1 00:00:31,760 --> 00:00:38,600 'In 1997 zullen 5 miljard mensen sterven aan een dodelijk virus.' 2 00:00:38,720 --> 00:00:44,920 'De overlevenden zullen het aardoppervlak verlaten.' 3 00:00:45,040 --> 00:00:50,800 'Opnieuw zullen de dieren over de wereld heersen.' 4 00:00:50,920 --> 00:00:55,120 Verteld door een paranoïde schizofreen... 5 00:00:55,240 --> 00:00:59,400 ... op 12 april 1990. Baltimore County Hospital. 6 00:02:13,560 --> 00:02:17,040 Nu instappen voor vlucht 784... 7 00:02:17,160 --> 00:02:22,200 ... bij gevangene nummer 87645, Cole, James. 8 00:02:34,400 --> 00:02:36,280 Jose ! 9 00:02:36,600 --> 00:02:38,320 Wat is er ? 10 00:02:38,440 --> 00:02:40,160 Slecht nieuws. 11 00:02:40,240 --> 00:02:44,080 Vrijwilligers ? - Jouw naam werd genoemd. 12 00:02:52,960 --> 00:02:54,880 Misschien gratie. 13 00:02:55,000 --> 00:02:59,080 Daarom komt er niemand terug. Allemaal 'gratie'. 14 00:02:59,200 --> 00:03:01,800 Enkelen kwamen wel terug. 15 00:03:03,160 --> 00:03:05,920 Nee ! Ik heb me niet opgegeven. 16 00:03:07,480 --> 00:03:10,120 Ze zitten op de 7e etage. 17 00:03:10,240 --> 00:03:14,040 Opgeborgen. Gestoord. Hun hersens werken niet. 18 00:03:14,160 --> 00:03:19,120 Niemand heeft ze gezien. Niemand weet of ze gestoord zijn. 19 00:03:19,240 --> 00:03:21,320 Ik geloof 't niet. 20 00:03:23,000 --> 00:03:24,640 Sterkte. 21 00:03:24,760 --> 00:03:28,720 Vrijwilligersdienst. - Ik heb me niet opgegeven. 22 00:03:28,800 --> 00:03:31,360 Ga je weer lastig doen ? 23 00:03:31,440 --> 00:03:34,160 Nee, geen last. 24 00:03:37,440 --> 00:03:41,160 De instructies voor het eerste onderzoek. 25 00:03:41,280 --> 00:03:45,760 Luistergoed. Ze moeten nauwkeurig opgevolgd worden. 26 00:03:45,880 --> 00:03:50,080 Alle openingen in uw pak moeten hermetisch dicht zijn. 27 00:03:50,200 --> 00:03:53,680 Als er een zwakke plek in uw pak zit... 28 00:03:53,800 --> 00:03:57,680 ... een scheur of een open ritssluiting... 29 00:03:57,800 --> 00:04:01,240 ... wordt terugkeer geweigerd. 30 00:08:05,400 --> 00:08:08,240 HET IS ONS GELUKT 31 00:08:22,640 --> 00:08:28,760 Bij enig teken van virusbesmetting wordt terugkeer geweigerd. 32 00:08:28,840 --> 00:08:32,560 Plaats bloedmonster in houder. 33 00:08:33,240 --> 00:08:39,280 Er zijn socialisatie-lessen voor gevangenen met afwijking 23A... 34 00:08:39,400 --> 00:08:44,760 ... en 96A volgens artikel Zes van de Wet Permanente Noodtoestand. 35 00:08:44,880 --> 00:08:48,360 James Cole kan uit quarantaine. 36 00:08:49,320 --> 00:08:52,200 Dank u. Wacht hiernaast. 37 00:08:52,320 --> 00:08:55,280 Hij was al 's gewelddadig, dokter. 38 00:08:55,400 --> 00:09:00,360 A-sociaal Zes. Herhaaldelijke schending van de regels. 39 00:09:00,640 --> 00:09:04,280 Onbeschoftheid, minachting voor gezag. 40 00:09:04,360 --> 00:09:08,560 25 jaar tot levenslang. - Hij zal ons niets doen. 41 00:09:08,680 --> 00:09:11,360 Nee toch, Mr. Cole ? 42 00:09:12,880 --> 00:09:14,600 Nee, meneer. 43 00:09:25,960 --> 00:09:29,040 Gaat u toch zitten, Mr. Cole. 44 00:09:51,120 --> 00:09:55,520 Fijn dat je je opgaf. Je bent 'n scherp waarnemer, Cole. 45 00:09:57,000 --> 00:10:00,160 We hebben 'n geavanceerd programma. 46 00:10:00,280 --> 00:10:02,880 Kans op strafvermindering. 47 00:10:03,000 --> 00:10:07,440 Een rol in de terugkeer van de mens naar het aardoppervlak. 48 00:10:07,560 --> 00:10:12,120 We zoeken wilskrachtige mensen, mentaal sterk. 49 00:10:13,680 --> 00:10:18,200 We hebben tegenslag gehad met labiele figuren 50 00:10:18,280 --> 00:10:22,160 Een kans voor iemand in jouw positie. 51 00:10:22,280 --> 00:10:25,040 Weigeren zou een fout zijn. 52 00:10:25,160 --> 00:10:27,800 Een grote fout. 53 00:10:31,440 --> 00:10:35,600 Tussen de massa's microgolven, de infrarode berichten... 54 00:10:35,720 --> 00:10:40,080 ... de gigabytes van enen en nullen vinden we woorden... 55 00:10:40,200 --> 00:10:46,120 ... verstopt voor geleerden in vage elektriciteit. 56 00:10:46,240 --> 00:10:51,960 Maar door simpelweg te luisteren, horen we die eenzame dichter zeggen: 57 00:10:53,680 --> 00:10:57,240 'De waanzin van gisteren was de aanloop... 58 00:10:57,360 --> 00:11:02,320 ..tot de stilte van morgen, triomf of wanhoop.' 59 00:11:02,600 --> 00:11:06,200 'Drink, wantje weet niet wat het was.' 60 00:11:06,320 --> 00:11:10,120 'Drink, wantje weet niet wat het wordt.' 61 00:11:18,480 --> 00:11:24,400 Hij liep rond in een onderbroek en een plastic doorkijkjas. 62 00:11:24,520 --> 00:11:28,240 Ze vroegen vriendelijk naar legitimatie. 63 00:11:28,320 --> 00:11:31,160 Hij schreeuwde over virussen. 64 00:11:31,280 --> 00:11:37,040 Totaal de weg kwijt. Weet niet waar ie is, welke dag 't is. 65 00:11:37,160 --> 00:11:41,360 Hij wist alleen z'n naam. Apestoned, dachten ze. 66 00:11:41,480 --> 00:11:43,760 Een soort psychose. 67 00:11:43,880 --> 00:11:46,840 Drugs gebruikt ? - Niks gevonden. 68 00:11:46,960 --> 00:11:50,880 Toch moesten ze 'm met vijf man bedwingen. 69 00:11:51,000 --> 00:11:54,320 Merkwaardig. - Hij is verdoofd. 70 00:11:54,440 --> 00:11:59,320 Mag 't misschien ? Er liggen twee agenten in 't ziekenhuis. 71 00:11:59,440 --> 00:12:03,800 Hij is stevig bedwelmd, maar nog vol energie. 72 00:12:03,880 --> 00:12:07,600 Vandaar die blauwe plekken zeker ? 73 00:12:07,720 --> 00:12:10,960 Wou je 'm soms zelfonderzoeken ? 74 00:12:11,080 --> 00:12:12,560 Ja, graag. 75 00:12:13,880 --> 00:12:16,960 Is dit alles ? Ook van de computer ? 76 00:12:17,080 --> 00:12:22,400 Geen rijbewijs, geen vingerafdrukken, geen arrestatiebevel, niks. 77 00:12:23,000 --> 00:12:27,560 Ik kan beter meegaan. - Dankje, dat hoeft niet. 78 00:12:27,680 --> 00:12:31,120 We staan hier. Je weet maar nooit. 79 00:12:40,720 --> 00:12:45,360 Mr. Cole, mijn naam is Kathryn Railly. Ik ben psychiater. 80 00:12:45,480 --> 00:12:50,640 Ik werk voor de gemeente, dus het gaat me om uw welzijn. 81 00:12:50,800 --> 00:12:53,560 Moet weg. Moet weg. 82 00:12:53,680 --> 00:12:56,640 Daar beslist de politie over. 83 00:12:56,760 --> 00:12:59,760 Maar ik wil u wel helpen. 84 00:13:00,640 --> 00:13:04,680 Vertel me 's wat er gebeurd is. Kun je dat, James ? 85 00:13:07,160 --> 00:13:09,080 Mag ik James zeggen ? 86 00:13:11,040 --> 00:13:14,920 James. Zo word ik nooit aangesproken. 87 00:13:15,000 --> 00:13:18,160 Wasje opgenomen in... 88 00:13:19,000 --> 00:13:22,240 Ken ik je ergens van ? - Onmogelijk. 89 00:13:22,840 --> 00:13:26,920 Ik moet weg. Ik moet gegevens verzamelen. 90 00:13:27,040 --> 00:13:30,240 Waarover ? - Dat helpt jullie niet. 91 00:13:31,240 --> 00:13:34,000 Het zal toch gebeuren. 92 00:13:34,800 --> 00:13:38,680 James, weetje waarom je hier bent ? 93 00:13:38,760 --> 00:13:42,440 Omdat ik scherp waarneem. En ik heb wilskracht. 94 00:13:42,560 --> 00:13:46,920 Weetje niet meer datje agenten aanviel ? 95 00:13:47,040 --> 00:13:50,600 Waarom die ketenen ? Waarom ben ik geboeid ? 96 00:13:50,840 --> 00:13:53,240 Zat je in een inrichting ? 97 00:13:53,320 --> 00:13:56,160 'n Ziekenhuis ? - Ik moet weg. 98 00:13:56,280 --> 00:13:59,160 In een gevangenis ? - Ondergronds. 99 00:13:59,280 --> 00:14:01,440 Ondergedoken ? 100 00:14:02,720 --> 00:14:05,360 Heerlijk, die lucht. 101 00:14:05,480 --> 00:14:08,080 Fantastisch. 102 00:14:08,200 --> 00:14:11,680 Hoezo dan ? - Lekker fris. 103 00:14:11,800 --> 00:14:13,960 Geen bacillen. 104 00:14:15,000 --> 00:14:19,240 Waarom denk je dat er geen bacillen zijn ? 105 00:14:20,640 --> 00:14:23,880 Het is toch oktober ? - April. 106 00:14:24,000 --> 00:14:27,160 Welk jaar ? - Wat denk je zelf ? 107 00:14:27,360 --> 00:14:29,120 1996. 108 00:14:29,240 --> 00:14:32,880 Nog niet. Denk je datje in de toekomst leeft ? 109 00:14:33,000 --> 00:14:37,360 1996 is het verleden. - Nee, 1996 is de toekomst. 110 00:14:38,680 --> 00:14:40,960 Dit is 1990. 111 00:14:45,560 --> 00:14:47,680 Stil, dames. 112 00:14:47,920 --> 00:14:50,800 Waar ga ik heen ? - Zuid-Frankrijk. 113 00:14:50,920 --> 00:14:54,120 Dat kan niet. Ik moet bellen. 114 00:14:54,240 --> 00:14:58,400 Klets niet. Je pakt die psych wel in, maar ons niet. 115 00:15:34,800 --> 00:15:40,880 Zo. Nu nog even je hoofd nakijken op enge beestjes. 116 00:15:41,000 --> 00:15:43,240 Ik moet bellen. 117 00:15:43,360 --> 00:15:47,400 Dat mag pas als de dokter 't goed vindt. 118 00:15:47,520 --> 00:15:52,080 Het is belangrijk. - Jij houdt gewoon je gemak, Jimbo. 119 00:15:52,200 --> 00:15:56,800 Gewoon rustig meewerken, dan houden we 't gezellig. 120 00:16:05,160 --> 00:16:07,360 Doorlopen. 121 00:16:12,000 --> 00:16:13,920 Hé, Goines ! 122 00:16:16,680 --> 00:16:18,160 Jeffrey ! 123 00:16:23,680 --> 00:16:27,480 Dit is James. Maak 'm een beetje wegwijs. 124 00:16:27,600 --> 00:16:29,960 TV-regels, spelletjes. 125 00:16:30,080 --> 00:16:32,480 Hoeveel betaal je me ? 126 00:16:32,600 --> 00:16:37,480 Vijfduizend dollar. Ik maak 't met spoed over op je rekening. 127 00:16:37,560 --> 00:16:40,720 Vijfduizend dollar. 128 00:16:40,800 --> 00:16:44,000 Hij krijgt de luxe rondleiding. - Klasse. 129 00:16:44,080 --> 00:16:48,720 Lekker dollen. Jullie zijn de gevangenen. Nee, de bewaarders. 130 00:16:48,840 --> 00:16:51,080 Nu snap je 't. 131 00:16:51,160 --> 00:16:53,440 Als we maar lol hebben. 132 00:16:53,560 --> 00:16:55,920 Dit zijn de spelletjes. 133 00:16:56,040 --> 00:16:58,040 Rot op ! 134 00:17:00,680 --> 00:17:02,040 Mijn stoel. 135 00:17:02,120 --> 00:17:04,440 Spelletjes. 136 00:17:04,560 --> 00:17:08,080 Spelletjes die willen ontsnappen. 137 00:17:08,200 --> 00:17:12,840 Nog meer spelletjes. Zo houden ze je duf. 138 00:17:12,960 --> 00:17:17,720 Zie je ? Zo'n spel spelen werkt als 'n verdoving. 139 00:17:17,840 --> 00:17:21,240 Je bent zeker sufgespoten, hè ? Medicatie ! 140 00:17:21,360 --> 00:17:24,320 Thorazine ? Haldol ? Hoeveel ? 141 00:17:24,440 --> 00:17:28,560 Dat moetje bijhouden. - Ik moet bellen. 142 00:17:28,680 --> 00:17:33,680 Bellen is contact met de buiten- wereld. Dat beslist de dokter. 143 00:17:35,160 --> 00:17:38,560 Ze kunnen hun krankzinnigheid verspreiden... 144 00:17:38,680 --> 00:17:43,080 ... door de kabels en gezonde mensen besmetten. 145 00:17:43,200 --> 00:17:46,160 Dan krijg je overal mafkezen. 146 00:17:46,280 --> 00:17:50,600 In feite zijn hier maar heel weinig mensen geestesziek. 147 00:17:50,720 --> 00:17:54,920 Maar jij kan wel zo gek als 'n deur zijn. 148 00:17:55,160 --> 00:17:59,160 Maar daarom ben je hier niet. 149 00:18:00,480 --> 00:18:03,480 Jij bent er vanwege het systeem. 150 00:18:04,560 --> 00:18:08,240 Daar staat de TV. Daar zie je 't allemaal. 151 00:18:08,360 --> 00:18:11,760 Kijk, luister, kniel, bid. Reclame. 152 00:18:13,160 --> 00:18:16,240 Wij doen niks meer. Alles gaat automatisch. 153 00:18:16,360 --> 00:18:19,080 Wat doen wij dan ? Consumeren. 154 00:18:19,200 --> 00:18:22,120 Wie veel koopt, is 'n goeie burger. 155 00:18:22,240 --> 00:18:25,880 Als je niet veel koopt, wat ben je dan ? 156 00:18:26,000 --> 00:18:29,720 Geestesziek. Als je geen spullen koopt... 157 00:18:29,840 --> 00:18:35,840 ... elektrische sekshulpstukken, geïmplanteerde koptelefoons... 