00:00:12: INSPIREERITUD TÕSIELUSÜNDMUSTEST 00:00:53: KÄTTEMAKSU TUND 00:02:25:Mine siia Rox|Tänud mees. 00:02:26:Näeme homme. 00:03:07:TEADE SULGEMISEST 00:03:15:Kuidas läheb? 00:03:17:Okeilt. 00:03:19:Millal saeveski suleti?|- Kolm aastat tagasi, sel augustil. 00:03:23:Kui sa tööd otsid siis sa,|võiksid proovida aberdeenis. 00:03:25: See on lähim saeveski, mis veel|töötab. 00:03:27: Liiga paha.|- See on lihtne ökonoomika. 00:03:30:Tead, meil on väga tore kasiino siin,|"Metsik Kirss". 00:03:33:Tahad äkki veits raha teenida,|mine alla..... 00:03:36: ja proovi õnne BlackJacki laudades. 00:03:37: Ei, vaevalt küll. Tänud. 00:03:40: Te olete Chris Vaughn? 00:03:43: Ma tean teist kõike Chris. 00:03:47: Ma tean teie sugulasi. Ma olen šerif Stan Watkins. 00:03:49:- Kuidas sul läheb?|- Ralston, kobi autost välja! 00:03:52: Sa näed tõelist soldatit siin.|Näita natuke austust. 00:03:54:- Tere tulemast koju, soldat.|- Tänud. 00:03:57: Hästi, Chris. 00:03:59:Ma pakun sulle küüti, et omakste juurde sõita.|- Ei, ma saan hakkama.Tänud. 00:04:03:Ma nõuan.|- Ma jalutan. 00:04:04: See on mulle rõõm.|- Korras. 00:04:05: Ma ei võta eitust vastusena. Hei, kobi autosse. 00:04:11: Hirmutasin ma sind sellega?|- Nats. 00:04:15: Ma hirmutasin teda. 00:04:23: Sa olid kaua ära eks? 00:04:25: Kaheksa aastat. Harstad oli šerif tollal. 00:04:29: Aaron Harstad, jah. 00:04:32: Kurb lugu. 00:04:34: Viis kuud tagasi jäi ta rooli taha maha ja|ta sõitis vastu puud. 00:04:39: Auto oli kokku volditud nagu akordion. 00:04:43: Ta oli hea mees.|Hea mees ja hea šerif. 00:05:08: Kõik on korras. 00:05:13:- Tänan sind väga sõidu eest.|- Tere tulemast koju, Chris. 00:05:20: On valimiste kuu.|Ma olen teie mees. 00:05:25: Okei. Ütle hei oma vanamehele. 00:05:55: Saan ma teid aidata? 00:05:59: Väike vend.|Sa tuled siia ja annad mulle kalli . 00:06:11:- Sa näed suurepärane välja.|- Mis see on? 00:06:14: Ma ei võinud lasta ainult sul mundris|hea välja näha. 00:06:16: Hei, ema. Chris on siin. 00:06:19:- Kelle telk?|- See on Pete`i jaoks. 00:06:21:Hoia nüüd alt 00:06:25:- Vaata sind.|- Ema, kuidas läheb? 00:06:31: Kauaks sa lahkusid?|Kauaks meil sind on? 00:06:33: Hea. Ma olen kodus. 00:06:35:- Tõesti? Sa ei naljata?|- Ei. 00:06:42:- Hei, paps.|- Tere tulemast tagasi. 00:06:47: Ma oleks soovinud, et sa oleks öelnud, millal|tuled, oleksin teadnud midagi küpsetada. 00:06:50:- See on hea ema.|- Me armastame hiinatoitu. 00:06:51:- Ei, see on suurepärane.|- Nii mida sa nüüd tegema hakkad, kui kodus oled? 00:06:54: Ma plaanisin saeveskis tööle hakata, aga|te ei maininud kunagi, et see on suletud 00:06:57:Me ei tahtnud sind tülitada, kui su|isa lahti lasti. 00:07:00: Mul on oma äri.|Sa nägid mööblit väljas. 00:07:02: Ja mina olen asendusõpetaja koolis.|Michelle kolis sisse... 00:07:05: me püüame hoida asjad lihtsatena. 00:07:08:Pete. 00:07:09:- See on sinu onu Chris.|- Hei, Pete. 00:07:12: Istu maha. Ütle tere. 00:07:14: Viimane kord nägi ta sind siis, kui|sa vaevalt kõndisid. 00:07:16: - Ja nüüd ma pean telkima.|- Ma ütlesin, et sa võid diivanil magada. 00:07:19: See oli esimesena Chrisi tuba. 00:07:20: Sinu telk laseb vett läbi.|Ma võin näidata, kuidas seda parandada. 00:07:23: Mulle küll ei näi, nagu vihmale|kisuks kolonel. 00:07:24: Pete! Istu maha, söö midagi. 00:07:27: Esimeseks ma olin seersant.|Ma töötasin eluaeg. 00:07:30: Seeru.... 00:07:31: Põletasid sa kedagi elusalt?|- Pete, poiss! 00:07:36: Vanaisal on ikka sinu relv lukustatult|garaažis. 00:07:39:- Õpetaksid sa mulle kuidas tulistada?|- Ma mõtlesin, et see on hunnik metalli nüüdseks. 00:07:43: Ei. Ma lihtsalt loodan, et sa ise kunagi|selle ülesse sulatad. 00:07:46: - Vabandust Pete.|- Mida iganes. 00:07:49: - Ma olen siin väljas ema.|- Ole tagasi kümneks. 00:07:51: Pool üksteist.|- Kümme. 00:07:53:Meenub sulle keegi? 00:08:43: Okei, sajab. Rahul? 00:08:47: Ei. 00:08:53: Miks sa põrandal ei maga? 00:08:57: Okei. Mina magan põrandal.|Sina magad voodis. 00:09:05: Pete!|Hoiab sind kuivana. 00:09:13:Kas sa tõesti tapsid inimesi? 00:09:50:- Tere, puding. 00:09:53:- Mis teoksil mees?|- Hea sind näha mees. 00:09:55:- Kuidas sul läheb?|-Mul on ok. 00:09:59:Mis see on? 00:10:00:- See on armumasin.|- Tüdrukud tulid ka sinna sisse? 00:10:06:- Kuidas sul on?|- Hästi. 00:10:09:- Elad puhtalt?|- Palun. Õlut tahad? 00:10:11: Ei. Usu või mitte, aga ma jätsin joomise.|Ma võtaksin limpsi. 00:10:14: Okei.Siin. 00:10:15: Tänud mees. 00:10:19: Meeldib? Mil sa linnast lahkusid.... 00:10:22: andis see mulle idee, et peaksin midagi ka|oma eluga ette võtma. 00:10:25: Nii ma läksin Seattle`i, sain kittari ja|minust tuli muusik. 00:10:29: Ja siis, kaunis varsti|olin ma sõltuvuses muusikast ja narkotsist 00:10:32:ja siis kaunis varsti olin ma sõltuvuses|ainult narkotsist 00:10:35:ja lõpus tegin ma paar aastat B-d ja E-d. 00:10:40:Mul on kahju. 00:10:42:Vaata mind nüüd, kõva eks?|Ma olen olnud puhas ja kasitud 14 kuud. 00:10:46: ja ma püüan elustada vanu|ja tugevaid sõprussuhteid 00:10:50:oma minevikust. 00:10:52: Tegelikult ma rääkisin kaabakatega|ning ütlesin, et sa oled tagasi... 00:10:55: ja nad palusid mul meenutada sulle poliitiliselt|seda laupäeva. 00:10:58: Ja...|- Ja avalöök on 20 mindi pärast. 00:11:06: Nagu vanadel aegadel.|- Te kutid ikka teete seda? 00:11:08: Me ikka teeme seda. 00:11:10:- Palli mängid?|- Absoluutselt. Läki superstaar! 00:11:12:- Nagu vanadel päevadel. Mine sügavale.|- Tule. 00:11:18: Millal see juhtus? 00:11:19: Jay Hamiltoni väljak. 00:11:21: Tema vanemad jätsid ta kaks minutit 00:11:23: enne kui see kinni pandi.|- Miks? 00:11:26: Pead püsti! 00:11:28: Sest ma avasin oma kasiino. 00:11:31: Sul on ikka relv,eks Jay? 00:11:32: Ikka sinu refleksid. 00:11:35: Mida? Mida oled väsinud olemast,|see kes kõike võib? 00:11:37: Ei. Ma olen ikka kõike võiv.|- Tõesti? 00:11:40: - Lihtsalt tahtsin näha.|- Jah. 00:11:43: - Mis sind koju toob?|- Ma tahan lõdvestuda. Püüa mu hingeõhku. 00:11:46: - Sina? Lõdvestuda?|- Jah. 00:11:51: Mitte täna. 00:11:55: Ma saan. 00:11:59: Läki. Edasi! 00:12:07: On see nii nagu käima peab? 00:12:09: See on nii nagu see käima peab? 00:12:11: Täiskontakt, ah?|- See on kahe käepuude. Liiga raske? 00:12:14: Vabandust daamid. 00:12:18: Võta üles! 00:12:28: Kuidas on see puuteks? 00:12:31:- Polnud see ilus?|- Tahad võtta oma palli? 00:12:33:- See on parim mida sa suudad?|- Mida? 00:12:35:- Siin, võta kõnd....|- ja võta pikk samm? 00:12:36:- Touchdown.|- Esimene ja sinu viimane. 00:12:46:- Tahad sa minna?|- Keegi ei lähe. Me ei tulnud minemiseks. 00:12:57: Sa peaaegu püüdsid selle. 00:13:03: - Me peatasime ta, me võidame eks?|- Õige poisid, viimane mäng. 00:13:06: - Sa tead, kuidas mulle võita meeldib.|- Meil on vaja see puhkama panna. 00:13:09: - Mina hoolitsen Ray eest.|- Teie kaks ületate. Sina jääd ja blokid. 00:13:12: Booth? Isoleeri Vaughn. 00:13:14: - Teie kaks ületate....|- Lihtsalt anna pall. 00:13:16: - Mine madalalt. Vasak põlv.|- Okei, mees. 00:13:19: Said aru? Esimene. Valmis? Murra! 00:13:23: Ole tugev. Ole tugev. 00:13:27: Korras, Chris Vaughn. Viimane võimalus. 00:13:31: - Must-üheksateist! Must!|- Vaata väljast! 00:13:39: Ma olen avatud! 00:13:47: See on mäng. 00:13:50: Vabandust selle pärast. 00:13:54: Korras mees. 00:14:02: Kena mäng, daamid. 00:14:04: Mis põrgu see oli? 00:14:12: Polnud see suurepärane mäng?|On see pahasti? 00:14:14: - Jah, see oli hea.|- Hei, tere tulemast koju. 00:14:22: Hea on tagasi olla. 00:14:24: Näeme. 00:14:25: Kui sa hiljem midagi ei tee, tahad kasiinost|läbi astuda? 00:14:29: Tutvustan sulle mõnesi kenasi tüdrukuid.|Joogid minult. Mida sa ütled? 00:14:37: - Näeme õhtul.|- Lahe. 00:14:39: Ma näen sind hiljem. 00:14:44: Ole tubli. 00:14:51: Hei, seeru. Hea mäng. Äkki järgmine kord. 00:14:55: Pea kinni. 00:14:59: Äkki järgmine kord ma ei näe sind|suitsetavas seltskonnas. 00:15:12: Tere tulemast koju semu.. 00:15:16: Ma arvasin et sul on oma kasiino. 00:15:18:- Hamiltoni 1-16 jalga praegu.|- Pane ta sisse aplikatsioonidesse. 00:15:22: ja mida ta laua all mässas, seda et kõik see|võib tõsi olla? 00:15:25:- See on meie õhtu.|- Lähme võtame veits kirsse poisid. 00:15:30:- Siia me läheme.|- Ma tunnen õnnelikult. 