1
00:01:04,583 --> 00:01:07,041
Liten, kommer du snart eller?

2
00:01:07,541 --> 00:01:09,333
Eller skal du henge der hele dagen?

3
00:01:09,416 --> 00:01:11,458
Pass på gikta di du, din fossil.

4
00:01:30,791 --> 00:01:31,958
Hæ?

5
00:01:32,041 --> 00:01:33,291
Trolltindene.

6
00:01:35,083 --> 00:01:36,958
Husker du det eventyret?

7
00:01:38,041 --> 00:01:40,375
Pappa, jeg tror ikke på eventyr lenger.

8
00:01:41,208 --> 00:01:43,250
Jeg trodde du elsket det eventyret, jeg.

9
00:01:47,583 --> 00:01:49,916
Det var en gang et stort trollbryllup.

10
00:01:50,000 --> 00:01:52,375
Tretten troll drakk seg fulle,
glemte tida,

11
00:01:52,458 --> 00:01:56,166
sola sto opp, solstrålene gjorde dem
til stein, nå er de fjell og bla, bla.

12
00:01:58,000 --> 00:02:02,625
Du vet det at det er
et snev av sannhet i alle eventyr.

13
00:02:02,708 --> 00:02:04,041
Det er bare fjelltopper.

14
00:02:05,291 --> 00:02:07,041
Du tror det ikke før du får se det.

15
00:02:07,666 --> 00:02:08,875
Er det ikke det de sier?

16
00:02:11,000 --> 00:02:15,208
Men det er motsatt,
du må tro på det for å kunne se det.

17
00:02:17,041 --> 00:02:18,291
Kan du se dem da, Nora?

18
00:02:19,958 --> 00:02:22,958
Hm. Prøv. Se.

19
00:02:24,375 --> 00:02:25,625
Ikke med øynene.

20
00:02:28,041 --> 00:02:29,041
Med hjertet.

21
00:02:30,333 --> 00:02:31,500
Tro.

22
00:03:11,916 --> 00:03:13,375
"Gjort av jord og stein."

23
00:03:16,416 --> 00:03:17,875
"Med snø rundt hjertet.

24
00:03:20,041 --> 00:03:21,375
Is til bein."

25
00:03:22,916 --> 00:03:24,125
"Fra mørket kom de,

26
00:03:25,833 --> 00:03:28,416
og i lyset… døde de."

27
00:03:52,458 --> 00:03:57,333
 Jeg forstår det, men jeg kan
forsikre deg om at vi jobber døgnet rundt.

28
00:03:57,416 --> 00:03:59,541
Hele teamet er… Hva sa du?

29
00:03:59,625 --> 00:04:02,291
Jeg hører deg ikke.
Forbindelsen her ute er…

30
00:04:03,250 --> 00:04:05,916
Sir? Hallo? Hallo? Det er…

31
00:04:07,250 --> 00:04:11,000
Det blåser og… Gjøk.

32
00:04:13,541 --> 00:04:15,708
Har noen sett vår fryktløse dinojeger?

33
00:04:15,791 --> 00:04:18,750
-Hun begynte på en ny utgraving, Secord.
-Enda en?

34
00:04:18,833 --> 00:04:21,166
Mhm. Der borte.

35
00:04:23,916 --> 00:04:24,958
Selvsagt.

36
00:04:29,166 --> 00:04:31,041
Skal du grave opp hele stranda, Nora?

37
00:04:35,375 --> 00:04:38,458
Oi da, jeg liker ikke det blikket.

38
00:04:38,541 --> 00:04:40,416
Jeg snakka med universitetet.

39
00:04:41,500 --> 00:04:42,625
 Fy fader.

40
00:04:42,708 --> 00:04:47,625
Vi har reist opp og ned langs kysten i,
hva da, seks måneder nå?

41
00:04:47,708 --> 00:04:50,458
-Ikke funnet noe.
- Vi trenger bare litt mer tid.

42
00:04:50,541 --> 00:04:53,500
-Vær så snill, Nora.
-Vi er så nær. Jeg kjenner det på meg.

43
00:04:53,583 --> 00:04:56,916
Jeg slipper opp for unnskyldninger.
Og uten finansiering…

44
00:04:57,000 --> 00:04:58,833
 Nei. Fader heller.

45
00:04:58,916 --> 00:04:59,791
Hva gjør du?

46
00:04:59,875 --> 00:05:02,916
 Hvis det var én ting
pappa lærte meg,

47
00:05:03,541 --> 00:05:09,041
så var det å aldri, aldri
noensinne miste…

48
00:05:10,500 --> 00:05:11,500
troen.

49
00:05:21,375 --> 00:05:24,916
-Du kødder, ikke sant?
-Få ræva di ned hit, Secord.

50
00:05:25,000 --> 00:05:26,583
Det er noe her!

51
00:05:29,125 --> 00:05:31,083
-Det er noe her, ikke sant?
-Ja!

52
00:05:33,375 --> 00:05:35,250
Herregud! Har du sett…

53
00:05:35,958 --> 00:05:39,125
Fra kjempenes tid.
Som i et eventyr.

54
00:05:40,125 --> 00:05:41,625
Dette er ikke noe eventyr.

55
00:05:44,750 --> 00:05:48,291
 Se på deg 'a! Hei, vakre!

56
00:06:09,875 --> 00:06:15,833
-La fjellet leve!
-La fjellet leve!

57
00:06:15,916 --> 00:06:19,666
-La fjellet leve!
-La fjellet leve!

58
00:06:25,333 --> 00:06:26,875
Inn med sprengstoff.

59
00:06:33,416 --> 00:06:34,750
Kom igjen. Trekk ut!

60
00:06:41,000 --> 00:06:45,583
-La fjellet leve!
-La fjellet leve!

61
00:06:45,666 --> 00:06:50,000
-La fjellet leve!
-La fjellet leve!

62
00:06:50,666 --> 00:06:51,625
Bu!

63
00:06:52,208 --> 00:06:53,750
-Stopp!
-Bu!

64
00:07:11,958 --> 00:07:13,250
OK. Alle mann i arbeid.

65
00:07:13,333 --> 00:07:14,708
-OK.
-Ja.

66
00:07:20,041 --> 00:07:21,041
Hva skjer?

67
00:07:29,875 --> 00:07:31,583
Alle mann ut!

68
00:07:34,583 --> 00:07:35,625
Ut!

69
00:07:59,291 --> 00:08:02,333
Får inn melding om
stor seismisk aktivitet ved Dovre.

70
00:08:02,416 --> 00:08:03,541
Få se.

71
00:08:05,250 --> 00:08:06,250
Hvor er Sigrid?

72
00:08:10,333 --> 00:08:12,833
Ber om å sende
rekognoseringsfly til Dovrefjell.

73
00:08:12,916 --> 00:08:14,583
Har jeg gått glipp av noe?

74
00:08:19,208 --> 00:08:21,291
Ravn 3 er klar for takeoff.

75
00:08:22,000 --> 00:08:23,458
Ravn 4 er klar for avgang.

76
00:08:31,500 --> 00:08:34,875
HQ, dette er Ravn 4,
nærmer oss lokasjon på Dovre.

77
00:08:37,208 --> 00:08:38,041
General.

78
00:08:38,125 --> 00:08:39,500
-General.
-Hei.

79
00:08:41,666 --> 00:08:43,833
HQ, ser dere dette?

80
00:08:45,750 --> 00:08:46,750
Ja, vi ser.

81
00:08:48,333 --> 00:08:49,583
Varsle regjeringen.

82
00:08:56,208 --> 00:08:58,291
-God morgen.
-God morgen.

83
00:08:58,375 --> 00:09:00,791
-Statsminister.
-Så formell i dag, Andreas?

84
00:09:01,625 --> 00:09:03,750
Forsvarsministeren brifer deg på veien.

85
00:09:08,541 --> 00:09:13,583
Det eneste vi har foreløpig er bildene
fra Forsvarets rekognoseringsfly.

86
00:09:13,666 --> 00:09:16,666
Herregud. Det ser jo ut
som et meteornedslag.

87
00:09:16,750 --> 00:09:19,291
Mannskap er på vei inn
i området for å kartlegge.

88
00:09:19,375 --> 00:09:21,000
Har noen plukket opp dette ennå?

89
00:09:21,083 --> 00:09:23,750
-Media har jeg full kontroll på.
-Å? Har du det, nå?

90
00:09:24,333 --> 00:09:25,458
Det var én ting til.

91
00:09:25,541 --> 00:09:29,833
Forsvarets fly fanget opp
bilder av noe i nærheten.

92
00:09:29,916 --> 00:09:34,916
Vi har ikke fått bekreftet
at fordypningene er knytta til hendelsen.

93
00:09:35,000 --> 00:09:36,916
-Men vi jobber med saken.
-Takk, Fred.

94
00:09:39,125 --> 00:09:41,083
Hva er det der? Hæ?

95
00:09:41,166 --> 00:09:42,541
Ser ut som fotspor.

96
00:09:42,625 --> 00:09:44,375
-Der.
-Nei.

97
00:09:46,041 --> 00:09:49,041
Jeg er ikke kvalifisert til
å svare på hva dette er.

98
00:09:49,125 --> 00:09:52,083
Nei, men vi trenger noen som er det.

99
00:09:52,750 --> 00:09:55,041
Geologer. Arkeologer. Biologer.

100
00:09:55,125 --> 00:09:57,041
Ja. Ologer. Greit.

101
00:10:02,500 --> 00:10:04,208
- Gratulerer.
-Takk.

102
00:10:04,291 --> 00:10:07,583
-Tale!
-Ja, tale!

103
00:10:07,666 --> 00:10:09,333
 Ja, ja, ja da.

104
00:10:10,208 --> 00:10:16,583
 Okay. Umulig, sa de.
Absurd. De kalte oss gale.

105
00:10:16,666 --> 00:10:18,916
-Du er jo gal!
-Bitte litt, kanskje.

106
00:10:19,000 --> 00:10:23,708
Men dette beviser
at hvis du virkelig tror på noe…

107
00:10:38,083 --> 00:10:39,041
 Tidemann?

108
00:10:40,250 --> 00:10:41,541
Nora Tidemann?

109
00:10:42,708 --> 00:10:45,750
Jeg er her for å eskortere deg
til Oslo umiddelbart.

110
00:10:46,250 --> 00:10:48,750
-Hæ?
-Det gjelder rikets sikkerhet.

111
00:11:04,500 --> 00:11:05,833
-Nora Tidemann?
-Ja.

112
00:11:05,916 --> 00:11:08,750
Andreas Isaksen,
rådgiver for statsminister Moberg.

113
00:11:11,458 --> 00:11:13,833
Dere veit at jeg
graver opp fossiler, sant?

114
00:11:13,916 --> 00:11:16,541
Ikke meningen å være så mystisk.
Dette er gradert…

115
00:11:16,625 --> 00:11:19,041
Strengt hemmelig.
Det har jeg hørt et par ganger.

116
00:11:20,375 --> 00:11:22,375
Du vil få mer informasjon veldig snart.

117
00:11:22,458 --> 00:11:25,500
Det har jeg også hørt.
Falt dere ikke inn å bare ringe da?

118
00:11:26,125 --> 00:11:28,208
Jeg tror du vil forstå hvorfor.

119
00:11:37,875 --> 00:11:41,041
Dette er ikke på den
offisielle omvisningen, for å si det sånn.

120
00:11:43,916 --> 00:11:45,041
Star Trek?

121
00:11:45,125 --> 00:11:48,125
Sigrid og jeg har en greie sammen.
Eller ikke sånn greie…

122
00:11:48,208 --> 00:11:50,291
Du! Dere har dratt meg hit
fra et prosjekt

123
00:11:50,375 --> 00:11:52,833
jeg brukte årevis på
å finansiere og planlegge.

124
00:11:52,916 --> 00:11:56,541
Jeg er dritsliten og møkkasulten.
Det er en utrolig dårlig kombinasjon.

