1 00:00:50,990 --> 00:00:54,830 WHAT HAVE 2 00:00:54,890 --> 00:00:59,700 I DONE 3 00:00:59,760 --> 00:01:02,920 TO 4 00:01:02,990 --> 00:01:07,450 DESERVE 5 00:01:07,560 --> 00:01:11,430 THIS? 6 00:01:42,160 --> 00:01:44,460 Transl. & Adapt. - Mathilda Grange 7 00:02:52,690 --> 00:02:54,750 Manolo overdid it, this time... 8 00:02:54,830 --> 00:02:56,230 He's okay... 9 00:03:01,860 --> 00:03:03,590 Where are my shoes? 10 00:03:34,160 --> 00:03:35,920 Higher... 11 00:03:45,030 --> 00:03:48,490 No, there... 12 00:05:24,460 --> 00:05:26,430 4, Donastiarra Avenue. 13 00:05:26,490 --> 00:05:28,930 Hey! I live there, too! 14 00:05:29,730 --> 00:05:31,750 You like Lotte von Mossel? 15 00:05:32,260 --> 00:05:34,060 I lived in Germany... 16 00:05:34,130 --> 00:05:36,960 I worked as a chauffeur for a friend of hers... 17 00:05:37,030 --> 00:05:40,160 A singer, too, but younger, of course... 18 00:05:40,230 --> 00:05:42,460 The thing is, we had an affair. 19 00:05:43,060 --> 00:05:45,360 This song brings back so many memories! 20 00:05:45,760 --> 00:05:47,320 Why didn't you stay there? 21 00:05:47,390 --> 00:05:48,760 I wonder... 22 00:05:50,530 --> 00:05:51,720 Look... 23 00:05:52,260 --> 00:05:54,520 The author was my boss... 24 00:05:54,890 --> 00:05:56,720 It's Lotte von Mossel's biography. 25 00:05:57,290 --> 00:05:59,660 Letters by Hitler! 26 00:06:01,930 --> 00:06:04,020 Yeah... she was a bit Nazi... 27 00:06:05,560 --> 00:06:08,160 I'm going to tell you a secret... 28 00:06:08,230 --> 00:06:10,160 I wrote them... 29 00:06:10,230 --> 00:06:11,250 What? 30 00:06:11,330 --> 00:06:14,990 I copy handwriting, but I'm not a forger... 31 00:06:15,060 --> 00:06:17,930 I did it for her, for Ingrid Müller... 32 00:06:17,990 --> 00:06:20,120 The one who was mad about you. 33 00:06:20,190 --> 00:06:22,890 Not that I like it, but she asked me... 34 00:06:23,230 --> 00:06:26,530 ...and women, when they want something...! 35 00:06:27,260 --> 00:06:28,920 Didn't anyone find you out? 36 00:06:29,190 --> 00:06:31,690 Of course not. Not even Hitler... 37 00:06:31,760 --> 00:06:34,160 ...may he rest in peace, would have known. 38 00:06:54,930 --> 00:06:58,090 You know what are the agricultural... 39 00:06:58,160 --> 00:07:00,990 ...innovations introduced in the XIX century? 40 00:07:01,060 --> 00:07:03,960 You know I'm illiterate! 41 00:07:04,030 --> 00:07:05,520 Ask your father. 42 00:07:05,590 --> 00:07:07,390 But the old man is also illiterate... 43 00:07:07,460 --> 00:07:10,690 You learn a lot driving a cab. And get out... 44 00:07:17,160 --> 00:07:20,760 - How do you like it? - Heavy, Grandma... 45 00:07:20,830 --> 00:07:23,520 - How's the homework going? - Just wack... 46 00:07:23,960 --> 00:07:25,760 I'll give you a hand. 47 00:07:27,060 --> 00:07:29,590 Tell me who are the Romantics... 48 00:07:29,660 --> 00:07:30,960 ...and who are the Realists? 49 00:07:31,030 --> 00:07:31,890 Ibsen. 50 00:07:32,830 --> 00:07:34,090 Romantic. 51 00:07:34,960 --> 00:07:37,520 - Lord Byron. - Realist. 52 00:07:37,590 --> 00:07:40,190 - Goethe. - Another Realist. 53 00:07:40,260 --> 00:07:42,250 And Balzac. 54 00:07:42,330 --> 00:07:43,950 Romantic. 55 00:07:44,030 --> 00:07:47,760 - See how easy it is? - It sure is... 56 00:07:49,060 --> 00:07:50,650 I told you not to make faces! 57 00:07:50,730 --> 00:07:52,560 Christ! Juani and Vanessa! 58 00:07:52,630 --> 00:07:54,890 - So? - They're jinxes. 59 00:07:54,960 --> 00:07:57,330 Something always happens... 60 00:07:57,390 --> 00:08:00,120 Ideas! They say the same about me. 61 00:08:00,190 --> 00:08:02,420 I shouldn't have brought you... 62 00:08:04,760 --> 00:08:06,730 - Hi. - Good evening. 63 00:08:06,790 --> 00:08:08,690 Come on. 64 00:08:16,990 --> 00:08:19,090 - It doesn't work... - We're one too many. 65 00:08:19,160 --> 00:08:22,220 Can't you read? Vanessa, get down. 66 00:08:22,290 --> 00:08:26,320 - I can walk up, ma'am... - Let her, she's young. Come on. 67 00:08:27,030 --> 00:08:29,000 Exercise's good for her! 68 00:08:36,390 --> 00:08:38,920 - It's fucked! - I knew it... 69 00:08:38,990 --> 00:08:41,290 - What did you know? - He means about me... 70 00:08:41,360 --> 00:08:44,330 Can you hear me? Go get someone! 71 00:08:44,430 --> 00:08:47,290 - I knew it'd happen... - What would happen? 72 00:08:47,530 --> 00:08:50,190 Go get someone I said! 73 00:08:51,190 --> 00:08:53,160 So, you're a writer... 74 00:08:53,230 --> 00:08:55,750 Writer, journalist, a bit of everything... 75 00:08:55,830 --> 00:08:58,350 - I like to write, too... - Well, I don't! 76 00:08:58,430 --> 00:09:01,450 - What you hear in a cab... - I suppose so. 77 00:09:02,860 --> 00:09:04,660 I knew you were coming here... 78 00:09:04,730 --> 00:09:06,820 What you don't miss... 79 00:09:12,090 --> 00:09:14,490 - Supper ready? - In a minute. 80 00:09:15,160 --> 00:09:18,930 Every time your neighbor Juani gets in the lift... 81 00:09:18,990 --> 00:09:21,430 ...she fucks it up. - It ain't her fault. 82 00:09:21,490 --> 00:09:24,430 When I'm alone, it always works just fine... 83 00:09:24,490 --> 00:09:26,120 It respects you... 84 00:09:26,190 --> 00:09:29,030 - Who does? - The lift, but not Juani. 85 00:09:30,460 --> 00:09:33,260 Iron one of my shirts? I'm in a hurry... 86 00:09:37,390 --> 00:09:41,350 Good evening. A big demographic growth has forced... 87 00:09:41,430 --> 00:09:45,520 certain countries to take extreme decisions... 88 00:09:45,590 --> 00:09:47,990 on birth control. 89 00:09:48,060 --> 00:09:50,690 But, what is our situation? 90 00:09:51,030 --> 00:09:54,360 - Want a cupcake? - I'm not into cakes. 91 00:09:54,430 --> 00:09:56,590 Well, I'll have two. 92 00:10:00,130 --> 00:10:02,460 You think we can go fishing in the village? 93 00:10:02,530 --> 00:10:04,720 Of course. There's a nice river... 94 00:10:04,790 --> 00:10:08,190 You tell me later... they're calling me. 95 00:10:08,260 --> 00:10:11,460 - Ok. - It's for you... 96 00:10:11,860 --> 00:10:14,260 Yeah... what's up? 97 00:10:14,930 --> 00:10:16,860 Yeah, ok. 98 00:10:18,430 --> 00:10:20,860 ... birth control methods... 99 00:10:20,930 --> 00:10:22,490 The chicken's a bit burnt... 100 00:10:22,560 --> 00:10:24,290 Fuck! Can't do nothin' right! 101 00:10:24,360 --> 00:10:27,850 Don't worry... it's just the leg, I'll eat it... 102 00:10:27,930 --> 00:10:29,690 You can have all the rest. 103 00:10:29,760 --> 00:10:33,090 - Bring me some ham. - Ham? 104 00:10:33,160 --> 00:10:35,490 I used the last bit for Miguel's sandwich. 105 00:10:35,560 --> 00:10:37,460 - Do you use any birth control? - Yes. 106 00:10:37,530 --> 00:10:39,960 All right... I'll get it for you... 107 00:10:42,230 --> 00:10:43,990 It sure is cold in Madrid. 108 00:10:44,060 --> 00:10:46,120 You better take me to the village or... 109 00:10:46,190 --> 00:10:48,160 ...I'll freeze to death. 110 00:10:48,630 --> 00:10:50,060 Listen, Antonio... 111 00:10:50,260 --> 00:10:53,200 Keep the bones and the skin for my dessert... 112 00:10:53,860 --> 00:10:56,350 - You got it? - Yeah, here... 113 00:10:59,260 --> 00:11:00,730 Fresh, man... 114 00:11:03,090 --> 00:11:05,620 - Here. - No, I don't dig it. 115 00:11:05,690 --> 00:11:07,960 A joint is harmless. Ever tried it? 116 00:11:08,030 --> 00:11:11,050 No, and I ain't going to. Anything wrong? 117 00:11:12,390 --> 00:11:15,360 Old enough to sell it, old enough to smoke it. 118 00:11:15,460 --> 00:11:17,550 Okay, let's see what happens... 119 00:11:20,260 --> 00:11:21,520 No, that's for me... 120 00:11:22,290 --> 00:11:25,130 Nothing better for diabetes than cupcakes... 121 00:11:25,190 --> 00:11:26,920 I forgot about it... 122 00:11:27,160 --> 00:11:28,920 You always forget at supper time! 123 00:11:28,990 --> 00:11:31,020 I'll diet a little tomorrow. 124 00:11:36,130 --> 00:11:40,120 Your feet are just like your father's... 125 00:11:41,430 --> 00:11:45,450 The same small, strong, powerful... 126 00:11:45,530 --> 00:11:47,490 I can hardly breathe... 127 00:11:49,260 --> 00:11:52,250 - Gloria, Bring me a beer! - There ain't any! 128 00:11:52,330 --> 00:11:55,920 - Well, some wine! - There's only brandy left. 129 00:11:55,990 --> 00:11:58,520 You want me to drink brandy for supper? 130 00:11:59,730 --> 00:12:01,790 Let me have a bottle of mineral water... 131 00:12:02,290 --> 00:12:03,780 And what else? 132 00:12:05,030 --> 00:12:07,460 I work my ass off all day long... 133 00:12:07,690 --> 00:12:10,490 ...I have to eat half-burnt chicken... 134 00:12:10,590 --> 00:12:13,290 ...and there ain't no fucking wine! 135 00:12:13,590 --> 00:12:16,220 Don't yell, you make my sugar rise... 136 00:12:17,430 --> 00:12:20,660 Gimme a bottle of mineral water... 137 00:12:20,730 --> 00:12:22,720 ...or you don't get to suck the bones! 138 00:12:22,790 --> 00:12:25,130 To speak so to your own mother... 139 00:12:26,460 --> 00:12:28,930 All right, I'll buy it from you. 140 00:12:32,630 --> 00:12:33,820 Thirty. 141 00:12:38,560 --> 00:12:40,150 - Dessert! - There ain't none. 142 00:12:40,230 --> 00:12:42,350 I've made the flat and TV payments... 143 00:12:42,430 --> 00:12:45,920 ...you gotta gimme for Miguel's dentist and for the bus... 144 00:12:45,990 --> 00:12:49,860 ...the gas bill's come and I have to pay it tomorrow or they'll cut it. 145 00:12:52,560 --> 00:12:54,690 It was our first wedding anniversary... 146 00:12:54,760 --> 00:12:58,200 We went out on the town to celebrate... 147 00:12:58,330 --> 00:13:00,060 We came home late... 148 00:13:00,130 --> 00:13:02,290 ...slightly tipsy... 149 00:13:02,360 --> 00:13:04,490 We made love a dozen times... 150 00:13:04,560 --> 00:13:06,590 ...very satisfactorily, by the way... 151 00:13:06,690 --> 00:13:07,920 The next morning... 152 00:13:07,990 --> 00:13:11,120 ...I simply could not get up... 153 00:13:11,330 --> 00:13:15,020 He, moved by his love for me... 154 00:13:15,090 --> 00:13:16,360 ...got up... 155 00:13:16,430 --> 00:13:18,450 ...to fix me a cup of coffee... 156 00:13:18,530 --> 00:13:20,050 Coffee... 157 00:13:22,460 --> 00:13:24,220 Darling... 158 00:13:38,960 --> 00:13:43,360 Never will I forget that cup of coffee. 159 00:13:49,830 --> 00:13:51,090 Me, me... 160 00:13:52,330 --> 00:13:54,350 Bubbles sure make me flip! 161 00:13:58,390 --> 00:14:00,120 Don't you dig them? 162 00:14:01,330 --> 00:14:02,920 Hi, you're back? 163 00:14:04,260 --> 00:14:05,590 Bless you. 164 00:14:07,060 --> 00:14:10,620 - How's school, son? - Wack, as usual. 165 00:14:10,690 --> 00:14:13,920 The important thing is handwriting. How's yours? 166 00:14:13,990 --> 00:14:16,520 He takes after you, it's lovely. 167 00:14:16,960 --> 00:14:19,490 Let's see you imitate my signature... 168 00:14:20,560 --> 00:14:22,930 I copied my father's... 169 00:14:22,990 --> 00:14:25,020 ...and you gotta copy mine. 170 00:14:25,860 --> 00:14:28,890 It's as important as your last name... 171 00:14:31,630 --> 00:14:35,290 You've got to write me a letter to Paula... 172 00:14:35,360 --> 00:14:36,950 Have Toni do it. 173 00:14:39,730 --> 00:14:42,060 Very good, nearly like mine. 174 00:14:42,490 --> 00:14:45,520 - He's gifted... - Well, I'm off. 175 00:14:45,590 --> 00:14:47,460 You'll feel cold with no shoes. 176 00:15:09,530 --> 00:15:12,620 Don't forget to give me some money... 177 00:15:12,690 --> 00:15:15,320 I don't even have enough for the bus... 178 00:15:15,390 --> 00:15:17,490 ...I had to walk home today. 179 00:15:18,660 --> 00:15:20,460 Why didn't you ask my mother? 180 00:15:20,530 --> 00:15:22,430 That cheapskate? 181 00:15:22,490 --> 00:15:24,960 I'll die before asking her... 182 00:15:25,030 --> 00:15:27,000 You're too proud... 