1 00:00:50,717 --> 00:00:53,428 - Mommy's going to the beauty parlor, darling. 2 00:00:53,512 --> 00:00:56,265 But I'm leaving you with your favorite friend, Roger. 3 00:00:56,348 --> 00:00:59,184 He's going to take very, very good care of you. 4 00:00:59,226 --> 00:01:02,980 Because if he doesn't, he's going back to the science lab. 5 00:01:03,063 --> 00:01:05,107 P-P-Please, don't worry. 6 00:01:05,190 --> 00:01:07,359 Whatever you say. Yes, ma'am. 7 00:01:07,442 --> 00:01:10,153 Aye, aye, sir. Okey do key. 8 00:01:10,237 --> 00:01:13,532 Why, I'll take care of him like he was my own brother. 9 00:01:13,615 --> 00:01:17,578 Or my own sister. Ow! Or my brother's sister. 10 00:01:17,661 --> 00:01:21,039 - Or my second cousin, who is twice removed... - Cookie! 11 00:01:21,123 --> 00:01:25,043 Or my ninth cousin, who is nine times removed from his place outside. 12 00:01:25,127 --> 00:01:29,381 Or like my fifteenth cousin, who is sixteen times removed from his mother's side, 13 00:01:29,464 --> 00:01:31,383 Or like my twenty-second cousin, 14 00:01:31,466 --> 00:01:35,053 - who is thirty-seven times removed from his father's side, - Cookie. 15 00:01:35,137 --> 00:01:37,055 Who is 11 times removed... 16 00:01:37,139 --> 00:01:42,728 ...like my seventeenth cousin, who is 156 times removed from any side! 17 00:01:48,942 --> 00:01:52,905 Aah! 18 00:01:52,988 --> 00:01:57,075 I'll save ya, Baby! 19 00:01:57,159 --> 00:01:59,286 Cookie. 20 00:01:59,369 --> 00:02:01,914 Don't burn yourself, Baby Herman! Whoa! 21 00:02:01,997 --> 00:02:05,209 Whoa! Ah! W-Whoa! 22 00:02:06,919 --> 00:02:09,505 Whoa! Wow! 23 00:02:09,588 --> 00:02:12,257 Whoa! 24 00:02:13,675 --> 00:02:16,220 Who turned out the lights? Boy, it's dark in here. 25 00:02:16,303 --> 00:02:18,764 Don't they pay their electricity? 26 00:02:18,805 --> 00:02:20,766 What happened? I'll find ya, Baby! Where are you? 27 00:02:20,807 --> 00:02:23,602 - Cookie. - Where am I? 28 00:02:23,644 --> 00:02:28,899 What's that smoke? 29 00:02:35,989 --> 00:02:39,910 Whoa! 30 00:02:39,993 --> 00:02:44,122 Whoa! 31 00:02:44,164 --> 00:02:46,333 Whoa! 32 00:03:05,352 --> 00:03:09,106 Cookie. 33 00:03:09,189 --> 00:03:11,984 Wah! 34 00:03:14,778 --> 00:03:16,697 Cookie. 35 00:03:20,868 --> 00:03:23,787 I'm here, Bab... Aah! 36 00:03:38,051 --> 00:03:40,012 Wah! 37 00:03:45,559 --> 00:03:47,311 Cookie. 38 00:03:49,396 --> 00:03:53,692 Wah! 39 00:04:04,661 --> 00:04:06,580 Cookie. Ahh. 40 00:04:09,791 --> 00:04:12,836 Cut! 41 00:04:12,920 --> 00:04:15,255 All right, that's the shot. 42 00:04:15,339 --> 00:04:17,591 Cut, cut, cut, cut, cut! 43 00:04:17,674 --> 00:04:21,011 What the hell was wrong with that take? - Nothing with you, Baby Herman. 44 00:04:21,094 --> 00:04:23,388 You were great. You were perfect. You were better than perfect. 45 00:04:23,430 --> 00:04:25,891 Just Roger. He keeps blowing his lines! 46 00:04:25,974 --> 00:04:28,519 - Roger, what's this? - A tweeting bird. 47 00:04:28,602 --> 00:04:30,562 A tweeting bird? 48 00:04:30,604 --> 00:04:32,564 Roger, read the script. Look what it says. 49 00:04:32,606 --> 00:04:35,984 It says, "Rabbit gets clunked. Rabbit sees stars". 50 00:04:36,068 --> 00:04:37,986 Not birds, stars! 51 00:04:38,070 --> 00:04:40,197 - Can we lose the playback, please? 52 00:04:40,280 --> 00:04:43,075 - Roger, you're killin' me. Killin' me. - For cryin' out loud, Roger! 53 00:04:43,158 --> 00:04:45,827 How the hell many times do we have to do this damn scene? 54 00:04:45,911 --> 00:04:48,288 Raoul, I'll be in my trailer! 55 00:04:48,372 --> 00:04:51,458 Takin' a nap! 'Scuse me, Toots. 56 00:04:51,542 --> 00:04:54,503 My stomach can't take this. This set is a mess. Clean this set up. 57 00:04:54,586 --> 00:04:56,797 And get him outta there or seal him up in it! 58 00:04:56,880 --> 00:04:58,966 - Lose the lights. And say lunch. - Lunch! 59 00:04:59,049 --> 00:05:00,968 That's lunch. We're on a half. 60 00:05:01,051 --> 00:05:02,928 P-Please, Raoul, I can give you stars. 61 00:05:02,970 --> 00:05:05,597 Just drop the refrigerator on my head one more time. 62 00:05:05,639 --> 00:05:07,724 Roger, I dropped it on your head 23 times already. 63 00:05:07,808 --> 00:05:09,768 I can take it. Don't worry about me. 64 00:05:09,810 --> 00:05:13,272 I'm not worried about you. I'm worried about the refrigerator. 65 00:05:13,313 --> 00:05:15,858 I can give you stars. Look! 66 00:05:15,941 --> 00:05:20,279 Look. Look! 67 00:05:20,320 --> 00:05:22,906 Please, Raoul, I can do it, I swear. 68 00:05:22,990 --> 00:05:24,950 Just give me another chance. 69 00:05:24,992 --> 00:05:27,452 Toons. 70 00:05:34,835 --> 00:05:38,046 Mr. Maroon, Mr. Valiant's here to... 71 00:05:38,130 --> 00:05:41,049 He'll be right with you. 72 00:05:50,392 --> 00:05:54,938 No, no, no! Wait until he gets to his feet, then hit him with the boulder. 73 00:05:55,022 --> 00:05:57,858 Right, R.K. 74 00:05:57,941 --> 00:06:01,111 How much do you know about show business, Mr. Valiant? 75 00:06:01,195 --> 00:06:04,781 Only there's no business like it, no business I know. 76 00:06:04,865 --> 00:06:07,326 Yeah, and there's no business more expensive. 77 00:06:07,367 --> 00:06:10,621 I'm 25 grand over budget on the latest Baby Herman cartoon. 78 00:06:10,704 --> 00:06:13,874 You saw the rabbit blowin' his lines. He can't keep his mind on his work. 79 00:06:13,999 --> 00:06:17,044 - You know why? - One too many refrigerators dropped on his head? 80 00:06:17,127 --> 00:06:20,547 Nah, he's a toon. You can drop anything you want on his head, he'll shake it off. 81 00:06:20,631 --> 00:06:24,009 But break his heart, he goes to pieces, just like you or me. 82 00:06:24,092 --> 00:06:26,011 Read that. 83 00:06:28,096 --> 00:06:31,600 "Seen Cooing over Calamari with Not-So-New Sugar Daddy... 84 00:06:31,725 --> 00:06:35,103 Was Jessica Rabbit, Wife of Maroon Cartoon Star Roger". 85 00:06:35,187 --> 00:06:37,105 What's this got to do with me? 86 00:06:37,189 --> 00:06:39,107 You're the private detective. You figure it out. 87 00:06:39,191 --> 00:06:41,151 Look, I don't have time for this. 88 00:06:41,235 --> 00:06:45,197 Look, Valiant, his wife's poison, but he thinks she's Betty Crocker. 89 00:06:45,239 --> 00:06:47,449 I want you to follow her. 90 00:06:47,533 --> 00:06:51,328 Get me a couple of nice, juicy pictures I can wise the rabbit up with. 91 00:06:51,411 --> 00:06:53,497 Forget it. I don't work Toontown. 92 00:06:53,580 --> 00:06:57,709 - What's wrong with Toontown? Every Joe loves Toontown. - Then get Joe to do the job. 93 00:06:57,793 --> 00:07:00,295 - 'Cause I ain't goin'. - Whoa, fella. 94 00:07:00,379 --> 00:07:02,840 You don't want to go to Toontown, you don't have to go to Toontown. 95 00:07:02,923 --> 00:07:06,134 Nobody said you had to go to Toontown anyway. 96 00:07:06,218 --> 00:07:09,638 Have a seat, Valiant. 97 00:07:09,763 --> 00:07:12,891 The rabbit's wife sings at a joint called the Ink and Paint Club. 98 00:07:13,016 --> 00:07:16,895 Toon revue. Strictly humans only, okay? 99 00:07:17,938 --> 00:07:20,274 So what do you think, Valiant? 100 00:07:21,817 --> 00:07:23,735 Well? 101 00:07:28,448 --> 00:07:31,368 The job's gonna cost ya a hundred bucks 102 00:07:31,451 --> 00:07:34,079 - plus expenses. - A hundred bucks? That's ridiculous. 103 00:07:34,204 --> 00:07:37,708 - So's the job. - All right, all right. 104 00:07:37,791 --> 00:07:40,836 You got your hundred bucks. Have a drink, Eddie. 105 00:07:40,919 --> 00:07:43,130 Don't mind if I do. 106 00:07:43,213 --> 00:07:46,717 - Careful, Dave! Dave, you're gonna drop it, - I got it, 107 00:07:46,800 --> 00:07:49,219 - I'm not gonna drop it! - You're dropping it! 108 00:07:49,303 --> 00:07:52,264 - Watch it! - Oh, no, the chairs are out! 109 00:08:05,694 --> 00:08:08,947 Kinda jumpy, aren't ya, Valiant? 110 00:08:09,072 --> 00:08:12,409 - It's just Dumbo. - I know who it is. 111 00:08:12,492 --> 00:08:15,412 I got him on loan from Disney... 112 00:08:15,495 --> 00:08:19,082 him and half the cast of Fantasia, 113 00:08:19,166 --> 00:08:21,585 The best part is, 114 00:08:21,668 --> 00:08:24,963 they work for peanuts. 115 00:08:30,344 --> 00:08:33,514 Well, I don't work for peanuts. 116 00:08:33,597 --> 00:08:35,599 Where's the other $50? 117 00:08:35,682 --> 00:08:40,103 Let's call the other $50 a carrot to finish the job. 118 00:08:40,187 --> 00:08:43,148 You been hangin' around rabbits too long. 119 00:08:49,238 --> 00:08:51,156 Hmph! 120 00:09:03,210 --> 00:09:06,171 ## ["The Sorcerer's Apprentice" Dukas] 121 00:09:10,217 --> 00:09:12,803 W-Whoop! Whoop! 122 00:09:12,886 --> 00:09:14,805 W-w-whoa! 123 00:09:17,015 --> 00:09:18,976 Oh, excuse me. 124 00:09:35,742 --> 00:09:38,537 Oh, oh, oh! 125 00:09:47,212 --> 00:09:50,340 Uh, taxi? Uh, cab? 126 00:09:50,424 --> 00:09:52,843 Hi, there. 127 00:09:59,433 --> 00:10:02,394 What do I look like, a bank? 128 00:10:10,235 --> 00:10:12,196 Wait for me! 129 00:10:12,237 --> 00:10:14,865 - Hey, guys, wait up! - Come on, hurry up. 130 00:10:14,948 --> 00:10:16,867 - Come on, Sid! - Hurry up, 131 00:10:16,950 --> 00:10:19,953 - Hey, mister, ain't ya got a car? - Who needs a car in L.A.? 132 00:10:20,078 --> 00:10:22,456 We got the best public transportation system in the world. 133 00:10:25,417 --> 00:10:27,878 Come on, Frank, Keep the line tight, 134 00:10:28,003 --> 00:10:31,006 - It's goin'. - All right, easy, easy. 135 00:10:45,646 --> 00:10:47,606 - So long, sir. - See you later. 136 00:10:47,648 --> 00:10:49,691 - So long, mister. - Thanks for the cigarettes. 137 00:10:49,775 --> 00:10:51,693 - You bet. - Any time. 138 00:11:01,286 --> 00:11:03,247 - Hi, Harry. - Hi, Eddie. How's it goin'? 139 00:11:03,372 --> 00:11:06,792 - Okay. What you got for me? - The usual bills. 140 00:11:06,834 --> 00:11:09,795 Hey, gimme back my ball. 141 00:11:22,683 --> 00:11:24,643 - Hi, Harry. You okay? - Hi, Eddie. 142 00:11:33,485 --> 00:11:35,445 What's with Earl? 143 00:11:39,032 --> 00:11:40,951 Laid off? 144 00:11:41,034 --> 00:11:42,953 A new outfit bought the Red Car. 145 00:11:43,036 --> 00:11:44,955 Some big company called Cloverleaf. 146 00:11:45,038 --> 00:11:47,457 No kiddin'. They bought the Red Car? 147 00:11:47,499 --> 00:11:51,461 Yeah. Put the poor guy on two weeks' notice. Cutbacks, they said. 148 00:11:55,465 --> 00:11:57,634 Oh, well, Earl. 149 00:11:57,718 --> 00:11:59,636 Here's to the pencil-pushers. 150 00:11:59,720 --> 00:12:02,181 May they all get lead poisoning, eh? 151 00:12:05,726 --> 00:12:09,521 Tomorrow's Friday, Eddie. You know what happens here on Friday? 