1 00:00:04,000 --> 00:00:06,440 أبي- "روبى"- 2 00:00:08,920 --> 00:00:10,200 قف, قف 3 00:00:11,760 --> 00:00:13,520 أبى- "ريتشيل"- 4 00:00:14,080 --> 00:00:15,480 ابتعد عن هنا 5 00:00:17,280 --> 00:00:18,240 أبى 6 00:00:28,440 --> 00:00:29,840 اصعدوا إلى السيارة 7 00:00:33,560 --> 00:00:34,560 "ريتشيل" 8 00:00:34,640 --> 00:00:35,800 !أبى, أبى 9 00:00:36,480 --> 00:00:37,680 أخرجي من السيارة 10 00:00:37,720 --> 00:00:38,680 "ريتشيل" 11 00:00:49,240 --> 00:00:50,240 الكل يلزم مكانه 12 00:00:50,240 --> 00:00:51,160 اخرجوا من السيارة 13 00:00:51,160 --> 00:00:52,160 اخرجوا 14 00:00:52,680 --> 00:00:56,040 ابتعدوا عن السيارة تحركوا, تحركوا 15 00:00:56,160 --> 00:00:57,320 أين أبنى؟ 16 00:00:58,080 --> 00:00:59,480 أين أبنى؟- كن هادئاً يا رجل- 17 00:00:59,520 --> 00:01:00,480 "روبي" 18 00:01:00,920 --> 00:01:02,160 اخفض السلاح 19 00:01:11,720 --> 00:01:13,680 حسناً يا رجل, اسمع 20 00:01:13,720 --> 00:01:16,480 ارمي السلاح, سوف أخذ السيارة- ابنتي في السيارة- 21 00:01:16,560 --> 00:01:18,640 ارمي السلاح سوف أخذ السيارة يا صاح 22 00:01:18,680 --> 00:01:21,280 ارمي ذلك السلاحِ الملعون- أُريدُ ابنتي فقط- 23 00:01:21,320 --> 00:01:23,760 سآخذ السيارة- أريد ابنتي فقط- 24 00:01:23,800 --> 00:01:26,800 دعني أخذها إن الشيء الوحيد الذي أريده هو ابنتي 25 00:01:26,840 --> 00:01:29,520 حسناً أنا أراقبك, خذها 26 00:01:29,880 --> 00:01:30,840 "روبي" 27 00:01:30,841 --> 00:01:31,841 (أثينا" ( ميل ونصف"- (عبارة "هندوس" ( 2 ميل - 28 00:02:56,000 --> 00:02:58,880 سمعت بأنه أسوء شيء حدث (بـ (أمريكا 29 00:02:59,880 --> 00:03:03,280 (وفى (أمريكا اللاتينية) و(أسيا أما في (أوروبا) فلم يحدث شيء 30 00:03:03,280 --> 00:03:05,800 لقد حل بأوروبا أسوء من ذلك هذا ما قاله الجميع 31 00:03:05,800 --> 00:03:07,280 لقد دمروا مدينتين بالكامل 32 00:03:07,280 --> 00:03:10,800 هذه الأشياء لا تخيفني لقد رأيت واحده من تلك الآلات (في (ستانفوردفيل 33 00:03:10,880 --> 00:03:12,680 إنهم في كل مكان نحن في عداد الموتى 34 00:03:12,800 --> 00:03:17,560 هل مازالت الكهرباء بدون انقطاع- نعم، ما زالت توجد هنا- 35 00:03:17,560 --> 00:03:21,960 لأنه لم يخرج أي شيء من الأرض هنا 36 00:04:02,000 --> 00:04:18,500 "هناك فائض في تبرعات الدم ذات فصيلة"أو فنرجو من المتقدمين للتبرع أن يكون دمهم ذو فصيلة أخرى ....................مرة أخري- 37 00:04:22,320 --> 00:04:23,720 هيا في هذا الاتجاه, حافظوا على السير 38 00:04:23,720 --> 00:04:27,520 من هذا الطريق . تقدّمُوا للإمام بهدوء 39 00:04:31,120 --> 00:04:33,520 سوف تقوم السفينة بأكثر من رحلة 40 00:04:33,640 --> 00:04:35,520 رجاءً، التقدم للإمام بهدوء 41 00:04:35,520 --> 00:04:38,520 تمهلوا, وبدون عَجلة 42 00:04:38,520 --> 00:04:39,520 "راي" 43 00:04:39,521 --> 00:04:40,521 "شيريل" 44 00:04:42,520 --> 00:04:44,720 !رباه هَلْ هم أولادك؟ 