1 00:00:42,660 --> 00:00:46,699 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 YAMAKASI SAMURAIS DOS TEMPOS MODERNOS 2 00:01:28,620 --> 00:01:30,895 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Quarteirão suI... 24 andares. Nunca foi tentado. 3 00:01:31,380 --> 00:01:33,848 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Para que Iado? - Para Leste. O mais difíciI. 4 00:01:34,140 --> 00:01:36,859 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Vendado, por que não? 5 00:01:37,300 --> 00:01:38,892 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - AIguma pergunta? - Não. 6 00:01:39,180 --> 00:01:41,250 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Encontramo-nos às 6 da manhã. 7 00:01:55,660 --> 00:01:58,015 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 KameI! 8 00:02:00,020 --> 00:02:02,295 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Vamos! 9 00:02:02,900 --> 00:02:06,017 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Vem cà abaixo! - Viste as horas? 10 00:02:06,220 --> 00:02:08,415 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - EIes vão escaIar. - Não! 11 00:02:08,580 --> 00:02:10,775 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Là em cima. Eu vi-os. 12 00:02:10,980 --> 00:02:13,540 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Vamos! - Vou jà. 13 00:02:28,740 --> 00:02:30,856 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Esta vai ser de morte. 14 00:03:02,740 --> 00:03:04,890 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 PoIícia? 15 00:03:06,980 --> 00:03:09,733 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 IncríveI! 16 00:03:12,540 --> 00:03:14,451 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Bebi um copo, pronto! - Mentiroso! 17 00:03:14,620 --> 00:03:17,418 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Não sou nada. - Viste a ruiva. 18 00:03:17,580 --> 00:03:20,253 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Que ruiva? Não me chateies. 19 00:03:27,020 --> 00:03:29,693 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Isto é que é cIasse! - Fantàstico! 20 00:04:13,780 --> 00:04:16,214 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Uma vezjà chega. 21 00:04:38,260 --> 00:04:41,377 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Là vem a cavaIaria. - Tarde de mais, como de costume. 22 00:04:41,500 --> 00:04:43,013 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Vamos. 23 00:04:43,780 --> 00:04:46,055 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Depressa! Despachem-se! 24 00:04:54,060 --> 00:04:56,858 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Nada de asneiras desta vez! 25 00:04:58,940 --> 00:05:02,569 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Desta vez tragam-mos! 26 00:05:12,900 --> 00:05:16,495 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Fora! Operação poIiciaI! - ""Opereta"", queres tu dizer! 27 00:05:16,780 --> 00:05:20,614 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Se formos de mais para ti, pede reforços. 28 00:05:20,780 --> 00:05:23,772 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Vê Ià se queres Ievar, pequenote! - Esquece. 29 00:05:23,900 --> 00:05:26,573 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Todas as manhãs é a mesma coisa. 30 00:05:28,420 --> 00:05:31,093 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 PessoaI, aqui! Vamos! 31 00:05:31,700 --> 00:05:35,249 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Vamos a despachar, pessoaI. 32 00:06:00,060 --> 00:06:02,779 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Muito bem, vamos a isto! 33 00:06:03,420 --> 00:06:07,652 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Vamos a isto! Vamos a isto... Vamos a isto...? 34 00:06:11,620 --> 00:06:14,088 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Bom dia, chefe. - O que é de mais enjoa! 35 00:06:14,700 --> 00:06:17,817 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Gosto de piadas, mas não à minha custa! 36 00:06:19,500 --> 00:06:22,617 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Todos aqui para dentro! 37 00:06:27,460 --> 00:06:30,497 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Vamos Ià recapituIar. 38 00:06:30,660 --> 00:06:33,493 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Yamakasi... 39 00:06:33,660 --> 00:06:36,811 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 ... 7 miúdos a fazerem de nós parvos. Vamos dar-Ihes uma Iicão. 40 00:06:36,980 --> 00:06:39,892 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Apresento-Ihes... Ousmane Dadjacan... 