1
00:00:50,990 --> 00:00:54,830
WHAT HAVE
2
00:00:54,890 --> 00:00:59,700
I DONE
3
00:00:59,760 --> 00:01:02,920
TO
4
00:01:02,990 --> 00:01:07,450
DESERVE
5
00:01:07,560 --> 00:01:11,430
THIS?
6
00:01:42,160 --> 00:01:44,460
Transl. & Adapt. - Mathilda Grange
7
00:02:52,690 --> 00:02:54,750
Manolo overdid it, this time...
8
00:02:54,830 --> 00:02:56,230
He's okay...
9
00:03:01,860 --> 00:03:03,590
Where are my shoes?
10
00:03:34,160 --> 00:03:35,920
Higher...
11
00:03:45,030 --> 00:03:48,490
No, there...
12
00:05:24,460 --> 00:05:26,430
4, Donastiarra Avenue.
13
00:05:26,490 --> 00:05:28,930
Hey! I live there, too!
14
00:05:29,730 --> 00:05:31,750
You like Lotte von Mossel?
15
00:05:32,260 --> 00:05:34,060
I lived in Germany...
16
00:05:34,130 --> 00:05:36,960
I worked as a chauffeur for a friend of hers...
17
00:05:37,030 --> 00:05:40,160
A singer, too, but younger, of course...
18
00:05:40,230 --> 00:05:42,460
The thing is, we had an affair.
19
00:05:43,060 --> 00:05:45,360
This song brings back so many memories!
20
00:05:45,760 --> 00:05:47,320
Why didn't you stay there?
21
00:05:47,390 --> 00:05:48,760
I wonder...
22
00:05:50,530 --> 00:05:51,720
Look...
23
00:05:52,260 --> 00:05:54,520
The author was my boss...
24
00:05:54,890 --> 00:05:56,720
It's Lotte von Mossel's biography.
25
00:05:57,290 --> 00:05:59,660
Letters by Hitler!
26
00:06:01,930 --> 00:06:04,020
Yeah... she was a bit Nazi...
27
00:06:05,560 --> 00:06:08,160
I'm going to tell you a secret...
28
00:06:08,230 --> 00:06:10,160
I wrote them...
29
00:06:10,230 --> 00:06:11,250
What?
30
00:06:11,330 --> 00:06:14,990
I copy handwriting, but I'm not a forger...
31
00:06:15,060 --> 00:06:17,930
I did it for her, for Ingrid Müller...
32
00:06:17,990 --> 00:06:20,120
The one who was mad about you.
33
00:06:20,190 --> 00:06:22,890
Not that I like it, but she asked me...
34
00:06:23,230 --> 00:06:26,530
...and women, when they want something...!
35
00:06:27,260 --> 00:06:28,920
Didn't anyone find you out?
36
00:06:29,190 --> 00:06:31,690
Of course not. Not even Hitler...
37
00:06:31,760 --> 00:06:34,160
...may he rest in peace, would have known.
38
00:06:54,930 --> 00:06:58,090
You know what are the agricultural...
39
00:06:58,160 --> 00:07:00,990
...innovations introduced
in the XIX century?
40
00:07:01,060 --> 00:07:03,960
You know I'm illiterate!
41
00:07:04,030 --> 00:07:05,520
Ask your father.
42
00:07:05,590 --> 00:07:07,390
But the old man is also illiterate...
43
00:07:07,460 --> 00:07:10,690
You learn a lot driving a cab. And get out...
44
00:07:17,160 --> 00:07:20,760
- How do you like it?
- Heavy, Grandma...
45
00:07:20,830 --> 00:07:23,520
- How's the homework going?
- Just wack...
46
00:07:23,960 --> 00:07:25,760
I'll give you a hand.
47
00:07:27,060 --> 00:07:29,590
Tell me who are the Romantics...
48
00:07:29,660 --> 00:07:30,960
...and who are the Realists?
49
00:07:31,030 --> 00:07:31,890
Ibsen.
50
00:07:32,830 --> 00:07:34,090
Romantic.
51
00:07:34,960 --> 00:07:37,520
- Lord Byron.
- Realist.
52
00:07:37,590 --> 00:07:40,190
- Goethe.
- Another Realist.
53
00:07:40,260 --> 00:07:42,250
And Balzac.
54
00:07:42,330 --> 00:07:43,950
Romantic.
55
00:07:44,030 --> 00:07:47,760
- See how easy it is?
- It sure is...
56
00:07:49,060 --> 00:07:50,650
I told you not to make faces!
57
00:07:50,730 --> 00:07:52,560
Christ! Juani and Vanessa!
58
00:07:52,630 --> 00:07:54,890
- So?
- They're jinxes.
59
00:07:54,960 --> 00:07:57,330
Something always happens...
60
00:07:57,390 --> 00:08:00,120
Ideas! They say the same about me.
61
00:08:00,190 --> 00:08:02,420
I shouldn't have brought you...
62
00:08:04,760 --> 00:08:06,730
- Hi.
- Good evening.
63
00:08:06,790 --> 00:08:08,690
Come on.
64
00:08:16,990 --> 00:08:19,090
- It doesn't work...
- We're one too many.
65
00:08:19,160 --> 00:08:22,220
Can't you read? Vanessa, get down.
66
00:08:22,290 --> 00:08:26,320
- I can walk up, ma'am...
- Let her, she's young. Come on.
67
00:08:27,030 --> 00:08:29,000
Exercise's good for her!
68
00:08:36,390 --> 00:08:38,920
- It's fucked!
- I knew it...
69
00:08:38,990 --> 00:08:41,290
- What did you know?
- He means about me...
70
00:08:41,360 --> 00:08:44,330
Can you hear me? Go get someone!
71
00:08:44,430 --> 00:08:47,290
- I knew it'd happen...
- What would happen?
72
00:08:47,530 --> 00:08:50,190
Go get someone I said!
73
00:08:51,190 --> 00:08:53,160
So, you're a writer...
74
00:08:53,230 --> 00:08:55,750
Writer, journalist, a bit of everything...
75
00:08:55,830 --> 00:08:58,350
- I like to write, too...
- Well, I don't!
76
00:08:58,430 --> 00:09:01,450
- What you hear in a cab...
- I suppose so.
77
00:09:02,860 --> 00:09:04,660
I knew you were coming here...
78
00:09:04,730 --> 00:09:06,820
What you don't miss...
79
00:09:12,090 --> 00:09:14,490
- Supper ready?
- In a minute.
80
00:09:15,160 --> 00:09:18,930
Every time your neighbor
Juani gets in the lift...
81
00:09:18,990 --> 00:09:21,430
...she fucks it up.
- It ain't her fault.
82
00:09:21,490 --> 00:09:24,430
When I'm alone, it always works just fine...
83
00:09:24,490 --> 00:09:26,120
It respects you...
84
00:09:26,190 --> 00:09:29,030
- Who does?
- The lift, but not Juani.
85
00:09:30,460 --> 00:09:33,260
Iron one of my shirts? I'm in a hurry...
86
00:09:37,390 --> 00:09:41,350
Good evening. A big demographic growth
has forced...
87
00:09:41,430 --> 00:09:45,520
certain countries to take
extreme decisions...
88
00:09:45,590 --> 00:09:47,990
on birth control.
89
00:09:48,060 --> 00:09:50,690
But, what is our situation?
90
00:09:51,030 --> 00:09:54,360
- Want a cupcake?
- I'm not into cakes.
91
00:09:54,430 --> 00:09:56,590
Well, I'll have two.
92
00:10:00,130 --> 00:10:02,460
You think we can go fishing in the village?
93
00:10:02,530 --> 00:10:04,720
Of course. There's a nice river...
94
00:10:04,790 --> 00:10:08,190
You tell me later... they're calling me.
95
00:10:08,260 --> 00:10:11,460
- Ok.
- It's for you...
96
00:10:11,860 --> 00:10:14,260
Yeah... what's up?
97
00:10:14,930 --> 00:10:16,860
Yeah, ok.
98
00:10:18,430 --> 00:10:20,860
... birth control methods...
99
00:10:20,930 --> 00:10:22,490
The chicken's a bit burnt...
100
00:10:22,560 --> 00:10:24,290
Fuck! Can't do nothin' right!
101
00:10:24,360 --> 00:10:27,850
Don't worry... it's just the leg, I'll eat it...
102
00:10:27,930 --> 00:10:29,690
You can have all the rest.
103
00:10:29,760 --> 00:10:33,090
- Bring me some ham.
- Ham?
104
00:10:33,160 --> 00:10:35,490
I used the last bit for Miguel's sandwich.
105
00:10:35,560 --> 00:10:37,460
- Do you use any birth control?
- Yes.
106
00:10:37,530 --> 00:10:39,960
All right... I'll get it for you...
107
00:10:42,230 --> 00:10:43,990
It sure is cold in Madrid.
108
00:10:44,060 --> 00:10:46,120
You better take me to the village or...
109
00:10:46,190 --> 00:10:48,160
...I'll freeze to death.
110
00:10:48,630 --> 00:10:50,060
Listen, Antonio...
111
00:10:50,260 --> 00:10:53,200
Keep the bones and the
skin for my dessert...
112
00:10:53,860 --> 00:10:56,350
- You got it?
- Yeah, here...
113
00:10:59,260 --> 00:11:00,730
Fresh, man...
114
00:11:03,090 --> 00:11:05,620
- Here.
- No, I don't dig it.
115
00:11:05,690 --> 00:11:07,960
A joint is harmless. Ever tried it?
116
00:11:08,030 --> 00:11:11,050
No, and I ain't going to. Anything wrong?
117
00:11:12,390 --> 00:11:15,360
Old enough to sell it,
old enough to smoke it.
118
00:11:15,460 --> 00:11:17,550
Okay, let's see what happens...
119
00:11:20,260 --> 00:11:21,520
No, that's for me...
120
00:11:22,290 --> 00:11:25,130
Nothing better for diabetes than cupcakes...
121
00:11:25,190 --> 00:11:26,920
I forgot about it...
122
00:11:27,160 --> 00:11:28,920
You always forget at supper time!
123
00:11:28,990 --> 00:11:31,020
I'll diet a little tomorrow.
124
00:11:36,130 --> 00:11:40,120
Your feet are just like your father's...
125
00:11:41,430 --> 00:11:45,450
The same small, strong, powerful...
126
00:11:45,530 --> 00:11:47,490
I can hardly breathe...
127
00:11:49,260 --> 00:11:52,250
- Gloria, Bring me a beer!
- There ain't any!
128
00:11:52,330 --> 00:11:55,920
- Well, some wine!
- There's only brandy left.
129
00:11:55,990 --> 00:11:58,520
You want me to drink brandy for supper?
130
00:11:59,730 --> 00:12:01,790
Let me have a bottle of mineral water...
131
00:12:02,290 --> 00:12:03,780
And what else?
132
00:12:05,030 --> 00:12:07,460
I work my ass off all day long...
133
00:12:07,690 --> 00:12:10,490
...I have to eat half-burnt chicken...
134
00:12:10,590 --> 00:12:13,290
...and there ain't no fucking wine!
135
00:12:13,590 --> 00:12:16,220
Don't yell, you make my sugar rise...
136
00:12:17,430 --> 00:12:20,660
Gimme a bottle of mineral water...
137
00:12:20,730 --> 00:12:22,720
...or you don't get to suck the bones!
138
00:12:22,790 --> 00:12:25,130
To speak so to your own mother...
139
00:12:26,460 --> 00:12:28,930
All right, I'll buy it from you.
140
00:12:32,630 --> 00:12:33,820
Thirty.
141
00:12:38,560 --> 00:12:40,150
- Dessert!
- There ain't none.
142
00:12:40,230 --> 00:12:42,350
I've made the flat and TV payments...
143
00:12:42,430 --> 00:12:45,920
...you gotta gimme for Miguel's dentist
and for the bus...
144
00:12:45,990 --> 00:12:49,860
...the gas bill's come and I have to pay it
tomorrow or they'll cut it.
145
00:12:52,560 --> 00:12:54,690
It was our first wedding anniversary...
146
00:12:54,760 --> 00:12:58,200
We went out on the town to celebrate...
147
00:12:58,330 --> 00:13:00,060
We came home late...
148
00:13:00,130 --> 00:13:02,290
...slightly tipsy...
149
00:13:02,360 --> 00:13:04,490
We made love a dozen times...
150
00:13:04,560 --> 00:13:06,590
...very satisfactorily, by the way...
151
00:13:06,690 --> 00:13:07,920
The next morning...
152
00:13:07,990 --> 00:13:11,120
...I simply could not get up...
153
00:13:11,330 --> 00:13:15,020
He, moved by his love for me...
154
00:13:15,090 --> 00:13:16,360
...got up...
155
00:13:16,430 --> 00:13:18,450
...to fix me a cup of coffee...
156
00:13:18,530 --> 00:13:20,050
Coffee...
157
00:13:22,460 --> 00:13:24,220
Darling...
158
00:13:38,960 --> 00:13:43,360
Never will I forget that cup of coffee.
159
00:13:49,830 --> 00:13:51,090
Me, me...
160
00:13:52,330 --> 00:13:54,350
Bubbles sure make me flip!
161
00:13:58,390 --> 00:14:00,120
Don't you dig them?
162
00:14:01,330 --> 00:14:02,920
Hi, you're back?
163
00:14:04,260 --> 00:14:05,590
Bless you.
164
00:14:07,060 --> 00:14:10,620
- How's school, son?
- Wack, as usual.
165
00:14:10,690 --> 00:14:13,920
The important thing is handwriting.
How's yours?
166
00:14:13,990 --> 00:14:16,520
He takes after you, it's lovely.
167
00:14:16,960 --> 00:14:19,490
Let's see you imitate my signature...
168
00:14:20,560 --> 00:14:22,930
I copied my father's...
169
00:14:22,990 --> 00:14:25,020
...and you gotta copy mine.
170
00:14:25,860 --> 00:14:28,890
It's as important as your last name...
171
00:14:31,630 --> 00:14:35,290
You've got to write me a letter to Paula...
172
00:14:35,360 --> 00:14:36,950
Have Toni do it.
173
00:14:39,730 --> 00:14:42,060
Very good, nearly like mine.
174
00:14:42,490 --> 00:14:45,520
- He's gifted...
- Well, I'm off.
175
00:14:45,590 --> 00:14:47,460
You'll feel cold with no shoes.
176
00:15:09,530 --> 00:15:12,620
Don't forget to give me some money...
177
00:15:12,690 --> 00:15:15,320
I don't even have enough for the bus...
178
00:15:15,390 --> 00:15:17,490
...I had to walk home today.
179
00:15:18,660 --> 00:15:20,460
Why didn't you ask my mother?
