1 00:00:46,928 --> 00:00:52,161 Toen ik jong was, ontmoette ik een mooi meisje, op een meer. 2 00:01:10,568 --> 00:01:13,082 Zwitserland ? 3 00:01:17,048 --> 00:01:20,927 Kom je uit Amerika ? - En jij dus ook. 4 00:01:23,208 --> 00:01:27,167 Die kant op, totdat je geld ruikt of in chocola trapt. 5 00:01:35,528 --> 00:01:39,237 Voorzichtig. Gaat het ? - Ja hoor. 6 00:02:02,048 --> 00:02:04,608 Mag ik hier zitten ? 7 00:02:06,768 --> 00:02:12,843 Eigenlijk niet. Ik heb dit plekje twee jaar geleden gereserveerd. 8 00:02:13,048 --> 00:02:17,485 En als ik alsjeblieft zeg ? - Dan maak ik een uitzondering. 9 00:02:43,968 --> 00:02:46,880 Heb je Zwitserland gevonden ? 10 00:02:47,528 --> 00:02:51,282 Ja. En ik heb het veroverd voor Missouri. 11 00:02:51,448 --> 00:02:56,681 Een vlag geplant en kralen verkocht aan de inboorlingen. 12 00:02:56,848 --> 00:03:01,478 En ze hadden er ook broodjes. Ik heb er een paar voor je. 13 00:03:08,288 --> 00:03:10,643 Ik ben Ann. 14 00:03:11,488 --> 00:03:17,643 Collins. - De vrouw die Zwitserland ontdekte. 15 00:03:17,808 --> 00:03:20,561 Ik ben Chris Nielsen. 16 00:03:22,048 --> 00:03:24,562 Hoe wist je dat ik hier was ? 17 00:03:25,568 --> 00:03:27,638 Dat wist ik niet. 18 00:04:34,288 --> 00:04:36,324 Laten we zoenen. 19 00:04:46,008 --> 00:04:49,159 Je moet wat eten. - Ik eet wel op school. 20 00:04:49,328 --> 00:04:53,003 Dat ken ik. - Ma, ik heb een wedstrijd. 21 00:04:53,168 --> 00:04:58,288 En een wiskundeproefwerk. - Ja, ik weet het. Alles cool. 22 00:05:00,168 --> 00:05:04,923 Ma, als jij me ophaalt hoef ik die saaie wedstrijd niet te zien. 23 00:05:05,088 --> 00:05:07,648 Ik heb een afspraak, Marie. 24 00:05:07,808 --> 00:05:11,517 Angie haalt eerst jou op en daarna je broer. 25 00:05:12,168 --> 00:05:15,399 Ze komt met het busje. 26 00:05:15,568 --> 00:05:18,799 En ik kom morgen naar je kijken. - Je kon toch niet ? 27 00:05:18,968 --> 00:05:21,323 Ik regel wel wat. 28 00:05:21,488 --> 00:05:24,958 We zijn laat. Ik ga het busje halen. 29 00:05:26,488 --> 00:05:29,048 Doe je best, hé ? 30 00:05:30,048 --> 00:05:32,084 Hou van je. 31 00:05:39,648 --> 00:05:42,367 Wil jij zijn ontbijt ? 32 00:05:46,568 --> 00:05:50,481 Ga het nou niet ruilen voor... - Koekjes en chips. 33 00:06:17,408 --> 00:06:21,117 Het was de laatste keer dat we ze in leven zagen. 34 00:06:35,888 --> 00:06:39,961 Wanneer de dood onze kinderen opeist... 35 00:06:40,968 --> 00:06:45,678 ... blijven wij achter met te veel vragen. 36 00:06:47,208 --> 00:06:51,087 Hoe geven we zin aan onze gevoelens ? 37 00:06:53,688 --> 00:06:58,762 Lucas en de Korintiërs zeggen dat ons... 38 00:06:58,928 --> 00:07:02,557 ... het paradijs te wachten staat. 39 00:07:16,168 --> 00:07:19,877 VIER JAAR LATER 40 00:07:39,377 --> 00:07:42,449 En de winnaar is... 41 00:07:42,617 --> 00:07:45,893 Jacobs. Stacey Jacobs. 42 00:07:51,857 --> 00:07:55,645 Hallo, Stacey. Ik ben dokter Nielsen. 43 00:07:57,097 --> 00:07:59,736 Te laat. 44 00:08:01,577 --> 00:08:06,128 Mooie straal. Daar verlangt hij nou al tien jaar naar. 45 00:08:06,297 --> 00:08:09,209 Stacey Jacobs. 46 00:08:09,657 --> 00:08:13,536 Wat heb je nou gedaan ? - Geeft niks. 47 00:08:13,697 --> 00:08:18,248 Mijn kind zei altijd: Nou en ? Je keek toch niet. 48 00:08:19,177 --> 00:08:22,408 Vind je konijntjes leuk ? 49 00:08:22,577 --> 00:08:24,932 Dan moet je dit doen. 50 00:08:34,137 --> 00:08:38,255 Ze heeft een MRI-test gehad en... - Een wild konijn. 51 00:08:39,897 --> 00:08:43,333 En een CAT-scan. 52 00:08:43,497 --> 00:08:47,854 Zo, dat zijn meer foto's dan van een fotomodel. 53 00:08:48,017 --> 00:08:51,646 Draag je wel eens een bril ? - Ze heeft geen bril nodig. 54 00:08:51,817 --> 00:08:55,810 Heb je vaak hoofdpijn ? - Altijd. 55 00:08:55,977 --> 00:09:00,653 Bedek je neus en je mond en blijf gewoon in- en uitademen. 56 00:09:00,817 --> 00:09:03,809 Mrs. Nielsen op lijn vier. - Mijn vrouw. 57 00:09:03,977 --> 00:09:09,415 Als jij dat langer volhoudt dan zij kan kletsen ben je een kei. 58 00:09:09,577 --> 00:09:11,568 Christy, ik zie het niet meer zitten. 59 00:09:11,657 --> 00:09:13,534 Haal diep adem. 60 00:09:13,697 --> 00:09:17,212 Die schilderijen uit Duitsland zijn er niet. 61 00:09:17,377 --> 00:09:23,009 Ik moet nu andere schilderijen uitzoeken en ze uitlichten en ik... 62 00:09:23,937 --> 00:09:26,735 Oké, concentreer je. 63 00:09:26,897 --> 00:09:31,175 Het is onze 'Double D-Day' en ik verpest alles. 64 00:09:31,337 --> 00:09:34,727 Ik kan hier niet weg. 65 00:09:34,897 --> 00:09:36,888 Het spijt me. 66 00:09:42,057 --> 00:09:44,491 Ik heb een idee. 67 00:09:44,657 --> 00:09:49,492 De Hudson River serie... Dat zijn er al drie. 68 00:09:49,657 --> 00:09:52,694 En de Hollenbeck... 69 00:09:52,857 --> 00:09:56,611 ... en de Hennicks 16, 19... 70 00:09:56,777 --> 00:09:59,575 ... en 23, met die brug. 71 00:09:59,737 --> 00:10:03,491 Maar ik heb niemand om ze op te halen. 72 00:10:03,657 --> 00:10:08,014 Ik haal ze wel op en breng ze naar de galerie. 73 00:10:09,017 --> 00:10:13,090 Wil je dat doen ? - Als jij me eeuwig dankbaar bent. 74 00:10:13,977 --> 00:10:18,493 We kunnen ook jouw werk laten zien. Het is zo sexy. 75 00:10:24,417 --> 00:10:29,696 Oké, gekkie. Ik ben dus laat thuis, maar ik kom thuis. 76 00:10:33,177 --> 00:10:36,726 Hou van je, bella. - En ik van jou. 77 00:10:43,337 --> 00:10:47,853 Hou jij van kunst ? Mijn vrouw schildert zelf ook. 78 00:10:48,017 --> 00:10:52,932 Voor mij zijn schilderijen het allerbelangrijkste... 79 00:10:53,097 --> 00:10:58,330 ... op jouw hersenen na. Je voelt je al wat beter, hé ? 80 00:10:58,497 --> 00:11:00,727 Migraine. 81 00:11:07,257 --> 00:11:12,377 Hou van je, Bella, zei ik. Dat vergeet ik nooit. 82 00:11:13,297 --> 00:11:16,050 Gelukkig had ik dat gezegd. 83 00:11:49,297 --> 00:11:52,130 Ben je ongedeerd ? - Ja. 84 00:11:57,457 --> 00:12:00,688 Ik ben arts. Beweeg je niet. 85 00:12:27,377 --> 00:12:32,974 Weet je wat er gebeurd is ? - Ja, ik heb bedorven vis gegeten. 86 00:12:37,297 --> 00:12:42,576 Wie ben jij ? Een dokter ? Ben je me aan het opereren ? 87 00:12:44,417 --> 00:12:46,977 Wie ben je ? 88 00:12:47,137 --> 00:12:49,412 Waarom zie ik je niet ? 89 00:13:01,447 --> 00:13:04,757 Ginger. Jij ziet me dus wel. 90 00:13:04,927 --> 00:13:07,566 Ja, honden zijn anders. 91 00:13:09,127 --> 00:13:13,439 Zie je me nu wel ? - Doc, waarom ben je zo wazig ? 92 00:13:13,607 --> 00:13:18,362 Ik word wel scherper. Snap je al hoe je zo snel thuis gekomen bent ? 93 00:13:18,527 --> 00:13:21,963 Dromen kennen geen tijd, doc. 94 00:13:31,207 --> 00:13:33,880 Je bent dood, Chris. 95 00:13:34,047 --> 00:13:37,881 Als ik dood zou zijn, moet jij me dat dan vertellen ? 96 00:13:38,047 --> 00:13:41,198 Ja, iedereen is anders. 97 00:13:44,527 --> 00:13:47,166 Laat ze naar huis gaan. 98 00:13:47,327 --> 00:13:49,841 Waarom zie ik iedereen behalve jou ? 99 00:13:50,007 --> 00:13:53,556 Omdat je niet dood wilt zijn. 100 00:13:54,967 --> 00:13:57,561 De kinderen waren zo jong. 101 00:13:57,727 --> 00:14:01,003 Denk aan je kinderen. 