1 00:01:11,112 --> 00:01:12,655 Hallo 2 00:01:12,697 --> 00:01:13,782 Goed, goed 3 00:01:13,907 --> 00:01:15,367 Heb je het geteld? 4 00:01:15,450 --> 00:01:17,160 Oke 5 00:01:17,285 --> 00:01:20,372 Ja, Ik heb juist met haar gesproken T'is ok. 6 00:01:20,497 --> 00:01:24,376 Ja 7 00:01:24,459 --> 00:01:29,339 Waar is Peter? 8 00:01:29,381 --> 00:01:33,259 Je hebt hem vermoord, is het niet? 9 00:01:33,301 --> 00:01:38,181 Je hebt hem vermoord en je gaat mij ook vermoorden. 10 00:01:38,306 --> 00:01:42,060 Wel, Is dat een voorstel? Het is aanlokkelijk. 11 00:01:42,185 --> 00:01:48,650 Luister, Ik wil je een ding zeggen. 12 00:01:48,775 --> 00:01:51,986 Ik heb echt genoten van de laatste 24 uur. 13 00:01:52,028 --> 00:01:55,699 En dan al die leuke feestjes. 14 00:02:03,540 --> 00:02:06,042 Marvin, ben je in positie? 15 00:02:06,126 --> 00:02:07,168 ok. 16 00:02:07,210 --> 00:02:11,172 Wacht een minuut, en doe het dan. 17 00:02:11,297 --> 00:02:12,882 Je zei, "Doe het!" 18 00:02:13,508 --> 00:02:16,219 Nee, nee, Niet doen... 19 00:02:16,219 --> 00:02:18,138 We hebben samen al zoveel meegemaakt. 20 00:02:18,179 --> 00:02:20,932 Weet je nog waarover we gepraat hebben? 21 00:02:21,057 --> 00:02:26,021 Ik weet het, ik zal het niet zeggen. Ik beloof dat ik het niet zal zeggen. 22 00:02:26,062 --> 00:02:28,189 Oke, oke. 23 00:02:28,231 --> 00:02:32,777 Raad eens? Hij is in de speeltuin. 24 00:02:32,819 --> 00:02:34,029 Recht achter me. 25 00:02:34,029 --> 00:02:36,489 Waar is hij?! 26 00:02:36,489 --> 00:02:43,371 Vaarwel, Mary. 27 00:03:04,225 --> 00:03:11,608 Peter 28 00:03:11,649 --> 00:03:18,490 Peter, Peter! Kom hier. 29 00:03:25,288 --> 00:03:29,876 23 uur 20 minuten, Joey. 30 00:03:29,959 --> 00:03:36,841 Ja, Je hebt dat goed gedaan, Marvin. 31 00:03:37,008 --> 00:03:43,890 Moeten wij dit nog eens doen? 32 00:03:47,227 --> 00:03:51,272 Ik vraag me af of ik het zou missen families terug bij elkaar brengen. 33 00:05:08,975 --> 00:05:11,102 Ik heb het. 34 00:05:11,186 --> 00:05:13,229 Oh Will, ga niet. 35 00:05:13,938 --> 00:05:17,942 Ann, Ik doe het voor ons, okay? en voor Abby. 36 00:05:18,026 --> 00:05:18,860 Ze wordt zo snel groot. 37 00:05:18,902 --> 00:05:21,237 Ik wil niet dat je nog belangrijke momenten in haar leven mist. 38 00:05:21,279 --> 00:05:22,447 Ik weet het, ik weet het 39 00:05:22,489 --> 00:05:23,656 Het is bijna gedaan. 40 00:05:23,698 --> 00:05:25,325 De laatste keer. 41 00:05:26,076 --> 00:05:28,370 Wanneer neem je me mee voor een ritje? 42 00:05:29,496 --> 00:05:29,913 Wel, nu je het zegt, 43 00:05:29,996 --> 00:05:31,831 IK heb the cavern of Whistler geboekt voor dit weekend. 44 00:05:31,915 --> 00:05:33,208 Wat denk je daar van? 45 00:05:33,249 --> 00:05:33,667 Yes!! 46 00:05:36,127 --> 00:05:38,213 Heb je dat gedaan? Ja. 47 00:05:38,296 --> 00:05:39,798 Oke. 48 00:05:42,217 --> 00:05:46,262 Abby? Abby, is alles in orde? 49 00:05:46,388 --> 00:05:49,849 Ja, ik was maar aan het zoeken naar krabben. 50 00:05:49,891 --> 00:05:52,686 Papa, maak je toch niet zoveel zorgen. 51 00:05:52,769 --> 00:05:54,521 Ja, Maak je niet zoveel zorgen. 52 00:05:54,646 --> 00:06:01,569 We redden het wel. 53 00:06:02,237 --> 00:06:03,279 Zorg goed voor jezelf, oke? 54 00:06:03,405 --> 00:06:08,159 Oke. 55 00:06:08,243 --> 00:06:11,079 Wil je met je vleugels wiebelen als je opgestegen bent? 56 00:06:11,121 --> 00:06:13,832 Kijk maar eens. 57 00:06:13,957 --> 00:06:14,833 Wiebelen met je vleugels? 58 00:06:15,959 --> 00:06:18,086 Ja, wiebelen met die vleugels! 59 00:06:18,169 --> 00:06:22,966 Wiebelen met die vleugels! 60 00:06:41,276 --> 00:06:45,947 Hij heeft het gedaan. Hij wiebelde met zijn vleugels. 61 00:07:02,088 --> 00:07:05,008 Ik wil het doen. Oke. 62 00:07:06,217 --> 00:07:09,095 Haal er alle reclame maar tussenuit. 63 00:07:09,137 --> 00:07:10,972 Oke. 64 00:07:20,357 --> 00:07:24,069 Allemaal reclame. Allemaal reclame. 65 00:07:26,946 --> 00:07:28,740 Wil je wat roomijs? 66 00:07:28,865 --> 00:07:31,951 Ja. lk moet eerst naar het toilet. 67 00:07:32,077 --> 00:07:34,913 Oke 68 00:07:35,038 --> 00:07:36,039 Abby, Breng alle vuile was mee als je klaar bent. 69 00:07:36,039 --> 00:07:42,921 Oke. 70 00:07:55,725 --> 00:08:01,690 Karen, ben je daar? Het is Joan. Hallo? 71 00:08:01,815 --> 00:08:06,319 Ok, je bent er niet. Luister, Ik heb een vrije avond. 72 00:08:06,361 --> 00:08:08,738 Billy's gaat bij een vriend slapen. 73 00:08:08,780 --> 00:08:12,659 Bel me terug. 74 00:08:33,388 --> 00:08:35,348 Abby, laat die kleren maar komen. 75 00:08:43,565 --> 00:08:46,317 Daar ben je. 76 00:08:46,359 --> 00:08:47,110 Wat ben je aan het doen? 77 00:08:48,069 --> 00:08:52,282 Ze zijn niet zo nerveus als ze iets van thuis hebben 78 00:08:52,407 --> 00:08:53,491 Bel ons binnen 30 minuten. 79 00:08:53,575 --> 00:08:55,118 Vooruit, ga, ga. 80 00:08:55,160 --> 00:09:02,125 Ga. 81 00:09:02,667 --> 00:09:09,549 Is alles in orde? Hulp nodig? 82 00:09:24,481 --> 00:09:31,488 Abby, wat is er? Je ging me helpen met de was 83 00:09:32,655 --> 00:09:38,828 Waarom zo luid? Abby! 84 00:09:41,081 --> 00:09:42,957 Oh!! 85 00:09:43,458 --> 00:09:44,793 Blijf kalm. Abby is hier niet. Ze is ongedeerd. 86 00:09:44,876 --> 00:09:49,005 Ze is 100% ongedeerd. Mijn naam is Joe. 87 00:09:49,047 --> 00:09:53,927 En ik ga jouw hierdoor helpen. 88 00:09:53,968 --> 00:09:57,055 Abby! 89 00:10:06,648 --> 00:10:09,442 Abby, waar ben je? 90 00:10:11,778 --> 00:10:15,240 Slecht idee 91 00:10:50,775 --> 00:10:51,818 Goede avond. 92 00:10:51,818 --> 00:10:52,652 Dr. Jennings. 93 00:10:52,777 --> 00:10:54,237 Oh, ja, Dokter. 94 00:10:54,279 --> 00:10:56,239 Verschillende gasten hebben gezegd 95 00:10:56,281 --> 00:10:58,908 Hoezeer ze uitkijken naar uw presentatie deze avond. 96 00:10:58,950 --> 00:11:00,785 Oh, dat is fijn om te horen. 97 00:11:06,416 --> 00:11:08,460 Waar is mijn baby? 98 00:11:08,585 --> 00:11:09,961 Wow, je wilt me niet neerschieten, Mrs. Jennings. 99 00:11:10,086 --> 00:11:12,130 Zwijg! Waar is ze? 100 00:11:12,339 --> 00:11:14,299 Abby is bij mijn neef. 101 00:11:14,341 --> 00:11:15,967 Mijn neef heeft een GSM. 102 00:11:16,009 --> 00:11:17,886 Als ik hem niet om de 30 minuten bel, 103 00:11:17,927 --> 00:11:19,721 Dan zal hij haar vermoorden, zo zit het in elkaar. 104 00:11:19,763 --> 00:11:22,349 Ik wil wel zeggen dat je er in het echt beter uitziet als op de foto. 105 00:11:22,349 --> 00:11:24,642 Ga zitten!! 106 00:11:24,726 --> 00:11:26,436 Luister, Mrs. Jennings. 107 00:11:26,478 --> 00:11:30,982 Er gaat niks met Abby gebeuren zolang er niks met mij gebeurt. 108 00:11:31,066 --> 00:11:33,109 Oke? 109 00:11:33,109 --> 00:11:37,989 Op Marvin kan je rekenen. Hij doet altijd wat hem gezegd wordt. 110 00:11:37,989 --> 00:11:40,700 Zolang dat ik het ben die het tegen hem zegt. 111 00:11:40,825 --> 00:11:42,369 Wat wil je? 112 00:11:45,497 --> 00:11:47,957 Ah, je bent een slimme vrouw. 113 00:11:47,999 --> 00:11:50,919 Je leert snel bij. Echt waar. 114 00:11:50,960 --> 00:11:53,588 Wat we hier hebben is een ontvoering voor losgeld. 115 00:11:53,588 --> 00:11:56,466 Maar, het is niet zomaar een ontvoering. 116 00:11:56,508 --> 00:11:57,842 Het is de perfecte ontvoering. 117 00:11:57,926 --> 00:12:03,682 En ik weet dat het de perfecte is, omdat het al de vierde is die ik doe. 118 00:12:03,765 --> 00:12:05,809 Breng me naar haar, klootzak! 119 00:12:05,850 --> 00:12:08,103 lk weet het, Ik weet exact wat je denkt. Wat is er met die ander 4 gebeurt? 120 00:12:08,186 --> 00:12:10,480 Ik zal je zeggen wat er met de 4 kinderen gebeurt is. 121 00:12:10,522 --> 00:12:13,066 Elk van die kinderen 122 00:12:13,108 --> 00:12:14,943 is op dit moment, 123 00:12:15,026 --> 00:12:17,529 Aan het kijken naar barney, aan het zwemmen, 124 00:12:17,570 --> 00:12:19,322 Of aan het pony rijden, of wat dan ook 125 00:12:19,406 --> 00:12:20,490 Wat jullie rijke kinderen doen. 126 00:12:20,532 --> 00:12:22,450 Omdat ik hun ouders 127 00:12:22,492 --> 00:12:28,123 De moed gegeven heb om ze in leven te houden. 128 00:12:28,206 --> 00:12:30,000 En ze hebben det gedaan. Ze hielden zich aan de regels 129 00:12:30,041 --> 00:12:37,132 En lieten mij mijn telefoontjes naar Marvin doen om hun kinderen veilig te houden. 130 00:12:37,215 --> 00:12:44,097 Nu, Karen. Het is oke. Ik mag je Karen noemen? 131 00:12:48,810 --> 00:12:51,938 Je mag die revolver houden als je wil. 132 00:12:53,440 --> 00:12:56,109 Als je je er beter mee voelt. 133 00:12:56,151 --> 00:12:58,945 Maar ik ga je één ding zeggen over die revolver, Oke? 134 00:12:58,987 --> 00:13:01,698 Het dood 2 mensen met 1 kogel. 135 00:13:01,781 --> 00:13:04,909 Mij en Abby. 136 00:13:18,256 --> 00:13:25,180 Mag ik? 137 00:13:40,487 --> 00:13:42,238 Dank je. 138 00:13:42,280 --> 00:13:45,575 Dit is een knap huis. 139 00:13:54,167 --> 00:13:55,377 Dank je. 140 00:13:55,418 --> 00:13:58,046 Wij zijn vereerd dat wij deze avond 141 00:13:58,088 --> 00:14:00,006 een jonge wetenschapper, die ik voor het eerst 142 00:14:00,048 --> 00:14:03,677 ontmoette toe hij een Ierse student geneeskunde was die onderzoek deed naar 143 00:14:03,718 --> 00:14:09,599 de eigenschappen van Guinness, Als ik het me goed herinner. 144 00:14:09,599 --> 00:14:11,309 Sindsdien, heb ik hem zien doorgroeien 145 00:14:11,309 --> 00:14:14,396 van dokter tot specialist, tot onderzoeksspecialist 146 00:14:14,437 --> 00:14:19,567 en uiteindelijk tot, en jullie zullen het hier wel mee eens zijn 147 00:14:19,609 --> 00:14:22,278 "Patent houder" 148 00:14:22,320 --> 00:14:24,322 Dames en heren, 149 00:14:24,447 --> 00:14:31,371 Dr. William Jennings. 150 00:14:34,416 --> 00:14:36,292 Waarom mag ik onze bankrekening niet leeghalen 151 00:14:36,376 --> 00:14:38,378 en het geld aan nu jouw geven? 152 00:14:38,378 --> 00:14:41,589 Ik denk dat de banken gesloten zijn, niet? 153 00:14:41,631 --> 00:14:45,260 En daarbij, zou dat er niet een beetje verdacht uitzien? 154 00:14:45,301 --> 00:14:46,302 kijk, in vergelijking met mij, 155 00:14:46,386 --> 00:14:49,389 zijn de meeste ontvoerders dom. 156 00:14:49,431 --> 00:14:55,687 Ze worden allemaal opgepakt op het moment dat ze het losgeld willen ophalen. 