1 00:00:42,520 --> 00:00:43,880 De toekomst. 2 00:00:44,640 --> 00:00:46,880 De ijskappen zijn gesmolten... 3 00:00:47,000 --> 00:00:49,240 en hebben de aarde met water bedekt. 4 00:00:49,680 --> 00:00:52,120 De overlevenden hebben zich aangepast... 5 00:00:53,960 --> 00:00:55,480 aan een nieuwe wereld. 6 00:05:00,200 --> 00:05:02,120 Ik ben niet aan boord geweest. 7 00:05:02,600 --> 00:05:04,120 Dat zou ik niet doen. 8 00:05:04,280 --> 00:05:06,280 Je bent lang beneden geweest. 9 00:05:06,360 --> 00:05:07,840 De romp is kapot. 10 00:05:08,800 --> 00:05:11,440 Zo'n grote gaten, er is ruimte om te ademen. 11 00:05:13,640 --> 00:05:15,240 Pech, Engelsman. 12 00:05:16,880 --> 00:05:20,640 Maar de slavendrijvers produceren veel rotzooi tegenwoordig. 13 00:05:21,320 --> 00:05:24,080 Dat kost je een handvol zand of misschien die blaasklok. 14 00:05:24,160 --> 00:05:26,240 - Wat doe je hier ? - Ik wacht. 15 00:05:27,840 --> 00:05:30,000 Blijf met je handen van dat zeil. 16 00:05:30,800 --> 00:05:32,200 Laat het zakken ! 17 00:05:33,240 --> 00:05:36,040 Ik heb je boot al eerder gezien. Jou niet. 18 00:05:37,960 --> 00:05:39,840 Ik heb 'm legaal overgenomen. 19 00:05:40,680 --> 00:05:43,440 De vorige eigenaar zat dood aan het roer toen ik 'm vond. 20 00:05:43,520 --> 00:05:46,320 Je had nog een uur voor ik weer veranderde. 21 00:05:46,400 --> 00:05:48,360 Ik verbeter m'n middelen. 22 00:05:50,320 --> 00:05:52,560 - Je hebt wat van me te goed. - Nee, bedankt. 23 00:05:52,640 --> 00:05:55,600 Ik heb genoeg voorraad. Kom net van een atol. 24 00:05:57,680 --> 00:06:00,320 Acht dagen oostwaarts, als 't je interesseert. 25 00:06:02,640 --> 00:06:05,040 Drifters moeten iets uitwisselen. 26 00:06:05,160 --> 00:06:06,160 Ik ken de code. 27 00:06:06,240 --> 00:06:08,320 Maar ik geef je dit gratis. 28 00:06:10,280 --> 00:06:12,120 Niets is gratis in Waterwereld. 29 00:06:12,200 --> 00:06:13,240 Ja. 30 00:06:24,560 --> 00:06:25,760 Rokers. 31 00:06:26,800 --> 00:06:28,920 Net genoeg wind om te ontsnappen. 32 00:06:32,520 --> 00:06:34,040 Vergeet de zak. 33 00:06:38,280 --> 00:06:41,960 Het loont de moeite niet. Je haalt het nooit met je zeilen neer. 34 00:06:55,840 --> 00:06:57,360 Wat kan ik zeggen ? 35 00:07:17,280 --> 00:07:19,360 - Hij gaat ervoor. - Verdorie. 36 00:07:25,320 --> 00:07:27,240 Dit heb ik nog nooit gezien. 37 00:07:30,920 --> 00:07:32,840 Hier gaan we ! Vooruit ! Varen ! 38 00:07:38,040 --> 00:07:39,240 Sneller ! 39 00:08:00,880 --> 00:08:02,680 Kom op ! Hij haalt 't ! 40 00:08:21,960 --> 00:08:23,760 - Erachteraan ! - Grijp 'm ! 41 00:08:51,880 --> 00:08:52,920 Nee ! 42 00:09:38,760 --> 00:09:41,400 Binnenkomende boot ! Recht uit de poorten. 43 00:09:49,280 --> 00:09:51,040 - Welke taal ? - Engels. 44 00:09:55,040 --> 00:09:58,040 Doe je vlag naar beneden. We hebben genoeg handelaars. 45 00:10:12,040 --> 00:10:13,160 Zand. 46 00:10:14,640 --> 00:10:16,120 Open de poort ! 47 00:10:56,680 --> 00:10:58,320 Botten tot bessen. 48 00:10:59,480 --> 00:11:01,040 Aders tot wijnstokken. 49 00:11:01,560 --> 00:11:04,400 Deze pezen tot bomen. Dit bloed tot pekel. 50 00:11:05,640 --> 00:11:07,120 Ze was te oud. 51 00:11:07,320 --> 00:11:10,600 Deze vrouw verlaat ons, gerecycleerd en opgeborgen... 52 00:11:11,760 --> 00:11:14,280 in de aanwezigheid van hij die ons leidt. 53 00:11:40,520 --> 00:11:41,880 Ken je mij ? 54 00:11:42,880 --> 00:11:44,640 Ik weet wat je bent. 55 00:11:44,800 --> 00:11:48,400 Dan weet je dat als je moeilijkheden zoekt terwijl je hier bent... 56 00:11:48,520 --> 00:11:50,760 je er meer zult vinden dan je aankan. 57 00:11:51,720 --> 00:11:53,360 Je hebt twee uur. 58 00:11:56,680 --> 00:11:58,160 Eén is genoeg. 59 00:12:15,920 --> 00:12:17,760 Jullie krijgen er allemaal één... 60 00:12:17,840 --> 00:12:20,280 als alles er nog is als ik terugkom. 61 00:12:28,720 --> 00:12:30,040 Puur zand. 62 00:12:30,600 --> 00:12:31,880 3,2 kilo. 63 00:12:34,800 --> 00:12:36,880 Hoe kom je aan zoveel zand ? 64 00:12:37,960 --> 00:12:40,600 Een andere atol 30 horizonten westwaarts. 65 00:12:40,680 --> 00:12:42,440 Waar hebben zij 't vandaan ? 66 00:12:42,760 --> 00:12:45,720 - Dat zeiden ze niet. - We hebben over die plek gehoord. 67 00:12:45,960 --> 00:12:47,960 Dat ze allemaal dood waren. 68 00:12:50,120 --> 00:12:52,240 - Daarom zeiden ze het niet. - Rokers ? 69 00:12:52,320 --> 00:12:54,800 Misschien rokers, misschien slavendrijvers. 70 00:12:56,760 --> 00:12:58,760 Nou ? Handelen we of niet ? 71 00:12:59,560 --> 00:13:01,960 We zullen het wegen als puur drinkwater. 72 00:13:07,520 --> 00:13:09,360 Dat zijn... 62 bonnen. 73 00:13:13,160 --> 00:13:14,840 Ik wil het dubbele. 74 00:13:18,680 --> 00:13:22,520 - Ik wil enkel 'n slokje drinkwater ! - Niet voordat je 't me gezegd hebt. 75 00:13:22,640 --> 00:13:25,520 Ze heeft inktvlekken op 'r rug. Ik heb haar gezien. 76 00:13:25,800 --> 00:13:28,400 Als je de tekens op het kind leest... 77 00:13:28,960 --> 00:13:31,440 zullen ze je naar Droogland leiden. 78 00:13:32,360 --> 00:13:35,280 - Droogland is 'n mythe. - Sommigen geloven er nog in. 79 00:13:35,400 --> 00:13:37,920 Ze zeggen dat de rokers haar zoeken. 80 00:13:40,000 --> 00:13:42,520 Dan houden we 't beter voor onszelf. 81 00:14:05,640 --> 00:14:07,000 Kan ik je helpen ? 82 00:14:08,520 --> 00:14:10,920 - Waar is de winkel ? - Je hebt 'm gevonden. 83 00:14:16,200 --> 00:14:17,880 Je hebt niet veel. 84 00:14:19,240 --> 00:14:21,280 Ben jij de man met het zand ? 85 00:14:38,600 --> 00:14:39,760 Gezondheid. 86 00:14:43,560 --> 00:14:45,560 - Nog één. - Maak er maar twee van. 87 00:14:46,120 --> 00:14:49,720 Ik weet zeker dat zo'n rijk man een collega wat aanbiedt. 88 00:14:49,800 --> 00:14:50,880 Eén. 89 00:14:54,400 --> 00:14:56,600 Interessante laarzen heb jij. 90 00:14:58,120 --> 00:14:59,480 - Handelen ? - Nee. 91 00:15:01,480 --> 00:15:02,640 Jammer. 92 00:15:08,720 --> 00:15:10,400 Enola. Wat doe je ? 93 00:15:11,640 --> 00:15:14,920 - Niet doen. - Ik heb er nog één nodig om te tekenen. 94 00:15:15,360 --> 00:15:17,880 Ik breng het je wel. Blijf achterin. 95 00:15:17,960 --> 00:15:20,920 Met al deze bonnen kan je een heel bad bestellen. 96 00:15:21,000 --> 00:15:23,040 Waarom spreek je tegen mij ? 97 00:15:23,600 --> 00:15:25,360 Ik doe gewoon aardig. 98 00:15:30,520 --> 00:15:32,760 - Is dat een tomatenplantje ? - Ja. 99 00:15:32,840 --> 00:15:34,600 Je hebt er oog voor. 100 00:15:35,000 --> 00:15:37,400 Ik heb ooit 'n tekening gezien. Hoeveel ? 101 00:15:42,960 --> 00:15:44,560 De helft van je bonnen. 102 00:15:55,880 --> 00:15:57,720 - Die neem ik ook. - Wat ? 103 00:15:58,920 --> 00:16:01,440 - Je hebt alles gekocht. - Die planken. 104 00:16:04,240 --> 00:16:07,400 Wat heb je daarbuiten gezien tijdens die vijftien maanden ? 105 00:16:07,640 --> 00:16:10,040 - Zoals ? - Een einde aan al dit water. 106 00:16:10,120 --> 00:16:12,080 Je vraagt 't aan de verkeerde. 107 00:16:13,560 --> 00:16:15,480 De vrouw die vandaag begraven is ? 108 00:16:15,560 --> 00:16:17,880 Zij heeft het enige einde gevonden. 109 00:16:22,920 --> 00:16:24,680 Ik heb een voorstel. 110 00:16:26,600 --> 00:16:29,280 - Ik blijf niet. - Dat vragen we ook niet. 111 00:16:29,400 --> 00:16:31,400 We willen alleen jouw zaad. 112 00:16:32,640 --> 00:16:35,400 We kunnen zelf zorgen voor bevruchting... 113 00:16:35,520 --> 00:16:38,560 maar teveel van die dingen worden... ongewenst. 114 00:16:40,720 --> 00:16:43,480 Als ze zwanger is, ga je je eigen weg... 115 00:16:43,680 --> 00:16:45,960 met zoveel proviand als je nodig hebt. 116 00:16:46,240 --> 00:16:48,880 Jullie hebben niets. Jullie gaan dood. 117 00:16:54,560 --> 00:16:57,760 Niemand blijft zolang buiten en wijst een vrouw af. 118 00:16:59,400 --> 00:17:02,560 - Hij verbergt iets. - Misschien is hij een rokerspion. 119 00:17:13,440 --> 00:17:16,080 Als de ouderen het zeggen kan je vertrekken... 120 00:17:16,680 --> 00:17:18,080 niet eerder. 121 00:17:36,880 --> 00:17:38,040 Kieuwen. 122 00:17:39,760 --> 00:17:41,760 - Mutatie ! - Hij is een mutant ! 