1 00:01:19,843 --> 00:01:21,277 Oh , Evet . 2 00:01:22,611 --> 00:01:24,944 Tamam , harikasın işi aldın mı? 3 00:01:25,349 --> 00:01:27,783 Evet hadi , Scott . 4 00:01:35,793 --> 00:01:36,986 İmdat , yardım edin ! 5 00:01:39,563 --> 00:01:40,861 İyimisin ? 6 00:01:41,432 --> 00:01:43,900 50 mil boyunca bağırdığını kimse duymayacak. 7 00:01:44,001 --> 00:01:46,492 Sen....... hadi . 8 00:01:49,474 --> 00:01:50,906 Beni yukarı çek . 9 00:01:58,015 --> 00:01:59,811 Hadi beni yukarı çek . 10 00:02:06,090 --> 00:02:11,026 Selamlar..... Merhaba..... 11 00:05:38,336 --> 00:05:41,430 Green Brier Kasabası Batı Virginia 12 00:07:07,925 --> 00:07:09,415 Hey , biliyorsun... 13 00:07:09,526 --> 00:07:12,290 Orada neler olduğu hakkında birşeyler duydun mu ? 14 00:07:18,668 --> 00:07:20,932 Ve bunu temizlemenin nekadar uzun sürdüğünü sen biliyormusun . 15 00:07:21,403 --> 00:07:22,894 Saatler . 16 00:07:24,742 --> 00:07:26,334 Birşey duydun mu ? 17 00:07:27,911 --> 00:07:29,879 Yeah , gece seyahate çıkmam gerekiyor . 18 00:07:36,519 --> 00:07:38,213 Teşekkür Ederim . 19 00:08:02,745 --> 00:08:04,939 Hey , Dolly Bu Chris Finn 20 00:08:05,348 --> 00:08:12,379 Yapıp yapmayacağını anlamak için 30 dk. sonra orada olacağım . 21 00:08:12,689 --> 00:08:14,487 Merhaba.... 22 00:09:08,510 --> 00:09:10,412 Özür dilerim bayım telefonunuz var mı acaba ? 23 00:09:23,460 --> 00:09:26,360 Bu çalışmıyor . Başka bir tane var mı ? 24 00:09:26,461 --> 00:09:27,793 Çok uzakta ? 25 00:09:34,303 --> 00:09:38,605 Hayır , bayım ben sadece ... çok uzun bir yolum var ve gerçekten bu telefonu etmem gerekiyor . 26 00:09:51,288 --> 00:09:53,518 Buradan başka bir yol biliyor musunuz ? 27 00:09:53,624 --> 00:09:57,524 Hayır Hayır... 28 00:10:06,302 --> 00:10:08,360 Güzel şu yol mu ? 29 00:10:08,806 --> 00:10:11,740 Kesinlikle Aşağı yukarı git , tam orası 30 00:10:11,841 --> 00:10:15,801 Oraya gitmek 40 veya 50 mil sürer , doğru mu ? 31 00:10:16,647 --> 00:10:18,341 Öylede diyebilirsin 32 00:10:21,485 --> 00:10:23,884 Çok teşekkür ederim. Kendine iyi bak , tamam mı ? 33 00:10:37,267 --> 00:10:39,599 İstediğin zaman ara , kendine iyi bak . 34 00:12:14,663 --> 00:12:15,893 Hey... sen iyi misin ? 35 00:12:16,600 --> 00:12:17,793 Çok üzgünüm . 36 00:12:17,899 --> 00:12:21,359 Sadece telefon ettim ..... 37 00:12:21,471 --> 00:12:23,904 Aman tanrım .... 38 00:12:24,341 --> 00:12:24,864 Hey siz beyler iyi misiniz ? 39 00:12:25,307 --> 00:12:26,399 Evet .... Oturmak ister misin ? 40 00:12:26,509 --> 00:12:28,408 Bir şok geçiriyor olmalısınız . 41 00:12:28,510 --> 00:12:29,945 Lanet olsun , neden bu kadar hızlı kullanıyorsun arabayı ? 42 00:12:30,346 --> 00:12:31,609 Pekala .... 43 00:12:31,715 --> 00:12:33,273 Fakat siz komyonunla yolun tam ortasındaydınız . 