157 00:14:55,729 --> 00:14:58,398 Ze proberen een hoop moelijke dingen maar weet je, 158 00:14:58,440 --> 00:15:00,358 het feit van de zaak is dat, 159 00:15:00,400 --> 00:15:03,778 geen enkele losgeld ophaling veilig is voor de FBI. 160 00:15:03,820 --> 00:15:04,863 Je kunt het zien aan de statistieken van dit land.. 161 00:15:04,946 --> 00:15:10,035 Gadver, geen enkele ontvoering voor losgeld had succes. En weet je waarom? 162 00:15:10,076 --> 00:15:12,996 Door het ophalen van het losgeld. 163 00:15:13,038 --> 00:15:16,708 Daarom haal ik geen losgeld op. 164 00:15:18,126 --> 00:15:20,712 Is dat knap of niet? 165 00:15:20,795 --> 00:15:23,840 Waarom kan Abby hier nu niet zijn? 166 00:15:23,882 --> 00:15:26,509 Omdat dit gesmeerd moet lopen. Oke? 167 00:15:26,551 --> 00:15:30,889 Dit is een machine die draaid op angst. 168 00:15:30,972 --> 00:15:35,268 Jouw angst voor Abby. 169 00:15:35,310 --> 00:15:36,019 Zeg me de waarheid. 170 00:15:36,019 --> 00:15:39,147 Dat is het enige wat je ervan weerhield om de trekker over te halen. 171 00:15:39,189 --> 00:15:40,940 Heb ik gelijk? 172 00:15:40,982 --> 00:15:44,027 Heb ik gelijk? 173 00:15:44,069 --> 00:15:46,029 Tot nu toe waren dokters niet in staat om antidepressiva toe te dienen 174 00:15:46,112 --> 00:15:51,910 zonder kans op fatale afloop, of zware gevolgen. 175 00:15:51,951 --> 00:15:54,412 Die tijd is voorbij. 176 00:15:54,496 --> 00:15:56,456 Ik ben de patienten nu aan het bahandelen met een medicijn 177 00:15:56,498 --> 00:15:59,501 ontwikkeld door mijzelf en het Bryan Adams's pharmaceutical company, 178 00:15:59,542 --> 00:16:08,009 en getest in mijn eigen klinische proeven aan het Storium Memorial Hospital in Portland, 179 00:16:08,927 --> 00:16:12,138 Binnen enkele seconden, Veranderde deze 3de generatie in atropine 180 00:16:12,138 --> 00:16:14,891 en ging in tegen de effecten van de ziekte. 181 00:16:14,933 --> 00:16:18,978 En herstelde de volledige zenuwgeleiding en spierfunkties. 182 00:16:19,187 --> 00:16:23,441 Heb je geen gevoel voor de kinderen die je pijn doet? 183 00:16:23,525 --> 00:16:26,319 Een kind kan veel uitstaan op 24 uur tijd, 184 00:16:26,319 --> 00:16:31,866 Ik heb jaren ergere dingen moeten verdragen. 185 00:16:31,908 --> 00:16:35,245 Waarom praat je over 24 uren? 186 00:16:36,037 --> 00:16:38,998 Alle ontvoeringen duren 24 uur. 187 00:16:38,998 --> 00:16:43,169 Een dagloon voor één dag werk. $250,000. 188 00:16:43,211 --> 00:16:45,839 Oh god, luister naar me. 189 00:16:45,880 --> 00:16:48,133 Als je tot morgen wacht 190 00:16:48,216 --> 00:16:49,050 dan kan Abby sterven. 191 00:16:49,092 --> 00:16:52,345 Nee, nee, nee. Luister naar me, oke? 192 00:16:52,387 --> 00:16:53,430 We zitten met een tijdsschema. 193 00:16:53,471 --> 00:16:55,140 Laat een ding duidelijk zijn. 194 00:16:55,181 --> 00:16:56,349 Er zijn geen afwijkingen, 195 00:16:56,725 --> 00:17:00,395 geen uitzonderingen en geen verassingen. 196 00:17:00,770 --> 00:17:02,480 Ze heeft astma. 197 00:17:02,522 --> 00:17:05,275 Ze heeft een erge vorm van astma. 198 00:17:05,358 --> 00:17:07,068 Ze kan op elk moment een aanval krijgen. 199 00:17:07,110 --> 00:17:10,447 Goede poging. 200 00:17:10,488 --> 00:17:15,118 Open de lade waar je op zit. 201 00:17:15,118 --> 00:17:17,829 Open ze!! 202 00:17:29,299 --> 00:17:30,216 Abigal 203 00:17:30,800 --> 00:17:32,385 Shit! 204 00:17:32,427 --> 00:17:34,679 Alles kan een aanval uitlokken. 205 00:17:34,763 --> 00:17:37,307 pollen, rook, stress 206 00:17:37,349 --> 00:17:39,851 Alsjeblief, zeg me dat je neef niet rookt. 207 00:17:39,976 --> 00:17:41,811 Rookt hij? 208 00:17:41,895 --> 00:17:42,896 Shit! Zwijg! 209 00:17:50,028 --> 00:17:51,738 Hey, waar ben je? 210 00:17:51,738 --> 00:17:53,448 Hey, we zijn er bijna. 211 00:17:53,907 --> 00:17:55,325 Je belt vroeg. Wat is er? 212 00:17:55,367 --> 00:17:56,201 Hey luister, luister. 213 00:17:56,242 --> 00:17:59,913 Kijk eens naar het kind. -Geef mij de telefoon! 214 00:18:02,248 --> 00:18:04,501 We zitten met een lastige situatie, Marvin. 215 00:18:04,626 --> 00:18:06,419 Moet ik haar opruimen? 216 00:18:06,461 --> 00:18:11,257 Nee!! - Nog niet. 217 00:18:11,299 --> 00:18:14,969 Wel, dit is meer dan 30 seconden. We kunnen beter opleggen. 218 00:18:15,011 --> 00:18:16,429 Dit is wat ik wil dat je doet. 219 00:18:16,429 --> 00:18:17,931 Ik wil dat je het kind kijkt 220 00:18:18,056 --> 00:18:19,766 en je hand op haar borst legt. 221 00:18:19,849 --> 00:18:23,645 Ademt ze? 222 00:18:23,728 --> 00:18:26,147 Wacht even. 223 00:18:29,109 --> 00:18:31,277 Ze ademt, maar niet echt diep. 224 00:18:31,319 --> 00:18:34,072 Ok. Dit is wat ik wil dat je doet. 225 00:18:34,155 --> 00:18:35,949 Je legt haar binnen. 226 00:18:35,949 --> 00:18:36,616 En ik wil dat je alle ramen gesloten houd, 227 00:18:36,658 --> 00:18:37,659 laat haar niet rondlopen, Oke? 228 00:18:41,079 --> 00:18:43,707 Ze heeft problemen met ademen. 229 00:18:43,748 --> 00:18:50,005 Geef haar straffe koffie, de caffëine zal haar luchtwegen vrij maken. 230 00:18:50,046 --> 00:18:51,381 Joe, wil je dat ik dat doe? 231 00:18:51,506 --> 00:18:53,758 Ja 232 00:18:53,842 --> 00:18:59,848 Bel me als er problemen zijn, Oke? 233 00:19:45,310 --> 00:19:49,189 Jij zou dankbaar zijn 234 00:19:49,230 --> 00:19:51,941 als ik je dochter zou helpen, niet? 235 00:19:55,445 --> 00:19:56,446 Ja. 236 00:19:56,488 --> 00:19:59,449 Wat? 237 00:19:59,532 --> 00:20:03,536 Ja. 238 00:20:03,578 --> 00:20:10,502 Hoe zou je me dat laten blijken? 239 00:20:17,008 --> 00:20:23,932 Je brengt me eerst bij haar. En dan zal ik het je laten zien. 240 00:20:24,140 --> 00:20:25,767 Hoe komt het dat elke vrouw dat weet? 241 00:20:26,768 --> 00:20:31,856 Om een hoer te zijn. Zorg dat ze eerst betalen! 242 00:20:31,898 --> 00:20:35,402 Is dat wat ze je leren in de kookles? 243 00:20:35,485 --> 00:20:36,736 Niemand leert je hoe je je kind moet beschermen. 244 00:20:38,113 --> 00:20:40,990 Je zou dat weten als je er zelf had. 245 00:20:43,827 --> 00:20:45,578 Hey Marvin, ik ben het. 246 00:20:45,578 --> 00:20:47,539 We zijn er bijna. Ze slaapt nog steeds. 247 00:20:47,580 --> 00:20:51,251 Yeah, Oke, Ik bel je nog. 248 00:20:51,376 --> 00:20:58,508 Zijn ze er nog niet. 249 00:20:58,508 --> 00:21:00,552 Ik wil de slaapkamer zien. 250 00:21:04,889 --> 00:21:05,849 Vooruit. 251 00:21:26,661 --> 00:21:28,329 Hey, Dr. Jennings. 252 00:21:28,455 --> 00:21:29,748 Hi 253 00:21:29,789 --> 00:21:31,291 Kan ik je helpen? 254 00:21:31,416 --> 00:21:33,626 Luister, mijn sleutelkaart doet het nie meer. 255 00:21:33,668 --> 00:21:36,838 Ik vroeg me af of ik uw telefoon mag gebruiken om naar de receptie te bellen. 256 00:21:36,880 --> 00:21:40,967 Er is een telefoon vlak bij de liften, weet je. 257 00:21:41,009 --> 00:21:43,720 Je hebt gelijk. 258 00:21:43,762 --> 00:21:47,849 Dat moet wel een kick geven, huh? 259 00:21:47,849 --> 00:21:51,978 Daar vooraan staan, iedereen die jou wil zijn. 260 00:21:52,979 --> 00:21:57,359 Een jonge man met grote ideen en grote toekomst. 261 00:21:57,859 --> 00:22:00,362 lk kreeg het warm van naar jou te kijken. 262 00:22:00,779 --> 00:22:02,739 Ik ben gevleid. 263 00:22:03,198 --> 00:22:08,578 lk... uhm, ik ben wel getrouwd. 264 00:22:09,537 --> 00:22:13,291 Dan kunnen we dingen doen die niet tellen. 265 00:22:13,958 --> 00:22:18,421 Omdat ik ze doe......niet jij. 266 00:22:19,005 --> 00:22:21,299 Oh, het spijt me, maar.... 267 00:22:21,341 --> 00:22:23,718 Ik denk niet dat dat zal gebeuren. 268 00:22:24,135 --> 00:22:29,599 Je vind wel iets anders, je vind er wel 50. 269 00:22:29,599 --> 00:22:35,689 Maar ik niet. Goedenavond. 270 00:22:37,565 --> 00:22:39,359 50 is niet goed voor mij, Doc. 271 00:22:39,401 --> 00:22:41,611 Omdat Abby geen 50 papa's heeft. 272 00:22:42,028 --> 00:22:43,988 Wat zei je daar? 273 00:22:43,988 --> 00:22:45,490 Je dochter is 3 uur geleden ontvoerd. 274 00:22:45,532 --> 00:22:51,121 Als je wil dat ze deze nacht doorkomt dan laat je me onmiddelijk in je kamer. 275 00:22:51,162 --> 00:22:53,123 Ik bel de politie. 276 00:22:56,418 --> 00:22:57,919 Blijf van die telefoon. 277 00:22:57,961 --> 00:22:58,837 Als je naar de politie of naar huis, 278 00:22:58,878 --> 00:23:01,589 of naar waar dan ook belt, Dan krijgt Abbey een kogel in haar hoofd. 279 00:23:01,589 --> 00:23:04,342 ok. 280 00:23:04,426 --> 00:23:07,095 Ik moet binnen de 5 minuten telefoneren. 281 00:23:07,137 --> 00:23:10,056 Als ik dat telefoontje niet kan doen, dan is uw dochter dood. 282 00:23:10,098 --> 00:23:12,267 Wat moet ik doen om mijn dochter terug te krijgen? 283 00:23:12,308 --> 00:23:13,435 Jij kent een hel nieuwe wereld, Dr. Jennings. 284 00:23:14,019 --> 00:23:16,312 Mijn partner heeft uw vrouw vast in uw huis. 285 00:23:16,396 --> 00:23:18,189 Het meisje wordt op een derde locatie vastgehouden. 286 00:23:18,189 --> 00:23:19,399 Waar? 287 00:23:19,482 --> 00:23:21,026 Als je gekalmeerd bent 288 00:23:21,067 --> 00:23:22,610 dan doe ik een telefoontje. 289 00:23:22,736 --> 00:23:24,362 Daarna zal deze telefoon elke 30 minuten bellen. 290 00:23:24,446 --> 00:23:26,322 En als ik niet zeg dat alles in orde is 291 00:23:26,406 --> 00:23:28,408 dan kan je een doodskist kiezen voor je dochter. 292 00:23:28,408 --> 00:23:28,992 Waar is mijn dochter? 293 00:23:29,075 --> 00:23:29,951 lk weet het niet. 294 00:23:30,035 --> 00:23:31,202 Ik weet niet waar je dochter is. 295 00:23:31,578 --> 00:23:33,163 Ik weet alleeen dat ze wordt vastgehouden op een plaats 296 00:23:33,246 --> 00:23:37,709 waar de politie onmogelijk kan geraken in de 30 minuten tussen onze telefoontjes. 297 00:23:37,709 --> 00:23:40,045 Dat is niet goed genoeg.... 298 00:23:40,086 --> 00:23:43,089 Ga zitten. 299 00:24:11,451 --> 00:24:13,870 Je hebt nog niets gezegd over hoe we Abby terug kunnen krijgen. 300 00:24:13,912 --> 00:24:18,667 Morgenvroeg zal uw vrouw $250,000 overschrijven naar een bank in de buurt. 301 00:24:19,000 --> 00:24:20,835 Jij gaat dat geld ophalen. 302 00:24:21,127 --> 00:24:25,048 Nadat je het geld aan mij hebt gegeven worden uw vrouw en kind losgelaten. 303 00:24:25,090 --> 00:24:27,258 Hoe gaat zij dat uitleggen? 304 00:24:27,300 --> 00:24:28,968 Oh, please. Ze gaat uw makelaar bellen. 