183 00:15:28,060 --> 00:15:30,190 The poor thing is out of it... 184 00:15:30,260 --> 00:15:31,780 You'd be surprised... 185 00:15:32,830 --> 00:15:35,560 But what do you want? 186 00:15:36,160 --> 00:15:37,750 - Antonio. - Nothing... 187 00:15:37,830 --> 00:15:39,820 And I need 100 for the dentist... 188 00:15:39,890 --> 00:15:43,060 Miguel needs a bridge and I... 189 00:15:43,130 --> 00:15:45,390 I'm crushing the doll! 190 00:16:11,230 --> 00:16:13,560 Nothing do I owe you... 191 00:16:13,660 --> 00:16:15,960 Nothing do I ask from you... 192 00:16:17,530 --> 00:16:19,320 I'm walking away from you... 193 00:16:19,390 --> 00:16:21,860 ... forget me. 194 00:16:21,930 --> 00:16:23,590 I've paid with gold... 195 00:16:24,130 --> 00:16:26,720 ... for your brown skin. 196 00:16:26,790 --> 00:16:28,620 Don't curse me, woman... 197 00:16:28,690 --> 00:16:30,720 ... we're even. 198 00:16:33,260 --> 00:16:35,520 I don't love you... 199 00:16:35,590 --> 00:16:37,560 ... don't love me. 200 00:16:39,330 --> 00:16:41,560 You gave me everything... 201 00:16:41,630 --> 00:16:43,750 ... but nothing did I ask from you. 202 00:16:43,830 --> 00:16:46,090 Don't reproach me... 203 00:16:46,160 --> 00:16:48,590 ... for losing everything... 204 00:16:48,660 --> 00:16:52,820 At your side, I also lost everything. 205 00:16:55,830 --> 00:16:58,520 Well paid... 206 00:17:01,630 --> 00:17:05,150 ... you've been well paid. 207 00:17:06,430 --> 00:17:11,020 Because I paid for your kisses. 208 00:17:11,530 --> 00:17:14,720 You fell into my arms... 209 00:17:16,230 --> 00:17:19,860 ... for a fistful of coins. 210 00:17:20,260 --> 00:17:22,750 Well paid... 211 00:17:24,130 --> 00:17:26,890 ... well paid... 212 00:17:29,930 --> 00:17:32,690 ... well paid... 213 00:17:32,760 --> 00:17:36,590 ... were you, woman. 214 00:17:36,760 --> 00:17:39,350 Those sure were pretty songs... 215 00:17:41,060 --> 00:17:43,530 Write me that letter. 216 00:17:49,160 --> 00:17:51,180 What handwriting do you dig most? 217 00:17:51,260 --> 00:17:55,290 The handwriting? Well... Grace Kelly's... 218 00:17:56,130 --> 00:17:57,350 Start... 219 00:17:58,530 --> 00:17:59,990 Dear Paula... 220 00:18:00,830 --> 00:18:02,020 I hope you're fine. 221 00:18:02,090 --> 00:18:05,460 We're just fine. Have you written that? 222 00:18:08,790 --> 00:18:12,820 My grandson's writing, he has grown a lot... 223 00:18:13,490 --> 00:18:14,960 Wait, wait... 224 00:18:15,560 --> 00:18:18,430 He forges handwritings, like his father... 225 00:18:18,490 --> 00:18:21,020 Today, we have chosen poor Grace Kelly's... 226 00:18:21,090 --> 00:18:23,560 ... sorrow and happiness... 227 00:18:23,660 --> 00:18:27,120 You're not writing? What's wrong? 228 00:18:28,790 --> 00:18:31,420 I don't know... My guts are killing me. 229 00:18:34,330 --> 00:18:36,890 Something you've eaten! 230 00:18:36,960 --> 00:18:39,720 As if you didn't eat at all hours! 231 00:18:43,360 --> 00:18:46,820 What's this? What the hell is going on? 232 00:18:46,890 --> 00:18:49,760 Nothing, Toni's puked all over me... 233 00:18:50,660 --> 00:18:53,490 I spend my life cleaning for this! 234 00:18:54,090 --> 00:18:55,580 And you, why did you vomit? 235 00:18:55,660 --> 00:18:57,150 Don't know... 236 00:18:59,630 --> 00:19:02,250 Why are you in the shower fully dressed? 237 00:19:02,330 --> 00:19:04,520 To clean myself. 238 00:19:06,060 --> 00:19:07,890 Come on, take those clothes off... 239 00:19:07,960 --> 00:19:12,420 ...and put your robe on. You'll catch your death... 240 00:19:12,630 --> 00:19:15,120 Don't lose your temper... 241 00:19:15,190 --> 00:19:16,920 ...you'll have a breakdown! 242 00:19:18,630 --> 00:19:19,790 Hi, Tony. 243 00:19:20,790 --> 00:19:23,190 Man, it's cold in your place! 244 00:19:23,730 --> 00:19:26,390 You look awful! Been sniffing some horse? 245 00:19:26,460 --> 00:19:28,330 - I smoked a joint. - Lf I catch you... 246 00:19:28,390 --> 00:19:31,520 ...screwing around with horse... 247 00:19:31,660 --> 00:19:33,960 Shit, man, dope's business, not fun. 248 00:19:34,030 --> 00:19:35,860 Oh, sure! For business, yeah... 249 00:19:36,560 --> 00:19:40,590 I just finished cleaning, and look! You're lucky... 250 00:19:40,660 --> 00:19:43,560 ...alone, not having to worry about anyone! 251 00:19:43,630 --> 00:19:45,860 It ain't that easy... 252 00:19:45,930 --> 00:19:49,950 Why did I ever marry! What a fool I was... 253 00:19:51,990 --> 00:19:53,860 You wouldn't have a whip, would you? 254 00:19:53,930 --> 00:19:55,120 A whip? 255 00:19:55,360 --> 00:19:56,620 No. 256 00:19:57,290 --> 00:19:59,730 Tonight's client would like a whip... 257 00:19:59,790 --> 00:20:03,520 If I don't take him one, he may even leave... 258 00:20:03,590 --> 00:20:05,990 - He wants to beat you? - He wouldn't dare! 259 00:20:07,130 --> 00:20:09,190 Let me think... 260 00:20:09,490 --> 00:20:11,290 There may be something... 261 00:20:11,360 --> 00:20:13,350 Come with me... 262 00:20:13,430 --> 00:20:17,020 She's got lots. See, look at this. 263 00:20:17,090 --> 00:20:19,250 With this one, you could even kill him... 264 00:20:19,930 --> 00:20:22,090 Let's see... it's huge! 265 00:20:22,160 --> 00:20:24,020 - It won't break? - I don't think so... 266 00:20:24,090 --> 00:20:25,920 Bring it right back... 267 00:20:25,990 --> 00:20:27,890 As soon as I turn this trick... 268 00:20:28,930 --> 00:20:30,920 Where are you going with that whip? 269 00:20:30,990 --> 00:20:33,930 I'm borrowing it for a little while. 270 00:20:33,990 --> 00:20:36,480 Don't lose it, it's a nice stick... 271 00:20:36,860 --> 00:20:39,590 Look what Auntie Cristal's brought you... 272 00:20:40,790 --> 00:20:42,120 - What's that? - A stick. 273 00:20:42,190 --> 00:20:45,460 I couldn't find a whip... Shall I start? 274 00:20:46,030 --> 00:20:49,150 Of course not! What I wanted was a... 275 00:20:49,230 --> 00:20:52,160 ...commonplace scene... 276 00:20:52,230 --> 00:20:54,520 Some normal, elegant, sophisticated... 277 00:20:54,590 --> 00:20:55,490 ...sadism... 278 00:20:55,560 --> 00:20:58,650 ...like in French films. 279 00:20:58,730 --> 00:21:01,390 - You're not a real sadist. - Of course not! 280 00:21:01,460 --> 00:21:04,160 I just wanted some information for a... 281 00:21:04,230 --> 00:21:08,360 ...porno novel, a best-seller type... 282 00:21:08,430 --> 00:21:10,790 Obviously, I'll have to invent it. 283 00:21:10,860 --> 00:21:13,830 Do that. After all, you're a writer. 284 00:21:17,590 --> 00:21:18,920 Go away... 285 00:21:19,630 --> 00:21:21,820 I'm getting out of the tub... 286 00:21:24,890 --> 00:21:26,950 How do you get along with your neighbors... 287 00:21:27,030 --> 00:21:30,150 ...the cabbie's family? ...fine... 288 00:21:30,230 --> 00:21:33,060 She's a bit hysterical but working all day long... 289 00:21:33,130 --> 00:21:35,320 ...as a cleaning woman and with two kids... 290 00:21:35,390 --> 00:21:38,920 My brother needs a cleaning woman. Could she go? 291 00:21:39,290 --> 00:21:42,420 Probably... If you like, I'll ask her. 292 00:21:42,490 --> 00:21:44,430 She could come to my place, too. 293 00:21:44,490 --> 00:21:46,690 It sure needs it. 294 00:21:47,860 --> 00:21:49,690 I'll give you the address. 295 00:21:49,760 --> 00:21:53,660 - Want a little something? - Yeah, bend over... 296 00:21:54,860 --> 00:21:56,590 I'm getting this great idea... 297 00:21:56,660 --> 00:21:59,600 ...that'd make more money than a porno novel... 298 00:21:59,660 --> 00:22:03,190 - Aren't writers wicked? - Sure, the good ones... 299 00:22:03,260 --> 00:22:05,230 - Will you come back? - I don't know. 300 00:22:05,290 --> 00:22:07,780 If you don't, I'll tell your wife... 301 00:22:08,930 --> 00:22:10,890 You don't know her! A shrew! 302 00:22:10,960 --> 00:22:14,160 I wanted to excite you... I wouldn't do that... 303 00:22:17,830 --> 00:22:19,560 Work is a pain! 304 00:22:21,490 --> 00:22:23,980 Here, and do a good job... 305 00:22:24,060 --> 00:22:25,050 ...as usual. 306 00:22:25,630 --> 00:22:28,960 No more? A ten at least... 307 00:22:33,330 --> 00:22:35,520 And I'm giving you a special price... 308 00:22:35,590 --> 00:22:37,690 ...usually it's 25%... 309 00:22:37,760 --> 00:22:40,130 - You sure like money... - Like everyone else. 310 00:22:40,190 --> 00:22:41,960 Even more than me... 311 00:22:44,590 --> 00:22:47,120 Listen, it's a secret between you and me, eh? 312 00:22:47,830 --> 00:22:50,620 I don't wanna know nothing, I'm a kid. 313 00:22:50,690 --> 00:22:53,720 Kid? You've been around for... 314 00:22:53,790 --> 00:22:54,920 14 years, no more. 315 00:22:54,990 --> 00:22:57,790 The sooner you learn, the better... 316 00:22:58,930 --> 00:23:00,050 Here. 317 00:23:00,130 --> 00:23:03,030 If you need something, just ask... 318 00:23:03,090 --> 00:23:05,990 Better start with me than with any floozy... 319 00:23:06,060 --> 00:23:07,530 You ain't my number. 320 00:23:09,490 --> 00:23:11,520 Why don't you try my brother? 321 00:23:11,590 --> 00:23:13,320 I wouldn't mind... 322 00:23:13,390 --> 00:23:16,560 ...but it'd be more difficult... 323 00:23:16,630 --> 00:23:19,890 If you screw my bother, I'll give you a line... 324 00:23:19,960 --> 00:23:21,390 - How big? - 10 bucks worth. 325 00:23:21,460 --> 00:23:23,330 Well, I'll try. 326 00:23:23,590 --> 00:23:25,030 Hi, mom. 327 00:23:27,160 --> 00:23:28,960 You know what time it is? 328 00:23:29,030 --> 00:23:31,150 I was studying at RaúI's... 329 00:23:32,290 --> 00:23:34,490 You were in bed with his father. Like always. 330 00:23:34,560 --> 00:23:37,500 So what? It's my body, ain't it? 331 00:23:38,460 --> 00:23:39,720 What's for supper? 332 00:23:39,790 --> 00:23:42,760 Nothing! What do you expect? 333 00:23:44,760 --> 00:23:47,690 If it's your body, why don't you feed it, too? 334 00:23:48,830 --> 00:23:50,380 You've eaten everything! 335 00:23:50,790 --> 00:23:52,320 If you go to bed with him... 336 00:23:52,390 --> 00:23:56,190 ...he could at least feed you! Wake up and earn your living! 337 00:23:57,190 --> 00:23:59,990 Want a No-Doze? You won't feel hungry... 338 00:24:00,060 --> 00:24:01,420 It makes me nervous... 339 00:24:01,490 --> 00:24:04,460 - Look at you... - What do you mean? 340 00:24:04,690 --> 00:24:07,350 Ask Grandma for a cake... 341 00:24:07,430 --> 00:24:10,490 - And there's tomato sauce... - It's moldy! 342 00:24:10,560 --> 00:24:13,150 The toast's for your father... 343 00:24:13,230 --> 00:24:14,890 All right, eat it. 344 00:24:20,290 --> 00:24:22,260 Where on earth were you? 345 00:24:23,390 --> 00:24:25,790 Toni, we still have to finish the letter. 346 00:24:25,860 --> 00:24:28,990 - Right away, Grandma... - Your stick. 347 00:24:29,090 --> 00:24:31,080 Being illiterate is a pain... 348 00:24:31,160 --> 00:24:33,490 - Do you know how to write? - Me? Sure... 349 00:24:33,560 --> 00:24:36,820 ...but not like Toni... - He'll be a philosopher... 350 00:24:37,430 --> 00:24:40,760 Grandma, mom says for you to give me a cake. 351 00:24:40,830 --> 00:24:43,350 - What for? - Haven't you had supper? 352 00:24:43,430 --> 00:24:44,860 No, and I'm hungry. 353 00:24:45,230 --> 00:24:48,820 Come on home with me. I haven't eaten either. 354 00:24:49,130 --> 00:24:50,120 Come on. 355 00:24:51,160 --> 00:24:53,420 Thanks for the stick, Grandma. 356 00:24:56,090 --> 00:24:58,560 Gloria, one of my clients wants you... 357 00:24:58,630 --> 00:25:00,890 ...to clean house for him and his brother... 358 00:25:00,960 --> 00:25:03,760 It's just that I have so little time... 359 00:25:03,830 --> 00:25:05,890 Here's the address... 360 00:25:05,960 --> 00:25:08,890 - You never know... - Thanks, honey... 361 00:25:11,230 --> 00:25:12,890 Can you fix him a sandwich... 