1 00:00:35,607 --> 00:00:40,397 ΤΡΑΝΣΥΛΒΑΝΙΑ - 1887 2 00:00:51,007 --> 00:00:52,884 Είναι ζωντανό! 3 00:01:10,407 --> 00:01:12,762 Να τος! Χτυπήστε πάλι την πόρτα! 4 00:01:22,167 --> 00:01:23,236 Επιτυχία! 5 00:01:24,007 --> 00:01:25,759 Εσείς είστε, Κόμη; 6 00:01:26,247 --> 00:01:29,239 Είχα αρχίσει να χάνω τις ελπίδες μου, Βίκτορ. 7 00:01:31,847 --> 00:01:35,123 Κρίμα που ο θρίαμβός σου σκιάζεται... 8 00:01:35,207 --> 00:01:37,596 από μια ασήμαντη σύληση τάφων. 9 00:01:37,687 --> 00:01:39,040 Ναι! 10 00:01:39,967 --> 00:01:41,844 Πρέπει να φύγω από δω! 11 00:01:42,007 --> 00:01:44,521 Πού θα κρυφτείς, Βίκτορ; 12 00:01:45,847 --> 00:01:50,079 Τα παράξενα πειράματά σου σ' έκαναν ανεπιθύμητο... 13 00:01:50,167 --> 00:01:52,442 στον πολιτισμένο κόσμο. 14 00:01:52,687 --> 00:01:56,316 Θα τον πάρω μακριά, εκεί όπου κανείς δε θα τον βρει! 15 00:01:56,407 --> 00:01:57,840 ΄Οχι, Βίκτορ. 16 00:01:58,127 --> 00:02:01,483 ΄Ηρθε η ώρα να τον αναλάβω εγώ. 17 00:02:02,287 --> 00:02:03,356 Τι λες; 18 00:02:03,447 --> 00:02:06,519 Γιατί σ' έφερα εδώ, σου έδωσα το κάστρο... 19 00:02:06,607 --> 00:02:09,167 και τον εξοπλισμό; 20 00:02:09,647 --> 00:02:12,844 -Πίστευες στο έργο μου, είπες. -Πιστεύω ακόμα. 21 00:02:13,647 --> 00:02:18,004 Αλλά τώρα που είναι, όπως είπες ο ίδιος... 22 00:02:18,167 --> 00:02:21,284 ένας θρίαμβος της επιστήμης... 23 00:02:22,087 --> 00:02:23,645 πάνω στον Θεό... 24 00:02:26,447 --> 00:02:29,883 πρέπει να εξυπηρετήσει τους δικούς μου σκοπούς. 25 00:02:33,367 --> 00:02:34,880 Ποιους σκοπούς; 26 00:02:46,767 --> 00:02:47,995 Θεέ και Κύριε! 27 00:02:48,927 --> 00:02:51,680 Θα σκοτωθώ, αλλά δε θα σε βοηθήσω σ' αυτό! 28 00:02:52,407 --> 00:02:55,717 Ελεύθερα. Δε σε χρειάζομαι πια, Βίκτορ. 29 00:02:55,807 --> 00:02:57,399 Εκείνον χρειάζομαι. 30 00:02:58,087 --> 00:02:59,679 Εκείνος είναι το κλειδί. 31 00:03:00,487 --> 00:03:03,524 Δε θα του επιτρέΨω να κάνει τέτοιο κακό! 32 00:03:04,007 --> 00:03:05,235 Εγώ, ναι. 33 00:03:06,047 --> 00:03:08,959 Εξάλλου, οι νύφες μου επιμένουν. 34 00:03:12,287 --> 00:03:14,403 Ιγκόρ, βοήθησέ με! 35 00:03:14,487 --> 00:03:17,399 Είσαστε καλός μαζί μου, γιατρέ. 36 00:03:17,887 --> 00:03:20,082 Με νοιάζεστε. Με σκέφτεστε. 37 00:03:20,287 --> 00:03:22,676 Αλλά αυτός με πληρώνει. 38 00:03:26,487 --> 00:03:27,761 Κάνε πίσω! 39 00:03:28,007 --> 00:03:30,362 Δεν μπορείς να με σκοτώσεις. 40 00:03:36,607 --> 00:03:38,199 Είμαι ήδη νεκρός. 41 00:04:31,607 --> 00:04:34,201 Δόκτωρ Φρανκενστάιν! 42 00:04:36,887 --> 00:04:40,004 Κοιτάξτε! Πάει προς τον μύλο! 43 00:05:20,047 --> 00:05:21,844 ΑΨΕΝΤΙ 44 00:05:22,327 --> 00:05:25,000 ΚάΨτε τον! 45 00:05:36,447 --> 00:05:37,721 Βίβλος 46 00:06:27,887 --> 00:06:29,115 Βρικόλακες! 47 00:06:29,207 --> 00:06:31,562 Τρέξτε να σωθείτε! 48 00:06:52,327 --> 00:06:53,521 Πατέρα... 49 00:07:30,327 --> 00:07:34,525 ΕΝΑΝ ΧΡΟΝΟ ΑΡΓΟΤΕΡΑ ΠΑΡΙΣΙ 50 00:07:37,367 --> 00:07:39,164 ΚΑΤΑΖΗΤΕΙΤΑΙ 51 00:07:39,247 --> 00:07:40,566 ΒΑΝ ΧΕΛΣΙΝΓΚ 52 00:09:03,807 --> 00:09:05,001 Καλησπέρα. 53 00:09:05,247 --> 00:09:09,126 Είσαι μεγαλόσωμος. Δύσκολα θα σε χωνέΨω. 54 00:09:10,447 --> 00:09:12,199 Να μη σε βάλω σε τόσο κόπο. 55 00:09:20,487 --> 00:09:22,159 Δε σε πέτυχα στο Λονδίνο. 56 00:09:22,487 --> 00:09:26,241 Με πέτυχες! Με σακάτεΨες! 57 00:09:26,327 --> 00:09:29,160 Δρ Τζέκυλ, καταζητείσαι απ' τους Ιερούς Ιππότες... 58 00:09:29,247 --> 00:09:30,475 Χάυντ λέγομαι τώρα. 59 00:09:30,567 --> 00:09:33,161 ...για 1 2 φόνους ανδρών, έξι γυναικών, τεσσάρων... 60 00:09:33,247 --> 00:09:37,957 ...παιδιών, 3 γιδών και σφαγή πουλερικών! 61 00:09:38,487 --> 00:09:41,923 ΄Ωστε εσύ είσαι ο περίφημος Βαν Χέλσινγκ. 62 00:09:42,007 --> 00:09:43,998 Κι εσύ είσαι Ψυχοπαθής. 63 00:09:49,487 --> 00:09:52,160 ΄Ολοι έχουμε τα προβλήματά μας. 64 00:09:54,487 --> 00:09:56,842 Σε θέλουν ζωντανό... 65 00:09:56,927 --> 00:09:59,361 για να αφαιρέσουν το καλό σου μισό. 66 00:09:59,447 --> 00:10:01,802 ΄Ημουν σίγουρος. 67 00:10:02,127 --> 00:10:04,925 Εγώ θα προτιμούσα να σε σκοτώσω. 68 00:10:05,687 --> 00:10:08,155 Αποφάσισε εσύ. 69 00:10:08,327 --> 00:10:09,555 Θ' αποφασίσω. 70 00:10:30,767 --> 00:10:32,837 ΄Ερχομαι... 71 00:10:32,927 --> 00:10:35,157 είτε είσαι έτοιμος, είτε όχι! 72 00:10:38,527 --> 00:10:40,518 Η καμπάνα! 73 00:11:12,367 --> 00:11:14,358 Αυτό θα 'ναι ενοχλητικό. 74 00:11:25,527 --> 00:11:26,846 Το Παρίσι! 75 00:11:30,167 --> 00:11:31,441 ΄Ελα εδώ! 76 00:11:33,967 --> 00:11:38,757 Θα βρεις τη θέα από δω καταπληκτική! 77 00:11:42,887 --> 00:11:46,436 Χάρηκα πολύ για τη γνωριμία. 78 00:12:15,247 --> 00:12:16,441 Σειρά μου! 79 00:12:40,047 --> 00:12:41,719 Ας αναπαυθεί εν ειρήνη. 80 00:12:58,287 --> 00:12:59,686 Βαν Χέλσινγκ! 81 00:13:00,407 --> 00:13:02,875 Δολοφόνε! 82 00:13:11,247 --> 00:13:14,080 ΒΑΤΙΚΑΝΟ - ΡΩΜΗ 83 00:13:28,967 --> 00:13:30,320 Ευλόγησέ με, Πάτερ, γιατί... 84 00:13:30,407 --> 00:13:33,126 Αμάρτησες, ξέρω. Είσαι καλός σ' αυτό. 85 00:13:33,927 --> 00:13:35,804 ΄Εσπασες το Παράθυρο των Ρόδων! 86 00:13:35,887 --> 00:13:38,640 Για την ακρίβεια, ο Χάυντ το έσπασε. 87 00:13:38,727 --> 00:13:42,242 13ος αιώνας! Πάνω από 600 ετών! 88 00:13:43,447 --> 00:13:46,803 -Σου εύχομαι 7 μέρες κόλασης! -Θα 'ναι ευχάριστη αλλαγή. 89 00:13:46,887 --> 00:13:50,163 Χωρίς παρεξήγηση, έχεις αναμφισβήτητα αποτελέσματα... 90 00:13:50,327 --> 00:13:53,319 αλλά οι μέθοδοί σου τραβούν την προσοχή. 91 00:13:53,607 --> 00:13:56,041 Καταζητείσαι; Δε μας αρέσει αυτό! 92 00:13:56,127 --> 00:13:58,721 Εμένα μ' αρέσει να καταζητούμαι παντού; 93 00:13:58,807 --> 00:14:01,275 Γιατί δε βοηθάτε; 94 00:14:01,367 --> 00:14:03,437 Γιατί δεν υπάρχουμε. 95 00:14:03,647 --> 00:14:05,558 Τότε δεν υπάρχω κι εγώ. 96 00:14:08,847 --> 00:14:12,635 ΄Οταν σε βρήκαμε στα σκαλιά της εκκλησίας, μισοπεθαμένο... 97 00:14:12,727 --> 00:14:16,322 ξέραμε ότι στάλθηκες για το έργο του Κυρίου. 98 00:14:16,407 --> 00:14:18,762 -Γιατί δεν το κάνει Εκείνος; -Μη βλασφημείς! 99 00:14:18,847 --> 00:14:22,317 ΄Ηδη έχασες τη μνήμη σου για παλιές αμαρτίες! 100 00:14:23,087 --> 00:14:24,725 Αν θες να επανέλθει... 101 00:14:24,807 --> 00:14:27,605 συνέχισε να μας υπηρετείς. 102 00:14:29,247 --> 00:14:32,000 Χωρίς εμάς, ο κόσμος θα βυθιστεί στο σκοτάδι. 103 00:14:32,087 --> 00:14:35,079 Κυβερνήσεις και αυτοκρατορίες χάνονται... 104 00:14:35,167 --> 00:14:39,558 μα εμείς αιώνες τώρα προστατεύουμε την ανθρωπότητα. 105 00:14:39,927 --> 00:14:42,316 Παλεύουμε ενάντια στο Κακό. 106 00:14:42,487 --> 00:14:45,763 ΄Ενα Κακό που η ανθρωπότητα δεν ξέρει ότι υπάρχει. 107 00:14:45,847 --> 00:14:50,204 Για σας, αυτοί είναι τέρατα που πρέπει να εκλείΨουν. 108 00:14:51,967 --> 00:14:53,878 Εγώ τους βλέπω να πεθαίνουν... 109 00:14:53,967 --> 00:14:55,639 και να γίνονται άνθρωποι. 110 00:14:55,727 --> 00:14:59,117 Είναι μια δοκιμασία πίστης για σένα. 111 00:14:59,567 --> 00:15:02,957 Τώρα, θέλουμε να πας ανατολικά... 112 00:15:03,567 --> 00:15:06,001 στα άκρα της Ρουμανίας. 113 00:15:06,847 --> 00:15:08,326 Καταραμένη χώρα... 114 00:15:08,407 --> 00:15:11,240 τρομοκρατημένη από εφιαλτικά πλάσματα. 115 00:15:11,447 --> 00:15:14,519 Την κυβερνά κάποιος Κόμης Δράκουλας. 