00:15:32: Lihtsalt kutid teadke, ma olen tehtud, kui|ma raha teen. 00:15:36: Seda sa ütlesid eelmine kord. 00:15:37: Sa müüks oma keha ka|bussipeatuses. 00:15:39: Ta kõnnib. 00:15:41: Keegi ei lähe oma probleemidega kuhugi,|leidmata seda kohta. 00:15:43: See on tähelepanu ja ma pean leidma|midagi impressiivset. 00:15:47: Mäed on nii kenad. 00:15:51:- Tere seal.|- Tere. Kuidas sul läheb? 00:15:58:- Vaata? Pole paha, ah?|- See pole paha. 00:16:01: Palju ilusaid tüdrukuid.|Ma võtan krõpse. Möllame. 00:16:03: Hästi, näeme Shower Toweris, okei? 00:16:08: Pole see imeline? Kõik su vajadused täituvad ainult ühe suure|katuse all? 00:16:12: Sul on ATM masinad,|tellerid teevad su tšeki rahaks. 00:16:16: ja kui sa oled siin,|ei pea sa asjade pärast muretsema 00:16:18: nagu lapse toetus,üür, ning matemaatiliste|võimaluste pärast. 00:16:29: Härrased, Hr. Hamilton kutsuks teid oma VIP|ruumi. 00:16:33: Oi, Hr.Hamilton... 00:16:42:- Unistuste tiim. Te kõik olete kohal?|- Kena koht. 00:16:46: Tere tulemast minu maailma. 00:16:48: Täna on kõik joogid maja kulul.|Kui sa soovid krediiti, siis ütle, kui palju. 00:16:52: Kui sa vajad pisut naisseltskonda, tehtud. 00:16:57: Korras? 00:16:56:- Minge sisse. Head lõbutsemist.|- Kuhu sa lähed? 00:16:59: Ära minu pärast muretse.|Mul on paar asja teha. Naudi. 00:17:05: Pea meeles, mitte|midagi pole siin tasuta.Proua. 00:17:09:- Kirsi lask?|- Ray, ole kena. 00:17:12: Ole nüüd, see koht pole muud peale |võltsrindade.... 00:17:14: ja tõeliste sitapeade, kui sa minult küsid. 00:17:16: Lihtsalt vett mulle. 00:17:18: Joo.|Meil on raha võitmiseks ja tüdrukud ainult ootavad. 00:17:20: - Me oleme VIPid.|- Siin on sulle Chris. 00:17:22: - Tere tulemast koju.|- Tuju. 00:17:26: Mängime poisid. 00:17:28: Mine parem ees. 00:17:30: Juba on kaotatud... 00:17:31: Head ööd. 00:17:34: Okei. Ära ütle, et me pole su heaks midagi|teinud. 00:17:37: Ära muretse semu, kõik kardavad esimesel korral. 00:17:40: - Ole nüüd.|- Mine sinna, Chris. 00:17:44: Okei, lihtsalt istu ja naudi seda. 00:17:47:- See aitab sul alustada.|- Kui sa pole hommikuks tagasi... 00:17:49: saadame kellegi sind otsima. 00:17:51:- Lõbutse.|- Lõpeta joomine. 00:19:04: Oled sa siit või lihtsalt külas? 00:19:10: Pisut mõlemat. 00:19:14: Ma kasvasin siin. 00:19:17: Seega on sulle kõik vanad näod tuttavad. 00:19:21: Võib ka seda öelda. 00:19:31: Sinu hääl kõlab väga tuttavalt. 00:20:05: - Vaata, kes on tagasi.|- Nii, hea üllatus? 00:20:07: Ütlesin, et see oli parem kui kümblemine.|Kohtusid Candyga? 00:20:13:- Tere.|- Hei, Candy. 00:20:15: Läksime. 00:20:17: Kuus, lihtne kuus. Otsime kuut võitmiseks. 00:20:19: Meil on vaja kuut. Saame me kuut|Ikka. 00:20:25: Me saame litti! Pange, poisid. Pange. 00:20:26: Sinine või roosa, mida te arvate? 00:20:32: Kes pakub kaks kolmest? 00:20:34: Ma saan tapetud. Las ma panen|200 dollarit kihlveoks. 00:20:37: - Ei.|- Ole nüüd. 00:20:38: Põrgu, ei. 00:20:45: - See on see mida ma räägin.|- Anna mulle raske kuus. 00:20:48: - 5 dollarit, raske kuus?|- Jah. 00:20:50: - Ma olen sees.|- Raske kuus. 5 taala eest raske kuus. 00:20:54: Buum.|Anna mulle täringuid. 00:20:55: Otsime kuute. 00:20:58: Korras. Palun.Palun. 00:21:00: Tänan sind. Ja sind. 00:21:04: - Jimmy, ära veereta. Anna mulle täring.|- Ei, ma saan. 00:21:06: Raske kuus, kuus. Otsime kuut. 00:21:10: Seitse väljas. Tume pool võitis. 00:21:13: Järgmine kord ehk. 00:21:18: - Sa oled hea. Aga ma nägin seda.|- Nägid mida? 00:21:23: Ma nägin vahetust. 00:21:26: See on puhas mäng, sitapea. 00:21:29: Seda me veel vaatame. 00:21:33: Vean kihla, et tuleb seitse. 00:21:37: See pole teie veeretus, härra. 00:21:41: Härra, see pole teie veeretus. 00:21:43: Kutsu turvamehed. 00:21:45: Pange oma kihlveod siia. 00:21:47:- Neilt täringutelt tuleb seitse.|- Miks me ei lase sel lihtsalt nii jääda? 00:21:50: Ei. Me laseme sel sõita, Jimmy. 00:21:52: Täringutelt tuleb seitse. 00:21:55:- See pole teie veeretus, härra.|- Nüüd, kallis. 00:22:01:- Milline üllatus.|- Ei, semud. Ei mingeid väljamakseid. 00:22:04:- Oota üks hetk.|- Rahune maha. 00:22:05: Lihtsalt kanna hoolt kihlveo eest. 00:22:07: Ma kannaks, aga see ei olnud ettenähtud. 00:22:09: Te pole viskaja.|See pole teie veeretus, härra! 00:22:13:- On probleemi?|-Probleem on selles, et teie täringud on võltsitud. 00:22:17: Kas teie ülemus teab sellest? 00:22:20: Lihtsalt anna mu raha. 00:22:30: Tule. Läksime. 00:22:51: Mida nüüd, lita? Nüüd! 00:23:36: Eriväed. 00:23:39: Vau. Ma võtan selle. 00:23:52: Mida sa teed? 00:23:58: Eriväed. Erikohtlemine. 00:24:06: See kutt teab Hamiltoni. 00:24:12: Sina hoia teda lihtsalt kinni. Nüüd, Burke. 00:24:57:Omaksed. 00:25:00:Ta on põhjalikult läbi pekstud, nii seest kui väljast. 00:25:03: Kes seda ka tegi, jäeti ta surema. 00:25:06: Nõrgem mees poleks seda üle elanud. 00:25:08:- Ma vajan pääsu tema juurde.|- Ta pole praegu võimeline.... 00:25:11: Ma vajan ka koopiat teie üleskirjutitest,|koos toksikoloogia.... 00:25:14:- ja alkoholi sisaldust veres.|- Millest sa räägid? 00:25:17: Ma lihtsalt püüan fakte saada. 00:25:19: Sa peaksid arreteerima neid, kes üritasid mu|venda tappa, mitte tema verd testima. 00:25:23: Ma lihtsalt teen oma tööd Michelle. Okei?|Ma mõistan, mida sa tunned. 00:25:26:Aga me ei tea, kes selle kõik algatas. 00:25:28: See ei olnud Chris.|- Lihtsalt uuri välja, kes seda temaga tegi, Stan. 00:25:32: Ma teen oma parima hr.Vaughn. Ma tõesti teen. 00:25:35: Ja samal ajal teen ma ka täisraporti. 00:25:37: Annad sa mulle teada, kui ma võin temaga rääkida?|Tänan. 00:25:45:- Temaga saab kõik korda Michelle.|-Tänud. 00:26:11:- Ilusad lilled.|- Tänan. Need on mu parimale sõbrale. 00:26:16: Hei seeru. Niipalju siis meie VIP...staatusest. 00:26:25: Kas nad ei õpeta sulle|mingeid kaklemise algnippe seal? 00:26:28: Kuidas sinuga lood on? 00:26:30: Mitte hea. Aga ma ütlen,et see|kutt tundis mind sel hommikul. 00:26:37:- Okei?|- See oli põrgulik kojutuleku pidu. 00:26:42: Chris, ma ei tea, aga kas sa oled märganud,|et see pole enam õige kodu. 00:27:04: Hoidke kinni. 00:27:08: Las ma aitan sind. Nüüd. 00:27:23: Mul on hästi ema. Ma saan. 00:27:28: - Vajad mingit abi?|- Ei. Ma lihtsalt kõnnin ise. 00:27:34: Seal garaažis on mingid vanad kargud. 00:27:40: - Tänud, Pete.|- Kargud. See on tore. 00:27:56: Nägid sa auku? 00:28:08:- Segab sind kui telerit vaatan?|- Ei, rahu. 00:28:13:-Keegi tunneb end paremini.|- Nats. 00:28:16:Sina tegid selle? 00:28:17:Vajad midagi? 00:28:18:- On midagi valesti?|- Ei, see on hea mees. Hea. 00:28:22:Ei, mul on kõik hästi isa. Tänud. 00:28:48:- Ma vahetasin küünlaid sellel veidi aega tagasi.|- Ma tänan isa. 00:28:51:Ma mõtlen tõsiselt|sinu valiku üle... 00:28:55:aga see pole lihtsalt hirm|võtta välja see džiip. 00:28:59:Kuhu sa lähed? 00:29:00:Ma lähen linna, mõnesi asju ostma.|Tahad kaasa tulla? 00:29:02:Läki. 00:29:14:Terve elu sa tahtsid,|siit välja saada. 00:29:18:Mis sind sundis tagasi tulema? 00:29:21:Sa arvad, et ma olen hull. 00:29:24:Ma mõtlesin saeveski peale. 00:29:26:Kui ma olin laps, käisin sinuga tööl kaasas|see värske seedri lõhn..... 00:29:32:Mäletad sa seda lõhna. 00:29:35:Ma mäletan palju meeldivaid asju|enne saeveski sulgemist. 00:29:44:Millal äri suleti? 00:29:45: Suleti umbes kuus kuud tagasi. 00:29:48: Seal on mingi KoduPood|15 minutit minna. 00:29:52: Ja see? 00:29:56: Ära küsi. 00:30:13:Hei 00:30:16:Esimeseks, ma tahtsin sind tänada. 00:30:20:Mille eest?|- Et avastasid sohitegija. 00:30:26:Ta on vallandatud|ja mängimisluba ära võetud. 00:30:24: Ma lihtsalt mõtlesin, et kuidas minu|turvakaamerad seda ei näinud. 00:30:35: Kas nad pole palju asju juba mööda,|lasknud, eks Jay? 00:30:39:- Vaata Chris, mulle ei meeldi sind sellisena näha.|- Sinu poisid tegid seda. 00:30:43: Oota üks hetk. 00:30:46: Nii nad läksid pisut raskeks.|Nad on pisut teravad. Mõistetavalt. 00:30:49: Sa ei tea, milliste sitapeadega nad peavad|koguaeg kokku puutuma. 00:30:53: Vaata neid sai noomitatud. 00:30:55:Aga nad ütlesid, et sa läksid hulluks. 00:30:57:Vabandust. Tundetu. 00:30:59: Ma tean selleks sobivat väljendit|see on traumaatilise stressi tagajärj.... 00:31:02: Mis kuradi paska sa ajad?|- Mida iganes.Sa keerasid mu koha segamini.. 