125
00:11:56,625 --> 00:12:00,625
-Rapportene så langt tyder på at…
-Jeg får ikke et forbanna sva…

126
00:12:12,000 --> 00:12:12,916
Hei.

127
00:12:13,791 --> 00:12:17,416
Ja. Dette er Nora Tidemann.
Hun er professor i paleontologi.

128
00:12:17,500 --> 00:12:20,333
Paleontolog? Hva… dinosaurer?

129
00:12:20,833 --> 00:12:22,375
Ja, eller… det er fossiler.

130
00:12:25,375 --> 00:12:28,458
Ja, dinosaurer ble jo utrydda
for 65 millioner år siden, så…

131
00:12:28,541 --> 00:12:31,750
Ja. Da kan vi jo stryke
dinosaurer fra lista, da.

132
00:12:31,833 --> 00:12:33,250
Ja. Fortsett, Lunde.

133
00:12:33,333 --> 00:12:37,875
La meg først presisere
at vi på nåværende tidspunkt

134
00:12:37,958 --> 00:12:40,666
ikke med sikkerhet kan utelukke

135
00:12:40,750 --> 00:12:43,208
militære angrep eller terrorhandlinger,

136
00:12:43,291 --> 00:12:46,666
men rapportene så langt
tyder på at hendelsen på Dovre

137
00:12:46,750 --> 00:12:48,833
er av geologisk art.

138
00:12:48,916 --> 00:12:51,875
I tillegg til selve
krateret i fjellsiden ble det oppdaget

139
00:12:51,958 --> 00:12:54,291
en serie fordypninger i landskapet.

140
00:12:54,375 --> 00:12:55,875
Kan det være karst?

141
00:12:55,958 --> 00:12:58,208
-Unnskyld?
-Synkehull.

142
00:12:59,125 --> 00:13:01,791
Vann kommer inn
gjennom sprekker i fjellet

143
00:13:01,875 --> 00:13:05,000
og løser opp
mulige kalkforekomster under bakken,

144
00:13:05,083 --> 00:13:06,916
som til slutt kollapser.

145
00:13:07,000 --> 00:13:12,041
Ja, og så kan det dreie seg om
store underjordiske gassansamlinger.

146
00:13:12,125 --> 00:13:13,375
Metan!

147
00:13:13,458 --> 00:13:16,125
Det er konsekvenser av klimaendringer.

148
00:13:16,208 --> 00:13:18,333
Ja. Da får vi jo ringe Greta, da.

149
00:13:19,666 --> 00:13:23,083
Sprengningsarbeidet kan muligens
ha utløst en kjedeeksplosjon…

150
00:13:23,166 --> 00:13:25,291
Sorry. Sorry…

151
00:13:27,541 --> 00:13:28,750
Er det her kødd?

152
00:13:30,583 --> 00:13:32,000
-Unnskyld?
-Er det kødd?

153
00:13:32,500 --> 00:13:35,000
Jeg kan forsikre deg om
at dette er helt reelt.

154
00:13:37,166 --> 00:13:38,500
Ok. Men…

155
00:13:40,458 --> 00:13:42,833
Alle kan vel se
at det her er fotspor, sant?

156
00:13:45,458 --> 00:13:48,291
Ja, altså. Fotavtrykk?

157
00:13:48,375 --> 00:13:53,416
Er det en spesiell skapning
paleontologen har i tankene?

158
00:13:54,666 --> 00:13:58,291
Det gir ikke noe mer mening for det.
De dypeste avtrykkene…

159
00:13:58,375 --> 00:13:59,541
Vi har noe!

160
00:14:00,500 --> 00:14:04,541
En av demonstrantene dokumenterte
hendelsen med mobilkamera.

161
00:14:04,625 --> 00:14:07,083
Ingen enkel sak
å komme seg inn, skal jeg si dere.

162
00:14:07,166 --> 00:14:10,958
OS er så å si umulig å bryte seg inn i,
men jeg klarte å finne en bakdør.

163
00:14:11,041 --> 00:14:15,166
Måtte bare lete litt.
Long story kort: Bingo!

164
00:14:15,250 --> 00:14:18,208
-La fjellet leve!
-La fjellet leve!

165
00:14:18,291 --> 00:14:22,500
-La fjellet leve!
-La fjellet…

166
00:14:27,250 --> 00:14:28,291
 Herregud!

167
00:14:32,541 --> 00:14:33,708
 Fort dere ned!

168
00:14:39,916 --> 00:14:40,750
 Løp!

169
00:14:44,916 --> 00:14:45,791
 Løp!

170
00:14:55,125 --> 00:14:58,291
-Ja, hva er det vi har der oppe, egentlig?
-Har vi ambulanser?

171
00:14:59,458 --> 00:15:05,458
Du, Sigrid? Kan…
Går det an å gå tilbake litt i filmen?

172
00:15:10,041 --> 00:15:11,958
Der, hvis du kan ta det derfra?

173
00:15:12,041 --> 00:15:14,041
-La fjellet leve.
-La fjellet lev…

174
00:15:17,708 --> 00:15:19,791
Det høres jo ut som…

175
00:15:21,625 --> 00:15:22,791
…et dyr?

176
00:15:26,791 --> 00:15:27,708
Stopp!

177
00:16:03,875 --> 00:16:06,666
Veien over Dovre
er midlertidig stengt grunnet arbeidet

178
00:16:06,750 --> 00:16:08,958
med den nye høyhastighetsjernbanen.

179
00:16:09,041 --> 00:16:11,583
Veien blir ifølge myndighetene
åpnet om kort tid.

180
00:16:11,666 --> 00:16:14,125
Jeg skjønner ikke
hva som er galt med Solo?

181
00:16:14,208 --> 00:16:15,708
Han er aldeles tullerusk.

182
00:16:18,291 --> 00:16:19,208
Ja, ja.

183
00:16:42,375 --> 00:16:44,416
Oddrun. Hva er dette?

184
00:16:57,875 --> 00:16:59,541
Oddrun! Ned i kjelleren!

185
00:17:00,875 --> 00:17:02,166
Kom igjen!

186
00:17:48,000 --> 00:17:50,875
Påstår du at det er
evolusjonært beslektet på oss?

187
00:17:50,958 --> 00:17:52,416
Morfologisk sett så…

188
00:17:52,500 --> 00:17:56,958
Vær så snill og snakk
så folk forstår hva dere snakker om!

189
00:17:57,041 --> 00:18:01,541
Ja, så vidt jeg kan se har vi jo
to bein der og to armer.

190
00:18:01,625 --> 00:18:04,708
Antyder frøken at det er en slags kjempe?

191
00:18:04,791 --> 00:18:06,875
King Kong, kanskje?

192
00:18:06,958 --> 00:18:12,291
De største primatene vi kjenner til,
kan ha vært rundt fire meter.

193
00:18:12,791 --> 00:18:16,666
Det her ser jo ut til å være
rundt 40-50 meter.

194
00:18:16,750 --> 00:18:19,750
-Som er unaturlig.
-Eller overnaturlig.

195
00:18:24,125 --> 00:18:27,375
Er det noen andre funn?

196
00:18:28,291 --> 00:18:32,125
-Alle søk har hittil vært uten resultater.
-Hva er planen videre, da?

197
00:18:34,000 --> 00:18:37,291
Skal vi sitte på ræva og slenge teorier,
eller skal vi gjøre noe?

198
00:18:37,375 --> 00:18:39,291
Du, frøken, vær så snill.

199
00:18:42,375 --> 00:18:44,500
Professor Tidemann, takk.

200
00:18:45,416 --> 00:18:47,833
Jeg er villig til
å sette mitt arbeid på vent.

201
00:18:49,000 --> 00:18:51,166
For å bistå på Dovre,
hvis det er ønskelig.

202
00:18:52,583 --> 00:18:56,541
Jeg gidder ikke å snakke om
gasslommer med professor Synkehull.

203
00:19:07,291 --> 00:19:08,291
Tidemann.

204
00:19:10,208 --> 00:19:13,083
Statsministeren ga deg status
som vitenskapelig rådgiver.

205
00:19:13,166 --> 00:19:15,666
Fikk melding om
hendelser på Lesja, så vi drar dit.

206
00:19:15,750 --> 00:19:16,666
Vi?

207
00:19:17,416 --> 00:19:20,416
Ja, jeg har jo
fått i ansvar å passe på deg.

208
00:19:42,500 --> 00:19:46,791
Hva var det som gjorde
at du begynte å grave etter fossiler?

209
00:19:47,791 --> 00:19:48,708
Eh…

210
00:19:49,708 --> 00:19:53,541
Nei, jeg har egentlig alltid vært
veldig sånn glad i naturen og sånn.

211
00:19:54,041 --> 00:19:57,333
Og så ble jeg flaska opp på det da,
eventyr og historier og sånn.

212
00:19:57,416 --> 00:20:00,666
Faren min var professor
i folkeminneforskning og folklore.

213
00:20:00,750 --> 00:20:03,625
Ja, folklorist.
Trodde det var en utdødd rase.

214
00:20:05,375 --> 00:20:07,458
Hva med moren din, da? Hva gjør hun?

215
00:20:07,541 --> 00:20:10,458
- Hun døde da jeg var ti.
-Hva sa du?

216
00:20:10,541 --> 00:20:11,875
Hun døde da jeg var ti.

217
00:20:14,541 --> 00:20:15,500
Ah…

218
00:20:17,083 --> 00:20:21,166
Fint at dere hadde hverandre, da.
Altså faren din og du.

219
00:20:25,583 --> 00:20:27,541
-Ja.
-Hva?

220
00:20:28,541 --> 00:20:30,208
Pappa hadde et stort hjerte,

221
00:20:30,291 --> 00:20:33,083
også kanskje enda
litt større fantasi da, så…

222
00:20:34,250 --> 00:20:37,375
Han mista litt kontakt
med virkeligheten etter hvert, egentlig.

223
00:20:37,458 --> 00:20:38,416
Å ja?

224
00:20:40,875 --> 00:20:43,541
"Du må tro det
for å kunne se det", sa han alltid.

225
00:20:45,666 --> 00:20:50,166
-Ja, han trodde kanskje litt vel hardt da.
-Ja.

226
00:20:53,416 --> 00:20:54,958
Jeg skulle bli forfatter.

227
00:20:57,041 --> 00:20:59,500
Jeg skriver på en bok nå,
som handler om en munk

228
00:20:59,583 --> 00:21:03,625
som klarer å rive av seg hodet
og kaste det på bad guys og bite seg fast.

229
00:21:03,708 --> 00:21:04,708
Herregud!

230
00:21:04,791 --> 00:21:09,791
Og så kan han
bruke fingrene som dartpiler.

231
00:21:30,333 --> 00:21:33,041
-Professor Tidemann?
-Nora.

232
00:21:33,125 --> 00:21:35,291
Kaptein Holm, forsvarets spesialkommando.

233
00:21:35,375 --> 00:21:38,583
-Andreas Isaksen, statsministerens kontor.
-Velkommen til Lesja.

234
00:21:42,041 --> 00:21:43,166
Her er greia.

235
00:21:43,250 --> 00:21:45,625
Det er noe som har kommet så i lende,

236
00:21:45,708 --> 00:21:49,083
beveget seg over elva,
gjennom her og fortsatt nedover dalen.

237
00:21:49,750 --> 00:21:53,458
Vi har fulgt sporene to mil sørover,
de stopper der, oppe i fjellene.

238
00:21:54,000 --> 00:21:55,250
-Stopper de helt opp?
-Ja.

239
00:21:57,583 --> 00:21:59,125
Er det andre observasjoner?

240
00:21:59,208 --> 00:22:02,458
Nei, vi har saumfart hele området.
Ingen resultater.

241
00:22:04,416 --> 00:22:07,375
-Du er paleontolog?
-Med paleobiologi som hovedfelt.

