1 00:01:28,823 --> 00:01:29,588 تعالي الى هنا 2 00:01:32,420 --> 00:01:33,225 هيا 3 00:02:45,826 --> 00:02:48,811 صحوة الموت 4 00:05:40,079 --> 00:05:40,843 ولم لا ؟ 5 00:05:44,479 --> 00:05:46,279 لا بد انك تمزح 6 00:05:46,546 --> 00:05:47,235 لا 7 00:05:49,034 --> 00:05:49,800 اريد ان استقيل 8 00:05:50,335 --> 00:05:51,331 ماكس 9 00:05:52,900 --> 00:05:55,081 لقد تعبت من النوادي 10 00:05:56,995 --> 00:05:57,798 و الدخان 11 00:05:58,680 --> 00:06:00,018 و السكارى 12 00:06:03,463 --> 00:06:04,572 و الصفقات الجانبية 13 00:06:08,706 --> 00:06:10,084 اريد الذهاب الى عائلتي 14 00:06:11,539 --> 00:06:12,993 انا احب زوجتي 15 00:06:34,961 --> 00:06:35,687 لقد تعبت 16 00:06:48,968 --> 00:06:51,532 انا حقا انتهيت 17 00:08:23,882 --> 00:08:26,102 انه يلعب العاب الفيديو طول النهار 18 00:08:26,907 --> 00:08:28,284 مساء الخير سيدي- كيف حالك سارة- 19 00:08:31,384 --> 00:08:32,493 كيف حال ابني 20 00:08:33,412 --> 00:08:34,331 انه هادئ جدا 21 00:08:34,445 --> 00:08:35,211 جيد 22 00:08:39,574 --> 00:08:40,952 لم اراه منذ عشرة ايام 23 00:08:41,525 --> 00:08:42,445 اين قبلتي؟ 24 00:08:45,927 --> 00:08:48,950 ابي- انا احبك- 25 00:08:52,204 --> 00:08:53,161 شكرا على كل شيئ 26 00:09:02,155 --> 00:09:03,150 تريد ان تلعب يا ابي 27 00:09:03,915 --> 00:09:04,872 نعم 28 00:09:05,561 --> 00:09:06,326 انا خبير 29 00:09:09,809 --> 00:09:11,301 انني اهزمك يا ابي 30 00:09:11,301 --> 00:09:12,373 تمهل 31 00:09:13,254 --> 00:09:14,210 واو هذا انا؟ 32 00:09:14,363 --> 00:09:15,970 لا هذا انا- هذا انت؟ 33 00:09:17,042 --> 00:09:18,152 ساعلمك كيف تقاتل يا ابي 34 00:09:18,764 --> 00:09:19,453 انا اعرف كيف اقاتل 35 00:09:20,219 --> 00:09:21,290 انت سريع 36 00:09:22,439 --> 00:09:23,586 القتال الحقيقي ليس كهذا 37 00:09:27,070 --> 00:09:27,950 استعد للذهاب للسرير 38 00:09:28,026 --> 00:09:29,940 حسنا- هيا- 39 00:09:29,978 --> 00:09:30,973 انا متعب 40 00:10:03,351 --> 00:10:04,614 هل رفعتم الجثث 41 00:10:05,341 --> 00:10:09,514 انهم ثلاثة و منهم صيني 42 00:10:23,597 --> 00:10:24,707 انني منهكة 43 00:10:26,353 --> 00:10:27,156 كيف حالها؟ 44 00:10:27,616 --> 00:10:28,993 ستكون بخير 45 00:10:30,715 --> 00:10:34,046 انا اعرف ان هذا ضد القوانين و لكن اريد ان اخذها معي 46 00:10:34,658 --> 00:10:35,730 فقط هذه الليلة 47 00:10:37,452 --> 00:10:40,361 اتعلمين انني اتممت 52 من عمري الاسبوع الماضي 48 00:10:40,896 --> 00:10:47,709 لدي مشاكل في القلب و الكلية ولكنني لا اعرف ان لدي مشكلة في السمع 49 00:10:48,627 --> 00:10:49,813 لقد كانت في الجحيم 50 00:10:50,158 --> 00:10:52,301 لا اعتقد اننا سنرميها لمركز تاهيل 51 00:10:52,914 --> 00:10:55,209 لماذا؟