362 00:25:12,960 --> 00:25:14,090 ...for tomorrow? 363 00:25:14,160 --> 00:25:15,820 Sure, don't worry. 364 00:25:16,560 --> 00:25:17,960 God bless you! 365 00:25:18,030 --> 00:25:20,090 She ain't bad... 366 00:25:20,160 --> 00:25:22,180 ...but she sure likes men! 367 00:25:23,090 --> 00:25:25,250 What shall I wear for supper? 368 00:25:25,360 --> 00:25:26,690 Whatever you want... 369 00:25:26,760 --> 00:25:30,060 - Something you like... - You're fine like that. 370 00:25:30,130 --> 00:25:32,590 Like this? Wearing curlers? 371 00:25:35,190 --> 00:25:37,680 Want to see my wedding dress? 372 00:25:37,760 --> 00:25:41,750 - You getting married? - It's to play wedding night. 373 00:25:41,830 --> 00:25:43,290 You know how? 374 00:25:44,130 --> 00:25:45,680 That's for kids! 375 00:25:45,760 --> 00:25:46,890 You like costumes? 376 00:25:47,060 --> 00:25:48,120 No. 377 00:25:48,190 --> 00:25:50,560 Boys are a bore! 378 00:25:52,360 --> 00:25:54,260 You got new Lola's... 379 00:25:54,330 --> 00:25:56,060 I just bought them. 380 00:25:58,130 --> 00:26:01,430 - Can I borrow them? - You can have them... 381 00:26:03,460 --> 00:26:05,890 - Well? - Man, you look great! 382 00:26:08,230 --> 00:26:10,460 I'm glad you like it. 383 00:26:10,530 --> 00:26:12,390 Thanks for the comics. 384 00:26:13,390 --> 00:26:15,450 When Auntie Cristal leaves for the States... 385 00:26:15,530 --> 00:26:19,720 ...you'll miss me and so will I. 386 00:26:22,530 --> 00:26:24,320 Let's fix supper. 387 00:27:12,060 --> 00:27:15,860 Put that away and go to sleep, it's late. 388 00:27:17,230 --> 00:27:18,220 Ok. 389 00:27:48,990 --> 00:27:52,330 I ain't going to school. I itch all over... 390 00:27:52,390 --> 00:27:55,290 - lf you didn't smoke... - Smoke, my ass! 391 00:27:55,360 --> 00:27:57,450 I'm allergic to house dust. 392 00:28:06,690 --> 00:28:08,490 Let me do it, Gran. 393 00:28:08,560 --> 00:28:10,050 I like to comb your hair... 394 00:28:10,130 --> 00:28:13,360 Yeah, but I'm old enough to do it. 395 00:28:21,960 --> 00:28:23,050 What do you want? 396 00:28:23,130 --> 00:28:24,960 Money, what did you think? 397 00:28:25,360 --> 00:28:27,160 I got robbed last night. 398 00:28:28,530 --> 00:28:30,760 What the hell am I going to do? 399 00:28:31,990 --> 00:28:34,360 I'll have to take those jobs Cristal mentioned. 400 00:28:34,430 --> 00:28:36,090 That Cristal mentioned? 401 00:28:36,160 --> 00:28:38,020 Yeah, a client of hers. 402 00:28:38,460 --> 00:28:41,360 I don't like you to share Cristal's clients. 403 00:28:41,430 --> 00:28:43,830 Think I do? But I have no choice. 404 00:28:46,390 --> 00:28:49,830 Wait! I'm taking the kid to school. 405 00:28:50,590 --> 00:28:52,420 Fantastic! 406 00:28:52,490 --> 00:28:55,020 What a downpour and I forgot my umbrella. 407 00:28:55,090 --> 00:28:56,960 Vanessa, why are you crying? 408 00:28:57,030 --> 00:28:59,890 I slapped her, she wanted to stay home. 409 00:28:59,960 --> 00:29:03,190 Silly! School is a real nice place... 410 00:29:03,260 --> 00:29:05,590 - The street's more fun. - She drives me nuts! 411 00:29:06,460 --> 00:29:10,190 If you don't go to school, you'll end up like me... 412 00:29:10,260 --> 00:29:13,250 Or being a tart, like Cristal. 413 00:29:13,330 --> 00:29:16,290 She'd whore around before working! 414 00:29:16,360 --> 00:29:20,130 You know the latest? She wants to be an actress! 415 00:29:20,190 --> 00:29:22,130 With her face! 416 00:29:22,190 --> 00:29:25,390 At her age, it's either actress or missionary. 417 00:29:25,460 --> 00:29:29,330 At her age, I washed, I ironed and helped my mother. 418 00:29:29,390 --> 00:29:31,720 ...but she, all she does is wreck the house... 419 00:29:31,790 --> 00:29:34,160 ...and wets her bed every night. 420 00:29:34,230 --> 00:29:35,420 Damn brat! 421 00:29:35,490 --> 00:29:37,290 Bedwetting is normal. 422 00:29:38,730 --> 00:29:41,060 They say I should take her to a psychiatrist... 423 00:29:41,130 --> 00:29:42,590 ...as if I were a millionaire! 424 00:29:42,660 --> 00:29:45,790 Yeah... they think this is America... 425 00:29:46,430 --> 00:29:50,290 They also said it's 'cause she wants attention... 426 00:29:50,360 --> 00:29:55,060 ...so that I know she exists... 427 00:29:55,230 --> 00:29:57,490 Who the hell do they think gave birth to her? 428 00:29:57,560 --> 00:29:58,860 Cross on your own... 429 00:29:58,930 --> 00:30:01,190 Bye, and be good... 430 00:30:01,260 --> 00:30:02,890 Put on your hood! 431 00:30:04,230 --> 00:30:06,350 - Want to come with me? - I'm already late... 432 00:30:06,430 --> 00:30:07,890 I'll lend you the umbrella. 433 00:30:07,960 --> 00:30:10,290 For once you lend me something... 434 00:30:12,090 --> 00:30:15,190 Do something about your hair, it's awful! 435 00:30:15,260 --> 00:30:18,920 I don't have time to go to the beauty salon... 436 00:30:18,990 --> 00:30:23,160 Get yourself a curling iron and a hair dye, that's how I do Vanessa's hair. 437 00:30:23,230 --> 00:30:25,220 That'd be a luxury! 438 00:30:25,290 --> 00:30:29,090 With Antonio's pay, we can't make ends meet... 439 00:30:29,160 --> 00:30:32,530 I'd lend you mine, but you know how I am... 440 00:30:32,590 --> 00:30:36,150 - Yes, I know... - And it's Vanessa's... 441 00:30:36,230 --> 00:30:39,350 Look at this one... it's pretty cheap... 442 00:30:39,430 --> 00:30:43,520 Mine cost a lot more... Of course, it's a lot better. 443 00:30:43,590 --> 00:30:46,430 - Well, I like it... - It's not bad. 444 00:30:48,360 --> 00:30:51,730 - Where are you going? - Third floor left. 445 00:30:51,790 --> 00:30:53,120 Those drunks? 446 00:30:53,190 --> 00:30:54,960 - Well, yes. - Stay. 447 00:30:55,030 --> 00:30:57,460 You'll probably regret it... here... 448 00:31:11,230 --> 00:31:13,390 - Who are you? - Gloria. 449 00:31:13,460 --> 00:31:15,120 Cristal sent me... 450 00:31:15,690 --> 00:31:18,290 Of course... Come in. 451 00:31:18,960 --> 00:31:20,390 Everything is in a mess... 452 00:31:20,460 --> 00:31:23,120 My wife and I, we're writers... 453 00:31:23,590 --> 00:31:25,290 Where shall I start? 454 00:31:25,360 --> 00:31:26,830 Wherever... the kitchen... 455 00:31:26,890 --> 00:31:29,330 The manager gave me this for you... 456 00:31:46,260 --> 00:31:47,620 Lucas. 457 00:31:47,960 --> 00:31:50,120 What the fuck are you doing in the kitchen? 458 00:31:50,190 --> 00:31:52,320 Can't I even sleep in peace? 459 00:31:54,560 --> 00:31:57,760 - What are you doing here? - I'm the cleaning woman. 460 00:31:59,230 --> 00:32:01,850 What's all this about? 461 00:32:01,930 --> 00:32:04,900 The cleaning lady, I forgot to tell you... 462 00:32:04,960 --> 00:32:08,830 Since when do we rate a cleaning lady? 463 00:32:08,890 --> 00:32:11,160 From today. I did it for you... 464 00:32:11,230 --> 00:32:15,660 ...so you can finish that wonderful comedy... 465 00:32:15,730 --> 00:32:17,520 ...you started ten years ago. 466 00:32:17,930 --> 00:32:19,920 And how will you pay her? 467 00:32:20,960 --> 00:32:22,430 Don't worry about money... 468 00:32:23,160 --> 00:32:25,180 You wouldn't dare touch the account... 469 00:32:25,260 --> 00:32:27,420 ...for my face-lift! 470 00:32:27,490 --> 00:32:29,720 You don't need one. You look great... 471 00:32:29,960 --> 00:32:32,550 - How do you do it? - Look at the difference! 472 00:32:33,030 --> 00:32:35,430 - You look Chinese! - See? 473 00:32:36,090 --> 00:32:39,430 Go say you're sorry before she runs away... 474 00:32:43,730 --> 00:32:46,750 I'm sorry... my name's Patricia... 475 00:32:46,830 --> 00:32:48,490 A pleasure, mine's Gloria. 476 00:32:48,560 --> 00:32:51,690 Lucas hadn't told me... a surprise... 477 00:32:51,760 --> 00:32:54,590 - How about a cup of coffee? - I'd love one, ma'am. 478 00:32:54,660 --> 00:32:56,890 Let me do it... and don't call me ma'am... 479 00:32:56,960 --> 00:32:59,620 ...but Patricia. 480 00:33:01,890 --> 00:33:03,830 You certainly are a fast worker! 481 00:33:03,890 --> 00:33:05,690 Habit, I suppose. 482 00:33:06,160 --> 00:33:08,590 I find cleaning terribly depressing... 483 00:33:09,130 --> 00:33:11,290 Pedro, I found you a cleaning woman... 484 00:33:12,230 --> 00:33:14,490 Didn't you want one? You got one. 485 00:33:14,560 --> 00:33:17,530 - What's your cut? - I want to see you happy. 486 00:33:17,960 --> 00:33:19,450 Then shoot me. 487 00:33:20,890 --> 00:33:23,120 Marisol's left me this time for good. 488 00:33:23,190 --> 00:33:24,390 You no longer drink... 489 00:33:24,460 --> 00:33:27,190 She can't stand me sober either. 490 00:33:27,260 --> 00:33:28,620 We'll drop by tonight. 491 00:33:28,690 --> 00:33:30,460 I don't want to see you! 492 00:33:30,530 --> 00:33:33,260 - You know we love you... - But I don't love you. 493 00:33:33,390 --> 00:33:35,420 - Forget me. - See you tonight. 494 00:33:35,530 --> 00:33:36,580 No, no. 495 00:33:36,660 --> 00:33:40,030 I'll hang up. Patricia wants to have a chat... 496 00:33:40,090 --> 00:33:43,220 - What's going on? - I'm euphoric... 497 00:33:43,290 --> 00:33:46,260 - And this? - Rejected again! 498 00:33:46,330 --> 00:33:48,730 And you've hired a maid! 499 00:33:48,790 --> 00:33:51,820 Maids inspire writers, Truman Capote wrote... 500 00:33:51,890 --> 00:33:55,350 ...his best novel with his charwoman. 501 00:33:55,590 --> 00:33:57,060 To write like him... 502 00:33:57,130 --> 00:33:59,180 ...you need more than a charwoman. 503 00:33:59,260 --> 00:34:01,120 I also drink like him. 504 00:34:06,490 --> 00:34:09,190 - Look who's here. - Well, again... 505 00:34:09,260 --> 00:34:10,950 - What's up, bro? - Hi. 506 00:34:11,030 --> 00:34:12,490 - How are you? - Fine and you. 507 00:34:12,560 --> 00:34:16,860 - Fine, lend me a coin to play the machines... - I have a coin. 508 00:34:16,930 --> 00:34:19,220 I'm hooked. It's the best thing in Madrid. 509 00:34:19,290 --> 00:34:22,320 - Well, you got it? - Sure, here it is. 510 00:34:22,390 --> 00:34:23,590 A gram? 511 00:34:25,560 --> 00:34:27,460 - Good smack? - Super... 512 00:34:27,530 --> 00:34:29,220 Straight from Amsterdam, incredible... 513 00:34:29,290 --> 00:34:30,780 Trust me, I don't cut the stuff... 514 00:34:34,260 --> 00:34:38,130 Don't worry, it's really good. 515 00:34:38,960 --> 00:34:41,480 - Look! I got the jackpot! - Man, that's luck! 516 00:34:41,560 --> 00:34:43,250 I'll buy you a drink... 517 00:34:43,330 --> 00:34:45,850 - I'll have a brandy... - Me, too. 518 00:34:45,930 --> 00:34:49,360 Mineral water with lots of bubbles... 519 00:34:49,430 --> 00:34:52,550 A soda with lots of bubbles and two brandies... 520 00:34:52,630 --> 00:34:54,860 Let's go sit in the Alhambra... 521 00:35:00,090 --> 00:35:01,560 - Ain't it pretty? - Yes. 522 00:35:01,630 --> 00:35:05,320 If you haven't seen Granada, you haven't seen nothing. 523 00:35:05,390 --> 00:35:07,020 - Have you been there? - Never. 524 00:35:07,090 --> 00:35:08,120 - Neither have I. 525 00:35:17,860 --> 00:35:19,490 - Good morning. - Hi, good morning. 526 00:35:19,560 --> 00:35:21,050 I brought you a figurine. 527 00:35:21,130 --> 00:35:24,530 - I already have one... - But it's Ionely... 528 00:35:24,590 --> 00:35:27,580 Not through there, through the figurine hole... 529 00:35:27,660 --> 00:35:29,220 Oh, I forgot. 530 00:35:29,290 --> 00:35:31,520 I wonder why you need so much security... 531 00:35:31,590 --> 00:35:33,360 Punks never sleep... 532 00:35:34,730 --> 00:35:36,660 Hey, man, when can I draw my own money? 533 00:35:37,190 --> 00:35:38,820 When you're 18... 534 00:35:38,890 --> 00:35:42,330 Save until then... By the way, how do you do it? 535 00:35:42,760 --> 00:35:44,060 I don't have vices... 536 00:35:51,330 --> 00:35:52,420 What? 537 00:35:54,790 --> 00:35:55,950 Hurry. 