305 00:24:28,968 --> 00:24:30,887 Ze zal zeggen dat jij nog een schilderij bent tegen gekomen. 306 00:24:30,929 --> 00:24:37,602 Dat je nog wilt toevoegen aan je klote kunstkollectie. 307 00:24:37,686 --> 00:24:39,312 Je hebt dit volledig onder controle, Dokter. 308 00:24:39,437 --> 00:24:43,233 Het is echt heel gemakkellijk. 309 00:24:43,358 --> 00:24:44,567 Je volgt de regels 310 00:24:44,609 --> 00:24:46,695 en je krijgt Abby terug. Zo simpel is het. 311 00:24:46,736 --> 00:24:51,533 Denk je dat ik dat geloof nu dat ik je gezicht gezien heb? 312 00:24:52,075 --> 00:24:54,536 Dit is de vijfde keer dat we dit doen. 313 00:24:54,619 --> 00:24:56,871 Al de andere ouders zagen onze gezichten en 314 00:24:56,955 --> 00:24:57,956 niemand van hen heeft de politie ingelicht. 315 00:24:57,997 --> 00:25:00,750 Weet je waarom? 316 00:25:00,792 --> 00:25:02,752 Omdat als jij naar de politie gaat, deze zullen zoeken naar een vrouw. 317 00:25:02,836 --> 00:25:06,756 Mijn partner zal dan terugkomen en je kind vermoorden. 318 00:25:31,406 --> 00:25:32,907 Marvin, is alles in orde? 319 00:25:35,410 --> 00:25:36,536 Marvin! 320 00:25:37,287 --> 00:25:39,998 Alles ok, ze slaapt. 321 00:25:39,998 --> 00:25:44,502 Ik bel je nog. 322 00:25:46,921 --> 00:25:50,967 Mama? 323 00:25:51,009 --> 00:25:53,720 Je mama is hier nu niet, Abby. 324 00:25:53,845 --> 00:25:56,097 Ik ben Marvin. 325 00:25:56,139 --> 00:25:57,265 Ze heeft gevraagd of ik een tijdje op je wil passen. 326 00:25:57,307 --> 00:25:59,059 Waar is ze? -Nee, ik bedoel 327 00:25:59,059 --> 00:26:01,519 alleen voor deze nacht. 328 00:26:01,561 --> 00:26:03,021 Waar is ze? 329 00:26:03,146 --> 00:26:05,357 Ze moest naar een feestje. 330 00:26:05,398 --> 00:26:07,108 Ik wil mijn mama. 331 00:26:07,192 --> 00:26:09,277 Nee, alles is in orde. 332 00:26:09,319 --> 00:26:11,821 Alles is in orde. 333 00:26:11,946 --> 00:26:13,698 We redden ons wel deze nacht. 334 00:26:13,740 --> 00:26:16,076 Het zal snel voorbij zijn. 335 00:26:16,159 --> 00:26:17,118 Nee, het zal heel snel voorbij zijn. 336 00:26:17,202 --> 00:26:18,578 Mama 337 00:26:18,578 --> 00:26:20,121 Wacht, wacht, 338 00:26:20,246 --> 00:26:21,206 Kan je "Marvin" zeggen? 339 00:26:21,289 --> 00:26:22,832 Stop daarmee! 340 00:26:26,878 --> 00:26:33,802 Ik hou er niet van als kleine meisjes huilen. 341 00:26:35,470 --> 00:26:43,937 Hey, als je wil, en je beloofd om niet weg te lopen, 342 00:26:45,188 --> 00:26:52,112 mag je met haar spelen. 343 00:27:03,957 --> 00:27:05,959 Dag schat, waar ben je? 344 00:27:06,001 --> 00:27:08,211 Ik heb hem in de kamer. 345 00:27:08,253 --> 00:27:09,587 Waarom duurde het zolang? 346 00:27:09,629 --> 00:27:11,006 Problemen. 347 00:27:11,047 --> 00:27:13,591 Hij doet moeilijk. 348 00:27:13,675 --> 00:27:15,385 Hij is niet zoals de andere. 349 00:27:17,178 --> 00:27:18,388 Hij heeft het niet gekregen. 350 00:27:18,972 --> 00:27:21,808 Oke, Oke. 351 00:27:21,808 --> 00:27:23,935 Geef hem aan de telefoon. 352 00:27:23,977 --> 00:27:27,689 Oke. 353 00:27:30,108 --> 00:27:33,111 Telefoon voor u , Dr. Jennings. 354 00:27:33,153 --> 00:27:34,612 Hallo 355 00:27:34,696 --> 00:27:35,196 Dr. Will Jennings. 356 00:27:35,238 --> 00:27:36,865 Dit is Dr. Jennings. Wie is dit? 357 00:27:36,906 --> 00:27:39,159 Je mag me Joe noemen. 358 00:27:39,200 --> 00:27:40,785 Is mijn vrouw daar? 359 00:27:40,827 --> 00:27:43,246 Ja, ze is hier. 360 00:27:43,288 --> 00:27:44,497 Ze is hier bij mij. 361 00:27:44,539 --> 00:27:48,626 Je zou haar gezicht moeten zien. Ze begint het door te krijgen. 362 00:27:48,668 --> 00:27:49,336 Wil je met haar praten? 363 00:27:49,419 --> 00:27:50,920 Ja. -Oke. 364 00:27:51,046 --> 00:27:53,506 Hou het kort, begrepen? 365 00:27:53,548 --> 00:27:55,467 Dit is mijn favoriete moment. 366 00:27:55,508 --> 00:27:57,969 Blije koppels kunnen terug met elkaar praten. 367 00:27:58,011 --> 00:27:58,678 Will! 368 00:27:58,720 --> 00:27:59,763 Karen, Ben je in orde? 369 00:27:59,888 --> 00:28:00,930 Ze hebben haar meegenomen. 370 00:28:01,056 --> 00:28:02,182 Het komt in orde, ik regel dit wel. 371 00:28:02,307 --> 00:28:04,559 Waar ben je? 372 00:28:04,601 --> 00:28:06,186 Je hebt een mooie slaapkamer, Doc. 373 00:28:06,227 --> 00:28:12,150 Ik moet wel zeggen dat het zicht ongelofelijk is. 374 00:28:12,192 --> 00:28:13,777 Binnen, en buiten. 375 00:28:13,818 --> 00:28:15,779 Ik kijk nu naar een foto van Abby. 376 00:28:15,862 --> 00:28:18,198 Ik kan je niet zien staan, man. Ik zie je helemaal niet staan. 377 00:28:20,450 --> 00:28:21,868 Ze is het evenbeeld van je vrouw, weet je. 378 00:28:21,910 --> 00:28:23,828 Het doet je wel vragen stellen......niet? 379 00:28:23,870 --> 00:28:24,996 Luister, Joe. 380 00:28:25,038 --> 00:28:26,373 We zitten duidelijk in een moeilijk situatie. 381 00:28:26,498 --> 00:28:27,999 Zeg me wat je nodig hebt 382 00:28:28,041 --> 00:28:31,336 en ik zorg ervoor dat het snel en stil gebeurt. Alles wat je zegt, Oke? 383 00:28:31,419 --> 00:28:32,962 Oh, Oke, Oke, 384 00:28:33,088 --> 00:28:34,339 Dus dit zijn uw schone praatjes,he? 385 00:28:34,422 --> 00:28:37,092 Waar jij met mensen praat alsof ze volslagen idioten zijn. 386 00:28:37,217 --> 00:28:40,512 En dan doe jij maar wat je wil. 387 00:28:40,637 --> 00:28:41,680 wel, laat me één ding zeggen 388 00:28:41,721 --> 00:28:43,932 Ik ben geen van je patienten, ok? 389 00:28:45,767 --> 00:28:48,019 Ik wil je niet van streek maken, Joe. Maar ik wil dat je even luistert. 390 00:28:48,103 --> 00:28:50,355 Mijn dochter heeft astma. 391 00:28:53,817 --> 00:28:53,817 3.5 minuten zonder zuurstof, 392 00:28:53,858 --> 00:28:57,028 en Abby's hersenen beginnen af te sterven. Dat is jouw probleem. 393 00:28:57,070 --> 00:29:00,365 Luister, Abby moet bij Karen zijn. als dat niet is heeft ze haar medicijn nodig. 394 00:29:00,448 --> 00:29:02,951 Als je dat doet, dan pas heb jij terug de volledige controle terug in handen. 395 00:29:06,079 --> 00:29:09,958 Terug in handen? 396 00:29:12,627 --> 00:29:15,922 Hey, Ik ben de dokter vanavond. 397 00:29:16,047 --> 00:29:22,095 Ik beslis of zij leeft of sterf. 398 00:29:22,137 --> 00:29:25,056 Laat me dat alstublieft niet bewijzen, 399 00:29:25,098 --> 00:29:33,023 Geef mijn partner terug aan de telefoon. 400 00:29:33,106 --> 00:29:35,859 Hey, hoe komt het dat we dat niet wisten, van die astma? 401 00:29:35,859 --> 00:29:38,778 Hoe kon je dat missen, Joey? Het staat me niet aan. 402 00:29:38,778 --> 00:29:43,950 Het interesseert me niet wat jij vind. Hou hem gewoon in het oog, ok? 403 00:29:45,118 --> 00:29:49,039 ok. 404 00:29:53,752 --> 00:29:56,212 Wie is die vent? 405 00:29:56,338 --> 00:30:00,258 Dat is mijn man. 406 00:30:05,138 --> 00:30:12,062 lk vraag me af of hij weet wat goed is. 407 00:30:31,247 --> 00:30:34,459 Pak je autosleutels. 408 00:30:38,338 --> 00:30:41,341 Tijd om te gaan. 409 00:30:48,098 --> 00:30:51,226 Hou dit rond je als we buiten gaan, Oke? 410 00:30:51,267 --> 00:30:55,271 De verwarming is stuk. 411 00:30:55,397 --> 00:31:00,610 En als we terug komen van de rit, dan ga jij wat TV kijken. 412 00:31:00,735 --> 00:31:03,405 Omdat je zo braaf bent geweest. 413 00:31:03,488 --> 00:31:09,119 Hey, wat is er? 414 00:31:09,202 --> 00:31:09,911 Dit is uh... 415 00:31:09,953 --> 00:31:11,746 Stofferig... 416 00:31:11,788 --> 00:31:13,206 Wat? 417 00:31:13,248 --> 00:31:16,459 lk krijg... stofferig. 418 00:31:16,501 --> 00:31:21,506 Stofferig....dat doen we weg. 419 00:31:21,589 --> 00:31:25,468 Lucht...mijn borst...Ik kan niet ademen. 420 00:31:25,468 --> 00:31:27,387 Mijn puffer. 421 00:31:27,429 --> 00:31:29,347 Je wat? 422 00:31:29,389 --> 00:31:35,937 Mijn medicijn...Ik moet het hebben. 423 00:31:35,979 --> 00:31:41,109 Je...koffie. Ze zeiden dat koffie...zou helpen? 424 00:31:41,151 --> 00:31:47,657 Mama... 425 00:31:47,699 --> 00:31:47,866 Oke, hou vol. 426 00:31:50,869 --> 00:31:55,206 Oke, tijd om dit aan te doen . 427 00:31:55,248 --> 00:32:03,006 Vooruit, doe het over je ogen. 428 00:32:03,048 --> 00:32:10,889 Het is bijna 9 uur.. 429 00:32:12,557 --> 00:32:15,727 Hou vol, alsjeblief. 430 00:32:15,769 --> 00:32:22,692 Help me...Marvin. 431 00:32:40,418 --> 00:32:43,338 Help me...mama... 432 00:32:48,718 --> 00:32:50,929 Praat met me. Ik wil het geluid van je stem horen. 433 00:32:51,638 --> 00:32:53,139 Waar wil je over praten? 434 00:32:54,349 --> 00:33:01,231 Vertel me maar eens hoe je Dr. Will ontmoet het? 435 00:33:03,858 --> 00:33:05,985 Daar wil je niet over praten, he? 436 00:33:06,027 --> 00:33:08,446 Gevoelig onderwerp? 437 00:33:08,488 --> 00:33:10,907 Laat me eens raden.... 438 00:33:10,949 --> 00:33:13,159 Jij was een verpleegster. 439 00:33:13,159 --> 00:33:14,619 Je bent bij hem gebleven gedurende zijn studies, 440 00:33:14,661 --> 00:33:18,039 en je ben gestopt toen je je baby kreeg, niet? 441 00:33:18,081 --> 00:33:23,670 Hoe weet jij dat? 442 00:33:23,795 --> 00:33:26,047 lk kan heel goed mensen beoordelen. 443 00:33:32,470 --> 00:33:36,599 Zijn we er al? 444 00:33:36,725 --> 00:33:39,269 Marvin zal hier snel zijn. 445 00:33:39,352 --> 00:33:41,312 Je gaat niet emotioneel worden, 446 00:33:41,438 --> 00:33:43,815 en je gaat kalm blijven. 447 00:33:43,898 --> 00:33:45,900 Je geeft je dochter haar medicijn; en dan gaan wij terug weg. 448 00:33:46,026 --> 00:33:48,111 Ik begrijp het. 449 00:33:48,236 --> 00:33:49,738 Ik hoop dat je het goed begrijpt 450 00:33:49,779 --> 00:33:52,532 want ik zal steeds een revolver op je gericht houden. 451 00:33:52,657 --> 00:33:55,618 Abby zal een beetje hysterisch worden als je weggaat. 452 00:33:55,702 --> 00:33:57,871 Het zal heel moeilijk zijn voor haar 453 00:33:57,912 --> 00:34:03,418 net als haar eerste dag op school. Herinner je je dat? 454 00:34:03,418 --> 00:34:05,128 Als je doorslaat 455 00:34:05,211 --> 00:34:07,422 en je wil gaan lopen, 456 00:34:07,547 --> 00:34:10,050 dan schiet ik je neer. 457 00:34:10,175 --> 00:34:12,218 En haar ook. 458 00:34:12,260 --> 00:34:14,888 Ik schiet jou neer met haar papa's revolver. 459 00:34:20,268 --> 00:34:23,688 Mama 460 00:34:23,772 --> 00:34:29,277 Abby! 461 00:34:33,281 --> 00:34:34,783 Shhhh... 