1 00:03:37,050 --> 00:03:38,950 Wait! 2 00:03:39,118 --> 00:03:41,780 If I must die, I have to know. 3 00:03:42,288 --> 00:03:44,279 I want to see your face. 4 00:04:11,951 --> 00:04:14,419 Vidocq is dead! 5 00:04:15,688 --> 00:04:16,655 Vidocq is dead! 6 00:05:00,333 --> 00:05:02,233 VIDOCQ BETRAYED BY LOVE 7 00:05:09,108 --> 00:05:11,042 VIDOCQ IN JAIL 8 00:05:16,382 --> 00:05:18,816 VIDOCQ ON THE RUN 9 00:05:24,557 --> 00:05:26,457 JAILBIRD TURNS OVER A NEW LEAF 10 00:05:31,364 --> 00:05:34,265 CONVICT APPOINTED POLICE CHIEF 11 00:05:40,073 --> 00:05:42,007 VIDOCQ REVAMPS POLICE 12 00:05:46,946 --> 00:05:48,709 VIDOCQ DECORATED 13 00:05:53,086 --> 00:05:55,179 VIDOCQ DISMISSED 14 00:06:00,593 --> 00:06:03,391 VIDOCQ SETS UP INVESTIGATION AGENCY 15 00:06:07,633 --> 00:06:09,828 VIDOCQ & NIMIER INVESTIGATIONS 16 00:06:35,661 --> 00:06:36,958 Damn fool! 17 00:07:33,853 --> 00:07:35,582 Goddamn asshole! 18 00:07:35,755 --> 00:07:38,383 What is it? What do you want? 19 00:07:39,292 --> 00:07:41,920 I'm Etienne Boisset. I'm a journalist. 20 00:07:42,128 --> 00:07:43,652 Not interested! 21 00:07:47,200 --> 00:07:49,065 Wait! Not any journalist. 22 00:07:49,268 --> 00:07:52,396 It's about Vidocq. I'm his official biographer. 23 00:07:53,706 --> 00:07:54,730 What's so funny? 24 00:07:54,841 --> 00:07:57,401 He wrote his own memoirs. He needed no help. 25 00:07:57,510 --> 00:08:00,112 If you write about him, I'm first to know. 26 00:08:00,112 --> 00:08:03,149 I'm Nimier, his partner. 27 00:08:03,149 --> 00:08:04,377 You want trouble? 28 00:08:05,117 --> 00:08:07,984 Let me go. I've something to show you. 29 00:08:08,187 --> 00:08:09,154 Look at this. 30 00:08:11,090 --> 00:08:12,557 Vidocq wrote to me. 31 00:08:13,860 --> 00:08:17,193 I swear it's true. He was going to read my book. 32 00:08:20,032 --> 00:08:21,090 Look! 33 00:08:21,868 --> 00:08:24,632 Didn't you hear? Vidocq's dead. 34 00:08:25,037 --> 00:08:26,197 That's just it. 35 00:08:26,405 --> 00:08:28,066 What do you mean? 36 00:09:21,527 --> 00:09:24,223 - What do you want? - To finish my book. 37 00:09:27,433 --> 00:09:28,730 And find his killer. 38 00:09:30,937 --> 00:09:33,599 Vidocq's killer. Poor fool. 39 00:09:33,839 --> 00:09:35,238 I've got to find him. 40 00:09:35,408 --> 00:09:39,242 My book will avenge his death. 41 00:09:39,478 --> 00:09:40,536 Get out, halfwit. 42 00:09:41,681 --> 00:09:43,342 Get out while you can! 43 00:09:43,516 --> 00:09:45,040 Tell me what you know. 44 00:09:45,217 --> 00:09:47,583 You were both on the case. 45 00:09:49,855 --> 00:09:52,790 - You're dropping it? - His killer's a dead man. 46 00:09:53,759 --> 00:09:55,488 That's where I can help. 47 00:09:55,828 --> 00:09:59,195 Tell me. It'll clarify it for you too. 48 00:10:02,435 --> 00:10:03,732 When did it start? 49 00:10:08,007 --> 00:10:10,942 A week ago. He was trailing two high rollers. 50 00:10:11,177 --> 00:10:12,667 THE LIGHTNING CONSPIRACY 51 00:10:12,845 --> 00:10:14,176 Belmont and Veraldi. 52 00:11:08,634 --> 00:11:12,161 It was hype. Two guys get bumped off by lightning, and-- 53 00:11:12,304 --> 00:11:14,704 One man struck is an accident, 54 00:11:16,175 --> 00:11:19,144 two men struck by lightning is a plot. 55 00:11:21,347 --> 00:11:23,907 Especially when it's Belmont and Veraldi. 56 00:11:24,050 --> 00:11:25,017 Who are they? 57 00:11:25,184 --> 00:11:28,779 Belmont was an arms dealer. Veraldi was a chemist. 58 00:11:30,056 --> 00:11:33,787 They could turn any substance into gunpowder. 59 00:11:33,893 --> 00:11:34,860 So? 60 00:11:35,061 --> 00:11:36,289 So... 61 00:11:38,264 --> 00:11:39,925 it's a blow to our army. 62 00:11:40,566 --> 00:11:44,297 This is no time for our army to be weakened, not now. 63 00:11:44,837 --> 00:11:47,328 What are you afraid of? The Prussians? 64 00:11:48,007 --> 00:11:49,804 They put you in power. 65 00:11:50,042 --> 00:11:52,203 I'm afraid of the enemy within. 66 00:11:52,378 --> 00:11:55,006 Charles X's reforms aren't very popular. 67 00:11:55,581 --> 00:11:56,548 Not very. 68 00:11:56,716 --> 00:11:59,184 Paris is crawling with traitors: 69 00:11:59,351 --> 00:12:02,411 Orleanists, Bonapartists, Republicans. 70 00:12:02,588 --> 00:12:03,953 You can't trust anyone. 71 00:12:04,090 --> 00:12:05,887 I'm not a politician. 72 00:12:15,201 --> 00:12:16,691 My men are overworked. 73 00:12:17,503 --> 00:12:19,971 That bolt of lightning was the last straw. 74 00:12:20,139 --> 00:12:22,505 You have to take the case. 75 00:12:25,144 --> 00:12:27,840 You dismissed me two years ago, remember? 76 00:12:28,347 --> 00:12:31,612 I'm sorry. I've too much work now. 77 00:12:32,785 --> 00:12:35,583 Don't you understand? The monarchy's in danger! 78 00:12:35,788 --> 00:12:38,780 They may strike again with the next storm! 79 00:12:42,194 --> 00:12:44,560 Pay up and I'll consider it. 80 00:12:46,132 --> 00:12:48,157 You have no scruples. 81 00:13:04,817 --> 00:13:06,785 You're wasting your talent. 82 00:13:07,486 --> 00:13:09,044 Who's to blame for that? 83 00:13:12,691 --> 00:13:17,128 Remember, you have until the next storm. 84 00:13:35,314 --> 00:13:36,804 In Napoleon's time, 85 00:13:36,916 --> 00:13:39,578 we melted down church bells to make cannons. 86 00:13:39,752 --> 00:13:41,549 We couldn't get enough of them. 87 00:13:41,687 --> 00:13:46,215 So we set up foundries in churches, like this one. 88 00:13:46,559 --> 00:13:49,858 It's a good spot. You're closer to God. 89 00:13:50,296 --> 00:13:51,991 Yes, sir, but not for long. 90 00:13:52,131 --> 00:13:54,395 - Why? - That's just it. 91 00:13:54,633 --> 00:13:57,124 Only Belmont knew the secret of fusion. 92 00:13:57,336 --> 00:13:59,770 What do you think about his death? 93 00:14:01,073 --> 00:14:03,166 It's strange how life can be ironic. 94 00:14:03,375 --> 00:14:07,209 Belmont made his fortune with fire, and he died by fire! 95 00:14:07,413 --> 00:14:11,509 He had all those bodyguards. He was afraid of something. 96 00:14:11,617 --> 00:14:12,777 True. 97 00:14:12,985 --> 00:14:16,182 For some time, something had him scared. 98 00:14:16,622 --> 00:14:18,783 Weren't his activities shady? 99 00:14:19,291 --> 00:14:22,556 Belmont was as honest as they come. 100 00:14:24,496 --> 00:14:26,726 He had some faults, 101 00:14:26,899 --> 00:14:30,130 but we should drink to his health. 