538 00:35:56,760 --> 00:35:57,750 Look. 539 00:35:58,660 --> 00:36:00,850 Hi, lizard... 540 00:36:00,930 --> 00:36:04,020 - Say hello to him... - The fucker doesn't move... 541 00:36:04,560 --> 00:36:06,290 He's hibernating... 542 00:36:07,060 --> 00:36:09,360 Poor thing, he must be cold! 543 00:36:09,430 --> 00:36:10,820 He's used to it. 544 00:36:10,890 --> 00:36:13,420 Not even a lizard can stand this weather. 545 00:36:13,560 --> 00:36:15,960 Let's search. 546 00:36:18,630 --> 00:36:22,390 - I feel bad leaving the lizard here... - But, Grandma... 547 00:36:22,460 --> 00:36:24,650 Look! He's following us. 548 00:36:24,730 --> 00:36:26,320 - What? - Let's take him home. 549 00:36:26,390 --> 00:36:28,620 The old lady won't like it... 550 00:36:30,060 --> 00:36:32,550 - What shall we name him? - Lizard. 551 00:36:32,630 --> 00:36:35,820 - There's lots of them... - Something you like. 552 00:36:35,890 --> 00:36:39,690 I like... cakes, the cemetery... 553 00:36:39,760 --> 00:36:42,230 ...money... - We'll call him Money. 554 00:36:42,290 --> 00:36:44,420 - Why? - He's green, like money. 555 00:37:05,190 --> 00:37:06,960 Good morning. 556 00:37:31,490 --> 00:37:32,960 Gimme a hand! 557 00:37:41,290 --> 00:37:43,520 I've walked up the five floors. 558 00:37:44,090 --> 00:37:45,220 What? 559 00:37:46,130 --> 00:37:47,650 Go get the other bags... 560 00:37:47,730 --> 00:37:49,220 ...I couldn't carry them all... 561 00:37:49,290 --> 00:37:52,130 They better fix the lift soon... 562 00:37:52,760 --> 00:37:54,230 ...I feel like I'm in jail. 563 00:38:01,590 --> 00:38:04,190 Toni, you also steal my effervescents. 564 00:38:11,330 --> 00:38:12,550 What's that? 565 00:38:12,630 --> 00:38:15,650 It's a lizard... we found it in the park... 566 00:38:15,730 --> 00:38:19,420 A lizard. What do you think this is? A zoo? 567 00:38:20,090 --> 00:38:21,680 You scared me... 568 00:38:21,760 --> 00:38:23,620 You'll cut yourself... 569 00:38:24,190 --> 00:38:26,420 Let me! You've done enough for one day... 570 00:38:29,030 --> 00:38:30,720 Take that animal away from here! 571 00:38:30,790 --> 00:38:34,060 - He doesn't bite, he's hibernating. - I said I don't want animals. 572 00:38:34,130 --> 00:38:36,250 - Here! - His name's Money... 573 00:38:36,330 --> 00:38:39,990 - Grandma and me found it in the park... - It's beautiful. 574 00:38:40,590 --> 00:38:42,690 You'll complain that you have rashes... 575 00:38:42,760 --> 00:38:44,490 It won't be the lizard's fault! 576 00:38:44,560 --> 00:38:46,860 Either you throw it out or I do! 577 00:38:47,030 --> 00:38:49,220 I'm sick and tired of you. 578 00:38:49,330 --> 00:38:51,120 I'd like to know... 579 00:38:51,190 --> 00:38:53,820 ...what you'd do if I decided to leave! 580 00:38:59,430 --> 00:39:00,760 Where's my No-Doze? 581 00:39:01,830 --> 00:39:03,220 Where is it? 582 00:39:06,260 --> 00:39:09,490 I'll ask Saint Anthony to find it. 583 00:39:10,460 --> 00:39:13,020 Look, your pills! You're blind... 584 00:39:13,090 --> 00:39:15,060 I've told you not to touch them! 585 00:39:15,130 --> 00:39:16,390 I didn't! 586 00:39:19,260 --> 00:39:22,090 I told you St. Anthony would find them... 587 00:39:22,690 --> 00:39:24,420 Where's my watch? 588 00:39:24,490 --> 00:39:26,050 Where's my watch? 589 00:39:26,130 --> 00:39:27,590 Has anyone seen my watch? 590 00:39:27,660 --> 00:39:29,290 How should I know? 591 00:39:29,360 --> 00:39:31,520 Scatterbrain, always losing things... 592 00:39:31,760 --> 00:39:32,850 Look around. 593 00:39:32,930 --> 00:39:36,590 I have no choice but to ask St. Anthony to find it... 594 00:39:37,490 --> 00:39:39,820 - Are you Gloria? - Yes. 595 00:39:39,890 --> 00:39:42,520 - From the village? - Well... 596 00:39:42,590 --> 00:39:45,430 - Manolo's daughter? - Yes, yes... 597 00:39:45,490 --> 00:39:46,960 Don't you remember? 598 00:39:49,630 --> 00:39:51,920 The times you wetted my apron... 599 00:39:51,990 --> 00:39:53,190 You don't remember? 600 00:39:53,260 --> 00:39:55,280 - I... - You were a baby... 601 00:39:56,330 --> 00:39:58,920 - Is this your son? - His name's Miguel. 602 00:39:58,990 --> 00:40:01,830 - You married Antonio... - Yes. 603 00:40:02,490 --> 00:40:04,360 - Blasa's son. - Yes. 604 00:40:05,290 --> 00:40:07,020 Your mother-in-law... 605 00:40:07,090 --> 00:40:09,720 Give her my regards, I often think about her... 606 00:40:09,790 --> 00:40:11,260 I will... 607 00:40:12,090 --> 00:40:14,560 - Next. - It's our turn... 608 00:40:14,620 --> 00:40:17,750 - See you again. - Tell her you saw me... 609 00:40:17,830 --> 00:40:18,950 Ok, goodbye. 610 00:40:19,030 --> 00:40:20,360 Come in... 611 00:40:22,030 --> 00:40:24,690 Good afternoon, good afternoon... 612 00:40:24,760 --> 00:40:28,490 Sit down... Make yourself at home... 613 00:40:29,560 --> 00:40:31,690 Make yourself comfortable... 614 00:40:33,130 --> 00:40:35,420 Madam, do sit down... 615 00:40:35,830 --> 00:40:39,020 If you're squeamish, best look the other way... 616 00:40:39,090 --> 00:40:41,990 Some frightful things happen here... 617 00:40:42,060 --> 00:40:44,460 Nothing impresses me anymore... 618 00:40:45,230 --> 00:40:47,160 What a handsome boy... 619 00:40:47,230 --> 00:40:49,320 - What is your name? - Miguel. 620 00:40:51,660 --> 00:40:53,560 Do you like children? 621 00:40:55,460 --> 00:40:57,760 I've always liked them... 622 00:40:57,830 --> 00:41:00,990 - You don't have any of your own? - No. 623 00:41:01,860 --> 00:41:04,660 It's sad for a couple not to have children... 624 00:41:04,730 --> 00:41:06,590 I've never married... 625 00:41:10,360 --> 00:41:13,760 I wanted to adopt one, but the red tape... 626 00:41:13,830 --> 00:41:15,620 And it's expensive... 627 00:41:16,260 --> 00:41:17,520 Slowly... 628 00:41:18,590 --> 00:41:21,030 Bite! 629 00:41:21,090 --> 00:41:22,350 Bite... 630 00:41:22,890 --> 00:41:27,830 About this, when will I have to pay the first... 631 00:41:28,330 --> 00:41:30,090 Come to my office... 632 00:41:49,860 --> 00:41:53,690 Miguel, I've been speaking to the doctor... 633 00:41:53,760 --> 00:41:56,390 ...he likes you a lot. - I know that... 634 00:41:56,460 --> 00:41:59,120 Well, he'd like to adopt you... 635 00:41:59,690 --> 00:42:02,790 You'd have to... You'd have to live with him here... 636 00:42:02,860 --> 00:42:07,020 What do you think? You know that at home... 637 00:42:07,560 --> 00:42:10,190 - You got a video? - Yes, Miguel. 638 00:42:10,620 --> 00:42:11,720 And a hi-fi? 639 00:42:12,230 --> 00:42:13,490 Yes, Miguel... 640 00:42:13,930 --> 00:42:14,910 Sonny... 641 00:42:14,990 --> 00:42:18,260 I want to take painting lessons... 642 00:42:19,060 --> 00:42:20,360 Don't worry... 643 00:42:20,430 --> 00:42:22,760 ...you'll have them. 644 00:42:22,830 --> 00:42:25,450 I'm free, nobody controls me... 645 00:42:25,520 --> 00:42:28,890 - A strong personality... - I like that... 646 00:42:37,360 --> 00:42:39,330 - Hi. - Hi, isn't Gloria in? 647 00:42:39,520 --> 00:42:40,820 No. 648 00:42:41,130 --> 00:42:44,120 - Where is she? - Don't know, out... 649 00:42:44,190 --> 00:42:46,790 It's just that... I need her now... 650 00:42:46,860 --> 00:42:50,230 She's never home, I don't know where she goes... 651 00:42:50,730 --> 00:42:54,090 I can't ask you in case I'm swamped with my knitting. 652 00:42:54,660 --> 00:42:57,250 Gloria! A girl's been looking for you... 653 00:42:57,330 --> 00:43:00,260 - Who? - But it's me... 654 00:43:01,160 --> 00:43:03,680 - What is it? - I've got something... 655 00:43:03,760 --> 00:43:04,850 What? 656 00:43:07,130 --> 00:43:10,190 I don't give a shit, you bore me... 657 00:43:10,260 --> 00:43:12,280 She's rude... Tell me. 658 00:43:13,730 --> 00:43:14,920 Well... 659 00:43:16,130 --> 00:43:17,590 You're out of it. 660 00:43:20,620 --> 00:43:22,960 Want to make some easy money? 661 00:43:23,030 --> 00:43:25,260 - For God's sake! - You ain't got to move! 662 00:43:25,330 --> 00:43:28,260 - He's waiting... - Don't be crazy! 663 00:43:28,330 --> 00:43:31,390 I ain't gonna start at my age... 664 00:43:31,460 --> 00:43:32,720 It won't take long... 665 00:43:32,790 --> 00:43:35,190 All you have to do is watch... 666 00:43:35,260 --> 00:43:37,160 He's an ex... 667 00:43:37,230 --> 00:43:40,520 ...hibitionist. It's real easy! 668 00:43:41,620 --> 00:43:43,890 If he touches me, I'll leave... 669 00:43:44,030 --> 00:43:46,020 ...I'm not in a joking mood. 670 00:43:52,890 --> 00:43:56,020 - Hi. - My friend... a client... 671 00:43:56,090 --> 00:43:58,060 - Madam... - Hi! 672 00:43:58,960 --> 00:44:01,050 Sit down. I'm about to start... 673 00:44:21,190 --> 00:44:24,090 At first glance, I may look too thin... 674 00:44:24,460 --> 00:44:26,790 ...but don't believe it. 675 00:44:27,230 --> 00:44:28,320 My arms... 676 00:44:28,830 --> 00:44:30,920 ...are stronger than they look... 677 00:44:33,030 --> 00:44:35,620 But a man doesn't screw with his arms. 678 00:44:39,930 --> 00:44:42,160 My torso may seem too skinny... 679 00:44:44,260 --> 00:44:46,280 But a man doesn't screw with his torso... 680 00:44:48,660 --> 00:44:49,890 My legs? 681 00:44:50,620 --> 00:44:53,090 My legs aren't those of a sportsman... 682 00:44:53,160 --> 00:44:55,250 But a man doesn't screw with his legs... 683 00:44:55,390 --> 00:44:57,090 What does a man screw with? You? 684 00:44:59,260 --> 00:45:00,320 You? 685 00:45:02,190 --> 00:45:03,780 With his cock... 686 00:45:04,730 --> 00:45:05,750 With his cock? 687 00:45:07,160 --> 00:45:08,180 Exactly. 688 00:45:09,190 --> 00:45:13,990 I don't have a cock, but a horse's dong. 689 00:45:16,030 --> 00:45:19,320 Every time I enter a woman's vagina... 690 00:45:19,390 --> 00:45:21,620 ...I destroy her! - Jesus! 691 00:45:21,990 --> 00:45:24,090 That's why I've got to go with whores... 692 00:45:24,160 --> 00:45:26,850 ...with big cunts, stretched by use... 693 00:45:26,930 --> 00:45:29,360 Normal women won't go with me... 694 00:45:29,420 --> 00:45:31,920 ...they're too scared! 695 00:45:31,990 --> 00:45:34,120 And my spunk! 696 00:45:34,190 --> 00:45:37,030 You can't imagine what it's like... 697 00:45:37,090 --> 00:45:38,680 So white... 698 00:45:38,760 --> 00:45:39,780 So thick! 699 00:45:40,460 --> 00:45:42,480 Such pressure! A geyser! 700 00:45:42,560 --> 00:45:44,220 Great for the skin. 701 00:45:44,520 --> 00:45:45,860 Come in... 702 00:45:47,130 --> 00:45:49,060 Such a cozy house! 703 00:45:49,130 --> 00:45:52,290 Yeah... but we can't live here... 704 00:45:52,360 --> 00:45:53,880 I like it. 705 00:45:53,960 --> 00:45:56,860 Look, I want to take it to the village... 706 00:45:56,930 --> 00:45:59,120 ...so he can run around... 707 00:45:59,190 --> 00:46:01,590 ...with the cats, with the neighbors... 708 00:46:01,660 --> 00:46:03,790 We just can't remain in Madrid... 709 00:46:03,860 --> 00:46:06,850 We just can't breathe... 710 00:46:06,930 --> 00:46:10,220 You see... Gloria came this morning... 711 00:46:10,290 --> 00:46:11,760 ...and she forgot this. 712 00:46:11,830 --> 00:46:14,560 Her watch! I knew it! 713 00:46:14,620 --> 00:46:16,750 St. Anthony never fails me... 714 00:46:20,960 --> 00:46:22,190 You here? 715 00:46:22,260 --> 00:46:24,060 I brought Gloria's watch back... 716 00:46:24,160 --> 00:46:26,960 ...she had forgotten it. 717 00:46:27,490 --> 00:46:28,690 Thank you. 718 00:46:28,760 --> 00:46:31,190 - And I wanted to see you. - Me? 719 00:46:31,830 --> 00:46:33,260 Let's go to the bar... 720 00:46:33,320 --> 00:46:35,720 - Where's Gloria? - At Cristal's. 721 00:46:36,590 --> 00:46:39,030 Women today just won't stay home! 722 00:46:41,230 --> 00:46:43,750 - Do you feel it inside? - Yes, yes... 723 00:46:43,830 --> 00:46:46,020 - Tell me how it feels... - I feel it. 724 00:46:46,790 --> 00:46:51,190 I feel it, I feel it real good... 725 00:46:51,260 --> 00:46:53,690 - Tell me again, love... - Oh! I feel it... 726 00:46:57,890 --> 00:46:59,920 Listen... I think I'm about to... 727 00:46:59,990 --> 00:47:01,460 Are you coming? 