462 00:34:43,041 --> 00:34:44,417 Is alles oke? 463 00:34:47,379 --> 00:34:50,048 Mama is hier. 464 00:34:50,048 --> 00:34:51,299 Zie je. 465 00:34:51,341 --> 00:34:57,222 Ik had een aanval. -Echt? 466 00:34:57,305 --> 00:35:00,100 Ik had mijn medicijn niet. -Ik weet het 467 00:35:00,141 --> 00:35:01,267 Ik heb je medicijn meegebracht. 468 00:35:01,309 --> 00:35:02,811 Waar was je? 469 00:35:04,688 --> 00:35:07,649 1, 2, 3 470 00:35:07,649 --> 00:35:09,359 Nog een keer 471 00:35:09,359 --> 00:35:11,152 Dat is beter. 472 00:35:11,236 --> 00:35:15,281 Je wordt weer beter, Oke? 473 00:35:19,369 --> 00:35:21,830 Laat me eens kijken, Oke. 474 00:35:21,871 --> 00:35:23,331 Is alles in orde? 475 00:35:23,456 --> 00:35:26,626 Ze ging bijna dood Joey. Ze maakte me doodsbang. 476 00:35:26,668 --> 00:35:29,170 Ze is oke nu, ze heeft haar medicijn. Alles is in orde. 477 00:35:29,295 --> 00:35:30,880 Ze is net als Katie. 478 00:35:31,006 --> 00:35:34,342 Nee, dat is ze niet. Dat is ze niet. 479 00:35:34,467 --> 00:35:37,137 Ze is een gewoon klein meisje. 480 00:35:37,178 --> 00:35:38,221 Ze is gewoon het dochtertje van een dokter 481 00:35:38,263 --> 00:35:39,639 waaraan we een pil hebben gegeven en 482 00:35:39,639 --> 00:35:41,808 alles is in orde, begrijp je? 483 00:35:41,808 --> 00:35:43,476 Het klonk hetzelfde. 484 00:35:44,686 --> 00:35:47,022 Het is niet hetzelfde, Marvin. 485 00:35:54,320 --> 00:35:55,155 Heeft hij je pijn gedaan? 486 00:35:55,196 --> 00:35:55,905 Nee 487 00:35:55,947 --> 00:36:01,619 Nee? Hij heeft je geen pijn gedaan? 488 00:36:01,661 --> 00:36:02,412 lk weet het, schatje. 489 00:36:02,537 --> 00:36:07,250 lk weet dat je naar huis wil gaan. 490 00:36:07,375 --> 00:36:11,338 Nog een beetje langer, Oke? En dan kom ik je halen. 491 00:36:11,379 --> 00:36:16,551 Doe deze kleren aan. 492 00:36:16,593 --> 00:36:17,886 Is hij lief, Abby? 493 00:36:17,969 --> 00:36:19,137 Ja 494 00:36:19,929 --> 00:36:21,931 Waar houdt hij je vast? 495 00:36:22,057 --> 00:36:23,016 In een hut. 496 00:36:23,058 --> 00:36:24,017 Een hut? 497 00:36:24,059 --> 00:36:24,809 Ja 498 00:36:24,851 --> 00:36:26,269 Is het ver van hier? 499 00:36:26,353 --> 00:36:27,812 Nee, niet zo ver. 500 00:36:27,937 --> 00:36:29,481 Nee? 501 00:36:29,606 --> 00:36:30,857 Heeft hij een geweer? 502 00:36:30,899 --> 00:36:32,359 Nee 503 00:36:32,442 --> 00:36:33,610 Nee? 504 00:36:33,735 --> 00:36:36,529 Luister.... Doe alles wat hij zegt. 505 00:36:36,571 --> 00:36:37,822 Maar alleen als hij lief is tegen je. 506 00:36:37,947 --> 00:36:39,449 Oke 507 00:36:39,491 --> 00:36:40,867 Als je naar het toilet moet, dan ga je alleen, Oke? 508 00:36:40,909 --> 00:36:42,118 Oke 509 00:36:42,160 --> 00:36:42,911 Laat hem niet meegaan. 510 00:36:43,078 --> 00:36:44,496 Oke 511 00:36:44,579 --> 00:36:47,916 Luister naar me. We hadden een kleine tegenslag, 512 00:36:47,999 --> 00:36:50,126 maar nu is alles terug in orde. 513 00:36:50,168 --> 00:36:52,712 Net zoals de ander 4 keren, duidelijk? Nee. 514 00:36:52,837 --> 00:36:54,339 Dit is anders Het medicijn... 515 00:36:54,381 --> 00:36:56,800 Het is niet anders. 516 00:36:56,925 --> 00:36:59,969 We hebben dit 100,000 keer besproken. 517 00:37:00,095 --> 00:37:02,138 Terug naar ons plan. 518 00:37:02,222 --> 00:37:05,517 We bellen met je elk half uur. Zo simpel is het. 519 00:37:05,558 --> 00:37:07,602 Ben je in orde? 520 00:37:09,062 --> 00:37:11,898 Ga je weer weg? 521 00:37:11,898 --> 00:37:14,150 Ik moet, schatje. Tot morgenvroeg. 522 00:37:14,192 --> 00:37:19,280 Oke, tijd om te gaan, Marvin. 523 00:37:19,322 --> 00:37:24,202 Ik smeek je, laat me bij haar blijven tot morgenvroeg. 524 00:37:24,285 --> 00:37:26,162 Kij, nu ben ik nog lief aan het praten tegen je 525 00:37:26,287 --> 00:37:28,832 en dat is goed voor haar. Dat wil je toch niet veranderen, wel? 526 00:37:28,915 --> 00:37:30,542 Je wilt toch niet dat dat verandert, wil je? 527 00:37:30,625 --> 00:37:33,378 Oke 528 00:37:34,295 --> 00:37:35,422 Shatje, je bent veilig. 529 00:37:35,505 --> 00:37:37,507 Alles komt in orde 530 00:37:37,549 --> 00:37:39,050 Het is oke schatje. Mama!! 531 00:37:39,092 --> 00:37:40,385 Ik hou van je, schatje! 532 00:37:40,427 --> 00:37:44,097 Haar medicijn! Haar medicijn! 533 00:37:48,143 --> 00:37:52,397 Nee!! 534 00:38:11,458 --> 00:38:18,340 Fuck, fuck!! 535 00:38:19,341 --> 00:38:21,968 Shit! 536 00:38:21,968 --> 00:38:23,720 Wil je dit verknallen? 537 00:38:24,012 --> 00:38:30,935 Denk je dat ik in een wereld leef waar kleine meisjes niet vermoord worden?? Fuck! 538 00:38:31,728 --> 00:38:36,441 Doe dit aan. 539 00:38:49,996 --> 00:38:54,959 Je bent een lastige tante.... 540 00:38:54,959 --> 00:38:58,505 Dat moet ik toegeven. 541 00:38:58,546 --> 00:39:00,632 Iedereen heeft recht op één fout. 542 00:39:00,715 --> 00:39:05,345 Jij hebt die van jouw juist gemaakt. 543 00:39:12,936 --> 00:39:13,770 Ik ben het. 544 00:39:13,895 --> 00:39:15,897 Hey, liefje, geef de doc eens. 545 00:39:15,939 --> 00:39:17,565 Wat ga je doen? 546 00:39:17,649 --> 00:39:19,901 Ze heeft haar medicijn, alles is onder controle. 547 00:39:19,943 --> 00:39:20,652 Waar ben je? 548 00:39:20,735 --> 00:39:21,611 We gaan terug naar het huis. Geef de doc eens aan de telefoon? 549 00:39:21,695 --> 00:39:27,909 Oke 550 00:39:27,909 --> 00:39:34,833 Het is voor jou. 551 00:39:36,251 --> 00:39:38,878 Hey, Will, hoe gaat het? 552 00:39:38,920 --> 00:39:40,880 Ik heb een nieuwsflash voor je, 553 00:39:41,006 --> 00:39:44,009 hier is het vrouwtje. 554 00:39:44,050 --> 00:39:45,635 Will -Oh, schat 555 00:39:45,719 --> 00:39:47,971 Alles in orde? Wat gebeurt er? 556 00:39:48,096 --> 00:39:50,098 Ik heb Abby gezien, ze had een aanval. 557 00:39:50,140 --> 00:39:53,059 Heb je haar verzorgt... is ze in orde? 558 00:39:53,059 --> 00:39:59,107 Alles is in orde, ik heb haar medicijn gegeven. Ze is mijlen verwijdert van een ziekenhuis. 559 00:39:59,149 --> 00:40:00,358 Karen? Karen? 560 00:40:00,442 --> 00:40:03,778 Oh, hey, rustig aan, studentje. 561 00:40:03,778 --> 00:40:05,572 Het kleine meisje was een beetje ongerust. 562 00:40:05,655 --> 00:40:06,740 Mama heeft het in orde gebracht. 563 00:40:06,781 --> 00:40:10,785 Wat gehuil en tranen, je weet hoe dat gaat. Alles is in orde nu. 564 00:40:10,827 --> 00:40:15,248 Euh, luister, veel plezier he, Oke? 565 00:40:33,558 --> 00:40:36,936 Heb je een zakdoek nodig, baby? 566 00:40:43,276 --> 00:40:45,570 Jij, klootzak! 567 00:40:52,869 --> 00:40:54,329 Jezus, wat is er met jou gebeurt? 568 00:40:55,622 --> 00:40:58,541 Ik heb het graag ruw al ik met hem plezier maak. 569 00:40:58,625 --> 00:41:00,210 Dat komt niet van plezier maken! 570 00:41:00,251 --> 00:41:01,628 Dat komt van slaag krijgen. 571 00:41:01,628 --> 00:41:05,340 En niet van maar één mep. -Oh, echt? Is dat zo? 572 00:41:05,382 --> 00:41:11,930 Wow, Ga je me naar een vluchthuis voor mishandelde vrouwen sturen? 573 00:41:12,055 --> 00:41:18,937 Doe dit aan. 574 00:41:22,148 --> 00:41:23,566 lk moet je iets vragen. 575 00:41:23,608 --> 00:41:24,859 Fuck you. 576 00:41:24,901 --> 00:41:26,569 Stem jij volledig in met deze ontvoering? 577 00:41:26,695 --> 00:41:28,655 Ik heb het gevoel van niet. 578 00:41:28,738 --> 00:41:31,449 Ik heb het gevoel dat Joe hier zijn kick uithaalt, jij niet. 579 00:41:31,491 --> 00:41:35,036 Waarom denk jij dat ik hem zal opgeven? 580 00:41:35,078 --> 00:41:37,539 Waarom stop je niet met die opmerkingen? 581 00:41:37,580 --> 00:41:40,250 lk laat dit gewoon gebeuren net als alle vorige keren. 582 00:41:40,291 --> 00:41:42,127 Dit is niet zoals de andere keren. Omdat Abby ziek is. 583 00:41:42,168 --> 00:41:44,796 En jij bent zo toegetakeld en Joe is het aan het verpesten. 584 00:41:44,838 --> 00:41:45,672 Wat ga je doen als mijn dochtertje sterf? 585 00:41:47,048 --> 00:41:47,966 Heb je daar nog niet aan gedacht? 586 00:41:48,008 --> 00:41:52,929 Omdat dat alles is waar ik voorlopig aan kan denken. 587 00:41:55,598 --> 00:42:02,480 Wil jij Joe vertellen dat jij het pistool hebt als hij belt? 588 00:42:10,238 --> 00:42:12,198 Wie is Katie? 589 00:42:12,240 --> 00:42:15,326 Katie? 590 00:42:15,368 --> 00:42:19,831 Zo noemde je mij toen ik ziek was. 591 00:42:19,956 --> 00:42:25,128 Ze was een klein meisje net zoals jij. 592 00:42:25,211 --> 00:42:31,968 Ze is in de hemel nu. 593 00:42:32,010 --> 00:42:38,975 Ik heb een kat in de hemel. 594 00:42:39,017 --> 00:42:42,896 Ben jij haar papa?? 595 00:42:42,937 --> 00:42:49,819 Ze was mijn familie en mijn vriend 596 00:42:52,238 --> 00:42:58,161 Ze stierf 2 jaar geleden. 597 00:42:58,286 --> 00:43:02,582 Weet je, als je sterft wordt je niet ouder. 598 00:43:02,707 --> 00:43:08,129 Ze blijft voor altijd 6 jaar. 599 00:43:08,213 --> 00:43:12,801 Hey, misschien kent ze je kat. 600 00:43:12,926 --> 00:43:19,849 Dat zou wel toevallig zijn. 601 00:43:22,102 --> 00:43:23,311 Yeah 602 00:43:23,436 --> 00:43:26,690 Hey baby, we zijn bijna terug bij het huis. Is alles in orde? 603 00:43:26,815 --> 00:43:29,609 Nee. 604 00:43:29,651 --> 00:43:31,236 De dokter heeft het verknald. -Wat heeft hij gedaan? 605 00:43:31,319 --> 00:43:37,742 Hij heeft me geslagen. 606 00:43:37,867 --> 00:43:44,749 Geef hem eens aan de telefoon. 607 00:43:44,958 --> 00:43:46,626 Het spijt me, ik verloor de controle. 608 00:43:46,668 --> 00:43:49,129 Maar dat zal niet meer gebeuren, Oke? 609 00:43:49,129 --> 00:43:50,755 Waar heb je haar mee geslagen? 610 00:43:50,839 --> 00:43:52,257 De telefoon. Niet hard. 611 00:43:52,298 --> 00:43:57,220 Je moet eens goed luisteren. 612 00:43:57,345 --> 00:43:59,222 Wat ben je aan het doen? 613 00:43:59,347 --> 00:44:00,598 Argh!! 614 00:44:00,640 --> 00:44:04,436 Jezus, Karen! 615 00:44:04,519 --> 00:44:09,149 Oh shit, nu heb ik bloed aan mijn telefoon. 616 00:44:09,190 --> 00:44:11,568 Is het duidelijk? 617 00:44:11,609 --> 00:44:13,069 Begrijp je hoe dit werkt? 618 00:44:13,153 --> 00:44:16,239 Alsjeblief, doe mijn vrouw geen pijn. 619 00:44:16,281 --> 00:44:22,871 Hetzelfde, klootzak! 620 00:44:22,912 --> 00:44:25,957 Wel, Ik heb mijn goede daad voor vandaag gedaan. 621 00:44:25,999 --> 00:44:28,376 I weet niet wat jij er van denkt,? maar ik ben uitgehongerd. 