1 00:00:15,127 --> 00:00:23,045 {y:i}Tindebestigeren Mallory døde på mountEverest. Han ble spurt - 2 00:00:23,207 --> 00:00:26,836 {y:i}- hvorfor han ville bestige den. {y:i}Han svarte: "Fordi den er der. " 3 00:00:27,007 --> 00:00:29,919 {y:i}Rommet er der også. og det vil vi bestige. 4 00:00:30,087 --> 00:00:34,638 månen og planetene er der. og de rommer håp, viten og fred. 5 00:00:34,807 --> 00:00:38,846 {y:i}Derfor her vi nå om Guds velsignelse - 6 00:00:39,007 --> 00:00:45,606 {y:i}- før vi drar ut på det største og {y:i}farligste eventyr noensinne. Takk. 7 00:01:10,047 --> 00:01:15,405 {y:i}Hermed erklærer jeg denne {y:i}planeten for en terransk koloni. 8 00:01:15,567 --> 00:01:24,123 {y:i}Den fjerde pulsari vår skaper {y:i}debatt om pilegrims utforskerne ... 9 00:01:24,287 --> 00:01:31,363 >b>NavCom Al er den viktigste nyhet {y:i}innen romreiser på hundre år. 10 00:01:31,527 --> 00:01:36,647 {y:i}Endelig kan vi overvinne alle {y:i}forhindringer i det kjente rom. 11 00:01:50,207 --> 00:01:55,327 {y:i}Vi er rundt på baksiden. {y:i}Den er 3-4 kilometer lang. 12 00:01:55,487 --> 00:01:57,159 {y:i}Fortsett. 13 00:01:57,327 --> 00:02:04,438 {y:i}Jeg har aldri sett noe liknende. {y:i}Vent, det skjer noe her. 14 00:02:04,607 --> 00:02:09,806 {y:i}Spenningen stiger i Vega-sektoren. {y:i}Konføderasjonen holder pusten. 15 00:02:09,967 --> 00:02:15,599 {y:i}Fortsetter disse uprovoserte {y:i}angrepene? Seirer diplomatiet? 16 00:02:15,767 --> 00:02:20,887 {y:i}Forhandlingene med Kilratbi {y:i}har dessverre brutt sammen. 17 00:02:21,047 --> 00:02:26,440 {y:i}De vil ikke leve sammen med oss {y:i}eller noen andre raser. 18 00:02:26,607 --> 00:02:34,036 {y:i}Derfor må jeg meddele {y:i}at vi nå er i krig med Kilratbi. 19 00:02:34,207 --> 00:02:37,279 {y:i}Gud hjelpe oss, alle sammen. 20 00:03:11,447 --> 00:03:18,637 Vegaflåtens hovedkvarter på Pegasus asteroiden, år 2654. 21 00:03:18,807 --> 00:03:25,076 {y:i}TCS Vanguard passerer ytre {y:i}markering på vei mot Karybdis. 22 00:03:25,247 --> 00:03:28,205 {y:i}Klar for mottak av koordinater, {y:i}så spranget kan innledes. 23 00:03:28,367 --> 00:03:33,122 {y:i}Sender dem nå. {y:i}God tur tilbake til Jorden. 24 00:04:43,047 --> 00:04:46,756 190 fiendtlige fartøy nærmer seg i angrepsformasjon. 25 00:04:46,927 --> 00:04:50,442 {y:i}- Status? {y:i}- 40 Klrathikryssere angriper. 26 00:04:52,367 --> 00:04:56,326 "Iowa" er gått tapt. "Kobi" også. 27 00:04:59,167 --> 00:05:03,877 Nå trenger de inn på plan 7, 11 og 13. 28 00:05:10,967 --> 00:05:13,481 De nærmer seg kontrollrommet. 29 00:05:15,727 --> 00:05:18,241 Ødelegg NavCom Al. 30 00:05:19,847 --> 00:05:22,680 ordren kan ikke utføres. 31 00:05:25,927 --> 00:05:31,445 {y:i}- Slettekoden er endret. {y:i}- Fremmede nærmer seg. 32 00:05:48,167 --> 00:05:51,443 Start en drone. Finn en kodet kanal. 33 00:05:51,607 --> 00:05:57,045 Admiral Wilson på Pegasus her. 40 Klrathikryssere angriper. 34 00:05:57,207 --> 00:06:01,519 De trenger inn på stasjonen. De er ute etter NavCom. 35 00:06:13,767 --> 00:06:17,760 {y:i}De trenger inn på stasjonen. {y:i}De er ute etter NavCom. 36 00:06:17,927 --> 00:06:21,602 Deres NavCom? Tenk om de får tak i den ... 37 00:06:21,767 --> 00:06:25,157 {y:i}- Hvor er flåten? {y:i}- Over hele sektoren. 38 00:06:25,327 --> 00:06:32,039 Vi kan tidligst være framme om 42 timer, hvis vi blåser i sikkerheten. 39 00:06:32,207 --> 00:06:35,324 La meg se Vega og Sol. 40 00:06:38,847 --> 00:06:45,958 {y:i}Kilratbi flåtens posisjon: {y:i}De er 40 timer fra Jorden. 41 00:06:46,127 --> 00:06:53,966 {y:i}Konføderasjonens flåte {y:i}er 42 timer fra Jorden. 42 00:06:55,367 --> 00:07:00,316 Den 2-timers forskjellen kan avgjøre krigen. 43 00:07:00,487 --> 00:07:04,924 Alle skip setter ekspresskurs mot Jorden. 44 00:07:05,087 --> 00:07:09,399 Hva er Klrathiene ute etter?. Har vi flere skip i Vega? 45 00:07:10,967 --> 00:07:17,486 Bare ett, "Tiger Claw". Det vil ta to dager å kontakte dem. 46 00:07:17,647 --> 00:07:23,483 {y:i}- Hvem er dette? {y:i}- Et handelsfartøy. "The Diligent". 47 00:07:23,647 --> 00:07:26,366 {y:i}- "The Diligent"? {y:i}- Ja. 48 00:07:26,527 --> 00:07:34,684 Kapteinen er James Taggart. De skal ut til "Tiger Claw" med to nye folk. 49 00:07:34,847 --> 00:07:43,004 {y:i}- De heter Marshall og Blair. {y:i}- Jeg vil snakke med kapteinen. 50 00:07:43,167 --> 00:07:47,206 Og med premierløytnant Blair. 51 00:08:03,687 --> 00:08:06,963 Du skal opp på brua. Det er viktig. 52 00:08:09,447 --> 00:08:11,802 Sir?. 53 00:08:11,967 --> 00:08:18,566 Du må være berømt. Du får statsil- samtale med admiral Tolwyn. 54 00:08:30,047 --> 00:08:33,198 {y:i}Forbindelsen klar. 55 00:08:33,367 --> 00:08:36,518 {y:i}- Hvil, løytnant. {y:i}- Ja vel, admiral. 56 00:08:36,687 --> 00:08:41,681 {y:i}Du er på vei ut til "Tiger Claw". 57 00:08:41,847 --> 00:08:47,205 {y:i}Du må avlevere {y:i}en kodebeskjed til kapteinen. 58 00:08:47,367 --> 00:08:50,518 Hvorfor ikke bare sende en drone via Pegasus? 59 00:08:50,687 --> 00:08:55,203 {y:i}Pegasusbasen ble ødelagt {y:i}av Kilratbiene for 12 timer siden. 60 00:08:55,367 --> 00:08:59,360 {y:i}- Du må avlevere beskjeden. {y:i}- Hvorfor jeg? 61 00:08:59,527 --> 00:09:04,396 {y:i}Din far og jeg kjempet sammen {y:i}i Pilegrimskrigene. En god mann. 62 00:09:04,567 --> 00:09:07,718 {y:i}Lykke til. 63 00:09:07,887 --> 00:09:13,120 Vi må ta spranget inn i Vegasektoren før beregnet. 64 00:09:13,287 --> 00:09:17,644 Sett kurs mot radiofyr 147. Og vær snu. 65 00:09:17,807 --> 00:09:24,997 Kursen er satt mot radiofyr 147. Kvart kraft. 66 00:09:26,487 --> 00:09:30,036 Det ser ut til å være en forbudt sone på 100 000 km. 67 00:09:31,967 --> 00:09:37,280 Bare sett inn fyr 147. Snarvei. 68 00:09:41,247 --> 00:09:43,158 Greit. 69 00:09:54,207 --> 00:09:57,438 Kom inn. 70 00:10:00,127 --> 00:10:04,723 Vi holder kursen. Marshall står til rors. 71 00:10:06,687 --> 00:10:12,557 {y:i}- De må være antikke. {y:i}- De første pionerene lagde dem. 72 00:10:12,727 --> 00:10:17,596 Som det korset du har under trøya. 73 00:10:22,367 --> 00:10:25,598 Får jeg se på det? 74 00:10:43,727 --> 00:10:47,561 For lenge siden så folk opp til pilegrimene. 75 00:10:47,727 --> 00:10:51,561 Stjernene ble deres skjebne. 76 00:10:55,327 --> 00:11:00,799 Siden de ble beseiret har man ikke kartlagt flere kvasarer. 77 00:11:04,087 --> 00:11:09,844 {y:i}Framdrift økes. {y:i}Hovedmotor på full fart. 78 00:11:11,687 --> 00:11:14,599 Vekk! 79 00:11:14,767 --> 00:11:17,759 Ja da. 80 00:11:17,927 --> 00:11:20,487 Hva er det? 81 00:11:21,967 --> 00:11:24,720 {y:i}- Skiftet du kurs? {y:i}- Nei, jeg bare øket farten. 