728 00:47:01,520 --> 00:47:04,820 - Tell me how... - I'm coming, I'm coming... 729 00:47:04,890 --> 00:47:06,220 Tell me about it... 730 00:47:06,290 --> 00:47:08,920 I'm coming... just fine... 731 00:47:08,990 --> 00:47:10,020 ...so nice... 732 00:47:15,190 --> 00:47:17,290 How satisfying! 733 00:47:17,560 --> 00:47:20,250 I'll do the 24 hours of Le Mans... 734 00:47:26,190 --> 00:47:29,090 - A glass of wine. - One for me, too. 735 00:47:31,160 --> 00:47:32,250 Well? 736 00:47:32,460 --> 00:47:35,260 Overtaking number seven... 737 00:47:40,030 --> 00:47:42,150 The moment I saw Hitler's letters... 738 00:47:42,220 --> 00:47:44,820 ...I got this wonderful idea. 739 00:47:45,290 --> 00:47:46,850 What's that got to do with me? 740 00:47:46,930 --> 00:47:49,720 I'm writing the memoirs of a dictator... 741 00:47:49,790 --> 00:47:53,320 With a few changes, it could be Hitler. 742 00:47:53,930 --> 00:47:56,860 I'll give you the content, you copy them... 743 00:47:56,930 --> 00:47:59,120 When it becomes known we have Hitler's... 744 00:47:59,190 --> 00:48:00,950 ...memoirs, they'll go wild. 745 00:48:01,030 --> 00:48:05,890 We can ask anything we want, millions... 746 00:48:06,030 --> 00:48:09,120 You know forging is a crime? 747 00:48:09,520 --> 00:48:11,790 You've forged letters before... 748 00:48:11,860 --> 00:48:13,420 It's not the same... 749 00:48:13,490 --> 00:48:16,720 Hitler had written to Lotte von Mossel... 750 00:48:16,790 --> 00:48:18,420 ...but the letters got lost. 751 00:48:18,490 --> 00:48:22,260 - According to your Ingrid. - Keep her out of it! 752 00:48:22,520 --> 00:48:25,550 Think about the money, talk to Gloria... 753 00:48:25,620 --> 00:48:28,530 I don't need to talk to anyone! 754 00:48:28,790 --> 00:48:30,450 And you be careful... 755 00:48:30,520 --> 00:48:32,690 ...I could tell the cops about you. 756 00:48:37,630 --> 00:48:39,560 Now, I'll do a Model T... 757 00:48:43,260 --> 00:48:44,280 The starter... 758 00:48:50,390 --> 00:48:52,050 What were you doing there? 759 00:48:52,130 --> 00:48:54,920 I... borrowed a curling iron from Cristal... 760 00:48:54,990 --> 00:48:56,930 You and I better have a little chat. 761 00:48:56,990 --> 00:48:59,290 I don't want you hanging around Cristal. 762 00:48:59,360 --> 00:49:01,260 Lower, she'll hear you. 763 00:49:04,760 --> 00:49:06,350 Cristal's like a sister to me. 764 00:49:06,430 --> 00:49:08,260 - She's a whore! - So what? 765 00:49:08,330 --> 00:49:11,230 They could mistake you for one! 766 00:49:11,290 --> 00:49:15,250 You gotta be kidding! The way I look? 767 00:49:15,330 --> 00:49:18,730 And I don't want you to work anywhere, get that? 768 00:49:19,260 --> 00:49:21,590 What will I pay the rent with? 769 00:49:21,660 --> 00:49:24,190 And the television payments? 770 00:49:26,290 --> 00:49:29,320 And the children's clothes? And the food? 771 00:49:29,390 --> 00:49:32,830 You're a nitwit! Always thinking about luxuries! 772 00:49:32,890 --> 00:49:33,880 What a pity. 773 00:49:33,960 --> 00:49:36,660 Luxuries! I don't even have winter shoes! 774 00:49:36,730 --> 00:49:38,090 We live like gypsies! 775 00:49:38,160 --> 00:49:41,190 You think I enjoy working the way I do? 776 00:49:41,860 --> 00:49:44,560 There are more important things than money. 777 00:49:44,630 --> 00:49:47,720 - Really? - Yeah... decency, for one. 778 00:49:47,790 --> 00:49:50,700 If I weren't choosy, I could make a bundle... 779 00:49:50,760 --> 00:49:53,160 ...but I happen to be a decent man. 780 00:49:53,230 --> 00:49:55,920 Does decency cut your appetite? 781 00:49:55,990 --> 00:49:58,960 I forbid you to be with Cristal! 782 00:49:59,030 --> 00:50:01,220 And you're not going back to that writer's! 783 00:50:01,490 --> 00:50:03,690 Let them clean their own shit! 784 00:50:04,390 --> 00:50:07,020 Give me money then, and I won't go back! 785 00:50:08,760 --> 00:50:11,790 Why don't you put on a little make-up? 786 00:50:11,860 --> 00:50:14,450 Why don't you make up your prick? 787 00:50:18,860 --> 00:50:20,850 The Lebanon crisis worries me so... 788 00:50:20,930 --> 00:50:23,790 You're my Lebanon! 789 00:50:25,060 --> 00:50:27,090 Supper will be ready in a sec. 790 00:50:27,160 --> 00:50:30,130 I'm off. You've given me enough shit. 791 00:50:33,730 --> 00:50:35,320 Isn't it a good idea? 792 00:50:35,390 --> 00:50:38,230 Worthy of you, but count me out. 793 00:50:38,290 --> 00:50:40,020 I just need $2000... 794 00:50:40,090 --> 00:50:42,760 ...to pay for the trip and the German translation... 795 00:50:42,830 --> 00:50:46,820 - It's the last time I... - I said no! 796 00:50:47,530 --> 00:50:49,390 I told you it was impossible... 797 00:50:49,460 --> 00:50:52,860 Pedro, I understand you're upset about Marisol... 798 00:50:52,930 --> 00:50:55,490 ...but why take it out on your elder brother? 799 00:50:55,560 --> 00:50:58,320 Why don't you have some green wine? 800 00:50:58,390 --> 00:51:02,420 - It doesn't look green... - It's the bottle... 801 00:51:02,490 --> 00:51:04,020 Thanks, but I won't. 802 00:51:04,090 --> 00:51:06,190 I've gone through hell to stop drinking. 803 00:51:06,260 --> 00:51:07,850 Just sniff it... 804 00:51:10,030 --> 00:51:11,250 What a strong smell! 805 00:51:12,230 --> 00:51:15,490 Your sense of smell's gone with the treatment... 806 00:51:15,660 --> 00:51:17,130 Well, I'll just try a little... 807 00:51:17,190 --> 00:51:19,160 But keep an eye on me... 808 00:51:22,930 --> 00:51:24,290 It tastes like sherry to me... 809 00:51:24,360 --> 00:51:28,190 Shame! You've even lost your taste buds. 810 00:51:28,260 --> 00:51:30,850 Won't it hurt me with all those pills I'm taking? 811 00:51:30,930 --> 00:51:33,860 May all evil fall on Patricia. 812 00:51:33,930 --> 00:51:35,450 Ain't he funny? 813 00:51:39,430 --> 00:51:42,490 Well, I'll go touch up my face... 814 00:51:42,560 --> 00:51:46,260 Don't drink it all, I'm a bit of an alcoholic, too. 815 00:52:16,430 --> 00:52:18,400 Did you get anything? 816 00:52:18,660 --> 00:52:20,960 He couldn't even hold the pen! 817 00:52:21,030 --> 00:52:24,790 Here I am... Are you going to leave him like this? 818 00:52:24,860 --> 00:52:27,160 I'm not in a baby-sitting mood. 819 00:52:27,230 --> 00:52:31,490 - Marisol, you're back... - Yes, yes, my love... 820 00:52:31,560 --> 00:52:33,960 Let's put the baby to bed... 821 00:52:39,730 --> 00:52:42,220 He'll never forgive me for being a genius... 822 00:52:42,490 --> 00:52:45,360 Lucas, you're a pig and so am I. 823 00:52:45,430 --> 00:52:47,900 But what... are we going to do about this? 824 00:52:47,960 --> 00:52:49,890 You respect nothing. 825 00:52:49,960 --> 00:52:53,050 Don't complain. I was a kleptomaniac when we met... 826 00:52:53,130 --> 00:52:55,860 Invent an excuse and return them... 827 00:52:55,930 --> 00:52:58,020 What could we get for them? 828 00:52:58,090 --> 00:53:00,430 A Rolex, a gold cigarette case, 3 thou... 829 00:53:00,490 --> 00:53:03,190 But they're gifts from his girlfriend... 830 00:53:03,260 --> 00:53:05,820 He'll forget her sooner... 831 00:53:15,760 --> 00:53:19,030 Sleeping on the couch! Such whims, son! 832 00:53:20,130 --> 00:53:22,720 - Hi! What's going on? - Nothing... 833 00:53:22,790 --> 00:53:24,690 Your father's in one of his moods... 834 00:53:24,760 --> 00:53:27,130 - Don't scratch yourself. - It itches... 835 00:53:27,190 --> 00:53:30,030 - What's going on today? - I think I'll go to school... 836 00:53:30,090 --> 00:53:33,360 Again? But you already know everything... 837 00:53:35,690 --> 00:53:37,820 Why's the old man sleeping on the couch? 838 00:53:37,890 --> 00:53:39,220 We had a fight... 839 00:53:40,060 --> 00:53:41,890 And where's Miguel? 840 00:53:41,960 --> 00:53:44,550 I've left him with the dentist... 841 00:53:44,630 --> 00:53:46,820 Don't worry, he's better off than we are... 842 00:53:46,890 --> 00:53:48,790 That kid's got it made! 843 00:53:52,090 --> 00:53:53,560 Let me comb your hair... 844 00:53:53,630 --> 00:53:55,560 Christ, Grandma! You're hooked! 845 00:53:55,630 --> 00:53:57,990 You look like a caveman! 846 00:54:32,160 --> 00:54:35,100 - Why did you stop it? - I'm sick of that song. 847 00:54:47,890 --> 00:54:49,880 - Want some? - No, thanks... 848 00:54:51,430 --> 00:54:53,330 I'm listening... 849 00:54:53,490 --> 00:54:57,290 Well... I sweat a lot... my hair falls off... 850 00:54:57,360 --> 00:54:59,060 This is a prosthesis I'm wearing... 851 00:54:59,830 --> 00:55:01,660 I'm not a dermatologist. 852 00:55:02,430 --> 00:55:04,050 Besides... 853 00:55:04,130 --> 00:55:05,390 ...I'm impotent... 854 00:55:06,390 --> 00:55:08,590 That's something else... Who with? 855 00:55:08,660 --> 00:55:11,690 - What do you mean? - With men or women? 856 00:55:12,090 --> 00:55:13,790 Women, who did you think? 857 00:55:16,090 --> 00:55:18,860 Are you sure you don't like men? 858 00:55:21,990 --> 00:55:24,330 Are you going steady with anyone? 859 00:55:26,060 --> 00:55:27,820 Good. Next time, you bring her. 860 00:55:28,730 --> 00:55:30,320 But what's wrong with me? 861 00:55:30,690 --> 00:55:34,260 Don't worry... we'll find out next time... 862 00:55:34,330 --> 00:55:36,190 Today, I feel awful... 863 00:55:42,490 --> 00:55:44,620 Whom did I have supper with? 864 00:55:46,030 --> 00:55:46,960 Who are you? 865 00:55:48,730 --> 00:55:50,460 The cleaning woman... 866 00:55:51,790 --> 00:55:53,280 Your brother sent me... 867 00:55:53,560 --> 00:55:55,260 Of course! By the way... 868 00:55:55,330 --> 00:55:58,160 ...do you know if my brother was here last night? 869 00:55:58,890 --> 00:55:59,760 No, sir... 870 00:55:59,830 --> 00:56:02,060 And my girlfriend? Well, my ex-girlfriend... 871 00:56:03,160 --> 00:56:05,530 No, sir, I don't... 872 00:56:05,630 --> 00:56:06,620 Weird... 873 00:56:11,460 --> 00:56:13,550 Well, bring her next week... 874 00:56:23,260 --> 00:56:26,420 Marisol's doings... she's taken back her gifts... 875 00:56:27,490 --> 00:56:30,990 Was my ex-girlfriend here last night? 876 00:56:31,330 --> 00:56:34,160 I don't know... I'll ring you back later... 877 00:56:34,730 --> 00:56:37,820 Passengers to Berlin via Frankfurt... 878 00:56:37,890 --> 00:56:40,890 ... gate 13, please. 879 00:59:15,190 --> 00:59:19,890 They won't even let me die in peace... 880 00:59:30,430 --> 00:59:32,220 - Who are you? - Lucas Villalba... 881 00:59:32,290 --> 00:59:34,920 ...a writer. Do you speak French? - No. 882 00:59:35,330 --> 00:59:39,460 - Let me in... - Who gave you my address? 883 00:59:39,530 --> 00:59:42,120 - Your publishers... - The pricks! 884 00:59:43,390 --> 00:59:46,730 I don't grant interviews, I'm busy. 885 00:59:46,990 --> 00:59:50,020 - Go away! - I want to talk first! 886 00:59:50,790 --> 00:59:53,130 Why don't you lay off? 887 00:59:53,190 --> 00:59:56,360 I'm a friend of Antonio's, your old chauffeur... 888 00:59:56,430 --> 01:00:00,060 Antonio... that poor devil... 889 01:00:00,130 --> 01:00:01,460 Give him my best. 890 01:00:01,530 --> 01:00:02,990 He still loves you... 891 01:00:03,490 --> 01:00:05,050 What are you doing? 892 01:00:05,760 --> 01:00:07,750 I'm committing suicide... 893 01:00:08,130 --> 01:00:09,720 Can't you see? 894 01:00:09,790 --> 01:00:14,250 You can't! We've got to talk first. 895 01:00:15,130 --> 01:00:16,650 Where's the bathroom? 896 01:00:16,730 --> 01:00:21,060 Over there... Why can't you let me die in peace? 897 01:00:21,130 --> 01:00:23,790 Your career is over, you're broke... 