- لانها في 14 من عمرها 52 00:10:56,588 --> 00:11:00,032 انها لا تتحدث الانجليزية 53 00:11:00,721 --> 00:11:03,170 انها فقط لاجئة اخرى ما الذي يجعلها مميزة 54 00:11:04,090 --> 00:11:06,845 ليكن عندك قلب- لقد اخبرتك انني لدي مشكلة في القلب- 55 00:11:08,720 --> 00:11:09,409 ارجوك 56 00:11:13,580 --> 00:11:17,177 ستكون هنا غدا لتذهب الى الفرز اليس كذلك؟ 57 00:11:17,369 --> 00:11:19,704 انا لا اريد ان اخسر عملي بسبب هذا 58 00:11:30,305 --> 00:11:31,568 هل استطيع ان اخذ دقيقة؟ 59 00:11:37,347 --> 00:11:38,343 هل انت بخير؟ 60 00:11:40,945 --> 00:11:41,787 اسمي سينثيا 61 00:11:44,160 --> 00:11:45,462 هل تتحدثين الانجليزية؟ 62 00:11:46,456 --> 00:11:47,567 ما اسمك؟ 63 00:11:51,011 --> 00:11:53,804 ستاتين للبيت معي هل توافقين؟ 64 00:11:58,321 --> 00:11:58,932 جيد 65 00:12:31,196 --> 00:12:32,077 "بن" 66 00:12:32,651 --> 00:12:33,608 انا هنا 67 00:12:33,990 --> 00:12:36,937 مرحبا حبيبي كيف حالك؟- جيد- 68 00:12:38,276 --> 00:12:40,687 هذه "كيم" وهذا زوجي بن 69 00:12:41,223 --> 00:12:42,409 لم لا تجلسين؟ 70 00:12:44,017 --> 00:12:45,127 اشتقت اليك 71 00:12:50,447 --> 00:12:52,934 ساذهب و احضر لك الحمام يا كيم حسنا؟ 72 00:13:31,589 --> 00:13:32,507 هذه شوكولاتة 73 00:14:30,260 --> 00:14:31,408 هل تشعرين بتحسن؟ 74 00:14:43,349 --> 00:14:45,033 من اين انت "كيم"؟ 75 00:14:53,262 --> 00:14:54,677 الا تريدين ان تتحدثي معي؟ 76 00:14:56,553 --> 00:14:57,586 لا باس 77 00:14:59,614 --> 00:15:00,763 تصبحين على خير يا حلوتي 78 00:15:03,595 --> 00:15:04,705 ما الخطب كيم 79 00:15:05,164 --> 00:15:06,389 انا اريد الضوء 80 00:15:12,360 --> 00:15:14,196 انت تعرفين الصينية 81 00:15:14,617 --> 00:15:15,995 اهلي الذين ربوني صينيين 82 00:15:19,707 --> 00:15:21,238 الان نامي 83 00:15:28,280 --> 00:15:29,964 اذا احضرت عملك الى البيت 84 00:15:30,347 --> 00:15:31,266 لقد فعلت 85 00:16:55,005 --> 00:16:55,808 انا احتاج هذا 86 00:16:57,952 --> 00:16:59,329 كيف هو دارنس 87 00:17:00,822 --> 00:17:01,741 بخير 88 00:17:02,238 --> 00:17:04,803 لقد احتجت ان اقابل صديق 89 00:17:06,142 --> 00:17:09,318 هذا جيد يا رجل الغموض 90 00:17:10,773 --> 00:17:12,687 انت تعلمين انني لا احب ان اتحدث عن عملي 91 00:17:14,065 --> 00:17:14,829 انا اعلم 92 00:17:17,891 --> 00:17:20,991 مضى علي 20 عاما الان في عمل الحانات 93 00:17:21,871 --> 00:17:23,746 انه عالم مختلف عن عالمك 94 00:17:26,579 --> 00:17:29,870 و انا لست فخورا به 95 00:17:30,713 --> 00:17:31,707 في حياتي 96 00:17:34,769 --> 00:17:36,376 انا اريد ان احمي عائلتي 97 00:17:38,941 --> 00:17:43,839 في عملي ارى اشياء فظيعة كل يوم 98 00:17:45,638 --> 00:17:46,711 انا لست حمقاء 99 00:17:48,547 --> 00:17:49,849 انا لا اعلم ما خطبي 100 00:17:50,920 --> 00:17:53,063 اكذب ان لم اقل 101 00:17:56,163 --> 00:17:58,306 فكرت في هذا الف مرة 102 00:17:59,417 --> 00:18:02,784 احيانا استسلم حتى لايجاد عمل اخر 103 00:18:03,741 --> 00:18:04,852 اتعلم لماذا؟ 