45 00:04:44,720 --> 00:04:46,840 " رايتشل"- "أنا "شيريل- 46 00:04:46,840 --> 00:04:48,520 هذه ابنتي "نورا" 47 00:04:48,520 --> 00:04:49,920 مرحباً- مرحباً- 48 00:04:50,720 --> 00:04:53,040 "ابني "روبي- إنه مثل أباه- 49 00:05:08,056 --> 00:05:09,056 يا لها من أشجار رائعة 50 00:05:10,720 --> 00:05:15,600 سنترك بعض السيارات للحصول على أماكن إضافية 51 00:05:15,920 --> 00:05:18,320 نرجوا الانتظار بعض الوقت 52 00:05:18,320 --> 00:05:20,920 لا تقلقوا سَتكونُ هناك أماكن للجميع 53 00:05:20,920 --> 00:05:23,720 لماذا لا ندخل الآن ؟ 54 00:05:59,080 --> 00:06:02,080 ارفع المدرج, ارفعه حالا 55 00:06:02,080 --> 00:06:03,560 ارفع المدرج 56 00:06:03,680 --> 00:06:05,080 ارفع المدرج 57 00:06:05,960 --> 00:06:08,760 لن يمر مزيد من الأشخاص سنرفع المدرج 58 00:06:41,840 --> 00:06:45,040 ارجعوا للخلف لا يوجد المزيد من الأماكن, لا يوجد 59 00:06:45,040 --> 00:06:47,640 اسمعني, نحن ثلاثة أشخاص 60 00:06:47,640 --> 00:06:49,240 بل خمسة 61 00:06:51,760 --> 00:06:53,360 هناك أماكن كثيرة 62 00:06:53,360 --> 00:06:55,640 توجد أماكن للمئات 63 00:06:56,240 --> 00:06:58,240 أبقى بجانبي, تمسكي بسترتي 64 00:06:59,240 --> 00:07:01,240 الكل يرجع إلى الخلف 65 00:07:01,440 --> 00:07:03,160 هل أنت بخير ؟ 66 00:07:03,161 --> 00:07:04,161 هل أنت بخير ؟ 67 00:07:06,040 --> 00:07:07,640 لنذهب, هيا 68 00:07:07,640 --> 00:07:08,640 !رباه 69 00:07:21,720 --> 00:07:22,640 "راي" 70 00:07:24,240 --> 00:07:25,240 أسرعوا 71 00:07:26,440 --> 00:07:28,640 لا، انتظر أنا معه 72 00:07:29,840 --> 00:07:30,840 تحركوا 73 00:07:32,320 --> 00:07:34,320 أرجعي للخلف 74 00:07:34,720 --> 00:07:36,320 الكل يرجع 75 00:07:37,720 --> 00:07:40,920 أللعنة- يوجد الكثير مِنْ الأماكنِ في السفينة- 76 00:07:43,120 --> 00:07:46,600 مازالت هناك أماكن خالية- اذهب إلى مقدمة القارب يا رجل- 77 00:07:51,200 --> 00:07:53,920 ,"روبي" أبقى إلى جانبي 78 00:07:58,520 --> 00:07:59,520 "روبي" 79 00:08:25,480 --> 00:08:27,480 "روبي" 80 00:08:31,600 --> 00:08:32,600 "روبي" 81 00:08:35,200 --> 00:08:36,280 أَنا هنا, تمسكوا بيدي 82 00:08:37,080 --> 00:08:38,400 تشبثوا 83 00:08:38,400 --> 00:08:40,400 لقد مسكت بها 84 00:08:40,400 --> 00:08:41,880 امسك يدي 85 00:08:41,881 --> 00:08:42,881 امسك يدي 86 00:09:06,280 --> 00:09:07,360 !رباه 87 00:09:26,160 --> 00:09:27,040 "روبي" 88 00:11:02,680 --> 00:11:05,280 ساعدني في أمرها 89 00:11:08,480 --> 00:11:11,080 لا تتوقفوا, لا تتوقفوا 90 00:12:31,360 --> 00:12:33,040 روبي",تمهل" 91 00:12:42,640 --> 00:12:44,520 ! روبي",تمهل" 92 00:12:57,520 --> 00:13:01,720 "لنمشى سوياً يا "روبي 93 00:13:02,240 --> 00:13:03,120 "روبي" 94 00:13:03,920 --> 00:13:05,320 "روبي" لنبقى سوية 95 00:13:05,320 --> 00:13:06,320 "روبي" 96 00:13:16,520 --> 00:13:17,520 "روبي" 97 00:13:18,120 --> 00:13:19,120 "روبي" 98 00:13:20,120 --> 00:13:21,120 ارجع إلى هنا 99 00:13:28,720 --> 00:13:29,800 "روبي" 100 00:13:30,200 --> 00:13:32,320 لا تتحركي من مكانك بحق السماء لا تتحركي 101 00:13:32,320 --> 00:13:35,000 سأعود بسرعة 102 00:13:35,120 --> 00:13:36,000 "روبي" 103 00:13:37,800 --> 00:13:38,800 "روبي" 104 00:13:39,920 --> 00:13:40,880 "روبي" 105 00:13:41,120 --> 00:13:42,080 "روبي" 106 00:13:43,800 --> 00:13:45,800 لما تفعل ذلك؟ 107 00:13:54,400 --> 00:13:56,680 لا يوجد تأثير على الهدف, لا يوجد تأثير 108 00:13:56,681 --> 00:13:57,681 لا يوجد تأثير على الهدف 109 00:13:58,000 --> 00:13:59,400 أيها الملازم 110 00:13:59,400 --> 00:14:02,400 مهمتنا هي عرقلتهم حتى يتمكن اللاجئون من الخروج بأمان 111 00:14:02,400 --> 00:14:04,280 استمر في إطلاق النار 112 00:14:06,200 --> 00:14:09,400 استدر إلى, أريدك أن تستمع إلى 113 00:14:10,000 --> 00:14:13,200 أنصت إلي 114 00:14:27,880 --> 00:14:29,560 لا تذهب- أريد أن أكون ما أريد- 115 00:14:29,680 --> 00:14:30,880 هم ليسوا بحاجة إليك- أريد أن أذهب- 116 00:14:30,880 --> 00:14:32,360 يجب أن نعود لأختك- أريد الذهاب- 117 00:14:32,360 --> 00:14:34,360 لن تذهب- اتركني لأذهب- 118 00:14:35,080 --> 00:14:36,560 انتظر, انتظر 119 00:14:37,560 --> 00:14:40,880 ماذا تفعلِ هنا بمفردك؟ حبيبتي, يجب أن تأتي معنا 120 00:14:40,960 --> 00:14:43,760 أبي ذهب ليأتي بأخي وأمرني بالبقاء هنا 121 00:14:43,760 --> 00:14:45,680 لا يمكن أن تبقي هنا 122 00:14:45,760 --> 00:14:48,040 لن أتركها هنا بفردها 123 00:14:48,160 --> 00:14:50,160 من الممكن أنك تكرهني لكنني أحبك 124 00:14:50,160 --> 00:14:53,760 ولن أتركك تذهب- أبي- 125 00:14:54,360 --> 00:15:00,240 لا تقلق، يجب أن تأتي معنا- لا، أنا سأنتظر أبي هنا, لا أستطيع الرحيل معك- 126 00:15:00,960 --> 00:15:03,640 اسمعني- أريد البقاء هنا- 127 00:15:03,760 --> 00:15:05,960 يجب أن أرى ما سيحدث 128 00:15:05,960 --> 00:15:07,760 ارجع معي لننقذ أختك 129 00:15:07,760 --> 00:15:10,960 رجاءً، أتركني لأذهب أريدك أن تدعني أذهب 130 00:15:18,760 --> 00:15:19,760 أبي 131 00:15:26,520 --> 00:15:27,440 أبي 132 00:15:35,120 --> 00:15:36,120 أبي 133 00:15:45,240 --> 00:15:47,720 أبي- أنا والدها- 134 00:15:48,120 --> 00:15:49,840 أنا أسفه 135 00:15:49,920 --> 00:15:55,520 لقد كانت مستندة على الشجرة واعتقدنا أنها بمفردها 136 00:16:27,000 --> 00:16:28,000 تعالوا هنا 137 00:16:28,600 --> 00:16:29,600 تعالوا هنا 138 00:16:33,680 --> 00:16:34,680 أسرع 139 00:16:55,400 --> 00:16:56,600 هَل أنت بخير؟ 140 00:16:59,480 --> 00:17:00,680 ماذا عنك أنت ؟ 141 00:17:17,480 --> 00:17:18,760 هل أنت مرتاحة هكذا ؟ 142 00:17:21,480 --> 00:17:23,480 أغلقي عينيَك ؟ 143 00:17:23,880 --> 00:17:25,480 أنت تحتاجين للنوم 144 00:17:28,280 --> 00:17:31,160 أبي- سيقابلنا- 145 00:17:32,560 --> 00:17:34,440 "روبي" سيقابلنا يا "ريتشل" 146 00:17:34,440 --> 00:17:36,760 في (بوسطن) في بيت جدتك 147 00:17:36,840 --> 00:17:40,040 هل تعتقد بأن أمي مازالت حية حتى الآن؟ 