00:31:05: ja polnud lihtne mu poisse süüdistust|tagasi võtta. 00:31:09: Chris,kui sul on probleem oleksid sa pidanud|kõige pealt minu poole pöörduma? 00:31:14: Ma tahan su sisse võtta. 00:31:17: Ma tahan teha sinust turvaülema. 00:31:20: - Mida sa kostad?|- Ei. 00:31:31: Ma arvan, et sa vajad ilmselt|aega, et selle üle järele mõelda. Ja palju. 00:31:38: See on sulle. 00:31:40: See on natukenegi, et saaksid endale|noh, tead küll midagi.... 00:31:45: Ole nüüd mees, ära ole selline 00:31:47: Ma tulin terve tee sinu juurde,|lihtsalt näha, kas oled jalge peal. 00:31:52: Ma lähen šerifi juurde. 00:31:56: Mul on tõesti kahju, et sa nii arvad. 00:32:01: Näeme, Chris. 00:32:17: Ma tean, et see polnud õige aeg eks? 00:32:22: Vabanda mind. 00:32:25: Vabanda mind. 00:32:28: Ma helistan sulle tagasi. 00:32:31: Hei, Chris. 00:32:33: On hea sind jalul näha.|Sa näed kõbus välja. 00:32:35: Ma olen siin, et süüdistust esitada. 00:32:38: Asi pole ju selles intsidendis|kasiinos? 00:32:41: Jah. On küll. 00:32:42: Sest see juhtum on suletud. 00:32:45: Sul veab, et sulle süüdistust|ei esitatud. Ma mõtlen.... 00:32:49: Oled sa üldse seda uurinud? 00:32:51: Nad tegid sisemise uurimise.|See on hea. Mulle piisab. 00:32:55: Sisemise uurimise? 00:33:02: Sest seda see kasiino on. 00:33:04: Selleks saeveski suleti.... 00:33:06: See kasiino on pea tuluallikas|siin linnas. 00:33:10: Niiet põhimõtteliselt on juhtum suletud. 00:33:15: Hea sind näha. 00:33:18:- Ma ei jäta seda asja.|- Vabandust palun? 00:33:29:- Mida sa mulle ütlesid?|- Ma ütlesin, et ma ei jäta seda asja. 00:33:35: Sa peaksid õnnelik olema, et sa üldse elad.|See on kõik, millele keskenduda. 00:33:40: See on minu linn. Okei? 00:33:43: Mina olen šerif siin . 00:33:45: Mina ütlen, mis jääb.|Mitte teistmoodi. 00:33:50: Nüüd palun tõmba|nahhui mu hoonest. 00:34:11: -Tere|-Hei 00:34:15: - Tule sisse.|- Tänud. 00:34:18: See kuulub sulle. 00:34:22: Ma tänan. Ma mõtlesin, et see on ajalugu. 00:34:24:- Oleks võinud selle prügi hulka jätta, aga ma...|- Deni? 00:34:27:- Tore sind näha, kallis.|- Tere, pr.Vaughn. 00:34:33: Saan ma sinuga hetke väljas rääkida? 00:34:35:Kiire jalutuskäik. Ema, ma olen tagasi. 00:34:42: - Kuidas sul on?|-Parem on. 00:34:47: Rääkisid juba šerifiga? 00:34:49: Ma läksin politseijaoskonda.|Ma rääkisin kellegagi, kel on märk rinnas. 00:34:52: Ta ei näinud välja nagu|šerif. 00:34:56: Ta kandideerib jälle. 00:35:02:- Võib-olla võiksid sina saada.|- Keegi kindlasti. 00:35:04: Kuidas sul on? 00:35:07: Midagi peale päikesepaiste ja pirnipuude. 00:35:09: Olen lugenud neid raamatuid. 00:35:11: Õpetab kuidas parandada su õnne.|Fokusseerib su tuleviku. 00:35:14:- Mine kaasa lillega, midagi sellist.|- See töötab? 00:35:18: Mul on oma hetked. 00:35:21: Kasiino, ah? 00:35:23: Jah. Olen seal juba peaaegu aasta. 00:35:27: - Koheldakse sind hästi?|- Palju paremini kui koheldi kui sind. 00:35:33: Mulle meeldib see. 00:35:35: Jay Hamilton tegi endale päris, head|eks? 00:35:38: Tal tõesti läheb hästi. 00:35:41: Peab minema. Kuulsin, et ta sai sinu. 00:35:46: See kestis kaheksa minutit.|See oli kaua aega tagasi. 00:35:52: Sa ikka töötad tema heaks? 00:35:55: Üüri peab ju maksma, Chris. 00:35:58: Ma arvan jah. 00:36:01: - Loodan sind varsti jälle näha.|- Loodad? 00:36:18: Tänud jaki eest. 00:36:23: Ja kus ta on? 00:36:39: Kõik on korras, ema. Ta stabiliseerub. 00:36:43: See oli lähedal. 00:36:45: Crystal myth. 00:36:46: Vabandust. Ma ei olnud seda enne teinud. 00:36:49: See on tõsi.|Me sundisime teda seda tegema. 00:36:58:- Kus sa narkotsi said?|- Ma pole päris kindel..... 00:37:00: Oota. 00:37:03: Kust? 00:37:05: Turvameeste käest,|kes kasiinos töötavad. 00:37:11: Chris, oota. Kutsu politsei. 00:37:13: Ei. See ei too midagi head. 00:37:26:- On Pete`iga ok?|- Ta saab korda. 00:37:31: Mida sa teed? 00:37:34: Ei, Chris. Mitte sedasi. 00:37:38: Kuula mind. 00:37:39: Kui sa selle relvaga välja lähed,|naelutavad.... 00:37:42: Chris! Chris! 00:38:25: Ma otsisin sind. 00:40:16: See vist muudab meie|suhteid pisut mis? 00:41:00: Sa poleks pidanud tulema|siia pahandusi otsima. 00:41:03: Pane käed ülesse ja tule|sõidukist kohe välja, Chris! 00:41:05: Kohe! 00:41:14: Astu tagasi ja pane oma|käed kapotile! 00:41:22: Ma annan sulle nõuna|ühe tõsise mõtte. 00:41:26: Kui sa lähed kohtu alla|väänatakse sulle 18 aastat. 00:41:29: See on alles heategu|Tavaliselt nad ei löögi seda lauale. 00:41:34: Aga su sõjaväe seisust|ei saa eirata. 00:41:36: Kolm kuud koduaresti,ühiskondliku tööd,|Päris suur ohver, Chris. 00:41:42: Aga ma pean ennast süüdi tunnistama. 00:41:44: Aga vaata asja teisest küljest|On tosin tunnistajat, kellest keegi sinust head pilti ei maali. 00:41:50: Ma tühjendasin parajasti masinaid, kui ta sisse|tuli ning lõhkuma hakkas. 00:41:51: Kõlas püssilask|Ta oli hull. 00:41:53: Totaalne psühhopaat|Ja mina pean tooma ohvri ning vait olema? 00:41:57: Mis võimaluse sa siis võtaksid?|Ma ei teinud midagi valesti. 00:42:01: Ja ma ei ütle, et ma tegin. 00:42:05: Meie töö on hoida korda. 00:42:10: Mina ja minu mehe üritasime|tema üle kontrolli saavutada. 00:42:15: Ta oli hästi treenitud, vägivaldne ja|väga ohtlik inimene 00:42:21: Nii vägivaldne, nii ohtlik,|ning hästi treenitud. 00:42:25: Ta tegi kuus kasiino turvat|oimetuks üksi. 00:42:30: Kuus meest ja üksi.|Tema relvaks oli jupp seedrit, 00:42:38: mis tema kätes sai hävitavaks|relvaks, teha haiget inimestele ja hävitada vara. 00:42:49: Ta suunas kõike.|Ta lihtsalt tuli sisse ja võttis koha üle. 00:42:53:- Te ütlesite, et ta murdis teie käeluu.|- Jah. Parema käeluu. 00:42:58: Mõlemad kondid vaid ühe löögiga. See oli hullumeelne. 00:43:03: Kaks jooki ja nüüd. 00:43:05: Kutid proovisid tüdosi nikkuda.|Aga miski pole nii vägivaldne. 00:43:08: Andis ta mingit sorti|hoiatust 00:43:12: võimalust ennast kaitsta? 00:43:14: Me võitlesime, aga ta oli tugev mees.|Ta oli missioonil. 00:43:18: Pealegi, oli tal tegemist|nautides seda mida ta tekitas. 00:43:22: Nii mida sa nägid,|tegi ta siis seda meelega? 00:43:24: Ta tahtis midagi tõestada. 00:43:26: Ma tühjendasin masinaid|kui ta sisse tuli ja lõhkuma hakkas. 00:43:29:- Ma proovisin sealt välja saada.|- Ta oli nuhtlus. 00:43:31:- Väga ohtlik inimene.|- Sõjaväeliselt treenitud. 00:43:33: Ta näis täieliku psühhopaadina. 00:43:35:- Midagi sinnapoole.|- Ma ei teadnud, mida ta teeb. 00:43:37:- Ma olin hirmunud.|-Ta tuli meie poole. 00:43:39:- Mingit kahtlust?|- Ei mingit kahtlust. 00:43:41: Mul pole küsimusi. 00:43:43:Hr.Crowe, te võite oma klienti|esindada. 00:43:47:Sa oled vallandatud. 00:43:53:Teie ausus, ma sooviksin iseennast esindada. 00:44:00:Kord!Kord! 00:44:03:Kui sa valid enda esindamise,|seadusliku advokaadi asemel.... 00:44:09:mõistate te selle asja|tagajärgi? 00:44:14:- Jah, ma mõistan.|- Väga hästi, Hr. Vaughn. 00:44:25: Ma ei eita midagi, mida|siin täna öeldi. 00:44:27: Tähendab,|et te tunnistate ennast süüdi? 00:44:29: Ma pole milleski süüdi.... 00:44:31: väljaarvatud enda eest väljas seismine|kui seadus midagi ei suuda. 00:44:34: Vastulause. Ta püüab|eirata kohtuseadust. 00:44:37: Rahuldatud. Hr. Vaughn, püsige teemas. 00:44:43: Ma kasvasin üles siin linnas. 00:44:45: Inimesed jalutasid siin linnas. 00:44:49: Nad ei oleks vahetanud saeveskit|kasiino vastu. 00:44:51: Hr.Vaughn, me ei tulnud kuulama siia linnakodaniku kõnet... 00:44:54: ja nad ei oleks lubanud müüa|lastele narkotsi. 00:44:56:- Vastulause!|- Rahuldatud. 00:44:57: Hr.Vaughn, te olete lähedal|kohtuseaduse eiramisele. 00:45:01: Ma lihtsalt räägin mida tegin. 00:45:03: ja kui te vabastate mu süüdistustest,|hakkan mina sherifiks. 00:45:07:- Hr. Vaughn.|-Ja kui te valite minu, loon ma siin korra. 00:45:09: Kord. 00:45:13: Palun istuge oma kohale. 00:45:14: Hr. Vaughn, te eirate|kohtuseadust. 00:45:17: Ja ma luban, et selline asi ei.. 00:45:19: Vastulause.|- Rahuldatud. 00:45:20:..ei juhtu enam kunagi, ilma, et süüdlane|karistuseta pääseks. 00:45:23: Ma käsin vandekohust eirata, seda,|mida nad just nägid. 00:45:26: Hr.Vaughn, võtke istet! 00:45:31: Kord! 00:45:35:Või teid kõiki süüdistatakse|kohtuseaduse eiramises! 00:45:48: Hr.Foreman on vandekohus oma otsuse langetanud? 00:45:51: Me oleme, teie ausus. 