622 00:44:28,418 --> 00:44:30,962 Hey, lk heb een idee. 623 00:44:31,087 --> 00:44:32,505 Waarom ga je niet zitten? 624 00:44:32,589 --> 00:44:36,009 lk zal eten maken voor je, hoe klinkt dat? 625 00:44:38,928 --> 00:44:44,100 Eens kijken wat we hier hebben. 626 00:44:44,142 --> 00:44:49,189 Oh, geen berichten? 627 00:44:49,230 --> 00:44:53,610 Dat is een voordeel van een anestesist. 628 00:44:53,735 --> 00:44:56,613 Je krijgt niet te maken met lastige patienten. 629 00:44:56,738 --> 00:44:57,989 De meeste dokters komen thuis, 630 00:44:58,031 --> 00:45:00,742 en hebben een massa telefoontjes. 631 00:45:00,825 --> 00:45:03,536 Maar jouw man heeft het goed bekeken, niet? 632 00:45:03,578 --> 00:45:07,499 Wanneer hij thuiskomt, Heeft hij tijd genoeg 633 00:45:07,540 --> 00:45:10,835 voor een gezellig, romantische etentje. 634 00:45:10,919 --> 00:45:14,798 Met zijn mooie vrouw. 635 00:45:14,839 --> 00:45:17,300 Het spijt me. 636 00:45:17,425 --> 00:45:22,138 Het spijt me dat dat gebeurde. 637 00:45:22,222 --> 00:45:25,725 Ik heb een idee 638 00:45:25,809 --> 00:45:29,729 Heb je hierin make-up liggen? 639 00:45:29,813 --> 00:45:36,778 Ik zal je wel oplappen. 640 00:45:43,118 --> 00:45:50,000 Zo. 641 00:45:50,041 --> 00:45:54,045 Net als nieuw. 642 00:46:06,766 --> 00:46:09,936 Het is bijna middernacht. Wie is dat? 643 00:46:09,978 --> 00:46:11,187 Mijn buur..... 644 00:46:11,229 --> 00:46:15,692 Karen! 645 00:46:15,817 --> 00:46:18,111 Ga naar de deur en regel dat. Begrepen? 646 00:46:18,236 --> 00:46:20,572 Doe geen stomme dingen. 647 00:46:20,655 --> 00:46:24,576 Dat heb jij in de hand. 648 00:46:31,708 --> 00:46:33,376 Joan, het is al laat. 649 00:46:33,418 --> 00:46:35,086 Jij ging toch nog bellen? 650 00:46:35,128 --> 00:46:36,796 Ik zag het licht nog branden. Ik weet dat het laat is. 651 00:46:36,838 --> 00:46:38,089 Maar ik ben onderweg om Billy op te pikken. 652 00:46:38,131 --> 00:46:42,552 Wanneer een pyjamafeestje slecht gaat. Je weet wat ik bedoel. 653 00:46:42,677 --> 00:46:44,512 Ik dacht, ik kom die disc halen voor die veiling. 654 00:46:44,846 --> 00:46:45,638 Hey, Will. 655 00:46:49,642 --> 00:46:50,769 Oh. 656 00:46:50,810 --> 00:46:52,479 Sorry. lk dacht dat je Will was. 657 00:46:52,562 --> 00:46:53,897 Dit is... 658 00:46:53,938 --> 00:46:58,610 Ik ben Joe. Een vriend van Will. 659 00:46:58,735 --> 00:47:00,528 Prettige kennismaking. 660 00:47:00,570 --> 00:47:03,698 Joe 661 00:47:03,782 --> 00:47:06,493 Waar is Will? 662 00:47:06,618 --> 00:47:11,498 Naar een bijeenkomst. 663 00:47:11,539 --> 00:47:13,708 Ik zal die disc gaan halen. 664 00:47:13,750 --> 00:47:16,920 Je had Will moeten zeggen dat Joe hier is. Dat had hem een reis bespaard. 665 00:47:17,045 --> 00:47:24,719 Karen en ik kunnen wel zonder will. 666 00:47:26,888 --> 00:47:30,809 Waar ken jij Will van? 667 00:47:30,850 --> 00:47:34,145 We hebben samen gewerkt in het Northside General. 668 00:47:34,229 --> 00:47:37,399 Hij bedoeld het Storium Memorial, in de stad. 669 00:47:37,440 --> 00:47:40,360 Ik wou al zeggen, Will heeft in Northside al een jaar niet meer gewerkt. 670 00:47:40,485 --> 00:47:47,409 Nee, dat bedoel ik. 671 00:47:49,452 --> 00:47:56,459 Joan, Joe is mijn vriend. Niet die van Will. 672 00:48:01,297 --> 00:48:07,137 Oh. 673 00:48:07,220 --> 00:48:08,471 Dus, Ik zou het op prijs stellen 674 00:48:08,555 --> 00:48:14,561 dat je dit tegen niemand zou zeggen, begrijp je. 675 00:48:17,147 --> 00:48:20,608 Natuurlijk niet, geen probleem. 676 00:48:20,608 --> 00:48:23,737 Dank je. 677 00:48:23,778 --> 00:48:30,660 Hey, ik ga een flesje wijn open doen 678 00:48:30,702 --> 00:48:38,001 God, Karen, weet je wel wat je doet? 679 00:48:38,043 --> 00:48:40,378 Is Abby hier niet? Waar is ze? 680 00:48:40,420 --> 00:48:43,048 Ze is boven. Ze slaapt. 681 00:48:43,089 --> 00:48:45,967 Tegen niemand zeggen hé, Oke? -Ik zwijg. 682 00:48:46,009 --> 00:48:50,680 Ik wist niet dat jullie problemen hadden. Is alles in orde? 683 00:48:50,722 --> 00:48:53,016 Ja, Ik ben oke. 684 00:48:53,058 --> 00:48:54,559 Je lijkt een beetje verward. -Nee, ik ben oke. 685 00:48:54,559 --> 00:49:01,858 Ik kan nu niet praten. Later, Oke? 686 00:49:01,900 --> 00:49:05,070 Ik ben er voor jou. 687 00:49:05,111 --> 00:49:08,073 Dag Will. 688 00:49:08,198 --> 00:49:11,951 Ik bedoel, dag, Joe. 689 00:49:12,035 --> 00:49:12,702 Dag. -Leuk om je te ontmoeten. 690 00:49:12,786 --> 00:49:13,370 Prettige kennismaking. 691 00:49:13,495 --> 00:49:16,289 Goedenavond. 692 00:49:16,331 --> 00:49:26,299 Hij is een beetje angstwekkend... daar hou ik wel van. 693 00:49:26,299 --> 00:49:33,306 Ze kijkt nog naar ons door het raam. 694 00:49:34,182 --> 00:49:36,976 Nu geloofd ze het wel. 695 00:49:37,018 --> 00:49:38,728 Niet tegen stribbelen. 696 00:49:38,812 --> 00:49:40,647 Anders gaat het er fout uitzien. 697 00:49:40,689 --> 00:49:47,612 Komaan, doorgaan. 698 00:49:54,369 --> 00:50:01,209 Je hebt het goed gedaan. Maar je kunt beter. 699 00:50:07,048 --> 00:50:13,972 Ik dacht echt dat ze daar nog stond. 700 00:50:34,743 --> 00:50:37,829 Dus jij hebt een kind. 701 00:50:37,912 --> 00:50:39,247 Waar heb jij het over? 702 00:50:39,289 --> 00:50:41,958 Litteken van een keizersnede. 703 00:50:42,042 --> 00:50:45,545 Ik heb een eierstok laten verwijderen. 704 00:50:45,587 --> 00:50:51,009 Verkeerd litteken, ik ben dokter; Sheryl. Ik weet wat ik zie. 705 00:50:51,009 --> 00:50:53,928 Hoe kan je dit doen als je zelf een kind hebt? 706 00:50:53,928 --> 00:51:02,729 Ik bedoel, in God's naam, breng hier een einde aan. 707 00:51:02,771 --> 00:51:04,397 Oh, baby. 708 00:51:09,736 --> 00:51:11,321 Dat was goed. 709 00:51:11,363 --> 00:51:14,908 Al zeg ik hetzelf, 710 00:51:14,949 --> 00:51:17,077 je zou iets moeten eten. 711 00:51:17,118 --> 00:51:22,499 Je moet op krachten blijven. 712 00:51:22,540 --> 00:51:27,587 Oh, god dat stinkt. 713 00:51:27,629 --> 00:51:33,468 Eees kijken wat Will allemaal heeft liggen in de wasplaats. 714 00:51:50,110 --> 00:51:53,905 Zo, is dit zijn sexy hemd? 715 00:51:53,988 --> 00:51:57,575 Is dit zijn zaterdag's hemd? 716 00:51:57,617 --> 00:52:01,371 zijn, Ik wil me terug 21 jaar voelen hemd? 717 00:52:01,413 --> 00:52:04,541 Laat me raden. 718 00:52:04,582 --> 00:52:09,129 Jullie doen het en als jullie gedaan hebben dan heb jij het hemd aan. 719 00:52:09,129 --> 00:52:14,759 Heb ik gelijk? 720 00:52:14,801 --> 00:52:18,805 Staat het me? 721 00:52:18,847 --> 00:52:22,308 Hoe kies je de families van je slachtoffers? 722 00:52:22,350 --> 00:52:24,602 Ze moeten rijk zijn. 723 00:52:24,686 --> 00:52:28,606 En ze moeten kinderen hebben van de juiste leeftijd. 724 00:52:28,648 --> 00:52:32,819 En knappe moeders hebben. 725 00:52:32,861 --> 00:52:37,115 En het moeten dokters zijn, niet? 726 00:52:37,157 --> 00:52:40,452 zo, Waar heb je de namen vandaan? 727 00:52:40,535 --> 00:52:42,537 Waar heb je de namen vandaan? 728 00:52:42,579 --> 00:52:44,539 Hoe wist jij dat van Northside General? 729 00:52:44,581 --> 00:52:49,419 Heb je daar gewerkt? Ken jij zo Will? 730 00:52:49,461 --> 00:52:53,131 Waar ga je heen? 731 00:52:58,970 --> 00:53:02,807 Wat ga je doen? 732 00:53:02,849 --> 00:53:07,687 Kom hier. 733 00:53:25,997 --> 00:53:27,749 Kijk eens. 734 00:53:32,545 --> 00:53:37,467 Dit is waarom we deze avond geen problemen gaan krijgen. 735 00:54:14,546 --> 00:54:16,006 Kom hier. 736 00:54:39,029 --> 00:54:40,447 Weet je vrouw dat 737 00:54:40,488 --> 00:54:43,825 dit onderdeel is van je plan? 738 00:54:51,207 --> 00:54:54,169 Ik kan geheimen bewaren voor mijn vrouw. 739 00:55:08,391 --> 00:55:11,519 Laat mij het doen 740 00:55:13,188 --> 00:55:16,316 in de badkamer. 741 00:55:20,278 --> 00:55:22,489 Je bent verlegen? 742 00:55:31,331 --> 00:55:35,919 Hoe kan een vrouw, die eruit ziet zoals jij verlegen zijn? 743 00:56:05,031 --> 00:56:06,199 Is alles ok? 744 00:56:06,199 --> 00:56:12,789 Ja. Wacht een minuutje. -Oke. 745 00:56:30,432 --> 00:56:32,600 Ben je nog niet moe? 746 00:56:32,642 --> 00:56:35,395 Mijn pillen houden me wakker. 747 00:56:35,437 --> 00:56:37,897 Ik heb honger. 748 00:56:37,939 --> 00:56:41,151 Ja, ik ook. 749 00:56:41,192 --> 00:56:43,319 Laat me eens kijken. 750 00:56:43,361 --> 00:56:45,905 Er is soep en een microgolf. 751 00:56:45,947 --> 00:56:47,449 Oh, er is popcorn. 752 00:56:47,449 --> 00:56:49,743 Dat moeten we hebben als we naar de film kijken. 753 00:56:49,826 --> 00:56:51,661 Oke. 754 00:56:51,745 --> 00:56:54,039 Badkamer. 755 00:59:08,715 --> 00:59:11,426 Je maakt me bang. 756 00:59:21,978 --> 00:59:26,149 Je bent mooi. 757 00:59:26,191 --> 00:59:32,739 Wat wil je dat ik doe? 758 00:59:36,951 --> 00:59:37,410 Waarom zeg je niet wat jij en Will doen? 759 00:59:37,452 --> 00:59:40,789 En wij zullen het tegenovergestelde doen. 760 00:59:45,960 --> 00:59:48,922 Vind je het erg als we niet over hem praten? 761 00:59:49,005 --> 00:59:51,091 Hey, niet om je te beledigen 762 00:59:51,132 --> 00:59:52,676 maar als ik hem zo bezie, 763 00:59:53,968 --> 01:00:01,518 dan denk ik dat hij niet weet wat hij met je moet doen. 764 01:00:12,195 --> 01:00:18,368 Denk jij dat je het wel weet? 765 01:00:18,368 --> 01:00:21,496 Weet je wat, 766 01:00:21,538 --> 01:00:24,290 Ik zal jouw dat laten beoordelen. 767 01:01:02,996 --> 01:01:05,957 Jij bent niet als de andere moeders. 768 01:01:19,179 --> 01:01:24,392 Sluit je ogen 769 01:01:24,476 --> 01:01:28,480 Ik kijk graag. 770 01:02:56,443 --> 01:03:00,071 Niet bewegen. Zelfs geen centimeter. 771 01:03:00,155 --> 01:03:03,408 Wat is dat? 772 01:03:03,408 --> 01:03:05,160 Het is een scalpel. 773 01:03:05,201 --> 01:03:09,622 Het snijd je lul er zo snel en eenvoudig af dat je het nog niet voelt. 774 01:03:09,706 --> 01:03:12,417 Jezus Christus... 775 01:03:12,459 --> 01:03:14,461 Nu, pak die telefoon, 776 01:03:14,502 --> 01:03:17,005 en bel Marvin. 777 01:03:19,466 --> 01:03:21,593 Ik denk niet dat je het lef hebt? 778 01:03:21,676 --> 01:03:24,012 Ik zeg het je rechtuit. 779 01:03:24,095 --> 01:03:25,889 er is niets meer aan 780 01:03:25,889 --> 01:03:30,018 dan de nek van een kip oversnijden. 