1 00:02:59,823 --> 00:03:03,156 Ivan andImovedhere a fewmonthsago. 2 00:03:03,226 --> 00:03:05,490 The worId wasfaIIing apart... 3 00:03:05,562 --> 00:03:09,362 andI wantedto save it andsave myseIf. 4 00:03:09,432 --> 00:03:11,559 IfeIt Iike Noah. 5 00:03:11,634 --> 00:03:13,499 In the coop on my terrace... 6 00:03:13,570 --> 00:03:16,869 I wantedto save a coupIe ofeach species. 7 00:03:17,974 --> 00:03:19,805 Anyway... 8 00:03:19,876 --> 00:03:23,107 IcouIdn 't save the coupIe Icaredabout most-- 9 00:03:23,179 --> 00:03:24,669 Ivan andme. 10 00:03:24,748 --> 00:03:26,807 Pepa, darIing... 11 00:03:26,883 --> 00:03:30,319 Inever want to hearyousay, ''I'm unhappy. '' 12 00:03:30,386 --> 00:03:31,614 Yours, Ivan. 13 00:04:02,752 --> 00:04:05,243 Life means nothing without you. 14 00:04:06,322 --> 00:04:08,620 Will you marry me? 15 00:04:11,928 --> 00:04:15,091 1 ,001 nights wouldn't be enough. 16 00:04:16,866 --> 00:04:19,232 I can't live without you. 17 00:04:19,302 --> 00:04:22,294 I love you, desire you, need you. 18 00:04:22,372 --> 00:04:25,808 That night in thejungle was heaven. 19 00:04:25,875 --> 00:04:28,867 Let's get married again. 20 00:04:28,945 --> 00:04:32,039 You're the geisha of my life. Sayonara. 21 00:04:33,783 --> 00:04:36,616 With you by my side, I don't need success. 22 00:04:36,686 --> 00:04:39,484 I'm willing to accept you as you are. 23 00:04:41,891 --> 00:04:45,224 Baby, some things are unmistakably American. 24 00:04:47,163 --> 00:04:49,495 I'm all yours. 25 00:04:51,067 --> 00:04:54,230 - I accept you as you are. - Great. 26 00:05:03,413 --> 00:05:06,075 How many men have you had to forget? 27 00:05:08,017 --> 00:05:09,507 Say something nice. 28 00:05:13,523 --> 00:05:14,455 Lie. 29 00:05:14,524 --> 00:05:17,254 Tell me you've been waiting for me... 30 00:05:19,963 --> 00:05:22,363 and you'd die if I didn't return. 31 00:05:25,368 --> 00:05:27,302 Say you still love me as I love you. 32 00:05:35,578 --> 00:05:36,875 Thanks. 33 00:05:37,947 --> 00:05:39,710 Thanks a lot. 34 00:06:02,739 --> 00:06:04,900 Call these two numbers. 35 00:06:06,709 --> 00:06:07,869 First, I'll call one... 36 00:06:07,944 --> 00:06:10,003 then the other. 37 00:06:17,053 --> 00:06:18,748 Pepa. 38 00:06:18,821 --> 00:06:22,257 Pepa, sweetheart, did you oversleep? 39 00:06:22,325 --> 00:06:24,520 We started without you. 40 00:06:25,428 --> 00:06:28,420 Listen. PackaIImystuff in a suitcase. 41 00:06:28,498 --> 00:06:30,728 I'm going on a trip tomorrow. 42 00:06:30,800 --> 00:06:33,268 I'II come andpickit up andsaygood-bye... 43 00:06:33,336 --> 00:06:35,270 but I'II caIIyou before. 44 00:06:35,338 --> 00:06:38,535 Ifyou don't want to see me, just Ieave it downstairs. 45 00:06:39,842 --> 00:06:42,310 Thanks forbeing so understanding. 46 00:06:42,378 --> 00:06:44,039 Idon't deserve it. 47 00:06:46,382 --> 00:06:47,974 I'II caIIIater, darIing. 48 00:06:50,887 --> 00:06:52,377 Ivan? 49 00:07:03,733 --> 00:07:05,200 ''EXA.'' Hello. 50 00:07:05,268 --> 00:07:07,668 Is Ivan there? 51 00:07:07,737 --> 00:07:09,204 Hejust called me. 52 00:07:09,272 --> 00:07:11,502 Sorry. Hejust left. 53 00:07:11,574 --> 00:07:16,136 But your director is here having a fiit 'cause you're not here. 54 00:07:16,212 --> 00:07:18,203 Yes. Here he is. 55 00:07:22,352 --> 00:07:24,115 I'm sorry, German. 56 00:07:24,187 --> 00:07:27,987 I couldn't sleep, so I took a pill. 57 00:07:28,057 --> 00:07:31,686 Don't worry.just come now. 58 00:07:31,761 --> 00:07:33,285 I'll be right there. 59 00:07:33,363 --> 00:07:37,527 I have to stop by for some test results on my way. 60 00:07:37,600 --> 00:07:39,932 Okay, but make it quick. 61 00:07:41,371 --> 00:07:44,602 Some people are lucky. I'll call your cab now. 62 00:07:47,110 --> 00:07:49,101 Who wanted a taxi? 63 00:07:50,546 --> 00:07:54,573 Whoever asked for a taxi, come to the front desk. 64 00:07:54,650 --> 00:07:56,584 Don't smoke... 65 00:07:56,652 --> 00:07:59,382 eat properly, and you'll be fii ne. 66 00:08:12,335 --> 00:08:16,271 Mr. Salcedo, please pick up the telephone. 67 00:08:17,173 --> 00:08:19,107 It's about time. Studio seven. 68 00:08:19,175 --> 00:08:20,608 Did Ivan call again? 69 00:08:20,676 --> 00:08:23,076 No. Forget him, honey. 70 00:08:23,146 --> 00:08:25,273 I'm working on it. 71 00:08:25,348 --> 00:08:26,815 Just give me time. 72 00:08:26,883 --> 00:08:28,646 And cut the microphone. 73 00:08:28,718 --> 00:08:32,279 Give me that paper! Give me that! 74 00:08:48,871 --> 00:08:51,669 - I'm really sorry, guys. - Okay, let's go. 75 00:08:55,178 --> 00:08:57,646 Arturo, do you take... 76 00:08:57,713 --> 00:08:59,305 Eugenia as your wife... 77 00:08:59,382 --> 00:09:02,317 and promise to be faithful, for richer or for poorer... 78 00:09:02,385 --> 00:09:04,819 in sickness and in health, until death do you part? 79 00:09:04,887 --> 00:09:07,151 Yeah, I think so. 80 00:09:09,992 --> 00:09:12,620 And you, Eugenia. Eugenia? 81 00:09:12,695 --> 00:09:14,458 Yes, Father? 82 00:09:14,530 --> 00:09:16,361 Do you take Arturo as your husband? 83 00:09:16,432 --> 00:09:18,662 Sure. Ofcourse I do. 84 00:09:20,403 --> 00:09:23,634 What God has united, let no man tear asunder. 85 00:09:23,706 --> 00:09:26,106 Can we kiss now, Father? 86 00:09:26,175 --> 00:09:29,269 My child, you mustn't trust any man. 87 00:09:29,345 --> 00:09:30,972 Not even my husband? 88 00:09:31,047 --> 00:09:33,811 You can't be too careful. 89 00:09:34,550 --> 00:09:37,041 Fine. We'll check it later. 90 00:09:37,120 --> 00:09:38,883 Roll it. 91 00:09:38,955 --> 00:09:41,583 - You start rehearsing. - Thankyou. 92 00:10:08,084 --> 00:10:09,642 Here. Drink. 93 00:10:09,719 --> 00:10:11,243 I'm not thirsty. 94 00:10:11,320 --> 00:10:13,151 It'IIheIpyou to sIeep. 95 00:10:13,222 --> 00:10:17,158 I already tried it, and it didn't help. 96 00:10:17,226 --> 00:10:19,660 Howmany men haveyou hadto forget? 97 00:10:19,729 --> 00:10:22,823 As many as the women you remember. 98 00:10:22,899 --> 00:10:24,332 Don't go. 99 00:10:24,400 --> 00:10:25,833 I haven't moved. 100 00:10:25,902 --> 00:10:27,836 Saysomething nice. 101 00:10:29,405 --> 00:10:32,033 What shall I say? 102 00:10:32,108 --> 00:10:35,737 Lie. TeIImeyou've waitedforme forever. 103 00:10:36,812 --> 00:10:39,178 I've waited foryou all these years. 104 00:10:39,248 --> 00:10:41,682 Sayyou'ddie ifIdidn 't return. 105 00:10:41,751 --> 00:10:45,118 I'd have died ifyou hadn't returned. 106 00:10:45,188 --> 00:10:48,783 SayyoustiIIIove me asIIoveyou. 107 00:10:48,858 --> 00:10:51,793 I still love you as you love me. 108 00:10:51,861 --> 00:10:54,261 Thanks. Thanks a Iot. 109 00:11:00,603 --> 00:11:02,594 Pepa, are you okay? 110 00:11:04,340 --> 00:11:07,776 Yeah, I'm fii ne. I'll be right back. 111 00:11:25,561 --> 00:11:27,722 You've got some nerve. 112 00:11:27,797 --> 00:11:29,992 Call this number, please. 113 00:11:30,066 --> 00:11:32,330 You have no right, Pepa. 114 00:11:32,401 --> 00:11:33,834 Just dial the number. 115 00:11:33,903 --> 00:11:35,336 You're making a fool ofyourself. 116 00:11:35,404 --> 00:11:38,066 Well, a little more won't hurt. 117 00:11:38,140 --> 00:11:40,005 - Were you crying? - Yes. 118 00:11:40,076 --> 00:11:43,568 There! You see? I knew it, Pepa. 119 00:11:43,646 --> 00:11:47,343 Dial! They won't like you holding up our work. 120 00:11:47,416 --> 00:11:52,012 Yes, right away. Excuse me! At your service! 121 00:11:52,088 --> 00:11:53,521 My coffee can wait. 122 00:11:53,589 --> 00:11:56,422 I've had enough breakfasts in my time. 123 00:11:56,492 --> 00:11:58,426 The other woman's number. 124 00:11:58,494 --> 00:12:01,759 She'll never learn. Not her. 125 00:12:01,831 --> 00:12:05,699 She should have by now. Not her. 126 00:12:07,436 --> 00:12:08,698 No way. 127 00:12:10,940 --> 00:12:14,535 - Who's this? - Pepa Marcos. Is Ivan there? 128 00:12:16,279 --> 00:12:19,942 - Forgive my bothering you. - I won't forgive you. 129 00:12:20,016 --> 00:12:21,813 I must speak to him. It's urgent. 130 00:12:21,884 --> 00:12:23,317 How dare you call here? 131 00:12:23,386 --> 00:12:26,685 Don't yell at me. I just had a fainting spell. 132 00:12:26,756 --> 00:12:28,849 I don't care ifyou drop dead! 133 00:12:28,924 --> 00:12:31,552 Look, Ivan and I are fii nished. 134 00:12:31,627 --> 00:12:33,993 - Fuck off! - Fuck offyourself! 135 00:12:35,464 --> 00:12:37,455 Just tell him to call me. 136 00:12:39,902 --> 00:12:42,530 Pepa, I didn't know you had fainted. 137 00:12:42,605 --> 00:12:44,038 Poor thing. 138 00:12:44,106 --> 00:12:45,869 This is too much! 139 00:12:45,941 --> 00:12:47,670 Don't you dare defend her! 140 00:12:47,743 --> 00:12:49,335 - Mom. - Yes? 141 00:12:49,412 --> 00:12:50,845 We should talk. 142 00:12:50,913 --> 00:12:55,009 Not now. I'm doing my eye lines, and you make me nervous. 143 00:12:55,084 --> 00:12:57,052 Okay. Then later? 144 00:12:57,119 --> 00:12:59,679 Later. Later. 145 00:13:02,758 --> 00:13:04,157 What's wrong? 146 00:13:04,226 --> 00:13:08,424 That bitch Ivan sleeps with had the nerve to call me. 147 00:13:08,497 --> 00:13:11,694 He should be more discreet. 148 00:13:11,767 --> 00:13:14,292 Why haven't I thrown those out? 149 00:13:14,370 --> 00:13:16,235 Dad wouldn't let you. 150 00:13:16,305 --> 00:13:19,035 I could sell them at the store, you know? 151 00:13:19,108 --> 00:13:21,042 I like wearing them. 152 00:13:21,110 --> 00:13:23,044 It's as iftime stood still. 153 00:13:23,112 --> 00:13:26,309 Well, it hasn't stood still. 154 00:13:27,316 --> 00:13:30,979 Don't be rude. Let her wear what she wants. 155 00:13:31,053 --> 00:13:33,988 Go on. Humor her. She'll never get well. 156 00:13:34,056 --> 00:13:35,990 Let me help you. 157 00:13:36,058 --> 00:13:38,891 - Hold that. - Let's see. There. 