102 00:14:31,503 --> 00:14:33,869 - What faults? - I'll tell you. 103 00:14:34,840 --> 00:14:38,537 Belmont had only one interest in life: 104 00:14:39,311 --> 00:14:40,369 himself. 105 00:14:40,512 --> 00:14:41,843 What do you mean? 106 00:14:42,214 --> 00:14:46,583 He was like an artist, working on his own self-portrait. 107 00:14:46,785 --> 00:14:47,774 Was he married? 108 00:14:47,953 --> 00:14:50,945 Yes, to his own ego! 109 00:14:57,930 --> 00:14:59,898 - What's going on? - Just routine. 110 00:15:00,099 --> 00:15:02,533 Another lout catching fire. 111 00:15:02,735 --> 00:15:07,570 We make gunpowder here. Our clothes are full of it. 112 00:15:07,740 --> 00:15:08,832 Hold on. 113 00:15:08,941 --> 00:15:12,775 When the lightning struck Belmont, he went up like a torch. 114 00:15:13,112 --> 00:15:15,672 Maybe his coat was covered in powder. 115 00:15:15,881 --> 00:15:17,576 You're joking. 116 00:15:17,917 --> 00:15:21,876 His coats were brushed clean every night by the washerwomen. 117 00:15:22,054 --> 00:15:25,182 They would never be so careless. 118 00:15:31,430 --> 00:15:34,524 Better keep me on the list of suspects. 119 00:15:38,203 --> 00:15:41,104 A cannon exploded in my crotch at Austerlitz. 120 00:15:41,273 --> 00:15:42,865 A minor technical flaw. 121 00:15:43,709 --> 00:15:45,108 Thank you, Mr.Belmont. 122 00:16:25,517 --> 00:16:26,984 That wench isn't bad. 123 00:16:28,620 --> 00:16:32,488 Get moving. We only have until the next storm. 124 00:16:34,593 --> 00:16:35,560 No time to lose. 125 00:16:36,729 --> 00:16:38,560 Mr.Belmont's frock coats? 126 00:16:38,931 --> 00:16:41,627 That would be the little African, Gandin. 127 00:16:42,167 --> 00:16:43,156 Where is he? 128 00:16:43,702 --> 00:16:46,466 He'll be ironing now. Just holler. 129 00:16:47,473 --> 00:16:48,599 Gandin! 130 00:17:13,032 --> 00:17:15,694 - Are you Gandin? - I didn't do anything! 131 00:17:17,736 --> 00:17:21,797 Yes or no? Did you brush Belmont's coat? 132 00:17:21,940 --> 00:17:23,032 I'm innocent, sir. 133 00:17:23,542 --> 00:17:24,941 Yes or no? 134 00:17:25,911 --> 00:17:27,105 I'm as good as gold. 135 00:17:27,312 --> 00:17:28,904 Did you or did you not? 136 00:17:31,950 --> 00:17:33,713 I'll iron your mug! 137 00:17:34,420 --> 00:17:37,048 What are you doing? Let him go, damn it! 138 00:17:39,491 --> 00:17:42,187 Sorry, the wine must've gone to my head. 139 00:17:44,430 --> 00:17:46,227 - Did you brush it? - No. 140 00:17:46,331 --> 00:17:48,162 - Why? - I was told not to. 141 00:17:48,267 --> 00:17:50,497 By who? 142 00:17:50,736 --> 00:17:52,829 - Who? - Hang him on the drying rack! 143 00:17:52,938 --> 00:17:54,405 I got a letter. 144 00:17:54,506 --> 00:17:55,734 You can read? 145 00:17:55,908 --> 00:17:59,605 It said not to brush Belmont or Veraldi's clothes. 146 00:17:59,778 --> 00:18:02,338 - Who sent it? - I don't know. It had money. 147 00:18:02,548 --> 00:18:05,381 - It's your fault they fried. - I didn't know. 148 00:18:05,584 --> 00:18:06,551 Fool! 149 00:18:06,685 --> 00:18:09,620 No, I swear, I had no choice. 150 00:18:09,755 --> 00:18:10,744 Why was that? 151 00:18:10,856 --> 00:18:15,054 The letter was like an order, an order from the devil himself. 152 00:18:15,260 --> 00:18:18,423 - Nonsense. - No, I swear! 153 00:18:18,564 --> 00:18:20,862 I think it was written in blood. 154 00:18:24,803 --> 00:18:28,762 I believe it's possible to direct lightning at a target. 155 00:18:31,410 --> 00:18:34,243 To attract lightning, you need a conductor. 156 00:18:34,746 --> 00:18:39,149 And to direct it, the conductor has to be mounted on a swivel. 157 00:18:39,718 --> 00:18:42,448 There's one more thing, and this is paramount: 158 00:18:42,621 --> 00:18:47,490 There must be a piece of metal on top of the target, there. 159 00:18:49,495 --> 00:18:50,928 Cover your eyes. 160 00:19:10,582 --> 00:19:11,640 It looks easy. 161 00:19:11,850 --> 00:19:13,909 The metal is the key. 162 00:19:14,686 --> 00:19:18,122 The fire of the cosmos can pierce anything in a second, 163 00:19:18,223 --> 00:19:19,588 but without flames. 164 00:19:21,426 --> 00:19:24,589 A man struck by lightning can't be burned. 165 00:19:28,233 --> 00:19:30,724 He may even survive. It has happened. 166 00:19:33,605 --> 00:19:35,971 Lightning was only the spark. 167 00:19:40,946 --> 00:19:42,277 It reminds me of jail. 168 00:19:42,447 --> 00:19:44,745 We tried to escape through the chimney. 169 00:19:44,950 --> 00:19:47,111 - Forget that. - I wish I could. 170 00:19:49,354 --> 00:19:50,844 What's on your mind? 171 00:19:51,390 --> 00:19:55,588 They walked into a trap, both primed to explode. 172 00:19:56,295 --> 00:23:11,583 So? 173 00:19:57,362 --> 00:19:58,329 So... 174 00:19:58,764 --> 00:20:02,530 if both our gentlemen were bombs, there had to be fuses. 175 00:20:12,911 --> 00:20:14,776 What was in the hat? 176 00:20:15,113 --> 00:20:17,411 Well, what was in there? 177 00:20:21,920 --> 00:20:23,251 - A comb. - A what? 178 00:20:23,455 --> 00:20:26,015 A gold comb. A lady's comb. 179 00:20:26,191 --> 00:20:28,682 - It drew the lightning. - Describe it. 180 00:20:29,828 --> 00:20:31,090 It was Chinese. 181 00:20:34,166 --> 00:20:36,634 - A devil with a monkey's head. - A devil? 182 00:20:37,569 --> 00:20:39,196 What did you do then? 183 00:20:39,705 --> 00:20:43,539 I didn't do anything. Vidocq wanted me off the case. 184 00:20:43,742 --> 00:20:45,437 - Why? - I don't know. 185 00:20:45,744 --> 00:20:49,373 Maybe because of the iron. I was getting soft. 186 00:20:49,581 --> 00:20:51,446 What did he do after that? 187 00:20:52,985 --> 00:20:55,647 - Give me a lead. - If I'd stuck with him, 188 00:20:55,921 --> 00:20:58,048 I could have stopped it, damn it! 189 00:20:58,257 --> 00:20:59,383 I should have. 190 00:21:04,930 --> 00:21:06,363 I'll be back. 191 00:21:35,794 --> 00:21:37,159 Nothing definite, sir. 192 00:21:37,329 --> 00:21:40,856 They saw Vidocq last night. They don't know why he was here. 193 00:21:41,099 --> 00:21:44,398 What about the pit? Why was he in this room? 194 00:21:44,803 --> 00:21:46,134 No one knows. 195 00:21:50,175 --> 00:21:53,076 Continue investigating. They're hiding something. 