44 00:12:33,383 --> 00:12:34,576 Çünkü lastiğimiz patlamıştı . 45 00:12:34,683 --> 00:12:36,812 Tamam , her neyse ne tutuyorsa zararını öderim . 46 00:12:36,918 --> 00:12:38,750 Haklısın , ödemelisin bu benin annemim arabası 47 00:12:38,855 --> 00:12:40,254 Tamam dostum 48 00:12:41,356 --> 00:12:43,552 Güzel görünüşe bakılırsa motorumu öldürdünüz . 49 00:12:44,094 --> 00:12:45,788 Üzgünüm .... Ben .... 50 00:12:45,894 --> 00:12:47,418 Bunu nasıl istersin ? Nasıl ? 51 00:12:49,466 --> 00:12:51,591 Birinin onu öylece atabileceğine inanamıyorum . 52 00:12:51,701 --> 00:12:57,298 Hiç kimse birşey atmadı , standart , anormal bir şey yok 53 00:12:57,407 --> 00:12:59,272 Birisi bunu yapmış 54 00:13:01,945 --> 00:13:03,433 Telefon bulmaya çalışacağım . 55 00:13:03,547 --> 00:13:05,639 Sanırım birkaç mil geride bir benzin istasyonu var . 56 00:13:05,749 --> 00:13:06,908 Seninle geliyorum . 57 00:13:07,918 --> 00:13:10,783 Orad telefon yok. Ben oradaydım . 58 00:13:10,888 --> 00:13:12,855 Niçin durup birilerinin gelmesini beklemiyoruz . 59 00:13:12,956 --> 00:13:14,446 Ne ? Beni sinir etmeyemi çalışıyorsun ? 60 00:13:14,557 --> 00:13:15,750 Ben hiç bir yere gitmiyorum . 61 00:13:15,859 --> 00:13:19,488 Pekala , siz gidin , bilemiyorum ... Bizde durup ne olacağına bakalım . 62 00:13:25,634 --> 00:13:29,264 Hey senin adın nedir ? Chris Finn 63 00:13:29,971 --> 00:13:31,735 Yaralandın mı Cris Finn ? 64 00:13:32,408 --> 00:13:34,774 Ben iyiyim gerçekten iyiyim . 65 00:13:38,447 --> 00:13:40,575 Biliyorsun , Taşıyabilirim onu.... 66 00:13:46,755 --> 00:13:49,918 Evet , Evet .... biz sadece , iyiyiz teşekkürler 67 00:13:50,027 --> 00:13:51,927 İç bunu . 68 00:13:54,062 --> 00:13:55,759 Tamam Olur Güzel . 69 00:13:59,570 --> 00:14:01,504 Annen senin kıçını tekmeleyecek 70 00:14:04,441 --> 00:14:07,706 Tanrım , kafamı toparlayamıyorum ne oldu , sen olduğuna emin misin ? 71 00:14:07,811 --> 00:14:08,937 Güzel 72 00:14:10,647 --> 00:14:12,375 Burada durmalıyız 73 00:14:14,418 --> 00:14:16,384 Sanırım kaybolduk 74 00:14:16,485 --> 00:14:17,918 Biliyorsun işte , bir çok insan şunu der 75 00:14:21,792 --> 00:14:24,884 Hareket daha yavaş olabilir.... 76 00:15:07,903 --> 00:15:10,931 Çok yorgunum veçok bitkinim ... 77 00:15:12,707 --> 00:15:14,538 arkamda hiç bir şey var mı ? 78 00:15:14,644 --> 00:15:18,774 Oh , hey gördüm onu patika 79 00:15:37,634 --> 00:15:39,499 Buradan gitmek zorundayız 80 00:15:40,937 --> 00:15:42,836 ve ayışığında ilerlemeliyiz 81 00:15:43,673 --> 00:15:45,971 Sence sadece uğraşıyoruz 82 00:15:51,682 --> 00:15:53,912 bana geldi 83 00:15:55,918 --> 00:15:58,945 Güzel , bir daha ki sefere o alır sana getirir . 84 00:16:03,460 --> 00:16:06,985 pantolonunu indir . Ne ? 