242
00:22:08,208 --> 00:22:09,125
Nettopp.

243
00:22:09,625 --> 00:22:11,750
Så… hva er teorien?

244
00:22:12,291 --> 00:22:15,250
At en T-rex har forvillet seg
opp i den norske fjellheimen?

245
00:22:15,333 --> 00:22:17,875
Ja, det gjenstår jo å se da, kaptein Holm.

246
00:22:17,958 --> 00:22:18,875
Kris.

247
00:22:19,833 --> 00:22:21,041
Du kan kalle meg Kris.

248
00:22:22,125 --> 00:22:24,458
-Kaptein Kris?
-Nja.

249
00:22:26,250 --> 00:22:30,958
Jeg så det ikke så tydelig. Det var mørkt.

250
00:22:33,166 --> 00:22:37,833
Var det mørkt fordi det var overskya?

251
00:22:38,583 --> 00:22:40,500
Nei, det var annerledes.

252
00:22:41,541 --> 00:22:44,625
Det var som om vi lå i skyggen av fjellet.

253
00:22:46,666 --> 00:22:48,125
Og så rørte fjellet på seg.

254
00:22:50,000 --> 00:22:52,750
Solo syntes også det var grusomt, han.

255
00:22:53,250 --> 00:22:56,375
Ja, du syntes det, du.
Ja, det syns du, det. Ja.

256
00:22:57,250 --> 00:22:59,875
Var det noe annet dere la merke til?

257
00:23:01,500 --> 00:23:04,541
Hva som helst, egentlig,
hvis det er noe dere kommer på.

258
00:23:04,625 --> 00:23:09,291
-Beklager. Jeg er helt skjelven enda, jeg.
-Det går helt fint.

259
00:23:11,958 --> 00:23:13,041
-Tusen takk!
-M-m.

260
00:23:15,125 --> 00:23:16,041
Det var én ting.

261
00:23:18,041 --> 00:23:23,708
Det var som om… kanskje en slags uling.

262
00:23:23,791 --> 00:23:27,208
Hva er det du sier for noe, Oddrun?
Jeg hørte ikke noe uling.

263
00:23:27,291 --> 00:23:30,166
Han hører ikke slikt.
Han bruker høreapparat.

264
00:23:30,250 --> 00:23:31,208
Hæ?

265
00:23:31,291 --> 00:23:34,333
Uling, som vind?

266
00:23:34,416 --> 00:23:37,458
Nei, det var mer som en melodi.

267
00:23:38,625 --> 00:23:39,916
En sørgelig melodi.

268
00:23:41,500 --> 00:23:43,375
Den gjorde meg fryktelig trist.

269
00:24:02,333 --> 00:24:05,666
Som om en naturkraft
bare har storma nedover dalen her.

270
00:24:06,708 --> 00:24:08,541
En naturkraft på to bein.

271
00:24:20,333 --> 00:24:21,375
Kjenner dere det?

272
00:24:22,666 --> 00:24:25,583
-Hva da?
-Den lukta?

273
00:24:27,416 --> 00:24:28,416
Norsk natur?

274
00:24:29,416 --> 00:24:31,833
Ja, men liksom…

275
00:24:33,958 --> 00:24:34,791
…mer.

276
00:24:35,500 --> 00:24:38,916
-Mer natur?
-Ja, hypernatur.

277
00:24:41,458 --> 00:24:42,833
Hypernatur.

278
00:24:44,416 --> 00:24:45,333
Oi.

279
00:24:47,750 --> 00:24:48,916
Sjekk den dybden, da.

280
00:24:58,583 --> 00:25:02,458
-Hva gjør du?
-UV-lys. Viser om det er biologiske spor.

281
00:25:04,708 --> 00:25:05,833
Ser du noe?

282
00:25:07,583 --> 00:25:10,250
Nei, det er bare jord og stein.

283
00:25:14,666 --> 00:25:16,791
-Hva?
-Nei, jeg bare…

284
00:25:18,291 --> 00:25:19,791
Det er bare et gammelt rim.

285
00:25:21,666 --> 00:25:23,166
Fins det noen plan her?

286
00:25:25,000 --> 00:25:26,041
Hva tenker du da?

287
00:25:32,750 --> 00:25:34,375
Var det to mil sørover du sa?

288
00:25:44,000 --> 00:25:45,250
Det stopper her nede.

289
00:25:47,000 --> 00:25:48,083
Ingen flere spor.

290
00:25:50,291 --> 00:25:53,541
Som dere ser på termisk,
så er det ingen tegn til liv.

291
00:25:54,291 --> 00:25:55,625
Ingenting, bare fjell.

292
00:25:58,541 --> 00:26:01,083
Noe så stort kan ikke bare bli borte.

293
00:26:01,166 --> 00:26:02,875
Kan ikke bare gjemme seg, heller.

294
00:26:17,000 --> 00:26:18,208
 Hva tenker du?

295
00:26:26,375 --> 00:26:28,041
-Fader heller!
-Hva?

296
00:26:28,583 --> 00:26:31,833
Nei. Vi må på en liten visitt.

297
00:26:40,083 --> 00:26:44,166
Du? Er det greit at jeg bare
tar meg av snakkinga…

298
00:26:44,666 --> 00:26:48,333
Jeg blir igjen her!
Jeg skal ikke tilbake dit.

299
00:26:49,750 --> 00:26:51,500
Vi skal ikke ta deg med noe sted.

300
00:26:52,458 --> 00:26:53,958
Bare legg vekk hagla, pappa.

301
00:26:58,208 --> 00:26:59,250
Liten?

302
00:27:04,541 --> 00:27:06,041
Kan du legge vekk hagla?

303
00:27:14,333 --> 00:27:15,416
Det var lenge siden.

304
00:27:18,958 --> 00:27:20,583
Ja, jeg har vært litt opptatt.

305
00:27:25,708 --> 00:27:26,750
Hvem er streitingen?

306
00:27:28,666 --> 00:27:30,166
Andreas Isaksen.

307
00:27:30,250 --> 00:27:32,916
-Rådgiver for statsminister Moberg.
-Åh!

308
00:27:34,041 --> 00:27:35,375
-Ja.
-Alt bra her?

309
00:27:35,458 --> 00:27:37,541
-Hei!
-Whoa, whoa!

310
00:27:37,625 --> 00:27:40,166
Hei! Ro dere ned!

311
00:27:41,250 --> 00:27:44,000
Dette er kaptein Kris… toffer Holm.

312
00:27:44,750 --> 00:27:48,083
-Kris, dette er Tobias Tidemann.
-Det er bare pappaen hennes.

313
00:27:50,125 --> 00:27:51,125
Ok.

314
00:27:54,375 --> 00:27:57,416
-Trivelig.
-Kan vi gå inn en tur?

315
00:27:58,583 --> 00:28:00,166
Og bare snakke sammen?

316
00:28:05,333 --> 00:28:06,333
Og pappa…

317
00:28:07,083 --> 00:28:10,000
Gidder du å bare ta på deg noen bukser?

318
00:28:29,416 --> 00:28:31,000
Pussa opp siden sist, ser jeg?

319
00:28:32,583 --> 00:28:33,541
Nei.

320
00:28:42,416 --> 00:28:46,291
Vinteren 1943.
Nazistene bruker russiske krigsfanger

321
00:28:46,375 --> 00:28:49,833
til å bygge Nordlandsbanen,
men kom bare til Bodø.

322
00:28:49,916 --> 00:28:55,416
Noen mener at bygningsarbeidet ble stoppa
på grunn av noe de fant inni fjellet.

323
00:28:55,500 --> 00:28:58,333
-Å ja? Hva fant de, da?
-Noe kom ut av fjellet.

324
00:28:58,416 --> 00:29:00,708
Akkurat, og det er vanskelig å bevise.

325
00:29:00,791 --> 00:29:03,458
De dyssa det ned.
Kvitta seg med alle spor og vitner.

326
00:29:03,541 --> 00:29:05,416
Nei, pappa. I dag.

327
00:29:07,833 --> 00:29:09,500
Noe kom ut av fjellet i dag.

328
00:29:21,166 --> 00:29:22,166
Løp!

329
00:29:28,666 --> 00:29:34,916
Vi har fulgt fotsporene etter
hva det enn er, men de stopper opp.

330
00:29:35,000 --> 00:29:36,208
 Å, å, å…

331
00:29:37,666 --> 00:29:41,166
Ikke overtro, eventyr
og fantasi og de greiene der.

332
00:29:41,250 --> 00:29:43,250
Det er vi ferdig med for lenge siden.

333
00:29:44,666 --> 00:29:49,875
Jeg tenkte at det var noe i arbeidet ditt
som kunne peke oss i riktig retning.

334
00:29:51,000 --> 00:29:53,500
Du kjenner disse fjellene bedre enn noen.

335
00:30:01,250 --> 00:30:04,000
Visste dere at Norge hadde
landets strengeste straff

336
00:30:04,083 --> 00:30:07,000
mot å ha kontakt med troll
helt fram til 1840?

337
00:30:07,500 --> 00:30:08,500
Troll?

338
00:30:09,416 --> 00:30:11,416
Hva om jeg sa at for tusen år siden…

339
00:30:11,500 --> 00:30:14,833
-Pappa!
-…så vandret det troll omkring i Norge.

340
00:30:14,916 --> 00:30:17,375
Den diskusjonen
gidder jeg ikke å ta igjen.

341
00:30:17,458 --> 00:30:22,166
Du vet like godt som meg at 1000 år er
utrolig kort tid i evolusjonær forstand.

342
00:30:22,250 --> 00:30:25,458
Hadde de vært virkelige,
så hadde vi hentet ut DNA-profiler

343
00:30:25,541 --> 00:30:27,291
fra trollfossiler for lenge siden.

344
00:30:27,375 --> 00:30:29,833
Vi ville visst årsakene til
at de ble utrydda.

345
00:30:29,916 --> 00:30:32,875
Vi vet så godt hvorfor de ble utrydda.

346
00:30:34,333 --> 00:30:36,000
Kristningen av Norge.

347
00:30:38,000 --> 00:30:40,750
Og grunnen til
at ingen andre vet det bortsett fra deg?

348
00:30:40,833 --> 00:30:44,833
Jeg var så langt unna å avsløre dem.
Så sperra de meg inne.

349
00:30:45,500 --> 00:30:48,458
Noen har alltid visst noe! Herregud!

350
00:30:49,583 --> 00:30:51,541
Kittelsen, hva visste han egentlig?

351
00:30:53,083 --> 00:30:55,583
Denne åpenbare feilen,
er den gjort med vilje?

352
00:30:55,666 --> 00:30:57,291
-Feil?
-Bare…

353
00:30:57,375 --> 00:31:01,708
Innsamlingen av folkeeventyrene,
alle sagn, alle kunstmalerier.

354
00:31:01,791 --> 00:31:04,083
-Det var for å dekke over sannheten.
-Pappa!

355
00:31:04,166 --> 00:31:08,208
Hvert nedskrevne eventyr
er gjort for å sverte trollenes ettermæle.

356
00:31:08,291 --> 00:31:10,833
Gjøre narr av dem.
Takk Asbjørnsen og Moe.

357
00:31:10,916 --> 00:31:14,083
Fremstiller dem som dumme, onde, gjerrige,

358
00:31:14,166 --> 00:31:19,000
men mennesket, ja da, mennesket,
går foran, mentalt suverene.

359
00:31:19,083 --> 00:31:22,166
Forteller du en løgn mange nok ganger
blir det en vedtatt sannhet.

360
00:31:22,250 --> 00:31:24,416
-En politiker som har skjønt det.
-Hæ?

361
00:31:25,000 --> 00:31:26,166
Den var ny.

362
00:31:28,333 --> 00:31:30,666
Jeg tror vi skal ta
en to minutters time-out.

363
00:31:30,750 --> 00:31:32,916
-Det høres ut som en god plan.
-To minutter?

