1 00:01:28,320 --> 00:01:30,914 Het Zuid, 24 verdiepingen. Nooit geprobeerd. 2 00:01:31,120 --> 00:01:33,634 Welke gevel ? - Oost. De moeilijkste. 3 00:01:33,840 --> 00:01:35,592 Kun je 't met je ogen dicht ? 4 00:01:36,800 --> 00:01:38,518 Vragen ? - Nee. 5 00:01:38,680 --> 00:01:40,159 Afspraak om 6 uur. 6 00:01:56,000 --> 00:01:57,353 Kamel. 7 00:01:57,920 --> 00:01:59,273 Kamel. 8 00:02:01,480 --> 00:02:02,833 Kom dan. 9 00:02:03,040 --> 00:02:04,917 Kom vlug naar beneden. 10 00:02:05,120 --> 00:02:07,190 Weet je hoe vroeg 't is ? - Ze doen Les Bleuets. 11 00:02:07,520 --> 00:02:10,239 Klets niet. - Echt. Ik heb ze gezien. 12 00:02:10,400 --> 00:02:12,231 Kom. - Ik kom er aan. 13 00:02:28,200 --> 00:02:30,350 Ik weet zeker dat 't keineig wordt. 14 00:02:49,560 --> 00:02:51,710 Mega. 15 00:03:02,160 --> 00:03:03,513 Hallo, politie ? 16 00:03:07,440 --> 00:03:09,431 Onvoorstelbaar. 17 00:03:12,280 --> 00:03:14,077 Ik ben gewoon wat gaan drinken. - Ik geloof je niet. 18 00:03:14,400 --> 00:03:16,994 Dan geloof je me niet. - Je was bij dat wijf. 19 00:03:17,320 --> 00:03:18,673 Welk wijf ? 20 00:03:26,840 --> 00:03:28,193 Pure klasse. 21 00:03:28,360 --> 00:03:30,237 Keineig. 22 00:04:13,320 --> 00:04:15,470 Dit doe ik toch niet elke dag. 23 00:04:37,800 --> 00:04:41,588 Daar heb je de ruiterij. - Ze komen altijd te laat. 24 00:04:41,760 --> 00:04:43,159 Wegwezen. 25 00:04:43,760 --> 00:04:45,113 Kom, opschieten. 26 00:04:49,480 --> 00:04:51,118 Vooruit, mannen. 27 00:04:53,640 --> 00:04:58,236 We pakken ze. Kom op. Deze keer ontsnappen ze niet. 28 00:04:58,560 --> 00:05:02,792 Deze keer moet ik ze hebben. Kom op, rennen. Rennen. 29 00:05:03,000 --> 00:05:06,629 Vlug. Vlug. Opschieten. We pakken ze. 30 00:05:12,400 --> 00:05:14,595 Ga weg, jongens. Dit is een politieoperatie. 31 00:05:14,760 --> 00:05:17,479 Operette, zul je bedoelen. - Weg, of ik reken je in. 32 00:05:17,800 --> 00:05:20,360 Zijn we niet te groot ? Vraag maar versterking. 33 00:05:20,680 --> 00:05:23,478 Wil je een dreun, snotneus ? - Kom, we gaan. 34 00:05:23,800 --> 00:05:25,995 Ik wil mijn rust. Het is elke dag hetzelfde. 35 00:05:27,960 --> 00:05:31,396 Mannen, ze zijn hier. Kom, vlug. 36 00:05:31,720 --> 00:05:33,995 Opschieten, jongens. 37 00:06:00,080 --> 00:06:03,629 Kom op, vlug, vlug. We geloven erin. 38 00:06:03,960 --> 00:06:06,394 We geloven erin, we geloven erin. 39 00:06:11,200 --> 00:06:14,237 Goedemorgen, commissaris. - De maat is vol. 40 00:06:14,560 --> 00:06:18,269 Ik kan wel even lachen, maar zet me niet voor gek. 41 00:06:19,160 --> 00:06:21,037 Algemene briefing. 42 00:06:27,120 --> 00:06:29,509 Oké. We herbeginnen. 43 00:06:30,320 --> 00:06:32,709 De Yamakasi's. 44 00:06:32,880 --> 00:06:35,792 Zeven buurtjongens zetten ons voor lul. Dat gaat veranderen. 45 00:06:36,120 --> 00:06:39,590 Ik stel ze even voor. Ousmane Dadjacan... 46 00:06:39,920 --> 00:06:42,912 ... alias Zicmu. Ideaal om het bal te openen. 47 00:07:07,560 --> 00:07:09,118 Wat ? 48 00:07:10,760 --> 00:07:13,149 Wat nu weer ? - Is dat uw zoon op het balkon ? 49 00:07:13,480 --> 00:07:15,835 Kom maar. - Onze excuses, mevrouw. 50 00:07:16,040 --> 00:07:17,393 Ga maar. 51 00:07:20,040 --> 00:07:24,477 Doe open, politie. Op drie beuken we de deur in. 52 00:07:24,800 --> 00:07:26,756 Een... twee... drie. 53 00:07:27,880 --> 00:07:29,472 Nee. 54 00:07:29,800 --> 00:07:34,874 Niet doen. Het spijt ons. Je maakte alleen wat veel lawaai. 55 00:07:35,840 --> 00:07:37,876 Nee. - Een blunder. 56 00:07:40,320 --> 00:07:43,312 Dat was geen blunder, maar een stommiteit. 57 00:07:43,520 --> 00:07:45,954 Wie er nog intrapt, krijgt 'n week straatpatrouille. 58 00:07:46,880 --> 00:07:48,233 De volgende. 59 00:07:48,400 --> 00:07:52,279 Jean-Michel Lucas alias Tango. Een tweede Fred Astaire. 60 00:07:55,120 --> 00:07:58,157 U zult 't gedonder zien. En het is altijd dezelfde. 61 00:07:58,320 --> 00:08:01,915 Wat is hier aan de hand ? - Goedemorgen, juffrouw Boutin. 62 00:08:02,840 --> 00:08:04,956 Wat moet dat ? - Mevrouw... 63 00:08:05,280 --> 00:08:09,193 Juffrouw.... Aan het werk. Er is genoeg getreuzeld. 64 00:08:17,320 --> 00:08:19,788 Als ik die krijg, danst hij niet lang. 65 00:08:19,960 --> 00:08:23,316 En zet je nu schrap. Dit is Abdou N'Goto... 66 00:08:23,480 --> 00:08:26,472 ... alias Rocket. Hij is geen licht, maar wel 'n raket. 67 00:08:30,480 --> 00:08:31,913 Laat maar. 68 00:08:33,800 --> 00:08:35,711 Volgende keer beter. 69 00:08:48,520 --> 00:08:50,317 Wacht jij maar af. 70 00:08:50,640 --> 00:08:54,519 Ik krijg hem nog wel te pakken. En over pakken gesproken... 71 00:08:55,320 --> 00:08:59,518 Deze ontglipt ons telkens weer. Bruno Duris alias de Spin. 72 00:09:00,600 --> 00:09:01,953 De Spin... 73 00:09:02,120 --> 00:09:06,557 Hou op, je kreukt m'n kleren. - Sorry hoor. 74 00:09:09,840 --> 00:09:12,991 Mag ik meelopen naar je werk ? - Ik kijk wel. 75 00:09:13,920 --> 00:09:15,592 Hup, hup. 76 00:09:34,400 --> 00:09:36,868 Maar er is nog erger. Malik N'Diaye alias Wezel. 77 00:09:40,280 --> 00:09:41,713 He meisjes, kijk. 78 00:09:43,720 --> 00:09:45,392 Salto... Kijk. 79 00:09:47,520 --> 00:09:49,238 En dit. 80 00:09:49,800 --> 00:09:51,518 Meisjes, kijk. 81 00:09:52,280 --> 00:09:55,795 Wat doen jullie nou, mannen ? Zet die trampoline terug. 82 00:10:00,600 --> 00:10:02,033 Vreselijk. 83 00:10:03,800 --> 00:10:06,678 Lach maar. Bij de volgende zal het lachen je wel vergaan. 84 00:10:07,000 --> 00:10:08,399 Baseball. 85 00:10:10,360 --> 00:10:12,191 Ware naam: Oliver Chen. 86 00:10:21,840 --> 00:10:25,355 Nee. Houd de dief. Houd de dief. 87 00:10:25,680 --> 00:10:29,036 Houd de dief. Help. Houd hem tegen. 88 00:10:36,600 --> 00:10:39,831 Hoe is het mogelijk. 89 00:10:40,320 --> 00:10:43,392 Ze wanen zich helden. - Het zijn geen criminelen. 90 00:10:43,560 --> 00:10:46,632 Gebouwen zijn geen klimtorens. - Ze stelen niks. 91 00:10:46,800 --> 00:10:50,031 Het is hun hobby. - O, zijn wij een hobby ? 92 00:10:50,840 --> 00:10:54,276 We hebben al genoeg werk. Dat ze voetballen zoals iedereen. 93 00:10:54,440 --> 00:10:55,839 Chef... - Zwijgen, Asmine. 94 00:10:56,000 --> 00:11:00,551 Wij zijn er om de wet te laten naleven. De wet zegt: niet op gebouwen klimmen. 95 00:11:00,720 --> 00:11:04,110 De mensen niet uit hun bed halen en niet met de politie sollen. 96 00:11:04,320 --> 00:11:06,197 Is dat begrepen ? 97 00:11:09,920 --> 00:11:14,072 En tot slot... de laatste van het stel: Ousmane Bana. 98 00:11:15,800 --> 00:11:17,711 Alias Sitting Bull. 99 00:11:28,760 --> 00:11:30,239 Schiet op, Sitting Bull. 100 00:11:48,200 --> 00:11:51,078 Op 'n mooie dag valt hij. En dat wil ik zien. 101 00:11:51,320 --> 00:11:54,995 Japan heeft z'n zeven samoerais, de VS hun zeven huurlingen... 102 00:11:55,200 --> 00:11:57,191 ... en wij kregen de zeven eikels. 103 00:11:57,400 --> 00:12:01,518 Je rekent ze in. De stad is geen Zoo. En voor de week om is... 104 00:12:01,840 --> 00:12:06,152 ... anders bel ik de speciale brigade en is het maandag... safari. 105 00:12:06,360 --> 00:12:07,793 Aan de slag. 106 00:12:28,120 --> 00:12:31,430 Hallo, neef. Wat brengt jou hier ? Goed nieuws ? 107 00:12:31,600 --> 00:12:33,716 Goed en slecht. - Ben je ontslagen ? 108 00:12:33,880 --> 00:12:37,111 Nog niet. - Oké, en nu 't goeie nieuws. 