00:45:52: Kaitstav, palun tõusta. 00:45:55: Me leidsime, et kaitstav Chris Vaughn,|on süütu. 00:46:19: See on minu. 00:46:29: Sherif Vaughn! 00:47:08: Šerif| Watkins. 00:47:11: Sa võitsid valimised|Õnnitlen. 00:47:14: Aga me teeme siin|proffesionaalset tööd. 00:47:17: Ja ma võin vastutada|iga siin oleva mehe eest. 00:47:20: Nad on head asesherifid. 00:47:22: Te kõik olete vallandatud. 00:48:42:- Hei, Chris.|- Load ja auto registratsioonipaberid. 00:48:48: Sa teed nalja või? 00:48:50: Load ja auto registratsioonipaberid. 00:49:03: Milles probleem sherif? 00:49:05: Sina. Ja narkots mida sa|kasiinos müüd. 00:49:09:Ainus mis minu kasiinos toimub, on|taastamistööd. Sina kannad selle eest hoolt. 00:49:14:Õige. Ja ma plaanin hoolt kanda ka kõige|muu eest. 00:49:16: Kui sa suudad siis püüa mõelda sellele: 00:49:19:Kasiino on tuluallikas. 00:49:22:Miks ma peaks seda narkotsi|müümisega ohustama? 00:49:24:Sest sina omad seda linna, Jay.|Nüüd on see muutunud. 00:49:27:Tõesti? Ainus asi, mis siin on|muutunud... 00:49:30: on see, et sa ärkad hommikul üles|ja paned rinda selle väikese märgi. 00:49:34:Aga selle taga peitub sama mees,|kes ei jõudnud kuhugi kolledzhi jalgpallis... 00:49:38:ja ilmselt mitte kuhugi|ka sõjaväes.... 00:49:40:ja mitte kunagi ka võmmina. 00:49:42:- On see õige?|- Jah. 00:49:44:Ja kui sa liialt pingutad ei näe|sa iialgi 40-ndat eluaastat. 00:49:52: Load, palun. 00:50:02:Tänud, sherif. 00:50:06:Härra, parandage tagatuled ära.|See on teie viimane hoiatus. 00:50:09:Mis mu tagatuledega lahti on? 00:50:15:Need on katki. 00:50:32:HOIDA EEMALE! 00:50:45:- Hommikust, sherif.|- Hommikust, asesherif. 00:50:54:Ei.Ei.Ei. 00:50:58:Ole nüüd mees.|Sa tead, et ma vihkan võmme. 00:51:01:Sa oled olnud šerif kaks minutit|ja ma juba vihkan sind . 00:51:04:Ma olen erapooletu|semu. 00:51:08:Nüüd sa käitud nagu pätt,|tehes sõpradele teeneid. Nii see algab. 00:51:11:Järgmise asjana võtad sa altkäe makse,|sätid ülesse teetõkkeid 00:51:16:- lööd mingeid sitakotte maha.|- Oled lõpetanud? 00:51:21:- Ray, ma vajan sinu abi.|- Ära tee seda. 00:51:25:Ma vajan, et sa võtaksid mu narkokooli. 00:51:34:Saan ma mundrit kanda? 00:51:37:See kraam siin|on mingis vabrikus. 00:51:39: Niiet lähme siis vabrikusse.|- Kergem öelda, kui teha. 00:51:42: Me teame, et Hamiltoni poisid müüvad|seda paska kasiinos. 00:51:44: Jah, aga 99 protsenti ajast on neil puhas. 00:51:47:Nii me peame sellele rahale,|jälile saama, alustades kahe sitakotiga. 00:51:50:See annab meile toetajad. 00:51:52:Need raiped,|on tõeliselt teravad. 00:51:54:Delikaatsus on võti. 00:51:57:Siis me peame nad kinni püüdma... 00:51:59:Siis nad reedavad välja|järgmise ostmise koha. 00:52:01:-Kus sa seda õppisid ?|Võmmid . 00:52:04: See on hea saade. 00:52:07: Faas kolm: Me ründame. 00:52:09: - Ma mõtlesin, et delikaatsus on võti.|- Õige. Delikaatsus ja presioon. 00:52:13: - Hei, mis teoksil?|- Kobi välja siit. 00:52:31: - Oled sa kindel, et sa ei kanna midagi?|- Mul pole sittagi. 00:52:35: - Ohvitser.|- Jah. 00:52:40: Otsi ta läbi. 00:52:45: See on vahetus.|Aja jalad laiali. Käed alla. 00:52:51: Sa oled trenni teinud? 00:52:55: Mitte midagi pole seal. 00:52:57: Keegi vajab vannitamist. 00:53:10: Nüüd te loete mu õiguse,|siis võtate mu kinni.... 00:53:14: ja ma helistan oma advokaadile. 00:53:16: Okei. Aga mul on kahtlus,|et enne võib veel midagi plaanis olla. 00:53:22: Võib. 00:53:30: Mine asešerif. Head lõbutsemist. 00:54:12:- Ta ei räägi.|- Ma tean. 00:54:32: Käsitsus on päris hea. 00:54:46: Ta on puhas. 00:54:52: Arvan, et me läheme nüüd plaanini B. 00:54:55: Persse minge te mõlemad. 00:54:58: Mul on pisut informatsiooni sulle. 00:55:00: See pole tegelikult ainult mina.|Seal on palju inimesi. 00:55:04: Lao välja. 00:55:07: Sa saad haiget. 00:55:09: Haiget! 00:55:14: Milline idioot. 00:55:26: Miks see peab olema alati sinu võitlus? 00:55:32: Sul võib seda vaja minna.|Ei, mina panin oma relvad juba ammu aega tagasi maha. 00:55:38: Ole nüüd|Ära ole nii kangekaelne. 00:55:40: Sina ja mina|mõlemad oleme poiss! 00:55:45: Chris, kuula. 00:55:48: Ole ettevaatlik. 00:55:51: Ma olen. 00:56:03: Palun astuge sõidukist eemale! 00:56:05: Mr. Booth, olete te ikka auto läbiotsimise|pärast pahane? 00:56:09: Unustasin, sul ei ole ju sõidukit. 00:56:14:Palun! Seal pole midagi vaht.... 00:56:20: Saan ma sinuga rääkida? 00:56:21:- Muidugi.|- Seal? 00:56:27: Ma jään täna ööseks, temaga siia.|Mul on vaja, et sa mu vanemate järgi vaataksid. 00:56:31: Arvad, et nad lähevad nii kaugele? 00:56:43:- Ma olen sinuga, mees. Ma tšekin hiljem üle.|- Okei. 00:57:00: Sõida paremal põllul.|See on üksainus vise. 00:57:08: Deni, Sa teed ka koduvisiite? 00:57:17:- Ära lase.|- Hei. 00:57:24: Kuidas siin toiduga on? 00:57:28: Tore. 00:57:30: Ma tõin sulle midagi erilist: 00:57:33: Salat, praekana... 00:57:39: kartulisalat. 00:57:42:- On sul klaase?|- Jah. 00:57:55:- Oled sa täna tööl?|- Ma lahkusin. 00:58:00: Ma mõtlesin, et sa teed siin mõned|muudatused.... 00:58:08:et siis peaksin ise ka|tegema. 00:58:09: Sool ja pipar? 00:59:30:- Kes see on?|- Pete. 00:58:32:- Tahad midagi süüa?|- Ei. Mul on korras, mees. 00:59:47: Peaksin suurema voodi muretsema. 00:59:53: Ei, sa ei pea. 01:00:24:Tee seda. 01:00:27:Ma olen näljane. 01:00:29: Meil on ülejäägid. 01:00:33: Ma tahan pannkooke. Ja mune. Ja peekonit. 01:00:52: Ma ütlesin sulle, Vaughn. 01:01:00: Jää siia. 01:01:06: Kes nüüd peab sõidukist|eemale astuma Vaughn? 01:01:13: Džiip džiibi vastu, tibuke! 01:01:15: Õige! Džiip džiibi vastu! 01:01:34: Mine alla! 01:01:37: Pange poisid! 01:01:49: Pete, midagi kõrbeb. 01:02:01: Võta see. 01:02:01: Just nii poisid! 01:02:04: Mine sinna. 01:02:21: Hommikust, tibuke. 01:02:25: Pete, kao siit! 01:02:30: Šerif, oled kodumail? 01:02:33: Ma ütlesin sulle, et keegi saab haiget! 01:03:13: Tule siia. 01:03:14: Kui ma ütlen nüüd, siis alusta tulistamist! 01:03:17: Seal! 01:03:21: Püsi madalal. 01:03:24: Vaughn! Sa pead mu välja aitama. 01:03:29: Liigu. Mine! Liigu vanaätt. 01:03:32: - Kus Pete on?|- Ma ei tea. 01:03:34:Istu. 01:03:37: - Ma tean, kes sa oled.|- Tõega? 01:03:45: - Burke?|- Litapoeg. Tšeki. 01:04:22: Tule! Aita mind siit välja, vana! 01:04:24: - Mis see sulle väärt on? Kus labor on?|- Kuradile sinuga! 01:04:32: Hamiltoni operatsioon on saeveskis, okei?|Nüüd aita mind siit välja! 01:04:43: Viska maha. 01:04:47: Püsi maas! 01:04:52: Püsi maas. 01:05:00:Hei, on sinuga kõik korras? 01:05:10:Pask. 01:05:22:Ma arvasin, et ma hoiatasin sind, Chris.|Ma ei tahtnud, et see juhtub. 01:05:43: Ma lähen sisse! 01:05:49: Otse seal! 01:05:52:Tule Chris! 01:05:56:Tule Christo! 01:06:05:Deni, nüüd! 01:06:17:Deni! Deni! 01:07:23:Oi, ei. Vabandust. 01:07:26:Vabandust. 01:07:29:- Kus kõik on?|- Pete jooksis välja. 01:07:37: Sa virutasid mulle kartulikoorijaga. 01:08:10: Saad sa hakkama? 01:09:46:Hei, Chris. 01:09:48:Tõuse püsti, Jay. 01:09:50:Üks moment. 01:09:52:Mäletad kui me siin|peitusemängu mängisime? 01:10:00:See oli mu lemmikheli.|- Kobi püsti! 01:10:05:Vaata, Chris, lihtsalt..... 01:10:14:Tahad teada, mis mu uueks|lemmikhääleks on? 01:10:17:See hääl kui sa kisendad|nagu väike lita. 01:10:21:Vean kihla, et nüüd sa sooviksid mu tööpakkumist?|Aga, ei!Sa lihtsalt pidid hr.kangelane olema. 01:10:25:Sa unustasid selle: See on minu linn! 01:12:41:Sa oled tühi koht. 01:12:59:Sul on õigus Jay.|See muudab meie suhteid. 01:13:03:See on minu linn. 01:13:07:Te olete vahistatud. 01:13:16: Sellega peaks nüüd ühelpool olema. 01:13:20: Mida sa teed? 01:13:22: Võtan veits suveniire.|Ma hakkan seda kohta igatsema. 01:13:25: Nii see algab. 01:13:27:Järgmisena sa võtad altkäe makse|ja sead ülesse kiirusepiiranguid. 01:13:32:Lõhud džiipe.|Sa tead, kuidas sa oled. 01:13:34:Ei tohi mainimata jätta otsinguid. 01:13:39:Sa oled selline. 01:13:41:Sellisest rääkides,|arvad sa, et Jay sai kasiino pastaka? 01:13:44:Võis küll.|-Jookseb Shower Toweri semudega? 01:13:47: Ta eeldatavasti|puhub kellegile täringuid praegu. 01:13:53: See on lõuna. 01:13:55: Lähme võtame mu vanamehe peale|ja krabame midagi söögipoolist. 01:13:57: Ma olen sinuga semu. 01:14:01: Tõlkis ning ajastas Priit200|Subclub future.ee|Priitm200@hotmail.com 00:00:12: INSPIREERITUD TÕSIELUSÜNDMUSTEST 00:00:53: KÄTTEMAKSU TUND 00:02:27:Mine siia Rox|Tänud mees. 00:02:28:Näeme homme. 