152 00:12:09,605 --> 00:12:13,942 - Fish Special? - My boss checks the books on Friday. 153 00:12:14,067 --> 00:12:16,945 And if I don't have that money I gave you back in the till, 154 00:12:17,070 --> 00:12:19,698 - I'm gonna lose my job. - Don't bust a button, Dolores. 155 00:12:19,740 --> 00:12:21,700 You've only got one left. 156 00:12:21,742 --> 00:12:23,702 - Fifty bucks? - Yeah. 157 00:12:23,744 --> 00:12:26,830 Where's the rest? 158 00:12:26,914 --> 00:12:29,666 Well, it's only a snoop job away. 159 00:12:29,750 --> 00:12:31,710 Have you got that camera of yours? 160 00:12:31,793 --> 00:12:34,713 - Mine's in the shop. - Wouldn't be the pawn shop by any chance, would it? 161 00:12:34,796 --> 00:12:38,425 Aw, come on, Dolores. You need the other $50, I need the camera. 162 00:12:42,012 --> 00:12:43,931 Any film in there? 163 00:12:46,016 --> 00:12:47,935 Should be. 164 00:12:48,018 --> 00:12:50,521 I haven't had that roll developed since our trip to Catalina. 165 00:12:50,604 --> 00:12:52,564 That sure was a long time ago. 166 00:12:52,606 --> 00:12:55,359 Yeah, that was a long time ago. 167 00:12:55,400 --> 00:12:58,445 - We'll have to do that again sometime. - Yeah, sure, Eddie. 168 00:13:04,368 --> 00:13:07,329 - Paper even good? - Just check the scrawl. 169 00:13:07,412 --> 00:13:10,666 R.K. Maroon? As in Maroon Cartoons? 170 00:13:10,749 --> 00:13:12,876 Maroon Cartoons? 171 00:13:12,960 --> 00:13:15,671 Hey, so who's your client, 172 00:13:15,754 --> 00:13:17,840 Mr. Detective to the Stars? 173 00:13:17,923 --> 00:13:20,384 Chilly Willy? 174 00:13:20,467 --> 00:13:22,553 Or Screwy Squirrel? 175 00:13:22,636 --> 00:13:25,722 - What do you want to drink? - I'll take a beer, doll. 176 00:13:25,806 --> 00:13:29,226 So what happened, huh? Somebody kidnap Dinky Doodle? 177 00:13:29,268 --> 00:13:31,228 Cut it out, Angelo. 178 00:13:31,270 --> 00:13:33,564 Hey, wait a minute. Wait a minute, I know. 179 00:13:33,605 --> 00:13:35,566 You're workin' for Little Bo Peep. 180 00:13:35,607 --> 00:13:39,570 She's lost her sheep, and you're gonna help her find 'em. Eh? 181 00:13:41,822 --> 00:13:45,284 - Ow! - Get this straight, meatball. 182 00:13:45,325 --> 00:13:48,912 I... don't... work for toons. 183 00:13:55,294 --> 00:13:57,713 So what's his problem? 184 00:13:59,673 --> 00:14:01,925 - Toon killed his brother. - What? 185 00:14:03,802 --> 00:14:07,139 Dropped a piano on his head. 186 00:14:18,275 --> 00:14:20,694 Got the password? 187 00:14:20,777 --> 00:14:22,696 "Walt sent me". 188 00:14:37,169 --> 00:14:40,214 - Nice monkey suit. - Wiseass. 189 00:14:57,314 --> 00:15:00,234 ## [Hungarian Rhapsody No, 2, Liszt] 190 00:15:10,369 --> 00:15:12,663 Hey, look at that. 191 00:15:14,081 --> 00:15:16,083 Hey, cut it out! 192 00:15:16,208 --> 00:15:18,710 Does anybody understand what this duck is saying? 193 00:15:24,299 --> 00:15:27,678 - Hmm, Most amusing, - A little more wine? 194 00:15:27,719 --> 00:15:30,722 I've worked with a lot of wise-quackers, 195 00:15:30,764 --> 00:15:33,016 but you are despicable! 196 00:15:33,100 --> 00:15:35,143 Dog gone, stubborn little... 197 00:15:35,269 --> 00:15:37,145 That did it! 198 00:15:37,271 --> 00:15:39,314 This is the last time I work with someone with a.. 199 00:15:39,398 --> 00:15:41,859 - speech impediment! - Oh, yeah? 200 00:15:41,900 --> 00:15:46,113 This means war. 201 00:15:56,623 --> 00:15:59,376 - What, do you think that's funny? - Oh, it's a panic. 202 00:15:59,418 --> 00:16:02,504 You won't think it's funny when I stick that pen up your nose. 203 00:16:02,588 --> 00:16:05,716 Now calm down, son, will ya? Look, the stain's gone. 204 00:16:05,757 --> 00:16:08,135 It's disappearing ink. No hard feelings, I hope. 205 00:16:08,260 --> 00:16:10,721 - Look, I'm... - I know who you are. 206 00:16:10,846 --> 00:16:14,099 Marvin Acme, the guy that owns Toontown. The Gag King. 207 00:16:14,141 --> 00:16:17,436 "If it's Acme, it's a gasser". Put it there, pal. 208 00:16:19,521 --> 00:16:23,942 The hand buzzer. Still our biggest seller. 209 00:16:30,532 --> 00:16:33,035 Scotch on the rocks. 210 00:16:33,160 --> 00:16:35,621 And I mean ice! 211 00:16:40,667 --> 00:16:43,378 This is hot stuff. 212 00:16:47,549 --> 00:16:51,887 - Yeah! 213 00:17:05,651 --> 00:17:08,695 Woo-hoo! Woo-hoo! 214 00:17:20,457 --> 00:17:22,376 Hey, those ducks are funny. 215 00:17:22,459 --> 00:17:25,420 They-They never get to finish the act. 216 00:17:25,504 --> 00:17:28,006 - Great. Thanks. - Rocks. 217 00:17:32,469 --> 00:17:34,805 - Toons. - Cigars? Cigarettes? 218 00:17:34,847 --> 00:17:39,226 - Eddie Valiant! - Betty? 219 00:17:39,351 --> 00:17:41,687 Long time no see. 220 00:17:41,770 --> 00:17:46,692 - What are you doing here? - Work's been kinda slow since cartoons went to color 221 00:17:46,817 --> 00:17:50,612 But I still got it, Eddie. Boop boop be-doop, boop! 222 00:17:50,696 --> 00:17:54,825 Yeah. You still got it. 223 00:18:01,415 --> 00:18:06,003 - What's with him? - Mr. Acme never misses a night when Jessica performs. 224 00:18:06,086 --> 00:18:08,046 Got a thing for rabbits, huh? 225 00:18:17,222 --> 00:18:21,143 # You had plenty money # 226 00:18:21,226 --> 00:18:24,438 # In 1922 # 227 00:18:24,521 --> 00:18:26,440 # You let # 228 00:18:26,523 --> 00:18:29,610 # Other women make a # 229 00:18:29,693 --> 00:18:31,695 # Fool of you # 230 00:18:31,778 --> 00:18:35,324 # Why don't ya do right # 231 00:18:37,451 --> 00:18:41,163 # Like some other men # 232 00:18:41,246 --> 00:18:43,207 # Do # 233 00:18:48,462 --> 00:18:51,340 # Get outta here # 234 00:18:51,465 --> 00:18:55,385 - She's married to Roger Rabbit? - # Get me some money# 235 00:18:55,469 --> 00:18:59,932 - # Too # - Yeah. What a lucky girl. 236 00:19:02,434 --> 00:19:05,479 # Now, if you had prepared # 237 00:19:05,562 --> 00:19:09,566 # Twenty years ago # 238 00:19:09,650 --> 00:19:13,278 # You wouldn't be wanderin' now # 239 00:19:13,362 --> 00:19:15,781 # From door to door # 240 00:19:15,822 --> 00:19:21,828 # Why don't ya do right # 241 00:19:21,954 --> 00:19:25,123 # Like some other men # 242 00:19:25,207 --> 00:19:28,752 # Do # 243 00:19:32,464 --> 00:19:36,009 # Get outta here # 244 00:19:36,134 --> 00:19:42,558 # Get me some money too # 245 00:19:47,145 --> 00:19:50,732 # Get outta here # 246 00:19:50,816 --> 00:19:57,573 # Get me some money too # 247 00:19:59,950 --> 00:20:06,039 # Why don't ya do right # 248 00:20:06,164 --> 00:20:10,752 # Like some other men # 249 00:20:13,755 --> 00:20:28,020 # Do ## 250 00:20:46,371 --> 00:20:48,415 Who is it? 251 00:20:48,540 --> 00:20:51,960 Jessica, dear, have no fear. Your Marvin is here. 252 00:20:53,378 --> 00:20:56,215 You sure murdered 'em again tonight, baby. 253 00:20:56,298 --> 00:21:00,219 I really mean it, My darling, you were superb. 254 00:21:00,260 --> 00:21:03,055 You absolutely, truly and honestly 255 00:21:03,138 --> 00:21:05,390 fashmolyed that audience. 256 00:21:05,474 --> 00:21:07,893 You killed them, You slayed them, 257 00:21:07,976 --> 00:21:10,938 You belted them, You were terrific, 258 00:21:13,232 --> 00:21:15,526 What do you think you're doing, chump? 259 00:21:15,609 --> 00:21:17,778 Who are you callin' a chump, chimp? 260 00:21:22,491 --> 00:21:25,035 Aah! 261 00:21:25,160 --> 00:21:30,082 And don't let me catch your peepin' face around here again, got it? 262 00:21:32,042 --> 00:21:33,961 Ooga-booga! 263 00:21:52,855 --> 00:21:55,774 Come, my dear Jessica, Come over here, 264 00:21:55,858 --> 00:21:59,403 I've got everything arranged right here on the bed. 265 00:21:59,528 --> 00:22:03,282 Oh, not tonight, Marvin, I have a headache. 266 00:22:03,365 --> 00:22:06,368 But Jessica, you promised. 267 00:22:06,451 --> 00:22:08,453 Oh, all right. 268 00:22:08,495 --> 00:22:11,498 But this time, take off that handbuzzer. 269 00:22:14,126 --> 00:22:16,545 Patty-cake 270 00:22:16,628 --> 00:22:20,090 - Patty-cake, Patty-cake, - Oh, Marvin, 271 00:22:20,132 --> 00:22:22,092 - Patty-cake, - Marvin! 272 00:22:22,134 --> 00:22:25,929 - Patty-cake, Patty-cake, - Marvin, Oh! 273 00:22:25,971 --> 00:22:27,973 - Patty-cake! Patty-cake! - Oh, Marvin! 274 00:22:28,015 --> 00:22:29,975 - Patty-cake, Patty-cake, Patty-cake! - Oh, no, Marv... 275 00:22:30,017 --> 00:22:31,977 - Patty-cake! Patty-cake! Patty-cake! - You gotta be kiddin' me. 276 00:22:32,144 --> 00:22:34,855 Patty-cake, patty-cake? 277 00:22:34,938 --> 00:22:37,941 I don't believe it! 278 00:22:40,027 --> 00:22:42,821 Patty-cake! Patty-cake! 279 00:22:42,905 --> 00:22:45,282 Is that true? 280 00:22:45,324 --> 00:22:49,286 Take comfort, son. You're not the first man whose wife played patty-cake on him. 281 00:22:55,834 --> 00:22:58,837 I just don't believe it. 282 00:22:58,921 --> 00:23:01,798 I won't believe it. I can't believe it. 283 00:23:01,840 --> 00:23:03,800 I shan't believe it. 284 00:23:03,842 --> 00:23:06,678 Believe it, kid. I took the pictures myself. 285 00:23:06,720 --> 00:23:09,264 - She played patty-cake. - No! 286 00:23:09,348 --> 00:23:12,309 Not my Jessica. Not patty-cake! 287 00:23:12,392 --> 00:23:14,853 This is impossible. I don't believe it. 288 00:23:14,895 --> 00:23:16,980 It can't be. It can't be! 289 00:23:17,064 --> 00:23:20,859 Jessica's my wife. It's absolutely impossible! 290 00:23:20,901 --> 00:23:23,237 Jessica's the light of my life. 291 00:23:23,320 --> 00:23:26,323 The apple of my eye. The cream in my coffee. 292 00:23:26,406 --> 00:23:29,618 You better start drinkin' it black, 'cause Acme's takin' the cream now. 293 00:23:29,701 --> 00:23:33,664 Hard to believe. Marvin Acme's been my friend and neighbor for 30 years. 294 00:23:33,747 --> 00:23:35,707 Who would've thought he was a sugar daddy? 295 00:23:35,749 --> 00:23:38,418 Somebody must a made her do it. 296 00:23:38,502 --> 00:23:41,547 Now drink this, son. It'll make you feel better. 297 00:23:48,554 --> 00:23:51,014 Aah! 298 00:23:57,020 --> 00:24:00,315 Aah! 299 00:24:13,245 --> 00:24:15,831 Thanks. I needed that. 300 00:24:19,251 --> 00:24:22,671 Son of a bitch. 301 00:24:22,754 --> 00:24:24,673 Look, Mr. Maroon. 302 00:24:24,756 --> 00:24:27,718 I think my work here is finished. 303 00:24:27,801 --> 00:24:31,221 How 'bout that carrot you owe me, huh? 304 00:24:31,263 --> 00:24:33,724 - A deal's a deal. - Great. 305 00:24:33,807 --> 00:24:37,019 Thanks. Phew. 306 00:24:37,102 --> 00:24:39,021 Roger, 307 00:24:39,104 --> 00:24:41,690 I know all this seems pretty painful now. 308 00:24:41,773 --> 00:24:44,026 But you'll find someone new. 309 00:24:44,109 --> 00:24:46,695 - Won't he, Mr. Valiant? - Yeah, sure. 310 00:24:46,778 --> 00:24:49,489 A good-looking guy like that? 311 00:24:49,573 --> 00:24:52,701 - The dames will be breakin' his door down. - Dames? What dames? 