180
00:15:20,530 --> 00:15:22,430
That cheapskate?
181
00:15:22,490 --> 00:15:24,960
I'll die before asking her...
182
00:15:25,030 --> 00:15:27,000
You're too proud...
183
00:15:28,060 --> 00:15:30,190
The poor thing is out of it...
184
00:15:30,260 --> 00:15:31,780
You'd be surprised...
185
00:15:32,830 --> 00:15:35,560
But what do you want?
186
00:15:36,160 --> 00:15:37,750
- Antonio.
- Nothing...
187
00:15:37,830 --> 00:15:39,820
And I need 100 for the dentist...
188
00:15:39,890 --> 00:15:43,060
Miguel needs a bridge and I...
189
00:15:43,130 --> 00:15:45,390
I'm crushing the doll!
190
00:16:11,230 --> 00:16:13,560
Nothing do I owe you...
191
00:16:13,660 --> 00:16:15,960
Nothing do I ask from you...
192
00:16:17,530 --> 00:16:19,320
I'm walking away from you...
193
00:16:19,390 --> 00:16:21,860
... forget me.
194
00:16:21,930 --> 00:16:23,590
I've paid with gold...
195
00:16:24,130 --> 00:16:26,720
... for your brown skin.
196
00:16:26,790 --> 00:16:28,620
Don't curse me, woman...
197
00:16:28,690 --> 00:16:30,720
... we're even.
198
00:16:33,260 --> 00:16:35,520
I don't love you...
199
00:16:35,590 --> 00:16:37,560
... don't love me.
200
00:16:39,330 --> 00:16:41,560
You gave me everything...
201
00:16:41,630 --> 00:16:43,750
... but nothing did I ask from you.
202
00:16:43,830 --> 00:16:46,090
Don't reproach me...
203
00:16:46,160 --> 00:16:48,590
... for losing everything...
204
00:16:48,660 --> 00:16:52,820
At your side, I also lost everything.
205
00:16:55,830 --> 00:16:58,520
Well paid...
206
00:17:01,630 --> 00:17:05,150
... you've been well paid.
207
00:17:06,430 --> 00:17:11,020
Because I paid for your kisses.
208
00:17:11,530 --> 00:17:14,720
You fell into my arms...
209
00:17:16,230 --> 00:17:19,860
... for a fistful of coins.
210
00:17:20,260 --> 00:17:22,750
Well paid...
211
00:17:24,130 --> 00:17:26,890
... well paid...
212
00:17:29,930 --> 00:17:32,690
... well paid...
213
00:17:32,760 --> 00:17:36,590
... were you, woman.
214
00:17:36,760 --> 00:17:39,350
Those sure were pretty songs...
215
00:17:41,060 --> 00:17:43,530
Write me that letter.
216
00:17:49,160 --> 00:17:51,180
What handwriting do you dig most?
217
00:17:51,260 --> 00:17:55,290
The handwriting? Well... Grace Kelly's...
218
00:17:56,130 --> 00:17:57,350
Start...
219
00:17:58,530 --> 00:17:59,990
Dear Paula...
220
00:18:00,830 --> 00:18:02,020
I hope you're fine.
221
00:18:02,090 --> 00:18:05,460
We're just fine. Have you written that?
222
00:18:08,790 --> 00:18:12,820
My grandson's writing, he has grown a lot...
223
00:18:13,490 --> 00:18:14,960
Wait, wait...
224
00:18:15,560 --> 00:18:18,430
He forges handwritings, like his father...
225
00:18:18,490 --> 00:18:21,020
Today, we have chosen poor Grace Kelly's...
226
00:18:21,090 --> 00:18:23,560
... sorrow and happiness...
227
00:18:23,660 --> 00:18:27,120
You're not writing? What's wrong?
228
00:18:28,790 --> 00:18:31,420
I don't know... My guts are killing me.
229
00:18:34,330 --> 00:18:36,890
Something you've eaten!
230
00:18:36,960 --> 00:18:39,720
As if you didn't eat at all hours!
231
00:18:43,360 --> 00:18:46,820
What's this? What the hell is going on?
232
00:18:46,890 --> 00:18:49,760
Nothing, Toni's puked all over me...
233
00:18:50,660 --> 00:18:53,490
I spend my life cleaning for this!
234
00:18:54,090 --> 00:18:55,580
And you, why did you vomit?
235
00:18:55,660 --> 00:18:57,150
Don't know...
236
00:18:59,630 --> 00:19:02,250
Why are you in the shower fully dressed?
237
00:19:02,330 --> 00:19:04,520
To clean myself.
238
00:19:06,060 --> 00:19:07,890
Come on, take those clothes off...
239
00:19:07,960 --> 00:19:12,420
...and put your robe on.
You'll catch your death...
240
00:19:12,630 --> 00:19:15,120
Don't lose your temper...
241
00:19:15,190 --> 00:19:16,920
...you'll have a breakdown!
242
00:19:18,630 --> 00:19:19,790
Hi, Tony.
243
00:19:20,790 --> 00:19:23,190
Man, it's cold in your place!
244
00:19:23,730 --> 00:19:26,390
You look awful! Been sniffing some horse?
245
00:19:26,460 --> 00:19:28,330
- I smoked a joint.
- Lf I catch you...
246
00:19:28,390 --> 00:19:31,520
...screwing around with horse...
247
00:19:31,660 --> 00:19:33,960
Shit, man, dope's business, not fun.
248
00:19:34,030 --> 00:19:35,860
Oh, sure! For business, yeah...
249
00:19:36,560 --> 00:19:40,590
I just finished cleaning, and look!
You're lucky...
250
00:19:40,660 --> 00:19:43,560
...alone, not having to worry about anyone!
251
00:19:43,630 --> 00:19:45,860
It ain't that easy...
252
00:19:45,930 --> 00:19:49,950
Why did I ever marry! What a fool I was...
253
00:19:51,990 --> 00:19:53,860
You wouldn't have a whip, would you?
254
00:19:53,930 --> 00:19:55,120
A whip?
255
00:19:55,360 --> 00:19:56,620
No.
256
00:19:57,290 --> 00:19:59,730
Tonight's client would like a whip...
257
00:19:59,790 --> 00:20:03,520
If I don't take him one, he may even leave...
258
00:20:03,590 --> 00:20:05,990
- He wants to beat you?
- He wouldn't dare!
259
00:20:07,130 --> 00:20:09,190
Let me think...
260
00:20:09,490 --> 00:20:11,290
There may be something...
261
00:20:11,360 --> 00:20:13,350
Come with me...
262
00:20:13,430 --> 00:20:17,020
She's got lots. See, look at this.
263
00:20:17,090 --> 00:20:19,250
With this one, you could even kill him...
264
00:20:19,930 --> 00:20:22,090
Let's see... it's huge!
265
00:20:22,160 --> 00:20:24,020
- It won't break?
- I don't think so...
266
00:20:24,090 --> 00:20:25,920
Bring it right back...
267
00:20:25,990 --> 00:20:27,890
As soon as I turn this trick...
268
00:20:28,930 --> 00:20:30,920
Where are you going with that whip?
269
00:20:30,990 --> 00:20:33,930
I'm borrowing it for a little while.
270
00:20:33,990 --> 00:20:36,480
Don't lose it, it's a nice stick...
271
00:20:36,860 --> 00:20:39,590
Look what Auntie Cristal's brought you...
272
00:20:40,790 --> 00:20:42,120
- What's that?
- A stick.
273
00:20:42,190 --> 00:20:45,460
I couldn't find a whip... Shall I start?
274
00:20:46,030 --> 00:20:49,150
Of course not! What I wanted was a...
275
00:20:49,230 --> 00:20:52,160
...commonplace scene...
276
00:20:52,230 --> 00:20:54,520
Some normal, elegant, sophisticated...
277
00:20:54,590 --> 00:20:55,490
...sadism...
278
00:20:55,560 --> 00:20:58,650
...like in French films.
279
00:20:58,730 --> 00:21:01,390
- You're not a real sadist.
- Of course not!
280
00:21:01,460 --> 00:21:04,160
I just wanted some information for a...
281
00:21:04,230 --> 00:21:08,360
...porno novel, a best-seller type...
282
00:21:08,430 --> 00:21:10,790
Obviously, I'll have to invent it.
283
00:21:10,860 --> 00:21:13,830
Do that. After all, you're a writer.
284
00:21:17,590 --> 00:21:18,920
Go away...
285
00:21:19,630 --> 00:21:21,820
I'm getting out of the tub...
286
00:21:24,890 --> 00:21:26,950
How do you get along
with your neighbors...
287
00:21:27,030 --> 00:21:30,150
...the cabbie's family?
...fine...
288
00:21:30,230 --> 00:21:33,060
She's a bit hysterical but
working all day long...
289
00:21:33,130 --> 00:21:35,320
...as a cleaning woman and with two kids...
290
00:21:35,390 --> 00:21:38,920
My brother needs a cleaning woman.
Could she go?
291
00:21:39,290 --> 00:21:42,420
Probably... If you like, I'll ask her.
292
00:21:42,490 --> 00:21:44,430
She could come to my place, too.
293
00:21:44,490 --> 00:21:46,690
It sure needs it.
294
00:21:47,860 --> 00:21:49,690
I'll give you the address.
295
00:21:49,760 --> 00:21:53,660
- Want a little something?
- Yeah, bend over...
296
00:21:54,860 --> 00:21:56,590
I'm getting this great idea...
297
00:21:56,660 --> 00:21:59,600
...that'd make more money
than a porno novel...
298
00:21:59,660 --> 00:22:03,190
- Aren't writers wicked?
- Sure, the good ones...
299
00:22:03,260 --> 00:22:05,230
- Will you come back?
- I don't know.
300
00:22:05,290 --> 00:22:07,780
If you don't, I'll tell your wife...
301
00:22:08,930 --> 00:22:10,890
You don't know her! A shrew!
302
00:22:10,960 --> 00:22:14,160
I wanted to excite you... I wouldn't do that...
303
00:22:17,830 --> 00:22:19,560
Work is a pain!
304
00:22:21,490 --> 00:22:23,980
Here, and do a good job...
305
00:22:24,060 --> 00:22:25,050
...as usual.
306
00:22:25,630 --> 00:22:28,960
No more? A ten at least...
307
00:22:33,330 --> 00:22:35,520
And I'm giving you a special price...
308
00:22:35,590 --> 00:22:37,690
...usually it's 25%...
309
00:22:37,760 --> 00:22:40,130
- You sure like money...
- Like everyone else.
310
00:22:40,190 --> 00:22:41,960
Even more than me...
311
00:22:44,590 --> 00:22:47,120
Listen, it's a secret
between you and me, eh?
312
00:22:47,830 --> 00:22:50,620
I don't wanna know nothing, I'm a kid.
313
00:22:50,690 --> 00:22:53,720
Kid? You've been around for...
314
00:22:53,790 --> 00:22:54,920
14 years, no more.
315
00:22:54,990 --> 00:22:57,790
The sooner you learn, the better...
316
00:22:58,930 --> 00:23:00,050
Here.
317
00:23:00,130 --> 00:23:03,030
If you need something, just ask...
318
00:23:03,090 --> 00:23:05,990
Better start with me than with any floozy...
319
00:23:06,060 --> 00:23:07,530
You ain't my number.
320
00:23:09,490 --> 00:23:11,520
Why don't you try my brother?
321
00:23:11,590 --> 00:23:13,320
I wouldn't mind...
322
00:23:13,390 --> 00:23:16,560
...but it'd be more difficult...
323
00:23:16,630 --> 00:23:19,890
If you screw my bother, I'll give you a line...
324
00:23:19,960 --> 00:23:21,390
- How big?
- 10 bucks worth.
325
00:23:21,460 --> 00:23:23,330
Well, I'll try.
326
00:23:23,590 --> 00:23:25,030
Hi, mom.
327
00:23:27,160 --> 00:23:28,960
You know what time it is?
328
00:23:29,030 --> 00:23:31,150
I was studying at RaúI's...
329
00:23:32,290 --> 00:23:34,490
You were in bed with his father. Like always.
330
00:23:34,560 --> 00:23:37,500
So what? It's my body, ain't it?
331
00:23:38,460 --> 00:23:39,720
What's for supper?
332
00:23:39,790 --> 00:23:42,760
Nothing! What do you expect?
333
00:23:44,760 --> 00:23:47,690
If it's your body, why don't you feed it, too?
334
00:23:48,830 --> 00:23:50,380
You've eaten everything!
335
00:23:50,790 --> 00:23:52,320
If you go to bed with him...
336
00:23:52,390 --> 00:23:56,190
...he could at least feed you!
Wake up and earn your living!
337
00:23:57,190 --> 00:23:59,990
Want a No-Doze? You won't feel hungry...
338
00:24:00,060 --> 00:24:01,420
It makes me nervous...
339
00:24:01,490 --> 00:24:04,460
- Look at you...
- What do you mean?
340
00:24:04,690 --> 00:24:07,350
Ask Grandma for a cake...
341
00:24:07,430 --> 00:24:10,490
- And there's tomato sauce...
- It's moldy!
342
00:24:10,560 --> 00:24:13,150
The toast's for your father...
343
00:24:13,230 --> 00:24:14,890
All right, eat it.
344
00:24:20,290 --> 00:24:22,260
Where on earth were you?
345
00:24:23,390 --> 00:24:25,790
Toni, we still have to finish the letter.
346
00:24:25,860 --> 00:24:28,990
- Right away, Grandma...
- Your stick.
347
00:24:29,090 --> 00:24:31,080
Being illiterate is a pain...
348
00:24:31,160 --> 00:24:33,490
- Do you know how to write?
- Me? Sure...
349
00:24:33,560 --> 00:24:36,820
...but not like Toni...
- He'll be a philosopher...
350
00:24:37,430 --> 00:24:40,760
Grandma, mom says
for you to give me a cake.
351
00:24:40,830 --> 00:24:43,350
- What for?
- Haven't you had supper?
352
00:24:43,430 --> 00:24:44,860
No, and I'm hungry.
353
00:24:45,230 --> 00:24:48,820
Come on home with me.
I haven't eaten either.
354
00:24:49,130 --> 00:24:50,120
Come on.
355
00:24:51,160 --> 00:24:53,420
Thanks for the stick, Grandma.
356
00:24:56,090 --> 00:24:58,560
Gloria, one of my clients wants you...
357
00:24:58,630 --> 00:25:00,890
...to clean house for him and his brother...
358
00:25:00,960 --> 00:25:03,760
It's just that I have so little time...
359
00:25:03,830 --> 00:25:05,890
Here's the address...
360
00:25:05,960 --> 00:25:08,890
- You never know...
- Thanks, honey...
361
00:25:11,230 --> 00:25:12,890
Can you fix him a sandwich...