109 00:12:37,280 --> 00:12:40,477 Ik heb geen dienst. Ik kom als vriend met je praten. 110 00:12:40,640 --> 00:12:42,073 Ik word al bang. 111 00:12:42,240 --> 00:12:46,392 Op 't bureau hebben ze 'n dik dossier over jullie. De chef haat jullie. 112 00:12:46,560 --> 00:12:51,793 Da's veeleer een compliment. - Hou je een tijdje gedeisd. 113 00:12:52,000 --> 00:12:54,355 Waarom trek je niet de bergen in ? 114 00:12:54,560 --> 00:12:57,438 Leuke chalet, pannenkoekjes en hele dagen klimmen. 115 00:12:59,640 --> 00:13:02,518 Waarom ? We misdoen toch niks ? 116 00:13:02,720 --> 00:13:07,475 Blijkbaar erger je enkele mensen. En dacht je al aan de ouders ? 117 00:13:07,800 --> 00:13:09,153 Hoezo ? 118 00:13:09,320 --> 00:13:12,073 De kinderen bewonderen jullie. Ze apen je na. 119 00:13:12,240 --> 00:13:15,994 De flikken uitdagen, da's stoer. Maar jullie zijn getraind. 120 00:13:16,320 --> 00:13:21,269 Op 'n dag valt zo'n jongen. Hoe reageer je dan ? 121 00:13:22,360 --> 00:13:25,955 Ik ben maar 'n klein inspecteurtje. Mijn macht is klein. 122 00:13:26,160 --> 00:13:27,878 Piepklein. 123 00:13:28,080 --> 00:13:30,799 En met m'n Arabisch bloed wordt die nog gehalveerd. 124 00:13:31,000 --> 00:13:33,719 Als jullie niet meewerken, kan ik niks doen. 125 00:13:38,720 --> 00:13:40,756 Ma geeft vanavond een feestje. 126 00:13:41,080 --> 00:13:44,038 Ze maakt kip-combo. Zin ? 127 00:13:45,240 --> 00:13:47,231 Als je moeder 't maakt... 128 00:13:51,400 --> 00:13:53,789 We spelen Yamakasi. - Kom dan. 129 00:13:53,960 --> 00:13:56,633 Kom, Djamel. - Ik kan niet. M'n hart. 130 00:13:56,800 --> 00:14:00,270 Smoesjes om niet te hoeven turnen. Ben je een watje ? 131 00:14:00,440 --> 00:14:03,352 Ik mag niet. - En pissen, mag je dat ? 132 00:14:03,520 --> 00:14:05,033 Ga je eeuwig wegkruipen ? 133 00:14:05,200 --> 00:14:09,159 Kom, laat een keertje zien dat je een Yamakasi bent. 134 00:14:09,320 --> 00:14:12,551 Kom, iedereen kijkt. Je durft het. 135 00:14:12,720 --> 00:14:16,030 Bewijs dat je een Yamakasi bent. Het is 'n kleine boom. 136 00:14:16,200 --> 00:14:19,237 En we moedigen je aan. Djamel. Djamel. 137 00:14:23,280 --> 00:14:26,272 Vooruit, Djamel. - Laat zien dat je 'n Yamakasi bent. 138 00:14:26,600 --> 00:14:28,352 Kom op, Djamel. Klimmen. 139 00:14:31,000 --> 00:14:32,558 Je bent er bijna. 140 00:14:36,880 --> 00:14:38,632 Niet stom doen, je bent er bijna. 141 00:14:43,480 --> 00:14:45,232 Kom. 142 00:14:45,560 --> 00:14:47,232 Djamel. 143 00:14:59,400 --> 00:15:00,753 Djamel, nee. 144 00:15:07,400 --> 00:15:11,678 Mevrouw El Hadj ? Met Mme Guerin van de school. Het gaat over Djamel. 145 00:15:13,680 --> 00:15:18,708 Ala, kom vlug. Het gaat over Djamel. 146 00:15:27,720 --> 00:15:29,312 Goedemiddag. 147 00:15:29,800 --> 00:15:31,552 Het is in orde. 148 00:15:31,720 --> 00:15:35,269 Het is in orde, het is in orde. 149 00:15:37,360 --> 00:15:41,273 Deze keer is het ernstiger. Hij mocht geen inspanningen doen. 150 00:15:41,480 --> 00:15:43,675 Hij moet toch naar school ? 151 00:15:44,120 --> 00:15:46,588 En nu ? Wat gaat er nu gebeuren ? 152 00:15:46,800 --> 00:15:50,759 Hij moet binnen de 24 uur getransplanteerd worden, en... 153 00:15:56,560 --> 00:15:57,913 Nee. 154 00:15:58,240 --> 00:16:00,629 Hij staat toch op 'n lijst ? Dat hebt u gezegd. 155 00:16:00,840 --> 00:16:03,195 Natuurlijk, maar het is ingewikkeld, Ala. 156 00:16:03,360 --> 00:16:06,477 Hij heeft prioriteit, maar er moet 'n donor zijn. 157 00:16:06,640 --> 00:16:09,950 Op het goede moment. En de lijst verandert ieder uur. 158 00:16:10,120 --> 00:16:12,793 Wat kunnen we doen ? Kunnen we niets doen ? 159 00:16:14,800 --> 00:16:16,631 Kom mee. 160 00:16:25,000 --> 00:16:27,753 Zoals ik al vreesde, niets in Frankrijk. 161 00:16:34,240 --> 00:16:37,471 Wat kunnen we doen ? - Niet veel. Wachten. 162 00:16:37,680 --> 00:16:42,800 Soms krijgen we 'n orgaan pas heel laat. We moeten blijven hopen. 163 00:16:45,160 --> 00:16:46,593 En buiten Frankrijk ? 164 00:16:47,480 --> 00:16:51,234 Dat is wat anders. Dat gaat via een firma. 165 00:16:51,600 --> 00:16:53,397 We kunnen even kijken. 166 00:17:01,120 --> 00:17:02,633 Hier heb ik er een. 167 00:17:02,800 --> 00:17:06,031 In Zwitserland. Overlijden voorzien over enkele uren. 168 00:17:06,200 --> 00:17:09,476 En er is geen optie op. - Wat wil dat zeggen ? 169 00:17:09,640 --> 00:17:13,838 Dat het niet gereserveerd is. Het is beschikbaar. 170 00:17:14,040 --> 00:17:15,871 Over enkele uurtjes. 171 00:17:20,720 --> 00:17:24,474 En hoe gaan we te werk voor die optie ? 172 00:17:24,720 --> 00:17:27,234 Officieel kan ik niets doen. 173 00:17:27,720 --> 00:17:31,156 Maar gezien de urgentie kan ik 't proberen. 174 00:17:31,320 --> 00:17:34,153 Doet u dat. We gaan akkoord. 175 00:17:34,320 --> 00:17:37,278 Weet u hoeveel zoiets kost ? - Nee. 176 00:17:38,600 --> 00:17:40,830 Minimum FF 400.000. 177 00:17:46,560 --> 00:17:48,516 Zoveel hebben we niet. 178 00:17:49,440 --> 00:17:54,468 Probeer bij buren en kennissen. Alle beetjes helpen. 179 00:17:56,960 --> 00:17:58,871 En het RIZIV ? 180 00:17:59,840 --> 00:18:04,868 De transplantatie zelf is gedekt. Maar niet wat erbij komt. 181 00:18:08,920 --> 00:18:13,914 Om u te helpen wil ik het risico nemen. Voor u. 182 00:18:17,800 --> 00:18:21,793 Zo, ik heb er een optie op. Het is gereserveerd. 183 00:18:22,000 --> 00:18:27,279 De kleine Djamel krijgt een nieuw hart. U hebt tot morgenmiddag. 184 00:18:27,840 --> 00:18:29,478 De bal ligt nu in uw kamp. 185 00:18:48,440 --> 00:18:51,512 Wil je ons dood ? - Van muziek ga je niet dood. 186 00:18:51,680 --> 00:18:55,150 Zet 't wat zachter, m'n kop staat op springen. 187 00:18:55,320 --> 00:18:57,231 Neem 'n aspirientje. - Heb ik al gedaan. 188 00:18:57,400 --> 00:19:01,234 Je bent om te huilen, Wezel. Echt om te huilen. 189 00:19:02,360 --> 00:19:04,669 En, zijn m'n maats niet cool ? 190 00:19:05,000 --> 00:19:07,355 Kijk uit. - Sorry, ik haal de spons. 191 00:19:07,680 --> 00:19:09,830 Welja, waarom niet meteen een dweil ? 192 00:19:16,720 --> 00:19:18,233 Zijn dat dieetpillen ? 193 00:19:18,400 --> 00:19:21,870 Nee, voor m'n astma. Halverwege de maaltijd te nemen. 194 00:19:22,200 --> 00:19:24,589 Ben je pas halverwege ? 195 00:19:32,760 --> 00:19:34,478 Ik had twee kilo citroenen gekocht. 196 00:19:34,840 --> 00:19:39,118 Die kunnen niet zomaar verdwijnen. Wie heeft mijn... 197 00:19:42,800 --> 00:19:44,153 Rocket, ik ben aan het oefenen. 198 00:19:44,320 --> 00:19:46,675 Oefen met bananen. De koelkast ligt vol. 199 00:19:46,840 --> 00:19:49,354 Je rent vlug, maar 't licht zul je niet inhalen. 200 00:19:55,320 --> 00:19:57,880 Kom je niet binnen ? - Jawel. 201 00:20:05,320 --> 00:20:08,630 Is er iets ? - Er is 'n jongen gevallen op school. 202 00:20:08,960 --> 00:20:11,793 Djamel, van de overkant. Ken je hem ? 203 00:20:11,960 --> 00:20:14,110 Ja, de broer van Ala. - Hij ligt op Reanimatie. 204 00:20:14,280 --> 00:20:15,872 Hij heeft een kans op duizend. 205 00:20:16,040 --> 00:20:18,998 Weet je hoe 't gebeurd is ? - Nee. 206 00:20:19,160 --> 00:20:23,551 Hij klom in een boom. Om de groten na te doen. 207 00:20:25,880 --> 00:20:30,431 Vincent. Wat fijn je nog eens bij me thuis te zien. 208 00:20:30,600 --> 00:20:34,718 Waarom kom je nooit in uniform ? - Ik zit op kantoor, Mme Bana. 209 00:20:35,040 --> 00:20:37,156 En mag je op kantoor niet mooi zijn ? 