102 00:14:02,327 --> 00:14:04,761 Toen ze nog leefden. 103 00:14:16,527 --> 00:14:19,724 Ik ga mee naar het ziekenhuis. 104 00:14:29,327 --> 00:14:32,603 Marie, Katie wordt niet... 105 00:14:33,567 --> 00:14:36,843 Katie wordt niet meer beter. 106 00:14:38,207 --> 00:14:42,325 Liefje, ze gaan haar een prik geven. 107 00:14:42,487 --> 00:14:47,083 En dan valt ze in slaap... - Ga je mijn hond doodmaken ? 108 00:14:47,247 --> 00:14:50,398 Ik ga haar helpen sterven. 109 00:14:52,407 --> 00:14:56,082 Schatje, ze heeft heel veel... 110 00:14:58,407 --> 00:15:03,879 ... pijn. En daar ga ik een eind aan maken, omdat ik van haar hou. 111 00:15:04,047 --> 00:15:07,119 Je gaat mijn hond doodmaken. 112 00:15:07,287 --> 00:15:11,678 Je wordt boos. Dat komt door de dood. 113 00:15:13,647 --> 00:15:16,480 En waar gaat ze dan naartoe ? 114 00:15:19,647 --> 00:15:24,926 Waar we allemaal naartoe gaan, dus zo erg kan dat niet zijn. 115 00:15:44,047 --> 00:15:47,119 Goed dat je niet naar ma luisterde. 116 00:15:48,327 --> 00:15:53,003 Hoe bedoel je ? - Ze was hier op tegen. 117 00:15:53,167 --> 00:15:56,364 Ze was erop tegen omdat... 118 00:15:56,527 --> 00:15:59,678 Mijn cijfers en zo. 119 00:15:59,847 --> 00:16:02,884 We hebben erover gepraat. 120 00:16:03,887 --> 00:16:08,039 We luisteren altijd naar elkaar. 121 00:16:09,327 --> 00:16:12,842 Waar hebben jullie over gepraat ? 122 00:16:14,327 --> 00:16:17,683 Om je van Head-Royce te halen. 123 00:16:19,207 --> 00:16:22,119 Het is geen goede school voor je. 124 00:16:26,997 --> 00:16:28,794 Waar zijn we nu ? 125 00:16:29,957 --> 00:16:34,553 Misschien wil je dit niet zien. Dit is jouw begrafenis. 126 00:16:36,557 --> 00:16:40,072 Wat heb ik geslikt ? Je bent zo wazig. 127 00:16:46,957 --> 00:16:52,156 Gelukkig wil je wel jezelf zien. Je raakt je angst kwijt. 128 00:16:52,317 --> 00:16:56,549 Mijn angst ? - Om te verdwijnen. 129 00:16:56,717 --> 00:17:00,676 Maar je bent alleen maar dood. 130 00:17:03,437 --> 00:17:08,272 ... een vrouw die pas vier jaar geleden haar kinderen verloor... 131 00:17:11,717 --> 00:17:13,833 Celia... 132 00:18:19,477 --> 00:18:22,787 Deze heb ik cadeau gekregen. 133 00:18:24,077 --> 00:18:28,753 Voor onze 'Double D-Day'. Een bijzondere dag voor ons. 134 00:18:30,597 --> 00:18:35,717 Haar versie van ons plekje. Waar we elkaar ontmoet hebben. 135 00:18:36,877 --> 00:18:39,949 Waar we van onze oude dag wilden genieten. 136 00:18:40,117 --> 00:18:44,395 De rest van ons leven. Als twee oudjes. 137 00:18:45,637 --> 00:18:49,835 Daar... Dat is ons droomhuis. 138 00:18:50,717 --> 00:18:53,311 En dat ben ik. 139 00:18:54,557 --> 00:18:57,117 En die wazige is Annie. 140 00:18:57,277 --> 00:19:00,235 Dat komt me bekend voor, doc. 141 00:19:07,463 --> 00:19:12,173 De begrafenis is afgelopen. Waarom gaat dit gewoon door ? 142 00:19:14,983 --> 00:19:20,979 Lief dagboek, ik schrijf dit omdat mijn psychiater gekker is dan ik. 143 00:19:21,143 --> 00:19:23,976 Hij denkt dat dit helpt. 144 00:19:24,143 --> 00:19:28,978 Dat ik anders zeker in het gekkenhuis terechtkom. 145 00:19:29,943 --> 00:19:32,093 De sukkel. 146 00:19:32,503 --> 00:19:37,133 Hij snapt niet eens dat het Christy was die me er doorheen sleepte. 147 00:19:37,303 --> 00:19:40,215 Alleen Chris kon dat. 148 00:19:41,143 --> 00:19:45,455 Ik heb zijn kaarten bekeken. Schilderijen waren zijn passie. 149 00:19:45,623 --> 00:19:49,696 Hij gebruikte kunst om van me te houden en me te helpen. 150 00:19:49,863 --> 00:19:52,741 Om ons bij elkaar te houden. 151 00:19:56,583 --> 00:19:59,143 Ik ben hier, schat. 152 00:19:59,303 --> 00:20:01,863 Ik besta nog. 153 00:20:03,063 --> 00:20:08,057 Je denkt aan me. Blijf aan me denken. 154 00:20:08,223 --> 00:20:12,501 Ga met me mee. Je was altijd bij me. 155 00:20:12,663 --> 00:20:16,941 Wij waren van die mensen die elkaars zinnen afmaakten. 156 00:20:18,423 --> 00:20:21,381 Ik besta nog. 157 00:20:22,863 --> 00:20:25,696 Ik besta nog. 158 00:20:27,663 --> 00:20:30,780 Ik besta nog. 159 00:20:31,743 --> 00:20:34,303 Schrijf dat op. 160 00:20:35,743 --> 00:20:38,211 Schrijf op. 161 00:20:41,063 --> 00:20:43,213 Dit is Chris. 162 00:20:45,623 --> 00:20:48,296 Dit is Chris. 163 00:20:54,463 --> 00:20:56,613 Ik... 164 00:20:58,183 --> 00:21:00,617 ... besta... 165 00:21:03,223 --> 00:21:05,339 ... nog. 166 00:21:14,943 --> 00:21:16,899 Lees het. 167 00:21:17,063 --> 00:21:19,179 Lees het. 168 00:21:52,417 --> 00:21:55,250 Wanneer houdt dit op ? 169 00:21:55,417 --> 00:22:00,491 Daar zijn geen regels voor. Het houdt op als jij dat wilt. 170 00:22:00,657 --> 00:22:03,967 Waar was je ? - Ergens anders. 171 00:22:04,137 --> 00:22:10,292 Denk je dat ik verbeelding ben ? Dit is echt. Alles is echt. 172 00:22:10,457 --> 00:22:13,688 Daar gaat het om. Als het al ergens om gaat. 173 00:22:13,857 --> 00:22:18,373 Het houdt op als jij haar geen pijn meer wilt doen. 174 00:22:32,817 --> 00:22:35,126 Eeuwig. 175 00:22:45,417 --> 00:22:48,250 Maak je geen zorgen. 176 00:22:48,937 --> 00:22:53,328 Ik laat je niet alleen. Ik ga nergens heen. 177 00:23:14,057 --> 00:23:16,446 Dag, schat. 178 00:24:39,097 --> 00:24:41,930 Katie. Jij bent het. 179 00:24:42,097 --> 00:24:44,452 Je bent weer jong. 180 00:24:59,777 --> 00:25:04,214 O jee, ik zit fout. Ik ben in de hondenhemel. 181 00:25:13,497 --> 00:25:17,126 Maar zo slecht kan het hier niet zijn, hé ? 182 00:25:43,617 --> 00:25:48,645 Misschien ben ik niet in jouw hemel, maar jij in die van mij. 183 00:26:30,063 --> 00:26:32,418 Chris, wat doe je nou ? 184 00:26:32,583 --> 00:26:36,371 Zo gebruik je je stethoscoop niet. - Albert Lewis ? 185 00:26:36,543 --> 00:26:42,175 Je zag me voor het laatst toen ik 63 was, op de hartafdeling. 186 00:26:42,343 --> 00:26:47,053 Je dacht zeker dat ik oud zou zijn. Zo'n type van 'Ik kan niet meer'. 187 00:26:48,543 --> 00:26:51,011 Maar wie wil er nou eeuwig 63 blijven ? 188 00:26:51,183 --> 00:26:54,061 Je loopt over het water. - Je wordt wakker. 189 00:26:54,223 --> 00:26:58,535 Kom, loop een stukje mee. Dit moet je voelen. 190 00:26:58,703 --> 00:27:01,775 Hij danst op het water. Nog steeds even soepel. 191 00:27:03,343 --> 00:27:05,811 En dat was jij... 192 00:27:05,983 --> 00:27:09,293 ... toen ik doodging. 193 00:27:09,463 --> 00:27:13,251 Ik dacht dat je me herkende, want je zei steeds doc... 194 00:27:13,423 --> 00:27:15,732 ... en ik was je lievelingsarts. 195 00:27:15,903 --> 00:27:21,216 kan je me even helpen ? Ik zit weer in de narigheid, chef. 196 00:27:28,023 --> 00:27:30,856 Je bent nog steeds lelijk. 197 00:27:32,023 --> 00:27:35,493 Ik heb veel van je geleerd. Je woont hier leuk. 198 00:27:35,663 --> 00:27:39,372 Nee, jij woont hier leuk. - Ik ? 199 00:27:39,543 --> 00:27:42,216 Ja, jij verzint dit allemaal. 200 00:27:42,383 --> 00:27:46,695 Omdat we onzeker zijn, verzinnen we een veilige plek. 201 00:27:46,863 --> 00:27:51,539 Maar jij bent de enige die echte verf heeft gebruikt. 