158 00:13:44,133 --> 00:13:46,067 Like it? 159 00:13:46,135 --> 00:13:48,069 You look terrifiic. 160 00:13:48,137 --> 00:13:51,732 You're a great liar, Dad. That's why I love you. 161 00:13:53,743 --> 00:13:55,677 You think it's too dark? 162 00:13:55,745 --> 00:13:58,908 - No. - Neither do I. 163 00:14:05,921 --> 00:14:08,947 - Am I interrupting something? - No. How are you? 164 00:14:09,024 --> 00:14:11,356 - Fine. - How's the penthouse? 165 00:14:11,427 --> 00:14:14,988 - Are you enjoying it? - It's great, but I'm here to sublet it. 166 00:14:15,064 --> 00:14:17,191 We'll get a good price for it. 167 00:14:17,266 --> 00:14:20,633 Good. I'll want to rent an apartment. 168 00:14:20,703 --> 00:14:23,638 Can I make a call? I've been out all day. 169 00:14:23,706 --> 00:14:25,640 What type ofapartment? 170 00:14:25,708 --> 00:14:28,836 With a terrace, but not so big. 171 00:14:30,446 --> 00:14:33,472 - Yours is number seven Montalban? - Yes, seventh floor. 172 00:14:33,549 --> 00:14:37,315 220 square yards including the terrace. 173 00:14:41,390 --> 00:14:44,985 Everybodyjust loved your scale model. 174 00:14:45,060 --> 00:14:46,493 It turned out well. 175 00:14:46,562 --> 00:14:48,291 Thejerk hasn't called. 176 00:14:48,364 --> 00:14:51,356 - How much is that? - 200 pesetas. 177 00:14:55,404 --> 00:14:58,931 - Is Isabel here? - She's busy. Can I help you? 178 00:14:59,008 --> 00:15:01,568 - I have to see her. - One moment. 179 00:15:05,548 --> 00:15:06,674 Hi. 180 00:15:07,583 --> 00:15:10,017 You want to try a facial? 181 00:15:10,085 --> 00:15:12,815 - I can't now. - It's free. 182 00:15:12,888 --> 00:15:15,186 They're giving a demonstration. 183 00:15:15,257 --> 00:15:18,124 I need sleeping pills. 184 00:15:18,194 --> 00:15:19,855 I've run out. 185 00:15:19,929 --> 00:15:24,127 - You have the prescription? - No. I'll bring it later or tomorrow. 186 00:15:24,200 --> 00:15:26,498 I can't sleep without them. 187 00:15:26,569 --> 00:15:29,265 - Okay. - Thanks. 188 00:15:34,777 --> 00:15:38,269 - She's not much in person. - She's skinnier than on TV. 189 00:15:57,066 --> 00:16:01,332 Pepa, honey, areyou there? 190 00:16:01,403 --> 00:16:04,270 IfIcan't reachyou, I'm going toget worried. 191 00:16:04,340 --> 00:16:05,773 So am I. 192 00:16:05,841 --> 00:16:09,834 I've hadno Iuck reachingyou today, so-- 193 00:16:09,912 --> 00:16:11,675 Well? 194 00:16:11,747 --> 00:16:14,272 IfeeIyou're avoiding me. 195 00:16:15,351 --> 00:16:16,784 Such bullshit. 196 00:16:16,852 --> 00:16:19,616 I'IIkeep trying untiIIgetyou. 197 00:16:19,688 --> 00:16:22,054 - Imayget Iucky. - Sure. 198 00:16:22,124 --> 00:16:24,786 IreaIIy want to taIk toyou. 199 00:16:24,860 --> 00:16:27,795 - Imissyou. - I noticed. 200 00:16:27,863 --> 00:16:30,127 WeII, take care. 201 00:16:30,199 --> 00:16:32,133 Seeyou Iater. 202 00:16:32,201 --> 00:16:34,192 Asshole. 203 00:17:06,635 --> 00:17:08,660 This isJuan at the reaIestate agency. 204 00:17:08,737 --> 00:17:12,070 TomorrowI'm sending a coupIe to seeyourapartment. 205 00:17:12,141 --> 00:17:14,666 Try to be there in the morning. Thankyou. 206 00:17:39,635 --> 00:17:41,125 I'm sick of being good. 207 00:18:14,169 --> 00:18:16,160 I shouldn't smoke. 208 00:19:28,510 --> 00:19:31,274 I'm fii nally getting rid ofthis shit! 209 00:19:32,347 --> 00:19:35,339 And this dumb flower! 210 00:19:36,852 --> 00:19:40,117 Who'd think of giving a duck as a present? 211 00:19:40,189 --> 00:19:41,622 Only you. 212 00:19:41,690 --> 00:19:45,888 But now I'll get rid of it all. And ofyou! 213 00:21:08,210 --> 00:21:11,702 ''Something's come up that concerns both of us. 214 00:21:11,780 --> 00:21:16,274 I must talk to you before you leave.'' 215 00:21:48,550 --> 00:21:50,677 Follow that cab! 216 00:21:50,752 --> 00:21:54,688 I thought this only happened in the movies. 217 00:21:57,926 --> 00:21:59,553 WELCOME TO MAMBO TAXI 218 00:22:00,662 --> 00:22:02,596 MAGAZINES FOR RENT 219 00:22:03,265 --> 00:22:06,063 Help yourself. It's on the house. 220 00:22:06,134 --> 00:22:08,864 Thanks.just follow that cab. 221 00:22:08,937 --> 00:22:11,770 Don't worry. It's under control. 222 00:22:12,774 --> 00:22:14,639 Do you mind the Mambo? 223 00:22:14,710 --> 00:22:17,941 I've got everything. Heavy metal, rock, soul... 224 00:22:18,013 --> 00:22:21,073 cumbias, even sevillanas. 225 00:22:21,149 --> 00:22:23,617 Salsa, techno-pop... 226 00:22:23,685 --> 00:22:25,243 whateveryou like. 227 00:22:25,320 --> 00:22:27,845 - You really like Mambo? - I love Mambo. 228 00:22:27,923 --> 00:22:30,153 Yes, the Mambo... 229 00:22:30,225 --> 00:22:32,921 goes best with this decor. 230 00:22:35,631 --> 00:22:37,565 You're that TV actress. 231 00:22:37,633 --> 00:22:42,229 You play the killer's mother. 232 00:22:42,304 --> 00:22:44,966 How about an autograph? 233 00:22:46,141 --> 00:22:49,133 It's for my girlfriend. Could you make it personal? 234 00:22:49,211 --> 00:22:51,975 - What's her name? - Azucena. 235 00:22:54,116 --> 00:22:56,710 THANK YOU FOR SMOKING 236 00:23:04,259 --> 00:23:07,524 - It stopped. - What's the address? 237 00:23:07,596 --> 00:23:11,225 Thirty-eight Almagro, but I don't know what floor. 238 00:23:12,301 --> 00:23:13,734 She waved. 239 00:23:14,703 --> 00:23:16,637 She knows we're here. 240 00:23:16,705 --> 00:23:18,639 I don't care. 241 00:23:18,707 --> 00:23:20,800 Where to now? 242 00:23:20,876 --> 00:23:23,071 Montalban, and thankyou. 243 00:24:06,922 --> 00:24:10,016 Ladies, there's something foryou to lean on. 244 00:24:10,092 --> 00:24:14,722 Hope it does you more good than it did me. 245 00:24:14,796 --> 00:24:17,959 Here's your food, and that's to sleep on. 246 00:24:18,033 --> 00:24:20,729 You can shit on it all you like. 247 00:24:20,802 --> 00:24:23,464 Hey.jump here.jump! 248 00:24:23,538 --> 00:24:26,302 She won'tjump. She hates it. 249 00:24:26,375 --> 00:24:29,208 Well, back to my waiting. 250 00:24:49,731 --> 00:24:51,892 Number 38 Almagro. 251 00:25:00,575 --> 00:25:02,839 Number 38... Almagro. Let's see. 252 00:25:02,911 --> 00:25:06,005 Almagro... Almagro... Almagro. 253 00:25:06,081 --> 00:25:09,573 31 , 32, 33, 34, 35, 38. 254 00:25:10,652 --> 00:25:12,643 41 0-0430. 255 00:25:13,688 --> 00:25:16,179 Ofcourse! 256 00:25:17,359 --> 00:25:21,420 Ofcourse. It's the same one who insulted me this morning. 257 00:25:25,467 --> 00:25:27,128 HeIIo. 258 00:25:27,202 --> 00:25:31,468 I'm the mother ofthe notorious ''Crossroads Killer.'' 259 00:25:31,540 --> 00:25:35,476 When myson comes home afterone ofhis famous crimes... 260 00:25:35,544 --> 00:25:37,944 his cIothes arejust fiIthy. 261 00:25:39,948 --> 00:25:42,143 Where are the cIothes yourson wore... 262 00:25:42,217 --> 00:25:44,378 at the time ofthe murder? 263 00:25:45,720 --> 00:25:49,383 Right here. SparkIing cIean. 264 00:25:51,726 --> 00:25:54,160 - No trace ofbIood. - Orguts. 265 00:25:54,229 --> 00:25:56,663 UnbeIievabIe. 266 00:25:56,731 --> 00:25:59,325 Ecce Homo. It's unbeIievabIe. 267 00:26:26,294 --> 00:26:30,355 A group ofarmedShiites was capturedhere in Madrid today.... 268 00:26:30,432 --> 00:26:33,731 according topoIicesources. 269 00:26:34,803 --> 00:26:38,796 A IocaIShiitespokesman Iiving in Madrid... 270 00:26:38,874 --> 00:26:43,641 statedthat the commando group wasacting on its own... 271 00:26:43,712 --> 00:26:48,046 without any connection to theShiite community. 272 00:26:49,885 --> 00:26:52,149 ThesamepoIicesources... 273 00:26:52,220 --> 00:26:54,484 promise to reIease additionaIinformation... 274 00:26:54,556 --> 00:26:56,490 within a fewhours... 275 00:26:56,558 --> 00:26:59,721 afterthe interrogations are compIeted. 276 00:27:01,730 --> 00:27:04,221 Oh, my book! 277 00:27:30,859 --> 00:27:35,626 Ivan, I have to speak to you. It's urgent. 278 00:27:35,697 --> 00:27:39,292 Leave a message telling me where and when. 279 00:27:40,368 --> 00:27:43,565 I'm going out to look foryou now. Bye. 280 00:27:46,641 --> 00:27:49,269 It's me-- Candela. I've got to see you. 281 00:27:49,344 --> 00:27:52,211 I'm going out. Call me later. 282 00:27:52,280 --> 00:27:56,182 - I'm in trouble. - So am I. Good-bye. 283 00:27:57,319 --> 00:28:00,254 Pepa! Damn it, I need you! 284 00:29:58,540 --> 00:30:00,872 - Pepa, it's me. - That woman! 285 00:30:00,942 --> 00:30:02,671 Pepa, answer. 286 00:30:04,412 --> 00:30:06,903 I'm in big troubIe. 287 00:30:10,318 --> 00:30:13,981 ''From your dad, who doesn't deserve you. Ivan.'' 288 00:30:17,492 --> 00:30:19,653 - What are you doing? - Making a phone call. 289 00:30:19,728 --> 00:30:21,719 Well, make it! 290 00:30:22,731 --> 00:30:26,167 - Your mother's too much. - I'm sorry, Marisa. 291 00:30:26,234 --> 00:30:29,328 - And that slut in the window! - What slut? Where? 292 00:30:29,404 --> 00:30:32,669 Weren't you going to use the phone? Why don't you use it? 293 00:30:32,741 --> 00:30:34,265 Let's go. 294 00:30:34,342 --> 00:30:37,072 Gather everything and let's go. 295 00:31:12,881 --> 00:31:15,475 ''Something's come up that concerns us both. 296 00:31:15,550 --> 00:31:19,543 I must talk to you before you leave.'' 297 00:31:19,621 --> 00:31:21,555 Throw that away! 298 00:31:49,818 --> 00:31:52,082 God, I hope he called. 299 00:31:59,761 --> 00:32:02,195 Pepa, it's 5..00A.M. 300 00:32:02,263 --> 00:32:04,925 I'm across fromyourpIace, andyou're stiIInot home. 301 00:32:07,836 --> 00:32:10,862 Idon't know which endis up anymore! 302 00:32:13,441 --> 00:32:15,841 Ican't expIain overthephone. 303 00:32:15,910 --> 00:32:17,343 What a pest! 304 00:32:17,412 --> 00:32:19,642 I'II teIIyou one thing-- 305 00:32:20,381 --> 00:32:24,909 Idon't understand, because ifyou hadaprobIem-- 306 00:32:24,986 --> 00:32:27,921 You'IIfeeIguiIty about this! 307 00:32:39,400 --> 00:32:41,664 - It's you. - I called a million times. 