364
00:31:33,000 --> 00:31:35,750
Kan ikke vævle rundt her i to minutter.
Vi må ut, Liten.

365
00:31:35,833 --> 00:31:39,041
-Ikke kall meg det.
-Ut på eventyr. Pass huet.

366
00:31:43,125 --> 00:31:44,500
Der stopper det, da.

367
00:31:46,791 --> 00:31:48,791
Vi er her, ikke sant?

368
00:31:50,500 --> 00:31:52,333
-Det stemmer.
-Ja.

369
00:31:55,041 --> 00:31:58,333
Det betyr at han har gått
herfra og helt hit.

370
00:31:59,333 --> 00:32:00,166
Han?

371
00:32:00,916 --> 00:32:03,125
Det kan være en gyger, selvsagt.

372
00:32:04,000 --> 00:32:05,416
En gyger?

373
00:32:07,083 --> 00:32:08,000
Trollkjerring!

374
00:32:10,083 --> 00:32:11,208
Dametroll.

375
00:32:13,750 --> 00:32:15,833
Å… Herregud.

376
00:32:18,583 --> 00:32:20,000
Hei! Vent, vent! Ned!

377
00:32:21,875 --> 00:32:22,791
Vi må ned!

378
00:32:23,500 --> 00:32:24,708
Gå ned her!

379
00:32:31,333 --> 00:32:32,833
Familien Tidemann.

380
00:32:34,625 --> 00:32:36,250
Det er litt av en gjeng.

381
00:32:39,416 --> 00:32:42,791
Han har alltid vært ganske eksentrisk.

382
00:32:43,375 --> 00:32:47,083
Altså, på et tidspunkt
forsvant han helt inni de greiene sine,

383
00:32:48,416 --> 00:32:52,041
fikk sparken og var innlagt
på psykiatrisk i en periode.

384
00:32:53,333 --> 00:32:54,250
Skjønner.

385
00:32:55,166 --> 00:32:57,958
Ja, jeg trodde kanskje
at han var på et litt bedre sted.

386
00:33:03,625 --> 00:33:06,250
Jeg tror kanskje bare at jeg skal…

387
00:33:06,333 --> 00:33:08,250
-Ja, gjør det.
-Det tror jeg er lurt.

388
00:33:12,500 --> 00:33:13,500
Finner du noe, eller?

389
00:33:15,000 --> 00:33:17,083
Det er feil, alt er feil her.

390
00:33:17,166 --> 00:33:18,750
-Hva da?
-Kartet, vel.

391
00:33:20,083 --> 00:33:24,625
Topografien stemmer jo ikke.
Den er helt på tverke. Ser du?

392
00:33:30,333 --> 00:33:31,875
-Eh…
-Hva?

393
00:33:33,583 --> 00:33:35,083
Se på oss to.

394
00:33:35,166 --> 00:33:37,833
Du og jeg, Liten.
Ute på eventyr som i gamle dager.

395
00:33:37,916 --> 00:33:40,500
Det her er ikke
noen forsoningsgreie mellom oss to.

396
00:33:40,583 --> 00:33:41,666
Bare så det er klart.

397
00:33:43,291 --> 00:33:47,708
Husker ei jente som fikk gnister i øynene
da jeg fortalte om verdens hemmeligheter.

398
00:33:48,291 --> 00:33:49,916
Samme nysgjerrighet som mora di.

399
00:33:52,291 --> 00:33:53,291
Skjedd med deg?

400
00:33:54,375 --> 00:33:56,500
-Jeg ble voksen.
-Kom igjen.

401
00:33:58,416 --> 00:34:00,833
Hva innbiller du deg her, Nora,
at vi ser etter?

402
00:34:00,916 --> 00:34:04,250
-Hm?
-Det du foreslår er bare fantasi.

403
00:34:04,333 --> 00:34:07,916
Dinosaurer var også
ansett som fantasifigurer.

404
00:34:08,000 --> 00:34:10,500
-Det er unaturlig.
-Nei, det er natur.

405
00:34:10,583 --> 00:34:13,000
-Fy…
-Gjort av jord og stein.

406
00:34:14,500 --> 00:34:17,958
Fra fjellet kom de,
av jorden steg de opp… Hm?

407
00:34:19,375 --> 00:34:21,083
-Hva er det?
-Den lukta.

408
00:34:23,041 --> 00:34:25,041
Ja, jeg vasker meg på lørdager.

409
00:34:25,125 --> 00:34:28,750
Nei… det er hypernatur.

410
00:34:30,500 --> 00:34:31,458
Hypernatur?

411
00:34:33,958 --> 00:34:35,000
Hypernatur.

412
00:34:52,083 --> 00:34:53,041
Pappa…

413
00:35:06,125 --> 00:35:07,000
Kris…

414
00:35:16,125 --> 00:35:16,958
Start opp.

415
00:35:30,291 --> 00:35:31,250
Kom igjen!

416
00:35:35,416 --> 00:35:36,333
Kom igjen!

417
00:35:58,541 --> 00:35:59,833
Kall opp Oslo!

418
00:36:00,541 --> 00:36:02,666
Mottatt. Jeg får det opp nå.

419
00:36:11,250 --> 00:36:12,458
Dere må se det her.

420
00:36:21,291 --> 00:36:23,625
Hva i granskauen er det der?

421
00:36:37,333 --> 00:36:38,833
-Rimelig intenst, ja.
-Ja.

422
00:36:38,916 --> 00:36:41,416
-Til og med streitingen er gira.
-Ja, det er stort.

423
00:36:42,000 --> 00:36:47,208
Pappa, uansett hva de spør om nå,
uansett hva folka i uniform sier.

424
00:36:47,291 --> 00:36:49,833
Så bare ikke nevn ordet "troll". Ok?

425
00:36:50,875 --> 00:36:52,958
Troll? Hva mener du med "troll"?

426
00:36:53,041 --> 00:36:54,166
Er det dårlig lyd her?

427
00:36:54,250 --> 00:36:56,375
Han mener kke et eventyrvesen.
Det er mer et…

428
00:36:56,458 --> 00:36:59,041
Troll! Det er et troll!

429
00:37:00,125 --> 00:37:03,791
Beklager. Poenget er at vi ikke helt vet

430
00:37:03,875 --> 00:37:07,166
hva slags skapning dette er
før vi får studert det over tid.

431
00:37:07,250 --> 00:37:10,541
Tid? Vi har verken tid
eller råd til å vente.

432
00:37:10,625 --> 00:37:13,250
Vi har jo ikke råd til
å ta forhastede avgjørelser.

433
00:37:13,333 --> 00:37:16,250
Hva foreslår du?
Skal vi invitere trollet til kappspising?

434
00:37:16,333 --> 00:37:17,958
Som en eller annen Askeladd?

435
00:37:18,041 --> 00:37:20,083
Unnskyld meg, om jeg får lov.

436
00:37:20,166 --> 00:37:22,083
Man er ikke helt i vater vet du,

437
00:37:22,166 --> 00:37:25,458
hvis man velger å bygge
en jernbane gjennom Dovrefjell.

438
00:37:25,541 --> 00:37:27,500
-Pappa.
-Det er en hån mot naturen.

439
00:37:27,583 --> 00:37:30,625
Men det er sånn dere holder på,
bare durer på fordi dere kan.

440
00:37:30,708 --> 00:37:32,958
Stopper aldri opp og tenker om dere burde.

441
00:37:33,041 --> 00:37:34,541
-Hva gjør du?
-Hjelper deg.

442
00:37:34,625 --> 00:37:36,875
Nei, dette er
foreldremøtene på ungdomsskolen.

443
00:37:36,958 --> 00:37:39,041
-Er vi ferdig?
-De vranglærte lærerne dine…

444
00:37:39,125 --> 00:37:40,291
Hvis jeg få bryte inn.

445
00:37:40,375 --> 00:37:44,125
Hør etter, dette er ikke en vanlig tusse.
Det er et fullvoksent bergtroll!

446
00:37:44,208 --> 00:37:45,208
Få mannen ut herfra.

447
00:37:45,291 --> 00:37:47,583
-Jeg har forsket i 20 år.
-Nå! Få ham ut!

448
00:37:47,666 --> 00:37:50,041
Ja, det er jeg som er gæren?
Jeg som er gæren!

449
00:37:50,125 --> 00:37:52,166
-Jeg tar meg av det.
-Ja… Lykke til!

450
00:37:53,416 --> 00:37:57,000
Vær så snill!
Jeg kan gå selv. Slipp meg!

451
00:37:57,083 --> 00:38:01,708
Statsminister. Det eneste vi ber om,
er at vi kan få litt mer tid.

452
00:38:01,791 --> 00:38:04,166
Jeg beklager, Tidemann,
risikoen er for høy.

453
00:38:04,750 --> 00:38:07,000
Dette er vi nødt til
å overlate til Forsvaret.

454
00:38:12,041 --> 00:38:14,458
Du insisterer på de eventyrgreiene dine,

455
00:38:14,541 --> 00:38:17,708
men det her er ikke
noe sånt mystisk fantasivesen,

456
00:38:17,791 --> 00:38:21,041
som lukter kristen manns blod
og blir til stein i sola.

457
00:38:21,125 --> 00:38:23,708
Hvis du er så sikker på det,
hvorfor kom du til meg?

458
00:38:28,083 --> 00:38:31,958
Det eventyret her er i hvert fall slutt.
Jeg skal tilbake til en jobb.

459
00:38:33,041 --> 00:38:34,208
Fint å se deg, pappa.

460
00:38:34,291 --> 00:38:37,125
Tenk å våkne en dag,
og alt du kjenner er borte.

461
00:38:38,541 --> 00:38:40,375
Du våkner opp til en helt ny verden.

462
00:38:42,750 --> 00:38:43,750
Og dette trollet…

463
00:38:46,791 --> 00:38:48,083
Dette vesenet…

464
00:38:50,208 --> 00:38:51,500
Tror du den vil være her?

465
00:38:53,916 --> 00:38:55,958
Vi kan skremme den med våpen.

466
00:38:56,041 --> 00:38:57,333
Vi kan presse den nok.

467
00:38:57,833 --> 00:39:00,666
Men jeg lover deg, Nora,
naturen vil slå tilbake.

468
00:39:04,458 --> 00:39:06,916
Hva vil du at vi skal gjøre?
Skal vi gi opp?

469
00:39:07,000 --> 00:39:08,791
Selv streitingen vil ikke gi opp.

470
00:39:10,125 --> 00:39:11,083
Nei…

471
00:39:16,625 --> 00:39:18,541
Dette eventyret har så vidt begynt.

472
00:39:29,541 --> 00:39:30,583
Der er du.

473
00:39:32,500 --> 00:39:34,583
Kris! Vent, da!

474
00:39:36,125 --> 00:39:39,375
Dere er sivile, Tidemann.
Dette er en militæroperasjon.

475
00:39:39,458 --> 00:39:42,708
Jeg visste ikke at vi var
tilbake på etternavn, kaptein Holm.

476
00:39:42,791 --> 00:39:45,625
Vi skal ikke gå i veien,
vi skal bare observere.

477
00:39:46,208 --> 00:39:48,708
Du kommer ikke til å merke
at vi er der, engang.

478
00:39:48,791 --> 00:39:50,666
-Hei! Se hvor du går.
-Sorry.

479
00:39:50,750 --> 00:39:52,375
Det er fullstendig uaktuelt.

480
00:39:53,083 --> 00:39:56,541
Men av og til må man jo bare
tøye litt på reglene, sant?

481
00:39:58,750 --> 00:39:59,583
Kris.

482
00:40:00,125 --> 00:40:01,125
Please.

483
00:40:04,041 --> 00:40:05,625
-Tidemann.
-Ja?

484
00:40:06,500 --> 00:40:10,458
Hvis dere skal være med,
så hold dere i bakgrunnen og følg ordre.