00:03:07:TEADE SULGEMISEST 00:03:16:Kuidas läheb? 00:03:19:Okeilt. 00:03:21:Millal saeveski suleti?|- Kolm aastat tagasi, sel augustil. 00:03:23:Kui sa tööd otsid siis sa,|võiksid proovida aberdeenis. 00:03:25: See on lähim saeveski, mis veel|töötab. 00:03:28: Liiga paha.|- See on lihtne ökonoomika. 00:03:30:Tead, meil on väga tore kasiino siin,|"Metsik Kirss". 00:03:33:Tahad äkki veits raha teenida,|mine alla..... 00:03:35: ja proovi õnne BlackJacki laudades. 00:03:38: Ei, vaevalt küll. Tänud. 00:03:40: Te olete Chris Vaughn? 00:03:44: Ma tean teist kõike Chris. 00:03:46: Ma tean teie sugulasi. Ma olen šerif Stan Watkins. 00:03:50:- Kuidas sul läheb?|- Ralston, kobi autost välja! 00:03:52: Sa näed tõelist soldatit siin.|Näita natuke austust. 00:03:55:- Tere tulemast koju, soldat.|- Tänud. 00:03:57: Hästi, Chris. 00:04:01:Ma pakun sulle küüti, et omakste juurde sõita.|- Ei, ma saan hakkama.Tänud. 00:04:03:Ma nõuan.|- Ma jalutan. 00:04:04: See on mulle rõõm.|- Korras. 00:04:05: Ma ei võta eitust vastusena. Hei, kobi autosse. 00:04:11: Hirmutasin ma sind sellega?|- Nats. 00:04:15: Ma hirmutasin teda. 00:04:24: Sa olid kaua ära eks? 00:04:25: Kaheksa aastat. Harstad oli šerif tollal. 00:04:29: Aaron Harstad, jah. 00:04:32: Kurb lugu. 00:04:34: Viis kuud tagasi jäi ta rooli taha maha ja|ta sõitis vastu puud. 00:04:39: Auto oli kokku volditud nagu akordion. 00:04:43: Ta oli hea mees.|Hea mees ja hea šerif. 00:05:08: Kõik on korras. 00:05:13:- Tänan sind väga sõidu eest.|- Tere tulemast koju, Chris. 00:05:20: On valimiste kuu.|Ma olen teie mees. 00:05:26: Okei. Ütle hei oma vanamehele. 00:05:56: Saan ma teid aidata? 00:06:00: Väike vend.|Sa tuled siia ja annad mulle kalli . 00:06:12:- Sa näed suurepärane välja.|- Mis see on? 00:06:14: Ma ei võinud lasta ainult sul mundris|hea välja näha. 00:06:17: Hei, ema. Chris on siin. 00:06:20:- Kelle telk?|- See on Pete`i jaoks. 00:06:23:- Hoia nüüd alt.|- Chris. 00:06:26:- Vaata sind.|- Ema, kuidas läheb? 00:06:32: Kauaks sa lahkusid?|Kauaks meil sind on? 00:06:34: Hea. Ma olen kodus. 00:06:36:- Tõesti? Sa ei naljata?|- Ei. 00:06:43:- Hei, paps.|- Tere tulemast tagasi. 00:06:48: Ma oleks soovinud, et sa oleks öelnud, millal|tuled, oleksin teadnud midagi küpsetada. 00:06:51:- See on hea ema.|- Me armastame hiinatoitu. 00:06:52:- Ei, see on suurepärane.|- Nii mida sa nüüd tegema hakkad, kui kodus oled? 00:06:55: Ma plaanisin saeveskis tööle hakata, aga|te ei maininud kunagi, et see on suletud 00:06:58:Me ei tahtnud sind tülitada, kui su|isa lahti lasti. 00:07:01: Mul on oma äri.|Sa nägid mööblit väljas. 00:07:03: Ja mina olen asendusõpetaja koolis.|Michelle kolis sisse... 00:07:06: me püüame hoida asjad lihtsatena. 00:07:08:Pete. 00:07:10:- See on sinu onu Chris.|- Hei, Pete. 00:07:13: Istu maha. Ütle tere. 00:07:15: Viimane kord nägi ta sind siis, kui|sa vaevalt kõndisid. 00:07:18: - Ja nüüd ma pean telkima.|- Ma ütlesin, et sa võid diivanil magada. 00:07:20: See oli esimesena Chrisi tuba. 00:07:21: Sinu telk laseb vett läbi.|Ma võin näidata, kuidas seda parandada. 00:07:24: Mulle küll ei näi, nagu vihmale|kisuks kolonel. 00:07:25: Pete! Istu maha, söö midagi. 00:07:28: Esimeseks ma olin seersant.|Ma töötasin eluaeg. 00:07:31: Seeru.... 00:07:32: Põletasid sa kedagi elusalt?|- Pete, poiss! 00:07:37: Vanaisal on ikka sinu relv lukustatult|garaažis. 00:07:40:- Õpetaksid sa mulle kuidas tulistada?|- Ma mõtlesin, et see on hunnik metalli nüüdseks. 00:07:44: Ei. Ma lihtsalt loodan, et sa ise kunagi|selle ülesse sulatad. 00:07:47: - Vabandust Pete.|- Mida iganes. 00:07:50: - Ma olen siin väljas ema.|- Ole tagasi kümneks. 00:07:52: Pool üksteist.|- Kümme. 00:07:54:Meenub sulle keegi? 00:08:45: Okei, sajab. Rahul? 00:08:48: Ei. 00:08:53: Miks sa põrandal ei maga? 00:08:57: Okei. Mina magan põrandal.|Sina magad voodis. 00:09:05: Pete!|Hoiab sind kuivana. 00:09:14:Kas sa tõesti tapsid inimesi? 00:09:51:- Tere, puding. 00:09:54:- Mis teoksil mees?|- Hea sind näha mees. 00:09:56:- Kuidas sul läheb?|-Mul on ok. 00:09:59:Mis see on? 00:10:01:- See on armumasin.|- Tüdrukud tulid ka sinna sisse? 00:10:07:- Kuidas sul on?|- Hästi. 00:10:10:- Elad puhtalt?|- Palun. Õlut tahad? 00:10:12: Ei. Usu või mitte, aga ma jätsin joomise.|Ma võtaksin limpsi. 00:10:16: Okei.Siin. 00:10:17: Tänud mees. 00:10:20: Meeldib? Mil sa linnast lahkusid.... 00:10:23: andis see mulle idee, et peaksin midagi ka|oma eluga ette võtma. 00:10:27: Nii ma läksin Seattle`i, sain kittari ja|minust tuli muusik. 00:10:30: Ja siis, kaunis varsti|olin ma sõltuvuses muusikast ja narkotsist 00:10:33:ja siis kaunis varsti olin ma sõltuvuses|ainult narkotsist 00:10:36:ja lõpus tegin ma paar aastat B-d ja E-d. 00:10:41:Mul on kahju. 00:10:43:Vaata mind nüüd, kõva eks?|Ma olen olnud puhas ja kasitud 14 kuud. 00:10:47: ja ma püüan elustada vanu|ja tugevaid sõprussuhteid 00:10:51:oma minevikust. 00:10:53: Tegelikult ma rääkisin kaabakatega|ning ütlesin, et sa oled tagasi... 00:10:56: ja nad palusid mul meenutada sulle poliitiliselt|seda laupäeva. 00:10:59: Ja...|- Ja avalöök on 20 mindi pärast. 00:11:07: Nagu vanadel aegadel.|- Te kutid ikka teete seda? 00:11:10: Me ikka teeme seda. 00:11:12:- Palli mängid?|- Absoluutselt. Läki superstaar! 00:11:13:- Nagu vanadel päevadel. Mine sügavale.|- Tule. 00:11:19: Millal see juhtus? 00:11:21: Jay Hamiltoni väljak. 00:11:22: Tema vanemad jätsid ta kaks minutit 00:11:24: enne kui see kinni pandi.|- Miks? 00:11:27: Pead püsti! 00:11:29: Sest ma avasin oma kasiino. 00:11:32: Sul on ikka relv,eks Jay? 00:11:34: Ikka sinu refleksid. 00:11:36: Mida? Mida oled väsinud olemast,|see kes kõike võib? 00:11:38: Ei. Ma olen ikka kõike võiv.|- Tõesti? 00:11:40: - Lihtsalt tahtsin näha.|- Jah. 00:11:44: - Mis sind koju toob?|- Ma tahan lõdvestuda. Püüa mu hingeõhku. 00:11:47: - Sina? Lõdvestuda?|- Jah. 00:11:52: Mitte täna. 00:11:56: Ma saan. 00:12:01: Läki. Edasi! 00:12:08: On see nii nagu käima peab? 00:12:10: See on nii nagu see käima peab? 00:12:12: Täiskontakt, ah?|- See on kahe käepuude. Liiga raske? 00:12:16: Vabandust daamid. 00:12:19: Võta üles! 00:12:29: Kuidas on see puuteks? 00:12:33:- Polnud see ilus?|- Tahad võtta oma palli? 00:12:34:- See on parim mida sa suudad?|- Mida? 00:12:36:- Siin, võta kõnd....|- ja võta pikk samm? 00:12:37:- Touchdown.|- Esimene ja sinu viimane. 00:12:47:- Tahad sa minna?|- Keegi ei lähe. Me ei tulnud minemiseks. 00:12:58: Sa peaaegu püüdsid selle. 00:13:04: - Me peatasime ta, me võidame eks?|- Õige poisid, viimane mäng. 00:13:07: - Sa tead, kuidas mulle võita meeldib.|- Meil on vaja see puhkama panna. 00:13:10: - Mina hoolitsen Ray eest.|- Teie kaks ületate. Sina jääd ja blokid. 00:13:13: Booth? Isoleeri Vaughn. 00:13:14: - Teie kaks ületate....|- Lihtsalt anna pall. 00:13:17: - Mine madalalt. Vasak põlv.|- Okei, mees. 00:13:19: Said aru? Esimene. Valmis? Murra! 00:13:24: Ole tugev. Ole tugev. 00:13:28: Korras, Chris Vaughn. Viimane võimalus. 00:13:32: - Must-üheksateist! Must!|- Vaata väljast! 00:13:40: Ma olen avatud! 00:13:49: See on mäng. 00:13:51: Vabandust selle pärast. 00:13:55: Korras mees. 00:14:03: Kena mäng, daamid. 00:14:05: Mis põrgu see oli? 00:14:13: Polnud see suurepärane mäng?|On see pahasti? 00:14:18: - Jah, see oli hea.|- Hei, tere tulemast koju. 00:14:22: Hea on tagasi olla. 00:14:25: Näeme. 00:14:27: Kui sa hiljem midagi ei tee, tahad kasiinost|läbi astuda? 00:14:30: Tutvustan sulle mõnesi kenasi tüdrukuid.|Joogid minult. Mida sa ütled? 00:14:38: - Näeme õhtul.|- Lahe. 00:14:40: Ma näen sind hiljem. 00:14:45: Ole tubli. 00:14:52: Hei, seeru. Hea mäng. Äkki järgmine kord. 00:14:57: Pea kinni. 00:15:00: Äkki järgmine kord ma ei näe sind|suitsetavas seltskonnas. 00:15:13: Tere tulemast koju semu.. 00:15:18: Ma arvasin et sul on oma kasiino. 00:15:20:- Hamiltoni 1-16 jalga praegu.|- Pane ta sisse aplikatsioonidesse. 00:15:23: ja mida ta laua all mässas, seda et kõik see|võib tõsi olla? 00:15:27:- See on meie õhtu.|- Lähme võtame veits kirsse poisid. 00:15:34:- Siia me läheme.|- Ma tunnen õnnelikult. 