116 00:15:17,527 --> 00:15:20,121 Δεν έχεις αντιμετωπίσει άλλον σαν αυτόν. 117 00:15:21,047 --> 00:15:24,278 Πριν 450 χρόνια... 118 00:15:24,367 --> 00:15:27,803 ένας Τρανσυλβανός ιππότης, ο Βαλέριους ο Πρεσβύτερος... 119 00:15:28,047 --> 00:15:31,403 υποσχέθηκε στον Θεό να μην ησυχάσει η οικογένειά του... 120 00:15:31,487 --> 00:15:34,399 ώσπου να νικήσουν τον Δράκουλα. 121 00:15:34,927 --> 00:15:36,804 Δεν πέτυχαν... 122 00:15:37,407 --> 00:15:39,841 κι η οικογένεια τελειώνει. 123 00:15:40,727 --> 00:15:44,925 Ο απόγονός του, Μπόρις Βαλέριους βασιλιάς των Τσιγγάνων. 124 00:15:45,007 --> 00:15:47,441 Εξαφανίστηκε πριν ένα χρόνο. 125 00:15:48,927 --> 00:15:53,603 Ο γιος του, πρίγκιπας Βέλκαν. Η κόρη του, πριγκίπισσα Άννα. 126 00:15:53,807 --> 00:15:57,038 Αν σκοτωθούν πριν νικηθεί ο Δράκουλας... 127 00:15:57,127 --> 00:15:59,197 εννιά γενιές της οικογένειάς τους... 128 00:15:59,287 --> 00:16:02,006 δε θα μπουν ποτέ στον Παράδεισο. 129 00:16:02,407 --> 00:16:04,204 Για πάνω από 400 έτη... 130 00:16:04,287 --> 00:16:06,847 η οικογένεια υπερασπίζεται την αριστερή πλευρά μας. 131 00:16:06,927 --> 00:16:08,724 ΄Εδωσαν τις ζωές τους. 132 00:16:09,447 --> 00:16:12,007 Δε θα τους αφήσουμε στο Καθαρτήριο. 133 00:16:12,087 --> 00:16:14,282 Με στέλνεις στην κόλαση. 134 00:16:16,447 --> 00:16:17,880 Κατά κάποιον τρόπο. 135 00:16:20,727 --> 00:16:24,242 Ο Βαλέριους ο Πρεσβύτερος άφησε αυτό εδώ πριν 400 χρόνια. 136 00:16:24,807 --> 00:16:26,525 Δεν ξέρουμε γιατί... 137 00:16:26,607 --> 00:16:29,121 αλλά δεν τ' άφησε χωρίς λόγο. 138 00:16:29,207 --> 00:16:31,721 Η λατινική επιγραφή λέει... 139 00:16:32,327 --> 00:16:35,046 ''Εις το όνομα του Θεού, ανοίξτε αυτή την πόρτα.'' 140 00:16:36,047 --> 00:16:37,765 Υπάρχει ένα οικόσημο. 141 00:16:41,727 --> 00:16:44,366 Ναι, ίδιο με το δαχτυλίδι σου. 142 00:16:45,007 --> 00:16:49,125 Στην Τρανσυλβανία ίσως βρεις την απάντηση που γυρεύεις. 143 00:16:56,007 --> 00:16:58,157 Πιο γρήγορα, παρακαλώ! Πιο γρήγορα! 144 00:17:02,527 --> 00:17:03,562 Κοντεύω... 145 00:17:03,647 --> 00:17:05,524 ΄Ηρθες; 146 00:17:05,607 --> 00:17:08,360 ΄Εφερες τον Χάυντ ή τον σκότωσες; 147 00:17:08,447 --> 00:17:11,200 Τον σκότωσες. Γι' αυτό ενοχλούνται. 148 00:17:11,287 --> 00:17:14,563 Δεν πρέπει να τους φέρνεις πτώματα. 149 00:17:14,647 --> 00:17:16,285 Είσαι κακοδιάθετος. 150 00:17:16,367 --> 00:17:19,006 ΄Εχω κάτι που θα σου φτιάξει το κέφι. 151 00:17:19,087 --> 00:17:21,123 Κι ένας βλάκας φτιάχνει σπαθί. 152 00:17:21,607 --> 00:17:22,926 Συγνώμη, πάτερ. 153 00:17:23,007 --> 00:17:25,601 -΄Ελα, Καρλ. -Πάρε αυτό. 154 00:17:26,167 --> 00:17:29,716 Σκόρδο, αγιασμός... 155 00:17:31,767 --> 00:17:34,679 ασημένιο παλούκι, σταυρός. 156 00:17:37,527 --> 00:17:39,597 Να μην πάρω ένα τέτοιο; 157 00:17:39,687 --> 00:17:42,155 Δεν έχεις κυνηγήσει βρικόλακα, ε; 158 00:17:42,247 --> 00:17:44,602 Βρικόλακες, τέρατα, μάγοι... ΄Ολοι ίδιοι είναι. 159 00:17:44,687 --> 00:17:47,121 -Ειδικά καλομαγειρεμένοι. -΄Οχι, δεν είναι όλοι ίδιοι. 160 00:17:47,207 --> 00:17:50,404 Ο βρικόλακας δεν είναι μάγος. Και γιαγιά σκοτώνει μάγο. 161 00:17:50,487 --> 00:17:52,478 Δε βγαίνεις απ' το αβαείο. 162 00:17:52,567 --> 00:17:55,206 -Πώς ξέρεις για βρικόλακες; -Διαβάζω... 163 00:17:56,327 --> 00:17:58,079 Να κάτι καινούργιο. 164 00:17:58,527 --> 00:18:00,483 Γλυκερίνη 48. 165 00:18:05,087 --> 00:18:07,396 Συγνώμη! 166 00:18:07,927 --> 00:18:09,838 Τι πρόβλημα έχεις; 167 00:18:09,927 --> 00:18:12,202 Ο αέρας είναι βαρύς από ζήλια. 168 00:18:12,807 --> 00:18:16,117 Η τελευταία μου εφεύρεση. Λειτουργεί με γκάζι. 169 00:18:16,207 --> 00:18:18,562 Ρίχνει βέλη... 170 00:18:18,647 --> 00:18:22,117 με φοβερή ταχύτητα. Τράβα τη σκανδάλη και κρατήσου. 171 00:18:22,767 --> 00:18:24,837 ΄Εμαθα για την Τρανσυλβανία. 172 00:18:24,927 --> 00:18:27,839 Θα σου χρειαστεί αυτό. ΄Εργο ιδιοφυ'ί'ας! 173 00:18:27,927 --> 00:18:30,805 -Δεν περιαυτολογείς! -Περιαυτολογώ. 174 00:18:30,887 --> 00:18:32,559 Είμαι αστείρευτη πηγή ταλέντου. 175 00:18:32,647 --> 00:18:34,160 Εσύ το έφτιαξες αυτό; 176 00:18:34,247 --> 00:18:36,044 Το δουλεύω 1 2 χρόνια. 177 00:18:36,127 --> 00:18:37,924 Μάγμα απ' τον Βεζούβιο... 178 00:18:38,007 --> 00:18:40,043 με αλκαλικά απ' την έρημο Γκόμπι. 179 00:18:40,127 --> 00:18:42,436 -Μοναδικά. -Τι κάνει; 180 00:18:42,527 --> 00:18:44,722 Δεν ξέρω, αλλά σίγουρα θα 'ναι χρήσιμο. 181 00:18:44,807 --> 00:18:46,877 Δεν ξέρεις τι κάνει; 182 00:18:46,967 --> 00:18:49,481 Δεν είπα αυτό. Δεν ξέρω σε τι χρησιμεύει. 183 00:18:49,567 --> 00:18:51,797 Δημιουργεί φως... 184 00:18:51,887 --> 00:18:53,400 ίδιο με του ήλιου. 185 00:18:53,487 --> 00:18:54,886 Και πώς θα 'ναι χρήσιμο; 186 00:18:54,967 --> 00:18:57,322 Τυφλώνει τους αντιπάλους. 187 00:18:57,407 --> 00:18:59,477 Τους καίει. 188 00:18:59,567 --> 00:19:01,080 Χρησιμοποίησε τη φαντασία σου. 189 00:19:01,167 --> 00:19:03,840 Τη δική σου θα χρησιμοποιήσω. Θα 'ρθεις μαζί μου. 190 00:19:03,927 --> 00:19:06,202 -Να με πάρει, όχι! -Βλαστήμησες. 191 00:19:06,287 --> 00:19:07,879 ΄Οχι καλά, μα είσαι μοναχός. 192 00:19:07,967 --> 00:19:09,241 Δεν πρέπει να βρίζεις. 193 00:19:09,327 --> 00:19:12,717 Δόκιμος είμαι. Βρίζω όσο θέλω. 194 00:19:12,807 --> 00:19:14,035 Γαμώ το! 195 00:19:14,127 --> 00:19:17,005 Ο Καρδινάλιος σε διέταξε να με κρατήσεις ζωντανό. 196 00:19:17,167 --> 00:19:20,637 Μα δεν είμαι στρατιώτης! 197 00:19:22,647 --> 00:19:24,763 Δε θέλω να πάω στην Τρανσυλβανία! 198 00:20:04,087 --> 00:20:05,236 ΄Ελα... 199 00:20:05,527 --> 00:20:08,599 Ο Δράκουλας για κάποιο λόγο σε αμόλησε. 200 00:20:31,127 --> 00:20:32,640 Τράβα με πάνω! 201 00:20:32,727 --> 00:20:34,046 Κόλλησε! 202 00:20:41,887 --> 00:20:45,038 -Άννα, θα σε σκοτώσει! -Ο αδερφός μου είναι εκεί! 203 00:20:47,527 --> 00:20:49,643 ΚόΨε το σκοινί! Τώρα! 204 00:21:02,967 --> 00:21:04,116 Βέλκαν! 205 00:21:14,567 --> 00:21:16,398 Το όπλο μου! Βρείτε το όπλο του! 206 00:21:16,487 --> 00:21:19,240 Θέλει ασημένιες σφαίρες! 207 00:21:22,327 --> 00:21:24,841 Άννα, κάνε γρήγορα! 208 00:21:27,607 --> 00:21:28,676 Κουνηθείτε! 209 00:21:30,447 --> 00:21:32,005 Άννα, πρόσεχε! 210 00:21:34,087 --> 00:21:35,236 Τρέξτε! 211 00:22:10,487 --> 00:22:11,681 Ο Θεός... 212 00:22:13,687 --> 00:22:15,006 να μας βοηθήσει. 213 00:23:23,807 --> 00:23:26,560 -Τι θυμάσαι; -΄Οχι τώρα, Καρλ. 214 00:23:26,847 --> 00:23:28,724 Κάτι θα θυμάσαι. 215 00:23:29,207 --> 00:23:31,846 Πολέμησα τους Ρωμαίους στη Μασάντα. 216 00:23:32,247 --> 00:23:34,715 -Αυτό έγινε το 73 μ.Χ.! -Εσύ ρώτησες. 217 00:23:37,487 --> 00:23:38,886 Τι κάνουμε εδώ; 218 00:23:38,967 --> 00:23:41,322 Γιατί είναι τόσο σημαντικό να σκοτωθεί ο Δράκουλας; 219 00:23:41,407 --> 00:23:44,285 -Είναι ο γιος του διαβόλου. -Εκτός απ' αυτό. 220 00:23:44,367 --> 00:23:47,439 Αν σκοτωθεί, πεθαίνουν κι όσοι δημιούργησε. 221 00:23:47,527 --> 00:23:48,596 Εκτός απ' αυτό. 222 00:23:48,687 --> 00:23:51,360 Καλωσήρθατε στην Τρανσυλβανία. 223 00:24:02,567 --> 00:24:05,081 -Πάντα έτσι γίνεται; -Σχεδόν. 224 00:24:06,647 --> 00:24:08,160 Εσείς! Γυρίστε! 225 00:24:11,887 --> 00:24:13,957 -Να δω τα πρόσωπά σας. -Γιατί; 226 00:24:14,047 --> 00:24:16,242 Δε μας αρέσουν οι ξένοι. 