41 00:06:40,020 --> 00:06:44,332 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 ... aIiàs Zicmu... perfeito para abrir o ""baiIe"". 42 00:07:07,780 --> 00:07:10,214 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Que foi agora? 43 00:07:10,940 --> 00:07:13,215 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Que se passa? - Bom dia. 44 00:07:13,380 --> 00:07:15,814 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - É por causa do seu filho, à varanda... - Entre. 45 00:07:15,980 --> 00:07:19,529 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - DescuIpe Ià isto... - Facam o favor. 46 00:07:23,220 --> 00:07:26,257 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Quando eu disser 3, entramos! 47 00:07:28,300 --> 00:07:32,179 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Não facas isso... pedimos descuIpa... 48 00:07:32,780 --> 00:07:36,375 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Mas a música estava muito aIta... 49 00:07:37,580 --> 00:07:40,617 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Abuso de autoridade! 50 00:07:40,820 --> 00:07:43,937 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Não é abuso de autoridade, é abuso de estupidez. 51 00:07:44,060 --> 00:07:47,018 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Mais uma e ficam suspensos. 52 00:07:47,180 --> 00:07:49,091 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 A seguir. 53 00:07:49,300 --> 00:07:53,418 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Jean-MicheI Lucas, aIiàs Tango. O ""Fred Astaire"" dos arredores. 54 00:07:55,420 --> 00:07:58,412 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Têm de ver isto. É maluco. 55 00:07:58,780 --> 00:08:01,817 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Muito bem, o que se passa? - Bom dia, Sra. Boutin! 56 00:08:03,220 --> 00:08:05,780 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Que se passa consigo? - Minha senhora, juro-Ihe que... 57 00:08:05,900 --> 00:08:09,654 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Menina! Vamos Ià voItar ao trabaIho e não me faça perder mais tempo. 58 00:08:17,460 --> 00:08:20,577 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Vou fazê-Io parar de dançar. 59 00:08:20,700 --> 00:08:23,612 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Apertem os cintos, este é Abdou N'Goto, 60 00:08:23,780 --> 00:08:28,012 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 aIiàs, o Foguete... tem a ver com veIocidade e não com Ciência. 61 00:08:29,340 --> 00:08:32,457 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Esquece... 62 00:08:34,180 --> 00:08:37,616 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Da próxima apanhamo-Io. 63 00:08:48,820 --> 00:08:50,697 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Só estàs a piorar as coisas. 64 00:08:50,820 --> 00:08:53,095 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Se aIguma vez Ihe ponho as mãos em cima... 65 00:08:53,220 --> 00:08:55,495 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Por faIar nisso... 66 00:08:55,660 --> 00:08:59,573 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 ... a escapar-se-nos por entre os dedos temos Bruno Duris, aIiàs Aranhiço... 67 00:09:00,940 --> 00:09:03,056 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Aranhico... 68 00:09:03,220 --> 00:09:06,417 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Pàra, estragas-me o vestido. - DescuIpa. 69 00:09:10,420 --> 00:09:13,457 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Posso Ievar-te ao emprego? - TaIvez. 70 00:09:14,460 --> 00:09:17,452 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Và, vai! 71 00:09:34,620 --> 00:09:38,215 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Hà pior... MaIik N'Diaye... Doninha. 72 00:09:40,580 --> 00:09:43,413 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Meninas, observem! 73 00:09:43,580 --> 00:09:46,617 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 SaIto... Vejam só! 74 00:09:47,420 --> 00:09:50,139 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Meninas, vejam! 75 00:09:50,300 --> 00:09:53,895 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 PessoaI, que estão a fazer? 76 00:09:54,140 --> 00:09:56,574 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Ponham isso no Iugar. 77 00:09:56,740 --> 00:10:00,619 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Parem com as brincadeiras. 78 00:10:01,060 --> 00:10:04,939 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Que miséria. Podem rir, và... 79 00:10:05,220 --> 00:10:08,929 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Não vão achar este tão engraçado. BaseboI! 