485
00:40:10,541 --> 00:40:11,958
-Skjønner dere det?
-Ja.

486
00:40:13,916 --> 00:40:16,708
-Hvis Oslo får vite at jeg tok dere med…
-Nei, nei.

487
00:40:17,458 --> 00:40:19,833
Ta det helt med ro,
du er død før sola står opp.

488
00:40:40,791 --> 00:40:42,250
-Go, go, go!
-Go, go!

489
00:40:43,000 --> 00:40:44,041
Come on!

490
00:41:10,458 --> 00:41:13,791
Mine damer og herrer,
vi er live fra Heidal.

491
00:41:17,208 --> 00:41:20,000
Piraja, dette er Viking. Status? Over.

492
00:41:20,083 --> 00:41:22,750
Viking, dette er Piraja. Vi er i posisjon.

493
00:41:23,333 --> 00:41:25,375
3 Alfa. Status? Over.

494
00:41:27,125 --> 00:41:30,333
Viking, dette er 3 Alfa.
Vi er i posisjon. Over.

495
00:41:30,416 --> 00:41:31,333
Mottatt.

496
00:41:36,333 --> 00:41:37,333
Hva skjer nå?

497
00:41:38,875 --> 00:41:40,125
Vi venter.

498
00:41:42,791 --> 00:41:46,583
Hvis jeg har skjønt dette her,
så kan han ta av hodet?

499
00:41:46,666 --> 00:41:50,125
-Ja.
-Kaste det på folk og bite dem?

500
00:41:50,208 --> 00:41:51,500
Ja, eller hånda.

501
00:41:51,583 --> 00:41:55,458
Rive den av og suse den
av gårde som en knyttnevesnøball.

502
00:41:57,041 --> 00:41:59,958
-Hm… Fascinerende.
-Ja.

503
00:42:19,625 --> 00:42:20,750
Kan du se dem for deg?

504
00:42:23,375 --> 00:42:25,291
Vandrende rundt her i store flokker.

505
00:42:27,000 --> 00:42:27,916
Familier.

506
00:42:30,041 --> 00:42:31,375
"Gjort av jord og stein."

507
00:42:32,083 --> 00:42:34,083
"Med snø rundt hjertet. Is til bein."

508
00:42:38,333 --> 00:42:39,208
 Hm.

509
00:42:40,416 --> 00:42:41,791
Jeg husker alt det der.

510
00:42:45,083 --> 00:42:46,750
Alle eventyrene til deg og mamma.

511
00:42:48,208 --> 00:42:51,250
Og… den tomheten etterpå.

512
00:42:54,750 --> 00:43:00,166
Men jeg husker også
det som fylte den tomheten.

513
00:43:02,541 --> 00:43:04,125
Liten og Stor på nye eventyr.

514
00:43:09,083 --> 00:43:11,500
Har vi en sånn forsoningsgreie her nå?

515
00:43:12,416 --> 00:43:13,333
Du og jeg?

516
00:43:25,041 --> 00:43:26,708
Er det en PVS-31, det der?

517
00:43:27,416 --> 00:43:29,208
Det er det, faktisk.

518
00:43:29,791 --> 00:43:31,750
Det så jeg, faktisk.

519
00:43:31,833 --> 00:43:33,750
-Mye militær erfaring, eller?
-Endel.

520
00:43:34,583 --> 00:43:36,000
Å ja.

521
00:43:36,083 --> 00:43:38,333
Call of Duty.

522
00:43:41,333 --> 00:43:43,125
Du vet det, Nora, at…

523
00:43:45,333 --> 00:43:48,333
Du mista oss begge
den dagen mora di døde.

524
00:43:54,791 --> 00:43:55,875
Du er her nå, da.

525
00:43:59,000 --> 00:44:00,000
Ditt fossil.

526
00:44:04,541 --> 00:44:05,958
Driver du og griner, eller?

527
00:44:07,458 --> 00:44:08,916
Det er furuallergien.

528
00:44:11,083 --> 00:44:12,458
Tåler jo ikke skog, vet du.

529
00:44:24,291 --> 00:44:25,708
-Åh.
-Stilig, ja?

530
00:44:26,458 --> 00:44:29,541
Ja, det er skikkelig
arcade feeling på dette.

531
00:44:29,625 --> 00:44:31,708
3 Alfa kaller Viking.

532
00:44:32,250 --> 00:44:33,125
Viking svarer.

533
00:44:35,875 --> 00:44:37,500
Mottatt. Jeg må ha hjelmen.

534
00:44:37,583 --> 00:44:40,666
-Bare… løsne stroppen.
-Hæ? Au!

535
00:44:40,750 --> 00:44:43,375
-Kan du flytte de feite fingrene dine?
-Au, au!

536
00:44:46,291 --> 00:44:47,625
Han er her.

537
00:45:01,958 --> 00:45:03,125
Får jeg se?

538
00:45:14,791 --> 00:45:15,875
Den stopper.

539
00:45:16,791 --> 00:45:18,541
Han vet at vi er her.

540
00:45:21,500 --> 00:45:23,916
Oslo, dette er Viking. Avventer ordre.

541
00:45:25,333 --> 00:45:29,250
Viking, du har tillatelse til å åpne ild.

542
00:45:32,500 --> 00:45:33,750
3 Alfa, dette er Viking.

543
00:45:35,083 --> 00:45:36,166
Iverksett angrep.

544
00:45:37,125 --> 00:45:39,041
Mottatt. Åpne ild!

545
00:45:39,125 --> 00:45:40,208
Idioter.

546
00:45:55,125 --> 00:45:57,375
-Den biter ikke på.
-Dere bare hisser ham opp.

547
00:45:57,458 --> 00:45:59,875
3 Alfa trekk ut! 3 Alfa trekk ut!

548
00:46:03,708 --> 00:46:06,166
Piraja, åpne ild!
Gjentar, Piraja åpne ild!

549
00:46:06,250 --> 00:46:09,791
Mottatt Viking. 9-8! 9-8! Åpne ild!

550
00:46:09,875 --> 00:46:12,333
Søk dekning! Innkommende artilleri!

551
00:46:47,666 --> 00:46:51,500
Trekk tilbake.
Trekk tilbake! Trekk tilbake!

552
00:47:04,541 --> 00:47:07,750
Trekk ut! Trekk ut!

553
00:47:08,250 --> 00:47:09,416
Løp!

554
00:47:17,333 --> 00:47:18,750
Hitover! Her!

555
00:47:34,333 --> 00:47:38,083
La ditt navn holdes hellig.
La riket ditt komme.

556
00:47:40,958 --> 00:47:42,333
Tilgi oss for vår skyld.

557
00:47:45,708 --> 00:47:48,250
Slik vi også tilgir våre skyldnere.

558
00:47:49,916 --> 00:47:55,458
For riket er ditt,
og makten og æren i all evighet.

559
00:47:57,458 --> 00:47:58,375
Amen.

560
00:48:02,458 --> 00:48:04,166
-Vi tar deg med.
-Kris!

561
00:48:14,250 --> 00:48:15,250
 Hjelp!

562
00:48:17,625 --> 00:48:18,625
Blodet, Nora.

563
00:48:18,708 --> 00:48:20,958
Hjelp!

564
00:48:22,458 --> 00:48:23,500
Han lukta blodet.

565
00:48:25,208 --> 00:48:26,958
Vi må fortsette, kom igjen.

566
00:48:28,708 --> 00:48:30,083
-Hei!
-Pappa!

567
00:48:31,416 --> 00:48:32,875
Så! Rolig.

568
00:48:33,375 --> 00:48:34,250
Høh, åh…

569
00:48:37,791 --> 00:48:40,416
Så, så, så, så, så.

570
00:48:47,291 --> 00:48:49,000
Så, så…

571
00:48:57,625 --> 00:48:58,833
Rolig.

572
00:49:01,541 --> 00:49:02,541
Sånn, ja…

573
00:49:45,250 --> 00:49:49,250
Pappa!

574
00:50:00,250 --> 00:50:01,750
Pappa? Pappa?

575
00:50:01,833 --> 00:50:02,708
Au…

576
00:50:08,666 --> 00:50:10,208
-Nora…
-Hvordan går det?

577
00:50:28,208 --> 00:50:30,125
Ligg helt rolig. Hjelp er på vei.

578
00:50:32,375 --> 00:50:34,250
Nora? Så du?

579
00:50:35,250 --> 00:50:37,708
-Hysj! Ikke si noen ting.
-Du så det.

580
00:50:39,208 --> 00:50:40,208
Pappa.

581
00:50:43,291 --> 00:50:44,208
Slottet…

582
00:50:47,583 --> 00:50:48,500
Kongen…

583
00:50:51,375 --> 00:50:52,291
Hjem…

584
00:50:55,583 --> 00:50:56,458
Jenta mi…

585
00:50:59,333 --> 00:51:00,166
Tro…

586
00:51:22,541 --> 00:51:23,541
Pappa?

587
00:51:26,625 --> 00:51:27,500
Pappa?

588
00:51:29,333 --> 00:51:31,583
Nei… Nei!

589
00:51:35,541 --> 00:51:36,666
Nei!

590
00:52:41,958 --> 00:52:45,125
-Er han en robot, eller hva?
-Nei, han er en "zen master".

591
00:52:45,208 --> 00:52:49,041
Han bruker de åndelige skillsa
til å manipulere det fysiske.

592
00:52:51,958 --> 00:52:53,083
-Hei.
-God morgen.

593
00:52:55,375 --> 00:52:57,041
-Hei.
-Noe nytt?

594
00:52:59,541 --> 00:53:02,041
Vi driver og tracker den med en drone.

595
00:53:03,458 --> 00:53:05,000
Den har stoppet i et dalsøkk.

596
00:53:07,500 --> 00:53:08,500
Og?

597
00:53:09,875 --> 00:53:11,458
Det preppes til luftangrep.

598
00:53:13,125 --> 00:53:15,625
-Hæ? Et nytt angrep?
-Nora…

599
00:53:16,958 --> 00:53:18,708
Vi er like rådville, alle sammen.

600
00:53:19,500 --> 00:53:23,458
Jeg mener,
hva er det egentlig vi står overfor?

601
00:53:25,583 --> 00:53:30,291
Jeg vet ikke hva jeg har sett,
eller hva jeg tror på jeg, men…

602
00:53:32,291 --> 00:53:33,250
Tenk om…

603
00:53:34,375 --> 00:53:35,708
Tenk om hva da?

604
00:53:36,833 --> 00:53:40,291
Tenk om det er noe sant i eventyrene.

605
00:53:40,375 --> 00:53:41,291
Du…

606
00:53:42,416 --> 00:53:45,125
Du har vært igjennom mye det siste døgnet.

607
00:53:45,208 --> 00:53:47,333
-Jeg tenkte…
-Der er feilen!

608
00:53:47,416 --> 00:53:48,250
Hæ?

609
00:53:48,333 --> 00:53:54,708
Pappaen din sa at Kittelsen
hadde lagt til en feil i bildet.

610
00:53:55,458 --> 00:53:58,208
Troll tåler jo ikke sol. Men se der!

611
00:53:58,791 --> 00:54:01,083
Trollet går rundt midt på lyse dagen.

612
00:54:01,166 --> 00:54:03,416
Da hadde jo Kittelsen i så fall rett, da.

613
00:54:04,000 --> 00:54:04,958
Hva mener du?

614
00:54:06,208 --> 00:54:07,958
Vi har sett det på dagtid.

615
00:54:08,458 --> 00:54:11,750
Men hvilke andre regler
kjenner vi fra eventyrene?

616
00:54:11,833 --> 00:54:12,791
Er dere seriøse?

617
00:54:12,875 --> 00:54:18,750
Ok! Sollys er ute, men vi har vokst opp
med det her, Andreas, kom igjen.

618
00:54:18,833 --> 00:54:21,166
Du skal ikke mate dem etter midnatt.