123 00:17:43,720 --> 00:17:44,960 Mijn hand ! 124 00:18:01,000 --> 00:18:02,520 Werp de netten uit ! 125 00:18:33,520 --> 00:18:35,040 Met welk recht... 126 00:18:37,680 --> 00:18:39,880 Je betaalt me om de vrede te bewaren. 127 00:18:40,520 --> 00:18:42,000 Dit is het niet. 128 00:18:42,440 --> 00:18:45,720 - Hij heeft één van de onzen gedood. - Hij verdedigde zichzelf. 129 00:18:45,800 --> 00:18:48,640 - Hij moet vernietigd worden ! - Laten we hem doden. 130 00:18:49,440 --> 00:18:52,320 Misschien, maar niet hier en niet op deze manier. 131 00:19:23,400 --> 00:19:24,760 Wat is het ? 132 00:19:25,240 --> 00:19:26,360 Verdorie. 133 00:19:28,280 --> 00:19:30,840 Het is vastgebonden. Ik krijg 't er niet af. 134 00:19:34,720 --> 00:19:36,200 Open de poort. 135 00:20:07,840 --> 00:20:09,240 Is het een kaart ? 136 00:20:11,120 --> 00:20:14,160 Je zou het zeggen als je het wist, nietwaar, Enola ? 137 00:20:17,960 --> 00:20:19,960 - Wat teken je ? - Geen idee. 138 00:20:22,120 --> 00:20:25,480 Helen, kijk naar het recentste visioen van het verloren kind. 139 00:20:31,880 --> 00:20:36,120 - Wanneer kunnen we vertrekken ? - Ik weet niet waarheen we kunnen gaan. 140 00:20:36,840 --> 00:20:39,800 Ik heb de tatoeage op haar rug nog niet ontcijferd. 141 00:20:40,080 --> 00:20:42,920 Ik ben een domme man. Daar is het antwoord. 142 00:20:43,640 --> 00:20:45,600 Het gaat m'n verstand te boven. 143 00:20:48,480 --> 00:20:50,120 Misschien weet hij het. 144 00:20:58,800 --> 00:21:01,080 Ja, ik zie het. Ze hebben zwemvliezen. 145 00:21:03,200 --> 00:21:06,640 Zes, zeven, acht, negen, tien vingers. Dat is prachtig. 146 00:21:06,880 --> 00:21:09,520 Ze zeggen me ook dat jij kieuwen hebt. 147 00:21:09,800 --> 00:21:13,000 Isotrope kieuwen. Zijn ze rudimentair of functioneel ? 148 00:21:14,320 --> 00:21:17,280 Mijn naam is Gregor. Ik kom je wat betalen... 149 00:21:19,240 --> 00:21:20,600 Oh, mijn God. 150 00:21:22,440 --> 00:21:24,880 Het spijt me. Ik lach je niet uit. 151 00:21:25,440 --> 00:21:28,360 Ik ben opgewonden. Je kieuwen. Ze zijn functioneel. 152 00:21:31,800 --> 00:21:34,320 Hoe diep kan je gaan ? Ik ben hier... 153 00:21:35,000 --> 00:21:37,720 omdat ik meer over je te weten wil komen. 154 00:21:43,480 --> 00:21:45,800 Je houdt niet zo van mensen, hè ? 155 00:21:47,200 --> 00:21:49,400 Ik kan je geen ongelijk geven. 156 00:21:49,960 --> 00:21:53,200 Zijn al diegenen van jouw soort zo slechtgehumeurd als jij ? 157 00:21:55,920 --> 00:21:58,080 - Ik heb geen "soort". - Onzin. 158 00:21:58,360 --> 00:22:01,600 Het zou me verbazen dat er geen anderen zijn, en als het zo is... 159 00:22:01,680 --> 00:22:03,760 zullen ze er misschien wel komen. 160 00:22:05,000 --> 00:22:08,000 Hoe dan ook, ik ben hier om je iets te vragen. 161 00:22:08,280 --> 00:22:10,440 Waar kwam jouw zand vandaan ? 162 00:22:12,400 --> 00:22:14,120 Komt het van Droogland ? 163 00:22:14,480 --> 00:22:16,200 Weet je wat dit is ? 164 00:22:18,400 --> 00:22:20,680 Onze voorouders deden iets vreselijks... 165 00:22:20,760 --> 00:22:23,800 om al dit water te veroorzaken. Honderden jaren geleden. 166 00:22:24,440 --> 00:22:27,120 Als ik het je zeg, open jij dan dit slot ? 167 00:22:29,760 --> 00:22:31,360 Ik heb geen sleutel. 168 00:22:32,560 --> 00:22:34,840 Beneden ligt er een ankerklamp. 169 00:22:35,240 --> 00:22:37,840 - Net zo goed als een sleutel. - Een ankerklamp ? 170 00:22:40,200 --> 00:22:42,800 Ik verwond niemand. Ik ga gewoon weg. 171 00:22:44,120 --> 00:22:46,120 - Ik kom zo terug. - Gregor ! 172 00:22:47,360 --> 00:22:48,960 Wat doe je daar ? 173 00:22:49,320 --> 00:22:51,400 - Loop verder ! - Ik ben niet dapper. 174 00:22:52,000 --> 00:22:55,280 Als je iets weet over Droogland, zeg het me dan alsjeblieft. 175 00:22:57,240 --> 00:22:59,000 Laat het niet samen met je doodgaan. 176 00:22:59,080 --> 00:23:00,400 Nee. Stop ! 177 00:23:01,760 --> 00:23:03,520 Gregor ! Loop verder ! 178 00:23:38,480 --> 00:23:42,120 Na aanzienlijke beraadslaging over het aanwezige bewijsmateriaal... 179 00:23:44,160 --> 00:23:46,760 hebben we besloten dat deze mutant... 180 00:23:46,840 --> 00:23:48,640 een bedreiging vormt. 181 00:23:50,000 --> 00:23:52,840 Daarom, in het belang van de openbare veiligheid... 182 00:23:52,920 --> 00:23:55,680 wordt hij bij deze veroordeeld tot recyclage... 183 00:23:56,880 --> 00:23:58,880 op de gebruikelijke manier. 184 00:23:59,760 --> 00:24:01,000 Ga uw gang. 185 00:24:07,040 --> 00:24:08,360 Het spijt me. 186 00:24:13,040 --> 00:24:14,680 Botten tot bessen. 187 00:24:15,120 --> 00:24:16,640 Aders tot wijnstokken. 188 00:24:17,680 --> 00:24:20,520 Zijn pezen tot bomen. Zijn bloed tot pekel. 189 00:24:21,360 --> 00:24:23,520 Hij was te vreemd om te leven. 190 00:24:24,400 --> 00:24:26,480 Deze mutant verlaat ons nu. 191 00:24:28,320 --> 00:24:30,640 Gerecycleerd en begraven in de... 192 00:24:44,040 --> 00:24:46,240 Rokers ! Zomaar uit het niets ! 193 00:24:51,760 --> 00:24:53,240 Naar jullie plaatsen ! 194 00:25:08,960 --> 00:25:10,320 Oh, mijn God ! 195 00:25:21,880 --> 00:25:23,280 - Dood ! - Daar ! 196 00:25:34,120 --> 00:25:36,400 Achter deze muren zijn we veilig. 197 00:25:38,400 --> 00:25:39,680 Nietwaar ? 198 00:25:48,440 --> 00:25:49,560 Laat me eruit ! 199 00:25:49,640 --> 00:25:51,600 Laat me eruit ! Ik zal vechten ! 200 00:26:20,440 --> 00:26:22,440 Geef me de sleutel tot de stad. 201 00:26:26,320 --> 00:26:27,960 Vooruit ! Vooruit ! 202 00:26:31,120 --> 00:26:32,600 Vernietig het ! 203 00:26:54,400 --> 00:26:55,800 Kuis 't uit ! 204 00:26:57,840 --> 00:26:59,160 Meer munitie ! 205 00:27:13,920 --> 00:27:15,360 Ram de poort ! 206 00:27:28,040 --> 00:27:30,440 We veroveren deze atol in een oogwenk. 207 00:27:32,720 --> 00:27:34,480 Omdraaien ! Omdraaien ! 208 00:27:39,200 --> 00:27:40,320 Kijk ! 209 00:28:22,560 --> 00:28:23,760 Oh, nee ! 210 00:28:34,880 --> 00:28:36,560 Volhouden ! Pompen ! 211 00:29:15,400 --> 00:29:16,680 Kom snel ! 212 00:29:46,840 --> 00:29:48,920 Je mag nog niet vertrekken ! 213 00:29:49,520 --> 00:29:51,160 Verdomde machine ! 214 00:29:55,600 --> 00:29:57,040 Gregor, wacht ! 215 00:29:57,880 --> 00:30:01,080 Ik heb 't geprobeerd. Het was een ongeluk. Het stopt niet. 216 00:30:01,160 --> 00:30:04,440 Je haalt 't als je probeert. Lopen ! De trappen op ! Snel ! 217 00:30:04,520 --> 00:30:06,680 - Wacht ! - Ik gooi je een touw. 218 00:30:08,640 --> 00:30:10,240 - Gooi het. - Wacht ! 219 00:30:11,200 --> 00:30:13,240 - Gooi het touw. Nu ! - Wacht ! 220 00:30:16,840 --> 00:30:18,360 Laat ons niet alleen ! 221 00:30:19,000 --> 00:30:21,160 Het spijt me ! Het was een ongeluk ! 222 00:30:25,360 --> 00:30:27,400 Helen ! Enola ! Het spijt me ! 223 00:30:39,040 --> 00:30:41,120 Schiet hem neer. Schiet hem neer. 224 00:31:07,240 --> 00:31:10,120 Als ik je vrijlaat, neem je ons met je mee. 225 00:31:11,080 --> 00:31:12,200 Natuurlijk. 226 00:31:15,400 --> 00:31:17,000 Enola, ga liggen. 227 00:31:18,360 --> 00:31:20,080 Hier. Kom hierheen. 228 00:31:20,520 --> 00:31:22,120 Haast je ! Kom op ! 229 00:31:25,720 --> 00:31:27,160 Naar de poort. 230 00:31:58,840 --> 00:31:59,920 Vooruit ! 231 00:32:24,480 --> 00:32:25,760 Haast je ! 232 00:32:25,960 --> 00:32:27,640 Kamikazes, kom op ! 233 00:32:56,240 --> 00:32:57,680 Dat was raak. 234 00:33:10,680 --> 00:33:12,120 Neem het meisje ! 235 00:33:25,280 --> 00:33:27,360 Haal die jongen ! Vermoord hem ! 236 00:33:44,680 --> 00:33:47,440 - Je bent te langzaam ! - Loop naar de andere kant. 237 00:33:50,360 --> 00:33:51,560 Kom op ! 238 00:33:55,480 --> 00:33:57,160 Hou je vast ! Hou vol ! 239 00:34:03,560 --> 00:34:05,240 Ik zit vast ! Ik kan er niet door ! 240 00:34:05,320 --> 00:34:06,680 Laat haar los ! 241 00:34:09,120 --> 00:34:10,760 Laat haar gewoon vallen ! 242 00:34:24,960 --> 00:34:26,480 Draai aan het wiel ! 243 00:34:32,000 --> 00:34:33,440 Dat ! Duw het ! 244 00:34:34,440 --> 00:34:36,400 - Doe ik ! - Haast je ! Trek nu ! 245 00:34:37,040 --> 00:34:38,400 Hard duwen ! 246 00:34:40,840 --> 00:34:42,320 Trek nu hier aan ! 