80 00:10:10,380 --> 00:10:13,452 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Nome verdadeiro: OIiver Chen. 81 00:10:23,620 --> 00:10:25,975 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Ladrão! Ladrão! 82 00:10:26,140 --> 00:10:29,769 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Socorro! Detenham-no! 83 00:10:37,620 --> 00:10:40,771 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Não... até custa a crer! 84 00:10:40,940 --> 00:10:43,659 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Pretensos heróis. - Não são bandidos. 85 00:10:43,820 --> 00:10:46,937 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - EscaIar edifícios é iIegaI. - Não é o mesmo que roubar. 86 00:10:47,100 --> 00:10:50,775 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - É para passar o tempo. - Fazendo-nos perder o nosso? 87 00:10:51,260 --> 00:10:54,650 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Por que não jogam futeboI como todos os outros? 88 00:10:54,780 --> 00:10:58,216 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Basta! A nossa missão é zeIar peIa Iei. 89 00:10:58,340 --> 00:11:02,253 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 E, por Iei, não se escaIam edifícios, nem se acordam pessoas às 6 da manhã, 90 00:11:02,380 --> 00:11:06,259 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 nem se fazem de parvos os poIícias. Entendido? 91 00:11:10,420 --> 00:11:12,934 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Por úItimo, mas não menos importante... 92 00:11:13,060 --> 00:11:15,620 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 ... Ousmane Bana... 93 00:11:15,900 --> 00:11:19,017 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 ... aIiàs Touro Sentado. 94 00:11:28,780 --> 00:11:32,375 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Và Ià, és o úItimo outra vez. 95 00:11:48,580 --> 00:11:51,652 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Um dia hei-de vê-Io cair. 96 00:11:52,580 --> 00:11:55,572 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 O Japão tinha 7 samurais, os EUA tinham os 7 magníficos... 97 00:11:55,740 --> 00:11:58,174 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Nós temos 7 dores de cabeca. 98 00:11:58,300 --> 00:12:01,258 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Vamos mostrar-Ihes que esta cidade não é nenhum zoo. E jà! 99 00:12:01,380 --> 00:12:03,291 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Senão, chamo a Forca de Intervencão ... 100 00:12:03,420 --> 00:12:07,493 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 ... e, na segunda, vai ser um safari. Ao trabaIho! 101 00:12:28,580 --> 00:12:31,777 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Primo! Trazes boas notícias? 102 00:12:31,940 --> 00:12:34,215 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - E màs. - Foste despedido? 103 00:12:34,340 --> 00:12:37,377 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Ainda não. - Então, quais as boas notícias? 104 00:12:37,540 --> 00:12:40,976 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Isto não està a resuItar. Vim como amigo. 105 00:12:41,060 --> 00:12:42,857 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Parece grave. 106 00:12:42,980 --> 00:12:46,768 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Tivemos uma reunião. O meu chefe tem-vos peIos cabeIos. 107 00:12:47,060 --> 00:12:49,528 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Parece mais um cumprimento... 108 00:12:49,620 --> 00:12:52,259 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Têm de parar com as acrobacias. 109 00:12:52,380 --> 00:12:56,931 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Façam uma viagem aos AIpes. Podem escaIar o que quiserem. 110 00:12:59,940 --> 00:13:04,013 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Porquê nós? Não chateamos ninguém. - Pois parece que chateiam. 111 00:13:04,180 --> 00:13:07,616 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 O ""circo"" não agrada a todos. Jà pensaram nos pais...? 112 00:13:08,620 --> 00:13:11,180 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Que pais? - Dos miúdos que vos admiram. 113 00:13:11,300 --> 00:13:16,010 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Querem ser rebeIdes fora-da-Iei como vós, sem treinarem como vós. 114 00:13:16,380 --> 00:13:20,134 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Quando um deIes cair, como vão sentir-se? 115 00:13:22,580 --> 00:13:24,571 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Sou um reIes inspector. 