1 00:01:49,400 --> 00:01:51,600 Det er temmelig blæsende udenfor. 2 00:02:01,100 --> 00:02:05,700 -Jeg håber ikke at det er den farlige. -Det er det ikke mor. 3 00:02:09,400 --> 00:02:11,400 Far, se hvad jeg kan gøre. 4 00:02:12,000 --> 00:02:13,500 Jeg har øvet mig. 5 00:02:18,000 --> 00:02:20,800 -Fantastisk. -Cool. 6 00:02:23,400 --> 00:02:25,500 Du har vendt den forkert. 7 00:02:26,800 --> 00:02:30,800 Det vidste jeg godt. Fungerer det ikke for dig? 8 00:02:31,500 --> 00:02:33,900 Jeg kan ikke tro på at du har lært ham det. 9 00:02:34,000 --> 00:02:37,300 Det har jeg heller ikke. Han har selv lært det. 10 00:02:38,200 --> 00:02:41,100 -Charlie, har du børstet dine tænder? -Ja. 11 00:02:41,100 --> 00:02:43,200 -Charlie. -Jeg har børstet dem. 12 00:02:43,900 --> 00:02:47,300 -Se, Con. -Lad os komme af sted. Jeg mener det alvorlige. 13 00:02:47,400 --> 00:02:50,400 Du gør mig gal, mor. 14 00:02:52,000 --> 00:02:55,200 Husker du da du sagde nej til at købe Omnidell? 15 00:02:55,200 --> 00:02:58,700 -Kan du huske prisen? -150. 16 00:02:59,600 --> 00:03:01,400 Tæt på. 61. 17 00:03:01,500 --> 00:03:03,900 -Jeg gør det, mor. -Nej, jeg gør det. 18 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 Ved du hvad den sælges til nu? 19 00:03:06,200 --> 00:03:07,700 -Sig "E. " -E. 20 00:03:08,200 --> 00:03:12,900 -Gæt, Con. -Edward, Jeg ved det ikke, OK? 21 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 -Skyl nu. -74. 22 00:03:15,200 --> 00:03:16,900 Skyl nu. Og tisse. 23 00:03:17,400 --> 00:03:20,400 74. Vi skulle have købt den. Ærgerligt. 24 00:03:20,700 --> 00:03:24,400 -Så køb. -For sent, Con. For sent. 25 00:03:24,800 --> 00:03:27,100 Løft sædet, skat. 26 00:03:30,600 --> 00:03:33,000 Glem ikke at slå det ned. 27 00:03:34,400 --> 00:03:36,600 Når du er færdig. 28 00:03:39,100 --> 00:03:45,100 -Behøver du virkelig alt det der? -Mor, der er ingen der har sådanne skøre hatte. 29 00:03:45,100 --> 00:03:48,500 -Du har og du er ikke skør. -Hvordan ser jeg ud? 30 00:03:48,700 --> 00:03:51,100 Meget smuk. 31 00:03:51,800 --> 00:03:54,800 Jeg elsker dig. Okay, kom nu, så går vi. 32 00:03:57,700 --> 00:03:58,900 kom nu. 33 00:04:00,600 --> 00:04:01,800 Du burde ikke gå ind. 34 00:04:01,900 --> 00:04:05,700 Jeg har den del at lave før auktionen. Og der er snart en fødselsdag. 35 00:04:05,700 --> 00:04:09,500 Latrell Sprewells trøje, Mor. Glem det ikke. 36 00:04:09,700 --> 00:04:15,100 -Han spiller for Yankees, ikke? -Mor, du gør mig gal. 37 00:04:15,100 --> 00:04:18,100 Du gør ham gal. 38 00:04:21,800 --> 00:04:23,500 Herregud. 39 00:05:53,000 --> 00:05:56,600 Taxi! Shit. 40 00:05:57,000 --> 00:05:59,200 Taxi! 41 00:06:39,300 --> 00:06:40,300 Det er jeg meget ked af. 42 00:06:41,900 --> 00:06:44,300 Det er jeg meget ked af. 43 00:06:46,100 --> 00:06:47,400 Det er jeg ked af. 44 00:06:48,100 --> 00:06:50,200 Jeg henter dine ting. 45 00:06:59,700 --> 00:07:02,100 Taxi! Taxi! 46 00:07:02,200 --> 00:07:03,900 Mine bøger. 47 00:07:16,800 --> 00:07:21,000 -Kan du hjælpe mig med at få en taxi? -Okay. 48 00:07:21,300 --> 00:07:24,900 -Jeg holder øje med dine bøger. -Tak. 49 00:07:45,400 --> 00:07:48,500 -Det er svært at få en taxi i dag. -Det er den forfærdentlige vind. 50 00:07:48,900 --> 00:07:51,700 Ja, du røg ned som en kugle. 51 00:07:51,800 --> 00:07:54,300 Hvis du vifter med armene, komme man direkte hjem. 52 00:07:54,400 --> 00:07:57,400 Det skal jeg huske næste gang. 53 00:07:58,300 --> 00:08:00,800 -Det er ikke godt. -Det ved jeg. 54 00:08:01,000 --> 00:08:05,600 Jeg bor deroppe. Blomsterkrukken. 55 00:08:06,700 --> 00:08:09,500 Jeg finder et plaster, okay? 56 00:08:12,300 --> 00:08:15,500 Hold fast i nogen. Blæs ikke væk. 57 00:08:17,100 --> 00:08:21,600 Du kan også komme med op og gøre det rent, eller? 58 00:08:21,800 --> 00:08:23,600 Kom nu. 59 00:08:23,700 --> 00:08:27,300 Jeg er ikke nogen økse-morder. Det lover jeg. 60 00:08:38,200 --> 00:08:39,200 Shit. 61 00:08:41,000 --> 00:08:43,500 Skide elevator. 62 00:08:49,000 --> 00:08:50,700 En mere. 63 00:09:11,000 --> 00:09:15,100 -Undskyld rodet. -Er du forfatter? 64 00:09:16,400 --> 00:09:18,600 Jeg er boghandler. 65 00:09:21,200 --> 00:09:24,600 Badeværelset er dernede, til venstre. 66 00:09:26,700 --> 00:09:30,500 Der er et medicinskab. 67 00:09:30,600 --> 00:09:34,400 Du kan smugkigge på mine recepter. 68 00:10:38,400 --> 00:10:40,400 Hallo? 69 00:10:49,700 --> 00:10:53,700 -Jeg har lavet the. -Tak. 70 00:10:54,800 --> 00:10:59,600 -Bokser du? -Jeg gjorde, da jeg var ung. 71 00:11:01,600 --> 00:11:04,000 Det her er et fantastisk sted. 72 00:11:04,800 --> 00:11:07,100 -Ja, men det er ikke min. -Ikke? 73 00:11:07,400 --> 00:11:10,500 Ejeren er en ven, em skulptør. Han er i Paris. 74 00:11:10,700 --> 00:11:15,100 Fantastisk. Vi kan bo her, mig og mine bøger. 75 00:11:19,400 --> 00:11:22,700 Må jeg låne telefonen? Jeg skal ringe hjem. 76 00:11:22,900 --> 00:11:25,500 Selvfølgelig, Der er en telefon lige bag dig. 77 00:11:25,600 --> 00:11:27,400 Tak. 78 00:11:32,700 --> 00:11:34,700 Gloria? Hej, det er mig. 79 00:11:35,200 --> 00:11:38,700 Godt, godt. Hvordan går det med Charlie? 80 00:11:38,700 --> 00:11:41,500 Hej, skat. Hvordan var det i skolen? 81 00:11:41,700 --> 00:11:44,800 Virkelig? Hvad var bedst? 82 00:11:44,900 --> 00:11:48,600 Kan du tænke dig? Mor glippede toget. 83 00:11:55,000 --> 00:11:56,400 Is. 84 00:11:57,200 --> 00:11:59,700 Cirka en time. 85 00:12:00,900 --> 00:12:02,800 Du burde begynde med dine lektier. 86 00:12:03,500 --> 00:12:08,100 Jeg lover at fortælle dig det hele når vi ses. Jeg elsker dig. Farvel. 87 00:12:09,500 --> 00:12:14,600 Det var min søn, Charlie. Han er 8. Han bliver 9 i næste uge. 88 00:12:14,800 --> 00:12:18,800 Jeg er Paul Martel. Jeg bliver 28 i juli. 89 00:12:19,100 --> 00:12:23,500 Jeg er Constance. Og jeg er sent på den. Jeg må gå. 90 00:12:24,000 --> 00:12:27,700 Tag en bog før du går. 91 00:12:27,800 --> 00:12:32,300 Nej. Det kan jeg ikke. 92 00:12:32,400 --> 00:12:35,800 Selvfølgelig kan du det. En souvenir. 93 00:12:35,900 --> 00:12:39,400 Gå derned. Du ved, so sidst. 94 00:12:39,500 --> 00:12:41,300 Okay. 95 00:12:48,900 --> 00:12:52,300 Fortsæt fremad. Stop. 96 00:12:52,600 --> 00:12:54,200 Højre. 97 00:12:54,400 --> 00:12:56,600 Nej, til højre. 98 00:12:57,700 --> 00:13:01,700 Anden hylde foroven. . . 99 00:13:01,800 --> 00:13:04,600 . . .tag den fjerde fra venstre. 100 00:13:04,700 --> 00:13:06,600 Har du den? 101 00:13:07,000 --> 00:13:10,300 -Det tror jeg. -Slå op på side 23. 102 00:13:18,300 --> 00:13:22,600 Drik vin, livet er evigt 103 00:13:22,600 --> 00:13:25,900 Det er alt hvad ungdommen gav dig 104 00:13:26,000 --> 00:13:30,700 Det er sæsonen for vin, roser Og fulde venner 105 00:13:30,800 --> 00:13:32,800 Vær glad i dette øjeblik 106 00:13:33,000 --> 00:13:36,400 Dette øjeblik er dit liv 107 00:13:44,500 --> 00:13:48,200 Jeg må gå. Tak. 108 00:13:48,300 --> 00:13:51,900 -Kan du finde ud? -Det håber jeg. 109 00:13:53,700 --> 00:13:55,700 Det er mit soveværelse. 