312 00:24:52,784 --> 00:24:54,870 Jessica's the only one for me. You'll see! 313 00:24:54,953 --> 00:24:56,872 We'll rise above this piddling peccadillo. 314 00:24:56,955 --> 00:25:01,293 We're gonna be happy again. Got that? Happy. Capital H-A-P-P-I. 315 00:25:08,425 --> 00:25:11,345 Well, at least he took it well. 316 00:25:20,229 --> 00:25:22,147 Oh, Jessica. 317 00:25:22,231 --> 00:25:25,984 Please tell me it's not true. 318 00:25:30,280 --> 00:25:32,199 P-P-Please. 319 00:27:52,297 --> 00:27:55,008 Oh, Lieutenant Santino. 320 00:27:56,760 --> 00:27:59,638 Where'd you come from? 321 00:27:59,680 --> 00:28:03,267 Gee whiz, Eddie. If you needed money so bad, why didn't you come to me? 322 00:28:03,350 --> 00:28:06,645 So I took a couple of dirty pictures. So kill me. 323 00:28:06,687 --> 00:28:09,857 - I already got a stiff on my hands, thank you. - Huh? 324 00:28:09,940 --> 00:28:12,568 Marvin Acme. 325 00:28:12,651 --> 00:28:16,655 - The rabbit kacked him last night. - What? 326 00:28:26,665 --> 00:28:29,585 Now what? 327 00:28:29,668 --> 00:28:32,838 It's just I haven't been this close to Toontown for a while. 328 00:28:32,921 --> 00:28:37,134 Yeeow! 329 00:28:37,217 --> 00:28:39,469 Oof, oof, oof! Ow! 330 00:28:39,511 --> 00:28:42,347 My biscuits are burnin'! Fire in the hatch! Ow! Ooh! 331 00:28:42,431 --> 00:28:44,975 Eee! Great horny toads, that smarts! 332 00:28:50,814 --> 00:28:53,859 Come on, Eddie. Let's get this over with. 333 00:28:57,988 --> 00:28:59,907 He's with me. 334 00:29:05,537 --> 00:29:08,498 - I didn't see anything, I mean, the worst of it... - Come on, Lieutenant, 335 00:29:08,540 --> 00:29:12,669 Just like a toon to drop a safe on a guy's head. 336 00:29:12,711 --> 00:29:17,090 Sorry, Eddie. You better wait here, all right? 337 00:29:17,174 --> 00:29:19,426 You got a positive ID, on the victim? 338 00:29:30,103 --> 00:29:32,606 Hey, Chisold, get a load of this. 339 00:29:33,690 --> 00:29:35,776 You seen one of these? 340 00:29:38,987 --> 00:29:42,115 Hey, guys! 341 00:29:52,543 --> 00:29:56,129 Didn't you used to be Eddie Valiant? 342 00:29:56,255 --> 00:30:00,425 Or did you change your name to Jack Daniels? 343 00:30:06,723 --> 00:30:10,227 - What's that? - Paint from the rabbit's glove. 344 00:30:10,310 --> 00:30:12,271 Mr. Valiant? 345 00:30:15,858 --> 00:30:20,612 I hope you're proud of yourself and those pictures you took! 346 00:30:27,703 --> 00:30:29,580 - Oh, for cryin' out loud, Mike, 347 00:30:29,621 --> 00:30:33,083 Hey, we need some help over here! Hey, somebody grab those loafers! 348 00:30:35,752 --> 00:30:38,547 Oh, oh! Oh, 349 00:30:52,394 --> 00:30:54,313 Ow. 350 00:31:02,529 --> 00:31:05,782 Is this man removing evidence from the scene of a crime? 351 00:31:05,824 --> 00:31:09,328 Uh, no, Judge Doom. Uh, Valiant here was just pickin' it up for ya. 352 00:31:09,453 --> 00:31:11,371 Weren't ya, Eddie? 353 00:31:11,455 --> 00:31:14,249 - Hand it over. - Sure. 354 00:31:17,544 --> 00:31:19,796 His number-one seller. 355 00:31:21,048 --> 00:31:24,051 I see working for a toon has rubbed off on you. 356 00:31:24,134 --> 00:31:30,015 - I wasn't workin' for a toon. I was workin' for R.K. Maroon. - Yes, we talked to Mr. Maroon. 357 00:31:30,098 --> 00:31:34,436 He told us the rabbit became quite agitated when you showed him the pictures. 358 00:31:34,520 --> 00:31:38,649 The rabbit said, one way or another, he and his wife are going to be happy. 359 00:31:38,690 --> 00:31:40,651 Is that true? 360 00:31:40,692 --> 00:31:42,986 Hey, pal, do I look like a stenographer? 361 00:31:43,028 --> 00:31:44,988 Shut your yap, Eddie. The man's a judge. 362 00:31:45,030 --> 00:31:46,990 That's all right, Lieutenant. 363 00:31:47,032 --> 00:31:50,369 From the smell of him, I'd say it was the booze talking. 364 00:31:50,494 --> 00:31:53,080 No matter. The rabbit won't get far. 365 00:31:53,163 --> 00:31:55,207 My men will find him. 366 00:32:02,714 --> 00:32:05,884 - Weasels? - Yes. I find they have a special gift for the work. 367 00:32:05,926 --> 00:32:08,971 All right, ya mugs. Fall out. 368 00:32:09,054 --> 00:32:10,973 Did you find the rabbit? 369 00:32:11,056 --> 00:32:15,060 Don't worry, Judge. We got "deformants" all over the city. 370 00:32:15,143 --> 00:32:17,396 We'll find 'im. 371 00:32:17,521 --> 00:32:21,441 You wouldn't have any idea where the rabbit might be, Mr. Valiant? 372 00:32:22,568 --> 00:32:25,529 Have you tried Walla Walla? Cucamonga? 373 00:32:25,571 --> 00:32:28,657 I hear Kokomo's very nice this time of the year. 374 00:32:28,740 --> 00:32:31,493 I'm surprised you're not more cooperative, Mr. Valiant. 375 00:32:31,577 --> 00:32:35,539 A human has been murdered by a toon. Don't you appreciate the magnitude of that? 376 00:32:40,419 --> 00:32:44,298 Since I've had Toontown under my jurisdiction, 377 00:32:44,381 --> 00:32:47,843 my goal has been to reign in the insanity. 378 00:32:47,926 --> 00:32:51,638 And the only way to do that is to make toons respect... 379 00:32:51,722 --> 00:32:53,640 - the law. 380 00:33:05,569 --> 00:33:08,572 How did that gargoyle get to be a judge? 381 00:33:08,655 --> 00:33:12,075 Spread a bunch of simoleons around Toontown a couple of years back. 382 00:33:12,117 --> 00:33:15,245 - Bought the election. - Yeah? What's that? 383 00:33:18,415 --> 00:33:20,792 Remember how they always thought there wasn't a way to kill a toon? 384 00:33:20,876 --> 00:33:22,794 - Yeah, - Well, Doom found a way, 385 00:33:22,878 --> 00:33:26,465 Turpentine, acetone, benzene, He calls it "The Dip". 386 00:33:26,590 --> 00:33:28,759 I'll catch the rabbit, Mr, Valiant, 387 00:33:28,800 --> 00:33:31,762 And I'll try him, convict him... 388 00:33:31,803 --> 00:33:34,431 and execute him. 389 00:33:42,898 --> 00:33:45,484 Geez! 390 00:33:50,572 --> 00:33:54,952 That's one dead shoe, eh, Boss? 391 00:33:54,993 --> 00:33:57,829 They're not kid gloves, Mr. Valiant. 392 00:33:57,913 --> 00:34:02,167 This is how we handle things down in Toontown. 393 00:34:02,209 --> 00:34:05,170 I'd think you, of all people, would appreciate that. 394 00:34:14,721 --> 00:34:16,974 #La, la, la, la, la, la, la# 395 00:34:22,521 --> 00:34:25,732 Uh... Hey, hey, hey, hey, hey! Hey, wait a minute! Hey, hey! 396 00:34:25,816 --> 00:34:28,235 #La, la, la, la, la, la, la## 397 00:34:28,318 --> 00:34:32,531 I've been tryin' to make him quit, but he just won't listen to me. 398 00:34:32,614 --> 00:34:34,783 What do you know, ya dumb broad? You got the I.Q. Of a rattle. 399 00:34:34,867 --> 00:34:36,952 - You Valiant? - Yeah. 400 00:34:37,035 --> 00:34:39,913 I want to talk to you about the Acme murder. Hey, psst. 401 00:34:39,997 --> 00:34:43,125 Doll, why don't you run downstairs and get me a racin' form? 402 00:34:43,208 --> 00:34:46,503 Ooh! Okay, okay. I'm goin'. 403 00:34:47,588 --> 00:34:49,548 A ladies' man, huh? 404 00:34:49,631 --> 00:34:52,426 My problem is I got a 50-year-old lust and a three-year-old dinky. 405 00:34:52,509 --> 00:34:56,555 - Yeah. Must be tough. - Look, Valiant, the rabbit didn't kill Acme. 406 00:34:56,680 --> 00:35:00,058 He's not a murderer, I should know. He's a dear friend of mine, 407 00:35:00,100 --> 00:35:03,687 I tell you, Valiant, the whole thing stinks like yesterday's diapers. 408 00:35:03,770 --> 00:35:07,232 Look at this. The paper said Acme left no will. 409 00:35:07,274 --> 00:35:10,736 That's a load of succotash. Every toon knows Acme had a will. 410 00:35:10,777 --> 00:35:13,155 He promised to leave Toontown to us toons. 411 00:35:13,238 --> 00:35:15,199 That will is the reason he got bumped off. 412 00:35:15,240 --> 00:35:17,201 Has anybody ever seen this will? 413 00:35:17,242 --> 00:35:19,870 Uh, no. But he gave us his solemn oath. 414 00:35:19,953 --> 00:35:25,292 If you believe that that joker could do anything solid, the gag's on you, pal. 415 00:35:25,375 --> 00:35:28,504 I just figured, since you were the one who got my pal in trouble, 416 00:35:28,587 --> 00:35:30,589 you might want to help get him out. 417 00:35:30,672 --> 00:35:33,175 I can pay ya. 418 00:35:33,258 --> 00:35:36,386 Save your money for a pair of elevator shoes. 419 00:35:36,470 --> 00:35:39,890 - Wait! No, Valiant, no! Ow, my stogie! - Oh! 420 00:35:41,433 --> 00:35:44,061 Wah! 421 00:35:44,144 --> 00:35:47,606 Wah! 422 00:35:47,731 --> 00:35:49,650 Wah! 423 00:35:54,821 --> 00:35:57,783 It ain't my fault the rabbit got himself in trouble. 424 00:36:01,828 --> 00:36:04,706 All I did was take a couple of lousy pictures. 425 00:36:25,853 --> 00:36:27,813 Baby was right. 426 00:36:38,031 --> 00:36:39,908 The hell with it. 427 00:37:08,061 --> 00:37:10,147 - Aah! - Aah! 428 00:37:10,230 --> 00:37:13,609 - How the hell did you get in here? - Through the mail slot. 429 00:37:13,692 --> 00:37:17,613 I thought it would be best if I waited inside, seeing's how I'm wanted for murder. 430 00:37:17,696 --> 00:37:21,033 No kidding. Just talking to you could get me a rap for Aiding and Abetting. 431 00:37:21,116 --> 00:37:24,036 Wait a minute. Anybody know you're here? 432 00:37:24,119 --> 00:37:26,705 - Nobody. Not a soul, except, uh... - Who? 433 00:37:26,830 --> 00:37:28,749 Well, you see, 434 00:37:28,832 --> 00:37:31,752 I didn't know where your office was. 435 00:37:31,835 --> 00:37:33,754 So I asked a newsboy. He didn't know. 436 00:37:33,837 --> 00:37:36,590 So I asked the fireman, the greengrocer, the butcher, the baker. 437 00:37:36,673 --> 00:37:39,718 They didn't know. But the liquor store guy, he knew. 438 00:37:39,843 --> 00:37:42,012 - In other words, the whole damn town knows you're here! - Hey! Hey! 439 00:37:42,054 --> 00:37:44,181 - Come on! Come on! - All right. Eddie, take it easy, will ya? 440 00:37:44,264 --> 00:37:47,142 Please, Eddie, don't throw me out. You're making a big mistake. 441 00:37:47,226 --> 00:37:49,394 I didn't kill anybody. I swear! 442 00:37:49,478 --> 00:37:53,524 This whole thing's a setup, a scam, a frame job. Ow! 443 00:37:53,649 --> 00:37:55,776 Eddie, I could never hurt anybody. Ow! 444 00:37:55,901 --> 00:37:59,154 My whole purpose... in... life... is... to... 445 00:37:59,238 --> 00:38:02,699 make... people... 446 00:38:02,783 --> 00:38:05,869 laugh. 447 00:38:05,911 --> 00:38:08,038 Okay, okay, sure. I admit it. 448 00:38:08,080 --> 00:38:11,875 I got a little steamed when you showed me those pictures of Jessica, 449 00:38:11,917 --> 00:38:15,045 So I rushed over to the Ink and Paint Club. 450 00:38:15,087 --> 00:38:19,049 But she wasn't in her dressing room, So I wrote her a love letter. 