227 00:24:16,327 --> 00:24:18,522 Οι ξένοι δε ζουν πολύ εδώ. 228 00:24:18,887 --> 00:24:21,162 1,70 επί 0,70. 229 00:24:22,927 --> 00:24:25,316 Τώρα θα σας αφοπλίσουν. 230 00:24:26,327 --> 00:24:27,680 Για δοκιμάστε. 231 00:24:31,407 --> 00:24:33,477 Δεν υπακούς τους νόμους; 232 00:24:33,687 --> 00:24:36,724 -΄Οχι τους ανθρώπινους. -Εντάξει. 233 00:24:37,327 --> 00:24:38,396 Σκοτώστε τους. 234 00:24:38,487 --> 00:24:41,206 -΄Ηρθα να σε βοηθήσω. -Δε θέλω βοήθεια. 235 00:24:41,327 --> 00:24:42,476 Αλήθεια; 236 00:24:57,727 --> 00:25:00,525 ΄Ολοι μέσα! 237 00:25:00,887 --> 00:25:02,605 ΚρύΨτε τα παιδιά! 238 00:25:29,007 --> 00:25:30,326 Μείνε εδώ. 239 00:25:30,767 --> 00:25:32,997 Εσύ μείνε! Εμένα θέλουν να σκοτώσουν! 240 00:25:38,607 --> 00:25:42,395 -Μαρίσκα, σκότωσε τον ξένο. -Ευχαρίστως. 241 00:25:47,407 --> 00:25:48,840 Τρέξτε! 242 00:25:58,607 --> 00:26:00,598 Καρλ, δε δουλεύει! 243 00:26:01,207 --> 00:26:03,243 ΣημάδεΨε τις καρδιές τους! 244 00:26:42,807 --> 00:26:44,206 Βγήκε ο ήλιος. 245 00:27:49,767 --> 00:27:52,440 Σ' αρέσει να πετάς; 246 00:28:45,887 --> 00:28:47,400 Γεια σου, Άννα. 247 00:28:52,247 --> 00:28:54,397 Χαίρομαι που σε βλέπω, Αλέρα. 248 00:29:37,167 --> 00:29:39,362 Σε πείραξα σε προηγούμενη ζωή; 249 00:29:39,447 --> 00:29:41,597 Μην κάνεις τη σεμνή, Πριγκίπισσα. 250 00:29:44,887 --> 00:29:48,243 Ξέρω τι κρύβεις στη λάγνα καρδιά σου. 251 00:29:48,647 --> 00:29:50,922 Ελπίζω να 'χεις καρδιά... 252 00:29:51,007 --> 00:29:53,885 γιατί μια μέρα θα στην τρυπήσω. 253 00:30:04,367 --> 00:30:06,278 Αυτό θα πιάσει... 254 00:30:07,407 --> 00:30:08,965 Αγιασμός! 255 00:30:14,767 --> 00:30:18,123 Σταμάτα να παίζεις, Μαρίσκα, κι αποτέλειωσέ τον! 256 00:30:21,607 --> 00:30:24,167 Κρίμα... Πολύ θλιβερό. 257 00:30:24,887 --> 00:30:26,161 Στην εκκλησία! 258 00:30:37,487 --> 00:30:39,239 Τριάντα ετών... 259 00:30:39,807 --> 00:30:41,445 Τέλεια παλαιωμένο. 260 00:30:42,127 --> 00:30:44,118 Γεια σου, αγαπητή Άννα. 261 00:30:54,887 --> 00:30:57,526 Η τελευταία των Βαλέριους. 262 00:31:30,407 --> 00:31:34,241 Νιώθω φρέσκο αίμα να τρέχει στις φλέβες της. 263 00:31:35,847 --> 00:31:37,280 ΄Ερχεται! 264 00:31:42,327 --> 00:31:43,999 Θέλω την πρώτη δαγκωνιά! 265 00:33:00,807 --> 00:33:03,321 Σκότωσε μια νύφη! 266 00:33:07,847 --> 00:33:09,838 Σκότωσες τη Μαρίσκα! 267 00:33:10,327 --> 00:33:13,160 -Σκότωσες βρικόλακα! -Δεν είναι καλό αυτό; 268 00:33:13,247 --> 00:33:16,045 Τα βαμπίρ σκοτώνουν μόνο για επιβίωση. 269 00:33:16,127 --> 00:33:18,083 Δύο άτομα τον μήνα. 270 00:33:18,687 --> 00:33:21,565 Τώρα θα σκοτώσουν για εκδίκηση! 271 00:33:25,287 --> 00:33:27,847 -Πάντα τόσο δημοφιλής είσαι; -Σχεδόν. 272 00:33:28,247 --> 00:33:32,479 Τι όνομα να σκαλίσω στην ταφόπλακά σου, κύριε; 273 00:33:32,567 --> 00:33:34,558 Ονομάζεται Βαν Χέλσινγκ. 274 00:33:41,087 --> 00:33:43,282 Η φήμη σου προηγείται. 275 00:33:48,287 --> 00:33:51,324 Την άλλη φορά μείνε κοντά. Είσαι άχρηστη νεκρή. 276 00:33:51,927 --> 00:33:54,885 Στο αναγνωρίζω. ΄Εχεις θάρρος. 277 00:33:55,327 --> 00:33:58,637 Είναι ο πρώτος που σκοτώνει βρικόλακα σε 100 χρόνια. 278 00:33:59,327 --> 00:34:01,238 Κέρδισε το ποτό του. 279 00:34:17,287 --> 00:34:19,596 Γιατί δε μας αφήνουν ήσυχους; 280 00:34:19,687 --> 00:34:23,839 Πότε δε σκοτώνουμε παραπάνω απ' όσο χρειαζόμαστε. 281 00:34:23,927 --> 00:34:25,758 Αυτοί κάνουν το ίδιο; 282 00:34:26,527 --> 00:34:29,041 Είναι σημαντικό... 283 00:34:29,127 --> 00:34:31,595 να τελειώνουμε με τη Βαλέριους... 284 00:34:31,887 --> 00:34:35,243 πριν καταστρέΨει όσα πάμε να δημιουργήσουμε! 285 00:34:35,327 --> 00:34:38,285 -Χάσαμε τη Μαρίσκα! -Αφέντη! 286 00:34:38,647 --> 00:34:42,083 Ελάτε, αγάπες μου. Μην ανησυχείτε. 287 00:34:42,167 --> 00:34:44,681 Θα βρω άλλη νύφη. 288 00:34:45,767 --> 00:34:49,919 -Τόσο ασήμαντες είμαστε; -Δεν έχεις καρδιά; 289 00:34:50,327 --> 00:34:54,206 ΄Οχι! Δεν έχω καρδιά! Δε νιώθω αγάπη! 290 00:34:54,847 --> 00:34:56,280 Ούτε φόβο! 291 00:34:57,407 --> 00:34:58,840 Ούτε χαρά! 292 00:35:00,167 --> 00:35:01,566 Ούτε λύπη! 293 00:35:03,447 --> 00:35:05,881 Είμαι κενός. 294 00:35:09,327 --> 00:35:12,683 Και θα ζήσω για πάντα. 295 00:35:13,087 --> 00:35:16,284 -Κύριέ μου! -Δεν είναι τόσο άσχημα! 296 00:35:19,327 --> 00:35:21,477 Πολεμώ τον κόσμο... 297 00:35:21,807 --> 00:35:24,560 και καθετί ζωντανό μέσα σ' αυτόν! 298 00:35:25,007 --> 00:35:28,238 Αλλά σύντομα θ' αρχίσει η τελική μάχη. 299 00:35:28,527 --> 00:35:31,200 Πρέπει να μάθω ποιος είναι ο επισκέπτης μας. 300 00:35:34,807 --> 00:35:38,880 Πρέπει να φτιάξουμε ένα απεριτίφ απ' αυτόν. 301 00:35:39,567 --> 00:35:42,365 Δεν πρέπει να μας διακόΨουν τώρα. 302 00:35:42,447 --> 00:35:45,962 Το τελευταίο πείραμα ήταν αποτυχία! 303 00:35:46,047 --> 00:35:49,960 Πες ότι δε θα δοκιμάσεις ξανά! 304 00:35:50,167 --> 00:35:54,479 Δε θ' αντέξω τη θλίΨη, αν αποτύχουμε ξανά. 305 00:36:04,087 --> 00:36:05,281 Ελάτε... 306 00:36:06,007 --> 00:36:08,999 Μη με φοβάστε. 307 00:36:09,127 --> 00:36:11,402 ΄Ολοι οι άλλοι με φοβούνται. 308 00:36:12,767 --> 00:36:14,166 ΄Οχι κι εσείς. 309 00:36:18,127 --> 00:36:19,162 Ιγκόρ; 310 00:36:20,287 --> 00:36:22,118 Ναι, αφέντη; 311 00:36:23,007 --> 00:36:24,679 Γιατί τον βασανίζεις; 312 00:36:26,047 --> 00:36:27,480 ΄Ετσι είμαι εγώ. 313 00:36:27,727 --> 00:36:30,195 Θυμήσου, Ιγκόρ. Κάνε στους άλλους... 314 00:36:30,327 --> 00:36:34,445 Πριν το κάνουν σε μένα, αφέντη. 315 00:36:34,807 --> 00:36:37,401 Πηγαίνετε τώρα... ΄Ολοι σας! 316 00:36:38,047 --> 00:36:40,197 Στο κάστρο Φρανκενστάιν! 317 00:36:41,727 --> 00:36:45,037 Ναι. Θα δοκιμάσουμε πάλι. 318 00:36:48,767 --> 00:36:51,406 -Πώς ήρθατε; -Δια θαλάσσης. 319 00:36:51,487 --> 00:36:53,364 Αλήθεια; 320 00:36:53,447 --> 00:36:56,041 -Απ' την Αδριατική; -Πού θα βρω τον Δράκουλα; 321 00:36:56,527 --> 00:36:59,405 Ζούσε εδώ πριν 400 χρόνια. 322 00:36:59,487 --> 00:37:01,318 Τώρα, κανείς δεν ξέρει. 323 00:37:01,407 --> 00:37:03,557 Ο πατέρας μου έΨαχνε ώρες... 324 00:37:03,647 --> 00:37:05,126 το λημέρι του στον πίνακα. 325 00:37:05,207 --> 00:37:08,005 -Γι' αυτό ήρθατε; -Μπορώ να σε βοηθήσω. 326 00:37:08,807 --> 00:37:10,957 -Κανείς δεν μπορεί. -Θα προσπαθήσω. 327 00:37:11,047 --> 00:37:13,925 Θα πεθάνεις. ΄Οπως όλη μου η οικογένεια. 328 00:37:14,247 --> 00:37:16,636 -Μπορώ και μόνη μου. -Το είδα. 329 00:37:16,807 --> 00:37:19,321 Επιτέθηκαν μέρα. Δεν το 'χουν ξανακάνει. 330 00:37:19,407 --> 00:37:21,443 ΄Ημουν απροετοίμαστη. Δε θα ξαναγίνει. 331 00:37:21,527 --> 00:37:23,404 Γιατί επιτέθηκαν μέρα; 332 00:37:23,487 --> 00:37:25,682 Για να μ' αιφνιδιάσουν. 333 00:37:25,767 --> 00:37:28,076 Θέλουν να εξοντώσουν την οικογένειά μου. 334 00:37:28,167 --> 00:37:31,443 -Γιατί; Γιατί τώρα; -Πολλές ερωτήσεις κάνεις. 335 00:37:31,527 --> 00:37:32,846 Συνήθως κάνω δύο. 336 00:37:32,927 --> 00:37:34,758 Τι πολεμάμε και πώς θα το σκοτώσω. 337 00:37:34,847 --> 00:37:38,283 Ο πατέρας μου μια ζωή έΨαχνε απαντήσεις. 338 00:37:38,367 --> 00:37:41,279 Μελετούσε τα αρχεία στον πύργο. 339 00:37:41,367 --> 00:37:43,483 Καρλ, άρχισε απ' τον πύργο. 340 00:37:43,567 --> 00:37:47,003 Πρέπει να ζήσεις ώσπου να σκοτωθεί ο Δράκουλας. 