202 00:27:51,703 --> 00:27:54,820 Dit heeft ze niet allemaal geschilderd. 203 00:27:56,103 --> 00:27:58,617 Zoals die vogel. 204 00:27:58,783 --> 00:28:02,139 Annie heeft het een beetje voor je opgezet. 205 00:28:02,303 --> 00:28:05,739 Hier schep je je eigen wereld. Met je verbeelding... 206 00:28:05,903 --> 00:28:10,454 ... schilderijen, wat je maar wilt. - Waarom beweegt hij dan niet ? 207 00:28:10,623 --> 00:28:13,535 Alleen als jij dat wilt. 208 00:28:21,503 --> 00:28:25,655 Kan ik 'm laten duiken ? - Ja, het is jouw wereld. 209 00:28:30,143 --> 00:28:32,611 Kijk 'm vliegen. 210 00:28:32,783 --> 00:28:36,093 Turquoise vleugels. 211 00:28:36,263 --> 00:28:38,823 Met lichtpaars. 212 00:28:54,383 --> 00:28:56,453 Dat deed ik niet. 213 00:28:56,623 --> 00:29:00,855 Nee, ik. We staan samen aan het roer. 214 00:29:01,023 --> 00:29:03,821 Kan ik olifanten laten vliegen ? 215 00:29:03,983 --> 00:29:07,020 Had Annie geen huis geschilderd ? 216 00:29:10,823 --> 00:29:14,020 Ja, ons droomhuis. 217 00:29:15,743 --> 00:29:18,940 We steken even over. 218 00:29:19,103 --> 00:29:21,378 Ik weet een weggetje. 219 00:29:25,623 --> 00:29:28,695 Leuk weggetje. - Het is doodsimpel. 220 00:29:28,863 --> 00:29:32,572 Ik verdrink. - Kan niet, je bent al dood. 221 00:29:33,943 --> 00:29:36,298 Ben ik hier echt ? 222 00:29:36,463 --> 00:29:40,536 Wat bedoel je daarmee ? Ben jij je arm of je been ? 223 00:29:40,703 --> 00:29:42,694 Gedeeltelijk. - O ja ? 224 00:29:42,863 --> 00:29:46,458 En zonder al je ledematen ? - Dan ben ik nog steeds mezelf. 225 00:29:46,623 --> 00:29:50,059 Wat is dan 'ik' ? - Mijn hersenen. 226 00:29:50,223 --> 00:29:55,343 Hersenen zijn ook een lichaamsdeel, net als je nagel of je hart. 227 00:29:55,503 --> 00:29:58,222 Wat ben jij nou ? 228 00:29:58,383 --> 00:30:01,420 Ik ben een stem in mijn hoofd. 229 00:30:01,583 --> 00:30:06,611 Het stukje dat denkt en voelt... Dat weet dat ik besta. 230 00:30:11,423 --> 00:30:15,541 Als je weet dat je bestaat, dan besta je ook. 231 00:30:15,903 --> 00:30:17,655 Daarom ben je nog hier. 232 00:30:31,263 --> 00:30:34,812 Geen ramen. Wat wil je nog niet zien ? 233 00:30:38,543 --> 00:30:42,331 Drink op. Denk maar dat het koffie is. 234 00:30:44,503 --> 00:30:46,573 Het is koffie. 235 00:30:48,223 --> 00:30:50,498 Olieverf. 236 00:30:51,503 --> 00:30:54,381 Waarom is het zo moeilijk ? 237 00:30:54,543 --> 00:30:58,582 Je hersenen zijn van vlees, ze rotten weg. 238 00:30:58,743 --> 00:31:01,894 Denk je echt dat jij dat was ? 239 00:31:03,503 --> 00:31:06,063 Je bent nu in je huis. 240 00:31:06,223 --> 00:31:09,659 Maar dat wil niet zeggen dat jij je huis bent. 241 00:31:09,823 --> 00:31:13,054 Het huis stort in, maar jij loopt door. 242 00:31:13,823 --> 00:31:15,575 Ik ben dus weer opgebouwd. 243 00:31:15,663 --> 00:31:18,131 Je ziet je lichaam omdat je dat wilt. 244 00:31:18,303 --> 00:31:21,056 We zien wat we willen zien. 245 00:31:22,143 --> 00:31:24,657 Ik wil je wat laten zien. 246 00:31:55,183 --> 00:31:57,902 Het is echt. Waar is de verf ? 247 00:31:58,063 --> 00:32:02,295 Heb je niet meer nodig. Dit is jouw wereld. 248 00:32:04,663 --> 00:32:09,214 Gedachten zijn echt, materie is een illusie. 249 00:32:09,383 --> 00:32:12,136 Ironisch, hé ? 250 00:32:14,823 --> 00:32:18,179 En waar is God ? - Ergens daarboven. 251 00:32:18,343 --> 00:32:24,578 Hij roept naar ons en vraagt zich af waarom we Hem niet kunnen horen. 252 00:32:27,183 --> 00:32:29,822 Drink je koffie op. 253 00:32:31,303 --> 00:32:34,579 Er kan wat melk bij. - Niet overdrijven. 254 00:32:47,485 --> 00:32:47,885 Wat vind jij, Christy ? 255 00:32:47,885 --> 00:32:50,319 Wat vind jij, Christy ? 256 00:32:52,205 --> 00:32:54,435 Hier... 257 00:32:55,925 --> 00:32:58,997 Zoiets ? Wat vind jij ? 258 00:33:14,645 --> 00:33:18,354 Ze zeggen dat we in onze gedachten leven. 259 00:33:19,405 --> 00:33:24,195 Als jij zo bij me bent, ben ik gelukkig. 260 00:33:26,765 --> 00:33:30,314 Waarom denk ik dat je me hoort ? 261 00:33:30,485 --> 00:33:33,557 Waarom denk ik dat je dit ziet ? 262 00:33:38,045 --> 00:33:41,481 Wat doet die paarse boom daar ? 263 00:33:42,325 --> 00:33:46,398 Laten we gaan kijken. Haal je het binnen acht seconden ? 264 00:33:46,565 --> 00:33:49,079 Acht seconden ? 265 00:33:49,245 --> 00:33:52,362 Met een beetje aanmoediging. 266 00:34:11,325 --> 00:34:13,919 Ja, ik kan vliegen. 267 00:34:14,925 --> 00:34:20,238 Alles is toch mogelijk ? - Je moet het wel realistisch houden. 268 00:34:20,405 --> 00:34:24,239 Probeer maar eens te rennen als de Roadrunner. 269 00:34:30,525 --> 00:34:32,516 Ik kan dit. 270 00:34:35,085 --> 00:34:37,121 Adios. 271 00:34:38,885 --> 00:34:41,274 Wacht even. 272 00:34:47,005 --> 00:34:49,997 Schijt je al in je broek ? 273 00:35:43,245 --> 00:35:44,963 Albert. 274 00:35:54,965 --> 00:36:00,085 Dit is nieuw. Toen ik leefde was het doek nog leeg. 275 00:36:01,205 --> 00:36:04,117 Hoe kan ik dit nu zien ? 276 00:36:06,045 --> 00:36:10,755 Je kijkt verrast. - Kenden jullie elkaar al lang ? 277 00:36:10,925 --> 00:36:13,997 Nee. Maar vanaf het eerste moment waren we... 278 00:36:14,165 --> 00:36:18,602 Zielverwanten. Zeldzaam, maar het komt voor. 279 00:36:19,285 --> 00:36:22,960 Als twee mensen met een ziel. 280 00:36:24,005 --> 00:36:26,803 Tot in de dood. 281 00:36:28,165 --> 00:36:33,285 Jullie hebben contact via haar schilderijen. Dit is nieuw voor me. 282 00:36:35,285 --> 00:36:38,197 Je ziet het niet, hé ? 283 00:36:39,845 --> 00:36:42,439 En je zult het nooit zien. 284 00:37:21,205 --> 00:37:23,480 Ik hou van je. 285 00:38:07,195 --> 00:38:09,948 Van wie zijn die voetsporen ? 286 00:38:10,475 --> 00:38:13,228 Jij hebt ze neergezet. 287 00:38:24,715 --> 00:38:26,307 Annie... 288 00:38:36,515 --> 00:38:40,030 Aan fantasieën heb je hier niks. 289 00:38:40,195 --> 00:38:44,347 Je hebt gelijk. Ik heb Annie nodig. 290 00:38:46,075 --> 00:38:49,465 Dat wordt nog wel anders. - Schei toch uit. 291 00:38:49,635 --> 00:38:54,106 Tijd bestaat hier niet meer. 292 00:38:54,275 --> 00:38:58,985 En waar die ook gebleven is, ik mis Annie er niet minder om. 293 00:39:00,435 --> 00:39:03,871 Eens zul je je anders voelen. En zij ook. 294 00:39:05,755 --> 00:39:08,827 Je kent ons niet. 295 00:39:08,995 --> 00:39:11,463 Helaas niet. 296 00:39:17,395 --> 00:39:19,192 Marie... 297 00:39:26,155 --> 00:39:30,546 Dat is Tigger. Die is van mijn dochtertje. 298 00:39:30,715 --> 00:39:33,548 Katie had hem stuk gebeten... 299 00:39:36,875 --> 00:39:38,911 Ze is hier, hé ? 300 00:39:39,635 --> 00:39:41,785 Waar is ze ? 301 00:39:43,395 --> 00:39:47,593 Chris, hier heeft iedereen zijn eigen universum. 302 00:39:49,595 --> 00:39:53,873 Maar dat is niet de reden dat je ze nog niet gezien hebt. 303 00:39:54,755 --> 00:39:57,667 Wat bedoel je daarmee, Boeddha ? 304 00:39:57,835 --> 00:40:00,986 Ik wil mijn kinderen zien. 305 00:40:02,555 --> 00:40:05,308 Dat moet je echt willen. 306 00:40:21,395 --> 00:40:23,955 Doet dat pijn ? 