210 00:20:59,160 --> 00:21:02,038 Aan een portie hebben jullie niet genoeg. 211 00:21:02,280 --> 00:21:04,635 We zijn dan ook niet klein. 212 00:21:04,800 --> 00:21:06,233 Is het waar ? 213 00:21:06,400 --> 00:21:08,516 We beklommen Les Bleuets in minder dan 10 minuten. 214 00:21:19,720 --> 00:21:23,076 En zoals altijd was ik de snelste. 215 00:21:23,320 --> 00:21:25,197 Ik, Rocket. - Rasta Rocket. 216 00:21:25,360 --> 00:21:27,237 Snel ben je zeker. 217 00:21:40,920 --> 00:21:44,833 Het was lekker, maar ik kan niet meer. - Krijg je geen eten bij de politie ? 218 00:21:45,000 --> 00:21:48,436 Hoe wil je boeven vangen als ze niet bang zijn ? 219 00:22:11,160 --> 00:22:13,469 Fatima, niet doen. 220 00:22:13,800 --> 00:22:16,030 Ik wil mijn zoon niet kwijt. 221 00:22:16,240 --> 00:22:19,232 Fatima, doe dat niet. Kom terug. 222 00:22:19,760 --> 00:22:21,876 Dat haalt niks uit. 223 00:22:24,200 --> 00:22:25,553 Jullie onderaan. 224 00:22:30,440 --> 00:22:31,793 Ala. 225 00:22:40,280 --> 00:22:41,713 Fatima. 226 00:22:44,600 --> 00:22:45,953 Mama. 227 00:22:52,520 --> 00:22:55,751 Wat ? Ik hoef niks. Mijn zoon heeft hulp nodig. 228 00:22:55,920 --> 00:22:58,115 Fatima, als we even gaan zitten... 229 00:22:58,280 --> 00:23:00,669 ... vinden we beslist een oplossing voor je zoon. 230 00:23:00,880 --> 00:23:02,711 Voorzichtig. Kijk me aan. 231 00:23:03,040 --> 00:23:06,749 Er is altijd een oplossing. Fatima, geloof me. 232 00:23:07,080 --> 00:23:08,513 Luister... 233 00:23:10,640 --> 00:23:12,676 We zullen voor Djamel zorgen. 234 00:23:13,000 --> 00:23:14,353 Erewoord. 235 00:24:13,280 --> 00:24:16,875 Ben je trots op jezelf ? Jullie zijn een stel eikels. 236 00:24:17,120 --> 00:24:19,395 We redden je moeder en zo dank je ons ? 237 00:24:19,560 --> 00:24:23,030 En mijn broertje ? Wie gaat mijn broertje redden ? 238 00:24:23,240 --> 00:24:25,196 Jullie met je pirouettes ? 239 00:24:25,520 --> 00:24:26,953 Djamel gaat dood... 240 00:24:28,200 --> 00:24:32,079 ... en het is jullie schuld. Laat me met rust. 241 00:24:35,640 --> 00:24:37,517 Dat hebben we nooit gewild. 242 00:24:37,720 --> 00:24:40,678 We doen niemand kwaad. Integendeel, we helpen. 243 00:24:40,880 --> 00:24:43,838 Zoals onlangs dat oudje met haar handtas. 244 00:24:44,120 --> 00:24:46,588 Ja. En er kon niets eens 'n bedankje af. 245 00:24:46,760 --> 00:24:49,877 We durven wel wat, maar we zijn geen criminelen. 246 00:24:50,040 --> 00:24:51,473 Wacht even. 247 00:24:51,640 --> 00:24:55,952 Wat ? We zijn niet lichtzinnig. We zeggen niemand ons na te apen. 248 00:24:56,120 --> 00:24:58,190 We staan om 6 uur op om ongezien te werken. 249 00:24:58,400 --> 00:25:00,197 Doe niet alsof je blind bent. 250 00:25:00,400 --> 00:25:02,914 Kinderen halen nu eenmaal kattenkwaad uit. 251 00:25:03,120 --> 00:25:06,999 Ze zien ons en doen ons na. - Oké, wat is de oplossing dan ? 252 00:25:07,160 --> 00:25:08,991 Je stopt ermee. - Waarmee ? 253 00:25:09,160 --> 00:25:11,833 Klimmen. Je onzin. - En wat doen we dan ? 254 00:25:12,040 --> 00:25:15,237 Lijm snuiven, auto's vernielen ? - Doe niet idioot. 255 00:25:17,520 --> 00:25:20,114 Doe ik idioot ? - Ga je ons nog meer beledigen ? 256 00:25:20,360 --> 00:25:23,670 Pas maar op. - Let op je woorden. 257 00:25:24,320 --> 00:25:25,799 Koppen dicht. 258 00:25:26,120 --> 00:25:27,951 Was 't vanavond al niet erg genoeg ? 259 00:25:28,960 --> 00:25:31,235 En jullie zouden nog gaan knokken ? 260 00:25:31,840 --> 00:25:35,310 Wat doen we dan ? - Het enige dat er te doen is. 261 00:25:35,640 --> 00:25:37,756 Onze verantwoordelijkheid opnemen. 262 00:26:04,400 --> 00:26:06,391 Wie heeft u binnengelaten ? 263 00:26:06,560 --> 00:26:09,950 We willen niet storen. We komen voor Djamel. 264 00:26:10,120 --> 00:26:13,271 Het bezoekuur is afgelopen. Kom morgen terug. 265 00:26:13,480 --> 00:26:16,040 Het is te belangrijk. - Het gaat niet. 266 00:26:16,200 --> 00:26:18,316 Als het diensthoofd u ziet, zwaait er wat. 267 00:26:18,520 --> 00:26:20,033 Michelin ? 268 00:26:22,000 --> 00:26:23,956 Het duurt maar even. 269 00:26:37,000 --> 00:26:39,275 Mogen we binnenkomen ? 270 00:26:44,720 --> 00:26:48,429 Geweldig. Komen jullie mij bezoeken ? 271 00:26:48,640 --> 00:26:52,315 Heb je Les Bleuets echt langs de oostgevel beklommen ? 272 00:26:52,480 --> 00:26:54,152 Het nieuws gaat snel. 273 00:26:54,320 --> 00:26:59,314 De flikken zullen razend zijn. - Ze zien groen en blauw. 274 00:26:59,640 --> 00:27:02,279 Groenblauwe flikken, keineig. 275 00:27:04,320 --> 00:27:07,869 Als ik groot ben, mag ik dan ook een Yamakasi worden ? 276 00:27:11,560 --> 00:27:13,755 Een Yamakasi word je niet vanzelf. 277 00:27:13,920 --> 00:27:16,229 Maar als je hier buiten komt en je wilt het echt... 278 00:27:16,440 --> 00:27:18,396 ... leren we het je. 279 00:27:18,840 --> 00:27:20,512 Beloofd. 280 00:27:28,120 --> 00:27:30,554 Waar komen jullie vandaan ? Ik bel terug. 281 00:27:32,120 --> 00:27:35,908 We hadden geen afspraak. - Het is dringend. De kleine Djamel. 282 00:27:36,240 --> 00:27:38,276 Juist, ja. 283 00:27:39,440 --> 00:27:42,910 Wat moet ik zeggen... - De waarheid. 284 00:27:43,080 --> 00:27:45,150 Je laat hem sterven. 285 00:27:45,320 --> 00:27:48,676 Ik nam persoonlijk al 't risico een optie te plaatsen. 286 00:27:48,840 --> 00:27:50,751 Ik weet niet wat ik nog meer kan doen. 287 00:27:51,080 --> 00:27:53,640 Wat is het geldprobleem ? - Simpel. 288 00:27:53,840 --> 00:27:58,118 Het ziekenhuis kan en mag de overbrenging niet zelf betalen. 289 00:27:59,280 --> 00:28:01,157 Ik hoop dat je dat begrijpt. 290 00:28:01,320 --> 00:28:04,039 En wie zijn die lui ? - Een contactorganisatie. 291 00:28:04,240 --> 00:28:05,673 Het bedrijf HTC. 292 00:28:08,160 --> 00:28:11,914 En als ze ons krediet met aflossingen geven ? 293 00:28:12,240 --> 00:28:17,633 Onmogelijk. En dan moet ik het nog aan hun zevenkoppig bestuur vragen. 294 00:28:17,800 --> 00:28:19,392 Zeven telefoontjes. 295 00:28:19,560 --> 00:28:22,233 Ik kan niet zomaar bellen. - Waar een wil is, is een weg. 296 00:28:24,720 --> 00:28:27,598 Probeer maar. Het is doodsimpel. 297 00:28:31,520 --> 00:28:35,195 Nee, niet op dit uur. Ik kan niet zomaar bellen omdat... 298 00:28:35,400 --> 00:28:37,436 Omdat er een kind doodgaat ? 299 00:28:37,640 --> 00:28:39,232 Dat wou ik niet zeggen. - Uw kinderen ? 300 00:28:39,440 --> 00:28:41,556 Geef hier. - Ze zien er gezond uit. 301 00:28:41,760 --> 00:28:43,432 Blijf daar af. 302 00:28:45,120 --> 00:28:46,633 Genoeg geintjes. 303 00:28:46,800 --> 00:28:51,396 Over 10 tellen zijn jullie weg en over 1 minuut uit 't ziekenhuis. 304 00:28:51,560 --> 00:28:55,109 Je krijgt je geld. Morgen om 12 uur ligt 't op je tafel. 305 00:29:03,480 --> 00:29:06,950 Om geld laten ze 'n kind sterven, en ons noemen ze uitschot. 306 00:29:07,280 --> 00:29:09,111 Ze verdienen 'n mes in hun ribben. 307 00:29:09,280 --> 00:29:12,511 Dat zou niet slim zijn. - Heb jij een beter idee ? 308 00:29:12,680 --> 00:29:15,831 Alles is beter. In dit land laten we mensen niet creperen. 309 00:29:16,160 --> 00:29:19,550 Misschien staat dat zo in je mooie wetboeken... 