619
00:54:21,250 --> 00:54:24,041
-Sier vi faktisk at det er et ekte…
-Kors?

620
00:54:24,125 --> 00:54:27,458
-Er ikke det vampyrer?
-Nei, kors, det er religion.

621
00:54:30,333 --> 00:54:31,250
Soldaten!

622
00:54:32,458 --> 00:54:33,625
Se her.

623
00:54:33,708 --> 00:54:35,416
"Her lukter kristen manns blod."

624
00:54:36,666 --> 00:54:38,458
-Kristningen av Norge.
-OK.

625
00:54:46,833 --> 00:54:51,458
Planen du skisserer er sinnssyk!
Fullstendig sinnssyk!

626
00:54:51,541 --> 00:54:54,416
-Vi kan ikke forholde oss til skrullete…
-Overtro?

627
00:54:54,916 --> 00:54:55,916
Fiksjon?

628
00:54:56,000 --> 00:54:58,291
Nei, nå får du gi deg! Ærlig talt.

629
00:54:58,916 --> 00:55:04,291
Gamle sagn beskriver hvordan
troll kastet kampesteiner mot kirker.

630
00:55:04,375 --> 00:55:06,291
Fordi de ikke tålte lyden av klokkene.

631
00:55:07,291 --> 00:55:09,041
Dette blir jo bare bedre og bedre.

632
00:55:10,666 --> 00:55:12,708
Hvor står du i dette, Andreas?

633
00:55:14,416 --> 00:55:19,791
Statsminister, på nåværende tidspunkt,
med det beslutningsgrunnlaget…

634
00:55:19,875 --> 00:55:22,000
-Kan vi ikke finne…
-General!

635
00:55:23,541 --> 00:55:27,166
-Ber om tillatelse til å uttale meg.
-Vær så god, kaptein.

636
00:55:27,833 --> 00:55:31,708
Vi står ovenfor en fiende
som er ulik noe vi har sett før.

637
00:55:32,291 --> 00:55:36,000
De moderne våpnene våre har ingen effekt.

638
00:55:36,958 --> 00:55:38,916
Jeg mener professor Tidemann har rett.

639
00:55:41,333 --> 00:55:43,250
Vi er nødt til å tenke utenfor boksen.

640
00:55:44,333 --> 00:55:45,208
Statsminister.

641
00:55:45,708 --> 00:55:49,208
Tidemann har kommet med
et radikalt forslag,

642
00:55:49,291 --> 00:55:51,666
men er det noe kaptein Holm og jeg vet,

643
00:55:51,750 --> 00:55:56,833
så er det at sinnssyke situasjoner
krever sinnssyke handlinger.

644
00:55:57,833 --> 00:55:59,250
 Godt.

645
00:55:59,333 --> 00:56:01,125
-Iverksett operasjonen.
-Herregud!

646
00:56:10,000 --> 00:56:13,458
Hvis vi evakuerer Gudbrandsdalen nå,
skaper vi fullstendig panikk.

647
00:56:13,541 --> 00:56:15,666
-Men vi må ha en plan.
-Vi kan ikke…

648
00:56:15,750 --> 00:56:18,458
Den beveger seg sørøstover.

649
00:56:20,625 --> 00:56:21,750
Og hva har vi der?

650
00:56:36,583 --> 00:56:37,791
Se.

651
00:56:38,500 --> 00:56:40,750
-Tusen takk.
-Ikke så langt nå da, Viktor.

652
00:57:03,791 --> 00:57:04,916
Viktor?

653
00:57:05,583 --> 00:57:07,833
-Klara, kom hit.
-Hva skjer?

654
00:57:28,583 --> 00:57:30,375
Thomas, hva gjør du?

655
00:57:50,625 --> 00:57:52,875
Tidemann, hva er det
du forventer skal skje?

656
00:57:52,958 --> 00:57:54,583
At den skal slå sprekker?

657
00:58:01,250 --> 00:58:02,083
Herlig.

658
00:58:05,666 --> 00:58:08,916
Dette er Hokus 1.
Hold formasjon, vi går 360.

659
00:58:22,166 --> 00:58:23,458
Det virker.

660
00:58:29,000 --> 00:58:31,500
Dette er Hokus 1.
Øk styrken. Vi går tettere.

661
00:58:35,041 --> 00:58:36,291
Viktor!

662
00:58:45,708 --> 00:58:47,208
Hokus 3. Innkommende venstre!

663
00:58:50,875 --> 00:58:52,333
Mayday, mayday!

664
00:59:03,291 --> 00:59:06,208
Hokus 4, climb, climb!

665
00:59:21,958 --> 00:59:23,166
Nei, nei!

666
00:59:38,500 --> 00:59:40,625
Så dere hva han gjorde?
Han redda gutten.

667
00:59:53,541 --> 00:59:56,333
 Vi får inn
sjokkerende bilder fra Norge.

668
00:59:56,416 --> 01:00:00,291
Vi er til stede i Norge,
og det er en nasjon i panikk.

669
01:00:00,375 --> 01:00:04,375
Folk løper for livet
fra et gigantisk vesen.

670
01:00:04,458 --> 01:00:06,416
 Godzilla i Norge?

671
01:00:06,500 --> 01:00:09,125
 De vet ikke
hva slags vesen det dreier seg om.

672
01:00:09,208 --> 01:00:11,416
Det var veldig, veldig skummelt.

673
01:00:11,500 --> 01:00:14,541
Det er store øydeleggingar
nedover Gudbrandsdalen.

674
01:00:14,625 --> 01:00:18,208
Og militære overalt!
Det er da et "monster" her!

675
01:00:18,333 --> 01:00:20,833
- Store ødeleggelser.
- Forferdelige…

676
01:00:20,916 --> 01:00:21,916
 Helt kaos.

677
01:00:22,000 --> 01:00:26,250
 Tenk dere konsekvensene
om den når mer befolkede områder.

678
01:00:26,333 --> 01:00:30,291
Følger vi disse sporene, ser det ut til
å bevege seg rett mot hovedstaden.

679
01:00:30,375 --> 01:00:32,875
Og det er stor frykt
for kva konsekvensane blir…

680
01:00:32,958 --> 01:00:36,416
Myndighetene har ikke uttalt seg ennå,
og det spekuleres nå på

681
01:00:36,500 --> 01:00:40,000
om dette har sammenheng
med hendelsen på Dovre i går morges.

682
01:01:00,083 --> 01:01:05,125
Vi veit at det ikke fikk ønska utfall,
men vi er på sporet av noe her.

683
01:01:05,208 --> 01:01:06,791
Kirkeklokkene hadde en effekt.

684
01:01:06,875 --> 01:01:09,500
Før eller siden må vi
forholde oss til virkeligheten.

685
01:01:09,583 --> 01:01:12,916
-Ja…
-En drapsmaskin er på vei mot hovedstaden.

686
01:01:13,000 --> 01:01:14,708
Jeg veit at vi har liten tid,

687
01:01:14,791 --> 01:01:18,791
men hvis vi kan finne ut
hva det er vi har å forholde oss til her

688
01:01:18,875 --> 01:01:23,291
og hvorfor det er på vei hit,
kan vi også finne en måte å stanse det på.

689
01:01:23,375 --> 01:01:24,458
Hva tror du det er?

690
01:01:27,041 --> 01:01:28,916
Hvis vi åpner opp for å tro…

691
01:01:30,791 --> 01:01:32,083
Hva tror du det er?

692
01:01:32,166 --> 01:01:35,500
En trussel. Det er alt jeg trenger å vite.

693
01:01:35,583 --> 01:01:38,958
En trussel som må stoppes med makt,
ikke noe hokus-pokus.

694
01:01:39,041 --> 01:01:39,916
Statsminister.

695
01:01:43,458 --> 01:01:46,041
Det utrolige er ikke umulig.

696
01:01:50,916 --> 01:01:54,250
Takk for alt du har bidratt med,
professor Tidemann.

697
01:02:01,583 --> 01:02:02,541
Tidemann.

698
01:02:13,083 --> 01:02:14,041
Jeg…

699
01:02:26,666 --> 01:02:27,666
 Nora?

700
01:02:31,708 --> 01:02:33,375
Ingen kunne ha gjort det bedre.

701
01:02:36,333 --> 01:02:39,166
Jeg mener de gjør en stor feil,
det vil jeg du skal vite.

702
01:02:40,833 --> 01:02:41,833
Kaptein Kris.

703
01:02:44,333 --> 01:02:47,958
Hvis det skulle være noe,
hva som helst, så er det bare å si ifra.

704
01:02:49,958 --> 01:02:52,125
Så lenge det ikke
involverer kirkeklokker.

705
01:02:53,125 --> 01:02:54,416
Skal prøve å huske det.

706
01:02:55,291 --> 01:02:58,208
Vi setter opp barrikader
ved alle innfartsårer fra nordøst.

707
01:02:58,291 --> 01:03:02,458
-Og hvis den bryter igjennom?
-Det fins selvfølgelig alternativer.

708
01:03:02,541 --> 01:03:05,916
-Nei.
-Nei? Hva tenker du på?

709
01:03:06,000 --> 01:03:10,916
Vi har i vår besittelse noen missiler,

710
01:03:11,750 --> 01:03:13,916
ikke godkjent for bruk ennå.

711
01:03:14,583 --> 01:03:19,000
Det du foreslår, bryter med alt
Det norske forsvaret står for.

712
01:03:19,083 --> 01:03:21,750
For ikke å snakke om
de katastrofale ødeleggelsene.

713
01:03:21,833 --> 01:03:23,958
Hva slags våpen er det snakk om?

714
01:03:24,041 --> 01:03:27,458
-Hvorfor har ikke jeg blitt informert før?
-Vi jobber med å få…

715
01:03:27,541 --> 01:03:29,750
Dette kan du ikke vurdere, engang.

716
01:03:29,833 --> 01:03:32,791
Hvorfor er han fremdeles her?

717
01:03:34,750 --> 01:03:35,833
Herregud.

718
01:03:35,916 --> 01:03:38,208
Kan du forlate oss et øyeblikk, Andreas?

719
01:03:40,416 --> 01:03:41,416
Hæ?

720
01:03:53,291 --> 01:03:55,541
Du kan anse dette som min resignasjon.

721
01:04:10,958 --> 01:04:11,958
Unnskyld.

722
01:04:17,583 --> 01:04:18,416
Nora!

723
01:04:20,416 --> 01:04:22,666
-Jeg tar det herfra.
-Hva driver du med?

724
01:04:24,125 --> 01:04:28,416
Du glemte Tobias' sekk.
Kom, jeg kjører deg.

725
01:04:31,333 --> 01:04:32,916
Kjapp dere! Kom igjen!

726
01:04:33,000 --> 01:04:35,541
-Hva er det som skjer?
-De evakuerer Oslo.

727
01:04:49,875 --> 01:04:50,958
Kjære landsmenn.

728
01:04:53,875 --> 01:04:56,583
Mange av dere har
allerede hørt nyheten fra Dovrefjell,

729
01:04:57,583 --> 01:05:00,958
og sett de mildt sagt
utrolige bildene fra Gudbrandsdalen.

730
01:05:02,291 --> 01:05:05,958
Og dere har kanskje tenkt
at dette er filmtriks.

731
01:05:06,791 --> 01:05:11,000
Men dette er ikke et eventyr,
dette er virkelig.

732
01:05:11,708 --> 01:05:15,875
Norge har vært rustet til
å håndtere store krisesituasjoner.

733
01:05:16,708 --> 01:05:20,875
Men ingenting kunne forberedt oss
på det vi nå står overfor.

734
01:05:22,458 --> 01:05:29,458
En skapning som vitenskapen har vært
uvitende om, har reist seg fra dypet.

735
01:05:31,000 --> 01:05:32,958
Historien vil måtte omskrives.

736
01:05:34,583 --> 01:05:37,208
Men først må vi sikre vår befolkning.