82 00:11:24,887 --> 00:11:28,038 Hvorfor ikke? Vi når fyret på under en time. 83 00:11:28,207 --> 00:11:30,767 Fyret markerer et svart hull. 84 00:11:30,927 --> 00:11:34,761 En kubikktomme av det har større tiltrekningskraft enn hele solen. 85 00:11:38,047 --> 00:11:42,643 Nærmer vi oss for fort, blir vi sugd inn i det. 86 00:11:42,807 --> 00:11:48,086 {y:i}- Spranget må beregnes korrekt. {y:i}- Hva skjer ellers? 87 00:11:48,247 --> 00:11:50,044 Da dør vi. 88 00:11:50,207 --> 00:11:54,200 {y:i}- Er det for sent? {y:i}- Nei, ikke ennå. 89 00:11:58,767 --> 00:12:04,160 Hun rekker ut etter oss. Hører dere? 90 00:12:04,327 --> 00:12:08,878 Får jeg presentere dere for Scylla. 91 00:12:09,047 --> 00:12:12,119 {y:i}Unormal tiltrekning. 92 00:12:12,287 --> 00:12:16,200 {y:i}- Sjømannens mytiske undergang. {y:i}- Hva er en Scylla? 93 00:12:16,367 --> 00:12:22,715 Odysseus seilte mellom Karybdis og Scylla, sammen med seks mann. 94 00:12:26,567 --> 00:12:29,161 Hva pokker er det? 95 00:12:29,327 --> 00:12:33,684 Det er en forvrengning av romtid. 96 00:12:33,847 --> 00:12:37,965 {y:i}- Pilegrimene oppdaget den. {y:i}- Hvorfor er det forbudt område? 97 00:12:38,127 --> 00:12:44,885 {y:i}- Fordi den er ustabil. {y:i}- Hva? Og vi skal springe over?. 98 00:12:48,127 --> 00:12:51,358 {y:i}- Navigatoren koblet ut. {y:i}- Det ordner jeg. 99 00:12:51,527 --> 00:12:57,363 Blair, ta roret. Det er et godt tidspunkt å lære det. 100 00:12:57,527 --> 00:13:04,046 Jeg greier ham ikke. Jeg vet ikke med deg, men jeg orker ham ikke. 101 00:13:09,967 --> 00:13:15,166 {y:i}- Mr Taggart? {y:i}- Ti sekunder til spranget. 102 00:13:15,327 --> 00:13:18,160 Får vi ikke computeren i gang - 103 00:13:18,327 --> 00:13:23,481 {y:i}- blir vi sugd inn {y:i}i det svarte hullet! 104 00:13:25,887 --> 00:13:28,845 Sett kursen, mr Blair! 105 00:13:48,287 --> 00:13:52,041 Hva skjedde? 106 00:13:52,207 --> 00:13:58,077 Du satte kursen gjennom et svart hull på under ti sekunder. 107 00:13:58,247 --> 00:14:01,205 Det greier ikke NavCom. 108 00:14:02,807 --> 00:14:05,526 Ikke verst. 109 00:14:05,687 --> 00:14:10,397 {y:i}- Av klassens nest beste. {y:i}- Hold kjeft. 110 00:14:10,567 --> 00:14:16,961 Neste gang du ikke følger ordre, dumper jeg deg med søpla. Forstått? 111 00:14:17,127 --> 00:14:21,325 {y:i}- Kurs mot "Tiger Claw". {y:i}- Javel. 112 00:14:26,087 --> 00:14:28,203 Han er ikke helt enkel. 113 00:14:34,927 --> 00:14:40,160 {y:i}Løytnant Hunter på "Tiger Claw" {y:i}til uidentifiisert jager. 114 00:14:40,327 --> 00:14:43,717 oppgi kurs og misjon. 115 00:14:43,887 --> 00:14:50,235 {y:i}"The Diligent" her med {y:i}forsyninger og to nye flygere. 116 00:14:50,407 --> 00:14:55,242 {y:i}Hold kursen og send sikkerhetskoden. 117 00:14:55,407 --> 00:14:58,763 mottatt. Taggart er på vei. 118 00:15:02,327 --> 00:15:06,400 Det er jagere fra "Tiger Claw" som ber om ID. 119 00:15:06,567 --> 00:15:10,924 {y:i}- Send svarkoden. {y:i}- Ja vel. 120 00:15:13,687 --> 00:15:17,999 ID godkjent. De eskorterer oss inn. 121 00:15:21,527 --> 00:15:26,123 {y:i}Dere kan lande på rampe 2-C. {y:i}Velkommen til "Tiger Claw". 122 00:15:26,287 --> 00:15:29,996 "Tiger Claw" på patrulje i Enyosystemet, Vegasektoren. 123 00:16:07,767 --> 00:16:10,964 Kaptein. 124 00:16:13,127 --> 00:16:18,406 {y:i}- Løytnant Blair til tjeneste. {y:i}- Hvil, løytnant. 125 00:16:18,567 --> 00:16:22,765 {y:i}- Jeg hører du har noe til meg. {y:i}- Javel. 126 00:16:22,927 --> 00:16:26,397 Det er en kodet melding fra admiral Tolwyn. 127 00:16:28,167 --> 00:16:34,515 {y:i}- Hvorfor ikke sende via Pegasus? {y:i}- Pegasus er ødelagt. 128 00:16:37,247 --> 00:16:40,523 Javel. 129 00:16:40,687 --> 00:16:46,080 {y:i}- Denne disken skal dechiffreres. {y:i}- Javel. 130 00:16:51,687 --> 00:16:54,201 Løytnant ... 131 00:16:56,327 --> 00:17:00,764 {y:i}- Er du i slekt med Arnold Blair?. {y:i}- Han var min far. 132 00:17:00,927 --> 00:17:05,523 {y:i}- Ble han ikke gift med en pilegrim? {y:i}- Jo. 133 00:17:05,687 --> 00:17:09,566 Pilegrimer tenker ikke som oss. 134 00:17:09,727 --> 00:17:13,800 Tenk ikke på det. Mine foreldre er døde. 135 00:17:13,967 --> 00:17:18,882 Løytnantens avstamning er neppe relevant, mr Gerald. 136 00:17:21,447 --> 00:17:28,842 {y:i}- Nei, sikkert ikke. {y:i}- Se deg rundt om bord, løytnant. 137 00:17:38,927 --> 00:17:44,843 De Rapierene er da foreldet. Har de ingen Hornetter her?. 138 00:17:45,007 --> 00:17:50,639 Oi, oi, vet du hva jeg ser?. Blondine ... 139 00:18:42,367 --> 00:18:46,360 Du har to Dralthier etter deg. En over, en under. 140 00:18:46,527 --> 00:18:49,678 Du har fem-ti sekunder. Hva gjør du? 141 00:18:49,847 --> 00:18:55,444 Enkelt. Jeg svinger bratt og lager en sirkel. 142 00:18:55,607 --> 00:18:59,077 Tar av farten og legger meg bak dem. 143 00:18:59,247 --> 00:19:04,367 Du er død. Ikke fort nok. Dralthier er for raske til det. 144 00:19:04,527 --> 00:19:09,965 Du får et missil rett i rumpa. Neste: Du ligger bak en Dralthi. 145 00:19:10,127 --> 00:19:15,963 {y:i}- Den prøver å flykte. {y:i}- Det kan den ikke. 146 00:19:16,127 --> 00:19:19,164 Død igjen. Det er et bakhold. 147 00:19:19,327 --> 00:19:23,605 Fem, seks andre Dralthier ligger på lur og tar deg. 148 00:19:23,767 --> 00:19:26,565 Massevoldtekt à la Klrathi. 149 00:19:26,727 --> 00:19:29,036 Såret jeg ditt ego? 150 00:19:29,207 --> 00:19:33,723 Nei, men jeg pleier ikke å bli korrekset av mekanikere. 151 00:19:33,887 --> 00:19:39,484 Jeg er løytnant Deveraux. Jeg er din Wing Commander. 152 00:19:39,647 --> 00:19:43,242 {y:i}- Har du et navn? {y:i}- Løytnant Blair. 153 00:19:43,407 --> 00:19:49,403 Vil du være jagerflyger, så finn deg en simulator å øve i. 154 00:19:49,567 --> 00:19:52,479 Kom deg ut av det flyet. 155 00:20:00,447 --> 00:20:04,679 Beklager. Jeg trodde flyet var ledig. 156 00:20:04,847 --> 00:20:08,635 Jeg visste ikke at det tilhørte oberstløytnant Chen. 157 00:20:08,807 --> 00:20:14,484 {y:i}- Hva gjør du på flydekket? {y:i}- Gjør oss kjent om bord. 158 00:20:14,647 --> 00:20:19,038 Godt gjort. Etter fem minutter legger du an på sjefen. 159 00:20:19,207 --> 00:20:24,964 {y:i}- Jeg visste ikke at det var henne. {y:i}- Hun er bare sur. Glem henne. 160 00:20:27,287 --> 00:20:31,360 Nå skal du se hvordan man skaper nye venner. 161 00:20:37,167 --> 00:20:41,319 God dag, får jeg presentere meg selv: løytnant Todd Marshall - 162 00:20:41,487 --> 00:20:48,882 {y:i}- og Christopher Blair, nest beste flyger på denne skraphaugen. 163 00:20:49,047 --> 00:20:54,201 {y:i}- Hvem er den beste, da? {y:i}- Se på meg nå. 164 00:20:54,367 --> 00:20:58,121 Det er to måter å finne ut det på, løytnant Hunter. 