104 00:18:05,731 --> 00:18:09,214 انا اعرفك اكثر مما تعرف نفسك 105 00:18:10,821 --> 00:18:11,893 انت رجل رائع 106 00:18:12,850 --> 00:18:14,381 لقد غيرت حياتك من اجلنا 107 00:18:16,294 --> 00:18:19,051 اريدك ان تعلم ان هذا يعني الكثير لي 108 00:18:20,696 --> 00:18:21,997 انا احبك 109 00:18:58,585 --> 00:19:00,116 اهلا بك في لوس انجلوس سيد "كوانج" 110 00:19:37,354 --> 00:19:38,312 اين ابنتي؟ 111 00:19:39,153 --> 00:19:40,608 اننا نبحث عنها 112 00:19:41,679 --> 00:19:42,559 هل هي بخير؟ 113 00:19:43,401 --> 00:19:44,549 نحن لا نعلم بعد 114 00:19:46,884 --> 00:19:48,797 انا ساعيد "كيم" بطريقتي 115 00:20:07,321 --> 00:20:11,913 لن نستطيع اعطائها الهجرة تحت وصايتك الا بعد اتخاذ الاجراءات 116 00:20:12,680 --> 00:20:14,019 ما فعلتة هنا غير قانوني 117 00:20:14,440 --> 00:20:15,091 يا حضر القاضي اننا لا 118 00:20:15,435 --> 00:20:17,463 طلبك للجوء السياسي 119 00:20:19,453 --> 00:20:22,668 لا اساس له 120 00:20:22,744 --> 00:20:26,112 لذلك هي لا تستطيع البقاء في الولايات المتحدة 121 00:20:28,868 --> 00:20:31,853 يجب ان تنتبه قبل ان تاتي الى 122 00:20:32,160 --> 00:20:34,227 انها في خطر- من ماذا؟- 123 00:20:35,949 --> 00:20:36,981 امها قد قتلت 124 00:20:37,442 --> 00:20:39,355 اذا هذه مسالة شرطة هونج كونج 125 00:20:39,891 --> 00:20:44,101 اريدك ان تتصل بالسلطات هناك و انا اسامر بتحقيق 126 00:20:44,292 --> 00:20:45,135 حضرة القاضي 127 00:20:46,704 --> 00:20:49,000 اعطني اسبوع لاثبات ذلك 128 00:20:49,497 --> 00:20:52,520 لا اصدق ان الحكومة لن تعطيني الفرصة للاعتناء بها 129 00:20:53,592 --> 00:20:55,084 احتاج الى اسبوع واحد 130 00:20:56,042 --> 00:20:58,262 ستكون في خطر ان اعدناها الى هونج كونج 131 00:20:58,911 --> 00:21:01,247 انا فقط اطلب اسبوعا واحدا 132 00:21:10,356 --> 00:21:11,465 فقط اسبوع 133 00:21:17,244 --> 00:21:20,458 انتم وضعتم تحت سلطة دائرة الهجرة الامريكية 134 00:21:22,985 --> 00:21:24,363 يسمح لكم باتصال واحد 135 00:21:25,013 --> 00:21:28,765 و من لا يعين محامي قوي سيعود الى الصين في اول رحلة 136 00:22:49,939 --> 00:22:51,011 اين انت؟ 137 00:23:15,237 --> 00:23:16,002 رجاءا اجلس 138 00:23:22,432 --> 00:23:23,733 لقد فقدنا بغلين 139 00:23:24,346 --> 00:23:29,129 انت تعلم ان الهروين يفجر معدتهم عندما لا يشربون كفايتهم من الماء 140 00:23:30,125 --> 00:23:33,072 لذلك اهتم بهم اكثر 141 00:23:33,378 --> 00:23:34,832 هذه مشكلتك 142 00:23:35,826 --> 00:23:38,047 لا انها مشكلتنا 143 00:23:38,276 --> 00:23:40,727 انا لا ادفع على ما لا احصل عليه 144 00:23:41,874 --> 00:23:43,137 هل وجدت ابنتي ؟ 145 00:23:44,783 --> 00:23:46,161 نحن نعمل 146 00:23:47,385 --> 00:23:49,031 مليونان 147 00:23:50,906 --> 00:23:52,245 و على تلك الشحنة 20مليون 148 00:23:54,656 --> 00:23:57,680 و الشحنة المقبلة يوم الخميس صح 149 00:24:00,015 --> 00:24:02,962 و نعم، لقد وجدت ابنتك 150 00:24:04,913 --> 00:24:07,899 لقد اتت في احد قواربك 151 00:24:14,367 --> 00:24:15,324 هل لمستها؟ 