196 00:21:54,746 --> 00:21:56,338 Who tipped off the press? 197 00:21:57,516 --> 00:21:58,710 I'd like to know! 198 00:21:58,984 --> 00:22:01,953 By God, how do you think this makes us look? 199 00:22:08,293 --> 00:22:10,193 I haven't seen the body. 200 00:22:11,263 --> 00:22:12,594 The body? 201 00:22:13,432 --> 00:22:15,195 Yes, Vidocq's body. 202 00:22:16,868 --> 00:22:19,701 You think I've never seen a corpse before? 203 00:27:05,123 --> 00:27:06,715 - Can we talk? - Not now. 204 00:27:06,958 --> 00:27:08,016 I see. 205 00:27:08,526 --> 00:27:11,654 Perhaps you have time to talk about Vidocq? 206 00:27:12,063 --> 00:27:15,499 No time for Louis Belmont or Simon Veraldi? 207 00:27:15,800 --> 00:27:19,702 No one else in Paris wears combs like this. I've checked. 208 00:27:19,871 --> 00:27:22,203 I don't know what you mean. 209 00:27:22,507 --> 00:27:25,271 You killed Belmont and Veraldi. I have proof. 210 00:27:25,443 --> 00:27:27,274 You're the lightning murderer. 211 00:27:27,412 --> 00:27:30,870 Fine, I'm a murderer. And who are you? 212 00:27:31,416 --> 00:27:33,907 I'm Etienne Boisset. I'm a journalist. 213 00:27:34,719 --> 00:27:37,210 I'm investigating Vidocq's death. 214 00:27:55,440 --> 00:27:58,170 - You're not Asian. - What a sharp journalist. 215 00:27:58,476 --> 00:27:59,704 You're quick. 216 00:28:02,213 --> 00:28:04,511 - I want the combs. - What? 217 00:28:04,616 --> 00:28:08,245 Give me the combs, I'll tell you what I know. Deal? 218 00:28:08,353 --> 00:28:12,449 This is hard evidence of the murders. 219 00:28:13,124 --> 00:28:15,024 Do I look like a monster to you? 220 00:28:19,164 --> 00:28:20,461 I'm listening. 221 00:28:25,837 --> 00:28:28,965 You know me, Francois. You can't suspect me of-- 222 00:28:29,074 --> 00:28:32,771 Preah, you didn't plant it in their hats? 223 00:28:35,180 --> 00:28:36,408 Preah! 224 00:28:36,614 --> 00:28:39,310 What did you get yourself involved in? 225 00:28:39,818 --> 00:28:41,547 I can only cover up so much. 226 00:28:41,686 --> 00:28:45,019 I'm keeping my partner out of this, but... 227 00:28:47,726 --> 00:28:50,160 Two weeks ago, I got a letter with money. 228 00:28:50,862 --> 00:28:54,525 I only had to slip the combs into Belmont and Veraldi's hats. 229 00:28:54,766 --> 00:28:56,563 That was my part of the deal. 230 00:28:56,768 --> 00:28:58,326 I never knew who paid me. 231 00:28:59,671 --> 00:29:01,104 Did you wonder about it? 232 00:29:01,806 --> 00:29:03,831 I thought someone wanted a scandal. 233 00:29:04,776 --> 00:29:08,371 Why wouldn't I do it? They were just clients. 234 00:29:09,080 --> 00:29:11,514 The letters weren't threatening? 235 00:29:11,750 --> 00:29:14,412 - Threatening? - Were they written in blood? 236 00:29:14,652 --> 00:29:16,142 Of course not. 237 00:29:17,255 --> 00:29:20,281 Actually, they were perfumed, elegantly scripted. 238 00:29:20,492 --> 00:29:22,722 I thought they were from a woman. 239 00:29:22,927 --> 00:29:25,555 - Did you keep them? - What are you thinking? 240 00:29:26,731 --> 00:29:29,199 Preah, who's next on the list? 241 00:29:29,400 --> 00:29:32,369 What makes you think there was a third comb? 242 00:29:33,438 --> 00:29:34,769 The heavens. 243 00:29:36,908 --> 00:29:38,808 Who's next on the list? 244 00:29:41,246 --> 00:29:44,511 Ernest Laffite, the director of the Invalides. 245 00:29:46,818 --> 00:29:48,683 Wait, I'm coming! 246 00:33:53,097 --> 00:33:55,156 Hey, you! What are you doing? 247 00:33:55,266 --> 00:33:58,497 Get lost! I'm with the police. 248 00:34:06,310 --> 00:34:07,277 It's in order. 249 00:34:07,445 --> 00:34:10,903 - What were you doing on the roof? - Nothing. 250 00:34:11,149 --> 00:34:12,377 I saw a shadow. 251 00:34:12,550 --> 00:34:15,178 I'll take her home. She's not well. 252 00:34:17,221 --> 00:34:18,381 Here. 253 00:34:18,556 --> 00:34:22,356 - Where are the others? - In my personal archives. 254 00:34:25,063 --> 00:34:26,894 It's not a political plot. 255 00:34:27,198 --> 00:34:30,998 Belmont and Veraldi might have been political, not Laffite. 256 00:34:31,202 --> 00:34:34,194 It was a coincidence they worked in the arms trade. 257 00:34:34,439 --> 00:34:37,374 They died for another reason. It was revenge. 258 00:34:37,608 --> 00:34:40,236 An old vendetta. 259 00:34:41,312 --> 00:34:43,940 The method of using lightning 260 00:34:44,148 --> 00:34:47,675 as if it were some kind of divine retribution. 261 00:34:47,885 --> 00:34:50,285 You saw the killer, didn't you? 262 00:34:50,488 --> 00:34:53,719 You saw the pigeons, and the way he used his cape. 263 00:34:53,825 --> 00:34:55,258 Just a magician's trick. 264 00:34:55,393 --> 00:34:57,054 You must be joking. 265 00:34:57,261 --> 00:34:58,694 And the mask? 266 00:34:58,796 --> 00:35:00,991 That fits with a revenge killing too. 267 00:35:01,099 --> 00:35:02,088 I don't think so. 268 00:35:02,200 --> 00:35:05,465 A mirror, as if those men had to face themselves. 269 00:35:05,636 --> 00:35:07,797 That's absurd. I knew them well. 270 00:35:07,972 --> 00:35:10,497 They were a bit odd, but harmless. 271 00:35:10,708 --> 00:35:13,472 Odd? What do you mean by odd? 272 00:36:13,337 --> 00:36:15,202 - Was that all you did? - They never touched me. 273 00:36:17,308 --> 00:36:21,142 Do you mean they preferred love with men? 274 00:36:21,379 --> 00:36:25,748 They loved their own bodies and faces. 275 00:36:25,850 --> 00:36:27,511 They loved themselves. 276 00:36:27,618 --> 00:36:30,746 - Is that why they died? - I don't know. 277 00:36:31,088 --> 00:36:32,783 Vidocq thought so. 278 00:36:33,024 --> 00:36:37,518 They had other fetishes, and someone didn't approve. 279 00:36:37,662 --> 00:36:38,822 Maybe. 280 00:36:38,930 --> 00:36:42,229 Eccentrics with makeup, a lightning killer, a mirror mask. 281 00:36:42,333 --> 00:36:43,561 It's all bizarre. 282 00:36:43,668 --> 00:36:47,069 Where did he go then? Vidocq, I mean. 283 00:36:48,206 --> 00:36:49,230 I don't know. 284 00:36:50,174 --> 00:36:52,870 I'm sure of one thing. He died because of me. 285 00:36:52,977 --> 00:36:55,002 No, it was the investigation. 