85 00:16:07,529 --> 00:16:10,830 Bu yaptıklarımdan ailemin haberi olmaması gerekiyor . 86 00:16:21,476 --> 00:16:23,844 Seni seviyorum Biliyorum 87 00:16:25,014 --> 00:16:27,846 Onları bağlayıp aşağı inmek için kullanmayacaksın değil mi ? 88 00:16:38,961 --> 00:16:41,793 Çok uzun bir hafta sonu olduğundan bahsediyordum . 89 00:16:45,302 --> 00:16:49,932 Güneş ve sen neden bahsettiğimi biliyorsun... 90 00:16:50,038 --> 00:16:52,474 Bu şeyler büyümüş 91 00:16:53,844 --> 00:16:56,903 Ne düşündügümü bilmek istiyormusun ? 92 00:16:57,014 --> 00:16:58,639 Evet , lütfen 93 00:16:58,749 --> 00:17:02,240 Sanırım bir daha pantolonumun içine girmek istersen 94 00:17:03,320 --> 00:17:07,278 bu son çevirişin olur tamam mı ? 95 00:17:13,063 --> 00:17:14,790 Hey , Şuna bir bak 96 00:17:17,665 --> 00:17:19,692 Hey , Kimse var mı ? 97 00:17:21,836 --> 00:17:25,865 Merhaba ... Yakınlarda birileri olmalı 98 00:17:25,976 --> 00:17:27,807 Yukarıda kimse var mı ? 99 00:17:29,310 --> 00:17:31,303 Birşey duydun mu ? 100 00:17:32,015 --> 00:17:33,710 Yürümeye devam et . 101 00:17:36,751 --> 00:17:38,653 Merhaba.... 102 00:18:00,544 --> 00:18:02,510 Hey yiyecek birşeyler bulabildin mi ? 103 00:18:04,614 --> 00:18:10,278 Sanırım hayır Hayır , üzgünüm . 104 00:18:14,923 --> 00:18:18,986 Lanet olsun , hiç birşey yok . 105 00:18:21,262 --> 00:18:22,559 İyi bir CD in var mı ? 106 00:18:26,269 --> 00:18:28,294 Kesinlikle hayır 107 00:18:33,977 --> 00:18:36,500 Ve sanırım bu adamlar bir çeşit doktor olmalılar 108 00:18:41,616 --> 00:18:43,518 Ve hiç dumanıda yok 109 00:19:07,576 --> 00:19:11,568 Evan , Evan neredesin ? 110 00:19:11,882 --> 00:19:13,404 Hey bebeğim Nereye gidiyorsun ? 111 00:19:15,018 --> 00:19:17,211 Kendimi eğlendirmem gerekiyor . 112 00:19:19,320 --> 00:19:21,413 Sen , Charlıe 'den birşey mi aldın ? 113 00:19:23,625 --> 00:19:24,923 niçin sadece almıyorsun ? 114 00:19:25,528 --> 00:19:27,826 param orada , arabanın içinde 115 00:19:34,636 --> 00:19:36,663 Biliyorsun işte yeteri kadar 116 00:19:43,680 --> 00:19:47,776 Eğer James Brown gerçekten... biraz korkutucu 117 00:19:50,685 --> 00:19:53,848 Evan neredesin ? 118 00:19:54,589 --> 00:19:56,786 Ne yapıyorsun , yosa tuvaletinimi yapıyorsun ? 119 00:20:03,031 --> 00:20:04,728 Evan ? 120 00:20:49,310 --> 00:20:50,903 Bebeğim ? 121 00:20:53,781 --> 00:20:56,411 tatlım... şaka yapıyordum . 122 00:20:56,818 --> 00:20:58,809 Halley ? 123 00:21:03,960 --> 00:21:05,951 Evan ? 124 00:21:32,086 --> 00:21:35,717 tatlım , hey sen ... dur bakalım biraz 125 00:21:36,393 --> 00:21:38,826 Bir saniye bekle tamam mı ? 126 00:21:40,962 --> 00:21:43,328 Bebeğim çok ciddiyim Bu hiç komik değil . 127 00:21:46,934 --> 00:21:53,603 Bebeğim.... Çok üzgünüm . 128 00:21:53,710 --> 00:21:55,007 Seni öldüremem . 