451 00:38:19,091 --> 00:38:21,718 Wait a minute. Wait a minute. 452 00:38:21,802 --> 00:38:25,889 You're telling me, in a fit of jealousy, you wrote your wife a love letter? 453 00:38:25,973 --> 00:38:30,602 That's right. I know that she was just an innocent victim of circumstance. 454 00:38:30,727 --> 00:38:33,564 I suppose you used the old lipstick-on-the-mirror routine, huh? 455 00:38:33,647 --> 00:38:35,566 Lipstick, yes. Mirror, no. 456 00:38:35,649 --> 00:38:39,736 I found a nice, clean piece of paper. "Dear Jessica, 457 00:38:39,820 --> 00:38:43,949 "How do I love thee? Let me count the ways. 458 00:38:44,032 --> 00:38:47,452 "One, one thousand. Two, one thousand. Three, one thousand. 459 00:38:47,494 --> 00:38:50,622 - Four, one thousand. Five..." - Why didn't you just leave the letter there? 460 00:38:50,747 --> 00:38:54,960 Obviously, a poem of this power and sensitivity must... Aah... 461 00:38:55,002 --> 00:38:56,962 be read in person. 462 00:38:57,004 --> 00:38:58,964 So I went home to wait for her. 463 00:38:59,006 --> 00:39:02,801 But the weasels were there waitin' for me. So... So I ran. 464 00:39:02,885 --> 00:39:07,431 So why come to me? I'm the guy that took the pictures of your wife. 465 00:39:07,514 --> 00:39:10,267 Yeah. And you're also the guy that helped all these toons. 466 00:39:10,309 --> 00:39:15,147 Everybody knows when a toon's in trouble, there's only one place to go: 467 00:39:15,230 --> 00:39:18,609 - Valiant and Valiant. - Not anymore. 468 00:39:18,692 --> 00:39:21,278 Get outta that chair! 469 00:39:23,697 --> 00:39:27,618 - That's my brother's chair. - Yeah, where is your brother, anyway? 470 00:39:27,701 --> 00:39:30,621 He looks like a sensitive... and sober... fellow. 471 00:39:30,704 --> 00:39:33,165 That's it. I'm callin' the cops. 472 00:39:33,207 --> 00:39:35,167 Go ahead, Call the cops, 473 00:39:35,209 --> 00:39:37,878 I come here for help, and what do you do? 474 00:39:38,003 --> 00:39:41,340 You turn me in. No, no. Don't feel guilty about me. 475 00:39:41,423 --> 00:39:44,760 So long, and thanks for nothin'. 476 00:39:46,178 --> 00:39:49,431 That's the closet! Stupe. 477 00:40:02,528 --> 00:40:06,615 Eddie Valiant, you're under arrest. 478 00:40:06,698 --> 00:40:08,742 Get outta there! 479 00:40:08,867 --> 00:40:12,788 - Idiot. I got no keys for these cuffs. - Huh? 480 00:40:14,873 --> 00:40:17,376 Yah! 481 00:40:20,629 --> 00:40:23,173 Come on. Get the lead out. 482 00:40:23,215 --> 00:40:25,843 Move it, would ya? Move it! 483 00:40:25,968 --> 00:40:29,721 Yah! It's the Toon Patrol! 484 00:40:33,725 --> 00:40:36,270 Hide me, Eddie! P-P-Please! 485 00:40:38,063 --> 00:40:41,692 - Remember, you never saw me. - Get outta there! 486 00:40:41,817 --> 00:40:44,570 Don't let 'em find me. 487 00:40:44,653 --> 00:40:47,614 Come on, Eddie. You're my only hope. 488 00:40:47,698 --> 00:40:51,577 Open up in the name of the law. 489 00:40:51,618 --> 00:40:54,955 P-P-Please, Eddie, You know there's no justice for toons anymore, 490 00:40:55,038 --> 00:40:57,875 If the weasels get their hands on me, 491 00:40:57,916 --> 00:41:00,419 I'm as good as Dipped. 492 00:41:00,502 --> 00:41:02,504 Don't make us play rough, Valiant, 493 00:41:02,588 --> 00:41:05,048 We just want the rabbit. 494 00:41:05,090 --> 00:41:07,551 What're we gonna do, Eddie? What're we gonna do? 495 00:41:07,593 --> 00:41:10,262 What are we gonna do? 496 00:41:10,345 --> 00:41:12,890 What's all this "we" stuff? They just want the rabbit. 497 00:41:23,442 --> 00:41:26,737 Looks like they gave us the slip, huh, Boss? 498 00:41:26,820 --> 00:41:30,032 Nah. Valiant's got him stashed somewhere. 499 00:41:32,117 --> 00:41:34,077 Hold it right there. 500 00:41:36,121 --> 00:41:39,249 Hello, boys. I didn't hear you come in. 501 00:41:40,292 --> 00:41:42,252 Okay, wise guy. 502 00:41:42,294 --> 00:41:45,297 - Where's the rabbit? - Haven't seen him. 503 00:41:45,380 --> 00:41:50,093 - What's in there? - My lingerie. 504 00:41:50,135 --> 00:41:52,095 Geez, Valiant. 505 00:41:57,309 --> 00:42:00,395 Search the place, boys. 506 00:42:00,479 --> 00:42:03,232 And leave no stone "interned". 507 00:42:03,315 --> 00:42:07,611 Look, Valiant, we got a reliable tip-off the rabbit was here. 508 00:42:07,653 --> 00:42:10,239 And it was "corrugated" by several others. 509 00:42:10,322 --> 00:42:14,034 So cut the bull schtick. 510 00:42:14,117 --> 00:42:18,455 You keep talkin' like that, and I'm gonna have to wash your mouth out. 511 00:42:29,550 --> 00:42:32,219 Stop that laughing! 512 00:42:36,223 --> 00:42:38,308 Stop that laughin'! 513 00:42:38,392 --> 00:42:42,145 You know what happens when you can't stop laughin'. 514 00:42:45,983 --> 00:42:48,902 One of these days, you're gonna die laughin'. 515 00:42:51,613 --> 00:42:54,366 As for you, Valiant, step outta line... 516 00:42:54,408 --> 00:42:59,204 and we'll hang you and your laundry out to dry. 517 00:43:02,541 --> 00:43:05,961 Come on, boys. Let's am-scray. 518 00:43:06,044 --> 00:43:09,548 - They're gone. 519 00:43:09,631 --> 00:43:13,051 Jeepers, Eddie, that was swell. You saved my life. 520 00:43:13,093 --> 00:43:15,554 How can I ever repay ya? 521 00:43:17,598 --> 00:43:21,685 Blecch! For starters, don't ever kiss me again. 522 00:43:23,896 --> 00:43:26,398 Will you stop kickin' me? 523 00:43:26,440 --> 00:43:28,400 Stop kickin' me. 524 00:43:29,985 --> 00:43:31,904 Dolores. 525 00:43:31,987 --> 00:43:34,740 Dolores. Dolores! 526 00:43:39,828 --> 00:43:42,206 Hey, Eddie, you made the front page today. 527 00:43:42,247 --> 00:43:44,833 - Yeah, I guess I made some ink. - And what ink. 528 00:43:44,917 --> 00:43:47,836 Come on, Eddie. 529 00:43:52,132 --> 00:43:54,092 So tell me, Eddie, 530 00:43:54,134 --> 00:43:58,263 is that a rabbit in your pocket, or are you just happy to see me? 531 00:43:58,347 --> 00:44:01,016 Cut the comedy, Dolores. I've had a very hard day. 532 00:44:01,099 --> 00:44:04,645 - I gotta get outta these cuffs. - Oh, swell. 533 00:44:04,728 --> 00:44:06,647 Whew! 534 00:44:06,730 --> 00:44:09,191 Jeepers, Eddie, That almost killed me, 535 00:44:09,274 --> 00:44:13,695 - Ow. - Boy, what is this? Some kind of a secret room? 536 00:44:13,779 --> 00:44:16,198 It's a rotgut room, hold over from Prohibition. 537 00:44:16,281 --> 00:44:19,701 Oh, I get it, a speak easy. A gin mill. A hooch parlor. 538 00:44:19,785 --> 00:44:21,703 - Tools are up here, Eddie. - Look at this! 539 00:44:21,787 --> 00:44:23,997 - Aah! - It's a spy hole. 540 00:44:24,081 --> 00:44:26,875 Jeepers, Eddie, this'd be a great place to hide. 541 00:44:28,627 --> 00:44:31,255 - Crazy toons. Oof! - Watch your head. 542 00:44:33,465 --> 00:44:35,926 I thought you said you'd never take another toon case. 543 00:44:36,009 --> 00:44:38,554 - What'd you have, a change of heart? - Nothin's changed. 544 00:44:38,637 --> 00:44:41,890 Somebody's made a patsy outta me, and I'm gonna find out why. 545 00:44:49,481 --> 00:44:51,942 Hold still, will ya? 546 00:44:53,652 --> 00:44:56,071 - Does this help? - Yeah, thanks. 547 00:45:00,492 --> 00:45:03,996 Do you mean to tell me that you could have taken your hand outta that cuff at any time? 548 00:45:04,121 --> 00:45:08,208 - No, not at any time. Only when it was funny. - Get outta here! 549 00:45:08,292 --> 00:45:11,503 Come on, Eddie. Where's your sense of humor? 550 00:45:11,587 --> 00:45:14,339 He always this funny, or only on days when he's wanted for murder? 551 00:45:14,423 --> 00:45:16,341 Listen. My "silosophy" is this. 552 00:45:16,425 --> 00:45:19,219 If you don't have a good sense of humor, you're better off dead. 553 00:45:19,303 --> 00:45:22,639 You just may get your wish unless I can figure out what happened to this. 554 00:45:22,681 --> 00:45:24,641 What is it, Eddie? 555 00:45:24,683 --> 00:45:27,102 Just look at it. 556 00:45:27,186 --> 00:45:29,062 - Mr. Acme's will. - Yeah, 557 00:45:29,146 --> 00:45:33,358 And I think Maroon played the part of sound mind, and your wife, the sound body. 558 00:45:33,400 --> 00:45:36,111 - Why, I resent that innuendo. - What's the scheme, Eddie? 559 00:45:36,195 --> 00:45:39,489 - I don't think they got to the will. - But how do you know? 560 00:45:39,531 --> 00:45:42,409 Because they were still lookin' for it after they killed him. 561 00:45:42,492 --> 00:45:44,745 Anything I can do? 562 00:45:44,828 --> 00:45:47,331 Maybe you could go downtown and check the probate. 563 00:45:47,372 --> 00:45:49,333 Yeah, check the probate. 564 00:45:49,374 --> 00:45:51,835 Why, my Uncle Thumper had a problem with his probate. 565 00:45:51,877 --> 00:45:56,006 And he had to take these big pills and drink lots of water. 566 00:45:56,089 --> 00:45:59,051 Not prostate, you idiot. Probate. 567 00:45:59,134 --> 00:46:01,053 Let me get this straight. 568 00:46:01,136 --> 00:46:03,263 You think that my boss, R.K. Maroon, 569 00:46:03,347 --> 00:46:06,016 dropped a safe on Marvin Acme's head... 570 00:46:06,099 --> 00:46:08,435 so that he could get his hands on Toontown? 571 00:46:08,519 --> 00:46:10,521 Yep. 572 00:46:10,604 --> 00:46:13,065 That's my hunch. 573 00:46:13,148 --> 00:46:17,110 Uh, can he stay here for a couple of days? 574 00:46:17,194 --> 00:46:20,113 Not gonna do anything crazy, is he? 575 00:46:25,911 --> 00:46:28,830 - Where are you goin'? - Back to the office. 576 00:46:30,958 --> 00:46:34,670 Mr. Valiant? Mr. Valiant? 577 00:46:40,843 --> 00:46:43,762 You've got the wrong idea about me, Mr. Valiant. 578 00:46:43,804 --> 00:46:46,515 I'm a pawn in this, just like Roger. 579 00:46:46,598 --> 00:46:49,810 Can you help me find him? Just name your price. 580 00:46:49,893 --> 00:46:51,812 And I'll pay it. 581 00:46:51,895 --> 00:46:53,814 Yeah. I'll bet you would. 582 00:46:53,897 --> 00:46:57,359 You gotta have the rabbit to make the scam work. 583 00:46:57,442 --> 00:47:01,196 No, no, no. I love my husband. You've got me all wrong. 584 00:47:01,280 --> 00:47:04,867 You don't know how hard it is being a woman... 585 00:47:04,950 --> 00:47:06,869 Iooking the way I do. 586 00:47:06,952 --> 00:47:08,871 Yeah, well, 587 00:47:08,954 --> 00:47:12,541 you don't know how hard it is being a man... 588 00:47:12,624 --> 00:47:15,502 Iooking at a woman looking the way you do. 589 00:47:15,586 --> 00:47:19,548 I'm not bad. I'm just drawn that way. 590 00:47:23,969 --> 00:47:27,556 Weren't you the one I caught playin' patty-cake with Old Man Acme? 591 00:47:27,639 --> 00:47:31,143 You didn't catch me, Mr. Valiant. You were set up to take those pictures. 