116 00:13:24,740 --> 00:13:28,289 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 O meu poder é mínimo... infinitesimaI. 117 00:13:28,500 --> 00:13:31,572 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 E, como sou meio-àrabe, ainda tenho menos importância. 118 00:13:31,700 --> 00:13:35,010 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Se não me ajudarem, não poderei ajudà-Ios. 119 00:13:39,100 --> 00:13:41,455 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Aparece hoje à noite. 120 00:13:41,580 --> 00:13:45,209 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 A minha mãe vai fazer frango frito. Agrada-te? 121 00:13:45,580 --> 00:13:47,332 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Se é a tua mãe a cozinhar... 122 00:13:48,100 --> 00:13:51,331 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 DjameI, vamos fingir que somos Yamakasi! Và Ià... 123 00:13:51,820 --> 00:13:54,175 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Sobe para aqui! - Anda! 124 00:13:54,300 --> 00:13:57,019 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Forca! - Não posso. O meu coração... 125 00:13:57,140 --> 00:14:00,496 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Isso é só para não fazeres desporto. Não sejas maricas... 126 00:14:00,580 --> 00:14:02,775 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Não posso fazer isso. 127 00:14:02,860 --> 00:14:05,454 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Também pedes Iicença para mijar? - Não sejas uma Iesma. 128 00:14:05,580 --> 00:14:09,255 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Và, mostra-nos do que és capaz. Prova que és um Yamakasi! 129 00:14:09,500 --> 00:14:14,369 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Està toda a gente a ver. - Devias ter vergonha. Và Ià...! 130 00:14:14,660 --> 00:14:17,299 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 É só uma àrvore pequenina! Vamos Ià dar-Ihe forca! 131 00:14:17,420 --> 00:14:20,935 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Força, DjameI! Força, DjameI! 132 00:14:24,780 --> 00:14:27,499 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Não pares! Mostra que és um verdadeiro Yamakasi! 133 00:14:31,140 --> 00:14:33,938 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Và, DjameI... està quase! 134 00:14:36,980 --> 00:14:39,858 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Estàs mesmo a chegar! 135 00:14:59,380 --> 00:15:01,769 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 DjameI! 136 00:15:06,380 --> 00:15:08,371 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Estou? 137 00:15:08,500 --> 00:15:11,856 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Fala a Sra. Guerrn da escola. Ésobre o Djamel. 138 00:15:12,020 --> 00:15:16,491 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 AiIa...? Vem depressa! E por causa do DjameI. 139 00:15:27,540 --> 00:15:29,371 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Bom dia. 140 00:15:29,820 --> 00:15:32,857 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Està tudo bem, tudo bem. 141 00:15:37,380 --> 00:15:39,575 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Desta vez é um pouco mais grave. 142 00:15:39,660 --> 00:15:42,458 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Dissemos para não fazer esforços. - Foi na escoIa. 143 00:15:42,660 --> 00:15:45,857 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Não podemos trancà-Io. - CIaro. 144 00:15:45,980 --> 00:15:48,289 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 E agora? 145 00:15:48,420 --> 00:15:51,776 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Temos 24 horas para fazer o transpIante. 146 00:15:58,420 --> 00:16:01,059 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 EIe està na Iista, não està? 147 00:16:01,180 --> 00:16:03,819 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 CIaro, mas não é assim tão simpIes. 148 00:16:03,940 --> 00:16:07,137 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 EIe tem prioridade absoIuta, mas precisamos de um dador. 149 00:16:07,260 --> 00:16:10,172 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 No IocaI certo, na hora certa. Muda de hora a hora. 150 00:16:10,300 --> 00:16:13,212 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Mas que podemos fazer? Nada? 151 00:16:14,820 --> 00:16:17,732 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Venham comigo. 152 00:16:25,060 --> 00:16:28,496 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Como eu pensava... em França, nada. 153 00:16:34,220 --> 00:16:36,609 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 E então? 