110 00:13:58,300 --> 00:14:01,800 Det var dejligt at møde dig, Constance. 111 00:14:02,400 --> 00:14:06,300 Kom tilbage hvis du mangler nogle bøger eller lægelig behandling. 112 00:14:43,400 --> 00:14:45,500 Hej, Glo. 113 00:14:46,300 --> 00:14:50,500 -Det er vel ikke tv'et der er tændt, er det? -Jeg skulle lige til at slukke det. 114 00:14:50,800 --> 00:14:53,000 Selvfølgelig var du det. 115 00:14:58,400 --> 00:15:00,900 -Jeg blæste omkuld. -Virkelig? 116 00:15:01,200 --> 00:15:03,600 Er du okay? Trænger du til noget? 117 00:15:05,500 --> 00:15:10,100 -Har du været i slagsmål? -Nej, jeg faldt. 118 00:15:10,100 --> 00:15:12,300 -Gør det ondt? -Lidt. 119 00:15:12,500 --> 00:15:15,200 -Cool! -Hvor skal du hen? 120 00:15:15,300 --> 00:15:18,900 -Hente mit kamera! -Prøv den her. 121 00:15:20,300 --> 00:15:25,000 -Hvad skal du bruge kameraet til? -Det er til skolen. Vi lærer om blod. 122 00:15:25,000 --> 00:15:28,300 Okay, se ud som om det gør virkelig ondt. 123 00:15:28,500 --> 00:15:30,500 -Klar? -Ja. 124 00:15:32,800 --> 00:15:34,200 Det bliver kanon. 125 00:15:34,700 --> 00:15:38,600 Vinden blæste hende omkuld. Hun blødte og alting. 126 00:15:38,700 --> 00:15:42,700 -Alles hatte blæste af. -Ligesom krigsfotografen. Er du ok? 127 00:15:42,800 --> 00:15:45,600 Ja. Vinden fik mig ned som en gammel dame. 128 00:15:45,700 --> 00:15:50,600 -Det var ydmygende. -Far, se de her billeder. 129 00:15:50,600 --> 00:15:53,500 Så har vi i det mindste et bevis. Er der nogen vi kan lægge sag mod? 130 00:15:53,500 --> 00:15:57,400 Nej. Det var en flink fyr der hjalp mig. 131 00:15:57,500 --> 00:16:00,700 Det var sådan her, far. Det var en tornado. 132 00:16:02,500 --> 00:16:05,800 Far, se. Det var sådan her. 133 00:16:05,900 --> 00:16:08,100 -Wow. -Det er en tornado. 134 00:16:08,300 --> 00:16:13,700 Han boede her i nærheden. Han gav mig plaster og fik mig i en taxi. 135 00:16:13,700 --> 00:16:15,800 Så han godt ud? 136 00:16:18,700 --> 00:16:20,000 Jeg føler mig syg. 137 00:16:20,700 --> 00:16:25,200 -Laver du dine lektier? -Jeg kan ikke. Jeg ved ikke hvad jeg skal gøre. 138 00:16:25,300 --> 00:16:29,300 Kom, så skal jeg hjælpe dig. Så kan du hjælpe mig med mine. 139 00:16:29,400 --> 00:16:32,300 Fik du fyrens navn? 140 00:16:32,500 --> 00:16:35,200 Vi kunne sende ham en flaske vin. 141 00:16:35,500 --> 00:16:37,700 Billig vin. 142 00:16:52,500 --> 00:16:55,700 Con, bliv stående et sekund. Et øjeblik. 143 00:16:56,200 --> 00:16:59,800 Bliv stående et øjeblik. Jeg prøver at finde ud af. . . . 144 00:17:00,400 --> 00:17:04,500 Jeg kan ikke finde ud af denne zoom-ting. 145 00:17:04,600 --> 00:17:07,000 Sådan. Okay, vent lidt, bliv stående. 146 00:17:07,100 --> 00:17:11,300 Zoomer ind, zoomer ud, zoomer ind. 147 00:17:13,000 --> 00:17:17,700 Bliv stående. Jeg prøver at finde ud af det her. Jeg vil se om det er i fokus. 148 00:17:22,200 --> 00:17:24,100 Fantastisk. 149 00:17:24,400 --> 00:17:27,600 Så smuk. Hvis du bare vidste. 150 00:17:27,700 --> 00:17:31,700 Se på dig. Hvilken skønhed. 151 00:17:40,000 --> 00:17:42,500 Er der noget galt? 152 00:17:44,600 --> 00:17:48,400 Ingenting. Slet ingenting. 153 00:18:04,900 --> 00:18:09,300 -Det er virkelig godt. -Nej, det er ej. Gå væk. 154 00:18:13,600 --> 00:18:17,700 Nu tror jeg at jeg zoomer. Jeg fandt zoomen. Jeg fandt den. 155 00:18:18,600 --> 00:18:20,700 Far. 156 00:18:20,800 --> 00:18:23,100 -Shit. -Mor. 157 00:18:23,400 --> 00:18:26,500 Jeg kan ikke sove. 158 00:18:30,100 --> 00:18:34,200 Jeg kommer tilbage. Jeg kommer tilbage. Sov ikke. 159 00:18:34,300 --> 00:18:35,500 Det virker. 160 00:18:41,000 --> 00:18:44,900 Mor, er du skør? Du glemte min frokost. 161 00:18:45,100 --> 00:18:49,200 Nej, det gjorde jeg ikke. Den er henne ved døren. Kom med mig. 162 00:18:49,200 --> 00:18:52,200 -Hvad tygger du på? -Ingenting. 163 00:18:52,400 --> 00:18:55,000 Spyt det ud. Hvad er det? 164 00:18:57,500 --> 00:19:00,200 -Smukt. -Mor? 165 00:19:00,400 --> 00:19:02,600 Jeg vil ikke være en dum kanin. 166 00:19:02,700 --> 00:19:07,600 Skat, det er teater. Der er masser af kaniner. Det bliver sjovt. 167 00:19:07,800 --> 00:19:10,400 -Du er skør, Mor. -Det siger du jo. 168 00:19:10,500 --> 00:19:13,600 -Jeg elsker dig. -Jeg elsker også dig. Hvad er det? 169 00:19:13,800 --> 00:19:15,800 Tak. 170 00:19:19,200 --> 00:19:20,300 Farvel. 171 00:21:20,500 --> 00:21:25,600 Hej, dette er Paul Martel. Indtal en besked. Tak. 172 00:21:26,700 --> 00:21:28,300 Hallo? Hallo? 173 00:21:28,800 --> 00:21:30,800 -Hallo? -Hallo? 174 00:21:30,900 --> 00:21:33,300 Du er der. 175 00:21:33,400 --> 00:21:37,000 Det er Connie Sumner, hende fra den stormfulde dag. 176 00:21:37,200 --> 00:21:39,700 Nå, hende. 177 00:21:40,500 --> 00:21:42,500 Hvordan går det med knæet? Fik du is på det? 178 00:21:42,800 --> 00:21:46,800 Ja, Jeg fik is på det og havde det højt. Jeg gjorde hvad du sagde. 179 00:21:46,900 --> 00:21:52,100 Det går meget bedre. Jeg ville bare ringe og sige tak. 180 00:21:52,200 --> 00:21:54,900 Jeg ville have din adresse for jeg ville... 181 00:21:55,000 --> 00:21:56,700 -Hvor er du? -Hvad? 182 00:21:56,900 --> 00:21:59,200 Jeg spurgte, hvor er du? 183 00:22:01,800 --> 00:22:05,200 Jeg er på Grand Central. Det er meget svært at høre dig. 184 00:22:05,400 --> 00:22:07,900 -Kom over til mig. -Hvad? 185 00:22:08,000 --> 00:22:11,400 Ja, tag en pause. Jeg laver en kop kaffe. 186 00:22:14,600 --> 00:22:16,500 Kaffe? 187 00:22:22,400 --> 00:22:24,900 -Okay. -Okay. 188 00:22:25,200 --> 00:22:26,800 Vi ses. Farvel. 189 00:22:26,900 --> 00:22:28,500 Fuck. 190 00:22:39,600 --> 00:22:42,500 Der er ingen permanente skader kan jeg se. 191 00:22:45,200 --> 00:22:49,900 -Vi tager Medicaid, Blue Cross. . . . -Jeg er ikke forsikret. 192 00:22:50,500 --> 00:22:53,900 Nej. Vi tager desværre ikke velgørenhedssager. 193 00:22:58,500 --> 00:23:00,500 Det var en joke. 194 00:23:08,400 --> 00:23:11,700 Se her. Jack London. 195 00:23:11,700 --> 00:23:15,500 Første udgaven af White Fang, i originalbind. 196 00:23:16,200 --> 00:23:18,400 Og jeg fik den for $ 1.50. 197 00:23:18,500 --> 00:23:22,700 -Hvad er den værd? -Cirka 4000 gange mere. 198 00:23:26,100 --> 00:23:31,200 -De er på fransk. -Jeg havde fransk i skolen. 199 00:23:35,700 --> 00:23:38,100 Vil jeg tage noget af? 200 00:23:39,900 --> 00:23:44,200 Din frakke. Vil du tage din frakke af? 201 00:23:44,200 --> 00:23:46,600 Ja, min frakke. 202 00:23:47,000 --> 00:23:48,900 Tak. 203 00:23:56,300 --> 00:24:00,800 Men jeg kan ikke blive ret lang tid. Jeg har nogle ærinder. 204 00:24:01,500 --> 00:24:04,600 -Jeg henter kaffen. -Okay. 205 00:24:24,900 --> 00:24:28,500 -Det er på Braille. -Blindskrift. 206 00:24:28,600 --> 00:24:31,600 Nej, nej, Braille. Han var franskmand. 207 00:24:32,800 --> 00:24:34,600 Luk øjnene. 208 00:24:34,700 --> 00:24:38,200 -Hvad? -Luk øjnene. 