592 00:47:31,226 --> 00:47:34,730 - What are you talkin' about? - Maroon wanted to blackmail Acme. 593 00:47:34,813 --> 00:47:36,940 I didn't want to have anything to do with it. 594 00:47:37,024 --> 00:47:40,235 But he said, if I didn't pose for those patty-cake pictures, 595 00:47:40,319 --> 00:47:44,698 Roger would never work in this town again. I couldn't let that happen. 596 00:47:44,781 --> 00:47:48,452 I'd do anything for my husband, Mr. Valiant. 597 00:47:48,493 --> 00:47:51,622 - Anything. - What a wife. 598 00:47:51,663 --> 00:47:55,584 I'm desperate, Mr. Valiant. Can't you see how much I need you? 599 00:47:55,667 --> 00:47:58,587 Dabblin' in water colors, Eddie? 600 00:47:59,880 --> 00:48:02,424 Well. 601 00:48:03,675 --> 00:48:05,844 Sorry. 602 00:48:05,928 --> 00:48:09,848 Good-bye, Eddie. My offer stands firm. 603 00:48:09,932 --> 00:48:12,601 Think about it. 604 00:48:20,651 --> 00:48:23,278 Well! 605 00:48:23,362 --> 00:48:26,532 Do you want to tell me what she was doing with her arms around you? 606 00:48:26,615 --> 00:48:29,034 Probably lookin' for a good place to stick a knife. 607 00:48:29,117 --> 00:48:32,829 - Oh, come on, Eddie. I caught you with your pants down! - Yeah, but... 608 00:48:32,913 --> 00:48:34,623 Dolores, come... 609 00:48:37,793 --> 00:48:39,711 Come on, Dolores. 610 00:48:39,795 --> 00:48:42,339 You don't believe a painted hussy like that could turn my head. 611 00:48:42,422 --> 00:48:44,383 She's just tryin' to get her hands on the rabbit. 612 00:48:44,466 --> 00:48:46,677 That's not all she's trying to get her hands on. 613 00:48:46,718 --> 00:48:49,680 Now look, Dolores, listen. Listen to me. 614 00:48:49,721 --> 00:48:53,183 Look, I want you to go out. I want you to buy yourself a new swimsuit. 615 00:48:53,225 --> 00:48:55,185 'Cause you and me are goin' to Catalina. 616 00:48:55,227 --> 00:48:58,856 - I'm on the verge of wrappin' up this case. - No, you're not, Eddie. 617 00:48:58,897 --> 00:49:02,359 That's what I came to tell you. I stopped by Probate. 618 00:49:02,442 --> 00:49:06,154 Maroon's not after Toontown, like you thought. 619 00:49:06,238 --> 00:49:09,074 It's Cloverleaf that wants to get their hands on Toontown. 620 00:49:09,116 --> 00:49:11,076 They put in the highest bid. 621 00:49:11,118 --> 00:49:13,996 And unless Mr. Acme's will shows up by midnight tonight, 622 00:49:14,079 --> 00:49:16,540 Cloverleaf is gonna own Toontown. 623 00:49:16,623 --> 00:49:19,084 What? At midnight tonight? 624 00:49:19,209 --> 00:49:21,128 That's right. 625 00:49:21,211 --> 00:49:26,133 First they buy the Red Car. Then they want to get their hands on Toontown. 626 00:49:26,216 --> 00:49:28,594 - I don't get it. - Shh! 627 00:49:28,677 --> 00:49:31,096 Roger. 628 00:49:34,308 --> 00:49:36,602 The rabbit. Get the Judge. 629 00:49:38,103 --> 00:49:39,605 #A joke Don't sit there on your brain# 630 00:49:39,646 --> 00:49:43,942 Nice shirt. Who's your tailor, Quasimodo? 631 00:49:43,984 --> 00:49:47,487 # My buddy's Eddie V. A sourpuss, you'll see # 632 00:49:47,571 --> 00:49:50,824 # But when I'm done he'll need no gun 'Cause a joker he will be # 633 00:49:50,908 --> 00:49:54,661 # C, D, E, F, G, H, I # 634 00:49:54,745 --> 00:49:58,999 # I love to raise some Cain Believe me, it's no strain # 635 00:49:59,082 --> 00:50:00,959 # It feels so great to smash a plate # 636 00:50:01,043 --> 00:50:03,795 #And look, there is no pain No pain # 637 00:50:03,837 --> 00:50:05,672 - # No pain, no pain # - Ow! 638 00:50:05,756 --> 00:50:09,301 #No pain, no pain, no... ## 639 00:50:09,384 --> 00:50:12,888 Oh! 640 00:50:12,971 --> 00:50:17,059 Eddie, what are ya... Yah! 641 00:50:17,142 --> 00:50:20,312 Hey, who turned out the lights? 642 00:50:20,395 --> 00:50:23,106 I can't see a thing. What's goin' on? 643 00:50:23,190 --> 00:50:25,484 You crazy rabbit, 644 00:50:25,567 --> 00:50:27,986 I've been out there riskin' my neck for you. 645 00:50:28,070 --> 00:50:31,031 And what are you doin'? Singin' and dancin'! 646 00:50:33,158 --> 00:50:35,953 But I'm a toon. Toons are supposed to make people laugh. 647 00:50:35,994 --> 00:50:40,457 - Sit down! - You don't understand. Those people needed to laugh. 648 00:50:40,541 --> 00:50:43,001 Yeah, and when they're done laughing, they'll call the cops. 649 00:50:43,043 --> 00:50:45,337 That guy, Angelo, would rat on you for a nickel. 650 00:50:45,379 --> 00:50:47,965 Not Angelo. He'd never turn me in. 651 00:50:48,048 --> 00:50:50,926 - Why? Because you made him laugh? - That's right. 652 00:50:51,009 --> 00:50:54,054 A laugh can be a very powerful thing. 653 00:50:54,137 --> 00:50:57,850 Why, sometimes in life, it's the only weapon we have. 654 00:50:57,933 --> 00:50:59,893 - Laughter is the most im... - Shh. 655 00:50:59,977 --> 00:51:03,897 Ix-nay. Ix-nay. 656 00:51:10,028 --> 00:51:12,447 I'm looking for a murderer. 657 00:51:24,710 --> 00:51:26,628 A rabbit. 658 00:51:29,214 --> 00:51:31,800 A toon rabbit... 659 00:51:31,884 --> 00:51:36,305 about yea... big. 660 00:51:36,388 --> 00:51:39,975 Look, there's no rabbit here. 661 00:51:40,058 --> 00:51:41,977 So don't harass my customers. 662 00:51:42,060 --> 00:51:46,523 I didn't come here to harass. I came here to reward. 663 00:52:21,600 --> 00:52:24,978 Hey. I seen a rabbit. 664 00:52:25,062 --> 00:52:27,773 Where? 665 00:52:27,940 --> 00:52:29,775 Ya see? 666 00:52:36,031 --> 00:52:39,284 - Where? - He's right here in the bar. 667 00:52:45,874 --> 00:52:48,669 Well, say hello, Harvey. 668 00:52:54,424 --> 00:52:57,052 I told ya so. 669 00:53:19,324 --> 00:53:22,286 "Merry-Go-Round Broke Down" 670 00:53:23,996 --> 00:53:28,292 Quite a loony selection for a group of drunken reprobates. 671 00:53:34,840 --> 00:53:36,758 He's here! 672 00:53:40,512 --> 00:53:44,516 Stop that laughing! 673 00:53:47,227 --> 00:53:50,898 Have you forgotten what happened last time? 674 00:53:51,023 --> 00:53:54,109 If you don't stop this laughing, you're gonna end up dead, 675 00:53:54,193 --> 00:53:56,778 just like your idiot hyena cousins! 676 00:53:56,862 --> 00:54:00,824 Say, Boss, you want we should "disresemble" the place? 677 00:54:00,949 --> 00:54:02,868 No, Sergeant. 678 00:54:02,951 --> 00:54:06,371 Disassembling the place won't be necessary. 679 00:54:06,413 --> 00:54:10,959 The rabbit is going to come right to me. 680 00:54:13,045 --> 00:54:15,964 - Gee. - No toon... 681 00:54:16,048 --> 00:54:20,427 can resist the old shave-and-a-haircut trick. 682 00:54:27,351 --> 00:54:30,687 - I don't know who's toonier, you or Doom. 683 00:54:30,729 --> 00:54:33,106 Roger. 684 00:54:35,984 --> 00:54:38,237 Ro... Roger! 685 00:54:39,738 --> 00:54:43,033 Roger, no. 686 00:54:45,285 --> 00:54:48,288 Roger, don't, Roger. 687 00:54:49,373 --> 00:54:52,876 # Shave and a haircut # 688 00:54:55,003 --> 00:54:57,673 #Two bits ## 689 00:55:00,676 --> 00:55:05,681 Hey, Judge, what should we do with the wallflower? 690 00:55:05,764 --> 00:55:07,933 We'll see to him later. 691 00:55:08,058 --> 00:55:12,145 Right now, I feel like dispensing some justice. 692 00:55:12,229 --> 00:55:14,565 Bring me some Dip. 693 00:55:14,815 --> 00:55:16,817 Aah! 694 00:55:20,946 --> 00:55:24,950 Does the Condemned have anything to say before his sentence is carried out? 695 00:55:25,075 --> 00:55:27,035 Why, yeah... 696 00:55:28,954 --> 00:55:30,914 Wah! 697 00:55:31,999 --> 00:55:34,334 Dolores, bourbon. And make it a double. 698 00:55:34,418 --> 00:55:36,920 Fine time for a drink, Eddie. 699 00:55:37,004 --> 00:55:40,591 - Maybe you'd like a bowl of pretzels to go with it! - Just pour the drink, Dolores. 700 00:55:46,430 --> 00:55:48,849 Hey, Judge? 701 00:55:48,932 --> 00:55:51,351 Don't a dyin' rabbit deserve a last request? 702 00:55:51,435 --> 00:55:54,188 Yeah, Noseplugs would be nice! 703 00:55:54,271 --> 00:55:56,899 I think you want a drink. 704 00:55:58,150 --> 00:56:00,736 How 'bout it, Judge? 705 00:56:00,819 --> 00:56:02,738 Well, why not? 706 00:56:02,821 --> 00:56:05,782 I don't mind prolonging the execution. 707 00:56:05,908 --> 00:56:08,994 - Happy trails. - No thanks, Eddie. I'm tryin' to cut down. 708 00:56:09,119 --> 00:56:11,538 - Drink the drink. - But I don't want the drink. 709 00:56:11,622 --> 00:56:13,957 - He doesn't want the drink. - He does! - I don't. 710 00:56:13,999 --> 00:56:15,375 - You do. You do. - I don't. I don't. 711 00:56:15,459 --> 00:56:18,337 - You do. You don't. - I don't. I do, 712 00:56:18,378 --> 00:56:20,923 - You don't. You don't. - I do. 713 00:56:21,006 --> 00:56:25,135 Listen, when I say, "I do", that means I do! 714 00:56:38,023 --> 00:56:41,360 Aah! 715 00:57:03,006 --> 00:57:05,008 Gotcha, kid. 716 00:57:09,721 --> 00:57:12,349 Come on, Eddie, let's get outta here! 717 00:57:12,391 --> 00:57:14,726 Move it, pops. Yikes! 718 00:57:15,811 --> 00:57:17,729 That was quick thinkin', Eddie. 719 00:57:17,813 --> 00:57:20,607 Nothin' like usin' the ol' spine flower, the wise noodle, the... 720 00:57:20,691 --> 00:57:24,319 - Roger! Let's use this. - Yah! 721 00:57:24,444 --> 00:57:27,990 - Let's get outta here. What're you waitin' for? - There's no damn key. 722 00:57:28,073 --> 00:57:30,534 Hey, you weasels, lemme outta here, will ya? 723 00:57:30,576 --> 00:57:34,621 - Come on, I gotta make a livin'. - Benny, is that you? 724 00:57:34,705 --> 00:57:36,832 No, it's Eleanor Roosevelt. 725 00:57:36,915 --> 00:57:39,376 Come on, Roger, get me outta here. 726 00:57:39,459 --> 00:57:43,422 Eddie, we got ourselves a ride. Open the doors! 727 00:57:48,552 --> 00:57:51,346 - Whoo! - Ahh, that's better. 728 00:57:51,430 --> 00:57:54,224 I can't believe they locked me up for drivin' on the sidewalk. 729 00:57:54,308 --> 00:57:56,852 Come on, Eddie. Get in. 730 00:57:56,935 --> 00:57:58,854 It was just a couple of miles. 731 00:57:58,937 --> 00:58:00,939 - I'll drive. - But I wanna drive. 732 00:58:01,064 --> 00:58:03,442 No, I'll drive. I'm the cab. 733 00:58:03,483 --> 00:58:06,236 Outta my way, pencil-neck! 734 00:58:06,320 --> 00:58:08,280 How about this weather, huh? 735 00:58:08,322 --> 00:58:11,617 It never rains. 736 00:58:11,658 --> 00:58:13,827 They sprung the cab. Let's go. 737 00:58:13,911 --> 00:58:17,581 And how about those Brooklyn Dodgers? Are they bums, or what? 738 00:58:17,664 --> 00:58:19,958 Move over, I'm drivin'. 739 00:58:22,085 --> 00:58:24,087 Benny, Eddie, we got company! 740 00:58:24,213 --> 00:58:28,258 - Would you look at these two... Excuse me, ladies. 