148 00:17:40,160 --> 00:17:41,040 أمك 149 00:17:42,640 --> 00:17:44,760 في (بوسطن)، تنتظرنا. 150 00:17:45,040 --> 00:17:48,560 وهى لا تنام لأنها قلقة جداً عليكِ 151 00:17:48,640 --> 00:17:52,760 إنها في مطبخ جدتك 152 00:17:53,440 --> 00:17:55,640 تعد لنا بعض الشاي 153 00:17:55,640 --> 00:17:57,840 . . .جميعهم 154 00:17:58,840 --> 00:18:04,240 إنهم يحصون الدقائق حتى ترجعي لهم مرة أخرى 155 00:18:04,240 --> 00:18:06,440 , ما هذا؟ ما هذا؟ 156 00:18:07,440 --> 00:18:08,440 لقد فزت 157 00:18:10,320 --> 00:18:12,320 في سباق الخيل 158 00:18:13,322 --> 00:18:14,322 المركز الثالث 159 00:18:22,640 --> 00:18:25,840 غني لي أغنية (هدهد اللؤلؤة) 160 00:18:29,320 --> 00:18:30,720 لا أعرفها 161 00:18:31,840 --> 00:18:34,640 "غني لي "جبال الوشوشة 162 00:18:37,600 --> 00:18:41,200 "أنا آسف يا "ريتشل لا اعرفها هي أيضاً 163 00:19:01,520 --> 00:19:04,600 لا أحد يستطيع أن يهزمني 164 00:19:05,000 --> 00:19:08,120 لأن لدي أسرع سيارة في المدينة 165 00:19:08,200 --> 00:19:12,600 شيء يأتي, شيء يذهب ولكنني أجرب في كل المرات 166 00:19:12,800 --> 00:19:16,600 لدى أجنحة أستطيع بها الطيران 167 00:19:16,600 --> 00:19:18,280 هذه سيارتي الصغيرة 168 00:19:20,000 --> 00:19:22,400 ولا يوجد ما هو أفضل منها 169 00:19:23,400 --> 00:19:25,680 هذه سيارتي الصغيرة 170 00:19:27,400 --> 00:19:29,600 ولا يوجد ما هو أفضل منها 171 00:19:37,600 --> 00:19:39,400 شراب بطعم الخوخ 172 00:19:39,400 --> 00:19:41,280 إنه مقزز, اعرف ذلك 173 00:19:41,400 --> 00:19:43,200 لقد وجدت صندوق منها في الأسفل 174 00:19:56,480 --> 00:19:58,360 أسف بشأن ابنك 175 00:19:58,360 --> 00:20:00,160 لقد انفصلنا 176 00:20:01,160 --> 00:20:03,360 (و سنتقابل في (بوسطن 177 00:20:09,760 --> 00:20:10,760 هل 178 00:20:12,960 --> 00:20:15,560 هل فُقد أي شخص ؟ 179 00:20:17,160 --> 00:20:18,160 كلهم 180 00:20:21,560 --> 00:20:22,840 "هارلان اوجيلفى" 181 00:20:25,040 --> 00:20:26,240 "راي فيرير" 182 00:20:26,360 --> 00:20:27,560 لدى ماء 183 00:20:29,160 --> 00:20:31,960 وغذاء يكفي لأسابيع 184 00:20:32,040 --> 00:20:34,760 أرحب بجلوسكما إذا شئتما 185 00:20:34,960 --> 00:20:35,960 معذرة 186 00:20:37,760 --> 00:20:39,840 سآخذ قسطا من النوم 187 00:20:41,160 --> 00:20:43,160 تلك الآلات كانت 188 00:20:43,840 --> 00:20:46,240 ذات الثلاث أرجل 189 00:20:48,040 --> 00:20:49,920 كانت مدفونة 190 00:20:50,920 --> 00:20:53,720 تحت أقدامنا 191 00:20:53,920 --> 00:20:55,440 أو من قبلنا 192 00:20:56,320 --> 00:20:58,920 أو قبل تواجدنا في الأرض 193 00:20:59,240 --> 00:21:02,720 خططوا لهذا منذ ملايين السنين 194 00:21:03,720 --> 00:21:06,840 ليس لدينا مخرج- من فضلك, ابنتي نائمة- 195 00:21:06,841 --> 00:21:07,841 فكر في الأمر 196 00:21:12,040 --> 00:21:15,440 لقد حطموا أعظم جيوش العالم في يومين 197 00:21:15,520 --> 00:21:17,040 إنه أمر مُنتهى 198 00:21:17,640 --> 00:21:21,320 هذه فرقة المستطلعون فقط سيأتي المزيد منهم 199 00:21:21,920 --> 00:21:26,720 إنها ليست معركة كأي معركة بين البشر و الديدان 200 00:21:26,720 --> 00:21:28,800 إنها أباده 201 00:21:38,320 --> 00:21:39,720 هل أنت خائف؟ 