209 00:24:51,800 --> 00:24:55,100 Min mor laver kylling til mig 210 00:24:57,500 --> 00:25:01,100 Hendes kylling får mig til at hoste 211 00:25:02,300 --> 00:25:05,000 Jeg ville ønske, at når hun lavede den 212 00:25:05,700 --> 00:25:08,800 hun ville tage fjerene af 213 00:25:13,500 --> 00:25:16,100 Det står der ikke. 214 00:25:24,900 --> 00:25:27,500 -Jeg må hellere gå. -Ja? 215 00:25:27,600 --> 00:25:29,800 Jeg må hellere gå. 216 00:25:34,400 --> 00:25:36,500 Pas på dig selv. Fald ikke. 217 00:25:36,600 --> 00:25:41,800 -Tak for kaffe. -Du drak det ikke. 218 00:25:57,200 --> 00:26:00,300 -Hej Lindsay. -Connie. 219 00:26:00,400 --> 00:26:02,500 -Jeg ringer til ham. -Tak. 220 00:26:05,000 --> 00:26:08,900 Hej, hvilken overraskelse. Se på dig. 221 00:26:09,000 --> 00:26:10,700 -Hej, Bill. -Hej, Connie. 222 00:26:10,800 --> 00:26:13,200 -Forstyrrer jeg? -Nej, jeg skulle til at gå. 223 00:26:13,300 --> 00:26:16,700 -Du får budgettet senere. -OK, tak. 224 00:26:16,800 --> 00:26:20,300 -Vil du have kaffe? -Nej tak. 225 00:26:25,800 --> 00:26:27,900 Flot. 226 00:26:29,800 --> 00:26:32,900 Jeg vidste ikke at du kom i dag. 227 00:26:32,900 --> 00:26:35,300 Du fryser. Hvad er det? 228 00:26:35,500 --> 00:26:39,000 Jeg var i nærheden og købte en gave til dig. 229 00:26:39,100 --> 00:26:41,800 Wow. I hvilken anledning? 230 00:26:41,800 --> 00:26:44,700 Ingen. Jeg ved det ikke. 231 00:26:44,900 --> 00:26:48,300 Det er medium, men de sagde den blev større. 232 00:26:48,700 --> 00:26:51,800 -Se den. -Du behøver ikke at prøve den. 233 00:26:52,100 --> 00:26:55,100 Det er mig der er chefen. Jeg kan gøre hvad jeg vil. 234 00:27:02,500 --> 00:27:04,300 Hvad synes du? 235 00:27:05,800 --> 00:27:08,100 Et øjeblik. 236 00:27:09,200 --> 00:27:10,900 Ja? 237 00:27:12,600 --> 00:27:14,900 Okaj, men lad andre samtaler vente. 238 00:27:15,500 --> 00:27:17,300 -Du har travlt. Jeg går. -Sæt dig. 239 00:27:17,400 --> 00:27:19,500 -Jeg går. -Nej, sæt dig. 240 00:27:19,800 --> 00:27:23,800 Hallo, Henry? Nå, hvad er problemet med betalingen? 241 00:27:24,000 --> 00:27:26,400 Nej, jeg har aldrig modtaget den. 242 00:27:27,600 --> 00:27:30,600 Giv den til mig. 243 00:27:31,100 --> 00:27:35,700 Det er ikke nok. Jeg sidder her med 200 lastbiler som jeg ikke kan bruge. 244 00:27:35,700 --> 00:27:39,600 Arranger et møde. Og jeg vil have at Frank Birnbaum er der. 245 00:27:39,700 --> 00:27:44,500 Fordi når jeg beder nogen om at gøre noget, vil jeg have det gjort. 246 00:27:44,500 --> 00:27:46,300 Det er jeg sikker på du vil. 247 00:27:51,000 --> 00:27:54,000 Nå, hvad laver du ellers? 248 00:27:54,600 --> 00:27:58,500 -Auktionen. -Ja? Hvem faldt du over? 249 00:28:00,500 --> 00:28:03,500 De sædvanlige ofre. 250 00:28:04,700 --> 00:28:06,400 Hvem? 251 00:28:08,300 --> 00:28:11,900 -Bob Gaylord. -Bob? 252 00:28:12,500 --> 00:28:16,600 Få Bob til at love dig at de vil sende dig til Mellem Østen. 253 00:28:22,100 --> 00:28:24,300 Fortæl. 254 00:28:25,600 --> 00:28:27,500 Hvad? 255 00:28:28,500 --> 00:28:31,500 Hvad synes du? Den skal jeg beholde. 256 00:29:34,000 --> 00:29:36,800 -Hallo. -Hallo. 257 00:29:41,800 --> 00:29:46,200 Jeg er her igen. Jeg har købt muffins. 258 00:30:00,400 --> 00:30:03,500 -Hvad er det for musik? -Kan du lide det? 259 00:30:03,700 --> 00:30:05,500 Ja. 260 00:30:06,800 --> 00:30:09,600 Vil du danse? 261 00:30:09,800 --> 00:30:11,900 -Nu? -Ja. 262 00:30:13,600 --> 00:30:15,000 Okay. 263 00:30:18,200 --> 00:30:23,600 -Jeg må advare dig, Jeg plejer at føre an. -Selvfølgelig. Du er amerikaner. 264 00:30:33,700 --> 00:30:38,100 -Du har gjort det her før. -Hvad? 265 00:30:40,000 --> 00:30:42,800 Hvor mange kærester har du haft? 266 00:30:46,700 --> 00:30:48,500 To. 267 00:30:48,700 --> 00:30:53,000 -Er det sandt? -Ville jeg lyve om det? 268 00:30:53,300 --> 00:30:55,900 Det ved jeg ikke. Ville du? 269 00:31:13,200 --> 00:31:18,800 Dine øjne er utrolige. Du skulle aldrig lukke dem, heller ikke om natten. 270 00:31:18,900 --> 00:31:22,400 Du skulle lære at sove med åbne øjne. 271 00:31:24,000 --> 00:31:28,500 -Det vil jeg arbejde på. -Vil du? 272 00:31:31,900 --> 00:31:33,900 Vent lidt. 273 00:31:37,600 --> 00:31:40,200 Jeg tror det her er fejltagelse. 274 00:31:42,300 --> 00:31:47,300 Det er ingen fejltagelse. Det er hvad du gør, og hvad du ikke gør. 275 00:31:48,000 --> 00:31:50,400 Jeg kan ikke gøre det her. 276 00:32:02,600 --> 00:32:05,100 Jeg glemte min frakke. 277 00:34:15,400 --> 00:34:16,900 -Jeg kan ikke. -Hvad? 278 00:34:17,100 --> 00:34:18,200 Hvad er der galt? 279 00:34:18,400 --> 00:34:21,100 Jeg ved ikke hvordan jeg skal gøre det her. Det er forkert. 280 00:34:21,200 --> 00:34:23,400 -Slå mig. -Hvad? 281 00:34:23,700 --> 00:34:24,700 Slå mig. 282 00:34:30,900 --> 00:34:32,000 Slå mig. 283 00:36:03,500 --> 00:36:05,300 -Hej, Ed. -Hej, Bob. 284 00:36:05,400 --> 00:36:07,500 -Jeg har ikke set dig i et stykke tid. -Nej. 285 00:36:07,500 --> 00:36:11,400 -Jeg har arbejdet sent denne uge. -Virkelig? Hvordan har din dreng det? 286 00:36:11,600 --> 00:36:13,300 -Det er hans fødselsdag. -Hvor gammel? 287 00:36:13,500 --> 00:36:14,500 9. 288 00:36:14,700 --> 00:36:17,400 Nogen større væbnede røverier? 289 00:36:17,500 --> 00:36:19,900 Nej. Nej, ikke denne uge. 290 00:36:20,100 --> 00:36:22,700 Når vi taler om det, så hold øje med Connie. 291 00:36:22,900 --> 00:36:26,200 -Hun vil have at du overtrækker dine lån. -Hvad? 292 00:36:26,200 --> 00:36:29,800 -Forsøgte hun at slå dig for penge? -Nej. 293 00:36:30,000 --> 00:36:34,700 Jeg troede hun talte med dig om den her skole-auktion, eller sådan noget. 294 00:36:34,800 --> 00:36:36,000 Ikke med mig. 295 00:36:36,100 --> 00:36:39,200 Jeg har været bortrejst. Måske har hun talt med Maggie. 296 00:36:40,300 --> 00:36:42,700 Ja, jeg har nok misforstået det. 297 00:36:42,800 --> 00:36:44,900 Vi skylder dig en middag. 298 00:36:46,600 --> 00:36:48,100 Ja. 299 00:36:56,900 --> 00:36:58,300 Han er ude. 300 00:37:01,000 --> 00:37:02,700 Vil du have noget? 301 00:37:02,900 --> 00:37:05,900 Nej. Nej, det er fint, tak. 302 00:37:09,200 --> 00:37:12,200 -Hård dag? -Nej, ikke rigtigt. 303 00:37:14,200 --> 00:37:17,100 Hvad med dig? Hvordan var din dag? 304 00:37:17,400 --> 00:37:18,900 Fin. 305 00:37:19,100 --> 00:37:21,900 Du ved, det sædvanlige. 306 00:37:28,400 --> 00:37:30,500 Er du sikker på du ikke vil have noget? 307 00:37:30,800 --> 00:37:32,300 Nej. 308 00:37:33,600 --> 00:37:36,000 -Con? -Ja? 309 00:37:37,100 --> 00:37:38,200 Elsker du mig? 310 00:37:39,600 --> 00:37:42,200 Selvfølgelig elsker jeg dig. 311 00:37:43,000 --> 00:37:45,500 Dumt spørgsmål. 312 00:37:46,500 --> 00:37:47,900 Jeg tænkte på. . . 313 00:37:48,000 --> 00:37:50,700 . . .Jeg har det bare mærkeligt. 314 00:37:55,400 --> 00:37:57,400 Jeg kommer snart. 315 00:37:57,900 --> 00:37:59,500 Okay. 316 00:38:00,100 --> 00:38:01,800 Oh, undskyld. 317 00:40:01,100 --> 00:40:03,200 Hvad laver vi her? 318 00:40:04,500 --> 00:40:06,400 Spiser frokost. 319 00:40:08,200 --> 00:40:11,900 -Jeg skulle ikke gøre det her. -Have frokost? 320 00:40:12,800 --> 00:40:15,000 Ikke med dig. 321 00:40:15,100 --> 00:40:17,400 Jeg synes vi skal gå. 322 00:40:22,400 --> 00:40:23,900 Hør. 323 00:40:24,100 --> 00:40:27,200 Se de fyre derovre der betaler regningen? 