165 00:20:58,287 --> 00:21:02,724 {y:i}- Du kan prøve å banke meg ... {y:i}- Og den andre måten? 166 00:21:07,087 --> 00:21:11,205 {y:i}- Forbes? {y:i}- Vi har frivakt. En skader ikke. 167 00:21:11,367 --> 00:21:16,282 Det tror ikke jeg heller. 168 00:21:20,207 --> 00:21:21,845 Tillater meg ... 169 00:21:22,007 --> 00:21:25,158 Du har baller. Men mine er større. 170 00:21:25,327 --> 00:21:29,684 {y:i}- Det er ikke størrelsen ... {y:i}- Jo, det er det. 171 00:21:29,847 --> 00:21:33,965 Hunter, du skulle valgt den tredje muligheten: 172 00:21:34,127 --> 00:21:37,437 Først gitt ham en omgang, så drukket whiskyen hans. 173 00:21:41,447 --> 00:21:44,803 {y:i}Fortrolig melding. 174 00:21:44,967 --> 00:21:49,245 {y:i}Jay, i all korthet: {y:i}Kilratbiene tok Pegasus. 175 00:21:49,407 --> 00:21:53,605 {y:i}De tok visst skipets NavCom. >b>Når du får denne meldingen - 176 00:21:53,767 --> 00:21:58,841 {y:i}- er du 23 timer {y:i}fra Karybdis-spranget og Jorden. 177 00:21:59,487 --> 00:22:06,279 {y:i}Våre skip vender hjem, men trenger 25 timer. 178 00:22:06,447 --> 00:22:09,723 {y:i}Jeg sender "Tiger Claw" {y:i}til Karybdis-kvasaren. 179 00:22:09,887 --> 00:22:17,043 {y:i}Du skal gjøre alt for å finne ut {y:i}hva Kilratbiene er ute etter. 180 00:22:17,207 --> 00:22:20,438 {y:i}Jeg trenger opplysninger, {y:i}gamle venn. Bruk Taggart. 181 00:22:20,607 --> 00:22:25,317 {y:i}Han kjenner rommet ut og inn. {y:i}Han kan føre dere til Karybdis. 182 00:22:28,087 --> 00:22:31,397 {y:i}- Jeg liker det ikke. {y:i}- Hva da? 183 00:22:31,567 --> 00:22:37,961 Disketten ble brakt til oss av en halvpilegrim. 184 00:22:38,127 --> 00:22:41,722 Hent denne Taggart. 185 00:22:47,007 --> 00:22:50,124 Ta tårnet hans med springeren. 186 00:22:56,367 --> 00:22:59,837 {y:i}- Sjakk. {y:i}- Matt. 187 00:23:02,287 --> 00:23:06,200 Du kan tenke også. 188 00:23:06,367 --> 00:23:11,760 {y:i}- Er din venn alltid så taus? {y:i}- Han trodde sjefen var mekaniker. 189 00:23:13,887 --> 00:23:18,244 Jeg kom bare til å sette meg i Chens jager. 190 00:23:23,167 --> 00:23:26,603 Oberstløytnant Chen. Bossman. 191 00:23:26,767 --> 00:23:32,285 {y:i}- Han eksisterer ikke. {y:i}- Det tror jeg han gjør. 192 00:23:33,967 --> 00:23:41,555 Han har aldri eksistert. Skift tema, kamerat, ellers ... 193 00:23:41,727 --> 00:23:45,845 Har du problemer med min venn? Da har du også problemer med meg. 194 00:23:46,007 --> 00:23:49,682 Da har jeg noe til deg. 195 00:23:51,887 --> 00:23:53,764 Han er pilegrim. 196 00:23:53,927 --> 00:23:56,361 Stopp dette straks. 197 00:23:58,287 --> 00:24:07,366 {y:i}- Får jeg en forklaring, Hunter?. {y:i}- Vi blir bare kjent med hverandre. 198 00:24:07,527 --> 00:24:11,042 Løytnant? 199 00:24:12,047 --> 00:24:17,883 {y:i}- Ja, stemmer. {y:i}- Ikke sant? 200 00:24:18,047 --> 00:24:22,325 Denne samtalen har aldri funnet sted. 201 00:24:29,127 --> 00:24:32,722 Løytnant! 202 00:24:32,887 --> 00:24:38,359 Hvem tror du du er?. Hør etter nå. 203 00:24:38,527 --> 00:24:42,156 Du kommer sikkert til å dø her ute. Det gjør vi alle, - 204 00:24:42,327 --> 00:24:48,004 {y:i}- men det gidder vi ikke å høre. {y:i}Så de døde har aldri eksistert. 205 00:24:48,167 --> 00:24:50,442 Ja vel. 206 00:24:55,967 --> 00:24:59,198 Taggart, sir. 207 00:24:59,367 --> 00:25:04,805 Jeg har hørt om deg, men jeg kjenner deg ikke. 208 00:25:04,967 --> 00:25:13,397 {y:i}- Og så kommer du med disketten. {y:i}- Du stoler altså ikke på meg? 209 00:25:13,567 --> 00:25:17,719 {y:i}- Hadde du? {y:i}- Tja ... nei. 210 00:25:19,367 --> 00:25:22,916 Meldingen på disketten likner et mareritt: 211 00:25:23,087 --> 00:25:28,525 Klrathiene har en NavCom, så de kan springe til Jorden. 212 00:25:28,687 --> 00:25:35,126 Det må jeg reagere på. Men hvis alt dette er løgn - 213 00:25:35,287 --> 00:25:42,159 {y:i}- kan det få alvorlige følger for {y:i}skip og mannskap. Har du bevis? 214 00:26:00,527 --> 00:26:04,725 {y:i}- Hvor har du den fra? {y:i}- Tolwyn. 215 00:26:04,887 --> 00:26:11,725 Kjekk å ha hvis man skal overbevise en kaptein ... 216 00:26:17,967 --> 00:26:23,087 Mr Obutu, sett full fart mot Karybdis-kvasaren. 217 00:26:35,927 --> 00:26:40,523 Nærmeste springpunkt til Karybdis er fire dager herfra. 218 00:26:40,687 --> 00:26:44,521 Det er en type-2 pulsar 11 timer unna. Der kan vi springe fra. 219 00:26:46,047 --> 00:26:49,164 Den står ikke på kartet. NavCom har ikke posisjonen. 220 00:26:49,327 --> 00:26:54,082 {y:i}- Den har jeg. {y:i}- Bare pilegrimene gjorde sånt! 221 00:26:55,927 --> 00:27:02,082 Vi har ikke noe valg. Skal slaget stå ved Karybdis - 222 00:27:02,247 --> 00:27:06,479 {y:i}- må vi være der. 223 00:27:06,647 --> 00:27:09,798 {y:i}- Sett kursen, Taggart. {y:i}- Javel. 224 00:27:09,967 --> 00:27:14,802 {y:i}- Den ringen betyr intet. {y:i}- Det er Tolwyns familie-ring. 225 00:27:14,967 --> 00:27:19,677 Admiralen stoler fullt og fast på den som bærer denne ringen! 226 00:27:20,687 --> 00:27:23,759 Gjør klar til spranget. 227 00:27:31,727 --> 00:27:35,720 {y:i}- Skal vi ut? {y:i}- Nei, bare jeg og Forbes. 228 00:27:35,887 --> 00:27:41,917 {y:i}- Hvorfor vekker du meg, da? {y:i}- Husker du på flyskolen? 229 00:27:42,087 --> 00:27:45,796 {y:i}- Du lovte å ta av deg den greia. {y:i}- Den bringer hell. 230 00:27:45,967 --> 00:27:49,084 {y:i}- Den blir din død. {y:i}- Hva så med spranget? 231 00:27:49,247 --> 00:27:54,037 Det var ikke hell. Det var dyktighet og lyst. 232 00:27:54,207 --> 00:27:58,246 Vær snill å ta av korset. 233 00:27:58,407 --> 00:28:04,357 {y:i}- Det er jo meg. {y:i}- Du aner ikke hva det betyr. 234 00:28:04,527 --> 00:28:09,647 Dette er alvorets time. Du trenger venner. 235 00:28:09,807 --> 00:28:14,437 Jeg kan ikke alltid passe på deg. 236 00:28:18,087 --> 00:28:23,605 Jeg blir jo sentimental. At jeg gidder. 237 00:28:23,767 --> 00:28:30,286 {y:i}- Ønsk meg lykke til. {y:i}- Lykke til? Hva med lysten? 238 00:28:30,447 --> 00:28:35,123 Har du ikke sett Forbes? Henne er jeg lysten på. 239 00:28:35,287 --> 00:28:38,802 Lykke til, Marshall. 240 00:28:46,887 --> 00:28:52,166 Concordiaflåten 18 timer fra Jorden 241 00:29:00,807 --> 00:29:04,243 Beskjed fra Jorden, sir. Forsvaret er klart, men ... 242 00:29:04,407 --> 00:29:09,276 ... de tror ikke de kan motstå et Klrathiangrep uten flåten. 243 00:29:09,447 --> 00:29:12,917 Men de vil kjempe. Jorden overgir seg aldri. 244 00:29:13,087 --> 00:29:16,204 {y:i}- Hva er vår status? {y:i}- Vi kjører på 110 %. 245 00:29:16,367 --> 00:29:21,885 Vi har mistet tre skip. To under sprang, og ett er brutt sammen. 246 00:29:22,047 --> 00:29:25,278 Gå opp til 120 %. 