152 00:24:15,974 --> 00:24:16,740 ماذا؟ 153 00:24:17,161 --> 00:24:18,692 هل لمستها؟ 154 00:24:19,764 --> 00:24:21,524 ماذا تعتقدني؟ 155 00:24:28,221 --> 00:24:30,556 لقد تركت ابنتي مع اناس بيض 156 00:24:31,245 --> 00:24:36,757 انها مع موظفة عندنا اعتقد انه افضل من مركز الرعاية 157 00:24:37,445 --> 00:24:39,435 هل لديك مشكلة مع البيض 158 00:24:40,927 --> 00:24:43,109 انا اقوم بعمل معك سيد كوانج 159 00:24:55,816 --> 00:24:56,045 جدها 160 00:25:32,825 --> 00:25:34,164 لقد عملت 10 سنوات لادفع ثمن حريتي 161 00:25:34,853 --> 00:25:36,576 و لم يتغير شيئ 162 00:25:36,805 --> 00:25:40,900 و مازال الالاف ياتون ليصبحو عبيد 163 00:25:41,321 --> 00:25:44,459 تومي الا تستطيع التوقف عن التحدث عن السياسة لدقيقة واحدة 164 00:25:45,071 --> 00:25:46,181 الا ترى انها منزعجة 165 00:25:46,679 --> 00:25:49,663 لا باس يا امي 166 00:25:49,779 --> 00:25:52,649 الفتاة المسكينة متعبة 167 00:25:52,688 --> 00:25:55,099 لما لا تذهب الى غرفتك نيكولاس 168 00:25:55,558 --> 00:25:56,554 اذهب مع "كيم" ان احببت 169 00:25:59,078 --> 00:25:59,845 هيا بنا كيم، لنذهب 170 00:30:44,550 --> 00:30:45,546 نيكولاس 171 00:31:24,161 --> 00:31:25,233 هل رايت اي شيئ؟ 172 00:31:25,463 --> 00:31:26,151 لا 173 00:31:30,246 --> 00:31:32,352 ما الذي حدث لمسدسي- علينا ابقائه كدليل- 174 00:31:35,720 --> 00:31:37,365 ساذهب- اين- 175 00:31:38,016 --> 00:31:39,011 لاجد ابني 176 00:31:40,924 --> 00:31:43,871 لقد غطينا المدينة 177 00:32:01,017 --> 00:32:02,739 لقد هربت البنت 178 00:32:06,835 --> 00:32:08,213 اعد لي ابنتي 179 00:32:21,034 --> 00:32:22,373 ساذهب الى النادي 180 00:32:23,100 --> 00:32:24,478 و ساجده 181 00:32:26,775 --> 00:32:28,764 انا اعلم انه الشخص الذي رايته خارج المطعم 182 00:32:44,150 --> 00:32:45,795 اواثق انك لا تريدني ان ابقى معك 183 00:32:50,847 --> 00:32:51,919 علي ان اجد ابني 184 00:34:15,734 --> 00:34:19,638 ساجن 185 00:35:13,028 --> 00:35:14,061 اين ابني؟ 186 00:35:44,946 --> 00:35:46,439 الاولاد هنا في المنزل 187 00:35:47,167 --> 00:35:48,429 انهم في امان لا تقلق 188 00:35:49,577 --> 00:35:50,343 حسنا ماكس 189 00:35:51,222 --> 00:35:52,142 انا قادم 190 00:35:52,868 --> 00:35:53,749 كن حذرا 191 00:36:01,939 --> 00:36:04,504 ما الذي حدث يا بن؟ 192 00:36:05,039 --> 00:36:07,029 اين "نيكولاس"؟- انه نائم في الغرفة- 193 00:36:07,107 --> 00:36:08,101 ماذا حدث؟ 194 00:36:45,951 --> 00:36:48,708 اين هي؟- الفتاة هناك- 195 00:36:56,936 --> 00:36:57,930 استيقظي 196 00:37:00,802 --> 00:37:03,099 كيم استيقظي 197 00:37:03,519 --> 00:37:04,284 هون عليك بن 198 00:37:06,734 --> 00:37:07,959 من قتل زوجتي؟ 