247 00:34:43,840 --> 00:34:45,360 Vooruit ! Haast je ! 248 00:34:58,920 --> 00:35:00,320 Enola, spring. 249 00:35:02,280 --> 00:35:04,520 Kijk niet naar me. Spring ! Nu ! 250 00:35:20,680 --> 00:35:24,760 Excuseer ! Zei ik dat iemand mocht weggaan voor het einde van de strijd ? 251 00:35:25,480 --> 00:35:27,040 - Zei ik dat ? - Nee ! Nee ! 252 00:35:27,320 --> 00:35:29,560 Nou, doe iets ! Ik haat zeilen. 253 00:35:40,480 --> 00:35:41,640 Kan je sturen ? 254 00:35:41,720 --> 00:35:43,320 Kan ik je vertrouwen ? 255 00:36:16,680 --> 00:36:20,120 Geef antwoord, iemand. Waarom vuurt die boot nog steeds ? 256 00:36:21,160 --> 00:36:23,200 - Hoe heet die neef ? - Chuck. 257 00:36:23,760 --> 00:36:26,200 - Chuck ! - Hij trekt 'm naar ons toe. 258 00:36:27,880 --> 00:36:31,360 Misschien luistert hij niet naar "Chuck". Noem hem "Charles". 259 00:36:33,160 --> 00:36:34,440 Hou hem tegen ! 260 00:36:44,240 --> 00:36:45,480 Charles ! 261 00:36:47,920 --> 00:36:49,360 Adios, neven. 262 00:37:33,800 --> 00:37:36,120 Ze moet hier ergens zijn. Blijf zoeken. 263 00:37:47,480 --> 00:37:50,840 - Wat heb je ? - 'n Paar kloppende harten. Ze praten niet. 264 00:37:52,920 --> 00:37:56,800 Gezien de arteriële aard van 't bloed dat uit 't gat in mijn hoofd stroomt... 265 00:37:56,880 --> 00:38:00,320 kan je wel stellen dat we allemaal een beroerde dag hebben. 266 00:38:01,120 --> 00:38:04,880 Dus hier gaan we dan: ik wil meer weten over het getatoeëerde meisje. 267 00:38:06,280 --> 00:38:08,480 De eerste die het zegt blijft leven. 268 00:38:08,560 --> 00:38:11,920 - Ik heb een meisje gezien. Ik... - Ze had een grote tatoeage. 269 00:38:15,360 --> 00:38:17,360 Je hebt gewonnen. Begin opnieuw. 270 00:38:18,200 --> 00:38:20,240 Ik zag 'n meisje. Ik ben niet zeker... 271 00:38:20,320 --> 00:38:23,520 maar ik denk dat ze op die boot met drie rompen zit. 272 00:38:25,160 --> 00:38:27,520 De boot die me 4000 liters benzine gekost heeft ? 273 00:38:27,600 --> 00:38:29,320 Ja, de boot van de mutant. 274 00:38:30,080 --> 00:38:32,400 - Mutant ? - Hij heeft hier gleuven. 275 00:38:33,040 --> 00:38:34,360 Net als kieuwen. 276 00:38:36,520 --> 00:38:38,440 Hij was geen echte man. 277 00:38:38,760 --> 00:38:40,720 Een mislukking van de evolutie. 278 00:38:43,000 --> 00:38:45,000 Sorry. Een mislukking van de... 279 00:38:45,160 --> 00:38:46,880 - Evolutie. - Dat weet ik ! 280 00:38:48,080 --> 00:38:51,120 - Je zou me niet vermoorden ! - Heb ik dat gezegd ? 281 00:38:51,280 --> 00:38:54,240 - Getuigen, iemand, heb ik dat gezegd ? - Ja ! Je zei... 282 00:38:54,360 --> 00:38:56,440 - Je hebt 't gezegd. - Misschien wel. 283 00:38:58,960 --> 00:39:00,320 Misschien wel. 284 00:39:07,320 --> 00:39:09,080 We gaan naar de 'Deez... 285 00:39:10,520 --> 00:39:13,720 we tanken de luchtboot vol en zenden 'm uit op patrouille. 286 00:39:14,480 --> 00:39:16,320 We moeten uitkijken... 287 00:39:17,880 --> 00:39:19,480 voor die engerd. 288 00:39:42,400 --> 00:39:44,360 Jij bent er geweest, niet ? 289 00:39:49,000 --> 00:39:50,240 Droogland ? 290 00:39:51,560 --> 00:39:53,360 Jij weet waar het is. 291 00:39:54,560 --> 00:39:56,280 Ik weet waar het is. 292 00:39:59,440 --> 00:40:01,080 En, gaan we erheen ? 293 00:40:03,080 --> 00:40:04,400 Jij en ik. 294 00:40:06,440 --> 00:40:08,960 Het kind moeten we overboord gooien. 295 00:40:11,240 --> 00:40:13,160 - Wat ? - Mijn boot is lek. 296 00:40:15,160 --> 00:40:16,640 Ik maak water. 297 00:40:18,160 --> 00:40:21,920 Ik mag al blij zijn als ik daar 'n halve portie drinkwater uit krijg. 298 00:40:22,520 --> 00:40:24,000 Ik drink niet. 299 00:40:24,520 --> 00:40:25,920 Twaalf dagen lang ? 300 00:40:28,520 --> 00:40:31,080 Het is beter dat één van jullie nu sterft... 301 00:40:31,400 --> 00:40:33,360 dan dat jullie allebei traag sterven. 302 00:40:33,440 --> 00:40:34,560 Wacht. 303 00:40:35,600 --> 00:40:38,120 We hebben gered. We hebben je eruit gehaald. 304 00:40:38,680 --> 00:40:41,960 Je hebt me gered zodat jij het ook zou halen. We staan gelijk. 305 00:40:42,040 --> 00:40:43,960 Ze kan koken. Ze kan vissen. 306 00:40:44,040 --> 00:40:46,200 - Dat kan ik ook. - Neem mijn halsketting. 307 00:40:46,280 --> 00:40:48,440 - Ik heb er betere. - Nee, kijk ! 308 00:40:51,880 --> 00:40:54,280 Na wat je hebt doorstaan op de atol... 309 00:40:54,360 --> 00:40:56,880 kan ik begrijpen waarom je dat wilt. 310 00:40:57,480 --> 00:40:59,160 Maar ze is nog een kind. 311 00:41:09,960 --> 00:41:12,000 Is er dan nog iets anders ? 312 00:41:17,640 --> 00:41:19,280 Enola ! Ga naar beneden. 313 00:41:32,840 --> 00:41:34,640 Je hebt het zelf gezegd. 314 00:41:37,840 --> 00:41:39,920 Ik ben lange tijd buiten geweest. 315 00:42:24,280 --> 00:42:27,160 Enkele uren geleden was ik potentieel zand voor jou. 316 00:42:27,240 --> 00:42:29,760 - Wij zijn zo niet. - Zo zijn jullie allemaal. 317 00:42:35,880 --> 00:42:37,920 Weet je wat ik echt dacht ? 318 00:42:39,080 --> 00:42:42,120 Waarom ik jullie nu niet allebei in mijn kielwater gooi. 319 00:42:43,400 --> 00:42:45,840 Jullie hebben niets dat ik kan gebruiken. 320 00:43:01,120 --> 00:43:03,280 Je neemt ons mee naar Droogland. 321 00:43:07,560 --> 00:43:09,960 Het is moeilijk om goed te doden. 322 00:43:10,320 --> 00:43:12,840 - Ik ben niet de eerste. - Wij allebei. 323 00:43:18,920 --> 00:43:21,400 Hoe lang wil je dat nog op me richten ? 324 00:43:21,480 --> 00:43:23,240 Zolang als dat nodig is. 325 00:43:30,520 --> 00:43:32,000 Laat me eruit ! 326 00:43:33,600 --> 00:43:35,520 Raak m'n kind niet aan. 327 00:43:37,320 --> 00:43:38,600 Kom hier ! 328 00:44:25,440 --> 00:44:27,080 Beweeg niet, oké ? 329 00:44:28,120 --> 00:44:29,760 Ziet er goed uit. 330 00:44:32,240 --> 00:44:33,640 Hier. Klaar. 331 00:44:35,680 --> 00:44:38,520 Er kan een klein probleem opduiken bij het dieptezicht. 332 00:44:38,600 --> 00:44:41,200 Het verknoeit m'n korte spel beter niet. 333 00:44:43,720 --> 00:44:46,040 - Nou ? - 't Ziet er goed uit. Ik vind 't goed. 334 00:44:46,120 --> 00:44:49,080 - Ziet er beter uit dan je echte oog. - Veel beter. 335 00:44:49,160 --> 00:44:52,520 - Wat zeg je, Toby ? De waarheid. - 't Ziet er verschrikkelijk uit. 336 00:44:52,600 --> 00:44:55,240 Daarom hou ik van kinderen. Geen valsheid. 337 00:44:59,520 --> 00:45:01,520 Het ziet er verschrikkelijk uit. 338 00:45:02,920 --> 00:45:04,760 En het voelt verschrikkelijk koud ! 339 00:45:04,840 --> 00:45:06,040 Diaken ? 340 00:45:08,560 --> 00:45:11,520 Het spijt me. Er is een probleem in de schacht. 341 00:45:11,600 --> 00:45:13,440 Misschien moet u komen. 342 00:45:18,760 --> 00:45:20,120 De auto in. 343 00:45:27,400 --> 00:45:30,440 De schacht. Maak je geen zorgen om de pittoreske route. 344 00:45:30,760 --> 00:45:31,920 Rijden ! 345 00:45:33,920 --> 00:45:35,520 Het rijdt beter. 346 00:45:50,720 --> 00:45:52,080 Uit de weg. 347 00:45:53,080 --> 00:45:54,360 Oké, oké. 348 00:45:58,240 --> 00:46:01,040 Jullie zijn geweldig. Zegen al jullie neven. 349 00:46:01,600 --> 00:46:04,400 Hou het goede werk vol. Groei is vooruitgang. 350 00:46:05,680 --> 00:46:06,880 Iemand ! 351 00:46:07,880 --> 00:46:09,080 Hé, daarboven ! 352 00:46:10,480 --> 00:46:11,880 Haal het eraf ! 353 00:46:15,160 --> 00:46:16,920 - Ja. - Uw Diakenschap. 354 00:46:17,880 --> 00:46:19,720 Hallo. Goede morgen... 355 00:46:20,720 --> 00:46:21,720 of avond... 356 00:46:21,800 --> 00:46:23,640 wat het ook moge zijn. 357 00:46:24,080 --> 00:46:27,040 - Wat is het ? Ik ben een druk man. - Je moet 't weten. 358 00:46:27,120 --> 00:46:28,800 We hebben exact... 359 00:46:30,440 --> 00:46:32,480 1,43 meter zwarte smurrie. 360 00:46:37,720 --> 00:46:38,920 Dank u. 361 00:46:39,680 --> 00:46:42,400 - Hoeveel gallons zijn dat ? - Misschien drie tanken. 362 00:46:42,480 --> 00:46:45,280 - Dat gebruiken we in twee maancycli. - Lieve deugd ! 363 00:46:46,000 --> 00:46:47,760 Wat is hier gebeurd ? 364 00:46:49,520 --> 00:46:51,120 We zijn het ontgroeid. 365 00:46:51,560 --> 00:46:54,720 Oké, het enig wat er toe doet is het getatoeëerde meisje. 