341 00:37:47,087 --> 00:37:50,602 Ποιος θα τον σκοτώσει; Ποιος θα δείξει θάρρος; 342 00:37:50,687 --> 00:37:52,996 Μόνη θα 'σαι ανυπεράσπιστη. 343 00:37:53,087 --> 00:37:54,884 Και δε βλέπεις στο σκοτάδι. 344 00:37:54,967 --> 00:37:57,356 Το πρωί θα τον κυνηγήσουμε... 345 00:37:58,087 --> 00:38:00,078 Μαζί. 346 00:38:05,847 --> 00:38:08,645 Κάποιοι λένε ότι είσαι δολοφόνος. 347 00:38:09,167 --> 00:38:12,682 Άλλοι λένε ότι είσαι άγιος. Τι είσαι; 348 00:38:16,087 --> 00:38:18,157 Λίγο κι απ' τα δυο, νομίζω. 349 00:38:21,407 --> 00:38:24,399 -Σου υποσχέθηκα ένα ποτό. -Ναι, το υποσχέθηκες. 350 00:38:25,207 --> 00:38:27,641 Το μπαρ είναι στον διάδρομο. Ελεύθερα. 351 00:38:27,807 --> 00:38:31,038 Εγώ θα το τελειώσω αυτό μια για πάντα. 352 00:38:31,407 --> 00:38:33,443 Λυπάμαι που το περνάς μόνη. 353 00:38:33,527 --> 00:38:35,757 ΄Ετσι το θέλω. 354 00:38:35,847 --> 00:38:37,519 Λυπάμαι για τους δικούς σου. 355 00:38:37,607 --> 00:38:38,960 Θα τους ξαναδώ. 356 00:38:39,047 --> 00:38:41,845 Οι Τρανσυλβανοί βλέπουν τη θετική πλευρά του θανάτου. 357 00:38:41,927 --> 00:38:46,045 -Υπάρχει και θετική πλευρά; -Απλώς είναι δύσκολο να τη δεις. 358 00:38:52,607 --> 00:38:54,518 Λυπάμαι και γι' αυτό. 359 00:41:40,447 --> 00:41:42,278 Βέλκαν; 360 00:41:43,167 --> 00:41:45,123 Θεέ μου, είσαι ζωντανός! 361 00:41:47,167 --> 00:41:48,805 ΄Εχω μόνο ένα λεπτό. 362 00:41:48,887 --> 00:41:51,196 Άσε τον λυκάνθρωπο! 363 00:41:51,287 --> 00:41:53,642 Ξέρω το μυστικό του Δράκουλα. ΄Εχει ένα... 364 00:41:58,927 --> 00:42:00,724 Σε παρακαλώ... 365 00:42:29,647 --> 00:42:31,205 Τρέξε, Άννα! 366 00:42:55,967 --> 00:42:57,719 Είσαι καλά; Άννα! 367 00:43:12,647 --> 00:43:14,956 Γιατί βρωμάει βρεμένο σκυλί; 368 00:43:15,047 --> 00:43:16,116 Λυκάνθρωπος! 369 00:43:16,207 --> 00:43:18,243 Θες ασημένιες σφαίρες. 370 00:43:18,327 --> 00:43:19,601 Μπράβο! 371 00:44:06,367 --> 00:44:08,085 Ποιος κυνηγάει ποιον; 372 00:44:16,487 --> 00:44:20,002 Ωραία βραδιά. Είναι λίγο στενό για μένα. 373 00:44:20,287 --> 00:44:24,041 Αλλά εσένα σου ταιριάζει τέλεια. 374 00:44:25,407 --> 00:44:27,125 Τι σύμπτωση! 375 00:44:27,847 --> 00:44:30,202 Δε σε σκότωσε ακόμα ο Λυκάνθρωπος. 376 00:44:30,287 --> 00:44:32,039 Προσπαθεί. 377 00:44:32,127 --> 00:44:35,039 -Εσύ δεν ενοχλείσαι; -Δεν τον απειλώ. 378 00:44:35,127 --> 00:44:37,960 Εγώ καθαρίζω πίσω του... 379 00:44:38,247 --> 00:44:39,885 αν με πιάνεις. 380 00:44:39,967 --> 00:44:41,958 Αργά για να σκάβεις τάφους. 381 00:44:42,047 --> 00:44:44,163 Ποτέ δεν είναι αργά. 382 00:44:45,767 --> 00:44:49,043 Ποτέ δεν ξέρεις πότε θα χρειαστείς έναν φρέσκο. 383 00:44:51,407 --> 00:44:55,525 Συγνώμη... Είναι η φύση μου. 384 00:45:12,367 --> 00:45:13,720 -Φύγε! -΄Οχι! 385 00:45:17,927 --> 00:45:20,725 -Γιατί; -Με πνίγεις! 386 00:45:20,887 --> 00:45:25,517 -Πες μου γιατί να μην το κάνω! -Δεν μπορώ! Αν το ήξεραν... 387 00:45:28,607 --> 00:45:31,041 Δεν είναι πια αδερφός σου, Άννα. 388 00:45:32,407 --> 00:45:34,921 Το ήξερες; 389 00:45:36,447 --> 00:45:39,439 Πριν σε σταματήσω; 390 00:45:39,527 --> 00:45:40,562 Πριν. 391 00:45:40,647 --> 00:45:42,000 Και πήγες να τον σκοτώσεις! 392 00:45:42,087 --> 00:45:43,759 Θα σκοτώσει άλλους! 393 00:45:43,847 --> 00:45:45,405 Δε φταίει αυτός! 394 00:45:45,487 --> 00:45:46,761 Το ξέρω, μα θα το κάνει! 395 00:45:46,847 --> 00:45:48,997 Δεν καταλαβαίνεις από συγχώρεση; 396 00:45:49,167 --> 00:45:51,476 Ναι. Τη ζητάω συχνά. 397 00:45:53,847 --> 00:45:55,599 Ο Δράκουλας έχει τη θεραπεία. 398 00:45:55,687 --> 00:45:57,962 Θέλω να σώσω τον αδερφό μου. 399 00:45:58,847 --> 00:46:01,600 -Πρέπει να βρω τον Δράκουλα. -Εγώ τον αδερφό μου! 400 00:46:01,847 --> 00:46:05,317 ΄Εδωσε τη ζωή του για μένα. Είναι ο μόνος συγγενής μου! 401 00:46:06,327 --> 00:46:09,399 Μισώ τον Δράκουλα όσο δε φαντάζεσαι. 402 00:46:09,887 --> 00:46:13,721 Μου πήρε τα πάντα. Μ' άφησε μόνη στον κόσμο. 403 00:46:27,887 --> 00:46:30,845 Το να έχεις αναμνήσεις από αγαπημένους που έχασες... 404 00:46:31,767 --> 00:46:34,884 είναι πιο δύσκολο απ' το να μην έχεις καθόλου μνήμες. 405 00:46:36,847 --> 00:46:38,166 Εντάξει. 406 00:46:40,367 --> 00:46:42,085 Θα Ψάξουμε για τον αδερφό σου. 407 00:47:09,887 --> 00:47:12,447 -Ιγκόρ! -Μάλιστα, αφέντη. 408 00:47:12,607 --> 00:47:15,565 -Πότε θα είμαστε έτοιμοι; -Σύντομα, αφέντη. 409 00:47:17,527 --> 00:47:19,802 Είναι δύσκολο χωρίς τον γιατρό... 410 00:47:19,887 --> 00:47:22,799 αλλά οι Νάνοι τα καταφέρνουν. 411 00:47:29,287 --> 00:47:32,836 Για μένα είναι προσωπικό. Οικογένεια, τιμή. 412 00:47:33,607 --> 00:47:37,156 Εσύ γιατί το κάνεις; Τι ελπίζεις να κερδίσεις; 413 00:47:37,367 --> 00:47:40,086 Δεν ξέρω. ΄Ισως αυτογνωσία. 414 00:47:40,767 --> 00:47:43,156 Τι έχεις κερδίσει μέχρι στιγμής; 415 00:47:44,047 --> 00:47:45,526 Εφιάλτες. 416 00:47:47,727 --> 00:47:50,321 Η κατάρα κυριεύει εντελώς τους λυκάνθρωπους... 417 00:47:50,407 --> 00:47:52,477 λίγο πριν από την πρώτη πανσέληνο. 418 00:48:03,487 --> 00:48:06,240 -Τι είναι εδώ; -Το κάστρο Φρανκενστάιν. 419 00:48:06,487 --> 00:48:08,284 Θα 'ναι εγκαταλελειμμένο. 420 00:48:08,367 --> 00:48:09,482 Δεν καταλαβαίνω. 421 00:48:09,567 --> 00:48:11,876 Ο ιδιοκτήτης πέθανε πριν ένα χρόνο. 422 00:48:12,047 --> 00:48:14,402 Λήστευε τάφους. 423 00:48:14,487 --> 00:48:16,876 Ακριβώς μετά την εξαφάνιση του πατέρα σου. 424 00:48:16,967 --> 00:48:20,642 ΄ΕΨαχνε τον Δράκουλα. Πήγαινε στη θάλασσα. 425 00:48:22,127 --> 00:48:24,038 Δεν έχω πάει ποτέ στη θάλασσα. 426 00:48:29,047 --> 00:48:30,958 Σίγουρα θα 'ναι ωραία. 427 00:48:48,247 --> 00:48:51,842 Οι λυκάνθρωποι είναι ενοχλητικοί όταν μεταμορφώνονται. 428 00:48:53,007 --> 00:48:54,565 Δύσκολα τους ελέγχεις. 429 00:49:17,647 --> 00:49:19,638 Σ' έστειλα να μάθεις... 430 00:49:19,727 --> 00:49:22,082 ποιος είναι ο νέος επισκέπτης μας. 431 00:49:22,527 --> 00:49:25,883 Κι εσύ έπιασες κουβέντα με την αδερφή σου. 432 00:49:25,967 --> 00:49:29,642 Μην την ανακατεύεις. Δεν ξέρει το μυστικό σου. 433 00:49:29,887 --> 00:49:32,196 Εγώ θα το πάρω στον τάφο μου. 434 00:49:33,207 --> 00:49:36,836 Μην εύχεσαι να πεθάνεις. Θα σε χρησιμοποιήσω. 435 00:49:36,927 --> 00:49:38,485 Καλύτερα να πεθάνω. 436 00:49:38,567 --> 00:49:41,525 Μη γίνεσαι βαρετός. ΄Οσοι το λένε αυτό, πεθαίνουν. 437 00:49:41,607 --> 00:49:43,165 ΑπόΨε... 438 00:49:43,247 --> 00:49:45,078 όταν το ρολόι χτυπήσει μεσάνυχτα... 439 00:49:45,167 --> 00:49:47,727 δε θα μπορείς παρά να με υπακούς. 440 00:49:50,087 --> 00:49:51,600 Σου φαίνεται γνωστός; 441 00:49:55,967 --> 00:49:57,161 Πατέρα; 442 00:49:59,687 --> 00:50:00,836 ΄Ηταν άχρηστος. 443 00:50:00,927 --> 00:50:04,078 Εσύ ποτίστηκες με δηλητήριο λυκάνθρωπου. 444 00:50:04,167 --> 00:50:06,237 Ελπίζω ν' αποδειχτείς πιο χρήσιμος. 445 00:50:10,127 --> 00:50:13,756 Εγώ απέτυχα να σε σκοτώσω! Η αδερφή μου δε θ' αποτύχει! 446 00:50:19,087 --> 00:50:22,204 Ποτέ! Ποτέ! 447 00:50:39,127 --> 00:50:40,924 Νάνοι. 448 00:50:41,007 --> 00:50:44,283 Υπηρέτες του Δράκουλα. Εργατικοί, αλλά μοχθηροί. 449 00:50:44,367 --> 00:50:46,244 Σκότωσέ τους εσύ... 450 00:50:46,327 --> 00:50:49,080 αλλιώς θα σου κάνουν χειρότερα. 