310 00:29:19,760 --> 00:29:21,591 ... maar de realiteit is anders. 311 00:29:21,800 --> 00:29:25,236 De stad is 'n jungle. Wie hier geen geld heeft, mag creperen. 312 00:29:25,560 --> 00:29:30,236 Wind je niet zo op. We vinden wel wat. Via de banken. 313 00:29:30,400 --> 00:29:32,470 Heb je onze kop al bekeken ? 314 00:29:32,640 --> 00:29:34,835 We mogen geen club binnen, laat staan 'n bank. 315 00:29:35,040 --> 00:29:39,716 Tenzij met een revolver. - Jij hebt er een. Leen hem even. 316 00:29:39,880 --> 00:29:43,714 Geef me 2 uren. Met mijn collega's vinden we wel 'n oplossing. 317 00:29:43,880 --> 00:29:46,235 Maar 't moet wel legaal zijn. 318 00:29:46,640 --> 00:29:50,235 Weet je, doe jij 't met de wet, wij met ons hart. 319 00:29:50,400 --> 00:29:55,190 De eerste die Djamel redt, wint. - Haal geen stommiteiten uit. 320 00:30:13,080 --> 00:30:16,231 Ik zal doen wat ik kan. Beloofd. 321 00:30:21,600 --> 00:30:25,036 Hoe kom je daaraan ? - Gepikt bij de dokter. 322 00:30:25,960 --> 00:30:28,190 De zeven adressen staan erin. 323 00:30:34,320 --> 00:30:37,198 We gaan ze aanpakken. - Nee, geweld lost niks op. 324 00:30:37,360 --> 00:30:40,716 Klopt, maar we gaan die stinkers wel aanpakken. 325 00:30:40,880 --> 00:30:42,757 Nee, nog beter. 326 00:30:42,920 --> 00:30:44,876 We vertellen ze 'n verhaaltje. 327 00:30:45,040 --> 00:30:47,554 Geld halen bij de rijken voor de armen. 328 00:30:47,760 --> 00:30:49,830 Ja, zoals in die tekenfilm. - Robin Hood. 329 00:30:50,000 --> 00:30:52,673 Geweldig. De zus van Rachid heeft 'm op video. 330 00:30:52,840 --> 00:30:56,799 Stelen blijft stelen. - Dit is niet stelen. 331 00:30:56,960 --> 00:30:59,110 We geven hen hun eigen geld terug. 332 00:31:02,160 --> 00:31:03,878 Grandioos. 333 00:31:04,080 --> 00:31:06,640 Dat zint me wel. Het zint me heel erg. 334 00:31:06,840 --> 00:31:10,071 Geweldig idee. Schitterend plan. Schitterend. 335 00:31:10,320 --> 00:31:12,550 Ja, we komen in de nor of in 't ziekenhuis. 336 00:31:12,880 --> 00:31:15,394 Doe niet pessimistisch. Iedereen akkoord ? 337 00:31:15,600 --> 00:31:18,034 Ja. - En wat doe ik ? 338 00:31:19,120 --> 00:31:22,556 Ik wil de kleine Djamel ook helpen. 339 00:31:23,160 --> 00:31:27,631 Michelin, jij blijft stand-by. Als 't slecht uitpakt, kom jij te hulp. 340 00:31:27,960 --> 00:31:29,359 Goed ? - In orde. 341 00:31:31,840 --> 00:31:34,035 Afspraak om 5 uur precies. 342 00:31:37,120 --> 00:31:39,634 Kun je niet slapen, inspecteur ? 343 00:32:32,800 --> 00:32:35,519 Weet je hoe laat 't is ? - Sorry, ja. 344 00:32:36,480 --> 00:32:37,913 Pa vermoordt je. 345 00:32:38,240 --> 00:32:40,708 Er is iets belangrijks gebeurd. 346 00:32:40,920 --> 00:32:46,040 Als we elkaar nooit weerzien... Nou ja, we zien elkaar weer, maar... 347 00:32:46,200 --> 00:32:47,553 Ach, verdomme. 348 00:32:47,720 --> 00:32:50,518 Liefdesverklaringen, da's niks voor mij. 349 00:32:53,000 --> 00:32:55,958 Je zult trots op me zijn. 350 00:33:19,200 --> 00:33:20,918 We hebben 'n idee voor Djamel. 351 00:33:21,480 --> 00:33:23,391 Maar het kost wat tijd. 352 00:33:25,200 --> 00:33:29,273 En ik ben afwezig vandaag. Ik kan dus niet prikken. 353 00:33:33,720 --> 00:33:35,870 Ga maar. Ik regel het wel. 354 00:33:51,960 --> 00:33:55,191 Drie groepen, elk twee kraken. Telkens FF 60.000. 355 00:33:55,360 --> 00:33:57,351 En als er geen geld is ? 356 00:33:57,520 --> 00:34:02,355 Juwelen, creditcards. Geen grote of zware dingen, en niks meer. 357 00:34:02,520 --> 00:34:05,114 De laatste kraak doen we samen, om 10 uur. 358 00:34:05,280 --> 00:34:08,556 Twee uur per kraak is voldoende. Werk niet overhaast. 359 00:34:08,760 --> 00:34:11,228 Observeren, toeslaan en verdwijnen. 360 00:34:12,280 --> 00:34:16,159 Michelin, jij blijft bij de GSM. - Ik heb 2 nieuwe accu's. 361 00:34:25,120 --> 00:34:26,519 Halfzes. 362 00:35:19,400 --> 00:35:21,072 Vierde verdieping. 363 00:35:35,080 --> 00:35:37,036 Laat, da's de keuken. 364 00:36:02,880 --> 00:36:05,758 Je moet nu niet eten. We gaan daar kijken. 365 00:36:12,960 --> 00:36:14,951 Zullen we ? - Nee. 366 00:36:15,920 --> 00:36:18,354 We hebben vier uren om Djamel te redden. 367 00:36:18,520 --> 00:36:20,875 Jij links, ik rechts. 368 00:37:37,760 --> 00:37:39,193 Bel de politie. 369 00:37:59,320 --> 00:37:59,638 In orde, dank u. - Goedemorgen. 370 00:38:01,720 --> 00:38:04,359 Ik wil de minister spreken. - Hij komt vandaag niet. 371 00:38:05,640 --> 00:38:07,358 Zijn kabinetschef dan. 372 00:38:07,560 --> 00:38:10,836 Ik hoor dat hij vaak vroeg op kantoor is. 373 00:38:11,000 --> 00:38:13,309 Inderdaad. Hebt u 'n afspraak ? 374 00:38:13,640 --> 00:38:17,269 Het gaat om een kind van negen... - Hebt u een afspraak ? 375 00:38:17,440 --> 00:38:19,749 Nee, maar het is heel dringend. 376 00:38:19,920 --> 00:38:24,391 U moet 'n afspraak hebben. U kunt 't schriftelijk aanvragen. 377 00:38:24,560 --> 00:38:29,156 Ik moet echt aandringen. - Het gaat niet, 't spijt me. 378 00:38:30,080 --> 00:38:32,036 Het protocol moet strikt worden gevolgd. 379 00:38:32,200 --> 00:38:36,079 Er staat 'n leven op het spel en u zanikt over protocol. 380 00:38:36,280 --> 00:38:37,713 Hou je gemak, jij. 381 00:38:37,880 --> 00:38:39,950 En u belt de kabinetschef. Is dat duidelijker ? 382 00:38:40,120 --> 00:38:41,951 Wat gebeurt er ? - Meneer... 383 00:38:42,160 --> 00:38:44,515 Inspecteur Asmine, meneer de kabinetschef. 384 00:38:44,680 --> 00:38:47,592 Het spijt me, maar er gaat een kind dood. 385 00:38:47,800 --> 00:38:50,155 Alleen u kunt iets doen. 386 00:38:50,920 --> 00:38:54,754 Ik wist niet dat ik zoveel macht had. 387 00:38:55,040 --> 00:38:56,996 Kom mee naar mijn kantoor. 388 00:38:57,840 --> 00:39:00,229 Gaat u maar, na u. 389 00:39:04,040 --> 00:39:05,519 Neemt u plaats. 390 00:39:36,360 --> 00:39:38,078 Getver, die vent kon schilderen. 391 00:39:39,600 --> 00:39:41,955 Da's veel te omvangrijk. 392 00:39:42,120 --> 00:39:45,635 Geen grote of zware dingen. We moeten wat anders zoeken. 393 00:40:26,640 --> 00:40:28,153 Getver. 394 00:40:39,600 --> 00:40:41,511 Da's niet te harden. 395 00:40:58,960 --> 00:41:01,793 Je zou nog 'n afkeer van muziek krijgen. 396 00:41:02,000 --> 00:41:03,831 Vijf minuten, en wegwezen. 397 00:41:23,640 --> 00:41:25,551 Hoe ken je dat ? - Van Mission Impossible. 398 00:41:25,880 --> 00:41:28,155 Er moet ergens 'n sleutel zijn. 399 00:41:29,000 --> 00:41:30,752 Ik weet waar. 400 00:41:59,680 --> 00:42:02,433 Wacht even. We gaan z'n cultuur bijschaven. 401 00:42:18,080 --> 00:42:20,548 "Luister hier naar, lul. Da's pas muziek." 402 00:42:26,040 --> 00:42:28,998 Een sterk verhaal. En hoogst ongewoon. 403 00:42:29,200 --> 00:42:32,078 Vandaar dat ik zo aandrong. Nogmaals m'n excuses. 404 00:42:32,280 --> 00:42:34,714 Nee, u hebt juist gehandeld. 405 00:42:34,880 --> 00:42:39,237 Wij politici moeten ten dienste staan van het volk, en niet omgekeerd. 406 00:42:39,400 --> 00:42:42,312 Uw initiatief is lovenswaardig. - Dank u. 407 00:42:42,560 --> 00:42:43,993 Kan er wat gedaan worden ? 408 00:42:44,160 --> 00:42:47,391 Ik zal bij de medische krijgsmacht kijken. 409 00:42:47,560 --> 00:42:49,630 En anders bel ik de luchtmacht. 410 00:42:49,840 --> 00:42:54,277 Die hebben vast een geschikt toestel. - Dank u. Namens Djamel. 411 00:42:54,600 --> 00:42:55,953 Graag gedaan. 