366 00:46:55,360 --> 00:46:58,120 Ze sparen geen benzine om haar te vinden. 367 00:46:58,480 --> 00:47:01,640 We verspillen het nergens anders. Je schrapt de trekkers... 368 00:47:01,720 --> 00:47:03,480 en al die dingen tot later. 369 00:47:03,560 --> 00:47:04,840 Begrepen ? 370 00:47:06,920 --> 00:47:09,000 Droogland is de moederbron. 371 00:47:11,040 --> 00:47:12,440 Op je tenen. 372 00:47:13,680 --> 00:47:14,960 Geweldig. 373 00:47:43,720 --> 00:47:45,200 - Hoi. - Scheer je weg. 374 00:47:46,520 --> 00:47:48,120 Enola, kom hier ! 375 00:47:51,000 --> 00:47:52,240 Vooruit ! 376 00:47:54,760 --> 00:47:56,360 Enola, kom hier. 377 00:48:14,080 --> 00:48:17,120 - Wat doe je ? - Je boot versieren. Hij is lelijk. 378 00:48:21,800 --> 00:48:24,280 - Waar heb je dit gevonden ? - Beneden. 379 00:48:24,880 --> 00:48:27,480 Dit is van mij ! Blijf van m'n spullen. 380 00:48:27,560 --> 00:48:31,000 - Ik heb 't voor jouw getekend. - Je tekent nergens op, begrepen ? 381 00:48:40,160 --> 00:48:42,960 Dit is mijn boot. Hij is zoals ik 'm wil. 382 00:48:43,080 --> 00:48:45,760 Je neemt ruimte in en je maakt me trager. 383 00:48:49,440 --> 00:48:51,440 Het is maar 'n klein meisje. 384 00:48:52,120 --> 00:48:54,880 - Ze kent je regels niet. - Wil je blijven ? 385 00:48:55,200 --> 00:48:56,640 Leer 't haar. 386 00:49:15,720 --> 00:49:17,720 Enola, wat heb ik je gezegd ? 387 00:49:22,880 --> 00:49:25,160 Je bent niet zo stoer. Weet je dat ? 388 00:49:29,320 --> 00:49:31,320 Hoeveel mensen heb je gedood ? 389 00:49:33,840 --> 00:49:35,280 Tien ? Twintig ? 390 00:49:38,480 --> 00:49:42,240 - Je praat veel. - Ik praat veel omdat jij helemaal niet praat. 391 00:49:43,160 --> 00:49:44,600 Nou, hoeveel ? 392 00:49:46,720 --> 00:49:49,840 - Inclusief kleine meisjes ? - Ik ben niet bang voor je. 393 00:49:53,880 --> 00:49:57,400 Ik zei Helen dat je niet zo lelijk zou zijn als je je haar knipt. 394 00:50:00,240 --> 00:50:02,520 In feite praat je de hele tijd. 395 00:50:02,840 --> 00:50:04,840 Het is net 'n storm als jij er bent. 396 00:50:04,920 --> 00:50:06,280 Wat doe je ? 397 00:50:08,520 --> 00:50:10,480 Klootzak ! Ze kan niet zwemmen ! 398 00:50:10,560 --> 00:50:12,080 Help me ! Helen ! 399 00:50:14,920 --> 00:50:16,160 Help me ! 400 00:50:32,160 --> 00:50:33,400 Hou vol ! 401 00:50:34,640 --> 00:50:36,000 Kijk naar me. 402 00:50:38,760 --> 00:50:40,440 Alsjeblieft, kom terug. 403 00:50:42,040 --> 00:50:43,440 Alsjeblieft ! 404 00:50:53,880 --> 00:50:54,960 Hou vol. 405 00:50:55,800 --> 00:50:56,800 Bijna... 406 00:51:09,560 --> 00:51:10,360 Bedankt. Ik zweer... 407 00:51:11,600 --> 00:51:13,800 als je haar ooit nog eens aanraakt... 408 00:51:14,120 --> 00:51:15,960 Klootzak. Kijk me aan ! 409 00:51:16,240 --> 00:51:18,680 Je gaat naar bed en je wordt nooit meer wakker. 410 00:51:18,760 --> 00:51:19,920 Zwijg. 411 00:51:22,080 --> 00:51:23,280 Rokers ? 412 00:51:24,440 --> 00:51:26,240 Kunnen we niet ontsnappen ? 413 00:51:28,400 --> 00:51:30,240 Niet met m'n zeil beneden. 414 00:51:47,400 --> 00:51:49,000 Ben je helemaal gek geworden ? 415 00:51:49,080 --> 00:51:50,680 Wat 'n aanraking. 416 00:51:51,360 --> 00:51:52,760 Dat zijn ze. 417 00:51:59,120 --> 00:52:00,800 Raak 't kind niet. 418 00:52:23,240 --> 00:52:24,440 Lafaard ! 419 00:52:33,120 --> 00:52:34,240 Verdorie ! 420 00:53:01,960 --> 00:53:03,000 Nee ! 421 00:53:24,360 --> 00:53:25,560 Hou op ! 422 00:53:34,200 --> 00:53:35,720 Kom op ! Kom op ! 423 00:55:09,600 --> 00:55:10,960 Het spijt me echt. 424 00:55:11,080 --> 00:55:14,080 Het spijt me. Maar je liet me geen anders keus. 425 00:55:15,160 --> 00:55:16,360 Weet ik. 426 00:55:16,920 --> 00:55:18,160 Je liep weg. 427 00:55:18,880 --> 00:55:19,680 Wat ? 428 00:55:19,760 --> 00:55:22,240 Wat doe je... Nee ! Alsjeblieft, nee ! 429 00:55:32,160 --> 00:55:34,760 Raak nooit meer iets aan op m'n boot. 430 00:55:40,080 --> 00:55:42,000 Ze zei dat het haar spijt ! 431 00:55:45,880 --> 00:55:48,520 Je wordt verondersteld iets terug zeggen ! 432 00:56:10,280 --> 00:56:12,000 Heb je iets gezegd ? 433 00:56:35,000 --> 00:56:37,040 Had hij het meisje bij zich ? 434 00:56:37,960 --> 00:56:39,320 Als we nu vertrekken... 435 00:56:39,400 --> 00:56:41,960 kunnen we hem hier ongeveer de pas afsnijden. 436 00:56:43,200 --> 00:56:46,240 - Als hij niet van koers verandert. - Dat denk ik niet. 437 00:56:46,520 --> 00:56:48,720 Hij is sluw, die vieze demon. 438 00:56:50,040 --> 00:56:52,280 Als hij weet dat hij opgemerkt is... 439 00:56:52,600 --> 00:56:55,920 verwacht hij dat wij verwachten dat hij van koers verandert. 440 00:56:56,320 --> 00:56:58,800 Daarom zal hij zijn koers behouden. 441 00:56:59,800 --> 00:57:02,560 De hoofdvraag is, waarheen zet hij koers ? 442 00:57:03,000 --> 00:57:05,800 En weet hij hoe waardevol zijn vracht is ? 443 00:57:06,480 --> 00:57:09,680 Volgens mij gaat hij hierheen, en nemen wij hem hier. 444 00:57:21,360 --> 00:57:22,600 Drifter ? 445 00:57:24,000 --> 00:57:25,360 Stoppen we ? 446 00:57:25,480 --> 00:57:27,320 - Kijk, de vlag ! - Z'n vlag hangt uit. 447 00:57:27,400 --> 00:57:29,840 Ik dacht dat jullie voor elkaar stopten. 448 00:57:35,480 --> 00:57:37,400 Misschien heeft hij voedsel ! 449 00:57:40,400 --> 00:57:42,880 Er zijn er niet veel die de regels respecteren. 450 00:57:42,960 --> 00:57:44,600 Snel. Wat doe je ? 451 00:57:50,920 --> 00:57:52,080 Handel. 452 00:57:54,200 --> 00:57:55,600 Heb je hars ? 453 00:57:59,280 --> 00:58:03,080 Hars ? Hij moet knettergek zijn. Hij is gek. Ik heb geen hars. 454 00:58:03,680 --> 00:58:06,160 Je bent al lang op het water, nietwaar ? 455 00:58:07,080 --> 00:58:09,680 Je houdt me voor de gek. Hars ! Je hebt niet genoeg. 456 00:58:09,760 --> 00:58:11,120 En voedsel ? 457 00:58:11,280 --> 00:58:13,240 Kan je dat herhalen, alsjeblieft ? 458 00:58:13,320 --> 00:58:14,680 En voedsel ? 459 00:58:15,480 --> 00:58:17,440 Ja, voedsel. Dat zou goed zijn. 460 00:58:18,640 --> 00:58:20,720 Ik heb in geen tijden nog gegeten. 461 00:58:23,440 --> 00:58:25,080 Wie van jullie is kok ? 462 00:58:25,160 --> 00:58:27,840 Want ik val meestal voor de serveerster. 463 00:58:28,760 --> 00:58:30,680 Zoals je al zei, ik heb niet veel. 464 00:58:30,760 --> 00:58:32,040 Ik beslis. 465 00:58:33,920 --> 00:58:36,240 We beginnen met dat boomgaardje. 466 00:58:39,960 --> 00:58:41,560 Oké, wacht even. 467 00:58:42,720 --> 00:58:44,840 - We kunnen erover praten. - Mij goed. 468 00:58:50,440 --> 00:58:52,280 'n Leuke hengel, niet ? 469 00:58:52,800 --> 00:58:55,440 Ik wil die hengel wel. Het is een leuke hengel. 470 00:59:01,800 --> 00:59:04,000 Je hebt een kleine harem, hè ? 471 00:59:10,800 --> 00:59:12,720 Hoeveel voor de vrouwen ? 472 00:59:12,880 --> 00:59:14,600 Wij zijn niet te koop. 473 00:59:15,240 --> 00:59:17,520 "Niet te koop" ? Dat bestaat niet. 474 00:59:22,000 --> 00:59:25,360 Vormen ze een paar of wil je ze ook per stuk verkopen ? 475 00:59:25,440 --> 00:59:29,080 Onze handel is afgelopen, tenzij je hars of zeildoek hebt. 476 00:59:29,320 --> 00:59:31,160 Ik zei al, ik heb 't niet. 477 00:59:31,240 --> 00:59:32,760 Ik heb 't niet. 478 00:59:33,960 --> 00:59:37,480 Ik heb al lang niets meer gezien om te verhandelen. Wacht, wacht. 479 00:59:41,000 --> 00:59:43,880 Ik heb iets dat je van gedacht zal doen veranderen. 480 00:59:44,480 --> 00:59:46,760 Iets dat je niet kan doorgeven. 481 00:59:49,000 --> 00:59:51,760 Ik heb 't van een atol-vluchtelingenkamp genomen. 482 00:59:52,200 --> 00:59:54,360 't Spaargeld van de hele clan. 483 01:00:02,120 --> 01:00:03,280 Papier. 484 01:00:06,080 --> 01:00:08,720 Het is papier. Heb je ooit papier gezien ? 485 01:00:10,000 --> 01:00:11,280 Ruik maar. 486 01:00:13,520 --> 01:00:16,040 Ik heb 't bewaard voor 'n bijzondere handel. 487 01:00:18,560 --> 01:00:20,000 Doe het niet. 488 01:00:21,160 --> 01:00:23,920 Misschien spreek ik met de verkeerde persoon. 489 01:00:24,000 --> 01:00:26,440 Wiens boot is dit ? De jouwe of de jouwe ? 490 01:00:26,520 --> 01:00:29,160 Het is zijn boot. Maar hij bezit ons niet. 491 01:00:36,320 --> 01:00:37,760 Een half uur. 492 01:00:38,880 --> 01:00:41,160 Hij is niet goed bij z'n hoofd. 