202 00:21:41,720 --> 00:21:43,120 بالطبع خائف 203 00:21:45,920 --> 00:21:48,800 رأيت كثيراً من الموتى 204 00:21:49,320 --> 00:21:51,120 كنت سائقا لسيارة إسعاف في المدينة 205 00:21:51,120 --> 00:21:53,520 وعملت بهذه المدينة 206 00:21:53,600 --> 00:21:55,800 لفترة زمنية طويلة 207 00:21:59,000 --> 00:22:01,880 هل تعرف من الذي ينجو من الموت يا "راي" ؟ 208 00:22:02,080 --> 00:22:06,600 الذي يظل قلبه ينبض حتى باب المستشفى ؟ 209 00:22:07,800 --> 00:22:11,200 الذي يبقي عينيه مفتوحتين 210 00:22:11,200 --> 00:22:12,880 ويحدق بالنظر إليك 211 00:22:12,880 --> 00:22:14,080 ويفكر 212 00:22:14,600 --> 00:22:17,280 هذا هو الشخص الذي ينجو من الموت 213 00:22:18,000 --> 00:22:20,800 "لا يجب أن نفقد عقولنا يا "راي 214 00:22:22,080 --> 00:22:23,080 الفرار 215 00:22:24,000 --> 00:22:26,600 هذا هو الذي يقتلك 216 00:22:27,400 --> 00:22:29,880 أنا مستميت من أجل أن أعيش 217 00:22:35,280 --> 00:22:37,560 "أنا مستميت من أجل أن أعيش" 218 00:22:39,960 --> 00:22:42,080 شكراً لاستضافتك لنا 219 00:22:48,880 --> 00:22:51,160 لن أخضع للإباده 220 00:23:06,240 --> 00:23:09,640 تعالي سأريك شيءً 221 00:23:10,440 --> 00:23:12,040 يجب أن نحاربهم 222 00:23:12,040 --> 00:23:16,040 لديهم نقطة ضعف أنظر 223 00:23:22,640 --> 00:23:25,040 لقد قتلوا بعضاً من هذه الآلات (في (أوساكا 224 00:23:25,040 --> 00:23:26,040 هذا ما سمعته 225 00:23:26,040 --> 00:23:28,560 اليابانيون قادرون على هزيمتهم ونحن لا نستطيع ؟ 226 00:23:28,560 --> 00:23:30,240 "يمكننا هزيمتهم يا "راي 227 00:23:30,240 --> 00:23:34,240 يمكننا فعلها, يمكننا هزيمتهم ونُنهي هذا الأمر 228 00:23:34,320 --> 00:23:35,640 اجلسي هنا 229 00:23:54,640 --> 00:23:58,040 , لدي طفلة صغيرة لماذا أحضرتنا هنا ؟ 230 00:23:58,120 --> 00:24:00,440 "لنحاربهم سوياً يا "راي 231 00:24:00,840 --> 00:24:05,640 الآن نحن سنصعد لهم من تحت الأرض 232 00:24:05,640 --> 00:24:07,440 في الوقت المناسب 233 00:24:07,440 --> 00:24:10,800 سنباغتهم كما باغتونا 234 00:24:10,800 --> 00:24:13,400 سنباغتهم 235 00:24:14,000 --> 00:24:16,400 نحن هنا تحت أقدامهم 236 00:24:16,400 --> 00:24:17,800 تحت أقدامهم 237 00:25:05,000 --> 00:25:07,000 هل تفتقدين أمك ؟ 238 00:25:07,400 --> 00:25:09,400 كان لدي بنت 239 00:25:10,000 --> 00:25:12,000 في مثل سنك 240 00:25:12,600 --> 00:25:15,080 إذا حل أي شيء بوالدك 241 00:25:15,080 --> 00:25:16,880 سأعتني بك 242 00:25:16,880 --> 00:25:17,880 "رايتشل" 243 00:25:26,080 --> 00:25:28,080 لا تتكلم معها مطلقاً 244 00:25:28,080 --> 00:25:29,080 هل فهمت هذا؟ 