158 00:18:35,960 --> 00:18:39,560 ... computers die op je stem reageren... 159 00:18:39,680 --> 00:18:43,680 Rustig, Jeffrey. Wind je niet op. 160 00:18:45,400 --> 00:18:49,080 Jazeker, je bent 'n aantrekkelijke vrouw. 161 00:18:50,760 --> 00:18:55,000 Als je 'n programma wilt zien, All My Children of zo... 162 00:18:55,120 --> 00:18:58,680 ... dan vertel je de zuster de dag en de tijd. 163 00:18:58,800 --> 00:19:04,120 Wel van tevoren. Iemand vroeg steeds programma's die al geweest waren. 164 00:19:04,240 --> 00:19:07,400 Je moet 't van tevoren zeggen. 165 00:19:07,520 --> 00:19:11,200 Hij snapte niet dat ze gisteren niet kon terughalen. 166 00:19:11,320 --> 00:19:16,040 Ze kan de tijd niet terugdraaien. Die was pas echt geschift. 167 00:19:16,160 --> 00:19:18,560 Hou 's op, Jeffrey. 168 00:19:18,680 --> 00:19:22,600 Je krijgt een prik. Ik heb je gewaarschuwd. 169 00:19:23,680 --> 00:19:26,680 Ik liet me 'n beetje gaan... 170 00:19:26,800 --> 00:19:31,240 ... bij 't uitleggen van de regels aan Jim. 171 00:19:34,320 --> 00:19:37,400 Ik kom niet echt uit de ruimte. 172 00:19:37,920 --> 00:19:42,760 L.J. Washington, niet uit de ruimte. - Geen spotternij, vrind. 173 00:19:45,480 --> 00:19:47,640 M'n stoel uit ! 174 00:19:47,760 --> 00:19:50,760 Het is een geestelijke afwijking. 175 00:19:50,840 --> 00:19:56,840 Opeens ben ik op de planeet Ogo bij een intellectuele elite... 176 00:19:56,960 --> 00:20:01,640 ... die de barbaren op Pluto wil onderwerpen. 177 00:20:02,200 --> 00:20:07,200 Ofschoon dit voor mij in elk opzicht volkomen werkelijk is... 178 00:20:07,280 --> 00:20:12,000 ... is Ogo niettemin een concept van mijn psyche. 179 00:20:12,160 --> 00:20:15,280 Ik dwaal geestelijk af... 180 00:20:15,400 --> 00:20:19,320 ... als ik bepaalde werkelijkheden wil ontvluchten... 181 00:20:19,440 --> 00:20:21,920 ... die mijn leven hier kwellen. 182 00:20:22,040 --> 00:20:26,400 Als ik daar niet meer heenga, ben ik genezen. 183 00:20:27,240 --> 00:20:31,080 Ben jij ook afwijkend, vrind ? 184 00:20:36,840 --> 00:20:39,400 Dit is voor gekken. 185 00:20:39,520 --> 00:20:41,720 Ik ben niet gek. 186 00:20:42,760 --> 00:20:46,440 Wij gebruiken het woord 'gek' niet. 187 00:20:47,080 --> 00:20:50,080 Ze zijn hier zwaar gestoord. 188 00:20:52,040 --> 00:20:55,320 Ik weet dingen die u niet weet. 189 00:20:56,120 --> 00:20:58,960 U zult 't moeilijk kunnen begrijpen. 190 00:21:00,280 --> 00:21:04,000 Rustig, ik doe niemand iets. 191 00:21:10,680 --> 00:21:16,160 Heeft een van u wel 's gehoord van het Leger van de Twaalf Apen ? 192 00:21:18,080 --> 00:21:22,080 Ze schilderen dit op muren. Wel 's gezien ? 193 00:21:22,200 --> 00:21:24,200 Mr. Cole... - U wel ? 194 00:21:24,320 --> 00:21:29,000 Leg alles eens rustig uit. Begin bij het begin. 195 00:21:29,120 --> 00:21:31,880 Goed, het is nu dus 1990. 196 00:21:32,080 --> 00:21:35,280 Dat kan. Toen waren ze nog niet actief. 197 00:21:36,560 --> 00:21:38,520 Laat me ! 198 00:21:47,920 --> 00:21:51,920 Vijf miljard mensen stierven in 1996 en 1997. 199 00:21:52,040 --> 00:21:55,880 Bijna de gehele wereldbevolking. 200 00:21:56,720 --> 00:22:00,960 Eén procent overleefde het. - Gaat u ons redden ? 201 00:22:01,080 --> 00:22:03,200 Hoe ? Het is al gebeurd. 202 00:22:03,280 --> 00:22:06,440 Niemand kan u redden. 203 00:22:07,120 --> 00:22:09,160 Ik kom hier... 204 00:22:09,280 --> 00:22:13,200 ... naar het virus speuren voor de mensen uit het heden. 205 00:22:13,280 --> 00:22:17,840 Is dit dan niet het heden ? - Nee. 206 00:22:17,920 --> 00:22:22,000 1990 is al geweest. Daarom probeer ik nu... 207 00:22:22,120 --> 00:22:27,480 Mr. Cole, u denkt dat we nu in 1996 leven, nietwaar ? 208 00:22:27,600 --> 00:22:31,480 Nee, dat is ook al geweest. Luister, wat ik... 209 00:22:36,400 --> 00:22:38,800 Ik moet iemand bellen. 210 00:22:38,920 --> 00:22:42,320 Daarmee kan ik dit oplossen. 211 00:22:42,440 --> 00:22:45,400 Wie belt u dan ? Wie lost 't op ? 212 00:22:45,520 --> 00:22:49,840 De geleerden. Ze stuurden me naar 't verkeerde jaar. 213 00:22:49,920 --> 00:22:54,320 M'n voice mail bericht komt in hun heden. 214 00:22:56,080 --> 00:23:00,640 Sta me één telefoontje toe, alstublieft. 215 00:23:06,440 --> 00:23:08,920 Weg bij dat hondevoer. 216 00:23:09,040 --> 00:23:11,960 Wie heeft er chips in gedaan ? 217 00:23:13,880 --> 00:23:16,560 Wat zegt u ? Voice mail ? 218 00:23:16,680 --> 00:23:20,280 Zachtjes ! Waar heeft u 't over ? 219 00:23:20,400 --> 00:23:24,360 Is dit 'n grap ? Ik ken geen geleerden. 220 00:23:24,880 --> 00:23:26,400 James wie ? 221 00:23:29,040 --> 00:23:31,800 Niet de juiste persoon ? 222 00:23:32,240 --> 00:23:35,480 Nee, het was een vrouw. 223 00:23:35,600 --> 00:23:38,080 Ze wist nergens van. 224 00:23:39,800 --> 00:23:42,600 'n Verkeerd nummer ? - Nee. 225 00:23:42,720 --> 00:23:46,040 Ze kozen mij om m'n goede geheugen. 226 00:23:46,160 --> 00:23:52,640 James, waar ben je opgegroeid ? 't Is gek, ik ken je ergens van. 227 00:23:53,680 --> 00:23:57,720 Wacht, dit is 1990. Ik moet ze in 1996 waarschuwen. 228 00:23:57,840 --> 00:24:00,400 Vandaar 't verkeerde nummer. 229 00:24:00,520 --> 00:24:03,880 James, ik laat je niet weghalen door ze. 230 00:24:37,160 --> 00:24:40,360 Die krijg je niet open. 231 00:24:40,480 --> 00:24:43,200 Ze hebben het rooster vastgelast. 232 00:24:45,600 --> 00:24:49,000 Zie je wel ? Alle deuren zijn ook op slot. 233 00:24:49,080 --> 00:24:53,880 Ze beschermen de mensen buiten, maar die zijn net zo gek als wij. 234 00:25:13,600 --> 00:25:18,040 Weetje wie bepaalt wat gek is ? De meerderheid. 235 00:25:18,160 --> 00:25:21,360 Neem nou de bacillen. - Bacillen ? 236 00:25:21,480 --> 00:25:25,240 In de 18e eeuw bestonden ze niet. 237 00:25:25,360 --> 00:25:30,360 Geen mens die eraan dacht. Geen normaal mens tenminste. 238 00:25:30,480 --> 00:25:33,200 Dan is er opeens die dokter... 239 00:25:34,480 --> 00:25:36,920 ... Semmelweiss. 240 00:25:37,400 --> 00:25:39,840 Semmelweiss vertelt rond... 241 00:25:39,960 --> 00:25:44,360 ... aan andere dokters dat er kleine bacillen zijn... 242 00:25:44,480 --> 00:25:46,840 ... die je ziek maken. 243 00:25:46,960 --> 00:25:51,520 Dat ze hun handen moeten wassen. Is ie gek of niet ? 244 00:25:51,640 --> 00:25:55,160 Kleine, onzichtbare... Hoe heten ze ? Bacillen ? 245 00:25:55,280 --> 00:25:58,000 Nu over naar de 20e eeuw. 246 00:25:58,120 --> 00:26:01,400 Vlak voordat ik in dit stinkhok gegooid werd. 247 00:26:02,680 --> 00:26:07,480 Ik bestel 'n hamburger. Die vent laat 'm op de grond vallen. 248 00:26:07,600 --> 00:26:11,760 Hij veegt 'm af en geeft 'm doodleuk aan mij. 249 00:26:11,880 --> 00:26:14,960 Bacillen, zeg ik. Die bestaan niet, zegt ie. 250 00:26:15,080 --> 00:26:18,760 Die zijn verzonnen om zeep te verkopen. 251 00:26:18,880 --> 00:26:21,600 Nu is hij dus gek, snap je ? 252 00:26:26,760 --> 00:26:30,680 Goed of fout wordt bepaald door de massa. 253 00:26:31,840 --> 00:26:34,400 Bacillen bestaan toch ? 254 00:26:34,520 --> 00:26:36,120 Ik ben niet gek. 255 00:26:36,240 --> 00:26:41,080 Natuurlijk niet. Jij wilt ontsnappen, dat is heel normaal. 256 00:26:42,280 --> 00:26:45,880 Ik kan je helpen met ontsnappen. 257 00:26:47,560 --> 00:26:49,760 Weetje 'n manier ? 258 00:26:52,560 --> 00:26:54,560 Ja, mijn zoon. 259 00:26:54,680 --> 00:27:00,360 Waarom ik zelf niet ontsnap ? Goeie vraag. Slim ook. 260 00:27:00,480 --> 00:27:04,480 Ik zou wel gek zijn. Ik heb al hulp gevraagd. 261 00:27:04,600 --> 00:27:07,800 Voor mij wordt gezorgd. - Hoe bedoel je ? 262 00:27:07,880 --> 00:27:11,280 Ik heb ondergeschikten bereikt. 263 00:27:11,400 --> 00:27:15,320 Pennelikkers en hielenlikkers bellen mijn vader. 264 00:27:15,440 --> 00:27:21,840 Als hij hoort dat ik hier zit, mag ik naar zo'n sjieke tent... 265 00:27:21,960 --> 00:27:27,080 ... waar ze je als gast behandelen. Met lakens en handdoeken. 266 00:27:27,200 --> 00:27:32,600 En met fijne pillen voor gestoorde, krankjorume knakkers als wij. 267 00:27:35,640 --> 00:27:37,320 Sorry. Sorry. 268 00:27:37,440 --> 00:27:40,400 Ik werd onrustig, ik wilde weg. 269 00:27:40,520 --> 00:27:42,720 En plotseling... 270 00:27:42,960 --> 00:27:46,080 ... wou ik die rot tralies verbuigen... 271 00:27:46,200 --> 00:27:51,120 ... uit 't raam rukken en opvreten. Ja, opvreten ! 272 00:27:51,240 --> 00:27:56,120 En springen, springen ! Darmgymnastiek doen. 273 00:27:56,960 --> 00:28:02,240 Ik ben gestoord, sukkels. Dit mag. Je hoort nog wel wie ik ben. 274 00:28:02,360 --> 00:28:06,720 Want als mijn vader boos wordt, zal de grond schudden. 275 00:28:06,840 --> 00:28:11,400 Mijn vader is God. Ik aanbid mijn vader. 276 00:28:12,080 --> 00:28:13,560 Help ! 277 00:28:15,480 --> 00:28:21,400 Geheime, schokkende opnamen die grote verontwaardiging wekten. 278 00:28:21,520 --> 00:28:24,600 Veelgeleerden vinden dat onzin. 279 00:28:29,400 --> 00:28:31,720 Experimenten. 280 00:28:31,960 --> 00:28:34,600 We zijn allemaal apen. 281 00:28:34,720 --> 00:28:37,440 Hebben ze je pijn gedaan ? 282 00:28:38,400 --> 00:28:41,160 Niet zo erg als de Paashaas. 283 00:28:44,320 --> 00:28:47,640 Kijk dan. Ze vragen er gewoon om. 284 00:28:50,320 --> 00:28:53,520 De mens vraagt om verdelging. 285 00:28:54,320 --> 00:28:59,480 De mensheid verdelgen ? Geweldig idee. Geweldig. 286 00:28:59,600 --> 00:29:03,880 Maar er zijn andere dingen die voorgaan. 287 00:29:04,000 --> 00:29:06,880 Ik heb niks gezegd over je-weet-wel. 288 00:29:08,320 --> 00:29:10,320 Wat bedoel je ? 289 00:29:10,440 --> 00:29:12,840 Je plan. Bevrijding. 290 00:29:15,520 --> 00:29:19,000 Wat schrijf je ? Ben je journalist ? 291 00:29:19,120 --> 00:29:21,160 Dat is privé. 292 00:29:22,080 --> 00:29:26,800 Ga je de inrichting aanklagen ? - Je medicatie, Jimbo. 293 00:29:30,400 --> 00:29:34,800 Pak uw kans. Geniet van elk moment. Zonneschijn 294 00:29:34,920 --> 00:29:39,440 Schitterende stranden. De Florida Keys. 295 00:29:39,960 --> 00:29:42,560 Terug naar de Marx Brothers. 296 00:29:42,680 --> 00:29:44,680 'Monkey Business.' 297 00:29:47,480 --> 00:29:48,960 Zoek. 298 00:29:53,200 --> 00:29:57,680 Snap je 'm ? Monkey. Monk-key. Sleutel. 299 00:30:00,560 --> 00:30:03,160 Ziet u 't somber in ? 300 00:30:03,280 --> 00:30:07,760 Kijk dan hoe de wereld verandert en welke kansen dat biedt. 301 00:30:07,880 --> 00:30:10,160 Welke kansen dat biedt. 302 00:30:10,280 --> 00:30:12,720 Ze hebben je flink verdoofd. 303 00:30:13,560 --> 00:30:15,520 Zware lading. Gevaar. 304 00:30:15,600 --> 00:30:18,960 Kom tot jezelf. Concentreer je. 305 00:30:19,080 --> 00:30:21,760 Het plan. Ik heb de sleutel. 306 00:30:21,920 --> 00:30:23,720 Wat ? 307 00:30:24,480 --> 00:30:26,920 Niet wát. Wannéér. 308 00:30:27,360 --> 00:30:30,320 Ja, wanneer. Nu, Jim. 309 00:30:30,480 --> 00:30:33,920 Ja, nu ! Kopen, verkopen. 310 00:30:34,040 --> 00:30:37,920 Aandelen, obligaties. Kopen, verkopen. 311 00:30:38,080 --> 00:30:41,000 Geen apestreken meer ! 312 00:30:41,680 --> 00:30:45,080 Geen apestreken meer ! 313 00:30:45,200 --> 00:30:47,560 Vergroot uw portefeuille ! 314 00:30:47,680 --> 00:30:50,840 Ik heb 500 dollar. Ik ben verzekerd. 