362
00:25:12,960 --> 00:25:14,090
...for tomorrow?
363
00:25:14,160 --> 00:25:15,820
Sure, don't worry.
364
00:25:16,560 --> 00:25:17,960
God bless you!
365
00:25:18,030 --> 00:25:20,090
She ain't bad...
366
00:25:20,160 --> 00:25:22,180
...but she sure likes men!
367
00:25:23,090 --> 00:25:25,250
What shall I wear for supper?
368
00:25:25,360 --> 00:25:26,690
Whatever you want...
369
00:25:26,760 --> 00:25:30,060
- Something you like...
- You're fine like that.
370
00:25:30,130 --> 00:25:32,590
Like this? Wearing curlers?
371
00:25:35,190 --> 00:25:37,680
Want to see my wedding dress?
372
00:25:37,760 --> 00:25:41,750
- You getting married?
- It's to play wedding night.
373
00:25:41,830 --> 00:25:43,290
You know how?
374
00:25:44,130 --> 00:25:45,680
That's for kids!
375
00:25:45,760 --> 00:25:46,890
You like costumes?
376
00:25:47,060 --> 00:25:48,120
No.
377
00:25:48,190 --> 00:25:50,560
Boys are a bore!
378
00:25:52,360 --> 00:25:54,260
You got new Lola's...
379
00:25:54,330 --> 00:25:56,060
I just bought them.
380
00:25:58,130 --> 00:26:01,430
- Can I borrow them?
- You can have them...
381
00:26:03,460 --> 00:26:05,890
- Well?
- Man, you look great!
382
00:26:08,230 --> 00:26:10,460
I'm glad you like it.
383
00:26:10,530 --> 00:26:12,390
Thanks for the comics.
384
00:26:13,390 --> 00:26:15,450
When Auntie Cristal leaves for the States...
385
00:26:15,530 --> 00:26:19,720
...you'll miss me and so will I.
386
00:26:22,530 --> 00:26:24,320
Let's fix supper.
387
00:27:12,060 --> 00:27:15,860
Put that away and go to sleep, it's late.
388
00:27:17,230 --> 00:27:18,220
Ok.
389
00:27:48,990 --> 00:27:52,330
I ain't going to school. I itch all over...
390
00:27:52,390 --> 00:27:55,290
- lf you didn't smoke...
- Smoke, my ass!
391
00:27:55,360 --> 00:27:57,450
I'm allergic to house dust.
392
00:28:06,690 --> 00:28:08,490
Let me do it, Gran.
393
00:28:08,560 --> 00:28:10,050
I like to comb your hair...
394
00:28:10,130 --> 00:28:13,360
Yeah, but I'm old enough to do it.
395
00:28:21,960 --> 00:28:23,050
What do you want?
396
00:28:23,130 --> 00:28:24,960
Money, what did you think?
397
00:28:25,360 --> 00:28:27,160
I got robbed last night.
398
00:28:28,530 --> 00:28:30,760
What the hell am I going to do?
399
00:28:31,990 --> 00:28:34,360
I'll have to take those jobs
Cristal mentioned.
400
00:28:34,430 --> 00:28:36,090
That Cristal mentioned?
401
00:28:36,160 --> 00:28:38,020
Yeah, a client of hers.
402
00:28:38,460 --> 00:28:41,360
I don't like you to share Cristal's clients.
403
00:28:41,430 --> 00:28:43,830
Think I do? But I have no choice.
404
00:28:46,390 --> 00:28:49,830
Wait! I'm taking the kid to school.
405
00:28:50,590 --> 00:28:52,420
Fantastic!
406
00:28:52,490 --> 00:28:55,020
What a downpour and I forgot my umbrella.
407
00:28:55,090 --> 00:28:56,960
Vanessa, why are you crying?
408
00:28:57,030 --> 00:28:59,890
I slapped her, she wanted to stay home.
409
00:28:59,960 --> 00:29:03,190
Silly! School is a real nice place...
410
00:29:03,260 --> 00:29:05,590
- The street's more fun.
- She drives me nuts!
411
00:29:06,460 --> 00:29:10,190
If you don't go to school,
you'll end up like me...
412
00:29:10,260 --> 00:29:13,250
Or being a tart, like Cristal.
413
00:29:13,330 --> 00:29:16,290
She'd whore around before working!
414
00:29:16,360 --> 00:29:20,130
You know the latest?
She wants to be an actress!
415
00:29:20,190 --> 00:29:22,130
With her face!
416
00:29:22,190 --> 00:29:25,390
At her age, it's either actress or missionary.
417
00:29:25,460 --> 00:29:29,330
At her age, I washed, I ironed
and helped my mother.
418
00:29:29,390 --> 00:29:31,720
...but she, all she does is wreck the house...
419
00:29:31,790 --> 00:29:34,160
...and wets her bed every night.
420
00:29:34,230 --> 00:29:35,420
Damn brat!
421
00:29:35,490 --> 00:29:37,290
Bedwetting is normal.
422
00:29:38,730 --> 00:29:41,060
They say I should take her
to a psychiatrist...
423
00:29:41,130 --> 00:29:42,590
...as if I were a millionaire!
424
00:29:42,660 --> 00:29:45,790
Yeah... they think this is America...
425
00:29:46,430 --> 00:29:50,290
They also said it's 'cause
she wants attention...
426
00:29:50,360 --> 00:29:55,060
...so that I know she exists...
427
00:29:55,230 --> 00:29:57,490
Who the hell do they think gave
birth to her?
428
00:29:57,560 --> 00:29:58,860
Cross on your own...
429
00:29:58,930 --> 00:30:01,190
Bye, and be good...
430
00:30:01,260 --> 00:30:02,890
Put on your hood!
431
00:30:04,230 --> 00:30:06,350
- Want to come with me?
- I'm already late...
432
00:30:06,430 --> 00:30:07,890
I'll lend you the umbrella.
433
00:30:07,960 --> 00:30:10,290
For once you lend me something...
434
00:30:12,090 --> 00:30:15,190
Do something about your hair, it's awful!
435
00:30:15,260 --> 00:30:18,920
I don't have time to go to the beauty salon...
436
00:30:18,990 --> 00:30:23,160
Get yourself a curling iron and a hair dye,
that's how I do Vanessa's hair.
437
00:30:23,230 --> 00:30:25,220
That'd be a luxury!
438
00:30:25,290 --> 00:30:29,090
With Antonio's pay,
we can't make ends meet...
439
00:30:29,160 --> 00:30:32,530
I'd lend you mine, but you know how I am...
440
00:30:32,590 --> 00:30:36,150
- Yes, I know...
- And it's Vanessa's...
441
00:30:36,230 --> 00:30:39,350
Look at this one... it's pretty cheap...
442
00:30:39,430 --> 00:30:43,520
Mine cost a lot more...
Of course, it's a lot better.
443
00:30:43,590 --> 00:30:46,430
- Well, I like it...
- It's not bad.
444
00:30:48,360 --> 00:30:51,730
- Where are you going?
- Third floor left.
445
00:30:51,790 --> 00:30:53,120
Those drunks?
446
00:30:53,190 --> 00:30:54,960
- Well, yes.
- Stay.
447
00:30:55,030 --> 00:30:57,460
You'll probably regret it... here...
448
00:31:11,230 --> 00:31:13,390
- Who are you?
- Gloria.
449
00:31:13,460 --> 00:31:15,120
Cristal sent me...
450
00:31:15,690 --> 00:31:18,290
Of course... Come in.
451
00:31:18,960 --> 00:31:20,390
Everything is in a mess...
452
00:31:20,460 --> 00:31:23,120
My wife and I, we're writers...
453
00:31:23,590 --> 00:31:25,290
Where shall I start?
454
00:31:25,360 --> 00:31:26,830
Wherever... the kitchen...
455
00:31:26,890 --> 00:31:29,330
The manager gave me this for you...
456
00:31:46,260 --> 00:31:47,620
Lucas.
457
00:31:47,960 --> 00:31:50,120
What the fuck are you doing in the kitchen?
458
00:31:50,190 --> 00:31:52,320
Can't I even sleep in peace?
459
00:31:54,560 --> 00:31:57,760
- What are you doing here?
- I'm the cleaning woman.
460
00:31:59,230 --> 00:32:01,850
What's all this about?
461
00:32:01,930 --> 00:32:04,900
The cleaning lady, I forgot to tell you...
462
00:32:04,960 --> 00:32:08,830
Since when do we rate a cleaning lady?
463
00:32:08,890 --> 00:32:11,160
From today. I did it for you...
464
00:32:11,230 --> 00:32:15,660
...so you can finish that wonderful comedy...
465
00:32:15,730 --> 00:32:17,520
...you started ten years ago.
466
00:32:17,930 --> 00:32:19,920
And how will you pay her?
467
00:32:20,960 --> 00:32:22,430
Don't worry about money...
468
00:32:23,160 --> 00:32:25,180
You wouldn't dare touch the account...
469
00:32:25,260 --> 00:32:27,420
...for my face-lift!
470
00:32:27,490 --> 00:32:29,720
You don't need one. You look great...
471
00:32:29,960 --> 00:32:32,550
- How do you do it?
- Look at the difference!
472
00:32:33,030 --> 00:32:35,430
- You look Chinese!
- See?
473
00:32:36,090 --> 00:32:39,430
Go say you're sorry before she runs away...
474
00:32:43,730 --> 00:32:46,750
I'm sorry... my name's Patricia...
475
00:32:46,830 --> 00:32:48,490
A pleasure, mine's Gloria.
476
00:32:48,560 --> 00:32:51,690
Lucas hadn't told me... a surprise...
477
00:32:51,760 --> 00:32:54,590
- How about a cup of coffee?
- I'd love one, ma'am.
478
00:32:54,660 --> 00:32:56,890
Let me do it... and don't call me ma'am...
479
00:32:56,960 --> 00:32:59,620
...but Patricia.
480
00:33:01,890 --> 00:33:03,830
You certainly are a fast worker!
481
00:33:03,890 --> 00:33:05,690
Habit, I suppose.
482
00:33:06,160 --> 00:33:08,590
I find cleaning terribly depressing...
483
00:33:09,130 --> 00:33:11,290
Pedro, I found you a cleaning woman...
484
00:33:12,230 --> 00:33:14,490
Didn't you want one? You got one.
485
00:33:14,560 --> 00:33:17,530
- What's your cut?
- I want to see you happy.
486
00:33:17,960 --> 00:33:19,450
Then shoot me.
487
00:33:20,890 --> 00:33:23,120
Marisol's left me this time for good.
488
00:33:23,190 --> 00:33:24,390
You no longer drink...
489
00:33:24,460 --> 00:33:27,190
She can't stand me sober either.
490
00:33:27,260 --> 00:33:28,620
We'll drop by tonight.
491
00:33:28,690 --> 00:33:30,460
I don't want to see you!
492
00:33:30,530 --> 00:33:33,260
- You know we love you...
- But I don't love you.
493
00:33:33,390 --> 00:33:35,420
- Forget me.
- See you tonight.
494
00:33:35,530 --> 00:33:36,580
No, no.
495
00:33:36,660 --> 00:33:40,030
I'll hang up. Patricia wants to have a chat...
496
00:33:40,090 --> 00:33:43,220
- What's going on?
- I'm euphoric...
497
00:33:43,290 --> 00:33:46,260
- And this?
- Rejected again!
498
00:33:46,330 --> 00:33:48,730
And you've hired a maid!
499
00:33:48,790 --> 00:33:51,820
Maids inspire writers,
Truman Capote wrote...
500
00:33:51,890 --> 00:33:55,350
...his best novel with his charwoman.
501
00:33:55,590 --> 00:33:57,060
To write like him...
502
00:33:57,130 --> 00:33:59,180
...you need more than a charwoman.
503
00:33:59,260 --> 00:34:01,120
I also drink like him.
504
00:34:06,490 --> 00:34:09,190
- Look who's here.
- Well, again...
505
00:34:09,260 --> 00:34:10,950
- What's up, bro?
- Hi.
506
00:34:11,030 --> 00:34:12,490
- How are you?
- Fine and you.
507
00:34:12,560 --> 00:34:16,860
- Fine, lend me a coin to play the machines...
- I have a coin.
508
00:34:16,930 --> 00:34:19,220
I'm hooked. It's the best thing in Madrid.
509
00:34:19,290 --> 00:34:22,320
- Well, you got it?
- Sure, here it is.
510
00:34:22,390 --> 00:34:23,590
A gram?
511
00:34:25,560 --> 00:34:27,460
- Good smack?
- Super...
512
00:34:27,530 --> 00:34:29,220
Straight from Amsterdam, incredible...
513
00:34:29,290 --> 00:34:30,780
Trust me, I don't cut the stuff...
514
00:34:34,260 --> 00:34:38,130
Don't worry, it's really good.
515
00:34:38,960 --> 00:34:41,480
- Look! I got the jackpot!
- Man, that's luck!
516
00:34:41,560 --> 00:34:43,250
I'll buy you a drink...
517
00:34:43,330 --> 00:34:45,850
- I'll have a brandy...
- Me, too.
518
00:34:45,930 --> 00:34:49,360
Mineral water with lots of bubbles...
519
00:34:49,430 --> 00:34:52,550
A soda with lots of bubbles
and two brandies...
520
00:34:52,630 --> 00:34:54,860
Let's go sit in the Alhambra...
521
00:35:00,090 --> 00:35:01,560
- Ain't it pretty?
- Yes.
522
00:35:01,630 --> 00:35:05,320
If you haven't seen Granada,
you haven't seen nothing.
523
00:35:05,390 --> 00:35:07,020
- Have you been there?
- Never.
524
00:35:07,090 --> 00:35:08,120
- Neither have I.
525
00:35:17,860 --> 00:35:19,490
- Good morning.
- Hi, good morning.
526
00:35:19,560 --> 00:35:21,050
I brought you a figurine.
527
00:35:21,130 --> 00:35:24,530
- I already have one...
- But it's Ionely...
528
00:35:24,590 --> 00:35:27,580
Not through there,
through the figurine hole...
529
00:35:27,660 --> 00:35:29,220
Oh, I forgot.
530
00:35:29,290 --> 00:35:31,520
I wonder why you need so much security...
531
00:35:31,590 --> 00:35:33,360
Punks never sleep...
532
00:35:34,730 --> 00:35:36,660
Hey, man, when can I draw my own money?
533
00:35:37,190 --> 00:35:38,820
When you're 18...
534
00:35:38,890 --> 00:35:42,330
Save until then...
By the way, how do you do it?
535
00:35:42,760 --> 00:35:44,060
I don't have vices...
536
00:35:51,330 --> 00:35:52,420
What?
537
00:35:54,790 --> 00:35:55,950
Hurry.