412 00:43:24,120 --> 00:43:28,193 Is het leven niet mooi ? 'n Kast van 'n huis voor ons alleen. 413 00:43:28,360 --> 00:43:30,316 We schrikken ons rot. 414 00:43:31,480 --> 00:43:32,913 Je bent vreselijk. 415 00:43:33,080 --> 00:43:38,393 Overal zitten alarminstallaties. - Ik krijg die elektronica wel klein. 416 00:43:47,840 --> 00:43:52,072 Makkelijk. - Te makkelijk naar mijn zin. 417 00:44:00,560 --> 00:44:02,516 Te zwaar. - Te breekbaar. 418 00:44:02,680 --> 00:44:04,033 Te mooi. 419 00:44:14,160 --> 00:44:16,151 O nee. - Getver. 420 00:44:16,320 --> 00:44:18,072 Verdomme. 421 00:44:58,320 --> 00:45:01,471 Ze komen langs beide kanten. - Wat nu ? 422 00:45:01,840 --> 00:45:03,478 Laat ze komen. Afstand. 423 00:45:04,000 --> 00:45:05,752 Nog meer afstand. Nu. 424 00:45:33,120 --> 00:45:34,917 Ik aai geen honden meer. 425 00:45:35,080 --> 00:45:39,312 Ik zei waakzaam te blijven. - 30 miljoen mensenvrienden, m'n reet. 426 00:45:39,560 --> 00:45:43,075 Hopelijk hebben de anderen meer binnengehaald. 427 00:45:43,280 --> 00:45:47,034 We maken 't goed bij de volgende. Hier blijf ik buiten. 428 00:45:51,760 --> 00:45:54,320 Ala, met Vincent. - Ja ? 429 00:45:54,640 --> 00:45:58,679 Goed nieuws. Ik heb de kabinetschef persoonlijk gesproken. 430 00:45:58,880 --> 00:46:03,112 Hij was bijzonder getroffen door onze zaak... door Djamel. 431 00:46:03,440 --> 00:46:04,998 Hij zou het vandaag regelen. 432 00:46:05,320 --> 00:46:07,993 Hij kan elk moment bellen. Geweldig, niet ? 433 00:46:08,160 --> 00:46:11,948 Ja... Maar wat gaat hij precies doen ? 434 00:46:12,720 --> 00:46:16,713 Een legervliegtuig en mensen ter beschikking stellen. 435 00:46:17,280 --> 00:46:19,794 Ala ? - Wacht even... 436 00:46:20,280 --> 00:46:23,272 Gaan ze al die moeite doen voor Djamel ? 437 00:46:23,600 --> 00:46:27,275 Ja, heus. Hij was er enorm mee begaan. Echt waar. 438 00:46:28,160 --> 00:46:32,119 Twijfel je aan me ? - Niet aan jou, maar aan de rest. 439 00:46:33,720 --> 00:46:38,032 Doorbijten, Ala. Over enkele uren is Djamel gered. 440 00:46:38,280 --> 00:46:40,396 Het gaat goed. Je moet erin geloven. 441 00:46:40,560 --> 00:46:43,632 Asmine, wat moet dat ? - Ik bel je terug. 442 00:46:43,800 --> 00:46:45,916 Jij bent smeris, geen maatschappelijk werkster. 443 00:46:46,120 --> 00:46:49,112 Je moet de mensen beschermen, niet lastigvallen. 444 00:46:49,320 --> 00:46:53,154 Ik heb 'n boze kabinetschef een uur mogen aanhoren. 445 00:46:53,320 --> 00:46:56,437 Wat bezielt je om een kabinetschef te gaan beledigen ? 446 00:46:56,760 --> 00:46:58,239 Ik heb hem niet beledigd. 447 00:46:58,560 --> 00:47:01,791 Je hebt 'n bewaker hard aangepakt om vervolgens... 448 00:47:02,000 --> 00:47:04,230 ... een hoop onzin uit te kramen. 449 00:47:04,440 --> 00:47:07,034 Dat is niet waar. Ik vroeg alleen... - Kan me niet schelen. 450 00:47:07,200 --> 00:47:11,239 De waarheid is onze zorg niet. Onze taak is rotzooi opruimen. 451 00:47:11,400 --> 00:47:13,356 Ik snap er niks meer van. 452 00:47:13,560 --> 00:47:18,236 Doe niet zo naïef. Dat is vermoeiend. - Er staat een kinderleven op het spel. 453 00:47:18,400 --> 00:47:20,675 En dan ? We zijn flikken. 454 00:47:20,840 --> 00:47:24,879 Niet God, de paus of Artsen Zonder Grenzen. We voeren bevelen uit. 455 00:47:25,040 --> 00:47:28,191 Sterft er een kind ? Da's erg, maar 't is onze zaak niet. 456 00:47:28,520 --> 00:47:30,112 Er wordt je niet gevraagd na te denken. 457 00:47:30,320 --> 00:47:33,790 Wij zijn het cement. En cement denkt niet na. 458 00:47:34,000 --> 00:47:38,357 Als iedereen z'n werk doet, gaat alles goed. Hou je dus koest. 459 00:47:38,520 --> 00:47:40,476 Hier, begin aan deze zaak. 460 00:47:56,600 --> 00:48:01,720 Gaat u hem opereren ? - Het is in orde. Louter routine. 461 00:48:01,920 --> 00:48:04,514 Djamel kan niet in de kamer blijven. - Hoezo ? 462 00:48:04,680 --> 00:48:07,274 Er zijn andere patiënten. Hij blijft nu hier. 463 00:48:07,440 --> 00:48:10,238 In de gang ? - Het is maar voorlopig. 464 00:48:10,400 --> 00:48:15,110 We houden hem net zo goed in 't oog. - U doet alsof hij al dood is. 465 00:48:15,320 --> 00:48:18,471 Overledenen liggen beneden. Hier zijn 't patiënten. 466 00:48:18,680 --> 00:48:21,148 We hebben 5 mensen voor de hele dienst. 467 00:48:21,360 --> 00:48:24,557 Er komen twee zwaargewonden aan en we hebben geen plaats. 468 00:48:24,880 --> 00:48:26,472 Is mijn broertje niet ziek genoeg ? 469 00:48:26,720 --> 00:48:29,951 We kunnen op dit ogenblik niets voor hem doen. 470 00:48:30,520 --> 00:48:31,999 We behandelen nu degenen die we kunnen verzorgen. 471 00:48:32,320 --> 00:48:34,151 Hij komt straks aan de beurt. 472 00:48:34,320 --> 00:48:39,872 Het beste wat u nu kunt doen is rustig blijven en bij hem blijven. 473 00:48:49,040 --> 00:48:49,438 Braaf, jongens. 474 00:48:51,560 --> 00:48:54,393 Dag, meneer. Politie. - Kom binnen. 475 00:48:58,720 --> 00:49:01,075 U komt voor de inbraak ? 476 00:49:01,240 --> 00:49:05,677 Veel namen ze niet mee. Daar gaven mijn honden hen geen tijd voor. 477 00:49:05,840 --> 00:49:09,276 Ze kwamen langs hier binnen, schakelden 't alarm uit... 478 00:49:09,440 --> 00:49:11,396 ... en gingen gelijk naar de woonkamer. 479 00:49:12,840 --> 00:49:15,035 Hoe weet u dat er meer waren ? 480 00:49:16,080 --> 00:49:17,433 Daarmee. 481 00:49:18,760 --> 00:49:23,117 Ik heb er acht in het hele huis. Ze bestrijken alle mogelijke hoeken. 482 00:49:27,320 --> 00:49:31,916 U bent uitstekend beveiligd. - Na vijf inbraken vond ik 't welletjes. 483 00:49:32,120 --> 00:49:36,272 Wat is uw beroep ? - Chirurg. Daarom ben ik er nooit. 484 00:49:38,000 --> 00:49:42,437 Lenige jongens. Echte inbrekers. - Misschien circusartiesten ? 485 00:49:42,760 --> 00:49:44,193 Mag ik ? 486 00:49:52,240 --> 00:49:55,232 Ga na of er vanmorgen gelijkaardige inbraken waren. 487 00:49:55,440 --> 00:49:57,795 Koffie ? - Graag. 488 00:49:58,120 --> 00:49:59,917 Voor mij ook. 489 00:50:00,640 --> 00:50:03,108 Kan ik 'm ergens aansluiten ? - Daar. 490 00:50:03,320 --> 00:50:04,753 Dank u. 491 00:50:22,080 --> 00:50:23,672 Geweldig instinct heb jij. 492 00:50:23,880 --> 00:50:26,952 Al vier acrobatenkraken sinds zes uur. 493 00:50:27,160 --> 00:50:28,878 Voorlopig. 494 00:50:29,080 --> 00:50:32,436 Ga na of er 'n verband is tussen de slachtoffers. 495 00:50:32,680 --> 00:50:35,035 Sportclub, automerk, om 't even wat. 496 00:50:35,960 --> 00:50:39,953 Simpel. Ze zijn allemaal arts. - Dat vreesde ik al. 497 00:50:40,160 --> 00:50:42,390 En, schiet u al op ? 498 00:50:43,120 --> 00:50:44,599 Best wel, ja. 499 00:50:45,400 --> 00:50:48,358 Kent u Henri Picard ? - Da's een collega. 500 00:50:48,920 --> 00:50:52,799 Pierre Gautier, Jacques Bernier... - We zitten in dezelfde raad van bestuur. 501 00:50:52,960 --> 00:50:55,952 Zeven in totaal. Allemaal bij dezelfde firma. 502 00:50:56,160 --> 00:50:59,277 Nummer zeven zien we nooit. Hij is kabinetschef. 503 00:51:02,520 --> 00:51:04,795 Hebt u een printer ? - Drie. 504 00:51:06,800 --> 00:51:08,711 Waarschuw de anderen dat ze bezoek krijgen. 505 00:51:08,920 --> 00:51:11,480 Ik ga naar de kabinetschef. 506 00:51:12,960 --> 00:51:14,439 Tot ziens. 507 00:51:15,520 --> 00:51:19,479 De minister valt buiten onze bevoegdheid. Maak je geen zorgen. 