308 00:32:41,736 --> 00:32:43,670 You're a drag! 309 00:32:43,738 --> 00:32:45,763 Don't say that, or I'll leave. 310 00:32:45,840 --> 00:32:47,774 Come on in. 311 00:32:47,842 --> 00:32:50,333 I've been out all night. 312 00:32:50,411 --> 00:32:51,844 So have I. 313 00:32:51,913 --> 00:32:53,346 Let's have some coffee. 314 00:32:53,414 --> 00:32:56,850 - Going somewhere? - No. Ivan's leaving me. 315 00:32:56,918 --> 00:32:59,853 - We're doing great. - My life's a mess. 316 00:32:59,921 --> 00:33:01,354 Mine too. 317 00:33:01,422 --> 00:33:04,789 - Problems at work? - No. I couldn't tell you on the phone. 318 00:33:04,859 --> 00:33:07,794 The phone! I just ripped it out! 319 00:33:07,862 --> 00:33:10,228 Damn! I'll have to call the phone company. 320 00:33:10,298 --> 00:33:12,960 Can I stay here? 321 00:33:13,034 --> 00:33:14,968 I'm in big trouble, Pepa! 322 00:33:15,036 --> 00:33:19,029 Fix the coffee, then we'll talk. You're a pain today! 323 00:33:20,174 --> 00:33:21,869 What? 324 00:33:21,943 --> 00:33:25,379 Don't call me a pain! I'm feeling very vulnerable. 325 00:33:30,385 --> 00:33:31,875 My God. 326 00:33:35,056 --> 00:33:38,116 Looks like the work ofterrorists. 327 00:33:39,127 --> 00:33:40,890 Oh, the phone-- 328 00:33:43,064 --> 00:33:45,328 Thisjust isn't normal. 329 00:33:46,834 --> 00:33:49,394 God, the cops. I'm dead. 330 00:33:59,080 --> 00:34:00,570 Hello. 331 00:34:01,416 --> 00:34:03,680 Open up. We know you're in there. 332 00:34:03,751 --> 00:34:06,686 - What do you want? - To see the apartment. 333 00:34:06,754 --> 00:34:08,187 - Which one? - This one. 334 00:34:08,256 --> 00:34:11,020 - Why? - To rent it. 335 00:34:11,092 --> 00:34:13,458 The real estate agency sent us. 336 00:34:13,528 --> 00:34:15,120 In that case-- 337 00:34:16,698 --> 00:34:20,862 Come in. The owner will be back in a minute. 338 00:34:25,039 --> 00:34:26,973 - Carlos. - Yes, honey? 339 00:34:27,041 --> 00:34:29,305 It's too high. 340 00:34:29,377 --> 00:34:31,311 Darling, it's a penthouse. 341 00:34:31,379 --> 00:34:34,143 - And expensive. - Super-expensive. 342 00:34:34,215 --> 00:34:36,911 But it's a great location. 343 00:34:36,985 --> 00:34:40,819 I want a real house, and this is not a real house. 344 00:34:40,888 --> 00:34:42,480 The girl is right. 345 00:34:42,557 --> 00:34:44,821 Don't call me a girl. 346 00:34:48,896 --> 00:34:50,830 Carlos. 347 00:34:50,898 --> 00:34:52,490 Yes, my love? 348 00:34:52,567 --> 00:34:54,501 You call this great too? 349 00:34:54,569 --> 00:34:56,002 Christ. 350 00:34:59,907 --> 00:35:02,000 Pepa is really something. 351 00:35:02,076 --> 00:35:04,909 Let's go. Come on. 352 00:35:08,916 --> 00:35:12,181 Drop that! You're a cop, right? 353 00:35:12,253 --> 00:35:14,278 My Carlos a cop? Very funny! 354 00:35:14,355 --> 00:35:15,788 I'm no cop. 355 00:35:15,857 --> 00:35:17,449 Isn't that your father? 356 00:35:17,525 --> 00:35:20,289 Nice people don't touch what is not theirs. 357 00:35:20,361 --> 00:35:21,794 Why is this here? 358 00:35:21,863 --> 00:35:23,296 I don't know. 359 00:35:23,364 --> 00:35:26,800 - Do you know her? - That's Pepa. 360 00:35:26,868 --> 00:35:28,631 You know Pepa? 361 00:35:28,703 --> 00:35:30,762 Not personally, no. 362 00:35:30,838 --> 00:35:32,328 Well, here I am. 363 00:35:34,942 --> 00:35:36,500 You know who I am? 364 00:35:37,879 --> 00:35:39,642 Did you see the bed? 365 00:35:39,714 --> 00:35:42,308 I think so, ma'am. You know who I am? 366 00:35:42,383 --> 00:35:46,046 Since last night. But don't call me ma'am. 367 00:35:46,888 --> 00:35:48,822 Ivan sent you for his bag? 368 00:35:48,890 --> 00:35:51,984 - No, the realtor sent us. - What a coincidence. 369 00:35:52,060 --> 00:35:55,325 I'm glad to meet you anyway. 370 00:35:55,396 --> 00:35:57,830 - This is Marisa. - Who? 371 00:35:57,899 --> 00:35:59,332 Oh, hello. 372 00:35:59,400 --> 00:36:00,890 I'm his fiiancée. 373 00:36:00,968 --> 00:36:03,835 Very nice. I'm his father's ex-lover. 374 00:36:03,905 --> 00:36:05,338 Pepa, listen-- 375 00:36:05,406 --> 00:36:06,839 This is Candela. 376 00:36:06,908 --> 00:36:08,671 Pleased to meet you. 377 00:36:08,743 --> 00:36:09,835 Carlos, please. 378 00:36:09,911 --> 00:36:12,880 Pardon the mess. My life's been hectic lately. 379 00:36:15,016 --> 00:36:16,950 Can you fiix telephones? 380 00:36:17,018 --> 00:36:19,111 I... can try. 381 00:36:19,187 --> 00:36:21,314 Come with me. 382 00:36:22,890 --> 00:36:24,482 This one's out oforder... 383 00:36:24,559 --> 00:36:27,494 and I'm expecting a call from your dad. 384 00:36:27,562 --> 00:36:29,496 Candela, make some coffee. 385 00:36:29,564 --> 00:36:30,826 We have to go. 386 00:36:30,898 --> 00:36:32,832 Yeah. Good idea. 387 00:36:32,900 --> 00:36:34,959 Don't be rude. This is my house. 388 00:36:35,036 --> 00:36:37,129 We've got to talk. 389 00:36:37,205 --> 00:36:38,797 It can't be that urgent! 390 00:36:38,873 --> 00:36:40,807 - Have you any tools? - Yes, in the kitchen. 391 00:36:40,875 --> 00:36:42,706 I'll go get them. 392 00:36:44,045 --> 00:36:46,275 Is this any time for repairs? 393 00:36:47,548 --> 00:36:50,483 Don't you recognize her? 394 00:36:50,551 --> 00:36:53,714 She was in the phone booth last night. 395 00:36:54,989 --> 00:36:56,479 I hadn't noticed. 396 00:36:58,559 --> 00:37:00,993 Ifyou don't want me here, say so. 397 00:37:01,062 --> 00:37:03,053 Who says I don't? 398 00:37:03,131 --> 00:37:06,362 I just learned that my ex-lover has a son. 399 00:37:06,434 --> 00:37:08,197 And he's here. 400 00:37:08,269 --> 00:37:09,998 Shouldn't he come fii rst? 401 00:37:10,071 --> 00:37:12,062 But I've got a big problem. 402 00:37:12,140 --> 00:37:14,335 Okay, we'll talk. 403 00:37:16,544 --> 00:37:19,104 Let me know when we're leaving. 404 00:37:19,180 --> 00:37:20,772 It won't take long. 405 00:37:20,848 --> 00:37:22,338 Here. 406 00:37:23,351 --> 00:37:25,444 Where's Ivan? 407 00:37:25,520 --> 00:37:26,953 I don't know. 408 00:37:27,021 --> 00:37:30,115 Why doesn't he call? I need to talk to him. 409 00:37:30,191 --> 00:37:32,125 I don't see him very much. 410 00:37:32,193 --> 00:37:36,129 Don't lie. He's taking a trip with your mom. 411 00:37:36,197 --> 00:37:40,861 My mother thinks he's going with you. 412 00:37:40,935 --> 00:37:43,369 Then it's someone else. 413 00:37:43,437 --> 00:37:47,373 So that's why he didn't sleep at his studio! 414 00:37:47,441 --> 00:37:52,344 - How do you know? - I spent all night keeping watch. 415 00:37:52,413 --> 00:37:53,846 You must think I'm crazy. 416 00:37:53,915 --> 00:37:58,443 No. You'rejust nervous from a lack ofsleep. 417 00:37:58,519 --> 00:38:00,316 You didn't know about me? 418 00:38:00,388 --> 00:38:02,652 Never. I had no idea. 419 00:38:02,723 --> 00:38:04,816 Ivan never tells me anything. 420 00:38:04,892 --> 00:38:06,826 I just fii nd things out. 421 00:38:06,894 --> 00:38:11,160 Last night, when I saw your picture-- 422 00:38:11,232 --> 00:38:13,632 ''From your dad, who doesn't deserve you. Ivan.'' 423 00:38:13,701 --> 00:38:15,692 That's how I knew. 424 00:38:16,604 --> 00:38:19,767 He never says anything, never admits anything... 425 00:38:19,841 --> 00:38:22,105 never criticizes. 426 00:38:22,176 --> 00:38:25,612 Do you think I didn't know he was cheating? 427 00:38:25,680 --> 00:38:28,615 Sure, but I put up with it. 428 00:38:28,683 --> 00:38:32,619 I tried talking to him civilly, but it didn't work. 429 00:38:33,688 --> 00:38:37,624 So I begged him not to lie about important things... 430 00:38:37,692 --> 00:38:41,287 and to tell me if he stopped loving me. 431 00:38:42,363 --> 00:38:46,026 Last week, I fii nally got him to admit he didn't love me. 432 00:38:46,968 --> 00:38:49,027 It was like pulling teeth. 433 00:38:49,103 --> 00:38:53,563 Thanks for listening, since your father wouldn't. 434 00:38:54,642 --> 00:38:57,406 Waiting for his call had me ready to choke myself... 435 00:38:57,478 --> 00:38:59,605 with the telephone cord. 436 00:38:59,680 --> 00:39:03,172 - So I ripped out the phone. - You did right. 437 00:39:03,251 --> 00:39:06,516 She's gonna jump! 438 00:39:06,587 --> 00:39:08,316 Your friend'sjumping! 439 00:39:10,725 --> 00:39:12,693 Shejumped! 440 00:39:13,661 --> 00:39:14,787 Help! 441 00:39:14,862 --> 00:39:16,955 Carlos, be careful! 442 00:39:21,168 --> 00:39:24,103 Don't let go of me, Pepa! 443 00:39:24,171 --> 00:39:28,107 Oh, my God! I can't do it. 444 00:39:28,175 --> 00:39:30,166 Come on! Pull! 445 00:39:43,858 --> 00:39:45,951 You could have killed yourself! 446 00:39:46,027 --> 00:39:48,359 That was the idea! 447 00:39:50,131 --> 00:39:51,621 I'm desperate. 448 00:39:51,699 --> 00:39:55,396 So am I, and I don't go jumping off terraces. 449 00:39:55,469 --> 00:39:59,303 Young people don't know how to fii ght for things. 450 00:39:59,373 --> 00:40:02,308 You think life is all pleasure. 451 00:40:02,376 --> 00:40:03,968 Well, it isn't. 452 00:40:04,045 --> 00:40:06,912 You have to suffer a lot. 453 00:40:06,981 --> 00:40:10,974 Pepa, please. This isn't the right time. 454 00:40:11,052 --> 00:40:13,418 Yes. I'm sorry. 455 00:40:13,487 --> 00:40:15,114 It's because you scared me. 456 00:40:15,189 --> 00:40:17,851 - Ivan-- - Yes? 457 00:40:17,925 --> 00:40:21,554 I mean Carlos. Bring me my tranquilizers from the kitchen. 458 00:40:29,570 --> 00:40:31,663 I'm in big trouble. 459 00:40:31,739 --> 00:40:33,832 I can see that. 460 00:40:33,908 --> 00:40:36,342 Carlos, do you love me? 461 00:40:36,410 --> 00:40:38,503 Please, not now. 462 00:40:42,116 --> 00:40:44,346 Okay, what's wrong? 