129 00:21:55,478 --> 00:21:56,636 Ben son derece tehlikeliyim 130 00:21:56,746 --> 00:21:59,476 Seni ne kadar sevdiğimi bilemezsin . 131 00:21:59,582 --> 00:22:01,516 Çünkü , sen çok harika bir meleksin 132 00:22:01,616 --> 00:22:02,949 Beni seviyor musun ? 133 00:22:03,951 --> 00:22:08,652 Gerçekten çok korktum sevgilim gerçekten korktum bunu yapma . 134 00:22:13,461 --> 00:22:16,364 merhaba.... 135 00:22:24,673 --> 00:22:26,767 Hey.... bunlara bir bak . 136 00:22:28,876 --> 00:22:31,438 Sanırım bu oynamak için çok iyi bir zaman 137 00:22:31,548 --> 00:22:32,640 yapma ! 138 00:22:32,749 --> 00:22:34,546 tamam , bu hiçde komik değil 139 00:22:41,522 --> 00:22:42,318 üzgünüm... 140 00:22:42,423 --> 00:22:43,788 ne zaman ? 141 00:22:43,893 --> 00:22:46,384 Sadece beni hotele götür . 142 00:22:46,496 --> 00:22:51,798 çok sulu sıcak bir banyo hazırlamak ister misin ? 143 00:22:55,336 --> 00:22:56,701 bunu niçin yaptın ? 144 00:22:57,707 --> 00:22:58,933 Onlar çok mutlu . 145 00:22:59,040 --> 00:23:00,634 Sanırım . 146 00:23:02,644 --> 00:23:03,612 sevgilim 147 00:23:03,711 --> 00:23:06,771 sonra tekrar konuşalım Aptal.... 148 00:23:19,461 --> 00:23:21,362 Üzülme onlar iyiler 149 00:23:22,298 --> 00:23:23,390 Beyler siz iyi misiniz ? 150 00:23:37,078 --> 00:23:40,445 Sanırım çocuklar sadece Carla Bella diyorum.... 151 00:23:50,460 --> 00:23:52,221 Sanırım bu işe yarar . 152 00:24:03,538 --> 00:24:05,440 Hey Ne ? 153 00:24:23,692 --> 00:24:25,182 Merhaba... 154 00:24:26,429 --> 00:24:28,395 ama bu haksızlık . 155 00:24:29,298 --> 00:24:30,698 Merhaba .... 156 00:24:36,605 --> 00:24:39,507 merhaba .... evde kimse var mı? 157 00:24:45,949 --> 00:24:47,778 Hey... Ne yapıyorsun ? 158 00:24:48,317 --> 00:24:50,980 Sadece telefon arıyorum ,sen istersen burada durup bekleyebilirsin . 159 00:24:51,385 --> 00:24:53,319 Birilerinin evine böylece girmek işe yaramaz . 160 00:24:53,423 --> 00:24:55,480 Evet , şey Sadece düşünüyorum 161 00:24:55,592 --> 00:24:58,423 Mükemmel iletişimimiz için birbirimize güven sağlamalıyız . 162 00:24:58,528 --> 00:24:59,893 Bak Tuvalete gitmem gerekiyor . 163 00:25:07,568 --> 00:25:11,336 Tanrım , gerçekten bir telefon bulmalıyız . 164 00:25:19,714 --> 00:25:23,913 Merhaba.... Merhaba.... 165 00:25:24,952 --> 00:25:33,487 Halley Selam... 166 00:26:01,423 --> 00:26:06,384 Merhaba... Tamam , burada kim yaşar ? 167 00:26:06,496 --> 00:26:08,987 Biliyorum Banyoyu bulmama yardım eder misin ? 168 00:26:09,432 --> 00:26:11,593 Sanırım burası banyo 169 00:26:22,644 --> 00:26:24,270 kesinlikle sanırım gitmeliyiz . 170 00:26:24,380 --> 00:26:26,403 Tamam , bana banyoyu bulmamda yardım et , sonra gideriz . 171 00:26:26,516 --> 00:26:28,414 bebeğim merak ediyorum burada neler var . 