286 00:36:56,681 --> 00:37:01,380 He worked alone to protect me. That's why he died. 287 00:37:02,320 --> 00:37:03,878 Did you know him long? 288 00:37:04,956 --> 00:37:08,949 Well, Mr.Policeman, let's see how clever you are. 289 00:37:09,060 --> 00:37:11,392 See if you can slip this off me. 290 00:37:16,167 --> 00:37:17,930 It's a secret of Siam. 291 00:37:19,303 --> 00:37:23,239 It is fitted to my body. No buttons, no seams. 292 00:37:45,830 --> 00:37:47,525 What kind of... 293 00:37:47,999 --> 00:37:50,126 What was your relationship? 294 00:37:50,701 --> 00:37:52,066 Professional. 295 00:37:56,274 --> 00:37:57,798 Purely professional. 296 00:38:08,986 --> 00:38:10,248 Here you go. 297 00:38:11,088 --> 00:38:12,055 Is this a joke? 298 00:38:13,557 --> 00:38:15,184 Tomorrow, same time. 299 00:38:18,229 --> 00:38:19,992 What planet are you from? 300 00:38:20,431 --> 00:38:22,399 - Santer. - I don't know it. 301 00:38:22,566 --> 00:38:24,261 It's a village in Provence. 302 00:38:27,338 --> 00:38:31,001 - Did you ever meet Vidocq? - No, I only wrote to him. 303 00:38:31,142 --> 00:38:34,543 He had agreed to help me with his biography. 304 00:38:34,645 --> 00:38:36,510 - A biography? - Much more. 305 00:38:37,081 --> 00:38:39,777 A real book. A serious book. 306 00:38:39,984 --> 00:38:44,148 If I name his killer at the end, I'll avenge his death. 307 00:38:45,089 --> 00:38:46,420 You admired him. 308 00:38:46,524 --> 00:38:47,855 I know all about him: 309 00:38:48,259 --> 00:38:52,753 about his jailbreak, joining the police, locking up all the criminals. 310 00:38:52,897 --> 00:38:56,993 - He wasn't a saint. - Don't drag him down. 311 00:38:59,603 --> 00:39:02,697 He betrayed his friends to join the police. 312 00:39:02,807 --> 00:39:04,968 Everyone knows that. It's in my book. 313 00:39:05,076 --> 00:39:07,840 He wanted to fight crime. He'd stop at nothing. 314 00:39:07,945 --> 00:39:10,436 That's not what he thought. He felt guilty. 315 00:39:10,548 --> 00:39:13,676 It was his strength, and his inspiration. 316 00:39:13,818 --> 00:39:14,785 What do you mean? 317 00:39:15,219 --> 00:39:17,551 He felt everyone had a dark side. 318 00:39:17,955 --> 00:39:20,185 That's why the three men died. 319 00:39:20,291 --> 00:39:23,055 You're hiding something! You know where he went? 320 00:39:23,160 --> 00:39:24,889 You can't handle it. 321 00:39:24,995 --> 00:39:26,292 Tell me what you know! 322 00:39:27,031 --> 00:39:30,194 He thought they were perverse. He was trailing them. 323 00:39:30,301 --> 00:39:31,268 How? 324 00:39:31,369 --> 00:39:35,203 He was going to visit the most notorious house of shame. 325 00:39:35,306 --> 00:39:39,140 - Where? - The Temple District, Boulevard du Crime. 326 00:39:42,046 --> 00:39:44,947 Thank you, Preah. 327 00:40:35,199 --> 00:40:38,657 - How is our investigation? - A suspect's missing. 328 00:40:39,069 --> 00:40:40,036 What do you mean? 329 00:40:40,137 --> 00:40:43,106 The head glass-blower. He hasn't been to work. 330 00:40:43,207 --> 00:40:45,641 He's hiding. The others are protecting him. 331 00:40:45,743 --> 00:40:47,005 I knew it. 332 00:40:47,545 --> 00:40:51,345 The craftsman saw something. He's hiding. 333 00:40:51,916 --> 00:40:53,907 He's scared to death. 334 00:40:58,622 --> 00:41:01,352 - What is it? - Nothing. 335 00:41:02,326 --> 00:41:04,521 - Find him by tomorrow. - Don't worry. 336 00:41:04,628 --> 00:41:06,220 Don't worry! By God! 337 00:41:06,330 --> 00:41:10,232 They got Belmont, Veraldi, Laffite. Vidocq burned. Our best agent. 338 00:41:10,334 --> 00:41:13,667 Yes, the best. You know as well as I do! 339 00:41:13,771 --> 00:41:15,136 That's enough! 340 00:41:15,506 --> 00:41:17,303 Paris is about to revolt. 341 00:41:17,408 --> 00:41:21,139 The Belmont foundries are idle. No one's making arms. It's a plot. 342 00:41:21,245 --> 00:41:24,339 Excuse me, sir, if the murders are political, 343 00:41:24,448 --> 00:41:26,313 why kill Ernest Laffite? 344 00:41:26,417 --> 00:41:27,748 Why a doctor? 345 00:41:28,185 --> 00:41:31,518 It must be part of the plan, their diabolical plan. 346 00:41:33,257 --> 00:41:37,193 Surround the Temple District. Round up anyone suspicious. 347 00:41:37,294 --> 00:41:41,890 Go back to the glassworks. Interrogate the workers again. 348 00:41:42,933 --> 00:41:45,299 I'm sure we'll find something there. 349 00:41:45,636 --> 00:41:48,127 Go on. I'll join you later. 350 00:41:50,307 --> 00:41:53,333 Minister Polignac's here. I must stay till closing. 351 00:41:55,813 --> 00:41:56,871 Go! 352 00:43:32,943 --> 00:43:35,002 Interested in mechanics? 353 00:43:35,112 --> 00:43:37,512 I'm Sylvia, the manager. 354 00:43:38,115 --> 00:43:41,448 What have we got for this handsome young man? 355 00:43:41,552 --> 00:43:43,577 The fire of Zanzibar. 356 00:43:46,857 --> 00:43:49,348 The salt mines of Guerande. 357 00:43:51,795 --> 00:43:54,059 The desert wind. 358 00:43:55,065 --> 00:43:58,432 I'm sorry, I'm not looking for a girl. 359 00:43:58,969 --> 00:44:02,234 - I'm investigating Vidocq's death. - Santa Maria. 360 00:44:02,473 --> 00:44:05,237 Vidocq. May his soul rest in peace. 361 00:44:05,342 --> 00:44:08,573 - You knew him? - He was a customer and a friend. 362 00:44:08,679 --> 00:44:11,546 - I want to know who killed him. - Who doesn't? 363 00:44:11,649 --> 00:44:13,776 I want to see this through. 364 00:44:13,884 --> 00:44:15,943 You'll have to go to Hell and back. 365 00:44:16,053 --> 00:44:17,247 Hell? 366 00:44:17,855 --> 00:44:19,152 He was trailing men. 367 00:44:19,256 --> 00:44:22,020 Belmont, Laffite and Veraldi. Were they clients? 368 00:44:22,126 --> 00:44:26,995 No, this establishment didn't stock the items they were after. 369 00:44:27,398 --> 00:44:29,093 Very rare items. 370 00:44:29,466 --> 00:44:30,865 Items? What items? 371 00:44:31,268 --> 00:44:34,328 Virgins, virginal girls. 372 00:44:35,806 --> 00:44:38,297 Pure souls, they called them. 373 00:44:38,409 --> 00:44:40,809 What did they want them for? 374 00:44:41,045 --> 00:44:42,774 What do you think? 375 00:44:43,814 --> 00:44:44,803 It can't be. 376 00:44:44,915 --> 00:44:47,509 The bastards bought them from poor families. 377 00:44:47,618 --> 00:44:49,916 There are plenty around here. 378 00:44:50,020 --> 00:44:51,578 I don't believe you. 379 00:44:51,689 --> 00:44:55,250 You're tiring me. Go to the paper, the Furet. 