315 00:30:50,960 --> 00:30:53,600 De weg ligt nu open. 316 00:30:53,720 --> 00:30:56,440 Maak nu gebruik van dit moment. 317 00:30:56,560 --> 00:30:59,640 Pluk nu de dag. 318 00:30:59,800 --> 00:31:02,480 Jeffrey, stel je niet aan. 319 00:31:02,600 --> 00:31:05,040 Mastercard. Visa. 320 00:31:05,120 --> 00:31:08,040 De sleutel naar het geluk. 321 00:31:08,680 --> 00:31:11,160 Jim, grijp je kans. 322 00:31:11,400 --> 00:31:13,920 Jeffrey, kom hier ! 323 00:31:23,480 --> 00:31:24,560 Weg, Jim. 324 00:31:27,680 --> 00:31:31,400 Rot op ! - Jeffrey, kom hier ! 325 00:31:42,640 --> 00:31:46,040 Pakje toekomst. Laatste kans. 326 00:31:46,640 --> 00:31:49,080 Laatste kans ! 327 00:32:03,800 --> 00:32:09,400 Je moet naar Florida gaan. De Keys zijn momenteel prachtig. 328 00:32:29,920 --> 00:32:33,760 Twee is defect. Neem één maar. 329 00:32:58,760 --> 00:33:03,320 Kathryn, dit lag in mijn vakje, maar 't is voorjou. 330 00:33:03,440 --> 00:33:06,720 'Je bent een beeldschone vrouw.' 331 00:33:06,840 --> 00:33:10,520 'Besef in wat voor mooie wereld je leeft.' 332 00:33:10,640 --> 00:33:13,800 'Vrijheid, zon en frisse lucht.' 333 00:33:13,920 --> 00:33:16,200 James Cole zeker ? 334 00:33:16,560 --> 00:33:20,040 'Ik zou graag blijven, maar ik moet weg.' 335 00:33:20,160 --> 00:33:22,560 'Help me toch.' 336 00:33:23,240 --> 00:33:24,720 Arme man. 337 00:33:24,840 --> 00:33:29,640 James Cole is weggelopen. Ze zagen 'm op de tweede etage. 338 00:33:37,040 --> 00:33:39,440 We moeten 't precies weten. 339 00:33:39,600 --> 00:33:41,440 Bezoek, dokter. 340 00:33:41,880 --> 00:33:45,320 Kan ik u helpen. Hallo ? 341 00:33:46,080 --> 00:33:48,680 Kan ik u helpen. Hallo ? 342 00:33:54,400 --> 00:33:57,840 Jimbo. Hoe gaat 't ? 343 00:34:04,000 --> 00:34:07,160 Niks aan de hand. Rustig maar. 344 00:34:08,400 --> 00:34:10,880 't Komt goed. 345 00:34:12,680 --> 00:34:17,160 We brengen je naar je kamer. Je krijgt koekjes. 346 00:34:30,760 --> 00:34:33,200 Plat ! Leg 'm plat ! 347 00:34:40,160 --> 00:34:43,160 Dr. Railly, help me. - Iets kalmerends. 348 00:34:43,280 --> 00:34:47,400 Geen verdoving ! - Het moet. Je bent in de war. 349 00:34:59,680 --> 00:35:04,120 We werken al vierjaar samen, maar zo ken ik je niet. 350 00:35:04,280 --> 00:35:08,680 Doe niet zo defensief. Dit is geen kruisverhoor. 351 00:35:08,800 --> 00:35:11,920 Ik wou alleen uitleggen... 352 00:35:12,040 --> 00:35:14,800 Hij had in isolatie gemoeten. 353 00:35:14,920 --> 00:35:18,480 Je hebt je in hem vergist. Geef 't maar toe. 354 00:35:18,600 --> 00:35:22,760 Goed. Toch heb ik 't gevoel dat ik hem al ken. 355 00:35:22,880 --> 00:35:27,960 Eerst twee agenten afgetuigd, nu 'n bewaarder met 'n schedelbreuk. 356 00:35:28,080 --> 00:35:31,160 Ik heb toch gezegd dat ik me heb vergist ? 357 00:35:31,280 --> 00:35:35,840 Zie je ?Je doet defensief. Vinden jullie ook niet ? 358 00:35:35,960 --> 00:35:38,080 Dr. Fletcher... 359 00:35:38,200 --> 00:35:41,520 ... we hebben weer een probleempje. 360 00:35:45,640 --> 00:35:49,040 Was ie geboeid ? Deur op slot ? - Absoluut. 361 00:35:51,080 --> 00:35:54,960 En hij was volledig verdoofd ? - Volledig. 362 00:36:07,120 --> 00:36:12,600 Dus 'n verdoofde patiënt klom in die schacht... 363 00:36:12,720 --> 00:36:18,720 ... legde 't rooster terug en kruipt nu door de ventilatiebuis ? 364 00:36:35,680 --> 00:36:38,040 Uitkijken ! 365 00:36:38,120 --> 00:36:40,880 Je hebt 't goed verknald. 366 00:36:45,080 --> 00:36:48,360 Waar ben je ? - Je kunt praten. 367 00:36:48,480 --> 00:36:50,960 Wat heb je gedaan, Bobby ? 368 00:36:51,080 --> 00:36:53,520 Vrijwilligersdienst ? 369 00:36:57,560 --> 00:37:01,560 Ik heet geen Bob. - Mij best, Bob. 370 00:37:01,680 --> 00:37:04,800 Waar hebben ze je naartoe gestuurd ? 371 00:37:04,920 --> 00:37:08,520 Waar ben je ? - In 'n andere cel. 372 00:37:09,040 --> 00:37:11,000 Misschien. 373 00:37:11,560 --> 00:37:13,840 Wat bedoel je, 'misschien' ? 374 00:37:13,920 --> 00:37:17,120 Ik bedoel dat ik misschien... 375 00:37:17,240 --> 00:37:19,440 ... hiernaast zit... 376 00:37:19,560 --> 00:37:23,080 ... en net zo'n 'vrijwilliger' als jij ben. 377 00:37:23,200 --> 00:37:26,360 Of ik zitje vanuit het centrale kantoor... 378 00:37:26,440 --> 00:37:30,840 ... te bespioneren voor die maffe geleerden. 379 00:37:30,960 --> 00:37:35,160 Of misschien besta ik wel helemaal niet. 380 00:37:35,280 --> 00:37:39,280 Misschien besta ik alleen in je hoofd. 381 00:37:40,760 --> 00:37:43,880 Daar zul je nooit achter komen. 382 00:37:45,160 --> 00:37:48,160 Waar stuurden ze je heen ? 383 00:37:48,280 --> 00:37:51,320 Naar 1990. - Hoe was 't daar ? 384 00:37:51,440 --> 00:37:54,360 Goeie drugs, veel geneukt ? 385 00:37:54,480 --> 00:37:57,400 Zeg Bob, heb je de klus geklaard ? 386 00:37:57,520 --> 00:38:01,160 Heb je de belangrijke info gevonden ? 387 00:38:01,280 --> 00:38:03,960 Het Leger van de Twaalf Apen. 388 00:38:04,080 --> 00:38:06,480 Ik had naar 1996 gemoeten. 389 00:38:06,600 --> 00:38:10,120 Die geleerden zijn ook nog jokers. 390 00:38:10,240 --> 00:38:12,840 Maar ze worden beter. 391 00:38:12,960 --> 00:38:17,120 Wees blij datje niet in het oude Egypte belandde. 392 00:38:17,880 --> 00:38:19,680 Daar zijn ze. 393 00:38:21,320 --> 00:38:25,560 De Vrijheid-voor-Dieren Bond is het hoofdkwartier... 394 00:38:25,680 --> 00:38:29,720 ... van het Leger van de Twaalf Apen. Zij gaan 't doen. 395 00:38:29,840 --> 00:38:32,920 lk stop nu. Ik moet weg. 396 00:38:33,040 --> 00:38:36,120 Vrolijk kerstfeest. 397 00:38:37,280 --> 00:38:39,160 Nou ? 398 00:38:40,240 --> 00:38:43,440 Is die boodschap van jou ? 399 00:38:43,560 --> 00:38:46,960 Het was een zeer slechte bandopname. 400 00:38:47,080 --> 00:38:51,440 Slechte telefoonlijn. We moesten elk woord oplappen. 401 00:38:51,560 --> 00:38:56,800 We zijn net klaar. Heb jij dat bericht doorgebeld ? 402 00:38:57,160 --> 00:39:00,080 Ik kon niet bellen. 403 00:39:00,200 --> 00:39:03,200 Jullie stuurden me naar 1990. 404 00:39:05,080 --> 00:39:06,360 Echt ? 405 00:39:06,480 --> 00:39:11,000 Wat heb je gedaan ? Je tijd verspild aan drugs, vrouwen ? 406 00:39:11,120 --> 00:39:16,600 Ze dwongen me pillen te nemen. - Waarom zou iemand je dwingen ? 407 00:39:17,640 --> 00:39:22,800 Ik zat in de problemen. Ik werd gearresteerd. 408 00:39:25,680 --> 00:39:29,480 Ik heb 'n monster meegenomen. Een spin. 409 00:39:29,640 --> 00:39:33,120 Ik moest 'm noodgedwongen opeten. 410 00:39:33,240 --> 00:39:37,400 Maar ik was in 't verkeerde jaar, dus 't maakt niks uit. 411 00:39:38,320 --> 00:39:40,640 Heb je dit gezien ? 412 00:39:40,760 --> 00:39:42,760 Ik geloof 't niet. 413 00:39:42,880 --> 00:39:46,320 Heb je een van deze mensen gezien ? 414 00:39:49,480 --> 00:39:51,440 Wacht eens... 415 00:39:53,480 --> 00:39:56,560 Heb je die man gezien ? 416 00:39:56,680 --> 00:39:59,760 Mogelijk in de inrichting. 417 00:39:59,880 --> 00:40:03,480 Heb je in een inrichting gezeten ? Allemachtig ! 418 00:40:03,600 --> 00:40:07,360 Cole, je had een belangrijke opdracht. 419 00:40:07,480 --> 00:40:12,160 Je had kunnen helpen. - Om de planeet terug te krijgen. 420 00:40:12,280 --> 00:40:14,680 En strafvermindering. 421 00:40:14,800 --> 00:40:19,200 De vraag is nu: Wil je nog een kans ? 422 00:40:43,720 --> 00:40:47,240 Laatste verbinding aangebracht. Achteruit. 423 00:41:29,120 --> 00:41:32,000 Ditmaal geen fouten, Cole. 424 00:41:32,080 --> 00:41:34,920 Blijf alert. Hou je ogen open. 425 00:41:35,000 --> 00:41:38,520 Goed idee van die spin. Doe dat nog eens. 426 00:41:38,640 --> 00:41:40,640 Ontspan je. 427 00:41:40,720 --> 00:41:45,040 We sturen je naar het derde kwartaal van 1996. 428 00:42:21,560 --> 00:42:23,720 Ik versta u niet. 429 00:42:26,360 --> 00:42:28,520 Ik versta u niet. 430 00:42:29,760 --> 00:42:33,040 Waar ben ik ? Ik moet ze vinden. 431 00:42:33,160 --> 00:42:35,160 Zeg me waar ik ben. 432 00:42:35,680 --> 00:42:37,720 Ik moet ze vinden. 433 00:42:38,720 --> 00:42:40,320 Jose ? 434 00:42:40,920 --> 00:42:44,120 Cole, waar zijn we ? Waar zijn we ? 435 00:42:46,680 --> 00:42:48,160 Help me ! 436 00:43:01,800 --> 00:43:06,800 Bij epidemieën ziet men voortekens en profetieën. 437 00:43:06,920 --> 00:43:12,240 'Een dier gaf aan de engelen zeven schalen vol gramschap van God... 438 00:43:12,360 --> 00:43:17,320 ... die leeft tot in de eeuwigheid.' Uit Openbaring. 439 00:43:17,400 --> 00:43:20,920 Volgens de geschiedschrijving... 440 00:43:21,000 --> 00:43:26,760 ... verscheen deze man opeens in het dorp Wyle in april 1362. 441 00:43:26,960 --> 00:43:32,840 Met een vreemd accent voorspelde de man een gruwelijke epidemie... 442 00:43:32,960 --> 00:43:37,080 ... die de mensheid zou verdelgen over circa 600 jaar. 443 00:43:37,160 --> 00:43:41,120 Zo'n epidemiescenario is boeiender... 444 00:43:41,240 --> 00:43:45,200 ... als 't gaat om een bestaande ziekte als de pest... 445 00:43:45,320 --> 00:43:49,880 ... of aids. Nu beschikken we over chemische wapens. 446 00:43:50,000 --> 00:43:53,560 Het begon met mosterdgas in WO-I. 447 00:43:53,680 --> 00:43:57,680 Tijdens zo'n aanval in Frankrijk in oktober 1917... 448 00:43:57,800 --> 00:44:01,720 ... raakte er een soldaat gewond. 449 00:44:01,800 --> 00:44:04,560 Hij werd in hysterische staat opgenomen. 450 00:44:04,680 --> 00:44:09,840 Hij bleek geen Frans meer te spreken maar wel vloeiend Engels. 451 00:44:09,960 --> 00:44:13,200 Het dialect kenden ze echter niet. 452 00:44:13,320 --> 00:44:18,880 Hoewel het gas hem niet aangetast had, was hij buiten zichzelf. 453 00:44:19,000 --> 00:44:23,840 Hij beweerde dat hij uit de toekomst kwam en een virus zocht... 454 00:44:23,920 --> 00:44:30,000 ... dat de mensheid zou verdelgen vanaf het jaar 1996. 455 00:44:31,280 --> 00:44:35,360 Ondanks zijn letsel verdween hij uit het ziekenhuis. 456 00:44:35,480 --> 00:44:39,960 Om anderen te waarschuwen. Hij verdrong de oorlogsangst... 457 00:44:40,080 --> 00:44:43,920 ... door 'n ander angstbeeld. Het Cassandra Complex. 458 00:44:44,040 --> 00:44:49,440 De Griekse Cassandra kende de toekomst, maar werd niet geloofd. 459 00:44:49,560 --> 00:44:54,160 Voorkennis hebben en niets kunnen doen, is een kwelling. 460 00:45:07,200 --> 00:45:09,640 Ik laat me vaccineren. 461 00:45:10,640 --> 00:45:14,560 U heeft de waarschuwers geen dienst bewezen. 462 00:45:14,680 --> 00:45:21,000 De Aarde kan de uitspattingen van de mensheid niet overleven. 463 00:45:21,120 --> 00:45:25,200 Kernwapens, ongecontroleerde voortplanting... 464 00:45:25,320 --> 00:45:28,720 ... vervuiling van land, zee, lucht en milieu. 465 00:45:28,840 --> 00:45:33,480 De 'gekken' die de ondergang voorspellen, zien het goed. 466 00:45:33,600 --> 00:45:37,200 En de mens die liever lekker gaat winkelen... 467 00:45:37,320 --> 00:45:39,960 ... is de ware gek. 468 00:45:40,480 --> 00:45:42,960 Tot straks, Kathryn. 469 00:45:43,160 --> 00:45:47,680 Dr. Railly, kent u mijn studie over... 470 00:45:53,920 --> 00:45:55,960 Tot morgen. 471 00:46:15,240 --> 00:46:17,160 Instappen ! 