451 00:50:54,127 --> 00:50:57,005 Θα κάνουν πείραμα με τον Βέλκαν. 452 00:50:57,087 --> 00:50:59,442 Παλεύει ακόμα την αρρώστια. 453 00:50:59,527 --> 00:51:01,518 -Υπάρχει ελπίδα. -Άννα... 454 00:51:02,127 --> 00:51:04,322 δεν υπάρχει ελπίδα για τον αδερφό σου! 455 00:51:04,407 --> 00:51:07,683 Θα προστατεύσουμε άλλους, σκοτώνοντας τον Δράκουλα. 456 00:51:14,647 --> 00:51:16,205 Ας αρχίσουμε! 457 00:51:24,927 --> 00:51:27,885 Σηκώστε τον! 458 00:51:42,047 --> 00:51:44,117 -Τα 'χεις ξαναδεί αυτά; -΄Οχι. 459 00:51:44,327 --> 00:51:46,716 -Τι είναι; -Απόγονοι. 460 00:51:47,887 --> 00:51:50,117 Ζει με τρεις κουκλάρες, για 400 χρόνια! 461 00:51:50,207 --> 00:51:52,767 Είναι ζωντανοί νεκροί. 462 00:51:52,847 --> 00:51:55,042 Και τα παιδιά τους θα 'ναι νεκρά. 463 00:51:55,127 --> 00:51:57,960 Θέλει να τα ζωντανέΨει. 464 00:52:02,607 --> 00:52:04,040 Πρώτα οι κυρίες. 465 00:52:28,047 --> 00:52:31,357 Ο Δράκουλας σκοτώνει ένα-δυο άτομα τον μήνα. 466 00:52:32,007 --> 00:52:33,998 Αν ζωντανέΨει όλα αυτά τα πλάσματα... 467 00:52:50,367 --> 00:52:53,120 Γυρίστε τους διακόπτες. 468 00:53:27,967 --> 00:53:28,956 Τι κάνεις; 469 00:53:29,047 --> 00:53:30,844 Βλέπω τι αντιμετωπίζουμε. 470 00:54:00,407 --> 00:54:03,160 Αυτά γεννιούνται όταν ζευγαρώνουν οι βρικόλακες! 471 00:54:56,007 --> 00:55:00,478 Θέλουν να φάνε. Δείξτε τους πώς. Δείξτε τους! 472 00:55:08,567 --> 00:55:10,285 Παρακαλέστε τον διάβολο... 473 00:55:11,607 --> 00:55:13,996 αυτή τη φορά να μείνουν ζωντανά. 474 00:55:23,367 --> 00:55:25,801 -Εδώ επεμβαίνω. -Περίμενε! 475 00:55:35,887 --> 00:55:37,957 Τώρα που έχω την προσοχή σου... 476 00:56:01,207 --> 00:56:03,357 Πολύ ενδιαφέρον... 477 00:56:11,567 --> 00:56:14,639 Αυτό δεν είναι καλό. Πρέπει να ειδοποιήσω κάποιον. 478 00:56:27,887 --> 00:56:31,800 Καταλαβαίνω κάποιον απ' τον χτύπο της καρδιάς του. 479 00:56:32,727 --> 00:56:35,685 Συνήθως, όταν πλησιάζω... 480 00:56:36,807 --> 00:56:40,686 σχεδόν μπορώ να χορέΨω στον ρυθμό. 481 00:56:42,607 --> 00:56:46,202 Περίεργο που ο δικός σου είναι τόσο σταθερός. 482 00:56:57,847 --> 00:57:00,998 Η ατμόσφαιρα πρέπει να 'ναι ηλεκτρισμένη! 483 00:57:03,007 --> 00:57:05,077 Επιταχύνετε τις γεννήτριες! 484 00:57:05,887 --> 00:57:07,639 Ενεργοποιήστε τα δυναμό! 485 00:57:08,927 --> 00:57:10,645 Χάνουμε ενέργεια. 486 00:57:11,487 --> 00:57:13,637 Ο άνθρωπος δεν είναι αρκετός. 487 00:57:32,687 --> 00:57:34,166 Θεέ μου! 488 00:58:03,367 --> 00:58:07,645 Φάτε, αγάπες μου! 489 00:58:29,167 --> 00:58:30,805 Ας αναπαυθεί εν ειρήνη. 490 00:58:33,767 --> 00:58:35,246 Γεια σου, Γαβριήλ. 491 00:59:31,007 --> 00:59:34,682 Να μη χάσουμε τους απογόνους του αφέντη! 492 00:59:37,647 --> 00:59:39,842 Αυτό είναι το ασημένιο παλούκι σου; 493 00:59:43,287 --> 00:59:47,075 Πόσος καιρός πέρασε; Τριακόσια, τετρακόσια χρόνια; 494 00:59:51,887 --> 00:59:52,922 Δε θυμάσαι, έτσι; 495 00:59:52,967 --> 00:59:53,956 Τι ακριβώς πρέπει να θυμάμαι; 496 00:59:59,047 --> 01:00:00,196 Είσαι ο μέγας Βαν Χέλσινγκ! 497 01:00:00,607 --> 01:00:05,317 Εκπαιδευμένος από μοναχούς και μουλάδες, από Θιβέτ ως Πόλη. 498 01:00:06,327 --> 01:00:08,636 Προστατευμένος απ' την ίδια τη Ρώμη! 499 01:00:09,327 --> 01:00:12,637 Αλλά, σαν εμένα, κυνηγημένος απ' όλους τους άλλους. 500 01:00:12,727 --> 01:00:14,922 Οι Ιππότες ξέρουν για σένα. 501 01:00:15,007 --> 01:00:16,759 Κι εσύ ξέρεις για μένα. 502 01:00:16,847 --> 01:00:18,917 Είναι κάτι παραπάνω. 503 01:00:23,327 --> 01:00:27,878 ΄Εχουμε παρελθόν εμείς οι δυο, Γαβριήλ. 504 01:00:31,247 --> 01:00:36,241 Αναρωτήθηκες ποτέ γιατί έχεις τόσο τρομερούς εφιάλτες; 505 01:00:37,167 --> 01:00:40,443 Τρομακτικές σκηνές από αρχαίες μάχες. 506 01:00:44,807 --> 01:00:46,445 Πού με ξέρεις; 507 01:00:56,807 --> 01:00:58,718 ΄Οχι, μη με λύνεις! 508 01:00:59,767 --> 01:01:02,440 Δεν πρέπει! Σταμάτα! 509 01:01:02,527 --> 01:01:04,119 Θα σε βγάλω από δω! 510 01:01:04,207 --> 01:01:06,277 Θα σε πάρω σπίτι! 511 01:01:12,647 --> 01:01:16,879 Θέλεις να φρεσκάρω τη μνήμη σου; 512 01:01:18,007 --> 01:01:20,805 Λεπτομέρειες απ' το ζοφερό παρελθόν σου. 513 01:01:30,487 --> 01:01:33,559 ΄Ισως κάνουμε αυτή τη συζήτηση μια άλλη φορά. 514 01:01:35,367 --> 01:01:39,360 ΕπίτρεΨέ μου να συστηθώ ξανά. 515 01:01:39,647 --> 01:01:44,357 Είμαι ο Κόμης Βλαντισλάβ Ντρακούλια. 516 01:01:46,407 --> 01:01:48,921 Γεννήθηκα το 1 422. 517 01:01:49,847 --> 01:01:53,237 Δολοφονήθηκα το 1 462. 518 01:02:06,207 --> 01:02:08,163 Βοήθεια! 519 01:02:54,127 --> 01:02:55,799 Νομίζω ότι καθίσαμε πολύ. 520 01:03:41,407 --> 01:03:43,841 -Βρήκες τα παιδιά; -΄Οχι ακόμα. 521 01:03:46,967 --> 01:03:50,357 -Τι έγινε; -Απλώς πέθαναν. 522 01:03:54,967 --> 01:03:56,923 Πώς να στο ξεπληρώσω; 523 01:04:04,207 --> 01:04:06,641 Δεν μπορείς! Είσαι μοναχός! 524 01:04:06,727 --> 01:04:08,763 Δόκιμος είμαι. 525 01:04:11,807 --> 01:04:15,083 Λυπάμαι, αφέντη. Προσπαθούμε... 526 01:04:15,167 --> 01:04:19,524 αλλά δυστυχώς δεν είμαστε τόσο έξυπνοι όσο ο Δρ Φρανκενστάιν. 527 01:04:20,287 --> 01:04:21,436 ΄Οντως. 528 01:04:22,607 --> 01:04:26,077 Ο καλός γιατρός πήρε το κλειδί της ζωής στον τάφο. 529 01:04:31,247 --> 01:04:32,760 Κυνηγήστε τους. 530 01:04:35,247 --> 01:04:36,760 Σκοτώστε και τους δυο. 531 01:04:39,607 --> 01:04:42,167 Ασημένιο παλούκι; Σταυρός; 532 01:04:42,527 --> 01:04:45,041 Λες πως δεν τα δοκιμάσαμε; 533 01:04:45,127 --> 01:04:47,402 Τον πυροβολήσαμε, τον μαχαιρώσαμε... 534 01:04:47,487 --> 01:04:50,285 του ρίξαμε αγιασμό, τον τρυπήσαμε... 535 01:04:50,367 --> 01:04:52,085 κι όμως ζει! 536 01:04:52,167 --> 01:04:53,839 Δεν ξέρουμε πώς σκοτώνεται. 537 01:04:53,927 --> 01:04:57,602 Ας μου το 'λεγες νωρίτερα! 538 01:04:57,807 --> 01:04:59,718 Μη με κοιτάς έτσι. 539 01:05:03,927 --> 01:05:06,680 Είχες δίκιο... Συγνώμη. 540 01:05:07,407 --> 01:05:09,477 Δεν είναι πια αδερφός μου. 541 01:05:23,727 --> 01:05:26,287 Εσύ έχεις οικογένεια; 542 01:05:28,007 --> 01:05:30,475 Δεν ξέρω. Ελπίζω να μάθω. 543 01:05:30,567 --> 01:05:32,603 Αυτό με συντηρεί. 544 01:05:33,927 --> 01:05:37,363 -Σ' αυτό που σε συντηρεί. -ΑΨέντι. Δυνατό. 545 01:05:41,487 --> 01:05:44,718 Μην αγγίξει τη γλώσσα σου... 546 01:06:04,127 --> 01:06:05,321 Βρικόλακας... 547 01:06:08,567 --> 01:06:09,636 Βρικόλακες! 548 01:06:16,487 --> 01:06:18,125 Τώρα θυμάμαι! 549 01:06:29,207 --> 01:06:33,678 ''Ακόμα και κάποιος με αγνή καρδιά που προσεύχεται συχνά 550 01:06:34,487 --> 01:06:38,480 ''Γίνεται λυκάνθρωπος όταν ανθίζει τ' ακόνιτο 551 01:06:39,447 --> 01:06:41,642 ''Και λάμπει το φεγγάρι 552 01:06:42,087 --> 01:06:45,045 ''΄Η λαχταρά αίμα όταν δύει ο ήλιος 553 01:06:45,287 --> 01:06:47,437 ''Και το σώμα του χάνεται'' 554 01:07:25,807 --> 01:07:27,877 Κάτι υπάρχει εδώ. 555 01:07:30,127 --> 01:07:31,924 Κι είναι σαρκοφάγο. 556 01:07:34,887 --> 01:07:37,959 ΄Ο,τι κι αν είναι, φαίνεται άνθρωπος. 557 01:07:42,087 --> 01:07:46,603 Παπούτσι νούμερο 54. Περίπου 160 κιλά... 558 01:07:47,407 --> 01:07:49,477 Ψηλός 2,70 μέτρα... 559 01:07:50,047 --> 01:07:54,245 κουτσαίνει απ' το δεξί πόδι, τρία Ψεύτικα δόντια. 560 01:07:54,847 --> 01:07:56,360 Πού τα ξέρεις όλα αυτά; 561 01:07:56,447 --> 01:07:58,802 Είναι πίσω σου! Κουνήσου! 