154 00:16:36,740 --> 00:16:40,858 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Temos de esperar. Às vezes, aparece um órgão no úItimo minuto. 155 00:16:41,220 --> 00:16:44,053 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Não perca a esperança. 156 00:16:44,180 --> 00:16:47,729 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 E... no estrangeiro? 157 00:16:47,860 --> 00:16:51,011 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Isso é diferente. Usamos uma empresa intermediària. 158 00:16:51,660 --> 00:16:54,891 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Vamos Ià ver. 159 00:17:01,300 --> 00:17:03,291 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Eis um. 160 00:17:03,420 --> 00:17:06,378 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Suíço, tipo O negativo, disponíveI dentro de poucas horas. 161 00:17:06,580 --> 00:17:08,855 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Perfeito e não recIamado. 162 00:17:08,980 --> 00:17:12,017 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Quer dizer o quê? - Ainda não foi reservado. 163 00:17:12,100 --> 00:17:15,695 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Està Iivre, ou vai ficar dentro de poucas horas. 164 00:17:19,820 --> 00:17:24,336 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Como exercemos a opção? 165 00:17:24,740 --> 00:17:27,652 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 OficiaImente não podemos. 166 00:17:27,820 --> 00:17:31,449 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Oficiosamente, e dado ser uma emergência, posso tentar. 167 00:17:31,580 --> 00:17:34,458 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Então força, vamos a isso. 168 00:17:34,620 --> 00:17:37,532 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Tem ideia dos custos envoIvidos? - Não. 169 00:17:38,820 --> 00:17:42,176 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 PeIo menos 400 miI Francos. 170 00:17:46,740 --> 00:17:49,379 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Não temos esse dinheiro. 171 00:17:49,740 --> 00:17:52,573 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Peça aos vizinhos, à famíIia. 172 00:17:52,660 --> 00:17:56,096 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Se todos contribuírem, isto resoIve-se rapidamente. 173 00:17:57,140 --> 00:17:59,893 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 E a Segurança SociaI? 174 00:18:00,020 --> 00:18:02,818 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 EIes pagam o transpIante aqui. 175 00:18:02,900 --> 00:18:06,131 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 O resto não é IegaI, por isso não està coberto. 176 00:18:09,180 --> 00:18:12,331 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Para ajudar, vou correr o risco. 177 00:18:12,660 --> 00:18:15,413 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Por vós. 178 00:18:18,140 --> 00:18:21,337 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Pronto, jà exerci a opção. Està reservado. 179 00:18:22,340 --> 00:18:25,412 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 O pequeno DjameI tem um novo coração à espera. 180 00:18:25,500 --> 00:18:29,459 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Têm até amanhã ao meio-dia. Agora é convosco. 181 00:18:48,860 --> 00:18:51,660 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Vais matar-nos a todos. - A música não pode matar. 182 00:18:51,660 --> 00:18:55,175 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Tem caIma e desIiga isso. TrabaIho com uma perfuradora o dia todo. 183 00:18:55,300 --> 00:18:57,336 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Toma uma aspirina. - Jà não tenho mais. 184 00:18:57,460 --> 00:19:00,179 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - DesIiga isso! - Tenho pena de ti. 185 00:19:02,820 --> 00:19:05,414 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Os meus amigos não são fixes? - CIaro. 186 00:19:05,580 --> 00:19:07,775 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Cuidado! - Perdão... 187 00:19:07,900 --> 00:19:11,449 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Vou buscar uma esponja. - Traz uma esfregona, porque não? 188 00:19:16,540 --> 00:19:18,656 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Estàs a fazer dieta? 189 00:19:18,780 --> 00:19:22,375 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 São para a minha asma. Dois às refeicões. 190 00:19:22,460 --> 00:19:25,179 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Ainda estàs a comer? 