898 01:00:23,860 --> 01:00:27,560 You haven't changed with the times... 899 01:00:27,630 --> 01:00:30,720 No, times haven't changed with me... 900 01:00:30,790 --> 01:00:34,700 I'll give you the chance to make money, lots of it... 901 01:00:35,030 --> 01:00:36,490 I don't trust you... 902 01:00:38,230 --> 01:00:40,290 You know Antonio's a great forger... 903 01:00:40,360 --> 01:00:42,920 I'm writing Hitler's memoirs... 904 01:00:42,990 --> 01:00:45,330 He could forge the manuscript. 905 01:00:49,090 --> 01:00:51,390 And what must I do? 906 01:00:51,460 --> 01:00:53,320 Convince him. 907 01:00:53,390 --> 01:00:56,390 You already did it once, here's the proof. 908 01:00:57,760 --> 01:00:59,250 Why should I help you? 909 01:00:59,560 --> 01:01:01,190 I just saved your life. 910 01:01:01,260 --> 01:01:02,750 More reason to hate you. 911 01:01:02,830 --> 01:01:06,490 I'll inform the cops you're forgers... 912 01:01:06,560 --> 01:01:10,190 - I don't give a shit! - Think of Lotte... 913 01:01:10,260 --> 01:01:11,250 She's dead... 914 01:01:11,330 --> 01:01:15,320 What would become of her reputation? 915 01:01:15,390 --> 01:01:17,050 But what can I do? 916 01:01:18,690 --> 01:01:23,960 Speak to him, tell him you'll go see him... 917 01:01:24,030 --> 01:01:26,390 I can't call him now... 918 01:01:26,460 --> 01:01:28,020 ...I feel so weak... 919 01:01:28,090 --> 01:01:30,650 Better, he'll think you've moved... 920 01:01:33,730 --> 01:01:35,060 Answer it. 921 01:01:40,430 --> 01:01:41,520 Yes? 922 01:01:41,630 --> 01:01:45,120 Antonio, this is Ingrid Müller... 923 01:01:45,630 --> 01:01:48,890 Frau Müller! What a surprise! 924 01:01:48,960 --> 01:01:51,430 I've been wanting to call you... 925 01:01:51,490 --> 01:01:54,020 ... but I didn't want to bother you... 926 01:01:54,130 --> 01:01:55,590 You, bother me? 927 01:01:55,660 --> 01:01:58,960 I've often thought about you! 928 01:01:59,030 --> 01:02:01,590 I never forgot you... 929 01:02:01,660 --> 01:02:04,250 ...every day I think about you. 930 01:02:04,830 --> 01:02:07,950 Antonio, I'd like to see you... 931 01:02:08,030 --> 01:02:12,290 Frau Müller, if only I had known... 932 01:02:12,360 --> 01:02:13,990 What would you say if I came... 933 01:02:14,060 --> 01:02:17,790 ...to Madrid to speak to you about business? 934 01:02:19,530 --> 01:02:21,790 You? Come here? 935 01:02:21,860 --> 01:02:25,090 - To see me? - Lf you don't mind... 936 01:02:25,160 --> 01:02:26,820 ... I'd love to. 937 01:02:27,290 --> 01:02:30,660 - When? - Soon, I'll let you know. 938 01:02:31,760 --> 01:02:33,280 I have a small problem... 939 01:02:33,360 --> 01:02:35,920 ...and only you can help me. 940 01:02:35,990 --> 01:02:38,720 - Will you? - But of course... 941 01:02:38,790 --> 01:02:42,700 - You can count on me. - Thank you, Antonio. 942 01:02:43,290 --> 01:02:46,230 Now that I've spoken to you, I feel better... 943 01:02:47,530 --> 01:02:49,520 I'm so Ionely... 944 01:02:50,190 --> 01:02:53,460 Don't say that, you have me. 945 01:02:53,760 --> 01:02:56,460 Thank you darling, see you soon... 946 01:02:56,530 --> 01:02:57,890 Great! 947 01:02:58,260 --> 01:02:59,590 Goodbye... 948 01:03:04,590 --> 01:03:05,790 Will you eat here? 949 01:03:08,530 --> 01:03:10,550 What's changed your mood? 950 01:03:10,630 --> 01:03:12,150 That whore's phone call? 951 01:03:12,230 --> 01:03:13,990 How dare you. 952 01:03:14,060 --> 01:03:16,260 When will she let us be? 953 01:03:16,330 --> 01:03:19,230 - What has she done to you? - Nothing, and to you? 954 01:03:19,290 --> 01:03:21,160 - You're jealous. - Who? Me? 955 01:03:21,230 --> 01:03:25,090 You were drooling when you were talking to her... 956 01:03:25,160 --> 01:03:27,790 Why don't you go back to Germany? 957 01:03:27,860 --> 01:03:30,290 You're going too far... be careful... 958 01:03:31,960 --> 01:03:33,590 But... what's that? 959 01:03:33,660 --> 01:03:36,490 Nothing, a lizard... 960 01:03:36,560 --> 01:03:39,550 He's very nice, he doesn't bite... 961 01:03:39,930 --> 01:03:42,190 I told you not to leave your box... 962 01:03:42,260 --> 01:03:43,730 ...my son's so delicate... 963 01:03:43,790 --> 01:03:46,280 See? I'm not the only who goes too far... 964 01:03:46,490 --> 01:03:48,790 Don't speak like that about my mother! 965 01:03:48,860 --> 01:03:53,230 If you don't like it, there's the door. 966 01:03:53,390 --> 01:03:57,090 - Very well! - Don't fight because of me. 967 01:03:57,630 --> 01:03:59,750 I'm the one who must go back to the village... 968 01:04:01,390 --> 01:04:03,050 This is your home! 969 01:04:03,690 --> 01:04:06,750 They don't love us, Money, they don't... 970 01:04:07,030 --> 01:04:09,220 And the lizard's home is here! 971 01:04:10,960 --> 01:04:13,290 I'll never manage to learn... 972 01:04:13,360 --> 01:04:17,520 You're a great student, you will! 973 01:04:17,590 --> 01:04:19,390 I'd like to study agriculture... 974 01:04:19,460 --> 01:04:21,890 I could take care of the ranch... 975 01:04:21,990 --> 01:04:25,860 - That'll make me happy... - I spent my life hoping... 976 01:04:25,930 --> 01:04:28,260 How about setting up a ranch in the village? 977 01:04:28,330 --> 01:04:29,660 Right on, man! 978 01:04:36,130 --> 01:04:37,990 SPLENDOR IN THE GRASS 979 01:04:43,260 --> 01:04:45,850 Let's go and see what we find in the park... 980 01:04:45,930 --> 01:04:47,290 Okay. Sure. 981 01:04:50,190 --> 01:04:52,920 - May I help you? - Some No-Doze, please. 982 01:04:53,560 --> 01:04:56,490 You need a prescription to get it... 983 01:04:57,260 --> 01:04:59,320 Well, then, give me some Bostaid... 984 01:04:59,730 --> 01:05:02,590 - Uh-uh... - I've always bought them... 985 01:05:02,690 --> 01:05:03,890 You shouldn't have. 986 01:05:04,290 --> 01:05:08,060 Well, give me some Dexedrines... 987 01:05:08,130 --> 01:05:09,530 ...my nerves are shot! 988 01:05:11,430 --> 01:05:15,160 - You have the syndrome... - The syndrome? What's that? 989 01:05:15,860 --> 01:05:18,090 Go to the doctor... 990 01:05:18,160 --> 01:05:20,960 ...tell him you're an addict and you need pills. 991 01:05:21,390 --> 01:05:22,880 Me, an addict! 992 01:05:23,830 --> 01:05:25,520 You're insulting me! 993 01:05:25,960 --> 01:05:28,490 What you're asking for are drugs. 994 01:05:29,190 --> 01:05:33,990 All right, so now I'm a dope addict... 995 01:05:34,060 --> 01:05:36,590 You want me to hold up the drugstore? 996 01:05:36,660 --> 01:05:37,990 Those are the rules... 997 01:05:38,290 --> 01:05:41,560 And what are the rules for an 18-hour work day? 998 01:05:41,630 --> 01:05:43,390 That's your problem. 999 01:06:27,890 --> 01:06:29,760 Are you deaf, damn it? 1000 01:06:31,590 --> 01:06:33,320 I'm cooking supper! 1001 01:06:35,330 --> 01:06:36,290 Come here! 1002 01:06:40,090 --> 01:06:41,460 What is it? 1003 01:06:43,360 --> 01:06:46,950 Pig! Using my hairpins to clean your ears... 1004 01:06:48,060 --> 01:06:49,530 I ain't going to work. 1005 01:06:49,590 --> 01:06:51,620 You won the lottery? 1006 01:06:52,030 --> 01:06:54,520 I'm going to pick up Frau Müller. 1007 01:06:54,590 --> 01:06:56,530 Iron my white shirt. 1008 01:06:56,590 --> 01:07:00,120 What you going to do with her? 1009 01:07:00,190 --> 01:07:03,750 We'll drive on the freeway, she'll like that... 1010 01:07:05,590 --> 01:07:07,150 Iron that shirt, I'm in a hurry. 1011 01:07:07,230 --> 01:07:10,460 - Iron it yourself! - What's wrong? 1012 01:07:11,990 --> 01:07:14,260 I don't want a fight... 1013 01:07:21,390 --> 01:07:25,020 - What is it? - Just leave me alone! 1014 01:07:25,090 --> 01:07:27,530 I told you to iron that shirt! 1015 01:07:27,590 --> 01:07:29,460 And I told you to iron it yourself! 1016 01:07:30,060 --> 01:07:31,150 What? 1017 01:07:35,160 --> 01:07:38,720 Don't you ever put your hands on me again! 1018 01:07:53,860 --> 01:07:54,950 Money? 1019 01:07:55,830 --> 01:07:57,050 Money... 1020 01:08:07,630 --> 01:08:09,220 Put the soap in. 1021 01:08:11,890 --> 01:08:13,520 C'mon, hurry up. 1022 01:08:16,730 --> 01:08:18,790 I want to see the TV program... 1023 01:08:18,860 --> 01:08:22,190 That's right, go ahead and program it. 1024 01:08:24,730 --> 01:08:26,750 That way, you'll learn... 1025 01:08:26,830 --> 01:08:29,190 And don't you move... 1026 01:08:29,260 --> 01:08:30,520 ...until it's finished. 1027 01:08:30,590 --> 01:08:33,460 - I want to see the telly! - No telly! 1028 01:08:33,530 --> 01:08:37,760 Now that school is over you're going to do all the housework! 1029 01:08:37,830 --> 01:08:40,560 If Dad were here, you wouldn't dare! 1030 01:08:40,630 --> 01:08:42,590 Don't you mention him again! 1031 01:08:42,660 --> 01:08:46,060 - It's true! - Don't answer back! 1032 01:08:46,130 --> 01:08:49,290 If you move, I'll smash you against the wall! 1033 01:08:50,890 --> 01:08:52,450 You old bag! 1034 01:08:54,790 --> 01:08:57,760 Poor thing, you'll traumatize her... 1035 01:08:57,830 --> 01:09:00,920 I'm in the same shape that she is, and I take it. 1036 01:09:01,560 --> 01:09:04,590 She's like her father, the fucking bitch... 1037 01:09:04,660 --> 01:09:06,020 Backless... 1038 01:09:06,560 --> 01:09:09,220 And shorter, or I'll look like a nun. 1039 01:09:09,290 --> 01:09:12,520 - How? - Like the picture... 1040 01:09:12,630 --> 01:09:16,220 - Like this? - A little higher... 1041 01:09:20,560 --> 01:09:23,960 Fucking God Almighty! My jug! 1042 01:09:24,030 --> 01:09:26,650 - It was your fault... - I'll kill her! 1043 01:09:26,730 --> 01:09:29,850 - I will testify she's in the kitchen. - I'm telling you, it's her. 1044 01:09:29,930 --> 01:09:31,520 It's just a vase... 1045 01:09:31,590 --> 01:09:35,190 I think you only feel with your cunt! 1046 01:09:35,260 --> 01:09:36,750 Jesus, you're gross! 1047 01:09:44,360 --> 01:09:48,300 Goddamn you! I've warned you a hundred times! 1048 01:09:48,360 --> 01:09:50,990 Gimme that picture! Tear it up! 1049 01:09:51,690 --> 01:09:54,460 - What's happening? - She's beating her up... 1050 01:09:54,530 --> 01:09:56,720 I just can't stand it... 1051 01:09:58,330 --> 01:10:00,490 And don't you dare fucking move from here! 1052 01:10:00,560 --> 01:10:03,290 We'll see who's stronger here! 1053 01:10:03,360 --> 01:10:06,760 - She's just a child... - Don't spoil her! 1054 01:10:06,830 --> 01:10:07,850 She can rot! 1055 01:10:10,590 --> 01:10:14,530 She can rot! I hate her! 1056 01:10:14,590 --> 01:10:18,030 It's not nice to hate your mother... 1057 01:10:18,090 --> 01:10:22,030 She hates me because I remind her of dad... 1058 01:10:23,260 --> 01:10:25,280 He left because of her. 1059 01:10:25,360 --> 01:10:27,850 Sometimes a father is no solution... 1060 01:10:29,130 --> 01:10:31,220 Why don't you adopt me? 1061 01:10:31,730 --> 01:10:34,630 I'm not such a good mother either. 1062 01:10:34,690 --> 01:10:36,490 Well, I'll adopt you. 1063 01:10:37,790 --> 01:10:39,520 The ideas you have! 1064 01:10:41,060 --> 01:10:43,650 - What's wrong? - Nothing... 1065 01:10:43,730 --> 01:10:46,660 I'm just tired. I'll go fix supper. 1066 01:10:46,730 --> 01:10:48,690 - Bye, sweetie. Bye. 1067 01:10:49,090 --> 01:10:51,120 I'll baste it tonight, come back tomorrow. 1068 01:10:51,190 --> 01:10:53,960 Can you lend me a bay leaf or two? 1069 01:10:54,030 --> 01:10:56,150 I just bought some... 1070 01:10:56,730 --> 01:10:58,490 She's going mad... 1071 01:10:58,560 --> 01:11:02,190 She went into a fit because a miserable vase broke. 1072 01:11:02,260 --> 01:11:03,320 You know her. 1073 01:11:03,390 --> 01:11:06,730 So, gossiping behind my back? Here. 1074 01:11:07,290 --> 01:11:09,850 Do I criticize you 'cause you're a whore? 1075 01:11:09,930 --> 01:11:12,550 Listen, I raise her the way I fucking well please! 