307 00:40:24,795 --> 00:40:27,070 En dat ? 308 00:40:27,235 --> 00:40:31,228 En dat ? Ik ga door tot het kietelt. 309 00:40:35,795 --> 00:40:39,026 Je hebt koorts, maar die zakt wel. 310 00:40:39,195 --> 00:40:41,709 Moet je niet weg ? 311 00:40:43,315 --> 00:40:46,352 Wil je schaken ? 312 00:40:48,315 --> 00:40:51,307 Ik kan het je leren. 313 00:40:51,475 --> 00:40:53,784 Echt waar ? 314 00:41:25,155 --> 00:41:29,706 Albert moet werken. Ik val voor hem in. 315 00:41:29,875 --> 00:41:32,594 Is dat Oké ? 316 00:41:32,755 --> 00:41:35,713 Leona. Wat een mooie naam. 317 00:41:35,875 --> 00:41:42,394 Je voelt je nogal gesoleerd. Wil je misschien naar de stad ? 318 00:41:42,555 --> 00:41:45,991 Ik word misselijk van dat reizen. 319 00:41:51,395 --> 00:41:53,545 Ogen dicht. 320 00:41:54,595 --> 00:41:57,348 Niet voor altijd. 321 00:42:08,795 --> 00:42:13,232 Hoe vind je het ? - Ik ben iets te sportief gekleed. 322 00:42:13,395 --> 00:42:18,708 Welnee. Jij hebt steeds je eigen wereld geschilderd, dit is de mijne. 323 00:42:18,875 --> 00:42:22,914 In onze stad hebben we allemaal dezelfde visie. 324 00:42:37,715 --> 00:42:42,391 Er wordt dus ook gewerkt. Dat bevalt me wel. 325 00:42:42,555 --> 00:42:47,788 Albert is een soort missionaris. Hij redt dolende zielen. 326 00:42:47,955 --> 00:42:50,674 Zoals ik ? 327 00:42:50,835 --> 00:42:54,305 Meer de zielen die verdwaald zijn. 328 00:42:54,475 --> 00:42:57,433 In de hel ? - Zoiets. 329 00:42:57,595 --> 00:43:02,430 Maar die is anders dan je denkt. Ik werk met dieren. 330 00:43:04,235 --> 00:43:07,352 Katie is een oude vriendin. 331 00:43:07,515 --> 00:43:12,225 Liefste Christy, ik snap niet hoe deze dag me eronder kreeg. 332 00:43:12,395 --> 00:43:17,344 Ik was zo trots dat ik het tot de middag had volgehouden. 333 00:43:17,515 --> 00:43:20,825 Maar thuis ging het weer mis. 334 00:43:22,035 --> 00:43:27,632 Als ik die avond zelf was gegaan, was jij nooit in die tunnel geweest. 335 00:43:28,395 --> 00:43:31,831 Mijn hele gezin omgekomen bij auto-ongelukken. 336 00:43:31,995 --> 00:43:34,031 Dan ga je vanzelf wel fietsen. 337 00:43:39,121 --> 00:43:43,000 Waar gaan ze naartoe ? - Mensen helpen met herboren worden. 338 00:43:43,161 --> 00:43:45,755 O ja ? Reïncarnatie ? 339 00:43:53,041 --> 00:43:56,670 Ik moet je opvrolijken van Albert. Je hebt het moeilijk... 340 00:43:56,841 --> 00:43:59,878 Met het verlies van mijn vrouw. 341 00:44:01,521 --> 00:44:03,876 En je kinderen ? 342 00:44:04,041 --> 00:44:08,910 Die zijn al jaren dood. Daarom maak ik me zorgen om haar. 343 00:44:10,801 --> 00:44:16,319 Ze kwamen om bij een ongeluk. De oppas zat achter het stuur. 344 00:44:16,481 --> 00:44:21,635 En je vrouw ? - Mijn dochter wilde dat zij reed. 345 00:44:38,201 --> 00:44:43,753 Het was de fout van 'n trucker. Maar mijn vrouw denkt dat zij... 346 00:44:44,321 --> 00:44:47,279 ... met haar moederinstinct... 347 00:44:59,641 --> 00:45:01,871 Gaat het ? 348 00:45:07,761 --> 00:45:09,558 Kom, Katie. 349 00:45:22,721 --> 00:45:25,189 Waar was je ? 350 00:45:25,361 --> 00:45:29,036 Je bent de hele middag al zo afwezig. 351 00:45:29,201 --> 00:45:31,715 Ik dacht aan iemand. 352 00:45:32,641 --> 00:45:36,680 Je vrouw hield heel veel van haar kinderen. 353 00:45:36,841 --> 00:45:41,710 Ja, maar daar hoef je niet kapot door te gaan. 354 00:45:44,801 --> 00:45:48,589 Vertel me eens een herinnering van jezelf. 355 00:45:48,761 --> 00:45:51,639 Iets met je dochter. 356 00:46:08,441 --> 00:46:12,116 Dat is het werk van iemand anders. 357 00:46:12,281 --> 00:46:14,351 Nou en ? 358 00:46:14,521 --> 00:46:17,240 Je keek toch niet. 359 00:46:20,961 --> 00:46:22,838 Jij bent aan zet. 360 00:46:24,361 --> 00:46:27,512 Als we dood zijn, gaan we dan daarheen ? 361 00:46:32,041 --> 00:46:35,192 Dat is een mooie droom. 362 00:46:36,201 --> 00:46:41,116 Maar dromen... - Zijn niet echt. Ik weet het. 363 00:46:44,441 --> 00:46:47,717 Het is over twaalven. - Ik heb nog niet gewonnen. 364 00:46:47,881 --> 00:46:52,238 Dat betekent dat je eerlijk speelt... 365 00:46:52,401 --> 00:46:57,600 ... en dat ik echt moet winnen. Tot zolang wil ik doorspelen. 366 00:46:58,361 --> 00:47:02,434 Of wil jij stoppen ? - Nee, we spelen tot jij wint. 367 00:47:04,761 --> 00:47:07,912 Drie maanden later overleed ze. 368 00:47:08,081 --> 00:47:10,834 We speelden elke avond. 369 00:47:12,441 --> 00:47:15,114 Het was alles voor me. 370 00:47:16,321 --> 00:47:18,755 Maar ze won nooit. 371 00:47:44,361 --> 00:47:47,717 Op aarde zag ik er anders uit. 372 00:47:50,841 --> 00:47:54,117 We vlogen een keer naar Singapore. 373 00:47:54,281 --> 00:47:57,876 Mijn vader lachte tegen een stewardess... 374 00:48:00,041 --> 00:48:04,000 ... die er ook zo uitzag. Ze heette Leona. 375 00:48:06,601 --> 00:48:09,957 Hij vond Aziatische vrouwen zo... 376 00:48:10,601 --> 00:48:14,594 ... lieftallig en sierlijk... 377 00:48:15,521 --> 00:48:18,558 ... en intelligent. - Hij meende niet... 378 00:48:18,721 --> 00:48:20,518 Hij zei het zomaar. 379 00:48:20,601 --> 00:48:25,277 Maar ik bedacht toen dat ik later ook zo wilde worden. 380 00:48:28,001 --> 00:48:30,754 Schaak je nog steeds ? 381 00:48:38,641 --> 00:48:41,678 Ik heb gewacht op mijn partner. 382 00:49:22,359 --> 00:49:26,477 Californië is echt de vreemdste plek op aarde. 383 00:49:26,639 --> 00:49:31,633 Ze dwingen je dit te doen, voordat je psychiater je laat opnemen. 384 00:49:32,479 --> 00:49:37,917 Ja, ze zijn bezorgd. Maar die van mij is achterdochtig. 385 00:49:38,079 --> 00:49:42,755 Over een week laat hij me opnemen. Voor mijn eigen veiligheid. 386 00:49:44,919 --> 00:49:50,516 Ik had een fantastische man en twee geweldige kinderen. 387 00:49:50,679 --> 00:49:55,309 Iets wat niemand van het leven hoeft te verwachten. 388 00:49:56,119 --> 00:49:58,952 Maar de waarheid is... 389 00:50:00,199 --> 00:50:03,236 ... dat het afgelopen is. 390 00:50:03,399 --> 00:50:07,233 Dit is het enige dat ik nog moet doen. 391 00:50:12,159 --> 00:50:15,515 Maar ik kan geen afscheid nemen. 392 00:50:18,639 --> 00:50:21,517 Ik kan geen afscheid nemen. 393 00:50:23,599 --> 00:50:26,113 Maar weet je... 394 00:50:26,279 --> 00:50:29,908 ... hoe groot de afstand tussen ons ook is... 395 00:50:31,199 --> 00:50:33,997 ... ik stuur je mijn liefde. 396 00:50:50,599 --> 00:50:55,627 Waar was je ? - Heel ver weg. Ik moest werken. 397 00:50:58,039 --> 00:51:02,988 Ik ben je zo dankbaar dat je Marie gevonden hebt. 398 00:51:05,999 --> 00:51:10,277 Alles Oké met haar ? - Marie zul je gauw weer zien. 399 00:51:10,439 --> 00:51:12,907 Ze stuurt je haar liefde. 400 00:51:13,079 --> 00:51:15,639 En met name nu. 401 00:51:22,199 --> 00:51:26,112 We gaan nu iets heel moeilijks doormaken. 402 00:51:26,279 --> 00:51:29,316 Maar ik ben bij je. 403 00:51:31,319 --> 00:51:34,197 Annie is dood. 404 00:51:37,199 --> 00:51:40,350 Ze heeft zelfmoord gepleegd. 405 00:51:44,999 --> 00:51:48,036 Dat had ik nooit verwacht. 