245 00:25:30,360 --> 00:25:33,760 إذا أردت التحدث أو السؤال عن شيء فوجه الكلام لي 246 00:25:33,760 --> 00:25:36,480 ما هي خطتك يا "راي" ؟ 247 00:25:36,560 --> 00:25:39,160 أنا أعرف ما يتوجب علي فعله ماذا عنك أنت ؟ 248 00:25:39,160 --> 00:25:42,360 هل ستبقى هنا تنتظر حتى يمسكوا بك ؟ 249 00:25:42,480 --> 00:25:44,160 هل هذه هي خطتك؟ 250 00:25:45,760 --> 00:25:48,360 لعلك تريد أن تقع بين أيديهم 251 00:25:48,360 --> 00:25:51,640 الاختفاء يومين في غرفة تحت الأرض صعب عليك 252 00:25:51,760 --> 00:25:55,040 أنت تقدم نفسك لهم هكذا 253 00:25:57,440 --> 00:25:58,360 اسمع 254 00:26:00,240 --> 00:26:02,760 لقد توقفوا- ربما نحن الآن في أمان- 255 00:26:02,760 --> 00:26:05,440 يمكن أن تكون محظوظ بعض الشيء ويرضوا بك كحيوان أليف 256 00:26:05,440 --> 00:26:08,840 يدربوك ويعلموك ألعابهم 257 00:26:08,840 --> 00:26:10,640 اخرس و اسمع 258 00:28:06,757 --> 00:28:07,757 لا تفعل ذلك 259 00:28:17,768 --> 00:28:18,768 .......سنهزمها سوياً 260 00:33:55,680 --> 00:33:56,760 أنا و أنت 261 00:33:58,560 --> 00:34:02,480 أعتقد أننا لسنا على نفس الموجة 262 00:34:36,440 --> 00:34:37,440 "راي" 263 00:34:37,720 --> 00:34:38,720 "راي" 264 00:34:39,240 --> 00:34:40,320 "راي","راي" 265 00:34:40,840 --> 00:34:41,920 "راي","راي" 266 00:34:44,040 --> 00:34:46,640 اخفض صوتك أو الزم الصمت كن هادئاً 267 00:35:25,800 --> 00:35:28,720 لا, ليس دمي 268 00:35:44,600 --> 00:35:49,000 ليس دمي 269 00:35:49,800 --> 00:35:52,600 ليس دمي 270 00:35:52,880 --> 00:35:54,200 ليس دمي 271 00:35:54,200 --> 00:35:55,480 إنهم قريبون- ليس دمي- 272 00:35:55,480 --> 00:35:57,080 إهداء قليلاً يجب أن تهدأ 273 00:35:57,280 --> 00:35:59,400 إنهم يشربون دمنا 274 00:35:59,400 --> 00:36:01,280 من فضلك- الدم الآدمي- 275 00:36:01,400 --> 00:36:03,080 سيرشوننا 276 00:36:03,080 --> 00:36:05,680 كالأسمدة- يجب أن تهدأ- 277 00:36:05,680 --> 00:36:11,400 على هذه الطحالب الحمراء- سيرونا مرة أخرى- 278 00:36:11,680 --> 00:36:13,480 هل تعلم ما يتوجب على فعله ؟ 279 00:36:13,600 --> 00:36:15,480 عدم المخاطرة بابنتي من أجلك 280 00:36:15,480 --> 00:36:17,560 هذا النفق سيعبر بنا إلى المدينة 281 00:36:17,680 --> 00:36:20,560 يوجد هنا العديد من الأنفاق والطرق الفرعية 282 00:36:20,680 --> 00:36:23,960 يمكننا أن نخفى جيش هنا تحت الأرض 283 00:36:24,080 --> 00:36:27,360 ونهاجمهم ليلاً- توقف عن القيام بهذا, توقف - 284 00:36:27,480 --> 00:36:30,880 إننا المقاومة ولا يمكنهم احتلال هذه البلدة 285 00:36:30,880 --> 00:36:34,280 الاحتلال يفشل دائماً التاريخ يثبت ذلك 286 00:36:34,360 --> 00:36:36,480 إنها أرضنا 287 00:36:43,560 --> 00:36:45,160 هم سيقتلونك, ليس أنا 288 00:36:45,280 --> 00:36:47,160 ليس دمى- ماذا ستفعل يا أبي؟