538
00:35:56,760 --> 00:35:57,750
Look.
539
00:35:58,660 --> 00:36:00,850
Hi, lizard...
540
00:36:00,930 --> 00:36:04,020
- Say hello to him...
- The fucker doesn't move...
541
00:36:04,560 --> 00:36:06,290
He's hibernating...
542
00:36:07,060 --> 00:36:09,360
Poor thing, he must be cold!
543
00:36:09,430 --> 00:36:10,820
He's used to it.
544
00:36:10,890 --> 00:36:13,420
Not even a lizard can stand this weather.
545
00:36:13,560 --> 00:36:15,960
Let's search.
546
00:36:18,630 --> 00:36:22,390
- I feel bad leaving the lizard here...
- But, Grandma...
547
00:36:22,460 --> 00:36:24,650
Look! He's following us.
548
00:36:24,730 --> 00:36:26,320
- What?
- Let's take him home.
549
00:36:26,390 --> 00:36:28,620
The old lady won't like it...
550
00:36:30,060 --> 00:36:32,550
- What shall we name him?
- Lizard.
551
00:36:32,630 --> 00:36:35,820
- There's lots of them...
- Something you like.
552
00:36:35,890 --> 00:36:39,690
I like... cakes, the cemetery...
553
00:36:39,760 --> 00:36:42,230
...money...
- We'll call him Money.
554
00:36:42,290 --> 00:36:44,420
- Why?
- He's green, like money.
555
00:37:05,190 --> 00:37:06,960
Good morning.
556
00:37:31,490 --> 00:37:32,960
Gimme a hand!
557
00:37:41,290 --> 00:37:43,520
I've walked up the five floors.
558
00:37:44,090 --> 00:37:45,220
What?
559
00:37:46,130 --> 00:37:47,650
Go get the other bags...
560
00:37:47,730 --> 00:37:49,220
...I couldn't carry them all...
561
00:37:49,290 --> 00:37:52,130
They better fix the lift soon...
562
00:37:52,760 --> 00:37:54,230
...I feel like I'm in jail.
563
00:38:01,590 --> 00:38:04,190
Toni, you also steal my effervescents.
564
00:38:11,330 --> 00:38:12,550
What's that?
565
00:38:12,630 --> 00:38:15,650
It's a lizard... we found it in the park...
566
00:38:15,730 --> 00:38:19,420
A lizard. What do you think this is? A zoo?
567
00:38:20,090 --> 00:38:21,680
You scared me...
568
00:38:21,760 --> 00:38:23,620
You'll cut yourself...
569
00:38:24,190 --> 00:38:26,420
Let me! You've done enough for one day...
570
00:38:29,030 --> 00:38:30,720
Take that animal away from here!
571
00:38:30,790 --> 00:38:34,060
- He doesn't bite, he's hibernating.
- I said I don't want animals.
572
00:38:34,130 --> 00:38:36,250
- Here!
- His name's Money...
573
00:38:36,330 --> 00:38:39,990
- Grandma and me found it in the park...
- It's beautiful.
574
00:38:40,590 --> 00:38:42,690
You'll complain that you have rashes...
575
00:38:42,760 --> 00:38:44,490
It won't be the lizard's fault!
576
00:38:44,560 --> 00:38:46,860
Either you throw it out or I do!
577
00:38:47,030 --> 00:38:49,220
I'm sick and tired of you.
578
00:38:49,330 --> 00:38:51,120
I'd like to know...
579
00:38:51,190 --> 00:38:53,820
...what you'd do if I decided to leave!
580
00:38:59,430 --> 00:39:00,760
Where's my No-Doze?
581
00:39:01,830 --> 00:39:03,220
Where is it?
582
00:39:06,260 --> 00:39:09,490
I'll ask Saint Anthony to find it.
583
00:39:10,460 --> 00:39:13,020
Look, your pills! You're blind...
584
00:39:13,090 --> 00:39:15,060
I've told you not to touch them!
585
00:39:15,130 --> 00:39:16,390
I didn't!
586
00:39:19,260 --> 00:39:22,090
I told you St. Anthony would find them...
587
00:39:22,690 --> 00:39:24,420
Where's my watch?
588
00:39:24,490 --> 00:39:26,050
Where's my watch?
589
00:39:26,130 --> 00:39:27,590
Has anyone seen my watch?
590
00:39:27,660 --> 00:39:29,290
How should I know?
591
00:39:29,360 --> 00:39:31,520
Scatterbrain, always losing things...
592
00:39:31,760 --> 00:39:32,850
Look around.
593
00:39:32,930 --> 00:39:36,590
I have no choice but to
ask St. Anthony to find it...
594
00:39:37,490 --> 00:39:39,820
- Are you Gloria?
- Yes.
595
00:39:39,890 --> 00:39:42,520
- From the village?
- Well...
596
00:39:42,590 --> 00:39:45,430
- Manolo's daughter?
- Yes, yes...
597
00:39:45,490 --> 00:39:46,960
Don't you remember?
598
00:39:49,630 --> 00:39:51,920
The times you wetted my apron...
599
00:39:51,990 --> 00:39:53,190
You don't remember?
600
00:39:53,260 --> 00:39:55,280
- I...
- You were a baby...
601
00:39:56,330 --> 00:39:58,920
- Is this your son?
- His name's Miguel.
602
00:39:58,990 --> 00:40:01,830
- You married Antonio...
- Yes.
603
00:40:02,490 --> 00:40:04,360
- Blasa's son.
- Yes.
604
00:40:05,290 --> 00:40:07,020
Your mother-in-law...
605
00:40:07,090 --> 00:40:09,720
Give her my regards,
I often think about her...
606
00:40:09,790 --> 00:40:11,260
I will...
607
00:40:12,090 --> 00:40:14,560
- Next.
- It's our turn...
608
00:40:14,620 --> 00:40:17,750
- See you again.
- Tell her you saw me...
609
00:40:17,830 --> 00:40:18,950
Ok, goodbye.
610
00:40:19,030 --> 00:40:20,360
Come in...
611
00:40:22,030 --> 00:40:24,690
Good afternoon, good afternoon...
612
00:40:24,760 --> 00:40:28,490
Sit down... Make yourself at home...
613
00:40:29,560 --> 00:40:31,690
Make yourself comfortable...
614
00:40:33,130 --> 00:40:35,420
Madam, do sit down...
615
00:40:35,830 --> 00:40:39,020
If you're squeamish,
best look the other way...
616
00:40:39,090 --> 00:40:41,990
Some frightful things happen here...
617
00:40:42,060 --> 00:40:44,460
Nothing impresses me anymore...
618
00:40:45,230 --> 00:40:47,160
What a handsome boy...
619
00:40:47,230 --> 00:40:49,320
- What is your name?
- Miguel.
620
00:40:51,660 --> 00:40:53,560
Do you like children?
621
00:40:55,460 --> 00:40:57,760
I've always liked them...
622
00:40:57,830 --> 00:41:00,990
- You don't have any of your own?
- No.
623
00:41:01,860 --> 00:41:04,660
It's sad for a couple not to have children...
624
00:41:04,730 --> 00:41:06,590
I've never married...
625
00:41:10,360 --> 00:41:13,760
I wanted to adopt one, but the red tape...
626
00:41:13,830 --> 00:41:15,620
And it's expensive...
627
00:41:16,260 --> 00:41:17,520
Slowly...
628
00:41:18,590 --> 00:41:21,030
Bite!
629
00:41:21,090 --> 00:41:22,350
Bite...
630
00:41:22,890 --> 00:41:27,830
About this, when will I
have to pay the first...
631
00:41:28,330 --> 00:41:30,090
Come to my office...
632
00:41:49,860 --> 00:41:53,690
Miguel, I've been speaking to the doctor...
633
00:41:53,760 --> 00:41:56,390
...he likes you a lot.
- I know that...
634
00:41:56,460 --> 00:41:59,120
Well, he'd like to adopt you...
635
00:41:59,690 --> 00:42:02,790
You'd have to...
You'd have to live with him here...
636
00:42:02,860 --> 00:42:07,020
What do you think?
You know that at home...
637
00:42:07,560 --> 00:42:10,190
- You got a video?
- Yes, Miguel.
638
00:42:10,620 --> 00:42:11,720
And a hi-fi?
639
00:42:12,230 --> 00:42:13,490
Yes, Miguel...
640
00:42:13,930 --> 00:42:14,910
Sonny...
641
00:42:14,990 --> 00:42:18,260
I want to take painting lessons...
642
00:42:19,060 --> 00:42:20,360
Don't worry...
643
00:42:20,430 --> 00:42:22,760
...you'll have them.
644
00:42:22,830 --> 00:42:25,450
I'm free, nobody controls me...
645
00:42:25,520 --> 00:42:28,890
- A strong personality...
- I like that...
646
00:42:37,360 --> 00:42:39,330
- Hi.
- Hi, isn't Gloria in?
647
00:42:39,520 --> 00:42:40,820
No.
648
00:42:41,130 --> 00:42:44,120
- Where is she?
- Don't know, out...
649
00:42:44,190 --> 00:42:46,790
It's just that... I need her now...
650
00:42:46,860 --> 00:42:50,230
She's never home,
I don't know where she goes...
651
00:42:50,730 --> 00:42:54,090
I can't ask you in case
I'm swamped with my knitting.
652
00:42:54,660 --> 00:42:57,250
Gloria! A girl's been looking for you...
653
00:42:57,330 --> 00:43:00,260
- Who?
- But it's me...
654
00:43:01,160 --> 00:43:03,680
- What is it?
- I've got something...
655
00:43:03,760 --> 00:43:04,850
What?
656
00:43:07,130 --> 00:43:10,190
I don't give a shit, you bore me...
657
00:43:10,260 --> 00:43:12,280
She's rude... Tell me.
658
00:43:13,730 --> 00:43:14,920
Well...
659
00:43:16,130 --> 00:43:17,590
You're out of it.
660
00:43:20,620 --> 00:43:22,960
Want to make some easy money?
661
00:43:23,030 --> 00:43:25,260
- For God's sake!
- You ain't got to move!
662
00:43:25,330 --> 00:43:28,260
- He's waiting...
- Don't be crazy!
663
00:43:28,330 --> 00:43:31,390
I ain't gonna start at my age...
664
00:43:31,460 --> 00:43:32,720
It won't take long...
665
00:43:32,790 --> 00:43:35,190
All you have to do is watch...
666
00:43:35,260 --> 00:43:37,160
He's an ex...
667
00:43:37,230 --> 00:43:40,520
...hibitionist. It's real easy!
668
00:43:41,620 --> 00:43:43,890
If he touches me, I'll leave...
669
00:43:44,030 --> 00:43:46,020
...I'm not in a joking mood.
670
00:43:52,890 --> 00:43:56,020
- Hi.
- My friend... a client...
671
00:43:56,090 --> 00:43:58,060
- Madam...
- Hi!
672
00:43:58,960 --> 00:44:01,050
Sit down. I'm about to start...
673
00:44:21,190 --> 00:44:24,090
At first glance, I may look too thin...
674
00:44:24,460 --> 00:44:26,790
...but don't believe it.
675
00:44:27,230 --> 00:44:28,320
My arms...
676
00:44:28,830 --> 00:44:30,920
...are stronger than they look...
677
00:44:33,030 --> 00:44:35,620
But a man doesn't screw with his arms.
678
00:44:39,930 --> 00:44:42,160
My torso may seem too skinny...
679
00:44:44,260 --> 00:44:46,280
But a man doesn't screw with his torso...
680
00:44:48,660 --> 00:44:49,890
My legs?
681
00:44:50,620 --> 00:44:53,090
My legs aren't those of a sportsman...
682
00:44:53,160 --> 00:44:55,250
But a man doesn't screw with his legs...
683
00:44:55,390 --> 00:44:57,090
What does a man screw with? You?
684
00:44:59,260 --> 00:45:00,320
You?
685
00:45:02,190 --> 00:45:03,780
With his cock...
686
00:45:04,730 --> 00:45:05,750
With his cock?
687
00:45:07,160 --> 00:45:08,180
Exactly.
688
00:45:09,190 --> 00:45:13,990
I don't have a cock, but a horse's dong.
689
00:45:16,030 --> 00:45:19,320
Every time I enter a woman's vagina...
690
00:45:19,390 --> 00:45:21,620
...I destroy her!
- Jesus!
691
00:45:21,990 --> 00:45:24,090
That's why I've got to go with whores...
692
00:45:24,160 --> 00:45:26,850
...with big cunts, stretched by use...
693
00:45:26,930 --> 00:45:29,360
Normal women won't go with me...
694
00:45:29,420 --> 00:45:31,920
...they're too scared!
695
00:45:31,990 --> 00:45:34,120
And my spunk!
696
00:45:34,190 --> 00:45:37,030
You can't imagine what it's like...
697
00:45:37,090 --> 00:45:38,680
So white...
698
00:45:38,760 --> 00:45:39,780
So thick!
699
00:45:40,460 --> 00:45:42,480
Such pressure! A geyser!
700
00:45:42,560 --> 00:45:44,220
Great for the skin.
701
00:45:44,520 --> 00:45:45,860
Come in...
702
00:45:47,130 --> 00:45:49,060
Such a cozy house!
703
00:45:49,130 --> 00:45:52,290
Yeah... but we can't live here...
704
00:45:52,360 --> 00:45:53,880
I like it.
705
00:45:53,960 --> 00:45:56,860
Look, I want to take it to the village...
706
00:45:56,930 --> 00:45:59,120
...so he can run around...
707
00:45:59,190 --> 00:46:01,590
...with the cats, with the neighbors...
708
00:46:01,660 --> 00:46:03,790
We just can't remain in Madrid...
709
00:46:03,860 --> 00:46:06,850
We just can't breathe...
710
00:46:06,930 --> 00:46:10,220
You see... Gloria came this morning...
711
00:46:10,290 --> 00:46:11,760
...and she forgot this.
712
00:46:11,830 --> 00:46:14,560
Her watch! I knew it!
713
00:46:14,620 --> 00:46:16,750
St. Anthony never fails me...
714
00:46:20,960 --> 00:46:22,190
You here?
715
00:46:22,260 --> 00:46:24,060
I brought Gloria's watch back...
716
00:46:24,160 --> 00:46:26,960
...she had forgotten it.
717
00:46:27,490 --> 00:46:28,690
Thank you.
718
00:46:28,760 --> 00:46:31,190
- And I wanted to see you.
- Me?
719
00:46:31,830 --> 00:46:33,260
Let's go to the bar...
720
00:46:33,320 --> 00:46:35,720
- Where's Gloria?
- At Cristal's.
721
00:46:36,590 --> 00:46:39,030
Women today just won't stay home!