781 01:03:30,060 --> 01:03:32,729 Doe het!! 782 01:03:32,771 --> 01:03:39,486 Kalm aan, kalm aan. 783 01:03:45,450 --> 01:03:48,370 Draai het nummer. 784 01:03:48,411 --> 01:03:50,955 Wat wil je dat ik zeg? 785 01:03:50,997 --> 01:03:53,291 Zeg tegen Marvin dat je het geld al hebt. 786 01:03:53,375 --> 01:03:57,796 Zeg hem dat hij Abby onmiddellijk naar hier brengt. 787 01:03:57,837 --> 01:03:59,881 Gaat hij over? -Wacht even. 788 01:03:59,923 --> 01:04:02,967 Gaat hij over? 789 01:04:06,262 --> 01:04:07,389 Abby? 790 01:04:08,390 --> 01:04:09,641 Klaar! 791 01:04:13,395 --> 01:04:14,521 Shit! 792 01:04:14,562 --> 01:04:17,482 Hij neemt niet op. 793 01:04:29,619 --> 01:04:31,287 Abby!! 794 01:04:31,329 --> 01:04:34,207 Loop niet weg van me!! 795 01:04:34,249 --> 01:04:37,961 Abby!! 796 01:04:38,003 --> 01:04:39,129 Loop niet weg! 797 01:04:40,380 --> 01:04:43,049 Je hebt het verkeerde nummer gebeld! Nee, nee ik zweer het.. 798 01:04:43,049 --> 01:04:44,009 Je hebt het verkeerde nummer gedraaid. 799 01:04:44,009 --> 01:04:45,260 Waarom neemt hij niet op? 800 01:04:45,301 --> 01:04:46,469 Abby! 801 01:04:48,388 --> 01:04:50,432 Ik had je gezegd om niet weg te open! 802 01:04:54,936 --> 01:04:56,479 Waarom neemt hij niet op? 803 01:04:56,479 --> 01:04:57,647 Hoe kan ik dat nu weten? 804 01:04:57,689 --> 01:05:04,863 Het is zijn voicemail. Hier, luister. 805 01:05:04,946 --> 01:05:06,698 Oh, mijn god. 806 01:05:06,698 --> 01:05:08,408 Waar is mijn dochter? 807 01:05:09,576 --> 01:05:13,288 Waar is mijn dochter, Jij.., Argh! 808 01:05:13,329 --> 01:05:17,208 Argh!! 809 01:05:17,208 --> 01:05:19,002 Je hebt me gesneden. 810 01:05:19,085 --> 01:05:22,589 Je hebt me verdomme gesneden. 811 01:05:22,589 --> 01:05:24,591 Je kind is dood, bitch. 812 01:05:32,349 --> 01:05:36,895 Hey! Je hebt gemist! 813 01:05:36,936 --> 01:05:39,898 Je hebt godverdomme gemist! 814 01:05:54,579 --> 01:05:55,538 Mama! 815 01:05:55,580 --> 01:05:57,665 Abby! Waar ben je? 816 01:05:57,707 --> 01:05:58,458 Ik weet het niet. 817 01:05:58,458 --> 01:06:03,088 In het bos, ver buiten. 818 01:06:03,129 --> 01:06:05,090 Mama, kom naar hier. 819 01:06:05,131 --> 01:06:06,299 Abby, Luister. 820 01:06:06,299 --> 01:06:07,717 Abby, luister naar je mama. 821 01:06:07,759 --> 01:06:09,719 Loop, loop zo snel je kunt.. 822 01:06:09,719 --> 01:06:12,931 Zoek de weg, stop een auto. en bel 911, Oke? 823 01:06:12,972 --> 01:06:15,266 Ga daar weg. Laat hem je niet vangen. 824 01:06:15,308 --> 01:06:16,768 Mama, Ik ben bang. 825 01:06:16,768 --> 01:06:18,311 Alles komt in orde, Abby. 826 01:06:18,395 --> 01:06:20,230 Ik kom je halen, loop weg, Oke? 827 01:06:20,271 --> 01:06:23,108 Open die deur! 828 01:06:23,149 --> 01:06:24,275 Abby! Mama! 829 01:06:24,317 --> 01:06:26,403 Abby? 830 01:06:28,488 --> 01:06:29,072 Open die klote deur! 831 01:06:29,197 --> 01:06:34,119 Mama! 832 01:06:34,119 --> 01:06:40,208 Het spijt me dame, maar ze had maar niet moeten weglopen 838 01:06:40,250 --> 01:06:42,210 Open die klote deur! 833 01:06:42,252 --> 01:06:43,378 Geef mijn kind terug aan de telefoon. 834 01:06:49,050 --> 01:06:52,929 Zeg dat hij mijn dochter geen pijn doet. 835 01:06:52,929 --> 01:06:55,849 Zeg het!! 836 01:06:55,890 --> 01:07:03,898 Marvin, als je een schot hoort, dood je het kind. 837 01:07:18,246 --> 01:07:21,249 Je maakte juist een tweede fout. 838 01:07:32,010 --> 01:07:32,719 Ik moet naar het toilet. 839 01:07:32,719 --> 01:07:44,981 Uh-huh. 840 01:07:45,065 --> 01:07:47,859 Er is iets mis. Hij kent je van Northside. Dit is persoonlijk. 841 01:07:47,901 --> 01:07:49,402 Hij gaat Abby doden. 842 01:08:10,799 --> 01:08:13,426 Lees dit. 843 01:08:16,179 --> 01:08:18,765 Dit is een boodschap van mijn vrouw. 844 01:08:20,767 --> 01:08:24,229 Waar is Abby, Sheryl? 845 01:08:24,229 --> 01:08:27,148 Ik weet het niet. Jullie hebben dit godverdomme al 4 keer gedaan. 846 01:08:27,190 --> 01:08:30,068 Ik weet het godverdomme niet. En dat hoort bij het plan. 847 01:08:30,110 --> 01:08:32,112 Dit is een coline, Sheryl. 848 01:08:32,195 --> 01:08:34,406 Als ik dit bij je inspuit, dan raak je verlamd. 849 01:08:34,447 --> 01:08:36,616 Je kunt nog wel zien, horen, en denken 850 01:08:36,658 --> 01:08:38,451 maar je zal niet meer kunnen bewegen, en je zal niet meer kunnen nademen. 851 01:08:38,535 --> 01:08:39,869 Waar ben je mee bezig, man? 852 01:08:39,911 --> 01:08:43,832 Sheryl, Ik heb moordenaars zien veranderen in babies na het inspuiten dit. 853 01:08:43,915 --> 01:08:45,291 Je hebt een keuze 854 01:08:45,375 --> 01:08:47,419 je kan me zeggen waar Joe Abby vasthoud 855 01:08:47,419 --> 01:08:50,797 of je kunt er achter komen hoe het voelt om te sterven. 856 01:08:50,839 --> 01:08:58,096 Als ik deze trekker overhaal, ben je dood. 857 01:08:58,138 --> 01:09:00,932 Doe het. 858 01:09:02,517 --> 01:09:05,437 Nee 859 01:09:07,647 --> 01:09:11,568 Niet tegen vechten, Sheryl 860 01:09:28,752 --> 01:09:30,128 Ik weet dat je me kan horen. 861 01:09:31,212 --> 01:09:32,547 Je bent aan het tegenstribbelen, niet? 862 01:09:32,589 --> 01:09:34,466 Tegen je armen zeggen dat ze moeten bewegen, maar ze doen het niet. 863 01:09:35,342 --> 01:09:38,887 Je probeert te ademen, maar je kan niet. 864 01:09:38,928 --> 01:09:47,062 Tenzij ik je het tegengif geef. 865 01:09:47,145 --> 01:09:50,982 Het is als de levende doden, is het niet, Sheryl? 866 01:09:51,066 --> 01:09:54,402 Misschien voel je je wel net zo bangals mijn kleine meid. 867 01:09:54,486 --> 01:09:56,988 We blijven dit doen tot je verteld waar ze is 868 01:09:57,030 --> 01:10:00,909 Of totdat ik je niet meer kan terughalen. 869 01:10:06,748 --> 01:10:08,792 Nu, je weet wat ik je gezegd heb. 870 01:10:08,875 --> 01:10:12,629 3,5 minuten zonder zuurstof en je hersenen beginnen af te sterven. 871 01:10:12,671 --> 01:10:15,590 Wel, je bent er bijna Sheryl. 872 01:10:15,632 --> 01:10:18,551 Onthoud hoe dat het voelt. 873 01:10:20,136 --> 01:10:21,805 Shit 874 01:10:56,089 --> 01:10:57,465 Nu, waar is Abby? 875 01:11:01,511 --> 01:11:04,139 Waar is ze? 876 01:11:05,265 --> 01:11:07,392 Ze is waar mijn baby viel. 877 01:11:07,475 --> 01:11:10,395 Wat? 878 01:11:10,437 --> 01:11:13,898 Ze is waar mijn baby viel. 879 01:11:13,940 --> 01:11:16,151 Will, Jij hebt haar gedood. 880 01:11:16,192 --> 01:11:20,238 Waar heb jij het over? 881 01:11:20,238 --> 01:11:26,619 Kijk in mijn portefeuille. 882 01:11:32,792 --> 01:11:34,502 Draai het om. 883 01:11:39,007 --> 01:11:40,508 Oh, God. 884 01:11:42,218 --> 01:11:47,015 Katie Yakky 885 01:11:47,057 --> 01:11:48,183 Je denkt dat ik Katie vermoord heb? 886 01:11:49,059 --> 01:11:51,061 Ik weet het. Dat is wat men zei. 887 01:11:51,102 --> 01:11:53,438 Wat hebben ze gezegd? 888 01:11:53,438 --> 01:11:56,399 Je hebt haar gereannimeerd, niet? 889 01:11:56,399 --> 01:12:00,445 Je lette op haar ademhaling. 890 01:12:00,487 --> 01:12:03,448 Maar je vergat haar bloeddruk. 891 01:12:03,490 --> 01:12:04,783 Ik weet nog alles van Katie's geval. 892 01:12:04,866 --> 01:12:07,077 Ze had een moeilijke tumor,de chirurg had moetie om de tumor te verwijderen 893 01:12:07,118 --> 01:12:10,246 hij raakte een belangrijk bloedvat en kon het bloeden niet stoppen. 894 01:12:10,288 --> 01:12:13,500 Hij zei dat ze wakker werd in de herstelkamer. 895 01:12:13,541 --> 01:12:15,126 Hij zei dat haar operatie geslaagd was. 896 01:12:15,168 --> 01:12:16,169 Dan heeft hij tegen je gelogen, Sheryl. 897 01:12:16,211 --> 01:12:18,546 Hij heeft je gezegd dat Katie in de herstelkamer gestorven is om zichzelf te beschermen. 898 01:12:18,588 --> 01:12:22,258 Zodat jij niet zou denken dat het zijn schuld was. 899 01:12:22,300 --> 01:12:24,177 Jezus 900 01:12:24,219 --> 01:12:27,722 Daarom heb je ons gekozen. 901 01:12:27,806 --> 01:12:30,558 Joe wil wraak. 902 01:12:30,600 --> 01:12:33,728 Oh, nee, geen van de kinderen wordt gewond. 903 01:12:33,770 --> 01:12:39,901 Sheryl, je moet zeggen waar mijn dochter is. 904 01:12:47,367 --> 01:12:52,706 Er is een hut ten oosten van hier. ergens in de Caskeys. 905 01:12:56,668 --> 01:13:02,132 Oke, het is tijd om te telefoneren. 906 01:13:05,885 --> 01:13:10,640 Denk jij dat je slimmer bent als al de andere moeders? 907 01:13:12,809 --> 01:13:15,061 Nee, dat ben je niet. 908 01:13:16,646 --> 01:13:20,442 Omdat zij mij geen pijn gedaan hebben. 909 01:13:22,610 --> 01:13:26,990 En hun kinderen zijn nog steeds in leven? 910 01:13:29,909 --> 01:13:36,458 Ik wil dat je nu aan Marvin denkt. 911 01:13:36,499 --> 01:13:41,129 Daar zittend, kijkend naar de klok. 912 01:13:41,171 --> 01:13:44,632 Wachten.. 913 01:13:57,145 --> 01:14:04,110 Het is tijd. 914 01:14:04,152 --> 01:14:08,239 Tijd om een spelletje te spelen. 915 01:14:08,281 --> 01:14:11,868 Maar eerst moet je je ogen sluiten. 916 01:14:15,080 --> 01:14:29,511 Joe, ze is mijn dochter. Ze is mijn kleine meisje. 917 01:14:42,982 --> 01:14:44,067 Oke, wat je nu moet doen.. 918 01:14:44,109 --> 01:14:49,002 ....is aan leuke dingen denken. 919 01:14:49,239 --> 01:14:51,449 Leuke dingen. 920 01:14:51,449 --> 01:14:55,036 Ik denk aan mama. 921 01:14:55,078 --> 01:14:57,330 Ja, dat is het. 922 01:14:57,372 --> 01:14:59,791 Ze is mooi. 923 01:14:59,833 --> 01:15:06,423 Ze is mooi en houd heel veel van je. 924 01:15:10,927 --> 01:15:16,516 nu, wil ik dat je heel stil blijft. 925 01:15:34,868 --> 01:15:36,202 Joey? Ja. 926 01:15:36,286 --> 01:15:39,122 Ik ben het. Wie zou het anders zijn? 927 01:15:39,205 --> 01:15:41,249 Je bent te laat, Joey. Je mag niet te laat zijn. 928 01:15:41,291 --> 01:15:43,960 Ik weet het, het spijt me, Ik weet het. 929 01:15:44,002 --> 01:15:45,378 Alles is in orde. 930 01:15:45,420 --> 01:15:49,549 Het zal vlug voorbij zijn nu. 931 01:15:49,591 --> 01:15:54,679 Net zoals de andere keren. Ok? 932 01:15:54,721 --> 01:15:58,558 Ja. Net als de andere keren. 933 01:16:12,572 --> 01:16:16,576 Ik zal je plan volgen. 934 01:16:16,618 --> 01:16:22,791 Je moet me over mij geen zorgen meer maken. 935 01:16:22,832 --> 01:16:30,048 En zal je geld wel krijgen. 936 01:16:30,048 --> 01:16:33,760 Heb je er misschien al eens aan gedacht... dat we het niet voor het geld doen? 937 01:16:33,802 --> 01:16:43,520 Ik bedoel...heb je daar al eens aan gedacht? 