172 00:26:39,028 --> 00:26:40,961 Hey getir onu . 173 00:26:44,298 --> 00:26:45,663 Pekala . 174 00:26:57,346 --> 00:27:01,406 Halley....sen iyi misin ? Elektriği açtım , üzgünüm . 175 00:27:11,692 --> 00:27:13,355 Şuraya bir bak . 176 00:27:51,567 --> 00:27:53,328 Evet , burası , tamam , dikkatli ol . 177 00:27:53,434 --> 00:27:56,928 Tamam bekleyeceğim . 178 00:29:06,540 --> 00:29:08,838 Lanet olsun.... 179 00:29:59,493 --> 00:30:02,587 Aman tanrım Gidelim 180 00:30:03,464 --> 00:30:05,193 Gitmemiz gerekiyor , şimdi . 181 00:30:06,300 --> 00:30:08,566 Jess... Jessy... 182 00:30:09,637 --> 00:30:12,731 Birileri geliyor Hadi , gidelim 183 00:30:19,413 --> 00:30:21,508 Yürü 184 00:37:38,387 --> 00:37:39,717 Nereye gidiyorlar ? 185 00:37:44,760 --> 00:37:46,590 Carol'un iyi olduğundan emin misin ? 186 00:37:51,766 --> 00:37:56,204 Yapamam Hadi kalk 187 00:37:57,940 --> 00:38:00,704 Ne gördüğümüzü görmediniz ? 188 00:38:06,382 --> 00:38:08,407 Yolu bulup kasabaya inebiliriz. 189 00:38:12,521 --> 00:38:18,686 Ve bir daha o ormana girmeyeceğiz. Tamam mı? 190 00:38:18,793 --> 00:38:19,851 Gitmeliyiz. 191 00:38:20,262 --> 00:38:22,594 Hadi gelin bu yoldan . Hadi 192 00:38:49,891 --> 00:38:51,688 Tanrım... 193 00:38:53,695 --> 00:38:55,596 Bu kablolar nasıl böyle...? 194 00:39:09,478 --> 00:39:10,876 Bununla nasıl uzaklaşa bildiler ? 195 00:39:10,978 --> 00:39:13,572 Bütün bu insanlar .... 196 00:39:30,532 --> 00:39:32,465 Yavaş ol ! Yavaş! 197 00:40:13,675 --> 00:40:14,641 Dikkat etmek zorundayız . 198 00:40:14,742 --> 00:40:15,971 Şimdi bu nasıl olabilir ? 199 00:40:25,686 --> 00:40:27,746 Kim gidiyor ? Ben 200 00:40:27,856 --> 00:40:30,152 Hey..... 201 00:40:39,467 --> 00:40:40,492 Hadi 202 00:40:52,880 --> 00:40:55,713 Kamyona bin Seni seviyorum 203 00:41:05,027 --> 00:41:06,425 O çok iyi . 204 00:41:18,407 --> 00:41:19,635 Hadi . 205 00:41:33,956 --> 00:41:35,583 Gidelim .... 206 00:41:42,697 --> 00:41:44,289 Hadi 207 00:42:13,628 --> 00:42:16,027 Stan'ı bulmalıyız . Stan'ı bulmak zorundayız. 208 00:42:27,775 --> 00:42:30,244 Nerede ? Nerede O ? 209 00:42:33,382 --> 00:42:35,942 İşte orada Stan...! 210 00:42:47,728 --> 00:42:50,322 Haydi , Stan Stan ? 211 00:42:55,036 --> 00:42:56,527 Ne yapıyorsun ? 212 00:43:02,677 --> 00:43:07,945 Hayır ....! Bebeğim hayır ....! 213 00:44:12,614 --> 00:44:16,414 Halley devam etmek zorundayız Tamam Mı? 214 00:44:46,414 --> 00:44:48,507 Buradan çıkmak zorundayız . 215 00:45:01,096 --> 00:45:02,527 Kahretsin . 216 00:45:02,630 --> 00:45:03,824 Geri dön . 217 00:45:21,016 --> 00:45:23,541 Yol yukarıda hadi . 218 00:45:29,824 --> 00:45:31,416 Halley bana bak Tamam mı ? 219 00:45:33,661 --> 00:45:36,960 Ne olursa olsun hayattakalmalıyız , Tamam mı ? 