722
00:46:41,230 --> 00:46:43,750
- Do you feel it inside?
- Yes, yes...
723
00:46:43,830 --> 00:46:46,020
- Tell me how it feels...
- I feel it.
724
00:46:46,790 --> 00:46:51,190
I feel it, I feel it real good...
725
00:46:51,260 --> 00:46:53,690
- Tell me again, love...
- Oh! I feel it...
726
00:46:57,890 --> 00:46:59,920
Listen... I think I'm about to...
727
00:46:59,990 --> 00:47:01,460
Are you coming?
728
00:47:01,520 --> 00:47:04,820
- Tell me how...
- I'm coming, I'm coming...
729
00:47:04,890 --> 00:47:06,220
Tell me about it...
730
00:47:06,290 --> 00:47:08,920
I'm coming... just fine...
731
00:47:08,990 --> 00:47:10,020
...so nice...
732
00:47:15,190 --> 00:47:17,290
How satisfying!
733
00:47:17,560 --> 00:47:20,250
I'll do the 24 hours of Le Mans...
734
00:47:26,190 --> 00:47:29,090
- A glass of wine.
- One for me, too.
735
00:47:31,160 --> 00:47:32,250
Well?
736
00:47:32,460 --> 00:47:35,260
Overtaking number seven...
737
00:47:40,030 --> 00:47:42,150
The moment I saw Hitler's letters...
738
00:47:42,220 --> 00:47:44,820
...I got this wonderful idea.
739
00:47:45,290 --> 00:47:46,850
What's that got to do with me?
740
00:47:46,930 --> 00:47:49,720
I'm writing the memoirs of a dictator...
741
00:47:49,790 --> 00:47:53,320
With a few changes, it could be Hitler.
742
00:47:53,930 --> 00:47:56,860
I'll give you the content, you copy them...
743
00:47:56,930 --> 00:47:59,120
When it becomes known we have Hitler's...
744
00:47:59,190 --> 00:48:00,950
...memoirs, they'll go wild.
745
00:48:01,030 --> 00:48:05,890
We can ask anything we want, millions...
746
00:48:06,030 --> 00:48:09,120
You know forging is a crime?
747
00:48:09,520 --> 00:48:11,790
You've forged letters before...
748
00:48:11,860 --> 00:48:13,420
It's not the same...
749
00:48:13,490 --> 00:48:16,720
Hitler had written to Lotte von Mossel...
750
00:48:16,790 --> 00:48:18,420
...but the letters got lost.
751
00:48:18,490 --> 00:48:22,260
- According to your Ingrid.
- Keep her out of it!
752
00:48:22,520 --> 00:48:25,550
Think about the money, talk to Gloria...
753
00:48:25,620 --> 00:48:28,530
I don't need to talk to anyone!
754
00:48:28,790 --> 00:48:30,450
And you be careful...
755
00:48:30,520 --> 00:48:32,690
...I could tell the cops about you.
756
00:48:37,630 --> 00:48:39,560
Now, I'll do a Model T...
757
00:48:43,260 --> 00:48:44,280
The starter...
758
00:48:50,390 --> 00:48:52,050
What were you doing there?
759
00:48:52,130 --> 00:48:54,920
I... borrowed a curling iron from Cristal...
760
00:48:54,990 --> 00:48:56,930
You and I better have a little chat.
761
00:48:56,990 --> 00:48:59,290
I don't want you hanging around Cristal.
762
00:48:59,360 --> 00:49:01,260
Lower, she'll hear you.
763
00:49:04,760 --> 00:49:06,350
Cristal's like a sister to me.
764
00:49:06,430 --> 00:49:08,260
- She's a whore!
- So what?
765
00:49:08,330 --> 00:49:11,230
They could mistake you for one!
766
00:49:11,290 --> 00:49:15,250
You gotta be kidding! The way I look?
767
00:49:15,330 --> 00:49:18,730
And I don't want you to
work anywhere, get that?
768
00:49:19,260 --> 00:49:21,590
What will I pay the rent with?
769
00:49:21,660 --> 00:49:24,190
And the television payments?
770
00:49:26,290 --> 00:49:29,320
And the children's clothes? And the food?
771
00:49:29,390 --> 00:49:32,830
You're a nitwit!
Always thinking about luxuries!
772
00:49:32,890 --> 00:49:33,880
What a pity.
773
00:49:33,960 --> 00:49:36,660
Luxuries! I don't even have winter shoes!
774
00:49:36,730 --> 00:49:38,090
We live like gypsies!
775
00:49:38,160 --> 00:49:41,190
You think I enjoy working the way I do?
776
00:49:41,860 --> 00:49:44,560
There are more important
things than money.
777
00:49:44,630 --> 00:49:47,720
- Really?
- Yeah... decency, for one.
778
00:49:47,790 --> 00:49:50,700
If I weren't choosy, I could make a bundle...
779
00:49:50,760 --> 00:49:53,160
...but I happen to be a decent man.
780
00:49:53,230 --> 00:49:55,920
Does decency cut your appetite?
781
00:49:55,990 --> 00:49:58,960
I forbid you to be with Cristal!
782
00:49:59,030 --> 00:50:01,220
And you're not going back to that writer's!
783
00:50:01,490 --> 00:50:03,690
Let them clean their own shit!
784
00:50:04,390 --> 00:50:07,020
Give me money then, and I won't go back!
785
00:50:08,760 --> 00:50:11,790
Why don't you put on a little make-up?
786
00:50:11,860 --> 00:50:14,450
Why don't you make up your prick?
787
00:50:18,860 --> 00:50:20,850
The Lebanon crisis worries me so...
788
00:50:20,930 --> 00:50:23,790
You're my Lebanon!
789
00:50:25,060 --> 00:50:27,090
Supper will be ready in a sec.
790
00:50:27,160 --> 00:50:30,130
I'm off. You've given me enough shit.
791
00:50:33,730 --> 00:50:35,320
Isn't it a good idea?
792
00:50:35,390 --> 00:50:38,230
Worthy of you, but count me out.
793
00:50:38,290 --> 00:50:40,020
I just need $2000...
794
00:50:40,090 --> 00:50:42,760
...to pay for the trip and
the German translation...
795
00:50:42,830 --> 00:50:46,820
- It's the last time I...
- I said no!
796
00:50:47,530 --> 00:50:49,390
I told you it was impossible...
797
00:50:49,460 --> 00:50:52,860
Pedro, I understand you're
upset about Marisol...
798
00:50:52,930 --> 00:50:55,490
...but why take it out on your elder brother?
799
00:50:55,560 --> 00:50:58,320
Why don't you have some green wine?
800
00:50:58,390 --> 00:51:02,420
- It doesn't look green...
- It's the bottle...
801
00:51:02,490 --> 00:51:04,020
Thanks, but I won't.
802
00:51:04,090 --> 00:51:06,190
I've gone through hell to stop drinking.
803
00:51:06,260 --> 00:51:07,850
Just sniff it...
804
00:51:10,030 --> 00:51:11,250
What a strong smell!
805
00:51:12,230 --> 00:51:15,490
Your sense of smell's gone
with the treatment...
806
00:51:15,660 --> 00:51:17,130
Well, I'll just try a little...
807
00:51:17,190 --> 00:51:19,160
But keep an eye on me...
808
00:51:22,930 --> 00:51:24,290
It tastes like sherry to me...
809
00:51:24,360 --> 00:51:28,190
Shame! You've even lost your taste buds.
810
00:51:28,260 --> 00:51:30,850
Won't it hurt me with all
those pills I'm taking?
811
00:51:30,930 --> 00:51:33,860
May all evil fall on Patricia.
812
00:51:33,930 --> 00:51:35,450
Ain't he funny?
813
00:51:39,430 --> 00:51:42,490
Well, I'll go touch up my face...
814
00:51:42,560 --> 00:51:46,260
Don't drink it all,
I'm a bit of an alcoholic, too.
815
00:52:16,430 --> 00:52:18,400
Did you get anything?
816
00:52:18,660 --> 00:52:20,960
He couldn't even hold the pen!
817
00:52:21,030 --> 00:52:24,790
Here I am... Are you going
to leave him like this?
818
00:52:24,860 --> 00:52:27,160
I'm not in a baby-sitting mood.
819
00:52:27,230 --> 00:52:31,490
- Marisol, you're back...
- Yes, yes, my love...
820
00:52:31,560 --> 00:52:33,960
Let's put the baby to bed...
821
00:52:39,730 --> 00:52:42,220
He'll never forgive me for being a genius...
822
00:52:42,490 --> 00:52:45,360
Lucas, you're a pig and so am I.
823
00:52:45,430 --> 00:52:47,900
But what... are we going to do about this?
824
00:52:47,960 --> 00:52:49,890
You respect nothing.
825
00:52:49,960 --> 00:52:53,050
Don't complain.
I was a kleptomaniac when we met...
826
00:52:53,130 --> 00:52:55,860
Invent an excuse and return them...
827
00:52:55,930 --> 00:52:58,020
What could we get for them?
828
00:52:58,090 --> 00:53:00,430
A Rolex, a gold cigarette case, 3 thou...
829
00:53:00,490 --> 00:53:03,190
But they're gifts from his girlfriend...
830
00:53:03,260 --> 00:53:05,820
He'll forget her sooner...
831
00:53:15,760 --> 00:53:19,030
Sleeping on the couch! Such whims, son!
832
00:53:20,130 --> 00:53:22,720
- Hi! What's going on?
- Nothing...
833
00:53:22,790 --> 00:53:24,690
Your father's in one of his moods...
834
00:53:24,760 --> 00:53:27,130
- Don't scratch yourself.
- It itches...
835
00:53:27,190 --> 00:53:30,030
- What's going on today?
- I think I'll go to school...
836
00:53:30,090 --> 00:53:33,360
Again? But you already know everything...
837
00:53:35,690 --> 00:53:37,820
Why's the old man sleeping on the couch?
838
00:53:37,890 --> 00:53:39,220
We had a fight...
839
00:53:40,060 --> 00:53:41,890
And where's Miguel?
840
00:53:41,960 --> 00:53:44,550
I've left him with the dentist...
841
00:53:44,630 --> 00:53:46,820
Don't worry, he's better off than we are...
842
00:53:46,890 --> 00:53:48,790
That kid's got it made!
843
00:53:52,090 --> 00:53:53,560
Let me comb your hair...
844
00:53:53,630 --> 00:53:55,560
Christ, Grandma! You're hooked!
845
00:53:55,630 --> 00:53:57,990
You look like a caveman!
846
00:54:32,160 --> 00:54:35,100
- Why did you stop it?
- I'm sick of that song.
847
00:54:47,890 --> 00:54:49,880
- Want some?
- No, thanks...
848
00:54:51,430 --> 00:54:53,330
I'm listening...
849
00:54:53,490 --> 00:54:57,290
Well... I sweat a lot... my hair falls off...
850
00:54:57,360 --> 00:54:59,060
This is a prosthesis I'm wearing...
851
00:54:59,830 --> 00:55:01,660
I'm not a dermatologist.
852
00:55:02,430 --> 00:55:04,050
Besides...
853
00:55:04,130 --> 00:55:05,390
...I'm impotent...
854
00:55:06,390 --> 00:55:08,590
That's something else... Who with?
855
00:55:08,660 --> 00:55:11,690
- What do you mean?
- With men or women?
856
00:55:12,090 --> 00:55:13,790
Women, who did you think?
857
00:55:16,090 --> 00:55:18,860
Are you sure you don't like men?
858
00:55:21,990 --> 00:55:24,330
Are you going steady with anyone?
859
00:55:26,060 --> 00:55:27,820
Good. Next time, you bring her.
860
00:55:28,730 --> 00:55:30,320
But what's wrong with me?
861
00:55:30,690 --> 00:55:34,260
Don't worry... we'll find out next time...
862
00:55:34,330 --> 00:55:36,190
Today, I feel awful...
863
00:55:42,490 --> 00:55:44,620
Whom did I have supper with?
864
00:55:46,030 --> 00:55:46,960
Who are you?
865
00:55:48,730 --> 00:55:50,460
The cleaning woman...
866
00:55:51,790 --> 00:55:53,280
Your brother sent me...
867
00:55:53,560 --> 00:55:55,260
Of course! By the way...
868
00:55:55,330 --> 00:55:58,160
...do you know if my
brother was here last night?
869
00:55:58,890 --> 00:55:59,760
No, sir...
870
00:55:59,830 --> 00:56:02,060
And my girlfriend? Well, my ex-girlfriend...
871
00:56:03,160 --> 00:56:05,530
No, sir, I don't...
872
00:56:05,630 --> 00:56:06,620
Weird...
873
00:56:11,460 --> 00:56:13,550
Well, bring her next week...
874
00:56:23,260 --> 00:56:26,420
Marisol's doings...
she's taken back her gifts...
875
00:56:27,490 --> 00:56:30,990
Was my ex-girlfriend here last night?
876
00:56:31,330 --> 00:56:34,160
I don't know... I'll ring you back later...
877
00:56:34,730 --> 00:56:37,820
Passengers to Berlin via Frankfurt...
878
00:56:37,890 --> 00:56:40,890
... gate 13, please.
879
00:59:15,190 --> 00:59:19,890
They won't even let me die in peace...
880
00:59:30,430 --> 00:59:32,220
- Who are you?
- Lucas Villalba...
881
00:59:32,290 --> 00:59:34,920
...a writer. Do you speak French?
- No.
882
00:59:35,330 --> 00:59:39,460
- Let me in...
- Who gave you my address?
883
00:59:39,530 --> 00:59:42,120
- Your publishers...
- The pricks!
884
00:59:43,390 --> 00:59:46,730
I don't grant interviews, I'm busy.
885
00:59:46,990 --> 00:59:50,020
- Go away!
- I want to talk first!
886
00:59:50,790 --> 00:59:53,130
Why don't you lay off?
887
00:59:53,190 --> 00:59:56,360
I'm a friend of Antonio's,
your old chauffeur...
888
00:59:56,430 --> 01:00:00,060
Antonio... that poor devil...
889
01:00:00,130 --> 01:00:01,460
Give him my best.
890
01:00:01,530 --> 01:00:02,990
He still loves you...
891
01:00:03,490 --> 01:00:05,050
What are you doing?
892
01:00:05,760 --> 01:00:07,750
I'm committing suicide...
893
01:00:08,130 --> 01:00:09,720
Can't you see?
894
01:00:09,790 --> 01:00:14,250
You can't! We've got to talk first.
895
01:00:15,130 --> 01:00:16,650
Where's the bathroom?
896
01:00:16,730 --> 01:00:21,060
Over there...
Why can't you let me die in peace?
897
01:00:21,130 --> 01:00:23,790
Your career is over, you're broke...