463 00:40:44,418 --> 00:40:48,514 Three months ago, I spent a weekend with a guy. 464 00:40:48,589 --> 00:40:53,526 I didn't know his name or anything, but after he left... 465 00:40:53,594 --> 00:40:56,188 I couldn't get him out of my mind. 466 00:40:56,263 --> 00:40:57,855 What happened that weekend? 467 00:40:57,932 --> 00:41:01,868 Nothing special. We fucked the whole weekend. 468 00:41:01,936 --> 00:41:06,373 Just thinking about it gives me goose bumps. 469 00:41:06,440 --> 00:41:09,534 It was like a revelation. 470 00:41:09,610 --> 00:41:12,909 Like making love for the fii rst time. 471 00:41:15,649 --> 00:41:17,082 I loved it. 472 00:41:17,151 --> 00:41:20,143 Sex means a lot at your age. 473 00:41:21,722 --> 00:41:24,316 Because his life is always in danger... 474 00:41:24,392 --> 00:41:27,361 he's more intense than other guys. 475 00:41:28,129 --> 00:41:31,121 I knew he'd be back, and I'd agree to anything. 476 00:41:31,198 --> 00:41:33,166 He came back? 477 00:41:33,234 --> 00:41:36,135 Two weeks ago... with two more guys. 478 00:41:36,203 --> 00:41:39,969 - You let them all stay? - They were with him. 479 00:41:40,975 --> 00:41:43,842 - They took advantage. - Wait, wait. 480 00:41:43,911 --> 00:41:46,846 I noticed something weird about them... 481 00:41:46,914 --> 00:41:49,849 and he confessed that they were Shiite terrorists. 482 00:41:49,917 --> 00:41:52,351 I flipped. I really did. 483 00:41:52,420 --> 00:41:55,856 I knew it could be dangerous, but I didn't think about it. 484 00:41:55,923 --> 00:41:58,687 What's worse, they had weapons... 485 00:41:58,759 --> 00:42:00,852 and were planning to attack somewhere. 486 00:42:00,928 --> 00:42:02,691 Then I said to him... 487 00:42:02,763 --> 00:42:05,857 ''You should have told me about this.'' 488 00:42:05,933 --> 00:42:08,026 That's when I realized it was a ploy. 489 00:42:08,102 --> 00:42:11,003 He didn't love me. He used me. 490 00:42:12,873 --> 00:42:14,704 Gazpacho. 491 00:42:17,044 --> 00:42:18,978 You didn't call the cops? 492 00:42:19,046 --> 00:42:20,445 Delicious. 493 00:42:20,514 --> 00:42:24,610 How could I? I was a hostage in my own house. 494 00:42:24,685 --> 00:42:27,051 - They were arrested yesterday? - Yes. 495 00:42:27,121 --> 00:42:31,990 - The ones on TV? - I threw out all their stuff... 496 00:42:32,059 --> 00:42:33,993 but ifthey confess where they were living-- 497 00:42:34,061 --> 00:42:36,461 Ifthey're tortured, they might tell. 498 00:42:36,530 --> 00:42:39,260 They probably won't tell. 499 00:42:39,333 --> 00:42:42,825 But ifthey do, the cops will want me for collaborating... 500 00:42:42,903 --> 00:42:45,303 and you for not alerting them. 501 00:42:45,372 --> 00:42:48,535 In my house, I collaborate with whomever I want. 502 00:42:48,609 --> 00:42:50,668 I didn't know where to go. 503 00:42:50,744 --> 00:42:53,508 I couldn't face my folks. 504 00:42:53,581 --> 00:42:56,106 It's bad enough that I became a model. 505 00:42:56,183 --> 00:42:59,016 You need to see a lawyer. 506 00:42:59,086 --> 00:43:02,522 I'll arrange for that. You can't leave now. 507 00:43:02,590 --> 00:43:04,990 - Go to Paulina Morales. - The feminist? 508 00:43:05,059 --> 00:43:07,118 A feminist? 509 00:43:07,194 --> 00:43:10,527 As a woman, she'll take a personal interest. 510 00:43:10,598 --> 00:43:13,999 I'll go change. Then give me her address. 511 00:43:19,540 --> 00:43:22,031 Why are men like that? 512 00:43:26,547 --> 00:43:28,481 I really don't understand. 513 00:43:28,549 --> 00:43:31,985 I couldn't stand to be with a man right now. 514 00:43:32,052 --> 00:43:33,986 That's all I needed! 515 00:43:46,400 --> 00:43:47,833 Help me! 516 00:43:47,902 --> 00:43:50,666 - What happened? - Nothing. She fell asleep. 517 00:43:50,738 --> 00:43:52,171 So suddenly? 518 00:43:52,239 --> 00:43:56,198 The strangest things can happen suddenly. 519 00:43:56,277 --> 00:43:58,677 You should know, Candela. 520 00:43:58,746 --> 00:44:00,680 It's true. 521 00:44:00,748 --> 00:44:02,181 But a minute ago-- 522 00:44:02,249 --> 00:44:05,685 A minute ago she wanted to go home... 523 00:44:05,753 --> 00:44:08,017 but since you ignored her... 524 00:44:08,088 --> 00:44:10,249 she got depressed and had some gazpacho. 525 00:44:11,759 --> 00:44:13,624 That made her fall asleep? 526 00:44:13,694 --> 00:44:17,255 Yes. It was spiked with barbiturates. 527 00:44:20,367 --> 00:44:22,232 Sorry. 528 00:44:22,303 --> 00:44:24,134 We could call a doctor. 529 00:44:26,207 --> 00:44:29,301 - What kind of barbiturates? - Morphidal. 530 00:44:29,376 --> 00:44:32,038 - How many? - Twenty-fiive or thirty. 531 00:44:32,112 --> 00:44:34,876 She'll have a good sleep. 532 00:44:46,560 --> 00:44:50,496 Why did you do that? Were you trying to kill yourselftoo? 533 00:44:51,565 --> 00:44:55,331 It was foryour dad. He loves gazpacho. 534 00:44:55,402 --> 00:44:57,836 It's no excuse... 535 00:44:57,905 --> 00:45:02,501 but after waiting for hours, I just lost control. 536 00:45:02,576 --> 00:45:04,510 That's what happened to me. 537 00:45:04,578 --> 00:45:06,569 It could happen to anyone. 538 00:45:10,584 --> 00:45:12,848 Don't get me wrong. 539 00:45:12,920 --> 00:45:17,619 I didn't want to kill him-- just to make him stay. 540 00:45:17,691 --> 00:45:20,956 I meant to throw it, but-- 541 00:45:21,028 --> 00:45:22,962 I understand perfectly. 542 00:45:23,030 --> 00:45:25,794 Thanks. The lawyer's address? 543 00:45:25,866 --> 00:45:27,800 Thirty-one Castellana. 544 00:45:27,868 --> 00:45:29,802 Do you mind staying? 545 00:45:29,870 --> 00:45:32,304 The house is so full ofwomen. 546 00:45:32,373 --> 00:45:35,968 - I'll stay as long as you like. - Thanks. And fiix the phone? 547 00:45:36,043 --> 00:45:39,479 - Are you okay? - A bit shaken, but-- 548 00:45:39,546 --> 00:45:41,810 Don't let her near the ledge. See you later. 549 00:45:41,882 --> 00:45:43,713 Forget it. 550 00:45:55,562 --> 00:45:57,393 Hi, Ana. 551 00:46:02,403 --> 00:46:05,167 Look what fell down from the sky. 552 00:46:05,239 --> 00:46:08,003 It's mine. Thanks. 553 00:46:08,075 --> 00:46:09,804 It seemed strange--just one. 554 00:46:11,478 --> 00:46:12,945 Be more careful! 555 00:46:13,013 --> 00:46:15,607 Ana was arguing with her boyfriend... 556 00:46:15,683 --> 00:46:18,379 and it almost hit her head. 557 00:46:27,361 --> 00:46:29,625 - You again! - Hope you don't mind. 558 00:46:29,697 --> 00:46:31,324 Thirty-one Castellana. 559 00:46:32,399 --> 00:46:34,799 I'm glad to see you. 560 00:46:34,868 --> 00:46:37,302 My girlfriend loved the autograph. 561 00:46:37,371 --> 00:46:41,535 When I tell her I saw you again, she'll think we-- 562 00:47:04,398 --> 00:47:06,025 Do you have eyedrops? 563 00:47:06,100 --> 00:47:08,568 No. Sorry. 564 00:47:10,170 --> 00:47:12,104 We could buy some. 565 00:47:12,172 --> 00:47:13,537 That's okay. 566 00:47:13,607 --> 00:47:16,633 Why didn't I think ofeyedrops? 567 00:47:16,710 --> 00:47:18,701 What a dope! 568 00:47:27,354 --> 00:47:29,345 It's working. 569 00:47:30,691 --> 00:47:32,625 Forget about them. 570 00:47:32,693 --> 00:47:37,130 But they're hijacking the 1 0:00 P.M. Stockholm flight... 571 00:47:37,197 --> 00:47:40,291 and taking it to Beirut to free some Shiite prisoners. 572 00:47:40,367 --> 00:47:44,633 That flight will be fully booked. We must report it. 573 00:47:44,705 --> 00:47:46,639 Then the cops will get me too! 574 00:47:47,708 --> 00:47:50,802 I'll talk fast so they can't trace the call. 575 00:47:50,878 --> 00:47:53,438 Yeah. You have a way with words. 576 00:48:01,054 --> 00:48:03,045 PoIiceprecinct. HeIIo. 577 00:48:04,391 --> 00:48:06,825 Tonight's 1 0:00 P.M. flight... 578 00:48:06,894 --> 00:48:08,987 to Stockholm... 579 00:48:09,062 --> 00:48:11,656 will be hijacked by Shiite terrorists. 580 00:48:11,732 --> 00:48:12,994 Thanks. 581 00:48:32,186 --> 00:48:34,120 Here we are. 582 00:48:34,188 --> 00:48:36,122 Don't tell anyone I cried. 583 00:48:36,190 --> 00:48:38,124 It'll be our secret. 584 00:48:38,192 --> 00:48:39,682 Good. 585 00:48:44,898 --> 00:48:48,197 - Here? - Where it says ''sign.'' 586 00:48:50,103 --> 00:48:52,128 Is Paulina Morales in? 587 00:48:52,206 --> 00:48:54,640 She's not seeing anyone this afternoon. 588 00:48:54,708 --> 00:48:57,973 It's urgent. It won't take long. 589 00:48:58,045 --> 00:49:00,536 Come on. You can arrange it. 590 00:49:01,715 --> 00:49:04,047 - Okay. Come on. - Thanks. 591 00:49:04,718 --> 00:49:06,379 See you later. 592 00:49:11,391 --> 00:49:12,824 Wait here. 593 00:49:16,663 --> 00:49:18,096 I'm coming. 594 00:49:18,165 --> 00:49:19,598 Can I use the phone? 595 00:49:19,666 --> 00:49:21,156 Okay. 596 00:49:30,010 --> 00:49:32,604 Is Paulina there? 597 00:49:32,679 --> 00:49:34,340 Ivan? 598 00:49:36,683 --> 00:49:38,674 I'm going crazy. 599 00:49:50,998 --> 00:49:52,727 ''Stockholm.'' 600 00:50:01,041 --> 00:50:03,032 You can go in. 601 00:50:12,085 --> 00:50:15,418 - Ofall the nerve! - She said I could come in. 602 00:50:15,489 --> 00:50:17,753 I'm in a hurry. 603 00:50:17,824 --> 00:50:21,817 Don't worry. This won't take long. 604 00:50:23,063 --> 00:50:24,997 May I sit down? 605 00:50:25,065 --> 00:50:26,999 Go ahead. 606 00:50:27,067 --> 00:50:29,001 What's the problem? 607 00:50:29,069 --> 00:50:32,163 A friend of mine is in trouble. 608 00:50:32,239 --> 00:50:33,331 A ''friend.'' 609 00:50:34,241 --> 00:50:37,574 She got involved with a Shiite terrorist. 610 00:50:39,079 --> 00:50:41,741 I'm dying to smoke. May I? 611 00:50:45,419 --> 00:50:47,387 The shoe is hers. 612 00:50:48,455 --> 00:50:52,448 Anyway, he showed up with two more Shiites. 613 00:50:52,526 --> 00:50:53,720 Three Shiites. 614 00:50:53,794 --> 00:50:56,695 All threejust moved in. 615 00:50:56,763 --> 00:50:58,697 Now they've been arrested... 616 00:50:58,765 --> 00:51:01,359 and she's scared shitless. 617 00:51:02,102 --> 00:51:04,036 So she needs a lawyer. 618 00:51:04,104 --> 00:51:06,197 Why come to me? 619 00:51:06,273 --> 00:51:08,969 - You're a feminist. - So? 620 00:51:10,210 --> 00:51:12,269 This is clear-cut chauvinism. 621 00:51:12,346 --> 00:51:15,747 I'm going on a trip. I'll recommend a colleague. 622 00:51:15,816 --> 00:51:18,080 There's not much to be done. 623 00:51:18,151 --> 00:51:21,245 She must turn herself in, go tojail... 624 00:51:21,321 --> 00:51:24,722 and let thejury decide her case. 625 00:51:25,726 --> 00:51:29,492 - I don't understand. - She's committed a crime. 626 00:51:29,563 --> 00:51:34,193 Her only crime was falling in love and being afraid. 627 00:51:34,267 --> 00:51:36,235 I'd do the same. 628 00:51:36,303 --> 00:51:37,998 I'm sure. 629 00:51:39,172 --> 00:51:41,265 I don't believe this! 630 00:51:41,341 --> 00:51:44,799 And whom were you crying for? Your friend? 631 00:51:45,912 --> 00:51:47,937 Not over her. 632 00:51:48,015 --> 00:51:49,778 You see? 633 00:51:49,850 --> 00:51:51,613 Aren't you the victim? 634 00:51:51,685 --> 00:51:54,176 Yes. I've also been cheated on. 635 00:51:54,254 --> 00:51:55,619 By a terrorist? 636 00:51:56,623 --> 00:51:58,557 You could say that. 637 00:51:58,625 --> 00:52:01,025 But not a Shiite. He's from Madrid. 638 00:52:01,094 --> 00:52:04,621 I don't give advice to the lovelorn. 639 00:52:04,698 --> 00:52:07,792 You're certainly no lawyer, you bitch! 640 00:52:07,868 --> 00:52:10,336 Leave, or I'll call the police! 641 00:52:18,178 --> 00:52:19,611 Was it helpful? 642 00:52:19,680 --> 00:52:21,614 Yes. I feel much better. 643 00:52:21,682 --> 00:52:23,115 Good. 644 00:52:27,821 --> 00:52:29,413 What's this doing here? 645 00:52:29,489 --> 00:52:32,754 A kid brought it and said it's for Mr. Ivan. 646 00:52:32,826 --> 00:52:37,422 If he wants it, let him come upstairs and show his face! 647 00:52:37,497 --> 00:52:40,261 Fine. Do you need some help? 648 00:52:40,333 --> 00:52:42,824 No, I don't! 649 00:52:44,938 --> 00:52:48,430 Pepa, I'm here in Madrid withyou. That's aIIIneed. 650 00:52:48,508 --> 00:52:53,673 I'm aIso withyou, andI'm so happy to seeyou write this card. Pepa. 651 00:52:59,853 --> 00:53:01,514 He called? 652 00:53:05,358 --> 00:53:07,292 Yeah. I answered. 653 00:53:07,360 --> 00:53:08,793 Well? Give me that! 654 00:53:08,862 --> 00:53:13,231 - I shouldn't read your postcards. - Never mind. What did he say? 655 00:53:13,300 --> 00:53:16,758 He's too embarrassed to see you, because... 656 00:53:16,837 --> 00:53:18,771 you know who I am. 657 00:53:18,839 --> 00:53:20,397 How sensitive of him! 658 00:53:20,474 --> 00:53:22,408 I don't want to see him either... 659 00:53:22,476 --> 00:53:26,071 but if he wants his damn suitcase... 660 00:53:26,146 --> 00:53:28,444 he'll have to come and get it! 661 00:53:28,515 --> 00:53:31,416 - How are the girls? - Fine. 662 00:53:31,485 --> 00:53:32,918 Where's Candela? 663 00:53:32,986 --> 00:53:34,749 In your room. 664 00:53:34,821 --> 00:53:36,254 Did anything happen? 665 00:53:36,323 --> 00:53:39,759 No, no. Did you see the lawyer? 666 00:53:39,826 --> 00:53:42,920 Yes. I'll tell you about it later. 667 00:53:50,003 --> 00:53:52,597 You mind my wearing your dress? 668 00:53:52,672 --> 00:53:55,766 Keep it. It looks nicer on you. 669 00:53:55,842 --> 00:53:59,278 Don't lose it again. My shoes don't fiit you. 670 00:53:59,346 --> 00:54:02,042 - You saw the lawyer? - Yes. 671 00:54:03,116 --> 00:54:05,050 We're taking a trip. 672 00:54:06,186 --> 00:54:09,815 Running from the law like two fugitives? 673 00:54:09,890 --> 00:54:14,156 It's best ifwe take a vacation away from Madrid. 674 00:54:14,227 --> 00:54:16,161 I sure need one. 675 00:54:16,229 --> 00:54:18,720 I knew they'd lock me up... 676 00:54:18,799 --> 00:54:20,733 and get you for hiding me. 677 00:54:20,801 --> 00:54:22,735 Nothing will happen. 678 00:54:22,803 --> 00:54:24,896 We'll come back in a week. 679 00:54:24,971 --> 00:54:28,065 You'll go to court and tell everything... 680 00:54:28,141 --> 00:54:30,735 except for the fucking, and that'll be that. 681 00:54:30,811 --> 00:54:34,907 Really? Don't lie to me. You know I'm naive. 682 00:54:34,981 --> 00:54:37,575 The lawyer said not to worry.... 683 00:54:37,651 --> 00:54:41,417 just to stay in touch with her. 684 00:54:41,488 --> 00:54:43,422 I'm causing so much trouble... 685 00:54:43,490 --> 00:54:46,584 as ifyou don't have enough ofyour own. 686 00:54:46,660 --> 00:54:49,254 Let's water the plants now. 687 00:54:49,329 --> 00:54:51,422 Then we'll pack our bags. 688 00:54:55,435 --> 00:54:57,369 ''Dr.J. Pardo. 689 00:54:57,437 --> 00:55:01,100 Test resuIts onpatient Pepa Marcos. '' 690 00:55:01,174 --> 00:55:02,801 Christ! 691 00:55:08,181 --> 00:55:10,945 - What about the animals? - I don't know. 692 00:55:11,017 --> 00:55:14,885 Your stepson was snooping around all day, spying. 693 00:55:14,955 --> 00:55:17,890 It's quite natural, but he won't fii nd much. 694 00:55:17,958 --> 00:55:20,051 Relax. Let me do that. 695 00:55:20,126 --> 00:55:21,388 Why? 696 00:55:21,461 --> 00:55:23,895 - You feel okay? - Sure. 697 00:55:23,964 --> 00:55:27,798 You two clean the cage while I water. 698 00:55:32,072 --> 00:55:35,064 Poor things. You're going to miss me. 699 00:55:35,141 --> 00:55:37,075 You're depressed. 700 00:55:37,143 --> 00:55:39,907 Just like me. 701 00:55:39,980 --> 00:55:42,574 But you'll come along when I move. 702 00:55:42,649 --> 00:55:44,583 I won't leave you alone. 703 00:55:44,651 --> 00:55:48,143 I'd be a fii ne one to abandon you. 704 00:55:50,090 --> 00:55:52,820 She's out cold. Let's see. 705 00:55:54,160 --> 00:55:58,324 Anyway, who cares? Too bad for her. 706 00:56:00,834 --> 00:56:02,426 Poor bunnies! 707 00:56:02,502 --> 00:56:04,265 Look. Totally dry. 708 00:56:04,337 --> 00:56:06,601 Pepa just has too much on her mind. 709 00:56:06,673 --> 00:56:09,608 Did you ever have rabbits? 710 00:56:09,676 --> 00:56:12,702 Back home I had many. 711 00:56:12,779 --> 00:56:14,713 I know lots about them. 712 00:56:16,283 --> 00:56:19,719 Look how they love turnips. 713 00:56:19,786 --> 00:56:24,223 Carlos, I'm sorry I teased you about your stuttering. 714 00:56:24,291 --> 00:56:27,055 - Sometimes I'm so dumb. - Forget it. 715 00:56:27,127 --> 00:56:29,220 But you went a little too far. 716 00:56:29,296 --> 00:56:31,890 You didn't behave properly. 717 00:56:31,965 --> 00:56:35,401 Men keep taking advantage of me. 718 00:56:35,468 --> 00:56:38,904 I always realize it when it's too late. 719 00:56:38,972 --> 00:56:44,239 Look how the Arab world treated me. 720 00:56:44,311 --> 00:56:46,836 I sure didn't deserve that. 721 00:56:55,121 --> 00:56:57,954 This is Lucia. I need to see you. 722 00:56:58,024 --> 00:57:00,618 I can't. I'm leaving town. 723 00:57:00,694 --> 00:57:02,355 We have to talk. 724 00:57:02,429 --> 00:57:05,262 About something that concerns us both. 725 00:57:05,332 --> 00:57:08,665 Ifyou mean Ivan, I'm not interested. 726 00:57:08,735 --> 00:57:11,226 Then why are you going away with him? 727 00:57:11,304 --> 00:57:12,999 Lady, you're nuts! 728 00:57:13,073 --> 00:57:16,565 Between Ivan and me, there's nothing but pain. 729 00:57:16,643 --> 00:57:20,101 I'm coming anyway. I know where you live. 730 00:57:20,180 --> 00:57:23,741 For two days everyone has been saying ''no'' to me. 731 00:57:23,817 --> 00:57:26,183 Now it's my turn to say ''no.'' 732 00:57:26,252 --> 00:57:30,780 I must see Ivan before he leaves. 733 00:57:30,857 --> 00:57:34,190 Look somewhere else and leave me alone! 734 00:57:34,260 --> 00:57:35,591 - That was Mom? - Yes. 735 00:57:35,662 --> 00:57:37,425 Don't be too hard on her. 736 00:57:37,497 --> 00:57:39,397 The way she talks-- 737 00:57:39,466 --> 00:57:41,866 She's mentally ill. 738 00:57:41,935 --> 00:57:44,130 She threatened to come here. 739 00:57:44,204 --> 00:57:46,764 - She shouldn't see you. - And me? 740 00:57:46,840 --> 00:57:50,708 Fix Marisa some coffee. We need to talk. 741 00:57:50,777 --> 00:57:53,871 The lawyer didn't work out. We got into a fii ght. 742 00:57:53,947 --> 00:57:55,608 She won't defend her? 743 00:57:55,682 --> 00:57:58,583 She'd rather prosecute her. How'd you meet her? 744 00:57:58,651 --> 00:58:00,016 She was Mom's lawyer. 745 00:58:00,086 --> 00:58:02,816 I'm not surprised your mother is sick. 746 00:58:03,923 --> 00:58:06,721 They split up before I was born. 747 00:58:06,792 --> 00:58:08,760 After my birth, she went crazy... 748 00:58:08,828 --> 00:58:10,659 and was placed in a mental institution. 749 00:58:10,729 --> 00:58:12,526 My grandparents raised me. 750 00:58:13,532 --> 00:58:16,797 They wouldn't let Ivan see me. 751 00:58:16,869 --> 00:58:18,461 You can look now. 752 00:58:22,374 --> 00:58:24,239 Mom was released a year ago. 753 00:58:24,310 --> 00:58:28,542 When she got out, she wanted to go back to Ivan... 754 00:58:28,614 --> 00:58:30,980 but he was with you. 755 00:58:31,050 --> 00:58:33,075 Can you zip me up? 756 00:58:34,753 --> 00:58:37,187 So she sued him for millions... 757 00:58:37,256 --> 00:58:40,714 for all the time she'd been locked up. 758 00:58:40,793 --> 00:58:42,488 Paulina was her lawyer. 759 00:58:42,561 --> 00:58:44,495 Your mother doesn't mess around. 760 00:58:44,563 --> 00:58:48,397 Paulina tried to sue Ivan, but it didn't work. 761 00:58:48,467 --> 00:58:50,367 What an insane story. 762 00:58:50,436 --> 00:58:52,267 Mom hates me. 763 00:58:52,338 --> 00:58:56,001 I represent all heryears without Ivan. 764 00:58:56,075 --> 00:58:57,975 Well, I love you. 765 00:58:58,043 --> 00:59:01,308 You're the only good thing Ivan ever did. 766 00:59:04,283 --> 00:59:08,083 - Oh, it's you. - I didn't want to interrupt. 767 00:59:08,153 --> 00:59:11,418 - Why so dressed up? - I'm going out. 768 00:59:11,490 --> 00:59:13,321 Don't mention the lawyer. 769 00:59:13,392 --> 00:59:16,361 - What? - See ifyou can wake up Marisa. 770 00:59:16,428 --> 00:59:19,158 - And if not? - It's up to you. 771 00:59:19,231 --> 00:59:22,098 - Anyway, we're leaving. - What? 772 00:59:22,167 --> 00:59:23,498 - On a trip. - Where? 773 00:59:23,569 --> 00:59:25,503 - It's a secret. - We're fugitives. 774 00:59:25,571 --> 00:59:28,233 It's better ifyou don't know. 775 00:59:28,307 --> 00:59:31,105 - But he knows everything. - Come on. 776 00:59:38,350 --> 00:59:39,908 What if Ivan calls? 777 00:59:41,153 --> 00:59:44,020 Tell him I expect nothing from him. 778 00:59:44,089 --> 00:59:46,887 All I have left from him is the suitcase... 779 00:59:46,959 --> 00:59:48,859 and I'm getting rid of it now. 780 00:59:50,095 --> 00:59:53,792 No. Don't say anything. 781 00:59:53,866 --> 00:59:55,629 Don't get the phone... 782 00:59:55,701 --> 00:59:56,759 or the door. 783 00:59:56,835 --> 00:59:58,063 Fine. 784 00:59:59,271 --> 01:00:01,034 I'll be right back. 785 01:00:07,446 --> 01:00:11,712 I overheard about your mom, and I'm really sorry. 786 01:00:13,786 --> 01:00:15,686 You're a kissing fanatic! 787 01:00:15,754 --> 01:00:18,587 Let's give her some coffee. 788 01:00:30,803 --> 01:00:32,498 What's wrong? 789 01:00:32,571 --> 01:00:34,937 Nothing. She's having fun. 790 01:00:36,942 --> 01:00:39,001 I've never seen her like this. 791 01:00:39,078 --> 01:00:42,070 Don't wake her. She's having a great time. 792 01:00:42,147 --> 01:00:43,944 See her face? 793 01:00:44,016 --> 01:00:46,109 She's having a ball. 794 01:00:47,453 --> 01:00:48,715 Her face! 795 01:00:50,956 --> 01:00:52,548 Look at her lip! 796 01:01:01,633 --> 01:01:05,125 Hi. I've come for my bag. Pepa said it was here. 797 01:01:05,204 --> 01:01:10,267 That's strange. A kid brought it down earlier... 798 01:01:10,342 --> 01:01:13,311 but when Pepa saw it, she threw a fiit. 799 01:01:13,379 --> 01:01:18,009 - So where's the bag? - She took it and she said... 800 01:01:18,083 --> 01:01:20,711 ''If he wants it, let him come and get it... 801 01:01:20,786 --> 01:01:22,378 and show his face!'' 802 01:01:22,454 --> 01:01:24,547 That's what she said. 803 01:01:24,623 --> 01:01:26,113 She's upstairs now. 804 01:01:26,191 --> 01:01:28,421 I'm in a hurry. 805 01:01:29,995 --> 01:01:32,293 She's probably calmed down... 806 01:01:32,364 --> 01:01:34,195 but you never know. 807 01:01:34,266 --> 01:01:36,928 I'll be back tomorrow. Don't tell her I was here. 808 01:01:37,002 --> 01:01:41,666 Sir, I'm ajehovah's Witness and cannot tell lies. 809 01:01:41,740 --> 01:01:45,369 Only the truth, and nothing but the truth. 810 01:01:45,444 --> 01:01:46,809 But ifshe doesn't ask-- 811 01:01:46,879 --> 01:01:49,780 Ifshe asks, I have to tell the gospel truth. 812 01:01:49,848 --> 01:01:51,475 Good-bye. 813 01:01:51,550 --> 01:01:52,949 I'd like to lie! 814 01:01:53,018 --> 01:01:56,215 The bad thing about my religion is... 815 01:01:56,288 --> 01:01:58,381 that we can't. 816 01:02:05,230 --> 01:02:10,497 IIove thesoundofthe trumpets onJudgment Day 817 01:02:12,538 --> 01:02:16,565 Ivan, Ihave to speak toyou immediateIy. 818 01:02:16,642 --> 01:02:20,134 Leave a message andteIIme when and where. 819 01:02:22,114 --> 01:02:23,945 I can't pick up my bag. 820 01:02:24,016 --> 01:02:26,416 I wanted to talk to you... 821 01:02:26,485 --> 01:02:29,716 but I see you're avoiding me. 822 01:02:29,788 --> 01:02:32,985 I'll try again in a few days... 823 01:02:33,058 --> 01:02:35,424 when you're a bit calmer. 824 01:02:35,494 --> 01:02:38,895 I want you to know that ouryears together... 825 01:02:38,964 --> 01:02:42,400 were the best of my life. 826 01:02:43,802 --> 01:02:46,396 I'm not going away with any woman. 827 01:02:48,607 --> 01:02:50,939 Good-bye, sweetheart. 828 01:02:51,009 --> 01:02:54,206 I wish you the best with all my heart. 829 01:02:54,279 --> 01:02:59,410 I'm so unhappy 830 01:02:59,485 --> 01:03:02,886 Becauseyou no IongerIove me 831 01:03:02,955 --> 01:03:06,789 WhyshouIdItry to changeyourmind 832 01:03:08,827 --> 01:03:13,594 Be happy, my Iove 833 01:03:13,665 --> 01:03:21,128 ForI'IIneverforget the Ioveyougave me 834 01:03:22,841 --> 01:03:26,368 I'm so unhappy 835 01:03:29,148 --> 01:03:32,083 Look at him! 836 01:03:32,151 --> 01:03:33,743 He's nuts! 837 01:03:47,099 --> 01:03:48,794 I'll show her, all right! 838 01:03:48,867 --> 01:03:52,359 Pepa, you'll pay dearly for those three Shiites! 839 01:03:54,039 --> 01:03:56,633 I'm notgoing away with any women. 840 01:03:56,708 --> 01:03:59,108 Good-bye, sweetheart. I wishyou the best-- 841 01:03:59,178 --> 01:04:01,009 Liar! 842 01:04:01,079 --> 01:04:02,603 Maybe it's true. 843 01:04:02,681 --> 01:04:05,081 He can fool me with everything but his voice. 844 01:04:05,150 --> 01:04:09,746 I know all his intonations. I worked long enough with him. 845 01:04:09,821 --> 01:04:11,686 Goddamn phone! 846 01:04:12,591 --> 01:04:14,422 What were you doing? 847 01:04:15,928 --> 01:04:18,192 That damn fucking bitch! 848 01:04:18,263 --> 01:04:20,527 What did you see in her? 849 01:04:20,599 --> 01:04:22,829 Let's get your luggage. 850 01:04:22,901 --> 01:04:24,562 - You did it again. - Forget it. 851 01:04:24,636 --> 01:04:28,402 Calm down! Just look at this place. 852 01:04:29,975 --> 01:04:33,138 - The cops! - Take it easy. Come on. 853 01:04:33,212 --> 01:04:35,612 It's Ivan. I knew he's no coward. 854 01:04:35,681 --> 01:04:37,774 It's your mother. 855 01:04:37,849 --> 01:04:39,111 - Let's play. - I can't! 856 01:04:39,184 --> 01:04:41,209 - Should I let her in? - Yes. 857 01:04:41,286 --> 01:04:44,221 - Read the instructions! - ''Strategy is--'' 858 01:04:44,289 --> 01:04:45,984 Not out loud! 859 01:04:49,228 --> 01:04:52,288 What are you doing here, traitor? 860 01:04:52,364 --> 01:04:55,231 - Well-- - Carlos, who is it? 861 01:04:55,300 --> 01:04:56,790 I don't know. 862 01:04:56,868 --> 01:04:58,233 It's the police. 863 01:05:00,038 --> 01:05:01,505 What do they want? 864 01:05:02,841 --> 01:05:06,504 We understood. 865 01:05:06,578 --> 01:05:08,808 - Come on. - Right. 866 01:05:09,748 --> 01:05:12,216 Shut up or I'll smackyou. 867 01:05:18,423 --> 01:05:19,890 Good evening. 868 01:05:19,958 --> 01:05:22,552 Is she with you? 869 01:05:22,628 --> 01:05:24,653 We met in the elevator. 870 01:05:31,937 --> 01:05:34,405 - What's going on? - Nothing. 871 01:05:34,473 --> 01:05:38,204 -just discussing the lady's dress. - It's awful. 872 01:05:38,277 --> 01:05:40,905 - It'sjust a dress. - But it's awful. 873 01:05:40,979 --> 01:05:42,446 Maybe she likes it. 874 01:05:42,514 --> 01:05:47,076 Stop acting like a kid in front ofthe policemen! 875 01:05:50,355 --> 01:05:53,324 ''I love you, need you, want you.'' 876 01:05:54,526 --> 01:05:56,585 ''Your Ivan.'' 877 01:05:56,662 --> 01:05:59,062 May I ask why you're here? 878 01:05:59,131 --> 01:06:01,656 A call was made from your telephone... 879 01:06:01,733 --> 01:06:03,325 about some terrorists. 880 01:06:03,402 --> 01:06:05,336 Pardon? 881 01:06:05,404 --> 01:06:10,000 Someone called from here about the Shiite terrorists. 882 01:06:10,075 --> 01:06:12,134 See! I told you! 883 01:06:12,210 --> 01:06:14,337 Those kids! 884 01:06:14,413 --> 01:06:19,476 There's been some mistake. My phone's been out oforder all day. 885 01:06:19,551 --> 01:06:21,576 Shejust now pulled it out. 886 01:06:21,653 --> 01:06:24,053 I called her 20 minutes ago. 887 01:06:24,122 --> 01:06:26,181 Ignore her. She's a bit crazy. 888 01:06:26,258 --> 01:06:29,352 - What am I charged with? - Nothing. 889 01:06:29,428 --> 01:06:32,989 Wejust wanted information about who called. 890 01:06:33,065 --> 01:06:34,430 Who ripped out the phone? 891 01:06:34,499 --> 01:06:36,729 I did. This morning. 892 01:06:36,802 --> 01:06:38,929 So nobody's called from here today. 893 01:06:39,004 --> 01:06:41,097 Pepa's some talker! 894 01:06:41,173 --> 01:06:42,367 Why? 895 01:06:42,441 --> 01:06:46,172 I was expecting a call. They didn't call, and I got upset. 896 01:06:46,244 --> 01:06:48,804 Who? Ivan? Where is he? 897 01:06:48,880 --> 01:06:52,179 Shut up. I'll ask the questions. Well... we will. 898 01:06:52,250 --> 01:06:55,083 Go ahead. Ask her who Ivan is. 899 01:06:55,153 --> 01:06:58,054 - Who's Ivan? - The cause ofthis mess... 900 01:06:58,123 --> 01:07:00,648 and ofthe mess your partner's about to see. 901 01:07:02,361 --> 01:07:04,226 He's going to fii nd Marisa. 902 01:07:04,296 --> 01:07:05,490 All right. Explain. 903 01:07:05,564 --> 01:07:07,657 May I sit down? 904 01:07:09,234 --> 01:07:12,635 If I'm to bare my soul, I'd rather be comfortable. 905 01:07:12,704 --> 01:07:14,672 I've had a hard day. 906 01:07:14,740 --> 01:07:16,207 Are you comfortable? 907 01:07:16,274 --> 01:07:18,902 I'd be more comfortable alone with my friends... 908 01:07:18,977 --> 01:07:20,501 playing Strategy. 909 01:07:20,579 --> 01:07:23,207 You can't always have everything. 910 01:07:23,281 --> 01:07:25,112 We agree on that. 911 01:07:25,183 --> 01:07:27,811 Who is this Ivan? 912 01:07:27,886 --> 01:07:32,050 He was my lover. Before that he was with her. 913 01:07:32,124 --> 01:07:34,615 He's my son's father. 914 01:07:34,693 --> 01:07:37,093 Him? What's he doing here? 915 01:07:37,162 --> 01:07:39,323 He came to rent my apartment. 916 01:07:39,398 --> 01:07:40,524 I didn't know. 917 01:07:40,599 --> 01:07:43,864 I get the feeling you're pulling my leg. 918 01:07:43,935 --> 01:07:47,371 You think I like baring my soul to strangers? 919 01:07:47,439 --> 01:07:50,567 Well, you're wrong. It's humiliating. 920 01:07:50,642 --> 01:07:52,371 Damn it, Mom! 921 01:07:52,444 --> 01:07:54,969 - Candela, get me a drink. - What kind? 922 01:07:55,046 --> 01:07:57,708 - There's gazpacho. - Right! Gazpacho! 923 01:07:57,783 --> 01:07:59,273 Let's go. 924 01:08:01,052 --> 01:08:03,885 - Where are you going? - For gazpacho. Want some? 925 01:08:03,955 --> 01:08:06,856 We're on duty, but we don't want to be rude-- 926 01:08:06,925 --> 01:08:09,257 Gazpacho for everyone. 927 01:08:09,327 --> 01:08:11,522 Is she sleeping? 928 01:08:11,596 --> 01:08:14,394 Like a log. She's Carlos' fiiancée. 929 01:08:14,466 --> 01:08:17,799 She was tired. You want me to wake her up? 930 01:08:17,869 --> 01:08:19,598 Not yet. 931 01:08:19,671 --> 01:08:23,573 Why don't you sit down? I'm getting a stiff neck. 932 01:08:31,983 --> 01:08:34,213 We have nothing against you-- 933 01:08:34,286 --> 01:08:35,776 Thanks a lot. 934 01:08:35,854 --> 01:08:38,755 Without being inquisitive... 935 01:08:38,824 --> 01:08:41,384 you must admit this is a little weird. 936 01:08:41,460 --> 01:08:43,485 A charred bedroom... 937 01:08:43,562 --> 01:08:45,257 a broken phone, a smashed window-- 938 01:08:45,330 --> 01:08:47,890 It's been weird, all right. 939 01:08:47,966 --> 01:08:50,434 Okay. Start at the beginning. 940 01:08:50,502 --> 01:08:52,834 And make it clear, concise, and fair. 941 01:08:52,904 --> 01:08:54,098 I don't know if I can. 942 01:08:54,172 --> 01:08:57,266 I'm too hurt to be clear, concise, and fair. 943 01:08:57,342 --> 01:08:58,274 Words! 944 01:08:58,343 --> 01:09:01,540 -just the facts. - Okay. 945 01:09:01,613 --> 01:09:04,081 I lived here... with Ivan. 946 01:09:04,149 --> 01:09:07,778 We loved each other. At least, I loved him. 947 01:09:07,853 --> 01:09:11,755 After months oftrying to keep our love together... 948 01:09:12,824 --> 01:09:14,951 we split up a week ago. 949 01:09:15,026 --> 01:09:19,588 He told me to pack his bags. He'd be taking a trip... 950 01:09:19,664 --> 01:09:21,359 with another woman. 951 01:09:21,433 --> 01:09:24,266 - He said that? - He never travels alone. 952 01:09:24,336 --> 01:09:28,170 Remember, these two for the cops. An extra dose. 953 01:09:28,240 --> 01:09:30,071 Careful. 954 01:09:30,141 --> 01:09:32,075 This is too warm. 955 01:09:35,280 --> 01:09:36,804 Carlos, my God! 956 01:09:36,882 --> 01:09:40,750 In front ofyour mother, the cops, your fiiancée! 957 01:09:40,819 --> 01:09:42,150 Aren't you afraid? 958 01:09:42,220 --> 01:09:44,381 Go on, please. 959 01:09:44,456 --> 01:09:47,289 So I packed up his stuff and went to work. 960 01:09:47,359 --> 01:09:50,226 When I came back, the house was like this. 961 01:09:50,295 --> 01:09:53,025 Except for the phone, which I did. 962 01:09:53,098 --> 01:09:55,726 The suitcase was gone... 963 01:09:55,800 --> 01:09:58,564 and the bed was all burned. 964 01:09:58,637 --> 01:10:03,336 They're taking very long. Go. Check. 965 01:10:04,910 --> 01:10:07,708 They're probably kissing. 966 01:10:07,779 --> 01:10:10,247 - What about Marisa? - She'd better wake up. 967 01:10:10,315 --> 01:10:12,715 Takes after his father. 968 01:10:13,752 --> 01:10:16,220 - Now, who's that? - Yeah? 969 01:10:16,288 --> 01:10:18,381 - Telephone repair. And you? - Police. 970 01:10:18,456 --> 01:10:21,186 - Your I.D.? - And yours? 971 01:10:29,501 --> 01:10:31,366 Are you the lady who called this morning? 972 01:10:31,436 --> 01:10:35,395 Yes. Here's the phone, and here's the plug. 973 01:10:35,473 --> 01:10:38,670 I reached her here by phone 20 minutes ago. 974 01:10:38,743 --> 01:10:40,438 There she goes again! 975 01:10:40,512 --> 01:10:42,480 Not on this phone. 976 01:10:42,547 --> 01:10:44,344 Let's get to the point. 977 01:10:44,416 --> 01:10:48,352 Do you know any Shiite terrorists? 978 01:10:48,420 --> 01:10:50,980 Shut up! He's asking her! 979 01:10:51,056 --> 01:10:53,422 I didn't know Madrid had any. 980 01:10:54,759 --> 01:10:56,317 Do you know them? 981 01:10:56,394 --> 01:10:59,693 Not me. I'm not into politics. 982 01:10:59,764 --> 01:11:01,857 Sure, man. They were on TV today! 983 01:11:01,933 --> 01:11:05,027 - Shut up! - You want the TV on? 984 01:11:05,103 --> 01:11:08,004 I'm not interested in Shiites. 985 01:11:08,073 --> 01:11:09,597 Ma'am, what about you? 986 01:11:09,674 --> 01:11:13,235 Pepa and I have important things to discuss. 987 01:11:13,311 --> 01:11:14,471 Men, right? 988 01:11:14,546 --> 01:11:15,877 What's more important? 989 01:11:15,947 --> 01:11:18,245 Fine. We'll talk about men. 990 01:11:21,086 --> 01:11:24,112 Is Ivan involved with these terrorists? 991 01:11:25,523 --> 01:11:29,425 - Relax. - Ivan? 992 01:11:29,494 --> 01:11:32,054 I don't know. He's hidden so many things from me. 993 01:11:32,130 --> 01:11:33,961 Can you give me his address... 994 01:11:35,367 --> 01:11:36,698 or phone number? 995 01:11:36,768 --> 01:11:40,704 He has no phone. And he's not home. 996 01:11:40,772 --> 01:11:42,967 I told you he's leaving town. 997 01:11:43,041 --> 01:11:44,633 Try the airport. 998 01:11:45,543 --> 01:11:48,535 The airport? Where's he going? 999 01:12:12,971 --> 01:12:14,598 Where is he going? 1000 01:12:14,673 --> 01:12:18,609 To Stockholm... tonight. With Paulina Morales. 1001 01:12:18,677 --> 01:12:20,736 Stockholm! 1002 01:12:20,812 --> 01:12:23,246 Why didn't you say so before? 1003 01:12:23,314 --> 01:12:25,976 Because I just fii gured it out. 1004 01:12:26,985 --> 01:12:30,045 Now I understand it all-- 1005 01:12:30,121 --> 01:12:31,748 The phone call. 1006 01:12:31,823 --> 01:12:35,623 What an idiot I am! Why didn't I see it before? 1007 01:12:37,062 --> 01:12:39,428 Your lawyer played it beautifully. 1008 01:12:39,497 --> 01:12:43,297 You didn't know they'd be hijacking that flight? 1009 01:12:45,537 --> 01:12:47,198 The Shiites? 1010 01:12:50,575 --> 01:12:54,511 The whole country knows. It was on TV. 1011 01:12:54,579 --> 01:12:57,139 But the tip came from this phone. 1012 01:12:57,215 --> 01:13:00,013 I want to know who the hell called... 1013 01:13:00,085 --> 01:13:02,519 or I'll haul you all in! 1014 01:13:03,788 --> 01:13:06,586 Why aren't you at the airport? 1015 01:13:06,658 --> 01:13:10,116 There are more cops there than passengers. 1016 01:13:11,196 --> 01:13:13,790 I don't know what's going on... 1017 01:13:13,865 --> 01:13:15,992 but ifyou don't start talking-- 1018 01:13:16,067 --> 01:13:18,865 Chief, this stuff has been spiked. 1019 01:13:21,473 --> 01:13:23,498 What's in the gazpacho? 1020 01:13:23,575 --> 01:13:26,442 Tomatoes, cucumbers... 1021 01:13:26,511 --> 01:13:29,446 bell pepper, onion... 1022 01:13:29,514 --> 01:13:31,038 one garlic clove... 1023 01:13:33,051 --> 01:13:36,418 oil, salt, vinegar... 1024 01:13:36,488 --> 01:13:38,956 some day-old bread, and water. 1025 01:13:39,023 --> 01:13:41,651 The secret's in mixing it right. 1026 01:13:41,726 --> 01:13:44,490 Ivan loves the way I mix it. 1027 01:13:44,562 --> 01:13:45,893 I made it for him. 1028 01:13:47,632 --> 01:13:49,395 You collect weapons? 1029 01:13:49,467 --> 01:13:50,434 Get back! 1030 01:13:51,236 --> 01:13:55,036 Move back. I don't want to hurt the kids. 1031 01:13:55,106 --> 01:13:57,836 Is Ivan really going to Stockholm? 1032 01:13:57,909 --> 01:14:00,742 It'sjust a hunch, but I'm pretty sure. 1033 01:14:00,812 --> 01:14:03,076 What did you have to tell him? 1034 01:14:03,148 --> 01:14:05,309 Nothing, now. 1035 01:14:05,383 --> 01:14:08,352 I just want to forget him. 1036 01:14:08,419 --> 01:14:11,252 And you should do the same. 1037 01:14:11,322 --> 01:14:14,120 In the hospital, I had forgotten him. 1038 01:14:14,192 --> 01:14:16,820 I didn't remember anything. 1039 01:14:16,895 --> 01:14:18,522 Until suddenly... 1040 01:14:18,596 --> 01:14:22,828 one night, I heard his voice on TV. 1041 01:14:22,901 --> 01:14:24,869 I didn't recognize his face... 1042 01:14:24,936 --> 01:14:27,063 just his voice. 1043 01:14:27,138 --> 01:14:29,368 He was telling a woman he loved her. 1044 01:14:29,440 --> 01:14:33,376 I felt a spasm inside me. 1045 01:14:33,444 --> 01:14:37,005 I remembered all the times he's said that to me. 1046 01:14:38,950 --> 01:14:41,418 I regained my sanity and my memory. 1047 01:14:41,486 --> 01:14:42,976 From that moment on... 1048 01:14:43,054 --> 01:14:46,387 I acted as if I had been cured... 1049 01:14:46,457 --> 01:14:48,584 and they released me. 1050 01:14:48,660 --> 01:14:51,458 Ifyou're cured, stop aiming at me. 1051 01:14:51,529 --> 01:14:55,590 But I'm not cured. 1052 01:14:55,667 --> 01:14:58,898 I faked it, and I fooled them. 1053 01:14:58,970 --> 01:15:02,633 I can only forget him by killing him. 1054 01:15:02,707 --> 01:15:05,767 How will you do that? 1055 01:15:05,844 --> 01:15:07,402 At the airport. 1056 01:15:07,478 --> 01:15:11,574 The airport is full ofcops. You heard him. 1057 01:15:11,649 --> 01:15:13,241 I'll manage. 1058 01:15:13,985 --> 01:15:15,748 Now that you know-- 1059 01:15:16,855 --> 01:15:18,789 Let's drink a toast. 1060 01:15:30,435 --> 01:15:32,266 Drink! 1061 01:15:33,037 --> 01:15:34,095 You too. 1062 01:15:45,884 --> 01:15:47,909 Oh, my eyes! 1063 01:15:56,861 --> 01:15:58,089 My eyes! 1064 01:16:02,100 --> 01:16:04,295 She left the door open! 1065 01:16:04,369 --> 01:16:06,394 The door! 1066 01:16:18,650 --> 01:16:21,118 Take me to the airport, please. 1067 01:16:21,185 --> 01:16:22,743 Sorry. I have a date. 1068 01:16:22,820 --> 01:16:24,447 Take me! 1069 01:16:24,522 --> 01:16:27,286 - What the hell is that? - A gun. Let's go. 1070 01:16:27,358 --> 01:16:29,087 My girlfriend will be mad. 1071 01:16:29,160 --> 01:16:33,597 Not as mad as I'll be. Quick, to Stockholm! 1072 01:16:43,107 --> 01:16:45,598 Right under my nose! 1073 01:16:45,677 --> 01:16:47,042 Did you see that? 1074 01:16:47,111 --> 01:16:49,011 Come on. After them! 1075 01:16:50,581 --> 01:16:52,310 You again! Great! 1076 01:16:52,383 --> 01:16:54,943 We're meant for each other! 1077 01:16:55,019 --> 01:16:56,850 Whom do we follow today? 1078 01:16:56,921 --> 01:16:59,253 - That motorcycle! - That Harley! 1079 01:17:01,826 --> 01:17:03,691 I'll do my best. 1080 01:17:03,761 --> 01:17:05,285 To the airport! 1081 01:17:05,363 --> 01:17:07,524 Blow on my eyes. 1082 01:17:07,598 --> 01:17:11,261 That lady is crazy, and she carries two guns. 1083 01:17:11,336 --> 01:17:14,828 - Why did she take Ambite? - Because she's in a hurry. 1084 01:17:14,906 --> 01:17:17,898 Ah! Eyedrops! 1085 01:17:17,976 --> 01:17:19,944 Anything else, ladies? 1086 01:17:20,011 --> 01:17:24,107 No.just step on it. That lady is dangerous. 1087 01:17:24,182 --> 01:17:27,208 No lady's dangerous ifyou know how to handle her. 1088 01:17:27,285 --> 01:17:29,719 - There they are. - I've got them. 1089 01:17:29,787 --> 01:17:30,719 I can't see. 1090 01:17:30,788 --> 01:17:34,087 He can never say ''no.'' 1091 01:17:34,158 --> 01:17:37,127 Ana, that lady has two guns, and she's a nut. 1092 01:17:37,195 --> 01:17:39,686 Look what she did to me! 1093 01:17:39,764 --> 01:17:42,927 You think I go around like this for fun? 1094 01:17:43,001 --> 01:17:45,731 She's capable ofanything! 1095 01:17:46,504 --> 01:17:49,803 My ass is the only one allowed on that bike. 1096 01:17:49,874 --> 01:17:52,172 I'm fed up. 1097 01:17:52,243 --> 01:17:54,768 I'm gonna get myself some quick cash... 1098 01:17:54,846 --> 01:17:56,370 buy myself his bike and split. 1099 01:17:56,447 --> 01:17:57,778 With a bike... 1100 01:17:57,849 --> 01:17:59,840 who needs a man? 1101 01:17:59,917 --> 01:18:02,852 Learning mechanics is easier than learning male psychology. 1102 01:18:03,921 --> 01:18:06,446 You can fii gure out a bike... 1103 01:18:06,524 --> 01:18:09,493 but you can never fii gure out a man. 1104 01:18:10,561 --> 01:18:12,791 She's going for his balls! 1105 01:18:12,864 --> 01:18:15,526 I think she'sjust trying to hang on. 1106 01:18:15,600 --> 01:18:18,068 Fresh out ofthe mental ward... 1107 01:18:18,136 --> 01:18:19,967 and she looks like a professional biker. 1108 01:18:34,118 --> 01:18:37,053 Be careful! She's crazy! 1109 01:18:37,121 --> 01:18:38,486 And she has a gun! 1110 01:18:39,690 --> 01:18:41,157 Bitch! 1111 01:18:41,225 --> 01:18:42,886 Get down! 1112 01:18:50,902 --> 01:18:53,996 Shut up, idiot women! 1113 01:19:01,345 --> 01:19:03,279 Leave my man alone! 1114 01:19:23,468 --> 01:19:25,936 Can't you go any faster? 1115 01:19:26,003 --> 01:19:28,631 Lady, this thing is a relic. 1116 01:19:28,706 --> 01:19:31,698 A relic? Just remember this gun! 1117 01:19:31,776 --> 01:19:33,266 Okay! Don't shoot! 1118 01:19:42,153 --> 01:19:44,121 Don't you sell guns? 1119 01:19:44,188 --> 01:19:45,883 I don't need them. 1120 01:19:45,957 --> 01:19:47,788 What ifyou're held up? 1121 01:19:47,859 --> 01:19:49,759 I avoid danger, just like now. 1122 01:19:49,827 --> 01:19:53,593 Sorry, ladies. The chase is over. 1123 01:19:53,664 --> 01:19:57,896 Please, just take us to the airport somehow. 1124 01:19:57,969 --> 01:20:00,733 I'm a taxi driver, not a bounty hunter. 1125 01:20:00,805 --> 01:20:03,535 I warned you she was a dangerous woman. 1126 01:20:03,608 --> 01:20:05,405 He said he could deal. 1127 01:20:26,130 --> 01:20:27,529 Right here. 1128 01:20:31,135 --> 01:20:32,466 Thanks. 1129 01:20:38,409 --> 01:20:40,434 Stockholm, please? 1130 01:20:40,511 --> 01:20:42,979 International flights are over there. 1131 01:21:30,061 --> 01:21:32,586 - You're weak, Ivan. - Yes, sweetheart. 1132 01:21:32,663 --> 01:21:36,292 - Don't agree with me! - But you're right. 1133 01:21:36,367 --> 01:21:39,530 Sometimes I like to be wrong. 1134 01:22:35,059 --> 01:22:39,257 Take me back to the hospital. That's my home. 1135 01:23:01,752 --> 01:23:03,720 Are you all right? 1136 01:23:03,788 --> 01:23:05,847 Let go. 1137 01:23:05,923 --> 01:23:08,323 You saved my life, darling. 1138 01:23:08,392 --> 01:23:12,192 Don't worry. I don't want anything in return. 1139 01:23:12,263 --> 01:23:14,857 Just one thing. Tell her to go away! 1140 01:23:16,067 --> 01:23:17,557 Go away! 1141 01:23:21,072 --> 01:23:23,632 Pepa, I'm ashamed. 1142 01:23:23,708 --> 01:23:26,973 I've treated you so badly. 1143 01:23:27,044 --> 01:23:29,205 All I wanted was to talk to you. 1144 01:23:29,280 --> 01:23:31,680 I've spent two days waiting... 1145 01:23:31,749 --> 01:23:34,582 looking foryou, leaving messages. 1146 01:23:34,652 --> 01:23:36,620 We can talk tonight. 1147 01:23:36,687 --> 01:23:38,746 The trip to Stockholm can wait. 1148 01:23:38,823 --> 01:23:41,257 No. It's too late now. 1149 01:23:41,325 --> 01:23:42,815 Don't hold a grudge. 1150 01:23:42,893 --> 01:23:46,659 Let's have a drink, now, in the cafeteria. 1151 01:23:48,599 --> 01:23:50,624 Yesterday... this morning, or even at noon today... 1152 01:23:50,701 --> 01:23:52,532 we could have. 1153 01:23:52,603 --> 01:23:54,366 But now it's too late. 1154 01:23:54,438 --> 01:23:56,929 It's been too late for the past two hours. 1155 01:23:57,007 --> 01:24:01,205 Then why did you come out here? 1156 01:24:01,278 --> 01:24:04,441 Lucia wanted to kill you... 1157 01:24:04,515 --> 01:24:08,645 and I came to stop her. 1158 01:24:08,719 --> 01:24:11,916 Since you're out ofdanger, I'm leaving. 1159 01:24:13,624 --> 01:24:15,319 Good-bye. 1160 01:24:40,484 --> 01:24:42,247 Home at last! 1161 01:24:43,454 --> 01:24:45,445 The visitors... 1162 01:24:45,523 --> 01:24:47,787 are comfortable. 1163 01:24:47,858 --> 01:24:50,258 And the kids? 1164 01:24:50,327 --> 01:24:53,785 Candela really manages to recover quickly. 1165 01:24:53,864 --> 01:24:56,594 Hope he's luckier for her than the Shiites were. 1166 01:24:57,701 --> 01:24:59,498 God, what a mess! 1167 01:24:59,570 --> 01:25:01,765 The maid comes tomorrow. 1168 01:25:01,839 --> 01:25:04,740 Better wear shoes with this mess. 1169 01:25:04,809 --> 01:25:07,107 I wonder which is better... 1170 01:25:07,178 --> 01:25:11,012 slipping on gazpacho, or cutting myselfon the glass. 1171 01:25:11,081 --> 01:25:15,074 The repairman is a doll, but I'd better save him for Marisa. 1172 01:25:24,562 --> 01:25:27,053 I fell asleep. 1173 01:25:27,131 --> 01:25:28,496 How do you feel? 1174 01:25:28,566 --> 01:25:31,729 Like new. But you don't look so hot. 1175 01:25:31,802 --> 01:25:35,101 Well... I'm going to have a baby. 1176 01:25:35,172 --> 01:25:36,799 I didn't know. 1177 01:25:36,874 --> 01:25:39,035 You're the fii rst person I've told. 1178 01:25:39,109 --> 01:25:42,101 Congratulations! You should sit here. 1179 01:25:47,852 --> 01:25:49,114 I'll explain tomorrow. 1180 01:25:49,186 --> 01:25:51,177 - But-- - Sit down. 1181 01:25:51,255 --> 01:25:55,214 You just woke up, but I haven't slept in two days. 1182 01:25:57,027 --> 01:25:59,325 I won't sublet it. 1183 01:25:59,396 --> 01:26:01,159 I love the view. 1184 01:26:03,701 --> 01:26:05,635 Yeah, it's gorgeous. 1185 01:26:07,972 --> 01:26:09,599 How long was I asleep? 1186 01:26:09,673 --> 01:26:11,470 Hours! 1187 01:26:11,542 --> 01:26:13,737 You have beautiful skin. 1188 01:26:15,513 --> 01:26:17,947 I had a dream. 1189 01:26:18,015 --> 01:26:20,677 - A good one? - I think so. 1190 01:26:22,486 --> 01:26:24,954 I was a virgin this morning... 1191 01:26:25,022 --> 01:26:26,717 but I don't think I am now. 1192 01:26:26,790 --> 01:26:30,749 - Don't tell me one ofthesejerks-- - No. It was in my dream! 1193 01:26:30,828 --> 01:26:32,819 Great! 1194 01:26:32,897 --> 01:26:34,990 Actually, you've lost... 1195 01:26:35,065 --> 01:26:37,090 that hard look that virgins have. 1196 01:26:37,167 --> 01:26:38,191 Virgins are awful. 1197 01:26:38,269 --> 01:26:47,405 Ifyou were onstage faking a cheap pain 1198 01:26:47,478 --> 01:26:50,379 Don't botherto act 1199 01:26:51,382 --> 01:26:55,318 IknowthatpIay 1200 01:26:55,386 --> 01:26:58,253 Liar 1201 01:26:58,322 --> 01:27:01,689 How weIIyou fit thatpart 1202 01:27:02,626 --> 01:27:06,926 It wouIdseem afteraII 1203 01:27:06,997 --> 01:27:11,457 That's the wayyou are 1204 01:27:11,535 --> 01:27:15,835 I wasbIinded 1205 01:27:15,906 --> 01:27:20,468 Byyourpassionate kisses 1206 01:27:20,544 --> 01:27:24,708 You IiedcoIdIy 1207 01:27:24,782 --> 01:27:29,082 But the curtain finaIIy came down 1208 01:27:30,788 --> 01:27:33,621 PIayacting 1209 01:27:33,691 --> 01:27:38,060 That's whatyou do best 1210 01:27:38,128 --> 01:27:42,497 A fineIy rehearsedIie 1211 01:27:42,566 --> 01:27:46,866 A weII-turnedmockery 1212 01:27:46,937 --> 01:27:51,397 You outdidyourseIf 1213 01:27:51,475 --> 01:27:54,740 Destroying my heart 1214 01:27:55,813 --> 01:28:00,273 Andnowthatyourtears are forreaI 1215 01:28:00,351 --> 01:28:04,845 IonIy rememberyourIies 1216 01:28:04,922 --> 01:28:09,325 Forgive me ifIdon't beIieveyou 1217 01:28:09,393 --> 01:28:14,353 But Ithink you'reputting on a show 1218 01:28:14,431 --> 01:28:17,594 Don't forget that afteraII 1219 01:28:17,668 --> 01:28:19,863 I'm supposedto be in the wrong 1220 01:28:24,241 --> 01:28:27,608 PIayacting 1221 01:28:27,678 --> 01:28:32,138 That's whatyou do best 1222 01:28:32,216 --> 01:28:35,413 A fineIy rehearsedIie 1223 01:28:36,520 --> 01:28:40,581 A weII-turnedmockery 1224 01:28:40,658 --> 01:28:45,118 You outdidyourseIf 1225 01:28:45,195 --> 01:28:49,291 Destroying my heart 1226 01:28:51,669 --> 01:28:54,729 Subtitles By Captions, Inc. Los Angeles