324 00:40:29,400 --> 00:40:32,400 -Ja. -Okay. Hvis fyren til højre betaler. . . 325 00:40:32,500 --> 00:40:36,300 . . .går vi nu. Hvis fyren til venstre betaler. . . 326 00:40:36,400 --> 00:40:38,200 . . .bliver vi. 327 00:40:40,400 --> 00:40:42,400 Og jeg kysser dig. 328 00:40:43,000 --> 00:40:44,600 Nej. 329 00:40:51,700 --> 00:40:53,400 Giv mig den. 330 00:40:56,000 --> 00:40:57,400 Jeg vinder. 331 00:41:00,800 --> 00:41:03,300 -Nej. -C'est la vie. 332 00:41:03,600 --> 00:41:06,700 Lad være med at gøre det. 333 00:42:18,200 --> 00:42:21,100 -Værelse til to? -Selvfølgelig. 334 00:42:56,500 --> 00:42:59,200 God musik. Hvad er der? 335 00:43:00,800 --> 00:43:02,700 Det. . . 336 00:43:02,800 --> 00:43:05,500 . . .Afrikansk, tror jeg. 337 00:43:06,600 --> 00:43:08,400 Jeg kan lide det. 338 00:43:34,200 --> 00:43:35,600 Her. 339 00:44:06,200 --> 00:44:08,300 Lad os gå i seng. 340 00:44:08,400 --> 00:44:10,900 -Kom nu. -Bliv ved mig. 341 00:44:11,000 --> 00:44:13,400 -Jeg fryser. -Bliv. 342 00:44:18,000 --> 00:44:20,600 -Bliv ved mig. -Jeg fryser. 343 00:44:21,200 --> 00:44:22,500 Kom så går vi. 344 00:44:49,000 --> 00:44:50,900 Hvad med frokost i dag? 345 00:44:51,000 --> 00:44:52,800 Er du ledig? 346 00:44:53,000 --> 00:44:56,900 Jeg har alle disse velgørenheds-sager. Auktions ting der skal hentes. 347 00:44:56,900 --> 00:45:00,600 Vi kan tage en tidlig frokost, hvis du vil. Hvad med kl. 12:00? 348 00:45:00,800 --> 00:45:02,400 12:00? 349 00:45:02,500 --> 00:45:03,500 Ja. 350 00:45:07,300 --> 00:45:09,700 Er jeg sulten kl. 12:00? 351 00:45:17,100 --> 00:45:18,800 Vi kunne tage ind sammen. 352 00:45:19,000 --> 00:45:20,800 Jeg venter på dig. 353 00:45:22,200 --> 00:45:26,600 -Jeg bliver ikke klar den første time. -Det er ok. Jeg venter. 354 00:45:39,600 --> 00:45:41,400 -Oh, shit. -Hvad? 355 00:45:41,500 --> 00:45:43,300 Jeg kom lige i tanke om. . . 356 00:45:44,800 --> 00:45:48,600 . . .at jeg har en ansigtsbehandling kl. 12:30 hos Georgianna's i dag. 357 00:45:49,400 --> 00:45:50,800 Oh, ok. 358 00:45:52,300 --> 00:45:54,700 Du bliver nød til at forblive smuk, ikke? 359 00:45:58,700 --> 00:46:00,800 Georgianna's? 360 00:46:02,900 --> 00:46:04,200 Spild af penge. 361 00:46:21,300 --> 00:46:23,300 Ja, Manhattan. 362 00:46:24,100 --> 00:46:27,500 En skønhedssalon som hedder Georgina. 363 00:46:29,300 --> 00:46:32,900 Oh, ja, rigtigt. Ja, Georgianna's. Det er rigtigt. 364 00:46:34,900 --> 00:46:36,400 Tak. 365 00:46:42,700 --> 00:46:47,400 Hallo, Jeg ringer for at få bekræftet en aftale kl. 12:30. 366 00:46:47,800 --> 00:46:50,000 Sumner. Connie Sumner. 367 00:46:50,200 --> 00:46:51,900 S-U-M-N-E-R. 368 00:46:56,300 --> 00:47:00,600 Kan hun komme ned en anden gang? 369 00:47:05,300 --> 00:47:07,000 Nej, tak. 370 00:47:27,900 --> 00:47:29,700 Connie? Det er Connie. 371 00:47:29,900 --> 00:47:31,300 Connie? 372 00:47:32,500 --> 00:47:33,700 Tracy? 373 00:47:33,800 --> 00:47:36,700 -Hej. Jeg skulle til at ringe til dig. -De siger de alle. . . 374 00:47:36,800 --> 00:47:41,200 . . .når jeg ringer vedr. kanindragter. Du kender Sally fra Planned Parenthood. 375 00:47:41,200 --> 00:47:43,400 -Hej. Det er længe siden. -Alt for lang tid siden. 376 00:47:43,800 --> 00:47:46,300 -Du ser fantastisk ud. -Hvor er du på vej hen? 377 00:47:46,500 --> 00:47:50,700 Jeg skulle kigge på nogle rullegardiner til køkkenet. 378 00:47:50,800 --> 00:47:54,600 Vi skulle ud for at drikke kaffe. Vil du ikke med? 379 00:47:54,700 --> 00:47:58,500 -Oh, jeg bliver sent på den. -Til rullegardiner? 380 00:47:59,000 --> 00:48:01,500 -Kom nu. -Okay. 381 00:48:06,800 --> 00:48:08,900 Hej, hvordan går det? 382 00:48:14,700 --> 00:48:17,000 Jeg skal lige ringe. 383 00:48:17,100 --> 00:48:19,500 -OK. -Lad mig tage den der. 384 00:48:20,400 --> 00:48:23,700 -Hun kunne have lånt min mobil. -Oh, det har du ret i. 385 00:48:26,700 --> 00:48:28,400 Hej, det er mig. 386 00:48:28,500 --> 00:48:32,700 Du vil ikke tro det her. Jeg er på den cafe rundt om hjørnet. 387 00:48:32,800 --> 00:48:36,800 Hvorfor introducerer du mig som Sally fra Planned Parenthood? 388 00:48:36,900 --> 00:48:39,900 Det lyder som om jeg sælger kondomer. 389 00:48:40,300 --> 00:48:42,300 Jeg hænger fast her. 390 00:48:44,400 --> 00:48:46,200 Venter du på mig? 391 00:48:46,500 --> 00:48:47,700 Vent på mig. 392 00:48:52,800 --> 00:48:56,800 Jeg ringede til Gloria for at minde hende om at hente vasketøjet. 393 00:48:59,500 --> 00:49:01,800 Charlie er så rar. 394 00:49:02,000 --> 00:49:03,500 Tak. 395 00:49:19,200 --> 00:49:21,300 Jeg kan ikke spise. 396 00:49:23,200 --> 00:49:27,100 -Jeg skal have kaffe. -Jeg tror også at jeg skal have kaffe. 397 00:49:27,800 --> 00:49:30,600 Undskyld. Dame toilettet. 398 00:49:33,900 --> 00:49:35,500 Gud, hvor ser hun godt ud. 399 00:49:35,600 --> 00:49:39,800 -Tror du hun har fået lavet noget? -Hvorfor skulle hun? Hun er stadig pragtfuld. 400 00:49:39,900 --> 00:49:42,900 De gør det tidligt nu inden det bliver skidt. 401 00:49:57,800 --> 00:50:00,700 Jeg har venner derude. 402 00:50:06,700 --> 00:50:09,100 Du tager mig med til de bedste steder. 403 00:50:11,000 --> 00:50:12,400 Lad mig. 404 00:50:16,600 --> 00:50:20,500 -Sådan er hun ikke. Hun er virkelig rar. -Selfølgelig er hun det. 405 00:50:20,600 --> 00:50:23,900 Det gør det kun værre. Hun er rar og sød. 406 00:50:24,000 --> 00:50:27,600 Og hendes røv er præcis på samme sted som den var på college. 407 00:50:33,800 --> 00:50:35,500 Spiller du tennis? 408 00:50:35,700 --> 00:50:39,600 Jeg vil ikke kalde det "spille tennis. " 409 00:50:42,100 --> 00:50:46,100 -Der ser du. Jeg var begyndt at blive bekymret. -Nej, jeg har det fint. 410 00:50:46,200 --> 00:50:48,900 Vi troede den hjerteknuser bortførte dig. 411 00:50:49,900 --> 00:50:51,000 Hvilken hjerteknuser? 412 00:50:51,600 --> 00:50:55,300 Så du ham ikke ved kassen? Han var fantastisk. 413 00:50:55,900 --> 00:50:58,900 -Jeg går glip af alting. -Din knap er gået op. 414 00:50:59,000 --> 00:51:01,300 Oh. Tak. 415 00:51:06,100 --> 00:51:07,800 Det er ham. 416 00:51:16,000 --> 00:51:17,500 Jeg kan se han er tiltrækkende. 417 00:51:17,700 --> 00:51:20,400 Hvis han så på mig to gange, ville jeg lægge mig på ryggen. 418 00:51:20,600 --> 00:51:22,900 -Det ville du ikke. -Det ville jeg. Hvorfor ikke? 419 00:51:23,100 --> 00:51:25,800 To grunde: Adam og dine børn. 420 00:51:26,000 --> 00:51:28,900 Du ved godt, Trace, de behøver ikke at få noget at vide. 421 00:51:29,100 --> 00:51:34,000 Det kunne være noget jeg gjorde for mig selv, for at udvide mine horisonter. 422 00:51:34,000 --> 00:51:36,000 Ligesom at gå til keramik-undervisning. 423 00:51:36,400 --> 00:51:39,500 -En affære er ikke som keramik-undervisning. -Det kunne det være. 424 00:51:39,600 --> 00:51:43,400 Sådan kunne det måske være i starten. Så ville der ske noget. . . 425 00:51:43,600 --> 00:51:48,900 . . .nogen ville finde ud af det eller nogen ville forelske sig, og der ville ende i en katastrofe. 426 00:51:50,000 --> 00:51:52,600 De ender altid i katastrofer. 