741 00:58:28,342 --> 00:58:31,637 - Now that's what I call a couple of road hogs. 742 00:58:31,720 --> 00:58:33,305 - I'm gonna blow his head off. 743 00:58:33,430 --> 00:58:38,352 Benny, look out for the Red Car! 744 00:58:40,729 --> 00:58:45,317 Whoa! 745 00:58:45,442 --> 00:58:48,403 Benny, there's cops right behind us! 746 00:58:48,487 --> 00:58:51,114 Not for long, Roger. 747 00:58:51,198 --> 00:58:54,076 Now they're right in front of us. 748 00:58:55,744 --> 00:58:58,163 Eddie, we're goin' backwards. Turn us around! 749 00:58:58,247 --> 00:59:01,667 Gimme the wheel. Gimme the wheel! 750 00:59:04,503 --> 00:59:06,463 The cops are still on our tail. 751 00:59:06,505 --> 00:59:08,715 I know the cops are on our tail. What do you think I am, bli... Benny! 752 00:59:11,260 --> 00:59:13,512 Pull the lever! 753 00:59:13,554 --> 00:59:15,305 - Which one? - Which one? 754 00:59:15,389 --> 00:59:17,975 "Which one"? 755 00:59:18,058 --> 00:59:20,644 I'm gonna ram 'em. 756 00:59:21,728 --> 00:59:25,691 Whoa! 757 00:59:25,774 --> 00:59:28,110 I'm gettin' too old for this. 758 00:59:30,571 --> 00:59:32,239 Aah! 759 00:59:32,239 --> 00:59:33,740 Aah! 760 00:59:35,534 --> 00:59:39,538 - Jumpin' jeepers. - Hey, Roger, what do you call the middle of a song? 761 00:59:39,621 --> 00:59:43,584 Gee, I don't know... A bridge! Aah! 762 00:59:43,667 --> 00:59:46,712 Well, fellas, where can I drop ya? 763 00:59:46,837 --> 00:59:49,756 - Somewhere we can hide. - I got just the place. 764 00:59:49,840 --> 00:59:54,761 And incidentally, if you should ever need a ride, just stick out your thumb. 765 00:59:54,845 --> 00:59:57,639 Hey, share the road, will ya, lady? 766 00:59:57,723 --> 01:00:02,311 Ah, now that wasn't so bad, was it? 767 01:00:16,658 --> 01:00:18,577 Boy, did you see that? 768 01:00:18,660 --> 01:00:20,704 Nobody takes a wallop like Goofy. 769 01:00:20,829 --> 01:00:24,249 What timing. What finesse. What a genius. 770 01:00:24,333 --> 01:00:28,253 Ouch! 771 01:00:28,337 --> 01:00:31,465 We're supposed to be hiding. What's wrong with you? 772 01:00:31,548 --> 01:00:33,467 Ow. What's wrong with you? 773 01:00:33,550 --> 01:00:36,303 You're the only person in this theater that isn't laughing. 774 01:00:36,386 --> 01:00:39,806 Is there nothing that can permeate your impervious puss? 775 01:00:39,890 --> 01:00:42,059 Hey, Eddie. 776 01:00:42,142 --> 01:00:44,102 Boy, nothin'. 777 01:00:44,144 --> 01:00:48,941 What could have possibly happened to you to turn you into such a sourpuss? 778 01:00:49,024 --> 01:00:50,943 You wanna know? 779 01:00:51,026 --> 01:00:53,987 I'll tell you. A toon killed my brother. 780 01:00:54,071 --> 01:00:55,989 A toon? No. 781 01:00:56,073 --> 01:00:59,493 That's right, a toon. 782 01:00:59,576 --> 01:01:03,372 We were investigating a robbery of the First National Bank of Toontown. 783 01:01:03,455 --> 01:01:06,917 Back in those days, me and Teddy liked workin' Toontown. 784 01:01:07,000 --> 01:01:09,962 Thought it was a lot of laughs. 785 01:01:10,003 --> 01:01:13,966 Anyway, this guy... 786 01:01:14,007 --> 01:01:17,094 got away with a zillion simoleons. 787 01:01:19,972 --> 01:01:23,809 We trailed him to a little dive down on Yockster Street. 788 01:01:23,851 --> 01:01:25,811 We went in. 789 01:01:27,521 --> 01:01:29,606 Only he got the drop on us. 790 01:01:29,690 --> 01:01:32,150 Literally. 791 01:01:32,192 --> 01:01:35,279 Dropped a piano on us from 15 stories. 792 01:01:37,030 --> 01:01:41,118 Broke my arm. Teddy never made it. 793 01:01:42,703 --> 01:01:45,747 I never did find out who that guy was. 794 01:01:45,831 --> 01:01:50,669 All I rememberwas, he was standin' over me, laughin', 795 01:01:50,711 --> 01:01:54,006 with those burnin' red eyes... 796 01:01:54,047 --> 01:01:56,508 and that high, squeaky voice. 797 01:01:58,719 --> 01:02:01,680 He disappeared into Toontown after that. 798 01:02:01,763 --> 01:02:06,685 No wonder you hate me. 799 01:02:06,727 --> 01:02:10,606 If a toon killed my brother, I'd hate me too. 800 01:02:10,689 --> 01:02:13,942 Come on, don't cry. I don't hate ya. 801 01:02:14,026 --> 01:02:15,986 - Yes, you do. - No, I don't. 802 01:02:16,069 --> 01:02:18,030 You do hate me. 803 01:02:18,071 --> 01:02:21,533 Otherwise you wouldn't have yanked my ears all those times. 804 01:02:21,575 --> 01:02:24,161 All right, I'm... I'm sorry I yanked your ears. 805 01:02:24,244 --> 01:02:26,997 All the times you yanked my ears? 806 01:02:27,039 --> 01:02:29,499 All the times I yanked your ears. 807 01:02:29,541 --> 01:02:31,543 Apology accepted. 808 01:02:31,627 --> 01:02:33,795 Put 'er there, pal. I feel bet... 809 01:02:33,879 --> 01:02:37,424 Oh, boy, I hope it's another cartoon! 810 01:02:37,508 --> 01:02:41,345 Jeepers, another stupid newsreel. 811 01:02:41,386 --> 01:02:44,139 I hate the news. 812 01:02:44,223 --> 01:02:46,308 So you got all my stuff? 813 01:02:46,391 --> 01:02:51,313 Yes. It's all packed up in the car outside. 814 01:02:51,396 --> 01:02:56,151 Would have been here right after you called, but I had to shake the weasels. 815 01:02:56,235 --> 01:03:01,156 Yeah. I'm sorry about the trouble in the bar. 816 01:03:01,240 --> 01:03:04,952 Well, hell, stuffing olives for a livin' wasn't for me anyway. 817 01:03:06,328 --> 01:03:08,247 Dolores? 818 01:03:10,999 --> 01:03:13,919 You ought to find yourself a good man. 819 01:03:17,172 --> 01:03:20,092 But I already have a good man. 820 01:03:26,515 --> 01:03:29,560 P-P-Please, don't mind me. 821 01:03:32,104 --> 01:03:34,064 You better get going, Eddie. 822 01:03:36,775 --> 01:03:38,735 A near miss, 823 01:03:38,777 --> 01:03:41,572 But this miss says, that's as good as a smile. 824 01:03:41,613 --> 01:03:44,074 California Cloverleaf... 825 01:03:44,116 --> 01:03:47,619 I'm glad Teddy's not here to see me runnin' away with my tail between my legs. 826 01:03:47,703 --> 01:03:51,248 It's not so bad once you get used to it. 827 01:03:51,290 --> 01:03:53,917 The Pacific Red Cartrolley line... 828 01:03:53,959 --> 01:03:56,628 and the venerated Maroon Cartoon Studios, 829 01:03:56,712 --> 01:03:59,965 Here R. K. Maroon is seen clinching the deal... 830 01:04:00,048 --> 01:04:02,676 with Cloverleaf's bankers and execs... 831 01:04:02,759 --> 01:04:06,263 in one of the biggest real estate deals ever in California history. 832 01:04:06,305 --> 01:04:08,932 - That's it! - Three and a half million dollars for a... 833 01:04:08,974 --> 01:04:11,059 That's the connection! 834 01:04:19,526 --> 01:04:22,487 Let's forget it, There's nobody here. 835 01:04:22,529 --> 01:04:24,489 Is that it, or are you scared? 836 01:04:24,531 --> 01:04:27,743 P-P-Please! Me scared? Don't be ridiculous. 837 01:04:29,494 --> 01:04:32,456 When you called Maroon, you told him you had the will. 838 01:04:32,497 --> 01:04:35,959 But you don't. When he finds out, he's gonna be mad. 839 01:04:36,043 --> 01:04:38,378 He might try to kill ya. 840 01:04:38,462 --> 01:04:40,422 I can handle a Hollywood cream puff. 841 01:04:40,506 --> 01:04:43,634 I just don't want the odds to change. You cover my back. 842 01:04:45,302 --> 01:04:48,138 And if you hear or see anything, beep the horn twice. 843 01:04:48,180 --> 01:04:51,308 Yeah, that's it. Beep the horn twice. Cover your back. 844 01:04:51,350 --> 01:04:55,979 Boy, I'm ready. Dukes up, eyes peeled, ears to the ground. 845 01:04:56,021 --> 01:04:59,900 Why, nobody gets the drop on Roger Rabbit. 846 01:05:21,171 --> 01:05:23,215 - Aah! - What's up, doc? 847 01:05:23,298 --> 01:05:25,384 Valiant, what are you tryin' to do, give me a heart attack? 848 01:05:25,467 --> 01:05:27,803 You need a heart before you can have an attack. 849 01:05:27,886 --> 01:05:31,723 - Yeah, yeah, yeah. Ya got the will? - Sure. 850 01:05:31,807 --> 01:05:33,725 I got the will. 851 01:05:35,561 --> 01:05:38,021 Question is, do you have the way? 852 01:05:38,063 --> 01:05:40,774 'Cause I can tell you now, it ain't gonna come cheap. 853 01:05:40,858 --> 01:05:43,527 You got a lot of brass, coming up here by yourself. 854 01:05:43,610 --> 01:05:45,571 Who said I'm here by myself? 855 01:05:57,416 --> 01:05:59,626 Lemme see that will. 856 01:05:59,710 --> 01:06:01,920 - I told you I got it. - I wanna see it now! 857 01:06:01,920 --> 01:06:03,463 - I told you I got it. - I wanna see it now! 858 01:06:06,133 --> 01:06:10,470 "How do I love thee? Let me count the ways"? 859 01:06:10,554 --> 01:06:13,599 - This supposed to be a joke? - No. This is. 860 01:06:18,770 --> 01:06:20,689 Get up. Come on. 861 01:06:20,772 --> 01:06:23,692 What are you gonna do to me, Valiant? 862 01:06:23,775 --> 01:06:27,696 I'm gonna listen to you spin the Cloverleaf scenario, 863 01:06:27,779 --> 01:06:31,700 the story of greed, sex and murder. 864 01:06:31,783 --> 01:06:35,704 And the parts that I don't like, I'm gonna edit out. 865 01:06:35,787 --> 01:06:39,124 You got it all wrong. I'm a cartoon maker, not a murderer! 866 01:06:39,208 --> 01:06:41,418 Everybody's gotta have a hobby. 867 01:06:42,503 --> 01:06:45,172 Oh, stop it. Stop it! Stop it! 868 01:06:45,255 --> 01:06:48,675 The truth is, I had a chance to sell my studio. 869 01:06:48,759 --> 01:06:51,887 But Cloverleaf wouldn't buy my property unless Acme sold 'em his. 870 01:06:51,970 --> 01:06:53,889 The stubborn bastard wouldn't sell, 871 01:06:53,972 --> 01:06:56,975 so I was gonna blackmail Acme with pictures of him and the rabbit's wife. 872 01:06:57,059 --> 01:07:00,938 Blackmail, that's all, I've been around toons all my life. 873 01:07:00,979 --> 01:07:04,024 - I didn't want to see 'em destroyed! - Toons destroyed? 874 01:07:04,107 --> 01:07:06,360 - Why? - If I tell ya, I'm a dead man. 875 01:07:06,443 --> 01:07:09,988 - You're a dead man if you don't tell me. - Unless Acme's will shows... 876 01:07:10,072 --> 01:07:15,285 by midnight tonight, Toontown's gonna be left for the free... Aah! 877 01:07:38,851 --> 01:07:40,853 Roger! 878 01:08:47,169 --> 01:08:49,713 - What? - What in Sam Hill? 879 01:08:49,755 --> 01:08:54,051 Eddie Valiant. Well, you're a sight for sore eyes. 880 01:08:54,092 --> 01:08:57,971 - I ain't seen you to nigh onto five years. - Where ya been? 881 01:08:58,055 --> 01:09:00,057 Drunk. 882 01:09:00,098 --> 01:09:02,476 Feelin' frisky tonight, fellas? 883 01:09:02,559 --> 01:09:04,394 Yeah! 884 01:09:04,478 --> 01:09:06,980 Let's go. 885 01:09:07,064 --> 01:09:10,234 Yahoo! 