380 00:44:55,359 --> 00:44:58,795 Ask for Froissard. He knows the whole story. 381 00:45:00,164 --> 00:45:03,258 The Furet, Froissard, the journalist. 382 00:45:05,903 --> 00:45:06,927 Thank you. 383 00:45:18,816 --> 00:45:22,650 Citizens of Paris assert their indignation! 384 00:45:23,053 --> 00:45:25,578 We are in the majority! 385 00:45:27,091 --> 00:45:32,028 News has come from all towns within 40 miles of Paris! 386 00:45:32,129 --> 00:45:35,326 Everywhere, patriots are gaining ground. 387 00:45:36,934 --> 00:45:40,199 Paris' population is prepared 388 00:45:40,304 --> 00:45:43,398 to sacrifice everything to save the charter. 389 00:45:43,507 --> 00:45:44,997 The charter! 390 00:46:08,298 --> 00:46:11,756 "April 15, 1830. Testimony of Perrine Dorin." 391 00:46:15,773 --> 00:46:17,900 "Testimony of Simone Menand." 392 00:46:20,410 --> 00:46:22,935 "Testimony of Etienne Valmont." 393 00:46:23,046 --> 00:46:24,445 "May 3, 1830." 394 00:46:24,548 --> 00:46:26,277 "June 24, 1830." 395 00:46:26,750 --> 00:46:28,877 "The Temple District." 396 00:48:14,892 --> 00:48:16,382 What are you doing here? 397 00:48:18,095 --> 00:48:19,426 Answer me! 398 00:48:19,529 --> 00:48:21,588 - What are you up to? - Investigating. 399 00:48:21,698 --> 00:48:25,190 - Investigating what? - Vidocq's murder. 400 00:48:25,402 --> 00:48:26,596 Is that so? 401 00:48:26,703 --> 00:48:29,763 I'm his biographer. His official biographer. 402 00:48:30,641 --> 00:48:35,010 Get lost, fool. Go find your own asshole. 403 00:48:35,112 --> 00:48:39,105 - The press is so powerful? - It may be sordid, but it's the truth. 404 00:48:42,252 --> 00:48:44,686 - Why not tell the police? - Not yet. 405 00:48:44,888 --> 00:48:47,755 I'll soon know the name of the ringleader, 406 00:48:47,858 --> 00:48:50,588 the man who manipulated the three perverts. 407 00:48:51,128 --> 00:48:52,561 You didn't expect that. 408 00:48:52,663 --> 00:48:55,791 If it weren't for Vidocq's death, it would be settled. 409 00:48:55,899 --> 00:48:58,367 We were following the same lead. 410 00:48:58,468 --> 00:49:00,459 - What lead? - The glassworks. 411 00:49:00,570 --> 00:49:02,162 The glassworks? 412 00:49:02,272 --> 00:49:05,901 What links it with the lightning, the murders, the virgins? 413 00:49:06,009 --> 00:49:07,806 I don't reveal sources. 414 00:49:08,912 --> 00:49:10,743 I was going there when he died. 415 00:49:10,847 --> 00:49:14,248 That's how I got the story before anyone else. 416 00:49:14,351 --> 00:49:16,717 Froissard, the fastest pen in Paris. 417 00:49:16,820 --> 00:49:20,221 You're mad. It's not a race, it's murder. 418 00:49:20,791 --> 00:49:22,952 Is everything all right? 419 00:49:23,060 --> 00:49:25,688 Fine. I'm giving the kid some pointers. 420 00:49:26,363 --> 00:49:28,160 Not now, Froissard. 421 00:49:28,265 --> 00:49:30,961 Things are heating up. We need you. 422 00:49:31,068 --> 00:49:33,002 All right, I'm coming. 423 00:49:33,503 --> 00:49:37,337 You can't go to the police because you've no real proof. 424 00:49:37,441 --> 00:49:38,567 I have facts. 425 00:49:39,309 --> 00:49:40,276 It's hearsay. 426 00:49:40,377 --> 00:49:42,868 - I have witnesses. - Drunks and alcoholics. 427 00:49:42,980 --> 00:49:45,039 I have a top-notch witness. 428 00:49:45,382 --> 00:49:47,680 - Who? - Me! 429 00:50:33,230 --> 00:50:36,961 You can be sure there was going to be an orgy. 430 00:50:38,035 --> 00:50:39,332 I don't believe you. 431 00:50:39,436 --> 00:50:42,030 If you don't, ask Marine Laffite. 432 00:50:42,139 --> 00:50:45,074 - Marine Laffite? - The doctor's wife. 433 00:50:45,609 --> 00:50:46,871 Where is she? 434 00:50:47,210 --> 00:50:50,304 Don't bother. She's in no shape to talk. 435 00:50:50,414 --> 00:50:51,711 - Is she dead? - Nearly. 436 00:50:52,716 --> 00:50:55,879 Opium. Opium, my friend. 437 00:50:56,386 --> 00:50:58,081 Doped to the eyeballs. 438 00:50:58,622 --> 00:51:02,023 Since her husband's death, she hasn't left her opium den. 439 00:51:03,827 --> 00:51:06,421 Drop it. You can't handle it! 440 00:51:06,530 --> 00:51:08,589 You're all in it together. 441 00:52:11,962 --> 00:52:13,589 - Well? - Nothing. 442 00:52:14,297 --> 00:52:19,257 - You didn't find the blower? - They knew nothing, or they were scared. 443 00:52:22,038 --> 00:52:23,938 I spoke with Polignac. 444 00:52:24,040 --> 00:52:25,769 Charles X is issuing decrees: 445 00:52:25,876 --> 00:52:28,674 restraining the press, dissolving the chamber. 446 00:52:28,778 --> 00:52:31,338 - Good Lord. - Exactly. 447 00:52:31,982 --> 00:52:33,347 What will come of this? 448 00:52:34,050 --> 00:52:35,017 Insurrection. 449 00:52:36,219 --> 00:52:37,618 The citizens will revolt. 450 00:52:37,721 --> 00:52:42,090 With the weapons we have, we should lock ourselves up 451 00:52:42,192 --> 00:52:45,127 while we wait for reinforcements. 452 00:52:45,395 --> 00:52:47,693 Let them go. Too bad for the witness. 453 00:52:47,797 --> 00:52:49,628 We won't learn more here. 454 00:52:50,100 --> 00:52:53,900 Any news on the Temple revolt and the surveillance operation? 455 00:52:54,004 --> 00:52:55,904 We're abandoning it. 456 00:52:56,840 --> 00:53:00,435 Tomorrow, we've more important things to do. 457 00:53:00,710 --> 00:53:03,178 - Just one more thing. - What? 458 00:53:03,813 --> 00:53:07,214 Child workers at the glassworks said something odd. 459 00:53:07,317 --> 00:53:10,081 A detail that keeps coming up. 460 00:53:11,721 --> 00:53:12,688 What is it? 461 00:53:13,056 --> 00:53:16,389 They talk of some monster 462 00:53:16,493 --> 00:53:18,654 that wanders the glassworks, a ghost. 463 00:53:19,229 --> 00:53:23,723 A creature that has a mirror where his face should be. 464 00:53:24,401 --> 00:53:26,062 Sound familiar? 465 00:53:26,169 --> 00:53:30,731 Vaguely. It's a neighborhood legend. A ghost, or something like that. 466 00:53:31,408 --> 00:53:34,900 When there's a crime, they blame the fiend. 467 00:53:35,812 --> 00:53:37,302 Pure superstition. 468 00:53:40,383 --> 00:53:41,475 Is that all? 469 00:53:41,818 --> 00:53:42,978 I thought... 470 00:53:44,788 --> 00:53:47,655 perhaps we've been on the wrong trail. 