737
01:05:38,708 --> 01:05:39,833
Vårt land.

738
01:05:39,916 --> 01:05:42,666
Regjeringen, Forsvaret
og våre fremste forskere

739
01:05:43,458 --> 01:05:46,708
har siden de første rapportene
fra Dovrefjell i går morges,

740
01:05:46,791 --> 01:05:50,416
gjort vårt ytterste for å få
kontroll over situasjonen.

741
01:05:53,583 --> 01:05:59,750
Det er med tungt hjerte jeg nå må meddele,
at våre tiltak til nå ikke har lyktes.

742
01:06:01,791 --> 01:06:05,041
Vi ser oss derfor nødt til
å ta ytterligere steg

743
01:06:05,125 --> 01:06:08,375
for å forhindre
at flere menneskeliv går tapt.

744
01:06:10,875 --> 01:06:12,416
Jeg vil innstendig be om

745
01:06:12,500 --> 01:06:17,916
at alle tar denne situasjonen på alvor,
slik regjeringen og Stortinget gjør.

746
01:06:19,166 --> 01:06:21,666
Jeg erklærer herved unntakstilstand,

747
01:06:21,750 --> 01:06:27,125
og umiddelbar evakuering av Oslo
og alle nærliggende områder.

748
01:06:29,125 --> 01:06:34,916
Vi har opplevd store kriser før,
vi har stått sammen, vært medmennesker.

749
01:06:36,708 --> 01:06:39,458
Jeg ber dere nå fra dypet av mitt hjerte:

750
01:06:41,375 --> 01:06:42,666
Ta vare på hverandre.

751
01:06:43,750 --> 01:06:45,208
Og Gud signe…

752
01:06:48,166 --> 01:06:49,375
…vårt dyre fedreland.

753
01:06:49,458 --> 01:06:50,500
Statsminister!

754
01:06:54,125 --> 01:06:57,916
Resignasjon. Jeg sa resignasjon.

755
01:06:59,125 --> 01:07:01,333
Det er å gi opp, jeg gir jo ikke opp.

756
01:07:03,750 --> 01:07:06,666
Hvorfor kunne jeg ikke si
at jeg slutter, som vanlige folk?

757
01:07:07,208 --> 01:07:09,125
Jeg er så gønk i hodet av og til.

758
01:07:13,125 --> 01:07:16,666
-Sinding?
-Ja, men jeg skjønner ikke hva det betyr.

759
01:07:16,750 --> 01:07:21,375
Han har nevnt det flere ganger…
"Sinding? Portvokter."

760
01:07:21,458 --> 01:07:22,833
Mener han Rikard Sinding?

761
01:07:24,250 --> 01:07:26,791
-Hvem er det?
-Hoffsjefen på Slottet.

762
01:07:29,541 --> 01:07:34,166
Jeg har jo vært
tusen ganger på slottet og truffet Rikard.

763
01:07:39,083 --> 01:07:39,958
Slottet…

764
01:07:41,041 --> 01:07:43,500
Hjem… Kongen…

765
01:07:45,750 --> 01:07:47,166
-Hva er det?
-Vi må snu.

766
01:07:47,750 --> 01:07:49,416
-Snu?
-Vi må til slottet.

767
01:07:55,666 --> 01:07:57,333
Sorry! Statsministerens kontor!

768
01:08:11,333 --> 01:08:12,250
Stopp!

769
01:08:15,666 --> 01:08:17,541
-Stå rolig!
-Vi kommer i fred.

770
01:08:17,625 --> 01:08:20,541
Hendene over hodet!
Snu dere og gå tilbake mot bilen!

771
01:08:20,625 --> 01:08:22,750
-Vi er fra Statsministerens kontor.
-Adlyd!

772
01:08:22,833 --> 01:08:24,708
Vi har ikke tid til det her nå!

773
01:08:24,791 --> 01:08:27,458
-Siste advarsel!
-Greit, så har vi litt tid.

774
01:08:27,541 --> 01:08:30,708
-Gå tilbake mot bilen!
-Det holder, mine herrer.

775
01:08:32,250 --> 01:08:33,083
Det holder.

776
01:08:35,125 --> 01:08:37,708
Sinding! Ja, det er bare meg, Isaksen.

777
01:08:39,333 --> 01:08:41,083
Statsminister Mobergs rådgiver.

778
01:08:41,833 --> 01:08:44,583
Regnet med at
noen ville komme før eller senere.

779
01:08:45,291 --> 01:08:49,291
Ingen overraskelse at det var en Tidemann.

780
01:08:50,833 --> 01:08:51,708
Hæ?

781
01:08:56,958 --> 01:08:58,375
Du har Tobias' øyne.

782
01:08:59,625 --> 01:09:01,500
Jeg hadde stor respekt for din far.

783
01:09:02,416 --> 01:09:07,541
Han foraktet meg, naturligvis,
men Tobias var en god mann.

784
01:09:08,125 --> 01:09:09,875
Og en skikkelig stabeis.

785
01:09:13,916 --> 01:09:17,041
Jeg kan telle på én hånd
hvor mange nålevende mennesker

786
01:09:17,125 --> 01:09:19,958
som har sett det dere nå skal få se.

787
01:09:29,208 --> 01:09:34,750
Vanligvis ville jeg
insistert på damene først.

788
01:09:37,458 --> 01:09:38,791
Skal ikke si det til noen.

789
01:09:39,625 --> 01:09:43,916
Det kongelige slott ble i sin tid bygget
i troen på at det skulle bringe lykke

790
01:09:44,000 --> 01:09:47,875
å reise kongefamiliens hjem
over en annen konges hjem.

791
01:09:48,666 --> 01:09:53,875
Det var nær blitt avslørt i forbindelsen
med utbyggingen av T-banen på 1920-tallet.

792
01:09:53,958 --> 01:09:57,083
Og igjen for 12 år siden.

793
01:09:58,125 --> 01:09:59,000
Hva sa du nå?

794
01:09:59,583 --> 01:10:01,916
Det har tynget meg,
hva vi gjorde mot Tobias.

795
01:10:02,000 --> 01:10:04,208
Men det måtte gjøres, jeg beklager.

796
01:10:04,291 --> 01:10:08,458
Dere ødela livet til en uskyldig mann,
og alt du har å gulpe opp er "beklager"?

797
01:10:08,541 --> 01:10:10,458
Jeg håper dette skal gi dere svar.

798
01:10:17,125 --> 01:10:20,291
Dette var Trollkongens hjem.

799
01:10:24,333 --> 01:10:25,166
Herregud!

800
01:10:27,208 --> 01:10:30,458
Under kristningen av Norge,
renset Olav den Hellige landet

801
01:10:30,541 --> 01:10:32,666
for alt som ikke passet med den nye troen.

802
01:10:34,708 --> 01:10:38,833
Han visste at ingenting,
heller ikke for troll,

803
01:10:38,916 --> 01:10:41,000
var mere sårbart enn…

804
01:10:41,541 --> 01:10:42,708
familie.

805
01:10:43,750 --> 01:10:44,916
Hva har skjedd med dem?

806
01:10:46,958 --> 01:10:49,250
Det kan bare kalles en massakre.

807
01:10:51,125 --> 01:10:54,250
Men de sparte et av Trollkongens barn.

808
01:10:54,333 --> 01:10:58,500
Det brukte de
for å lokke ham tilbake til mørket.

809
01:10:59,916 --> 01:11:02,291
Lure ham inn i dypet av Dovrefjell.

810
01:11:03,250 --> 01:11:05,500
Stenge ham inne for å dø.

811
01:11:14,625 --> 01:11:16,041
Da stemmer det som pappa sa.

812
01:11:17,375 --> 01:11:21,416
Kongen prøver å finne veien tilbake
til slottet sitt. Han vil hjem.

813
01:11:35,500 --> 01:11:38,166
Andreas, se!

814
01:11:43,000 --> 01:11:46,458
"Fra mørket kom de, og i lyset døde de."

815
01:11:47,791 --> 01:11:50,291
Det stemmer jo ikke,
vi har sett han ute i dagslys.

816
01:11:51,000 --> 01:11:55,291
Ja, vi har sett han på dagtid,
men har vi sett det i direkte sollys?

817
01:11:55,375 --> 01:11:57,666
Hva hjelper det oss?
Vi kan ikke styre solen.

818
01:12:00,291 --> 01:12:02,625
Hva er den største bilen
dere har på slottet?

819
01:12:26,458 --> 01:12:27,416
Åpne ild.

820
01:12:34,125 --> 01:12:37,416
Hennes Kongelige Høyhet Dronningens
personlige favoritt.

821
01:12:39,666 --> 01:12:42,500
Ok. Da har vi hjul.

822
01:12:44,375 --> 01:12:45,791
Nå trenger vi muskler.

823
01:12:55,041 --> 01:12:56,708
Tidemann.


824
01:12:58,375 --> 01:12:59,208
Hæ?

825
01:12:59,291 --> 01:13:01,791
Plan?

826
01:13:12,833 --> 01:13:14,125
Den vil ødelegge oss.

827
01:13:15,916 --> 01:13:16,916
Hele Oslo.

828
01:13:19,625 --> 01:13:21,625
Statsministeren må ta en avgjørelse.

829
01:13:24,916 --> 01:13:26,125
Gjør det som gjøres må.

830
01:13:29,250 --> 01:13:31,708
La oss utrydde den før den utrydder oss.

831
01:13:33,333 --> 01:13:37,708
Vi kan ikke gjøre det midt på Karl Johan,
men om vi klarer å lokke ham unna sentrum…

832
01:13:37,791 --> 01:13:40,333
-Holmenkollen?
-Holmenkollen blir for langt.

833
01:13:40,916 --> 01:13:43,541
Ja, vi må ha noe nærmere,
og litt enklere vei.

834
01:13:45,916 --> 01:13:47,125
Ekeberg.

835
01:13:47,208 --> 01:13:49,833
Jeg kan skrape sammen
folk jeg kjenner i Heimevernet,

836
01:13:49,916 --> 01:13:53,250
men hvordan skal vi få tak i så mye U…

837
01:13:57,333 --> 01:13:58,708
Jeg har en idé.

838
01:14:17,750 --> 01:14:18,750
Følgende koder:

839
01:14:19,458 --> 01:14:20,958
En, seks, null, tre…

840
01:14:21,541 --> 01:14:23,250
Syv, seks, ni, ni…

841
01:14:23,333 --> 01:14:25,750
Tre, seks, fem, seks, syv, ni.

842
01:14:27,000 --> 01:14:32,833
Følgene koder:
En, syv, åtte, syv, seks, åtte, tre…

843
01:14:38,666 --> 01:14:40,208
Vi har en verifisert kode.

844
01:14:41,791 --> 01:14:43,541
Iverksetter oppdrag umiddelbart.

845
01:14:49,000 --> 01:14:50,166
Bare kom dere på!

846
01:14:51,125 --> 01:14:53,083
Sigmeister, gi meg gode nyheter.

847
01:14:53,166 --> 01:14:56,041
Barrikadene rundt byen er brutt,
de skal bombe Oslo.

848
01:14:56,125 --> 01:14:57,791
-Dette er ikke bra.
-Som betyr?

849
01:14:57,875 --> 01:14:59,750
Hele Oslo… Takk og farvel.

850
01:14:59,833 --> 01:15:03,416
-Vi må kjøpe mer tid.
-Siggy. Kan du ikke hacke systemet?

851
01:15:03,500 --> 01:15:06,458
Hvor vanskelig kan det være
å hacke et militært datanettverk,

852
01:15:06,541 --> 01:15:08,583
og overstyre et høyteknologisk jagerfly?

853
01:15:08,666 --> 01:15:10,000
Unnskyld da! Jeg prøver…

854
01:15:10,083 --> 01:15:13,916
Nei, seriøst.
Hvor vanskelig kan det være, på en måte?