1076 01:11:12,630 --> 01:11:14,090 But I don't want to swear... 1077 01:11:14,160 --> 01:11:18,190 Poor thing! No wonder she's the way she is... 1078 01:11:18,260 --> 01:11:20,630 - What do you mean? - Don't make me talk... 1079 01:11:20,690 --> 01:11:23,530 - I'm sick of you! - And me of you, slut! 1080 01:11:23,590 --> 01:11:26,930 Why have a child if you can't even love her? 1081 01:11:26,990 --> 01:11:28,930 Why don't you stick your tongue up your ass? 1082 01:11:28,990 --> 01:11:32,790 Forgive me, but I have enough with my problem... 1083 01:11:32,860 --> 01:11:35,730 I'm going, too, and I'll take my dress! 1084 01:11:35,790 --> 01:11:37,590 C'mon! Out! 1085 01:11:39,130 --> 01:11:40,920 That's for being nice. 1086 01:11:43,560 --> 01:11:46,720 I'll never give her another dress to make! 1087 01:11:46,790 --> 01:11:48,660 And I certainly mean it! 1088 01:11:48,730 --> 01:11:51,250 She's bitter because no one looks at her... 1089 01:11:51,330 --> 01:11:53,890 Not all women can have a body like mine... 1090 01:11:53,960 --> 01:11:55,430 ...that make men go wild... 1091 01:11:55,490 --> 01:11:59,020 ...but to be ugly doesn't mean you have to be rude. 1092 01:11:59,730 --> 01:12:03,290 And I simply can't stand people yelling, her or... 1093 01:12:04,560 --> 01:12:06,220 It's Grandma's lizard... 1094 01:12:06,430 --> 01:12:08,050 It's got blood... 1095 01:12:25,290 --> 01:12:28,460 Holy Barbara! What a lightning flash! 1096 01:12:28,530 --> 01:12:30,430 Let's take cover... 1097 01:12:30,490 --> 01:12:34,360 Sweet Jesus, protect us from all evil... 1098 01:12:35,390 --> 01:12:38,230 Goodness... It's swelling... 1099 01:12:45,830 --> 01:12:48,290 Money, Money... 1100 01:12:48,360 --> 01:12:49,850 Where's that fucking lizard? 1101 01:12:50,630 --> 01:12:52,650 It was done with a very blunt object... 1102 01:12:54,430 --> 01:12:57,360 - It smells fishy. - It smells lovely. 1103 01:12:57,430 --> 01:13:00,830 - Looking for something? - Do you have a metal bar? 1104 01:13:00,890 --> 01:13:02,690 - A baseball bat? - A monkey wrench? 1105 01:13:02,760 --> 01:13:07,530 - Nothing like that... - We have to search... 1106 01:13:07,590 --> 01:13:10,320 Certainly. Do what you have to do. 1107 01:13:21,090 --> 01:13:24,080 - Want a little soup? - No, thank you... 1108 01:13:24,990 --> 01:13:27,090 But have some, it'll do you good... 1109 01:13:29,030 --> 01:13:31,520 I'll never be able to have soup again... 1110 01:13:31,590 --> 01:13:35,430 I understand how you feel, but we must speak... 1111 01:13:35,490 --> 01:13:37,820 Yes, as you wish... Let's go to the living room. 1112 01:13:38,190 --> 01:13:40,680 - Your husband had enemies? - I suppose so... 1113 01:13:40,760 --> 01:13:43,280 The poor man wasn't very agreeable... 1114 01:13:47,560 --> 01:13:49,690 Was he ever robbed in the taxi? 1115 01:13:49,760 --> 01:13:52,190 He was, last week. 1116 01:13:52,260 --> 01:13:54,820 - Did he report it? - I think so. 1117 01:13:56,060 --> 01:13:59,430 Punks sometimes take revenge... 1118 01:13:59,490 --> 01:14:01,320 ...but it's strange they came here. 1119 01:14:02,030 --> 01:14:03,860 People are so mean... 1120 01:14:03,930 --> 01:14:06,790 - Chief... - Perhaps a clue... 1121 01:14:08,530 --> 01:14:09,390 Money... 1122 01:14:10,230 --> 01:14:12,850 We found this stick in there... 1123 01:14:13,130 --> 01:14:14,150 Sticks? 1124 01:14:14,230 --> 01:14:17,920 Grandma picks them up in the park... 1125 01:14:17,990 --> 01:14:19,320 Check it well. 1126 01:14:19,390 --> 01:14:21,760 I'm going to the toilet for a minute... 1127 01:14:24,190 --> 01:14:26,560 When she comes out, check everything... 1128 01:14:26,630 --> 01:14:30,430 - We already have, chief. - Do it again, she's weird. 1129 01:14:30,490 --> 01:14:33,890 - This stick is clean. - Leave it over there. 1130 01:14:33,960 --> 01:14:35,430 These drawers are locked. 1131 01:14:35,490 --> 01:14:37,520 - Break them open. - Yes, Chief. 1132 01:14:44,090 --> 01:14:46,580 - Mineral water... - From Catalonia! 1133 01:14:54,230 --> 01:14:57,290 - Cupcakes and lithium salt! - Lithium salt. 1134 01:14:57,890 --> 01:14:59,020 That's Granny's... 1135 01:14:59,690 --> 01:15:02,530 She's addicted to sweets and effervescents... 1136 01:15:02,660 --> 01:15:06,360 - Why does she lock them up? - She's very tight... 1137 01:15:07,090 --> 01:15:09,460 - And where's Grandma? - I don't know... 1138 01:15:09,530 --> 01:15:11,720 Perhaps at the movies with the kid... 1139 01:15:11,790 --> 01:15:14,520 Tell me, What were you doing when it happened? 1140 01:15:15,890 --> 01:15:18,190 - And now what? - Don't know... 1141 01:15:18,260 --> 01:15:20,520 - It's such a small house... - And so strange... 1142 01:15:20,590 --> 01:15:23,820 I had just started a soup and I had no bay leaf... 1143 01:15:23,890 --> 01:15:25,330 So I went to Juani's... 1144 01:15:25,390 --> 01:15:27,620 ...my neighbor. I spent some time there... 1145 01:15:27,690 --> 01:15:31,750 ...with her daughter and my neighbor Cristal. 1146 01:15:31,990 --> 01:15:34,590 Where does your neighbour Cristal live? 1147 01:15:34,660 --> 01:15:35,990 Next door. 1148 01:15:36,730 --> 01:15:38,630 How long were you with them? 1149 01:15:40,390 --> 01:15:42,220 No. Some 20 minutes... 1150 01:15:42,290 --> 01:15:45,130 Juani had just beaten Vanessa... 1151 01:15:45,530 --> 01:15:46,750 Then... 1152 01:15:46,830 --> 01:15:49,760 ...Cristal came down with me... 1153 01:15:49,830 --> 01:15:52,660 ...and... when we got here... 1154 01:15:52,760 --> 01:15:54,350 ...we found... 1155 01:15:54,430 --> 01:15:56,190 ...we found him... 1156 01:15:56,960 --> 01:15:59,450 Did you hear anything? See anything? 1157 01:15:59,630 --> 01:16:02,490 Nothing, with the freeway right here... 1158 01:16:02,560 --> 01:16:04,860 ...you don't hear anything. 1159 01:16:04,930 --> 01:16:07,260 - We've searched everywhere... - Nothing. 1160 01:16:07,330 --> 01:16:08,730 What's that? 1161 01:16:11,690 --> 01:16:15,420 - Is the lizard Grandma's? - She loves animals... 1162 01:16:21,930 --> 01:16:23,260 Take it away! 1163 01:16:23,330 --> 01:16:26,260 - Why did you kill it? - It gave me the creeps. 1164 01:16:26,330 --> 01:16:28,890 - Our only witness! - The lizard? 1165 01:16:28,960 --> 01:16:31,660 - It had met the murderer. - When? 1166 01:16:32,530 --> 01:16:35,260 Stay here. I'll question the neighbours... 1167 01:16:35,390 --> 01:16:37,990 Throw it out, there's been enough blood here... 1168 01:16:38,060 --> 01:16:39,220 I'm sorry, ma'am. 1169 01:16:45,990 --> 01:16:49,050 - Are you Cristal? - Cristal Scott. 1170 01:16:49,130 --> 01:16:52,620 - Mind if I check your I.D.? - You don't trust me? 1171 01:16:53,490 --> 01:16:55,980 I'll have to look for it, I don't know where... 1172 01:16:57,360 --> 01:16:58,950 It's not here... 1173 01:17:01,430 --> 01:17:03,690 Let's see, here you are. 1174 01:17:05,890 --> 01:17:09,950 - It says Carmen Martinez... - I'm an actress... 1175 01:17:10,030 --> 01:17:11,360 Yeah, I can see that... 1176 01:17:11,430 --> 01:17:14,330 - To be talented is a crime? - Depends. 1177 01:17:14,990 --> 01:17:16,860 Stand back, I'm going to close it. 1178 01:17:19,360 --> 01:17:21,520 A murder's been committed next door... 1179 01:17:21,590 --> 01:17:23,460 I found the body! 1180 01:17:23,930 --> 01:17:26,220 Tell me exactly what happened... 1181 01:17:27,460 --> 01:17:29,650 Will you sit down or shall I show you round? 1182 01:17:29,730 --> 01:17:31,160 Ok, sit down. 1183 01:17:36,130 --> 01:17:38,820 Tell me what you've been doing in the past hour? 1184 01:17:38,890 --> 01:17:41,660 I was at Juani's, trying on a dress... 1185 01:17:42,260 --> 01:17:45,720 As soon as we get home, we'll change... 1186 01:17:46,430 --> 01:17:48,420 But... what's this? 1187 01:17:48,490 --> 01:17:50,980 It's Money, Toni, and he's dead. 1188 01:17:51,060 --> 01:17:53,580 Bummer! He must have fallen off... 1189 01:17:54,460 --> 01:17:56,020 He's been killed! 1190 01:17:57,830 --> 01:18:00,060 - A drink? - No... 1191 01:18:00,130 --> 01:18:01,560 I'll have one! 1192 01:18:01,630 --> 01:18:04,860 Was the cabbie one of your... admirers? 1193 01:18:05,490 --> 01:18:09,020 Him? He was Gloria's husband and she's my friend... 1194 01:18:09,090 --> 01:18:10,890 What do you take me for? 1195 01:18:10,960 --> 01:18:13,550 - Where does Juani live? - On the sixth floor. 1196 01:18:13,630 --> 01:18:16,490 - Don't move... - Where would I go? 1197 01:18:16,560 --> 01:18:18,580 I'm not finished... 1198 01:18:18,660 --> 01:18:20,590 Well, I am! 1199 01:18:20,660 --> 01:18:23,530 It's just not right, it isn't... 1200 01:18:23,590 --> 01:18:26,290 ...for someone to come and kill you! 1201 01:18:26,360 --> 01:18:28,520 I mean, look, a girl like me, living alone... 1202 01:18:28,590 --> 01:18:31,530 ...with so many expensive objects... 1203 01:18:32,830 --> 01:18:34,550 You killed him! Murderer! 1204 01:18:34,630 --> 01:18:37,150 - What's up? - The life of the house! 1205 01:18:37,230 --> 01:18:38,320 My mother in law. 1206 01:18:38,390 --> 01:18:40,620 We found the lizard in the street, it's dead... 1207 01:18:40,690 --> 01:18:43,020 - The lizard, too? - What do you mean, too? 1208 01:18:43,090 --> 01:18:44,820 Cristal, take them... 1209 01:18:44,890 --> 01:18:47,730 ...with you till this is over... 1210 01:18:47,890 --> 01:18:50,660 - You... - Why? What happened? 1211 01:18:52,660 --> 01:18:54,350 Nothing happened. 1212 01:18:59,390 --> 01:19:00,480 Hi, beautiful! 1213 01:19:03,730 --> 01:19:06,590 - Are they Ingrid Müller? - Of course not! 1214 01:19:06,660 --> 01:19:09,390 - She's not coming then... - Antonio neither... 1215 01:19:09,460 --> 01:19:10,930 ...I'll call 1216 01:19:11,060 --> 01:19:14,190 Ok, I'll write down the number. 1217 01:19:14,490 --> 01:19:16,820 - Do you have a pen? - Sí 1218 01:19:17,290 --> 01:19:20,230 Thank you. Ok, yeah. 1219 01:19:20,430 --> 01:19:22,760 Excuse me, what does it say here? 1220 01:19:23,790 --> 01:19:27,190 That Ingrid Müller has committed suicide... 1221 01:19:29,730 --> 01:19:31,720 Ingrid Müller has committed suicide... 1222 01:19:31,790 --> 01:19:33,260 And Antonio's dead. 1223 01:19:33,330 --> 01:19:35,730 - But, why? - Maybe for love... 1224 01:19:35,790 --> 01:19:38,890 - Poor things... - Poor us! 1225 01:19:38,960 --> 01:19:41,790 - What luck! The deal's off! - You're cursed! 1226 01:19:59,290 --> 01:20:01,020 - Here... - Thanks... 1227 01:20:01,090 --> 01:20:03,060 Thanks, my ass! Gimme the dough! 1228 01:20:03,130 --> 01:20:05,690 And you wouldn't prefer... you know... 1229 01:20:05,760 --> 01:20:08,690 - The money. - You sure are hard. 1230 01:20:09,530 --> 01:20:11,250 You got some cheek! 1231 01:20:11,960 --> 01:20:15,220 - How are you, Gran? - What do you think? 1232 01:20:15,290 --> 01:20:17,090 Take it easy, Gran... 1233 01:20:17,160 --> 01:20:19,820 Yes, but I want to go to the village... 1234 01:20:19,890 --> 01:20:23,560 I don't want to be buried here, like my poor son... 1235 01:20:23,630 --> 01:20:24,790 ...and the lizard. 1236 01:20:24,860 --> 01:20:26,690 We'll go, Gran. 1237 01:20:28,160 --> 01:20:29,720 - Hi, Gloria. - Hi, Cristal. 1238 01:20:31,030 --> 01:20:33,690 - I'm sorry, Gran... - Thank you, Cristal. 1239 01:20:36,090 --> 01:20:38,820 Your friend the writer no longer needs me... 1240 01:20:38,890 --> 01:20:41,360 If you hear of anything... 1241 01:20:41,430 --> 01:20:43,520 Don't worry, I'll tell you. 1242 01:20:43,590 --> 01:20:45,890 Do you want me to lend you some money? 1243 01:20:45,960 --> 01:20:47,980 We'll manage... 1244 01:20:48,060 --> 01:20:50,250 I'm off, I've got a special job. 1245 01:20:50,330 --> 01:20:51,790 You're lucky! 