471 00:53:47,757 --> 00:53:50,726 Maybe this creature is linked to the murders, 472 00:53:50,827 --> 00:53:52,089 to Vidocq's murder. 473 00:53:53,730 --> 00:53:55,755 You've lost your mind. 474 00:53:57,100 --> 00:53:58,624 You believe in ghosts? 475 00:54:01,004 --> 00:54:03,438 Go get some rest, Mr.Tauzet. 476 00:54:05,375 --> 00:54:07,468 Should I look into it further? 477 00:54:08,712 --> 00:54:10,179 Get some rest! 478 00:54:11,147 --> 00:54:15,447 In a few hours, it won't just be ghosts haunting you. 479 00:55:11,408 --> 00:55:12,375 Marine Laffite? 480 00:55:16,046 --> 00:55:17,411 Are you Marine Laffite? 481 00:55:18,415 --> 00:55:19,746 What do you want? 482 00:55:19,849 --> 00:55:23,910 No time for small talk. I'm looking for Vidocq's killer. 483 00:55:24,721 --> 00:55:26,621 Vidocq was murdered? 484 00:55:29,459 --> 00:55:31,086 Why are you laughing? 485 00:55:31,361 --> 00:55:33,420 Because it's my fault. 486 00:55:34,030 --> 00:55:34,997 Why? 487 00:55:35,632 --> 00:55:39,625 Don't you see, I pushed him into the monster's clutches! 488 00:55:41,304 --> 00:55:42,794 What monster? Tell me. 489 00:55:42,906 --> 00:55:45,500 - When did you see Vidocq? - Two days ago. 490 00:55:47,277 --> 00:55:48,574 In my boudoir. 491 00:55:49,079 --> 00:55:50,137 Go on. 492 00:55:50,880 --> 00:55:52,347 Want to die too? 493 00:55:52,482 --> 00:55:53,915 What happened to him? 494 00:55:56,353 --> 00:55:57,684 My fix first. 495 00:55:59,055 --> 00:56:00,989 Who's in charge here? 496 00:56:02,826 --> 00:56:04,726 They'll come. 497 00:56:04,828 --> 00:56:05,920 Tell me. 498 00:56:08,898 --> 00:56:13,096 It all began with Ernest, with his obsession. 499 00:56:13,203 --> 00:56:15,228 He was narcissistic. 500 00:56:15,572 --> 00:56:17,403 He didn't want to get old. 501 00:56:17,507 --> 00:56:19,634 That's one way of looking at it. 502 00:56:19,743 --> 00:56:22,507 Your husband was an eccentric, but also a pervert. 503 00:56:22,612 --> 00:56:24,011 He was selling virgins. 504 00:56:24,114 --> 00:56:25,911 Shut up! You know nothing! 505 00:56:26,249 --> 00:56:29,343 Ernest cultivated his image like a work of art. 506 00:56:29,452 --> 00:56:31,511 He thought he was a work of art. 507 00:56:33,523 --> 00:56:35,423 His age was defeating him. 508 00:56:36,259 --> 00:56:37,419 He was obsessed. 509 00:56:37,894 --> 00:56:40,158 He never touched me anymore. 510 00:56:40,530 --> 00:56:42,794 He fixated on his skin, wrinkles. 511 00:56:42,899 --> 00:56:45,094 It was literally eating him up. 512 00:56:46,469 --> 00:56:48,630 Every night, he'd meet the others. 513 00:56:48,738 --> 00:56:50,330 Belmont and Veraldi? 514 00:56:50,774 --> 00:56:52,537 One night I followed him. 515 00:57:00,350 --> 00:57:03,717 This will restore our skin to its youthful luster. 516 00:57:03,820 --> 00:57:06,254 Stop. You said that last time. 517 00:57:09,159 --> 00:57:11,889 What good will that do you? 518 00:57:12,662 --> 00:57:15,096 A little time in this world? 519 00:57:15,665 --> 00:57:20,466 A touch of magic powder, and your youth will be restored? 520 00:57:25,475 --> 00:57:27,340 I've got a deal for you. 521 00:57:29,679 --> 00:57:31,203 What are you selling? 522 00:57:31,314 --> 00:57:33,544 What you're looking for. 523 00:57:33,850 --> 00:57:35,909 Eternal youth. 524 00:57:36,019 --> 00:57:36,986 What? 525 00:57:38,188 --> 00:57:40,452 A potion of eternal youth. 526 00:57:41,758 --> 00:57:44,056 Nonsense. No one has that power. 527 00:57:44,160 --> 00:57:46,128 No one, but me! 528 00:57:47,831 --> 00:57:51,130 What do you want in exchange? 529 00:57:51,234 --> 00:57:53,464 I need an item. 530 00:57:53,570 --> 00:57:57,267 If you provide it, you'll get the potion of eternal youth. 531 00:57:57,373 --> 00:57:58,635 What item? 532 00:57:59,742 --> 00:58:01,039 Virgins. 533 00:58:02,011 --> 00:58:03,911 Young virginal girls. 534 00:58:04,547 --> 00:58:06,242 Pure souls. 535 00:58:07,250 --> 00:58:10,515 - That's why he bought them? - Why else? 536 00:58:11,621 --> 00:58:13,111 It wasn't sexual? 537 00:58:13,656 --> 00:58:14,623 Sexual? 538 00:58:16,192 --> 00:58:20,094 These men were beyond sex. I would know. 539 00:58:21,998 --> 00:58:24,796 They were into beauty, elegance. 540 00:58:25,435 --> 00:58:27,062 A timeless work of art. 541 00:58:27,170 --> 00:58:30,139 - The man in the mask, who is he? - The Alchemist. 542 00:58:30,240 --> 00:58:32,504 - Who? - The Alchemist. 543 00:58:33,209 --> 00:58:36,178 They say he prowls the Temple District. 544 00:58:36,246 --> 00:58:39,682 He assumes his victims' image in his mirror. 545 00:58:40,016 --> 00:58:42,280 Don't laugh. 546 00:58:42,852 --> 00:58:45,912 He has the potion of youth, it's certain. 547 00:58:46,022 --> 00:58:49,480 He needed the virgins to make the potion. 548 00:58:50,994 --> 00:58:55,590 The drugs have poisoned your mind. Why am I listening to you? 549 00:58:55,698 --> 00:58:59,532 You're terrified, like me, like Ernest, like all of us. 550 00:58:59,636 --> 00:59:02,298 - You're delirious. - Beware of the mask! 551 00:59:02,405 --> 00:59:06,307 If your reflection penetrates, your soul is lost. 552 00:59:06,776 --> 00:59:07,970 You're crazy. 553 00:59:08,645 --> 00:59:10,135 Weeks went by. 554 00:59:10,647 --> 00:59:14,105 Ernest and the others continued delivering virgins. 555 00:59:14,217 --> 00:59:16,082 They drugged them. 556 00:59:16,653 --> 00:59:19,144 I wanted to stop it all. 557 00:59:19,656 --> 00:59:21,385 I really did. 558 00:59:24,360 --> 00:59:26,988 The opium was too strong. It was everything. 559 00:59:28,298 --> 00:59:30,766 Ernest was eaten up with remorse. 560 00:59:30,867 --> 00:59:33,597 One night, he decided he'd had enough. 561 01:00:10,873 --> 01:00:14,104 Eight deliveries, and still no potion. 562 01:00:14,410 --> 01:00:15,638 You lied. 563 01:00:16,312 --> 01:00:20,078 You have nothing. No secrets, no potions, nothing. 564 01:00:20,683 --> 01:00:23,345 You're simply evil. 565 01:00:24,487 --> 01:00:26,512 I need more! 566 01:00:27,223 --> 01:00:29,088 That's it. I'm finished. 567 01:00:29,258 --> 01:00:30,816 I need more. 568 01:00:31,995 --> 01:00:35,396 He told me everything. He stopped the deliveries. 569 01:00:35,498 --> 01:00:36,988 So he was killed? 570 01:00:37,834 --> 01:00:41,031 After Belmont and Veraldi, he got the lightning. 