472 00:46:17,240 --> 00:46:20,080 Ik ben gewapend. Schiet op. 473 00:46:25,320 --> 00:46:29,160 Rijden. - Neem m'n geld, m'n sleuteltjes. 474 00:46:29,280 --> 00:46:30,760 Starten. 475 00:46:44,280 --> 00:46:46,360 Hier rechtsaf. 476 00:46:51,760 --> 00:46:54,960 Waar gaan we heen ? - Philadelphia. 477 00:46:55,080 --> 00:46:58,280 Dat is ruim 150 km. - Dat is 'n eind lopen. 478 00:46:58,400 --> 00:47:00,560 Laat me gaan. 479 00:47:00,680 --> 00:47:04,160 Neem de auto. - Ik kan niet rijden. 480 00:47:04,280 --> 00:47:08,560 Ik leef vanaf m'n achtste ondergronds. Dat weetje. 481 00:47:08,680 --> 00:47:11,360 De volgende straat rechts. 482 00:47:11,480 --> 00:47:14,480 Cole. James Cole. 483 00:47:15,320 --> 00:47:18,360 U ontsnapte zesjaar geleden. 484 00:47:18,440 --> 00:47:22,720 Voorjou lijkt 't zesjaar. Doorrijden. 485 00:47:33,480 --> 00:47:36,560 Dit kan geen toeval zijn. 486 00:47:36,680 --> 00:47:40,480 Bent u me gevolgd ? - Je zou me helpen. 487 00:47:40,600 --> 00:47:44,520 Niet op deze manier, maar ik heb geen geld. 488 00:47:45,680 --> 00:47:50,640 M'n been is gewond en ik slaap op straat. Ik zal wel stinken. 489 00:47:51,360 --> 00:47:53,720 Heb je eten bij je ? 490 00:47:54,600 --> 00:47:57,960 U bent me wel gevolgd, hè ? - Nee. 491 00:47:58,320 --> 00:48:01,400 Nee, ik zag dit hangen... 492 00:48:01,520 --> 00:48:04,640 ... aan 'n winkelraam. 493 00:48:05,280 --> 00:48:07,040 Ik kan lezen. 494 00:48:10,720 --> 00:48:15,080 Waarom Philadelphia ? - Ik heb in Baltimore gekeken. 495 00:48:15,200 --> 00:48:17,200 Daar was niks. 496 00:48:17,840 --> 00:48:21,600 De daders zitten in Philadelphia. 497 00:48:21,680 --> 00:48:24,360 De Twaalf Apen. 498 00:48:24,560 --> 00:48:26,960 Is dat een radio ? 499 00:48:27,080 --> 00:48:29,080 Kun je 'm aanzetten ? 500 00:48:32,120 --> 00:48:35,320 Een bericht aan u persoonlijk. 501 00:48:35,440 --> 00:48:40,000 Heeft u 't helemaal gehad ? Wilt u er 's tussenuit ? 502 00:48:40,120 --> 00:48:43,640 Kom naar de Florida Keys. De zee... 503 00:48:43,760 --> 00:48:48,760 Ik heb de zee nooit gezien. - Dat is een reclameboodschap. 504 00:48:52,080 --> 00:48:58,000 Het is reclame, Mr. Cole. Het is geen persoonlijk bericht aan u. 505 00:49:00,920 --> 00:49:02,960 'Mr. Cole.' 506 00:49:04,200 --> 00:49:07,920 Je zei altijd James. - Heb je dat liever ? 507 00:49:08,640 --> 00:49:11,800 James, je hebt geen wapen, hè ? 508 00:49:11,920 --> 00:49:15,000 Kun je 'm harder zetten ? 509 00:49:36,120 --> 00:49:39,120 Prachtig, die 20e eeuwse muziek. 510 00:49:40,800 --> 00:49:45,680 Heerlijk, deze lucht. Heerlijk om deze lucht in te ademen. 511 00:49:57,600 --> 00:50:01,280 Hier is een WXBX nieuwsflits. 512 00:50:01,400 --> 00:50:06,680 Reddingsploegen zijn op de plaats waarde negen jarige Ricky Neuman... 513 00:50:06,800 --> 00:50:11,680 ... verdween. Hij zou in een boorschacht gevallen zijn... 514 00:50:11,800 --> 00:50:17,040 ... en zit klem in een pijp van 50 meter, mogelijk zwaar gewond. 515 00:50:17,160 --> 00:50:19,320 Hij zou geschreeuwd hebben... 516 00:50:19,400 --> 00:50:22,040 Sla nooit loos alarm. 517 00:50:22,160 --> 00:50:25,800 Sla nooit loos alarm, zei m'n pa. 518 00:50:25,920 --> 00:50:29,640 Wanneer 't dan echt mis is, geloven ze je ook niet. 519 00:50:29,760 --> 00:50:32,800 Wat gaat er dan gebeuren ? 520 00:50:33,520 --> 00:50:35,560 Iets vreselijks. 521 00:50:35,680 --> 00:50:39,800 Ik wil dit niet horen. Mag ik muziek ? 522 00:50:43,040 --> 00:50:46,880 Dat is goed, ja. Dat is goed. 523 00:51:05,280 --> 00:51:08,400 Dr. Railly, met Wikke van Psychiatrie. 524 00:51:08,520 --> 00:51:14,360 Weet u nog, James Cole die in 1990 miraculeus ontsnapte ? 525 00:51:14,480 --> 00:51:16,680 Hij is terug en hij... 526 00:51:16,760 --> 00:51:21,440 Hij zoekt u namelijk Kijk goeduit. 527 00:51:21,560 --> 00:51:24,560 M'n man en ik waren er wel. 528 00:51:24,680 --> 00:51:29,000 Maar ze kwam niet opdagen. Dat is niets voor haar. 529 00:51:29,120 --> 00:51:32,000 In wat voor auto rijdt ze ? 530 00:51:32,120 --> 00:51:34,400 Een '94 Cherokee. Zilverkleurig. 531 00:51:37,760 --> 00:51:41,880 Himmel, het is mij geloekt. Het is mij geloekt. 532 00:51:41,960 --> 00:51:47,120 Ik, Professor Grozenschiffer heb de tijdstunnel uitgevonden. 533 00:51:52,480 --> 00:51:53,960 Papa... 534 00:52:48,920 --> 00:52:51,840 Je kwam voor in m'n droom. 535 00:52:53,400 --> 00:52:57,280 Je haar was anders. Andere kleur. 536 00:52:58,640 --> 00:53:00,960 Maar jij was 't. 537 00:53:02,640 --> 00:53:05,360 Waar ging de droom over ? 538 00:53:07,280 --> 00:53:09,360 Een luchthaven. 539 00:53:10,000 --> 00:53:12,520 Voor 't allemaal gebeurde. 540 00:53:13,120 --> 00:53:17,520 Steeds dezelfde droom. Uit m'n jeugd. 541 00:53:18,720 --> 00:53:20,800 Ik kwam er in voor ? 542 00:53:20,880 --> 00:53:23,120 Wat deed ik dan ? 543 00:53:23,640 --> 00:53:26,560 Je was van streek. 544 00:53:28,080 --> 00:53:32,960 Dat ben je altijd in m'n droom. Ik wist alleen niet dat jij 't was. 545 00:53:33,080 --> 00:53:38,960 Ik was 't ook niet. Ik ben 't geworden door wat er nu gebeurt. 546 00:53:40,680 --> 00:53:43,400 Kun je me losmaken ? 547 00:53:46,680 --> 00:53:49,640 Nee, jij was 't steeds al. 548 00:53:50,040 --> 00:53:51,880 Heel vreemd. 549 00:53:52,640 --> 00:53:56,920 Je gloeide en kreunde. Volgens mij heb je koorts. 550 00:54:06,520 --> 00:54:08,480 Wat doe je ? 551 00:54:19,640 --> 00:54:24,200 Ricky Neuman is nog steeds niet gered. 552 00:54:29,520 --> 00:54:35,920 Kathryn Railly, schrijfster van een nieuw boek over krankzinnigheid... 553 00:54:36,000 --> 00:54:40,000 ... is gisteravond verdwenen na een lezing in Baltimore. 554 00:54:40,080 --> 00:54:45,680 James Cole, een vroegere patiënt, wordt in verband hiermee gezocht. 555 00:54:45,760 --> 00:54:48,000 Cole is gewelddadig. 556 00:54:48,080 --> 00:54:51,520 Wie hem ziet, moet de politie waarschuwen. 557 00:55:01,000 --> 00:55:03,240 Heerlijke muziek. 558 00:55:03,360 --> 00:55:05,920 Zoiets hebben wij niet. 559 00:55:06,040 --> 00:55:08,120 Wat zijn dat ? 560 00:55:08,320 --> 00:55:12,600 Deze ? M'n aantekeningen. Aanwijzingen. 561 00:55:12,680 --> 00:55:14,640 Waarover ? 562 00:55:14,760 --> 00:55:19,560 Het Leger van de Twaalf Apen. Zij verspreiden het virus. 563 00:55:19,680 --> 00:55:21,720 Ik moet ze vinden. 564 00:55:21,840 --> 00:55:26,160 Ze hebben het virus in z'n zuivere vorm, voor het muteert. 565 00:55:26,280 --> 00:55:31,200 Zodra ik 't vind, sturen ze een geleerde die het virus onderzoekt. 566 00:55:31,320 --> 00:55:35,320 Hij kan dan een antivirus maken. 567 00:55:35,400 --> 00:55:39,840 Zeker50agenten, waaronder een speciale eenheid... 568 00:55:39,960 --> 00:55:47,360 ... houden de duizenden mensen op afstandbij de reddingsoperatie... 569 00:55:47,480 --> 00:55:50,560 Heb je er last van ? - Nee. 570 00:55:50,680 --> 00:55:55,440 Ik dacht dat 't over ons ging. Dat we gepakt waren. 571 00:55:57,200 --> 00:55:59,040 Grapje. 572 00:56:02,680 --> 00:56:06,240 Ik zat destijds in angst om dat joch. 573 00:56:06,520 --> 00:56:10,560 Alleen in die schacht, onzeker over z'n lot. 574 00:56:11,960 --> 00:56:16,120 M'n eerste angst als kind. - Hoezo, 'als kind' ? 575 00:56:16,720 --> 00:56:20,920 Het is een grap. Ricky zit verstopt in een schuur. 576 00:56:32,840 --> 00:56:35,720 Er zijn voortekens en profetieën. 577 00:56:35,840 --> 00:56:39,040 De vier dieren gaven de zeven engelen... 578 00:56:39,160 --> 00:56:42,880 ... zeven schalen vol gramschap van God... 579 00:56:42,960 --> 00:56:45,800 ... die leeft tot in de eeuwigheid. 580 00:56:46,520 --> 00:56:50,440 Wacht maar tot ze volgende maand doodgaan. 581 00:56:50,920 --> 00:56:54,080 'n Vreemde koorts, denken ze eerst. 582 00:56:57,200 --> 00:57:01,320 Dan komen ze erachter. Dan beseffen ze 't pas goed. 583 00:57:03,520 --> 00:57:04,960 Stoppen ! 584 00:57:10,600 --> 00:57:13,400 Dus toch. Ze zijn hier. 585 00:57:13,520 --> 00:57:17,120 Zie je ? Twaalfapen. 586 00:57:17,240 --> 00:57:20,160 Geloof je me nu ? Kom kijken. 587 00:57:22,680 --> 00:57:24,400 Kom dan. 588 00:57:24,840 --> 00:57:28,720 Ze zijn hier. Kijk maar. Twaalfapen. 589 00:57:29,440 --> 00:57:31,520 Twaalfapen. Kom. 590 00:57:33,720 --> 00:57:35,480 Twaalfapen. 591 00:57:36,680 --> 00:57:40,280 Kijk, hier ook. Zie je 't ? 592 00:57:40,400 --> 00:57:42,880 Ik zie rode verf en tekens. 593 00:57:43,000 --> 00:57:46,560 Tekens ? Denk je dat ze... - Dit is bespottelijk. 594 00:57:47,320 --> 00:57:52,800 Doe geen rare dingen, anders vallen er klappen. 595 00:57:52,880 --> 00:57:55,920 Nee, maar dit is niet watje denkt. 596 00:57:56,040 --> 00:57:59,240 Verstoppen gaat niet, Bob. 597 00:57:59,360 --> 00:58:03,920 Ik zei, je kunt je niet voor ze verstoppen. 598 00:58:04,640 --> 00:58:06,800 Nee, goeie ouwe Bob. 599 00:58:06,920 --> 00:58:09,720 't Is onbegonnen werk. 600 00:58:12,320 --> 00:58:15,000 Ze horen alles. 601 00:58:15,120 --> 00:58:18,240 Er zit 'n zendertje in je. 602 00:58:20,920 --> 00:58:24,160 Ze vinden je overal, altijd. 603 00:58:24,240 --> 00:58:28,360 Hij zit in je tand, hè Bob ? 604 00:58:29,120 --> 00:58:31,800 Ik heb ze mooi te pakken. 605 00:58:36,880 --> 00:58:40,400 Waarom dat gespioneer ? Ik doe m'n werk. 606 00:58:40,520 --> 00:58:43,080 Kijk, hier staat 't ook. 607 00:58:43,280 --> 00:58:45,680 Volg dit verfspoor. 608 00:58:46,440 --> 00:58:48,600 't Loopt hierheen. 609 00:58:50,480 --> 00:58:54,120 Nee, ga mee. Het verfspoor loopt hierin. 610 00:58:58,080 --> 00:59:02,240 Laat m'n arm los. We moeten hier niet komen. 611 00:59:15,360 --> 00:59:19,120 Ga mee. Ik wil hier weg. 612 00:59:31,680 --> 00:59:36,080 Vermoord me niet, alsjeblieft. Alsjeblieft. 613 00:59:42,640 --> 00:59:44,280 Blijf hier, teef. 614 01:00:05,760 --> 01:00:07,120 Gaat 't ? 615 01:00:11,720 --> 01:00:14,840 Leeft ie nog ? 616 01:00:15,000 --> 01:00:19,200 De tijd dringt. Je kunt niks voor 'm doen. 617 01:00:19,320 --> 01:00:21,400 Jezus, je hebt 'm vermoord. 618 01:00:21,480 --> 01:00:24,080 Ik zie alleen maar doden. 619 01:00:26,320 --> 01:00:30,480 Je was nooit gewapend. - Nu wel. Schiet op. 620 01:00:30,960 --> 01:00:34,400 ... in de paleizen van wellust. 621 01:00:34,520 --> 01:00:38,440 En de zevende goot zijn schaal uit in de lucht... 622 01:00:38,560 --> 01:00:41,360 ... en er kwam... Jij daar ! 623 01:00:42,760 --> 01:00:44,800 Je bent een van ons. 624 01:01:00,600 --> 01:01:02,600 Hier is 't. 625 01:01:17,520 --> 01:01:19,520 Wat wilt u ? 626 01:01:23,960 --> 01:01:26,120 't Is een bandje. 627 01:01:30,280 --> 01:01:33,560 Ik zoek het leger van de Twaalf Apen. 628 01:01:35,480 --> 01:01:39,280 Daar weten we niks van, dus smeer 'm maar. 629 01:01:39,400 --> 01:01:42,560 Ik wil iets weten. - Niet schieten ! 630 01:01:45,840 --> 01:01:49,360 Ik ben psychiater. Doe wat hij zegt. 631 01:01:49,440 --> 01:01:52,240 Hij is gevaarlijk gestoord. 632 01:01:52,360 --> 01:01:54,000 Werk mee. 633 01:01:54,120 --> 01:01:56,760 Wil je geld ? - Je weet wat ik wil. 634 01:01:56,880 --> 01:01:59,560 Deur op slot. 635 01:02:02,000 --> 01:02:04,960 Die lul Goines... - Kop dicht ! 636 01:02:06,400 --> 01:02:08,400 Goines ? 