427 00:52:03,800 --> 00:52:05,300 Nej. 428 00:52:05,600 --> 00:52:07,100 Hvornår? 429 00:52:07,800 --> 00:52:10,000 Det er lang tid siden. 430 00:52:10,100 --> 00:52:14,300 Og det er en af de ting i mit liv jeg ville gøre om, hvis jeg kunne. 431 00:52:21,700 --> 00:52:24,500 Gik du i seng med mig over på den anden side af gaden? 432 00:52:25,800 --> 00:52:26,800 Det gjorde jeg. 433 00:52:27,800 --> 00:52:31,100 Vi kunne stoppe nu og ingen ville blive såret. 434 00:52:31,200 --> 00:52:36,400 Ja. Jeg tror hvis vi stoppede nu, ville jeg blive såret. 435 00:52:37,500 --> 00:52:42,000 -Så uanset hvad, ville nogen blive såret? -Måske ikke. 436 00:52:42,000 --> 00:52:44,700 Måske bliver vi trætte af hinanden. 437 00:52:44,900 --> 00:52:47,700 Jeg håber jeg bliver træt af dig. 438 00:52:51,500 --> 00:52:53,600 Du er i mine tanker. 439 00:52:53,800 --> 00:52:58,900 Du er det eneste jeg tænker på når jeg vågner op om morgenen. 440 00:52:59,900 --> 00:53:03,100 Du er i mit hovede før jeg åbner mine øjne. 441 00:53:03,300 --> 00:53:06,100 -Hvad tænker du på? -Det afhænger af. 442 00:53:06,200 --> 00:53:11,200 Hvis det er en dag hvor jeg ikke ved om jeg skal se dig, er jeg bekymret. . . 443 00:53:11,300 --> 00:53:14,800 . . .tænker på undskyldninger for at komme til byen for at se dig. 444 00:53:18,600 --> 00:53:20,800 Og de dage du ved vi ses? 445 00:53:20,900 --> 00:53:22,700 På de dage. . . 446 00:53:23,700 --> 00:53:25,100 . . .er jeg. . . 447 00:53:25,800 --> 00:53:29,200 . . .rolig og hader mig selv. 448 00:53:39,100 --> 00:53:41,600 Det er hvad vi har her. 449 00:53:41,800 --> 00:53:44,500 Jeg har det klar til dig i eftermiddag. 450 00:53:48,100 --> 00:53:51,000 Ed, hvad er der? Det lød vigtigt. 451 00:53:52,100 --> 00:53:56,700 Jeg har hørt du har talt med Dunbar and Brinks og andre firmaer. 452 00:53:56,800 --> 00:53:58,500 Hvor har du hørt det? 453 00:53:59,600 --> 00:54:00,900 Ja, ser du. 454 00:54:01,100 --> 00:54:05,100 De kunne virke som om de var ude efter mig, hvis det er det du mener. 455 00:54:05,200 --> 00:54:09,700 Der er tilsyneladende mange mennesker der er ude efter dig. Eller hvem vil have hvem? 456 00:54:10,000 --> 00:54:13,600 Hvad taler du om? Jeg snakkede med nogle mennesker. 457 00:54:13,800 --> 00:54:16,500 -Og hvad så? -Det handler om loyalitet, Bill. 458 00:54:17,300 --> 00:54:22,000 Jeg fyrer dig. Du kan få min anbefaling hvis du vil. 459 00:54:24,400 --> 00:54:26,400 Jeg har en familie, Ed. 460 00:54:26,800 --> 00:54:29,200 Du havde en familie her. 461 00:54:29,300 --> 00:54:33,300 Nej, vent lidt. Du fortæller mig om familie? 462 00:54:33,800 --> 00:54:37,200 Det ved du ikke en skid om. 463 00:54:41,400 --> 00:54:44,100 Se på din egen skide familie, Ed. 464 00:54:44,100 --> 00:54:46,900 Tag og se, for fanden. 465 00:55:04,700 --> 00:55:06,600 -Ed. -Frank. 466 00:55:09,100 --> 00:55:11,800 Tak for du kom med så kort varsel. 467 00:55:12,000 --> 00:55:14,700 Det her er personlig, ikke forretning. 468 00:55:15,200 --> 00:55:18,600 Tænk over det. Du vil måske ikke være involveret. 469 00:55:18,800 --> 00:55:21,000 Men jeg behøver en jeg kan stole på. 470A 00:55:21,100 --> 00:55:23,500 Jeg vil have dig til at holde øje en. 471 00:55:27,000 --> 00:55:28,900 Jeg vil have dig til at holde øje med min kone. 472 00:58:01,200 --> 00:58:03,200 -Det brænder, Mor. -Hvad? 473 00:58:03,700 --> 00:58:06,200 Det brænder. Kyllingen. 474 00:58:10,200 --> 00:58:12,000 Shit. 475 00:58:20,200 --> 00:58:23,200 Det koger, Mor. Det koger! 476 00:58:23,500 --> 00:58:25,100 Tak. 477 00:58:28,800 --> 00:58:30,600 Pas på. Pas på. 478 00:58:43,900 --> 00:58:46,500 Kyllingen er lidt tør. Det er jeg ked af. 479 00:58:46,700 --> 00:58:48,300 Den er fin. 480 00:58:53,100 --> 00:58:56,100 Jeg skal til Chicago i morgen. 481 00:58:57,200 --> 00:59:00,400 -Hvor lang tid? -Ikke så længe. Sikkert bare en enkelt nat. 482 00:59:00,600 --> 00:59:02,600 Hvad tid flyver du? 483 00:59:03,000 --> 00:59:04,800 kl. 08:00. 484 00:59:05,700 --> 00:59:07,400 Om formiddagen? 485 00:59:10,400 --> 00:59:13,900 Dianne Dreyer's søn gifter sig med Amy Lynn's datter. 486 00:59:14,100 --> 00:59:17,000 -Jeg bliver aldrig gift. -Hvorfor ikke? 487 00:59:17,600 --> 00:59:19,900 Jeg hader piger. 488 00:59:21,600 --> 00:59:25,400 Du skifter måske mening. Det sker nogle gange. 489 00:59:25,600 --> 00:59:26,600 Jeg gør ikke. 490 00:59:31,700 --> 00:59:35,100 -Hvad? -Jeg fyrede Bill Stone i dag. 491 00:59:36,300 --> 00:59:39,700 -Er det det, der har bekymret dig? -Der er ikke noget der bekymrer mig. 492 00:59:40,500 --> 00:59:42,500 Hvorfor fyrede du ham? 493 00:59:44,300 --> 00:59:48,000 -Han er ikke ansvarlig. -Hvad er ansvarlig? 494 00:59:48,400 --> 00:59:52,000 -Er det ikke når mennesker spiser mennesker? -Nej. 495 00:59:52,200 --> 00:59:54,800 Det er en kannibal, skat. 496 00:59:56,400 --> 00:59:59,300 Jeg kan ikke stole på ham mere. 497 01:00:00,000 --> 01:00:02,500 Så hvis du løber ind i Dolly, ved du det. 498 01:01:39,800 --> 01:01:42,500 -Hvad? -Jeg kan ikke forstå dig! 499 01:01:42,700 --> 01:01:44,200 Hvad gjorde jeg? 500 01:02:10,900 --> 01:02:12,400 Shit! 501 01:02:14,400 --> 01:02:15,800 Shit! 502 01:02:31,500 --> 01:02:33,000 Kom nu! 503 01:02:53,900 --> 01:02:56,800 Det er jeg ked af. Det er jeg ked af. 504 01:02:57,500 --> 01:02:59,300 Skat, er du okay? 505 01:02:59,500 --> 01:03:03,900 -Du må have været så bekymret. -Stop, Mor. Folk kan se os. 506 01:03:28,000 --> 01:03:31,900 Hej, dette er Paul Martel. Læg en besked efter klartonen. 507 01:03:32,100 --> 01:03:33,500 Mor? 508 01:03:35,500 --> 01:03:37,900 Du skulle være i seng. 509 01:03:38,100 --> 01:03:41,700 -Du græder, Mor. -Oh, skat. 510 01:03:42,300 --> 01:03:47,100 Mor er bare lidt ked af det. Kom nu, så putter jeg dig. 511 01:03:47,400 --> 01:03:49,200 Lad os få dig i seng. 512 01:03:49,500 --> 01:03:53,000 Du skal ikke være ked af det, Mor. Far kommer hjem i morgen. 513 01:04:02,100 --> 01:04:04,800 Hans navn er Paul Martel. 514 01:04:09,500 --> 01:04:12,800 Han bor på 433 Mercer Street, lejlighed 3. 515 01:04:14,000 --> 01:04:16,600 Hun ser ham om dagen. 516 01:04:17,100 --> 01:04:19,300 Sædvanligvis omkring middag. 517 01:04:20,100 --> 01:04:23,400 Bliver et par timer, måske tre. 518 01:04:36,200 --> 01:04:38,500 De går i biografen? 519 01:04:38,700 --> 01:04:42,300 De gjorde de den dag. Ellers, er de hos ham. 520 01:05:55,900 --> 01:05:57,200 Svar. 521 01:06:20,000 --> 01:06:21,300 Hej, dame! 522 01:06:22,300 --> 01:06:23,500 Du glemte dine nøgler. 523 01:07:05,500 --> 01:07:06,800 Vent! 524 01:07:08,200 --> 01:07:10,800 Hvem er hun? Hvem er hun? 525 01:07:11,000 --> 01:07:13,900 Rolig! Hvad laver du? 526 01:07:17,900 --> 01:07:20,600 Hvor mange er der? Fem, ti? 527 01:07:22,200 --> 01:07:26,000 Hvad er jeg, mandags-pigen? Kom jeg den forkerte dag? 528 01:07:26,300 --> 01:07:29,800 Hun er kun en ven, okay? Kun en ven. 529 01:07:30,900 --> 01:07:35,300 -Du er en forbandet løgner. -Mig? Er jeg en løgner? 