898
01:00:23,860 --> 01:00:27,560
You haven't changed with the times...
899
01:00:27,630 --> 01:00:30,720
No, times haven't changed with me...
900
01:00:30,790 --> 01:00:34,700
I'll give you the chance to
make money, lots of it...
901
01:00:35,030 --> 01:00:36,490
I don't trust you...
902
01:00:38,230 --> 01:00:40,290
You know Antonio's a great forger...
903
01:00:40,360 --> 01:00:42,920
I'm writing Hitler's memoirs...
904
01:00:42,990 --> 01:00:45,330
He could forge the manuscript.
905
01:00:49,090 --> 01:00:51,390
And what must I do?
906
01:00:51,460 --> 01:00:53,320
Convince him.
907
01:00:53,390 --> 01:00:56,390
You already did it once, here's the proof.
908
01:00:57,760 --> 01:00:59,250
Why should I help you?
909
01:00:59,560 --> 01:01:01,190
I just saved your life.
910
01:01:01,260 --> 01:01:02,750
More reason to hate you.
911
01:01:02,830 --> 01:01:06,490
I'll inform the cops you're forgers...
912
01:01:06,560 --> 01:01:10,190
- I don't give a shit!
- Think of Lotte...
913
01:01:10,260 --> 01:01:11,250
She's dead...
914
01:01:11,330 --> 01:01:15,320
What would become of her reputation?
915
01:01:15,390 --> 01:01:17,050
But what can I do?
916
01:01:18,690 --> 01:01:23,960
Speak to him, tell him you'll go see him...
917
01:01:24,030 --> 01:01:26,390
I can't call him now...
918
01:01:26,460 --> 01:01:28,020
...I feel so weak...
919
01:01:28,090 --> 01:01:30,650
Better, he'll think you've moved...
920
01:01:33,730 --> 01:01:35,060
Answer it.
921
01:01:40,430 --> 01:01:41,520
Yes?
922
01:01:41,630 --> 01:01:45,120
Antonio, this is Ingrid Müller...
923
01:01:45,630 --> 01:01:48,890
Frau Müller! What a surprise!
924
01:01:48,960 --> 01:01:51,430
I've been wanting to call you...
925
01:01:51,490 --> 01:01:54,020
... but I didn't want to bother you...
926
01:01:54,130 --> 01:01:55,590
You, bother me?
927
01:01:55,660 --> 01:01:58,960
I've often thought about you!
928
01:01:59,030 --> 01:02:01,590
I never forgot you...
929
01:02:01,660 --> 01:02:04,250
...every day I think about you.
930
01:02:04,830 --> 01:02:07,950
Antonio, I'd like to see you...
931
01:02:08,030 --> 01:02:12,290
Frau Müller, if only I had known...
932
01:02:12,360 --> 01:02:13,990
What would you say if I came...
933
01:02:14,060 --> 01:02:17,790
...to Madrid to speak to
you about business?
934
01:02:19,530 --> 01:02:21,790
You? Come here?
935
01:02:21,860 --> 01:02:25,090
- To see me?
- Lf you don't mind...
936
01:02:25,160 --> 01:02:26,820
... I'd love to.
937
01:02:27,290 --> 01:02:30,660
- When?
- Soon, I'll let you know.
938
01:02:31,760 --> 01:02:33,280
I have a small problem...
939
01:02:33,360 --> 01:02:35,920
...and only you can help me.
940
01:02:35,990 --> 01:02:38,720
- Will you?
- But of course...
941
01:02:38,790 --> 01:02:42,700
- You can count on me.
- Thank you, Antonio.
942
01:02:43,290 --> 01:02:46,230
Now that I've spoken to you, I feel better...
943
01:02:47,530 --> 01:02:49,520
I'm so Ionely...
944
01:02:50,190 --> 01:02:53,460
Don't say that, you have me.
945
01:02:53,760 --> 01:02:56,460
Thank you darling, see you soon...
946
01:02:56,530 --> 01:02:57,890
Great!
947
01:02:58,260 --> 01:02:59,590
Goodbye...
948
01:03:04,590 --> 01:03:05,790
Will you eat here?
949
01:03:08,530 --> 01:03:10,550
What's changed your mood?
950
01:03:10,630 --> 01:03:12,150
That whore's phone call?
951
01:03:12,230 --> 01:03:13,990
How dare you.
952
01:03:14,060 --> 01:03:16,260
When will she let us be?
953
01:03:16,330 --> 01:03:19,230
- What has she done to you?
- Nothing, and to you?
954
01:03:19,290 --> 01:03:21,160
- You're jealous.
- Who? Me?
955
01:03:21,230 --> 01:03:25,090
You were drooling when
you were talking to her...
956
01:03:25,160 --> 01:03:27,790
Why don't you go back to Germany?
957
01:03:27,860 --> 01:03:30,290
You're going too far... be careful...
958
01:03:31,960 --> 01:03:33,590
But... what's that?
959
01:03:33,660 --> 01:03:36,490
Nothing, a lizard...
960
01:03:36,560 --> 01:03:39,550
He's very nice, he doesn't bite...
961
01:03:39,930 --> 01:03:42,190
I told you not to leave your box...
962
01:03:42,260 --> 01:03:43,730
...my son's so delicate...
963
01:03:43,790 --> 01:03:46,280
See? I'm not the only who goes too far...
964
01:03:46,490 --> 01:03:48,790
Don't speak like that about my mother!
965
01:03:48,860 --> 01:03:53,230
If you don't like it, there's the door.
966
01:03:53,390 --> 01:03:57,090
- Very well!
- Don't fight because of me.
967
01:03:57,630 --> 01:03:59,750
I'm the one who must go
back to the village...
968
01:04:01,390 --> 01:04:03,050
This is your home!
969
01:04:03,690 --> 01:04:06,750
They don't love us, Money, they don't...
970
01:04:07,030 --> 01:04:09,220
And the lizard's home is here!
971
01:04:10,960 --> 01:04:13,290
I'll never manage to learn...
972
01:04:13,360 --> 01:04:17,520
You're a great student, you will!
973
01:04:17,590 --> 01:04:19,390
I'd like to study agriculture...
974
01:04:19,460 --> 01:04:21,890
I could take care of the ranch...
975
01:04:21,990 --> 01:04:25,860
- That'll make me happy...
- I spent my life hoping...
976
01:04:25,930 --> 01:04:28,260
How about setting up a ranch in the village?
977
01:04:28,330 --> 01:04:29,660
Right on, man!
978
01:04:36,130 --> 01:04:37,990
SPLENDOR IN THE GRASS
979
01:04:43,260 --> 01:04:45,850
Let's go and see what we find in the park...
980
01:04:45,930 --> 01:04:47,290
Okay. Sure.
981
01:04:50,190 --> 01:04:52,920
- May I help you?
- Some No-Doze, please.
982
01:04:53,560 --> 01:04:56,490
You need a prescription to get it...
983
01:04:57,260 --> 01:04:59,320
Well, then, give me some Bostaid...
984
01:04:59,730 --> 01:05:02,590
- Uh-uh...
- I've always bought them...
985
01:05:02,690 --> 01:05:03,890
You shouldn't have.
986
01:05:04,290 --> 01:05:08,060
Well, give me some Dexedrines...
987
01:05:08,130 --> 01:05:09,530
...my nerves are shot!
988
01:05:11,430 --> 01:05:15,160
- You have the syndrome...
- The syndrome? What's that?
989
01:05:15,860 --> 01:05:18,090
Go to the doctor...
990
01:05:18,160 --> 01:05:20,960
...tell him you're an addict
and you need pills.
991
01:05:21,390 --> 01:05:22,880
Me, an addict!
992
01:05:23,830 --> 01:05:25,520
You're insulting me!
993
01:05:25,960 --> 01:05:28,490
What you're asking for are drugs.
994
01:05:29,190 --> 01:05:33,990
All right, so now I'm a dope addict...
995
01:05:34,060 --> 01:05:36,590
You want me to hold up the drugstore?
996
01:05:36,660 --> 01:05:37,990
Those are the rules...
997
01:05:38,290 --> 01:05:41,560
And what are the rules for
an 18-hour work day?
998
01:05:41,630 --> 01:05:43,390
That's your problem.
999
01:06:27,890 --> 01:06:29,760
Are you deaf, damn it?
1000
01:06:31,590 --> 01:06:33,320
I'm cooking supper!
1001
01:06:35,330 --> 01:06:36,290
Come here!
1002
01:06:40,090 --> 01:06:41,460
What is it?
1003
01:06:43,360 --> 01:06:46,950
Pig! Using my hairpins to clean your ears...
1004
01:06:48,060 --> 01:06:49,530
I ain't going to work.
1005
01:06:49,590 --> 01:06:51,620
You won the lottery?
1006
01:06:52,030 --> 01:06:54,520
I'm going to pick up Frau Müller.
1007
01:06:54,590 --> 01:06:56,530
Iron my white shirt.
1008
01:06:56,590 --> 01:07:00,120
What you going to do with her?
1009
01:07:00,190 --> 01:07:03,750
We'll drive on the freeway, she'll like that...
1010
01:07:05,590 --> 01:07:07,150
Iron that shirt, I'm in a hurry.
1011
01:07:07,230 --> 01:07:10,460
- Iron it yourself!
- What's wrong?
1012
01:07:11,990 --> 01:07:14,260
I don't want a fight...
1013
01:07:21,390 --> 01:07:25,020
- What is it?
- Just leave me alone!
1014
01:07:25,090 --> 01:07:27,530
I told you to iron that shirt!
1015
01:07:27,590 --> 01:07:29,460
And I told you to iron it yourself!
1016
01:07:30,060 --> 01:07:31,150
What?
1017
01:07:35,160 --> 01:07:38,720
Don't you ever put your hands on me again!
1018
01:07:53,860 --> 01:07:54,950
Money?
1019
01:07:55,830 --> 01:07:57,050
Money...
1020
01:08:07,630 --> 01:08:09,220
Put the soap in.
1021
01:08:11,890 --> 01:08:13,520
C'mon, hurry up.
1022
01:08:16,730 --> 01:08:18,790
I want to see the TV program...
1023
01:08:18,860 --> 01:08:22,190
That's right, go ahead and program it.
1024
01:08:24,730 --> 01:08:26,750
That way, you'll learn...
1025
01:08:26,830 --> 01:08:29,190
And don't you move...
1026
01:08:29,260 --> 01:08:30,520
...until it's finished.
1027
01:08:30,590 --> 01:08:33,460
- I want to see the telly!
- No telly!
1028
01:08:33,530 --> 01:08:37,760
Now that school is over
you're going to do all the housework!
1029
01:08:37,830 --> 01:08:40,560
If Dad were here, you wouldn't dare!
1030
01:08:40,630 --> 01:08:42,590
Don't you mention him again!
1031
01:08:42,660 --> 01:08:46,060
- It's true!
- Don't answer back!
1032
01:08:46,130 --> 01:08:49,290
If you move, I'll smash you against the wall!
1033
01:08:50,890 --> 01:08:52,450
You old bag!
1034
01:08:54,790 --> 01:08:57,760
Poor thing, you'll traumatize her...
1035
01:08:57,830 --> 01:09:00,920
I'm in the same shape
that she is, and I take it.
1036
01:09:01,560 --> 01:09:04,590
She's like her father, the fucking bitch...
1037
01:09:04,660 --> 01:09:06,020
Backless...
1038
01:09:06,560 --> 01:09:09,220
And shorter, or I'll look like a nun.
1039
01:09:09,290 --> 01:09:12,520
- How?
- Like the picture...
1040
01:09:12,630 --> 01:09:16,220
- Like this?
- A little higher...
1041
01:09:20,560 --> 01:09:23,960
Fucking God Almighty! My jug!
1042
01:09:24,030 --> 01:09:26,650
- It was your fault...
- I'll kill her!
1043
01:09:26,730 --> 01:09:29,850
- I will testify she's in the kitchen.
- I'm telling you, it's her.
1044
01:09:29,930 --> 01:09:31,520
It's just a vase...
1045
01:09:31,590 --> 01:09:35,190
I think you only feel with your cunt!
1046
01:09:35,260 --> 01:09:36,750
Jesus, you're gross!
1047
01:09:44,360 --> 01:09:48,300
Goddamn you!
I've warned you a hundred times!
1048
01:09:48,360 --> 01:09:50,990
Gimme that picture! Tear it up!
1049
01:09:51,690 --> 01:09:54,460
- What's happening?
- She's beating her up...
1050
01:09:54,530 --> 01:09:56,720
I just can't stand it...
1051
01:09:58,330 --> 01:10:00,490
And don't you dare fucking move from here!
1052
01:10:00,560 --> 01:10:03,290
We'll see who's stronger here!
1053
01:10:03,360 --> 01:10:06,760
- She's just a child...
- Don't spoil her!
1054
01:10:06,830 --> 01:10:07,850
She can rot!
1055
01:10:10,590 --> 01:10:14,530
She can rot! I hate her!
1056
01:10:14,590 --> 01:10:18,030
It's not nice to hate your mother...
1057
01:10:18,090 --> 01:10:22,030
She hates me because I remind her of dad...
1058
01:10:23,260 --> 01:10:25,280
He left because of her.
1059
01:10:25,360 --> 01:10:27,850
Sometimes a father is no solution...
1060
01:10:29,130 --> 01:10:31,220
Why don't you adopt me?
1061
01:10:31,730 --> 01:10:34,630
I'm not such a good mother either.
1062
01:10:34,690 --> 01:10:36,490
Well, I'll adopt you.
1063
01:10:37,790 --> 01:10:39,520
The ideas you have!
1064
01:10:41,060 --> 01:10:43,650
- What's wrong?
- Nothing...
1065
01:10:43,730 --> 01:10:46,660
I'm just tired. I'll go fix supper.
1066
01:10:46,730 --> 01:10:48,690
- Bye, sweetie.
Bye.
1067
01:10:49,090 --> 01:10:51,120
I'll baste it tonight, come back tomorrow.
1068
01:10:51,190 --> 01:10:53,960
Can you lend me a bay leaf or two?
1069
01:10:54,030 --> 01:10:56,150
I just bought some...
1070
01:10:56,730 --> 01:10:58,490
She's going mad...
1071
01:10:58,560 --> 01:11:02,190
She went into a fit because
a miserable vase broke.
1072
01:11:02,260 --> 01:11:03,320
You know her.
1073
01:11:03,390 --> 01:11:06,730
So, gossiping behind my back? Here.
1074
01:11:07,290 --> 01:11:09,850
Do I criticize you 'cause you're a whore?
1075
01:11:09,930 --> 01:11:12,550
Listen, I raise her the way I
fucking well please!
1076
01:11:12,630 --> 01:11:14,090
But I don't want to swear...