199 00:37:10,293 --> 00:37:11,173 كلميني 200 00:37:13,776 --> 00:37:15,153 لقد سمعت الطلقات 201 00:37:16,569 --> 00:37:18,905 اعتقدت انها هربت 202 00:37:19,517 --> 00:37:20,359 انا اسفة 203 00:37:21,890 --> 00:37:22,770 "اندي واين" 204 00:37:24,798 --> 00:37:26,176 هل تعرفينه؟ 205 00:37:27,018 --> 00:37:28,205 "اندي واين" 206 00:37:29,850 --> 00:37:30,844 من الذي يلاحقك؟ 207 00:37:33,601 --> 00:37:34,443 سيند كوانج 208 00:37:34,864 --> 00:37:35,667 من هو سيند كوانج؟ 209 00:37:37,198 --> 00:37:38,461 ارجوك كلميني 210 00:37:38,614 --> 00:37:39,839 لقد تبعني 211 00:37:41,790 --> 00:37:43,474 انه ابي 212 00:37:47,570 --> 00:37:48,871 هل هو من قتل زوجتي؟ 213 00:38:02,496 --> 00:38:05,098 لم اخذتك زوجتي الى بيتنا؟ 214 00:38:05,673 --> 00:38:06,859 بن توقف 215 00:38:09,806 --> 00:38:11,451 هذا ليس خطأي 216 00:38:19,795 --> 00:38:21,555 لم قتل امي؟ 217 00:38:23,430 --> 00:38:24,235 ابي 218 00:38:30,511 --> 00:38:31,430 اين امي؟ 219 00:38:37,744 --> 00:38:39,083 لقد ماتت 220 00:38:56,421 --> 00:38:59,368 بن، توني هنا 221 00:39:23,901 --> 00:39:25,164 هل تعرف عن واين؟ 222 00:39:25,738 --> 00:39:27,345 انه قاتل صيني 223 00:39:30,445 --> 00:39:34,196 انه يملك مخزنا يبقى فيه دائما 224 00:39:36,760 --> 00:39:39,056 عرفت من غانية تاتي الى النادي 225 00:39:41,084 --> 00:39:41,927 هل انت واثق؟ 226 00:39:42,692 --> 00:39:43,496 نعم 227 00:39:45,103 --> 00:39:46,136 لنذهب الى هناك 228 00:39:50,308 --> 00:39:51,227 دعنا نذهب الى كوانج 229 00:39:52,758 --> 00:39:55,015 خذ "ريموند" معك 230 00:39:55,513 --> 00:39:56,508 ريموند سيبقى مع ماكس 231 00:39:58,919 --> 00:40:01,101 ماكس اذا حدث شيئ 232 00:40:03,129 --> 00:40:04,507 نيكولاس ابنك 233 00:40:09,673 --> 00:40:10,516 "ريموند" 234 00:40:11,434 --> 00:40:12,238 احضر المسدس 235 00:40:56,710 --> 00:40:57,399 هذه هي 236 00:41:05,704 --> 00:41:06,431 يا حلوتي 237 00:41:06,737 --> 00:41:08,766 انه في القبو غرفة 17 238 00:41:08,805 --> 00:41:09,760 شكرا 239 00:43:23,100 --> 00:43:24,057 انبطحي 240 00:44:51,508 --> 00:44:52,657 من انت؟ 241 00:44:58,473 --> 00:44:59,278 هذا من اجل زوجتي 242 00:44:59,661 --> 00:45:00,541 تبا لك 243 00:45:29,436 --> 00:45:32,918 ما الذي تفعله هنا هذا ليس من عمل دائرة الهجرة 244 00:45:33,799 --> 00:45:34,947 اتفقد الامور 245 00:45:35,139 --> 00:45:38,048 لا بد ان هذا مرتبط بمقتل سينثيا 246 00:45:39,195 --> 00:45:40,343 هل لديك افكار؟ 247 00:45:41,301 --> 00:45:44,324 رجلان اتيا يسئلان و لم يتركا بصمات 248 00:45:45,357 --> 00:45:46,276 عمل محترف 249 00:45:48,074 --> 00:45:49,605 ياله من يوم 250 00:45:50,868 --> 00:45:52,285 تحقق منهم 251 00:46:40,392 --> 00:46:42,115 لدينا مشكلة 252 00:46:43,071 --> 00:46:44,871 اندي واين قتل 253 00:46:46,056 --> 00:46:51,759 حفلتك التي اجريتها امام المطعم لم تساعدك 254 00:46:52,142 --> 00:46:57,040 ستبدا السفارة بالتحقيق و عندها سيجدون الهروين 255 00:46:57,767 --> 00:47:00,485 ما اقولة ان كل شيئ فشل 256 00:47:01,289 --> 00:47:02,820 انا سالغي الاتفاق 257 00:47:05,231 --> 00:47:08,981 الشيئ الوحيد الذي يلغي هذا هو الموت 258 00:47:09,402 --> 00:47:11,431 وفر قول الهراء 259 00:47:11,508 --> 00:47:13,919 هل تهددني؟ 