247 00:29:28,647 --> 00:29:33,004 {y:i}Hadde han flydd som en kvinne {y:i}ville han ikke vært død nå. 248 00:29:33,167 --> 00:29:38,525 {y:i}- Tullprat. {y:i}- Det er et spørsmål om østrogen. 249 00:29:38,687 --> 00:29:44,557 {y:i}Vi er bedre enn menn. {y:i}Vi greier opp til fire fiendtlige fly. 250 00:29:44,727 --> 00:29:49,164 {y:i}Det krever harde baller, {y:i}ikke eggstokker. 251 00:29:49,327 --> 00:29:52,797 {y:i}Se her. 252 00:29:54,287 --> 00:29:59,520 {y:i}- Anmoder om landingstillatelse. {y:i}- Tillatelse gitt. 253 00:30:06,167 --> 00:30:08,920 Delta 2, det går for fort. Avbryt landingen. 254 00:30:09,087 --> 00:30:13,285 Hør etter, da. For helvete! 255 00:30:15,767 --> 00:30:20,045 {y:i}- Du fly opp ned! {y:i}- Ikke nå mer! 256 00:30:26,327 --> 00:30:29,637 Hva sa du? 257 00:30:41,367 --> 00:30:46,839 Hva glor dere på? Bare jobb videre. 258 00:30:47,007 --> 00:30:52,923 {y:i}- Det var en flott 360. {y:i}- Det var faktisk en 540. 259 00:30:53,087 --> 00:31:00,084 {y:i}- Var det for å imponere meg? {y:i}- Jeg ville justere testosteronen. 260 00:31:00,247 --> 00:31:07,039 {y:i}- Du er jo manisk. {y:i}- Todd Maniac Marshall til tjeneste. 261 00:31:09,567 --> 00:31:13,321 Au da. 262 00:31:26,327 --> 00:31:29,763 {y:i}- De trenger deg på brua. {y:i}- Jeg kommer nå. 263 00:31:31,287 --> 00:31:35,599 {y:i}- Du skal ikke komme inn nå. {y:i}- Jeg har noe til deg. 264 00:31:35,767 --> 00:31:39,476 {y:i}- Bestikkelse? {y:i}- Nei. 265 00:31:39,647 --> 00:31:45,995 Nei, jeg ville bare si takk. Uten deg hadde flylederen meldt oss. 266 00:31:46,167 --> 00:31:53,357 {y:i}- Hva pokker tenkte du på? {y:i}- Ikke noe. Ikke med hodet. 267 00:31:53,527 --> 00:31:58,043 Du er en av mine beste flygere. Jeg kan ikke unnvære deg. 268 00:32:00,007 --> 00:32:04,717 {y:i}- Jeg viste meg for Maniac. {y:i}- Maniac? 269 00:32:06,247 --> 00:32:12,925 {y:i}- Marshall. Maniac er et økenavn. {y:i}- Ja vel. 270 00:32:13,087 --> 00:32:19,686 {y:i}- Jeg håper det var godt. {y:i}- Bedre enn sex. 271 00:32:19,847 --> 00:32:24,637 {y:i}- Dæven. {y:i}- Bedre enn sex med seg selv. 272 00:32:26,367 --> 00:32:29,996 La det ikke gjenta seg. 273 00:32:33,167 --> 00:32:37,126 Får jeg snakke med deg? 274 00:32:37,287 --> 00:32:40,085 Ja. 275 00:32:42,767 --> 00:32:46,123 Spytt ut. 276 00:32:46,287 --> 00:32:51,566 Hele livet har jeg måttet høre for at jeg er halvt pilegrim. Hvorfor?. 277 00:32:53,247 --> 00:32:56,922 Sett deg. 278 00:32:57,927 --> 00:33:05,038 Du tilhører en utdøende rase. Pilegrimene var de første i rommet. 279 00:33:08,207 --> 00:33:13,964 I fem århundrer greide de det. De inntok rommet med åpne armer - 280 00:33:14,127 --> 00:33:18,484 {y:i}- og det ga dem en utrolig retningssans. 281 00:33:18,647 --> 00:33:24,836 De kunne føle magnetismen fra kvasarer og svarte hull. 282 00:33:25,007 --> 00:33:30,525 De kunne manøvrere overalt og behersket selve romtiden. 283 00:33:30,687 --> 00:33:34,316 {y:i}- Som NavCom? {y:i}- Omvendt. 284 00:33:34,487 --> 00:33:40,801 De milliarder av opplysninger som fører oss gjennom et svart hull - 285 00:33:40,967 --> 00:33:45,404 {y:i}- kommer fra NavComs imitasjon av en enkelt pilegrims hjerne. 286 00:33:45,567 --> 00:33:54,441 {y:i}- Når begynte krigen? {y:i}- Man mister sin menneskelighet her. 287 00:33:56,047 --> 00:33:59,562 Pilegrimene mistet forbindelsen til sine røtter. 288 00:33:59,727 --> 00:34:03,845 De følte seg hevet over andre. 289 00:34:04,007 --> 00:34:08,922 Og i deres overmot droppet de alt menneskelig. 290 00:34:10,407 --> 00:34:16,084 De mente det var deres skjebne. De trodde kanskje de var guder. 291 00:34:17,447 --> 00:34:22,965 {y:i}- Tror du det? {y:i}- Nei. 292 00:34:23,127 --> 00:34:29,396 Men jeg tror Gud hadde berørt dem. Og enten du vil eller ikke ... 293 00:34:31,727 --> 00:34:34,195 Du har også noe slikt i deg. 294 00:34:37,447 --> 00:34:42,521 Jeg må opp på brua. Vi skal springe, og jeg vil ha deg der. 295 00:34:56,487 --> 00:35:00,958 Den pulsaren spiser soler til frokost. Kom igjen. 296 00:35:01,127 --> 00:35:06,326 {y:i}- Hva pokker gjør vi her?. {y:i}- Snur. 297 00:35:06,487 --> 00:35:12,562 {y:i}Her er kapteinen. {y:i}Klar til sprang, styrke 5. 298 00:35:12,727 --> 00:35:16,083 {y:i}Klart skip. 299 00:35:27,567 --> 00:35:31,958 {y:i}Feil kurs. Korriger kurs omgående. 300 00:35:32,127 --> 00:35:38,441 {y:i}- Hold kursen. {y:i}- Vi styrer rett mot pulsaren. 301 00:35:38,607 --> 00:35:44,443 {y:i}om ett minutt {y:i}er tiltrekningen 100%. 302 00:35:44,607 --> 00:35:48,156 {y:i}- Hva sier du, Taggart? {y:i}- Det er feil. 303 00:35:48,327 --> 00:35:54,960 Sensorene kan ikke lese pulsaren. Vi er allerede i magnetfeltet. 304 00:35:55,127 --> 00:35:59,962 {y:i}- Kursen må straks endres. {y:i}- Nei! 305 00:36:00,127 --> 00:36:05,281 Vi styrer manuelt. Lar vi computeren styre, dør vi. 306 00:36:05,447 --> 00:36:09,360 Ombestem deg, kaptein. 307 00:36:12,727 --> 00:36:15,844 {y:i}- Hold kursen. {y:i}- Javel. 308 00:36:23,927 --> 00:36:27,715 Kapteinen her. Nå springer vi. 309 00:36:55,687 --> 00:36:58,440 Alt vel? 310 00:36:58,607 --> 00:37:01,201 Hvor er vi? 311 00:37:03,047 --> 00:37:08,644 Mine damer og herrer, velkommen til Odysseus-korridoren. 312 00:37:11,727 --> 00:37:14,764 Vi greide spranget. 313 00:37:17,247 --> 00:37:21,479 Mr Obutu, slå på stealth-effekt. 314 00:37:22,927 --> 00:37:25,282 Stealth på. 315 00:37:27,487 --> 00:37:32,686 7% elektronisk utstråling, 0% kommunikasjon. 316 00:37:32,847 --> 00:37:37,284 {y:i}- Radarstatus? {y:i}- Sterkt elektromagnetisk signal. 317 00:37:37,447 --> 00:37:42,043 Posisjon 111 , 43. Asteroider. 318 00:37:42,207 --> 00:37:46,678 Send ut speidere. Jeg vil vite hva det er. 319 00:37:46,847 --> 00:37:49,680 Og Deveraux ... 320 00:37:51,327 --> 00:37:56,560 De skal ikke vite hvor vi er. Ikke ennå. 321 00:38:12,247 --> 00:38:14,715 Hørte du det? 322 00:38:14,887 --> 00:38:19,881 Det var fra Pegasus. 1000 døde menn og kvinner. 323 00:38:20,047 --> 00:38:24,882 De er spredt over hele sektoren. 324 00:38:27,527 --> 00:38:31,076 Stille, jeg får inn noe. 325 00:38:33,087 --> 00:38:37,922 Radiotaushet. Forsiktig mellom asteroidene. 326 00:38:52,647 --> 00:38:57,004 {y:i}- Vet de at vi er her?. {y:i}- De har utstyret til det. 327 00:38:57,167 --> 00:39:00,682 {y:i}Det ser ut som en kontroll- og kommunikasjonsmodul. 328 00:39:00,847 --> 00:39:10,483 {y:i}- Med kontroll over hva? {y:i}- 6 andre skip som skal springe. 329 00:39:25,967 --> 00:39:29,960 Angel, de så varmeskjoldet ditt. To til kommer inn akterut! 