530 01:07:35,800 --> 01:07:37,900 Jeg kan ikke mere. 531 01:07:40,300 --> 01:07:43,900 Fint. Tag tilbage til forstaden og din bil, og din tennis... 532 01:07:44,100 --> 01:07:46,000 Hvad gør du? 533 01:07:46,800 --> 01:07:49,800 -Gå af helvede til. -Det vil gøre dig lykkelig. 534 01:07:50,200 --> 01:07:51,800 Gå af helvede til. 535 01:07:59,400 --> 01:08:00,700 Nej, jeg kan ikke. 536 01:08:00,900 --> 01:08:03,300 Paul, det er forbi. 537 01:08:05,600 --> 01:08:07,000 Jeg kan ikke. 538 01:08:13,200 --> 01:08:16,000 -Jeg hader dig. Jeg hader dig. -Det ved jeg. 539 01:08:16,200 --> 01:08:18,000 Stop, jeg kan ikke. 540 01:08:38,700 --> 01:08:41,400 -Vil du elske med mig? -Vil du have mig til det? 541 01:08:41,600 --> 01:08:43,300 -Jeg vil have dig. -Sig det. 542 01:08:43,600 --> 01:08:45,300 -Tag mig. -Sig det. 543 01:08:45,500 --> 01:08:47,000 Tag mig. 544 01:10:39,800 --> 01:10:42,400 Tak. Mange tak. 545 01:10:42,600 --> 01:10:45,400 Mange tak. 546 01:11:06,300 --> 01:11:07,300 Ja? 547 01:11:09,600 --> 01:11:11,600 -Du er Paul Martel? -Ja. 548 01:11:12,900 --> 01:11:14,800 Hvor gammel er du? 549 01:11:17,600 --> 01:11:19,400 Hvem er du? 550 01:11:19,700 --> 01:11:20,900 Edward Sumner. 551 01:11:23,500 --> 01:11:25,400 Connie's mand. 552 01:11:32,200 --> 01:11:33,700 Må jeg. . .? 553 01:11:34,200 --> 01:11:36,000 Må jeg komme ind? 554 01:11:37,900 --> 01:11:39,900 Ja. Selvfølgelig. 555 01:12:08,400 --> 01:12:12,400 -Vil du have en drink? -Ja, hvorfor ikke? 556 01:12:23,200 --> 01:12:26,800 Jeg har Scotch, vodka, appelsin juice. . . . 557 01:12:27,000 --> 01:12:28,400 Vodka. 558 01:12:30,300 --> 01:12:31,300 Er den kold? 559 01:12:32,800 --> 01:12:33,900 Ja. 560 01:12:35,900 --> 01:12:37,800 Jeg har den i fryseren. 561 01:12:38,000 --> 01:12:40,800 Det har jeg også, derhjemme. 562 01:12:58,500 --> 01:13:00,800 Fortæl mig, hvordan. . . 563 01:13:01,100 --> 01:13:02,200 . . .mødte du min kone? 564 01:13:04,500 --> 01:13:06,200 Ved et tilfælde. 565 01:13:06,500 --> 01:13:10,400 På gaden. Det var blæsevejr, hun kom til skade med hendes knæ. . . . 566 01:13:12,000 --> 01:13:13,500 Du er ham. 567 01:13:13,700 --> 01:13:15,600 Har hun fortalt det? 568 01:13:16,300 --> 01:13:17,500 Ja. 569 01:13:23,300 --> 01:13:25,100 Hvordan går det? 570 01:13:27,200 --> 01:13:30,200 Fint. Fint. Jeg mener, okay. 571 01:13:31,000 --> 01:13:34,400 -Det er her i mødes? -Ja. 572 01:13:35,700 --> 01:13:38,900 -Kan hun lide det? -Det tror jeg. Hun klager aldrig. 573 01:13:43,300 --> 01:13:47,600 Bliver i her hele tiden, eller går i også ud? 574 01:13:48,000 --> 01:13:50,500 Det er forskelligt. Nogle gange går vi ud. 575 01:13:50,700 --> 01:13:52,700 Og det kan hun lide? 576 01:13:54,800 --> 01:13:56,900 Kan hun lide kvarteret? 577 01:13:58,100 --> 01:14:01,000 Mere spændende end forstæderne, antager jeg. 578 01:14:05,200 --> 01:14:09,500 Ved du at vi har været gift i 11 år? 579 01:14:09,900 --> 01:14:11,100 Vi har en søn. 580 01:14:13,300 --> 01:14:14,800 Det har hun fortalt. 581 01:14:18,000 --> 01:14:19,500 Mere? 582 01:14:20,300 --> 01:14:21,900 Ja, tak. 583 01:14:35,000 --> 01:14:37,800 Han er grunden til vi flyttede fra byen. 584 01:14:38,200 --> 01:14:40,900 Connie mente det ville være bedre for ham. 585 01:14:41,100 --> 01:14:43,800 Hun fortalte mig at det var din ide. 586 01:14:46,300 --> 01:14:49,100 I har talt om mig? 587 01:15:08,500 --> 01:15:09,700 En masse bøger. 588 01:15:10,600 --> 01:15:13,600 En masse køb og en masse salg. 589 01:15:53,900 --> 01:15:56,300 Jeg vidste ikke den kunne gøre sådan der. 590 01:16:02,100 --> 01:16:05,100 -Hvor har du den fra? -Det var en gave. 591 01:16:05,700 --> 01:16:07,100 Fra hende. 592 01:16:20,500 --> 01:16:24,200 -hvorfor skulle hun gøre det? -Det ved jeg ikke. 593 01:16:25,000 --> 01:16:28,200 Måske ønskede hun at købe et eller andet af mig. 594 01:16:33,000 --> 01:16:36,300 Hun købte det ikke til dig. Jeg gav hende det. 595 01:16:44,100 --> 01:16:46,500 -Jeg kan ikke det her. -Hvad? 596 01:16:47,100 --> 01:16:50,700 Jeg kan ikke det her. Jeg kan ikke det her. 597 01:16:55,100 --> 01:16:58,400 Jeg føler mig syg. Jeg kan ikke... 598 01:16:59,100 --> 01:17:00,900 Vil du have noget vand? 599 01:17:02,200 --> 01:17:04,900 Jeg føler mig syg. Jeg... 600 01:17:06,000 --> 01:17:07,500 Jeg føler... 601 01:17:12,400 --> 01:17:15,200 Jeg har det ikke godt. Jeg har det ikke godt. 602 01:17:21,100 --> 01:17:22,700 Jeg har... 603 01:17:23,100 --> 01:17:25,200 Jeg har det ikke... 604 01:18:23,100 --> 01:18:24,700 Gud! 605 01:18:52,700 --> 01:18:54,300 Du må ikke dø. 606 01:21:02,600 --> 01:21:06,500 Hej, det er Paul Martel. Læg en besked efter klartonen. 607 01:21:07,300 --> 01:21:09,200 Hej, det er mig. 608 01:21:09,400 --> 01:21:10,900 Hør. 609 01:21:12,400 --> 01:21:15,700 Jeg vil ikke sige dette til din telefonsvarer... 610 01:21:17,300 --> 01:21:20,000 ...men jeg må afslutte det her. 611 01:21:22,800 --> 01:21:26,500 Jeg kan... Jeg kan ikke mere. 612 01:21:26,700 --> 01:21:29,200 Jeg kan ikke leve på denne måde. 613 01:21:29,400 --> 01:21:34,500 Jeg er træt af at lyve og såre min familie. 614 01:21:35,000 --> 01:21:36,800 Jeg er ked af det. 615 01:21:37,600 --> 01:21:39,300 og jeg håber... 616 01:21:39,700 --> 01:21:42,000 Jeg ved ikke hvad jeg håber. 617 01:21:43,000 --> 01:21:44,700 Jeg er ked af det. 618 01:22:52,800 --> 01:22:55,300 Beskeden slettet. 619 01:23:08,900 --> 01:23:10,100 Klemmer det? 620 01:23:10,400 --> 01:23:11,600 Nej. 621 01:23:11,900 --> 01:23:14,900 -Kan du din solo? -Yep. 622 01:23:15,200 --> 01:23:16,700 Må jeg høre det? 623 01:24:46,300 --> 01:24:49,200 -Behøver du hjælp? -Nej, det er fint. 624 01:24:49,600 --> 01:24:50,900 Tak. 625 01:26:14,100 --> 01:26:15,900 Hvor er du? 626 01:26:16,500 --> 01:26:17,900 Er du okay? 627 01:27:52,600 --> 01:27:55,700 Du var fantastisk, ved du godt det? 628 01:27:56,100 --> 01:27:58,200 -Var han ikke fantastisk? -Fantastisk. 629 01:27:59,200 --> 01:28:01,400 Han var fantastisk. Fantastisk. 630 01:28:02,100 --> 01:28:03,500 Helt fantastisk. 631 01:28:04,300 --> 01:28:09,400 Jeg må hjælpe med at rydde op. Jeg kysser dig godnat når jeg kommer hjem, okay? 632 01:28:17,600 --> 01:28:21,500 -Det er jeg ked af, Ed. Det ser ud som om jeg kørte i dig. -Det er ok. 633 01:28:23,000 --> 01:28:25,000 Det er ok, Jerry. 634 01:28:31,600 --> 01:28:34,600 Du må hellere kigge efter om den kan åbne. 635 01:28:34,900 --> 01:28:37,400 Det er ingenting. Det er fint. 636 01:28:42,100 --> 01:28:46,600 -Lavede han en bule, far? -Ja, der gjorde han. Ja. 637 01:28:46,800 --> 01:28:49,000 Skal vi ringe til politiet, far? 638 01:28:51,100 --> 01:28:54,000 -Lad os tjekke bagsmækken. -Vi taler om det i morgen. 639 01:28:54,300 --> 01:28:56,600 -Det tager bare et øjeblik. -Nej! 640 01:32:02,600 --> 01:32:03,800 Åh, herregud. 641 01:32:04,000 --> 01:32:08,400 Charlie, se på din far og fortæl mig hvad der er galt. 642 01:32:10,600 --> 01:32:12,000 Hvad? 643 01:32:13,600 --> 01:32:17,100 Hans sko. De har forskellige farver. 