406 00:51:49,599 --> 00:51:52,318 Je kent ons toch ook niet. 407 00:51:54,199 --> 00:52:00,035 Is dat het risico van zielverwanten ? Dat de een niet zonder de ander kan ? 408 00:52:02,759 --> 00:52:07,037 Maar het gaat goed met haar. Haar leed is geleden. 409 00:52:07,199 --> 00:52:10,509 Je snapt het niet. - Ze is bevrijd. 410 00:52:10,679 --> 00:52:14,035 Wanneer krijg ik haar te zien ? - Nooit meer. 411 00:52:15,999 --> 00:52:21,278 Ze heeft zelfmoord gepleegd. Dan ga je ergens anders heen. 412 00:52:21,439 --> 00:52:25,114 Waarom wordt ze gestraft ? Ze heeft al genoeg geleden. 413 00:52:25,279 --> 00:52:29,670 Hier is iedereen gelijk. Maar zo werkt het nou eenmaal. 414 00:52:29,839 --> 00:52:35,277 En zelfmoordenaars gaan naar de hel ? Dat is zo onrechtvaardig. 415 00:52:37,399 --> 00:52:39,833 Wil je ruzie ? 416 00:52:40,439 --> 00:52:44,193 Of wil je proberen het te begrijpen ? 417 00:52:44,359 --> 00:52:47,874 De hel is voor hen die niet weten dat ze dood zijn. 418 00:52:48,039 --> 00:52:51,918 Ze hebben geen idee wat hen overkomen is. 419 00:52:52,079 --> 00:52:54,434 Ze zijn zo egocentrisch dat ze... 420 00:52:54,599 --> 00:52:58,387 Egocentrisch ? Dat geldt niet voor Annie. 421 00:52:59,639 --> 00:53:03,393 Nee, maar zelfmoordenaars zijn wel anders. 422 00:53:03,559 --> 00:53:08,155 Er is een reden waarom zelfmoordenaars naar de hel gaan. 423 00:53:08,319 --> 00:53:12,232 De reis op aarde moet op natuurlijke wijze eindigen. 424 00:53:12,399 --> 00:53:17,268 Annie heeft die regel overtreden, maar dat wil ze niet inzien. 425 00:53:17,439 --> 00:53:21,796 Ze beseft het niet en kan ook niet aanvaarden wat ze heeft gedaan. 426 00:53:21,959 --> 00:53:25,076 Daar blijft ze eeuwig mee worstelen. 427 00:53:25,239 --> 00:53:29,710 Jij zegt dat ze in de hel is. - De hel is niet vuur en pijn. 428 00:53:29,879 --> 00:53:33,269 Het is je leven dat verkeerd afloopt. 429 00:53:51,079 --> 00:53:54,628 Ik ben haar zielverwant. Ik kan haar vinden. 430 00:54:01,759 --> 00:54:06,833 Je begrijpt het niet. - Ik hoef het ook niet te begrijpen. 431 00:54:06,999 --> 00:54:10,594 Als ik het maar niet opgeef. 432 00:54:10,759 --> 00:54:16,152 Er waren toch geen regels ? Die paarse boom verbaasde je toch ? 433 00:54:17,799 --> 00:54:23,317 Waarom zijn alle zelfmoordenaars dan hetzelfde ? Dat is een regel. 434 00:54:23,479 --> 00:54:27,791 En hoe weet je dat Annie niet beseft dat ze dood is ? 435 00:54:27,959 --> 00:54:31,554 Niemand heeft ooit een zelfmoordenaar zien terugkomen. 436 00:54:31,719 --> 00:54:34,756 Let dan maar eens op. Dan zul je wat zien. 437 00:54:41,229 --> 00:54:44,699 Goed, je verdient een kans. Ik zorg voor een Speurder. 438 00:56:11,595 --> 00:56:14,792 Is dit de man die nooit opgeeft ? 439 00:56:14,955 --> 00:56:18,789 Wel eens gehoord dat dat heel stom kan zijn ? 440 00:56:18,955 --> 00:56:21,867 Zo vaak. - Ik ook. 441 00:56:22,035 --> 00:56:26,665 En ze zeggen dat ik langzaam lees. En dat ik geen bril nodig heb... 442 00:56:26,835 --> 00:56:30,794 ... omdat alles wat ik zie mijn verbeelding is. 443 00:56:30,955 --> 00:56:35,073 Je hoort veel van die opmerkingen. En meestal klopt het. 444 00:56:35,235 --> 00:56:38,386 Laat je niet gek maken. - Nee. 445 00:56:38,555 --> 00:56:41,786 Hield je vrouw net zoveel van jou ? 446 00:56:49,035 --> 00:56:53,472 We vinden haar wel. Maar als je haar vindt... 447 00:56:53,635 --> 00:56:59,983 ... zal ze je niet herkennen. Ze blijft het ontkennen. 448 00:57:00,155 --> 00:57:05,149 Het is sterker dan de liefde. Haar liefde versterkt het. 449 00:57:06,355 --> 00:57:09,745 Je kunt zeggen wat je wilt. 450 00:57:09,915 --> 00:57:12,110 Ook afscheid nemen. 451 00:57:12,275 --> 00:57:15,745 Ook al verstaat ze het niet. 452 00:57:15,915 --> 00:57:20,272 Maar dan weet jij dat je het niet opgegeven hebt. 453 00:57:21,555 --> 00:57:23,830 Dat moet voldoende zijn. 454 00:57:23,995 --> 00:57:26,987 Dat bepaal ik zelf wel. 455 00:57:28,515 --> 00:57:31,029 Wanneer gaan we ? 456 00:57:31,875 --> 00:57:33,991 Ogen dicht. 457 00:57:44,715 --> 00:57:48,503 Albert is een fijn joch. - Dat is hij zeker. 458 00:57:48,675 --> 00:57:51,667 Hij is zo gevoelig. 459 00:57:51,835 --> 00:57:55,714 Toen hij jong was, zag ik dat niet. 460 00:57:55,875 --> 00:57:58,867 Was je trots op je eigen kinderen ? 461 00:57:59,995 --> 00:58:02,065 Natuurlijk. 462 00:58:02,235 --> 00:58:08,105 Wat een waardeloos antwoord. Leg er 's wat van je ziel in. 463 00:58:09,515 --> 00:58:12,109 Ik zei 'natuurlijk'. 464 00:58:12,755 --> 00:58:17,624 Ik hou van een teer punt. Dat schept een band. 465 00:58:18,795 --> 00:58:21,514 Dan ontvang je Annie beter. 466 00:58:24,155 --> 00:58:28,592 Annie is de zender die gedachten naar je zendt. 467 00:58:50,875 --> 00:58:54,754 Wat deed je toen je nog leefde ? - De laatste keer ? 468 00:58:55,915 --> 00:59:00,864 Je kan herboren worden, maar alleen als je dat zelf wilt. 469 00:59:01,035 --> 00:59:05,870 De laatste keer was ik... - Psychiater. 470 00:59:06,035 --> 00:59:07,912 Scherpzinnig. 471 00:59:15,275 --> 00:59:18,312 Verwachtte je fysiek gevaar ? 472 00:59:22,315 --> 00:59:28,345 Dood ben je toch al ? Nee, in de hel heerst echt gevaar. 473 00:59:29,075 --> 00:59:31,589 Het verliezen van je verstand. 474 01:00:09,555 --> 01:00:13,104 Hij verdrinkt, dat is de reden. 475 01:00:16,395 --> 01:00:21,389 Hij is dertien. Hij moet rondhangen met z'n vrienden. 476 01:00:21,555 --> 01:00:24,513 Hij moet voor de tv hangen. 477 01:00:24,675 --> 01:00:27,906 Hij moet een boek lezen dat hij leuk vindt. 478 01:00:28,075 --> 01:00:32,114 Maar hij wil mij niet teleurstellen. - Nee, het is erger. 479 01:00:32,275 --> 01:00:35,392 Hij is bang dat hij zichzelf teleurstelt. 480 01:00:35,555 --> 01:00:39,025 Jij zegt dat hij het kan, en hij kan het niet. 481 01:00:46,235 --> 01:00:50,945 Waarom haal je me van school ? Hoe kan je zoiets doen ? 482 01:00:51,115 --> 01:00:55,586 Dit is mijn leven. Denk je dat ik het niet kan ? 483 01:00:55,755 --> 01:01:01,193 Als ik echt m'n best doe ? - Dan zul je dat wel moeten bewijzen. 484 01:01:01,355 --> 01:01:05,143 Je verknalt het, Ian. - Ik ben niet zoals jij. 485 01:02:09,297 --> 01:02:12,972 Scheepswrakken. Waar zijn we hier ? 486 01:02:13,137 --> 01:02:15,446 De poort naar de hel. 487 01:02:18,777 --> 01:02:22,167 En ? Ontvang je nog signalen ? 488 01:02:22,337 --> 01:02:25,329 Nee, helemaal niets. 489 01:02:25,497 --> 01:02:28,330 Omdat ik aan iemand anders dacht. 490 01:02:35,497 --> 01:02:38,136 Het is een klap in je gezicht... 491 01:02:38,297 --> 01:02:42,290 ... als je iedereen door zo'n proefwerk ziet wandelen... 492 01:02:42,457 --> 01:02:45,893 ... en je snapt er zelf niets van. 493 01:02:46,057 --> 01:02:51,893 Elke dag zie ik weer dat ik niet zo goed ben als jij en de rest. 494 01:02:53,177 --> 01:02:55,816 Maar ik geef het niet op. 495 01:03:42,457 --> 01:03:45,210 Cerberus, de Wachter. 496 01:03:59,577 --> 01:04:02,250 Hoe voel je je ? 497 01:04:03,657 --> 01:04:08,890 Ik wil weten wat je voelt als je 's avonds gaat slapen. 