571 01:00:45,141 --> 01:00:47,006 - Did you tell Vidocq? - Yes. 572 01:00:47,110 --> 01:00:49,874 - What did he do? - Where's that Indian? 573 01:00:49,979 --> 01:00:52,345 What did Vidocq do? What did he do? 574 01:00:52,715 --> 01:00:54,740 - He took our carriage. - What for? 575 01:00:55,852 --> 01:00:59,720 He thought the horses would lead him to the lab. 576 01:00:59,822 --> 01:01:00,982 What do you mean? 577 01:01:01,424 --> 01:01:03,824 Answer me! 578 01:01:04,494 --> 01:01:08,021 The convoys of girls. The horses knew the way. 579 01:01:08,131 --> 01:01:09,894 Where's the laboratory? 580 01:01:09,999 --> 01:01:11,091 Answer me! 581 01:01:11,567 --> 01:01:14,058 - Get out! - Where is it? Answer me! 582 01:01:14,170 --> 01:01:17,298 If I knew, I'd be dead already. 583 01:02:14,530 --> 01:02:15,963 I won't be long. 584 01:02:43,459 --> 01:02:46,121 POPULAR BELIEFS, RUMORS, SUPERSTITIONS. 585 01:03:04,914 --> 01:03:06,176 "Legends. 586 01:03:07,350 --> 01:03:10,751 "One of the oldest legends of the Temple District. 587 01:03:11,521 --> 01:03:15,150 "The Alchemist is a killer and a scientist. 588 01:03:15,391 --> 01:03:19,794 "The residents believe all the unsolved murders are his doing. 589 01:03:19,896 --> 01:03:23,992 "Some say he has no face, others say he has many. 590 01:03:24,100 --> 01:03:25,965 "Still others say 591 01:03:26,068 --> 01:03:30,095 "whoever looks into his mask, loses their soul." 592 01:03:30,807 --> 01:03:34,743 "Whoever looks into his mask, loses their soul." 593 01:03:39,448 --> 01:03:44,408 "Whoever looks into his mask, loses their soul." 594 01:04:32,869 --> 01:04:33,893 Open it. 595 01:04:34,470 --> 01:04:35,562 Open up. 596 01:04:40,243 --> 01:04:42,108 I need to talk to you. 597 01:05:39,568 --> 01:05:41,536 What are you doing here? 598 01:05:41,904 --> 01:05:45,465 Etienne Boisset, I'm investigating Vidocq's death. 599 01:05:45,574 --> 01:05:47,166 That's a good one. 600 01:05:47,643 --> 01:05:49,611 Arrest this scoundrel. 601 01:05:52,915 --> 01:05:54,712 Tell us what you're doing. 602 01:05:54,817 --> 01:05:57,047 My men said a guy that looked like you 603 01:05:57,153 --> 01:05:59,678 was seen on the Boulevard du Crime. 604 01:05:59,789 --> 01:06:01,654 Sir, look! 605 01:06:04,360 --> 01:06:07,523 I told you, Vidocq was investigating the Alchemist. 606 01:06:07,630 --> 01:06:10,861 Good God, the man exists! It's not a legend. 607 01:06:10,967 --> 01:06:12,594 Let me explain! 608 01:06:12,702 --> 01:06:14,727 It's clear, it's very clear: 609 01:06:14,837 --> 01:06:17,704 Vidocq followed him to the glassworks, 610 01:06:17,807 --> 01:06:20,469 and the Alchemist pushed him into the pit. 611 01:06:21,777 --> 01:06:24,075 - Perhaps, yes. - What else? 612 01:06:27,049 --> 01:06:30,041 Let's review our theory thus far. 613 01:06:30,619 --> 01:06:35,579 Suppose the Alchemist was behind the lightning, and Vidocq was behind him. 614 01:06:36,859 --> 01:06:38,451 I don't get it. 615 01:06:39,095 --> 01:06:42,394 The lightning, the murders, the mask. 616 01:06:42,465 --> 01:06:45,229 It doesn't add up to the supposed criminal? 617 01:06:45,801 --> 01:06:48,599 That would explain these gadgets 618 01:06:49,405 --> 01:06:50,997 and the mask. 619 01:06:52,108 --> 01:06:54,508 Did Vidocq fall into the pit by accident? 620 01:06:54,610 --> 01:06:55,577 Listen to me. 621 01:06:57,646 --> 01:06:59,910 He orchestrated his own death. 622 01:07:01,384 --> 01:07:04,751 We only found a pile of ashes, right? 623 01:07:05,421 --> 01:07:09,289 What a great exit for a crooked manipulator. 624 01:07:09,692 --> 01:07:14,220 If I may be so bold, all this seems a bit complicated. 625 01:07:14,497 --> 01:07:16,795 Listen to me! 626 01:07:17,967 --> 01:07:21,459 Vidocq and the Alchemist are two people. I've proof. 627 01:07:21,570 --> 01:07:24,539 Our investigator seems to know his subject. 628 01:07:24,640 --> 01:07:25,937 What proof? 629 01:07:26,042 --> 01:07:27,339 Let me go! 630 01:07:29,045 --> 01:07:31,878 They fought at the Invalides when Laffite died. 631 01:07:32,415 --> 01:07:34,212 I have a witness. 632 01:07:35,785 --> 01:07:37,150 What about the gadgets? 633 01:07:37,253 --> 01:07:40,711 Vidocq was a chemist, experimenting with paper. 634 01:07:40,823 --> 01:07:43,291 Is this just decoration? 635 01:07:47,196 --> 01:07:50,996 Who says there's only one man behind the Alchemist? 636 01:07:51,100 --> 01:07:52,067 You're crazy. 637 01:07:53,235 --> 01:07:55,726 Two rogues could be behind the mask. 638 01:07:56,639 --> 01:07:58,106 Vidocq... 639 01:07:59,408 --> 01:08:01,239 and another monster. 640 01:08:01,844 --> 01:08:03,709 Nimier, for example. 641 01:08:05,714 --> 01:08:07,204 You're crazy. 642 01:08:22,098 --> 01:08:24,293 I'm fine, really. 643 01:08:44,753 --> 01:08:47,654 - Are you taking-- - The evidence. 644 01:10:37,233 --> 01:10:38,632 Calm down! 645 01:10:39,835 --> 01:10:40,995 Settle down! 646 01:10:53,082 --> 01:10:54,481 What's this? 647 01:10:58,988 --> 01:11:00,250 Where are you from? 648 01:11:04,526 --> 01:11:06,926 He wears a mirror, is that it? 649 01:11:07,029 --> 01:11:10,055 A mirror where his face should be. 650 01:11:15,004 --> 01:11:18,599 How did you escape? 651 01:11:22,278 --> 01:11:23,870 What did he do to you? 652 01:11:24,847 --> 01:11:26,678 What does he do to girls? 653 01:11:26,782 --> 01:11:28,647 What does he do? 654 01:11:33,889 --> 01:11:35,550 Where's his laboratory? 655 01:11:37,092 --> 01:11:38,582 Where is it? 656 01:14:28,297 --> 01:14:29,992 Son of a bitch! 657 01:16:49,004 --> 01:16:49,470 Bastard! 658 01:16:54,409 --> 01:16:58,641 Now I know the monster's secret. His mirror is alive. 659 01:16:58,947 --> 01:17:01,074 The mask is merely an energy magnet. 660 01:17:01,850 --> 01:17:03,875 It draws in energy. 661 01:17:04,353 --> 01:17:09,154 The Alchemist robs his victims' souls when he kills them. 662 01:17:09,691 --> 01:17:12,421 He imprisons them with his mask. 663 01:17:12,828 --> 01:17:16,491 He lives off them in order to stay young. 664 01:17:16,698 --> 01:17:19,166 The Alchemist uses virgins' blood 665 01:17:19,267 --> 01:17:21,462 to make the mirror for his mask. 666 01:17:22,537 --> 01:17:26,564 It's the purity of the blood that gives him life. 667 01:17:26,675 --> 01:17:29,473 If I'm right, I know where to find him now. 668 01:17:29,678 --> 01:17:33,671 The killer doesn't make his mask, he gathers the materials. 