938 01:16:43,561 --> 01:16:50,860 Dat iemand zoals ik gemotiveerd kan zijn door iets anders dan hebzucht? 939 01:16:50,902 --> 01:16:54,030 Hank, wakker worden, het is een noodgeval. 940 01:16:54,072 --> 01:16:56,032 Wat is er gebeurt? 941 01:16:56,116 --> 01:16:57,659 Mijn dochter is in gevaar, maar jij kan haar helpen. 942 01:16:57,701 --> 01:16:59,911 Voor dat ik je iets zeg, 943 01:16:59,953 --> 01:17:00,745 moet je me beloven dat je niet naar de politie gaat. 944 01:17:00,787 --> 01:17:02,038 Ik begrijp het niet. 945 01:17:02,038 --> 01:17:03,289 Mijn dochter is deze nacht ontvoerd. 946 01:17:03,289 --> 01:17:05,417 Ik kan niet naar de politie gaan, want als ik dat doe, 947 01:17:05,458 --> 01:17:07,502 zullen ze haar doden. Begrepen? 948 01:17:07,585 --> 01:17:08,962 Ja. 949 01:17:09,045 --> 01:17:11,589 Ze gebuiken telefoons, en het Wire cell netwerk. Ik hoop, nee ik bid dat 950 01:17:11,631 --> 01:17:15,635 de vice president van wire cell die telefoons kan traceren.. 951 01:17:33,069 --> 01:17:36,031 Kan ik nu naar huis? 952 01:17:36,072 --> 01:17:36,906 Binnenkort. 953 01:17:36,948 --> 01:17:40,285 Naar huis en naar je mama. 954 01:17:40,368 --> 01:17:44,706 We moeten op een telefoontje wachten. En dan kunnen we gaan. 955 01:17:44,706 --> 01:17:45,999 Dat zijn de regels. 956 01:17:49,669 --> 01:17:51,921 Het is goed dat ze het steeds op dezelfde manier doen 957 01:17:52,005 --> 01:17:56,926 met de wolken, de zon en de bloemen. 958 01:17:56,968 --> 01:18:01,556 Ze doet de handen goed, weet je. 959 01:18:01,598 --> 01:18:12,817 Meestal hebben ze daar moeilijkheden mee, maar ze doet dat goed. 960 01:18:21,910 --> 01:18:24,412 Het is een slechte dag, is het niet? 961 01:18:26,498 --> 01:18:28,249 Ik weet het. 962 01:18:28,667 --> 01:18:36,800 Ik weet dat je kinderen hebt, Joe. 963 01:18:39,678 --> 01:18:42,097 je moet niet denken dat je me kent.... 964 01:18:46,393 --> 01:18:49,729 Oke. 965 01:18:49,771 --> 01:18:55,527 Vooruit. Lachen. Tijd om te er in te vliegen. 966 01:18:57,654 --> 01:19:00,657 Hallo. We hebben wat gevonden, Doctor Jennings. 967 01:19:00,865 --> 01:19:03,201 Ja. De GSM heeft elke 30 minuten ingelogd in een zendmast. 968 01:19:03,910 --> 01:19:04,953 Waar? 969 01:19:05,203 --> 01:19:07,539 In het plaatsje Zella, in de Cascades 970 01:19:08,540 --> 01:19:11,876 We kunnen een opsporingsvoertuig in de buurt zetten als je wil. 971 01:19:12,419 --> 01:19:13,503 Doe het, doe het! 972 01:19:13,586 --> 01:19:18,842 Maar, euh, om dat te doen moet ik met hoger instanties praten over wat we aan het doen zijn. 973 01:19:18,883 --> 01:19:19,467 Nee! 974 01:19:19,843 --> 01:19:21,594 Dat betekent dat we de politie moeten inlichten... Luister, ik smeek je, je kan niemand.... 975 01:19:22,345 --> 01:19:24,180 Zo worden we alletwee nog vermoord ... Wat ben je aan het doen? 976 01:19:24,764 --> 01:19:26,766 Hij zal ons alletwee vermoorden als hij er achter komt dat zijn telefoon wordt opgespoord. 977 01:19:26,975 --> 01:19:28,226 Wel, zeg het hem dan niet. 978 01:19:28,476 --> 01:19:30,478 Maar je moet hem de waarheid zeggen over Katie's dood. 979 01:19:30,729 --> 01:19:32,188 Hij zal me toch niet geloven wat ik zeg. 980 01:19:32,522 --> 01:19:34,441 Hij zal zeggen dat ik hem verraad . 981 01:19:34,441 --> 01:19:36,401 Luister. Ik moet deze man terug bellen. Anders zal hij naar de politie bellen. 982 01:19:36,860 --> 01:19:38,445 Het is tijd om naar de bank te gaan 983 01:19:44,242 --> 01:19:45,910 Jij rijdt. 984 01:19:49,372 --> 01:19:51,416 Hey, Ik ben het. 985 01:19:52,292 --> 01:19:54,502 Yeah, Ik weet het, Ik weet het. We zijn onderweg. 986 01:19:54,836 --> 01:19:56,880 Wanneer gaat hij daar aankomen? 987 01:19:57,213 --> 01:19:59,132 Ok. We zullen er zijn. 988 01:20:15,315 --> 01:20:20,820 Goedemorgen, Gray. Ik kan aan je gezicht zien dat je net een telefoon gehad hebt van Will. 989 01:20:21,154 --> 01:20:23,365 $ 250,000 cash vorr een schilderij. 990 01:20:23,531 --> 01:20:28,745 Ik weet het. En hij moet het geld in Seattle hebben 10 uur anders wordt het schilderij geveild. 991 01:20:34,834 --> 01:20:39,047 Ik denk dat het geld wu al wel in Seattle moet zijn. Waarom bel je eens niet? 992 01:20:39,339 --> 01:20:42,592 Fuck. We hebben gezelschap. 993 01:20:43,009 --> 01:20:44,427 Je ben paranoide. Yeah? 994 01:20:44,594 --> 01:20:46,179 Het kan gewoon een verkeershelicopter zijn. 995 01:20:46,763 --> 01:20:49,182 Oh, fuck. Het maakt toch niks meer uit. 996 01:20:49,349 --> 01:20:51,267 Ga daar op de parking staan. 997 01:20:58,817 --> 01:21:00,568 Parkeer hem daar. 998 01:21:00,860 --> 01:21:01,986 Waar is Abby? Is Abby bij haar? 999 01:21:03,697 --> 01:21:07,701 Rustig. Remmen. Remmen. Ik wil niet dat je in paniek geraakt. Parkeer hier. 1000 01:21:11,913 --> 01:21:13,915 Hey, hoe gaat het vandaag 1001 01:21:15,000 --> 01:21:17,502 Oh mijn god. Wat doe je? 1002 01:21:18,128 --> 01:21:18,670 Stop. 1003 01:21:19,462 --> 01:21:21,673 Fuck. Je hebt 2 seconden om in de auto te gaan. 1004 01:21:23,842 --> 01:21:25,677 Sluit de deur. 1005 01:21:40,817 --> 01:21:44,487 Zie je dat? Zie je dat? Die klootzakken? 1006 01:21:46,031 --> 01:21:47,615 Ik ben een genie. 1007 01:21:48,324 --> 01:21:49,743 Saluut jongens. 1008 01:21:50,326 --> 01:21:51,870 Goede jacht. 1009 01:21:56,332 --> 01:21:59,002 Je hebt 17 minuten. Zorg dat ik hem niet moet bellen. 1010 01:22:02,714 --> 01:22:08,094 Hallo, Ik ben Dr. Will Jennings. Oh Ja, Dr., Mister Hibby wil met je spreken. 1011 01:22:08,136 --> 01:22:09,554 Waarom? Ik ben gehaast. 1012 01:22:09,596 --> 01:22:12,140 Het duurt maar een eventjes. een formaliteit. Volg me alstublief? 1013 01:22:12,974 --> 01:22:14,976 Hallo, Dr. Jennings. 1014 01:22:15,310 --> 01:22:18,521 Zoals je ziet hebben we u geld, ga zitten alsjeblief. 1015 01:22:19,022 --> 01:22:21,024 Het spijt me maar ik ben gehaast Wat is het probleem? 1016 01:22:21,358 --> 01:22:28,573 Dr. Jennings. Ik ben een agent van het FBI. We hebben een tip gekregen dat uw dochter ontvoerd is. 1017 01:22:28,698 --> 01:22:31,242 Wij en nog vershellende andere mensen zijn hier om ervoor te zorgen dat uw dochter terug komt. 1018 01:22:31,284 --> 01:22:31,576 Hoe? 1019 01:22:32,160 --> 01:22:35,747 De beste kans is bij het uitwisselen van het losgeld. 1020 01:22:35,789 --> 01:22:39,042 Ons team is daar speciaal voor getraind. 1021 01:22:39,459 --> 01:22:43,129 Maar om alles goed te laten verlopen, moeten ze horen wat er bij de uitwisseling gebeurt. 1022 01:22:44,631 --> 01:22:47,342 We willen dat je een zender draagt. 1023 01:22:47,384 --> 01:22:51,388 Luister, als hij weet dat jullie erbij betrokken zijn dood hij mijn dochter. Begrijp je? 1024 01:22:51,554 --> 01:22:53,515 Vertrouw me. We weten wat we doen. 1025 01:22:53,973 --> 01:22:56,184 De tijd is bijna om. Draag de zender. 1026 01:23:01,189 --> 01:23:02,315 Ok. 1027 01:23:09,531 --> 01:23:11,741 Waarom duurde het zolang? 1028 01:23:13,576 --> 01:23:14,994 Laat eens zien. 1029 01:23:17,205 --> 01:23:20,375 Geen opeenvolgende nummers. $100 briefjes. Schitterend. 1030 01:23:20,458 --> 01:23:22,252 Steek het in deze zak. Snel. 1031 01:23:34,097 --> 01:23:37,225 Heb je het geld al? Ja, Ja. Ik heb het. 1032 01:23:38,226 --> 01:23:40,270 Is er nog iets dat je me wil zeggen? 1033 01:23:40,395 --> 01:23:43,857 Nee. Waar heb je het over? 1034 01:23:45,692 --> 01:23:47,444 Niks. 1035 01:23:47,819 --> 01:23:49,863 Ok. Ik breng hem terug naar het hotel. Waar komen we bijeen? 1036 01:23:50,405 --> 01:23:51,948 Maak je daar geen zorgen over. Luister naar wat je moet doen. 1037 01:23:52,282 --> 01:23:58,705 Neem het vliegtuig uit Seattle. Een lijnvlucht. Gebruik jouw paspoort. Marvin en ik zullen je op de bestemming ontmoeten. Ok. 1038 01:24:01,708 --> 01:24:06,463 Luister. Er zijn enkel wijzigingen. Dit is beter voor iedereen, ok? 1039 01:24:06,755 --> 01:24:13,720 Nee, Joey. Je verandert het plan niet zomaar. Je breekt je eigen regels niet. Dan kom je in de problemen, weet je nog? 1040 01:24:14,054 --> 01:24:15,680 Je breekt je eigen klote regels niet. 1041 01:24:15,680 --> 01:24:19,726 Ik.. maak... de... klote... regels, ok? 1042 01:24:20,226 --> 01:24:21,895 Ik maak ze en ik kan ze veranderen. 1043 01:24:21,978 --> 01:24:24,064 Zwijg en doe wat ik je zeg. 1044 01:24:24,731 --> 01:24:26,107 Godverdomme. 1045 01:24:28,360 --> 01:24:29,778 Joey, we kunnen het. 1046 01:24:30,612 --> 01:24:32,655 Niemand raakt gewond, ok? 1047 01:24:33,448 --> 01:24:35,909 We moeten dat niet doen. Wij doen niemand pijn. 1048 01:24:36,618 --> 01:24:39,371 Ik heb al het geld. We hebben het gehaald. 1049 01:24:39,412 --> 01:24:42,457 We hebben gedaan wat we moesten doen. Laten we gewoon gaan. 1050 01:24:43,041 --> 01:24:45,335 Iemand pijn doen? Waar heb je het over? 1051 01:24:45,877 --> 01:24:47,337 Waarom denk je dat ik iemand pijn ga doen? 1052 01:24:47,712 --> 01:24:51,299 Dit is... gewoon een beter einde. dat is al. 1053 01:24:52,300 --> 01:24:53,760 Een beter einde. 1054 01:24:53,760 --> 01:24:56,096 He, ik heb een verassing voor jouw liefje. 1055 01:24:58,181 --> 01:25:02,560 Het is als... iets dat maar één keer in je leven gebeurt. 1056 01:25:03,728 --> 01:25:07,982 Het wordt geweldig. Schitterend. 1057 01:25:09,067 --> 01:25:12,654 Ik, Ik.........moet opleggen. 1058 01:25:12,654 --> 01:25:14,364 Nee, Joey. Niet doen. Niet doen. 1059 01:25:14,656 --> 01:25:15,949 Tot later. 1060 01:25:21,621 --> 01:25:23,206 Wat gebeurt er? 1061 01:25:26,167 --> 01:25:31,506 Sheryl!! Je kan het niet meer volhouden... Je weet wat hij zal doen als je hem niet tegenhoud. 1062 01:25:31,715 --> 01:25:38,471 Ik kan niet. Ik moet je terugbrengen naar het hotel. Hij zal op willekeurige tijdstippen bellen Ik moet je terugbrengen. 1063 01:25:38,471 --> 01:25:40,682 Luister, je moet Joey overtuigen dat ik Katie niet gedood heb. 1064 01:25:42,058 --> 01:25:48,898 Luister, ik zal je hieruit helpen, met je geld, goed geweten en Joey. Maar je moet de waarheid zeggen over Katie. 1065 01:25:48,982 --> 01:25:51,067 Je moet hem stoppen. 1066 01:26:02,579 --> 01:26:04,998 Marvin, Sheryl hier. Je houd je niet aan de regels. 1067 01:26:05,081 --> 01:26:07,625 Marvin, nee, luister naar me. Joey houd zich niet aan de regels. 