260 00:47:15,832 --> 00:47:19,659 اذا شعرت بذلك اذا نعم انا افعل 261 00:47:19,850 --> 00:47:22,683 انا لست بمزاج يسمح بهرائك الصيني 262 00:47:23,027 --> 00:47:25,017 الاتفاق لم يتغير 263 00:47:25,668 --> 00:47:28,079 يجب ان احصل على مالي يوم الخميس 264 00:47:29,151 --> 00:47:29,955 تبا 265 00:47:30,567 --> 00:47:32,556 انت هادئ جدا اتعلم هذا 266 00:47:33,093 --> 00:47:34,701 الا تعتقد ان لدينا مشكلة؟ 267 00:47:35,695 --> 00:47:40,249 من المفروض اننا ندير عمل تهريب هادئ 268 00:47:41,168 --> 00:47:43,273 و انت حولته الى فلم 269 00:47:44,116 --> 00:47:50,506 رجل واحد دخل الى ناديك و قتل ثلاثه من رجالك، اعتقد ان هذه مشكلة 270 00:47:51,579 --> 00:47:55,634 تكلمت الى الشرطة و يعتقدون انه بن ارتشر 271 00:47:56,745 --> 00:47:58,429 و انت قتلت زوجته 272 00:47:59,347 --> 00:48:01,223 اعتقد ان لدينا مشكلة كبيرة 273 00:48:01,911 --> 00:48:07,921 فات الاوان و نحن لن نتراجع الان 274 00:49:14,246 --> 00:49:15,930 بن هل تريد قهوة 275 00:49:19,871 --> 00:49:20,599 نعم 276 00:49:23,010 --> 00:49:24,808 كيف سنجد سيند "كوانج" الان 277 00:49:26,224 --> 00:49:28,292 اولا يجب ان نعرف من هو 278 00:49:37,400 --> 00:49:42,949 لا بد ان "هوجنز" يعلم شيئا فهو في دائرة الهجرة 279 00:49:57,876 --> 00:49:59,637 انت السيد "ريموند" كيف الانجليزيتك 280 00:50:00,516 --> 00:50:03,272 ما زالت سيئة 281 00:50:21,299 --> 00:50:22,063 ماكس 282 00:50:36,607 --> 00:50:37,755 علمت انك ستكون هنا 283 00:50:37,870 --> 00:50:38,673 "ريموند" 284 00:50:39,133 --> 00:50:39,746 اجلب القهوة 285 00:50:58,652 --> 00:51:00,335 ماذا حدث بمنزلك الليلة الماضية؟ 286 00:51:02,402 --> 00:51:04,315 لقد كسرت النافذة دون قصد 287 00:51:05,234 --> 00:51:07,952 و لكن اطلاق النار في الشارع لم يكن حادثا 288 00:51:21,117 --> 00:51:23,375 لقد ذهبت الى بيت البغاء ليلة امس اليس كذلك 289 00:51:26,361 --> 00:51:26,972 لا 290 00:51:28,504 --> 00:51:30,417 توني، انت كنت في النادي اليس كذلك 291 00:51:31,412 --> 00:51:32,254 نعم 292 00:51:41,439 --> 00:51:42,358 حسنا 293 00:51:45,267 --> 00:51:48,711 رجلان قتلا "اندي واين" 294 00:51:52,041 --> 00:51:53,151 كانو يلبسون الاقنعة 295 00:51:55,064 --> 00:51:56,672 نعلم انها ليست صدفة 296 00:52:06,852 --> 00:52:07,579 على كل حال 297 00:52:08,459 --> 00:52:09,607 انا لا اهتم 298 00:52:13,091 --> 00:52:14,583 كان تاجر مخدرات و قواد 299 00:52:25,682 --> 00:52:27,672 اتعلم ماذا وجدت عندما وصلت الى تلك الفوضي 300 00:52:28,629 --> 00:52:30,351 هوجنز من دائرة الهجرة 301 00:52:31,845 --> 