330 00:39:34,047 --> 00:39:40,156 {y:i}- Ser dem ikke. Kjør på! {y:i}- På tre. En, to, tre! 331 00:39:56,487 --> 00:39:58,523 Fyr! 332 00:40:00,527 --> 00:40:05,521 De dekker for den store. Og nå kommer det to til. 333 00:40:05,687 --> 00:40:11,080 Jeg ser fjorten. To destroyere. Nå stikker vi. 334 00:40:19,447 --> 00:40:27,286 Dere måtte ikke la fienden se dere. Skipet vårt er i alvorlig fare. 335 00:40:27,447 --> 00:40:32,680 Jeg hadde intet valg. De så varmeskjoldet til Deveraux. 336 00:40:32,847 --> 00:40:37,796 Tror du på det, Angel? Hadde Klrathiene deg på kornet? 337 00:40:37,967 --> 00:40:40,959 Hva sier du? 338 00:40:41,127 --> 00:40:46,838 Pilegrimsabotører har vært skyld i problemene våre i denne krigen. 339 00:40:47,007 --> 00:40:52,081 {y:i}- Hadde de meg på kornet? {y:i}- Dette er tankespinn. 340 00:40:52,247 --> 00:40:58,356 Klrathiene vet at jagerne våre ikke flyr langt fra hangarskipet. 341 00:41:01,007 --> 00:41:05,080 Det var alt, løytnant. Tre av! 342 00:41:09,527 --> 00:41:14,237 {y:i}- Mr Gerald? {y:i}- Dette er nok en fortropp. 343 00:41:14,407 --> 00:41:16,602 Slagstyrken er ikke langt unna. 344 00:41:16,767 --> 00:41:22,239 {y:i}- Jagerne er klare om 30 minutter. {y:i}- Nei, det vil være en feil. 345 00:41:22,407 --> 00:41:29,722 {y:i}- Vi blir for sårbare uten jagerne. {y:i}- Du er sivil. Overlat dette til oss. 346 00:41:29,887 --> 00:41:34,836 Vi er Jordens eneste håp. Vi må innhente to timer. 347 00:41:35,007 --> 00:41:40,445 Setter du alt det inn på å jakte et kommunikasjonsfartøy?. 348 00:41:40,607 --> 00:41:45,965 Beklager, Taggart, men det vil sinke Klrathiene. 349 00:41:46,127 --> 00:41:53,442 Deveraux leder jagerstyrken, og da du er kjent her, blir du med. 350 00:41:53,607 --> 00:41:57,680 {y:i}- Sier du det, så. {y:i}- Jeg sier det. 351 00:42:03,647 --> 00:42:06,161 Tre av. 352 00:42:06,327 --> 00:42:12,323 Mr Obutu, sett kurs mot ringene rundt planet 4-15. 353 00:42:17,247 --> 00:42:19,886 {y:i}- Jeg må snakke med deg. {y:i}- Du kan ikke buse ... 354 00:42:20,047 --> 00:42:23,403 {y:i}- Dette bringer hell. {y:i}- Også for oss? 355 00:42:23,567 --> 00:42:30,882 Tror du virkelig på Gerald? Han tror jeg er forræder. 356 00:42:31,047 --> 00:42:35,279 {y:i}- En pilegrim kan ikke holde med oss. {y:i}- Jeg er ikke pilegrim! 357 00:42:36,887 --> 00:42:41,438 Min mor var. Min far kjempet for Konføderasjonen. 358 00:42:41,607 --> 00:42:48,160 De døde før jeg var fem. Begge omkom under Peronmassakren. 359 00:42:50,247 --> 00:42:53,603 Korset er alt jeg har. 360 00:42:59,807 --> 00:43:02,321 Sett deg. 361 00:43:08,047 --> 00:43:11,960 Hvorfor tror du de kaller meg Angel? 362 00:43:12,127 --> 00:43:16,678 Jeg vokste opp på et barnehjem. Foreldrene mine omkom også. 363 00:43:16,847 --> 00:43:22,319 Søstrene mine sa de var engler i himmelen, så jeg ba for dem. 364 00:43:22,487 --> 00:43:24,717 Men de var bare døde. Vekk. 365 00:43:24,887 --> 00:43:30,120 {y:i}- Liksom Bossman? {y:i}- Følelser er farlige. 366 00:43:30,287 --> 00:43:36,635 Det er dem som atskiller oss fra pilegrimene og Klrathiene. 367 00:43:36,807 --> 00:43:43,121 Oberstløytnant Chen var ... Bossman og jeg sto hverandre nær. 368 00:43:43,287 --> 00:43:49,317 For nær. Og så ble han drept. 369 00:43:52,607 --> 00:43:56,566 Jeg får kle på meg. 370 00:43:59,727 --> 00:44:04,482 Vi to er skuls. Du reddet meg i dag. 371 00:44:21,287 --> 00:44:29,763 {y:i}- Kom igjen, en ladning til. {y:i}- Nei, Maniac må tanke opp. 372 00:44:29,927 --> 00:44:33,397 Er du ikke fornøyd? Hva med mine behov, da? 373 00:44:33,567 --> 00:44:37,640 Dem går jeg helt inn for. 374 00:44:40,087 --> 00:44:46,242 {y:i}- Gjør du? {y:i}- Ja, og nå trenger du å sove. 375 00:44:46,407 --> 00:44:53,961 Du gjør det umaken verdt. Å komme ut hit og slåss. 376 00:44:54,127 --> 00:45:00,475 {y:i}- Forlate alt hjemme ... {y:i}- Husk hva de sa. 377 00:45:00,647 --> 00:45:07,917 Når vi kommer hjem igjen er alle døde og begravet. 378 00:45:10,407 --> 00:45:15,720 Vet du hva? Det blåser jeg i. 379 00:45:21,927 --> 00:45:28,560 {y:i}Alle flygere melder seg {y:i}på flydekket. 380 00:45:34,087 --> 00:45:39,207 Jeg er luta lei denne krigen. 381 00:45:41,527 --> 00:45:46,203 Hør etter. Det er en ConCom med eskorte. 382 00:45:46,367 --> 00:45:51,236 Det innebærer sikkert to-tre destroyere med følge. 383 00:45:51,407 --> 00:45:57,562 {y:i}- Primærmålet er ConCom. {y:i}- Tenk på Klrathiene, Maniac. 384 00:45:57,727 --> 00:46:02,642 Gi dem inn. Blair, du flyr med Hunters gruppe. 385 00:46:02,807 --> 00:46:06,402 {y:i}- Jeg vil ha en annen partner. {y:i}- Noe i veien? 386 00:46:06,567 --> 00:46:12,278 {y:i}- Jeg flyr ikke med pilegrimer. {y:i}- Da flyr du med meg. 387 00:46:12,447 --> 00:46:17,362 {y:i}- Det er en ordre. {y:i}- Som du vil. 388 00:46:32,407 --> 00:46:36,798 {y:i}- Hører dere radiosignaler? {y:i}- Nei. 389 00:46:39,407 --> 00:46:43,116 De har nok radiotaushet. 390 00:46:43,287 --> 00:46:47,041 {y:i}- Ser dere noe? {y:i}- Negativt. 391 00:46:47,207 --> 00:46:50,802 {y:i}Her skjer det ingenting. 392 00:46:50,967 --> 00:46:57,440 mulig fiende på 30 grader. 393 00:46:57,607 --> 00:47:02,920 Jeg har tre sikre mål nede ved den brune dvergen. 394 00:47:03,087 --> 00:47:08,081 Bekreftet. Den midterste har sterk elektromagnetstyrke. 395 00:47:08,247 --> 00:47:13,879 {y:i}- Det er ConCom. Angrip. {y:i}- Det er det ikke. Avbryt! 396 00:47:14,047 --> 00:47:20,202 {y:i}- Du har intet å si her. {y:i}- Kyss meg i... 397 00:47:20,367 --> 00:47:26,044 {y:i}Det er et forsyningsskip som de {y:i}har etterlatt. "Tiger Claw" er i fare. 398 00:47:26,207 --> 00:47:31,281 {y:i}- Du er sivil. {y:i}- Nei. 399 00:47:31,447 --> 00:47:37,443 {y:i}Jeg er kommandør og står {y:i}direkte under admiral Tolwyn. 400 00:47:37,607 --> 00:47:46,037 {y:i}mitt kallenavn er Paladin, og min {y:i}kode er C6AZ9. Sjekk det nå. 401 00:47:51,927 --> 00:47:57,206 {y:i}Kommandør James Taggart, {y:i}etterretningen. Kodenavn Paladin. 402 00:47:57,367 --> 00:48:03,317 Tar jeg feil, går du glipp av et par forsyningsskip. 403 00:48:03,487 --> 00:48:08,083 Men har jeg rett, er "Tiger Claw" allerede under angrep. 404 00:48:08,247 --> 00:48:14,117 "Tiger Claw" er inne i et magnetfelt. De får ikke tak i oss nå. 405 00:48:19,007 --> 00:48:23,478 {y:i}Intet mistenkelig i sikte. {y:i}Alt virker normalt. 406 00:48:23,647 --> 00:48:25,842 {y:i}Vent... hva er det? 407 00:48:28,007 --> 00:48:31,966 {y:i}- Hvem bruker radioen? {y:i}- Mange fiender på vei, sir! 408 00:48:32,127 --> 00:48:36,200 Alarm. Alle jagere klar. 409 00:48:37,727 --> 00:48:40,924 Alle mann på post! 410 00:49:17,167 --> 00:49:20,842 Alle jagere ute. 411 00:49:21,007 --> 00:49:24,283 Sir. 412 00:49:24,447 --> 00:49:27,325 Opp med skjoldene! 