637 01:02:08,520 --> 01:02:10,640 Jeffrey Goines ? 638 01:02:12,360 --> 01:02:15,320 Jeffrey wordt een ster voor de media. 639 01:02:15,520 --> 01:02:20,920 Hij betoogt tegen z'n eigen pa, een beroemde viroloog. 't Was op TV. 640 01:02:21,040 --> 01:02:23,640 Ik kijk geen TV. 641 01:02:24,480 --> 01:02:28,200 Is dit 'm ? - Ja, dat is 'm. 642 01:02:28,600 --> 01:02:31,080 Wat ga je met ons doen ? 643 01:02:32,880 --> 01:02:35,640 Ga door over Jeffrey. 644 01:02:36,000 --> 01:02:40,560 Ons werk begon 'm te vervelen. Betogingen, actiebrieven. 645 01:02:40,680 --> 01:02:43,920 Hij vond ons incapabele prutsers. 646 01:02:44,040 --> 01:02:48,400 Hij wilde harde actie om 'het publiek op te voeden'. 647 01:02:48,520 --> 01:02:52,800 Zijn werk ? - Honderd slangen in de Senaat. 648 01:02:52,920 --> 01:02:56,520 Wij zeiden dat zoiets averechts zou werken. 649 01:02:56,640 --> 01:03:01,840 Toen begon hij met elf anderen een eigen ondergronds leger. 650 01:03:03,400 --> 01:03:06,960 Het Leger van de Twaalf Apen. Zie je nou ? 651 01:03:08,720 --> 01:03:10,680 Ze wilden een 'mensenjacht'. 652 01:03:10,800 --> 01:03:15,600 Ze kochten netten en strikken om bankiers en zo te 'vangen'. 653 01:03:15,720 --> 01:03:17,960 Ze deden 't niet. 654 01:03:18,080 --> 01:03:21,760 Die patser verlinkte z'n vrienden weer eens. 655 01:03:21,880 --> 01:03:26,960 Hoe bedoel je ? - Hij geeft 'n persconferentie op TV: 656 01:03:27,040 --> 01:03:32,840 Pa z'n proeven zijn noodzakelijk evenals het gebruik van dieren. 657 01:03:32,960 --> 01:03:37,360 En hij, Jeffrey Goines, gaat zelf in de laboratoria kijken... 658 01:03:37,480 --> 01:03:40,480 ... of de dieren niet lijden. 659 01:03:46,520 --> 01:03:48,080 Wat is dit ? 660 01:03:48,520 --> 01:03:51,400 VLEES ETEN IS MOORD OPJE GEWETEN 661 01:03:55,960 --> 01:03:59,920 Bij zulke mensen loop je niet zomaar naar binnen. 662 01:04:00,040 --> 01:04:02,920 Stil, ik weet wat ik doe. 663 01:04:03,040 --> 01:04:07,720 Nee, deze auto is gestolen. We zijn in grote problemen. 664 01:04:07,840 --> 01:04:12,800 Grote problemen. Als je jezelf niet aangeeft, schieten ze je dood... 665 01:04:12,920 --> 01:04:16,880 ... en mij ook. - Jullie gaan allemaal dood. 666 01:04:17,000 --> 01:04:20,000 Er gaat niemand dood. 667 01:04:22,240 --> 01:04:25,880 Je gaat de wereld niet redden. Je ijlt. 668 01:04:26,000 --> 01:04:29,480 't Zijn allemaal hersenspinsels. - Nee. 669 01:04:29,600 --> 01:04:33,120 Jawel. Ik geef je 'n voorbeeld. 670 01:04:33,240 --> 01:04:36,480 Je zat met Jeffrey in 'n inrichting. 671 01:04:36,600 --> 01:04:39,880 Jeffrey Goines was gestoord. 672 01:04:40,680 --> 01:04:47,560 Hij zei dat z'n pa viroloog was. Dat verwerkte je in je fantasie. 673 01:04:47,680 --> 01:04:51,520 Hij zei dat z'n vader God was. - Krankzinnig. 674 01:04:51,640 --> 01:04:57,960 Psychiater Kathryn Railly is ontvoerd door de geesteszieke James Cole. 675 01:04:58,080 --> 01:05:02,880 Cole ontsnapte zes jaar geleden op spectaculaire wijze... 676 01:05:09,520 --> 01:05:12,040 Wat is er met je been ? 677 01:05:12,840 --> 01:05:16,520 Ik ben neergeschoten. - Door wie ? 678 01:05:17,920 --> 01:05:22,840 In een oorlog. Laat maar. Je gelooft me toch niet. 679 01:05:23,560 --> 01:05:25,560 Wat doe je ? 680 01:05:26,480 --> 01:05:29,520 We hoeven geen benzine. - Je kon niet rijden. 681 01:05:29,640 --> 01:05:32,600 Ik was te jong, maar niet stom. 682 01:05:34,040 --> 01:05:38,680 Dit kan zo niet. Ik moet die kogel uitje been halen. 683 01:05:38,840 --> 01:05:42,280 Ik ben arts. Ik moet spullen hebben. 684 01:06:03,120 --> 01:06:08,280 In Fresno laat men een tweede buiszakken... 685 01:06:08,400 --> 01:06:12,360 ... naast die waarin Ricky Neuman vastzit. 686 01:06:12,480 --> 01:06:15,520 Er is nog hoop op redding. 687 01:06:15,640 --> 01:06:20,240 Niet belasten. Eerst hechtingen en antibiotica. 688 01:06:20,360 --> 01:06:23,360 Je boft. Hij zat niet diep. 689 01:06:28,280 --> 01:06:30,680 Prachtig, die zon. 690 01:06:37,080 --> 01:06:39,080 Ik help je wel. 691 01:06:44,040 --> 01:06:46,200 Wat ruik je lekker. 692 01:06:48,240 --> 01:06:51,000 Je moet jezelf aangeven. 693 01:06:53,920 --> 01:06:56,280 Dat weetje. 694 01:07:01,120 --> 01:07:02,680 Wat doe je ? 695 01:07:03,480 --> 01:07:06,600 Het spijt me. - Wat doe je ? 696 01:07:06,720 --> 01:07:10,600 James, hou op. Wat doe je nou ? 697 01:07:10,760 --> 01:07:12,520 Laat los. 698 01:07:18,880 --> 01:07:22,240 Hebben ze 'm gevonden ? Dat joch in die buis. 699 01:07:22,360 --> 01:07:27,040 Ze laten 'n aapje zakken met 'n minicamera... 700 01:07:27,160 --> 01:07:30,160 ... en 'n boterham met rosbief. 701 01:07:30,280 --> 01:07:33,640 Grapje zeker ? - Nee, het leven is vreemd. 702 01:07:33,760 --> 01:07:36,360 'n Aapje en 'n boterham. 703 01:07:45,760 --> 01:07:50,400 Ik zou graag genieten van deze copieuze maaltijd en dit... 704 01:07:50,520 --> 01:07:56,840 ... inspirerende gezelschap zonder verdere bijgedachten. 705 01:07:56,920 --> 01:08:01,000 Maar helaas, er rust een last op mijn schouders. 706 01:08:01,640 --> 01:08:05,600 Want deze buitengewone aandacht en lof... 707 01:08:05,720 --> 01:08:09,440 ... geeft veel verantwoordelijkheid. 708 01:08:09,680 --> 01:08:11,960 Ik hoef u niet te zeggen... 709 01:08:12,080 --> 01:08:16,200 ... dat de wetenschap al eeuwen risico's meebrengt. 710 01:08:16,320 --> 01:08:18,840 Prometheus stal al vuur... 711 01:08:18,960 --> 01:08:21,800 Vriend ? Ik verwacht niemand. 712 01:08:25,160 --> 01:08:30,880 Belachelijk. Onder 'n belangrijke toespraak van m'n vader. 713 01:08:31,000 --> 01:08:36,120 ... de angst voor de macht in onze handen. 714 01:08:37,920 --> 01:08:44,000 Een rondsluipende vent zonder legitimatie bergen we doorgaans op. 715 01:08:44,120 --> 01:08:49,600 Maar u kent 'm, zegt ie. Omdat u vreemde kennissen hebt... 716 01:08:49,720 --> 01:08:52,760 ... willen we geen vriend arresteren. 717 01:09:09,120 --> 01:09:13,800 Nooit gezien. Folter hem gerust of zo. 718 01:09:13,920 --> 01:09:17,160 Ik ga weer naar mijn vader luisteren. 719 01:09:17,280 --> 01:09:19,560 't Gaat over apen. 720 01:09:20,360 --> 01:09:23,040 Apen ? - Apen, ja. 721 01:09:23,160 --> 01:09:25,320 Twaalfstuks. 722 01:09:29,000 --> 01:09:32,840 Arnold, je ziet er beroerd uit. - Kent u hem ? 723 01:09:32,960 --> 01:09:36,600 Natuurlijk. Dit is Arnold Pettibone. 724 01:09:37,000 --> 01:09:40,720 Arnie, je zou in smoking komen op pa z'n feestje. 725 01:09:40,840 --> 01:09:43,920 Allemaal hoge pieten. 726 01:09:44,040 --> 01:09:46,640 Heb je honger, Arnie ? 727 01:09:46,880 --> 01:09:51,440 'n Feestmaal. Massa's dooie lammeren, koeien en varkens. 728 01:09:53,480 --> 01:09:55,480 Hoe gaat 't ? 729 01:09:57,440 --> 01:10:02,160 De Grote Ontsnapping, 1990. Uit de inrichting. 730 01:10:02,280 --> 01:10:06,000 Ik kan je plan niet tegenhouden. 731 01:10:06,120 --> 01:10:09,560 Dat kan niet. Maar geef me de informatie. 732 01:10:10,400 --> 01:10:13,760 Hallo, dames. Denk om 't afstapje. 733 01:10:13,880 --> 01:10:16,960 Wie heeft er gepraat ? Bruhns ? Weller ? 734 01:10:17,080 --> 01:10:22,040 Ik wil het virus. Ik moet weten waar het is en wat het is. 735 01:10:22,120 --> 01:10:25,600 Je wilt je oude plan uitvoeren, hè ? 736 01:10:25,720 --> 01:10:29,320 Ik weet niet watje bedoelt. 737 01:10:29,440 --> 01:10:32,120 Jawel. Toen we TV keken. 738 01:10:32,240 --> 01:10:35,720 Je was boos over het schenden van de Aarde en zei: 739 01:10:35,840 --> 01:10:40,360 Kon één virus de hele mensheid maar verdelgen. 740 01:10:40,520 --> 01:10:42,760 Je misleidt me. 741 01:10:42,880 --> 01:10:47,640 Ik zei dat m'n pa viroloog was. Je wilde een virus bij 'm stelen. 742 01:10:47,760 --> 01:10:49,760 Je was kierewiet. 743 01:10:49,880 --> 01:10:52,320 We wonen nu ondergronds. 744 01:10:52,440 --> 01:10:57,280 Boven heersen de honden en katten. Wij leven als wormen. 745 01:10:57,440 --> 01:10:59,640 Vertel 't me nou ! 746 01:10:59,760 --> 01:11:03,880 Je bent geschift, gestoord. Je ziet ze vliegen. 747 01:11:04,000 --> 01:11:08,120 Je processor staat op tilt. Je denkcircuit... 748 01:11:08,240 --> 01:11:11,840 ... is defect. Weetje wie die Twaalf Apen zijn ? 749 01:11:11,960 --> 01:11:16,440 Gekken die regenwouden willen redden. Ik mijd ze. 750 01:11:16,560 --> 01:11:21,040 Ik ben niet meer rijk vanwege die slappe hap. 751 01:11:21,160 --> 01:11:23,360 Vergeet je plan, eikel. 752 01:11:23,480 --> 01:11:27,800 M'n vader waarschuwt al jaren tegen proeven met virussen. 753 01:11:27,920 --> 01:11:31,720 Jouw verwarde brein verwerkt dat verkeerd... 754 01:11:31,800 --> 01:11:37,040 ... en 'n onschuldige stichting wordt een revolutionair complot. 755 01:11:37,120 --> 01:11:39,440 Deze man is poppestront. 756 01:11:39,560 --> 01:11:44,000 Weten jullie waar hij beweert vandaan te komen ? 757 01:11:46,320 --> 01:11:50,760 De leider van het reddingsteam hoorde van deskundigen... 758 01:11:50,880 --> 01:11:53,160 ... dat er geen... 759 01:11:53,280 --> 01:11:56,920 Die aap vreet die boterham lekker zelf op. 760 01:11:57,040 --> 01:11:59,520 Rende hier iemand langs ? 761 01:12:03,880 --> 01:12:08,200 Volgens de politie is de gewurgde vrouw in Knutson Park... 762 01:12:08,280 --> 01:12:11,880 ... mogelijk de ontvoerde Dr. Kathryn Railly. 763 01:12:14,680 --> 01:12:17,680 Zagen jullie hier iemand lopen ? 764 01:12:18,480 --> 01:12:21,080 Wandelaars vonden het lijk. 765 01:12:21,200 --> 01:12:24,760 Het slachtoffer, een vrouw van circa dertig... 766 01:12:24,880 --> 01:12:27,560 ... zou zwaar verminkt zijn. 767 01:12:27,680 --> 01:12:32,960 Railly's auto werd gevonden bij een gebouw... 768 01:12:35,400 --> 01:12:37,360 Niks gezien ? 769 01:12:37,680 --> 01:12:39,120 Niks. 770 01:12:40,520 --> 01:12:43,160 Hij kan niet zomaar verdwijnen. 771 01:13:01,640 --> 01:13:03,600 Schoft ! 772 01:13:06,160 --> 01:13:09,480 Ik had wel dood kunnen zijn, klootzak ! 773 01:13:10,280 --> 01:13:14,400 Wat bezielt je, vuile hufter ! 774 01:13:16,680 --> 01:13:19,360 Sorry dat ik je opsloot. 775 01:13:28,040 --> 01:13:30,960 Wat heb je gedaan ? Iemand vermoord ? 776 01:13:31,120 --> 01:13:35,400 Ja, een miljoen mensen. Vijf miljard mensen. 777 01:13:36,160 --> 01:13:40,600 Jeffrey zei dat 't virus mijn idee was. 778 01:13:41,080 --> 01:13:45,640 We waren in de inrichting. Ik was suf van de pillen. 779 01:13:46,360 --> 01:13:51,160 Denk je dat 't mijn idee was, dat ik de mensheid verdelgd heb ? 780 01:13:51,280 --> 01:13:54,200 Niemand gaat de mensheid verdelgen. 781 01:13:54,320 --> 01:13:57,000 Jij niet, Jeffrey niet, niemand. 782 01:13:57,240 --> 01:14:00,160 Het is een hersenspinsel van je. 783 01:14:00,320 --> 01:14:05,520 'n Geestelijke afwijking ? - Ja. Een vervangende werkelijkheid. 784 01:14:06,480 --> 01:14:09,440 Omdat je 't niet kunt oplossen. 785 01:14:10,160 --> 01:14:12,960 Ik wou dat 't zo was. 786 01:14:13,760 --> 01:14:17,960 Je kunt 't oplossen, als je wilt. Ik kan je helpen. 787 01:14:20,800 --> 01:14:24,240 Ze zoeken me. We moeten hier weg. 788 01:14:24,520 --> 01:14:27,880 Er waren agenten op dat feest. 