00:15:35: Lihtsalt kutid teadke, ma olen tehtud, kui|ma raha teen. 00:15:36: Seda sa ütlesid eelmine kord. 00:15:38: Sa müüks oma keha ka|bussipeatuses. 00:15:40: Ta kõnnib. 00:15:42: Keegi ei lähe oma probleemidega kuhugi,|leidmata seda kohta. 00:15:44: See on tähelepanu ja ma pean leidma|midagi impressiivset. 00:15:48: Mäed on nii kenad. 00:15:52:- Tere seal.|- Tere. Kuidas sul läheb? 00:16:00:- Vaata? Pole paha, ah?|- See pole paha. 00:16:02: Palju ilusaid tüdrukuid.|Ma võtan krõpse. Möllame. 00:16:04: Hästi, näeme Shower Toweris, okei? 00:16:09: Pole see imeline? Kõik su vajadused täituvad ainult ühe suure|katuse all? 00:16:13: Sul on ATM masinad,|tellerid teevad su tšeki rahaks. 00:16:17: ja kui sa oled siin,|ei pea sa asjade pärast muretsema 00:16:19: nagu lapse toetus,üür, ning matemaatiliste|võimaluste pärast. 00:16:30: Härrased, Hr. Hamilton kutsuks teid oma VIP|ruumi. 00:16:34: Oi, Hr.Hamilton... 00:16:44:- Unistuste tiim. Te kõik olete kohal?|- Kena koht. 00:16:48: Tere tulemast minu maailma. 00:16:50: Täna on kõik joogid maja kulul.|Kui sa soovid krediiti, siis ütle, kui palju. 00:16:54: Kui sa vajad pisut naisseltskonda, tehtud. 00:16:57: Korras? 00:16:58:- Minge sisse. Head lõbutsemist.|- Kuhu sa lähed? 00:17:02: Ära minu pärast muretse.|Mul on paar asja teha. Naudi. 00:17:07: Pea meeles, mitte|midagi pole siin tasuta.Proua. 00:17:11:- Kirsi lask?|- Ray, ole kena. 00:17:14: Ole nüüd, see koht pole muud peale |võltsrindade.... 00:17:16: ja tõeliste sitapeade, kui sa minult küsid. 00:17:18: Lihtsalt vett mulle. 00:17:20: Joo.|Meil on raha võitmiseks ja tüdrukud ainult ootavad. 00:17:22: - Me oleme VIPid.|- Siin on sulle Chris. 00:17:25: - Tere tulemast koju.|- Tuju. 00:17:27: Mängime poisid. 00:17:30: Mine parem ees. 00:17:32: Juba on kaotatud... 00:17:34: Head ööd. 00:17:36: Okei. Ära ütle, et me pole su heaks midagi|teinud. 00:17:39: Ära muretse semu, kõik kardavad esimesel korral. 00:17:42: - Ole nüüd.|- Mine sinna, Chris. 00:17:45: Okei, lihtsalt istu ja naudi seda. 00:17:49:- See aitab sul alustada.|- Kui sa pole hommikuks tagasi... 00:17:51: saadame kellegi sind otsima. 00:17:53:- Lõbutse.|- Lõpeta joomine. 00:19:06: Oled sa siit või lihtsalt külas? 00:19:12: Pisut mõlemat. 00:19:16: Ma kasvasin siin. 00:19:19: Seega on sulle kõik vanad näod tuttavad. 00:19:23: Võib ka seda öelda. 00:19:33: Sinu hääl kõlab väga tuttavalt. 00:20:07: - Vaata, kes on tagasi.|- Nii, hea üllatus? 00:20:09: Ütlesin, et see oli parem kui kümblemine.|Kohtusid Candyga? 00:20:14:- Tere.|- Hei, Candy. 00:20:17: Läksime. 00:20:20: Kuus, lihtne kuus. Otsime kuut võitmiseks. 00:20:22: Meil on vaja kuut. Saame me kuut|Ikka. 00:20:25: Me saame litti! Pange, poisid. Pange. 00:20:30: Sinine või roosa, mida te arvate? 00:20:34: Kes pakub kaks kolmest? 00:20:36: Ma saan tapetud. Las ma panen|200 dollarit kihlveoks. 00:20:39: - Ei.|- Ole nüüd. 00:20:40: Põrgu, ei. 00:20:47: - See on see mida ma räägin.|- Anna mulle raske kuus. 00:20:50: - 5 dollarit, raske kuus?|- Jah. 00:20:52: - Ma olen sees.|- Raske kuus. 5 taala eest raske kuus. 00:20:56: Buum.|Anna mulle täringuid. 00:20:58: Otsime kuute. 00:21:00: Korras. Palun.Palun. 00:21:04: Tänan sind. Ja sind. 00:21:06: - Jimmy, ära veereta. Anna mulle täring.|- Ei, ma saan. 00:21:09: Raske kuus, kuus. Otsime kuut. 00:21:12: Seitse väljas. Tume pool võitis. 00:21:16: Järgmine kord ehk. 00:21:20: - Sa oled hea. Aga ma nägin seda.|- Nägid mida? 00:21:24: Ma nägin vahetust. 00:21:25: See on puhas mäng, sitapea. 00:21:30: Seda me veel vaatame. 00:21:35: Vean kihla, et tuleb seitse. 00:21:39: See pole teie veeretus, härra. 00:21:43: Härra, see pole teie veeretus. 00:21:45: Kutsu turvamehed. 00:21:47: Pange oma kihlveod siia. 00:21:49:- Neilt täringutelt tuleb seitse.|- Miks me ei lase sel lihtsalt nii jääda? 00:21:52: Ei. Me laseme sel sõita, Jimmy. 00:21:54: Täringutelt tuleb seitse. 00:21:57:- See pole teie veeretus, härra.|- Nüüd, kallis. 00:22:03:- Milline üllatus.|- Ei, semud. Ei mingeid väljamakseid. 00:22:06:- Oota üks hetk.|- Rahune maha. 00:22:07: Lihtsalt kanna hoolt kihlveo eest. 00:22:09: Ma kannaks, aga see ei olnud ettenähtud. 00:22:11: Te pole viskaja.|See pole teie veeretus, härra! 00:22:15:- On probleemi?|-Probleem on selles, et teie täringud on võltsitud. 00:22:20: Kas teie ülemus teab sellest? 00:22:23: Lihtsalt anna mu raha. 00:22:32: Tule. Läksime. 00:22:53: Mida nüüd, lita? Nüüd! 00:23:39: Eriväed. 00:23:41: Vau. Ma võtan selle. 00:23:54: Mida sa teed? 00:24:00: Eriväed. Erikohtlemine. 00:24:06: See kutt teab Hamiltoni. 00:24:14: Sina hoia teda lihtsalt kinni. Nüüd, Burke. 00:24:59:Omaksed. 00:25:02:Ta on põhjalikult läbi pekstud, nii seest kui väljast. 00:25:05: Kes seda ka tegi, jäeti ta surema. 00:25:08: Nõrgem mees poleks seda üle elanud. 00:25:10:- Ma vajan pääsu tema juurde.|- Ta pole praegu võimeline.... 00:25:13: Ma vajan ka koopiat teie üleskirjutitest,|koos toksikoloogia.... 00:25:15:- ja alkoholi sisaldust veres.|- Millest sa räägid? 00:25:19: Ma lihtsalt püüan fakte saada. 00:25:21: Sa peaksid arreteerima neid, kes üritasid mu|venda tappa, mitte tema verd testima. 00:25:25: Ma lihtsalt teen oma tööd Michelle. Okei?|Ma mõistan, mida sa tunned. 00:25:28:Aga me ei tea, kes selle kõik algatas. 00:25:30: See ei olnud Chris.|- Lihtsalt uuri välja, kes seda temaga tegi, Stan. 00:25:34: Ma teen oma parima hr.Vaughn. Ma tõesti teen. 00:25:37: Ja samal ajal teen ma ka täisraporti. 00:25:39: Annad sa mulle teada, kui ma võin temaga rääkida?|Tänan. 00:25:48:- Temaga saab kõik korda Michelle.|-Tänud. 00:26:13:- Ilusad lilled.|- Tänan. Need on mu parimale sõbrale. 00:26:18: Hei seeru. Niipalju siis meie VIP...staatusest. 00:26:27: Kas nad ei õpeta sulle|mingeid kaklemise algnippe seal? 00:26:30: Kuidas sinuga lood on? 00:26:32: Mitte hea. Aga ma ütlen,et see|kutt tundis mind sel hommikul. 00:26:40:- Okei?|- See oli põrgulik kojutuleku pidu. 00:26:44: Chris, ma ei tea, aga kas sa oled märganud,|et see pole enam õige kodu. 00:27:06: Hoidke kinni. 00:27:10: Las ma aitan sind. Nüüd. 00:27:25: Mul on hästi ema. Ma saan. 00:27:30: - Vajad mingit abi?|- Ei. Ma lihtsalt kõnnin ise. 00:27:36: Seal garaažis on mingid vanad kargud. 00:27:42: - Tänud, Pete.|- Kargud. See on tore. 00:27:58: Nägid sa auku? 00:28:09:- Segab sind kui telerit vaatan?|- Ei, rahu. 00:28:15:-Keegi tunneb end paremini.|- Nats. 00:28:18:Sina tegid selle? 00:28:19:Vajad midagi? 00:28:20:- On midagi valesti?|- Ei, see on hea mees. Hea. 00:28:24:Ei, mul on kõik hästi isa. Tänud. 00:28:50:- Ma vahetasin küünlaid sellel veidi aega tagasi.|- Ma tänan isa. 00:28:53:Ma mõtlen tõsiselt|sinu valiku üle... 00:28:56:aga see pole lihtsalt hirm|võtta välja see džiip. 00:29:01:Kuhu sa lähed? 00:29:02:Ma lähen linna, mõnesi asju ostma.|Tahad kaasa tulla? 00:29:04:Läki. 00:29:16:Terve elu sa tahtsid,|siit välja saada. 00:29:20:Mis sind sundis tagasi tulema? 00:29:23:Sa arvad, et ma olen hull. 00:29:25:Ma mõtlesin saeveski peale. 00:29:28:Kui ma olin laps, käisin sinuga tööl kaasas|see värske seedri lõhn..... 00:29:34:Mäletad sa seda lõhna. 00:29:37:Ma mäletan palju meeldivaid asju|enne saeveski sulgemist. 00:29:46:Millal äri suleti? 00:29:48: Suleti umbes kuus kuud tagasi. 00:29:50: Seal on mingi KoduPood|15 minutit minna. 00:29:54: Ja see? 00:29:58: Ära küsi. 00:30:15:Hei 00:30:18:Esimeseks, ma tahtsin sind tänada. 00:30:22:Mille eest?|- Et avastasid sohitegija. 00:30:26:Ta on vallandatud|ja mängimisluba ära võetud. 00:30:29: Ma lihtsalt mõtlesin, et kuidas minu|turvakaamerad seda ei näinud. 00:30:37: Kas nad pole palju asju juba mööda,|lasknud, eks Jay? 00:30:41:- Vaata Chris, mulle ei meeldi sind sellisena näha.|- Sinu poisid tegid seda. 00:30:45: Oota üks hetk. 00:30:48: Nii nad läksid pisut raskeks.|Nad on pisut teravad. Mõistetavalt. 00:30:52: Sa ei tea, milliste sitapeadega nad peavad|koguaeg kokku puutuma. 00:30:55: Vaata neid sai noomitatud. 00:30:57:Aga nad ütlesid, et sa läksid hulluks. 00:31:00:Vabandust. Tundetu. 00:31:02: Ma tean selleks sobivat väljendit|see on traumaatilise stressi tagajärj.... 00:31:04: Mis kuradi paska sa ajad?|- Mida iganes.Sa keerasid mu koha segamini.. 