508 00:51:19,640 --> 00:51:22,518 Is dat wel verstandig, gezien de omstandigheden ? 509 00:51:22,680 --> 00:51:24,830 Na je onderhoud vanmorgen... 510 00:51:25,040 --> 00:51:29,033 Je bent hier niet om na te denken, maar om te gehoorzamen. 511 00:54:35,320 --> 00:54:38,630 Alles doorzocht ? - U kunt op beide oren slapen. 512 00:54:38,800 --> 00:54:41,394 Mevrouw. - En als ze toch komen ? 513 00:54:42,120 --> 00:54:47,148 Het gebouw is omsingeld. Ze raken geen tien meter ver. 514 00:54:47,720 --> 00:54:50,109 Er komt zelfs geen muis door. 515 00:54:50,800 --> 00:54:53,792 Dank u. Ik voel me op mijn gemak. 516 00:54:53,960 --> 00:54:57,396 We doen alleen maar ons werk, mevrouw. 517 00:55:00,520 --> 00:55:04,877 Tien minuten extra en ik krijg haar plat en in extase. 518 00:55:06,480 --> 00:55:09,631 Mijn Klimt. Ze hebben mijn Klimt gestolen. 519 00:55:09,960 --> 00:55:11,632 Wat, welke Klimt ? Waar ? 520 00:55:11,840 --> 00:55:13,273 Mijn Klimt. Kijk dan achter je. 521 00:55:13,600 --> 00:55:17,036 Andre, heb jij ze gezien ? - Nee, alles in orde. 522 00:55:17,680 --> 00:55:19,113 Mijn Klimt. - Rustig. 523 00:55:19,280 --> 00:55:21,032 Ze waren hier maar zijn ervandoor. 524 00:55:21,360 --> 00:55:24,955 Ze zullen terugkomen. - Rustig. Rustig. 525 00:55:29,600 --> 00:55:31,079 Wat moet dat ? 526 00:55:31,720 --> 00:55:35,474 Ze zitten op het dak. Vraag versterking. 527 00:55:47,920 --> 00:55:49,273 Erop af. 528 00:55:51,720 --> 00:55:53,836 Doe niet idioot. Daar. Daar. 529 00:55:54,480 --> 00:55:55,833 Getver. 530 00:55:57,160 --> 00:55:58,798 Dat ziet er niet goed uit. 531 00:55:59,960 --> 00:56:01,632 Wat doe je, verdomme ? 532 00:56:24,400 --> 00:56:26,072 Daar zijn ze. 533 00:56:27,880 --> 00:56:31,429 Naar de trap. 534 00:56:32,240 --> 00:56:34,356 Vlug, in het gebouw. 535 00:56:42,440 --> 00:56:43,793 Stop. 536 00:56:43,960 --> 00:56:47,669 Ze zijn hier. Hier. Vooruit. 537 00:57:21,440 --> 00:57:23,431 Ze weten van geen ophouden. 538 00:57:36,360 --> 00:57:37,839 Daar zijn ze. 539 00:57:59,040 --> 00:58:02,430 Geen beweging. - Politie. Staan blijven. 540 00:58:02,720 --> 00:58:04,915 Kom hier... Hier, zeg ik. 541 00:58:05,080 --> 00:58:07,640 Rustig. - Het is oké, JP. Kom maar. 542 00:58:08,000 --> 00:58:10,434 Je hebt zeker geen noodplan ? 543 00:58:10,760 --> 00:58:13,957 Handen op je kop. Op je kop. 544 00:58:14,120 --> 00:58:16,680 Je hebt me laten rennen. - Handen op je kop. 545 00:58:19,000 --> 00:58:20,353 Toch wel. 546 00:58:26,040 --> 00:58:27,393 Kom hier. 547 00:58:31,280 --> 00:58:32,793 Een... - Ik schiet. 548 00:58:32,960 --> 00:58:34,393 Twee... - Doe niet stom. 549 00:58:34,560 --> 00:58:35,959 Drie. - Stop. 550 00:58:36,120 --> 00:58:37,473 Doe niet... 551 00:58:46,480 --> 00:58:48,471 De klootzakken. 552 00:58:51,640 --> 00:58:53,596 Dat doe ik niet. 553 00:58:55,320 --> 00:58:57,675 Ludo ? Wat moet dat ? 554 00:59:04,600 --> 00:59:08,639 Ik weet 't, ik maak m'n schoolwerk en dan ruim ik op. Beloofd. 555 00:59:10,440 --> 00:59:11,873 We lopen om. 556 00:59:12,040 --> 00:59:14,076 Juist, ja. Doe maar. 557 00:59:17,440 --> 00:59:20,671 Klootzakken, klootzakken, klootzakken. 558 00:59:22,880 --> 00:59:24,836 Fijn dat je gekomen bent. Dat zal hij heel leuk vinden. 559 00:59:27,440 --> 00:59:29,158 Was het niet te lastig ? 560 00:59:58,120 --> 01:00:01,271 Ze zijn hier. Ik heb ze gezien. 561 01:00:01,520 --> 01:00:04,159 Wie, Djamel ? Wie is hier ? 562 01:00:04,320 --> 01:00:06,709 De geesten. Ze waken over me. 563 01:00:46,920 --> 01:00:49,992 Niemand gewond ? - Voorlopig niet. 564 01:01:00,320 --> 01:01:03,835 En, schiet je op ? - Langzaam. 565 01:01:04,080 --> 01:01:08,756 Nog anderhalf uur. Doe liever wat. - Deed je nog niet stom genoeg ? 566 01:01:08,920 --> 01:01:13,436 En jij ? Heb je je minister gesproken ? - Ja. 567 01:01:13,880 --> 01:01:15,359 De bal is aan het rollen. 568 01:01:17,320 --> 01:01:19,993 We gaan. - Ik kan je niet laten gaan. 569 01:01:20,200 --> 01:01:21,633 Ik ben smeris. 570 01:01:21,800 --> 01:01:24,075 Verander van beroep. - Voor mij betekent dat iets. 571 01:01:24,240 --> 01:01:29,189 Ik vecht voor wetten en waarden. - En wij vechten voor Djamel, Vincent. 572 01:01:29,440 --> 01:01:33,194 En laat ons nu door. - Als je oversteekt, loopt 't slecht af. 573 01:01:33,520 --> 01:01:36,717 Ze openen het vuur. Je eindigt in 'n doodskist. 574 01:01:36,880 --> 01:01:39,269 Je bent Clint Eastwood niet. 575 01:01:39,440 --> 01:01:42,398 Hou je kop, Rasta-Rocket. Of je krijgt 'n dreun. 576 01:01:42,720 --> 01:01:44,676 Wat zeg je daar ? 577 01:01:44,840 --> 01:01:47,274 Je snapt ook niks. 578 01:01:47,440 --> 01:01:49,908 Je hebt vriendschap, maar ook wetten. 579 01:01:50,520 --> 01:01:53,557 Als ik mijn principes verraad, ben ik niks meer. 580 01:01:54,320 --> 01:01:56,151 Onze principes houden ons overeind... 581 01:01:56,320 --> 01:01:58,880 ... en bezorgen ons zelfrespect. Snap je ? 582 01:01:59,040 --> 01:02:00,393 Bij ons is dat net zo. 583 01:02:00,560 --> 01:02:03,836 Een paar rijke dokters bepalen het leven van 'n jongen niet. 584 01:02:04,040 --> 01:02:07,112 We voeren ons idee uit, anders zijn we niks... 585 01:02:07,280 --> 01:02:10,511 ... en hebben ons hele leven spijt. - Er zijn andere oplossingen dan stelen. 586 01:02:10,720 --> 01:02:13,234 Hou toch op. Kijk op je horloge. 587 01:02:13,440 --> 01:02:15,237 We zien Ala en haar moeder dagelijks. 588 01:02:15,400 --> 01:02:19,234 Moeten we volgende keer onze ogen neerslaan ? 589 01:02:49,440 --> 01:02:52,034 Ik kom al... Ik kom. 590 01:02:53,640 --> 01:02:55,358 Wat wilt u ? - Inbreken. 591 01:03:07,120 --> 01:03:09,350 Wat 'n kast van 'n huis. 592 01:03:09,560 --> 01:03:11,357 Hier kan m'n halve flatgebouw in. 593 01:03:11,680 --> 01:03:13,671 't Kost 'n dag om alle deuren te openen. 594 01:03:14,000 --> 01:03:16,958 We verspreiden ons. Afspraak buiten over 5 minuten. 595 01:03:20,360 --> 01:03:23,318 Wat, inbrekers bij mij thuis ? Ik kom meteen. 596 01:03:31,520 --> 01:03:32,919 Inspecteur Asmine. Ik heb u gebeld. 597 01:03:33,240 --> 01:03:35,549 Orsini. Zijn ze er nog ? - Vast wel. 598 01:03:35,880 --> 01:03:38,713 Hoeveel ? Welk type ? Zwart, Noord-Afrikaans ? 599 01:03:38,920 --> 01:03:42,310 Kunnen inbrekers niks anders zijn ? - Geef je antwoord ? 600 01:03:43,040 --> 01:03:44,917 Het zijn er 'n paar. Geen bijzonderheden. 601 01:03:45,080 --> 01:03:48,231 Fraaie opmerkingsgave. Da's een hele hulp. 602 01:03:48,440 --> 01:03:50,635 Opstellen, mannen. Michel en Philippe, hier. 603 01:03:50,960 --> 01:03:52,598 Drie teams met 'n walkie-talkie. 604 01:04:26,200 --> 01:04:27,792 Kijk uit. - Dekking. 605 01:04:28,000 --> 01:04:29,558 Vlug. - Vraag versterking. 606 01:04:45,320 --> 01:04:46,799 In de kast. 607 01:04:54,800 --> 01:04:55,437 De flikken zijn overal. 608 01:05:02,280 --> 01:05:04,236 Verdomme. - Dat gaat niet goed. 609 01:05:04,440 --> 01:05:06,954 Ze zijn overal. - Ik heb nog liever honden. 610 01:05:09,680 --> 01:05:13,798 We hebben toch 'n noodplan ? - Voorlopig blijven we zoeken. 611 01:05:20,920 --> 01:05:23,275 "Zwaarbewapend", is dat geen bijzonderheid ? 612 01:05:23,440 --> 01:05:24,919 We weten niet of zij schoten. 