644 01:32:25,100 --> 01:32:27,000 Skat, du ser forfærdelig ud. 645 01:32:27,200 --> 01:32:31,600 Hvad skete der i går aftes? Sov du? Jeg stod op for at lede efter dig. 646 01:32:31,800 --> 01:32:33,500 Jeg tog. . . 647 01:32:35,000 --> 01:32:36,000 . . .bare lidt luft. 648 01:32:37,000 --> 01:32:38,900 Er du okay? 649 01:32:40,000 --> 01:32:41,200 Ja. 650 01:32:53,300 --> 01:32:55,100 Trives du her? 651 01:32:55,500 --> 01:32:58,800 Hvad? Selvfølgelig trives jeg her. 652 01:32:59,100 --> 01:33:03,300 Vi behøver ikke at blive her. Vi kan flytte tilbage til byen. 653 01:33:04,600 --> 01:33:08,000 Skat, hvad sker der? 654 01:33:09,500 --> 01:33:11,500 Er du okay? 655 01:33:11,700 --> 01:33:14,500 Ja, Ja. Jeg har det fint. Fint. 656 01:33:17,000 --> 01:33:20,000 -Er du okay? -Jeg har det fint. 657 01:33:21,300 --> 01:33:25,000 Alle har det godt. Og vi flytter ingen steder. 658 01:34:07,500 --> 01:34:09,900 Politiet er her, Mor. 659 01:34:11,100 --> 01:34:14,300 -Hvad vil de? -Det er sikkert ikke noget. 660 01:34:21,100 --> 01:34:23,000 N.Y.P.D., Mor. 661 01:34:25,900 --> 01:34:31,300 Mrs. Sumner? Jeg er kommissær Dean, og det her er Mirojnick, N.Y.P.D. 662 01:34:31,500 --> 01:34:34,200 Er der sket noget? Er der noget galt? 663 01:34:34,400 --> 01:34:37,000 Kender du en Paul Martel? 664 01:34:37,300 --> 01:34:43,200 -Ja, ikke ret godt. Hvorfor? -Ved du hvor han er? 665 01:34:44,500 --> 01:34:46,100 Nej. 666 01:34:48,400 --> 01:34:50,600 Hjemme, vil jeg tro. 667 01:34:50,800 --> 01:34:52,600 Ved du hvor han bor? 668 01:34:52,800 --> 01:34:54,900 SoHo, er det ikke? 669 01:34:55,900 --> 01:34:59,600 Vi fandt dit navn og nummer på hans bord. 670 01:35:00,800 --> 01:35:03,100 -Har han gjort noget? -Det ved vi ikke. 671 01:35:03,300 --> 01:35:06,000 Han er meldt savnet af hans familie. 672 01:35:06,200 --> 01:35:08,700 Hans kone ved ikke hvor han er. 673 01:35:11,600 --> 01:35:14,000 Jeg vidste ikke han var gift. 674 01:35:14,600 --> 01:35:15,900 Separeret. 675 01:35:20,800 --> 01:35:22,900 Hvornår så du ham sidst? 676 01:35:24,500 --> 01:35:27,000 Det ved jeg ikke, det er svært at sige. 677 01:35:29,500 --> 01:35:31,000 Han er bog-handler. 678 01:35:31,200 --> 01:35:34,300 Jeg kender ham næsten ikke. Jeg skulle købe bøger af ham. 679 01:35:34,800 --> 01:35:38,600 -Og gjorde du det? -Nej, ikke endnu. 680 01:35:41,100 --> 01:35:44,000 Er der sket noget? Tror du han er ok? 681 01:35:44,200 --> 01:35:46,900 Det er svært at sige på nuværende tidspunkt. 682 01:35:47,100 --> 01:35:49,100 Vi arbejder på det. 683 01:35:50,500 --> 01:35:54,400 -Tak, alligevel. Tak. -Tak. 684 01:35:54,700 --> 01:35:58,700 Jeg kan lide de her sne-glas ting. Min dreng har nogle af dem. 685 01:35:58,900 --> 01:36:02,700 -Hvis du hører fra ham, så sig til. -Selvfølgelig. 686 01:36:30,400 --> 01:36:32,600 Far! Politiet har været her. 687 01:36:35,100 --> 01:36:36,700 Politiet? Hvad ville de? 688 01:36:41,500 --> 01:36:42,500 Der var en der var meldt savnet. 689 01:36:43,000 --> 01:36:45,900 Og de skal tjekke alle ved du. 690 01:36:50,300 --> 01:36:51,300 Hvem var det? 691 01:36:52,600 --> 01:36:54,700 Skat, ret dig op. 692 01:36:57,500 --> 01:37:00,700 -Hvem var det? -Jeg tror ikke du kender ham. 693 01:37:00,900 --> 01:37:03,000 Han sælger bøger. 694 01:37:03,200 --> 01:37:05,100 Jeg har glemt hvor jeg mødte ham. 695 01:37:05,900 --> 01:37:08,400 Var det en skidt fyr, Mor? 696 01:37:10,900 --> 01:37:14,200 Hvorfor ville de tale med dig? 697 01:37:14,400 --> 01:37:17,500 Han havde vel mit navn og nummer. 698 01:37:18,900 --> 01:37:22,000 Hvorfor skulle han have dit nummer? 699 01:37:22,600 --> 01:37:24,900 Jeg tror jeg købte en bog af ham. 700 01:37:37,300 --> 01:37:40,400 -Forsigtig. Tag det roligt. -Hej, Charlie! 701 01:37:40,800 --> 01:37:43,600 Oh, min skat. Oh, jeg ville ønske du boede tættere på. 702 01:37:48,000 --> 01:37:52,400 Gud, velsign denne mad. 703 01:37:53,200 --> 01:37:57,500 Og hjælp os med at tænke på dem som er i nød. Amen. 704 01:37:57,700 --> 01:37:59,800 Amen. 705 01:38:00,000 --> 01:38:01,800 Meget fint, Edward. 706 01:38:12,100 --> 01:38:13,500 Okay! 707 01:38:22,200 --> 01:38:26,100 Jeg har en historie du ikke har hørt Edward. Kom nærmere. 708 01:39:14,000 --> 01:39:15,900 Hallo, Mrs. Sumner. 709 01:39:16,200 --> 01:39:20,200 Jeg er ked af at forstyrre dig i weekenden. Jeg er kommissær Dean. 710 01:39:20,400 --> 01:39:22,900 -Det her er kommissær Mirojnick, N.Y.P.D. -Okay. 711 01:39:23,000 --> 01:39:26,300 Vi håbede på at kunne tale med dig lidt. 712 01:39:26,900 --> 01:39:28,000 Selvfølgelig. 713 01:39:28,200 --> 01:39:31,100 -Charlie, vi går op på terassen. -Må jeg komme med? 714 01:39:31,400 --> 01:39:35,700 Nej, skat. Bliv herude. Leg med Poppy, vi kommer lige straks tilbage. 715 01:39:36,500 --> 01:39:40,400 Jeg ved ikke om din kone har nævnt, at vi var her for en uge siden. 716 01:39:40,600 --> 01:39:41,900 Vedrørende Paul Martel. 717 01:39:42,100 --> 01:39:44,000 Ja, manden som er savnet. 718 01:39:44,200 --> 01:39:49,900 Han er ikke savnet mere. Hans lig blev fundet sidste weekend. 719 01:39:50,400 --> 01:39:52,400 Det var dog frygtelig. 720 01:39:55,300 --> 01:39:56,500 Åh, herregud. 721 01:39:56,700 --> 01:40:01,100 Kan du huske hvor du mødte Mr. Martel, Mrs. Sumner? 722 01:40:01,700 --> 01:40:04,500 -Det har jeg fortalt. -Nej, frue, det har du ikke. 723 01:40:04,700 --> 01:40:06,700 Det er jeg ked af. 724 01:40:06,900 --> 01:40:08,700 Jeg kan ikke huske det. 725 01:40:09,400 --> 01:40:11,200 Til velgørenhed, tror jeg. 726 01:40:11,500 --> 01:40:13,200 Kan du være mere specifik? 727 01:40:13,400 --> 01:40:14,400 Juilliard. 728 01:40:16,800 --> 01:40:17,800 Juilliard? 729 01:40:18,800 --> 01:40:19,800 Musik skolen. 730 01:40:20,700 --> 01:40:24,500 -Ja, Jeg ved hvad Juilliard er. -Selvfølgelig gør du det. Undskyld. 731 01:40:24,800 --> 01:40:26,900 Var de der også, hr.? 732 01:40:28,400 --> 01:40:31,100 Ja. Ja, det tror jeg, jeg var. 733 01:40:31,400 --> 01:40:33,900 Måske mødte du Mr. Martel. 734 01:40:35,500 --> 01:40:37,400 Nej. Nej, det husker jeg ikke. 735 01:40:37,600 --> 01:40:39,800 Måske ville du kunne genkende ham. 736 01:40:40,800 --> 01:40:42,900 Nej, jeg har ikke mødt ham før. 737 01:40:43,200 --> 01:40:45,900 -Er det ham? -Ja. Ja. 738 01:40:46,800 --> 01:40:49,500 Har du nogensinde været i hans lejlighed? 739 01:40:49,600 --> 01:40:51,100 Nej. 740 01:40:51,300 --> 01:40:53,000 Nej, jeg kendte ham ikke ret godt. 741 01:40:53,200 --> 01:40:57,000 -Jeg ved ikke hvorfor han havde mit nummer. -Måske kunne han lide dig. 742 01:40:57,300 --> 01:40:59,000 Nu er det nok. 743 01:41:02,400 --> 01:41:06,100 Så du har aldrig været i hans lejlighed. Hvad så med kvarteret? 744 01:41:06,300 --> 01:41:07,900 -Været der i nærheden? -Nej. 745 01:41:08,200 --> 01:41:09,900 Nej, ikke tit. . . 746 01:41:10,100 --> 01:41:11,100 . . .eller nej, aldrig. 747 01:41:11,400 --> 01:41:15,200 Aldrig. Jeg kan ikke huske sidste gang jeg var i SoHo. 748 01:41:15,400 --> 01:41:17,500 Det er faktisk fire uger siden. 749 01:41:20,300 --> 01:41:24,500 Du fik en parkeringsbøde foran Martel's lejlighed, for fire uger siden. 