00:31:07: ja polnud lihtne mu poisse süüdistust|tagasi võtta. 00:31:11: Chris,kui sul on probleem oleksid sa pidanud|kõige pealt minu poole pöörduma? 00:31:17: Ma tahan su sisse võtta. 00:31:20: Ma tahan teha sinust turvaülema. 00:31:22: - Mida sa kostad?|- Ei. 00:31:33: Ma arvan, et sa vajad ilmselt|aega, et selle üle järele mõelda. Ja palju. 00:31:40: See on sulle. 00:31:42: See on natukenegi, et saaksid endale|noh, tead küll midagi.... 00:31:47: Ole nüüd mees, ära ole selline 00:31:49: Ma tulin terve tee sinu juurde,|lihtsalt näha, kas oled jalge peal. 00:31:54: Ma lähen šerifi juurde. 00:31:58: Mul on tõesti kahju, et sa nii arvad. 00:32:04: Näeme, Chris. 00:32:19: Ma tean, et see polnud õige aeg eks? 00:32:24: Vabanda mind. 00:32:27: Vabanda mind. 00:32:29: Ma helistan sulle tagasi. 00:32:33: Hei, Chris. 00:32:35: On hea sind jalul näha.|Sa näed kõbus välja. 00:32:37: Ma olen siin, et süüdistust esitada. 00:32:40: Asi pole ju selles intsidendis|kasiinos? 00:32:43: Jah. On küll. 00:32:45: Sest see juhtum on suletud. 00:32:47: Sul veab, et sulle süüdistust|ei esitatud. Ma mõtlen.... 00:32:51: Oled sa üldse seda uurinud? 00:32:53: Nad tegid sisemise uurimise.|See on hea. Mulle piisab. 00:32:57: Sisemise uurimise? 00:33:04: Sest seda see kasiino on. 00:33:06: Selleks saeveski suleti.... 00:33:09: See kasiino on pea tuluallikas|siin linnas. 00:33:13: Niiet põhimõtteliselt on juhtum suletud. 00:33:17: Hea sind näha. 00:33:21:- Ma ei jäta seda asja.|- Vabandust palun? 00:33:32:- Mida sa mulle ütlesid?|- Ma ütlesin, et ma ei jäta seda asja. 00:33:38: Sa peaksid õnnelik olema, et sa üldse elad.|See on kõik, millele keskenduda. 00:33:43: See on minu linn. Okei? 00:33:46: Mina olen šerif siin . 00:33:48: Mina ütlen, mis jääb.|Mitte teistmoodi. 00:33:53: Nüüd palun tõmba|nahhui mu hoonest. 00:34:14: -Tere|-Hei 00:34:18: - Tule sisse.|- Tänud. 00:34:21: See kuulub sulle. 00:34:25: Ma tänan. Ma mõtlesin, et see on ajalugu. 00:34:27:- Oleks võinud selle prügi hulka jätta, aga ma...|- Deni? 00:34:29:- Tore sind näha, kallis.|- Tere, pr.Vaughn. 00:34:36: Saan ma sinuga hetke väljas rääkida? 00:34:38:Kiire jalutuskäik. Ema, ma olen tagasi. 00:34:46: - Kuidas sul on?|-Parem on. 00:34:50: Rääkisid juba šerifiga? 00:34:52: Ma läksin politseijaoskonda.|Ma rääkisin kellegagi, kel on märk rinnas. 00:34:55: Ta ei näinud välja nagu|šerif. 00:34:59: Ta kandideerib jälle. 00:35:02:- Võib-olla võiksid sina saada.|- Keegi kindlasti. 00:35:07: Kuidas sul on? 00:35:10: Midagi peale päikesepaiste ja pirnipuude. 00:35:13: Olen lugenud neid raamatuid. 00:35:14: Õpetab kuidas parandada su õnne.|Fokusseerib su tuleviku. 00:35:17:- Mine kaasa lillega, midagi sellist.|- See töötab? 00:35:20: Mul on oma hetked. 00:35:24: Kasiino, ah? 00:35:28: Jah. Olen seal juba peaaegu aasta. 00:35:30: - Koheldakse sind hästi?|- Palju paremini kui koheldi kui sind. 00:35:36: Mulle meeldib see. 00:35:38: Jay Hamilton tegi endale päris, head|eks? 00:35:41: Tal tõesti läheb hästi. 00:35:44: Peab minema. Kuulsin, et ta sai sinu. 00:35:49: See kestis kaheksa minutit.|See oli kaua aega tagasi. 00:35:55: Sa ikka töötad tema heaks? 00:35:58: Üüri peab ju maksma, Chris. 00:36:01: Ma arvan jah. 00:36:05: - Loodan sind varsti jälle näha.|- Loodad? 00:36:21: Tänud jaki eest. 00:36:26: Ja kus ta on? 00:36:42: Kõik on korras, ema. Ta stabiliseerub. 00:36:46: See oli lähedal. 00:36:48: Crystal myth. 00:36:49: Vabandust. Ma ei olnud seda enne teinud. 00:36:52: See on tõsi.|Me sundisime teda seda tegema. 00:37:01:- Kus sa narkotsi said?|- Ma pole päris kindel..... 00:37:03: Oota. 00:37:06: Kust? 00:37:08: Turvameeste käest,|kes kasiinos töötavad. 00:37:14: Chris, oota. Kutsu politsei. 00:37:16: Ei. See ei too midagi head. 00:37:29:- On Pete`iga ok?|- Ta saab korda. 00:37:33: Mida sa teed? 00:37:37: Ei, Chris. Mitte sedasi. 00:37:41: Kuula mind. 00:37:42: Kui sa selle relvaga välja lähed,|naelutavad.... 00:37:45: Chris! Chris! 00:38:28: Ma otsisin sind. 00:40:18: See vist muudab meie|suhteid pisut mis? 00:41:03: Sa poleks pidanud tulema|siia pahandusi otsima. 00:41:06: Pane käed ülesse ja tule|sõidukist kohe välja, Chris! 00:41:09: Kohe! 00:41:14: Astu tagasi ja pane oma|käed kapotile! 00:41:22: Ma annan sulle nõuna|ühe tõsise mõtte. 00:41:26: Kui sa lähed kohtu alla|väänatakse sulle 18 aastat. 00:41:29: See on alles heategu|Tavaliselt nad ei löögi seda lauale. 00:41:34: Aga su sõjaväe seisust|ei saa eirata. 00:41:36: Kolm kuud koduaresti,ühiskondliku tööd,|Päris suur ohver, Chris. 00:41:42: Aga ma pean ennast süüdi tunnistama. 00:41:44: Aga vaata asja teisest küljest|On tosin tunnistajat, kellest keegi sinust head pilti ei maali. 00:41:50: Ma tühjendasin parajasti masinaid, kui ta sisse|tuli ning lõhkuma hakkas. 00:41:51: Kõlas püssilask|Ta oli hull. 00:41:53: Totaalne psühhopaat|Ja mina pean tooma ohvri ning vait olema? 00:41:57: Mis võimaluse sa siis võtaksid?|Ma ei teinud midagi valesti. 00:42:01: Ja ma ei ütle, et ma tegin. 00:42:05: Meie töö on hoida korda. 00:42:10: Mina ja minu mehe üritasime|tema üle kontrolli saavutada. 00:42:15: Ta oli hästi treenitud, vägivaldne ja|väga ohtlik inimene 00:42:21: Nii vägivaldne, nii ohtlik,|ning hästi treenitud. 00:42:25: Ta tegi kuus kasiino turvat|oimetuks üksi. 00:42:30: Kuus meest ja üksi.|Tema relvaks oli jupp seedrit, 00:42:38: mis tema kätes sai hävitavaks|relvaks, teha haiget inimestele ja hävitada vara. 00:42:49: Ta suunas kõike.|Ta lihtsalt tuli sisse ja võttis koha üle. 00:42:53:- Te ütlesite, et ta murdis teie käeluu.|- Jah. Parema käeluu. 00:42:58: Mõlemad kondid vaid ühe löögiga. See oli hullumeelne. 00:43:03: Kaks jooki ja nüüd. 00:43:05: Kutid proovisid tüdosi nikkuda.|Aga miski pole nii vägivaldne. 00:43:08: Andis ta mingit sorti|hoiatust 00:43:12: võimalust ennast kaitsta? 00:43:14: Me võitlesime, aga ta oli tugev mees.|Ta oli missioonil. 00:43:18: Pealegi, oli tal tegemist|nautides seda mida ta tekitas. 00:43:22: Nii mida sa nägid,|tegi ta siis seda meelega? 00:43:24: Ta tahtis midagi tõestada. 00:43:26: Ma tühjendasin masinaid|kui ta sisse tuli ja lõhkuma hakkas. 00:43:29:- Ma proovisin sealt välja saada.|- Ta oli nuhtlus. 00:43:31:- Väga ohtlik inimene.|- Sõjaväeliselt treenitud. 00:43:33: Ta näis täieliku psühhopaadina. 00:43:35:- Midagi sinnapoole.|- Ma ei teadnud, mida ta teeb. 00:43:37:- Ma olin hirmunud.|-Ta tuli meie poole. 00:43:39:- Mingit kahtlust?|- Ei mingit kahtlust. 00:43:41: Mul pole küsimusi. 00:43:43:Hr.Crowe, te võite oma klienti|esindada. 00:43:47:Sa oled vallandatud. 00:43:53:Teie ausus, ma sooviksin iseennast esindada. 00:44:00:Kord!Kord! 00:44:03:Kui sa valid enda esindamise,|seadusliku advokaadi asemel.... 00:44:09:mõistate te selle asja|tagajärgi? 00:44:14:- Jah, ma mõistan.|- Väga hästi, Hr. Vaughn. 00:44:25: Ma ei eita midagi, mida|siin täna öeldi. 00:44:27: Tähendab,|et te tunnistate ennast süüdi? 00:44:29: Ma pole milleski süüdi.... 00:44:31: väljaarvatud enda eest väljas seismine|kui seadus midagi ei suuda. 00:44:34: Vastulause. Ta püüab|eirata kohtuseadust. 00:44:37: Rahuldatud. Hr. Vaughn, püsige teemas. 00:44:43: Ma kasvasin üles siin linnas. 00:44:45: Inimesed jalutasid siin linnas. 00:44:49: Nad ei oleks vahetanud saeveskit|kasiino vastu. 00:44:51: Hr.Vaughn, me ei tulnud kuulama siia linnakodaniku kõnet... 00:44:54: ja nad ei oleks lubanud müüa|lastele narkotsi. 00:44:56:- Vastulause!|- Rahuldatud. 00:44:57: Hr.Vaughn, te olete lähedal|kohtuseaduse eiramisele. 00:45:01: Ma lihtsalt räägin mida tegin. 00:45:03: ja kui te vabastate mu süüdistustest,|hakkan mina sherifiks. 00:45:07:- Hr. Vaughn.|-Ja kui te valite minu, loon ma siin korra. 00:45:09: Kord. 00:45:13: Palun istuge oma kohale. 00:45:14: Hr. Vaughn, te eirate|kohtuseadust. 00:45:17: Ja ma luban, et selline asi ei.. 00:45:19: Vastulause.|- Rahuldatud. 00:45:20:..ei juhtu enam kunagi, ilma, et süüdlane|karistuseta pääseks. 00:45:23: Ma käsin vandekohust eirata, seda,|mida nad just nägid. 00:45:26: Hr.Vaughn, võtke istet! 00:45:31: Kord! 00:45:35:Või teid kõiki süüdistatakse|kohtuseaduse eiramises! 00:45:48: Hr.Foreman on vandekohus oma otsuse langetanud? 00:45:51: Me oleme, teie ausus. 