220 00:45:55,382 --> 00:45:57,612 Hayatta kalacağız . Ve bu lanet olası yerden kurtulacağız . 221 00:45:57,719 --> 00:45:59,710 Bu lanet ormandan çıkacağız polisi bulacağız . 222 00:45:59,820 --> 00:46:03,313 O lanet olasılara günlerini göstereceğiz , tamam mı ? 223 00:46:05,760 --> 00:46:06,887 Halley ... 224 00:46:09,331 --> 00:46:11,856 Hadi devam et , bunu yapabilirsin . 225 00:46:13,001 --> 00:46:15,400 Devam edelim Hadi 226 00:47:00,447 --> 00:47:01,744 Chris 227 00:47:42,389 --> 00:47:45,222 Neler oluyor ? Dinlenmem gerekiyor . 228 00:47:54,869 --> 00:47:58,327 Hey sen Şuna bak . 229 00:48:00,375 --> 00:48:01,068 Oh aman Tanrım 230 00:48:02,878 --> 00:48:04,505 Orada kimse var mı ? 231 00:48:07,715 --> 00:48:10,275 Merhaba ... Kimse yok mu ? 232 00:48:20,295 --> 00:48:21,523 İyi misin ? 233 00:48:26,902 --> 00:48:28,164 Hadi . 234 00:49:40,608 --> 00:49:42,268 Yorgunum . 235 00:49:44,713 --> 00:49:47,273 Carol , buradan çıkmalıyız. Haydi 236 00:50:01,596 --> 00:50:02,858 Hey , Chris 237 00:50:23,818 --> 00:50:26,445 Jess Al bunu 238 00:51:05,293 --> 00:51:07,625 Oh Aman tanrım bir telsiz . 239 00:51:14,735 --> 00:51:15,929 Telsiz olduğuna emin misin ? 240 00:51:16,036 --> 00:51:18,733 Bir bakayım hala çalışıyorm mu? 241 00:51:18,840 --> 00:51:22,206 Üzülme Frekansını koru . 242 00:51:22,844 --> 00:51:24,402 Beni duyan var mı ? 243 00:51:24,512 --> 00:51:26,844 Acil durum , Beni duyan var mı ? 244 00:51:28,949 --> 00:51:32,646 Çok açil bir durumdayız , lütfen biri beni duysun 245 00:51:32,954 --> 00:51:35,820 Burada yaralı biri var . Yardıma ihtiyacımız var . 246 00:51:35,922 --> 00:51:37,322 Merhaba.... 247 00:51:37,425 --> 00:51:39,722 Beni duyan kimse yok mu? 248 00:51:44,931 --> 00:51:47,527 Sakin ol . 249 00:52:04,619 --> 00:52:06,483 Sanırım bizi geçtiler . 250 00:52:18,364 --> 00:52:22,199 Burası merkez bize pozisyonunuzu bildirirmisiniz ? Merhaba . 251 00:52:26,407 --> 00:52:27,737 Pozisyonumu bildiriyorum . 252 00:52:27,842 --> 00:52:29,434 Lütfen bize yardım edin . 253 00:52:30,344 --> 00:52:34,246 Lütfen pozisyonunuzu koruyun . 254 00:53:33,608 --> 00:53:35,199 Ne yapıyorlar ? 255 00:53:35,710 --> 00:53:36,768 Bilmiyorun . 256 00:53:41,047 --> 00:53:43,643 Sanırım aşağı gidiyorlar 257 00:53:44,351 --> 00:53:45,876 Jess.... 258 00:54:00,934 --> 00:54:04,893 Merhaba .....Orada kimse var mı bizi duyabiliyor musunuz ? 259 00:54:05,005 --> 00:54:05,438 Merhaba 260 00:54:36,838 --> 00:54:38,304 Ne yapıyorlar ? 261 00:54:40,375 --> 00:54:42,239 Sanırım bizi yakmaya çalışıyorlar 262 00:54:45,045 --> 00:54:46,603 Aman tanrım 263 00:54:59,827 --> 00:55:01,851 Halley.... Gidiyoruz. 264 00:55:01,963 --> 00:55:03,487 Gidelim , Jess Hadi gidelim . 