498 01:04:11,577 --> 01:04:13,807 Angst. 499 01:04:15,137 --> 01:04:17,856 Ik geloof in je. 500 01:04:19,177 --> 01:04:25,412 Als ik door een hel zou moeten gaan dan wil ik dat alleen met jou doen. 501 01:04:44,057 --> 01:04:49,051 Er is een man die Ian nooit heeft leren kennen. 502 01:04:51,617 --> 01:04:55,451 De man die hij zou worden. 503 01:04:59,737 --> 01:05:03,093 Een knappe vent... 504 01:05:03,257 --> 01:05:06,010 ... van 25. 505 01:05:07,577 --> 01:05:10,330 En ik zie hem voor me. 506 01:05:12,377 --> 01:05:15,892 Geliefd bij mannen. 507 01:05:16,057 --> 01:05:18,412 Omdat hij zo oprecht is. 508 01:05:20,537 --> 01:05:24,849 Een man met karakter. Dat kan je niet spelen. 509 01:05:28,017 --> 01:05:31,373 Ook geliefd bij de vrouwen. 510 01:05:34,297 --> 01:05:37,653 Omdat hij iets zachts heeft. 511 01:05:37,817 --> 01:05:39,808 En respect. 512 01:05:39,977 --> 01:05:43,094 Trouw, moed... 513 01:05:46,097 --> 01:05:48,691 Vrouwen reageren daarop. 514 01:05:51,057 --> 01:05:54,288 Een fantastische echtgenoot. 515 01:05:55,177 --> 01:05:58,886 Ik zie hem al als vader. 516 01:05:59,057 --> 01:06:02,129 Daarin blinkt hij echt uit. 517 01:06:05,417 --> 01:06:09,569 Als hij naar zijn kind kijkt... 518 01:06:11,577 --> 01:06:15,650 ... dan weet het kind dat zijn vader echt kijkt... 519 01:06:15,817 --> 01:06:18,889 ... en weet wie hij is. 520 01:06:19,057 --> 01:06:24,006 Dan weet dat kind ook dat hij een bijzonder mens is. 521 01:06:25,377 --> 01:06:30,053 Hij is een vent die ik nooit zal ontmoeten. 522 01:06:33,697 --> 01:06:35,767 Helaas niet. 523 01:06:39,297 --> 01:06:41,333 We gaan. 524 01:06:44,057 --> 01:06:46,412 Misschien is ze daar. 525 01:07:07,177 --> 01:07:10,089 Niet doen. 526 01:07:10,257 --> 01:07:14,409 Doe het niet. Je moeder is daar niet, Ian. 527 01:07:21,017 --> 01:07:24,168 Je moeder is daar niet, jongen. 528 01:07:38,457 --> 01:07:41,847 Er is maar een man met wie ik door de hel ga. 529 01:07:44,857 --> 01:07:47,325 Lift naar de hel. Omhoog. 530 01:07:50,017 --> 01:07:53,009 Wens ons succes. 531 01:07:53,177 --> 01:07:56,055 Ik ga mee. - Dat kan niet. 532 01:07:56,217 --> 01:07:58,253 Hoe bedoel je ? 533 01:07:58,417 --> 01:08:03,286 Toen je vermoedde dat Albert je zoon was, ontving je geen signalen meer. 534 01:08:03,457 --> 01:08:07,609 Ik zal me beter concentreren. - Je weet niet hoe dat moet. 535 01:08:07,777 --> 01:08:12,805 Kijk, je vrouw houdt van je maar je zoon leidt je af. 536 01:08:12,977 --> 01:08:17,687 Jullie rommelen met mensen, hé ? - Dit is echt zijn laatste kans. 537 01:08:17,857 --> 01:08:21,088 Hij is hier nog nooit geweest. - Jij ook niet. 538 01:08:21,257 --> 01:08:25,216 En ik kan er geen twee in de gaten houden. Wil je dat hij slaagt ? 539 01:08:25,377 --> 01:08:29,609 Laat 'm de pest krijgen, Ian. Hij kent ons niet. 540 01:08:29,777 --> 01:08:32,769 Ik laat hem niet alleen gaan. 541 01:08:36,257 --> 01:08:40,808 En als hij haar dan niet ziet ? En geen afscheid kan nemen ? 542 01:08:41,977 --> 01:08:45,936 We gaan zonder hem. Het is jouw moeder. 543 01:08:46,097 --> 01:08:48,531 Luister naar me. 544 01:08:50,697 --> 01:08:54,975 Als je daar bent, doe dan niet wat hij zegt. 545 01:08:55,137 --> 01:08:59,608 Zoek haar en neem haar mee terug. 546 01:09:00,737 --> 01:09:03,570 Ik weet dat je dat kunt. 547 01:09:03,737 --> 01:09:06,092 Ik geloof in je. 548 01:09:16,577 --> 01:09:22,447 Weet je waarom ik Albert koos ? Omdat je naar hem wel luisterde. 549 01:09:22,617 --> 01:09:26,929 Dus luister nu naar mij. Denk aan mam. 550 01:09:27,097 --> 01:09:30,169 Denk aan onze dood. 551 01:09:30,337 --> 01:09:32,976 Je zou haar terugbrengen. 552 01:10:17,937 --> 01:10:20,531 Denk aan mam. 553 01:10:23,657 --> 01:10:26,330 Denk aan onze dood. 554 01:10:32,857 --> 01:10:35,610 Ik leer mezelf roken. 555 01:10:37,297 --> 01:10:41,131 Artsen noemen het de bevestiging van het leven. 556 01:10:44,857 --> 01:10:47,690 Beter dan een standbeeld. 557 01:10:51,097 --> 01:10:55,966 Je zei divorce. En je kreeg meteen mijn aandacht. 558 01:10:58,497 --> 01:11:03,935 We verschillen te veel van elkaar om bij elkaar te blijven. 559 01:11:09,777 --> 01:11:12,894 Waarom zit jij hier niet ? 560 01:11:14,857 --> 01:11:18,816 Waarom werd jij niet gek ? 561 01:11:18,977 --> 01:11:23,175 Jouw kinderen zijn dood. - Ik weet het nog. 562 01:11:24,697 --> 01:11:27,894 De stilte in huis. 563 01:11:28,057 --> 01:11:31,288 Ik dacht dat ik flink moest zijn. 564 01:11:33,897 --> 01:11:36,365 Voor mij. - Voor mij. 565 01:11:36,537 --> 01:11:39,734 Voor ons. Gewoon in het algemeen. 566 01:11:40,697 --> 01:11:43,655 Ik hield van ze, Annie. 567 01:11:43,817 --> 01:11:46,251 Maar ze zijn er niet meer. 568 01:11:49,137 --> 01:11:53,415 Je moet kiezen. Het leven gaat door... 569 01:11:55,017 --> 01:11:59,169 ... of niet. - En jij koos voor het leven. 570 01:12:03,377 --> 01:12:06,767 Soms denk je dat je wint, maar je verliest. 571 01:12:18,819 --> 01:12:21,413 Ik heb kramp. 572 01:12:22,859 --> 01:12:25,612 Alles zit vandaag tegen. 573 01:12:29,139 --> 01:12:32,097 Kom, dit is ons privé-dek. 574 01:12:36,659 --> 01:12:40,493 Ik heb nooit meer dan dertig procent gepakt. 575 01:12:40,659 --> 01:12:42,968 Hier moet het zijn. 576 01:12:49,139 --> 01:12:51,653 Kijk uit waar je loopt. 577 01:12:57,739 --> 01:13:00,617 Heeft iemand een medicijn ? 578 01:13:03,179 --> 01:13:05,534 Ik ben geen beest. 579 01:13:07,259 --> 01:13:10,774 Jongen ? Welkom, jongen. 580 01:13:10,939 --> 01:13:13,453 Papa ? - Jongen. 581 01:13:14,899 --> 01:13:18,448 Je bent zo dichtbij. Welkom. 582 01:13:19,419 --> 01:13:21,296 Welkom. 583 01:13:21,459 --> 01:13:23,654 Je bent mijn vader niet. 584 01:13:23,819 --> 01:13:27,971 Sorry. - Geeft niet. Ze komen nooit. 585 01:13:28,139 --> 01:13:31,211 Maar het is een kwestie van tijd. 586 01:13:44,459 --> 01:13:46,927 Vind je het niet net een hond ? 587 01:13:47,099 --> 01:13:50,330 Jij kiest altijd de makkies uit. - En die dan ? 588 01:13:50,499 --> 01:13:55,095 Net een 24-delig eetservies, inclusief een soepterrine. 589 01:13:55,259 --> 01:14:00,014 Ja, of een konijntje. Een ingewikkeld konijntje. 590 01:14:01,219 --> 01:14:04,655 Of een Rubens-borst. 591 01:14:04,819 --> 01:14:09,893 Jij denkt altijd aan borsten. Allerlei soorten borsten. 592 01:14:12,419 --> 01:14:16,253 We komen te laat voor dat dansgedoe. 593 01:14:18,659 --> 01:14:21,014 Ik heb je door. 594 01:14:22,059 --> 01:14:26,575 Je probeert tijd te rekken. Je wilt helemaal niet. 595 01:14:26,739 --> 01:14:28,775 Betrapt. 596 01:14:28,939 --> 01:14:32,488 Probeer het nou een keer. 597 01:14:32,659 --> 01:14:36,447 Het stikt daar van de onhandige mannen. 598 01:14:41,059 --> 01:14:45,849 Als iedereen aan het dansen is, voel ik me alleen... 599 01:14:46,019 --> 01:14:49,216 ... in een zee van gezichten. 600 01:15:33,539 --> 01:15:35,814 Angel Falls. 601 01:15:38,659 --> 01:15:41,412 Het is wel duur... 602 01:15:41,579 --> 01:15:46,130 ... maar onze eerste 'Double D' mag best iets bijzonders zijn. 603 01:15:48,659 --> 01:15:53,733 Het is echt iets unieks. - Dat is ook mijn taak. 604 01:15:53,899 --> 01:15:57,096 Ik moet voor avontuur zorgen. 