750 01:41:24,700 --> 01:41:30,000 Oh, den. Det er rigtig. Jeg drak kaffe med nogle venner på en lille cafe. 751 01:41:30,200 --> 01:41:31,300 Det glemte jeg. 752 01:41:31,500 --> 01:41:34,600 -Det var Tracy og Sally. -Oh, ja. Ja. 753 01:41:46,700 --> 01:41:48,700 Hør. . . 754 01:41:49,800 --> 01:41:53,300 . . .min kone har fortalt alt hun ved, og det har jeg også. 755 01:41:54,200 --> 01:41:56,900 Hvis det er i orden, vil vi gerne tilbage til vores søn. 756 01:41:57,100 --> 01:41:59,000 OK. 757 01:41:59,200 --> 01:42:03,500 -Jeg synes du skal have mit kort? -Jeg har dit kort. 758 01:42:04,600 --> 01:42:06,300 Ja. 759 01:42:07,500 --> 01:42:09,900 -Hav en god weekend. -I lige måde. 760 01:43:05,300 --> 01:43:07,600 Sumner, tak. 761 01:43:46,500 --> 01:43:47,900 Åh, herregud. 762 01:43:49,500 --> 01:43:50,900 Connie? 763 01:43:52,300 --> 01:43:54,000 Hej, Tracy. 764 01:43:54,200 --> 01:43:57,400 Jeg skal hente min silke dragt til i aften. 765 01:43:59,400 --> 01:44:01,400 Jeg tænkte på at tage den sorte på. 766 01:44:14,200 --> 01:44:18,700 Jeg giver den til velgørenhed. Lad andre være fantastiske for en afvekslings skyld. 767 01:44:23,000 --> 01:44:26,800 Hvad skal vi tage med, udover vores spændende personligheder? 768 01:44:30,700 --> 01:44:33,400 -Hvordan går det? -Fint. 769 01:44:33,600 --> 01:44:36,800 -Behøver du hjælp? -Nej. 770 01:44:38,300 --> 01:44:43,200 Den hvide er ikke kold, så jeg putter den i fryseren. 771 01:44:44,300 --> 01:44:47,000 Husk mig lige på den er der. 772 01:44:49,200 --> 01:44:51,700 De fleste drikker alligevel rød. 773 01:44:56,000 --> 01:44:59,700 Jeg elsker disse ting. Er der nogen steder hvor i ikke har været? 774 01:44:59,900 --> 01:45:02,300 The Rosenthals fik 795 for deres hus. 775 01:45:02,500 --> 01:45:06,400 -På to dage fik de seks tilbud. -De bruger lukkede bud nu. 776 01:45:06,600 --> 01:45:09,300 Hvad tror du dette sted er værd, Ed? 777 01:45:09,400 --> 01:45:13,000 Jeg ved det ikke. Hvis du sælger dit hus, hvor skulle du så flytte hen? 778 01:45:13,200 --> 01:45:16,500 -Til de her priser, Tahiti. -Bangkok. 779 01:45:16,700 --> 01:45:19,200 Connie, hvor er den her fra? 780 01:45:29,400 --> 01:45:31,300 Fiji. 781 01:45:31,900 --> 01:45:35,000 Kan du huske, Jeff, jeg har bedt dig tage mig med til Fiji. 782 01:45:35,200 --> 01:45:39,900 Og så tog du mig med til Hawaii. Vi fiskede hver eneste. . . . 783 01:46:03,000 --> 01:46:05,300 Hvad skete der, Edward? 784 01:46:07,400 --> 01:46:09,400 Hvad har du gjort? 785 01:46:10,800 --> 01:46:12,400 Har du gjort noget ondt ved ham? 786 01:46:17,000 --> 01:46:18,400 Edward? 787 01:46:19,800 --> 01:46:21,700 Har du gjort noget ondt ved ham? 788 01:46:23,800 --> 01:46:25,500 Det har du, har du ikke? 789 01:46:28,200 --> 01:46:30,700 Herregud, Edward. 790 01:46:31,600 --> 01:46:33,900 Tal til mig. 791 01:46:34,100 --> 01:46:36,300 Fortæl mig hvad du gjorde! 792 01:46:36,500 --> 01:46:40,200 Nej, du skal fortælle mig hvad du gjorde. 793 01:46:40,600 --> 01:46:45,500 Hvordan du bollede ham, igen og igen. Du løj overfor mig! 794 01:46:45,700 --> 01:46:49,200 -Igen og igen. -Edward, vil du ikke nok... 795 01:46:49,400 --> 01:46:51,300 Nej, du taler ikke til mig nu. 796 01:46:51,900 --> 01:46:54,200 Jeg gav alting. . . 797 01:46:55,000 --> 01:46:57,200 . . .til denne familie. 798 01:46:57,700 --> 01:46:58,800 Alting. 799 01:47:00,500 --> 01:47:02,800 Og hvad gjorde du? 800 01:47:03,900 --> 01:47:07,200 Du smed det hele væk, som det hele ikke betød noget. 801 01:47:08,100 --> 01:47:09,700 For hvad? 802 01:47:10,400 --> 01:47:12,600 Til den forbandede knægt. 803 01:47:20,900 --> 01:47:23,000 Troede du ikke jeg vidste det? 804 01:47:23,200 --> 01:47:26,600 Jeg ville ikke mærke det? Jeg vidste det fra første dag. 805 01:47:29,100 --> 01:47:33,600 Fordi jeg kender dig, Connie. Jeg kender dig og jeg hader dig. 806 01:47:33,800 --> 01:47:37,400 Jeg ville ikke slå ham ihjel, Jeg ville slå dig ihjel! 807 01:47:39,900 --> 01:47:42,000 Herregud. 808 01:47:52,300 --> 01:47:55,500 Edward. Herregud. 809 01:48:06,400 --> 01:48:08,400 Herregud. 810 01:48:49,800 --> 01:48:52,900 Mor, se hvad jeg gjorde. 811 01:48:55,600 --> 01:49:00,000 Skat, det er okay. Det er okay. 812 01:49:00,200 --> 01:49:01,600 Det er jeg ked af, Mor. 813 01:49:01,800 --> 01:49:05,800 Det var et uheld. Alle har uheld. 814 01:49:06,000 --> 01:49:08,100 Hvorfor er du ikke i seng, Mor? 815 01:49:11,300 --> 01:49:12,700 Det ved jeg ikke. 816 01:49:17,000 --> 01:49:18,500 Charlie, se på mig. 817 01:49:19,100 --> 01:49:21,200 Jeg vil have du skal vide. . . 818 01:49:21,400 --> 01:49:25,500 . . .at jeg elsker dig, mere end noget andet på hele jorden. 819 01:49:27,800 --> 01:49:31,100 Og jeg vil have du skal vide at både din far og jeg. . . 820 01:49:31,400 --> 01:49:33,800 . . .altid, altid vil elske dig. 821 01:49:34,000 --> 01:49:36,300 Uanset hvad. 822 01:49:39,500 --> 01:49:42,300 -Okay? -Okay. 823 01:49:42,600 --> 01:49:43,600 Kom, skat. 824 01:49:44,400 --> 01:49:49,200 Lad os gå op og ordne din seng, okay? 825 01:49:49,500 --> 01:49:51,200 Okay. 826 01:53:03,000 --> 01:53:05,400 Du kan komme op og gøre det rent, ikke? 827 01:53:05,600 --> 01:53:10,000 Kom nu. Jeg er ingen økse-morder. Det lover jeg. 828 01:53:19,200 --> 01:53:20,800 Taxi. 829 01:53:43,800 --> 01:53:46,400 Tak. 830 01:54:12,500 --> 01:54:14,600 Hvad skal vi gøre? 831 01:54:17,700 --> 01:54:20,300 Jeg er så bange. 832 01:54:22,300 --> 01:54:23,600 Jeg melder mig selv. 833 01:54:24,300 --> 01:54:25,800 Nej. 834 01:54:28,600 --> 01:54:30,200 Nej. 835 01:54:39,500 --> 01:54:42,100 Nej, vi kan klare det her. 836 01:54:43,500 --> 01:54:46,200 Vi tager en dag af gangen. 837 01:54:47,900 --> 01:54:50,000 Der er ingen der vil vide det. 838 01:54:51,800 --> 01:54:53,800 Vi vil. 839 01:55:02,100 --> 01:55:05,600 3200, 3500, 3800, 4000. . . 840 01:55:05,800 --> 01:55:07,900 . . .42, 45, 4800! 841 01:56:34,700 --> 01:56:36,900 Vi kan forsvinde. 842 01:56:38,900 --> 01:56:40,800 Vi kan skaffe nogle penge. 843 01:56:41,000 --> 01:56:44,200 Sælge alting og forlade landet. 844 01:56:45,700 --> 01:56:47,200 Senorita? 845 01:56:48,200 --> 01:56:50,300 Mexico. 846 01:56:51,700 --> 01:56:53,600 Hvorfor ikke? 847 01:56:55,300 --> 01:56:57,500 Vi kan få et lille hus på stranden. 848 01:56:58,100 --> 01:57:00,200 Skifte navn. 849 01:57:01,600 --> 01:57:03,300 Det gør folk hele tiden. 850 01:57:04,400 --> 01:57:06,600 Hvad skal vi fortælle Charlie? 851 01:57:08,500 --> 01:57:11,300 Fortæl ham det er et eventyr. 852 01:57:14,000 --> 01:57:16,400 Vi kan fiske hele dagen. 853 01:57:19,900 --> 01:57:22,900 Vi kunne lære at spille på guitar. 854 01:57:24,300 --> 01:57:28,700 Jeg kunne synge dig i søvn hver nat. 855 01:57:30,000 --> 01:57:33,300 Vi vil bare leve resten af livet på den strand 856 01:57:33,800 --> 01:57:37,100 Og når vi dør, kan vi bare drive ud i havet. 857 01:57:37,700 --> 01:57:38,900 Hvad siger du? 858 01:57:41,800 --> 01:57:43,700 Det lyder helt perfekt.