493 01:00:41,800 --> 01:00:45,600 Ik heb hier twee bladzijden. Daar kan ik een half dozijn meisjes voor krijgen. 494 01:00:45,680 --> 01:00:47,120 Een half uur. 495 01:00:48,320 --> 01:00:50,280 - Handel je of niet ? - Nee. 496 01:00:50,440 --> 01:00:51,600 Zwijg. 497 01:00:57,360 --> 01:00:59,520 Vijfenveertig minuten met de jongste. 498 01:00:59,600 --> 01:01:01,360 Ik regel het liever. 499 01:01:03,600 --> 01:01:04,640 Nee ! 500 01:01:06,480 --> 01:01:08,200 Oké. Kom, kom, kom. 501 01:01:09,480 --> 01:01:10,920 Nee. Mijn boot. 502 01:01:13,600 --> 01:01:15,200 Oké. Goed, goed. 503 01:01:16,960 --> 01:01:18,240 Ga zitten. 504 01:01:19,200 --> 01:01:20,640 Doe wat hij zegt. 505 01:02:04,720 --> 01:02:06,640 Het is al lang geleden. 506 01:02:07,680 --> 01:02:10,320 Het is al heel lang geleden, eigenlijk. 507 01:02:14,160 --> 01:02:16,120 Ik heb maar 'n half uur. 508 01:02:19,960 --> 01:02:21,400 Prachtig, prachtig. 509 01:02:23,520 --> 01:02:26,160 Je bent zo mooi. Heeft iemand je dat al gezegd ? 510 01:02:27,000 --> 01:02:28,840 Geef hier. Wat doe je ? 511 01:02:32,600 --> 01:02:34,520 We waren aan 't spelen. 512 01:02:38,440 --> 01:02:40,120 De handel gaat niet door. 513 01:02:40,480 --> 01:02:42,160 Ik heb me bedacht. 514 01:02:45,520 --> 01:02:46,160 Dat kan je niet maken. 515 01:02:46,240 --> 01:02:48,200 Ik bedoel, een deal is 'n deal. 516 01:02:49,880 --> 01:02:51,440 Dat heb ik net gedaan. 517 01:02:53,720 --> 01:02:55,880 Ze is van mij. Nee. Ik bezit haar. 518 01:02:57,120 --> 01:02:58,360 Vooruit. 519 01:02:59,960 --> 01:03:02,840 Ga niet te ver. Dit duurt maar een minuutje. 520 01:03:09,080 --> 01:03:11,600 Ik haat deze boot. Ik haat deze boot ! 521 01:03:14,280 --> 01:03:15,560 Klootzak. 522 01:03:23,040 --> 01:03:26,240 Je bent nogal gierig voor een man die alles heeft. 523 01:03:41,960 --> 01:03:43,240 Klootzak ! 524 01:03:54,600 --> 01:03:56,200 Waar is m'n boot ? 525 01:03:57,800 --> 01:03:59,400 Waar is m'n boot ? 526 01:04:06,840 --> 01:04:08,560 Help me naar m'n boot. 527 01:04:11,160 --> 01:04:12,400 M'n boot. 528 01:04:47,880 --> 01:04:50,480 Je vangt er nooit wat mee. Het is waardeloos. 529 01:04:56,680 --> 01:04:59,480 Het spijt me. Je had gelijk over de pool. 530 01:05:01,280 --> 01:05:03,640 Je had gelijk, maar we moeten eten. 531 01:05:09,120 --> 01:05:11,000 Ik weet dat je me kan horen ! 532 01:05:11,080 --> 01:05:14,400 We kunnen onze eigen vissen vangen. Toon ons wat we moeten doen. 533 01:05:14,480 --> 01:05:16,640 Je moet weten hoe. Jij moet ook eten ! 534 01:05:16,720 --> 01:05:18,400 Blijf hier zitten. 535 01:05:41,640 --> 01:05:43,320 - Wat... - Geen idee. 536 01:06:18,840 --> 01:06:19,960 Blij ? 537 01:06:38,120 --> 01:06:40,200 Je houdt niet van m'n gezang, hè ? 538 01:06:43,640 --> 01:06:47,040 Helen zegt dat je er niet van houdt omdat jij niet kan zingen. 539 01:06:52,480 --> 01:06:54,880 - Ooit geprobeerd te luisteren ? - Waarnaar ? 540 01:06:58,040 --> 01:06:59,960 Het geluid van de wereld. 541 01:07:04,200 --> 01:07:07,000 - Ik hoor niets. - Omdat je te luidruchtig bent... 542 01:07:07,080 --> 01:07:08,920 en omdat je voortdurend beweegt. 543 01:07:09,000 --> 01:07:10,680 Probeer stil te zitten. 544 01:07:12,800 --> 01:07:14,000 Oogbal ? 545 01:07:29,240 --> 01:07:31,200 Ik wou dat ik zo'n voeten had. 546 01:07:33,320 --> 01:07:35,120 Dan zou ik misschien kunnen zwemmen. 547 01:07:35,200 --> 01:07:36,360 Enola. 548 01:07:41,680 --> 01:07:42,840 Sorry. 549 01:07:46,840 --> 01:07:49,200 Ik ken niemand die niet kan zwemmen. 550 01:07:51,880 --> 01:07:53,120 Ik kan 't niet. 551 01:07:55,800 --> 01:07:57,920 De mensen zeggen dat ik vreemd was. 552 01:07:58,080 --> 01:07:59,920 Misschien hadden ze gelijk. 553 01:08:03,320 --> 01:08:05,720 Misschien hadden ze ook gelijk over jou. 554 01:08:32,360 --> 01:08:34,240 Enola wilde je dit geven. 555 01:08:38,360 --> 01:08:39,560 En dit. 556 01:08:43,440 --> 01:08:45,400 Ze zal het niet meer wegnemen. 557 01:08:51,120 --> 01:08:53,160 Je lijkt niet erg op haar. 558 01:08:54,000 --> 01:08:56,880 Ik ben haar moeder niet, als je dat bedoelt. 559 01:08:57,200 --> 01:08:58,640 Je doet wel alsof. 560 01:09:01,480 --> 01:09:03,600 Wat zijn die tekens op haar rug ? 561 01:09:03,680 --> 01:09:05,920 Niets. Gewoon leuke dingetjes. 562 01:09:07,480 --> 01:09:10,520 - Net als wat ze tekent ? - Ze tekent wat ze ziet. 563 01:09:11,520 --> 01:09:13,280 Ze is als een spiegel. 564 01:09:14,280 --> 01:09:16,680 De mensen op de atol dachten dat ze... 565 01:09:17,960 --> 01:09:19,120 Abnormaal was ? 566 01:09:21,840 --> 01:09:22,880 Ja. 567 01:09:23,040 --> 01:09:25,000 Ik vond 'r gewoon speciaal. 568 01:09:33,240 --> 01:09:35,880 Ik geef 't haar niet. Het is gewoon... 569 01:09:36,520 --> 01:09:37,720 Een lening. 570 01:09:39,880 --> 01:09:41,680 Ik geef 't haar niet. 571 01:09:46,200 --> 01:09:47,880 Is Droogland mooi ? 572 01:09:50,760 --> 01:09:52,240 Dat zal je wel zien. 573 01:10:20,120 --> 01:10:21,800 Enola, wat doe je ? 574 01:10:22,120 --> 01:10:25,400 - Die monsters zullen haar doden ! - Nee, ze slapen nu. 575 01:10:28,320 --> 01:10:30,120 Handen rond mijn nek. 576 01:10:32,320 --> 01:10:34,680 Laat je armen en benen luisteren naar 't water. 577 01:10:34,760 --> 01:10:37,000 We gaan naar beneden. Hou je adem in. 578 01:12:12,280 --> 01:12:13,400 Wat is het ? 579 01:12:14,360 --> 01:12:15,480 Wat is het ? 580 01:12:17,160 --> 01:12:18,680 Ruilhandelbuitenpost. 581 01:12:19,240 --> 01:12:21,080 We zouden vandaag Droogland bereiken. 582 01:12:21,160 --> 01:12:23,640 Vandaag. Morgen. Wat doet 't ertoe ? 583 01:12:25,760 --> 01:12:27,200 Ik heb hars nodig. 584 01:12:30,920 --> 01:12:32,800 We hebben herstellingen nodig ! 585 01:12:35,200 --> 01:12:36,720 Wil je handelen ? 586 01:12:36,840 --> 01:12:38,840 - Wat is dat ? - PortuGrieks. 587 01:12:41,320 --> 01:12:42,760 Hun eigen taal. 588 01:12:44,880 --> 01:12:46,480 Of dat dacht ik toch. 589 01:13:14,720 --> 01:13:16,320 Daar is m'n meisje. 590 01:13:18,680 --> 01:13:21,000 Hoi, schatje. Kom maar hierheen. 591 01:13:49,800 --> 01:13:51,840 - Wat is er aan de hand ? - Rokers. 592 01:13:55,360 --> 01:13:56,840 Wat gebeurt er ? 593 01:14:00,640 --> 01:14:02,240 Hij heeft ons gevonden. 594 01:14:03,520 --> 01:14:04,880 Duik ! Duik ! 595 01:14:27,760 --> 01:14:28,920 Enola ! 596 01:14:41,760 --> 01:14:43,280 Stuurboord ! Nu ! 597 01:14:44,680 --> 01:14:46,080 In de stoel ! 598 01:14:52,640 --> 01:14:54,720 Pas op. Hij gaat ervandoor. 599 01:15:06,320 --> 01:15:07,840 Ga naar het roer. 600 01:15:10,120 --> 01:15:12,400 - Grijp het kielzwaard ! - Kielzwaard ? 601 01:15:12,480 --> 01:15:15,120 Welk kielzwaard ? Ik weet niet wat te doen ! 602 01:15:17,640 --> 01:15:19,320 Te laat. Hierheen ! 603 01:15:38,400 --> 01:15:39,440 Nee ! 604 01:15:55,880 --> 01:15:59,040 Geef me dat geweer. Als je iets goed wilt doen... 605 01:16:00,640 --> 01:16:02,160 moet je het zelf doen. 606 01:16:11,400 --> 01:16:13,240 - Ik was 'm te snel af. - We laden... 607 01:16:13,320 --> 01:16:16,360 alle benzine op de boot en laten de engerd zinken. 608 01:16:16,440 --> 01:16:19,600 Je kan 'm niet inhalen met tien boten, en jij wil er één zenden ? 609 01:16:19,680 --> 01:16:21,840 Ik hoop dat je me voor de gek houdt. 610 01:16:30,280 --> 01:16:32,080 Breng me de trekkers. 611 01:16:38,160 --> 01:16:39,480 Hij is gewond. 612 01:16:40,200 --> 01:16:42,120 Ze zaten haar niet achterna. 613 01:16:42,520 --> 01:16:44,480 - Ik weet wat ik gezien heb. - Wat ? 614 01:16:49,240 --> 01:16:50,680 Geen leugens meer. 615 01:16:53,240 --> 01:16:55,520 Wat zijn die tekens op haar rug ? 616 01:16:55,680 --> 01:16:58,160 Men zegt dat het de weg naar Droogland is. 617 01:16:58,800 --> 01:17:00,440 Droogland is een mythe ! 618 01:17:00,840 --> 01:17:03,760 Nee ! Dat heb je zelf gezegd. Jij weet waar 't is. 619 01:17:03,840 --> 01:17:04,960 Echt. 620 01:17:09,720 --> 01:17:12,760 Je bent gek te geloven in iets dat je nooit eerder hebt gezien. 