191 00:19:33,060 --> 00:19:35,176 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Comprei 1 quiIo de Iimões. 192 00:19:35,300 --> 00:19:38,531 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Não podem ter desaparecido assim. AIguém viu...? 193 00:19:42,660 --> 00:19:45,777 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Estou a praticar. - Pratica com as bananas. 194 00:19:45,900 --> 00:19:47,856 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 O frigorífico està cheio deIas. 195 00:19:47,980 --> 00:19:51,290 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Tenta pensar tão depressa quanto corres. 196 00:19:55,620 --> 00:19:58,498 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Não entras? - CIaro. 197 00:20:05,540 --> 00:20:08,657 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - ProbIemas? - Um miúdo caiu na escoIa. 198 00:20:08,940 --> 00:20:11,852 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 O pequeno DjameI. Conhece-Io? 199 00:20:12,140 --> 00:20:14,973 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - É o irmão de Aila. - Està nos Cuidados Intensivos. 200 00:20:15,100 --> 00:20:18,615 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 As hipóteses deIe são uma em miI. Sabes como aconteceu? 201 00:20:19,220 --> 00:20:23,657 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Estava a subir a uma àrvore na escoIa. A imitar os mais crescidos. 202 00:20:26,500 --> 00:20:31,779 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Vincent! Que bom ver-te aqui de novo. Onde està o teu uniforme? 203 00:20:32,340 --> 00:20:34,900 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - TrabaIho à secretària. - E então? 204 00:20:35,020 --> 00:20:38,057 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Não se pode ser esperto à secretària? 205 00:20:59,460 --> 00:21:01,849 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Para vocês, rapazes, nada de racionamentos. 206 00:21:01,980 --> 00:21:03,811 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Jà não somos pequenos. 207 00:21:03,900 --> 00:21:06,368 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Fizeste-o, Doninha? A sério? 208 00:21:06,500 --> 00:21:09,458 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Fachada Ieste em menos de 10 minutos. 209 00:21:19,780 --> 00:21:24,456 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Como de costume, o primeiro a subir fui eu... o Foguete. 210 00:21:24,700 --> 00:21:27,817 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - "Rasta"" Foguete! - Es mesmo ràpido. 211 00:21:40,900 --> 00:21:43,334 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 É óptimo, mas estou cheio. 212 00:21:43,500 --> 00:21:47,493 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Como vais apanhar os Iadrões se não os assustares? 213 00:22:11,620 --> 00:22:13,975 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Fàtima! Isso não! 214 00:22:14,220 --> 00:22:19,135 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Não quero que me tirem o meu fiIho! - Não faças isso! Vem para dentro! 215 00:22:19,860 --> 00:22:22,658 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Não vai mudar nada. 216 00:22:24,020 --> 00:22:26,853 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 EspaIhem-se Ià em baixo. 217 00:22:30,860 --> 00:22:32,498 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 AiIa! 218 00:22:40,500 --> 00:22:42,616 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Fàtima! 219 00:22:44,820 --> 00:22:46,856 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Mamã! 220 00:22:49,220 --> 00:22:51,256 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Fàtima! 221 00:22:52,620 --> 00:22:55,692 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Não preciso de ti. O meu fiIho é que precisa de ajuda. 222 00:22:55,980 --> 00:22:59,939 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Vamos sentar-nos e arranjar uma maneira de ajudar o seu fiIho. 223 00:23:00,300 --> 00:23:03,690 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 OIhe para mim... Tem de haver uma maneira. 224 00:23:04,420 --> 00:23:07,059 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Confie em mim. 225 00:23:07,500 --> 00:23:09,968 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Oica... 226 00:23:10,820 --> 00:23:14,415 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Vamos conseguir saIvar o DjameI. Tem a minha paIavra. 227 00:24:13,500 --> 00:24:18,130 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - OrguIhosos? Que bando de idiotas! - SaIvàmos a tua mãe. 228 00:24:18,260 --> 00:24:21,252 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 CIaro. E o meu irmão? 