562 01:08:04,087 --> 01:08:07,079 Θεέ μου! Το τέρας του Φρανκενστάιν! 563 01:08:07,167 --> 01:08:10,398 Τέρας; Ποιος είναι τέρας; 564 01:08:12,327 --> 01:08:14,045 Δεν έκανα τίποτα κακό... 565 01:08:14,127 --> 01:08:17,324 και όμως εσείς με θέλετε νεκρό! 566 01:08:37,927 --> 01:08:39,565 Τι θέλεις; 567 01:08:41,167 --> 01:08:42,725 Να υπάρχω. 568 01:08:54,927 --> 01:08:56,121 Μην το κάνεις! 569 01:08:56,367 --> 01:08:57,561 Πρέπει να το σκοτώσουμε! 570 01:08:57,647 --> 01:09:00,923 Αν θέλετε να ζήσετε, εσείς κι οι όμοιοί σας... 571 01:09:01,567 --> 01:09:03,956 θα με σκοτώσετε! 572 01:09:04,807 --> 01:09:06,684 Αν με βρει ο Δράκουλας... 573 01:09:08,767 --> 01:09:12,077 Εγώ είμαι το κλειδί για τη μηχανή του πατέρα μου. 574 01:09:13,287 --> 01:09:14,800 Το κλειδί της ζωής. 575 01:09:15,487 --> 01:09:18,240 Ζωή, για τα παιδιά του Δράκουλα! 576 01:09:18,327 --> 01:09:19,965 Τα ξύπνησε ήδη χτες βράδυ. 577 01:09:21,447 --> 01:09:24,484 Αυτά ήταν από μια μόνο νύφη. 578 01:09:25,967 --> 01:09:28,481 Από μια μόνο γέννα. 579 01:09:29,047 --> 01:09:32,119 Πέθαναν, όπως και την άλλη φορά που προσπάθησε. 580 01:09:35,087 --> 01:09:39,717 Μόνο με μένα μπορεί να τους δώσει ζωή. 581 01:09:40,167 --> 01:09:42,601 Υπάρχουν κι άλλα τέτοια; 582 01:09:43,487 --> 01:09:44,761 Χιλιάδες... 583 01:09:46,247 --> 01:09:47,726 Χιλιάδες άλλα. 584 01:10:01,007 --> 01:10:02,759 Τον άκουσες! 585 01:10:02,847 --> 01:10:05,839 Η ζωή μου, η δουλειά μου, είναι να νικάω το κακό. 586 01:10:05,927 --> 01:10:07,440 Νιώθω το κακό. 587 01:10:07,527 --> 01:10:09,882 Αυτό, ό,τι κι αν είναι... 588 01:10:09,967 --> 01:10:12,481 το δημιούργησε το κακό... 589 01:10:12,567 --> 01:10:15,479 αλλά δεν το ορίζει, δεν μπορώ να το σκοτώσω. 590 01:10:15,687 --> 01:10:17,723 -Εγώ μπορώ. -΄Οχι όσο είμαι εδώ! 591 01:10:23,207 --> 01:10:25,721 Οι δικοί σου αιώνες προσπαθούν να σκοτώσουν τον Δράκουλα. 592 01:10:25,807 --> 01:10:28,765 Αυτός ίσως μας βοηθήσει. 593 01:10:37,527 --> 01:10:40,041 Θεέ μου! Μας είδε! 594 01:10:40,767 --> 01:10:42,041 Τώρα θα έρθουν! 595 01:10:42,127 --> 01:10:44,004 Δεν μπορούμε να τους σταματήσουμε! 596 01:10:44,087 --> 01:10:47,204 Αν τον πάω στη Ρώμη, θα τον προστατεύσουν εκεί. 597 01:10:47,287 --> 01:10:48,845 Ο πίνακας ζωντάνεΨε. 598 01:10:48,927 --> 01:10:50,724 Τα πλάσματα πάλευαν. 599 01:10:50,807 --> 01:10:52,445 -Τι σημαίνει αυτό; -Δεν ξέρω. 600 01:10:52,527 --> 01:10:55,166 Καρλ, μην τον κοιτάζεις έτσι. 601 01:10:56,967 --> 01:10:58,958 Τον κοιτάζω! 602 01:10:59,087 --> 01:11:00,361 Άνθρωπος είναι; 603 01:11:00,447 --> 01:11:02,563 Μέλη επτά ανθρώπων. 604 01:11:02,647 --> 01:11:05,207 Με αποκάλυΨες! Καταδίκασες εμένα... 605 01:11:05,327 --> 01:11:07,045 και την ανθρωπότητα! 606 01:11:07,127 --> 01:11:09,482 Τα άλογα Τρανσυλβανίας είναι πιο γρήγορα... 607 01:11:09,567 --> 01:11:11,285 από λυκάνθρωπο. 608 01:11:11,487 --> 01:11:13,796 Για οτιδήποτε άλλο, είσαι μόνος σου. 609 01:11:27,407 --> 01:11:29,967 -Αφήστε με να φύγω. -Πού να πας; 610 01:11:30,047 --> 01:11:32,003 Κοιτάχτηκες σε καθρέφτη; 611 01:11:32,087 --> 01:11:33,679 Ξεχωρίζεις! 612 01:11:36,727 --> 01:11:40,402 ΤΡΑΝΣΥΛΒΑΝΙΑ 613 01:11:41,247 --> 01:11:44,762 ΚΑΡΠΑΘΙΑ ΟΡΗ 614 01:11:54,247 --> 01:11:55,566 ΒΟΥΔΑΠΕΣΤΗ 615 01:13:46,847 --> 01:13:49,839 Δεν πρέπει να καταστραφεί το πλάσμα! 616 01:13:56,567 --> 01:13:59,001 Σώσε τον! Σώσε το τέρας! 617 01:14:18,887 --> 01:14:20,002 Παλούκια! 618 01:14:51,567 --> 01:14:52,886 Θεέ μου! 619 01:15:00,367 --> 01:15:02,005 Τι κάνεις εκεί έξω; 620 01:15:03,767 --> 01:15:05,325 Κρατήσου! 621 01:15:17,767 --> 01:15:19,166 Μπορώ να βοηθήσω! 622 01:15:19,247 --> 01:15:20,475 Δε θα με σκοτώσεις; 623 01:15:20,567 --> 01:15:22,478 Μόνο αν δεν κάνεις γρήγορα! 624 01:16:59,287 --> 01:17:00,640 Συγχώρεσέ με... 625 01:17:08,807 --> 01:17:10,525 Θα σε ξαναδώ. 626 01:17:21,367 --> 01:17:23,119 Τον σκότωσες. Τον σκότωσες! 627 01:17:24,767 --> 01:17:26,837 Τώρα ξέρεις γιατί με λένε δολοφόνο. 628 01:17:35,167 --> 01:17:36,441 Θεέ μου... 629 01:17:38,127 --> 01:17:39,799 Σε δάγκωσαν. 630 01:18:31,327 --> 01:18:35,684 Μεγάλος μπελάς για τον αφέντη μου. Μεγάλος μπελάς! 631 01:18:36,047 --> 01:18:37,241 Τι θες; 632 01:18:37,327 --> 01:18:39,602 Ο αφέντης θέλει ανταλλαγή. 633 01:18:41,207 --> 01:18:45,166 Το τέρας, για την πριγκίπισσα. 634 01:18:45,727 --> 01:18:47,843 Κάπου δημόσια. Με πολύ κόσμο. 635 01:18:50,487 --> 01:18:52,682 Κάπου που ο αφέντης σου... 636 01:18:52,767 --> 01:18:54,837 δε θα δείξει την άλλη του πλευρά. 637 01:18:57,287 --> 01:18:59,960 Αύριο βράδυ, στο πανηγύρι. 638 01:19:00,407 --> 01:19:05,083 Εδώ στη Βουδαπέστη γίνεται ένας θαυμάσιος χορός μασκέ. 639 01:19:15,687 --> 01:19:17,405 Είσαι καλά; 640 01:19:20,567 --> 01:19:22,125 Τον δάγκωσαν. 641 01:19:22,207 --> 01:19:23,925 Τον δάγκωσε λυκάνθρωπος! 642 01:19:25,207 --> 01:19:29,166 Τώρα θα γίνεις όπως αυτοί που κυνηγάς με τόσο πάθος. 643 01:19:36,327 --> 01:19:37,601 Λυπάμαι. 644 01:19:38,527 --> 01:19:41,997 Είθε άλλοι να κυνηγήσουν με το ίδιο πάθος εσένα. 645 01:19:47,047 --> 01:19:49,117 Δε θα τον βρουν εδώ. 646 01:19:49,447 --> 01:19:51,085 Αυτό σίγουρα είναι αμαρτία. 647 01:19:51,167 --> 01:19:53,635 Ο Θεός συγχωρεί. Να σώσουμε την Άννα. 648 01:19:53,727 --> 01:19:55,240 Το καπέλο είναι υπερβολή; 649 01:19:55,327 --> 01:19:56,806 Καρλ, βοήθησέ με! 650 01:19:56,887 --> 01:19:59,321 Πόσες Εντολές θα παραβιάσουμε σε μια μέρα; 651 01:19:59,647 --> 01:20:01,524 Σύμφωνα με το βιβλίο... 652 01:20:01,607 --> 01:20:04,997 δε θα γίνεις λυκάνθρωπος πριν την πρώτη πανσέληνο... 653 01:20:05,087 --> 01:20:06,202 σε δυο νύχτες. 654 01:20:06,287 --> 01:20:09,404 Μπορείς να πολεμήσεις τον Δράκουλα... 655 01:20:09,487 --> 01:20:10,920 πριν τα μεσάνυχτα. 656 01:20:11,007 --> 01:20:14,283 -Άρα να μην ανησυχώ. -Να τρομάζεις! 657 01:20:14,367 --> 01:20:15,436 Συγνώμη. 658 01:20:15,527 --> 01:20:18,246 ΄Εχουμε 48 ώρες να βρούμε τη λύση. 659 01:20:18,447 --> 01:20:19,926 Σίγουρα δεν μπορεί να βγει; 660 01:20:20,007 --> 01:20:22,362 Μόνο με βοήθεια των νεκρών. 661 01:21:44,127 --> 01:21:47,164 Πώς νιώθεις να είσαι μαριονέτα μου; 662 01:21:47,447 --> 01:21:49,802 Δε θα σ' αφήσω να μ' ανταλλάξεις. 663 01:21:50,287 --> 01:21:52,642 Δεν έχω σκοπό να σ' ανταλλάξω. 664 01:21:52,767 --> 01:21:55,725 Κι αν ξέρω καλά τον Βαν Χέλσινγκ, που τον ξέρω... 665 01:21:55,807 --> 01:21:58,321 ούτε εκείνος σκοπεύει να κάνει ανταλλαγή. 666 01:21:59,727 --> 01:22:02,366 Κανείς μας δε συμβιβάστηκε ποτέ. 667 01:22:08,607 --> 01:22:10,086 Εκεί είναι. 668 01:22:10,167 --> 01:22:12,158 Μ' ανατριχιάζεις. 669 01:22:13,087 --> 01:22:17,558 Μπορώ να κάνω πολλά περισσότερα απ' αυτό. 670 01:22:27,207 --> 01:22:29,482 Καρλ, θέλω να κάνεις κάτι. 671 01:22:29,567 --> 01:22:31,398 Δε θα μ' αρέσει αυτό, έτσι; 672 01:22:35,567 --> 01:22:37,797 Δεν είμαστε ωραίο ζευγάρι; 673 01:22:39,647 --> 01:22:41,797 Γυρεύω καινούργια νύφη, Άννα. 674 01:22:43,567 --> 01:22:45,922 Κάποια δυνατή και όμορφη. 675 01:22:57,087 --> 01:22:59,317 Μια σύντομη στιγμή πόνου... 676 01:23:00,847 --> 01:23:02,883 και θα είμαστε μαζί για πάντα. 677 01:23:10,847 --> 01:23:12,838 Δεν έχεις σφυγμό. 