621 01:17:12,840 --> 01:17:16,600 Ik heb 't aangeraakt ! Zand dat rijker en donkerder was dan het jouwe. 622 01:17:17,160 --> 01:17:19,000 In de mand waarin we Enola vonden ! 623 01:17:19,080 --> 01:17:21,560 - Het bestaat niet ! - Hoe kan je er zo zeker zijn ? 624 01:17:21,640 --> 01:17:25,920 Omdat ik verder gezeild heb dan de meesten, en ik heb 't nooit gezien. 625 01:17:28,040 --> 01:17:30,080 Maar de dingen op je boot ! 626 01:17:30,800 --> 01:17:32,800 Wat voor "dingen op m'n boot" ? 627 01:17:33,160 --> 01:17:36,440 Je hebt dingen op je boot die niemand ooit gezien heeft ! 628 01:17:36,520 --> 01:17:38,360 Wat zijn deze schelpen ? 629 01:17:38,680 --> 01:17:40,720 En dat reflecterende glas ? 630 01:17:41,760 --> 01:17:43,400 En de muziekdoos ? 631 01:17:46,000 --> 01:17:48,720 Als 't niet van Droogland komt, vanwaar dan wel ? 632 01:17:52,320 --> 01:17:54,160 Wil je Droogland zien ? 633 01:17:55,840 --> 01:17:57,640 Wil je het echt zien ? 634 01:17:59,280 --> 01:18:01,360 Ik zal je naar Droogland brengen. 635 01:18:08,920 --> 01:18:10,120 Stap in. 636 01:18:15,880 --> 01:18:18,840 - En Enola ? - Er is maar lucht voor één persoon. 637 01:18:18,960 --> 01:18:21,360 - Spring het water in. - Het komt wel goed. 638 01:18:26,600 --> 01:18:28,120 Niets aanraken. 639 01:18:33,160 --> 01:18:34,240 Oké ? 640 01:21:57,480 --> 01:21:58,960 Ik wist het niet. 641 01:22:01,120 --> 01:22:02,600 AI die tijd... 642 01:22:04,040 --> 01:22:05,520 wist ik het niet. 643 01:22:05,960 --> 01:22:07,360 Niemand weet 't. 644 01:22:15,560 --> 01:22:17,440 Kan je ons hieruit halen ? 645 01:22:17,520 --> 01:22:19,960 Er zijn twee mogelijke antwoorden. 646 01:22:21,880 --> 01:22:23,400 Nee en geen idee hoe. 647 01:22:24,080 --> 01:22:26,760 Je had dat drankje moeten kopen. Kom op ! 648 01:22:27,000 --> 01:22:28,640 Hierheen. Kom op ! 649 01:22:35,200 --> 01:22:37,280 Eerst gepaste introducties. 650 01:22:38,440 --> 01:22:39,960 Ik ben de Diaken. 651 01:22:44,960 --> 01:22:49,480 Als je het gezicht niet herkent, is het omdat ik er niet altijd zo uitgezien heb. 652 01:22:53,040 --> 01:22:55,640 Ik vermoed dat ze heel erg dichtbij is. 653 01:22:56,040 --> 01:23:00,800 We kunnen de boot ondersteboven halen, maar ik wil dat jullie me zeggen waar ze is. 654 01:23:01,720 --> 01:23:04,320 De eerste die dat doet, blijft leven. 655 01:23:04,520 --> 01:23:07,400 En de tweede... Eigenlijk is er geen tweede. 656 01:23:11,240 --> 01:23:13,200 Ik hou van dit gedeelte. 657 01:23:13,800 --> 01:23:16,320 Kies ze. Eén, twee. Leven of sterven. 658 01:23:18,520 --> 01:23:19,880 Persoonlijk... 659 01:23:21,120 --> 01:23:23,920 zou ik hier liever duivelssperma schieten. 660 01:23:25,520 --> 01:23:27,080 Maar weet je wat ? 661 01:23:27,160 --> 01:23:29,680 Jullie zullen 't me niet vertellen, hè ? 662 01:23:30,560 --> 01:23:31,760 Jammer. 663 01:23:32,560 --> 01:23:34,280 Kom op. Wat zeg je ? 664 01:23:36,000 --> 01:23:37,760 Ze is jouw type niet. 665 01:23:39,240 --> 01:23:41,200 Je hebt zelfs geen type. 666 01:23:41,720 --> 01:23:44,480 Zelfs als je het zegt, doodt hij ons allebei. 667 01:23:49,840 --> 01:23:52,160 Laten we niet te hard van stapel lopen. 668 01:23:53,640 --> 01:23:55,440 Als je 't me niet vertelt... 669 01:23:55,560 --> 01:23:58,160 zweer ik bij Poseidon dat ik je boot verbrand. 670 01:24:04,360 --> 01:24:06,760 Wat gebeurt er als niemand praat ? 671 01:24:07,760 --> 01:24:09,560 Nooit eerder gebeurd. 672 01:24:13,160 --> 01:24:16,760 Als ze ons niet willen vertellen waar ze is, dood hen dan nu ! 673 01:24:20,960 --> 01:24:23,040 Zo lichtgelovig ! Breng haar hier. 674 01:24:25,280 --> 01:24:27,720 - Neem en u zal krijgen ! - Laat haar ! 675 01:24:27,960 --> 01:24:30,200 Zo eindigt je dagelijkse preek ! 676 01:24:31,200 --> 01:24:34,280 We moeten enkel deze kaart ontcijferen. Draai haar om. 677 01:24:34,360 --> 01:24:36,280 - Zegt dit je iets ? - Nee. 678 01:24:37,880 --> 01:24:41,000 We zoeken 't wel uit in de 'Deez. Terug naar de 'Deez, jongens. 679 01:24:41,080 --> 01:24:42,720 Voorzichtig met haar. 680 01:24:43,400 --> 01:24:45,320 - Wat met hen ? - Dood ze allebei. 681 01:24:46,120 --> 01:24:47,760 Steek de bood in brand. 682 01:24:51,080 --> 01:24:52,840 We moeten onder water ! 683 01:24:54,960 --> 01:24:57,160 Hoe, ik kan niet ademen zoals jij ? 684 01:24:57,800 --> 01:24:59,640 Ik adem voor ons allebei. 685 01:25:29,000 --> 01:25:30,400 Helen, help ! 686 01:26:04,200 --> 01:26:05,440 Mijn boot. 687 01:26:15,120 --> 01:26:16,280 Enola. 688 01:26:19,240 --> 01:26:21,960 Wat is dit ? Haal die kettingen van haar af. 689 01:26:22,040 --> 01:26:23,880 Zijn we soms barbaren ? 690 01:26:24,920 --> 01:26:27,200 Heilige goedheid. Hemeltje lief. 691 01:26:27,280 --> 01:26:29,600 Wegwezen, jij klein stuk venijn ! 692 01:26:35,400 --> 01:26:38,160 Wil je hierheen komen en op m'n schoot zitten ? 693 01:26:38,720 --> 01:26:39,760 Nee ? 694 01:26:41,400 --> 01:26:42,800 Een sigaret ? 695 01:26:44,360 --> 01:26:47,520 Niets is beter dan een goede sigaret als je je mama mist. 696 01:26:47,720 --> 01:26:49,560 Nooit te jong om te beginnen. 697 01:26:52,640 --> 01:26:55,440 Ik heb hier iets dat je graag zou hebben. 698 01:26:56,040 --> 01:26:57,880 Je tekent graag, niet ? 699 01:27:02,080 --> 01:27:03,680 Ze zijn van jou... 700 01:27:05,040 --> 01:27:07,440 als je me met één probleem helpt. 701 01:27:13,000 --> 01:27:15,000 Die tatoeage op je rug... 702 01:27:16,560 --> 01:27:18,200 ik heb vernomen... 703 01:27:19,480 --> 01:27:21,160 dat 't een kaart is ? 704 01:27:23,880 --> 01:27:25,720 De weg naar Droogland. 705 01:27:26,240 --> 01:27:28,080 Dat begint erop te lijken. 706 01:27:29,800 --> 01:27:31,960 Kan je me leren ze te lezen ? 707 01:27:35,240 --> 01:27:36,400 Terug. 708 01:27:39,240 --> 01:27:42,120 Heb je ooit je vrienden erover horen praten ? 709 01:27:43,240 --> 01:27:45,400 Zoals je mama of je goudvis ? 710 01:27:48,240 --> 01:27:50,560 Lach 'm niet uit. Dat vindt hij niet leuk. 711 01:27:50,640 --> 01:27:53,120 't Kan me niet schelen wat hij vindt. 712 01:27:53,800 --> 01:27:55,520 Hij heeft m'n oog genomen. 713 01:27:55,880 --> 01:28:00,200 Als ik 'm ooit weerzie, snijd ik z'n hoofd open en eet ik z'n hersenen ! 714 01:28:01,640 --> 01:28:03,600 Zou hij dat leuk vinden ? 715 01:28:03,880 --> 01:28:06,880 Je kunt 'm niet vermoorden. Hij is nog gemener dan jij. 716 01:28:08,520 --> 01:28:10,200 Maar hij is hier niet. 717 01:28:10,640 --> 01:28:12,280 En hij komt niet. 718 01:28:12,560 --> 01:28:14,360 En niemand zal je redden. 719 01:28:15,720 --> 01:28:17,560 Hij zal komen. Echt waar. 720 01:28:17,640 --> 01:28:21,520 Zeg me dan wat ik wil weten of hij kan zien wat er van je overblijft... 721 01:28:21,600 --> 01:28:23,240 in een verdomde pot. 722 01:28:33,560 --> 01:28:35,400 We gaan hier dood, hè ? 723 01:28:54,920 --> 01:28:56,000 Nou ? 724 01:29:05,800 --> 01:29:07,240 Na de atol... 725 01:29:08,480 --> 01:29:10,680 toen ik mezelf aan jou aanbood... 726 01:29:13,520 --> 01:29:15,440 waarom heb je me niet genomen ? 727 01:29:17,680 --> 01:29:19,760 Omdat je me niet echt wilde. 728 01:29:21,800 --> 01:29:23,120 Niet echt. 729 01:31:15,320 --> 01:31:17,120 Heb ik lang geslapen ? 730 01:31:23,040 --> 01:31:24,400 Ik droomde. 731 01:31:27,280 --> 01:31:28,640 Het is grappig. 732 01:31:30,240 --> 01:31:32,720 Ik heb altijd gedacht dat Droogland dreef. 733 01:31:32,920 --> 01:31:36,520 Dat 't met de wind mee dreef. Daarom was 't zo moeilijk te vinden. 734 01:31:36,800 --> 01:31:39,000 Waarom geloofde je er zo sterk in ? 735 01:31:40,320 --> 01:31:42,760 Omdat we niet voor de zee gemaakt zijn. 736 01:31:43,880 --> 01:31:45,640 Handen... en voeten. 737 01:31:46,600 --> 01:31:48,680 We worden verondersteld te lopen. 738 01:31:52,040 --> 01:31:53,680 Ik mis haar geluid. 739 01:31:56,320 --> 01:31:57,600 Jij niet ? 740 01:32:01,520 --> 01:32:02,680 Helen ! 741 01:32:03,760 --> 01:32:05,480 Hier ! Boven jullie ! 742 01:32:07,760 --> 01:32:08,960 Gregor ! 743 01:32:13,120 --> 01:32:15,360 Slim om je boot te verbranden. 