613 01:05:25,120 --> 01:05:27,759 Het zal dus de werkster wel zijn. 614 01:05:27,920 --> 01:05:30,718 Ga nu terug naar Vitry en laat ons ons werk doen. 615 01:05:30,880 --> 01:05:32,836 Opzij. 616 01:05:35,880 --> 01:05:37,279 Wat gebeurt er ? 617 01:05:37,440 --> 01:05:39,670 Wat doet u hier ? - Mijn werk. 618 01:05:39,840 --> 01:05:42,479 Had ik niet moeten bellen dat er ingebroken werd ? 619 01:05:42,680 --> 01:05:44,955 Ben je hier nog ? Ik vroeg je weg te gaan. 620 01:05:45,120 --> 01:05:46,792 Hoe ? Alles is afgezet. 621 01:05:48,400 --> 01:05:50,960 Commissaris Orsini. Ik leid de operatie. 622 01:05:51,120 --> 01:05:54,351 Inspecteur Asmine betrapte inbrekers bij u en belde ons. 623 01:05:54,520 --> 01:05:58,433 We hebben hen omsingeld. - Ze zijn dus nog in huis ? 624 01:05:58,600 --> 01:06:01,797 Laat u ze eerst plunderen voor u ze eruit gooit ? 625 01:06:01,960 --> 01:06:05,953 Zeker niet. Maar zo'n interventie vergt enige voorbereiding. 626 01:06:06,120 --> 01:06:08,236 Is er nog personeel in huis ? 627 01:06:08,400 --> 01:06:13,155 Nee, alleen mijn bezittingen. Ik eis nu een bestorming. 628 01:06:13,480 --> 01:06:15,869 Ik val liever niet massaal binnen. 629 01:06:16,120 --> 01:06:19,749 U hebt vijf minuten om dat tuig uit m'n huis te gooien... 630 01:06:19,920 --> 01:06:24,630 ... of ik bel uw chefs. - Zoals u wilt, meneer. 631 01:06:30,840 --> 01:06:33,035 Rookbommen. We zien niks meer. 632 01:06:34,720 --> 01:06:36,278 Iedereen naar boven. 633 01:06:42,520 --> 01:06:44,476 Waar wacht u op ? 634 01:06:44,640 --> 01:06:47,438 Ze zijn door 't dolle heen. - Bestormen. 635 01:06:47,640 --> 01:06:49,278 Ten aanval. 636 01:06:57,960 --> 01:07:00,110 Jongens, bedenk 's wat. 637 01:07:00,320 --> 01:07:03,676 Dit gaat niet goed. - Ik heb misschien 'n idee. 638 01:07:08,320 --> 01:07:11,232 Michelin... We hebben je nodig. Nu meteen. 639 01:07:11,480 --> 01:07:12,879 Ik kom eraan. 640 01:07:17,960 --> 01:07:19,393 Vlug, vlug, vlug. 641 01:07:40,720 --> 01:07:43,473 De voordeur is gesloopt. 642 01:07:43,640 --> 01:07:45,995 Ze bieden actief verzet. Sluiten. 643 01:07:46,160 --> 01:07:50,756 Beveilig verdieping per verdieping. Rustig en stelselmatig. 644 01:07:56,360 --> 01:08:00,148 Wat doen ze toch ? - De grote schoonmaak. 645 01:08:06,160 --> 01:08:07,957 Wegwezen. - Vooruit. 646 01:08:10,920 --> 01:08:13,229 We hebben 2 burgers gevonden. Ongedeerd. 647 01:08:13,640 --> 01:08:15,153 Bel de ziekenauto. 648 01:08:15,480 --> 01:08:18,313 Meneer, u zei dat er niemand in huis was. 649 01:08:18,520 --> 01:08:24,231 Dat klopt. Alleen de meid en... Ik kan niet weten wat 't personeel doet. 650 01:08:25,320 --> 01:08:28,915 Voorzichtig. Er kunnen nog burgers aanwezig zijn. 651 01:08:29,240 --> 01:08:32,038 U krijgt vast veel voor elkaar... 652 01:08:32,240 --> 01:08:36,153 ... maar uw onverantwoord gedrag houdt u niet uit mijn rapport. 653 01:08:38,200 --> 01:08:40,395 Asmine, kom mee. 654 01:08:42,680 --> 01:08:45,672 Zoek overal een luik naar het dak. 655 01:08:53,040 --> 01:08:55,474 Niks. De weg is vrij. 656 01:09:04,480 --> 01:09:07,711 Jongens, we hebben 'n probleem. Twee zelfs. 657 01:09:10,720 --> 01:09:12,153 Hoe heten jullie ? 658 01:09:12,320 --> 01:09:13,799 Carlos. - Jean-Pierre. 659 01:09:13,960 --> 01:09:15,393 Woon je hier ? 660 01:09:15,560 --> 01:09:17,994 Nee, ik speel terwijl mama schoonmaakt. 661 01:09:18,160 --> 01:09:20,913 Ik ben 'n vriend van Carlos. - Op welk klas zit je ? 662 01:09:22,600 --> 01:09:23,953 De derde. 663 01:09:28,480 --> 01:09:31,438 De weg is opnieuw versperd. - Doorgaan. 664 01:09:39,360 --> 01:09:44,992 We hebben hier 2 jongens. Ontruim 't huis en we laten hen gaan. 665 01:09:45,160 --> 01:09:48,516 Zijn die twee jongens personeel of zijn ze van u ? 666 01:09:48,720 --> 01:09:51,871 Of vergat u ze te tellen ? - Ik heb geen kinderen. 667 01:09:52,080 --> 01:09:55,629 Nou ja, 'n zoon van tien, maar die is bij zijn moeder. 668 01:09:55,840 --> 01:09:59,958 Woont de werkster bij u ? - Nee. Ze komt alleen 's middags. 669 01:10:00,120 --> 01:10:03,317 Het is woensdag, ze bracht haar kinderen mee. 670 01:10:03,480 --> 01:10:07,712 Gelieve weg te gaan. Gezien uw slechte informatie wordt 't gevaarlijk. 671 01:10:07,880 --> 01:10:09,836 Ik weet wat ik moet doen. 672 01:10:10,000 --> 01:10:14,551 Verlaat de sperzone of ik laat u inrekenen. Begrepen ? 673 01:10:19,720 --> 01:10:23,156 Ga maar, jongens. Ze brengen jullie wel naar huis. 674 01:10:27,600 --> 01:10:29,750 Doe wat minder videospellen en meer aan sport. 675 01:10:32,560 --> 01:10:35,233 Mijn arm. Help. - Laat los. 676 01:10:35,560 --> 01:10:37,710 Ik heb er eentje. - Laat los. 677 01:10:44,400 --> 01:10:47,437 We moeten op het dak zien te komen. 678 01:10:51,920 --> 01:10:53,672 Vooruit, vlugger, vlugger. 679 01:10:57,960 --> 01:11:01,475 Orsini aan Raid 1, geen actie voor ze buiten waren, zei ik. 680 01:11:01,800 --> 01:11:03,233 Dat deden we. 681 01:11:03,960 --> 01:11:07,475 Wat heeft iedereen vandaag ? Is het volle maan of zo ? 682 01:11:09,400 --> 01:11:10,753 Verdomme. 683 01:11:11,800 --> 01:11:13,916 Hier, jongens. - Mooi. 684 01:11:34,480 --> 01:11:36,118 Ja ? - Waar zit je, verdomme ? 685 01:11:36,280 --> 01:11:37,872 Ik bevind me op 100 meter. 686 01:11:38,040 --> 01:11:40,918 Een wegversperring. Ik probeer erdoor te komen. 687 01:11:42,200 --> 01:11:45,158 Agent, ik woon hier. Ik wil naar huis. 688 01:11:45,320 --> 01:11:49,598 Doet er niet toe. U moet weg, en snel. En geen GSM in de auto. 689 01:11:50,760 --> 01:11:52,352 Ze zijn hier nog rotter dan bij ons. 690 01:11:52,560 --> 01:11:54,152 Parkeer je en kom te voet. 691 01:11:54,320 --> 01:11:56,834 Kom naar de noordgevel. - Oké, ik bel terug. 692 01:11:58,600 --> 01:12:00,989 We steken de buit in een zak. 693 01:12:20,040 --> 01:12:21,837 Tegen de muur, meneer. 694 01:12:22,160 --> 01:12:24,799 Wat gebeurt er ? - Een gijzeling. U kunt niet door. 695 01:12:25,000 --> 01:12:27,753 Maar ik woon hier. - Sorry, te gevaarlijk. 696 01:12:27,960 --> 01:12:30,838 Kom over twee uren terug. - Twee uren ? Onmogelijk. 697 01:12:31,040 --> 01:12:33,235 Zonder m'n pillen ben ik straks dood. 698 01:12:33,520 --> 01:12:38,036 Ik wil best aan uw voeten sterven, maar 't zou uw promotie schaden. 699 01:12:48,640 --> 01:12:51,996 Commissaris, ik heb schimmen gezien op de tweede verdieping. 700 01:12:53,800 --> 01:12:55,597 Ze zitten in de zuidvleugel. 701 01:12:55,800 --> 01:12:57,836 Bij de ramen, twee hoog. - Begrepen. 702 01:13:08,320 --> 01:13:10,151 Gelukt. Ik ben er over 10 seconden. 703 01:13:10,800 --> 01:13:12,233 Tot zo. 704 01:13:12,400 --> 01:13:15,119 Geef me 'n mooie homerun. De rest weet je nog ? 705 01:13:15,280 --> 01:13:18,431 Geen probleem. - Jouw beurt, Baseball. 706 01:13:23,040 --> 01:13:25,429 Wat doet u ? Blijf bij de muur. 707 01:13:45,800 --> 01:13:48,234 Ze zitten op het dak. 708 01:13:52,120 --> 01:13:54,236 Yankee 0, bezoekers 1. 709 01:13:57,160 --> 01:14:00,869 Nu ga ik je iets vertellen dat je beter kunt onthouden. 710 01:14:04,760 --> 01:14:06,352 Handen omhoog. 711 01:14:07,560 --> 01:14:09,471 Situatie onder controle. Geen gewonden. 712 01:14:11,160 --> 01:14:13,071 Eindelijk. Ik werd 't stilaan beu. 713 01:14:13,280 --> 01:14:16,272 Bedankt, Asmine. Kom mee voor het rapport. 714 01:14:16,480 --> 01:14:19,358 Het zal nodig zijn, tegen de kabinetschef. 