678 01:23:14,687 --> 01:23:17,326 ΄Ισως χρειάζεται... 679 01:23:18,167 --> 01:23:19,885 ν' αναγεννηθεί. 680 01:23:45,807 --> 01:23:46,956 Άννα, ξύπνα! 681 01:24:02,207 --> 01:24:04,402 Καλωσήρθες στο θερινό μου ανάκτορο. 682 01:24:06,927 --> 01:24:09,600 Αφέντη, κοίτα! 683 01:24:11,007 --> 01:24:13,123 Τον έχουμε, αφέντη! 684 01:24:16,567 --> 01:24:18,797 Καταραμένοι ζωντανοί-νεκροί... 685 01:24:18,887 --> 01:24:21,355 θα πάρω την εκδίκησή μου! 686 01:24:21,647 --> 01:24:24,923 ''Αν και περπατώ στην κοιλάδα του θανάτου... 687 01:24:25,007 --> 01:24:27,805 ''δε θα φοβηθώ κανένα κακό!'' 688 01:24:27,887 --> 01:24:30,799 Δεν είστε παρά καταραμένα κόκαλα... 689 01:24:30,967 --> 01:24:32,958 και καταραμένες Ψυχές... 690 01:24:33,047 --> 01:24:36,960 και θα καείτε στο πυρ το εξώτερον! 691 01:24:42,407 --> 01:24:46,036 Τώρα που όλα είναι όπως πρέπει... 692 01:24:47,567 --> 01:24:51,446 κυρίες και κύριοι, σας παρουσιάζω... 693 01:24:52,847 --> 01:24:54,838 τον Βαν Χέλσινγκ! 694 01:25:11,327 --> 01:25:14,285 Τώρα ξέρω σε τι χρησιμεύει! 695 01:25:14,847 --> 01:25:16,997 -Πού πάμε; -΄Εξω απ' το παράθυρο! 696 01:25:34,527 --> 01:25:36,404 Καρλ, είσαι ιδιοφυ'ί'α! 697 01:25:36,967 --> 01:25:39,561 Ιδιοφυ'ί'α με πρόσβαση σε ασταθή χημικά! 698 01:25:50,767 --> 01:25:53,042 Πες αντίο στους φίλους σου. 699 01:26:12,207 --> 01:26:15,040 Θα σε βρω! Θα σε βρω και θα σ' ελευθερώσω... 700 01:26:15,127 --> 01:26:16,560 στ' ορκίζομαι! 701 01:26:24,127 --> 01:26:26,243 -Πρέπει να τον σώσω! -Δεν μπορείς! 702 01:26:27,407 --> 01:26:29,875 Τηλεγράφησα στη Ρώμη για ενημέρωση. 703 01:26:29,967 --> 01:26:32,481 ΄Οταν σκοτώσεις τον Δράκουλα... 704 01:26:32,567 --> 01:26:35,286 πρέπει να σκοτώσεις κι αυτόν. 705 01:26:35,367 --> 01:26:36,436 Δεν είναι κακός. 706 01:26:36,527 --> 01:26:38,085 Ούτε άνθρωπος είναι, λένε. 707 01:26:38,167 --> 01:26:41,159 Τον ξέρουν; Πώς τον κρίνουν; 708 01:26:41,247 --> 01:26:44,478 Δε θέλουν να βλαφτεί η ανθρωπότητα. 709 01:26:44,567 --> 01:26:46,683 Κι εγώ; Τους είπες τι θα γίνω; 710 01:26:46,767 --> 01:26:48,246 Σου 'παν πώς να με σκοτώσεις; 711 01:26:48,327 --> 01:26:50,887 Πώς να μου χώσεις το παλούκι; 712 01:26:50,967 --> 01:26:53,686 Πόσο ασήμι να 'χει η σφαίρα; 713 01:26:54,007 --> 01:26:56,282 Εσένα δε σ' ανέφερα! 714 01:27:14,127 --> 01:27:15,401 Λυπάμαι. 715 01:27:20,167 --> 01:27:21,566 Αρχίζει. 716 01:27:35,647 --> 01:27:39,117 Θα πήγαν τον εξοπλισμό στο λημέρι του Δράκουλα. 717 01:27:39,407 --> 01:27:41,045 ΄Ο,τι κι αν είναι αυτό. 718 01:27:45,727 --> 01:27:47,160 ΄Εχουμε χρόνο. 719 01:27:47,247 --> 01:27:50,159 Τα παιδιά του θα ζωντανέΨουν με τη δύση. 720 01:27:50,247 --> 01:27:51,441 Σε δυο ώρες! 721 01:27:51,527 --> 01:27:53,916 Τον Ψάχνουμε 400 χρόνια! 722 01:27:54,007 --> 01:27:57,716 Εγώ δεν υπήρχα αυτά τα 400 χρόνια! 723 01:27:58,127 --> 01:27:59,924 Τι έμαθες, Καρλ; 724 01:28:00,007 --> 01:28:03,044 Ο Δράκουλας ήταν γιος του Βαλέριους του Πρεσβύτερου. 725 01:28:03,127 --> 01:28:04,480 Πρόγονός σου. 726 01:28:04,567 --> 01:28:06,444 Αυτό το ξέρουν όλοι. Άλλο; 727 01:28:06,527 --> 01:28:09,883 Σύμφωνα μ' αυτό... 728 01:28:09,967 --> 01:28:11,798 ο Δράκουλας δολοφονήθηκε. 729 01:28:11,887 --> 01:28:13,445 -Λέει από ποιον; -΄Οχι. 730 01:28:13,527 --> 01:28:16,166 Μόνο μια αναφορά στο Αριστερό Χέρι του Θεού. 731 01:28:16,247 --> 01:28:19,922 Το 1 462, όταν πέθανε... 732 01:28:20,007 --> 01:28:22,885 -έκανε συμφωνία με τον Διάβολο. -Του δόθηκε νέα ζωή. 733 01:28:22,967 --> 01:28:26,039 Που συντηρεί πίνοντας ξένο αίμα. 734 01:28:26,127 --> 01:28:28,322 Θα μ' αφήσεις να πω την ιστορία; 735 01:28:29,487 --> 01:28:32,081 Ο πρόγονός σου, πατέρας αυτού του πλάσματος... 736 01:28:32,167 --> 01:28:36,479 πήγε στη Ρώμη για συγχώρεση κι έκανε μια συμφωνία. 737 01:28:36,567 --> 01:28:37,716 Θα σκότωνε τον Δράκουλα... 738 01:28:37,807 --> 01:28:41,277 για να σωθεί η οικογένειά του... 739 01:28:41,367 --> 01:28:43,483 ως εσένα. 740 01:28:43,567 --> 01:28:45,205 Μα δεν μπορούσε... 741 01:28:45,287 --> 01:28:48,245 να σκοτώσει τον γιο του, ας ήταν κακός. 742 01:28:48,327 --> 01:28:51,160 Τον εξόρισε σ' ένα παγωμένο κάστρο... 743 01:28:51,247 --> 01:28:53,886 από μια πόρτα απ' όπου δεν υπήρχε γυρισμός. 744 01:28:53,967 --> 01:28:55,798 Ο διάβολος του έδωσε φτερά. 745 01:28:55,887 --> 01:28:58,959 -Πού είναι αυτή η πόρτα; -Δεν ξέρω. 746 01:28:59,847 --> 01:29:02,998 Ο πρόγονός σου δεν τον σκότωσε, μα άφησε στοιχεία. 747 01:29:04,967 --> 01:29:07,435 Για να τον σκοτώσουν οι μέλλουσες γενιές. 748 01:29:07,527 --> 01:29:09,836 Αυτό έΨαχνε ο πατέρας μου. 749 01:29:09,927 --> 01:29:11,883 Στοιχεία για την πόρτα. 750 01:29:12,047 --> 01:29:13,321 Την πόρτα... 751 01:29:15,767 --> 01:29:17,166 Φυσικά. 752 01:29:17,727 --> 01:29:19,240 Ο πατέρας σου κοιτούσε ώρες... 753 01:29:19,327 --> 01:29:21,522 τον πίνακα, είπες. 754 01:29:21,607 --> 01:29:23,245 Νομίζω ότι είχες δίκιο. Κυριολεκτικά. 755 01:29:23,327 --> 01:29:26,319 Αυτή είναι η πόρτα. Απλώς δεν ήξερε πώς να την ανοίξει. 756 01:29:26,407 --> 01:29:28,125 Κοίτα. Λατινικά. 757 01:29:28,207 --> 01:29:30,243 ΄Ισως είναι σαν τον πίνακα στον πύργο. 758 01:29:30,327 --> 01:29:33,558 Αν ήταν πόρτα, ο πατέρας μου θα την είχε ανοίξει. 759 01:29:34,487 --> 01:29:37,877 Δεν μπορώ να τελειώσω. Λείπει ένα κομμάτι. 760 01:29:41,607 --> 01:29:43,404 ΤΡΑΝΣΥΛΒΑΝΙΑ 761 01:29:43,487 --> 01:29:46,047 -Δεν είχε αυτό. -Πού το βρήκες; 762 01:29:46,127 --> 01:29:47,685 Καρλ, τελείωσέ το. 763 01:29:54,767 --> 01:29:57,440 Εις το όνομα του Θεού, άνοιξε αυτή την πόρτα. 764 01:30:09,167 --> 01:30:10,395 ΄Ενας καθρέφτης! 765 01:30:10,767 --> 01:30:13,235 Ο Δράκουλας δεν έχει είδωλο! 766 01:30:13,407 --> 01:30:14,601 Γιατί; 767 01:30:17,207 --> 01:30:19,960 ΄Ισως δεν είναι καθρέφτης για τον Δράκουλα. 768 01:30:39,807 --> 01:30:43,402 Κάνει κρύο... Και χιονίζει. 769 01:30:48,327 --> 01:30:50,283 Τα λέμε στην άλλη πλευρά. 770 01:30:53,247 --> 01:30:54,566 Πρόσεχε. 771 01:31:35,007 --> 01:31:36,645 Το κάστρο του Δράκουλα. 772 01:32:25,407 --> 01:32:26,601 ΄Εχουμε σχέδιο; 773 01:32:26,687 --> 01:32:28,837 Θα 'ταν χρήσιμο... 774 01:32:28,927 --> 01:32:30,440 οποιοδήποτε σχέδιο. 775 01:32:30,527 --> 01:32:31,755 Σταματάμε τον Δράκουλα. 776 01:32:31,847 --> 01:32:33,485 Και τους σκοτώνουμε όλους. 777 01:32:33,567 --> 01:32:36,001 Πείτε μου πώς τα πήγατε. 778 01:32:46,167 --> 01:32:48,362 Χαίρομαι που έφυγα απ' το κρύο... 779 01:32:48,447 --> 01:32:50,642 αλλά αυτό δε φαίνεται καλό. 780 01:32:55,647 --> 01:32:57,638 Πάμε. 781 01:33:09,687 --> 01:33:11,564 -΄Ολα αυτά είναι... -Ναι. 782 01:33:11,647 --> 01:33:13,603 -Και μέσα τους είναι... -Ναι. 783 01:33:13,687 --> 01:33:16,360 Ιγκόρ, κάνε αυτό. Ιγκόρ, κάνε εκείνο. 784 01:33:18,567 --> 01:33:21,127 Πώς βρήκατε... Είναι αδύνατον! 785 01:33:25,967 --> 01:33:28,276 -Μη με σκοτώσεις! -Γιατί όχι; 786 01:33:41,207 --> 01:33:43,323 Ο αφέντης μου ξύπνησε. 787 01:34:03,527 --> 01:34:05,677 Υπάρχει θεραπεία. 788 01:34:06,127 --> 01:34:10,086 Ο Δράκουλας έχει θεραπεία για την κατάρα του λυκάνθρωπου. 789 01:34:11,207 --> 01:34:15,405 Βρες τη θεραπεία! Σώσε τον εαυτό σου! 790 01:34:26,287 --> 01:34:28,005 Πάμε να τη βρούμε. 