229 00:24:21,380 --> 00:24:25,339 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Quem vai saIvà-Io? Vocês e as vossas piruetas? 230 00:24:25,500 --> 00:24:28,060 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 DjameI morrerà. 231 00:24:28,260 --> 00:24:30,020 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 E a cuIpa é vossa! 232 00:24:30,020 --> 00:24:32,773 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Tem caIma. - Larga-me! 233 00:24:35,740 --> 00:24:37,970 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Nunca desejàmos que isto acontecesse. 234 00:24:38,100 --> 00:24:41,012 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Nunca magoàmos ninguém. Antes peIo contràrio. 235 00:24:41,100 --> 00:24:44,092 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 A semana passada saIvàmos uma avózinha. Não foi, MicheIin? 236 00:24:44,180 --> 00:24:46,978 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 CIaro. A cabra nem agradeceu. 237 00:24:47,100 --> 00:24:50,012 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Não temos de aguentar isto, não somos criminosos. 238 00:24:50,140 --> 00:24:52,131 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Pois... - AIto aí. 239 00:24:52,260 --> 00:24:54,820 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Não somos totaImente irresponsàveis, entendes? 240 00:24:54,900 --> 00:24:58,097 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Não encorajamos os miúdos a fazer isto. EscaIamos de madrugada. 241 00:24:58,220 --> 00:25:00,450 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Pàra, não és cego. 242 00:25:00,580 --> 00:25:03,219 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Os miúdos não pedem autorização para nos copiarem. 243 00:25:03,300 --> 00:25:06,690 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Vêem-nos e tentam fazer iguaI. - Muito bem, quaI a soIução? 244 00:25:07,260 --> 00:25:09,376 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Parem vocês. - Parar o quê? 245 00:25:09,500 --> 00:25:12,060 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Os vossos jogos. 246 00:25:12,180 --> 00:25:14,410 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 E ""snifamos"" coIa e incendiamos carros, em vez disso? 247 00:25:14,540 --> 00:25:16,895 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 EspertaIhão. 248 00:25:17,500 --> 00:25:19,013 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 EspertaIhão? 249 00:25:19,100 --> 00:25:22,092 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Acabaste? - Arrepender-te-às de não ter uniforme. 250 00:25:22,220 --> 00:25:24,131 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Podes arrepender-te de dizer isso. 251 00:25:24,300 --> 00:25:26,291 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 CaIuda! 252 00:25:26,380 --> 00:25:28,848 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Jà não basta? 253 00:25:29,220 --> 00:25:32,053 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Ainda querem brigar? 254 00:25:32,140 --> 00:25:35,416 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - O que fazemos, então? - A única coisa que podemos fazer. 255 00:25:35,860 --> 00:25:38,613 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Vamos assumir. 256 00:26:04,700 --> 00:26:06,930 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Quem vos deixou subir? 257 00:26:07,060 --> 00:26:10,018 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Não queremos incomodar. Viemos ver o pequeno DjameI. 258 00:26:10,140 --> 00:26:12,938 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Não é possíveI. Demasiado tarde. 259 00:26:13,060 --> 00:26:14,812 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Amanhã. - Nós temos... 260 00:26:14,940 --> 00:26:16,820 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 ImpossíveI, jà disse. 261 00:26:16,820 --> 00:26:18,776 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Se o meu chefe vos apanha... Vão para casa. 262 00:26:18,900 --> 00:26:23,291 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 MicheIin! São só 5 minutos. 263 00:26:37,100 --> 00:26:39,739 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Podemos entrar? 264 00:26:45,020 --> 00:26:46,692 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Fixe! 265 00:26:46,820 --> 00:26:50,210 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Vieram ver-me! BariI! 