00:52:33,222 كان موجودا 302 00:52:33,490 --> 00:52:34,254 "هوجنز" 303 00:52:36,552 --> 00:52:37,126 نعم 304 00:52:40,761 --> 00:52:42,215 ما زلت احاول ان افهم ذلك 305 00:52:46,234 --> 00:52:47,383 انا ساخرج 306 00:52:54,808 --> 00:52:56,453 تعال في اي وقت 307 00:53:11,876 --> 00:53:13,139 ستغادر مرة اخرى 308 00:53:18,918 --> 00:53:21,483 علي ان اجد من قتل امك 309 00:53:24,697 --> 00:53:25,845 ابي لا تذهب 310 00:53:26,266 --> 00:53:26,993 "نيكولاس" 311 00:53:27,530 --> 00:53:28,907 اريدك ان تكون قويا 312 00:53:33,041 --> 00:53:34,380 ساعود اعدك 313 00:53:35,796 --> 00:53:37,097 ساعود "نيكولاس" 314 00:55:51,126 --> 00:55:53,269 ماذا تريد؟ 315 00:55:58,360 --> 00:55:59,546 من قتل زوجتي؟ 316 00:56:03,221 --> 00:56:04,253 من هو سين كوانج؟ 317 00:56:07,314 --> 00:56:08,540 من قتل زوجتي؟ 318 00:56:13,094 --> 00:56:14,854 من هو "كوانج" و أين هو؟ 319 00:56:20,022 --> 00:56:22,586 هل تعلم ماذا نفعل بالحثالة امثالك؟ 320 00:56:26,145 --> 00:56:26,872 حسنا 321 00:56:27,637 --> 00:56:31,312 لا اعلم من قتل زوجتك و لا اعلم من هو سيند كوانج 322 00:56:32,229 --> 00:56:32,996 سوف تخبرني 323 00:56:38,621 --> 00:56:39,349 ماكس 324 00:56:41,491 --> 00:56:42,411 اجعله يتحدث 325 00:56:42,640 --> 00:56:43,674 ارجوك "ريموند" 326 00:56:55,040 --> 00:57:00,705 سيدي انا في المشرحة احقق في قضية مهاجرين كانت تعمل عليها سينثيا 327 00:57:01,661 --> 00:57:02,810 لا بد ان ترى هذا 328 00:57:03,345 --> 00:57:03,920 حسنا 329 00:57:04,608 --> 00:57:06,636 انا قادم- انتظرك- 330 00:57:13,755 --> 00:57:15,172 هناك شيئ مهم 331 00:57:18,807 --> 00:57:19,496 "توني" 332 00:57:20,567 --> 00:57:21,830 يريد ان يتصل بالشرطة 333 00:57:23,974 --> 00:57:25,198 اعطه ربع دولار 334 00:57:25,274 --> 00:57:26,079 ماكس 335 00:57:28,069 --> 00:57:28,988 اقضي عليه 336 00:57:52,678 --> 00:57:53,788 اسمع 337 00:57:55,243 --> 00:57:57,729 اين نجد الصيني 338 00:57:58,763 --> 00:57:59,988 الا تستمع الى 339 00:58:00,371 --> 00:58:01,748 ماذا تعمل مع كوانج 340 00:58:02,208 --> 00:58:03,241 انا اتاجر معة بالهروين 341 00:58:03,853 --> 00:58:04,619 هيروين- نعم- 342 00:58:05,001 --> 00:58:06,685 انت تدخل هذا الهراء الى البلد- نعم- 343 00:58:07,297 --> 00:58:08,675 اقتل هذا اللعين 344 00:58:09,365 --> 00:58:10,513 ريموند احفر 345 00:58:10,666 --> 00:58:11,583 لا- نعم- 346 00:58:27,811 --> 00:58:31,218 لماذا قتل سينثيا؟- بسبب الفتاة- 347 00:58:31,562 --> 00:58:33,859 لماذا لانها ابنه لكوانج 348 00:58:34,241 --> 00:58:37,303 كيف عرف اين هي؟ 349 00:58:54,028 --> 00:58:57,664 هل تستمتع بذلك؟ انه رائع 350 00:58:58,276 --> 00:59:01,491 الان اخبرني اين ساجد كوانج 351 00:59:01,759 --> 00:59:03,136 هيا كلمني 352 00:59:04,055 --> 00:59:09,145 انه في الميناء- اين وماذا يوجد هناك- 353 00:59:09,450 --> 00:59:10,867 انه في الرصيف 19 354 00:59:11,212 --> 00:59:13,814 ماذا يوجد هناك؟ 