791 01:34:28,087 --> 01:34:29,839 Γιατί έχει θεραπεία; 792 01:34:29,927 --> 01:34:32,236 -Δε με νοιάζει! -Εμένα με νοιάζει. 793 01:34:32,647 --> 01:34:35,161 Γιατί χρειάζεται θεραπεία; 794 01:34:35,727 --> 01:34:39,481 Γιατί μόνο ένας λυκάνθρωπος μπορεί να τον σκοτώσει! 795 01:34:39,767 --> 01:34:41,246 Αυτό έλεγε ο πίνακας! 796 01:34:41,327 --> 01:34:44,478 Μα χρησιμοποιεί αιώνες λυκάνθρωπους! 797 01:34:44,567 --> 01:34:47,798 Μα αν του επιτίθετο ένας... 798 01:34:47,887 --> 01:34:50,799 θα 'πρεπε να λύσει την κατάρα! 799 01:34:51,487 --> 01:34:52,886 Δείξε τους το αντίδοτο. 800 01:34:52,967 --> 01:34:55,401 Δεν το δείχνω. 801 01:34:56,687 --> 01:34:58,006 Θα το δείξω. 802 01:34:58,647 --> 01:35:01,241 ΄Οταν χτυπήσει μεσάνυχτα... 803 01:35:01,327 --> 01:35:02,601 θα σκοτώσεις τον Δράκουλα. 804 01:35:02,687 --> 01:35:04,006 Θα πάρεις το αντίδοτο... 805 01:35:04,087 --> 01:35:05,964 πριν το τελευταίο χτύπημα. 806 01:35:06,047 --> 01:35:07,799 Είσαι τρελός; 807 01:35:07,887 --> 01:35:10,355 Αν υποΨιαστούν ότι τους κορο'ι'δεύεις... 808 01:35:10,447 --> 01:35:11,721 κόΨε ένα δάχτυλο. 809 01:35:11,807 --> 01:35:14,002 -Κάτι θα κόΨω. -Είναι σ' εκείνο τον πύργο. 810 01:35:14,087 --> 01:35:16,442 Και στον άλλον; 811 01:35:16,527 --> 01:35:17,801 Είναι... 812 01:35:17,887 --> 01:35:21,197 το εργαστήριο! Θα σου έλεγα Ψέματα; 813 01:35:22,087 --> 01:35:23,679 ΄Οχι, αν θες να ζήσεις. 814 01:35:24,687 --> 01:35:28,396 Αν δε θεραπευτώ στο τελευταίο χτύπημα του ρολογιού... 815 01:35:31,607 --> 01:35:33,757 -Δεν μπορώ. -Πρέπει. 816 01:35:43,247 --> 01:35:44,475 Δε μ' αρέσει αυτό το σχέδιο. 817 01:35:44,567 --> 01:35:47,081 Δεν έχουμε άλλη επιλογή. 818 01:35:47,327 --> 01:35:48,726 Δεν καταλαβαίνεις. 819 01:35:48,807 --> 01:35:50,798 Δε με νοιάζει τι θα πάθω εγώ. 820 01:35:51,087 --> 01:35:53,237 Πρέπει να σώσουμε την οικογένειά μου. 821 01:35:53,407 --> 01:35:56,444 Αν καθυστερήσεις, φύγε τρέχοντας. 822 01:36:00,127 --> 01:36:01,606 Μην αργήσεις. 823 01:36:14,647 --> 01:36:17,036 Πήγαινε. 824 01:36:41,767 --> 01:36:44,361 Φύγετε από πάνω μου, σκουλήκια της κόλασης! 825 01:36:47,967 --> 01:36:51,323 Γιατί παραπονιέσαι; Γι' αυτό δημιουργήθηκες. 826 01:36:51,407 --> 01:36:55,366 Για ν' αποδειχτεί πως δε δημιουργεί ζωή μόνο ο Θεός! 827 01:36:55,767 --> 01:37:00,079 Τώρα πρέπει να δώσεις ζωή στα παιδιά μου. 828 01:37:00,727 --> 01:37:01,762 Πάνω! 829 01:38:12,807 --> 01:38:14,365 Εκεί είναι. 830 01:38:19,527 --> 01:38:21,085 Θα πάω πρώτη. 831 01:38:46,407 --> 01:38:48,477 Μείνετε όσο θέλετε! 832 01:38:48,567 --> 01:38:51,559 Πήγατε να τη φέρετε στον Ιγκόρ! Ο Ιγκόρ σας την έφερε! 833 01:39:32,367 --> 01:39:36,440 -Πήγαινε. Πιάσ' την. -Πιάσ' την εσύ. 834 01:39:36,887 --> 01:39:38,400 ΄Εχω μάθει... 835 01:39:38,487 --> 01:39:41,718 να μη βάζω πρώτος το χέρι σε ημίρρευστο υλικό! 836 01:39:48,087 --> 01:39:51,045 -Σας τρόμαξα; -΄Οχι. 837 01:39:52,127 --> 01:39:55,483 Τότε πρέπει να προσπαθήσω πιο πολύ. 838 01:40:02,567 --> 01:40:04,717 Ημίρρευστο υλικό! Τι σου είπα; 839 01:40:05,367 --> 01:40:06,959 Πιάσ' το! 840 01:40:15,607 --> 01:40:17,518 Καίει! 841 01:40:18,807 --> 01:40:22,004 Πρέπει να πάμε το αντίδοτο στον Βαν Χέλσινγκ! 842 01:40:24,967 --> 01:40:26,764 Δε φεύγετε, αν δεν πω εγώ. 843 01:40:26,847 --> 01:40:28,565 Τρέξε, Καρλ! 844 01:40:29,487 --> 01:40:32,285 Θα φύγεις όταν θα 'σαι νεκρή! 845 01:41:44,327 --> 01:41:47,717 Τι κάνεις; Βρες τ' αντίδοτο! 846 01:41:47,807 --> 01:41:50,446 -Το Ψάχνουν οι φίλοι μου. -Φίλοι; 847 01:41:50,527 --> 01:41:52,199 Ναι. Θες έναν; 848 01:41:52,287 --> 01:41:54,801 Δεν ξεβιδώνουν. Θα πονέσεις. 849 01:41:54,887 --> 01:41:56,639 ΄Εχω συνηθίσει τον πόνο. 850 01:41:56,727 --> 01:41:58,718 Καταλαβαίνεις ότι είσαι ζωντανός. 851 01:42:15,607 --> 01:42:17,677 Δώσε μου ζωή! 852 01:42:32,327 --> 01:42:35,876 Άλλο ένα σοκ και τα μικρά μου θα ζήσουν! 853 01:42:49,127 --> 01:42:51,243 Σχεδόν λύθηκες, φίλε μου. 854 01:45:03,167 --> 01:45:04,998 Βοήθησέ με! 855 01:45:05,247 --> 01:45:07,317 Μα πρέπει να πεθάνεις! 856 01:45:07,647 --> 01:45:09,797 Θέλω να ζήσω! 857 01:45:13,167 --> 01:45:14,486 Εντάξει. 858 01:45:19,487 --> 01:45:21,443 Να χαίρεσαι... 859 01:45:21,527 --> 01:45:25,156 που θα κλάΨω πάνω στο νεκρό κορμί σου. 860 01:45:29,567 --> 01:45:31,444 Κρατήσου! 861 01:45:32,367 --> 01:45:34,562 Θα σε ελευθερώσω! 862 01:46:07,207 --> 01:46:09,243 Άργησες, φίλε μου. 863 01:46:10,527 --> 01:46:12,279 Τα παιδιά μου ζουν! 864 01:46:12,927 --> 01:46:15,805 Πρέπει να σκοτώσω εσένα τότε. 865 01:46:16,367 --> 01:46:17,402 Σωστά. 866 01:46:20,207 --> 01:46:21,435 Ας γίνει έτσι. 867 01:46:32,287 --> 01:46:34,960 ΄Οχι! Δεν μπορεί! 868 01:46:48,567 --> 01:46:51,798 Είμαστε κι οι δυο μέρη του ίδιου παιχνιδιού, Γαβριήλ. 869 01:46:52,167 --> 01:46:55,876 Δεν είναι ανάγκη να είμαστε αντίπαλοι. 870 01:47:41,087 --> 01:47:44,921 Πήγαινε να βοηθήσεις τον Βαν Χέλσινγκ! 871 01:47:48,847 --> 01:47:50,360 Τώρα! 872 01:47:51,367 --> 01:47:52,641 Σ' ευχαριστώ. 873 01:48:18,567 --> 01:48:23,118 Άννα, θέλω βοήθεια! 874 01:48:26,487 --> 01:48:27,602 Γρήγορα! 875 01:48:38,127 --> 01:48:40,197 Πέταξέ το σε μένα! 876 01:49:07,927 --> 01:49:11,203 Σε χρησιμοποιούν, Γαβριήλ, όπως και μένα. 877 01:49:11,727 --> 01:49:14,287 Εγώ δραπέτευσα. Μπορείς κι εσύ. 878 01:49:55,247 --> 01:49:56,839 Άννα, αγάπη μου... 879 01:49:57,087 --> 01:50:00,523 το αίμα σου θα με διατηρήσει όμορφη. 880 01:50:01,047 --> 01:50:02,958 Τι λες γι' αυτό; 881 01:50:07,367 --> 01:50:09,756 Αν θες να σκοτώσεις κάποιον, σκότωσέ τον. 882 01:50:09,847 --> 01:50:11,917 Άσε τα λόγια. 883 01:50:35,367 --> 01:50:36,880 Δεν καταλαβαίνεις; 884 01:50:37,047 --> 01:50:40,722 Μπορούμε να είμαστε φίλοι! Συνεργάτες! 885 01:50:42,087 --> 01:50:43,679 Συμπολεμιστές! 886 01:51:13,087 --> 01:51:17,205 Σου είπα ότι εσύ με δολοφόνησες; 887 01:51:17,727 --> 01:51:21,640 Πρέπει να 'ναι μεγάλο βάρος. Κατάρα... 888 01:51:22,367 --> 01:51:24,756 να 'σαι το Αριστερό Χέρι του Θεού. 889 01:51:27,407 --> 01:51:30,160 Ζωή θέλω μόνο, Γαβριήλ. 890 01:51:30,727 --> 01:51:32,797 Τη συνέχιση του είδους μου. 891 01:51:33,327 --> 01:51:36,956 Κι ίσως την επιστροφή του δαχτυλιδιού μου. 892 01:51:41,007 --> 01:51:43,805 Μη φοβάσαι, Γαβριήλ. Μη φοβάσαι. 893 01:51:45,247 --> 01:51:49,957 Θα σου δώσω πίσω τη ζωή σου, τη μνήμη σου. 894 01:51:51,007 --> 01:51:53,567 Κάποια πράγματα καλύτερα να μένουν ξεχασμένα. 895 01:52:25,407 --> 01:52:26,601 Για τον Θεό! 896 01:52:35,447 --> 01:52:37,085 Ο Θεός να με συγχωρέσει. 897 01:53:10,247 --> 01:53:11,600 Είναι νεκρή. 898 01:54:06,487 --> 01:54:09,604 ''Ας αναπαυθεί σε αιώνια ειρήνη, Κύριε, και είθε το αιώνιο φως... 899 01:54:09,687 --> 01:54:12,076 ''να λάμπει πάνω της. Στην Ψυχή της και στις Ψυχές όλων... 900 01:54:19,607 --> 01:54:21,199 ''Στην Ψυχή της και στις Ψυχές όλων... 901 01:54:21,287 --> 01:54:24,165 ''είθε να δείξουν το έλεός τους οι νεκροί...'' 902 01:56:50,000 --> 01:56:59,165 © Ripped by RedHaCk 2004 903 01:57:06,127 --> 01:57:08,595 ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ ΤΟΥ ΠΑΤΕΡΑ ΜΟΥ 904 02:06:00,447 --> 02:06:01,482 Greek