789 01:14:28,120 --> 01:14:31,000 Feest ? Wasje op een... 790 01:14:31,600 --> 01:14:35,680 Laat maar. Je moetje aangeven en niet vluchten. 791 01:14:35,800 --> 01:14:40,560 Was ik maar gewoon gek. Dan leefden we niet ondergronds. 792 01:14:40,680 --> 01:14:42,720 Dan kon ik hier leven. 793 01:14:42,840 --> 01:14:45,480 Hier heb je water, lucht... 794 01:14:45,600 --> 01:14:48,440 ... sterren. Je kunt hier ademen. 795 01:14:48,560 --> 01:14:50,880 Ik trek hun aandacht. 796 01:14:52,400 --> 01:14:54,600 Heerlijk, deze wereld. 797 01:14:54,760 --> 01:14:57,000 Doe je handen omhoog. 798 01:14:57,120 --> 01:14:59,240 Al die kikkers, spinnen... 799 01:14:59,400 --> 01:15:03,440 Ik ben bij je. Ik help je. Ze mogen je niet... 800 01:15:14,040 --> 01:15:17,120 Hij beloofde dat hij zou meewerken. 801 01:15:17,240 --> 01:15:19,920 Ik stapte in de auto. 802 01:15:21,160 --> 01:15:23,400 En toen ik... 803 01:15:23,520 --> 01:15:27,840 Nee, ik toeterde. Even later was ie verdwenen. 804 01:15:27,960 --> 01:15:32,920 U hebt geluk gehad. We dachten even dat u verminkt was. 805 01:15:33,040 --> 01:15:36,400 Dat doet ie niet. - Was dit de aanvaller ? 806 01:15:40,160 --> 01:15:45,320 Voor alle duidelijkheid: Hij en 'n andere man tuigden ons af. 807 01:15:45,440 --> 01:15:48,600 James Cole redde mij juist. 808 01:15:50,880 --> 01:15:56,560 Misschien kunt u mij als psychiater iets uitleggen. 809 01:15:56,640 --> 01:16:00,400 Waarom proberen slachtoffers ons over hun ontvoerders... 810 01:16:00,520 --> 01:16:03,880 ... altijd wijs te maken... 811 01:16:04,000 --> 01:16:07,600 ... hoe aardig die schoften waren ? 812 01:16:07,680 --> 01:16:11,200 Een normale reactie op doodsangst. 813 01:16:13,560 --> 01:16:19,000 Hij is gestoord. Hij denkt dat ie uit de toekomst komt. 814 01:16:19,120 --> 01:16:24,320 Z'n fantasiewereld begint uiteen te vallen. Hij moet hulp hebben. 815 01:16:32,320 --> 01:16:35,720 Moe, maar ongedeerd na haar beproeving... 816 01:16:35,840 --> 01:16:39,880 ... keerde Dr. Railly terug naar Baltimore. 817 01:16:40,000 --> 01:16:43,600 Ze heeft zich teruggetrokken in haarhuis. 818 01:16:43,720 --> 01:16:47,360 De politie gaat na wat zich afgespeeld heeft. 819 01:16:47,480 --> 01:16:50,360 Het begon met James Cole... 820 01:16:50,520 --> 01:16:53,240 Sorry. - Geeft niet. 821 01:16:53,360 --> 01:16:55,960 Ik kan niet slapen. 822 01:16:56,080 --> 01:17:00,280 Heb je iets kalmerends genomen ? - Slecht voor m'n hoofd. 823 01:17:03,160 --> 01:17:06,560 James Cole wordt nu ook gezocht... 824 01:17:06,680 --> 01:17:11,280 ... voorde moord op ex-gedetineerde Rodney Wiggins. 825 01:17:11,400 --> 01:17:14,040 Hij lag in een verlaten theater... 826 01:17:14,160 --> 01:17:20,040 ... niet ver van waar Cole drie dierenactivisten vastgebonden had. 827 01:17:20,160 --> 01:17:23,560 Denken ze nu echt dat hij hier komt ? 828 01:17:24,280 --> 01:17:27,200 En het jongetje in Fresno... 829 01:17:27,320 --> 01:17:29,360 Dat joch is dood, hè ? 830 01:17:29,480 --> 01:17:32,640 Hij mankeert niks. Het was een grap. 831 01:17:32,760 --> 01:17:35,960 De reddingspoging werd gestaakt... 832 01:17:36,080 --> 01:17:40,960 ... toen Neumans vriendjes toegaven dat het een grap was. 833 01:17:41,080 --> 01:17:44,680 Neuman had zich verstopt in een schuur. 834 01:18:06,600 --> 01:18:09,040 Gefeliciteerd, Cole. 835 01:18:11,160 --> 01:18:14,360 Je zei datje van muziek hield. 836 01:18:14,480 --> 01:18:18,560 Je bent opgenomen. - Tot je stabiel bent. 837 01:18:18,680 --> 01:18:21,680 Je bent verward. - Tijdreizen is zwaar. 838 01:18:21,800 --> 01:18:23,800 Goed gedaan. 839 01:18:23,920 --> 01:18:27,800 Je verbond de Apen met Dr. Goines. 840 01:18:27,920 --> 01:18:30,320 We kunnen straks naar boven. 841 01:18:30,440 --> 01:18:33,960 Je krijgt je beloning. - Algehele gratie. 842 01:18:34,080 --> 01:18:37,320 Je komt vrij. - Vrouwen benaderen je. 843 01:18:37,440 --> 01:18:40,520 Niks vrouwen. Ik wil genezen. 844 01:18:44,920 --> 01:18:47,360 Je zult genezen, James. 845 01:18:48,160 --> 01:18:49,800 Heel snel. 846 01:18:53,800 --> 01:18:56,480 Jullie bestaan niet echt. 847 01:18:56,920 --> 01:18:59,320 Tijdreizen kan niet. 848 01:19:01,120 --> 01:19:04,520 Jullie zijn er niet. Ik trap er niet in. 849 01:19:06,200 --> 01:19:09,120 Jullie zitten in m'n hoofd. 850 01:19:11,000 --> 01:19:14,760 Jullie bestaan in mijn krankzinnigheid. 851 01:19:24,840 --> 01:19:28,600 Hij wist ook dat ie in een schuur zat. 852 01:19:28,720 --> 01:19:32,480 Toe, Kathryn. Hij heeft je ontvoerd. 853 01:19:32,560 --> 01:19:39,120 Je zag 'm moorden en je wist dat hij jou ook kon vermoorden. 854 01:19:39,600 --> 01:19:44,360 De spanning werd je te veel. - Luister nou eens, Owen. 855 01:19:44,480 --> 01:19:48,720 Hij wist van Neuman. 5 miljard mensen sterven, zegt hij. 856 01:19:48,840 --> 01:19:51,480 Dat kan ie nooit weten. 857 01:19:51,600 --> 01:19:56,680 Kathryn, je bent een weldenkend mens en een ervaren psychiater. 858 01:19:56,800 --> 01:19:59,760 Je weet wat waar is en wat niet. 859 01:19:59,880 --> 01:20:05,240 En wat wij zeggen, is altijd waar. Psychiatrie is bijna 'n geloof. 860 01:20:05,360 --> 01:20:08,800 Wij bepalen wat fout is en wie er gek is. 861 01:20:11,000 --> 01:20:14,880 Nou, ik begin van m'n geloof te vallen. 862 01:20:16,440 --> 01:20:19,240 Je hebt 't goed verknald, Bob. 863 01:20:19,360 --> 01:20:23,680 Ik begrijp best dat je je fouten niet graag hoort. 864 01:20:23,800 --> 01:20:26,720 Kan ik me indenken, Bob. 865 01:20:27,280 --> 01:20:30,560 Ik weet watje nu denkt. 866 01:20:30,680 --> 01:20:34,800 Je denkt dat ik alleen in je hoofd besta. 867 01:20:34,960 --> 01:20:37,400 Begrijp ik best. 868 01:20:37,520 --> 01:20:40,720 Maar je kunt toch nog wel terugpraten ? 869 01:20:40,840 --> 01:20:42,560 Ik heb je gezien. 870 01:20:42,640 --> 01:20:47,320 In 1996, in de echte wereld. Je had je tanden eruit getrokken. 871 01:20:47,440 --> 01:20:52,000 Waarom zou ik dat doen, Bob ? Dat is verboden. 872 01:20:52,120 --> 01:20:56,160 Wanneer heb je me gezien ? In 1872 ? 873 01:20:56,280 --> 01:20:58,080 Laat me met rust ! 874 01:20:58,200 --> 01:21:01,360 Met schreeuwen krijg je niet watje wilt. 875 01:21:01,480 --> 01:21:06,080 Je moet slim zijn om te krijgen watje wilt. 876 01:21:07,480 --> 01:21:11,360 Wat wil ik dan ? - Weetje niet watje wilt ? 877 01:21:11,480 --> 01:21:16,520 Dat weetje heus wel, Bob. Je weet best watje wilt. 878 01:21:16,640 --> 01:21:19,760 Zeg me dan wat ik wil. 879 01:21:19,880 --> 01:21:23,680 Je wilt de lucht en de oceaan zien. 880 01:21:23,800 --> 01:21:26,400 Bovengronds leven. 881 01:21:26,520 --> 01:21:30,520 De lucht inademen. Je wilt bij... 882 01:21:30,640 --> 01:21:34,280 ... haar zijn. Ja, toch ? 883 01:21:34,440 --> 01:21:39,000 Dat wil je toch, Bob ? 884 01:21:56,120 --> 01:22:00,400 Dr. Railly ? Jim Halperin, politie Philadelphia. 885 01:22:00,520 --> 01:22:03,960 Heeft u 'm gevonden ? Is alles goed met 'm ? 886 01:22:04,040 --> 01:22:06,240 Nee, integendeel. 887 01:22:06,320 --> 01:22:10,440 Cole is spoorloos. Maar 't wordt steeds vreemder. 888 01:22:10,560 --> 01:22:15,240 De kogel die u uit Cole z'n been gehaald zou hebben... 889 01:22:15,360 --> 01:22:17,320 ... is antiek. 890 01:22:17,440 --> 01:22:22,280 Hij is waarschijnlijk al vóór 1920 afgevuurd. 891 01:22:22,440 --> 01:22:26,160 Kunt u komen... - Dat bestaat niet. 892 01:22:26,280 --> 01:22:29,760 ... om uw verklaring te herzien ? 893 01:23:03,400 --> 01:23:06,920 Je kunt ons toch niet misleiden. 894 01:23:09,680 --> 01:23:14,880 Je bent toch niet verslingerd geraakt aan die stervende wereld ? 895 01:23:15,000 --> 01:23:16,800 Nee, meneer. 896 01:23:16,920 --> 01:23:21,720 Ik wil alleen helpen om ons weer naar boven te krijgen. 897 01:23:21,840 --> 01:23:25,880 Ik weet nu meer. Ik ken de betrokkenen. 898 01:23:26,240 --> 01:23:30,440 Hij is de meeste geschikte. - Op z'n gedrag na. 899 01:23:30,520 --> 01:23:33,640 Wij waren niet echt, zei je. 900 01:23:33,760 --> 01:23:39,320 Ik denk niet dat de menselijke geest kan bestaan in twee verschillende... 901 01:23:39,440 --> 01:23:45,000 ... hoe noemt u dat...dimensies ? Dat is te zwaar, zei u zelf. 902 01:23:45,120 --> 01:23:47,640 U weet niet wat echt is. 903 01:23:47,760 --> 01:23:50,120 En jij wel ? 904 01:23:51,360 --> 01:23:53,520 Ja, meneer. 905 01:23:55,080 --> 01:23:59,600 Nee, ik weet niets van apenlegers, dokter. 906 01:23:59,720 --> 01:24:02,240 Nee, helemaal niets. 907 01:24:02,360 --> 01:24:06,160 Als mijn zoon aan zoiets meedeed... 908 01:24:09,480 --> 01:24:13,840 Het spijt me, maar ik praat zeker niet met u... 909 01:24:13,960 --> 01:24:18,520 ... over beveiligingskwesties, Dr. Railly. 910 01:24:19,360 --> 01:24:22,760 Maar ik kan u verzekeren... 911 01:24:22,880 --> 01:24:27,040 ... dat noch mijn zoon, noch enige andere onbevoegde... 912 01:24:27,160 --> 01:24:31,880 ... bij gevaarlijke dingen in mijn lab kan komen. 913 01:24:32,000 --> 01:24:36,000 Duidelijk zo ? Hartelijk dank voor de moeite. 914 01:24:40,240 --> 01:24:43,200 Vrouwelijke psychiaters. 915 01:24:45,440 --> 01:24:48,520 Ik heb haar 's horen spreken. 916 01:24:48,640 --> 01:24:51,400 Ze haalde Openbaring aan. 917 01:24:52,080 --> 01:24:57,320 Ze kreeg opeens de meest bespottelijke ideeën... 918 01:24:57,440 --> 01:25:00,000 ... over Jeffrey. 919 01:25:00,640 --> 01:25:03,800 Is ze bezweken voor haar eigen... 920 01:25:03,920 --> 01:25:07,800 ... theoretische Cassandra Complex ? 921 01:25:09,960 --> 01:25:14,400 Misschien moeten we onze beveiliging herzien. 922 01:25:14,920 --> 01:25:19,280 Misschien verbeteren. Voer de beveiliging op. 923 01:25:24,520 --> 01:25:26,920 Even de gegevens op 'n rijtje. 924 01:25:27,000 --> 01:25:30,000 De symptomen verschenen... 925 01:25:30,080 --> 01:25:33,520 ... in Philadelphia op 27 december 1996. Dus... 926 01:25:33,640 --> 01:25:37,480 Het is daar op 13 december 1996 losgelaten. 927 01:25:37,600 --> 01:25:40,720 Vervolgens verscheen het in... 928 01:25:40,840 --> 01:25:45,200 San Francisco, New Orleans, Rio de Janeiro. 929 01:25:45,520 --> 01:25:50,080 Rome, Kinshasa, Karachi, Bangkok, Peking. 930 01:25:53,080 --> 01:25:56,400 Heel goed gedaan, Cole. 931 01:25:58,120 --> 01:26:01,720 IS ER EEN VIRUS ? IS DIT DE BRON ? 5.000.000.000 DODEN ? 932 01:26:05,480 --> 01:26:08,520 Is daar iemand ? Ik moet jullie spreken. 933 01:26:08,640 --> 01:26:12,760 Ze was bij de man die ons vastbond. 934 01:26:12,880 --> 01:26:15,160 Doe 't licht uit. 935 01:26:15,400 --> 01:26:18,520 Wat doet ze ? - Ze verlinkt ons. 936 01:26:18,640 --> 01:26:23,120 Ik weet niet watje van plan bent, maar dit gaat fout. 937 01:26:23,240 --> 01:26:25,560 Portofoons klaar ? 938 01:26:26,600 --> 01:26:29,520 Ik zag je ! Ik zag iemand ! 939 01:26:29,640 --> 01:26:33,680 Geheime experimenten. Dat is wat ze doen. 940 01:26:33,800 --> 01:26:37,320 Geheime, vreemde dingen. 941 01:26:37,440 --> 01:26:40,200 Niet alleen met dieren. - Ik ken jou. 942 01:26:40,320 --> 01:26:42,080 Ook met mensen. 943 01:26:42,200 --> 01:26:47,440 Heb je James Cole gezien ? - Ze observeren, nemen foto's. 944 01:26:47,560 --> 01:26:50,440 De politie, ja. Luister... 