605 01:16:00,499 --> 01:16:07,257 Jij hebt me iets geleerd, wat ik altijd zal onthouden. 606 01:16:08,619 --> 01:16:11,133 Wat dan ? 607 01:16:12,419 --> 01:16:14,887 Vergeten. 608 01:16:23,939 --> 01:16:26,772 Geef het nooit op. 609 01:16:28,659 --> 01:16:31,048 Nooit opgeven. 610 01:16:43,059 --> 01:16:45,573 Ze is hier. 611 01:16:47,059 --> 01:16:51,291 Je hebt haar gevonden. Indrukwekkend. 612 01:16:51,459 --> 01:16:54,895 Die angst voor haar legde het contact. 613 01:16:55,059 --> 01:16:57,493 Is dat ons huis ? 614 01:17:17,659 --> 01:17:21,174 Dat lijkt ons huis wel. - Vergeet het maar. 615 01:17:21,339 --> 01:17:26,413 Het is een illusie, alles. Haar illusie. 616 01:17:26,579 --> 01:17:30,857 Zelfmoordenaars worden gemarteld. Ze willen boete doen. 617 01:17:31,019 --> 01:17:34,932 Dat wil jij niet. Jij wil haar zien... 618 01:17:35,099 --> 01:17:39,331 ... vertellen wat je voelt, en weer weggaan. 619 01:17:40,459 --> 01:17:44,532 Wacht even. Ik wist dat je dit kon. 620 01:17:44,699 --> 01:17:50,092 Je hebt zo'n groot ego. - Wat weet jij nou van me ? 621 01:17:50,259 --> 01:17:53,934 Je noemde je zoon Albert. Wie was dat ? 622 01:17:54,099 --> 01:17:56,329 Mijn eerste mentor. 623 01:17:58,259 --> 01:18:03,379 Hij was als een vader voor me. - Zijn woorden waren heilig. 624 01:18:03,539 --> 01:18:07,657 Weet je wat hij deed voor hij kinderarts werd ? 625 01:18:09,419 --> 01:18:12,616 Kinder... - Psychiatrie. 626 01:18:13,619 --> 01:18:17,612 En hij las altijd heel langzaam. 627 01:18:18,379 --> 01:18:22,452 Maar deze hadden geen montuur. 628 01:18:23,339 --> 01:18:27,537 En verder was ik helemaal zwart. 629 01:18:38,619 --> 01:18:42,897 Weet je waarom we ervoor kiezen anders te worden ? 630 01:18:43,059 --> 01:18:45,698 Het gaat niet om de buitenkant. 631 01:18:45,859 --> 01:18:50,137 De oude rolverdeling. Wie is de leraar, wie is de vader ? 632 01:18:50,299 --> 01:18:54,451 Dat verdoezelt wie we werkelijk zijn. 633 01:18:56,059 --> 01:19:00,575 Ik heb jaren gewacht om echt op je te kunnen letten. 634 01:19:00,739 --> 01:19:03,207 En dat doe ik nu. 635 01:19:03,379 --> 01:19:06,576 Maar de rest van de hel is anders. 636 01:19:06,739 --> 01:19:10,857 Je bent te zwak voor Annie. 637 01:19:11,019 --> 01:19:14,773 Als het verlies van je ziel, of een val in de hel... 638 01:19:14,939 --> 01:19:19,888 ... haar kan redden, dan zou ik je aanmoedigen. 639 01:19:20,899 --> 01:19:25,848 Maar je hebt je kinderen weer terug. En die hebben je nodig. 640 01:19:26,499 --> 01:19:30,811 Je hebt drie minuten. Anders word je gek. 641 01:19:30,979 --> 01:19:36,053 Hoe kan ik nou gek worden ? - Als je haar realiteit overneemt... 642 01:19:36,219 --> 01:19:39,495 ... kan je niet meer terug. 643 01:19:54,509 --> 01:19:57,660 Denk aan mam. 644 01:19:57,829 --> 01:20:01,105 Je zou haar terugbrengen. 645 01:20:14,829 --> 01:20:17,582 De deur staat open. 646 01:20:50,869 --> 01:20:53,622 Ik wilde je niet laten schrikken. 647 01:20:54,829 --> 01:20:57,582 Wie ben jij ? 648 01:20:57,749 --> 01:21:00,104 Je buurman. 649 01:21:00,269 --> 01:21:05,389 Ik heb het huis van Gorman gekocht. Ik ben er net ingetrokken. 650 01:21:05,549 --> 01:21:08,621 Ik wist niet dat het verkocht was. 651 01:21:09,589 --> 01:21:15,664 Jij bent Annie Nielsen, hé ? Ze hebben veel over je verteld. 652 01:21:15,829 --> 01:21:17,899 Wat zeiden ze dan ? 653 01:21:18,069 --> 01:21:22,506 Dat je een kunstenares bent. En voor een museum werkt. 654 01:21:22,669 --> 01:21:25,422 En je bent weduwe. 655 01:21:26,189 --> 01:21:31,343 Mrs. Gorman vond je rozen altijd zo mooi. 656 01:21:33,149 --> 01:21:36,107 Ze waren ook mooi. 657 01:21:37,029 --> 01:21:40,385 Maar hier is te weinig water. 658 01:21:41,429 --> 01:21:46,264 Er is geen elektriciteit, geen gas. 659 01:21:46,429 --> 01:21:50,183 En ik mis nog veel meer dingen. 660 01:21:50,349 --> 01:21:54,547 Zoals schone kleren, en boeken die ik wil lezen. 661 01:21:54,709 --> 01:22:00,067 En mijn lievelingsschilderijen, waar ik nog mee bezig was. 662 01:22:06,629 --> 01:22:09,189 Ze zijn overal. 663 01:22:10,629 --> 01:22:12,779 Ik heb 'm. 664 01:22:15,189 --> 01:22:17,464 Hij is dood. 665 01:22:27,989 --> 01:22:33,347 Je mist dus je schilderijen. - Mijn dierbaarste... 666 01:22:33,509 --> 01:22:36,945 ... doeken, waar ik herinneringen aan heb. 667 01:22:44,429 --> 01:22:50,345 Aan mijn man en mijn kinderen. Daarom ga ik hier nooit weg. 668 01:22:51,709 --> 01:22:55,065 Omdat ze dan misschien terugkeren ? 669 01:22:56,229 --> 01:23:01,508 Dat hoop ik dan echt. - Maar het is niet zo. 670 01:23:01,669 --> 01:23:05,344 Als je dood bent, verdwijn je. 671 01:23:07,749 --> 01:23:12,220 Mijn vrouw pleegde zelfmoord na de dood van onze kinderen... 672 01:23:12,389 --> 01:23:17,509 ... en na mijn... Ze was een geweldig mens. 673 01:23:19,069 --> 01:23:22,948 Vind je dat niet triest ? - Moet je niet weg ? 674 01:23:23,109 --> 01:23:26,545 Nee, maar als jij het wilt... - Ja. 675 01:23:28,589 --> 01:23:31,945 Ik zag haar voor het laatst op onze speciale dag. 676 01:23:32,109 --> 01:23:37,820 Je ging toch weg ? - Ik wil nog even blijven. 677 01:23:37,989 --> 01:23:43,302 Geen trouwdag of zo, maar een bijzondere dag... 678 01:23:45,349 --> 01:23:48,739 ... die niemand anders kent. 679 01:24:03,189 --> 01:24:08,343 Ik moet met je praten. En je hoeft niets terug te zeggen. 680 01:24:15,149 --> 01:24:19,222 Dit is een enkele reis... voor mij. 681 01:24:21,189 --> 01:24:25,944 Jij hebt niets aan me. En dat sloopt me. 682 01:24:26,589 --> 01:24:30,628 Vandaag is een soort D-Day. 683 01:24:30,789 --> 01:24:33,986 De D van decision. 684 01:24:36,669 --> 01:24:39,422 Van divorce. 685 01:24:40,429 --> 01:24:43,660 Dat zijn dus twee D's. 686 01:24:48,109 --> 01:24:50,782 Je hebt gelijk. 687 01:24:55,469 --> 01:24:58,984 Dat krijg je als je een maand niet praat. 688 01:25:01,229 --> 01:25:06,019 Cindy heeft gebeld. Alles staat klaar voor je. 689 01:25:07,189 --> 01:25:12,388 De kunstenaars en de curators wachten tot je weer beter bent. 690 01:25:13,549 --> 01:25:19,101 Ik zei dat het museum en een vergadering de reden waren... 691 01:25:20,429 --> 01:25:24,104 ... dat je die dag niet kon rijden. 692 01:25:26,269 --> 01:25:29,898 En dat je door terug te gaan geen berouw toonde... 693 01:25:30,069 --> 01:25:34,859 ... en je eigen kinderen zou verraden. 694 01:25:35,029 --> 01:25:38,624 Ze zei dat je gek was en ik noemde haar een zielloze teef. 695 01:25:38,789 --> 01:25:42,065 En toen heb ik opgehangen. 696 01:25:47,109 --> 01:25:50,658 Wat waar is in onze gedachten is ook waar. 697 01:25:50,829 --> 01:25:54,617 Of mensen het nou weten of niet. 698 01:25:54,789 --> 01:25:59,021 Toen besefte ik dat ik het probleem was. 699 01:25:59,189 --> 01:26:02,943 Niet omdat ik je er aan herinner. 700 01:26:03,109 --> 01:26:08,627 Maar omdat ik niet met je meeging. Ik liet je alleen. 