- 289 00:36:47,160 --> 00:36:50,440 أَبي، ما الذي أصابه؟- مهما سمعتي- 290 00:36:50,440 --> 00:36:52,360 لا تخلعي هذه الغمامة أبداً- أبي- 291 00:36:52,360 --> 00:36:53,960 "رايتشل" 292 00:36:54,040 --> 00:36:55,360 ماذا هي الأغنية ؟ 293 00:36:55,440 --> 00:36:57,840 التي لم أكن أعرفها 294 00:36:58,960 --> 00:37:02,040 (جبال الوشوشة) 295 00:37:02,040 --> 00:37:03,760 فلتغنيها 296 00:37:05,360 --> 00:37:07,040 لقد تعودت على تنفس نسمات 297 00:37:08,040 --> 00:37:09,560 لا تتوقفي 298 00:37:09,640 --> 00:37:11,760 (جبال الوشوشة) 299 00:37:12,560 --> 00:37:13,760 التي تهب بالحب 300 00:37:16,360 --> 00:37:18,160 في كل مكان 301 00:37:19,160 --> 00:37:20,560 إنه يحلم 302 00:37:22,720 --> 00:37:25,520 بالقوارب التي تنتظره 303 00:37:27,120 --> 00:37:30,640 مستعدة للإبحار رافعين أشرعتهم 304 00:37:33,520 --> 00:37:35,120 لذا, أغلق عينيك 305 00:37:37,640 --> 00:37:39,520 (جبال الوشوشة) 306 00:37:41,040 --> 00:37:43,520 قولي وداعا 307 00:37:43,521 --> 00:37:44,521 لهمك وأحزانك 308 00:37:46,520 --> 00:37:50,120 وشاهدي قاربك (و ودعيه من (جبال البشوش 309 00:37:51,920 --> 00:37:54,920 وهو يرحل 310 00:37:54,921 --> 00:37:55,921 من أرض الأحزان 311 00:39:45,040 --> 00:39:45,960 "رايتشل" 312 00:39:47,160 --> 00:39:48,040 "رايتشل" 313 00:39:54,560 --> 00:39:55,560 "رايتشل" 314 00:39:56,160 --> 00:39:58,160 "رايتشل" 315 00:40:08,520 --> 00:40:09,520 "رايتشل" قولي أي شيء يا عزيزتي 316 00:40:11,240 --> 00:40:12,120 "رايتشل" 317 00:40:14,040 --> 00:40:15,040 "رايتشل" 318 00:40:19,920 --> 00:40:22,120 "رايتشل" تحدثي معي يا صغيرتي, هيا 319 00:40:26,240 --> 00:40:27,120 "رايتشل" 320 00:40:30,640 --> 00:40:31,640 "رايتشل" 321 00:40:45,800 --> 00:40:46,800 "رايتشل" 322 00:40:47,800 --> 00:40:48,800 "رايتشل" 323 00:41:53,560 --> 00:41:55,080 رباه! ,لا لا 324 00:41:55,880 --> 00:41:56,880 لا 325 00:42:26,760 --> 00:42:27,760 انتظر 326 00:42:46,840 --> 00:42:47,840 "رايتشل" 327 00:43:14,920 --> 00:43:15,920 "رايتشل" 328 00:43:46,600 --> 00:43:47,600 "رايتشل" 329 00:43:48,520 --> 00:43:49,520 "رايتشل" 330 00:43:49,920 --> 00:43:50,920 "رايتشل" 331 00:43:52,320 --> 00:43:53,320 "رايتشل" 332 00:43:54,920 --> 00:43:55,920 "رايتشل" 333 00:43:57,600 --> 00:43:58,600 "رايتشل" 334 00:44:00,480 --> 00:44:01,480 أبي 335 00:44:30,160 --> 00:44:31,880 اجذبوني 336 00:44:31,880 --> 00:44:33,280 اجذبوني 337 00:44:38,880 --> 00:44:39,880 اسحبوني للأسفل 338 00:44:43,480 --> 00:44:44,760 اجذبوني 339 00:44:51,760 --> 00:44:52,880 استمروا هكذا 340 00:45:00,280 --> 00:45:01,440 انبطحوا 341 00:46:40,120 --> 00:46:41,520 ما الذي حل بهم؟ 342 00:46:46,000 --> 00:46:47,080 إنهم يموتون 343 00:47:05,000 --> 00:47:06,880 ماذا حل بهم؟