945 01:26:52,360 --> 01:26:54,600 Ik moet James bereiken. 946 01:26:54,720 --> 01:26:59,560 Laat hem vooral voorzichtig contact opnemen. Begrepen ? 947 01:27:00,440 --> 01:27:02,120 Wie is James ? 948 01:27:02,240 --> 01:27:06,280 Hij was bij mij. Hij sprak je enkele weken geleden. 949 01:27:06,400 --> 01:27:09,640 Hij zei datje hem bespioneerde. 950 01:27:18,240 --> 01:27:21,280 Heb je betonscharen ? - Genoeg. 951 01:27:21,400 --> 01:27:25,280 Het beveiligingsschema ? - Dat zit in m'n hoofd. 952 01:27:25,400 --> 01:27:28,520 Weetje wat ze aan 't doen is ? 953 01:27:28,640 --> 01:27:30,960 Wat staat er ? 954 01:27:31,080 --> 01:27:34,760 Vergeet m'n psychiater. Ons plan gaat voor. 955 01:27:35,800 --> 01:27:37,880 Jouw psychiater ? 956 01:27:38,000 --> 01:27:42,360 Zei je, jouw psychiater ? - Ex-psychiater. 957 01:27:42,480 --> 01:27:46,440 En dat mens staat nu op onze muur te schrijven ? 958 01:27:58,440 --> 01:28:00,200 Kathryn ? 959 01:28:07,760 --> 01:28:10,800 'n Politieman. Je kent me niet. 960 01:28:10,920 --> 01:28:14,400 Ik wil mezelf aangeven. Waar is ie ? 961 01:28:15,920 --> 01:28:18,240 Nee, ik ben niet gek meer. 962 01:28:18,360 --> 01:28:23,480 Ik ben geestelijk afwijkend en jij moet me helpen. 963 01:28:23,600 --> 01:28:25,600 Ik wil beter worden. 964 01:28:29,240 --> 01:28:31,120 Wegwezen. 965 01:28:31,240 --> 01:28:32,920 Hij gaat weg. 966 01:28:44,000 --> 01:28:46,760 Ik heb dat al eens gezien. - Nee. 967 01:28:50,680 --> 01:28:52,880 Twee man achter haar aan. 968 01:28:53,360 --> 01:28:56,480 Ach, 't is vast weer een ontvoering... 969 01:28:56,600 --> 01:29:00,520 ... met Jeffrey's psych. Pardon, ex-psych. 970 01:29:01,680 --> 01:29:03,920 Zie hier jullie leider: 971 01:29:04,040 --> 01:29:07,200 Een gek die z'n psychiater inlichtte... 972 01:29:07,320 --> 01:29:11,880 ... over al z'n maffe plannen. God weet wat ze op die muur schreef. 973 01:29:12,000 --> 01:29:14,840 Wat maakt dat nou uit ? 974 01:29:15,000 --> 01:29:18,720 Ik heb 'r niet verteld over het Leger. Onmogelijk. 975 01:29:18,840 --> 01:29:21,560 Waarom ? Dat zal ik je zeggen... 976 01:29:21,680 --> 01:29:26,040 ... zielige, incapabele nepdierenvriend. 977 01:29:26,160 --> 01:29:31,440 Dat was zesjaar geleden. Toen had ik 't nog niet bedacht. 978 01:29:31,560 --> 01:29:33,800 Hoe weet ze er dan van ? 979 01:29:33,920 --> 01:29:36,640 Dit is m'n theorie: 980 01:29:36,760 --> 01:29:41,360 In die inrichting is m'n brein grondig bestudeerd. 981 01:29:41,480 --> 01:29:45,160 Veel vragen, röntgenstralen, onderzoeken. 982 01:29:46,160 --> 01:29:52,160 Een computer maakte van de gegevens een model van mijn geest. 983 01:29:52,280 --> 01:29:58,120 Daaruit konden ze elk plan voor de komende tien jaar halen. 984 01:29:58,240 --> 01:30:01,680 En met een kansberekenings- model... 985 01:30:01,800 --> 01:30:05,440 ... keken ze of ik 't zou uitvoeren. 986 01:30:05,560 --> 01:30:11,040 Daarom wist ze al van de historische Twaalf Apen... 987 01:30:11,160 --> 01:30:15,960 ... voor ik 't wist. Ze weet eerder wat ik ga doen dan ik zelf. 988 01:30:16,080 --> 01:30:17,560 Duidelijk ? 989 01:30:20,240 --> 01:30:22,760 Kwesky, ik zie je daar. 990 01:30:22,880 --> 01:30:26,520 Vergeet niks, anders laat ik je steriliseren. 991 01:30:26,640 --> 01:30:30,240 Jeff, je bent 'n groot man. 992 01:30:30,400 --> 01:30:33,000 We naaien die gekken. 993 01:30:35,560 --> 01:30:39,040 Hij is serieus gestoord. Dat weetje best. 994 01:31:07,560 --> 01:31:09,920 Daar gaan we heen. 995 01:31:23,440 --> 01:31:25,640 Een kamer. - 35 per uur. 996 01:31:25,760 --> 01:31:30,560 Per uur ? - Te lang ? Zoek dan maar verder. 997 01:31:39,040 --> 01:31:43,120 Hier is 25, 26, 27 dollar... 998 01:31:43,240 --> 01:31:45,600 ... voor een uur. Akkoord ? 999 01:31:50,160 --> 01:31:55,560 Eén uur, moppie. Kamer 64. Zesde etage, eind van de gang. 1000 01:31:55,680 --> 01:31:57,640 De lift is kapot. 1001 01:31:58,560 --> 01:32:02,440 Ze is geen 'moppie'. Ze is dokter. 1002 01:32:02,560 --> 01:32:05,800 Mijn psychiater. Duidelijk ? 1003 01:32:07,920 --> 01:32:10,600 't Is maar waar je op geilt, vrind. 1004 01:32:18,520 --> 01:32:21,480 Tommy, met Charlie van 't Globe. 1005 01:32:21,600 --> 01:32:24,760 Heeft Wallace 'n nieuw meisje ? 1006 01:32:24,880 --> 01:32:28,760 'n Groentje ? Beetje vreemd ? Speelt rollen ? 1007 01:32:29,120 --> 01:32:32,360 Je stond daar, keek naar de maan... 1008 01:32:32,480 --> 01:32:35,560 ... liep door 't water. En toen ? 1009 01:32:37,120 --> 01:32:41,680 Terug in de cel, dacht ik. - Zomaar opeens ? 1010 01:32:41,800 --> 01:32:46,840 Nee, niet echt. In m'n hoofd, zoals jij zei. 1011 01:32:46,960 --> 01:32:52,760 Je was opeens verdwenen, van de ene op de andere minuut. 1012 01:32:53,280 --> 01:32:55,600 Via het bos ? 1013 01:32:55,720 --> 01:32:59,840 Ik weet 't niet. Ik kan 't me niet meer herinneren. 1014 01:33:00,960 --> 01:33:05,120 Dat joch Neuman. Hoe wist je dat 't een grap was ? 1015 01:33:06,760 --> 01:33:08,760 Was 't zo ? Dat wist ik niet. 1016 01:33:08,880 --> 01:33:13,560 Hij zat in een schuur, zei je. - Dat heb ik 's op TV gezien. 1017 01:33:13,640 --> 01:33:16,960 Een jongen... - Dit was geen TV, maar echt. 1018 01:33:17,080 --> 01:33:21,520 Misschien heeft die jongen 't nagedaan van de TV. 1019 01:33:21,640 --> 01:33:25,680 Je had gelijk. Ik ben geestelijk ziek. 1020 01:33:25,800 --> 01:33:28,400 't Waren allemaal verzinsels. 1021 01:33:28,520 --> 01:33:33,960 Ik kan die verzonnen geleerden laten doen wat ik wil. 1022 01:33:34,080 --> 01:33:38,880 Ik heb ze bewerkt om me terug te sturen. Ik kan hier genezen. 1023 01:33:39,000 --> 01:33:41,320 En dit dan ? 1024 01:33:49,880 --> 01:33:53,200 Ik geloof dat ik hierover gedroomd heb. 1025 01:33:55,000 --> 01:33:58,760 Je had 'n kogel uit WO-I in je been. Hoe komt die daar ? 1026 01:33:58,840 --> 01:34:03,000 Je zei dat ik deze wereld verzonnen had. Je kon 't uitleggen. 1027 01:34:03,080 --> 01:34:05,440 Dat kan ik niet. 1028 01:34:05,560 --> 01:34:08,320 Ik doe m'n best, maar... 1029 01:34:09,120 --> 01:34:12,680 Dit alles is dus al gebeurd. 1030 01:34:12,800 --> 01:34:18,480 We kunnen niet ingrijpen. Dat 5 miljard mensen sterven... 1031 01:34:19,680 --> 01:34:22,960 De toekomst moet onbekend blijven. 1032 01:34:24,800 --> 01:34:27,840 Ik wil weer gezond worden. 1033 01:34:28,200 --> 01:34:31,320 Ik wil dat dit het heden is. 1034 01:34:31,440 --> 01:34:35,440 Ik wil hier blijven, in deze tijd... 1035 01:34:35,560 --> 01:34:37,120 ... met jou. 1036 01:35:04,520 --> 01:35:09,360 Weetje nog, zesjaar geleden had je een telefoonnummer. 1037 01:35:09,480 --> 01:35:11,920 Het nummer was verkeerd. 1038 01:35:12,040 --> 01:35:15,520 Het was verkeerd in 1990. Nu moet het goed zijn. 1039 01:35:15,760 --> 01:35:18,080 Weetje 't nog ? 1040 01:35:18,200 --> 01:35:19,520 Het nummer. 1041 01:35:24,280 --> 01:35:27,800 Dit is mijn werkterrein, teef. 1042 01:35:29,360 --> 01:35:32,920 Gebeurt dit echt of in m'n hoofd ? - Dit is echt. 1043 01:35:33,800 --> 01:35:38,400 Neem me niet kwalijk, dit is een misverstand. 1044 01:35:40,680 --> 01:35:42,160 Echt ? 1045 01:35:42,680 --> 01:35:45,280 Hou je gedeisd, jij. 1046 01:35:45,400 --> 01:35:48,080 Luister goed, Miss Verstand. 1047 01:35:48,200 --> 01:35:51,600 Als je denkt in mijn wijk te kunnen tippelen... 1048 01:35:51,720 --> 01:35:56,200 ... hebben we 'n behoorlijk misverstand. 1049 01:35:59,880 --> 01:36:01,800 Niet doen ! 1050 01:36:04,360 --> 01:36:06,840 In de kast. Pak z'n geld. 1051 01:36:06,960 --> 01:36:10,960 Moet ik 'm beroven ? - We moeten geld hebben. 1052 01:36:11,080 --> 01:36:13,080 Bel de politie. 1053 01:36:17,400 --> 01:36:20,560 Ik heb vrienden. Vermoord me niet. 1054 01:36:27,880 --> 01:36:30,400 Wat flikje nou ? 1055 01:36:30,520 --> 01:36:33,560 Doe 'm niks. Doe nou open. 1056 01:36:42,560 --> 01:36:47,160 Voor de zekerheid. Voor 't geval ik niet gek ben. 1057 01:36:47,280 --> 01:36:50,880 Zo vinden ze ons. Via zo'n tand. 1058 01:36:51,800 --> 01:36:55,040 Ze mogen me nooit meer vinden. 1059 01:36:55,480 --> 01:36:57,560 Ik wil niet terug. 1060 01:37:09,440 --> 01:37:13,600 Politie. Kom ongewapend naar buiten. 1061 01:37:18,560 --> 01:37:21,480 Zijn jullie van de politie ? 1062 01:37:21,600 --> 01:37:23,640 Ik ben aangevallen... 1063 01:37:23,720 --> 01:37:29,200 ... door 'n hoer onder de coke en 'n gestoorde tandarts. 1064 01:37:41,840 --> 01:37:43,720 Niet opvallen. 1065 01:37:48,320 --> 01:37:51,280 Eerst 'n telefoon zoeken. 1066 01:37:51,400 --> 01:37:53,920 Daar is er eentje. 1067 01:37:54,240 --> 01:37:58,280 Ik ga dat nummer bellen. Hopelijk is 't niets. 1068 01:38:26,280 --> 01:38:31,200 We zijn zelf gek. Het is een firma die tapijten reinigt. 1069 01:38:31,320 --> 01:38:35,560 Ja, geen geleerden, geen mensen uit de toekomst. 1070 01:38:35,680 --> 01:38:41,040 Gewoon 'n firma. Je kunt een boodschap achterlaten. 1071 01:38:41,440 --> 01:38:44,560 Heb je dat gedaan ? - Voor de grap: 1072 01:38:44,680 --> 01:38:48,680 'Pas op voor Het Leger van de Twaalf Apen.' 1073 01:38:49,440 --> 01:38:52,360 'De Vrijheid-voor-Dieren Bond...' 1074 01:38:52,480 --> 01:38:56,680 'Is het hoofdkwartier van het Leger van de Twaalf Apen.' 1075 01:38:56,800 --> 01:38:59,200 'Zij gaan 't doen.' 1076 01:38:59,320 --> 01:39:01,960 'Ik stop nu. Ik moet weg.' 1077 01:39:02,080 --> 01:39:04,240 'Vrolijk kerstfeest.' 1078 01:39:09,000 --> 01:39:11,560 Je kon me niet horen. 1079 01:39:15,520 --> 01:39:18,880 Ze hebben je bericht gekregen. 1080 01:39:19,040 --> 01:39:21,800 Ze speelden 't voor me af. 1081 01:39:21,920 --> 01:39:25,960 Het was een slechte opname, vol storing. 1082 01:39:26,160 --> 01:39:29,080 Ik herkende je stem niet. 1083 01:39:49,280 --> 01:39:50,760 Deze. 1084 01:39:53,680 --> 01:39:55,520 En deze. 1085 01:39:56,400 --> 01:39:59,000 Gaat 't ? Wil jij nog iets ? 1086 01:40:03,160 --> 01:40:04,960 Gaat 't op rekening ? 1087 01:40:05,080 --> 01:40:07,800 Nee, ik betaal contant. 1088 01:40:11,360 --> 01:40:13,800 Waar vind ik de pruiken ? 1089 01:40:27,680 --> 01:40:33,400 Hij zei: Als jullie gepakt worden, wat gaat gebeuren,... 1090 01:40:33,520 --> 01:40:36,680 ... dan heb ik jullie nooit eerder gezien. 1091 01:40:47,400 --> 01:40:48,800 Rijden. 1092 01:40:52,800 --> 01:40:57,040 De zak kan open. Z'n ogen zijn toch afgeplakt ? 1093 01:40:57,200 --> 01:40:58,880 Ja, toch ? 1094 01:41:01,080 --> 01:41:03,280 Maak maar open. 1095 01:41:09,000 --> 01:41:11,400 Wil je 't aapje horen praten ? 1096 01:41:13,520 --> 01:41:18,200 Jeffrey, ik herken je stem. - Welnee. 1097 01:41:18,280 --> 01:41:21,360 Ik weet alles van je idiote plan. 1098 01:41:21,480 --> 01:41:24,720 Je psychiater heeft 't me verteld. 1099 01:41:24,800 --> 01:41:29,120 Ik geloofde 'r niet. Het leek me zelfs te idioot voorjou. 1100 01:41:29,240 --> 01:41:34,120 Toch heb ik maatregelen genomen om het te verhinderen. 1101 01:41:34,200 --> 01:41:37,040 Ik heb de code niet meer. 1102 01:41:37,160 --> 01:41:39,480 Ik kan niet bij het virus. 1103 01:41:39,560 --> 01:41:42,520 Ik heb me eraan onttrokken. 