1077
01:11:14,160 --> 01:11:18,190
Poor thing! No wonder she's
the way she is...
1078
01:11:18,260 --> 01:11:20,630
- What do you mean?
- Don't make me talk...
1079
01:11:20,690 --> 01:11:23,530
- I'm sick of you!
- And me of you, slut!
1080
01:11:23,590 --> 01:11:26,930
Why have a child if you can't even love her?
1081
01:11:26,990 --> 01:11:28,930
Why don't you stick your
tongue up your ass?
1082
01:11:28,990 --> 01:11:32,790
Forgive me, but I have
enough with my problem...
1083
01:11:32,860 --> 01:11:35,730
I'm going, too, and I'll take my dress!
1084
01:11:35,790 --> 01:11:37,590
C'mon! Out!
1085
01:11:39,130 --> 01:11:40,920
That's for being nice.
1086
01:11:43,560 --> 01:11:46,720
I'll never give her another dress to make!
1087
01:11:46,790 --> 01:11:48,660
And I certainly mean it!
1088
01:11:48,730 --> 01:11:51,250
She's bitter because no one looks at her...
1089
01:11:51,330 --> 01:11:53,890
Not all women can have a body like mine...
1090
01:11:53,960 --> 01:11:55,430
...that make men go wild...
1091
01:11:55,490 --> 01:11:59,020
...but to be ugly doesn't
mean you have to be rude.
1092
01:11:59,730 --> 01:12:03,290
And I simply can't stand
people yelling, her or...
1093
01:12:04,560 --> 01:12:06,220
It's Grandma's lizard...
1094
01:12:06,430 --> 01:12:08,050
It's got blood...
1095
01:12:25,290 --> 01:12:28,460
Holy Barbara! What a lightning flash!
1096
01:12:28,530 --> 01:12:30,430
Let's take cover...
1097
01:12:30,490 --> 01:12:34,360
Sweet Jesus, protect us from all evil...
1098
01:12:35,390 --> 01:12:38,230
Goodness... It's swelling...
1099
01:12:45,830 --> 01:12:48,290
Money, Money...
1100
01:12:48,360 --> 01:12:49,850
Where's that fucking lizard?
1101
01:12:50,630 --> 01:12:52,650
It was done with a very blunt object...
1102
01:12:54,430 --> 01:12:57,360
- It smells fishy.
- It smells lovely.
1103
01:12:57,430 --> 01:13:00,830
- Looking for something?
- Do you have a metal bar?
1104
01:13:00,890 --> 01:13:02,690
- A baseball bat?
- A monkey wrench?
1105
01:13:02,760 --> 01:13:07,530
- Nothing like that...
- We have to search...
1106
01:13:07,590 --> 01:13:10,320
Certainly. Do what you have to do.
1107
01:13:21,090 --> 01:13:24,080
- Want a little soup?
- No, thank you...
1108
01:13:24,990 --> 01:13:27,090
But have some, it'll do you good...
1109
01:13:29,030 --> 01:13:31,520
I'll never be able to have soup again...
1110
01:13:31,590 --> 01:13:35,430
I understand how you feel,
but we must speak...
1111
01:13:35,490 --> 01:13:37,820
Yes, as you wish...
Let's go to the living room.
1112
01:13:38,190 --> 01:13:40,680
- Your husband had enemies?
- I suppose so...
1113
01:13:40,760 --> 01:13:43,280
The poor man wasn't very agreeable...
1114
01:13:47,560 --> 01:13:49,690
Was he ever robbed in the taxi?
1115
01:13:49,760 --> 01:13:52,190
He was, last week.
1116
01:13:52,260 --> 01:13:54,820
- Did he report it?
- I think so.
1117
01:13:56,060 --> 01:13:59,430
Punks sometimes take revenge...
1118
01:13:59,490 --> 01:14:01,320
...but it's strange they came here.
1119
01:14:02,030 --> 01:14:03,860
People are so mean...
1120
01:14:03,930 --> 01:14:06,790
- Chief...
- Perhaps a clue...
1121
01:14:08,530 --> 01:14:09,390
Money...
1122
01:14:10,230 --> 01:14:12,850
We found this stick in there...
1123
01:14:13,130 --> 01:14:14,150
Sticks?
1124
01:14:14,230 --> 01:14:17,920
Grandma picks them up in the park...
1125
01:14:17,990 --> 01:14:19,320
Check it well.
1126
01:14:19,390 --> 01:14:21,760
I'm going to the toilet for a minute...
1127
01:14:24,190 --> 01:14:26,560
When she comes out, check everything...
1128
01:14:26,630 --> 01:14:30,430
- We already have, chief.
- Do it again, she's weird.
1129
01:14:30,490 --> 01:14:33,890
- This stick is clean.
- Leave it over there.
1130
01:14:33,960 --> 01:14:35,430
These drawers are locked.
1131
01:14:35,490 --> 01:14:37,520
- Break them open.
- Yes, Chief.
1132
01:14:44,090 --> 01:14:46,580
- Mineral water...
- From Catalonia!
1133
01:14:54,230 --> 01:14:57,290
- Cupcakes and lithium salt!
- Lithium salt.
1134
01:14:57,890 --> 01:14:59,020
That's Granny's...
1135
01:14:59,690 --> 01:15:02,530
She's addicted to sweets
and effervescents...
1136
01:15:02,660 --> 01:15:06,360
- Why does she lock them up?
- She's very tight...
1137
01:15:07,090 --> 01:15:09,460
- And where's Grandma?
- I don't know...
1138
01:15:09,530 --> 01:15:11,720
Perhaps at the movies with the kid...
1139
01:15:11,790 --> 01:15:14,520
Tell me, What were you doing
when it happened?
1140
01:15:15,890 --> 01:15:18,190
- And now what?
- Don't know...
1141
01:15:18,260 --> 01:15:20,520
- It's such a small house...
- And so strange...
1142
01:15:20,590 --> 01:15:23,820
I had just started a soup
and I had no bay leaf...
1143
01:15:23,890 --> 01:15:25,330
So I went to Juani's...
1144
01:15:25,390 --> 01:15:27,620
...my neighbor. I spent some time there...
1145
01:15:27,690 --> 01:15:31,750
...with her daughter and
my neighbor Cristal.
1146
01:15:31,990 --> 01:15:34,590
Where does your neighbour Cristal live?
1147
01:15:34,660 --> 01:15:35,990
Next door.
1148
01:15:36,730 --> 01:15:38,630
How long were you with them?
1149
01:15:40,390 --> 01:15:42,220
No. Some 20 minutes...
1150
01:15:42,290 --> 01:15:45,130
Juani had just beaten Vanessa...
1151
01:15:45,530 --> 01:15:46,750
Then...
1152
01:15:46,830 --> 01:15:49,760
...Cristal came down with me...
1153
01:15:49,830 --> 01:15:52,660
...and... when we got here...
1154
01:15:52,760 --> 01:15:54,350
...we found...
1155
01:15:54,430 --> 01:15:56,190
...we found him...
1156
01:15:56,960 --> 01:15:59,450
Did you hear anything? See anything?
1157
01:15:59,630 --> 01:16:02,490
Nothing, with the freeway right here...
1158
01:16:02,560 --> 01:16:04,860
...you don't hear anything.
1159
01:16:04,930 --> 01:16:07,260
- We've searched everywhere...
- Nothing.
1160
01:16:07,330 --> 01:16:08,730
What's that?
1161
01:16:11,690 --> 01:16:15,420
- Is the lizard Grandma's?
- She loves animals...
1162
01:16:21,930 --> 01:16:23,260
Take it away!
1163
01:16:23,330 --> 01:16:26,260
- Why did you kill it?
- It gave me the creeps.
1164
01:16:26,330 --> 01:16:28,890
- Our only witness!
- The lizard?
1165
01:16:28,960 --> 01:16:31,660
- It had met the murderer.
- When?
1166
01:16:32,530 --> 01:16:35,260
Stay here. I'll question the neighbours...
1167
01:16:35,390 --> 01:16:37,990
Throw it out, there's been
enough blood here...
1168
01:16:38,060 --> 01:16:39,220
I'm sorry, ma'am.
1169
01:16:45,990 --> 01:16:49,050
- Are you Cristal?
- Cristal Scott.
1170
01:16:49,130 --> 01:16:52,620
- Mind if I check your I.D.?
- You don't trust me?
1171
01:16:53,490 --> 01:16:55,980
I'll have to look for it, I don't know where...
1172
01:16:57,360 --> 01:16:58,950
It's not here...
1173
01:17:01,430 --> 01:17:03,690
Let's see, here you are.
1174
01:17:05,890 --> 01:17:09,950
- It says Carmen Martinez...
- I'm an actress...
1175
01:17:10,030 --> 01:17:11,360
Yeah, I can see that...
1176
01:17:11,430 --> 01:17:14,330
- To be talented is a crime?
- Depends.
1177
01:17:14,990 --> 01:17:16,860
Stand back, I'm going to close it.
1178
01:17:19,360 --> 01:17:21,520
A murder's been committed next door...
1179
01:17:21,590 --> 01:17:23,460
I found the body!
1180
01:17:23,930 --> 01:17:26,220
Tell me exactly what happened...
1181
01:17:27,460 --> 01:17:29,650
Will you sit down or shall
I show you round?
1182
01:17:29,730 --> 01:17:31,160
Ok, sit down.
1183
01:17:36,130 --> 01:17:38,820
Tell me what you've been
doing in the past hour?
1184
01:17:38,890 --> 01:17:41,660
I was at Juani's, trying on a dress...
1185
01:17:42,260 --> 01:17:45,720
As soon as we get home, we'll change...
1186
01:17:46,430 --> 01:17:48,420
But... what's this?
1187
01:17:48,490 --> 01:17:50,980
It's Money, Toni, and he's dead.
1188
01:17:51,060 --> 01:17:53,580
Bummer! He must have fallen off...
1189
01:17:54,460 --> 01:17:56,020
He's been killed!
1190
01:17:57,830 --> 01:18:00,060
- A drink?
- No...
1191
01:18:00,130 --> 01:18:01,560
I'll have one!
1192
01:18:01,630 --> 01:18:04,860
Was the cabbie one of your... admirers?
1193
01:18:05,490 --> 01:18:09,020
Him? He was Gloria's husband
and she's my friend...
1194
01:18:09,090 --> 01:18:10,890
What do you take me for?
1195
01:18:10,960 --> 01:18:13,550
- Where does Juani live?
- On the sixth floor.
1196
01:18:13,630 --> 01:18:16,490
- Don't move...
- Where would I go?
1197
01:18:16,560 --> 01:18:18,580
I'm not finished...
1198
01:18:18,660 --> 01:18:20,590
Well, I am!
1199
01:18:20,660 --> 01:18:23,530
It's just not right, it isn't...
1200
01:18:23,590 --> 01:18:26,290
...for someone to come and kill you!
1201
01:18:26,360 --> 01:18:28,520
I mean, look, a girl like me, living alone...
1202
01:18:28,590 --> 01:18:31,530
...with so many expensive objects...
1203
01:18:32,830 --> 01:18:34,550
You killed him! Murderer!
1204
01:18:34,630 --> 01:18:37,150
- What's up?
- The life of the house!
1205
01:18:37,230 --> 01:18:38,320
My mother in law.
1206
01:18:38,390 --> 01:18:40,620
We found the lizard in the street, it's dead...
1207
01:18:40,690 --> 01:18:43,020
- The lizard, too?
- What do you mean, too?
1208
01:18:43,090 --> 01:18:44,820
Cristal, take them...
1209
01:18:44,890 --> 01:18:47,730
...with you till this is over...
1210
01:18:47,890 --> 01:18:50,660
- You...
- Why? What happened?
1211
01:18:52,660 --> 01:18:54,350
Nothing happened.
1212
01:18:59,390 --> 01:19:00,480
Hi, beautiful!
1213
01:19:03,730 --> 01:19:06,590
- Are they Ingrid Müller?
- Of course not!
1214
01:19:06,660 --> 01:19:09,390
- She's not coming then...
- Antonio neither...
1215
01:19:09,460 --> 01:19:10,930
...I'll call
1216
01:19:11,060 --> 01:19:14,190
Ok, I'll write down the number.
1217
01:19:14,490 --> 01:19:16,820
- Do you have a pen?
- Sí
1218
01:19:17,290 --> 01:19:20,230
Thank you. Ok, yeah.
1219
01:19:20,430 --> 01:19:22,760
Excuse me, what does it say here?
1220
01:19:23,790 --> 01:19:27,190
That Ingrid Müller has committed suicide...
1221
01:19:29,730 --> 01:19:31,720
Ingrid Müller has committed suicide...
1222
01:19:31,790 --> 01:19:33,260
And Antonio's dead.
1223
01:19:33,330 --> 01:19:35,730
- But, why?
- Maybe for love...
1224
01:19:35,790 --> 01:19:38,890
- Poor things...
- Poor us!
1225
01:19:38,960 --> 01:19:41,790
- What luck! The deal's off!
- You're cursed!
1226
01:19:59,290 --> 01:20:01,020
- Here...
- Thanks...
1227
01:20:01,090 --> 01:20:03,060
Thanks, my ass! Gimme the dough!
1228
01:20:03,130 --> 01:20:05,690
And you wouldn't prefer... you know...
1229
01:20:05,760 --> 01:20:08,690
- The money.
- You sure are hard.
1230
01:20:09,530 --> 01:20:11,250
You got some cheek!
1231
01:20:11,960 --> 01:20:15,220
- How are you, Gran?
- What do you think?
1232
01:20:15,290 --> 01:20:17,090
Take it easy, Gran...
1233
01:20:17,160 --> 01:20:19,820
Yes, but I want to go to the village...
1234
01:20:19,890 --> 01:20:23,560
I don't want to be buried here,
like my poor son...
1235
01:20:23,630 --> 01:20:24,790
...and the lizard.
1236
01:20:24,860 --> 01:20:26,690
We'll go, Gran.
1237
01:20:28,160 --> 01:20:29,720
- Hi, Gloria.
- Hi, Cristal.
1238
01:20:31,030 --> 01:20:33,690
- I'm sorry, Gran...
- Thank you, Cristal.
1239
01:20:36,090 --> 01:20:38,820
Your friend the writer no longer needs me...
1240
01:20:38,890 --> 01:20:41,360
If you hear of anything...
1241
01:20:41,430 --> 01:20:43,520
Don't worry, I'll tell you.
1242
01:20:43,590 --> 01:20:45,890
Do you want me to lend you some money?
1243
01:20:45,960 --> 01:20:47,980
We'll manage...
1244
01:20:48,060 --> 01:20:50,250
I'm off, I've got a special job.
1245
01:20:50,330 --> 01:20:51,790
You're lucky!
