1 00:01:47,521 --> 00:01:50,979 Boy, oh, boy, a Winchester '73! 2 00:01:51,057 --> 00:01:53,457 What I'd give to have that gun! 3 00:01:53,527 --> 00:01:56,724 One of a Thousand? First one I ever seen! 4 00:01:56,797 --> 00:01:58,731 But mister, that's a real gun! 5 00:01:58,799 --> 00:02:00,790 I heard it took over a year to make it! 6 00:02:00,867 --> 00:02:03,495 Yeah! They give the first to President Grant! 7 00:02:03,570 --> 00:02:05,765 I'll sure be in good company when I win that one! 8 00:02:05,839 --> 00:02:08,774 [ All Laughing ] 9 00:02:08,842 --> 00:02:12,209 We've hit a lot of towns, Lin! What makes you think he'd be here? 10 00:02:12,279 --> 00:02:16,443 He'll be here! We've been wrong before! 11 00:02:16,516 --> 00:02:19,280 He'll be here! On account of that? 12 00:02:19,352 --> 00:02:22,685 If he isn't here already, that gun'll bring him! 13 00:02:29,563 --> 00:02:33,499 [ Man ] Hyah! Hyah! 14 00:02:33,567 --> 00:02:35,501 Hyah! 15 00:02:44,511 --> 00:02:47,639 Stayin' overnight, mister? Maybe! 16 00:02:47,714 --> 00:02:51,241 We'll board your horses! Two bits in the corral with grain feedin'! 17 00:02:51,318 --> 00:02:54,310 Four bits to stall 'em! 18 00:02:54,387 --> 00:02:57,823 Real clean stall? Yes, sir! You can look for yourself! 19 00:02:57,891 --> 00:03:00,587 You look like an honest man! 20 00:03:00,660 --> 00:03:04,391 Here! I'll take your word for it, mister! 21 00:03:04,464 --> 00:03:08,332 [ Woman ] I don't care! Let go! Let go! 22 00:03:08,401 --> 00:03:11,029 You've got no right to treat me this way! 23 00:03:11,104 --> 00:03:14,471 I'm not doing anything now that I haven't been doing for the last six months! 24 00:03:14,541 --> 00:03:17,101 -Just till over the Fourth! - Why don't you pick on the gunslingers... 25 00:03:17,177 --> 00:03:21,307 and the tinhorn gamblers instead of a girl tryin'to make an honest dollar? 26 00:03:21,381 --> 00:03:23,679 What about Steve? You know I'm expecting him any minute! 27 00:03:23,750 --> 00:03:26,947 If he comes to town and finds I'm gone, he's liable never to catch up with me! 28 00:03:27,020 --> 00:03:28,954 Come on! Oh, no! 29 00:03:29,022 --> 00:03:31,115 Is there something I can do for you, ma'am? 30 00:03:33,560 --> 00:03:37,428 - Stranger in town? - That's right! But I was talkin' to the lady! 31 00:03:37,497 --> 00:03:41,024 Yeah! Well, don't fret about it, Lola! 32 00:03:42,369 --> 00:03:45,964 If Steve comes along, I'll send him on after you! 33 00:03:47,774 --> 00:03:50,368 Thanks, anyway! 34 00:03:50,443 --> 00:03:53,241 [ Driver ] Get up! Hyah! 35 00:03:58,818 --> 00:04:02,083 Lola's all right! It's just that some folks in town!!! 36 00:04:02,155 --> 00:04:06,819 think the dance hall girls might give the place a bad name over the holiday! 37 00:04:06,893 --> 00:04:11,023 Not that I'm one of them! You boys plan to stay for a while? 38 00:04:11,097 --> 00:04:15,033 We might! Dodge House about the best place in town! 39 00:04:16,536 --> 00:04:19,130 Might be full up, but I'll put in a word with Jake! 40 00:04:19,205 --> 00:04:21,901 Oh! Might as well drop off your guns here at the office! 41 00:04:21,975 --> 00:04:24,637 Let's have 'em! Now, wait a minute! 42 00:04:24,711 --> 00:04:28,374 You must have a real good reason to ask a man to do a fool thing like that! 43 00:04:28,448 --> 00:04:32,248 We don't allow anybody to wear guns in Dodge City! Hadn't you noticed? 44 00:04:32,319 --> 00:04:36,380 - Who's ''we''? - Oh, didn't I introduce myself? [ Chuckles ] 45 00:04:36,456 --> 00:04:39,482 Well, where in the-- Where'd I put that thing? 46 00:04:39,559 --> 00:04:41,493 I had it here someplace! 47 00:04:41,561 --> 00:04:44,587 A man could get himselfkilled hiding his badge like that. 48 00:04:44,664 --> 00:04:47,098 I'm the marshal, Wyatt Earp! 49 00:04:51,905 --> 00:04:55,204 Oh, well! 50 00:04:55,275 --> 00:04:58,210 Come to think of it, everyone did look kind of undressed! 51 00:04:58,278 --> 00:05:01,543 Yeah? Hmm? [ Chuckling ] 52 00:05:01,615 --> 00:05:04,049 Virgil, here's some more guns! 53 00:05:04,117 --> 00:05:06,051 Take good care of'em! 54 00:05:06,119 --> 00:05:09,088 You're gonna get this office so cluttered up with six-guns!!! 55 00:05:09,155 --> 00:05:11,680 a man won't have a place to spit! 56 00:05:11,758 --> 00:05:15,785 We got half the guns in Kansas hangin' on the wall right now! 57 00:05:15,862 --> 00:05:18,160 An awful lot of law for one little cow town! 58 00:05:18,231 --> 00:05:21,428 This is the kind of cow town that needs a lot of law! 59 00:05:23,470 --> 00:05:26,769 You boys gonna try for the Winchester? I sort of thought I would! 60 00:05:26,840 --> 00:05:28,774 You'll have some tough competition! 61 00:05:28,842 --> 00:05:31,709 Who do you think is the toughest? Well, uh, as of now, 62 00:05:31,778 --> 00:05:33,871 uh, Dutch Henry Brown! 63 00:05:33,947 --> 00:05:37,576 You ever hear of him? No! Can't say I recall the name! 64 00:05:37,651 --> 00:05:41,587 Local boy? No! I'd say he was sort of in on a pass! 65 00:05:41,655 --> 00:05:43,646 ¶¶[ Piano ] 66 00:05:43,790 --> 00:05:45,724 [ Chattering ] 67 00:05:45,792 --> 00:05:48,454 You can sign up for the shoot over there! 68 00:05:51,431 --> 00:05:53,456 [ Chattering Stops ] 69 00:05:58,238 --> 00:06:01,298 That's Dutch Henry Brown! 70 00:06:01,374 --> 00:06:04,969 I thought you said you didn't know him! 71 00:06:05,045 --> 00:06:07,206 I said I didn't recall the name! 72 00:06:18,124 --> 00:06:20,319 Pick out a name and write it down! 73 00:06:22,195 --> 00:06:24,663 All right if I use my own? [ Chuckles ] 74 00:06:24,731 --> 00:06:27,131 Some folks do! 75 00:06:27,200 --> 00:06:29,964 Yeah, some folks do! 76 00:06:30,036 --> 00:06:33,938 Lin McAdam, that'll be two dollars! 77 00:06:34,007 --> 00:06:38,410 Bein' as you're a stranger and nobody knows nothin' about you, 78 00:06:38,478 --> 00:06:41,345 I'm just gonna make your odds five to one! 79 00:06:41,414 --> 00:06:44,781 I'll take a little of that! And who would you be? 80 00:06:44,851 --> 00:06:47,115 High-Spade Frankie Wilson! 81 00:06:48,788 --> 00:06:52,485 With a hyphen! That's what I sit on when I get tired! 82 00:06:52,559 --> 00:06:54,493 [ Chuckles ] 83 00:06:59,699 --> 00:07:02,725 Friend of yours? 84 00:07:02,802 --> 00:07:05,236 I wouldn't exactly call him that! 85 00:07:05,305 --> 00:07:08,536 Personal matter? Yeah, very! 86 00:07:08,608 --> 00:07:10,542 [ Chuckles ] 87 00:07:10,610 --> 00:07:12,544 Have you got any goat's milk? 88 00:07:12,612 --> 00:07:17,072 Ain't cow's milk good enough? Give it to our cat! Don't hurt her! 89 00:07:18,284 --> 00:07:20,275 This personal matter, 90 00:07:20,353 --> 00:07:24,187 I hope it can wait till after you fellas leave town! 91 00:07:24,257 --> 00:07:26,623 It'll wait! 92 00:07:26,693 --> 00:07:31,221 Oh, uh, for the!!! gentleman at the end! 93 00:07:34,534 --> 00:07:38,265 From the gentleman at the far end of the bar! 94 00:07:41,107 --> 00:07:45,840 Let's have a nice, quiet Fourth ofJuly, shall we? 95 00:07:55,989 --> 00:07:58,856 [ Horn Blaring ] ¶¶ [ Marching Band ] 96 00:07:58,925 --> 00:08:00,859 [ Man ] We're about to begin the proceedings. 97 00:08:00,927 --> 00:08:02,792 Right this way. 98 00:08:06,699 --> 00:08:09,395 All right! 99 00:08:09,469 --> 00:08:13,872 Gentlemen and ladies, 100 00:08:13,940 --> 00:08:17,467 today, at our centennial celebration, 101 00:08:17,544 --> 00:08:20,775 we are going to make history here in Dodge City! 102 00:08:20,847 --> 00:08:23,975 My old man shoots a Henry, and he says it's the best gun there is! 103 00:08:24,050 --> 00:08:26,018 Gentlemen, if you please! Ain't no better than a Spencer! 104 00:08:26,085 --> 00:08:28,815 When the Winchester people-- A Spencer's better than anything you can get! 105 00:08:28,888 --> 00:08:32,016 Young men, dry up! [ Crowd Laughing ] 106 00:08:34,561 --> 00:08:39,055 Without being unkind to either the Henry or the Spencer, 107 00:08:39,132 --> 00:08:43,501 do you suppose we could agree that this is the finest gun in the world? 108 00:08:43,570 --> 00:08:48,166 Can I touch it? You can, if you keep shut till I get done talkin'! 109 00:08:48,241 --> 00:08:51,210 [ Crowd Laughing ] 110 00:08:51,277 --> 00:08:53,211 All right! 111 00:08:53,279 --> 00:08:56,248 Fellas, this is what you're shootin' for! 112 00:08:56,316 --> 00:08:59,444 Take a good look at it and say a prayer! 113 00:09:02,422 --> 00:09:05,289 Pass it along for the others to see! 114 00:09:07,126 --> 00:09:09,060 That's real pretty! Mm-hmm! 115 00:09:12,265 --> 00:09:16,668 While the contestants are examining the prize to be awarded to the winner, 116 00:09:16,736 --> 00:09:18,727 I'll tell you something about it. 117 00:09:18,805 --> 00:09:22,866 It seems when the Winchester people are turning out these here guns, 118 00:09:22,942 --> 00:09:27,936 every so often, maybe one gun out of every ten or twenty thousand, 119 00:09:28,014 --> 00:09:31,677 well, it comes out just perfect! 120 00:09:31,751 --> 00:09:34,549 Now, naturally, it ain't for sale! 121 00:09:34,621 --> 00:09:38,751 I would give a year's wages for that gun, but money won't buy it! 122 00:09:38,825 --> 00:09:40,759 It wouldn't be right to sell it! 123 00:09:40,827 --> 00:09:44,160 So the Winchester people, they have given it a name. 124 00:09:44,230 --> 00:09:49,566 They call it One of a Thousand, and that's a good name. 125 00:09:49,636 --> 00:09:53,595 President Grant has got one and Buffalo Bill Cody. 126 00:09:53,673 --> 00:09:58,770 And today,you're going to see one of these here men win something... 127 00:09:58,845 --> 00:10:01,746 that I would give my right-- 128 00:10:01,814 --> 00:10:05,944 that I would give my left hand to own! [ Crowd Laughing ] 129 00:10:06,019 --> 00:10:09,978 If you folks'd behave yourselves, I could give my right hand! 130 00:10:10,056 --> 00:10:13,253 However, that is the prize! 