265 00:55:03,597 --> 00:55:06,327 Bunu yapmalarına artık izin veremem 266 00:55:13,041 --> 00:55:15,942 Oraya atlamalıyız . 267 00:55:16,043 --> 00:55:17,510 Yaklaşık 20 metre . 268 00:55:23,583 --> 00:55:24,914 Chris ! 269 00:56:45,967 --> 00:56:47,434 İyi misin ? 270 00:56:47,534 --> 00:56:50,333 Sence tamam mı ? Bilmiyorum . 271 00:56:58,079 --> 00:57:01,309 Gitmeliyiz Hadi . 272 00:57:21,335 --> 00:57:22,358 Hadi , çabul olun . 273 00:58:36,978 --> 00:58:40,606 Hadi .... Hadi.... 274 00:59:25,525 --> 00:59:29,460 Geliyorlar mı ? Hadi ... 275 00:59:36,902 --> 00:59:38,804 Jessica Bu yoldan 276 01:00:03,063 --> 01:00:04,793 Bunu tutabilir misin ? Niçin ? 277 01:00:05,032 --> 01:00:07,523 Çünkü o kahrolasıların oyunlarına düşmeyeceğiz . 278 01:00:07,635 --> 01:00:10,695 Tutabilir misin ? Tamam . 279 01:00:10,804 --> 01:00:13,706 Pekkala , ben söyleyene kadar bırakma tamam mı? 280 01:00:13,806 --> 01:00:14,706 Nereye gidiyorsun ? 281 01:00:15,076 --> 01:00:16,668 Yok edilmesini istiyorum . 282 01:00:16,777 --> 01:00:21,476 Hayır , butarafta tutmalısın Jessy.... 283 01:00:41,936 --> 01:00:45,496 Tam burad olacağım Hadi , al beni . 284 01:00:49,476 --> 01:00:51,445 Neredesin ? 285 01:00:54,514 --> 01:00:56,574 İşte buradayım . 286 01:01:52,773 --> 01:01:54,297 Hey..... 287 01:03:34,340 --> 01:03:36,309 Arkadaşın için üzgünüm . 288 01:03:48,322 --> 01:03:50,847 ...ve artık bir araya gelmek zorun değiliz . 289 01:03:53,327 --> 01:03:58,264 20 dk önce oldu . Tom ve Halley .... 290 01:04:14,949 --> 01:04:16,813 Ve şimdi , onlar artık birer ölü . 291 01:04:26,726 --> 01:04:28,456 Artık değil . 292 01:05:09,936 --> 01:05:11,802 Rüya görüyorsun . 293 01:05:59,920 --> 01:06:00,818 Devam et . 294 01:06:04,824 --> 01:06:07,487 Broad 295 01:06:09,429 --> 01:06:11,226 Buraya inmeliyiz . 296 01:06:19,106 --> 01:06:21,438 Niçin onu aşağıya indirmiyoruz ? 297 01:06:39,927 --> 01:06:43,657 Jessie Jessie 298 01:06:56,744 --> 01:06:57,902 Sen çıldırdın mı ? 299 01:06:58,978 --> 01:07:00,309 Gelmek üzereler . Gitmek zorundayız . 300 01:07:00,414 --> 01:07:02,244 Sadece sakin ol Gitmeliyiz. 301 01:07:02,547 --> 01:07:04,574 Oradan geçmek zorunda değilsiniz . 302 01:07:04,684 --> 01:07:06,346 Hey , sen kapa çeneni ve dinle orada insanlar öldü . 303 01:07:06,452 --> 01:07:07,215 Öldü mü ? 304 01:07:07,588 --> 01:07:08,782 Haydi insanlar ? 305 01:09:22,921 --> 01:09:25,551 Yardım edin....! 306 01:09:25,859 --> 01:09:27,759 Hayır....! 307 01:09:48,613 --> 01:09:50,582 Yardım edin bana ! 308 01:12:46,591 --> 01:12:48,422 İyi misin ? Uzak durmalıyız Tamam mı ? 309 01:12:48,528 --> 01:12:49,961 Sen iyi misin ? 310 01:13:02,707 --> 01:13:03,765 Chris..... 311 01:15:21,980 --> 01:15:23,711 Vurun onları . 312 01:15:36,962 --> 01:15:38,453 Öldürün ! 313 01:17:27,774 --> 01:17:32,734 SON