1246
01:20:54,960 --> 01:20:57,690
Grandma and me are going to the village.
1247
01:20:58,860 --> 01:21:00,450
Wonderful!
1248
01:21:00,530 --> 01:21:02,490
I'll be rid of you all!
1249
01:21:02,560 --> 01:21:04,080
Come with us...
1250
01:21:05,360 --> 01:21:08,820
- You gotta be kidding...
- You wouldn't be alone...
1251
01:21:08,890 --> 01:21:10,830
As if you cared!
1252
01:21:10,890 --> 01:21:12,690
I do care.
1253
01:21:13,060 --> 01:21:14,650
What's all this about?
1254
01:21:14,730 --> 01:21:17,190
I'm going to paper the house, it's filthy.
1255
01:21:17,260 --> 01:21:18,560
Want a hand?
1256
01:21:18,630 --> 01:21:23,060
No, I don't. I want to do it alone and I will!
1257
01:21:28,130 --> 01:21:31,190
Gran, let's go get my money from the bank.
1258
01:21:31,260 --> 01:21:34,190
- What for?
- To get the bus tickets.
1259
01:21:34,260 --> 01:21:36,420
You mean it? You really mean it?
1260
01:21:36,490 --> 01:21:37,550
Let's go.
1261
01:21:39,830 --> 01:21:42,560
- Get the door, Toni.
- I'm going.
1262
01:21:44,460 --> 01:21:46,590
- And Gloria?
- In the kitchen.
1263
01:21:47,260 --> 01:21:48,780
What are you doing?
1264
01:21:48,860 --> 01:21:51,880
I found some cheap paper
to do the house over...
1265
01:21:51,960 --> 01:21:55,860
Don't know...
what's cheap turns out expensive...
1266
01:21:55,930 --> 01:21:57,390
Can you keep an eye on her?
1267
01:21:57,490 --> 01:22:01,220
- I don't trust her...
- All right, fine.
1268
01:22:01,290 --> 01:22:05,060
You better behave or I'll tie you up.
1269
01:22:05,130 --> 01:22:06,990
Look at your hair!
1270
01:22:07,060 --> 01:22:08,530
Let her be...
1271
01:22:08,590 --> 01:22:10,490
Thanks, see you later...
1272
01:22:10,560 --> 01:22:13,820
Want a comic? I'm pretty busy...
1273
01:22:13,890 --> 01:22:16,590
- I'll watch you...
- Well, you'll have fun.
1274
01:22:16,660 --> 01:22:20,390
I've got to clear all this and paper the walls.
1275
01:22:20,460 --> 01:22:24,420
- I can help you.
- No, you're too small...
1276
01:22:24,490 --> 01:22:26,220
I know how, look.
1277
01:22:41,220 --> 01:22:42,620
You've got powers!
1278
01:22:42,690 --> 01:22:46,180
Ever since I was little... Anything else?
1279
01:22:46,260 --> 01:22:49,690
Well... we could start with the kitchen...
1280
01:22:49,760 --> 01:22:50,880
I'll do it.
1281
01:23:21,790 --> 01:23:25,280
- My girlfriend...
- How do you do?
1282
01:23:27,120 --> 01:23:29,060
You're lucky to have a girlfriend...
1283
01:23:29,120 --> 01:23:31,150
It will be easier.
1284
01:23:31,220 --> 01:23:34,250
Impotence is caused by what we call...
1285
01:23:34,330 --> 01:23:37,090
...anxiety of execution.
- Of course.
1286
01:23:37,160 --> 01:23:40,250
Too much importance is given to coitus...
1287
01:23:40,330 --> 01:23:42,590
There are other ways to find pleasure...
1288
01:23:42,660 --> 01:23:44,290
Yes, many, many...
1289
01:23:44,390 --> 01:23:48,380
Accordingly, try to avoid an erection.
1290
01:23:48,460 --> 01:23:52,220
We will start with some
resensualization exercises...
1291
01:23:56,390 --> 01:24:00,330
- You've got... nice bodies...
- Thank you.
1292
01:24:00,390 --> 01:24:03,490
So play and enjoy them...
1293
01:24:03,560 --> 01:24:07,120
...but no erection and no penetration...
1294
01:24:07,220 --> 01:24:09,560
...and the anxiety will disappear.
1295
01:24:09,630 --> 01:24:12,320
Yeah... but if he gets...
1296
01:24:12,390 --> 01:24:14,620
Well, you understand me... if he...
1297
01:24:15,430 --> 01:24:18,330
Gets an erection? I don't think so.
1298
01:24:19,120 --> 01:24:21,990
Yes, but with what you've told us...
1299
01:24:22,060 --> 01:24:23,790
Well, he very well could...
1300
01:24:24,960 --> 01:24:26,980
In that case, it's up to you two.
1301
01:24:27,930 --> 01:24:29,790
- Thanks, Carmen.
- Thanks, nothing!
1302
01:24:29,860 --> 01:24:34,850
30 bucks and don't call
me Carmen, I'm Cristal!
1303
01:24:34,930 --> 01:24:36,260
To me, you're Carmen.
1304
01:24:36,330 --> 01:24:40,020
This is work!
And the exercises aren't included.
1305
01:24:42,190 --> 01:24:44,990
- What a surprise!
- Hi, Gloria...
1306
01:24:45,060 --> 01:24:47,820
- You here?
- We're working here...
1307
01:24:47,890 --> 01:24:50,120
Of course, you know Inspector Polo...
1308
01:24:50,190 --> 01:24:53,720
- How are you?
- We haven't given up...
1309
01:24:53,790 --> 01:24:55,620
...but nothing's clear...
1310
01:24:55,690 --> 01:24:59,060
Antonio's dead, the rest doesn't matter!
1311
01:25:01,660 --> 01:25:04,290
I always run into her,
the odd looks she gives me...
1312
01:25:07,660 --> 01:25:11,390
What the poor thing needs
is a nice big pipe.
1313
01:25:11,460 --> 01:25:15,090
If your plumbing worked,
you could give her a hand...
1314
01:25:15,160 --> 01:25:18,290
You haven't told her about us, have you?
1315
01:25:18,360 --> 01:25:22,090
Of course not. It's a professional secret...
1316
01:25:24,690 --> 01:25:26,220
Take off your clothes.
1317
01:25:26,290 --> 01:25:30,250
- You do it for me...
- You've got some cheek...
1318
01:25:48,590 --> 01:25:51,150
Couldn't you put on another record?
1319
01:25:52,120 --> 01:25:53,790
I must learn English...
1320
01:25:53,860 --> 01:25:56,290
How am I going to manage in Las Vegas?
1321
01:25:56,360 --> 01:25:57,850
What will you do there?
1322
01:25:59,430 --> 01:26:01,120
Become a star.
1323
01:26:01,190 --> 01:26:04,020
What do you think, with a body like mine!
1324
01:26:04,090 --> 01:26:07,320
Speaking of that,
let's check you out, cookie...
1325
01:26:07,390 --> 01:26:11,050
- And you, too...
- Me! How dare you!
1326
01:26:11,490 --> 01:26:14,360
"High quality"...
1327
01:26:14,430 --> 01:26:17,260
Touch me through my clothes, it's sexier...
1328
01:26:20,460 --> 01:26:22,360
You got a nice bod... God.
1329
01:26:22,430 --> 01:26:25,390
A policeman must have a nice build...
1330
01:26:25,460 --> 01:26:27,430
I like it that way.
1331
01:26:31,020 --> 01:26:33,250
- Do you like it?
- Well, yes...
1332
01:26:33,330 --> 01:26:34,950
...it's okay.
1333
01:26:35,020 --> 01:26:39,390
- Don't charge me, then.
- You a pimp or what?
1334
01:26:39,460 --> 01:26:43,590
If you don't charge me,
I won't mention the heroin...
1335
01:26:43,660 --> 01:26:46,560
- What heroin?
- In the Chinese box.
1336
01:26:47,590 --> 01:26:49,250
Can't you stop poking about?
1337
01:26:49,330 --> 01:26:53,560
You won't ever get cured like this...
1338
01:26:53,630 --> 01:26:57,620
It excites me more if you don't charge me...
1339
01:26:57,690 --> 01:26:59,990
I take it to lose weight...
1340
01:27:00,060 --> 01:27:03,550
Heroin cuts your appetite,
if you didn't know...
1341
01:27:03,630 --> 01:27:04,820
But you look fine...
1342
01:27:04,890 --> 01:27:07,420
You want me to look like a sow...
1343
01:27:07,490 --> 01:27:10,460
Flatterer! You're a flatterer!
1344
01:27:11,190 --> 01:27:13,320
Such a silly dick!
1345
01:27:16,260 --> 01:27:18,390
- It's burgeoning...
- Better than nothing.
1346
01:27:19,890 --> 01:27:23,160
I like it, but it makes me nervous,
like the psychiatrist said...
1347
01:27:23,220 --> 01:27:26,680
- Forget him!
- Forget the heroin!
1348
01:27:26,920 --> 01:27:29,450
You are a heroine.
1349
01:27:44,730 --> 01:27:45,890
What are you doing?
1350
01:27:46,730 --> 01:27:48,220
I'm letting off steam!
1351
01:27:49,290 --> 01:27:51,230
There are more normal ways to do it...
1352
01:27:51,290 --> 01:27:53,260
For me, they're no good!
1353
01:27:54,960 --> 01:27:56,190
How's the case going?
1354
01:27:56,260 --> 01:27:59,490
No one knows anything, seen anything...
1355
01:27:59,990 --> 01:28:01,790
A tough nut to crack.
1356
01:28:03,790 --> 01:28:06,990
I see you a lot with Cristal...
1357
01:28:07,060 --> 01:28:09,030
You don't think she did it, do you?
1358
01:28:09,090 --> 01:28:12,460
- Why do you ask me that?
- She knows nothing...
1359
01:28:16,360 --> 01:28:18,690
I'm the one who killed my husband!
1360
01:28:18,760 --> 01:28:20,660
With a ham bone!
1361
01:28:20,730 --> 01:28:21,710
Like that!
1362
01:28:25,290 --> 01:28:28,120
Don't go shouting it from the rooftops!
1363
01:28:28,190 --> 01:28:30,920
- It's dangerous...
- I don't give a damn!
1364
01:28:36,430 --> 01:28:38,290
Go get some seats...
1365
01:28:38,360 --> 01:28:41,160
I'll be right there...
1366
01:28:41,220 --> 01:28:42,920
Get me a window seat!
1367
01:28:43,660 --> 01:28:45,390
- Blasa!
- Paquita!
1368
01:28:45,460 --> 01:28:47,790
- You here!
- How are you?
1369
01:28:47,860 --> 01:28:49,850
- I'm going to the village.
- You are?
1370
01:28:49,920 --> 01:28:53,620
- Yes.
- Me, too. I learned about your poor son...
1371
01:28:54,660 --> 01:28:57,720
- I'm really, truly sorry...
- Thank you.
1372
01:28:58,690 --> 01:29:01,750
By the way, who's died in the village lately?
1373
01:29:01,820 --> 01:29:04,050
All the old ones are dying...
1374
01:29:05,490 --> 01:29:07,960
Better for the old ones to die...
1375
01:29:08,020 --> 01:29:09,960
...than the young ones.
1376
01:29:10,020 --> 01:29:12,820
Poor Torrezno hung himself...
1377
01:29:12,890 --> 01:29:15,380
- He didn't wait for the Lord's call.
- What a tragedy!
1378
01:29:15,460 --> 01:29:18,590
His wife, 8 days later, from sorrow...
1379
01:29:18,660 --> 01:29:21,560
- My God!
- You can't imagine...
1380
01:29:21,630 --> 01:29:23,420
And the cold, terrible...
1381
01:29:23,490 --> 01:29:26,150
It's a good thing you're collecting firewood.
1382
01:29:34,020 --> 01:29:35,890
Where's Gran gone to?
1383
01:29:41,390 --> 01:29:45,090
No more No-Doze! They're bad for you.
1384
01:29:45,160 --> 01:29:48,720
Not one since your dad died,
and I feel worse...
1385
01:29:49,490 --> 01:29:51,960
Cold turkey is a bummer, it'll pass.
1386
01:29:52,020 --> 01:29:53,690
- You think so?
- Yeah.
1387
01:29:53,760 --> 01:29:55,730
Here, for you...
1388
01:29:55,790 --> 01:29:59,560
But... where did you get it from?
1389
01:29:59,630 --> 01:30:03,320
- My savings...
- How little I know you...
1390
01:30:04,460 --> 01:30:06,390
You'll go to school in the village?
1391
01:30:06,460 --> 01:30:10,020
No, I'll work the land.
1392
01:30:10,090 --> 01:30:13,150
The sacrifices we did
to give you an education!
1393
01:30:15,890 --> 01:30:17,290
I'll write, okay?
1394
01:30:17,360 --> 01:30:20,490
- Don't forget, I am your mother...
- Don't worry.
1395
01:30:20,560 --> 01:30:22,750
- Bye, Gloria.
- Bye, Grandma.
1396
01:30:22,820 --> 01:30:24,820
- Gloria, goodbye.
- Mrs. Paquita.
1397
01:30:24,890 --> 01:30:26,880
- Take care of yourself...
- I will...
1398
01:30:26,960 --> 01:30:29,090
- You look awful.
- Thank you.
1399
01:30:30,190 --> 01:30:32,630
And no more pills!
1400
01:33:19,620 --> 01:33:22,790
Hi, mom! I know about Dad...
1401
01:33:22,860 --> 01:33:25,720
- How did it happen?
- In the kitchen...
1402
01:33:25,790 --> 01:33:29,390
He fell against the sink and broke his neck...
1403
01:33:29,460 --> 01:33:32,860
I didn't tell you, so as not to make you sad...
1404
01:33:32,920 --> 01:33:37,730
I'm here to stay. This house needs a man.
1405
01:33:37,790 --> 01:33:39,420
What about the doctor?
1406
01:33:39,490 --> 01:33:41,720
At first, it was fun...
1407
01:33:41,790 --> 01:33:45,450
But I'm too young to tie
myself down with anyone...
1408
01:33:45,520 --> 01:33:48,960
Toni told me they were
going to the village...
1409
01:33:49,020 --> 01:33:50,460
They've left.
1410
01:33:50,520 --> 01:33:52,120
Did dad miss me?
1411
01:33:52,990 --> 01:33:54,890
He worked so hard...
1412
01:33:54,960 --> 01:33:57,890
...he didn't realize you were gone...
1413
01:33:57,960 --> 01:34:00,790
But I missed you a lot...
1414
01:34:03,820 --> 01:34:05,790
I'm so glad you're back.
1415
01:37:03,820 --> 01:37:05,850
English subtitles by:
SOFTITLER