131 00:10:13,326 --> 00:10:17,353 All right! First group, pick up your rifles, 132 00:10:17,430 --> 00:10:20,797 get your shells from Bat Masterson and the sheriff here!!! 133 00:10:20,867 --> 00:10:24,633 and take your position on the firing line! 134 00:10:24,704 --> 00:10:26,968 Rules for the contest are!!! 135 00:10:27,040 --> 00:10:31,170 three rounds of three shots each to an elimination! 136 00:10:31,244 --> 00:10:33,178 High score wins! 137 00:10:39,085 --> 00:10:41,019 Over there, boys! 138 00:10:51,464 --> 00:10:55,093 Hold your rifles! Ready, boys? 139 00:10:55,168 --> 00:10:57,898 Aim! Fire! 140 00:10:57,971 --> 00:11:00,906 [ Gunfire ] 141 00:11:20,960 --> 00:11:26,125 One bull's-eye and two in the first for number five! 142 00:11:26,199 --> 00:11:28,724 [ Man ] One bull's-eye, two in the first, number five. 143 00:11:28,801 --> 00:11:31,736 Three bull's-eyes for number six! 144 00:11:31,804 --> 00:11:34,238 Three bull's-eyes, number six. 145 00:11:34,307 --> 00:11:36,673 [ Man #2 ] Better check it. It's a real tight group. 146 00:11:47,086 --> 00:11:49,554 You call it luck, or do you come by it natural? 147 00:11:49,622 --> 00:11:52,648 Let's just say I learned from a good man! 148 00:11:52,725 --> 00:11:55,853 Three bull's-eyes for number seven! 149 00:11:55,928 --> 00:11:57,862 Three bull's-eyes, number seven. [ Whoops ] 150 00:11:57,930 --> 00:11:59,864 Almost the same grouping. 151 00:12:04,771 --> 00:12:09,174 Huh! Hmm! Looks like you fellas might've learned from the same man! 152 00:12:09,242 --> 00:12:11,335 He taught quite a few folks how to shoot! 153 00:12:11,411 --> 00:12:13,572 Only trouble was, he taught him how! 154 00:12:13,646 --> 00:12:15,705 He didn't teach 'em what to shoot at! 155 00:12:15,782 --> 00:12:19,115 Maybe he figured a man should know that without tellin'! 156 00:12:19,185 --> 00:12:22,484 Yeah! That was his big mistake! 157 00:12:22,555 --> 00:12:24,614 He lived just long enough to find it out! 158 00:12:24,690 --> 00:12:27,284 Huh? Well, all right! 159 00:12:27,360 --> 00:12:29,294 Next group up to the line! 160 00:12:42,475 --> 00:12:46,036 All rounds being completed, 161 00:12:46,112 --> 00:12:48,842 the decision of the judges is!!! 162 00:12:48,915 --> 00:12:54,376 a tie between Lin McAdam and Dutch Henry Brown! [ Crowd Cheering ] 163 00:12:58,191 --> 00:13:03,891 The targets-- The targets will be moved back 25 yards! 164 00:13:10,436 --> 00:13:14,031 You all right? Yeah! Find out where he put up his horse? 165 00:13:14,107 --> 00:13:16,473 Right next to ours, next to Wells Fargo! 166 00:13:16,542 --> 00:13:19,978 Don't try anything, not with Bat Masterson and Wyatt Earp around! 167 00:13:20,046 --> 00:13:22,276 You gotta wait, Lin! I'll wait! 168 00:13:22,348 --> 00:13:24,407 [ Earp ] Pass the cartridges. 169 00:13:33,759 --> 00:13:35,693 Ready? 170 00:13:37,029 --> 00:13:39,657 Lin McAdam! 171 00:13:47,773 --> 00:13:50,333 Three in the bull's-eye for Lin McAdam! 172 00:13:50,409 --> 00:13:52,502 [ Cheering ] 173 00:13:52,578 --> 00:13:54,409 Henry! 174 00:13:55,615 --> 00:13:57,913 Dutch Henry Brown. 175 00:14:05,158 --> 00:14:08,252 Three in the bull's-eye for Dutch Henry Brown! 176 00:14:08,327 --> 00:14:10,295 [ Cheering ] 177 00:14:10,363 --> 00:14:13,264 Looks like we could move this target clear to the next county!!! 178 00:14:13,332 --> 00:14:15,266 and they'd still be shootin' even! 179 00:14:15,334 --> 00:14:17,529 [ Crowd Laughing ] 180 00:14:17,603 --> 00:14:19,901 Wait a minute! 181 00:14:19,972 --> 00:14:23,499 See if he can hit this! Huh? 182 00:14:23,576 --> 00:14:26,943 Suit you? Sure! 183 00:14:27,013 --> 00:14:29,413 [ Earp ] All right. 184 00:14:33,486 --> 00:14:35,420 - Ready? - Uh-huh! 185 00:14:47,166 --> 00:14:50,101 Plumb center! [ Crowd Murmuring ] 186 00:14:52,872 --> 00:14:54,931 Here, I'll put up this time! 187 00:14:55,007 --> 00:14:58,238 I wouldn't want to play my hand on borrowed money! 188 00:14:58,311 --> 00:15:00,245 All right! 189 00:15:06,719 --> 00:15:08,653 You ready? 190 00:15:10,022 --> 00:15:11,956 Whenever you say! 191 00:15:16,762 --> 00:15:19,788 I've never seen the beat of this shooting! 192 00:15:19,865 --> 00:15:23,357 Well, it's not plumb center, but it is a good hit! 193 00:15:24,503 --> 00:15:27,870 Well, wanna try again further off, McAdam? 194 00:15:27,940 --> 00:15:29,373 Hmm? Further off? 195 00:15:29,442 --> 00:15:32,570 Oh, sure! Might get a little expensive though! 196 00:15:32,645 --> 00:15:36,547 Say, uh, you want sell? Uh-huh! 197 00:15:36,616 --> 00:15:38,550 How much? One dollar! 198 00:15:38,618 --> 00:15:40,552 One dollar! 199 00:15:43,256 --> 00:15:45,281 One dollar! [ Chuckling ] 200 00:15:49,095 --> 00:15:51,029 One dollar! 201 00:15:53,799 --> 00:15:55,733 I thought I had him beat! Yeah! 202 00:15:55,801 --> 00:15:57,735 See what you can do with that! 203 00:15:57,803 --> 00:15:59,737 Anything you say! 204 00:16:03,276 --> 00:16:05,210 All right, Dutch Henry? 205 00:16:05,278 --> 00:16:07,212 All right! 206 00:16:16,188 --> 00:16:18,122 A miss! 207 00:16:40,146 --> 00:16:43,081 Looks like another miss! [ Crowd Murmuring ] 208 00:16:47,920 --> 00:16:51,356 I wouldn't wanna say you're wrong, Marshal, but I didn't miss it! 209 00:16:54,560 --> 00:16:59,088 I don't see any mark, except maybe this scratch on the inside rim! 210 00:16:59,165 --> 00:17:02,896 That was my mistake! I shot through it! [ Crowd Laughing ] 211 00:17:02,968 --> 00:17:04,833 You missed it! 212 00:17:07,907 --> 00:17:10,842 Can I borrow this for a minute? Yeah! 213 00:17:12,545 --> 00:17:14,638 I'll do it again, if you want! 214 00:17:14,714 --> 00:17:18,206 You mean, you want another shot? Is that it? 215 00:17:18,284 --> 00:17:22,482 No, not exactly! I'll tell you what! 216 00:17:22,555 --> 00:17:26,924 If I hit it, I win! If I miss it, I lose! You don't have to shoot! 217 00:17:26,992 --> 00:17:29,119 Don't go makin' any such fool deal as that! 218 00:17:29,195 --> 00:17:33,632 If you're gonna have to shoot, he's gonna have to shoot! I'll take that bet! 219 00:17:33,699 --> 00:17:37,863 [ Earp ] Lin McAdam says he's goin'to shoot a hole... 220 00:17:37,937 --> 00:17:40,064 through this here postage stamp! 221 00:17:41,640 --> 00:17:44,905 Are you ready? Uh-huh! 222 00:18:02,528 --> 00:18:05,463 The winner! [ Crowd Cheering ] 223 00:18:06,565 --> 00:18:10,126 Fine shootin'! Thank you! 224 00:18:10,202 --> 00:18:13,831 The boys would like to engrave your name here on the gun stock! 225 00:18:13,906 --> 00:18:16,374 So if you let us have it, you can pick it up in the morning! 226 00:18:16,442 --> 00:18:18,910 That's real nice of'em! I appreciate it! 227 00:18:18,978 --> 00:18:21,412 How much will you take for it? 228 00:18:21,480 --> 00:18:23,414 It's not for sale! 229 00:18:23,482 --> 00:18:26,280 That's too bad! 230 00:18:26,352 --> 00:18:30,083 That's too much gun for a man to have just for!!! shootin' rabbits! 231 00:18:30,156 --> 00:18:33,489 Or for shootin' men in the back! 232 00:18:34,727 --> 00:18:36,991 If it's all right with you, I'll get my gun! 233 00:18:37,062 --> 00:18:40,498 You mean you're pullin' out of town? Yeah. 234 00:18:40,566 --> 00:18:44,832 All right! Get your gear and stop by the office, and Virgil will let you have your guns! 235 00:18:44,904 --> 00:18:46,929 And see that you get out of town! 236 00:18:54,780 --> 00:18:58,113 I guess I won't have time for that engraving! I suppose! 237 00:18:58,184 --> 00:19:00,118 You're pullin' out too? That's right! 238 00:19:00,186 --> 00:19:03,019 All right! I wanna congratulate you! That was real fine shooting! 239 00:19:03,088 --> 00:19:06,023 Thanks! You pick up the guns and the horses! I'll get the stuff out of the room! 240 00:19:06,091 --> 00:19:09,026 I can't think of anyone I'd rather see own that gun, except maybe me! 241 00:19:09,094 --> 00:19:11,028 Fine! Fine! Thank you! 242 00:19:49,602 --> 00:19:54,699 You understand I don't care what they do to each other once they leave town! 243 00:19:54,773 --> 00:19:57,708 But there'll be no gunfighting-- I understand perfectly! 244 00:19:57,776 --> 00:20:00,711 And I promise you there won't be! All right! 245 00:20:00,779 --> 00:20:02,940 Virgil, did Dutch Henry pick up his gun? 246 00:20:03,015 --> 00:20:07,384 No, he didn't pick it up! I think this is his! I thought he was gonna come by! 247 00:20:07,453 --> 00:20:11,150 Why and how could he come by and pick it up if it's still here? 248 00:20:11,223 --> 00:20:13,350 Sometimes you don't make sense! 249 00:20:13,425 --> 00:20:15,950 Of course he didn't come by, or I'd have seen him! 250 00:20:20,766 --> 00:20:23,826 Dutch! It's Wyatt Earp! 251 00:20:25,571 --> 00:20:28,506 It's Earp, and he's got a gun! Let's get out of here! 252 00:20:47,026 --> 00:20:50,985 - [ Gunfire ] - Lin! 253 00:21:01,206 --> 00:21:04,107 I don't know what your quarrel was before, 254 00:21:04,176 --> 00:21:06,736 but you can add the rifle to it now! 255 00:21:08,314 --> 00:21:10,248 Yeah! Yeah! 256 00:21:14,653 --> 00:21:16,678 I don't know about you, but after two days, 257 00:21:16,755 --> 00:21:19,417 this saddle's pounding the back of my neck! 258 00:21:26,298 --> 00:21:28,732 Why don't you run up and hit him over the head with it? 259 00:21:28,801 --> 00:21:31,235 What I wouldn't give for a pocketful of shells! 260 00:21:31,303 --> 00:21:35,364 While you're at it, dream up a few for me, will you? And a six-gun to go with it! 261 00:21:35,441 --> 00:21:37,966 I ain't felt so naked since the last time I took a bath! 262 00:21:38,043 --> 00:21:39,977 You got a long memory! 263 00:21:40,045 --> 00:21:43,446 A funny man, huh? But I still want a gun! 264 00:21:43,515 --> 00:21:45,983 You'll have one as soon as you get down to Riker's! 265 00:21:46,051 --> 00:21:47,985 Maybe he'll buy you a bath too! 266 00:22:02,434 --> 00:22:04,402 There's more smoke!!! 