413 00:49:37,167 --> 00:49:40,876 Alle skjold på plass. 414 00:49:44,367 --> 00:49:49,521 Jeg ser tre dusin Klrathi Starfightere, to destroyere og et slagskip, sir! 415 00:49:49,687 --> 00:49:53,919 {y:i}- Taggart hadde rett. {y:i}- Han vet kanskje mer enn oss. 416 00:50:07,287 --> 00:50:09,403 {y:i}- Torpedoer! {y:i}- Se opp. 417 00:50:13,527 --> 00:50:17,236 Mr Falk, gi meg et mål. 418 00:50:17,407 --> 00:50:22,959 Målsøking pågår. Vi har en av destroyerne på kornet. 419 00:50:23,127 --> 00:50:26,483 1 og 2, fyr! 420 00:50:42,847 --> 00:50:47,637 {y:i}- To torpedoer til! {y:i}- Hardt babord! 421 00:51:01,567 --> 00:51:06,004 Skjoldet er 40% skadd. Brann i maskinrommet. 422 00:51:06,167 --> 00:51:10,957 {y:i}- Flere mål bak slagskipet! {y:i}- Forsterkninger. 423 00:51:11,127 --> 00:51:15,279 Smigrende. Torpedorom, rapporter! 424 00:51:17,847 --> 00:51:21,237 Torpedorør 3 og 4 er skadd. Ladeautomater defekte. 425 00:51:21,407 --> 00:51:26,435 Jeg får inn et kodet signal fra de nye Starfighterne. 426 00:51:26,607 --> 00:51:29,804 Det er Deveraux! 427 00:51:32,847 --> 00:51:38,956 Nå gjelder det. Alle unntatt Blair og Maniac angriper Dralthiene. 428 00:51:39,767 --> 00:51:44,079 {y:i}- Vi ses, skatt. {y:i}- Forsiktig, Rosie. 429 00:51:49,527 --> 00:51:54,078 Broadswords følger meg. Maniac og Blair dekker oss. 430 00:52:21,847 --> 00:52:25,681 {y:i}- Flott skudd! {y:i}- To fluer i en smekk ... 431 00:52:25,847 --> 00:52:30,875 {y:i}ok, veien er klar, {y:i}vi setter igang. 432 00:52:31,047 --> 00:52:33,038 Hold kursen, mr Knight. 433 00:52:35,807 --> 00:52:39,686 Vi er for tunge. Vi må skyte av missilet nå! 434 00:52:39,847 --> 00:52:43,237 Vent til de skyter. Da senker de skjoldet. 435 00:52:44,247 --> 00:52:48,240 {y:i}- Jeg er truffet! {y:i}- Vi er der nesten ... 436 00:53:02,087 --> 00:53:08,322 Skroget brutt på nivå 3. Skjoldet defekt. Kraft 30%. 437 00:53:09,607 --> 00:53:13,964 80% styreevne er vekk! 438 00:53:14,127 --> 00:53:16,322 Lege til brua! 439 00:53:22,287 --> 00:53:26,997 Fiende akter. Hjelp meg, Blair. 440 00:53:28,367 --> 00:53:31,598 Hjelp meg, Blair! 441 00:53:31,767 --> 00:53:38,206 {y:i}- Ordre eller forslag? {y:i}- Ordre. Slagskipet er klar tnå. 442 00:53:38,367 --> 00:53:42,326 {y:i}- Hvor er Paladin? {y:i}- Ikke i syne. 443 00:53:50,127 --> 00:53:53,676 Leder, få flyene deres unna pulsbølgen. 444 00:53:53,847 --> 00:53:58,921 {y:i}- Maniac og Blair, returner. {y:i}- Ja vel. 445 00:54:05,207 --> 00:54:07,402 Adjø, venner. 446 00:54:29,567 --> 00:54:35,119 {y:i}- Skal vi begrave Kilratbiene? {y:i}- Trenger du å spørre? 447 00:54:35,287 --> 00:54:40,361 {y:i}Alle fly returnerer straks. 448 00:54:40,527 --> 00:54:45,885 {y:i}- Dere hørte ordren ... {y:i}- Hva med mine behov?. 449 00:54:47,487 --> 00:54:52,163 {y:i}Maniac og Forbes, {y:i}returner til skipet. Forstått? 450 00:54:56,487 --> 00:55:00,878 De prøver å torpedere oss. Uoppdragent. 451 00:55:06,287 --> 00:55:13,318 {y:i}- Se, det krever baller. {y:i}- Ikke verst av en jente. Se her. 452 00:55:17,327 --> 00:55:23,960 {y:i}- Hva gjør du, Maniac? {y:i}- Her skal du få se baller. 453 00:55:24,127 --> 00:55:27,119 Maniac, skyt! Skyt ham! 454 00:55:27,287 --> 00:55:31,519 {y:i}- Ellers gjør jeg det. {y:i}- Det er min tur. 455 00:55:36,167 --> 00:55:41,560 Rett opp, Rosie! Rett opp! 456 00:55:41,727 --> 00:55:44,366 {y:i}Kan du holde den? 457 00:55:44,527 --> 00:55:51,877 {y:i}- Ja, mens jeg koker kaffe. {y:i}- Slå av for kjente. 458 00:55:52,047 --> 00:55:58,361 {y:i}- Hopp ut, så tauer jeg deg inn. {y:i}- Det hadde du likt, hva? 459 00:56:01,607 --> 00:56:06,920 {y:i}- Utskyteren er defekt. {y:i}- Ok, da gjør vi det sammen. 460 00:56:07,087 --> 00:56:11,080 {y:i}Følg meg. 461 00:56:12,247 --> 00:56:17,640 Vi kommer inn nå og det blir hett, så hold på løsøret. 462 00:56:17,807 --> 00:56:21,004 Mottatt. Dere kan lande. 463 00:56:27,487 --> 00:56:31,162 Farten er for stor, Rosie. 464 00:56:32,607 --> 00:56:35,121 Hold kursen. 465 00:56:40,487 --> 00:56:45,436 {y:i}- Sånn, inn med den. {y:i}- Jeg elsker griseprat. 466 00:56:51,567 --> 00:56:54,877 Forsiktig, Rosie! 467 00:57:02,767 --> 00:57:05,998 Forbes? 468 00:57:16,407 --> 00:57:20,366 Rosie? 469 00:57:20,527 --> 00:57:26,363 Få tak i legen! Tilkall redningsteamet! 470 00:57:33,327 --> 00:57:40,278 {y:i}- Hun er utenfor luftslusen! {y:i}- Gi meg en drakt! 471 00:57:45,607 --> 00:57:49,759 Rosie? Rosie, hører du meg? 472 00:57:54,127 --> 00:57:59,884 {y:i}- Baker 1, vi må komme oss vekk. {y:i}- Rosie ... 473 00:58:01,327 --> 00:58:05,286 {y:i}Vi har ikke mer drivstoff. 474 00:58:06,287 --> 00:58:10,678 Leder til kontrollen. 475 00:58:12,207 --> 00:58:15,597 Få vraket unna flydekket. 476 00:58:17,167 --> 00:58:21,365 Hva er det? Hva er det? 477 00:58:21,527 --> 00:58:27,762 Nei! Hør, da ... Jeg ser øynene på henne! Stopp! 478 00:58:31,087 --> 00:58:35,922 {y:i}- Jeg henter henne. {y:i}- Du går ikke ut der. 479 00:58:36,087 --> 00:58:42,560 {y:i}- Ligg unna, din pilegrim! {y:i}- Du går ikke ut der! 480 00:59:00,887 --> 00:59:03,560 Commander ... 481 00:59:03,727 --> 00:59:06,764 Løytnant Marshall! 482 00:59:06,927 --> 00:59:11,796 Du nektet ordre! Det straffes med døden i krig! 483 00:59:11,967 --> 00:59:16,279 {y:i}- Gi meg pistolen din, Hunter. {y:i}- Du kan gjenopplive henne ... 484 00:59:16,447 --> 00:59:20,599 {y:i}- Pistolen! {y:i}- Legg den vekk! 485 00:59:20,767 --> 00:59:23,486 Hun bestemmer. 486 00:59:26,247 --> 00:59:30,399 Ikke gjør det! 487 00:59:30,567 --> 00:59:35,561 Det var en dum ulykke. Han får leve med det. 488 00:59:35,727 --> 00:59:39,436 Det er ok. 489 00:59:48,807 --> 00:59:55,883 Gjør du det igjen, er du ferdig. 490 01:00:19,407 --> 01:00:24,686 {y:i}- Der. Sett henne ned der. {y:i}- Ja vel, sir. 491 01:00:54,607 --> 01:00:58,156 Lokkeduen er avsendt. 492 01:00:58,327 --> 01:01:02,286 Den avgir et kraftig signal. Hun skal nok narre dem. 493 01:01:02,447 --> 01:01:07,521 Steng alle aktive skannere. Kjør bare de passive. 494 01:01:35,327 --> 01:01:39,036 Det er Klrathienes kampstyrke. 495 01:01:48,047 --> 01:01:53,838 De følger lokkeduen! De har oppgitt oss. 496 01:01:54,007 --> 01:01:59,604 Stille! En destroyer jakter oss. 497 01:02:21,767 --> 01:02:28,206 {y:i}- De har funnet oss. {y:i}- Nei, strålingen er for kraftig. 498 01:02:28,367 --> 01:02:33,361 Gammastrålingen slører skjermene deres. Bare de ikke ser oss ... 499 01:03:03,767 --> 01:03:08,841 De atombomber alle kratrene, de grundige djevlene. 500 01:03:26,047 --> 01:03:30,757 {y:i}Advarsel! Skroget er skadd. 