1246 01:20:54,960 --> 01:20:57,690 Grandma and me are going to the village. 1247 01:20:58,860 --> 01:21:00,450 Wonderful! 1248 01:21:00,530 --> 01:21:02,490 I'll be rid of you all! 1249 01:21:02,560 --> 01:21:04,080 Come with us... 1250 01:21:05,360 --> 01:21:08,820 - You gotta be kidding... - You wouldn't be alone... 1251 01:21:08,890 --> 01:21:10,830 As if you cared! 1252 01:21:10,890 --> 01:21:12,690 I do care. 1253 01:21:13,060 --> 01:21:14,650 What's all this about? 1254 01:21:14,730 --> 01:21:17,190 I'm going to paper the house, it's filthy. 1255 01:21:17,260 --> 01:21:18,560 Want a hand? 1256 01:21:18,630 --> 01:21:23,060 No, I don't. I want to do it alone and I will! 1257 01:21:28,130 --> 01:21:31,190 Gran, let's go get my money from the bank. 1258 01:21:31,260 --> 01:21:34,190 - What for? - To get the bus tickets. 1259 01:21:34,260 --> 01:21:36,420 You mean it? You really mean it? 1260 01:21:36,490 --> 01:21:37,550 Let's go. 1261 01:21:39,830 --> 01:21:42,560 - Get the door, Toni. - I'm going. 1262 01:21:44,460 --> 01:21:46,590 - And Gloria? - In the kitchen. 1263 01:21:47,260 --> 01:21:48,780 What are you doing? 1264 01:21:48,860 --> 01:21:51,880 I found some cheap paper to do the house over... 1265 01:21:51,960 --> 01:21:55,860 Don't know... what's cheap turns out expensive... 1266 01:21:55,930 --> 01:21:57,390 Can you keep an eye on her? 1267 01:21:57,490 --> 01:22:01,220 - I don't trust her... - All right, fine. 1268 01:22:01,290 --> 01:22:05,060 You better behave or I'll tie you up. 1269 01:22:05,130 --> 01:22:06,990 Look at your hair! 1270 01:22:07,060 --> 01:22:08,530 Let her be... 1271 01:22:08,590 --> 01:22:10,490 Thanks, see you later... 1272 01:22:10,560 --> 01:22:13,820 Want a comic? I'm pretty busy... 1273 01:22:13,890 --> 01:22:16,590 - I'll watch you... - Well, you'll have fun. 1274 01:22:16,660 --> 01:22:20,390 I've got to clear all this and paper the walls. 1275 01:22:20,460 --> 01:22:24,420 - I can help you. - No, you're too small... 1276 01:22:24,490 --> 01:22:26,220 I know how, look. 1277 01:22:41,220 --> 01:22:42,620 You've got powers! 1278 01:22:42,690 --> 01:22:46,180 Ever since I was little... Anything else? 1279 01:22:46,260 --> 01:22:49,690 Well... we could start with the kitchen... 1280 01:22:49,760 --> 01:22:50,880 I'll do it. 1281 01:23:21,790 --> 01:23:25,280 - My girlfriend... - How do you do? 1282 01:23:27,120 --> 01:23:29,060 You're lucky to have a girlfriend... 1283 01:23:29,120 --> 01:23:31,150 It will be easier. 1284 01:23:31,220 --> 01:23:34,250 Impotence is caused by what we call... 1285 01:23:34,330 --> 01:23:37,090 ...anxiety of execution. - Of course. 1286 01:23:37,160 --> 01:23:40,250 Too much importance is given to coitus... 1287 01:23:40,330 --> 01:23:42,590 There are other ways to find pleasure... 1288 01:23:42,660 --> 01:23:44,290 Yes, many, many... 1289 01:23:44,390 --> 01:23:48,380 Accordingly, try to avoid an erection. 1290 01:23:48,460 --> 01:23:52,220 We will start with some resensualization exercises... 1291 01:23:56,390 --> 01:24:00,330 - You've got... nice bodies... - Thank you. 1292 01:24:00,390 --> 01:24:03,490 So play and enjoy them... 1293 01:24:03,560 --> 01:24:07,120 ...but no erection and no penetration... 1294 01:24:07,220 --> 01:24:09,560 ...and the anxiety will disappear. 1295 01:24:09,630 --> 01:24:12,320 Yeah... but if he gets... 1296 01:24:12,390 --> 01:24:14,620 Well, you understand me... if he... 1297 01:24:15,430 --> 01:24:18,330 Gets an erection? I don't think so. 1298 01:24:19,120 --> 01:24:21,990 Yes, but with what you've told us... 1299 01:24:22,060 --> 01:24:23,790 Well, he very well could... 1300 01:24:24,960 --> 01:24:26,980 In that case, it's up to you two. 1301 01:24:27,930 --> 01:24:29,790 - Thanks, Carmen. - Thanks, nothing! 1302 01:24:29,860 --> 01:24:34,850 30 bucks and don't call me Carmen, I'm Cristal! 1303 01:24:34,930 --> 01:24:36,260 To me, you're Carmen. 1304 01:24:36,330 --> 01:24:40,020 This is work! And the exercises aren't included. 1305 01:24:42,190 --> 01:24:44,990 - What a surprise! - Hi, Gloria... 1306 01:24:45,060 --> 01:24:47,820 - You here? - We're working here... 1307 01:24:47,890 --> 01:24:50,120 Of course, you know Inspector Polo... 1308 01:24:50,190 --> 01:24:53,720 - How are you? - We haven't given up... 1309 01:24:53,790 --> 01:24:55,620 ...but nothing's clear... 1310 01:24:55,690 --> 01:24:59,060 Antonio's dead, the rest doesn't matter! 1311 01:25:01,660 --> 01:25:04,290 I always run into her, the odd looks she gives me... 1312 01:25:07,660 --> 01:25:11,390 What the poor thing needs is a nice big pipe. 1313 01:25:11,460 --> 01:25:15,090 If your plumbing worked, you could give her a hand... 1314 01:25:15,160 --> 01:25:18,290 You haven't told her about us, have you? 1315 01:25:18,360 --> 01:25:22,090 Of course not. It's a professional secret... 1316 01:25:24,690 --> 01:25:26,220 Take off your clothes. 1317 01:25:26,290 --> 01:25:30,250 - You do it for me... - You've got some cheek... 1318 01:25:48,590 --> 01:25:51,150 Couldn't you put on another record? 1319 01:25:52,120 --> 01:25:53,790 I must learn English... 1320 01:25:53,860 --> 01:25:56,290 How am I going to manage in Las Vegas? 1321 01:25:56,360 --> 01:25:57,850 What will you do there? 1322 01:25:59,430 --> 01:26:01,120 Become a star. 1323 01:26:01,190 --> 01:26:04,020 What do you think, with a body like mine! 1324 01:26:04,090 --> 01:26:07,320 Speaking of that, let's check you out, cookie... 1325 01:26:07,390 --> 01:26:11,050 - And you, too... - Me! How dare you! 1326 01:26:11,490 --> 01:26:14,360 "High quality"... 1327 01:26:14,430 --> 01:26:17,260 Touch me through my clothes, it's sexier... 1328 01:26:20,460 --> 01:26:22,360 You got a nice bod... God. 1329 01:26:22,430 --> 01:26:25,390 A policeman must have a nice build... 1330 01:26:25,460 --> 01:26:27,430 I like it that way. 1331 01:26:31,020 --> 01:26:33,250 - Do you like it? - Well, yes... 1332 01:26:33,330 --> 01:26:34,950 ...it's okay. 1333 01:26:35,020 --> 01:26:39,390 - Don't charge me, then. - You a pimp or what? 1334 01:26:39,460 --> 01:26:43,590 If you don't charge me, I won't mention the heroin... 1335 01:26:43,660 --> 01:26:46,560 - What heroin? - In the Chinese box. 1336 01:26:47,590 --> 01:26:49,250 Can't you stop poking about? 1337 01:26:49,330 --> 01:26:53,560 You won't ever get cured like this... 1338 01:26:53,630 --> 01:26:57,620 It excites me more if you don't charge me... 1339 01:26:57,690 --> 01:26:59,990 I take it to lose weight... 1340 01:27:00,060 --> 01:27:03,550 Heroin cuts your appetite, if you didn't know... 1341 01:27:03,630 --> 01:27:04,820 But you look fine... 1342 01:27:04,890 --> 01:27:07,420 You want me to look like a sow... 1343 01:27:07,490 --> 01:27:10,460 Flatterer! You're a flatterer! 1344 01:27:11,190 --> 01:27:13,320 Such a silly dick! 1345 01:27:16,260 --> 01:27:18,390 - It's burgeoning... - Better than nothing. 1346 01:27:19,890 --> 01:27:23,160 I like it, but it makes me nervous, like the psychiatrist said... 1347 01:27:23,220 --> 01:27:26,680 - Forget him! - Forget the heroin! 1348 01:27:26,920 --> 01:27:29,450 You are a heroine. 1349 01:27:44,730 --> 01:27:45,890 What are you doing? 1350 01:27:46,730 --> 01:27:48,220 I'm letting off steam! 1351 01:27:49,290 --> 01:27:51,230 There are more normal ways to do it... 1352 01:27:51,290 --> 01:27:53,260 For me, they're no good! 1353 01:27:54,960 --> 01:27:56,190 How's the case going? 1354 01:27:56,260 --> 01:27:59,490 No one knows anything, seen anything... 1355 01:27:59,990 --> 01:28:01,790 A tough nut to crack. 1356 01:28:03,790 --> 01:28:06,990 I see you a lot with Cristal... 1357 01:28:07,060 --> 01:28:09,030 You don't think she did it, do you? 1358 01:28:09,090 --> 01:28:12,460 - Why do you ask me that? - She knows nothing... 1359 01:28:16,360 --> 01:28:18,690 I'm the one who killed my husband! 1360 01:28:18,760 --> 01:28:20,660 With a ham bone! 1361 01:28:20,730 --> 01:28:21,710 Like that! 1362 01:28:25,290 --> 01:28:28,120 Don't go shouting it from the rooftops! 1363 01:28:28,190 --> 01:28:30,920 - It's dangerous... - I don't give a damn! 1364 01:28:36,430 --> 01:28:38,290 Go get some seats... 1365 01:28:38,360 --> 01:28:41,160 I'll be right there... 1366 01:28:41,220 --> 01:28:42,920 Get me a window seat! 1367 01:28:43,660 --> 01:28:45,390 - Blasa! - Paquita! 1368 01:28:45,460 --> 01:28:47,790 - You here! - How are you? 1369 01:28:47,860 --> 01:28:49,850 - I'm going to the village. - You are? 1370 01:28:49,920 --> 01:28:53,620 - Yes. - Me, too. I learned about your poor son... 1371 01:28:54,660 --> 01:28:57,720 - I'm really, truly sorry... - Thank you. 1372 01:28:58,690 --> 01:29:01,750 By the way, who's died in the village lately? 1373 01:29:01,820 --> 01:29:04,050 All the old ones are dying... 1374 01:29:05,490 --> 01:29:07,960 Better for the old ones to die... 1375 01:29:08,020 --> 01:29:09,960 ...than the young ones. 1376 01:29:10,020 --> 01:29:12,820 Poor Torrezno hung himself... 1377 01:29:12,890 --> 01:29:15,380 - He didn't wait for the Lord's call. - What a tragedy! 1378 01:29:15,460 --> 01:29:18,590 His wife, 8 days later, from sorrow... 1379 01:29:18,660 --> 01:29:21,560 - My God! - You can't imagine... 1380 01:29:21,630 --> 01:29:23,420 And the cold, terrible... 1381 01:29:23,490 --> 01:29:26,150 It's a good thing you're collecting firewood. 1382 01:29:34,020 --> 01:29:35,890 Where's Gran gone to? 1383 01:29:41,390 --> 01:29:45,090 No more No-Doze! They're bad for you. 1384 01:29:45,160 --> 01:29:48,720 Not one since your dad died, and I feel worse... 1385 01:29:49,490 --> 01:29:51,960 Cold turkey is a bummer, it'll pass. 1386 01:29:52,020 --> 01:29:53,690 - You think so? - Yeah. 1387 01:29:53,760 --> 01:29:55,730 Here, for you... 1388 01:29:55,790 --> 01:29:59,560 But... where did you get it from? 1389 01:29:59,630 --> 01:30:03,320 - My savings... - How little I know you... 1390 01:30:04,460 --> 01:30:06,390 You'll go to school in the village? 1391 01:30:06,460 --> 01:30:10,020 No, I'll work the land. 1392 01:30:10,090 --> 01:30:13,150 The sacrifices we did to give you an education! 1393 01:30:15,890 --> 01:30:17,290 I'll write, okay? 1394 01:30:17,360 --> 01:30:20,490 - Don't forget, I am your mother... - Don't worry. 1395 01:30:20,560 --> 01:30:22,750 - Bye, Gloria. - Bye, Grandma. 1396 01:30:22,820 --> 01:30:24,820 - Gloria, goodbye. - Mrs. Paquita. 1397 01:30:24,890 --> 01:30:26,880 - Take care of yourself... - I will... 1398 01:30:26,960 --> 01:30:29,090 - You look awful. - Thank you. 1399 01:30:30,190 --> 01:30:32,630 And no more pills! 1400 01:33:19,620 --> 01:33:22,790 Hi, mom! I know about Dad... 1401 01:33:22,860 --> 01:33:25,720 - How did it happen? - In the kitchen... 1402 01:33:25,790 --> 01:33:29,390 He fell against the sink and broke his neck... 1403 01:33:29,460 --> 01:33:32,860 I didn't tell you, so as not to make you sad... 1404 01:33:32,920 --> 01:33:37,730 I'm here to stay. This house needs a man. 1405 01:33:37,790 --> 01:33:39,420 What about the doctor? 1406 01:33:39,490 --> 01:33:41,720 At first, it was fun... 1407 01:33:41,790 --> 01:33:45,450 But I'm too young to tie myself down with anyone... 1408 01:33:45,520 --> 01:33:48,960 Toni told me they were going to the village... 1409 01:33:49,020 --> 01:33:50,460 They've left. 1410 01:33:50,520 --> 01:33:52,120 Did dad miss me? 1411 01:33:52,990 --> 01:33:54,890 He worked so hard... 1412 01:33:54,960 --> 01:33:57,890 ...he didn't realize you were gone... 1413 01:33:57,960 --> 01:34:00,790 But I missed you a lot... 1414 01:34:03,820 --> 01:34:05,790 I'm so glad you're back. 1415 01:37:03,820 --> 01:37:05,850 English subtitles by: SOFTITLER