744 01:32:15,840 --> 01:32:18,960 Zonder de rook zou ik jullie nooit gevonden hebben. 745 01:32:19,520 --> 01:32:21,200 Wie is dat bij je ? 746 01:32:21,520 --> 01:32:24,000 Ichthyus sapiens, ben jij het echt ? 747 01:32:25,160 --> 01:32:29,160 Ik gooi 't touw naar beneden. Je grijpt 't. Ik help je naar boven klimmen. 748 01:32:31,080 --> 01:32:32,080 Helen. 749 01:32:33,560 --> 01:32:34,760 Waar is Enola ? 750 01:32:35,080 --> 01:32:38,720 De rokers hebben haar. Zonder hem hadden ze mij ook gehad. 751 01:32:39,720 --> 01:32:42,520 Mijn vriend, dank u. Erg menselijk van je. 752 01:32:45,640 --> 01:32:47,920 Ga snel je spullen halen. Snel. 753 01:32:55,760 --> 01:32:57,200 Daar beneden. 754 01:32:57,800 --> 01:33:01,160 Er zijn verscheidene overlevenden. We beginnen gewoon opnieuw. 755 01:33:02,640 --> 01:33:04,480 Je kan ons niet vragen haar te halen ! 756 01:33:04,560 --> 01:33:07,160 Enola heeft deze problemen veroorzaakt. 757 01:33:07,320 --> 01:33:11,240 Ze zullen haar niet doden. Ze willen net als wij Droogland vinden. 758 01:33:11,400 --> 01:33:14,880 - Natuurlijk. - Als de Marinier wil, waarom wij dan niet ? 759 01:33:15,280 --> 01:33:17,280 Als hij wil gaan, laat 'm dan ! 760 01:33:17,360 --> 01:33:20,040 We willen je hier niet. Noch 't meisje ! 761 01:33:22,840 --> 01:33:24,760 De papieren van de Marinier. 762 01:33:24,840 --> 01:33:28,120 In dezelfde taal als de tatoeage. Het zijn cijfers. 763 01:33:29,360 --> 01:33:32,520 - Gregor, je bent net zo gek als zij ! - We kunnen hier niet blijven ! 764 01:33:32,600 --> 01:33:36,040 We verspillen onze tijd. Er komen nog meer rokers. We moeten weggaan ! 765 01:33:36,120 --> 01:33:39,640 We hebben dit kind nodig als we Droogland willen vinden. 766 01:33:40,360 --> 01:33:42,240 - Ik ga niet. - Niemand gaat. 767 01:33:42,320 --> 01:33:44,600 We hebben hun rook aan de horizon gezien ! 768 01:33:44,680 --> 01:33:47,320 - Weet je al wat 't is ? - De cijfers ? Ik denk het wel. 769 01:33:47,400 --> 01:33:51,720 Het lijkt op een oude vorm van geografische locatie: breedte en lengte. 770 01:33:52,800 --> 01:33:55,760 Het houdt geen steek. De cijfers lopen terug. 771 01:33:57,480 --> 01:33:59,560 - Het is omgekeerd. - De wereld ? 772 01:33:59,640 --> 01:34:01,600 Zijn de polen omgekeerd ? 773 01:34:02,240 --> 01:34:04,720 Ik heb de steden benden in kaart gebracht. 774 01:34:07,080 --> 01:34:10,360 De wereld door een overstroming bedekt, niet gecreëerd. 775 01:34:10,440 --> 01:34:12,480 - Laster ! - Nee, het is waar. 776 01:34:13,600 --> 01:34:17,280 Ik heb 't met m'n eigen ogen gezien. Er is land. Onder ons. 777 01:34:18,160 --> 01:34:20,560 - Het is niet droog meer. - Ergens nog wel. 778 01:34:21,600 --> 01:34:25,040 Enola is er geweest. Ik weet 't. Ze heeft 't getekend. 779 01:34:26,080 --> 01:34:28,960 Dus je gaat achter Enola aan om Droogland te vinden. 780 01:34:30,760 --> 01:34:32,400 Ik geef niet om Droogland. 781 01:34:32,480 --> 01:34:35,160 Dit is belachelijk. Achter de rokers aangaan ? 782 01:34:35,240 --> 01:34:37,400 Hij weet niet eens waar ze zijn. 783 01:34:37,480 --> 01:34:40,640 - Laat 'm gaan. - We zijn toch beter af zonder hen ! 784 01:34:42,200 --> 01:34:45,040 Als ze leeft, breng ik haar terug naar je. 785 01:34:45,840 --> 01:34:49,480 Vergeet de mutant. Als hij 'r terugbrengt, vermoorden ze ons ! 786 01:34:50,320 --> 01:34:53,800 We moeten hem helpen. Ik kan hem dit niet alleen laten doen. 787 01:34:53,920 --> 01:34:56,440 Maak je geen zorgen. Dat hoeft niet. 788 01:35:03,640 --> 01:35:06,080 Heb je die tatoeage al ontcijferd ? 789 01:35:06,520 --> 01:35:09,000 't Zou gemakkelijker zijn als 't groot en plat was. 790 01:35:09,080 --> 01:35:11,720 - Het moet plat zijn. - Waar denk je aan ? 791 01:35:12,120 --> 01:35:15,000 Je snijdt 't van haar rug. Je legt 't plat. 792 01:35:16,120 --> 01:35:19,720 - Laat ons eens beter kijken. - Breng haar naar beneden tot ik roep. 793 01:35:20,720 --> 01:35:22,640 Heilige Joe, we zijn vlakbij. 794 01:35:24,040 --> 01:35:25,760 Na eeuwen schaamte. 795 01:36:52,960 --> 01:36:55,640 - Ze worden ongedurig. - Alsof ik 't niet weet. 796 01:36:56,560 --> 01:36:58,320 Kondig me aan, neef. 797 01:37:03,800 --> 01:37:04,400 Hier is ie. 798 01:37:04,480 --> 01:37:05,680 Diaken ! 799 01:37:06,400 --> 01:37:08,560 Sta op, broeders en zusters. 800 01:37:10,440 --> 01:37:12,760 Draai je ogen en open je hart... 801 01:37:13,800 --> 01:37:15,840 naar jullie nederige weldoener... 802 01:37:16,200 --> 01:37:19,200 jullie spirituele herder en dictator voor het leven... 803 01:37:19,960 --> 01:37:21,880 de Diaken van de 'Deez. 804 01:37:56,200 --> 01:37:58,720 Kinderen. Kinderen van de verzorger. 805 01:38:01,800 --> 01:38:04,600 Burgers van het goede schip. Aanhoor mij. 806 01:38:09,360 --> 01:38:12,320 - Ik heb een visioen gehad. - We zijn je visioenen beu ! 807 01:38:12,400 --> 01:38:14,640 Waar is het land dat je ons beloofde ? 808 01:38:17,440 --> 01:38:19,040 Klein gelovigen. 809 01:38:19,640 --> 01:38:21,800 Ik had een visoen zo groot... 810 01:38:21,880 --> 01:38:24,120 dat ik huilde toen het tot mij kwam. 811 01:38:25,200 --> 01:38:28,040 In dit prachtige verdichtsel der wonderen... 812 01:38:29,240 --> 01:38:30,480 zag ik... 813 01:38:31,320 --> 01:38:33,480 en u weet wat ik gezien heb. 814 01:38:35,080 --> 01:38:36,160 Ik zag... 815 01:38:38,280 --> 01:38:39,440 het land. 816 01:39:10,560 --> 01:39:12,160 Horse, ben jij dat ? 817 01:39:17,120 --> 01:39:20,200 Breng het langzaam binnen. Ik heb niet de hele dag tijd. 818 01:39:22,680 --> 01:39:23,400 Horse ! 819 01:39:23,480 --> 01:39:25,400 Breng het langzaam naar boven. 820 01:39:26,960 --> 01:39:28,360 Ik zei langzaam ! 821 01:39:34,320 --> 01:39:37,480 Dat zou je niet moeten doen. Je krijgt nog moeilijkheden. 822 01:39:39,000 --> 01:39:40,360 Dat is waar. 823 01:39:40,440 --> 01:39:43,320 Je bent niet bang. Je engerd komt je redden. 824 01:39:44,400 --> 01:39:47,600 Hij is geen engerd, en hij kan je op ieder moment grijpen. 825 01:39:48,840 --> 01:39:52,760 Hij heeft tientallen mensen vermoord, hij heeft geen medelijden of zo. 826 01:39:52,840 --> 01:39:54,880 Hij doodt zelfs kleine meisjes. 827 01:39:56,680 --> 01:39:58,400 Doen we dat niet allemaal ? 828 01:40:00,200 --> 01:40:01,320 Verdorie. 829 01:40:02,200 --> 01:40:03,560 Het is Horse ! 830 01:40:05,560 --> 01:40:06,840 Zoek hem ! 831 01:40:09,840 --> 01:40:11,200 Ja ! Ja ! Ja ! 832 01:40:12,240 --> 01:40:14,040 - Kom op ? - Zenuwachtig ? 833 01:40:19,880 --> 01:40:21,640 Ik word niet zenuwachtig. 834 01:40:23,000 --> 01:40:25,400 En als er een rivier is, maken we een dam. 835 01:40:25,480 --> 01:40:28,000 En als er een boom is, rammen we hem. 836 01:40:29,840 --> 01:40:32,240 Want ik spreek hier over vooruitgang. 837 01:40:34,400 --> 01:40:36,200 Ik spreek over ontwikkeling. 838 01:40:36,280 --> 01:40:38,520 Voor we kunnen proeven en genieten... 839 01:40:39,800 --> 01:40:41,400 van het zoete aroma... 840 01:40:42,080 --> 01:40:43,560 van Droogland. 841 01:40:44,120 --> 01:40:45,960 Je gezicht is helemaal rood. 842 01:40:47,880 --> 01:40:50,880 Helen zegt dat iemand met 'n gezicht dat zo rood is... 843 01:40:50,960 --> 01:40:53,000 teveel zon of alcohol heeft gehad. 844 01:40:53,080 --> 01:40:55,920 - Dat is het. Ik verbrand... - 't Is bijna tijd. 845 01:40:58,480 --> 01:41:01,160 - Wat is er ? - We praten over onze vriend. 846 01:41:03,280 --> 01:41:05,760 - Hoe heet hij ? - Hij heeft geen naam. 847 01:41:06,080 --> 01:41:08,040 Dus kan de dood hem niet vinden. 848 01:41:13,640 --> 01:41:16,480 Hij heeft geen thuis of mensen waar hij om geeft. 849 01:41:17,480 --> 01:41:20,280 Hij is nergens bang voor, zeker niet voor mannen. 850 01:41:20,360 --> 01:41:22,960 Hij is snel en sterk als een grote wind. 851 01:41:23,920 --> 01:41:27,000 Hij kan honderd mijl horen en honderd mijl ver zien onder water. 852 01:41:27,080 --> 01:41:30,080 Hij kan zich verbergen in de schaduw van de middagzon. 853 01:41:31,000 --> 01:41:34,760 Hij kan achter je staan, en je beseft 't pas als je dood bent ! 