267 00:22:04,470 --> 00:22:06,870 up on the saddle back! 268 00:22:06,939 --> 00:22:09,100 Yeah! 269 00:22:09,174 --> 00:22:12,268 Take a look! Can you read it? 270 00:22:14,580 --> 00:22:17,413 I don't have to! 271 00:22:17,483 --> 00:22:21,715 Injun smoke always means the same-- trouble! 272 00:22:21,787 --> 00:22:24,347 You think they know about Custer? 273 00:22:24,423 --> 00:22:29,053 All I know is, I wanna get my business done and get outta here! 274 00:22:29,128 --> 00:22:31,824 If you were smart, you'd do the same! 275 00:22:31,897 --> 00:22:33,990 With what? 276 00:22:35,300 --> 00:22:37,495 Mine doesn't come as easy as yours! 277 00:22:37,569 --> 00:22:40,504 Then why don't you try it my way? 278 00:22:40,572 --> 00:22:43,336 Or is that too rich for your belly? 279 00:22:43,409 --> 00:22:46,173 Call it that if you want! 280 00:22:46,245 --> 00:22:50,409 There's some things that even I wouldn't sell to an Indian! 281 00:22:50,482 --> 00:22:54,282 Are we gonna quarrel? [ Hoofbeats ] 282 00:23:02,761 --> 00:23:05,730 Howdy, Dutch! Been a long time! 283 00:23:05,798 --> 00:23:08,961 Anybody inside? Fella named Lamont! Indian trader! 284 00:23:09,034 --> 00:23:11,730 Did you come far? Far enough! 285 00:23:11,804 --> 00:23:13,829 Notice much smoke on the way? 286 00:23:15,741 --> 00:23:18,141 Looks like they're working up a sun dance! 287 00:23:18,210 --> 00:23:20,144 We're hungry! 288 00:23:27,352 --> 00:23:31,152 This is Joe Lamont. Dutch Henry,Johnny and Ben. 289 00:23:34,059 --> 00:23:38,223 Looks like you might have been in Dodge City and left in a hurry! 290 00:23:40,532 --> 00:23:43,399 Was that meant to be funny? He's all right, Dutch! 291 00:23:43,469 --> 00:23:46,233 Just that he notices things like guns! 292 00:23:51,310 --> 00:23:54,336 You sellin' these? Yep! 293 00:23:57,182 --> 00:23:59,275 You a half-breed? 294 00:23:59,351 --> 00:24:01,285 I'm white, 295 00:24:01,353 --> 00:24:03,480 and you haven't got a gun! 296 00:24:04,923 --> 00:24:09,053 That's right! So I'll buy some of these! 297 00:24:09,128 --> 00:24:11,892 I might even get one that was meant to kill a white woman!!! 298 00:24:13,766 --> 00:24:15,700 or her kids! 299 00:24:17,970 --> 00:24:20,268 It's empty! 300 00:24:24,343 --> 00:24:26,675 How much you got? Less than $20! 301 00:24:26,745 --> 00:24:30,442 I left the rest in Dodge City at 5 to 1 ! You? 302 00:24:30,516 --> 00:24:35,419 [ Man ] Uh, 7.58, 9. 303 00:24:35,487 --> 00:24:37,717 I went for the whole kit. 304 00:24:37,790 --> 00:24:43,194 We'll take three six-guns and some 44-40s for my Winchester! 305 00:24:43,262 --> 00:24:47,255 What'll it be? $300! 306 00:24:47,332 --> 00:24:50,324 Three hundred? Why, you two-bit thief! 307 00:24:50,402 --> 00:24:52,461 I ought to wrap 'em around your neck! 308 00:24:52,538 --> 00:24:55,996 A six-gun doesn't bring better than $25 anywhere in the territory! 309 00:24:56,074 --> 00:24:58,269 - Does for me! - Why-- 310 00:24:58,343 --> 00:25:02,404 Wait a minute, Dutch! You got no call to insult this gentleman! 311 00:25:02,481 --> 00:25:04,915 Gentleman! All right! So he's an Indian trader! 312 00:25:04,983 --> 00:25:08,043 I know of a lot worse things! What, for instance? 313 00:25:08,120 --> 00:25:10,486 That you're not gonna get the price down that way! 314 00:25:10,556 --> 00:25:15,118 I'm sick and tired of goin' around naked! Dutch, we need guns! 315 00:25:15,194 --> 00:25:17,128 We got $82! What'll that bring? 316 00:25:22,601 --> 00:25:24,762 Mind if I look at your Winchester? 317 00:25:31,610 --> 00:25:34,579 I can use a four-pound steak! Or will that cost 300? 318 00:25:34,646 --> 00:25:36,580 No, I get my beef cheap! 319 00:25:36,648 --> 00:25:39,583 Have one on the house while you're waiting! 320 00:25:39,651 --> 00:25:42,916 One of a Thousand! 321 00:25:42,988 --> 00:25:46,515 I've heard of'em, but this is the first I see! 322 00:25:55,567 --> 00:25:57,831 Play your red six on the black seven! 323 00:26:01,306 --> 00:26:03,774 The red six! [ Chuckles ] 324 00:26:03,842 --> 00:26:05,776 Thanks! 325 00:26:05,844 --> 00:26:08,608 I'm not much of a hand at cards! 326 00:26:08,680 --> 00:26:12,946 Just killin' a little time until Young Bull sends his man down! 327 00:26:14,019 --> 00:26:16,613 Yes, sir, that's a real fine gun! 328 00:26:16,688 --> 00:26:18,622 Don't suppose you wanna sell? 329 00:26:18,690 --> 00:26:21,682 I'm buyin', not sellin'! 330 00:26:21,760 --> 00:26:23,694 Your black jack on the queen! 331 00:26:23,762 --> 00:26:25,696 What's Young Bull doin' this far north? 332 00:26:25,764 --> 00:26:28,460 I wouldn't know! But he wants guns! 333 00:26:28,533 --> 00:26:31,798 They all want repeaters since the Little Big Horn! 334 00:26:31,870 --> 00:26:35,169 Thought I'd clean up and get out! 335 00:26:35,240 --> 00:26:38,698 Might go ranchin' up Montana way! 336 00:26:38,777 --> 00:26:40,711 What happened at Little Big Horn? 337 00:26:40,779 --> 00:26:43,179 Haven't you heard? Sioux jumped Custer! 338 00:26:43,248 --> 00:26:46,615 Wiped out his whole command! 339 00:26:46,685 --> 00:26:50,177 Yes, sir, gettin' to be mighty tough country to travel!!! 340 00:26:50,255 --> 00:26:53,053 without a gun! 341 00:26:53,125 --> 00:26:55,059 So I see! 342 00:26:56,461 --> 00:26:58,793 Now, that gun there, 343 00:26:58,864 --> 00:27:01,765 I'd be willing to give you 300 in gold!!! 344 00:27:01,833 --> 00:27:03,994 and let you take your pick of six-guns and repeaters! 345 00:27:05,737 --> 00:27:08,365 Might even throw in 50 rounds of shells! 346 00:27:10,042 --> 00:27:12,101 Move your king over and get 'em all up! 347 00:27:14,579 --> 00:27:16,513 I'm not tradin'! 348 00:27:24,423 --> 00:27:26,584 You're about ready to fall outta that saddle! 349 00:27:26,658 --> 00:27:28,592 Why don't we rest up for a little? 350 00:27:28,660 --> 00:27:30,594 I'm not that tired! 351 00:27:30,662 --> 00:27:33,187 Four or five hours ain't gonna make any difference! 352 00:27:33,265 --> 00:27:37,599 We've been chasin' him since-- since I can't remember! 353 00:27:37,669 --> 00:27:40,194 That's right! We've never been this close before! 354 00:27:48,213 --> 00:27:50,943 It might just be that Young Bull's man won't show up! 355 00:27:51,016 --> 00:27:52,950 Might be! 356 00:27:53,018 --> 00:27:56,112 You'll be stuck with those guns! Yeah! 357 00:28:08,233 --> 00:28:11,168 After that meal, I'm down to $80! 358 00:28:11,236 --> 00:28:14,433 That's still enough to play poker with if you fellas want cards! 359 00:28:14,506 --> 00:28:16,633 I lost one place that way! 360 00:28:16,708 --> 00:28:19,142 Since then I've reformed! 361 00:28:19,211 --> 00:28:22,305 Well, I'm not much at poker myself! 362 00:28:22,381 --> 00:28:26,408 Still, if it's only for a dollar or two-- 363 00:28:26,485 --> 00:28:31,513 Who knows? You might win another 20 and have the price of one gun! That the idea? 364 00:28:31,590 --> 00:28:34,684 Three guns, if your Indian friend doesn't show! 365 00:28:40,499 --> 00:28:42,433 Well, cut! 366 00:28:51,576 --> 00:28:54,238 First jack deals, anything opens, right? 367 00:28:56,148 --> 00:28:59,515 Do you mind? No, not at all! 368 00:28:59,584 --> 00:29:01,449 Your deal! 369 00:29:27,879 --> 00:29:29,813 Drink? 370 00:29:32,384 --> 00:29:36,320 Would it do any good for me to suggest that we bed down for a while? 371 00:29:36,388 --> 00:29:39,846 Nope! That's what I thought! 372 00:29:41,760 --> 00:29:45,753 When do we sleep? As soon as we get to Riker's, we'll sleep then! 373 00:29:45,831 --> 00:29:47,992 Could be Dutch didn't go to Riker's! 374 00:29:48,066 --> 00:29:51,900 Wyatt only said if he was Dutch, he'd go to Riker's, providin' he was goin' to Tascosa, 375 00:29:51,970 --> 00:29:55,838 which is only what somebody said they heard Dutch say where he was going to! 376 00:29:55,907 --> 00:29:57,841 I think you better spit! 377 00:29:57,909 --> 00:29:59,843 Huh? Spit! 378 00:29:59,911 --> 00:30:01,845 [ Spits ] 379 00:30:01,913 --> 00:30:05,212 Just wanted to get your tongue straightened around! You know what I mean! 380 00:30:05,283 --> 00:30:08,218 That's the reason we're goin' to Riker's! Come on! 381 00:30:10,489 --> 00:30:13,185 Call! Three kings! 382 00:30:13,258 --> 00:30:15,192 [ Chuckles ] 383 00:30:15,260 --> 00:30:19,594 I've heard of beginner's luck, but I didn't know it could be this good! 384 00:30:20,665 --> 00:30:24,192 That clean you out? Yeah! 385 00:30:24,269 --> 00:30:27,670 At least we ate! I'm about to give mine back! 386 00:30:27,739 --> 00:30:32,403 I could act like an Injun trader and lower the price, but I won't! 387 00:30:32,477 --> 00:30:37,972 Offer still goes-- 300 in gold for your Winchester, whatever you pick! No deal! 388 00:30:38,049 --> 00:30:41,246 I'm a very patient man, but you're talkin' like a fool! Give him the gun! 389 00:30:41,319 --> 00:30:45,312 - I said no deal! - Be smart! It's a long, hungry ride to Tascosa without money! 390 00:30:45,390 --> 00:30:47,449 Again, I don't wanna sound like an Injun trader, 391 00:30:47,526 --> 00:30:50,586 but with all that smoke in the hills and you with no guns-- 392 00:30:50,662 --> 00:30:54,098 Why don't you shut up? The man's right! Give him the gun! 393 00:30:57,102 --> 00:30:59,036 You bought a gun! 394 00:31:07,746 --> 00:31:10,476 Now all I need is a beaver hat and I'll be dressed for Easter! 395 00:31:10,549 --> 00:31:13,848 I'll be happy to find one of these things that works! 396 00:31:13,919 --> 00:31:16,752 No wonder the Indians try to shoot around trees! 397 00:31:16,821 --> 00:31:18,755 Your deal! 398 00:31:18,823 --> 00:31:21,155 Aren't you ever satisfied? 399 00:31:21,226 --> 00:31:23,160 Not till I get my gun back! 400 00:31:24,796 --> 00:31:27,890 Deal! Want me to pick out one for you, Dutch? 401 00:31:29,034 --> 00:31:31,696 Find one that won't crack open in my face! 402 00:31:31,770 --> 00:31:33,704 You got any Winchesters? 403 00:31:33,772 --> 00:31:35,706 Ah, there's nothin' here but a bunch of junk! 404 00:31:41,546 --> 00:31:44,640 I won't need a rifle! Just get me a six-gun! 405 00:31:48,853 --> 00:31:51,617 It's gonna cost you 300 to draw cards! 406 00:31:51,690 --> 00:31:54,250 Well, we weren't playin' for that kind of money! 407 00:31:54,326 --> 00:31:56,487 Playin' table stakes, aren't we? 408 00:31:56,561 --> 00:32:00,088 Three hundred to draw cards! 409 00:32:00,165 --> 00:32:03,498 Well, I may be foolish, but I feel lucky! 410 00:32:08,306 --> 00:32:10,740 How many? 411 00:32:10,809 --> 00:32:12,743 I'll play these! 412 00:32:12,811 --> 00:32:14,745 Now I don't feel so lucky! 413 00:32:25,390 --> 00:32:28,951 Your bet! Give me your guns! 414 00:32:29,027 --> 00:32:31,393 Oh, no! Table stakes! 415 00:32:33,498 --> 00:32:37,901 Aces full on eights! Just missed being a dead man's hand! 416 00:32:37,969 --> 00:32:40,096 Not enough! Four threes! 417 00:32:42,907 --> 00:32:45,102 Drop it! 418 00:32:51,016 --> 00:32:53,541 You hadn't ought to done that, Dutch! 419 00:32:53,618 --> 00:32:56,644 You know I run a decent place! 420 00:32:56,721 --> 00:32:58,746 One on the house before you leave! 421 00:32:58,823 --> 00:33:02,554 - Who said I was leaving? - You're leavin'! 422 00:33:14,139 --> 00:33:16,903 Don't forget your shells! 423 00:33:16,975 --> 00:33:18,909 You may need 'em! 424 00:33:36,561 --> 00:33:38,495 Open 'em up! 425 00:33:40,999 --> 00:33:45,231 Young Bull, sorry to see you all wearing war paint! 426 00:33:45,303 --> 00:33:47,533 What's the matter? Trouble between the tribes? 427 00:33:47,605 --> 00:33:49,835 We will look at the guns! 428 00:33:57,882 --> 00:34:01,716 They are old, worn out! 429 00:34:01,786 --> 00:34:04,118 They are not the guns of which we spoke! 430 00:34:04,189 --> 00:34:06,123 I'll admit they're not Winchesters, 431 00:34:06,191 --> 00:34:09,524 but everyone's a repeater, and they'll all shoot true! 432 00:34:09,594 --> 00:34:12,461 You lie! 433 00:34:12,530 --> 00:34:14,623 If you were a white man, I wouldn't take that! 434 00:34:14,699 --> 00:34:17,964 But you're an Injun, so-- Yes, I am an Indian! 435 00:34:18,036 --> 00:34:21,164 So it is wise to listen in silence while you wait to cheat me! 436 00:34:21,239 --> 00:34:24,003 All white men are thieves! 437 00:34:24,075 --> 00:34:26,509 In peace, they steal our land! 438 00:34:26,578 --> 00:34:28,876 In war, they kill our women! 439 00:34:28,947 --> 00:34:31,177 And you are a white man! 440 00:34:32,484 --> 00:34:34,850 If you want my gold, 441 00:34:34,919 --> 00:34:38,685 bring me the guns with which Crazy Horse and the Sioux of the north!!! 442 00:34:38,757 --> 00:34:41,851 made their war at the Little Big Horn! 443 00:34:41,926 --> 00:34:44,258 Then you know about Custer, huh? 444 00:34:45,463 --> 00:34:47,590 [ Horse Whinnies ] 445 00:34:56,641 --> 00:34:59,235 This is gun I want! 446 00:34:59,310 --> 00:35:02,837 There isn't enough money in your whole tribe to buy that gun! 447 00:35:02,914 --> 00:35:05,007 This is gun I want! 448 00:35:22,634 --> 00:35:26,593 There's a thousand in gold and my gun! 449 00:35:31,943 --> 00:35:35,879 You missed him! If I did, he's deaf! 450 00:35:42,687 --> 00:35:47,556 That's the trouble with these old Henrys! Takes 'em too long to kill! 451 00:35:47,625 --> 00:35:49,889 Let's go down and get a gun that does it right now! 452 00:35:49,961 --> 00:35:52,293 I don't think it was a bullet! 453 00:36:10,849 --> 00:36:12,783 I said it wasn't a bullet! 454 00:36:12,851 --> 00:36:15,411 Why do they always scalp when they kill? 455 00:36:15,487 --> 00:36:17,478 You'd think they'd let a man keep his hair! 456 00:36:17,555 --> 00:36:21,116 Never mind his hair! Some Indian's got my gun! 457 00:36:24,529 --> 00:36:27,293 He said he was going to Tascosa, huh? 458 00:36:27,365 --> 00:36:29,595 To meet up with WacoJohnny Dean, 459 00:36:29,667 --> 00:36:32,101 which, in any man's language, means trouble! 460 00:36:32,170 --> 00:36:35,731 I'd say good riddance! You see, it's like I said! 461 00:36:35,807 --> 00:36:40,005 When Wyatt told me if he was Dutch, and if he was going to Tascosa, he'd come by here! 462 00:36:40,078 --> 00:36:44,071 But that was only what somebody heard Dutch say where he was going to! 463 00:36:45,316 --> 00:36:47,341 Uh-uh! Anyhow, I was right! 464 00:36:47,418 --> 00:36:49,978 Mm-hmm, you were right! 465 00:36:50,054 --> 00:36:53,785 Thanks a lot! You've been real friendly! Let's move along! 466 00:36:53,858 --> 00:36:57,919 You mean you're gonna get up and ride away from all this comfort? 467 00:36:57,996 --> 00:37:01,329 I know! We've never been this close before! 468 00:37:08,907 --> 00:37:12,206 It's better than a two-day ride into Tascosa! 469 00:37:12,277 --> 00:37:14,370 Sure you won't stay here for the night? 470 00:37:14,445 --> 00:37:16,606 Thanks, no! We'll ride! 471 00:37:16,681 --> 00:37:19,047 Yeah! On account that it makes much less sense! 472 00:37:19,117 --> 00:37:21,051 Have it your own way. 473 00:37:21,119 --> 00:37:24,247 But keep your eyes open along the ridge. 474 00:37:26,558 --> 00:37:29,026 See ya! Good luck! 475 00:37:51,215 --> 00:37:54,150 If I had been there-- Wyatt Earp or no Wyatt Earp-- 476 00:37:54,218 --> 00:37:56,118 they wouldn't have run you out of town! 477 00:37:56,187 --> 00:37:59,054 It doesn't make any difference! You found me, didn't you? 478 00:37:59,123 --> 00:38:01,921 I don't like it! I may just tell him so next time we meet! 479 00:38:01,993 --> 00:38:03,927 Well, you're not gonna meet! 480 00:38:03,995 --> 00:38:08,125 Not unless he comes out to our ranch! [ Wheel Squeaking ] 481 00:38:08,199 --> 00:38:10,497 Is it a pretty place, Steve? Uh-huh! 482 00:38:10,568 --> 00:38:14,060 It's the old Jameson place! About 40 miles outside ofTascosa! 483 00:38:14,138 --> 00:38:16,936 That wheel is enough to drive anybody crazy! 484 00:38:17,008 --> 00:38:19,636 I should have greased it back at Doan's store! 485 00:38:21,346 --> 00:38:24,281 Can we move right in and start living there? Yeah! 486 00:38:24,349 --> 00:38:26,283 You can! 487 00:38:27,852 --> 00:38:29,820 What about you? 488 00:38:29,887 --> 00:38:33,152 Well, like I told you, I gotta meet some fellas! 489 00:38:33,224 --> 00:38:36,990 It'll only take a day or so! It's-- Well, it's a deal! 490 00:38:37,061 --> 00:38:40,360 Oh, please, Steve, please, no more deals! 491 00:38:40,431 --> 00:38:43,832 That's why I worked in Dodge City! That's why I got the money! 492 00:38:43,901 --> 00:38:46,893 That's what I mean! You got the money! 493 00:38:46,971 --> 00:38:48,905 Now I gotta get some! 494 00:38:48,973 --> 00:38:52,272 [ Indians Whooping ] 495 00:38:52,343 --> 00:38:54,277 Steve! 496 00:38:56,514 --> 00:38:58,448 Can we outrun them? 497 00:38:58,516 --> 00:39:01,485 I don't know! I don't know! Come on, boy! Hyah! 498 00:39:01,552 --> 00:39:03,986 [ Whooping Continues ] 499 00:39:06,658 --> 00:39:08,592 Hyah! 500 00:39:18,636 --> 00:39:20,763 The wheel! Hyah! 501 00:39:20,838 --> 00:39:23,568 That wheel, it'll split off!! 502 00:39:23,641 --> 00:39:25,575 Hyah! Hyah! 503 00:39:31,549 --> 00:39:34,484 [ Both Shouting ] 504 00:39:38,589 --> 00:39:41,319 Steve, what are you gonna do? Ride ahead and find help! 505 00:39:41,392 --> 00:39:43,860 - Steve, what about me? - I'll get help! 506 00:39:43,928 --> 00:39:46,761 Hyah! Steve! Steve, come back! 507 00:39:46,831 --> 00:39:49,299 Steve! 508 00:39:51,402 --> 00:39:54,701 [ Whooping Continues ] [ Horse Whinnies ] 509 00:40:21,699 --> 00:40:25,191 Stella, come on! Come on! 510 00:40:26,270 --> 00:40:28,738 Cavalry in the valley! Come on! 511 00:41:22,760 --> 00:41:25,456 I'm sure glad we run into you! Are ya? 512 00:41:25,530 --> 00:41:27,464 Mind if I help you down, ma'am? 513 00:41:33,538 --> 00:41:35,836 Do you mind if I kiss you? 514 00:41:35,907 --> 00:41:38,102 No, ma'am! I'd like it! 515 00:41:38,176 --> 00:41:41,703 Providin' your man don't mind! 516 00:41:48,052 --> 00:41:50,043 That's for saving my life! 517 00:41:50,121 --> 00:41:52,055 Now you disappoint me! 518 00:41:52,123 --> 00:41:54,057 I thought it was 'cause I'm pretty! 519 00:41:55,393 --> 00:41:57,361 Got some coffee boilin' on the fire! 520 00:41:57,428 --> 00:42:01,489 Wanna just sort of help yourself? Oh, coffee! 521 00:42:01,566 --> 00:42:05,900 You know, now that I look at you, you are pretty! 522 00:42:11,475 --> 00:42:14,376 Never thought I'd have a woman around when I cashed in my chips! 523 00:42:14,445 --> 00:42:16,379 What? 524 00:42:16,447 --> 00:42:18,381 You don't know about them? 525 00:42:20,718 --> 00:42:23,915 And them? 526 00:42:24,021 --> 00:42:26,114 Them Indians been keepin'up pinned down all day, 527 00:42:26,190 --> 00:42:29,125 waiting for those reinforcements you brought in! 528 00:42:32,330 --> 00:42:35,766 Figured you knew, till your lady kissed me! 529 00:42:37,435 --> 00:42:39,369 Guess you'd better tell her! 530 00:42:44,108 --> 00:42:47,043 [ Indians Mimicking Animal Calls In Distance ] 531 00:42:54,118 --> 00:42:56,052 Yeah, I hear 'em! 532 00:42:56,120 --> 00:42:58,486 I told you night ridin' wasn't smart! 533 00:42:59,557 --> 00:43:01,422 I guess you did! 534 00:43:01,492 --> 00:43:04,427 Now we're smack in the middle of'em! 535 00:43:04,495 --> 00:43:06,429 I guess you're right again! 536 00:43:06,497 --> 00:43:09,364 Bein' right ain't gonna do us any good! 537 00:43:09,433 --> 00:43:12,163 What'll we do now? Now? Keep ridin'! 538 00:43:12,236 --> 00:43:15,000 With Indians all around us? 539 00:43:15,072 --> 00:43:17,700 Maybe you'd feel better if we stopped! 540 00:43:17,775 --> 00:43:20,505 Mmm, no! 541 00:43:20,578 --> 00:43:23,240 Well, maybe we'd just better keep on ridin'! 542 00:43:28,286 --> 00:43:31,016 It was such pretty hair! 543 00:43:31,088 --> 00:43:34,057 I had it ever since I was a kid! 544 00:43:34,125 --> 00:43:39,427 A little thin on top, but I'd sure like to keep it! 545 00:43:39,497 --> 00:43:41,431 [ Gunfire ] 546 00:43:43,834 --> 00:43:45,961 Come on! Come on! 547 00:44:00,017 --> 00:44:02,952 Wrong way, Lin! We're headin' right into their camp! 548 00:44:03,020 --> 00:44:05,147 That's no Indian's fire! It's too big! 549 00:44:05,222 --> 00:44:07,156 Come on! Pour it on! 550 00:44:11,262 --> 00:44:15,062 [ Gunfire Continues ] Here they come! 551 00:44:15,132 --> 00:44:17,100 You'd best get under the wagon! I can shoot! 552 00:44:17,168 --> 00:44:20,001 But I don't want you to get hurt! Fire! 553 00:44:20,071 --> 00:44:22,039 Hey! Stop that fool shooting! 554 00:44:22,106 --> 00:44:24,006 We're friends! Don't shoot! 555 00:44:24,075 --> 00:44:26,543 Hold your fire! 556 00:44:34,218 --> 00:44:38,211 Name's McAdam! Thanks for leaving the door open for us! This is High-Spade! 557 00:44:38,289 --> 00:44:41,725 Glad to see ya! I'm Wilkes! This is Steve Miller! How are you? 558 00:44:41,792 --> 00:44:44,056 How are you? He and his lady came calling a little earlier! 559 00:44:44,128 --> 00:44:48,121 You got a woman here? They jumped us on the rim too! 560 00:44:48,199 --> 00:44:50,895 Well, hello again! Hello! 561 00:44:50,968 --> 00:44:53,027 Do you know him? Not exactly! 562 00:44:53,104 --> 00:44:56,096 We just sort of met without talkin'! 563 00:44:56,173 --> 00:44:59,404 He's the fella I told you about who offered to gun Wyatt Earp for me! 564 00:44:59,477 --> 00:45:01,911 I didn't know it was Wyatt Earp! 565 00:45:01,979 --> 00:45:04,675 I don't like to break up this gabfest, but we make a wonderful target!!! 566 00:45:04,749 --> 00:45:06,683 standin' here in front of that fire! 567 00:45:06,751 --> 00:45:10,278 You men, what are you looking at? Keep your eyes where they belong! 568 00:45:10,354 --> 00:45:12,982 They'll be coming in any minute now! 569 00:45:13,057 --> 00:45:16,026 At night? That's the best time for a raid, isn't it? 570 00:45:16,093 --> 00:45:19,460 Let's hope they wait until I have a cup of coffee! Got any cooking? 571 00:45:19,530 --> 00:45:21,464 I'll get you some! 572 00:45:24,068 --> 00:45:26,730 You from Fort Bascom? That's where we're headed! 573 00:45:26,804 --> 00:45:29,796 Replacements! New in the territory, huh? 574 00:45:29,874 --> 00:45:32,809 Mm-hmm! Pennsylvania Ninth! 575 00:45:32,877 --> 00:45:36,108 Picked up our mounts at Fort Smith! Been ridin' ever since! 576 00:45:36,180 --> 00:45:38,774 Pennsylvania Ninth! You fellas were at Gettysburg, weren't ya? 577 00:45:38,849 --> 00:45:42,376 Mm-hmm! Left a rib there! Oh! 578 00:45:42,453 --> 00:45:45,752 One of them Johnny Rebs hung me up on a bayonet! 579 00:45:45,823 --> 00:45:49,725 Real group of fightin' men! Never knew when they were licked! 580 00:45:49,794 --> 00:45:53,389 They give us a real bad time at Shiloh and Bull Run. 581 00:45:55,299 --> 00:45:59,736 Say, about these Indians, 582 00:45:59,804 --> 00:46:01,829 seems like they hardly ever attack at night! 583 00:46:01,906 --> 00:46:06,741 - Why? - Well, they figure if they're killed in the dark, 584 00:46:06,811 --> 00:46:10,247 the Great Spirit can't find their souls and whip 'em up to heaven! 585 00:46:10,314 --> 00:46:13,977 Something! I-- I, uh-- 586 00:46:14,051 --> 00:46:18,488 I don't mean to be forward, Sergeant, but if you've never fought them before-- 587 00:46:18,556 --> 00:46:20,581 Keep talkin'! You ain't forward! 588 00:46:22,993 --> 00:46:25,826 Well, it might be a good idea for your men to catch up on some sleep! 589 00:46:25,896 --> 00:46:28,831 - They're gonna be real busy in the morning! - How many sentries? 590 00:46:28,899 --> 00:46:32,926 Oh, two oughta be enough! 591 00:46:33,003 --> 00:46:35,096 You men turn in, get some sleep! 592 00:46:35,172 --> 00:46:38,573 Coates, Murphy, take the first sentry duty! 593 00:46:38,642 --> 00:46:41,167 Call your relief in four hours. 594 00:46:41,245 --> 00:46:43,543 I see you've done my chores for me again! 595 00:46:43,614 --> 00:46:45,548 Yeah, you can say thanks! 596 00:46:47,451 --> 00:46:50,887 This cavalry, a little on the young side, most of'em! 597 00:46:52,423 --> 00:46:55,859 What do you guess for our chances? What chances? 598 00:47:01,699 --> 00:47:04,634 This is a little softer than the ground! 599 00:47:09,773 --> 00:47:11,764 That's real thoughtful of you! 600 00:47:11,842 --> 00:47:13,776 Thank you! 601 00:47:40,971 --> 00:47:43,769 My woman's got yellow hair! 602 00:47:43,841 --> 00:47:45,934 Did have yellow hair! 603 00:47:46,010 --> 00:47:47,944 It's white now! 604 00:47:48,012 --> 00:47:50,003 Where is she? 605 00:47:50,080 --> 00:47:52,548 Home with the kids! 606 00:47:52,616 --> 00:47:54,948 Got one bigger than you are! 607 00:47:55,019 --> 00:47:56,953 Go to sleep! 608 00:47:59,990 --> 00:48:02,720 Hey, Mossman, you awake? 609 00:48:02,793 --> 00:48:04,727 Yeah, I'm awake! 610 00:48:04,795 --> 00:48:06,729 Pretty, isn't she? 611 00:48:09,233 --> 00:48:11,463 I don't like yellow hair much! 612 00:48:13,003 --> 00:48:17,133 My wife has brown hair with red in it! 613 00:48:17,208 --> 00:48:20,700 I hope the kid has brown hair with red in it! 614 00:48:22,046 --> 00:48:25,482 You see, this'll be my very first own home! 615 00:48:25,549 --> 00:48:30,953 Not that I didn't have a nice home, but this'll be my very own! 616 00:48:31,021 --> 00:48:34,252 You know? I know! 617 00:48:34,325 --> 00:48:37,351 - Did you have a home like that? - Sort of! 618 00:48:37,428 --> 00:48:39,396 With your wife? 619 00:48:39,463 --> 00:48:41,397 No, I haven't got a wife! 620 00:48:41,465 --> 00:48:43,126 Oh? 621 00:48:45,035 --> 00:48:47,936 No, it was with my father! 622 00:48:48,005 --> 00:48:50,530 Is that where you're going now, to your home? 623 00:48:52,543 --> 00:48:55,569 No! My father was killed! 624 00:48:55,646 --> 00:48:58,581 Oh. [ Indians Mimicking Birds Singing ] 625 00:49:00,684 --> 00:49:02,549 They're pretty, aren't they? 626 00:49:02,620 --> 00:49:05,748 Sometimes they sing all night. 627 00:49:05,823 --> 00:49:07,757 I know what they are! 628 00:49:12,696 --> 00:49:16,097 Maybe you'd better try and get some sleep, huh? 629 00:49:18,135 --> 00:49:20,069 I can't sleep! 630 00:49:20,137 --> 00:49:22,605 Can you? Yeah! 631 00:49:22,673 --> 00:49:25,437 I mean, if I tried, I could! 632 00:49:25,509 --> 00:49:27,602 Aren't you afraid of tomorrow? 633 00:49:29,913 --> 00:49:32,939 Would it do any good for me to lie to you? No. 634 00:49:33,017 --> 00:49:34,951 I'm afraid! 635 00:49:37,888 --> 00:49:41,654 I guess everybody gets afraid sometimes! 636 00:49:43,694 --> 00:49:45,628 Yeah, I guess so! 637 00:50:07,584 --> 00:50:09,518 [ Bucket Clatters ] 638 00:50:25,602 --> 00:50:27,968 Yeah! And I made you some coffee too! 639 00:50:33,177 --> 00:50:35,737 I'll do the same for you someday-- tomorrow! 640 00:50:39,416 --> 00:50:41,350 How soon do you think they'll come in? 641 00:50:41,418 --> 00:50:43,352 Anytime now! 642 00:50:44,655 --> 00:50:46,589 Hear them talkin' first! 643 00:50:50,194 --> 00:50:55,222 You know, I was chattin' with a fella out in the territory, name of Riker! 644 00:50:55,299 --> 00:51:00,737 He was tellin' me about how the Sioux, under Crazy Horse, wiped out Custer! 645 00:51:00,804 --> 00:51:03,364 Clever fighters, those Sioux! 646 00:51:05,142 --> 00:51:09,169 It seems they knew all about your Springfields being single-shot! 647 00:51:09,246 --> 00:51:12,181 You mean they had repeaters? Yeah! 648 00:51:12,249 --> 00:51:15,776 They sent in the first wave light so it'd draw the fire! 649 00:51:15,853 --> 00:51:19,812 Then they sent in a heavy second wave before the Custer men had a chance to reload! 650 00:51:19,890 --> 00:51:22,723 You think these fellas have repeaters too? 651 00:51:24,027 --> 00:51:26,621 And they'll try the same trick? 652 00:51:26,697 --> 00:51:28,961 Yeah, I kind of think they will! 653 00:51:31,335 --> 00:51:34,395 Only this time, we just might outfox 'em! 654 00:51:34,471 --> 00:51:38,407 - On account of we got two Winchesters! - And a Henry! 655 00:51:39,543 --> 00:51:42,273 You'll save your fire for the second wave? 656 00:51:42,346 --> 00:51:45,110 It's up to you, Sergeant! Whatever you wanna do! 657 00:51:45,182 --> 00:51:48,242 - Sound all right to you? - I guess! 658 00:51:48,318 --> 00:51:51,253 [ Indians Shouting ] 659 00:51:55,092 --> 00:51:57,026 Round out, you men! 660 00:51:57,094 --> 00:52:01,030 Go to your places and take 'em as they come in! Take care of the girl! 661 00:52:01,098 --> 00:52:03,430 Take out those pistols! Yeah! 662 00:52:03,500 --> 00:52:05,434 Morning, ma'am! Good morning! 663 00:52:05,502 --> 00:52:08,960 I fixed you a spot over yonder under the wagon! 664 00:52:09,039 --> 00:52:10,973 That was nice of you! 665 00:52:13,644 --> 00:52:16,169 That saddle was real comfortable! That's good! 666 00:52:16,246 --> 00:52:18,407 Say, uh-- 667 00:52:18,482 --> 00:52:21,610 Just in case you, uh-- I know how to use it! 668 00:52:26,423 --> 00:52:28,687 I understand about the last one! 669 00:52:34,965 --> 00:52:38,059 They'll be comin' down in about three more whoops, Lin! 670 00:52:38,135 --> 00:52:40,069 What do you pick for our spot? 671 00:52:40,137 --> 00:52:43,038 Well, they'll come in under the sun! 672 00:52:43,106 --> 00:52:45,040 Let's get up to the other end of the wagon! 673 00:53:26,550 --> 00:53:30,111 - [ Shouts ] - [ All Whooping ] 674 00:53:46,003 --> 00:53:48,836 [ Whooping Continues ] 675 00:53:55,512 --> 00:53:57,446 [ Gunfire ] 676 00:53:58,582 --> 00:54:00,516 Let 'em have it! 677 00:54:20,237 --> 00:54:22,171 [ Horse Whinnies ] 678 00:54:41,592 --> 00:54:43,526 [ Shouts ] 679 00:54:43,594 --> 00:54:46,028 [ All Shouting ] 680 00:55:07,284 --> 00:55:09,946 [ Horse Whinnies ] 681 00:55:24,434 --> 00:55:27,335 Let's concentrate on the chief! We get him, we might have a chance! 682 00:55:36,546 --> 00:55:38,776 [ Shouting ] 683 00:55:38,849 --> 00:55:41,283 All right! This is the big one! It's all or nothin' this time! 684 00:55:41,351 --> 00:55:44,081 [ Whooping Continues ] 685 00:55:48,992 --> 00:55:51,654 [ Speaking In Native Language ] 686 00:56:41,712 --> 00:56:43,976 [ High-Spade ] So long, partner. Good luck. 687 00:56:48,752 --> 00:56:50,686 And one other thing, Sergeant! 688 00:56:50,754 --> 00:56:53,882 Out here we play winner take all! 689 00:56:53,957 --> 00:56:57,393 No use leaving all those repeating rifles lying out there to rust! 690 00:56:57,461 --> 00:56:59,395 Never thought of that! 691 00:56:59,463 --> 00:57:04,264 Go out and pick up them fast-shootin' guns and anything else that you happen to like! 692 00:57:04,334 --> 00:57:06,268 You're a man after my stamp! 693 00:57:06,336 --> 00:57:09,669 Wish we'd have had you with us at Bull Run! 694 00:57:09,740 --> 00:57:11,731 We might not have run so fast! 695 00:57:14,077 --> 00:57:16,875 I wanna tell you something! I was with you at Bull Run! 696 00:57:16,947 --> 00:57:20,178 So was High-Spade! Only we was on the other side! 697 00:57:24,955 --> 00:57:27,150 Good luck, Sarge! Good-bye, boys! 698 00:57:29,926 --> 00:57:31,985 See you again! 699 00:57:32,062 --> 00:57:36,123 - So long, Sergeant! - Lin! 700 00:57:36,199 --> 00:57:40,761 Before you go, this is yours! Oh, yeah! 701 00:57:40,837 --> 00:57:43,032 The last one's still there! 702 00:57:45,342 --> 00:57:47,333 Well, so it is! 703 00:57:47,410 --> 00:57:49,344 May I have it? 704 00:57:49,412 --> 00:57:53,439 You just never know when a girl might need a bullet! 705 00:57:53,517 --> 00:57:56,008 Sure, if you want it! 706 00:57:56,086 --> 00:57:58,554 I want it! 707 00:58:13,637 --> 00:58:15,571 Hey, Sarge! 708 00:58:16,807 --> 00:58:19,901 Look at this! Look what I found on this one! 709 00:58:19,976 --> 00:58:23,309 Oh, he was their chief! I saw that Lin fella drop him! 710 00:58:23,380 --> 00:58:25,678 Real pretty shot! 711 00:58:25,749 --> 00:58:27,842 Well, now! 712 00:58:29,186 --> 00:58:32,519 ''Dodge City Rifle Shoot Won By--'' 713 00:58:32,589 --> 00:58:35,057 It don't say who won it! Do I get it? 714 00:58:35,125 --> 00:58:38,788 No, some officer would take it away from you at Fort Bascom! 715 00:58:38,862 --> 00:58:44,323 It's too good for an officer! No, it rightfully belongs to-- Hey, Lin! 716 00:58:55,912 --> 00:58:59,473 Steve, I hope you won't think this is second best, 717 00:58:59,549 --> 00:59:03,041 but one of you fellas oughta have this! 718 00:59:03,119 --> 00:59:05,053 That's a real fine gun! 719 00:59:05,121 --> 00:59:09,649 Take it with the thanks of the U!S! Cavalry to protect your lady! 720 00:59:09,726 --> 00:59:12,092 And I wish it was a Congressional Medal for Bravery! 721 00:59:12,162 --> 00:59:14,096 You earned it! 722 00:59:16,299 --> 00:59:18,233 Help you in, ma'am? 723 00:59:26,009 --> 00:59:27,943 That one's 'cause you're real pretty! 724 00:59:29,779 --> 00:59:31,872 Good-bye, ma'am! Good-bye, Steve! Bye! 725 00:59:31,948 --> 00:59:33,882 Bye! 726 00:59:54,804 --> 00:59:57,967 This is theJameson place? That's right! 727 00:59:58,041 --> 01:00:01,875 That garden you were talking about-- we could plant it over there! 728 01:00:01,945 --> 01:00:06,541 Maybe you wouldn't want a garden! Would you? 729 01:00:06,616 --> 01:00:09,210 I don't know! 730 01:00:09,286 --> 01:00:12,084 Maybe you don't want to go in! 731 01:00:12,155 --> 01:00:14,146 I'll go in! 732 01:00:38,248 --> 01:00:40,182 Sort of nice, isn't it? 733 01:00:40,250 --> 01:00:42,184 You'll like it after it rains! 734 01:00:42,252 --> 01:00:44,243 Gets green, and there's water in the run! 735 01:00:46,756 --> 01:00:49,281 Oh, hello, Mr! Miller! You got back real soon! 736 01:00:49,359 --> 01:00:52,021 Yeah, I did! This is Miss Manners, the lady I was telling you about! 737 01:00:52,095 --> 01:00:55,758 Oh, how do you do? Come in, won't you? Hello! 738 01:00:55,832 --> 01:00:58,528 Jimmy-- that's my husband-- he's in town! 739 01:00:58,601 --> 01:01:00,535 Sit down! I'll fix you a bite to eat! 740 01:01:00,603 --> 01:01:02,468 Oh, uh, we don't want to cause you any trouble! 741 01:01:02,539 --> 01:01:05,736 Oh, no trouble! None for me! I have to go into town! 742 01:01:05,809 --> 01:01:07,743 But if Miss Manners could stay-- 743 01:01:07,811 --> 01:01:10,041 You're not going anywhere till I fix you some supper! Now, sit down! 744 01:01:12,649 --> 01:01:15,982 Hello! Hello! Hello! 745 01:01:16,052 --> 01:01:18,486 What's your name? Bonnie! 746 01:01:18,555 --> 01:01:20,853 And what's yours? Gary! 747 01:01:20,924 --> 01:01:23,415 Cute kids! They sort of go with the place! 748 01:01:23,493 --> 01:01:27,156 Sort of! As soon as we get married, you'll be wanting kids! 749 01:01:27,230 --> 01:01:29,289 They got plenty of room for it here! 750 01:01:29,366 --> 01:01:32,460 Bonnie, Gary, come on up here! Don't bother the folks! 751 01:01:32,535 --> 01:01:35,333 Oh, they're no bother at all! Come on! Gary! 752 01:01:37,374 --> 01:01:39,740 Steve, why do you have to go into town? I've got to meet a fella! 753 01:01:39,809 --> 01:01:42,937 Who? WacoJohnny Dean! You don't know him! 754 01:01:43,013 --> 01:01:44,947 I know about him! He's no good! 755 01:01:45,015 --> 01:01:47,882 That's 'cause you don't know him! Do you like this? 756 01:01:47,951 --> 01:01:49,919 I don't know! 757 01:01:49,986 --> 01:01:52,045 It's on account of what I did back there! 758 01:01:52,122 --> 01:01:55,148 Steve, I'm not sure! 759 01:01:55,225 --> 01:01:58,490 I won't lie to you! I went yellow! Crazy yellow! 760 01:01:58,561 --> 01:02:01,189 It-It came over me all of a sudden! But I came back for you! 761 01:02:01,264 --> 01:02:04,233 You know I came back for you! 762 01:02:04,300 --> 01:02:07,167 I'd-- I'd give my eyes if it didn't happen! 763 01:02:07,237 --> 01:02:09,171 And someday I'll prove it to you! 764 01:02:09,239 --> 01:02:11,503 [ Hoofbeats, Gunshots ] 765 01:02:37,500 --> 01:02:41,266 Waco! Well, hello, Steve! 766 01:02:41,337 --> 01:02:43,567 What kept ya? Roan, Latigo, look who's here! 767 01:02:43,640 --> 01:02:46,734 Yeah, I saw him! How many was there when they started? 768 01:02:46,810 --> 01:02:49,176 Twelve, I think! There's only nine now! 769 01:02:49,245 --> 01:02:51,509 Eight! Nine! 770 01:02:53,983 --> 01:02:57,009 I make it eight! Aw-- [ Laughing ] 771 01:02:58,221 --> 01:03:00,155 What a pair! 772 01:03:00,223 --> 01:03:02,885 Well! 773 01:03:02,959 --> 01:03:05,587 Hello! You live here? 774 01:03:05,662 --> 01:03:08,358 She's with me! Her name's Lola Manners! I told you about her! 775 01:03:08,431 --> 01:03:11,594 Yeah, but you didn't tell me she was, uh-- 776 01:03:11,668 --> 01:03:13,659 Hello! Steve, what's all this about? 777 01:03:13,736 --> 01:03:16,728 It's old home week in Texas! Happens every Saturday night! 778 01:03:16,806 --> 01:03:19,331 [ Wheezing Laugh ] 779 01:03:19,409 --> 01:03:21,343 Steve, you want a laugh? 780 01:03:21,411 --> 01:03:23,743 While we were waiting for you, we jumped over to Hays!!! 781 01:03:23,813 --> 01:03:26,247 down in the big blue, just for jokes, and who was there? 782 01:03:26,316 --> 01:03:29,342 Noonan the marshal and a dozen men from the Triangle Bar! 783 01:03:29,419 --> 01:03:32,081 You have no right to come in here! 784 01:03:32,155 --> 01:03:34,055 You got any coffee? I said-- 785 01:03:34,124 --> 01:03:37,787 And I said, you got any coffee? [ Gunshots ] 786 01:03:37,861 --> 01:03:41,194 [ Noonan ] Waco? Waco! 787 01:03:41,264 --> 01:03:43,858 There's a woman and youngsters in there! 788 01:03:43,933 --> 01:03:47,528 Send 'em out the front door, and we'll hold our fire! 789 01:03:47,604 --> 01:03:50,698 Then what? Then you can come out too. 790 01:03:50,773 --> 01:03:54,641 Under arrest, but I'll promise you a fair trial! 791 01:03:54,711 --> 01:03:57,771 And if I don't come out? Then we'll gun you out, 792 01:03:57,847 --> 01:03:59,781 and you know we can do it! 793 01:03:59,849 --> 01:04:03,546 All right, now! Send that woman and her young 'uns out! 794 01:04:03,620 --> 01:04:06,817 [ Laughing ] 795 01:04:09,459 --> 01:04:11,393 Come and get 'em! 796 01:04:11,461 --> 01:04:13,395 All right, but remember, 797 01:04:13,463 --> 01:04:15,454 you asked for it! 798 01:04:17,467 --> 01:04:19,435 Where's the coffee? 799 01:04:19,502 --> 01:04:22,835 You're about the lowest thing I've ever seen standing in a pair of boots! 800 01:04:22,906 --> 01:04:26,137 Why don't you let this woman out of here! She hasn't done anything to you! 801 01:04:26,209 --> 01:04:28,507 And these kids-- You ought to be ashamed to look at them, 802 01:04:28,578 --> 01:04:30,842 you two-bit, four-flushing gunslinger! 803 01:04:30,914 --> 01:04:33,144 Well! Why don't you stand in back of her!!! 804 01:04:33,216 --> 01:04:35,150 when Noonan starts gunning? 805 01:04:35,218 --> 01:04:37,277 I want to see it, remember it, 806 01:04:37,353 --> 01:04:40,754 so I can tell my friends about WacoJohnny Dean, another brave man! 807 01:04:47,664 --> 01:04:50,497 [ Opens Door ] They're coming out, Noonan! 808 01:04:50,567 --> 01:04:52,558 Go! 809 01:04:55,805 --> 01:04:57,739 Not you! 810 01:04:57,807 --> 01:04:59,741 Remember, you want to see this, 811 01:04:59,809 --> 01:05:01,674 you want to tell your friends! 812 01:05:01,744 --> 01:05:03,678 And I want you to tell it right! 813 01:05:03,746 --> 01:05:05,941 Waco, are you coming out? 814 01:05:11,487 --> 01:05:13,284 She didn't mean all that! 815 01:05:13,356 --> 01:05:17,452 Let her get out while she can before they start coming in! 816 01:05:19,429 --> 01:05:22,887 They won't come in! But this is the only chance she'll get! 817 01:05:22,966 --> 01:05:24,831 Where did you get that gun? 818 01:05:24,901 --> 01:05:28,735 I won it! Let's see it! 819 01:05:41,584 --> 01:05:43,575 I'll buy it! I'm not sellin'! 820 01:05:43,653 --> 01:05:47,350 Name a price! Make it big! I'm not sellin'! 821 01:05:59,335 --> 01:06:02,930 All right, Steve! Have it your way! 822 01:06:03,940 --> 01:06:05,874 Cook up some coffee! 823 01:06:05,942 --> 01:06:08,638 Coffee? With Noonan sitting out there? 824 01:06:08,711 --> 01:06:10,645 I'll make it! Let him do it! 825 01:06:10,713 --> 01:06:13,739 I know bett-- I said, let him do it! 826 01:06:15,585 --> 01:06:18,452 You don't mind, do you? 827 01:06:20,223 --> 01:06:22,521 No! I don't mind! 828 01:06:22,592 --> 01:06:25,083 [ Gunshots ] 829 01:06:25,161 --> 01:06:27,652 Send out that other woman, Waco! 830 01:06:27,730 --> 01:06:30,062 And we want her now! 831 01:06:30,133 --> 01:06:33,125 Yeah! I can see his point! 832 01:06:33,202 --> 01:06:36,330 But she likes it here! 833 01:06:36,406 --> 01:06:40,638 Come on! Sit down! We've got lots of time! 834 01:06:41,944 --> 01:06:43,878 Have you, uh, known him long? 835 01:06:43,946 --> 01:06:45,937 Long enough! 836 01:06:46,015 --> 01:06:48,108 Aw! No bad habits? 837 01:06:48,184 --> 01:06:50,118 No, just bad company! 838 01:06:50,186 --> 01:06:53,246 Maybe we can change that! 839 01:06:53,323 --> 01:06:56,053 I'm a likable person when you get to know me! 840 01:06:56,125 --> 01:06:59,720 Are you? And you're a lot of woman! 841 01:06:59,796 --> 01:07:02,287 Too much woman for, uh-- Hey, Waco! 842 01:07:02,365 --> 01:07:05,129 They're bunching up around the barn! Mind if I take care of them? 843 01:07:05,201 --> 01:07:08,261 Oh, you'd miss! You know how I hate noise! 844 01:07:08,338 --> 01:07:10,272 [ Chuckling ] 845 01:07:10,340 --> 01:07:13,104 What was I saying? You were talking about yourself! 846 01:07:13,176 --> 01:07:16,236 Where did I stop? You didn't, but you can now! 847 01:07:16,312 --> 01:07:19,907 I already know about WacoJohnny Dean, the fastest gun in Texas! 848 01:07:19,982 --> 01:07:23,315 Texas? Lady, why limit me? 849 01:07:23,386 --> 01:07:25,854 This one I can't miss. 850 01:07:30,960 --> 01:07:32,894 Lenny, Nick, gather up some brush!!! 851 01:07:32,962 --> 01:07:36,864 and out it on that rig and head it right for the center of that house! 852 01:07:39,235 --> 01:07:41,169 This is what I want-- coal oil! David, 853 01:07:41,237 --> 01:07:45,003 fill them buckets up with this here, and bring 'em outside, and hurry! 854 01:07:45,074 --> 01:07:48,202 [ Laughing ] 855 01:07:48,277 --> 01:07:51,337 Coffee's ready! Well, bring it on! 856 01:07:51,414 --> 01:07:53,405 Put an apron on! 857 01:07:53,483 --> 01:07:56,179 He'll look better! 858 01:08:04,527 --> 01:08:06,461 Coffee? 859 01:08:09,198 --> 01:08:11,291 What are you trying to prove? Nothin'! 860 01:08:11,367 --> 01:08:13,301 Just trying to buy a gun! 861 01:08:13,369 --> 01:08:15,894 You sure you don't want to sell it to me, kitchen boy? 862 01:08:15,972 --> 01:08:18,873 You can serve us next, waiter! I like mine black! 863 01:08:18,941 --> 01:08:23,207 Steve, give him the gun! Can't you see what he's trying to do? 864 01:08:23,279 --> 01:08:25,645 [ Cups Rattling ] Coffee's ready! 865 01:08:28,017 --> 01:08:30,542 [ Laughing ] 866 01:08:31,554 --> 01:08:34,079 Ah, clean it up! 867 01:08:35,425 --> 01:08:37,359 Clean it up! 868 01:08:42,732 --> 01:08:44,927 No! 869 01:08:47,804 --> 01:08:50,034 Steve! 870 01:08:50,106 --> 01:08:52,700 Steve! 871 01:08:52,775 --> 01:08:54,936 I tried to-- 872 01:08:57,947 --> 01:09:01,542 Get ready! Let her go! 873 01:09:12,762 --> 01:09:14,787 Waco! [ Shouting ] 874 01:09:16,332 --> 01:09:19,495 I believe it's time to go! And walk into those guns? 875 01:09:19,569 --> 01:09:22,902 Would you rather fry? Last man out is a fool! 876 01:09:26,309 --> 01:09:28,539 Run for it! 877 01:09:38,521 --> 01:09:40,716 We'll go this way! It's shorter! 878 01:09:46,329 --> 01:09:49,230 Easy does it! Why don't I take one of the other horses? 879 01:09:49,298 --> 01:09:51,630 Guess why! 880 01:09:51,701 --> 01:09:53,760 Look! He's gettin' away! Yeah! Don't shoot! 881 01:09:53,836 --> 01:09:56,703 Can't you see that's a woman? 882 01:10:07,383 --> 01:10:09,317 When do you figure to hit Tascosa? 883 01:10:09,385 --> 01:10:11,444 Around 2:00 or 3:00 tomorrow! 884 01:10:16,158 --> 01:10:18,854 I remember when you were taught that trick! 885 01:10:18,928 --> 01:10:21,795 Long time ago! Yeah, long time! 886 01:10:21,864 --> 01:10:24,424 Did you ever wonder what he'd think!!! 887 01:10:24,500 --> 01:10:27,230 about you hunting down Dutch Henry? 888 01:10:27,303 --> 01:10:29,533 He'd understand! He taught me to hunt! 889 01:10:29,605 --> 01:10:33,701 Not men. Hunting for food, that's all right. 890 01:10:33,776 --> 01:10:36,574 Hunting a man to kill him? 891 01:10:36,646 --> 01:10:38,580 You're beginning to like it. 892 01:10:38,648 --> 01:10:42,243 That's where you're wrong! I don't like it! 893 01:10:42,318 --> 01:10:45,617 Some things a man has to do, so he does 'em! 894 01:10:47,490 --> 01:10:50,618 What happens when the hunt is over? Then what? 895 01:10:51,861 --> 01:10:54,796 Well, I hadn't given it much thought! 896 01:10:54,864 --> 01:10:58,163 Maybe we could get the ranch back together again!!! 897 01:10:58,234 --> 01:11:02,068 and round up the strays, and then we can-- 898 01:11:02,138 --> 01:11:04,572 I haven't given it much thought! 899 01:11:04,640 --> 01:11:06,972 Now might be a good time! 900 01:11:07,043 --> 01:11:09,705 On account of we're coming pretty close to the end of the trail! 901 01:11:11,213 --> 01:11:13,408 Yeah, I guess maybe you're right! 902 01:11:16,852 --> 01:11:19,548 You've been fine people, riding along with me! 903 01:11:19,622 --> 01:11:22,090 That's what friends is for, isn't it? 904 01:11:22,158 --> 01:11:24,558 Leastways, that's the way your dad always said it! 905 01:11:26,128 --> 01:11:28,722 Yeah, he did, didn't he? 906 01:11:28,798 --> 01:11:31,926 He said if a man had one friend, he was rich! 907 01:11:32,935 --> 01:11:34,926 I'm rich! 908 01:11:52,788 --> 01:11:54,915 Oh, now we're playing games! 909 01:11:56,158 --> 01:11:58,251 Cute little echo, huh? 910 01:12:05,868 --> 01:12:08,894 Your echo's confused! This time it's Dutch Henry! 911 01:12:13,609 --> 01:12:16,373 Hey, he's got a woman with him! 912 01:12:16,445 --> 01:12:18,913 Maybe that's what kept him! 913 01:12:18,981 --> 01:12:23,782 As though I didn't know! Sometimes I think he's a little on the crazy side! 914 01:12:23,853 --> 01:12:27,118 Yeah, so do I! But I think quiet! 915 01:12:31,360 --> 01:12:34,329 Howdy, Dutch! John, Dan! 916 01:12:34,397 --> 01:12:36,763 Hi! Ooh! 917 01:12:38,501 --> 01:12:43,837 Want to come along? I wouldn't leave you for money, bright eyes! 918 01:12:43,906 --> 01:12:48,502 Boys, this is Lola! She's crazy about me! 919 01:12:56,652 --> 01:12:58,745 Where did you get my gun? 920 01:12:58,821 --> 01:13:03,258 Your gun? This was given to me by a very dear friend! 921 01:13:03,325 --> 01:13:05,259 It's my gun, and I want it! 922 01:13:05,327 --> 01:13:07,591 And if you don't get it? 923 01:13:08,631 --> 01:13:10,531 Do you want in on this Tascosa deal? 924 01:13:10,599 --> 01:13:12,931 I didn't ride out here to pick blueberries! 925 01:13:13,002 --> 01:13:16,335 Then I'll say it again! That's my gun! 926 01:13:25,681 --> 01:13:27,672 [ Nervous Chuckle ] 927 01:13:27,750 --> 01:13:30,844 Well, as long as you feel that way about it, the gun is yours! 928 01:13:30,920 --> 01:13:33,047 Where's Long Tom and Dudeen? Didn't they show? 929 01:13:33,122 --> 01:13:35,852 They're inside sleeping! Rode in late last night! 930 01:13:35,925 --> 01:13:37,916 Where's Latigo and the others? 931 01:13:37,993 --> 01:13:40,427 Um, they're not here! 932 01:13:40,496 --> 01:13:42,430 Got themselves all shot up! 933 01:13:42,498 --> 01:13:44,898 How come? Oh, it's a long story! 934 01:13:44,967 --> 01:13:48,300 With tears! I'll tell you over a drink! 935 01:13:53,542 --> 01:13:57,000 Haven't I seen you somewhere? I've been somewhere! 936 01:13:57,079 --> 01:13:59,445 In Dodge City! You were playing a piano and, uh-- 937 01:13:59,515 --> 01:14:01,506 Singing! [ Chuckling ] 938 01:14:01,584 --> 01:14:03,848 Yeah, that's why Earp ran you out of town! 939 01:14:03,919 --> 01:14:06,683 Who plays the piano? You? 940 01:14:06,756 --> 01:14:09,190 Sure! Roll one out and I'll toss off a tune! 941 01:14:09,258 --> 01:14:11,692 I'll take you up on that as soon as we get to Tascosa! 942 01:14:11,761 --> 01:14:13,991 Which by the way happens when? 943 01:14:14,063 --> 01:14:16,122 Today! Today? 944 01:14:16,198 --> 01:14:18,098 What are we sitting around here for? 945 01:14:18,167 --> 01:14:21,068 We won't be for long! Now, here's the setup! 946 01:14:21,137 --> 01:14:25,130 First,John, Ben and I ride down to Trygillo! That's here! 947 01:14:25,207 --> 01:14:28,108 And when we get to Trygillo-- 948 01:14:28,177 --> 01:14:30,168 Take a walk! 949 01:14:31,413 --> 01:14:34,541 You heard what I said! Take a walk! 950 01:14:34,617 --> 01:14:37,085 She's doing swell right where she is! Now, uh, 951 01:14:37,153 --> 01:14:40,782 what happens at Trygillo? Nothing! 952 01:14:40,856 --> 01:14:43,723 Oh-ho! [ Laughing ] 953 01:14:45,027 --> 01:14:47,393 He doesn't like you! 954 01:14:47,463 --> 01:14:49,931 Well, don't tell him now, but I don't like him! 955 01:14:49,999 --> 01:14:52,900 Get smart, and I'll crack you across the ear! 956 01:14:52,968 --> 01:14:57,428 Look, Waco, this time tomorrow you and her can play pat-a-cake all you want! 957 01:14:57,506 --> 01:15:01,203 But when I line up a deal, I don't want any dance-hall woman listening in! 958 01:15:03,078 --> 01:15:06,639 Why don't you cook up a few eggs for the man you love, huh? 959 01:15:07,983 --> 01:15:10,543 In other words, take a walk! Just a very short one! 960 01:15:14,423 --> 01:15:17,221 Uh, nice place you got here! 961 01:15:17,293 --> 01:15:20,456 How would you like to rent it out for our honeymoon? 962 01:15:23,132 --> 01:15:26,533 Here's the layout! We pick up the stage at Trygillo! 963 01:15:26,602 --> 01:15:29,230 Now, there's four men riding, guarding the gold! 964 01:15:29,305 --> 01:15:31,535 They'll ride it to Tascosa! That's here! 965 01:15:31,607 --> 01:15:36,044 Where will I be? In Tascosa, with Dudeen and Long Tom! 966 01:15:36,111 --> 01:15:38,671 Right across the street from the bank, there's a saloon! 967 01:15:38,747 --> 01:15:41,409 Dudeen and Long Tom will have the horses tied off... 968 01:15:41,483 --> 01:15:43,508 in front of Jenkins Bar. 969 01:15:43,586 --> 01:15:45,952 Now, after they carry the gold into the bank, 970 01:15:46,021 --> 01:15:48,819 the four guards ride on to the livery stable. 971 01:15:48,891 --> 01:15:51,451 You stand at the bar, and you'll see the stage when it pulls in! 972 01:15:51,527 --> 01:15:54,155 At the piano! Lola's gonna play for me! 973 01:15:54,230 --> 01:15:56,221 Aren't ya, honey? 974 01:15:59,235 --> 01:16:01,965 I know! Take a walk! What else do you know? 975 01:16:02,037 --> 01:16:04,232 Nothing! 976 01:16:07,009 --> 01:16:10,672 So I'm in the saloon! What happens then? 977 01:16:10,746 --> 01:16:13,374 The stage pulls in, they take the gold into the bank! 978 01:16:13,449 --> 01:16:15,383 I go with 'em! 979 01:16:15,451 --> 01:16:17,476 You go into the bank and make your play, 980 01:16:17,553 --> 01:16:19,919 and if there's any trouble-- 981 01:16:19,989 --> 01:16:22,890 [ Chuckles ] I cover you from the saloon, hmm? 982 01:16:24,326 --> 01:16:26,692 That's right! 983 01:16:28,497 --> 01:16:31,159 Get started as quick as you can. 984 01:16:31,233 --> 01:16:33,258 Come on. 985 01:16:43,979 --> 01:16:46,539 Did you help yourself to that too? 986 01:16:46,615 --> 01:16:49,675 It was given to me!!! by your friend in the picture! 987 01:16:49,752 --> 01:16:52,812 Do you know him? I know him! 988 01:16:52,888 --> 01:16:55,857 Then we've got something in common! 989 01:16:55,925 --> 01:16:59,019 He's been trying to give me one of those for a long time! 990 01:17:07,536 --> 01:17:11,097 - You're a strange person! - Am I? 991 01:17:13,042 --> 01:17:15,340 First you kill a man to get that gun! 992 01:17:15,411 --> 01:17:17,345 Then you just give it away! 993 01:17:17,413 --> 01:17:20,644 Oh, I'll get it back from old debts! 994 01:17:20,716 --> 01:17:23,480 The same way I got it from old Steve! 995 01:17:33,095 --> 01:17:35,620 ¶¶[ Piano ] 996 01:17:58,387 --> 01:18:01,481 Hey! That's all right! 997 01:18:03,125 --> 01:18:05,787 It's better than all right! Take your hand off your gun! 998 01:18:05,861 --> 01:18:07,886 We got no quarrel! 999 01:18:07,963 --> 01:18:10,488 Haven't we? That business with Steve? 1000 01:18:10,566 --> 01:18:12,761 Oh, he wasn't for you! 1001 01:18:12,835 --> 01:18:14,700 I did you a favor! 1002 01:18:14,770 --> 01:18:18,262 Thanks! Maybe someday I can do the same for you! 1003 01:18:18,340 --> 01:18:20,331 Did you love him? 1004 01:18:22,011 --> 01:18:24,343 I guess I did! 1005 01:18:26,415 --> 01:18:28,747 ¶¶[ Piano Chord ] You two had a lot in common! 1006 01:18:28,817 --> 01:18:31,081 Yeah! A lot of woman! 1007 01:18:31,153 --> 01:18:33,087 [ Wheezing Laughter] 1008 01:18:33,155 --> 01:18:35,715 I wasn't trying to be funny! 1009 01:18:35,791 --> 01:18:37,884 When you talk like that you are! 1010 01:18:37,960 --> 01:18:41,020 Or didn't you know he was yellow? 1011 01:18:41,096 --> 01:18:44,463 I knew! You kill me! 1012 01:18:44,533 --> 01:18:46,592 You want a drink? 1013 01:18:46,668 --> 01:18:49,330 No! You mind if I get one? 1014 01:18:49,405 --> 01:18:51,839 I don't mind! 1015 01:18:57,846 --> 01:19:01,612 ¶¶[ Piano Resumes ] 1016 01:19:16,932 --> 01:19:18,923 Your clock right? 1017 01:19:20,636 --> 01:19:22,604 Little fast, I think! 1018 01:19:22,671 --> 01:19:24,866 The stage is due at 3:00, and it's always on time! 1019 01:19:33,949 --> 01:19:36,884 Oh, looks like you're full up! Yeah! 1020 01:19:36,952 --> 01:19:39,011 Looks like! 1021 01:19:55,938 --> 01:19:58,372 ¶¶[ Continues ] 1022 01:20:17,459 --> 01:20:19,927 Isn't that-- Isn't that, uh-- 1023 01:20:21,096 --> 01:20:23,894 Well, hello again! 1024 01:20:23,966 --> 01:20:25,900 Well, hello, nice people! 1025 01:20:25,968 --> 01:20:27,902 What are you doing in Tascosa? 1026 01:20:27,970 --> 01:20:30,404 Well, let's put it the other way around! What are you doing here? 1027 01:20:30,472 --> 01:20:34,101 Oh, playing the piano! I never woulda guessed it if you hadn't told me! 1028 01:20:34,176 --> 01:20:36,303 [ Chuckles ] Where's that Steve boy? Drinking whiskey? 1029 01:20:39,348 --> 01:20:41,339 He's dead! 1030 01:20:44,253 --> 01:20:47,848 - Sudden, wasn't it? - Very! 1031 01:20:47,923 --> 01:20:50,915 He was killed by that gentleman standing at the bar! 1032 01:20:50,993 --> 01:20:53,427 The one who's looking at us. 1033 01:20:53,495 --> 01:20:56,157 [ Stagecoach Approaching ] [ Man ] Ha! 1034 01:21:03,472 --> 01:21:06,498 Don't seem right for people to go around killing nice folks like that! 1035 01:21:06,575 --> 01:21:10,238 He's not people! He's WacoJohnny Dean! 1036 01:21:13,482 --> 01:21:18,613 Riker told us Dutch was riding to meet-- WacoJohnny Dean! Yeah! 1037 01:21:18,687 --> 01:21:21,815 You haven't got a chance. Don't quarrel with him. I got no quarrel with him! 1038 01:21:21,890 --> 01:21:23,949 Lin! 1039 01:21:24,026 --> 01:21:26,927 Watch his left hand! 1040 01:21:38,207 --> 01:21:41,870 I been ridin' to meet up with a man name of Dutch Henry! 1041 01:21:41,944 --> 01:21:43,878 Whiskey, will ya? 1042 01:21:43,946 --> 01:21:46,210 Hopin' to run into him here in Tascosa! 1043 01:21:46,281 --> 01:21:48,841 Wouldn't happen to know him? 1044 01:21:48,917 --> 01:21:51,545 I may! How long do you know him? 1045 01:21:51,620 --> 01:21:55,613 Long enough to tell you how he got that scar above his right eye! 1046 01:21:55,691 --> 01:21:57,784 I gave it to him when he was 1 0! 1047 01:21:57,859 --> 01:22:00,327 Now you want to give him another? 1048 01:22:00,395 --> 01:22:02,795 Ahh! Where is he? 1049 01:22:08,136 --> 01:22:10,934 Supposing I don't tell you? 1050 01:22:13,709 --> 01:22:15,700 Then what? 1051 01:22:18,880 --> 01:22:21,940 Where is he? Where is he? 1052 01:22:24,286 --> 01:22:27,847 [ Shouting ] 1053 01:22:27,923 --> 01:22:30,084 Where is he? 1054 01:22:30,158 --> 01:22:32,092 I'll take you to him! When? 1055 01:22:32,160 --> 01:22:34,060 Right now! 1056 01:22:48,744 --> 01:22:50,905 Lin, look out! He's walking you in-- 1057 01:23:03,859 --> 01:23:06,293 Lin! 1058 01:23:08,997 --> 01:23:11,989 [ Guns Firing ] [ Horses Whinnying ] 1059 01:23:18,206 --> 01:23:20,606 Tom, the horses! 1060 01:23:34,690 --> 01:23:36,487 [ Screams ] 1061 01:23:40,228 --> 01:23:42,287 It's Judge Henry! 1062 01:23:46,134 --> 01:23:49,160 - Lola! Get out of the way! - [ Horse Whinnies ] 1063 01:23:51,973 --> 01:23:54,168 [ Speaking Spanish ] 1064 01:23:54,242 --> 01:23:55,903 Where are you hit? In the arm! 1065 01:23:59,081 --> 01:24:01,879 You little fool! Here! 1066 01:24:01,950 --> 01:24:03,884 Here, Lin! I'll take her! 1067 01:24:03,952 --> 01:24:06,147 She's hit in the arm! 1068 01:24:06,221 --> 01:24:08,587 Don't let him go! 1069 01:24:16,031 --> 01:24:18,261 Oh, why'd you let him? 1070 01:24:18,333 --> 01:24:21,302 Dutch Henry's a murderer! I know, ma'am! 1071 01:24:21,370 --> 01:24:24,100 So does Lin! It was Dutch who killed his father, 1072 01:24:24,172 --> 01:24:26,333 so it's right for him to go! 1073 01:24:26,408 --> 01:24:29,935 Doubly right, because Dutch Henry is Lin's brother! 1074 01:25:47,055 --> 01:25:50,115 [ Gunshots ] 1075 01:26:11,513 --> 01:26:14,073 The old man taught you better than that! 1076 01:26:17,552 --> 01:26:19,884 You're caught below another man's gun! 1077 01:26:23,225 --> 01:26:25,989 I guess I forgot! 1078 01:26:26,061 --> 01:26:28,086 Matthew! 1079 01:26:40,609 --> 01:26:42,668 Don't mind my calling you Matthew, I hope! 1080 01:26:50,085 --> 01:26:53,350 I like it better than Dutch Henry Brown! 1081 01:26:58,593 --> 01:27:02,859 Matthew McAdam! Has a good sound to it! 1082 01:27:02,931 --> 01:27:05,923 I guess that's why the old man gave it to you! 1083 01:27:53,248 --> 01:27:55,739 You got yourself in trouble again! 1084 01:27:55,817 --> 01:27:58,513 I can smoke you outta there easy! 1085 01:28:12,233 --> 01:28:14,633 First chance I had to thank you for-- 1086 01:28:14,703 --> 01:28:16,762 for winning me my gun! 1087 01:28:21,409 --> 01:28:25,402 Shoots real pretty, wouldn't you say? 1088 01:28:31,886 --> 01:28:33,877 [ Hammer Clicks ] 1089 01:28:40,629 --> 01:28:42,620 [ Gunshot ] 1090 01:29:41,423 --> 01:29:45,120 I didn't get a chance to use that gun, Matthew! 1091 01:29:45,193 --> 01:29:47,661 But I intend to! 1092 01:30:26,568 --> 01:30:28,832 There's something you forgot too! 1093 01:30:28,903 --> 01:30:32,395 The old man told you never to waste lead! Now you're short! 1094 01:30:32,474 --> 01:30:34,704 Not that short! 1095 01:31:00,268 --> 01:31:02,429 Well, that's the way it was! 1096 01:31:02,504 --> 01:31:05,234 The old man sired two sons! 1097 01:31:05,306 --> 01:31:07,831 One was no good! Never was any good! 1098 01:31:07,909 --> 01:31:10,639 Robbed a bank, a stagecoach! 1099 01:31:12,714 --> 01:31:15,581 Then when he came home and wanted to hide out, 1100 01:31:15,650 --> 01:31:17,948 the old man wouldn't go for it! 1101 01:31:18,019 --> 01:31:20,852 So Dutch shot him! 1102 01:31:20,922 --> 01:31:23,015 In the back! 1103 01:31:25,093 --> 01:31:27,186 [ Horse Whinnies ] 1104 01:31:29,531 --> 01:31:31,522 Lin!