00:45:52: Kaitstav, palun tõusta. 00:45:55: Me leidsime, et kaitstav Chris Vaughn,|on süütu. 00:46:19: See on minu. 00:46:29: Sherif Vaughn! 00:47:08: Šerif| Watkins. 00:47:11: Sa võitsid valimised|Õnnitlen. 00:47:14: Aga me teeme siin|proffesionaalset tööd. 00:47:17: Ja ma võin vastutada|iga siin oleva mehe eest. 00:47:20: Nad on head asesherifid. 00:47:22: Te kõik olete vallandatud. 00:48:42:- Hei, Chris.|- Load ja auto registratsioonipaberid. 00:48:48: Sa teed nalja või? 00:48:50: Load ja auto registratsioonipaberid. 00:49:03: Milles probleem sherif? 00:49:05: Sina. Ja narkots mida sa|kasiinos müüd. 00:49:09:Ainus mis minu kasiinos toimub, on|taastamistööd. Sina kannad selle eest hoolt. 00:49:14:Õige. Ja ma plaanin hoolt kanda ka kõige|muu eest. 00:49:16: Kui sa suudad siis püüa mõelda sellele: 00:49:19:Kasiino on tuluallikas. 00:49:22:Miks ma peaks seda narkotsi|müümisega ohustama? 00:49:24:Sest sina omad seda linna, Jay.|Nüüd on see muutunud. 00:49:27:Tõesti? Ainus asi, mis siin on|muutunud... 00:49:30: on see, et sa ärkad hommikul üles|ja paned rinda selle väikese märgi. 00:49:34:Aga selle taga peitub sama mees,|kes ei jõudnud kuhugi kolledzhi jalgpallis... 00:49:38:ja ilmselt mitte kuhugi|ka sõjaväes.... 00:49:40:ja mitte kunagi ka võmmina. 00:49:42:- On see õige?|- Jah. 00:49:44:Ja kui sa liialt pingutad ei näe|sa iialgi 40-ndat eluaastat. 00:49:52: Load, palun. 00:50:02:Tänud, sherif. 00:50:06:Härra, parandage tagatuled ära.|See on teie viimane hoiatus. 00:50:09:Mis mu tagatuledega lahti on? 00:50:15:Need on katki. 00:50:32:HOIDA EEMALE! 00:50:45:- Hommikust, sherif.|- Hommikust, asesherif. 00:50:54:Ei.Ei.Ei. 00:50:58:Ole nüüd mees.|Sa tead, et ma vihkan võmme. 00:51:01:Sa oled olnud šerif kaks minutit|ja ma juba vihkan sind . 00:51:04:Ma olen erapooletu|semu. 00:51:08:Nüüd sa käitud nagu pätt,|tehes sõpradele teeneid. Nii see algab. 00:51:11:Järgmise asjana võtad sa altkäe makse,|sätid ülesse teetõkkeid 00:51:16:- lööd mingeid sitakotte maha.|- Oled lõpetanud? 00:51:21:- Ray, ma vajan sinu abi.|- Ära tee seda. 00:51:25:Ma vajan, et sa võtaksid mu narkokooli. 00:51:34:Saan ma mundrit kanda? 00:51:37:See kraam siin|on mingis vabrikus. 00:51:39: Niiet lähme siis vabrikusse.|- Kergem öelda, kui teha. 00:51:42: Me teame, et Hamiltoni poisid müüvad|seda paska kasiinos. 00:51:44: Jah, aga 99 protsenti ajast on neil puhas. 00:51:47:Nii me peame sellele rahale,|jälile saama, alustades kahe sitakotiga. 00:51:50:See annab meile toetajad. 00:51:52:Need raiped,|on tõeliselt teravad. 00:51:54:Delikaatsus on võti. 00:51:57:Siis me peame nad kinni püüdma... 00:51:59:Siis nad reedavad välja|järgmise ostmise koha. 00:52:01:-Kus sa seda õppisid ?|Võmmid . 00:52:04: See on hea saade. 00:52:07: Faas kolm: Me ründame. 00:52:09: - Ma mõtlesin, et delikaatsus on võti.|- Õige. Delikaatsus ja presioon. 00:52:13: - Hei, mis teoksil?|- Kobi välja siit. 00:52:31: - Oled sa kindel, et sa ei kanna midagi?|- Mul pole sittagi. 00:52:35: - Ohvitser.|- Jah. 00:52:40: Otsi ta läbi. 00:52:45: See on vahetus.|Aja jalad laiali. Käed alla. 00:52:51: Sa oled trenni teinud? 00:52:55: Mitte midagi pole seal. 00:52:57: Keegi vajab vannitamist. 00:53:10: Nüüd te loete mu õiguse,|siis võtate mu kinni.... 00:53:14: ja ma helistan oma advokaadile. 00:53:16: Okei. Aga mul on kahtlus,|et enne võib veel midagi plaanis olla. 00:53:22: Võib. 00:53:30: Mine asešerif. Head lõbutsemist. 00:54:12:- Ta ei räägi.|- Ma tean. 00:54:32: Käsitsus on päris hea. 00:54:46: Ta on puhas. 00:54:52: Arvan, et me läheme nüüd plaanini B. 00:54:55: Persse minge te mõlemad. 00:54:58: Mul on pisut informatsiooni sulle. 00:55:00: See pole tegelikult ainult mina.|Seal on palju inimesi. 00:55:04: Lao välja. 00:55:07: Sa saad haiget. 00:55:09: Haiget! 00:55:14: Milline idioot. 00:55:26: Miks see peab olema alati sinu võitlus? 00:55:32: Sul võib seda vaja minna.|Ei, mina panin oma relvad juba ammu aega tagasi maha. 00:55:38: Ole nüüd|Ära ole nii kangekaelne. 00:55:40: Sina ja mina|mõlemad oleme poiss! 00:55:45: Chris, kuula. 00:55:48: Ole ettevaatlik. 00:55:51: Ma olen. 00:56:03: Palun astuge sõidukist eemale! 00:56:05: Mr. Booth, olete te ikka auto läbiotsimise|pärast pahane? 00:56:09: Unustasin, sul ei ole ju sõidukit. 00:56:14:Palun! Seal pole midagi vaht.... 00:56:20: Saan ma sinuga rääkida? 00:56:21:- Muidugi.|- Seal? 00:56:27: Ma jään täna ööseks, temaga siia.|Mul on vaja, et sa mu vanemate järgi vaataksid. 00:56:31: Arvad, et nad lähevad nii kaugele? 00:56:43:- Ma olen sinuga, mees. Ma tšekin hiljem üle.|- Okei. 00:57:00: Sõida paremal põllul.|See on üksainus vise. 00:57:08: Deni, Sa teed ka koduvisiite? 00:57:17:- Ära lase.|- Hei. 00:57:24: Kuidas siin toiduga on? 00:57:28: Tore. 00:57:30: Ma tõin sulle midagi erilist: 00:57:33: Salat, praekana... 00:57:39: kartulisalat. 00:57:42:- On sul klaase?|- Jah. 00:57:55:- Oled sa täna tööl?|- Ma lahkusin. 00:58:00: Ma mõtlesin, et sa teed siin mõned|muudatused.... 00:58:08:et siis peaksin ise ka|tegema. 00:58:09: Sool ja pipar? 00:59:30:- Kes see on?|- Pete. 00:58:32:- Tahad midagi süüa?|- Ei. Mul on korras, mees. 00:59:47: Peaksin suurema voodi muretsema. 00:59:53: Ei, sa ei pea. 01:00:24:Tee seda. 01:00:27:Ma olen näljane. 01:00:29: Meil on ülejäägid. 01:00:33: Ma tahan pannkooke. Ja mune. Ja peekonit. 01:00:52: Ma ütlesin sulle, Vaughn. 01:01:00: Jää siia. 01:01:06: Kes nüüd peab sõidukist|eemale astuma Vaughn? 01:01:13: Džiip džiibi vastu, tibuke! 01:01:15: Õige! Džiip džiibi vastu! 01:01:34: Mine alla! 01:01:37: Pange poisid! 01:01:49: Pete, midagi kõrbeb. 01:02:01: Võta see. 01:02:01: Just nii poisid! 01:02:04: Mine sinna. 01:02:21: Hommikust, tibuke. 01:02:25: Pete, kao siit! 01:02:30: Šerif, oled kodumail? 01:02:33: Ma ütlesin sulle, et keegi saab haiget! 01:03:13: Tule siia. 01:03:14: Kui ma ütlen nüüd, siis alusta tulistamist! 01:03:17: Seal! 01:03:21: Püsi madalal. 01:03:24: Vaughn! Sa pead mu välja aitama. 01:03:29: Liigu. Mine! Liigu vanaätt. 01:03:32: - Kus Pete on?|- Ma ei tea. 01:03:34:Istu. 01:03:37: - Ma tean, kes sa oled.|- Tõega? 01:03:45: - Burke?|- Litapoeg. Tšeki. 01:04:22: Tule! Aita mind siit välja, vana! 01:04:24: - Mis see sulle väärt on? Kus labor on?|- Kuradile sinuga! 01:04:32: Hamiltoni operatsioon on saeveskis, okei?|Nüüd aita mind siit välja! 01:04:43: Viska maha. 01:04:47: Püsi maas! 01:04:52: Püsi maas. 01:05:00:Hei, on sinuga kõik korras? 01:05:10:Pask. 01:05:22:Ma arvasin, et ma hoiatasin sind, Chris.|Ma ei tahtnud, et see juhtub. 01:05:43: Ma lähen sisse! 01:05:49: Otse seal! 01:05:52:Tule Chris! 01:05:56:Tule Christo! 01:06:05:Deni, nüüd! 01:06:17:Deni! Deni! 01:07:23:Oi, ei. Vabandust. 01:07:26:Vabandust. 01:07:29:- Kus kõik on?|- Pete jooksis välja. 01:07:37: Sa virutasid mulle kartulikoorijaga. 01:08:10: Saad sa hakkama? 01:09:46:Hei, Chris. 01:09:48:Tõuse püsti, Jay. 01:09:50:Üks moment. 01:09:52:Mäletad kui me siin|peitusemängu mängisime? 01:10:00:See oli mu lemmikheli.|- Kobi püsti! 01:10:05:Vaata, Chris, lihtsalt..... 01:10:14:Tahad teada, mis mu uueks|lemmikhääleks on? 01:10:17:See hääl kui sa kisendad|nagu väike lita. 01:10:21:Vean kihla, et nüüd sa sooviksid mu tööpakkumist?|Aga, ei!Sa lihtsalt pidid hr.kangelane olema. 01:10:25:Sa unustasid selle: See on minu linn! 01:12:41:Sa oled tühi koht. 01:12:59:Sul on õigus Jay.|See muudab meie suhteid. 01:13:03:See on minu linn. 01:13:07:Te olete vahistatud. 01:13:16: Sellega peaks nüüd ühelpool olema. 01:13:20: Mida sa teed? 01:13:22: Võtan veits suveniire.|Ma hakkan seda kohta igatsema. 01:13:25: Nii see algab. 01:13:27:Järgmisena sa võtad altkäe makse|ja sead ülesse kiirusepiiranguid. 01:13:32:Lõhud džiipe.|Sa tead, kuidas sa oled. 01:13:34:Ei tohi mainimata jätta otsinguid. 01:13:39:Sa oled selline. 01:13:41:Sellisest rääkides,|arvad sa, et Jay sai kasiino pastaka? 01:13:44:Võis küll.|-Jookseb Shower Toweri semudega? 01:13:47: Ta eeldatavasti|puhub kellegile täringuid praegu. 01:13:53: See on lõuna. 01:13:55: Lähme võtame mu vanamehe peale|ja krabame midagi söögipoolist. 01:13:57: Ma olen sinuga semu. 01:14:01: Tõlkis ning ajastas Priit200|Subclub future.ee|Priitm200@hotmail.com 00:00:00: