1 00:03:14,677 --> 00:03:18,169 Hace meses me mudé a este apartamento de azotea con Ivan. 2 00:03:18,247 --> 00:03:20,511 El mundo se hundia a mi alrededor... 3 00:03:20,583 --> 00:03:24,383 y yo queria salvarme y salvarlo. 4 00:03:24,453 --> 00:03:26,580 Me sentia como Noé. 5 00:03:26,655 --> 00:03:28,520 En el corral que instalé en la terraza... 6 00:03:28,591 --> 00:03:31,890 me hubiera gustado tener una pareja de todas las especies animales. 7 00:03:32,995 --> 00:03:34,826 En cualquier caso... 8 00:03:34,897 --> 00:03:38,128 no consegui salvar la pareja que mas me interesaba: 9 00:03:38,200 --> 00:03:39,690 la mia. 10 00:03:39,769 --> 00:03:41,828 Pepa, carino.. 11 00:03:41,904 --> 00:03:45,340 No quiero oirte nunca decir ''Soy infeliz''. 12 00:03:45,407 --> 00:03:46,635 Tu lvan. 13 00:04:17,773 --> 00:04:20,264 Mi vida sin ti no tiene sentido. 14 00:04:21,343 --> 00:04:23,641 ?Quieres casarte conmigo? 15 00:04:26,949 --> 00:04:30,112 Mil y una noches no serian sufiicientes. 16 00:04:31,887 --> 00:04:34,253 No puedo vivir sin ti. 17 00:04:34,323 --> 00:04:37,315 Te quiero, te deseo, te necesito. 18 00:04:37,393 --> 00:04:40,829 Aquella noche en la selva fue maravillosa. 19 00:04:40,896 --> 00:04:43,888 ?Por qué no nos casamos por segunda vez? 20 00:04:43,966 --> 00:04:47,060 Eres la geisha de mi vida. Sayonara. 21 00:04:48,804 --> 00:04:51,637 No me importa el éxito si tu estas a mi lado. 22 00:04:51,707 --> 00:04:54,505 Estoy dispuesto a aceptarte como eres. 23 00:04:56,912 --> 00:05:00,245 Mi vida, hay cosas inequivocamente americanas. 24 00:05:02,184 --> 00:05:04,516 Estoy a tu disposicion. 25 00:05:06,088 --> 00:05:09,251 - Te acepto como eres, carino. - Pues mira qué bien. 26 00:05:18,434 --> 00:05:21,096 ?A cuantos hombres has tenido que olvidar? 27 00:05:23,038 --> 00:05:24,528 Dime algo agradable. 28 00:05:28,544 --> 00:05:29,476 Enganame. 29 00:05:29,545 --> 00:05:32,275 Dime que siempre me has esperado. Dimelo. 30 00:05:34,984 --> 00:05:37,384 Dime que te hubieras muerto si no vuelvo. 31 00:05:40,389 --> 00:05:42,323 Dime que aun me quieres como yo te quiero. 32 00:05:50,599 --> 00:05:51,896 Gracias. 33 00:05:52,968 --> 00:05:54,731 Muchas gracias. 34 00:06:17,760 --> 00:06:19,921 Comunicame con estos dos numeros. 35 00:06:21,730 --> 00:06:24,893 Bueno, primero te comunico con uno y después con el otro, ?eh? 36 00:06:32,074 --> 00:06:33,769 Pepa. 37 00:06:33,842 --> 00:06:37,278 Pepa. Carino, ?te has dormido? 38 00:06:37,346 --> 00:06:39,541 Como tengo prisa, hemos empezado sin ti. 39 00:06:40,449 --> 00:06:43,441 Oye. Mete mis cosas en la maleta. 40 00:06:43,519 --> 00:06:45,749 Me voy manana de viaje. 41 00:06:45,821 --> 00:06:48,289 lré a recogerla ya despedirme de ti... 42 00:06:48,357 --> 00:06:50,291 pero te llamaré antes. 43 00:06:50,359 --> 00:06:53,556 Si no quieres verme, déjamela en la porteria. 44 00:06:54,863 --> 00:06:57,331 Graciasportu comprension elotro dia. 45 00:06:57,399 --> 00:06:59,060 Creo que no me la merezco. 46 00:07:01,403 --> 00:07:02,995 Bueno, carino, te llamaré. 47 00:07:05,908 --> 00:07:07,398 ?Ivan? 48 00:07:18,754 --> 00:07:20,221 ''EXA''. Digame. 49 00:07:20,289 --> 00:07:22,689 ?Esta Ivan? 50 00:07:22,758 --> 00:07:24,225 Acaba de llamarme. 51 00:07:24,293 --> 00:07:26,523 Uy, pues mira, acaba de salir ahora mismo, linda. 52 00:07:26,595 --> 00:07:31,157 Oye, el que esta aqui furioso es a tu director. Como no llegaste. 53 00:07:31,233 --> 00:07:33,224 Si. Te paso con él, si. 54 00:07:37,373 --> 00:07:39,136 German, lo siento. 55 00:07:39,208 --> 00:07:43,008 Anoche no me podia dormir y me tomé un somnifero. 56 00:07:43,078 --> 00:07:46,707 Bueno, no te preocupes. Ya hemos hecho lo de Ivan. Pero ven ya para aca. 57 00:07:46,782 --> 00:07:48,306 Voy enseguida. 58 00:07:48,384 --> 00:07:52,548 Bueno, antes tengo que recoger unos analisis, en Via del Paso. 59 00:07:52,621 --> 00:07:54,953 De acuerdo, pero no te entretengas. Hasta luego. 60 00:07:56,392 --> 00:07:59,623 Qué suerte tienen algunas. Ahora lo comunico con su radio taxi. 61 00:08:02,131 --> 00:08:04,122 ?Quién me pidio un radio taxi? 62 00:08:05,567 --> 00:08:09,594 Por favor, quien haya pedido un radio taxi, venga a la centralita, por favor. 63 00:08:09,671 --> 00:08:11,605 Cuidese. Y no fume... 64 00:08:11,673 --> 00:08:14,403 y coma bien. Lo demas, no se preocupe. 65 00:08:27,356 --> 00:08:31,292 Sr. Salcedo, vaya al teléfono por favor. 66 00:08:32,194 --> 00:08:34,128 Ya era hora. Te esperan en la siete. 67 00:08:34,196 --> 00:08:35,629 ?Me llamo otra vez Ivan? 68 00:08:35,697 --> 00:08:38,097 No. Ay, olvidalo ya, chica. 69 00:08:38,167 --> 00:08:40,294 Estoy en ello. 70 00:08:40,369 --> 00:08:41,836 Pero dame tiempo, si no te importa. 71 00:08:41,904 --> 00:08:43,667 Y corta la megafonia. 72 00:08:43,739 --> 00:08:47,300 Oye, dame ese papel! Dame ese papel! 73 00:09:03,892 --> 00:09:06,690 - Perdon a todos. - Bueno, vamos. 74 00:09:10,199 --> 00:09:12,667 Arturo, ?aceptas... 75 00:09:12,734 --> 00:09:14,326 a Eugenia como esposa... 76 00:09:14,403 --> 00:09:17,338 y prometes serle fiiel, en las alegrias y en las penas... 77 00:09:17,406 --> 00:09:19,840 en la salud y en la enfermedad, todos los dias de tu vida? 78 00:09:19,908 --> 00:09:22,172 Si, creo que quiero. 79 00:09:25,013 --> 00:09:27,641 ?Y tu, Eugenia? ?Eugenia? 80 00:09:27,716 --> 00:09:29,479 Digame, padre. 81 00:09:29,551 --> 00:09:31,382 ?Quieres a Arturo por esposo? 82 00:09:31,453 --> 00:09:33,683 Claro que quiero. Como no voy a querer. 83 00:09:35,424 --> 00:09:38,655 Lo que Dios ha unido, que no lo separe el hombre. 84 00:09:38,727 --> 00:09:41,127 ?Podemos besarnos ya, padre? 85 00:09:41,196 --> 00:09:44,290 Hija mia, no debes confiiar en ningun hombre. 86 00:09:44,366 --> 00:09:45,993 ?Ni en mi marido siquiera? 87 00:09:46,068 --> 00:09:48,832 No. Toma. Toda precaucion es poca. 88 00:09:49,571 --> 00:09:52,062 Bueno, ya esta. Lo voy a controlar enseguida. 89 00:09:52,141 --> 00:09:53,904 Pasa ya la proyeccion. 90 00:09:53,976 --> 00:09:56,604 - Tu vas a ensayos, ?verdad? - Gracias. 91 00:10:23,105 --> 00:10:24,663 Toma. Bebe. 92 00:10:24,740 --> 00:10:26,264 No tengo sed. 93 00:10:26,341 --> 00:10:28,172 Con estopodras dormir. 94 00:10:28,243 --> 00:10:32,179 Ya lo intenté y no me sirvio de nada. 95 00:10:32,247 --> 00:10:34,681 A cuantoshombres has tenido que olvidar? 96 00:10:34,750 --> 00:10:37,844 A tantos como mujeres recuerdas tu. 97 00:10:37,920 --> 00:10:39,353 No te vayas. 98 00:10:39,421 --> 00:10:40,854 No me he movido. 99 00:10:40,923 --> 00:10:42,857 Dime algo agradable. 100 00:10:44,426 --> 00:10:47,054 Si. ?Qué quieres que te diga? 101 00:10:47,129 --> 00:10:50,758 Enganame. Dime quesiempre me has esperado. Dimelo. 102 00:10:51,833 --> 00:10:54,199 Todos estos anos te he esperado. 103 00:10:54,269 --> 00:10:56,703 Dime que te hubierasmuerto si no vuelvo. 104 00:10:56,772 --> 00:11:00,139 Estaria muerta si no hubieras vuelto. 105 00:11:00,209 --> 00:11:03,804 Dime que aun me quieres comoyo te quiero. 106 00:11:03,879 --> 00:11:06,814 Aun te quiero tanto como tu a mi. 107 00:11:06,882 --> 00:11:09,282 Gracias. Muchasgracias. 108 00:11:15,624 --> 00:11:17,615 Pepa. ?Estas bien? 109 00:11:19,361 --> 00:11:22,797 Si, no es nada. Voy un momento al bano. 110 00:11:40,582 --> 00:11:42,743 Pero qué descarada eres, Pepa. 111 00:11:42,818 --> 00:11:45,013 Comunicame con este numero, por favor. 112 00:11:45,087 --> 00:11:47,351 No tienes ningun derecho a hacer esto, Pepa. 113 00:11:47,422 --> 00:11:48,855 No importa. Marcamelo. 114 00:11:48,924 --> 00:11:50,357 Estas haciendo el ridiculo, Pepa. 115 00:11:50,425 --> 00:11:53,087 Ya lo hice bastante. Un poquito mas ya no importa. 116 00:11:53,161 --> 00:11:55,026 - Estuviste llorando, ?no? - Si. 117 00:11:55,097 --> 00:11:58,589 ?Ves? ?Lo ves? Yo ya lo sabia, Pepa. 118 00:11:58,667 --> 00:12:02,364 Me lo marcas tu o llamo desde la calle. Me estan esperando en el estudio. 119 00:12:02,437 --> 00:12:07,033 Si, si, perdon, perdon. Su servidora esta aqui para eso, ?eh? 120 00:12:07,109 --> 00:12:08,542 El café puede esperar. 121 00:12:08,610 --> 00:12:11,443 He desayunado mucho en los ultimos anos. 122 00:12:11,513 --> 00:12:13,447 El numero de la otra. 123 00:12:13,515 --> 00:12:16,780 No aprende. Ella no aprende. 124 00:12:16,852 --> 00:12:20,720 Ella no. Ella no es profesora, como otras. Ella-- 125 00:12:22,457 --> 00:12:23,719 Nada. 126 00:12:25,961 --> 00:12:29,556 -Quién es? - Pepa Marcos. ?Esta Ivan? 127 00:12:31,300 --> 00:12:34,963 - Perdone que la moleste. - No pienso perdonarla. 128 00:12:35,037 --> 00:12:36,834 Tengo que hablar urgentemente con él. 129 00:12:36,905 --> 00:12:38,338 ?Como se atreve a llamar aqui? 130 00:12:38,407 --> 00:12:41,706 Por favor, senora, no me grite. Acabo de sufrir un desmayo. 131 00:12:41,777 --> 00:12:43,870 Por mi, se le puede parar el corazon! 132 00:12:43,945 --> 00:12:46,573 No se preocupe. Entre Ivan y yo no hay nada. 133 00:12:46,648 --> 00:12:49,014 - Vayase a la mierda! - Vayase a la mierda Ud. también! 134 00:12:50,485 --> 00:12:52,476 Pero digale que me llame. 135 00:12:54,923 --> 00:12:57,551 Pepa, carino, perdoname. No sabia que te habias desmayado. 136 00:12:57,626 --> 00:12:59,059 Ay, pobrecita. 137 00:12:59,127 --> 00:13:00,890 Es el colmo! 138 00:13:00,962 --> 00:13:02,691 No se te ocurra defenderla! 139 00:13:02,764 --> 00:13:04,356 - Mama. - ?Si? 140 00:13:04,433 --> 00:13:05,866 Quiero hablar contigo. 141 00:13:05,934 --> 00:13:10,030 Ahora no. Estoy pintandome la linea de los ojos. Me pones nerviosa. 142 00:13:10,105 --> 00:13:12,073 Bueno. Pues después, ?eh? 143 00:13:12,140 --> 00:13:14,700 Después. Después. 144 00:13:17,779 --> 00:13:19,178 ?Qué pasa? 145 00:13:19,247 --> 00:13:23,445 Esa perra con la que se estuvo acostando Ivan se ha atrevido a llamar. 146 00:13:23,518 --> 00:13:26,715 Ivan deberia ser mas discreto y no dar este numero. 147 00:13:26,788 --> 00:13:29,313 ?Por qué no los habré tirado en su momento? 148 00:13:29,391 --> 00:13:31,256 Porque papa no te lo permitio. 149 00:13:31,326 --> 00:13:34,056 Damelos. Podria venderlos en la tienda. 150 00:13:34,129 --> 00:13:36,063 Me gusta usarlos. 151 00:13:36,131 --> 00:13:38,065 Asi tengo la impresion de que no ha pasado el tiempo. 152 00:13:38,133 --> 00:13:41,330 Pues siento decirte que si ha pasado. 153 00:13:42,337 --> 00:13:46,000 No seas grosera, Carmen. Déjala que se ponga lo que quiera. 154 00:13:46,074 --> 00:13:49,009 Eso. Mimala. Asi no se recuperara nunca. 155 00:13:49,077 --> 00:13:51,011 Déjame que te ayude. 156 00:13:51,079 --> 00:13:53,912 - Sujeta eso. - Por aqui. 157 00:13:59,154 --> 00:14:01,088 ?Te gusto? 158 00:14:01,156 --> 00:14:03,090 Estas estupenda. 159 00:14:03,158 --> 00:14:06,753 Qué bien mientes, papa. Por eso te quiero. 160 00:14:08,764 --> 00:14:10,698 ?No la encuentras un poco oscura? 161 00:14:10,766 --> 00:14:13,929 - No. - Yo tampoco. 162 00:14:19,908 --> 00:14:23,969 - Buenas tardes. ?Interrumpo? - No. ?Como esta? 163 00:14:24,045 --> 00:14:26,377 - Bien. - ?Y el apartamento de azotea, qué tal? 164 00:14:26,448 --> 00:14:30,009 - Contenta, ?no? - Maravilloso, pero quiero alquilarlo. 165 00:14:30,085 --> 00:14:32,212 No se preocupe que le vamos a sacar un buen precio. 166 00:14:32,287 --> 00:14:35,654 Qué bien, porque también quiero alquilar uno para mi. 167 00:14:35,724 --> 00:14:38,659 ?Puedo hacer una llamada? Llevo todo el dia afuera. 168 00:14:38,727 --> 00:14:40,661 ?De qué caracteristicas? 169 00:14:40,729 --> 00:14:43,857 Pues con una terraza mas grande, pero mas pequeno. 170 00:14:45,467 --> 00:14:48,493 - ?Y el suyo era Montalban 7? - Si. Séptimo ''A''. 171 00:14:48,570 --> 00:14:52,336 Y 220 metros, con la terraza incluida. 172 00:14:56,411 --> 00:15:00,006 Su maqueta tuvo mucho éxito. Todo el mundo me pregunta por ella. 173 00:15:00,081 --> 00:15:01,514 Salio muy bien. 174 00:15:01,583 --> 00:15:03,312 Este cretino no me llamo. 175 00:15:03,385 --> 00:15:06,377 - ?Cuanto te debo? - 200. 176 00:15:10,425 --> 00:15:13,952 - ?Esta Isabel? - Si, pero esta ocupada. ?Qué querias? 177 00:15:14,029 --> 00:15:16,589 - Dile que tengo que verla. - Un momento. 178 00:15:20,569 --> 00:15:21,695 Hola. 179 00:15:22,604 --> 00:15:25,038 ?Te animas a ponerte una mascara? 180 00:15:25,106 --> 00:15:27,836 - No, hoy no, estoy apurada. - Es gratis. 181 00:15:27,909 --> 00:15:30,207 Nos estan haciendo una demostracion aqui dentro. 182 00:15:30,278 --> 00:15:33,145 Pero lo que yo necesito son pastillas para dormir. 183 00:15:33,215 --> 00:15:34,876 Se me han terminado. 184 00:15:34,950 --> 00:15:39,148 - ?Traes la receta? - No. Te la traigo esta tarde o manana. 185 00:15:39,221 --> 00:15:41,519 Si no tomo algo, no pego un ojo. 186 00:15:41,590 --> 00:15:44,286 - Esta bien. - Gracias. 187 00:15:49,798 --> 00:15:53,290 - En persona no vale nada. - Esta mucho mas delgada que en la tele. 188 00:16:12,087 --> 00:16:16,353 Pepa, tesoro, estas? No estas? 189 00:16:16,424 --> 00:16:19,291 Como no te encuentro, voy a acabarpreocupandome. 190 00:16:19,361 --> 00:16:20,794 Igual que yo. 191 00:16:20,862 --> 00:16:24,855 Porlo visto, hoy no tengo suerte contigo, bueno-- 192 00:16:24,933 --> 00:16:26,696 ?Qué? 193 00:16:26,768 --> 00:16:29,293 Presiento que estas huyendo de mi yno te lo reprocho. 194 00:16:30,372 --> 00:16:31,805 Qué falso eres, hijo. 195 00:16:31,873 --> 00:16:34,637 Te llamaré. Volveré a insistir. 196 00:16:34,709 --> 00:16:37,075 - A versi tengo suerte otra vez. - Si. 197 00:16:37,145 --> 00:16:39,807 Es que tengo muchasganas de hablarcontigo. 198 00:16:39,881 --> 00:16:42,816 - Te echo de menos. - Ya lo veo. 199 00:16:42,884 --> 00:16:45,148 Bueno, un beso. 200 00:16:45,220 --> 00:16:47,154 Hasta luego. 201 00:16:47,222 --> 00:16:49,213 Pedazo de mierda. 202 00:17:21,656 --> 00:17:23,681 Pepa, soyJuan, de la inmobiliaria. 203 00:17:23,758 --> 00:17:27,091 Manana le mando unapareja que estainteresada en elapartamento. 204 00:17:27,162 --> 00:17:29,687 Trate de estarahiporla manana. Gracias. 205 00:17:54,656 --> 00:17:56,146 Estoy harta de ser buena. 206 00:18:29,190 --> 00:18:31,181 No deberia fumar. 207 00:19:43,531 --> 00:19:46,295 Por fii n me libro de toda esta mierda! 208 00:19:47,368 --> 00:19:50,360 Y de esta flor estupida! 209 00:19:51,873 --> 00:19:55,138 Y un pato. ?A quién se le ocurre regalar un pato? 210 00:19:55,210 --> 00:19:56,643 Solo a ti. 211 00:19:56,711 --> 00:20:00,909 Pero ahora me libro de todo. Y tu, mira! 212 00:21:23,231 --> 00:21:26,723 ''Ha sucedido algo imprevisto que nos afecta a los dos. 213 00:21:26,801 --> 00:21:31,295 Es urgente que hablemos de ello antes de irte de viaje''. 214 00:22:03,605 --> 00:22:05,732 Siga a ese taxi! 215 00:22:05,807 --> 00:22:09,743 Creia que eso solo pasaba en las peliculas. 216 00:22:18,319 --> 00:22:21,117 Tome lo que quiera. Invita la casa. 217 00:22:21,189 --> 00:22:23,919 Muchas gracias. Lo que quiero es que no pierda de vista a ese taxi. 218 00:22:23,992 --> 00:22:26,825 No se preocupe. Esta todo bajo control. 219 00:22:27,829 --> 00:22:29,694 ?Le molesta el mambo? 220 00:22:29,764 --> 00:22:32,995 Tengo de todo. Musica heavy, rock, soul... 221 00:22:33,067 --> 00:22:36,127 cumbias, tengo sevillanas. 222 00:22:36,204 --> 00:22:38,672 Salsa, tecno-pop, jotas... 223 00:22:38,740 --> 00:22:40,298 lo que quiera. 224 00:22:40,375 --> 00:22:42,900 - Si quiere, le quito el mambo. - El mambo me encanta. 225 00:22:42,977 --> 00:22:45,207 Es que el mambo... 226 00:22:45,280 --> 00:22:47,976 es lo que mejor va con este tipo de decoracion. 227 00:22:50,685 --> 00:22:52,619 Ud. es la de la tele, ?eh? 228 00:22:52,687 --> 00:22:57,283 La madre del asesino. Ay, qué graciosa. 229 00:22:57,358 --> 00:23:00,020 Si no le importa, ?me fii rmaria un autografo? 230 00:23:01,195 --> 00:23:04,187 Es para mi chica. Por favor, ponga algo personal. 231 00:23:04,265 --> 00:23:07,029 - ?Como se llama? - Azucena. 232 00:23:19,314 --> 00:23:22,579 - Yo creo que se ha parado. - ?Qué direccion es ésta? 233 00:23:22,650 --> 00:23:26,279 Almagro 38. Lo que no sé es el piso. 234 00:23:27,355 --> 00:23:28,788 Nos ha saludado. 235 00:23:29,757 --> 00:23:31,691 Esta se ha dado cuenta. 236 00:23:31,759 --> 00:23:33,693 Por mi. 237 00:23:33,761 --> 00:23:35,854 Bueno, ?y ahora adonde vamos? 238 00:23:35,930 --> 00:23:38,125 Montalban 7, y gracias. 239 00:24:21,976 --> 00:24:25,070 Mujeres, aqui tienen a su galan de noche. 240 00:24:25,146 --> 00:24:29,776 Espero que si haga algo, porque lo que es a mi-- 241 00:24:29,851 --> 00:24:33,014 Tranquilas. Esto es para la comida y este palo también lo pueden usar. 242 00:24:33,087 --> 00:24:35,783 Pueden usarlo y cagarlo todo lo que quieran. 243 00:24:35,857 --> 00:24:38,519 Tu. Salta aqui. Salta! 244 00:24:38,593 --> 00:24:41,357 No salta. Le repugna. 245 00:24:41,429 --> 00:24:44,262 Bueno, pues me voy a seguir esperando. 246 00:25:04,786 --> 00:25:06,947 Almagro 38. 247 00:25:15,630 --> 00:25:17,894 Almagro 38. 248 00:25:17,965 --> 00:25:21,059 Almagro...Almagro... Almagro. 249 00:25:21,135 --> 00:25:24,627 31 , 32, 33, 34, 35, 38. 250 00:25:25,706 --> 00:25:27,697 41 0-0430. 251 00:25:28,743 --> 00:25:31,234 Claro. 252 00:25:32,413 --> 00:25:36,474 Es la misma que me insulto esta manana! 253 00:25:40,521 --> 00:25:42,182 Hola. 254 00:25:42,256 --> 00:25:46,522 Soy la madre delfamoso asesino de ''Cuatro Caminos''. 255 00:25:46,594 --> 00:25:50,530 Cuando mihijo vuelve a casa después de cometeruno de sus famosos crimenes... 256 00:25:50,598 --> 00:25:52,998 me trae la ropa que es algo de no creer. 257 00:25:55,002 --> 00:25:57,197 Donde estala ropa que llevaba su hijo anoche? 258 00:25:57,271 --> 00:25:59,432 En elmomento delcrimen. 259 00:26:00,775 --> 00:26:04,438 Pues aquiesta. Mire quéhermosura. 260 00:26:06,781 --> 00:26:09,215 - Ni rastro de sangre. - Ni de visceras. 261 00:26:09,283 --> 00:26:11,717 Parece mentira. 262 00:26:11,786 --> 00:26:14,380 ''Ecce Omo''. Parece mentira. 263 00:26:41,349 --> 00:26:45,410 Un grupo armado shiita ha sido capturado hoy en Madrid... 264 00:26:45,486 --> 00:26:48,785 segun informan fuentespoliciales. 265 00:26:49,857 --> 00:26:53,850 Un portavoz de la comunidadshiita residente en Madrid... 266 00:26:53,928 --> 00:26:58,695 asegura que dicho comando ha actuado porcuentapropia... 267 00:26:58,766 --> 00:27:03,100 sin la menor vinculacion con dicha comunidad. 268 00:27:04,939 --> 00:27:07,203 Lasmismasfuentespoliciales... 269 00:27:07,275 --> 00:27:09,539 hanprometido mayorinformacion... 270 00:27:09,610 --> 00:27:11,544 para lasproximashoras... 271 00:27:11,612 --> 00:27:14,775 una vez terminados losinterrogatorios. 272 00:27:16,784 --> 00:27:19,275 Ay, mi libro! 273 00:27:45,913 --> 00:27:50,680 Ivan, tengo que verte urgentemente para hablar de una cosa contigo. 274 00:27:50,751 --> 00:27:54,346 Déjame un recado en el contestador diciéndome tu donde y cuando. 275 00:27:55,423 --> 00:27:58,620 Yo ahora mismo me voy a la calle a buscarte. Adios. 276 00:28:01,696 --> 00:28:04,324 Pepa, soy Candela. Necesito verte. 277 00:28:04,398 --> 00:28:07,265 Salgo en este momento. Llamame después. 278 00:28:07,335 --> 00:28:11,237 - Es que estoy metida en un lio. - Yo también, o sea que adios. 279 00:28:12,373 --> 00:28:15,308 Pepa! Pepa, por Dios, te necesito! 280 00:30:13,594 --> 00:30:15,926 - Pepa, soyyo. - Ay, qué pesada, por Dios! 281 00:30:15,996 --> 00:30:17,725 Pepa, levanta elteléfono. 282 00:30:19,467 --> 00:30:21,958 Estoy metida en ungran lio. 283 00:30:25,373 --> 00:30:29,036 ''De tu padre que no te merece, Ivan''. 284 00:30:32,546 --> 00:30:34,707 - ?Pero qué hace? - Iba a llamar por teléfono. 285 00:30:34,782 --> 00:30:36,773 Pues, llame! 286 00:30:37,785 --> 00:30:41,221 - Qué escandalo! - Lo siento, Marisa. 287 00:30:41,288 --> 00:30:44,382 - Y esa ramera bailando en la ventana! - ?Qué ramera? ?Donde? 288 00:30:44,458 --> 00:30:47,723 ?No iba a llamar Ud.? Entonces, ?qué esta esperando? 289 00:30:47,795 --> 00:30:49,319 Vamonos. 290 00:30:49,397 --> 00:30:52,127 Recoge todo y ven conmigo. 291 00:31:27,935 --> 00:31:30,529 ''Ha sucedido algo imprevisto que nos afecta a los dos. 292 00:31:30,604 --> 00:31:34,597 Es urgente que hablemos de ello antes de irte''. 293 00:31:34,675 --> 00:31:36,609 Tire eso a la basura! 294 00:32:04,872 --> 00:32:07,136 Por favor, Dios, que haya llamado. 295 00:32:14,815 --> 00:32:17,249 Pepa, son las5..00de la manana. 296 00:32:17,318 --> 00:32:19,980 Estoy enfrente de tu casa ytuno estas. 297 00:32:22,890 --> 00:32:25,916 .Estoysubepara arriba, baja para abajoyya no sé! 298 00:32:28,496 --> 00:32:30,896 No tepude dejarningun recado-- 299 00:32:30,965 --> 00:32:32,398 Qué pesada de mujer! 300 00:32:32,466 --> 00:32:34,696 Pero te quiero decir una cosa-- 301 00:32:35,436 --> 00:32:39,964 Porque no entiendo-- Si tu tuvieras unproblema-- 302 00:32:40,040 --> 00:32:42,975 .Esto te va apesaren la conciencia, te lo aseguro! 303 00:32:54,455 --> 00:32:56,719 - Ah, eres tu. - Te he dejado mil recados. 304 00:32:56,790 --> 00:32:58,724 Si, ya lo he oido. Qué pesada estas! 305 00:32:58,792 --> 00:33:00,817 A mi no me digas eso porque me voy ahora mismo! 306 00:33:00,895 --> 00:33:02,829 Entra. 307 00:33:02,897 --> 00:33:05,388 He estado fuera toda la noche. 308 00:33:05,466 --> 00:33:06,899 Yo también. 309 00:33:06,967 --> 00:33:08,400 Entonces nos vendra bien un café. 310 00:33:08,469 --> 00:33:11,905 - ?Te vas? - Es de Ivan. Me deja. 311 00:33:14,975 --> 00:33:16,408 A mi también. 312 00:33:16,477 --> 00:33:19,844 - ?Has estado trabajando afuera? - No te lo podia contar por teléfono. 313 00:33:19,914 --> 00:33:22,849 El teléfono! Acabo de romperlo! 314 00:33:22,917 --> 00:33:25,283 Dios mio! Tengo que llamar a Reparaciones! 315 00:33:25,352 --> 00:33:28,014 Pero, Pepa, ?me puedo quedar aqui? 316 00:33:28,088 --> 00:33:30,022 Estoy metida en un lio muy grande, Pepa! 317 00:33:30,090 --> 00:33:34,083 Ahora me lo cuentas, empieza a preparar el café. Qué pesada estas hoy, ?no? 318 00:33:35,229 --> 00:33:36,924 ?Si? 319 00:33:36,997 --> 00:33:40,433 No me digas pesada! Estoy muy sensible. 320 00:33:45,439 --> 00:33:46,929 Por Dios. 321 00:33:50,110 --> 00:33:53,170 Esto parece cosa de terrorismo. 322 00:33:54,181 --> 00:33:55,944 Ah, el teléfono-- 323 00:33:58,118 --> 00:34:00,382 Pero si esto no es normal. 324 00:34:01,889 --> 00:34:04,449 La policia! Estoy perdida. 325 00:34:14,134 --> 00:34:15,624 Buenos dias. 326 00:34:16,470 --> 00:34:18,734 Abra. Sabemos que esta ahi. 327 00:34:18,806 --> 00:34:21,741 - ?Qué querian? - Veniamos a ver el piso. 328 00:34:23,310 --> 00:34:26,074 - ?Para qué? - Para alquilarlo. ?Para qué va a ser? 329 00:34:26,146 --> 00:34:28,512 Nos mandan de la agencia ''Urbis''. 330 00:34:28,582 --> 00:34:30,174 En ese caso... 331 00:34:31,752 --> 00:34:35,916 Pasen. Yo no vivo aqui. La duena bajo hace un momento. 332 00:34:40,094 --> 00:34:42,028 - Carlos. - ?Si, mi amor? 333 00:34:42,096 --> 00:34:44,360 Esto no me gusta. Esta muy alto. 334 00:34:44,431 --> 00:34:46,365 ?Qué esperabas, carino? Es un apartamento de azotea. 335 00:34:46,433 --> 00:34:49,197 - Debe costar un ojo de la cara. - Carisimo. Carisimo. 336 00:34:49,269 --> 00:34:51,965 Es un sitio maravilloso. 337 00:34:52,039 --> 00:34:55,873 Yo lo que quiero es una casa y esto no es una casa casa. 338 00:34:55,943 --> 00:34:57,535 La muchacha tiene razon. 339 00:34:57,611 --> 00:34:59,875 No me dé la razon y deje de llamarme ''muchacha''. 340 00:35:03,951 --> 00:35:05,885 Carlos. 341 00:35:05,953 --> 00:35:07,545 ?Si, carino? 342 00:35:07,621 --> 00:35:09,555 ?Y esto qué? ?También te parece maravilloso? 343 00:35:09,623 --> 00:35:11,056 Carajo. 344 00:35:14,962 --> 00:35:17,055 Ay, la Pepa, como es. 345 00:35:17,131 --> 00:35:19,964 Vamonos, por favor. Vamonos. 346 00:35:23,971 --> 00:35:27,236 Deje eso! ?Usted qué es? Policia, ?verdad? 347 00:35:27,307 --> 00:35:29,332 ?Mi Carlos policia? Qué disparate! 348 00:35:29,410 --> 00:35:30,843 No, no soy policia. 349 00:35:30,911 --> 00:35:32,503 ?Pero éste no es tu padre? 350 00:35:32,579 --> 00:35:35,343 Ud. sera muy educada, pero las cosas que no son de una, no se tocan. 351 00:35:35,416 --> 00:35:36,849 Callese! ?Qué hace aqui? 352 00:35:36,917 --> 00:35:38,350 Pues no lo sé. 353 00:35:38,419 --> 00:35:41,855 - Y a ella, ?la conoces? - Es Pepa. ?Quién va a ser? 354 00:35:41,922 --> 00:35:43,685 ?Conoces a Pepa? 355 00:35:43,757 --> 00:35:45,816 No, personalmente, no. No la conozco. 356 00:35:45,893 --> 00:35:47,383 Pues aqui estoy. 357 00:35:49,997 --> 00:35:51,555 ?Sabes quién soy? 358 00:35:52,933 --> 00:35:54,696 Pepa, ?te has dado cuenta de la cama? 359 00:35:54,768 --> 00:35:57,362 Creo que si. ?Y Ud. sabe quién soy yo? 360 00:35:57,438 --> 00:36:01,101 Lo supe ayer. Aunque pueda ser tu madrastra, no me trates de usted. 361 00:36:01,942 --> 00:36:03,876 ?Te ha mandado Ivan por la maleta? 362 00:36:03,944 --> 00:36:07,038 - No, estamos buscando apartamento. - Vaya, qué casualidad. 363 00:36:07,114 --> 00:36:10,379 Pues me alegro de conocerte, aunque sea en estas circunstancias. 364 00:36:10,451 --> 00:36:12,885 - Esta es Marisa. - ?Quién? 365 00:36:12,953 --> 00:36:14,386 Ah, encantada. 366 00:36:14,455 --> 00:36:15,945 Soy su novia, vamos a casarnos. 367 00:36:16,023 --> 00:36:18,890 Cuanto me alegro. Yo soy Pepa, la ex amante del padre de Carlos. 368 00:36:18,959 --> 00:36:20,392 Nosotras tenemos que hablar, Pepa. 369 00:36:20,461 --> 00:36:21,894 Esta es Candela, una amiga. 370 00:36:21,962 --> 00:36:23,725 ?Qué tal? Mucho gusto. Encantada. 371 00:36:23,797 --> 00:36:24,889 Carlos, por favor. 372 00:36:24,965 --> 00:36:27,934 Me tienen que perdonar el desorden. Pero llevo unos dias... 373 00:36:30,070 --> 00:36:32,004 Oye, ?tu sabes arreglar un teléfono? 374 00:36:32,072 --> 00:36:34,165 P-- puedo intentarlo. 375 00:36:34,241 --> 00:36:36,368 Ven. Acompaname. 376 00:36:37,945 --> 00:36:39,537 Es que éste no funciona... 377 00:36:39,613 --> 00:36:42,548 y estoy esperando una llamada de tu padre. 378 00:36:42,616 --> 00:36:44,550 Candela, sirveles una taza de café. 379 00:36:44,618 --> 00:36:45,880 No, gracias. Tenemos prisa. 380 00:36:45,953 --> 00:36:47,887 Eso. Que se vayan. Que se vayan ya. 381 00:36:47,955 --> 00:36:50,014 Candela, no seas grosera. Estan en mi casa. 382 00:36:50,090 --> 00:36:52,183 Pepa, nosotras tenemos que hablar. 383 00:36:52,259 --> 00:36:53,851 Espera, hija, no creo que sea tan urgente! 384 00:36:53,927 --> 00:36:55,861 - ?Tienes herramientas? - Si, en la cocina. 385 00:36:55,929 --> 00:36:57,760 Ahora te las traigo. 386 00:36:59,099 --> 00:37:01,329 ?Tu crees que es momento de reparaciones ahora? 387 00:37:02,603 --> 00:37:05,538 ?Y a ésa, no la reconoces? 388 00:37:05,606 --> 00:37:08,769 Pues yo si. Esa es la descarada de la cabina de anoche. 389 00:37:10,043 --> 00:37:11,533 ?Si? No me habia dado cuenta. 390 00:37:13,614 --> 00:37:16,048 Pepa, si no quieres que me quede, dimelo claramente. 391 00:37:16,116 --> 00:37:18,107 ?Pero quién dijo que no quiero que te quedes? 392 00:37:18,185 --> 00:37:21,416 Acabo de descubrir que el hombre con el que he vivido, tiene un hijo. 393 00:37:21,488 --> 00:37:23,251 Y lo tengo delante de mi. 394 00:37:23,323 --> 00:37:25,052 Es normal que le dé prioridad a él, ?no? 395 00:37:25,125 --> 00:37:27,116 Pero es que yo tengo un problema muy grande. 396 00:37:27,194 --> 00:37:29,389 Bueno, pues ahora lo hablamos. 397 00:37:31,598 --> 00:37:34,158 Pues cuando decidas que nos vamos, mantenme informada, por favor. 398 00:37:34,234 --> 00:37:35,826 Si es un momento. 399 00:37:35,903 --> 00:37:37,393 Aqui estan. 400 00:37:38,405 --> 00:37:40,498 ?Donde esta Ivan? 401 00:37:40,574 --> 00:37:42,007 Pues, no lo sé. 402 00:37:42,075 --> 00:37:45,169 ?Por qué no me llama? Tengo que hablar con él. 403 00:37:45,245 --> 00:37:47,179 Yo lo veo muy poco, ?sabes? 404 00:37:47,247 --> 00:37:51,183 No me mientas tu también. Se va con tu madre de viaje. 405 00:37:51,251 --> 00:37:55,915 ?Con mi madre? Qué va! Pero si ella piensa que se va contigo. 406 00:37:55,989 --> 00:37:58,423 Entonces se va con otra. 407 00:37:58,492 --> 00:38:02,428 Claro. Asi se explica que no haya pasado la noche en el estudio. 408 00:38:02,496 --> 00:38:03,827 ?Y como estas tan segura? 409 00:38:03,897 --> 00:38:07,389 Porque estuve toda la noche de tu casa al estudio y del estudio a tu casa. 410 00:38:07,467 --> 00:38:08,900 Pensaras que estoy loca. 411 00:38:08,969 --> 00:38:13,497 Un poco nerviosa. Pero es normal si no has dormido. 412 00:38:13,574 --> 00:38:15,371 ?Ivan no te dijo nunca que tenia un hijo? 413 00:38:15,442 --> 00:38:17,706 Nunca. Yo no tenia ni idea. 414 00:38:17,778 --> 00:38:19,871 Con tu padre, es imposible saber nada. 415 00:38:19,947 --> 00:38:21,881 Siempre me entero de todo por casualidad. 416 00:38:21,949 --> 00:38:26,215 Como anoche, estaba en la cabina. Cayo la maleta, se abrio, salio tu retrato-- 417 00:38:26,286 --> 00:38:28,686 Con una dedicatoria: ''De tu padre Ivan que no te merece''. 418 00:38:28,755 --> 00:38:30,746 Y asi me enteré. 419 00:38:31,658 --> 00:38:34,821 El nunca dice nada, nunca reconoce nada... 420 00:38:34,895 --> 00:38:37,159 nunca sale un reproche de su boca! 421 00:38:37,231 --> 00:38:40,667 ?Qué crees, que yo no sabia que tenia un amorio hace un ano? 422 00:38:40,734 --> 00:38:43,669 Claro que lo sabia, pero tragaba. 423 00:38:43,737 --> 00:38:47,673 Intenté hablar con él civilizadamente, pues nada. 424 00:38:48,742 --> 00:38:52,678 Entonces le dije que en lo esencial no me enganara... 425 00:38:52,746 --> 00:38:56,341 que si algun dia dejaba de quererme, que me lo dijera. 426 00:38:57,417 --> 00:39:01,080 Y hace una semana consegui que me lo dijera. Que no me queria. 427 00:39:02,022 --> 00:39:04,081 No sabes el trabajo que me costo. 428 00:39:04,157 --> 00:39:08,617 Gracias por dejar que me desahogue contigo, ya que no pude con tu padre. 429 00:39:09,696 --> 00:39:12,460 No sabes lo que es esperar durante horas una llamada... 430 00:39:12,532 --> 00:39:14,659 te entran ganas de estrangularte con el cable. 431 00:39:14,735 --> 00:39:18,227 - Por eso tiré el teléfono. - Hiciste bien. 432 00:39:18,305 --> 00:39:21,570 Oye, creo que tu amiga se va a tirar! 433 00:39:21,642 --> 00:39:23,371 Que se tira! 434 00:39:25,779 --> 00:39:27,747 Que se ha tirado! 435 00:39:28,715 --> 00:39:29,841 Socorro! 436 00:39:29,917 --> 00:39:32,010 Carlos, ten cuidado! Carlos! 437 00:39:36,223 --> 00:39:39,158 No me suelten! Pepa! 438 00:39:39,226 --> 00:39:43,162 Ay, Dios mio! Me muero! 439 00:39:43,230 --> 00:39:45,221 Vamos! Tira! 440 00:39:58,912 --> 00:40:01,005 ?Te das cuenta que podias matarte?! 441 00:40:01,081 --> 00:40:03,413 Eso es lo que queria hacer! 442 00:40:05,185 --> 00:40:06,675 Es que estaba muy desesperada. 443 00:40:06,753 --> 00:40:10,450 Si tu estas desesperada, yo también! Y no me da por tirarme por la terraza! 444 00:40:10,524 --> 00:40:14,358 Uds., losjovenes, no saben luchar por las cosas. 445 00:40:14,428 --> 00:40:17,363 Se creen que la vida es todo placer. 446 00:40:17,431 --> 00:40:19,023 Pues, no. 447 00:40:19,099 --> 00:40:21,966 Hay que sufrir. Y mucho. 448 00:40:22,035 --> 00:40:26,028 Pepa, por favor. No creo que sea el momento. 449 00:40:26,106 --> 00:40:28,472 Si, es verdad. Perdoname, Candela. 450 00:40:28,542 --> 00:40:30,169 Es que me has dado un susto. 451 00:40:30,243 --> 00:40:32,905 - Ivan-- - ?Si? 452 00:40:32,980 --> 00:40:36,609 Digo, Carlos. Por favor, me puedes traer unos calmantes de la cocina. 453 00:40:44,624 --> 00:40:46,717 Pepa, es que estoy metida en un lio muy grave. 454 00:40:46,793 --> 00:40:48,886 Ya me lo imagino. 455 00:40:48,962 --> 00:40:51,396 Carlos, ?me quieres? 456 00:40:51,465 --> 00:40:53,558 No es el momento para hablar de eso. 457 00:40:57,170 --> 00:40:59,400 Cuéntame qué te pasa. 458 00:40:59,473 --> 00:41:03,569 Hace tres meses, conoci a un hombre. Pasamosjuntos el fii n de semana. 459 00:41:03,643 --> 00:41:08,580 Cuando se fue, yo no sabia ni su nombre ni nada. 460 00:41:08,648 --> 00:41:11,242 Pero me quedé prendida de él. No podia pensar en otra cosa. 461 00:41:11,318 --> 00:41:12,910 ?Qué paso el fii n de semana? 462 00:41:12,986 --> 00:41:16,922 Nada en particular. Nos revolcamos todo el tiempo sin parar, eso si. 463 00:41:16,990 --> 00:41:21,427 Fue-- Mira como se me pone, la carne de gallina. 464 00:41:21,495 --> 00:41:24,589 Mira, fue como una revelacion. 465 00:41:24,664 --> 00:41:27,963 Como si hiciera el amor por primera vez. 466 00:41:30,704 --> 00:41:32,137 Me gusto tanto. 467 00:41:32,205 --> 00:41:35,197 A tu edad, el sexo tira mucho, desgraciadamente. 468 00:41:36,777 --> 00:41:39,371 Porque si es terrorista, vivia en continuo peligro... 469 00:41:39,446 --> 00:41:42,415 y se te entrega mas que un hombre cualquiera. 470 00:41:43,183 --> 00:41:46,175 Estaba segura de que volveria y que yo haria lo que él me pidiera. 471 00:41:46,253 --> 00:41:48,221 ?Y volvio? 472 00:41:48,288 --> 00:41:51,189 Hace dos semanas... con dos tios mas. 473 00:41:51,258 --> 00:41:55,024 - Y les abriste a los tres, claro. - ?Qué iba a hacer? Venian con él. 474 00:41:56,029 --> 00:41:58,896 - Eso es un poco de abuso, ?no? - Espera, espera. 475 00:41:58,965 --> 00:42:01,900 Una vez instalados, como yo notaba algo raro... 476 00:42:01,968 --> 00:42:04,903 me confiiesa que son terroristas shiitas. 477 00:42:04,971 --> 00:42:07,405 Me dio un ataque. Dios mio, como me puse! 478 00:42:07,474 --> 00:42:10,910 Suponia que podia ser peligroso, pero en ese momento no lo pensé. 479 00:42:10,977 --> 00:42:13,741 Hasta que a los dos dias, descubro que tenian armas... 480 00:42:13,814 --> 00:42:15,907 y que preparaban algo. 481 00:42:15,982 --> 00:42:17,745 Bueno, yo le dije: 482 00:42:17,818 --> 00:42:20,912 ''Esto me lo deberias haber consultado a mi''. ?O no? 483 00:42:20,987 --> 00:42:23,080 Y ahi me di cuenta de que todo era mentira. 484 00:42:23,156 --> 00:42:26,057 Que él no me queria. Que simplemente me habia usado. 485 00:42:27,928 --> 00:42:29,759 Gazpacho. 486 00:42:32,099 --> 00:42:34,033 ?No se te ocurrio llamar a la policia? 487 00:42:34,101 --> 00:42:35,500 Qué rico. 488 00:42:35,569 --> 00:42:39,665 Estaba secuestrada en mi propia casa. Tenia que esperar que se fueran. 489 00:42:39,739 --> 00:42:42,105 - ?Son los que arrestaron ayer? - Si. 490 00:42:42,175 --> 00:42:44,541 - ?Los que salieron por la television? - Los mismos. 491 00:42:44,611 --> 00:42:47,045 Yo he tirado todas sus cosas, he limpiado las huellas... 492 00:42:47,114 --> 00:42:49,048 pero si han cantado en donde vivieron-- 493 00:42:49,116 --> 00:42:51,516 Porque claro, en el interrogatorio les habran pegado. 494 00:42:51,585 --> 00:42:54,315 A lo mejor no han dicho nada. Los terroristas son muy duros. 495 00:42:54,387 --> 00:42:57,879 Ya, pero si lo han dicho. A mi me estaran buscando de colaboradora... 496 00:42:57,958 --> 00:43:00,358 y a ti también, por no denunciarlo. 497 00:43:00,427 --> 00:43:03,590 Por mi no te preocupes. Yo, en mi casa, colaboro con quien me da la gana. 498 00:43:03,663 --> 00:43:05,722 Pepa, no sabia adonde ir. 499 00:43:05,799 --> 00:43:08,563 No podia ir a Malaga con este asunto. 500 00:43:08,635 --> 00:43:11,160 Bastante que soy modelo. 501 00:43:11,238 --> 00:43:14,071 Hay que buscarte un abogado antes de que te arreste la policia. 502 00:43:14,141 --> 00:43:17,577 De eso me encargo yo. Tu no puedes moverte de aqui. 503 00:43:17,644 --> 00:43:20,044 - Podrias hablar con Paulina Morales. - ?La feminista? 504 00:43:20,113 --> 00:43:22,172 ?Una feminista? 505 00:43:22,249 --> 00:43:25,582 Mejor que sea una mujer, asi se lo tomara como algo personal. 506 00:43:25,652 --> 00:43:29,053 Voy a cambiarme. Luego me das la direccion. 507 00:43:34,594 --> 00:43:37,085 ?Por qué Uds. los hombres son asi? 508 00:43:41,601 --> 00:43:43,535 No lo puedo entender, de verdad. 509 00:43:43,603 --> 00:43:47,039 Ya no tengo paciencia para ningun hombre ni para ninguna persona. 510 00:43:47,107 --> 00:43:49,041 Dios, lo que me faltaba! 511 00:44:01,454 --> 00:44:02,887 Ayudame! 512 00:44:02,956 --> 00:44:05,720 - ?Qué paso? - Nada. Solo esta dormida. 513 00:44:05,792 --> 00:44:07,225 ?Pero asi de pronto? 514 00:44:07,294 --> 00:44:11,253 Si, de pronto. Las cosas mas raras pasan asi. De pronto. 515 00:44:11,331 --> 00:44:13,731 Deberias saberlo por experiencia, Candela. 516 00:44:13,800 --> 00:44:15,734 Eso es verdad. 517 00:44:15,802 --> 00:44:17,235 Pero si hace un momento que-- 518 00:44:17,304 --> 00:44:20,740 Hace un momento ella queria irse a la calle... 519 00:44:20,807 --> 00:44:23,071 pero como tu no le hacias caso, se fue a la cocina... 520 00:44:23,143 --> 00:44:25,304 deprimida y se tomo un gazpacho. 521 00:44:26,813 --> 00:44:28,678 ?Y por eso se quedo dormida? 522 00:44:28,748 --> 00:44:32,309 Si. El gazpacho estaba dopado con somniferos. 523 00:44:35,422 --> 00:44:37,287 Lo siento. 524 00:44:37,357 --> 00:44:39,188 Si tu quieres, llamamos un médico. 525 00:44:41,261 --> 00:44:44,355 - ?Qué tipo de somniferos le echaste? - ''Morfiidal''. 526 00:44:44,431 --> 00:44:47,093 - ?Cuantos? - Veinticinco o treinta. 527 00:44:47,167 --> 00:44:49,931 Por lo menos va a descansar. 528 00:45:01,615 --> 00:45:05,551 ?Como se te ocurrio hacer eso? ?Tu también quieres matarte? 529 00:45:06,620 --> 00:45:10,386 Lo hice para tu padre. Le encanta el gazpacho. 530 00:45:10,457 --> 00:45:12,891 Ya sé que no es una explicacion... 531 00:45:12,959 --> 00:45:17,555 pero llevo horas esperandolo. Llega un momento en que una pierde los estribos. 532 00:45:17,631 --> 00:45:19,565 Lo mismo que me paso a mi. 533 00:45:19,633 --> 00:45:21,624 Eso le pasa a cualquiera. 534 00:45:25,639 --> 00:45:27,903 No sean mal pensados. 535 00:45:27,974 --> 00:45:32,673 No queria matarlo. Solo pretendia obligarlo a que se quedara. 536 00:45:32,746 --> 00:45:36,011 Después pensé tirarlo, pero con su visita se me olvido. 537 00:45:36,082 --> 00:45:38,016 Yo te entiendo perfectamente. 538 00:45:38,084 --> 00:45:40,848 Gracias. ?Cual era la direccion de la abogada? 539 00:45:40,920 --> 00:45:42,854 Castellana 31 . 540 00:45:42,922 --> 00:45:44,856 ?Te importa quedarte hasta que yo vuelva? 541 00:45:44,924 --> 00:45:47,358 Somos demasiadas mujeres para un apartamento tan grande. 542 00:45:47,427 --> 00:45:51,022 - Me quedaré lo que haga falta. - Gracias. ?Y me arreglas el teléfono? 543 00:45:51,097 --> 00:45:54,533 - Tu estas mejor, ?verdad? - Un poco aturdida, pero... 544 00:45:54,601 --> 00:45:56,865 No dejes que se asome a la terraza. Adios. 545 00:45:56,936 --> 00:45:58,767 No, Pepa, si yo ya no-- 546 00:46:10,617 --> 00:46:12,448 Hola, Ana. 547 00:46:17,457 --> 00:46:20,221 Mire lo que me encontré en la calle. Cayo del cielo. 548 00:46:20,293 --> 00:46:23,057 Es mio. Gracias. 549 00:46:23,129 --> 00:46:24,858 Me extrano. Uno solo. 550 00:46:26,533 --> 00:46:28,000 Y tenga mas cuidado! 551 00:46:28,068 --> 00:46:30,662 Estaba Ana casualmente rinendo con su novio... 552 00:46:30,737 --> 00:46:33,433 y casi le da en la cabeza. Asi que mas cuidado. 553 00:46:42,415 --> 00:46:44,679 - Usted otra vez! - Espero que no le moleste. 554 00:46:44,751 --> 00:46:46,378 Castellana 31 . 555 00:46:47,454 --> 00:46:49,854 Me alegro mucho de verla. 556 00:46:49,923 --> 00:46:52,357 A mi novia le gusto mucho su autografo. 557 00:46:52,425 --> 00:46:56,589 En cuanto le diga que la he vuelto a llevar, va a pensar que estamos-- 558 00:47:19,452 --> 00:47:21,079 ?Tendra colirio por casualidad? 559 00:47:21,154 --> 00:47:23,622 No. Lo siento. 560 00:47:25,225 --> 00:47:27,159 Si quiere, pasamos por una farmacia. 561 00:47:27,227 --> 00:47:28,592 No, no hace falta. 562 00:47:28,661 --> 00:47:31,687 ?En qué estaria pensando? ?Como no se me habra ocurrido antes? 563 00:47:31,765 --> 00:47:33,756 Qué cabeza la mia! 564 00:47:42,409 --> 00:47:44,400 Ya esta. 565 00:47:45,745 --> 00:47:47,679 Deja de pensar en ellos. 566 00:47:47,747 --> 00:47:52,184 Los shiitas pensaban secuestrar el vuelo de las 1 0:00 que va a Estocolmo... 567 00:47:52,252 --> 00:47:55,346 y desviarlo a Beirut porque alli tienen un amigo preso. 568 00:47:55,422 --> 00:47:59,688 Pero ese vuelo lo va a tomar mucha gente. Hay que avisar a la policia. 569 00:47:59,759 --> 00:48:01,693 ?A la policia, para qué? ?Para que me arresten? 570 00:48:02,762 --> 00:48:05,856 No localizaran la llamada. Les daré la informacion muy rapido. 571 00:48:05,932 --> 00:48:08,492 Si. Como tienes tanta facilidad de palabra. 572 00:48:16,109 --> 00:48:18,100 Policia. Digame. 573 00:48:19,446 --> 00:48:21,880 El vuelo que sale esta noche a las 1 0:00... 574 00:48:21,948 --> 00:48:24,041 para Estocolmo... 575 00:48:24,117 --> 00:48:27,280 lo van a tratar de secuestrar unos terroristas shiitas. Gracias. 576 00:48:47,240 --> 00:48:49,174 Ya estamos. 577 00:48:49,242 --> 00:48:51,176 No le diga a su novia que me ha visto llorar. 578 00:48:51,244 --> 00:48:53,178 No se preocupe. Esto queda entre nosotros. 579 00:48:53,246 --> 00:48:54,736 Mejor. 580 00:48:59,953 --> 00:49:03,252 - ?Aqui? - Alla abajo, donde dice ''fii rme''. 581 00:49:05,158 --> 00:49:07,183 ?Puedo ver a Paulina Morales? 582 00:49:07,260 --> 00:49:09,694 Esta ocupadisima esta tarde. Imposible. 583 00:49:09,762 --> 00:49:13,027 Es muy urgente. Con 1 0 minutos me bastara. 584 00:49:13,099 --> 00:49:15,590 Dile algo. Seguro que la recibe. 585 00:49:16,769 --> 00:49:19,101 - Venga conmigo. - Gracias. 586 00:49:19,772 --> 00:49:21,433 Adios. 587 00:49:26,446 --> 00:49:27,879 Espera aqui un momento. 588 00:49:31,718 --> 00:49:33,151 Si, voy. 589 00:49:33,219 --> 00:49:34,652 ?Puedo llamar? 590 00:49:34,721 --> 00:49:36,211 Bueno. 591 00:49:45,064 --> 00:49:47,658 Puedo hablarcon Paulina? 592 00:49:47,734 --> 00:49:49,395 ?Ivan? 593 00:49:51,738 --> 00:49:53,729 Me estoy volviendo loca. 594 00:50:06,052 --> 00:50:07,781 ''Estocolmo''. 595 00:50:16,095 --> 00:50:18,086 Puedes pasar. 596 00:50:27,140 --> 00:50:30,473 - Pero como se atreve! - Me dijeron que podia entrar. 597 00:50:30,543 --> 00:50:32,807 Lo siento, pero tengo prisa. 598 00:50:32,879 --> 00:50:36,872 No se preocupe. La entretendré solo unos minutos. 599 00:50:38,117 --> 00:50:40,051 ?Puedo sentarme? 600 00:50:40,119 --> 00:50:42,053 Si, como no. 601 00:50:42,121 --> 00:50:44,055 ?De qué se trata? 602 00:50:44,123 --> 00:50:47,217 Pues, una amiga mia esta en apuros. 603 00:50:47,293 --> 00:50:48,385 Una ''amiga''. 604 00:50:49,295 --> 00:50:52,628 Se enamoro de un terrorista shiita y se involucro con él. 605 00:50:54,133 --> 00:50:56,795 ?Puedo fumar? Es que tengo unas ganas. 606 00:51:00,473 --> 00:51:02,441 El zapato es de ella. 607 00:51:03,509 --> 00:51:07,502 El caso es que él volvio hace una semana con dos shiitas mas. 608 00:51:07,580 --> 00:51:08,774 Ya van tres shiitas. 609 00:51:08,848 --> 00:51:11,749 Y se le quedaron en su casa. 610 00:51:11,818 --> 00:51:13,752 Luego la policia los detuvo... 611 00:51:13,820 --> 00:51:16,414 y ella esta cagada, pensando que la pueden buscar por complice. 612 00:51:17,156 --> 00:51:19,090 En resumen, necesita una abogada. 613 00:51:19,158 --> 00:51:21,251 ?Ah, si? ?Y por qué penso en mi? 614 00:51:21,327 --> 00:51:23,921 - Como Ud. es feminista. - Bueno, ?y qué? 615 00:51:24,931 --> 00:51:26,956 Pues que éste es un caso tan claro de machismo, pensé que-- 616 00:51:27,033 --> 00:51:30,696 Yo me voy de viaje. Le pasaré el caso a una companera. 617 00:51:30,770 --> 00:51:33,034 De todas formas, no creo que haya mucho que hacer. 618 00:51:33,106 --> 00:51:36,200 Su amiga tendra que entregarse, ir a prision... 619 00:51:36,275 --> 00:51:39,676 y cuando salga el juicio, que losjueces decidan. 620 00:51:40,680 --> 00:51:44,446 - No la entiendo. - Su companera ha cometido un delito. 621 00:51:44,517 --> 00:51:49,147 Su unico delito ha sido enamorarse como una idiota y haber tenido miedo. 622 00:51:49,222 --> 00:51:51,190 Yo, en su lugar, habria hecho lo mismo. 623 00:51:51,257 --> 00:51:52,952 Estoy segura. 624 00:51:54,127 --> 00:51:56,220 Bueno. No puedo creer esto! 625 00:51:56,295 --> 00:51:59,753 Mire, vamos a hablar claro. ?Por quién ha estado llorando? ?Por su amiga? 626 00:52:00,867 --> 00:52:02,892 No, no ha sido por ella. 627 00:52:02,969 --> 00:52:04,732 ?Lo ve? 628 00:52:04,804 --> 00:52:06,567 ?No sera a Ud. a quien han enganado? 629 00:52:06,639 --> 00:52:09,130 Pues si. A mi también me han enganado. 630 00:52:09,208 --> 00:52:10,573 ?Un terrorista? 631 00:52:11,577 --> 00:52:13,511 Se le puede llamar asi. 632 00:52:13,579 --> 00:52:15,979 Pero no es shiita. Es de aqui, de Madrid. 633 00:52:16,049 --> 00:52:19,576 Pues se ha equivocado de sitio. Esto no es un consultorio sentimental. 634 00:52:19,652 --> 00:52:22,746 Y Ud. tampoco es una abogada, Ud. es una hija de perra! 635 00:52:22,822 --> 00:52:25,290 Vayase o llamo a la policia! 636 00:52:33,132 --> 00:52:34,565 ?Solucionaste tu problema? 637 00:52:34,634 --> 00:52:36,568 Si. Me voy mucho mas tranquila. 638 00:52:36,636 --> 00:52:38,069 Me alegro. 639 00:52:42,775 --> 00:52:44,367 ?Qué hace aqui esta maleta? 640 00:52:44,444 --> 00:52:47,709 La bajo un chico y me dijo que el Sr. Ivan vendria a recogerla. 641 00:52:47,780 --> 00:52:52,376 Si el Sr. Ivan quiere su maleta, que suba arriba por ella! Y que dé la cara! 642 00:52:52,452 --> 00:52:55,216 Muy bien, yo se lo diré. ?Necesita ayuda? 643 00:52:55,288 --> 00:52:57,779 No, no necesito ayuda! 644 00:52:59,892 --> 00:53:03,384 Pepa, estoy aquien Madrid contigo yno necesito mas. 645 00:53:03,463 --> 00:53:08,628 lvan, yo también estoy en Madrid contigo ysoy muy feliz al verte escribir esto. 646 00:53:14,807 --> 00:53:16,468 Llamo, ?verdad? 647 00:53:20,313 --> 00:53:22,247 Si. Yo atendi el teléfono. 648 00:53:22,315 --> 00:53:23,748 ?Y? Dame eso! 649 00:53:23,816 --> 00:53:28,185 - Perdona por leer las postales. - Da igual. ?Qué te dijo? 650 00:53:28,254 --> 00:53:31,712 Pensaba venir aqui, pero al descubrir que tu sabias quién soy yo... 651 00:53:31,791 --> 00:53:33,725 le da vergüenza verte. 652 00:53:33,793 --> 00:53:35,351 Qué delicadeza! 653 00:53:35,428 --> 00:53:37,362 Yo tampoco quiero volver a verlo! 654 00:53:37,430 --> 00:53:41,025 Pero tejuro que si quiere recuperar esta maldita maleta... 655 00:53:41,100 --> 00:53:43,398 tendra que subir por ella! 656 00:53:43,469 --> 00:53:46,370 - ?Y las chicas? - Sin novedad. 657 00:53:46,439 --> 00:53:47,872 ?Y Candela? 658 00:53:47,940 --> 00:53:49,703 En tu habitacion. 659 00:53:49,776 --> 00:53:51,209 ?Te pasa algo? 660 00:53:51,277 --> 00:53:54,713 No, no. ?Viste a la abogada? 661 00:53:54,781 --> 00:53:57,875 Si. Luego te lo cuento. 662 00:54:04,957 --> 00:54:07,551 ?Te importa que haya tomado un vestido tuyo? 663 00:54:07,627 --> 00:54:10,721 Puedes quedartelo. Te sienta mejor que a mi. 664 00:54:10,797 --> 00:54:14,233 Procura no perderlo de nuevo. No tengo zapatos de tu numero. 665 00:54:14,300 --> 00:54:16,996 - ?Viste a la abogada? - Si. 666 00:54:18,070 --> 00:54:20,004 Preparate, nos vamos de viaje. 667 00:54:21,140 --> 00:54:24,769 ?Huyendo de la justicia como dos fugitivas? 668 00:54:24,844 --> 00:54:29,110 No exageres, hasta que pase este lio, es mejor que nos vayamos de vacaciones. 669 00:54:29,182 --> 00:54:31,116 Yo también las necesito. 670 00:54:31,184 --> 00:54:33,675 Yo sabia que me metian presa... 671 00:54:33,753 --> 00:54:35,687 y a ti también, por encubridora. 672 00:54:35,755 --> 00:54:37,689 Candela, por favor, que no pasa nada. 673 00:54:37,757 --> 00:54:39,850 Dentro de una semana, volvemos. 674 00:54:39,926 --> 00:54:43,020 Te presentas a un juez con tu abogada y le cuentas todo... 675 00:54:43,095 --> 00:54:45,689 menos lo de la revolcada y asunto liquidado. 676 00:54:45,765 --> 00:54:49,861 ?De verdad? Pepa, no me mientas. Tu sabes que soy muy ingenua. 677 00:54:49,936 --> 00:54:52,530 La abogada dijo que no hay razon para preocuparse... 678 00:54:52,605 --> 00:54:56,371 que, cuando nos vayamos, estemos en contacto con ella. 679 00:54:56,442 --> 00:54:58,376 Cuantas preocupaciones te estoy dando... 680 00:54:58,444 --> 00:55:01,538 como si tu no tuvieras bastante ya. 681 00:55:01,614 --> 00:55:04,208 Vamos a regar un poco y a darle una vuelta a los animales. 682 00:55:04,283 --> 00:55:06,376 Luego preparamos el equipaje. 683 00:55:10,389 --> 00:55:12,323 ''Dr.JoséMaria Pardo. 684 00:55:12,391 --> 00:55:16,054 Resultado de laspruebasrealizadas a la paciente, dona Pepa Marcos'. 685 00:55:16,128 --> 00:55:17,755 .Cielos! 686 00:55:23,135 --> 00:55:25,899 - Oye, ?y con éstos qué hacemos? - No lo sé. 687 00:55:25,972 --> 00:55:29,840 Pues yo de tu hijastro no me fiiaria, se ha pasado todo el dia espiando. 688 00:55:29,909 --> 00:55:32,844 Es natural, pero ya poco va a encontrar. 689 00:55:32,912 --> 00:55:35,005 Deja, lo hago yo, tu descansa. 690 00:55:35,081 --> 00:55:36,343 ?Por qué? 691 00:55:36,415 --> 00:55:38,849 - ?Estas bien? - Yo si. 692 00:55:38,918 --> 00:55:42,752 Vayan a arreglar el corralito mientras yo riego. 693 00:55:47,026 --> 00:55:50,018 Pobrecitas. Como me van a echar de menos. 694 00:55:50,096 --> 00:55:52,030 Estan tristes, ?verdad? 695 00:55:52,098 --> 00:55:54,862 No me extrana. Como yo. 696 00:55:54,934 --> 00:55:57,528 Ahora, cuando me vaya de aqui, las llevo conmigo. 697 00:55:57,603 --> 00:55:59,537 No las voy a dejar aqui solas. 698 00:55:59,605 --> 00:56:03,097 Como soy yo, no las voy a dejar aqui abandonadas. 699 00:56:05,044 --> 00:56:07,774 Esa no se despierta. A ver. 700 00:56:09,115 --> 00:56:13,279 Nada. Bueno, es igual. Peor para ella. 701 00:56:15,788 --> 00:56:17,380 Ay, los conejos como estan! 702 00:56:17,456 --> 00:56:19,219 Mira. Sequito. 703 00:56:19,292 --> 00:56:21,556 Pepa los tiene, claro. Demasiado. Echa agua. 704 00:56:21,627 --> 00:56:24,562 ?Tu nunca has tenido conejos? 705 00:56:24,630 --> 00:56:27,656 Yo si, en mi casa, muchos. 706 00:56:27,733 --> 00:56:29,667 Yo sé mucho de conejos. 707 00:56:31,237 --> 00:56:34,673 Oye, Carlos-- Ay, mi nino, mira los nabos, ?eh? Como le gustan. 708 00:56:34,740 --> 00:56:39,177 Carlos, yo-- Vamos, que me perdones por lo del tartamudeo. 709 00:56:39,245 --> 00:56:42,009 - A veces, soy una bruta. - No tiene importancia. 710 00:56:42,081 --> 00:56:44,174 De todas formas, tu te pasaste un poquito. 711 00:56:44,250 --> 00:56:46,844 Tu comportamiento no estuvo bien. 712 00:56:46,919 --> 00:56:50,355 Lo sé porque muchos hombres se han aprovechado de mi siempre. 713 00:56:50,423 --> 00:56:53,859 Yo me he dado cuenta, pero tarde. Si me hubiera dado cuenta antes, ?no? 714 00:56:53,926 --> 00:56:59,193 Sin ir mas lejos, fijate, el mundo arabe. Como se ha portado conmigo. 715 00:56:59,265 --> 00:57:01,859 Y yo eso no me lo merezco. 716 00:57:10,076 --> 00:57:12,909 Soy Lucia. Necesito verla. 717 00:57:12,979 --> 00:57:15,573 No puedo. Salgo ahora de viaje. 718 00:57:15,648 --> 00:57:17,309 Tenemos que hablar antes de que se vaya. 719 00:57:17,383 --> 00:57:20,216 Hay cosas que nos interesan a las dos. 720 00:57:20,286 --> 00:57:23,619 Si se refiiere a Ivan, esa cosa ya no me interesa. 721 00:57:23,689 --> 00:57:26,180 Entonces, ?por qué se va con él? 722 00:57:26,258 --> 00:57:27,953 Senora, esta Ud. en las nubes. 723 00:57:28,027 --> 00:57:31,519 Entre Ivan y yo, ya no hay nada, excepto dolor. 724 00:57:31,597 --> 00:57:35,055 De todas maneras voy a verla. Sé donde vive. Lo sé desde hace tiempo. 725 00:57:35,134 --> 00:57:38,695 Ni se le ocurra. Llevo dos dias recibiendo negativas de todo el mundo. 726 00:57:38,771 --> 00:57:41,137 Ahora soy yo la que dice ''no''. 727 00:57:41,207 --> 00:57:45,735 Tengo que ver a Ivan antes de que se vaya. 728 00:57:45,811 --> 00:57:49,144 Busquelo en otra parte y a mi, déjeme en paz! 729 00:57:49,215 --> 00:57:50,546 - ?Era mama? - Si. 730 00:57:50,616 --> 00:57:52,379 Por favor, no seas tan dura con ella. 731 00:57:52,451 --> 00:57:54,351 Es que no sabes como me habla. 732 00:57:54,420 --> 00:57:56,820 Es que esta muy enferma de la cabeza. 733 00:57:56,889 --> 00:57:59,084 Pues amenaza con venir. ?Qué le vas a decir? 734 00:57:59,158 --> 00:58:01,718 - Sera mejor que no te vea. - ?Y yo qué hago? 735 00:58:01,794 --> 00:58:05,662 Calienta el café, a ver si espabilamos a Marisa. Tu ven, tenemos que hablar. 736 00:58:05,731 --> 00:58:08,825 Lo de Paulina Morales, fatal. Acabamos pegandonos. 737 00:58:08,901 --> 00:58:10,562 ?Entonces no va a defender a Candela? 738 00:58:10,636 --> 00:58:13,537 ?Esa? Esa es capaz de denunciarla. ?Tu de donde la conoces? 739 00:58:13,606 --> 00:58:14,971 Fue la abogada de mama. 740 00:58:15,041 --> 00:58:17,771 Entonces no me extrana que tu madre esté mal de la cabeza. 741 00:58:19,044 --> 00:58:21,842 Ivan y mama rompieron antes de que yo naciera. 742 00:58:21,913 --> 00:58:25,371 Después del parto, mama enloquecio y la internaron. 743 00:58:25,851 --> 00:58:27,648 Yo me he criado con mis abuelos. 744 00:58:28,653 --> 00:58:31,816 A Ivan no le permitieron ni que me conociera. 745 00:58:31,890 --> 00:58:33,482 Ya puedes mirar. 746 00:58:37,395 --> 00:58:39,260 Hace un ano, a mama le dieron el alta. 747 00:58:39,331 --> 00:58:43,563 Cuando salio del hospital, volvio a ver a Ivan, como si no hubiera pasado nada. 748 00:58:43,635 --> 00:58:46,001 Pero él estaba contigo. 749 00:58:46,071 --> 00:58:48,096 ?Me subes el cierre? 750 00:58:49,774 --> 00:58:52,208 Entonces lo demando por todos los anos que habia estado internada... 751 00:58:52,277 --> 00:58:55,735 y le pidio un monton de millones por danos y perjuicios. 752 00:58:55,814 --> 00:58:57,509 Y puso el caso en manos de Paulina. 753 00:58:57,582 --> 00:58:59,516 Tu madre no se anda con rodeos. 754 00:58:59,584 --> 00:59:03,418 Paulina intento demandar a Ivan, pero no resulto. 755 00:59:03,488 --> 00:59:05,388 Qué historia tan absurda. 756 00:59:05,457 --> 00:59:07,288 Mama me odia. 757 00:59:07,359 --> 00:59:11,022 Represento para ella todo el tiempo que ha estado en el hospital sin Ivan. 758 00:59:11,096 --> 00:59:12,996 Pues, yo te quiero. 759 00:59:13,064 --> 00:59:16,329 Porque representas lo unico bueno que ha hecho Ivan en la vida. 760 00:59:19,304 --> 00:59:23,104 - Ah, estabas ahi. - Es que no me atrevi a interrumpir. 761 00:59:23,174 --> 00:59:26,439 - ?Adonde vas tan elegante? - Salgo, pero vuelvo enseguida. 762 00:59:26,511 --> 00:59:28,342 No le digas nada de lo de Paulina. 763 00:59:28,413 --> 00:59:31,382 - ?Pero qué? - Nada. A ver si Marisa se despierta. 764 00:59:31,449 --> 00:59:34,179 - ?Y si no se despierta, qué? - Me da igual. Yo lo digo por tu madre. 765 00:59:34,252 --> 00:59:37,119 - Ademas, nosotras nos vamos de viaje. - ?Como? 766 00:59:37,188 --> 00:59:38,519 - Nos vamos. - ?Adonde? 767 00:59:38,590 --> 00:59:40,524 - Es mejor que no lo sepas. - Somos dos fugitivas. 768 00:59:40,592 --> 00:59:43,254 No hables asi. Pero cuanto menos sepas, mejor. 769 00:59:43,328 --> 00:59:46,126 - Si lo sabe todo. - Anda. 770 00:59:53,371 --> 00:59:54,929 Y si llama Ivan, ?qué le digo? 771 00:59:56,174 --> 00:59:59,041 Dile que no espero nada de él. 772 00:59:59,110 --> 01:00:01,908 Que lo unico que me queda suyo, es esta maleta... 773 01:00:01,980 --> 01:00:03,880 y voy a deshacerme de ella ahora mismo. 774 01:00:05,116 --> 01:00:08,813 No. Mejor no le digas nada. 775 01:00:08,887 --> 01:00:10,650 No contesten el teléfono... 776 01:00:10,722 --> 01:00:11,780 y no abran la puerta. 777 01:00:11,856 --> 01:00:13,084 De acuerdo. 778 01:00:14,292 --> 01:00:16,055 Vuelvo enseguida. 779 01:00:22,467 --> 01:00:26,733 Carlos, mira, he oido antes lo de tu madre y me ha dado mucha lastima. 780 01:00:28,807 --> 01:00:30,707 Qué mania tienes de besar a todo el mundo! 781 01:00:30,775 --> 01:00:33,608 Vamos a darle el café a la otra. 782 01:00:45,824 --> 01:00:47,519 ?Qué le pasara? 783 01:00:47,592 --> 01:00:49,958 Nada. Se esta divirtiendo. 784 01:00:51,963 --> 01:00:54,022 Es que no la habia visto nunca asi. 785 01:00:54,099 --> 01:00:57,091 Mejor no la despertamos. Lo esta pasando muy bien. 786 01:00:57,168 --> 01:00:58,965 ?No ves la cara que tiene? 787 01:00:59,037 --> 01:01:01,130 Se lo esta pasando de maravilla. 788 01:01:02,474 --> 01:01:03,736 Ay, la cara! 789 01:01:05,977 --> 01:01:07,569 Mira el labio! 790 01:01:16,654 --> 01:01:20,146 Hola. Vengo por la maleta. La Srta. Pepa me dijo que la dejaria aqui. 791 01:01:20,225 --> 01:01:25,288 Me extrana mucho. La bajo un chico mientras la Srta. Pepa no estaba... 792 01:01:25,363 --> 01:01:28,332 y cuando volvio y la vio aqui, no sabe como se puso. 793 01:01:28,400 --> 01:01:33,030 - ?Y qué hizo con la maleta? - La volvio a subiry me dijo: 794 01:01:33,104 --> 01:01:35,732 ''Si quiere la maleta, que suba a recogerla. 795 01:01:35,807 --> 01:01:37,399 Y que dé la cara!'' 796 01:01:37,475 --> 01:01:39,568 - ?Asi? - Como lo oye. 797 01:01:39,644 --> 01:01:41,134 Ahora esta arriba. 798 01:01:41,212 --> 01:01:43,442 Ahora no puedo subir. Me esperan en el auto. 799 01:01:45,016 --> 01:01:47,314 Hace rato que subio, seguro que ya esta mas tranquila. 800 01:01:47,385 --> 01:01:49,216 Claro que no se lo puedo asegurar. 801 01:01:49,287 --> 01:01:51,949 Volveré manana. Y no le diga que estuve aqui. 802 01:01:52,023 --> 01:01:56,687 Lo siento, pero yo soy testigo deJehova y mi religion me prohibe mentir. 803 01:01:56,761 --> 01:02:00,390 Yo solo puedo decir la verdad, toda la verdad y nada mas que la verdad. 804 01:02:00,465 --> 01:02:01,830 Si no le pregunta, no diga nada. 805 01:02:01,900 --> 01:02:04,801 Pero si me pregunta, tendré que contarle todo con pelos y senales. 806 01:02:04,869 --> 01:02:06,496 Adios. 807 01:02:06,571 --> 01:02:07,970 Ya me gustaria a mi mentir. 808 01:02:08,039 --> 01:02:11,236 Pero eso es lo malo de los testigos... 809 01:02:11,309 --> 01:02:13,402 que no podemos. Si no, aqui iba a estaryo. 810 01:02:20,251 --> 01:02:25,518 Me va elsonido de las trompetas delJuicio Final 811 01:02:27,559 --> 01:02:31,586 lvan, tengo que hablarurgentemente contigo. 812 01:02:31,663 --> 01:02:35,155 Déjame dicho en elcontestador dondeycuando. Adios. 813 01:02:37,135 --> 01:02:38,966 Pepa, no puedo recoger la maleta. 814 01:02:39,037 --> 01:02:41,437 Me hubiera gustado hablar contigo... 815 01:02:41,506 --> 01:02:44,737 pero ya veo que no quieres. 816 01:02:44,809 --> 01:02:48,006 Dentro de unos dias, volveré a intentarlo... 817 01:02:48,079 --> 01:02:50,445 cuando estés mas tranquila. 818 01:02:50,515 --> 01:02:53,916 Quiero que sepas que los anos que hemos estadojuntos... 819 01:02:53,985 --> 01:02:57,421 han sido los mejores anos de mi vida. 820 01:02:58,823 --> 01:03:01,417 No me voy de viaje ni con ninguna mujer. 821 01:03:03,628 --> 01:03:05,960 Adios, mi amor. 822 01:03:06,030 --> 01:03:09,227 Te deseo lo mejor, de corazon. 823 01:03:09,300 --> 01:03:14,431 Soy infeliz 824 01:03:14,506 --> 01:03:17,907 Porqueséque no me quieres 825 01:03:17,976 --> 01:03:21,810 Para quémas insistir 826 01:03:23,848 --> 01:03:28,615 Vive feliz, mibien 827 01:03:28,686 --> 01:03:36,149 Si elamorque tume diste para siempre he de sentir 828 01:03:37,862 --> 01:03:41,389 Soy infeliz 829 01:03:44,169 --> 01:03:47,104 Se quedo ahi, en la cabina! 830 01:03:47,172 --> 01:03:48,764 Esta loco! 831 01:04:02,120 --> 01:04:03,815 Esta no sabe quién soy yo! 832 01:04:03,888 --> 01:04:07,380 Mira, te voy a meter un puro por lo de los tres shiitas que te vas a cagar! 833 01:04:09,060 --> 01:04:11,654 No me voy de viaje nicon ninguna mujer. 834 01:04:11,729 --> 01:04:14,129 Adios, miamor. Te deseo lo mejor-- 835 01:04:14,199 --> 01:04:16,030 Mentiroso! 836 01:04:16,100 --> 01:04:17,624 A lo mejor es verdad. 837 01:04:17,702 --> 01:04:20,102 Me puede enganar con todo, menos con la voz. 838 01:04:20,171 --> 01:04:24,767 Conozco todos sus tonos de memoria. Llevo anos trabajando con él! 839 01:04:24,842 --> 01:04:26,707 Maldito aparato! No lo soporto! 840 01:04:27,612 --> 01:04:29,443 ?Qué hacias agachado en la cabina? 841 01:04:30,949 --> 01:04:33,213 Me cago en la puta madre de esta senora! 842 01:04:33,284 --> 01:04:35,548 ?Como te pudiste fiijar en ella?! 843 01:04:35,620 --> 01:04:37,850 Vamos a recoger tu equipaje. 844 01:04:37,922 --> 01:04:39,583 - Lo rompiste otra vez. - No hace falta que lo arregles. 845 01:04:39,657 --> 01:04:43,423 Te tienes que tranquilizar. Ya has visto como tienes los cristales. 846 01:04:44,996 --> 01:04:48,159 - La policia! - Tranquilizate, Candela. Ven para aca. 847 01:04:48,233 --> 01:04:50,633 Es Ivan. Ya sabia yo que no era un cobarde. 848 01:04:50,702 --> 01:04:52,795 Es tu madre. ?Te habias olvidado ya de ella? 849 01:04:52,870 --> 01:04:54,132 - Vamos a jugar a esto. - Ay, no sé! 850 01:04:54,205 --> 01:04:56,230 - ?Abro? - Si. 851 01:04:56,307 --> 01:04:59,242 - Pues lee las instrucciones! - ''Estratego es--'' 852 01:04:59,310 --> 01:05:01,005 No, en voz baja! 853 01:05:04,249 --> 01:05:07,309 ?Pero qué haces tu aqui? Traidor! 854 01:05:07,385 --> 01:05:10,252 - Pues-- - ?Quiénes son, Carlos? 855 01:05:10,321 --> 01:05:11,811 No lo sé. 856 01:05:11,889 --> 01:05:13,254 - Policias. - Son policias. 857 01:05:15,059 --> 01:05:16,526 ?Y qué quieren? 858 01:05:17,862 --> 01:05:21,525 No hace falta que nos traduzcas. Ya le hemos entendido. 859 01:05:21,599 --> 01:05:23,829 - Vamos. - Si. 860 01:05:24,769 --> 01:05:27,237 Te callas o te doy una bofetada. 861 01:05:33,444 --> 01:05:34,911 Buenas. 862 01:05:34,979 --> 01:05:37,573 ?Viene con Uds.? 863 01:05:37,649 --> 01:05:39,674 No, la encontramos en el ascensor. 864 01:05:46,958 --> 01:05:49,426 - ?Qué pasa? - Nada. 865 01:05:49,494 --> 01:05:53,225 - Comentabamos el modelo de la senora. - Es horroroso. 866 01:05:53,298 --> 01:05:55,926 - Solo es un traje. - Pero es horroroso. 867 01:05:56,000 --> 01:05:57,467 Ella es libre de ponerse el traje que quiera. 868 01:05:57,535 --> 01:06:02,097 Deja de comportarte como una nina frente a los senores policias! 869 01:06:05,376 --> 01:06:08,345 ''Te quiero, te necesito, te deseo''. 870 01:06:09,547 --> 01:06:11,606 ''Tu Ivan''. 871 01:06:11,683 --> 01:06:14,083 ?Puedo saber la razon de su visita? 872 01:06:14,152 --> 01:06:16,677 Desde su teléfono, hemos recibido una llamada... 873 01:06:16,754 --> 01:06:18,346 en relacion con unos terroristas. 874 01:06:18,423 --> 01:06:20,357 Perdon. ?Decia? 875 01:06:20,425 --> 01:06:25,021 Desde su teléfono hubo una llamada en relacion con unos terroristas shiitas. 876 01:06:25,096 --> 01:06:27,155 ?Lo ves? Te lo dije. 877 01:06:27,231 --> 01:06:29,358 Estos chicos. 878 01:06:29,434 --> 01:06:34,497 Me temo que hay una confusion. Mi teléfono no funciona desde esta manana. 879 01:06:34,572 --> 01:06:36,597 Lo acaba de arrancar! 880 01:06:36,674 --> 01:06:39,074 Yo hablé con ella hace 20 minutos. 881 01:06:39,143 --> 01:06:41,202 No le haga caso. La pobre no sabe lo que dice. 882 01:06:41,279 --> 01:06:44,373 - Por curiosidad, ?de qué se me acusa? - De nada. 883 01:06:44,449 --> 01:06:48,010 Solo queremos saber quién llamo y como consiguio la informacion. 884 01:06:48,086 --> 01:06:49,451 ?Y quién ha arrancado el teléfono? 885 01:06:49,520 --> 01:06:51,750 El teléfono lo arranqué yo. Esta manana. 886 01:06:51,823 --> 01:06:53,950 Por lo tanto, nadie los ha llamado esta tarde desde aqui. 887 01:06:54,025 --> 01:06:56,118 Qué pico tiene Pepa! 888 01:06:56,194 --> 01:06:57,388 ?Por qué lo arranco? 889 01:06:57,462 --> 01:07:01,193 Estaba esperando una llamada. Y como no me llamaban, me puse un poco nerviosa. 890 01:07:01,265 --> 01:07:03,825 ?Quién esperabas que llamara? ?Ivan? ?Donde esta? 891 01:07:03,901 --> 01:07:07,200 Senora, callese. Aqui el que interroga soy yo. Bueno...nosotros. 892 01:07:07,271 --> 01:07:10,104 No, esta bien, sigue. Preguntale quién es ese Ivan. 893 01:07:10,174 --> 01:07:13,075 - ?Quién es ese Ivan? - El causante de todo este caos... 894 01:07:13,144 --> 01:07:15,669 y del caos que va a descubrir su companero en breves instantes. 895 01:07:17,382 --> 01:07:19,247 Va a descubrir a Marisa. 896 01:07:19,317 --> 01:07:20,511 Expliquese. 897 01:07:20,585 --> 01:07:22,678 ?Le importa que me siente? 898 01:07:24,255 --> 01:07:27,656 Si tengo que abrirle mi corazon, prefiiero estar comoda. 899 01:07:27,725 --> 01:07:29,693 Hoy he tenido un dia muy movido. 900 01:07:29,761 --> 01:07:31,228 Muy bien. ?Esta comoda? 901 01:07:31,295 --> 01:07:33,923 Estaria mas comoda sola, con mis amigos... 902 01:07:33,998 --> 01:07:35,522 jugando al Estratego. 903 01:07:35,600 --> 01:07:38,228 Hay momentos en que no se puede tener todo, senora. 904 01:07:38,302 --> 01:07:40,133 En eso estoy de acuerdo. 905 01:07:40,204 --> 01:07:42,832 Bueno, ?quiere decirme quién es ese Ivan? 906 01:07:42,907 --> 01:07:47,071 Fue mi pareja hasta hace una semana. Antes estuvo involucrado con esa senora. 907 01:07:47,145 --> 01:07:49,636 Es el padre de mi hijo. 908 01:07:49,714 --> 01:07:52,114 ?Este? ?Y qué hace aqui? 909 01:07:52,183 --> 01:07:54,344 Puse el apartamento en alquiler y él vino a alquilarlo. 910 01:07:54,419 --> 01:07:55,545 No lo sabia. 911 01:07:55,620 --> 01:07:58,885 Tengo la impresion de que me estan tomando el pelo. 912 01:07:58,956 --> 01:08:02,392 ?Ud. cree que me divierte contarle mi intimidad al primero que viene aqui? 913 01:08:02,460 --> 01:08:05,588 Pues, se equivoca. Esta situacion es humillante. 914 01:08:05,663 --> 01:08:07,392 Mama, me das mal nombre! 915 01:08:07,465 --> 01:08:09,990 - Candela, traeme algo de beber. - ?Qué quieres? 916 01:08:10,067 --> 01:08:12,729 - Queda gazpacho. - Ah, si. Gazpacho. 917 01:08:12,804 --> 01:08:14,294 Vamos, Candela. 918 01:08:16,073 --> 01:08:18,906 - ?Adonde van? - Por gazpacho. ?Le apetece un tazon? 919 01:08:18,976 --> 01:08:21,877 Estamos de servicio, pero por no desairarla-- 920 01:08:21,946 --> 01:08:24,278 Gazpacho para todos! 921 01:08:24,348 --> 01:08:26,543 ?La chica de la terraza no esta dormida? 922 01:08:26,617 --> 01:08:29,415 Como un tronco. Es Marisa, la novia de Carlos. 923 01:08:29,487 --> 01:08:32,820 Estaba cansada y se acosto un rato. ?Quiere que la despierte? 924 01:08:32,890 --> 01:08:34,619 No, todavia no. 925 01:08:34,692 --> 01:08:38,594 ?Por qué no se sienta aqui? Es que me va a dar torticolis. 926 01:08:47,004 --> 01:08:49,234 Senora, no tenemos nada contra Ud. 927 01:08:49,307 --> 01:08:50,797 Muchas gracias. 928 01:08:50,875 --> 01:08:53,776 No quisiera resultar inquisitivo... 929 01:08:53,845 --> 01:08:56,405 pero no me negara que aqui ha ocurrido algo raro. 930 01:08:56,481 --> 01:08:58,506 Su habitacion quemada... 931 01:08:58,583 --> 01:09:00,278 el teléfono y la ventana rotos-- 932 01:09:00,351 --> 01:09:02,911 Claro que ha ocurrido algo raro. A mi también me gustaria entenderlo. 933 01:09:02,987 --> 01:09:05,455 Bien. Empecemos por el principio. 934 01:09:05,523 --> 01:09:07,855 Y sea clara y concisa, por favor. 935 01:09:07,925 --> 01:09:09,119 No sé si podré. 936 01:09:09,193 --> 01:09:12,287 Estoy demasiado dolorida para ser clara, concisa yjusta. 937 01:09:12,363 --> 01:09:13,295 Palabras. 938 01:09:13,364 --> 01:09:16,561 - Cuénteme solo los hechos. - Bien. 939 01:09:16,634 --> 01:09:19,102 Vivia aqui...con Ivan. 940 01:09:19,170 --> 01:09:22,799 Nos queriamos. Al menos, yo. 941 01:09:22,874 --> 01:09:26,776 Después de meses en los que yo hice todo por defender nuestro amor... 942 01:09:27,845 --> 01:09:29,972 rompimos hace una semana. 943 01:09:30,047 --> 01:09:34,609 Ayer me llamo para que le preparara una maleta con lo que queda de él... 944 01:09:34,685 --> 01:09:36,380 porque se va de viaje con otra. 945 01:09:36,454 --> 01:09:39,287 - ?Como lo sabes? ?Te lo dijo él? - Ivan no sabe viajar solo. 946 01:09:39,357 --> 01:09:43,191 Recuerda, estos dos son para la policia. Yo voy a recargar el jugo. 947 01:09:43,261 --> 01:09:45,092 Tampoco te pases. 948 01:09:45,162 --> 01:09:47,096 Esto esta caliente. 949 01:09:50,301 --> 01:09:51,825 Ay, Carlos, por Dios! 950 01:09:51,903 --> 01:09:55,771 Con el cuadro que hay enfrente. La policia, tu madre, tu novia! 951 01:09:55,840 --> 01:09:57,171 ?No te da miedo? 952 01:09:57,241 --> 01:09:59,402 Siga, por favor. 953 01:09:59,477 --> 01:10:02,310 Empaqueté todo y me fui a trabajar. 954 01:10:02,380 --> 01:10:05,247 Y cuando volvi, me encontré la casa como la ven ahora. 955 01:10:05,316 --> 01:10:08,046 Menos lo del teléfono que reconozco que fui yo. 956 01:10:08,119 --> 01:10:10,747 La maleta y unas bolsas habian desaparecido... 957 01:10:10,821 --> 01:10:13,585 y la cama estaba quemada. 958 01:10:13,658 --> 01:10:18,357 Sus amigos no tardan demasiado. Ve tu. 959 01:10:19,931 --> 01:10:22,729 Estaran besuqueandose. Se gustan, ?sabe? 960 01:10:22,800 --> 01:10:25,268 - ?Y Marisa? - Tendra que espabilarse. 961 01:10:25,336 --> 01:10:27,736 Es el hijo de su padre. 962 01:10:28,773 --> 01:10:31,241 - ?Quién sera a estas horas? - ?Qué quieres? 963 01:10:31,309 --> 01:10:33,402 - Soy empleado de reparaciones. ?Y tu? - Policia. 964 01:10:33,477 --> 01:10:36,207 - A ver, identificate. - Tu también. 965 01:10:44,522 --> 01:10:46,387 ?Es usted la que llamo esta manana? 966 01:10:46,457 --> 01:10:50,416 Pues, si. Este es el teléfono y ahi esta la conexion. Acompaneme. 967 01:10:50,494 --> 01:10:53,691 Insisto en que yo hablé con este teléfono hace 20 minutos. 968 01:10:53,764 --> 01:10:55,459 Y dale, qué obsesion! 969 01:10:55,533 --> 01:10:57,501 Con este teléfono, lo dudo, senora. 970 01:10:57,568 --> 01:10:59,365 Bueno, vayamos al grano. 971 01:10:59,437 --> 01:11:03,373 ?Conoce a unos terroristas shiitas? 972 01:11:03,441 --> 01:11:06,001 - ?Los que han salido en el noticiero? - Callese! Le pregunta a la senorita. 973 01:11:06,077 --> 01:11:08,443 No sabia que habia terroristas shiitas en Madrid. 974 01:11:09,780 --> 01:11:11,338 ?Ustedes los conocen? 975 01:11:11,415 --> 01:11:14,714 Yo no. Yo de politica, no entiendo. 976 01:11:14,785 --> 01:11:16,878 Si, hombre. Han salido esta tarde en la tele. 977 01:11:16,954 --> 01:11:20,048 - ?Quieres callarte de una vez? - Pepa, ?prendo la tele? 978 01:11:20,124 --> 01:11:23,025 No tengo el menor interés por esos shiitas. 979 01:11:23,094 --> 01:11:24,618 ?Ud. los conoce? 980 01:11:24,695 --> 01:11:28,256 ?Por qué no nos dejan? Pepa y yo tenemos cosas mas importantes de que hablar. 981 01:11:28,332 --> 01:11:29,492 De hombres, ?no? 982 01:11:29,567 --> 01:11:30,898 ?Hay algo que importe mas? 983 01:11:30,968 --> 01:11:33,266 Muy bien. Hablemos de hombres. 984 01:11:36,107 --> 01:11:39,133 ?Cree que Ivan tiene alguna relacion con los terroristas? 985 01:11:40,544 --> 01:11:44,446 - Tranquila. - ?Ivan? 986 01:11:44,515 --> 01:11:47,075 No lo sé. Me ha ocultado tantas cosas. 987 01:11:47,151 --> 01:11:48,982 ?Le importa darme su direccion... 988 01:11:50,388 --> 01:11:51,719 o su teléfono? 989 01:11:51,789 --> 01:11:55,725 Teléfono, no tiene. Y en su apartamento no esta. 990 01:11:55,793 --> 01:11:57,988 Ya le he dicho que se va de viaje. 991 01:11:58,062 --> 01:11:59,654 Ahora debe estar en el aeropuerto. 992 01:12:00,564 --> 01:12:03,556 ?En el aeropuerto? ?Adonde se va? 993 01:12:27,992 --> 01:12:29,619 ?Adonde se va? 994 01:12:29,694 --> 01:12:33,630 A Estocolmo...esta noche. Con Paulina Morales. 995 01:12:33,698 --> 01:12:35,757 ?A Estocolmo?! 996 01:12:35,833 --> 01:12:38,267 ?Pero por qué no lo dijiste antes? 997 01:12:38,335 --> 01:12:40,997 Es que acabo de descubrirlo. Atando cabos. 998 01:12:42,006 --> 01:12:45,066 Claro. Ahora lo entiendo todo. 999 01:12:45,142 --> 01:12:46,769 La llamada. 1000 01:12:46,844 --> 01:12:50,644 Qué tonta he sido, Carlos! ?Como no me habia dado cuenta? 1001 01:12:52,083 --> 01:12:54,449 Una jugada perfecta la de su abogada, senora. 1002 01:12:54,518 --> 01:12:58,318 ?Y no sabia que los shiitas pensaban secuestrar ese vuelo? 1003 01:13:00,558 --> 01:13:02,219 ?Los shiitas? 1004 01:13:05,596 --> 01:13:09,532 Pero si lo sabe toda Espana! Lo acaban de decir por la television. 1005 01:13:09,600 --> 01:13:12,160 Pero antes de eso alguno de Uds. lo sabia. 1006 01:13:12,236 --> 01:13:15,034 Y quiero que me lo diga de una jodida vez... 1007 01:13:15,106 --> 01:13:17,540 o los arresto a todos y me dejo de contemplaciones! 1008 01:13:18,809 --> 01:13:21,607 ?Entonces qué hacen aqui y no estan en el aeropuerto? 1009 01:13:21,679 --> 01:13:25,137 En el aeropuerto, hay mas policias que pasajeros. No se preocupe por eso. 1010 01:13:26,217 --> 01:13:28,811 No sé qué me pasa... 1011 01:13:28,886 --> 01:13:31,013 pero como que no confiiese, me los llevo. 1012 01:13:31,088 --> 01:13:33,886 Jefe, a este gazpacho le han echado algo. 1013 01:13:36,494 --> 01:13:38,519 ?Qué tiene este gazpacho? 1014 01:13:38,596 --> 01:13:41,463 Tomate, pepino... 1015 01:13:41,532 --> 01:13:44,467 pimiento, cebolla... 1016 01:13:44,535 --> 01:13:46,059 un diente de ajo... 1017 01:13:48,072 --> 01:13:51,439 aceite, sal, vinagre... 1018 01:13:51,509 --> 01:13:53,977 pan duro y agua. 1019 01:13:54,044 --> 01:13:56,672 El secreto esta en mezclarlo bien. 1020 01:13:56,747 --> 01:13:59,511 A Ivan le encanta como lo mezclo yo. 1021 01:13:59,583 --> 01:14:00,914 Lo hice para él. 1022 01:14:02,653 --> 01:14:04,416 ?Coleccionas armas? 1023 01:14:04,488 --> 01:14:05,455 No te acerques! 1024 01:14:06,257 --> 01:14:10,057 Ve para alla. No quisiera herir a los chicos. 1025 01:14:10,127 --> 01:14:12,857 ?Es cierto que Ivan se va ahora a Estocolmo? 1026 01:14:12,930 --> 01:14:15,763 Es una intuicion, pero estoy casi segura. 1027 01:14:15,833 --> 01:14:18,097 ?De qué asunto tan importante tienes que hablar con él? 1028 01:14:18,169 --> 01:14:20,330 Ya de ninguno. 1029 01:14:20,404 --> 01:14:23,373 Lo unico que quiero es olvidarlo. 1030 01:14:23,440 --> 01:14:26,273 Y tu, deberias hacer lo mismo. 1031 01:14:26,343 --> 01:14:29,141 En el hospital, no me acordaba de él. 1032 01:14:29,213 --> 01:14:31,841 Claro que no me acordaba de nada. 1033 01:14:31,916 --> 01:14:33,543 Hasta que de pronto... 1034 01:14:33,617 --> 01:14:37,849 una noche, frente al televisor, lo oi. 1035 01:14:37,922 --> 01:14:39,890 No reconoci su cara... 1036 01:14:39,957 --> 01:14:42,084 pero reconoci su voz. 1037 01:14:42,159 --> 01:14:44,389 Le decia a una mujer que la queria. 1038 01:14:44,461 --> 01:14:48,397 Senti por dentro como una convulsion. 1039 01:14:48,465 --> 01:14:52,026 Recordé todas las veces que me lo habia dicho. 1040 01:14:53,971 --> 01:14:56,439 Recobré la razon y la memoria. 1041 01:14:56,507 --> 01:14:57,997 Desde ese momento... 1042 01:14:58,075 --> 01:15:01,408 empecé a comportarme como si estuviera curada... 1043 01:15:01,478 --> 01:15:03,605 y me dejaron salir. 1044 01:15:03,681 --> 01:15:06,479 Si estas curada, deja de apuntarme. 1045 01:15:06,550 --> 01:15:10,611 Es que no estoy curada. 1046 01:15:10,688 --> 01:15:13,919 Pero lo fii ngiy me creyeron. 1047 01:15:13,991 --> 01:15:17,654 Solo matandolo, conseguiré olvidarlo. 1048 01:15:17,728 --> 01:15:20,788 ?Y como piensas hacerlo? 1049 01:15:20,865 --> 01:15:22,423 Iré al aeropuerto. 1050 01:15:22,499 --> 01:15:26,595 El aeropuerto esta tomado por la policia. Ya los oiste. 1051 01:15:26,670 --> 01:15:28,262 No importa, me las arreglaré. 1052 01:15:29,006 --> 01:15:30,769 Y ahora que lo sabes todo-- 1053 01:15:31,876 --> 01:15:33,810 Bebamos. 1054 01:15:45,456 --> 01:15:47,287 Bebe! 1055 01:15:48,058 --> 01:15:49,116 Tu también. 1056 01:16:00,905 --> 01:16:02,930 Ay, mis ojos! 1057 01:16:11,882 --> 01:16:13,110 Ay, mis ojos! 1058 01:16:17,121 --> 01:16:19,316 Dejo la puerta abierta! 1059 01:16:19,390 --> 01:16:21,415 Esa puerta! 1060 01:16:33,671 --> 01:16:36,139 Por favor, lléveme al aeropuerto. 1061 01:16:36,206 --> 01:16:37,764 No puedo. Espero a alguien. 1062 01:16:37,841 --> 01:16:39,468 He dicho que me lleve! 1063 01:16:39,543 --> 01:16:42,307 - Pero, senora, ?qué hace? - Le apunto con una pistola. Vamos. 1064 01:16:42,379 --> 01:16:44,108 Mi novia se va a enojar. 1065 01:16:44,181 --> 01:16:48,618 Como que no arranques pronto, la enojada voy a seryo. Rapido! A Estocolmo! 1066 01:16:58,128 --> 01:17:00,619 Pero como se atreve! Delante de mis narices! 1067 01:17:00,698 --> 01:17:02,063 Pepa, ?viste eso? 1068 01:17:02,132 --> 01:17:04,032 Ven al taxi. A ver si los alcanzamos. Vamos! 1069 01:17:05,602 --> 01:17:07,331 Usted otra vez! Uy, qué suerte! 1070 01:17:07,404 --> 01:17:09,964 Estamos hechos el uno para el otro! 1071 01:17:10,040 --> 01:17:11,871 ?A quién tenemos que seguir ahora? 1072 01:17:11,942 --> 01:17:14,274 - Aquella moto! - La Harley esa! 1073 01:17:16,847 --> 01:17:18,712 A ver si los alcanzo. 1074 01:17:18,782 --> 01:17:20,306 - Van al aeropuerto. - ?Y tu como lo sabes? 1075 01:17:20,384 --> 01:17:22,545 Soplame los ojos que me arden terriblemente. 1076 01:17:22,619 --> 01:17:26,282 La mujer que va con tu novio esta loca y lleva una pistola. Bueno, dos. 1077 01:17:26,357 --> 01:17:29,849 - ?Por qué se llevo a mi Ambite? - Porque tiene prisa por llegar. 1078 01:17:29,927 --> 01:17:32,919 Ay, el colirio! 1079 01:17:32,997 --> 01:17:34,965 ?Necesitan algo mas las senoras? 1080 01:17:35,032 --> 01:17:39,128 No. Es Ud. maravilloso. Debemos llegar antes que ellos. Esa mujer es peligrosa. 1081 01:17:39,203 --> 01:17:42,229 No hay mujer peligrosa si se la sabe tratar. 1082 01:17:42,306 --> 01:17:44,740 - Miralos. Alla estan. - Ya los tengo. 1083 01:17:44,808 --> 01:17:45,740 No veo nada. 1084 01:17:45,809 --> 01:17:49,108 Seguro que le dijo que la lleve y él no supo negarse. 1085 01:17:49,179 --> 01:17:52,148 Ana, esa mujer lleva dos pistolas y esta chiflada. 1086 01:17:52,216 --> 01:17:54,707 Mira como voy yo! Banada de gazpacho, medio ciega y descalza! 1087 01:17:54,785 --> 01:17:57,948 ?Qué crees, que voy asi para llamar la atencion? No! Me lo hizo ella. 1088 01:17:58,022 --> 01:18:00,752 Esa mujer es capaz de todo! 1089 01:18:01,525 --> 01:18:04,824 En esa moto no se sube otro trasero mas que el mio. 1090 01:18:04,895 --> 01:18:07,193 Me tiene hasta los huevos. 1091 01:18:07,264 --> 01:18:09,789 Me voy a buscar un negocio, ganar buena plata... 1092 01:18:09,867 --> 01:18:11,391 y comprarle la moto a él y después...puerta. 1093 01:18:11,468 --> 01:18:14,869 ?Para qué necesito yo un hombre teniendo la moto? 1094 01:18:14,938 --> 01:18:17,873 Es mucho mas facil aprender mecanica que psicologia masculina. 1095 01:18:18,942 --> 01:18:21,467 A una moto puedes llegar a conocerla a fondo... 1096 01:18:21,545 --> 01:18:24,514 a un hombre, jamas. Jamas. 1097 01:18:25,582 --> 01:18:27,812 Mira como se agarra, le esta apretando el paquete! 1098 01:18:27,885 --> 01:18:30,547 Eso no creo. Se agarra para no caerse. 1099 01:18:30,621 --> 01:18:33,089 Acaba de salir del sanatorio... 1100 01:18:33,157 --> 01:18:34,988 y parece que lleva en la moto montada toda la vida. 1101 01:18:49,206 --> 01:18:52,141 Papito, ten cuidado! Esta loca! 1102 01:18:52,209 --> 01:18:53,574 Y lleva una pistola! 1103 01:18:54,778 --> 01:18:56,245 Puta! 1104 01:18:56,313 --> 01:18:57,974 Bajate! 1105 01:19:05,989 --> 01:19:09,083 Callense, idiotas! 1106 01:19:16,433 --> 01:19:18,367 Deja a mi hombre en paz! 1107 01:19:38,555 --> 01:19:41,023 ?No puedes ir mas rapido? 1108 01:19:41,091 --> 01:19:43,719 Senora, hago lo que puedo, esto es una reliquia. 1109 01:19:43,794 --> 01:19:46,786 ?Una reliquia? Pues no te olvides de ésta! 1110 01:19:46,864 --> 01:19:48,354 Esta bien! No dispare! 1111 01:19:57,241 --> 01:19:59,209 ?Y tu no llevas pistolas en el supermercado? 1112 01:19:59,276 --> 01:20:00,971 Yo no las necesito. 1113 01:20:01,044 --> 01:20:02,875 Y si te asaltan, ?como te defiiendes? 1114 01:20:02,946 --> 01:20:04,846 Le rehuyo al peligro, como ahora. 1115 01:20:04,915 --> 01:20:08,681 Lo siento, senoras. Pero, a partir de ahora, se acabo la persecucion. 1116 01:20:08,752 --> 01:20:12,984 Aunque no los persiga, vaya por otro lado, pero llévenos al aeropuerto. 1117 01:20:13,056 --> 01:20:15,820 Yo solo soy un simple taxista, no un cazador de recompensas. 1118 01:20:15,893 --> 01:20:18,623 Cuando yo me subi al auto, le adverti que era una mujer peligrosa. 1119 01:20:18,695 --> 01:20:20,492 Y él me dijo que sabia tratarlas. 1120 01:20:41,218 --> 01:20:42,617 Aqui mismo. 1121 01:20:46,223 --> 01:20:47,554 Gracias. 1122 01:20:53,497 --> 01:20:55,522 Por favor, ?para Estocolmo? 1123 01:20:55,599 --> 01:20:58,067 Esto son nacionales. Internacionales es al fondo. 1124 01:21:45,148 --> 01:21:47,673 - Eres un débil, Ivan. - Si, carino. 1125 01:21:47,751 --> 01:21:51,380 - No me digas ''si, carino''! - Pero tienes razon. 1126 01:21:51,455 --> 01:21:54,618 A veces me gustaria no tener razon. 1127 01:22:50,080 --> 01:22:54,278 Lléveme a la clinica. Es donde vivo. 1128 01:23:16,773 --> 01:23:18,741 ?Te encuentras bien? 1129 01:23:18,809 --> 01:23:20,868 Déjame. 1130 01:23:20,944 --> 01:23:23,344 Me has salvado la vida, carino. 1131 01:23:23,413 --> 01:23:27,213 No tengas miedo. No voy a pedirte nada a cambio. 1132 01:23:27,284 --> 01:23:29,878 Bueno, si. Que se vaya. 1133 01:23:31,088 --> 01:23:32,578 Que se vaya! 1134 01:23:36,093 --> 01:23:38,653 Pepa, estoy avergonzado. 1135 01:23:38,729 --> 01:23:41,994 Me he portado muy mal contigo. No sabes cuanto lo siento. 1136 01:23:42,065 --> 01:23:44,226 Lo unico que queria era hablar contigo. 1137 01:23:44,301 --> 01:23:46,701 Llevo dos dias y dos noches esperandote... 1138 01:23:46,770 --> 01:23:49,603 buscandote por todo Madrid, dejandote recados por todas partes. 1139 01:23:49,673 --> 01:23:51,641 Esta noche podemos hablar. 1140 01:23:51,708 --> 01:23:53,767 Lo del viaje a Estocolmo puede esperar. 1141 01:23:53,844 --> 01:23:56,278 No. Ya es tarde. 1142 01:23:56,346 --> 01:23:57,836 No seas resentida. 1143 01:23:57,914 --> 01:24:01,680 Cambio los pasajes y tomamos algo en la cafeteria. 1144 01:24:03,620 --> 01:24:05,645 Ayer...esta manana, hoy al mediodia... 1145 01:24:05,722 --> 01:24:07,553 todavia era posible. 1146 01:24:07,624 --> 01:24:09,387 Pero ahora ya es tarde. 1147 01:24:09,459 --> 01:24:11,950 Hace ya dos horas que es tarde. 1148 01:24:12,028 --> 01:24:16,226 ?Entonces por qué viniste aqui si no para hablar conmigo? 1149 01:24:16,299 --> 01:24:19,462 Me enteré de que Lucia venia a matarte... 1150 01:24:19,536 --> 01:24:23,666 y yo la segui hasta aqui para impedirselo. 1151 01:24:23,740 --> 01:24:26,937 Como ya no corres peligro, me voy. 1152 01:24:28,645 --> 01:24:30,340 Adios. 1153 01:24:55,505 --> 01:24:57,268 Qué gusto, por fii n en casa! 1154 01:24:58,475 --> 01:25:00,466 Las visitas... 1155 01:25:00,544 --> 01:25:02,808 estan comodas. 1156 01:25:02,879 --> 01:25:05,279 ?Y los chicos? 1157 01:25:05,348 --> 01:25:08,806 Qué capacidad de recuperacion la de Candela! 1158 01:25:08,885 --> 01:25:11,615 Espero que tenga mas suerte que con los shiitas. 1159 01:25:12,722 --> 01:25:14,519 Vaya, como esta todo! 1160 01:25:14,591 --> 01:25:16,786 Manana lo primero la criada. 1161 01:25:16,860 --> 01:25:19,761 Me voy a poner los zapatos para no cortarme con los vidrios. 1162 01:25:19,830 --> 01:25:22,128 Claro que no sé lo que va a ser mejor... 1163 01:25:22,199 --> 01:25:26,033 si resbalarme con el gazpacho, o cortarme con los vidrios. 1164 01:25:26,102 --> 01:25:30,095 El de reparaciones me encanta, pero casi mejor para Marisa, la pobre. 1165 01:25:39,583 --> 01:25:42,074 Debo haberme quedado dormida. 1166 01:25:42,152 --> 01:25:43,517 ?Como te sientes? 1167 01:25:43,587 --> 01:25:46,750 Como nueva. ?Y tu? Tienes mal aspecto. 1168 01:25:46,823 --> 01:25:50,122 Es que...voy a tener un hijo. 1169 01:25:50,193 --> 01:25:51,820 No sabia. 1170 01:25:51,895 --> 01:25:54,056 Eres la primera persona a la que se lo digo. 1171 01:25:54,130 --> 01:25:57,122 Pues felicidades! Siéntate aqui, estaras mucho mas comoda. 1172 01:26:02,873 --> 01:26:04,135 Manana te lo explico todo. 1173 01:26:04,207 --> 01:26:06,198 - Pero-- - Siéntate. 1174 01:26:06,276 --> 01:26:10,235 Tu acabas de despertarte, pero yo llevo dos noches sin dormir. 1175 01:26:12,048 --> 01:26:14,346 Creo que no lo voy a alquilar. 1176 01:26:14,417 --> 01:26:16,180 Me encantan las vistas. 1177 01:26:18,722 --> 01:26:20,656 Si, hay que reconocer que son preciosas. 1178 01:26:22,993 --> 01:26:24,620 ?Pero cuanto tiempo dormi? 1179 01:26:24,694 --> 01:26:26,491 Un monton de horas! 1180 01:26:26,563 --> 01:26:28,758 Tienes un cutis fenomenal. 1181 01:26:30,534 --> 01:26:32,968 ?Sabes? Tuve un sueno. 1182 01:26:33,036 --> 01:26:35,698 - ?Agradable? - No sé, yo creo que si. 1183 01:26:37,507 --> 01:26:39,975 Cuando yo entré por esa puerta, era virgen... 1184 01:26:40,043 --> 01:26:41,738 y tengo la impresion de que ya no lo soy. 1185 01:26:41,811 --> 01:26:45,770 - Uno de esos sinvergüenzas se-- - No. Ha sido en el sueno! Sonando. 1186 01:26:45,849 --> 01:26:47,840 Qué bien! 1187 01:26:47,918 --> 01:26:50,011 Ahora que me lo dices, tu sabes que se te ha quitado... 1188 01:26:50,086 --> 01:26:52,111 de la cara la tipica dureza de las virgenes. 1189 01:26:52,188 --> 01:26:53,212 Las virgenes son muy antipaticas. 1190 01:26:53,290 --> 01:27:02,426 lgualque en un escenario finges tu dolorbarato 1191 01:27:02,499 --> 01:27:05,400 Tu drama no es necesario 1192 01:27:06,403 --> 01:27:10,339 Ya conozco ese teatro 1193 01:27:10,407 --> 01:27:13,274 Mintiendo 1194 01:27:13,343 --> 01:27:16,710 Québien te queda elpapel 1195 01:27:17,647 --> 01:27:21,947 Después de todo parece 1196 01:27:22,018 --> 01:27:26,478 Que ésa es tu forma de ser 1197 01:27:26,556 --> 01:27:30,856 Yo confiaba ciegamente 1198 01:27:30,927 --> 01:27:35,489 En la fiebre de tus besos 1199 01:27:35,565 --> 01:27:39,729 Mentisteserenamente 1200 01:27:39,803 --> 01:27:44,103 Yeltelon cayoporeso 1201 01:27:45,809 --> 01:27:48,642 Teatro 1202 01:27:48,712 --> 01:27:53,081 Lo tuyo espuro teatro 1203 01:27:53,149 --> 01:27:57,518 Falsedadbien ensayada 1204 01:27:57,587 --> 01:28:01,887 Estudiado simulacro 1205 01:28:01,958 --> 01:28:06,418 Fue tu mejoractuacion 1206 01:28:06,496 --> 01:28:09,761 Destrozarmicorazon 1207 01:28:10,834 --> 01:28:15,294 Yhoy que me llorasde veras 1208 01:28:15,372 --> 01:28:19,866 Recuerdo tusimulacro 1209 01:28:19,943 --> 01:28:24,346 Perdona que no te crea 1210 01:28:24,414 --> 01:28:29,374 Meparece que es teatro 1211 01:28:29,452 --> 01:28:32,615 Yacuérdate quesegun tupunto de vista 1212 01:28:32,689 --> 01:28:34,884 Yo soy la mala 1213 01:28:39,262 --> 01:28:42,629 Teatro 1214 01:28:42,699 --> 01:28:47,159 Lo tuyo espuro teatro 1215 01:28:47,237 --> 01:28:50,434 Falsedadbien ensayada 1216 01:28:51,541 --> 01:28:55,602 Estudiado simulacro 1217 01:28:55,679 --> 01:29:00,139 Fue tu mejoractuacion 1218 01:29:00,216 --> 01:29:04,312 Destrozarmicorazon