- لا أَعْرفُ , لقد حل بهم خلل ما- 344 00:47:06,880 --> 00:47:09,400 رجاءً, تابع السير 345 00:47:10,080 --> 00:47:13,360 تقدموا, لا تتوقفوا 346 00:47:13,360 --> 00:47:16,360 لا تتوقفوا, استمروا في التقدم 347 00:47:16,560 --> 00:47:19,480 ماذا حل بهم؟ هَلْ أسقطتموه ؟- لقد فعل أشياء غريبة- 348 00:47:19,560 --> 00:47:22,360 لقد دار حول نفسه وسقط منذ ساعة واحدة 349 00:47:22,360 --> 00:47:24,280 هيا, اذهب وتابع السير 350 00:47:24,360 --> 00:47:26,560 لا تتوقف تابع السير, لا تتوقف 351 00:47:26,560 --> 00:47:27,480 شكراً لتعاونكم 352 00:47:29,080 --> 00:47:32,280 هل مات من نفسه ؟- "لست متأكد ، "رايتشل- 353 00:47:32,360 --> 00:47:33,880 أفسحوا الطريق لنا 354 00:47:33,960 --> 00:47:34,880 تقدموا 355 00:48:12,560 --> 00:48:18,360 على الجميع أن يلتزموا الهدوء والعبور للجانب الآخر بدون استعجال 356 00:48:23,240 --> 00:48:27,520 لا أستطيع سماعك- أنظر إلى الطيور- 357 00:48:32,520 --> 00:48:34,240 ليس لديها دروع 358 00:48:37,840 --> 00:48:39,840 أريد قاذفات المدافع 359 00:48:40,120 --> 00:48:42,840 هذه المهمة ستكون صعبة 360 00:48:43,240 --> 00:48:44,240 هيا بنا 361 00:48:49,320 --> 00:48:50,320 هيا, هيا 362 00:48:59,600 --> 00:49:00,600 فلتضرب 363 00:49:10,400 --> 00:49:12,720 الكل يضرب- نعم- 364 00:49:14,520 --> 00:49:15,520 أطلق 365 00:49:48,280 --> 00:49:50,680 لا بأس يا صغيرتي كل شيء سيكون على ما يرام 366 00:49:52,683 --> 00:49:53,683 لا وجود للمدنيين هنا 367 00:50:05,680 --> 00:50:07,360 ارجعوا للخلف, رجاءً 368 00:50:07,360 --> 00:50:09,080 قفوا هنا 369 00:50:54,960 --> 00:50:55,960 المكان امن 370 00:51:33,920 --> 00:51:34,920 أمي 371 00:51:45,320 --> 00:51:46,320 أمي 372 00:52:01,336 --> 00:52:02,336 أشكرك 373 00:52:26,200 --> 00:52:27,200 "روبي" 374 00:52:33,800 --> 00:52:34,880 مرحباً, يا أبى 375 00:52:38,885 --> 00:52:39,885 مرحباً, يا أبى 376 00:53:13,080 --> 00:53:16,960 منذ وصول المحتلين إلى الأرض تنفسوا هوائنا 377 00:53:16,960 --> 00:53:20,960 , كلوا و اشَربوا حكم عليهم بالهلاك 378 00:53:21,962 --> 00:53:22,962 لقد هلكوا 379 00:53:23,964 --> 00:53:24,964 دمروا 380 00:53:24,965 --> 00:53:27,930 بعد فشل جميع أسلحة الإنسان 381 00:53:28,700 --> 00:53:32,000 لقد انهزموا بفعل أصغر الكائنات التي خلقها الله على الأرض 382 00:53:34,001 --> 00:53:37,500 وفى وجود البلايين من هذه الكائنات زود الإنسان بالمناعة ضدها 383 00:53:38,200 --> 00:53:41,800 والتي تعينه على العيش وسط هذه الكائنات دون أن يصاب بأذى 384 00:53:43,700 --> 00:53:46,700 وهذه المناعة سلاحنا ضد كل التحديات 385 00:53:47,600 --> 00:53:53,000 فالإنسان, لا يحيى ولا يموت عبثاً 386 00:53:55,001 --> 00:54:00,001 نتمنى أن تكونوا استمتعتم بالترجمة 387 00:54:02,002 --> 00:54:05,002 موقع الدي في دي العربي www.dvd4arab.com 388 00:54:06,003 --> 00:54:20,003 : قام بالترجمة HaTeM™ , B@DR {محمد بدر } و {حاتم إسماعيل }