854 01:41:37,240 --> 01:41:38,640 Hou toch op. 855 01:41:40,400 --> 01:41:42,320 Hij komt voor me. Echt waar. 856 01:41:42,400 --> 01:41:44,120 We zijn het volk... 857 01:41:44,960 --> 01:41:46,480 Ik hoop dat hij komt. 858 01:41:49,520 --> 01:41:51,480 Onthoud dat je dat gezegd hebt. 859 01:41:52,440 --> 01:41:53,800 Kijk naar ons. 860 01:41:55,160 --> 01:41:57,000 Kijk naar ons hier vandaag. 861 01:41:57,760 --> 01:42:00,280 Droogland is niet alleen onze bestemming... 862 01:42:01,320 --> 01:42:02,960 maar ook ons lot ! 863 01:42:12,320 --> 01:42:14,040 Zoek hem ! Zoek hem ! 864 01:42:14,760 --> 01:42:16,200 Hoe kan ik... 865 01:42:16,920 --> 01:42:18,840 deze schitterende plek vinden ? 866 01:42:19,960 --> 01:42:21,640 En hij zei tegen me... 867 01:42:22,720 --> 01:42:24,120 "Een kind... 868 01:42:25,520 --> 01:42:27,000 "zal je leiden." 869 01:42:27,960 --> 01:42:29,200 Een kind. 870 01:42:30,040 --> 01:42:31,960 - En aanschouw ! - Het is tijd. 871 01:42:32,320 --> 01:42:34,640 Het instrument van onze redding ! 872 01:42:42,480 --> 01:42:44,320 Onze gids in de wildernis. 873 01:42:44,880 --> 01:42:46,960 Ons baken in de duisternis. 874 01:42:47,240 --> 01:42:48,720 Draai haar om. 875 01:42:49,160 --> 01:42:51,200 Ze heeft me het pad getoond ! 876 01:42:56,120 --> 01:42:58,960 Alvorens dit allerheiligste moment aanbreekt... 877 01:42:59,520 --> 01:43:01,960 klinken we op de oude Heilige Joe. 878 01:43:05,880 --> 01:43:08,960 Laten we de snelheid van deze verdomde schuit opdrijven. 879 01:43:53,520 --> 01:43:54,640 Trekken ! 880 01:43:55,440 --> 01:43:56,840 - Trekken ! - Trekken ! 881 01:44:19,280 --> 01:44:22,040 - In welke richting roeien we ? - Geen idee. 882 01:44:22,520 --> 01:44:24,000 Maak je geen zorgen. 883 01:44:24,440 --> 01:44:27,240 Na 'n maand roeien zullen ze ontdekken dat ik doe alsof. 884 01:44:27,320 --> 01:44:28,640 Maar, hmm... 885 01:44:29,960 --> 01:44:32,960 Je wilt details. Ik vertel deze woestelingen niet... 886 01:44:33,040 --> 01:44:35,120 dat de kaart nog niet ontcijferd is. 887 01:44:35,200 --> 01:44:39,880 Ik heb hen resultaten beloofd, en die krijg ik als ik de kaart van haar rug snijd. 888 01:44:42,680 --> 01:44:44,600 Wie is dat ? Wie is dat ? 889 01:44:46,080 --> 01:44:48,320 Misschien één van de reserveroeiers ? 890 01:44:56,040 --> 01:44:57,840 Waarom roei jij niet ? 891 01:45:06,880 --> 01:45:08,680 - Hij is het. - Hij is het. 892 01:45:10,240 --> 01:45:12,560 Jullie zitten diep in de problemen. 893 01:45:15,520 --> 01:45:17,760 Verdorie. Het gentleman-visje. 894 01:45:19,800 --> 01:45:22,520 Hij is als een drol die je niet kan doorspoelen. 895 01:45:23,480 --> 01:45:25,080 Ik wil het meisje. 896 01:45:30,960 --> 01:45:33,200 Ik dacht dat je dom was, vriend. 897 01:45:34,280 --> 01:45:36,200 Maar ik heb je onderschat. 898 01:45:36,760 --> 01:45:38,800 Je bent totaal achterlijk. 899 01:45:42,240 --> 01:45:44,440 Ik wil het meisje. Dat is alles. 900 01:45:46,160 --> 01:45:49,960 Wat op deze verdomde wereld doet je denken dat je haar krijgt ? 901 01:45:57,960 --> 01:45:59,680 Weet je wat dit is ? 902 01:46:03,960 --> 01:46:06,040 Als ik het laat vallen, brand je. 903 01:46:07,240 --> 01:46:09,080 - We branden allemaal. - Wacht. 904 01:46:11,840 --> 01:46:14,080 Laten we niet overhaast te werk gaan. 905 01:46:14,440 --> 01:46:16,880 Ben je zeker dat ze dit allemaal waard is ? 906 01:46:17,120 --> 01:46:19,120 Ze houdt nooit haar mond. 907 01:46:20,240 --> 01:46:22,400 - Heb ik gemerkt. - Wat is het dan ? 908 01:46:24,120 --> 01:46:25,400 De kaart. 909 01:46:26,200 --> 01:46:27,800 Ze is mijn vriendin. 910 01:46:28,920 --> 01:46:31,560 Allemachtig. Er rolt een traan over m'n wang. 911 01:46:31,640 --> 01:46:33,720 Je zal sterven voor je vriendin. 912 01:46:35,800 --> 01:46:37,520 Als het zover komt. 913 01:46:39,880 --> 01:46:42,840 - Hij bluft. Ik vermoord 'm. - Hij bluft nooit. 914 01:46:44,200 --> 01:46:45,360 Zwijg ! 915 01:46:47,440 --> 01:46:49,720 Je laat die toorts niet vallen. 916 01:46:51,640 --> 01:46:54,120 - Waarom niet ? - Omdat je niet gek bent. 917 01:46:58,560 --> 01:46:59,600 Nee ! 918 01:47:07,920 --> 01:47:09,320 Oh, goddank. 919 01:47:27,560 --> 01:47:28,760 Pas op ! 920 01:47:29,560 --> 01:47:30,760 Pak 'm ! 921 01:47:31,960 --> 01:47:33,640 Vooruit, verdorie ! 922 01:47:37,480 --> 01:47:40,160 Blijf daar niet staan ! Vermoord iemand ! 923 01:47:42,520 --> 01:47:44,360 Was dit jouw grote visioen ? 924 01:47:54,240 --> 01:47:57,040 Ik heb dit monster altijd al willen besturen. 925 01:47:59,640 --> 01:48:01,640 Daar is hij ! Daar is hij ! 926 01:48:05,640 --> 01:48:07,240 Dat is 'm ! Daar ! 927 01:48:20,280 --> 01:48:21,480 Vooruit ! 928 01:48:38,600 --> 01:48:40,680 - Laat me los ! Laat los ! - Piloot ! 929 01:48:41,120 --> 01:48:42,800 - Piloot ! - Laat me los ! 930 01:48:43,560 --> 01:48:44,760 Vooruit ! 931 01:48:45,480 --> 01:48:46,680 Vooruit ! 932 01:48:49,560 --> 01:48:51,880 Je had onder water moeten blijven. 933 01:49:02,320 --> 01:49:05,360 Kan je een vliegtuig besturen ? Ik gelukkig wel. 934 01:49:06,960 --> 01:49:08,680 Hou op ! Gedraag je ! 935 01:50:37,520 --> 01:50:38,800 Het zakt. 936 01:50:39,440 --> 01:50:42,480 - Het zinkt. - Gregor, breng ons boven het schip. 937 01:50:44,480 --> 01:50:46,560 - Haast je, Gregor ! - Maak je geen zorgen. 938 01:50:46,640 --> 01:50:47,800 Haast je. 939 01:51:01,360 --> 01:51:02,760 Enola ! Hier ! 940 01:51:03,440 --> 01:51:04,680 Hou je vast ! 941 01:51:09,640 --> 01:51:11,240 Zijn ze er al op ? 942 01:51:14,760 --> 01:51:16,680 - Wat is het ? - Geen idee ! 943 01:51:18,720 --> 01:51:19,760 Nee ! 944 01:51:28,960 --> 01:51:31,440 Hebbes ! Ik trek je longetjes eruit. 945 01:51:47,600 --> 01:51:49,080 Trekken ! Bijna. 946 01:52:26,920 --> 01:52:27,960 Nee ! 947 01:52:28,640 --> 01:52:30,000 Nee ! Enola ! 948 01:52:32,760 --> 01:52:34,720 Heilige Joe. Meteen raak. 949 01:52:35,160 --> 01:52:36,320 Helen ! 950 01:52:49,600 --> 01:52:51,280 Snel ! Wat doen we ? 951 01:52:54,800 --> 01:52:56,240 Bind dit vast. 952 01:53:00,520 --> 01:53:02,160 - Haast je ! - Bind 't vast ! 953 01:53:07,600 --> 01:53:08,800 Hebbes ! 954 01:53:22,360 --> 01:53:23,880 Trek ze nu naar boven. 955 01:53:34,760 --> 01:53:37,080 - Natuurlijk ! Noord is zuid. - Wat ? 956 01:53:37,840 --> 01:53:40,160 - Zuid is noord. - Ik heb gezwommen. 957 01:53:41,120 --> 01:53:43,200 - Dat heb ik gezien. - Mijn vrienden. 958 01:53:43,320 --> 01:53:44,960 Mijn vrienden, kijk. 959 01:53:45,400 --> 01:53:49,800 Als ik de stand van de zon neem en de coördinaten op Enola's rug omkeer. 960 01:53:52,000 --> 01:53:53,880 Dan is Droogland die kant op ! 961 01:55:53,360 --> 01:55:54,480 Het is vers ! 962 01:55:54,720 --> 01:55:56,440 Alles ! Het is vers ! 963 01:56:03,960 --> 01:56:05,000 Nee ! 964 01:56:12,480 --> 01:56:14,160 Ik heb iets gevonden ! 965 01:56:26,840 --> 01:56:29,600 Misschien moeten we ze onder het zand stoppen. 966 01:56:30,360 --> 01:56:32,240 Ik denk dat het zo hoorde. 967 01:56:34,400 --> 01:56:36,600 Ze wisten dat ze dood gingen. 968 01:57:06,160 --> 01:57:07,440 Ik ben thuis. 969 01:57:18,000 --> 01:57:20,440 - Waar is de Marinier ? - Hij was buiten. 970 01:57:25,560 --> 01:57:27,840 Wacht ! Ik wil je dit laten zien. 971 01:58:37,640 --> 01:58:40,440 Is dit de eerste keer dat je niet weet wat zeggen ? 972 01:58:54,400 --> 01:58:56,000 Ik moet nu gaan. 973 01:58:56,960 --> 01:58:59,080 Maar je bent voor mij teruggekomen. 974 01:59:00,840 --> 01:59:02,200 Ik vind je aardig. 975 01:59:07,640 --> 01:59:09,280 Waarom ga je weg ? 976 01:59:12,200 --> 01:59:15,720 - Ik hoor hier niet thuis, maar daar. - Je hoort hier thuis. 977 01:59:18,920 --> 01:59:21,640 Het is te vreemd hier. Het beweegt niet goed. 978 01:59:21,720 --> 01:59:24,440 Helen zegt dat het gewoon landziekte is. 979 01:59:25,640 --> 01:59:28,480 We voelen het allemaal. Het zal snel verdwijnen. 980 01:59:29,080 --> 01:59:30,840 Het is meer dan dat. 981 01:59:31,080 --> 03:00:30,000 http://www.stapplein.nl/subs