1068 01:26:08,001 --> 01:26:12,589 Joey gaat haar pijn doen. Misschien vermoord hij haar. We moeten hem helpen. 1069 01:26:15,508 --> 01:26:18,553 Je mag me niet bellen. Marvin, Marvin. 1070 01:26:30,690 --> 01:26:32,484 Hij heeft de zender afgezet. 1071 01:26:32,525 --> 01:26:36,696 Alle eenheden. Visueel kontakt houden met het doel. Maar onder geen geval te dicht bijkomen. 1072 01:26:37,697 --> 01:26:39,949 Luister, Ik heb een idee. 1073 01:26:43,244 --> 01:26:44,954 Breng me naar de haven. 1074 01:26:49,209 --> 01:26:51,961 Ja, Geef de manager eens door.. Het is een noodgeval. 1075 01:26:53,630 --> 01:26:54,506 Ok. 1076 01:26:56,257 --> 01:26:57,592 Met meneer Hode, hoe kan ik helpen? 1077 01:26:57,592 --> 01:27:01,179 Met Dr. Will Jennings, we hebben gisteren gesproken. 1078 01:27:01,388 --> 01:27:02,597 Ah, ja, dokterr. 1079 01:27:03,056 --> 01:27:05,183 We zijn klaar voor de perssconferentie in de salon. 1080 01:27:05,350 --> 01:27:10,271 Nee, daar bel ik niet voor. Kijk, Ik ben niet meer in het hotel, maar iemand moet denken van wel. Kun jij mijn telefoons doorverbinden?? 1081 01:27:10,438 --> 01:27:13,525 Ah, Ja. 1082 01:27:14,109 --> 01:27:14,734 Ok. 1083 01:27:53,356 --> 01:27:56,568 KG Grand Hotel. Doctor William Jennings zijn kamer aub? 1084 01:27:56,651 --> 01:27:57,902 Dank u. 1085 01:28:03,992 --> 01:28:08,663 Waar gaan we naartoe. We gaan naar Zella. Dat is het enige dak ik momenteel weet. 1086 01:28:11,583 --> 01:28:19,507 Joey, voor jou of voor mij? Het eerste...dat is voor mij. Hij mag niet horen dat we in een vliegtuig zitten. Ik moet de motor afzetten. 1087 01:28:24,304 --> 01:28:26,931 Hallo? Hey, studentje. 1088 01:28:27,182 --> 01:28:29,184 Even nakijken of je er wel bent. 1089 01:28:34,898 --> 01:28:36,775 Mooie blijven waar je bent. 1090 01:28:36,941 --> 01:28:37,650 Ok. 1091 01:28:51,998 --> 01:28:57,003 In orde. Het is in orde. We hebben genoeg hoogte, zolang de gesprekken maar niet te lang duren. 1092 01:29:06,012 --> 01:29:09,683 Nog een paar mijl en we zijn er. 1093 01:29:18,149 --> 01:29:23,571 He, Abby. Ik heb iets gemaakt voor je. 1094 01:29:37,919 --> 01:29:39,462 Dit zal voor jou zijn 1095 01:29:41,006 --> 01:29:43,258 Klaar? Ja. 1096 01:29:51,182 --> 01:29:55,687 Wacht eens even. Wacht eens. Ik belde naar de doc zijn kamer. Waarom pak jij op? 1097 01:29:55,770 --> 01:29:58,773 Ik verlaat het hotel nu, onmiddelijk liefje. 1098 01:29:59,315 --> 01:30:00,608 Hou je me voor de gek, Sheryl? 1099 01:30:00,859 --> 01:30:03,987 Nee liefje, Ik hou je niet voor de gek. Jij houd me voor de gek. Waar gaan we samenkomen? 1100 01:30:04,320 --> 01:30:06,656 Ok, ok. Alles is in orde. 1101 01:30:07,824 --> 01:30:09,117 Ok, luister naar me. 1102 01:30:10,452 --> 01:30:13,913 Vertrouw me. Ben je nog steeds mijn liefje? 1103 01:30:15,040 --> 01:30:16,499 Ben je nog steeds mijn kleine meid? 1104 01:30:16,624 --> 01:30:19,085 Ja. Ik ben nog steeds je liefje 1105 01:30:19,836 --> 01:30:21,963 Ok, Ik hou van je. 1106 01:30:22,630 --> 01:30:24,049 Ik hou zoveel van jou. 1107 01:30:25,717 --> 01:30:28,094 Geef de dokter nog eens. Ok. 1108 01:30:28,762 --> 01:30:30,513 Hallo. He, Will. 1109 01:30:31,389 --> 01:30:34,100 Je ziet je kind nooit meer terug. 1110 01:30:38,313 --> 01:30:42,567 Optrekken! Optrekken!!. Jezus. 1111 01:31:05,048 --> 01:31:08,093 Abby en Marvin in bruine pick-up. Joey en ik in een groene Camry. 1112 01:31:08,551 --> 01:31:10,261 Bel de politie. 1113 01:31:12,597 --> 01:31:14,808 Oh, Jezus. Oh, dank je God. 1114 01:31:21,106 --> 01:31:25,110 Dit is Doctor Jennings. Zijn er FBI agenten op deze frequentie? Antwoord. 1115 01:31:25,318 --> 01:31:26,486 Je mag niet met de FBI praten. 1116 01:31:26,695 --> 01:31:28,488 Special Agent Sommers, Doctor Jennings. 1117 01:31:29,114 --> 01:31:34,786 Mijn dochter is in een rijdende truck op de I5. De ontvoerder is vlak achter haar. Hij dreigt ermee haar te doden. Je moet op de snelweg landen. 1118 01:31:35,036 --> 01:31:39,290 Negatief, dat is geen optie. Wij zijn achter je in een helicopter. Grondeenheden zijn 20 minuten verwijdert. 1119 01:31:39,332 --> 01:31:41,418 Dat is te lang!! Je moet nu landen. 1120 01:31:44,254 --> 01:31:46,881 Doe je gordel vast.. 1121 01:32:02,981 --> 01:32:06,860 Daar is de weg. Ze moeten daar ergens zijn. 1122 01:32:06,943 --> 01:32:09,446 Hou je ogen open voor Marvin z'n pickup truck. 1123 01:32:45,565 --> 01:32:48,193 Wat is die gast aan hij doen? 1124 01:32:49,361 --> 01:32:52,739 Wacht eens even... Dat is Will, is het niet? 1125 01:32:54,616 --> 01:32:56,868 Dat is die verdomde doc, niet? 1126 01:32:57,369 --> 01:32:58,453 Antwoord. 1127 01:33:03,958 --> 01:33:05,669 Daar is Marvin. 1128 01:33:06,044 --> 01:33:09,172 Ik denk dat het Marvin is. Het moet hem zijn. Ben je zeker? Bruine truck... 1129 01:33:20,183 --> 01:33:21,726 Fuck. 1130 01:33:27,816 --> 01:33:29,442 Wat ga je odne? 1131 01:33:33,863 --> 01:33:36,574 Joey, wat is er? Het is nog geen tijd 1132 01:33:36,658 --> 01:33:38,993 Zie je die klootzak? Zie je een vliegtuig? 1133 01:33:39,786 --> 01:33:40,537 Nee. 1134 01:33:47,377 --> 01:33:49,087 Bitch. 1135 01:33:52,674 --> 01:33:54,009 Kijk uit! 1136 01:34:40,472 --> 01:34:41,931 Wat ga je doen? 1137 01:35:24,891 --> 01:35:28,353 Spring. Spring. Spring. 1138 01:35:42,742 --> 01:35:44,369 Abby... 1139 01:35:46,663 --> 01:35:48,540 Abby, ga eruit, ga eruit... 1140 01:35:49,499 --> 01:35:52,419 Loop....snel... loop... 1141 01:36:05,181 --> 01:36:07,434 Papa.. 1142 01:36:08,351 --> 01:36:12,647 Papa... papa.... 1143 01:36:13,898 --> 01:36:15,984 Nee.... 1144 01:36:16,609 --> 01:36:18,069 Abby. 1145 01:36:25,368 --> 01:36:27,412 Waar is mij dochter? 1146 01:36:30,081 --> 01:36:33,001 Waar is Abby? Ik weet het niet.... Wat bedoel je? 1147 01:36:33,001 --> 01:36:33,918 Ik weet het niet. 1148 01:36:42,052 --> 01:36:45,180 FBI. Meneer...laat dat geweer vallen. 1149 01:36:46,848 --> 01:36:49,934 Joey! Joey! 1150 01:36:53,646 --> 01:36:56,358 Raad eens, doc... 1151 01:36:57,400 --> 01:37:03,990 Jij zult vandaag niet sterven........ Omdat ik wil dat je de rest van je klote leven... 1152 01:37:04,699 --> 01:37:06,993 ...hetzelfde voelt als ik... 1153 01:37:06,993 --> 01:37:08,495 Je bent mis over Katie's dood. 1154 01:37:08,578 --> 01:37:10,580 Ik heb haar niet gedood! 1155 01:37:10,663 --> 01:37:11,873 Joey. Zorg voor een auto. 1156 01:37:12,749 --> 01:37:14,209 Doe het niet! 1157 01:37:26,429 --> 01:37:28,390 Doe me alsjeblief geen pijn. 1158 01:37:41,986 --> 01:37:44,531 Abby... 1159 01:37:47,033 --> 01:37:48,368 Abby... 1160 01:37:50,995 --> 01:37:53,123 Abby? Abby... 1161 01:37:58,878 --> 01:38:00,422 Waar ben je liefje? 1162 01:38:01,715 --> 01:38:03,717 Papa is ok, ...hey... 1163 01:38:03,758 --> 01:38:05,552 ...hij vroeg om je te komen zoeken. 1164 01:38:06,761 --> 01:38:07,721 Abby. 1165 01:38:11,641 --> 01:38:13,059 Daar ben je. 1166 01:38:13,393 --> 01:38:14,102 He. 1167 01:38:14,728 --> 01:38:16,813 Papa? Daar is mijn meisje... 1168 01:38:17,022 --> 01:38:17,981 Papa? 1169 01:38:18,440 --> 01:38:19,691 Ik heb het geld, Joey, Ik heb het geld. 1170 01:38:22,193 --> 01:38:26,698 Liefje...weet je nog dat ik gezegd heb dat ik een verassing voor je heb... 1171 01:38:26,698 --> 01:38:27,490 Ja. 1172 01:38:28,908 --> 01:38:30,118 Zij is het. 1173 01:38:30,118 --> 01:38:31,786 Wat bedoel je? We zijn terug een familie... 1174 01:38:33,204 --> 01:38:37,375 Jij, en ik, en zij... 1175 01:38:37,542 --> 01:38:39,336 Nee, liefje. We laten haar hier, bij haar ouders.. 1176 01:38:39,502 --> 01:38:41,087 Nee, nee... 1177 01:38:41,129 --> 01:38:42,839 Nee, we nemen haar mee. 1178 01:38:42,839 --> 01:38:44,090 Joey, we kunnen ons eigen kind hebben... 1179 01:38:44,090 --> 01:38:44,966 Marvin... 1180 01:38:45,300 --> 01:38:46,176 ...ben je stom of wat? 1181 01:38:46,593 --> 01:38:49,137 Joey, Joey, we laten ze hier... 1182 01:38:49,679 --> 01:38:52,807 Nee, ze is onschuldig, net als Katie... 1183 01:38:52,974 --> 01:38:55,352 Hey, luister. Ga je met me mee? 1184 01:38:55,352 --> 01:38:56,311 Of niet? 1185 01:38:56,853 --> 01:39:01,107 Ik heb je nodig. Ik heb je verdomme nodig. Jij bent de mama. 1186 01:39:01,149 --> 01:39:03,193 Vooruit, stap verdomme in die truck. 1187 01:39:03,318 --> 01:39:04,486 Stap in... 1188 01:39:04,986 --> 01:39:06,112 Joey... 1189 01:39:06,613 --> 01:39:09,032 Joey! Wat? Wat? 1190 01:39:09,699 --> 01:39:11,618 Ze heeft weer een aanval. 1191 01:39:11,868 --> 01:39:14,329 Fuck. Fuck. Waar is haar medicijn? 1192 01:39:14,329 --> 01:39:15,455 In de truck 1193 01:39:16,664 --> 01:39:18,333 Medicijn...in de truck... 1194 01:39:18,875 --> 01:39:20,085 In de truck... 1195 01:39:20,585 --> 01:39:22,671 Godverdomme. Waar ga je naartoe? 1196 01:39:22,671 --> 01:39:24,923 In d truck. Het medicijn is in de truck. 1197 01:39:25,048 --> 01:39:26,925 Marvin, wacht... 1198 01:39:26,966 --> 01:39:27,300 Nee, Joey... Joey, stop!!! 1199 01:39:31,221 --> 01:39:32,430 Achteruit!! 1200 01:39:33,306 --> 01:39:36,226 Joey? Joey? - Ga naar de auto.. Zet haar neer. Zet haar neer. 1201 01:39:37,977 --> 01:39:40,188 Marvin, geef haar aan mij... 1202 01:39:43,733 --> 01:39:45,151 Ze is ziek. 1203 01:39:45,568 --> 01:39:48,738 Abby!! Marvin, zet ze neer zodat ik haar het medicijn kan geven. 1204 01:39:49,155 --> 01:39:51,616 Ze is ziek... Abby...ze kan niet ademen....... 1205 01:39:51,783 --> 01:39:53,952 Je moet haar aan mij geven... 1206 01:40:22,522 --> 01:40:24,190 Mama. 1207 01:40:24,649 --> 01:40:26,276 Karen..waar is haar medicijn? 1208 01:40:30,363 --> 01:40:31,614 ......in mijn tas...... 1209 01:40:34,159 --> 01:40:36,369 Marvin, alsjeblief...alsjeblief... 1210 01:40:39,789 --> 01:40:44,044 Mama.... - Abby, Abby... 1211 01:40:44,878 --> 01:40:47,756 Will!! Will!! Nee, Abby, ademen... 1212 01:40:48,548 --> 01:40:52,260 Nog een keer, liefje...diep ademhalen, diep ademhalen... 1213 01:40:52,927 --> 01:40:54,554 Adem... adem... 1214 01:40:55,055 --> 01:40:57,307 Moet je meer hebben? Nog een keer. 1215 01:41:00,018 --> 01:41:04,981 Komaan, liefje... 1216 01:41:19,287 --> 01:41:21,498 Papa....... 1217 01:42:01,871 --> 01:42:09,170 Nederlandse vertaling door Yeti... www.ondertitels.nl