501 01:03:31,687 --> 01:03:37,239 Dørene er utette. Finn noe å tetne med. 502 01:03:53,327 --> 01:03:56,603 Vil dere bare se ham dø? 503 01:03:59,207 --> 01:04:02,358 Jeg kommer, Blair. 504 01:04:04,927 --> 01:04:09,603 Ta denne og gjør fast. Jeg kommer nå. 505 01:04:09,767 --> 01:04:14,682 Jeg kommer! 506 01:05:09,327 --> 01:05:14,037 {y:i}Trykket er gjenopprettet. {y:i}Alarmen avblåst. 507 01:05:16,407 --> 01:05:20,480 {y:i}- Hva skulle du gjøre uten meg? {y:i}- Lege! 508 01:05:20,647 --> 01:05:23,320 Slapp av. 509 01:05:30,607 --> 01:05:35,317 {y:i}- Hun hadde greid det uten meg. {y:i}- Nei, hun visste hva hun gjorde. 510 01:05:37,007 --> 01:05:43,799 {y:i}- Jeg skulle ha passet på henne. {y:i}- Lege! Hun var krigsflyger. 511 01:05:43,967 --> 01:05:49,405 Hun hadde ikke bruk for noen. Hun har aldri eksistert. 512 01:05:49,567 --> 01:05:56,757 Du skal ikke leke den idiotiske leken med meg. 513 01:06:18,167 --> 01:06:21,477 {y:i}- Angel? {y:i}- Hva er det? 514 01:06:21,647 --> 01:06:25,401 Kan vi ikke holde opp? 515 01:06:27,087 --> 01:06:31,160 {y:i}- Jeg er lei for det med Forbes. {y:i}- Hva snakker du om? 516 01:06:31,327 --> 01:06:37,084 Hold opp med det tøvet. Rosie fortjener mer. 517 01:06:37,247 --> 01:06:42,844 {y:i}- Hva så? {y:i}- Han føler seg ansvarlig. 518 01:06:43,007 --> 01:06:49,162 {y:i}- Med rette. {y:i}- Han tviler på alt han gjør nå. 519 01:06:49,327 --> 01:06:55,197 Han kan ikke fly slik. Vi trenger samtlige flygere. 520 01:06:55,367 --> 01:06:58,518 Jeg skal tenke over det. 521 01:07:00,607 --> 01:07:06,204 Han er en bra mann. Ingen grunn til å hate ham. 522 01:07:14,727 --> 01:07:19,039 {y:i}Drivstoff er på minimum. {y:i}oksygen mengde kritisk om 5 timer. 523 01:07:31,527 --> 01:07:37,443 {y:i}- Hva er det? Enda en destroyer?. {y:i}- Spiller ingen rolle. 524 01:07:37,607 --> 01:07:44,718 {y:i}- Vi greier ikke flere bomber. {y:i}- Fire jagere klare. La oss slåss. 525 01:07:44,887 --> 01:07:50,200 Vi kan gjøre det bedre. La oss utrette et mirakel. 526 01:07:50,367 --> 01:07:53,359 Det skipet skal redde oss. 527 01:07:55,647 --> 01:07:59,686 Du må gjøre deg klar. 528 01:07:59,847 --> 01:08:03,965 Jeg trenger mine beste flygere. 529 01:08:08,007 --> 01:08:14,037 {y:i}- Jeg er neppe en av de beste. {y:i}- Tror du det er noe jeg finner på? 530 01:08:17,767 --> 01:08:23,842 {y:i}- Nei. {y:i}- Da er det en ordre. 5 min. 531 01:08:25,567 --> 01:08:28,525 For Rosies skyld. 532 01:08:48,887 --> 01:08:55,076 {y:i}- Er ikke du på feil skip? {y:i}- Jeg er fortsatt ansvarlig. 533 01:08:55,247 --> 01:09:02,676 Jeg lar ikke folkene mine bli flydd i døden av en bølle og halvblods. 534 01:09:02,847 --> 01:09:06,681 Han er grei nok, bare du kjenner ham. 535 01:09:29,327 --> 01:09:33,878 {y:i}- Det er ikke en destroyer. {y:i}- Det er kommunikasjonsskipet. 536 01:09:34,047 --> 01:09:38,040 {y:i}- Vi rapper drivstoffet deres. {y:i}- De oppdager oss. 537 01:09:38,207 --> 01:09:43,042 Nei. De har ikke tjangs. Sett i gang! 538 01:09:45,487 --> 01:09:52,757 Alle klare. Finn maskinrommet. Vi trenger drivstoffcellene. 539 01:10:42,727 --> 01:10:47,755 {y:i}Blair, det er noe bak deg. {y:i}Se etter. 540 01:11:43,767 --> 01:11:46,725 {y:i}Hvor er du, Blair? 541 01:11:51,407 --> 01:11:57,562 Hva pokker, det er Pegasus NavCom. De har koordinatene. 542 01:11:59,167 --> 01:12:05,845 {y:i}- Alt i orden? Vi har cellene. {y:i}- Vi har koordinatene også. 543 01:12:06,007 --> 01:12:08,919 Alle ut. 544 01:12:25,047 --> 01:12:30,883 Mr Obutu, gjør klar en drone. Kod inn sprangkoordinatene. 545 01:12:31,047 --> 01:12:33,845 Send dem direkte til admiral Tolwyn. 546 01:12:34,007 --> 01:12:41,960 Da ser de hvor Klrathiene springer. De har ikke en sjanse. 547 01:12:42,127 --> 01:12:46,757 Hvis Tolwyn er der. 548 01:12:46,927 --> 01:12:53,526 {y:i}- Problemer. Dronene er ikke klare. {y:i}- Da har ikke Tolwyn en sjanse. 549 01:12:53,687 --> 01:12:58,841 Vi kan ikke snike oss forbi og advare flåten. 550 01:12:59,007 --> 01:13:04,604 {y:i}- Vi må sende en jager igjennom. {y:i}- Umulig. Det hullet er for farlig. 551 01:13:04,767 --> 01:13:11,684 {y:i}- Det går ikke uten koordinatene. {y:i}- Vi trenger ikke en NavCom. 552 01:13:11,847 --> 01:13:14,042 Blair ... 553 01:13:16,927 --> 01:13:22,240 Du styrer gjennom kvasaren. Angel følger deg. 554 01:13:22,407 --> 01:13:27,527 {y:i}- Det er umulig. {y:i}- Vi kan ikke gjøre annet. Du kan. 555 01:13:31,607 --> 01:13:37,079 {y:i}- Men jeg har ikke troen. {y:i}- Det er ikke tro. Det er genetisk. 556 01:13:40,647 --> 01:13:46,005 Men hvis du tror, må du tro. 557 01:13:56,287 --> 01:13:59,359 Ta mitt. 558 01:14:13,167 --> 01:14:16,682 Hvorfor sa du ikke det? 559 01:14:16,847 --> 01:14:19,998 Du spurte ikke. 560 01:14:20,767 --> 01:14:27,445 Klrathiskip i sikte. Det likner en destroyer og en krysser. 561 01:14:27,607 --> 01:14:32,397 Vi avleder dem. Bring koordinatene til Tolwyn. 562 01:14:42,727 --> 01:14:48,597 Sterkt signal klokka 10. Nei, der forsvant det. 563 01:14:48,767 --> 01:14:52,316 Det er et Skippermissil med kurs mot "Tiger Claw". 564 01:14:52,487 --> 01:14:57,197 Bare en Starfighter greier det. 565 01:15:00,407 --> 01:15:04,241 {y:i}- Hva gjør du? {y:i}- Bare hold kursen. 566 01:15:04,407 --> 01:15:08,446 Hva med vår ordre? Angel! 567 01:15:17,007 --> 01:15:25,642 {y:i}- Meld fra! {y:i}- Fiende nærmer seg... den er vekk. 568 01:15:27,167 --> 01:15:32,924 Det er et Skippermissil. Vi kan først se det nå. 569 01:15:33,087 --> 01:15:36,762 {y:i}- Når treffer det? {y:i}- Om et minutt, sir. 570 01:15:49,407 --> 01:15:53,002 45 sekunder til det treffer. 571 01:15:54,327 --> 01:15:59,355 Skjoldet greier det ikke! 572 01:15:59,527 --> 01:16:02,837 Nå er det opp til ungdommen. 573 01:16:15,127 --> 01:16:17,561 20 sekunder. 574 01:16:21,327 --> 01:16:24,603 Pokker! 575 01:16:41,967 --> 01:16:48,566 {y:i}- Radar?. {y:i}- En jager må ha skutt det ned. 576 01:16:48,727 --> 01:16:52,242 Hvor er de nå? 577 01:17:14,367 --> 01:17:17,916 Alt i orden? 578 01:17:20,047 --> 01:17:24,916 Jeg kommer nok ikke til å danse på en stund. 579 01:17:25,087 --> 01:17:30,923 {y:i}- Jeg tauer deg tilbake. {y:i}- Nei, du fortsetter. 580 01:17:31,087 --> 01:17:37,526 {y:i}- En av oss må adlyde ordren. {y:i}- Du går snart tom for luft. 581 01:17:37,687 --> 01:17:42,124 {y:i}- Jeg stiller deg for krigsrett. {y:i}- Og hva så? 582 01:17:42,287 --> 01:17:48,556 Milliarder dør hvis ikke flåten får sprangkoordinatene. 583 01:17:50,207 --> 01:17:54,644 Du må fortsette. Det vet du jo. 584 01:18:03,087 --> 01:18:06,636 Du er ålreit, Angel. 585 01:18:08,927 --> 01:18:11,395 Det er du også. 586 01:18:44,767 --> 01:18:48,157 Klrathiene nærmer seg. 587 01:18:48,327 --> 01:18:53,242 {y:i}- Hva gjør vi? {y:i}- Vi gjør helvete hett for dem. 588 01:18:53,407 --> 01:18:57,241 {y:i}- Alle mann på post. {y:i}- Alle mann på post! 589 01:19:13,407 --> 01:19:17,958 Merlin, sjekk koordinatene mine. 590 01:19:18,127 --> 01:19:21,915 {y:i}Koordinat er korrekte. 591 01:19:22,967 --> 01:19:25,435 Kar til sprang. 592 01:19:44,927 --> 01:19:47,395 {y:i}En av jagerne deres {y:i}nærmer seg sprangpunktet. 593 01:19:47,567 --> 01:19:54,200 {y:i}Han kan røpe at vi har {y:i}koordinatene. Etter ham. 594 01:19:54,367 --> 01:19:58,201 {y:i}Alle skipene våre skal fly {y:i}til sprangpunktet. 595 01:20:05,287 --> 01:20:09,678 {y:i}- Krysser og destroyer nærmer seg. {y:i}- Åpne ild, mr Gerald. 596 01:20:09,847 --> 01:20:12,919 Fyr. 597 01:20:29,207 --> 01:20:32,517 Krysseren kommer rett imot oss! 598 01:20:32,687 --> 01:20:37,715 {y:i}- Kurs, sir?. {y:i}- Rett fram. La dem vike. 599 01:20:40,247 --> 01:20:44,843 {y:i}Sprangbane fluktuerer. {y:i}Innles koordinater på ny. 600 01:20:51,287 --> 01:20:57,760 8, 7, 5, 9, 3, strek, 8, 5, 4, 9, 3. Vektor 1 , 0, 5, 9. 601 01:21:02,567 --> 01:21:05,400 Kar til å senke skjoldet. 602 01:21:12,527 --> 01:21:16,202 {y:i}- De skifter kurs. {y:i}- Babord batteri klar. 603 01:21:20,447 --> 01:21:26,124 {y:i}- Vi treffer ikke på den avstanden. {y:i}- Det gjør ikke noe. Skjold ned. 604 01:21:26,287 --> 01:21:30,678 {y:i}- Skjoldet er nede. {y:i}- Klar til nedslag. 605 01:21:38,207 --> 01:21:42,485 {y:i}- Gi dem en bredside! {y:i}- Fyr! 606 01:21:53,327 --> 01:21:56,876 {y:i}Innles nye koordinater. 607 01:21:59,687 --> 01:22:02,884 {y:i}Point of No Return: 5 sekunder. 608 01:22:06,647 --> 01:22:12,404 Det lykkes! Jeg elsker denne farkosten. 609 01:22:12,567 --> 01:22:17,846 Løytnant Blair til Konføderasjonen: Klrathiene har koordinatene. 610 01:22:18,007 --> 01:22:25,004 De går igjennom ved 167 strek 889 i Solsystemet. 611 01:22:25,167 --> 01:22:27,761 Hører dere meg? 612 01:22:30,687 --> 01:22:33,884 Merlin, søk etter Konføderasjonens flåte. 613 01:22:34,047 --> 01:22:37,960 {y:i}Kilratbi signal bak deg. 614 01:22:38,127 --> 01:22:41,802 {y:i}Det er et moderskip. {y:i}Det fulgte med oss i spranget. 615 01:22:41,967 --> 01:22:46,199 Pokker, jeg kommer for sent. 616 01:22:55,207 --> 01:22:59,200 Concordiaslagstyrken i kretsløp rundt Venus. 617 01:23:05,367 --> 01:23:11,124 Vi har mottatt et svakt signal med Klrathienes koordinater fra Blair. 618 01:23:11,287 --> 01:23:16,361 {y:i}- Skal vi svare? {y:i}- Jager nærmer seg. 619 01:23:16,527 --> 01:23:21,362 {y:i}- Han er forfulgt av noe stort. {y:i}- Skal vi gripe inn? 620 01:23:21,527 --> 01:23:25,839 {y:i}- Vi venter. {y:i}- Da innhenter de Blair. 621 01:23:26,007 --> 01:23:32,082 De vil nå Jorden før oss. Tapene blir betydelige. 622 01:23:32,247 --> 01:23:36,798 Det vet jeg! Alle skip skal sikte mot koordinatene. 623 01:23:45,727 --> 01:23:53,407 Et Klrathiskip har passert kvasaren og er nå nær Jorden. 624 01:23:55,767 --> 01:24:00,682 De hører meg ikke. Jorden vet ikke at de kommer. 625 01:24:00,847 --> 01:24:03,964 {y:i}Signal fra Konføderasjonen. 626 01:24:09,927 --> 01:24:16,924 {y:i}- Vi nærmer oss radiofyr 147 ... {y:i}- Pokker også ... Scylla! 627 01:24:24,487 --> 01:24:30,835 {y:i}Kilratbiskipet er et Snakeir {y:i}på 200 461 tonn. 628 01:24:38,647 --> 01:24:42,401 Vi ser på skadene nå. 629 01:24:42,567 --> 01:24:49,643 {y:i}- Noe signal fra redningskapselen? {y:i}- Den forsvant under kampen. 630 01:24:52,607 --> 01:24:59,001 Gjør klar "Diligent". Fortsett mot Jorden. Jeg innhenter dere. 631 01:24:59,167 --> 01:25:03,080 {y:i}- Javel. {y:i}- Jeg finner redningskapselen. 632 01:25:10,567 --> 01:25:15,402 {y:i}Jageren styrer etter et signal {y:i}fra Konføderasjonen. 633 01:25:15,567 --> 01:25:20,595 {y:i}- Det kan være flåten deres. {y:i}- Når kan våre våpen rekke dem? 634 01:25:20,767 --> 01:25:24,840 om 5 sekunder {y:i}kan Kilratbiene treffe deg. 635 01:25:27,727 --> 01:25:34,246 {y:i}De ser oss på radaren. 10 sekunder. {y:i}Vi er nesten tom for drivstoff. 636 01:25:38,247 --> 01:25:43,799 {y:i}- Tell! {y:i}- 5, 4 ... 637 01:25:43,967 --> 01:25:49,200 {y:i}- 3, 2 ... {y:i}- For helvete! 638 01:25:53,447 --> 01:25:56,678 {y:i}- Jageren snudde. {y:i}- Det er ikke flåten. 639 01:25:56,847 --> 01:25:58,519 {y:i}Slå bakk! Babord! 640 01:26:16,167 --> 01:26:20,365 Vi greide det! 641 01:26:20,527 --> 01:26:25,442 Klrathiene er for store. Scylla tar dem. 642 01:26:28,367 --> 01:26:30,437 {y:i}Full fart! 643 01:26:41,167 --> 01:26:46,924 {y:i}Du har kjørt tørr. {y:i}Hjelpesystemet slås av. 644 01:27:14,727 --> 01:27:19,517 Admiral, Klrathiene kommer ut av sprangpunktet skip for skip. 645 01:27:19,687 --> 01:27:24,078 {y:i}- De kan ikke forsvare seg. {y:i}- Hva med Snakeir skipet? 646 01:27:24,247 --> 01:27:30,925 {y:i}- Det er vekk fra skjermen. {y:i}- Send ut en skvadron jagere. 647 01:27:31,087 --> 01:27:33,999 Ja vel. 648 01:27:44,207 --> 01:27:49,235 {y:i}Her er Concordias redningstjeneste. {y:i}Klar til buksering. 649 01:27:57,807 --> 01:28:00,401 {y:i}Velkommen til Solsektor. 650 01:28:21,727 --> 01:28:26,005 Foreldrene dine ville vært stolte. 651 01:28:26,167 --> 01:28:28,886 Er Deveraux funnet? 652 01:28:29,047 --> 01:28:34,599 Paladin har lett siden "Tiger Claw" nådde atmosfæren. 653 01:28:34,767 --> 01:28:39,716 Det er "Diligent". Taggart ber om landingstillatelse på "Tiger Claw". 654 01:28:39,887 --> 01:28:43,721 {y:i}- Er hun med? {y:i}- Ja, hun er om bord. 655 01:28:43,887 --> 01:28:51,760 {y:i}- Taggart anmoder om legehjelp. {y:i}- Du er visst på feil skip. 656 01:28:58,447 --> 01:29:04,761 {y:i}- Anmoder om landingstillatelse. {y:i}- Værså god og velkommen. 657 01:29:14,407 --> 01:29:21,119 Du greide det! Ikke verst av klassens nest beste. 658 01:29:21,287 --> 01:29:23,596 Hvor er Angel? 659 01:29:23,767 --> 01:29:25,883 De landet nettopp. 660 01:29:26,047 --> 01:29:29,357 Legeteamet! Fort! 661 01:29:29,527 --> 01:29:36,000 Det var flaks. Hun hadde slukket nødsignalet for å narre Klrathiene. 662 01:29:36,167 --> 01:29:39,477 Hun er tapper. Jeg henter legen. 663 01:29:39,647 --> 01:29:44,801 Våkn opp, Angel. Kom igjen! 664 01:29:44,967 --> 01:29:48,880 Du må ikke dø. 665 01:29:49,047 --> 01:29:52,323 Kom igjen. 666 01:29:56,247 --> 01:30:00,081 {y:i}- Hva sa du? {y:i}- At du ikke må dø. 667 01:30:00,247 --> 01:30:07,278 {y:i}- Er det et forslag eller en ordre? {y:i}- Det er en ordre. 668 01:30:16,087 --> 01:30:19,682 Hun må på lasarettet. 669 01:35:24,567 --> 01:35:28,958 {y:i}Subrip by Bullit