886 01:10:08,000 --> 01:10:11,670 # Smile Darn ya, smile # 887 01:10:11,795 --> 01:10:17,301 #You know this old world is a great world after all # 888 01:10:17,384 --> 01:10:21,138 # Smile Darn ya, smile # 889 01:10:21,180 --> 01:10:26,435 #And right away watch Lady Luck pay you a call # 890 01:10:26,518 --> 01:10:31,023 #Things are never black as they are painted # 891 01:10:31,106 --> 01:10:35,360 - #Time for you and joy to get acquainted ## - Hi, Eddie. 892 01:10:35,444 --> 01:10:39,406 Hi, Eddie. Hi, Eddie. Bye, Eddie. 893 01:10:51,335 --> 01:10:54,713 Tallyho! Tallyho! 894 01:11:05,557 --> 01:11:07,518 Get outta here. 895 01:11:18,028 --> 01:11:20,322 Going up, sir. 896 01:11:21,698 --> 01:11:23,700 Yah! 897 01:11:25,244 --> 01:11:28,372 Mind the step, sir. 898 01:11:28,413 --> 01:11:31,792 Hold on, sir. 899 01:11:31,875 --> 01:11:34,711 Yah! 900 01:11:38,131 --> 01:11:40,801 Your floor, sir. 901 01:11:40,884 --> 01:11:45,264 Have a good day, sir. 902 01:11:48,767 --> 01:11:51,311 Ah, Gotcha. 903 01:11:55,357 --> 01:11:57,985 A man! 904 01:12:04,783 --> 01:12:07,160 Yoo-hoo, lover-boy! 905 01:12:07,244 --> 01:12:09,329 It's Lena Hyena! 906 01:12:12,749 --> 01:12:14,918 Aah! 907 01:12:15,002 --> 01:12:18,630 Oh, no! 908 01:12:18,714 --> 01:12:21,383 Aah! 909 01:12:26,138 --> 01:12:29,766 - Oh, wook, piggies! - Hi, Tweety. 910 01:12:29,850 --> 01:12:31,977 This little piggy went to market. 911 01:12:32,060 --> 01:12:34,313 - This little piggy stayed home. - No. 912 01:12:34,396 --> 01:12:36,690 This little piggy had roast beef. 913 01:12:36,773 --> 01:12:40,027 - And this little piggy had... - Aah! 914 01:12:40,110 --> 01:12:41,987 Uh-oh. Ran outta piggies. 915 01:12:42,070 --> 01:12:45,407 Yah! 916 01:12:47,492 --> 01:12:50,370 Eh, what's up, doc? Jumpin' without a parachute? 917 01:12:50,454 --> 01:12:52,372 - Kinda dangerous, ain't it? - Yeah. 918 01:12:52,456 --> 01:12:55,876 - Yeah, you could get killed. - You guys got a spare? 919 01:12:55,959 --> 01:12:58,045 - Uh, Bugs does. - Yeah? 920 01:12:58,128 --> 01:13:00,047 Yeah, but I don't think you want it. 921 01:13:00,130 --> 01:13:02,174 - I do, I do. Give it to me. - Gee. 922 01:13:02,257 --> 01:13:04,468 - Better let him have it, Bugs. - Okay, doc. 923 01:13:04,510 --> 01:13:08,180 - Whatever you say. Here's the spare. - Thank you. 924 01:13:11,016 --> 01:13:14,478 Aw, no! Ahh! 925 01:13:14,603 --> 01:13:18,315 - Aw, poor fella. Ha, ha. - Yeah. Ain't I a stinker? 926 01:13:18,398 --> 01:13:20,526 Aah! 927 01:13:20,609 --> 01:13:23,570 - My man! 928 01:13:28,033 --> 01:13:30,494 Come to Lena! 929 01:13:35,541 --> 01:13:37,501 Ooh! 930 01:13:37,543 --> 01:13:40,212 Toons. Gets 'em every time. 931 01:13:58,355 --> 01:14:00,732 - Gesund heit. - Thank you. 932 01:14:00,816 --> 01:14:02,693 Valiant. 933 01:14:07,698 --> 01:14:10,617 I always knew I'd get it in Toontown. 934 01:14:10,701 --> 01:14:14,246 Behind you! 935 01:14:14,329 --> 01:14:17,791 - Drop it, lady. - I just saved your life and you still don't trust me? 936 01:14:17,875 --> 01:14:21,378 - I don't trust anybody or anything. - Not even your own eyes? 937 01:14:21,420 --> 01:14:25,632 That's the gun that killed R. K. Maroon, And Doom pulled the trigger. 938 01:14:25,716 --> 01:14:29,636 - Doom? - I followed him to the studio. But I was too late to stop him. 939 01:14:29,720 --> 01:14:31,930 That's right, You'll never stop me! 940 01:14:32,014 --> 01:14:35,434 - You're dead! You're all dead! - Doom! 941 01:14:38,061 --> 01:14:40,480 - Which way'd he go? - Well, I don't know... 942 01:14:40,564 --> 01:14:43,817 - But... He went that away. - Let's go! 943 01:14:43,901 --> 01:14:47,070 - Dumdums. Yeah. - Come on. 944 01:14:47,112 --> 01:14:50,157 Oh, no. Where's Roger? 945 01:14:50,240 --> 01:14:54,244 - Roger? He chickened out on me, back at the studio. - No, he didn't. 946 01:14:54,328 --> 01:14:57,998 I hit him on the head with a frying pan and put him in the trunk, so he wouldn't get hurt. 947 01:14:58,081 --> 01:15:00,000 Makes perfect sense. 948 01:15:00,083 --> 01:15:02,503 We're obviously not going anywhere in my car, let's take yours. 949 01:15:05,130 --> 01:15:07,257 I got a feeling somebody already did. 950 01:15:07,341 --> 01:15:09,927 From the looks of it, I'd say it was Roger. 951 01:15:09,968 --> 01:15:12,638 My honey-bunny was never very good behind the wheel. 952 01:15:12,721 --> 01:15:16,308 - A better lover than a driver, huh? - You'd better believe it, buster. 953 01:15:16,391 --> 01:15:18,310 Uh-oh. It's the weasels. 954 01:15:18,393 --> 01:15:20,312 - This way. We'll take Gingerbread Lane. - No, wait. 955 01:15:20,395 --> 01:15:22,356 No, no. Gingerbread Lane's this way. 956 01:15:22,439 --> 01:15:26,276 So Valiant, you call a cab, or what? 957 01:15:26,318 --> 01:15:30,489 Hubba, hubba, hubba. Allow me, madam-oiselle. 958 01:15:33,116 --> 01:15:35,327 So how long have you known it was Doom? 959 01:15:35,410 --> 01:15:38,121 Before poor Marvin Acme was killed, he confided in me... 960 01:15:38,205 --> 01:15:42,000 that Doom wanted to get his hands on Toontown, and he wouldn't stop at anything. 961 01:15:42,042 --> 01:15:44,962 - So he gave you the will for safekeeping? - That's what he told me. 962 01:15:45,003 --> 01:15:48,549 Except when I opened the envelope, there was only a blank piece of paper inside. 963 01:15:48,632 --> 01:15:51,343 - Huh. A joker to the end. - So where to, already? 964 01:15:51,426 --> 01:15:54,680 - My meter's runnin'. - I have to find my darling husband, 965 01:15:54,763 --> 01:15:56,682 I'm so worried about him. 966 01:15:56,765 --> 01:16:00,686 - Seriously, what do you see in that guy? - He makes me laugh. 967 01:16:08,402 --> 01:16:10,487 Aah! 968 01:16:10,571 --> 01:16:14,157 Whoa, I've been Dipped! 969 01:16:19,162 --> 01:16:22,666 Tsk, tsk, tsk, tsk. What an unfortunate accident. 970 01:16:22,708 --> 01:16:25,460 Nothing more treacherous than a slippery road, 971 01:16:25,544 --> 01:16:29,464 especially when driving in a maniacal toon vehicle. 972 01:16:31,842 --> 01:16:33,760 - Good work, Boss. 973 01:16:33,844 --> 01:16:36,430 Don't just stand there. Help them. 974 01:16:36,513 --> 01:16:39,516 - Put them in my car. - Follow me. 975 01:16:39,558 --> 01:16:43,020 I think they'll enjoy attending the ribbon cutting at the Acme factory. 976 01:16:43,061 --> 01:16:45,355 Come on, you mugs. 977 01:16:57,743 --> 01:17:01,121 We searched Valiant, Boss. The will ain't on 'im. 978 01:17:01,205 --> 01:17:03,081 Then frisk the woman! 979 01:17:03,123 --> 01:17:05,918 I'll handle this one. 980 01:17:11,215 --> 01:17:15,010 Nice booby trap. 981 01:17:22,684 --> 01:17:25,103 Do they have the will, or not? 982 01:17:25,187 --> 01:17:27,397 - Nah, just this stupid love letter. - No matter. 983 01:17:27,439 --> 01:17:32,110 I doubt if that will is going to show up in the next 15 minutes, anyway. 984 01:17:32,194 --> 01:17:35,906 - What happens in the next 15 minutes? - Toontown will be legally mine, 985 01:17:35,989 --> 01:17:38,116 lock, stock and barrel. 986 01:17:43,997 --> 01:17:46,542 Benny, is that you? 987 01:17:46,625 --> 01:17:51,255 No, it's Shirley Temple. Ahh! Oh! Eee! 988 01:17:51,296 --> 01:17:53,257 Jumpin' jeepers, what happened? 989 01:17:53,298 --> 01:17:56,927 Doom grabbed your wife and Valiant and took 'em to the Acme Factory. 990 01:17:57,010 --> 01:17:59,972 The Acme Factory? I know where that is. Get in. 991 01:18:00,013 --> 01:18:02,808 Move over, Rog. You've done enough drivin' for one night. 992 01:18:04,810 --> 01:18:08,730 Duh, Toontown right on the other side of the wall, Boss. 993 01:18:08,814 --> 01:18:11,942 You see, Mr, Valiant, the successful conclusion of this case... 994 01:18:12,025 --> 01:18:15,988 draws the curtains on my career as a jurist in Toontown. 995 01:18:16,029 --> 01:18:19,658 I'm retiring to take a new role in the private sector. 996 01:18:19,741 --> 01:18:23,453 - That wouldn't be Cloverleaf Industries, by any chance, eh? - Uh-uh. 997 01:18:23,537 --> 01:18:26,623 You're looking at the sole stockholder. 998 01:18:31,378 --> 01:18:34,631 Benny, you go for the cops. I'm gonna save my wife. 999 01:18:34,715 --> 01:18:37,968 Be careful with that gun. This ain't no cartoon, you know. 1000 01:18:38,010 --> 01:18:40,512 This is no way to make a livin'. 1001 01:18:42,681 --> 01:18:45,309 Wouldn't you know, locked. 1002 01:18:45,392 --> 01:18:47,477 Whoa! 1003 01:18:55,194 --> 01:18:57,613 Can you guess what this is? 1004 01:18:59,531 --> 01:19:04,161 Oh, my God, it's Dip! 1005 01:19:04,203 --> 01:19:08,832 That's right, my dear. Enough to Dip Toontown off the face of the earth! 1006 01:19:11,502 --> 01:19:14,922 Vehicle of my own design. 1007 01:19:15,005 --> 01:19:18,091 Five thousand gallons of heated Dip... 1008 01:19:18,175 --> 01:19:22,387 pumped at enormous velocity through a pressurized water cannon. 1009 01:19:22,471 --> 01:19:26,934 Toontown will be erased in a matter of minutes. 1010 01:19:29,228 --> 01:19:33,273 I suppose you think no one's going to notice Toontown's disappeared? 1011 01:19:33,357 --> 01:19:36,276 Who's got time to wonder what happened to some ridiculous talking mice... 1012 01:19:36,360 --> 01:19:40,531 - when you're driving by at 75 miles an hour? - What are you talking about? 1013 01:19:40,614 --> 01:19:43,617 - There's no road past Toontown. - Not yet. 1014 01:19:43,700 --> 01:19:47,120 Several months ago, I had the good providence to stumble upon... 1015 01:19:47,204 --> 01:19:49,831 this plan of the City Council's, 1016 01:19:49,915 --> 01:19:52,626 a construction plan of epic proportions. 1017 01:19:52,709 --> 01:19:57,130 - They are calling it a freeway. - "Freeway"? 1018 01:19:57,214 --> 01:20:00,676 What the hell's a freeway? 1019 01:20:00,801 --> 01:20:03,887 Eight lanes of shimmering cement running from here to Pasadena. 1020 01:20:04,012 --> 01:20:06,098 Smooth, safe, fast. 1021 01:20:06,181 --> 01:20:09,101 Traffic jams will be a thing of the past. 1022 01:20:09,142 --> 01:20:13,188 So that's why you killed Acme and Maroon? For this freeway? 1023 01:20:13,272 --> 01:20:16,441 - I don't get it. - Of course not. You lack vision. 1024 01:20:16,525 --> 01:20:21,613 I see a place where people get on and off the freeway. 1025 01:20:21,697 --> 01:20:24,116 On and off, off and on, 1026 01:20:24,157 --> 01:20:27,119 all day, all night! 1027 01:20:27,160 --> 01:20:29,413 Soon, where Toontown once stood, will be... 1028 01:20:29,454 --> 01:20:31,957 a string of gas stations, 1029 01:20:32,040 --> 01:20:33,959 inexpensive motels, 1030 01:20:34,042 --> 01:20:37,462 restaurants that serve rapidly prepared food, 1031 01:20:37,546 --> 01:20:39,464 tire salons, 1032 01:20:39,548 --> 01:20:42,134 automobile dealerships, 1033 01:20:42,217 --> 01:20:45,637 and wonderful, wonderful billboards... 