855
01:15:14,000 --> 01:15:14,875
Hæ?

856
01:15:15,791 --> 01:15:18,250
Å, sånn ja… Make it so.

857
01:15:38,500 --> 01:15:40,833
Ja, det er mye å ta inn,
men gjør det senere.

858
01:16:23,958 --> 01:16:24,916
Sånn.

859
01:16:30,958 --> 01:16:32,208
Kom igjen.

860
01:16:37,416 --> 01:16:39,500
Da befinner målet seg innenfor ring 2.

861
01:16:41,333 --> 01:16:44,583
HQ, dette er Ravn 4.
Bekrefter kurs mot Oslo.

862
01:16:55,333 --> 01:16:56,958
"You shall not pass."

863
01:17:04,333 --> 01:17:06,500
Amir! Salaam alaikum.

864
01:17:07,083 --> 01:17:08,416
Alaikum salaam, brorsan.

865
01:17:10,166 --> 01:17:12,041
-For et opplegg.
-Fikk du tak i noen?

866
01:17:12,125 --> 01:17:13,333
Kavaleriet?

867
01:17:21,916 --> 01:17:25,875
Hvis vi overlever det her, skylder jeg deg
en Pepsi Max og en Toblerone.

868
01:17:33,916 --> 01:17:37,041
Du vet at hvis hun
dataveninna di ikke lykkes nå så…

869
01:17:37,125 --> 01:17:39,500
Siggy er Spock til min kaptein Kirk.

870
01:17:41,458 --> 01:17:45,083
Siggy har aldri svikta.
Hun vet ikke hva feile betyr engang.

871
01:17:52,541 --> 01:17:56,166
Dette er Ravn 4. Mål i sikte.
Avventer ordre.

872
01:17:57,000 --> 01:17:58,083
Engasjer.

873
01:17:58,166 --> 01:17:59,375
Spreng jævelskapet.

874
01:17:59,875 --> 01:18:00,875
Det er mottatt.

875
01:18:02,458 --> 01:18:06,416
Avfyring av missil om fem… fire…

876
01:18:07,000 --> 01:18:09,958
Tre… to… en…

877
01:18:12,416 --> 01:18:15,750
Nei! Systemfeil. Systemfeil. Hva i…

878
01:18:15,833 --> 01:18:16,833
Yatzy.

879
01:18:22,458 --> 01:18:24,250
Åh… Siggy!

880
01:18:26,583 --> 01:18:27,500
OK.

881
01:18:27,583 --> 01:18:31,083
-Hvorfor skjer det ingenting?
-Vet ikke.

882
01:18:31,166 --> 01:18:33,666
Jeg får ikke kontakt med kontrollpanelet.

883
01:18:33,750 --> 01:18:35,916
Får ikke kontakt?
Har vi ikke nett, eller?

884
01:18:43,291 --> 01:18:45,791
-Tenk om det ikke funker?
-Hm?

885
01:18:48,625 --> 01:18:52,666
Tenk om jeg bare er som pappa.
Bare helt gæren.

886
01:18:52,750 --> 01:18:56,375
Ja, og i en gal verden
er det kun de gale som er tilregnelige.

887
01:18:57,833 --> 01:19:00,958
Og det er ingen som er
så galen i halen som deg, Nora Tidemann.

888
01:19:03,791 --> 01:19:04,791
Takk…

889
01:19:06,916 --> 01:19:07,833
…tror jeg.

890
01:19:11,708 --> 01:19:12,708
OK, Andreas…

891
01:19:15,083 --> 01:19:16,083
Spenn deg fast.

892
01:19:31,958 --> 01:19:33,875
Å… Gud.

893
01:19:40,916 --> 01:19:41,833
Hey, ho.

894
01:19:43,750 --> 01:19:44,583
Let's go.

895
01:20:15,750 --> 01:20:16,791
Nå!

896
01:20:29,250 --> 01:20:32,416
Han kommer! Kom an!

897
01:20:46,416 --> 01:20:47,250
Status?

898
01:20:47,333 --> 01:20:48,583
-Vi er på vei!
-Nei, nei.

899
01:20:51,666 --> 01:20:54,583
-Vi trenger mer tid.
-Det har vi ikke. Vi er der om femten.

900
01:20:58,625 --> 01:20:59,708
Vi sier ti.

901
01:21:00,291 --> 01:21:01,291
Nei, Nora…

902
01:21:04,583 --> 01:21:05,458
Vi er ikke klare.

903
01:21:13,250 --> 01:21:14,291
Soldater!

904
01:21:15,958 --> 01:21:18,125
Samling her! Kom igjen!

905
01:21:23,125 --> 01:21:25,458
Vi har en innkommende fiende så i lende.

906
01:21:25,958 --> 01:21:28,208
Ankomst er om 10 minutter.

907
01:21:30,375 --> 01:21:32,125
Det som snart kommer over åskammen,

908
01:21:32,208 --> 01:21:35,666
er ulikt alt annet
dere noensinne har stått overfor.

909
01:21:36,250 --> 01:21:37,750
Jeg skal være ærlig med dere.

910
01:21:39,500 --> 01:21:42,583
Det er stor sannsynlighet for
at operasjonen ikke går vår vei.

911
01:21:43,708 --> 01:21:45,791
Men så må vi spørre oss selv:

912
01:21:47,083 --> 01:21:50,625
Hvem er vi, hvis vi gir oss uten en kamp?

913
01:21:51,583 --> 01:21:54,333
Hvem er vi hvis vi lar frykten ta oss?

914
01:21:54,833 --> 01:21:58,041
Hvem er vi hvis vi lar noe valse over oss

915
01:21:58,125 --> 01:22:00,041
uten at vi først har sagt:

916
01:22:00,125 --> 01:22:03,166
Ikke her! Ikke på vår vakt!

917
01:22:10,500 --> 01:22:12,041
Broen er stengt!

918
01:22:18,791 --> 01:22:22,000
Nei, hodet! Vi har mista hodet!

919
01:23:16,041 --> 01:23:17,416
Hei, vakre.

920
01:23:42,208 --> 01:23:43,166
Party time.

921
01:23:47,541 --> 01:23:48,458
Ensom…

922
01:23:52,708 --> 01:23:54,083
Helt alene i verden.

923
01:23:56,666 --> 01:23:59,458
Det er litt som den der
med de tre bukkene Bruse.

924
01:24:01,666 --> 01:24:05,375
Men største bukken kommer ikke,
så det passer veldig bra å kjøre nå.

925
01:24:57,000 --> 01:24:57,916
Får du kontakt?

926
01:24:58,000 --> 01:25:00,208
Det virker som om noe
på innsiden sperrer.

927
01:25:05,458 --> 01:25:06,791
Hva holder du på med?

928
01:25:07,625 --> 01:25:12,583
Fint at du kommer nå, for jeg tror
noen har tatt kontroll over PC-en min.

929
01:25:12,666 --> 01:25:16,916
Jeg trykket på et vedlegg
i en sånn mail, fra en prins i Nigeria.

930
01:25:22,541 --> 01:25:25,416
Er du klar over hva du har gjort?

931
01:25:33,375 --> 01:25:36,500
Dette er Ravn 4.
Systemet er online igjen. Ber om ny ordre.

932
01:25:36,583 --> 01:25:40,083
-Du er fortsatt klarert for å engasjere.
-Mottatt.

933
01:25:40,958 --> 01:25:42,458
Da kan vi avslutte dette her.

934
01:25:50,291 --> 01:25:51,458
Kjør, kjør, kjør, kjør!

935
01:26:02,875 --> 01:26:03,875
Vi må ut!

936
01:26:07,250 --> 01:26:08,458
Følg mec!

937
01:26:11,916 --> 01:26:12,750
Nå!

938
01:26:29,833 --> 01:26:31,208
Nora!

939
01:26:39,125 --> 01:26:40,875
-Amir, er vi good?
-Ikke ennå.

940
01:26:47,416 --> 01:26:48,250
Nora!

941
01:26:54,500 --> 01:26:55,666
Go! Go! Go!

942
01:27:02,666 --> 01:27:03,833
Nora! Nora!

943
01:27:14,958 --> 01:27:17,875
Ravn 4 er låst på målet. Våpen armert.

944
01:27:42,458 --> 01:27:46,375
Det her er Ravn 4, sivile observert,
jeg gjentar, sivile observert.

945
01:27:46,458 --> 01:27:48,000
-Avbryt.
-Avbryt.

946
01:27:48,083 --> 01:27:49,166
Nei, nei.

947
01:27:49,958 --> 01:27:52,083
-Avbryt.
-Nei, nei, for fankern.

948
01:27:52,166 --> 01:27:53,583
-Nei.
-Ravn 4, avbryt.

949
01:27:53,666 --> 01:27:54,583
-Spreng det.
-Hei!

950
01:27:54,666 --> 01:27:56,541
Spreng jævelskapet!

951
01:27:59,750 --> 01:28:02,458
Spreng det, for fanken! Spreng det!

952
01:28:03,416 --> 01:28:05,750
Gjentar, avbryt.

953
01:28:05,833 --> 01:28:06,916
Avbryter.

954
01:28:19,125 --> 01:28:20,541
Ja!

955
01:28:23,875 --> 01:28:25,083
Du er et geni!

956
01:28:59,041 --> 01:29:01,708
-Det er feil.
-Hva da?

957
01:29:03,916 --> 01:29:07,416
-Nei, dette funker jo. Det funker.
-Ja, vi dreper ham.

958
01:29:07,916 --> 01:29:09,125
Var ikke det planen?

959
01:29:15,875 --> 01:29:17,291
-Ikke sånn.
-Nora?

960
01:29:19,541 --> 01:29:20,541
Nora Tidemann!

961
01:29:41,291 --> 01:29:42,916
Du må stoppe dem!

962
01:29:43,750 --> 01:29:44,666
Stopp!

963
01:29:45,958 --> 01:29:47,083
Du må gå!

964
01:29:48,666 --> 01:29:50,750
Vær så snill, du må vekk herfra!

965
01:29:51,500 --> 01:29:53,458
Amir. Rolig.

966
01:29:54,208 --> 01:29:55,291
Bare…

967
01:29:59,041 --> 01:30:02,500
Bare gå tilbake til fjellet!

968
01:30:03,875 --> 01:30:05,041
 Vær så snill!

969
01:30:06,416 --> 01:30:07,875
Dra dit hvor du er trygg!

970
01:30:14,666 --> 01:30:16,666
Vi skal ikke jage deg, bare gå.

971
01:32:12,291 --> 01:32:15,125
Blir ikke noe mer Norway Cup her,
for å si det sånn.

972
01:32:20,166 --> 01:32:21,125
Oi.

973
01:32:25,000 --> 01:32:25,833
-Bro.
-Bro.

974
01:32:39,958 --> 01:32:40,958
Hva tenker du, da?

975
01:32:43,083 --> 01:32:44,083
"Dovreberget"?

976
01:32:49,583 --> 01:32:50,583
"Tidemannhøyden"?

977
01:32:53,375 --> 01:32:54,791
Nei, kanskje "Trollknausen"?

978
01:32:58,958 --> 01:33:02,041
"Tobiasberget", kanskje.

979
01:33:37,875 --> 01:33:40,000
-Du kler den blåveisen.
-Hæ?

980
01:33:43,375 --> 01:33:44,375
Professor Tidemann.

981
01:33:47,208 --> 01:33:48,666
Jeg vet ikke hva jeg skal si.

982
01:33:59,458 --> 01:34:02,708
Statsminister, jeg må bare få klargjort
det der med resignasjonen.

983
01:34:02,791 --> 01:34:06,458
Jeg ga jo ikke opp. Jeg bare sa opp.

984
01:34:09,958 --> 01:34:12,041
Berit, jeg skal jo bli forfatter!

985
01:34:22,500 --> 01:34:26,916
Tror du det fins flere der ute? I ei hule,
dypt under et eller annet fjell?