355 00:59:13,967 --> 00:59:15,882 كاترينا - من هي كاترينا- 356 00:59:16,035 --> 00:59:16,722 السفينة 357 00:59:17,105 --> 00:59:23,420 تبا لك و "كوانج" و "كاترينا" 358 00:59:25,831 --> 00:59:28,473 "ريموند" احفر راسه 359 00:59:38,538 --> 00:59:40,758 "ريموند" نظف الفوضى 360 00:59:55,990 --> 00:59:58,477 "توني" اخبر "بن" 361 00:59:59,741 --> 01:00:02,956 انه الرصيف 19 في كاترينا الليلة 362 01:00:37,974 --> 01:00:40,156 من اين ذهبو؟- من هنا- 363 01:03:26,601 --> 01:03:27,749 ابي ساعدني 364 01:03:35,442 --> 01:03:36,092 ماكس 365 01:03:36,475 --> 01:03:37,394 "ريموند" 366 01:03:55,650 --> 01:03:56,492 "ريموند" 367 01:03:58,022 --> 01:03:58,826 ماكس 368 01:06:46,725 --> 01:06:47,261 تعالي هنا 369 01:07:50,256 --> 01:07:53,165 فقدنا "كيم" و لكن لدينا ابنه 370 01:07:54,313 --> 01:07:54,926 ساقابلك هناك 371 01:07:55,844 --> 01:07:56,303 خذه للبيت 372 01:09:13,689 --> 01:09:15,143 تحتاجني لاتي معك 373 01:09:17,095 --> 01:09:17,938 لا 374 01:09:21,994 --> 01:09:23,870 الليلة ساحضر نيكولاس 375 01:09:25,286 --> 01:09:28,271 لا تستطيع التغلب عليه لوحدك 376 01:09:34,815 --> 01:09:35,696 هل انت بخير؟ 377 01:09:37,418 --> 01:09:38,719 لا استطيع النوم 378 01:09:39,216 --> 01:09:40,135 "كيم" 379 01:09:40,747 --> 01:09:42,316 سنعيد "نيكولاس" الليلة 380 01:09:45,226 --> 01:09:45,953 انا اعلم 381 01:09:48,057 --> 01:09:49,703 لا تخافي 382 01:09:53,569 --> 01:09:56,898 هيا يا حلوتي تجهزي اريد ان اتحدث الى توني 383 01:10:01,109 --> 01:10:02,640 "كيم" 384 01:10:05,051 --> 01:10:05,854 تعالي 385 01:10:12,284 --> 01:10:13,393 سيند كوانج 386 01:10:15,193 --> 01:10:16,110 ابوك 387 01:10:19,555 --> 01:10:20,168 لا 388 01:10:23,229 --> 01:10:24,799 لا يمكن ان يكون ابي 389 01:10:25,181 --> 01:10:25,986 تمهلي 390 01:10:30,462 --> 01:10:31,573 انا ذاهب معك 391 01:10:33,103 --> 01:10:34,060 لا تجادل 392 01:10:35,055 --> 01:10:36,509 انا لا اريد ان اخسرك توني 393 01:10:40,375 --> 01:10:43,207 اريد ان اتلقى الرصاص عنك 394 01:10:46,996 --> 01:10:48,183 انت اخي 395 01:14:04,748 --> 01:14:05,628 "توني" 396 01:14:06,125 --> 01:14:07,006 هل انت جاهز؟ 397 01:14:12,594 --> 01:14:13,550 "توني" 398 01:14:13,742 --> 01:14:14,468 شكرا لك 399 01:14:18,449 --> 01:14:19,137 هيا بن 400 01:14:43,020 --> 01:14:44,321 ضعي هذا حولك 401 01:14:44,551 --> 01:14:45,468 هكذا 402 01:14:46,273 --> 01:14:52,014 ان لم اعد خلال 20 دقيقة اتصلي بالشرطة 403 01:14:52,664 --> 01:14:53,660 حسنا؟ 404 01:16:04,042 --> 01:16:05,151 ابي 405 01:19:55,166 --> 01:19:57,348 "كوانج" 406 01:20:31,754 --> 01:20:32,596 هل تريد ان يموت ابنك؟ 407 01:20:32,634 --> 01:20:34,356 "نيكولاس"- ابي- 408 01:20:34,739 --> 01:20:35,964 تريد ان يموت ابنك