1034 01:20:45,721 --> 01:20:49,141 reaching as far as the eye can see! 1035 01:20:50,559 --> 01:20:52,603 My God, 1036 01:20:52,686 --> 01:20:55,772 - it'll be beautiful. - Come on. 1037 01:20:55,856 --> 01:21:00,152 Nobody's gonna drive this lousy freeway when they can take the Red Car for a nickel. 1038 01:21:00,235 --> 01:21:02,905 Oh, they'll drive. They'll have to. 1039 01:21:02,988 --> 01:21:05,407 You see, I bought the Red Car... 1040 01:21:05,490 --> 01:21:08,410 so I could dismantle it. 1041 01:21:08,493 --> 01:21:10,913 What the... 1042 01:21:16,418 --> 01:21:20,047 - Ay, caramba! - Aah! 1043 01:21:20,172 --> 01:21:22,591 Okay, nobody move. 1044 01:21:22,674 --> 01:21:25,594 All right, weasels, grab some sky, or I let the Judge have it. 1045 01:21:25,677 --> 01:21:27,596 You heard me. I said, drop it. 1046 01:21:27,679 --> 01:21:30,098 - Roger, darling! - Yes, it's me, my dearest. 1047 01:21:30,182 --> 01:21:34,353 I'd love to embrace you, but first I have to satisfy my sense of moral outrage. 1048 01:21:34,436 --> 01:21:38,273 - Put the gun down, you bucktoothed fool! - That's it, Doom. 1049 01:21:38,357 --> 01:21:40,692 Gimme another excuse to pump ya full of lead. 1050 01:21:40,776 --> 01:21:44,071 You thought you could get away with it, didn't ya? Ha! 1051 01:21:44,196 --> 01:21:48,492 We toons may act idiotic, but we're not stupid. We demand justice. 1052 01:21:48,534 --> 01:21:52,329 Why, the real meaning of the word probably hits you like a ton of bricks. 1053 01:21:54,039 --> 01:21:56,667 Roger! 1054 01:21:56,708 --> 01:21:59,002 Roger, say something. 1055 01:21:59,044 --> 01:22:01,046 Look, stars! 1056 01:22:01,088 --> 01:22:04,466 Ready when you are, Raou. 1057 01:22:04,550 --> 01:22:09,388 Tie the lovebirds together. 1058 01:22:13,934 --> 01:22:16,311 Put them up on that hook. 1059 01:22:16,395 --> 01:22:18,480 Use that escape-proof toonrope. 1060 01:22:18,564 --> 01:22:21,525 Time to kill the rabbit. 1061 01:22:26,113 --> 01:22:29,032 Oh, Roger, you were magnificent. 1062 01:22:29,074 --> 01:22:31,869 - Was I really? - Better than Goofy. 1063 01:22:44,590 --> 01:22:48,302 Roger, darling, I want you to know I love you. 1064 01:22:48,385 --> 01:22:52,139 I've loved you more than any woman's ever loved a rabbit. 1065 01:22:53,724 --> 01:22:55,642 It's over, Mr. Valiant. 1066 01:23:11,450 --> 01:23:15,287 - Look out, you fools! - Not... so... fast. 1067 01:23:15,370 --> 01:23:19,291 One of these days, you idiots are gonna laugh yourselves to death! 1068 01:23:22,544 --> 01:23:26,298 Shall I "repose" of him right now, Boss? 1069 01:23:26,381 --> 01:23:30,302 Let him watch his toon friends get Dipped. Then shoot him. 1070 01:23:32,304 --> 01:23:34,723 With pleasure. 1071 01:23:40,229 --> 01:23:43,232 Everything's funny to you, ain't it, needle-nose? 1072 01:23:43,315 --> 01:23:47,444 You got a problem with that, Valiant? 1073 01:23:47,528 --> 01:23:49,488 No. 1074 01:23:49,530 --> 01:23:54,284 I just, uh, want you to know somethin' about the guy you're gonna Dip. 1075 01:24:00,207 --> 01:24:03,168 # Now, Roger is his name Laughter is his game # 1076 01:24:03,293 --> 01:24:05,921 # Come on, you dope Untie his rope and watch him go insane # 1077 01:24:17,891 --> 01:24:21,061 - He's lost his mind. - I don't think so. 1078 01:24:25,190 --> 01:24:27,860 #This singin' ain't my line It's tough to make a rhyme # 1079 01:24:27,943 --> 01:24:31,154 # If I get stuck... I'm outta luck, and... # 1080 01:24:31,238 --> 01:24:33,615 #I'm running out of time# 1081 01:24:33,699 --> 01:24:35,617 Thanks. 1082 01:24:50,632 --> 01:24:54,845 Aah! 1083 01:25:00,809 --> 01:25:04,271 Hey, Eddie, keep it up, 1084 01:25:04,396 --> 01:25:07,816 You're killin' 'em! You're slayin' 'em! You're knockin' 'em dead! 1085 01:25:15,324 --> 01:25:19,244 # I'm through with takin' falls I'm bouncin' off the walls # 1086 01:25:19,328 --> 01:25:22,080 #Without that gun I'd have some fun I'd kick you in the... ## 1087 01:25:22,164 --> 01:25:24,708 - Nose! - "Nose"? 1088 01:25:24,791 --> 01:25:26,919 That don't rhyme with "walls". 1089 01:25:27,002 --> 01:25:30,923 - No. But this does. 1090 01:25:46,939 --> 01:25:49,024 Yikes! Oh, my goodness! 1091 01:25:50,943 --> 01:25:55,280 - Jeepers, that was close! 1092 01:26:00,285 --> 01:26:03,163 Bye-bye. 1093 01:26:03,247 --> 01:26:06,083 Eddie, hurry! It's coming back! 1094 01:26:20,013 --> 01:26:22,516 Oh! 1095 01:26:22,599 --> 01:26:25,686 - Oh, no! - This is it! 1096 01:26:25,769 --> 01:26:27,688 - No! - This isn't it. 1097 01:26:30,691 --> 01:26:33,068 Whoa! 1098 01:26:44,121 --> 01:26:47,416 #Wicked witchcraft # 1099 01:26:47,499 --> 01:26:50,836 #And although # 1100 01:26:50,919 --> 01:26:56,508 # I know it's strictly taboo # 1101 01:26:57,301 --> 01:26:59,344 #When... ## 1102 01:27:21,200 --> 01:27:24,077 Don't move. 1103 01:27:27,206 --> 01:27:28,957 No! No! 1104 01:28:07,996 --> 01:28:10,958 Yah! 1105 01:28:32,688 --> 01:28:34,398 Oh, no! 1106 01:28:39,236 --> 01:28:42,614 Come on, Eddie! Quit playin' around! 1107 01:28:42,698 --> 01:28:45,409 - No! Oh! No! - Yah! P-P-Please! 1108 01:28:49,496 --> 01:28:52,958 I wasn't worried. Were you? 1109 01:29:11,101 --> 01:29:13,478 - Eddie, look! - Look! 1110 01:29:28,160 --> 01:29:31,121 Holy smoke, he's a toon! 1111 01:29:31,163 --> 01:29:34,166 - Surprised? - Not really. 1112 01:29:34,249 --> 01:29:38,462 That lamebrain freeway idea could only be cooked up by a toon. 1113 01:29:38,504 --> 01:29:41,465 Not just any toon. 1114 01:29:58,106 --> 01:30:01,026 Remember me, Eddie? 1115 01:30:01,109 --> 01:30:04,821 When I killed your brother, I talked... 1116 01:30:04,863 --> 01:30:07,658 just... like... this! 1117 01:30:15,082 --> 01:30:18,836 Jumpin' jeepers! Oh! 1118 01:30:24,842 --> 01:30:27,511 - Yikes! - Oh, my goodness! Oh, no! 1119 01:30:56,081 --> 01:30:58,834 Huh? 1120 01:31:31,158 --> 01:31:33,118 Good-bye, my darling. Good-bye! 1121 01:31:38,373 --> 01:31:42,920 Oh! I think I'm gonna faint. 1122 01:31:49,510 --> 01:31:54,097 Oh, no! Oh, no! 1123 01:31:54,223 --> 01:31:58,352 I'm melting! 1124 01:32:02,147 --> 01:32:05,025 I'm melting! Melting! 1125 01:32:05,108 --> 01:32:09,112 Oh, no! 1126 01:32:14,159 --> 01:32:19,164 Eddie, do something! 1127 01:32:19,289 --> 01:32:24,169 Hurry up, Eddie! Do something! 1128 01:32:55,909 --> 01:33:00,747 Eddie, there's Dip everywhere! How are we gonna get down? 1129 01:33:26,607 --> 01:33:29,443 Jeepers, Eddie, that was a close save. 1130 01:33:29,526 --> 01:33:32,362 I thought for sure our goose was cooked. 1131 01:33:32,404 --> 01:33:34,948 Oh! 1132 01:33:35,073 --> 01:33:37,534 My hero! 1133 01:33:37,618 --> 01:33:40,120 - Oh, honey-bunny. - Oh, love-cup. 1134 01:33:40,204 --> 01:33:42,998 Oh, Roger! 1135 01:33:43,081 --> 01:33:45,876 You were a pillar of strength. 1136 01:33:49,588 --> 01:33:54,718 Sister Mary Francis! What the hell happened in here? 1137 01:33:58,263 --> 01:33:59,890 I've been a cab for 37 years, 1138 01:33:59,890 --> 01:34:00,849 I've been a cab for 37 years, 1139 01:34:00,933 --> 01:34:03,936 and I've never seen a mess like this! 1140 01:34:03,977 --> 01:34:06,396 What was that, a rubbermask? 1141 01:34:06,438 --> 01:34:10,234 Yeah, and this is the rope from the safe that was dropped on Acme. 1142 01:34:10,275 --> 01:34:13,862 I think your lab boys will find that paint's a perfect match. 1143 01:34:13,946 --> 01:34:16,240 Judge Doom killed Marvin Acme. 1144 01:34:16,281 --> 01:34:19,409 And R.K. Maroon and my brother. 1145 01:34:19,451 --> 01:34:23,580 That's what I call one seriously disturbed toon. 1146 01:34:29,378 --> 01:34:32,130 Gosh, uh, I wonder who he really was. 1147 01:34:32,214 --> 01:34:35,968 - I tell you one thing, doc. He weren't no rabbit. - Or a duck. 1148 01:34:36,051 --> 01:34:38,136 - Or a dog. - Or a little wooden boy. 1149 01:34:38,220 --> 01:34:41,265 - Or a sheep. - Or a woodpecker. - Or a pussy. 1150 01:34:41,306 --> 01:34:43,892 What's that? What is that? 1151 01:34:43,976 --> 01:34:48,146 It's ink. That goof Acme squirted me with some the other night. 1152 01:34:48,230 --> 01:34:51,441 - Why it's comin' out now, I don't know, - Here's your answer, Eddie. 1153 01:34:51,483 --> 01:34:53,986 Acme Disappearing-Reappearing Ink. 1154 01:34:54,027 --> 01:34:58,115 - Boy, that Acme. What a genius! - Applesauce! 1155 01:34:58,156 --> 01:35:01,743 If he was such a genius, why didn't he leave his will where we could find it? 1156 01:35:01,827 --> 01:35:04,872 Without it, we're just waitin' for another developer's wrecking ball. 1157 01:35:04,997 --> 01:35:07,332 - Roger, that love letter you wrote to your wife... - Yeah? 1158 01:35:07,416 --> 01:35:10,127 In the Ink and Paint Club... why don't you read it to her now? 1159 01:35:10,210 --> 01:35:12,171 Sure, Eddie. 1160 01:35:12,212 --> 01:35:14,339 "Dear Jessica, How do I love thee? 1161 01:35:14,423 --> 01:35:19,261 Let me count the ways. I, Marvin Acme, of sound mind and body..." 1162 01:35:19,344 --> 01:35:21,471 - It's the will! - Keep reading. 1163 01:35:21,513 --> 01:35:24,099 "Do hereby bequeath inperpetuity.. 1164 01:35:24,183 --> 01:35:28,854 the property known as Toontown to those loveable characters, the toons!" 1165 01:35:41,366 --> 01:35:44,786 Hey, Eddie, that was a pretty funny dance you did for the weasels. 1166 01:35:44,870 --> 01:35:47,581 Do you think your days of bein' a sourpuss are over? 1167 01:35:47,664 --> 01:35:49,583 Only time will tell. 1168 01:35:49,666 --> 01:35:52,252 - Yeah, well, put it there, pal. - Yeah. 1169 01:36:01,595 --> 01:36:05,557 Don't tell me you lost your sense of humor already. 1170 01:36:08,727 --> 01:36:10,854 Does this answer your question? 1171 01:36:13,065 --> 01:36:17,069 - Blech! Bleah! 1172 01:36:17,152 --> 01:36:19,446 Come on, Roger, let's go home. 1173 01:36:19,530 --> 01:36:21,532 I'll bake you a carrot cake. 1174 01:36:23,742 --> 01:36:27,412 # Smile, darn ya, smile # 1175 01:36:27,496 --> 01:36:32,167 # You know this old world is a great world after all # 1176 01:36:32,251 --> 01:36:36,547 - # Smile, darn ya, smile # 1177 01:36:36,630 --> 01:36:42,094 # And right away watch Lady Luck pay you a call # 1178 01:36:42,135 --> 01:36:46,723 # Things are never black as they are painted # 1179 01:36:46,807 --> 01:36:50,269 #Time for you and joy to get acquainted ## 1180 01:36:50,310 --> 01:36:52,271 Okay, m-m-move along. 1181 01:36:52,312 --> 01:36:54,940 T-T-There's nothing else to see. That's all, folks. 1182 01:36:55,065 --> 01:36:57,568 Hmm. I like the sound of that. 1183 01:36:57,651 --> 01:37:00,445 T-T-T-T-That's all, folks!