701 01:26:16,149 --> 01:26:18,868 Geef het niet op. 702 01:26:53,829 --> 01:26:56,821 Je hebt het bijgelegd. 703 01:26:58,309 --> 01:27:01,301 Wat romantisch. 704 01:27:02,309 --> 01:27:05,904 Maar toch pleegde ze zelfmoord. 705 01:27:06,069 --> 01:27:08,822 Ze gaf het toch op. - Zo erg is dat niet. 706 01:27:08,989 --> 01:27:12,425 Haar man vond van wel. - Hij was de lafaard. 707 01:27:12,589 --> 01:27:18,346 Hij wilde graag sterk zijn. Daar verschuilde hij zich achter. 708 01:27:18,509 --> 01:27:21,069 Hij duwde de pijn weg... 709 01:27:21,229 --> 01:27:25,905 ... en verloor het contact met zijn dierbaarste persoon. 710 01:27:27,629 --> 01:27:31,668 Soms denk je dat je wint, maar je verliest. 711 01:27:38,349 --> 01:27:43,139 Toen hij zijn kinderen weer zag... - Ik dacht dat ze dood waren. 712 01:27:44,629 --> 01:27:48,941 In je dromen kan je de doden zien. Als je echt wilt. 713 01:27:52,829 --> 01:27:55,662 Ik wil Christy zien. 714 01:27:56,789 --> 01:28:00,464 Ik kan het je laten zien. Het is simpel. 715 01:28:00,629 --> 01:28:05,100 Het is net als schilderen. We doen het samen. 716 01:28:06,189 --> 01:28:08,987 Doe je ogen dicht. 717 01:28:10,069 --> 01:28:12,060 Niet bang zijn. 718 01:28:14,989 --> 01:28:17,822 Weet je nog waarom je trouwde ? 719 01:28:29,069 --> 01:28:32,584 Met wie zou je anders trouwen in je dromen ? 720 01:28:34,309 --> 01:28:36,425 Ik heb je zo gemist. 721 01:28:40,749 --> 01:28:43,217 Dit is echt. 722 01:28:45,669 --> 01:28:48,103 Die man in de tuin. 723 01:28:51,269 --> 01:28:53,225 Dat ben ik. 724 01:29:00,789 --> 01:29:05,988 Wie je ook bent, denk je nou echt dat je hem van mij kon afpakken ? 725 01:29:19,429 --> 01:29:24,059 Het spijt me, schat. Maar ik heb nog wat te zeggen. 726 01:29:24,229 --> 01:29:26,982 Ik heb niet lang meer. 727 01:29:29,389 --> 01:29:33,064 Ik heb spijt dat ik je niets meer kan geven. 728 01:29:33,229 --> 01:29:38,906 Zoals een broodje gehakt met extra saus. Een grote. 729 01:29:40,989 --> 01:29:44,106 Ik kan je nooit meer laten lachen. 730 01:29:45,589 --> 01:29:49,025 Ik wilde samen met jou oud worden. 731 01:29:49,189 --> 01:29:53,740 Twee oudjes die lachend langzaam wegteren. 732 01:29:53,909 --> 01:29:58,744 Samen naar het eind. Aan het meer van dat schilderij. 733 01:29:58,909 --> 01:30:01,662 Dat was onze hemel. 734 01:30:02,269 --> 01:30:05,659 We gaan heel veel missen. 735 01:30:05,829 --> 01:30:10,505 Boeken, dutjes, kusjes... 736 01:30:11,709 --> 01:30:16,385 En ruzies. God, we hadden geweldige ruzies. 737 01:30:17,109 --> 01:30:19,339 Bedankt daarvoor. 738 01:30:20,789 --> 01:30:24,099 Bedankt dat je zo aardig was. 739 01:30:25,269 --> 01:30:30,389 En bedankt voor onze kinderen en voor de eerste keer dat ik ze zag. 740 01:30:31,829 --> 01:30:35,902 Ik was er trots op bij jou te horen. 741 01:30:38,189 --> 01:30:42,705 Bedankt voor je lef, en dat je zo lief was. 742 01:30:42,869 --> 01:30:47,260 Bedankt voor het feit dat ik je altijd wilde aanraken. 743 01:30:48,909 --> 01:30:51,901 Jij was mijn leven. 744 01:30:53,869 --> 01:30:59,227 En het spijt me dat ik je wel eens teleurstelde. Met name nu. 745 01:31:21,663 --> 01:31:26,179 Je had me al opgegeven, hé ? - Je bleef erg lang weg. 746 01:31:26,343 --> 01:31:32,213 Maar je had wel gelijk. - Je kon haar niet helpen. 747 01:31:32,383 --> 01:31:35,773 Dit reisje was alleen voor jou. 748 01:31:37,423 --> 01:31:41,894 Ben je bijna... - Gek geworden ? Ja. 749 01:31:42,663 --> 01:31:45,973 Ik balanceerde op het randje. 750 01:31:46,143 --> 01:31:51,012 Daarom moet ik je nu vertellen dat ik het opgeef. 751 01:31:52,863 --> 01:31:55,980 Maar niet zoals jij denkt. 752 01:31:59,383 --> 01:32:04,821 Ga maar naar huis en zeg tegen mijn kinderen dat ik van ze hou. 753 01:32:06,423 --> 01:32:09,733 Ik blijf bij hun moeder. 754 01:32:21,663 --> 01:32:25,019 Waar gaan we heen, schat ? 755 01:32:25,183 --> 01:32:29,415 Straks ken ik jou niet beter dan jij mij kent. 756 01:32:31,623 --> 01:32:36,060 Maar dan zijn we wel samen, zoals het hoort. 757 01:32:38,103 --> 01:32:43,052 Goede mensen komen in de hel omdat ze zichzelf niet kunnen vergeven. 758 01:32:43,223 --> 01:32:48,616 Dat kan ik ook niet. Maar ik vergeef het jou wel. 759 01:32:48,783 --> 01:32:52,139 Dat ik mijn kinderen gedood heb ? 760 01:32:52,303 --> 01:32:55,340 En mijn lieve man ? 761 01:32:55,503 --> 01:32:58,859 Nee, dat je zo geweldig bent... 762 01:32:59,023 --> 01:33:03,414 ... dat ik voor jou de hel boven de hemel verkies. 763 01:33:08,423 --> 01:33:14,293 Niet omdat ik je er aan herinner, maar omdat ik niet met je meeging. 764 01:33:15,223 --> 01:33:18,215 Sorry dat ik je alleen liet. 765 01:33:19,583 --> 01:33:22,256 Geef het niet op. 766 01:33:53,063 --> 01:33:55,736 Wat is hier gebeurd ? 767 01:33:58,863 --> 01:34:01,331 Het is koud. 768 01:34:17,383 --> 01:34:22,741 Geef het niet op, Christy. Geef het niet op. Niet opgeven. 769 01:35:32,261 --> 01:35:34,650 Ken je me nog ? 770 01:35:44,061 --> 01:35:48,452 Soms denk je dat je verliest, maar dan win je. 771 01:36:41,341 --> 01:36:44,299 Hoe zijn we hier gekomen ? 772 01:36:46,701 --> 01:36:52,219 Reizen doe je net zoals alles hier. In je gedachten. 773 01:36:53,901 --> 01:36:59,851 Je doet je ogen dicht, zodra je weet waar je naartoe wilt. 774 01:37:01,381 --> 01:37:04,179 En dat wisten wij. 775 01:37:05,261 --> 01:37:08,697 Waar jij was... 776 01:37:08,861 --> 01:37:12,058 Ik heb alles geprobeerd. 777 01:37:15,541 --> 01:37:18,374 Tot je mij ging volgen. 778 01:37:23,421 --> 01:37:29,053 Wat sommigen onmogelijk noemen, is gewoon iets wat ze niet kennen. 779 01:38:09,781 --> 01:38:12,136 Pardon, dame. 780 01:38:13,341 --> 01:38:16,572 Klaar voor de verrassing ? 781 01:38:21,461 --> 01:38:23,611 Dat is het niet. 782 01:38:23,781 --> 01:38:25,817 Mammie ? 783 01:39:12,221 --> 01:39:16,453 Ik wil samen met jou oud worden. Kan dat hier ? 784 01:39:17,701 --> 01:39:20,295 Ik wil alles. 785 01:39:20,461 --> 01:39:24,170 Als ik maar bij jou ben. - Dat spreekt. 786 01:39:27,901 --> 01:39:30,893 En teruggaan ? 787 01:39:31,061 --> 01:39:33,700 Herboren worden ? 788 01:39:33,861 --> 01:39:36,773 Want dat kan hier niet. 789 01:39:37,341 --> 01:39:41,129 Elkaar ontdekken, helemaal opnieuw. 790 01:39:41,301 --> 01:39:43,690 Verliefd worden. 791 01:39:44,821 --> 01:39:47,733 Andere keuzes maken. 792 01:39:51,701 --> 01:39:54,374 Het weer proberen. 793 01:39:54,541 --> 01:39:57,453 Oppassen voor scherpe voorwerpen. 794 01:39:59,341 --> 01:40:04,256 En geen zorgen om de kinderen. Die willen dat we het doen. 795 01:40:05,181 --> 01:40:10,938 Het hele leven is een hartslag. Daarna zijn we voor altijd samen. 796 01:40:15,301 --> 01:40:17,371 Hoe vind ik je ? 797 01:40:17,541 --> 01:40:22,376 Ik heb je in de hel gevonden, dus in Jersey lukt dat zeker. 798 01:41:21,981 --> 01:41:25,451 Toen ik jong was, ontmoette ik een mooi meisje, op een meer. 799 01:40:30,000 --> 01:41:00,000 Nederlandse ondertiteling bewerkt door : M.J.