669 01:17:33,782 --> 01:17:36,615 The Alchemist has an accomplice, a glass-maker. 670 01:17:36,718 --> 01:17:38,413 I know where to find the man. 671 01:17:38,520 --> 01:17:40,579 The Arsenal Glassworks. 672 01:17:41,123 --> 01:17:42,886 Hey, wise guy. Up to no good? 673 01:17:42,991 --> 01:17:46,552 Where did you get that? Still making trouble? 674 01:17:46,662 --> 01:17:48,687 At least I'm doing something. 675 01:17:48,830 --> 01:17:51,162 You think I'm doing nothing? 676 01:17:51,266 --> 01:17:53,734 I started from scratch, questioning the Chink! 677 01:17:53,835 --> 01:17:56,929 I'm the one who started from scratch. 678 01:17:57,172 --> 01:18:00,039 What's the difference? You know more than me? 679 01:18:00,142 --> 01:18:03,236 I know who Vidocq was looking for at the glassworks, 680 01:18:03,345 --> 01:18:05,438 and why his suspect was there. 681 01:18:05,547 --> 01:18:09,039 You mean the Alchemist? You're a bit slow. 682 01:18:09,151 --> 01:18:12,177 You should be after his accomplice. 683 01:18:12,954 --> 01:18:15,320 You mean the glass-blower? 684 01:18:15,857 --> 01:18:20,123 Yes. The guy saw everything. He saw Vidocq get killed. 685 01:18:20,228 --> 01:18:21,195 What? 686 01:18:21,296 --> 01:18:24,891 I spoke to the glass-blowers when the police left last night. 687 01:18:25,000 --> 01:18:26,991 I knew they were hiding a guy. 688 01:18:27,102 --> 01:18:32,165 They knew they had to hand him over if they wanted my protection. 689 01:18:32,340 --> 01:18:34,831 - Will he talk? - He has no choice. 690 01:18:34,943 --> 01:18:37,036 It's me or the Alchemist. 691 01:18:37,145 --> 01:18:39,114 - Are you going? - You're quick. 692 01:18:39,114 --> 01:18:40,445 - Take me. - Sure? 693 01:18:40,549 --> 01:18:43,245 It's my investigation. I want to catch him. 694 01:18:43,351 --> 01:18:45,444 I want to avenge Vidocq. 695 01:18:45,554 --> 01:18:46,521 Let's go. 696 01:18:46,621 --> 01:18:49,454 - Where? - Where no one would dare look. 697 01:18:49,558 --> 01:18:51,025 The glassworks. 698 01:18:59,134 --> 01:19:01,967 With Froissard, that makes two. 699 01:19:02,604 --> 01:19:06,438 Every time that fool pays someone a visit, 700 01:19:08,076 --> 01:19:12,513 the Alchemist follows and eliminates the witnesses. 701 01:19:12,614 --> 01:19:15,981 It'll be his turn soon. And we lost him. 702 01:19:16,084 --> 01:19:18,780 No, sir. I know where he went. 703 01:19:22,390 --> 01:19:23,982 He's with Nimier. 704 01:19:25,026 --> 01:19:27,586 They found the glass-blower. 705 01:19:29,264 --> 01:19:32,392 Well then, it's the moment of truth. 706 01:19:37,205 --> 01:19:39,503 You'll need this for the gas. 707 01:19:39,608 --> 01:19:42,236 Today we're burning toxic materials. 708 01:20:39,768 --> 01:20:42,566 Go on, tell them what you saw. 709 01:20:42,671 --> 01:20:45,504 Relax, they're here to protect you. 710 01:20:49,978 --> 01:20:52,572 He said he was after the devil. 711 01:20:52,881 --> 01:20:54,405 But he was the devil. 712 01:20:56,518 --> 01:20:59,885 He needs a new mask. He gave me the stuff. 713 01:20:59,988 --> 01:21:01,421 When's he coming back? 714 01:21:02,457 --> 01:21:03,424 When? 715 01:21:06,027 --> 01:21:07,051 He's here now. 716 01:21:07,162 --> 01:21:09,562 - What? - In the cooling room. 717 01:21:10,365 --> 01:21:14,131 He should be there. I can't go when he's... 718 01:21:20,809 --> 01:21:21,833 Wait! 719 01:21:21,943 --> 01:21:26,107 If I must die, I want to know. I want to see your face. 720 01:21:32,921 --> 01:21:34,889 Vidocq let himself be killed? Impossible. 721 01:21:35,023 --> 01:21:36,490 I swear I saw it. 722 01:21:36,992 --> 01:21:41,656 When Vidocq saw the monster's face, he jumped into the pit. 723 01:21:45,100 --> 01:21:46,499 Did you see his face? 724 01:21:46,601 --> 01:21:49,069 No. His back was to me. 725 01:21:49,437 --> 01:21:53,203 All this for nothing. It was my last hope. 726 01:22:00,415 --> 01:22:03,680 Inspector, you didn't miss a thing. 727 01:22:04,452 --> 01:22:06,579 Nobody saw anything. 728 01:22:06,688 --> 01:22:09,486 Nobody will know who the Alchemist is. 729 01:22:10,659 --> 01:22:11,819 Really? 730 01:22:36,151 --> 01:22:37,550 Let me see your face. 731 01:22:49,631 --> 01:22:52,828 It wasn't what I saw behind the mask that made me let go, 732 01:22:52,934 --> 01:22:54,834 it was what I saw in the mask! 733 01:23:03,445 --> 01:23:06,005 I told the workers I had to be dead. 734 01:23:06,648 --> 01:23:07,808 Dead in theory. 735 01:23:08,817 --> 01:23:10,079 They hid me. 736 01:23:10,352 --> 01:23:11,717 Took care of me. 737 01:23:11,820 --> 01:23:13,788 At night Nimier came to see me. 738 01:23:13,888 --> 01:23:18,086 I knew you tried to clean up the trail of evidence. 739 01:23:18,760 --> 01:23:22,059 What better cover-up than Etienne, the idiot. 740 01:23:32,741 --> 01:23:33,969 Goddamn mask. 741 01:23:43,685 --> 01:23:44,811 Nimier! 742 01:23:47,589 --> 01:23:49,682 He's mine. He's trapped. 743 01:25:31,025 --> 01:25:32,390 Bastard! 744 01:28:12,987 --> 01:28:15,353 Let me see the body! 745 01:28:36,344 --> 01:28:38,005 I wanted to see you. 746 01:28:39,814 --> 01:28:42,578 I wanted to be sure it wasn't a bad dream. 747 01:28:44,319 --> 01:28:47,254 I could've done without this. 748 01:28:51,793 --> 01:28:53,158 What's happening? 749 01:28:54,629 --> 01:28:55,618 It's over. 750 01:28:55,730 --> 01:28:59,359 The people have the Louvre, Charles X has fled. 751 01:29:00,234 --> 01:29:02,134 Will that change anything? 752 01:29:02,737 --> 01:29:05,604 For them, I don't know. For me, it's finished. 753 01:29:05,907 --> 01:29:08,102 - What do you mean? - At best prison. 754 01:29:08,209 --> 01:29:10,336 At worst, the guillotine. 755 01:29:11,012 --> 01:29:12,536 Or vice versa. 756 01:29:14,549 --> 01:29:16,517 Will you leave France? 757 01:29:17,385 --> 01:29:19,285 No, I'll face the music... 758 01:29:20,221 --> 01:29:23,054 after what we've been through. 759 01:29:30,765 --> 01:29:34,064 By God, how could this have happened? 760 01:29:56,491 --> 01:30:01,087 TO OUR FRIEND JEAN-FRANCOIS MALLET