715 01:14:19,560 --> 01:14:21,391 Vooruit, mannen. 716 01:14:22,200 --> 01:14:24,350 Kom je nog ? 717 01:14:24,680 --> 01:14:26,671 Ik heb mijn eigen auto. 718 01:14:26,840 --> 01:14:28,273 Rijden. 719 01:14:44,320 --> 01:14:48,711 Ik heb goed nieuws. De Zwitserse donor is overleden. 720 01:14:50,360 --> 01:14:54,876 We moeten binnen 't uur antwoorden anders wordt 't hart onbruikbaar. 721 01:14:57,120 --> 01:14:59,315 Hoe ver staat u met het geld ? 722 01:15:01,280 --> 01:15:05,478 Het geld is onderweg. Klokslag twaalf is het hier. 723 01:15:07,320 --> 01:15:09,038 Mooi zo. 724 01:15:19,120 --> 01:15:21,793 Nou, dat ziet er niet goed uit. 725 01:15:21,960 --> 01:15:25,589 Indiaan met je plannen, hoe komen we hieruit ? 726 01:15:25,760 --> 01:15:29,389 't Was de nor of 't ziekenhuis. - Ik had 't ziekenhuis gekozen. 727 01:15:29,560 --> 01:15:31,994 Na 't ziekenhuis was 't toch de bajes geworden. 728 01:15:32,320 --> 01:15:35,312 Ik hoop dat 't niet vergeefs was en dat Djamel 't haalt. 729 01:15:35,640 --> 01:15:37,232 Maak je geen illusies. - Hoezo ? 730 01:15:37,400 --> 01:15:42,235 Die vetzak raakt 't geld kwijt voor ie in 't ziekenhuis is. 731 01:15:53,400 --> 01:15:55,118 Hoeveel wil je ? 732 01:15:56,720 --> 01:15:59,154 FF 227.500. - Voor alles ? 733 01:15:59,320 --> 01:16:01,072 Ja, en geen cent minder. 734 01:16:09,720 --> 01:16:12,632 Het is veel geld, maar het is voor 'n goed doel. 735 01:16:22,920 --> 01:16:26,196 Als het voor een goed doel is, hebben we een deal. 736 01:16:26,520 --> 01:16:27,873 Deal. 737 01:16:29,160 --> 01:16:31,799 Meekomen. De baas wil jullie spreken. 738 01:16:38,720 --> 01:16:40,551 Zeg op. We luisteren. 739 01:16:40,720 --> 01:16:44,679 Ik wou met m'n maats naar Parijs om eens 'n frisse neus te halen. 740 01:16:45,000 --> 01:16:47,798 In de buitenwijk is de lucht niet je dat. 741 01:16:48,120 --> 01:16:52,113 We liepen door de chique wijk. Daar komen we graag. 742 01:16:52,440 --> 01:16:54,078 Het is net 'n museum. - En gratis. 743 01:16:54,320 --> 01:16:57,949 We kwamen voorbij een prachtvilla. - Pure luxe. 744 01:16:58,120 --> 01:17:00,076 't Kasteel van Assepoester. - En plots... 745 01:17:00,320 --> 01:17:01,799 Horen we kreten. - Gegil. 746 01:17:01,960 --> 01:17:04,190 Alsof ze Assepoester wurgen. - We aarzelen niet. 747 01:17:04,520 --> 01:17:06,192 We grijpen in. - We konden de flikken bellen. 748 01:17:06,520 --> 01:17:08,397 Maar zo zijn wij niet. - Sorry hoor. 749 01:17:08,720 --> 01:17:11,837 Bij ons maken flikken de pitbulls bang. 750 01:17:12,160 --> 01:17:14,958 We klimmen over het hek. - Om de vrouw te redden. 751 01:17:15,280 --> 01:17:17,589 Er stond 'n raam open. - Er waren 2 boeven... 752 01:17:17,920 --> 01:17:19,512 Drie boeven. - Minstens vijf. 753 01:17:19,840 --> 01:17:22,434 Kaalgeschoren knikkers. - Misschien waren ze 't er zes. 754 01:17:22,760 --> 01:17:26,036 Ze sloegen de arme vrouw. - Ze gooiden haar in de kast. 755 01:17:26,320 --> 01:17:28,914 Wij vallen aan. - We sloegen hen verrot. 756 01:17:29,240 --> 01:17:32,357 Keihard. U zou hetzelfde gedaan hebben. 757 01:17:32,680 --> 01:17:34,955 Toen hoorden we de sirenes. - Overal politie. 758 01:17:35,120 --> 01:17:37,634 De twee boeven gingen ervandoor. 759 01:17:37,800 --> 01:17:39,552 We beseffen dat niemand ons zal geloven. 760 01:17:39,720 --> 01:17:41,199 En uw collega's begonnen te schieten. 761 01:17:41,520 --> 01:17:44,557 Zonder iets te kunnen zeggen... - Raakten we in paniek. 762 01:17:46,200 --> 01:17:48,953 Hou je me voor de gek ? - Het is waar, ik zweer het. 763 01:17:49,120 --> 01:17:50,599 Op mijn moeder. - Op mijn broer. 764 01:17:50,760 --> 01:17:52,591 Op mijn 2 broers. - Op iedereen die ik ken. 765 01:17:52,920 --> 01:17:55,753 Niet op mijn vader, die is dood. - Op mijn familie. 766 01:17:55,920 --> 01:17:58,480 Ik zou op de grond spugen als u niet boos werd. 767 01:17:58,640 --> 01:18:00,232 Naar de cel. 768 01:18:01,840 --> 01:18:04,308 Heb je ooit zo'n onzin gelezen ? 769 01:18:05,720 --> 01:18:10,714 Het is helaas de waarheid. Ik sta borg als getuige. 770 01:18:13,880 --> 01:18:18,317 Dat zal de zaak vergemakkelijken. Hopelijk is hij goed verzekerd. 771 01:18:20,880 --> 01:18:22,393 Het is te hopen. 772 01:18:25,960 --> 01:18:28,315 He, zeven dwergen. Eruit. 773 01:18:28,520 --> 01:18:31,353 Wegwezen, heb ik gezegd. Je kunt gaan. 774 01:18:31,520 --> 01:18:33,750 De inspecteur getuigde voor jullie. 775 01:18:34,520 --> 01:18:36,954 Schiet maar op voor hij zich bedenkt. 776 01:18:52,120 --> 01:18:54,031 Ala, ik heb het. 777 01:18:55,040 --> 01:18:56,473 Ala, ik heb het. 778 01:18:58,520 --> 01:19:00,397 Ik heb het, Ala. 779 01:19:10,320 --> 01:19:12,197 Ziezo, tel maar na. 780 01:19:12,360 --> 01:19:15,477 Ik geloof u. - FF 400.000 contant, voor 12 uur. 781 01:19:15,640 --> 01:19:17,710 U kunt bellen. Er is geen tijd te verliezen. 782 01:19:18,040 --> 01:19:21,237 Ja, maar het is tien over twaalf. 783 01:19:21,720 --> 01:19:26,635 Tien minuutjes te laat, sorry. Neem de telefoon en bel uw vrienden. 784 01:19:26,960 --> 01:19:30,396 Ze kregen 'n bod van FF 500.000. 785 01:19:32,320 --> 01:19:35,869 Ik kreeg uitstel tot 12.05 uur, maar niet langer. 786 01:19:39,640 --> 01:19:41,198 Het spijt me. 787 01:19:42,000 --> 01:19:43,956 Weet u het zeker ? 788 01:19:52,120 --> 01:19:55,908 Hebt u echt alles geprobeerd ? Want ons geduld raakt op. 789 01:20:01,080 --> 01:20:02,433 Achteruit. 790 01:20:02,720 --> 01:20:05,393 Ik schiet als 't moet. Verdwijn of ik bel de politie. 791 01:20:05,720 --> 01:20:07,915 De politie is er al. 792 01:20:09,720 --> 01:20:13,235 Ik kom dichterbij zodat u 't kunt lezen. 793 01:20:17,680 --> 01:20:20,592 Ben ik dicht genoeg ? Kunt u 't lezen ? 794 01:20:20,920 --> 01:20:23,718 Ziet u wat erop staat ? Nationale Politie. 795 01:20:24,320 --> 01:20:26,880 Leg nu uw pistool neer. 796 01:20:41,040 --> 01:20:45,830 Een wapen trekken zonder deze kaart, daar staat twaalf maanden cel op. 797 01:20:47,040 --> 01:20:51,670 Maar we vergeten de politie even om van man tot man te praten. 798 01:20:52,520 --> 01:20:56,229 Hoeveel is je leven waard ? FF 20.000 ? 799 01:20:57,480 --> 01:21:00,040 Laten we gul zijn. FF 100.000. 800 01:21:00,600 --> 01:21:03,433 Plus 400.000, dat maakt 500.000. 801 01:21:03,600 --> 01:21:05,670 Precies het goede bedrag. 802 01:21:06,720 --> 01:21:09,029 Als Djamel over twee uur geen nieuw hart heeft... 803 01:21:09,240 --> 01:21:11,549 ... gaat dat van jou aan flarden. Gesnapt ? 804 01:21:43,560 --> 01:21:45,073 Zet 't wat zachter, we horen niks. 805 01:21:49,720 --> 01:21:51,631 Ik ben trots op je. - Ik weet 't. 806 01:21:51,840 --> 01:21:55,116 Voorzichtig met m'n jasje. - Blaaskaak. 807 01:22:03,920 --> 01:22:05,717 Ik heb goed nieuws. - Ben je ontslagen ? 808 01:22:05,880 --> 01:22:08,075 Beter. Ik heb ontslag genomen. 809 01:22:20,320 --> 01:22:24,154 Ik maak 'n cassette voor Djamel. Wil je wat zeggen ? 810 01:22:24,320 --> 01:22:26,470 Zie je ons ? - Alles oké ? 811 01:22:26,640 --> 01:22:28,198 En laat de verpleegsters met rust. 812 01:22:28,360 --> 01:22:32,273 Word gauw beter, want daarna heb je training. 813 01:22:32,440 --> 01:22:34,431 Yamakasi. 814 01:22:36,000 --> 01:22:40,000 Nederlandse ondertiteling bewerkt door : VeHash