1104 01:41:42,640 --> 01:41:45,280 Te laat. Te laat ! 1105 01:41:45,400 --> 01:41:48,120 We zijn iets met je van plan, pa. 1106 01:41:56,080 --> 01:42:00,480 Ik wilde 't niet geloven, maar 't is toch zo. Jeffrey... 1107 01:42:01,440 --> 01:42:03,880 Je bent volslagen krankzinnig. 1108 01:42:07,920 --> 01:42:09,680 Nee, hoor. 1109 01:42:14,360 --> 01:42:17,600 Een dwarsdoorsnede van zo 'n oude boom. 1110 01:42:25,800 --> 01:42:28,280 Daar werd ik geboren. 1111 01:42:29,280 --> 01:42:31,560 Daar sterf ik. 1112 01:42:31,840 --> 01:42:36,800 Voor jou slechts 'n korte tijd, die niets voorstelt. 1113 01:42:40,840 --> 01:42:45,040 Ik heb deze film als kind op TV gezien. 1114 01:42:45,160 --> 01:42:47,120 Niks zeggen. 1115 01:42:47,240 --> 01:42:49,560 Ik heb 'm al gezien. 1116 01:42:50,320 --> 01:42:57,040 Ben je hier al eens geweest ? Wanneer ? Wanneer ben je geboren ? 1117 01:42:57,160 --> 01:42:59,560 Dit herken ik niet. 1118 01:43:00,320 --> 01:43:02,080 Wat is er ? 1119 01:43:02,200 --> 01:43:04,320 Zeg 't me, Madeline. 1120 01:43:04,440 --> 01:43:09,320 Dit overkomt ons nu ook. Teruggaan in het verleden. 1121 01:43:10,480 --> 01:43:12,960 Die film kan niet veranderen. 1122 01:43:13,080 --> 01:43:17,240 Hij verandert omdat wij veranderen. 1123 01:43:17,440 --> 01:43:20,000 Je ziet andere dingen. 1124 01:43:21,880 --> 01:43:26,720 In dat geval kunnen we net zo goed van de bloemen genieten. 1125 01:43:26,800 --> 01:43:31,840 Bloemen ? - Dat is een uitdrukking. 1126 01:43:45,520 --> 01:43:47,960 Waarom doe je dit ? 1127 01:43:49,160 --> 01:43:53,280 Ik wil 't weten. Stel dat ik me vergis. Of jij. 1128 01:43:53,400 --> 01:43:55,440 Als ik wel gek ben ? 1129 01:43:55,560 --> 01:43:59,040 Over enkele weken begint 't of niet. 1130 01:43:59,200 --> 01:44:01,560 Als er dan nog... 1131 01:44:02,280 --> 01:44:05,560 ... football-wedstrijden zijn, files... 1132 01:44:05,680 --> 01:44:10,960 ... TV shows en overvallen, zullen we dolblij zijn om de politie te zien. 1133 01:44:11,080 --> 01:44:13,480 ik ben verantwoordelijk. 1134 01:44:13,600 --> 01:44:17,680 Wie in China 'n leven redt, blijft er verantwoordelijk voor. 1135 01:44:17,800 --> 01:44:19,480 Heb je 'n plan ? 1136 01:44:19,600 --> 01:44:23,920 Ik moet 't weten. - Ik weet zo weinig. 1137 01:44:25,480 --> 01:44:28,320 Je had de zee nooit gezien. 1138 01:44:44,320 --> 01:44:47,320 Ik kan niets zien. Waar ben je ? 1139 01:45:15,760 --> 01:45:18,840 We vliegen naar Key West. 1140 01:45:30,000 --> 01:45:33,320 Ik herkende je niet. 1141 01:45:34,320 --> 01:45:37,400 Jij bent ook heel anders. 1142 01:45:41,400 --> 01:45:45,160 Jij was 't steeds al. Ik mijn droom... 1143 01:45:49,160 --> 01:45:51,160 Dat was jij. 1144 01:45:54,480 --> 01:45:57,200 Zo heb ik je gekend. 1145 01:45:58,680 --> 01:46:01,360 Dat gevoel had ik al. 1146 01:46:03,720 --> 01:46:06,720 Ik heb je altijd al gekend. 1147 01:46:17,240 --> 01:46:19,480 Ik ben zo bang. 1148 01:46:48,480 --> 01:46:51,560 HET IS ONS GELUKT 1149 01:46:51,640 --> 01:46:53,360 De vertrektijd ? 1150 01:46:53,480 --> 01:46:55,840 Half tien. - Dat wordt krap. 1151 01:46:55,960 --> 01:46:59,480 Krap ? Het is pas half acht. 1152 01:46:59,560 --> 01:47:02,560 Op 'n normale ochtend is dat genoeg. 1153 01:47:02,680 --> 01:47:06,640 Maar nu, met het Leger van de Twaalf Apen... 1154 01:47:06,760 --> 01:47:09,480 Wat zegje ? 1155 01:47:09,600 --> 01:47:13,480 Je hebt zeker niet naar de radio geluisterd. 1156 01:47:13,600 --> 01:47:17,000 Mafkezen lieten de hele dierentuin vrij... 1157 01:47:17,120 --> 01:47:22,560 ... en sloten een geleerde op in een kooi. Z'n zoon deed ook mee. 1158 01:47:23,000 --> 01:47:25,720 Nu krioelt 't van de dieren. 1159 01:47:25,840 --> 01:47:28,840 Zebra's blokkeren de snelweg. 1160 01:47:28,960 --> 01:47:31,320 En iets dat een emoe heet... 1161 01:47:31,440 --> 01:47:35,360 ... houdt 't verkeer tegen op weg 676. 1162 01:47:40,480 --> 01:47:43,040 Dus dat was alles. 1163 01:47:43,160 --> 01:47:47,240 'Het is ons gelukt.' Ze bedoelen... - De dieren. 1164 01:47:56,200 --> 01:47:58,520 Het komt dus wel goed. 1165 01:48:01,960 --> 01:48:05,480 Als u een van hen ziet, niet ingrijpen... 1166 01:48:05,600 --> 01:48:08,320 ... maar ons waarschuwen. 1167 01:48:34,920 --> 01:48:39,120 Ik herken dit. - Luchthavens lijken op elkaar. 1168 01:48:39,240 --> 01:48:41,280 Uit m'n droom. 1169 01:48:45,040 --> 01:48:48,560 Je snor. - Niet alleen uit 'n droom. 1170 01:48:49,000 --> 01:48:52,560 Ik ben hier geweest. Ik weet 't weer. 1171 01:48:52,680 --> 01:48:56,840 Twee weken voor ze begonnen te sterven. 1172 01:48:59,480 --> 01:49:02,040 Pas op. Misschien zoeken ze ons. 1173 01:49:02,160 --> 01:49:05,560 Ik ben hier geweest als jongen. 1174 01:49:05,680 --> 01:49:08,320 Jij was er toen ook. 1175 01:49:08,480 --> 01:49:14,200 Als ze ons herkennen, kunnen we Key West vergeten. 1176 01:49:18,200 --> 01:49:20,480 Ik ga 'm even vastzetten. 1177 01:49:20,600 --> 01:49:24,760 Ik haal de tickets. We spreken af bij 't krantenrek. 1178 01:49:35,440 --> 01:49:38,520 Judy Simmons. Reservering voor Key West. 1179 01:49:49,040 --> 01:49:52,400 Geld. Zie je niet vaak meer. - Lang verhaal. 1180 01:49:52,520 --> 01:49:57,120 Instappen over 20 minuten. Prettige vlucht, Miss Simmons. 1181 01:50:06,080 --> 01:50:10,040 Misschien reinigen jullie wel gewoon tapijten. 1182 01:50:10,160 --> 01:50:13,280 Dan leven jullie lang en gelukkig. 1183 01:50:13,400 --> 01:50:17,160 Maar vergeet het Leger van de Twaalf Apen. 1184 01:50:17,280 --> 01:50:19,600 Zij hebben 't niet gedaan. 1185 01:50:19,720 --> 01:50:24,120 Het Leger is 'n stel domme rebelse jongelui. 1186 01:50:28,120 --> 01:50:32,080 Ik heb m'n werk voor jullie gedaan. 1187 01:50:32,200 --> 01:50:34,720 Het beste. Ik kom niet terug. 1188 01:50:35,200 --> 01:50:38,040 Zo, zo. San Francisco, New Orleans... 1189 01:50:38,160 --> 01:50:40,960 ... Rio de Janeiro, Rome... 1190 01:50:41,080 --> 01:50:44,320 ... Kinshasa, Karachi, Bangkok en Peking. 1191 01:50:44,440 --> 01:50:47,280 Allemaal in één week ? 1192 01:50:47,400 --> 01:50:49,440 Voor zaken. 1193 01:50:50,600 --> 01:50:52,480 Goeie reis. 1194 01:51:06,480 --> 01:51:09,640 Heb je een strop, Bob ? 1195 01:51:10,960 --> 01:51:14,800 Laat me met rust. Ik heb verslag uitgebracht. 1196 01:51:14,920 --> 01:51:18,760 Het gaat erom datje hier niet hoort. 1197 01:51:18,880 --> 01:51:21,960 Het is verboden hier te blijven. 1198 01:51:22,080 --> 01:51:24,080 Dit is het heden. 1199 01:51:24,200 --> 01:51:29,000 Niet het verleden of de toekomst. Dit is echt. 1200 01:51:29,440 --> 01:51:33,120 Begrepen ? Ik laat me niet tegenhouden. 1201 01:51:34,320 --> 01:51:37,480 Ja, chef. Ik hou me erbuiten. 1202 01:51:47,000 --> 01:51:49,560 Cole ? - Laat me met rust ! 1203 01:51:49,680 --> 01:51:52,680 Rustig. Ik ben 't. 1204 01:51:54,880 --> 01:51:58,040 Jose ? - Precies. Jose. 1205 01:51:58,920 --> 01:52:02,280 Je hebt je tand weggehaald. Maf, hoor. 1206 01:52:02,400 --> 01:52:04,240 Pak aan. 1207 01:52:04,360 --> 01:52:06,960 Ben je gek ? - Ik ? Maak 't nou. 1208 01:52:07,080 --> 01:52:09,040 Jij bent gek. 1209 01:52:09,200 --> 01:52:13,360 Ze geven je gratie en jij knoeit met je tanden. 1210 01:52:13,480 --> 01:52:18,800 Hoe wist je me te vinden ? - Je telefoontje. 't Is opgelapt. 1211 01:52:20,680 --> 01:52:24,360 Dat telefoontje was vijf minuten geleden. 1212 01:52:24,480 --> 01:52:28,320 Vijf minuten, dertig jaar. Ze hebben 't opgelapt. 1213 01:52:28,440 --> 01:52:33,160 'Misschien reinigen jullie wel gewoon tapijten.' 1214 01:52:33,280 --> 01:52:38,000 Hoe kom je daarbij ? 'Vergeet het Leger van de Twaalf Apen.' 1215 01:52:38,120 --> 01:52:40,680 Helaas belde je te laat. 1216 01:52:41,080 --> 01:52:43,200 Pak aan. Word een held. 1217 01:52:44,760 --> 01:52:46,840 Kom maar, James. 1218 01:52:56,640 --> 01:52:59,840 GELEERDE OPGESLOTEN IN GORILLAKOOI 1219 01:53:22,880 --> 01:53:26,760 Als je niet meewerkt, moet ik de vrouw opruimen. 1220 01:53:26,840 --> 01:53:29,720 Ze zeiden: Als Cole weigert... 1221 01:53:29,840 --> 01:53:32,640 Ik breek je nek, verdomme ! 1222 01:53:34,600 --> 01:53:37,960 Vrijwilligersnaargate37. 1223 01:53:38,640 --> 01:53:40,880 Zie je ? Ik moest wel. 1224 01:53:41,000 --> 01:53:44,000 Het is me bevolen. Pak aan. 1225 01:53:44,120 --> 01:53:45,480 Pak aan. 1226 01:53:49,280 --> 01:53:52,240 Dit gaat niet om 't virus. 1227 01:53:52,360 --> 01:53:56,240 Dit gaat om het opvolgen van bevelen. 1228 01:53:56,360 --> 01:53:59,080 Wees blij. Jij hebt gratie. 1229 01:53:59,360 --> 01:54:02,360 Wie moet ik dan opruimen ? 1230 01:54:02,480 --> 01:54:07,960 De assistent van Goines gelooft in de Apocalyps. Ik zag 'm net. 1231 01:54:08,600 --> 01:54:12,760 San Francisco, gate 38. Ik denk dat hij erachter zit. 1232 01:54:22,800 --> 01:54:25,600 Mr. Holden, wilt u even kijken ? 1233 01:54:26,880 --> 01:54:31,000 Mag ik even uw koffertje controleren ? 1234 01:54:32,080 --> 01:54:34,480 't Moet sneller. 1235 01:54:39,800 --> 01:54:42,400 Biologische monsters. 1236 01:54:42,520 --> 01:54:44,920 Ik heb de papieren. 1237 01:54:45,840 --> 01:54:48,720 U zult dit moeten openmaken. 1238 01:54:51,560 --> 01:54:53,200 Natuurlijk. 1239 01:54:54,440 --> 01:54:57,960 Ga mee naar de vliegtuigen kijken. 1240 01:54:58,080 --> 01:55:01,040 U moet in de rij wachten. 1241 01:55:01,520 --> 01:55:05,480 Ziet u ? Biologisch. Zo staat 't ook vermeld. 1242 01:55:05,600 --> 01:55:08,160 Het is allemaal legaal. 1243 01:55:13,680 --> 01:55:15,240 Hij is leeg. 1244 01:55:15,360 --> 01:55:18,960 Het lijkt of ie leeg is, maar... 1245 01:55:19,080 --> 01:55:21,440 ... dat is niet zo. 1246 01:55:21,760 --> 01:55:24,240 U begrijpt 't niet. - In de rij. 1247 01:55:24,360 --> 01:55:27,720 Een roodharige man met 'n dodelijk virus ! 1248 01:55:27,800 --> 01:55:32,120 Ziet u ? Onzichtbaar voor het blote oog. 1249 01:55:34,400 --> 01:55:37,240 Het heeft zelfs geen... 1250 01:55:37,520 --> 01:55:39,000 ... geur. 1251 01:55:39,080 --> 01:55:41,240 Laat maar. 1252 01:55:41,360 --> 01:55:43,760 Bedankt voor de moeite. 1253 01:55:43,880 --> 01:55:45,400 Goeie reis. 1254 01:55:53,360 --> 01:55:56,960 Wie is hier 'n imbeciel ? - Dat ben jij ! 1255 01:55:57,320 --> 01:55:59,000 Handen thuis ! 1256 01:56:01,520 --> 01:56:03,840 Ogenblikje nog. 1257 01:56:08,920 --> 01:56:12,600 U gaat mee. - Ze is dokter. 1258 01:56:19,440 --> 01:56:24,440 Dat is 'm Hij heeft een dodelijk virus ! Grijp hem ! 1259 01:56:42,880 --> 01:56:44,400 Uitkijken ! 1260 01:59:10,000 --> 01:59:15,000 Het is weerzinwekkend. Al dat geweld, die krankzinnigheid. 1261 01:59:15,120 --> 01:59:18,200 Schietpartijen op luchthavens. 1262 01:59:18,320 --> 01:59:21,760 Straks worden wij bedreigd met uitsterven. 1263 01:59:21,880 --> 01:59:24,240 De mensheid. 1264 01:59:26,280 --> 01:59:28,720 U heeft gelijk. 1265 01:59:29,840 --> 01:59:32,840 U slaat de spijker op de kop. 1266 01:59:34,840 --> 01:59:37,240 Mijn naam is Jones. 1267 01:59:41,560 --> 01:59:44,200 Ik doe in verzekeringen. 1268 01:59:45,560 --> 01:59:55,200 Nederlandse ondertiteling bewerkt door : Liejpen