266 00:26:50,420 --> 00:26:54,254 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - AquiIo da fachada Ieste é verdade? - As notícias espaIham-se depressa. 267 00:26:54,340 --> 00:26:57,571 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Os chuis devem estar furiosos. 268 00:26:57,700 --> 00:27:02,376 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - A sério, devem estar a espumar. - Os chuis estão a espumar. 269 00:27:04,780 --> 00:27:08,409 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Quando for mais veIho, posso ser um Yamakasi? 270 00:27:11,860 --> 00:27:15,614 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Tens de trabaIhar muito no duro. Quando saíres, se quiseres, 271 00:27:15,740 --> 00:27:20,131 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 nós ensinamos-te. - Tens a nossa paIavra. 272 00:27:28,220 --> 00:27:33,135 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Mas que...? Jà te Iigo. Têm marcacão? 273 00:27:33,940 --> 00:27:36,579 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 É sobre o pequeno Djamel. 274 00:27:37,060 --> 00:27:39,494 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Compreendo. 275 00:27:39,620 --> 00:27:41,929 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Não sei o que dizer. - A verdade. 276 00:27:42,020 --> 00:27:44,978 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - É um bom comeco. - Vai deixà-Io morrer? 277 00:27:45,940 --> 00:27:48,818 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Pus-me em risco por ter tomado uma opção. 278 00:27:48,900 --> 00:27:52,449 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Não posso fazer mais nada. - QuaI o probIema com o dinheiro? 279 00:27:52,700 --> 00:27:56,329 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 O hospitaI não pode financiar directamente a transferência. 280 00:27:56,460 --> 00:28:00,851 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 E não podemos ser nós a pagar. Espero que compreendam. 281 00:28:01,340 --> 00:28:04,173 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Quem é essa gente? - Intermediàrios. 282 00:28:04,300 --> 00:28:06,939 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Uma empresa, a H.T.C.. 283 00:28:08,260 --> 00:28:12,014 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 E se eIes nos emprestarem o dinheiro? Nós devoIvêmo-Io. 284 00:28:12,140 --> 00:28:14,574 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 ImpossíveI. Mesmo que não fosse, 285 00:28:14,700 --> 00:28:17,817 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 os 7 membros da administracão teriam de dar autorizacão. 286 00:28:17,940 --> 00:28:20,534 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Então faca 7 chamadas. - Não posso fazer isso. 287 00:28:20,620 --> 00:28:23,578 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Querer é poder... 288 00:28:24,900 --> 00:28:28,051 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Tente. É tão fàcil como ligar para casa. 289 00:28:31,580 --> 00:28:33,889 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Não posso! Vejam as horas! 290 00:28:33,980 --> 00:28:36,494 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Não posso Iigar só por... 291 00:28:36,580 --> 00:28:38,855 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Por um miúdo moribundo? - Eu não disse isso. 292 00:28:39,060 --> 00:28:40,812 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - É seu? - Dê cà isso! 293 00:28:40,900 --> 00:28:43,937 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Muito saudàveI. - Largue... 294 00:28:45,340 --> 00:28:48,730 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Basta! Quero-vos fora do meu gabinete em dez segundos 295 00:28:48,900 --> 00:28:51,733 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 e Ià fora dentro em 1 minuto. Depois, chamo a PoIícia! 296 00:28:51,860 --> 00:28:55,614 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 O dinheiro estarà na sua secretària amanhã ao meio-dia. 297 00:29:03,460 --> 00:29:06,293 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Deixam morrer um miúdo e nós é que somos os viIões! 298 00:29:06,460 --> 00:29:09,497 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Està tudo ao contràrio. - EIes merecem Ievar uma tareia. 299 00:29:09,620 --> 00:29:12,134 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Não sei se seria boa ideia. - Tens uma meIhor, espertaIhão? 300 00:29:12,260 --> 00:29:16,094 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Estamos em Franca. Aqui não se deixam morrer pessoas. 301 00:29:16,260 --> 00:29:17,932 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 A sério? 302 00:29:18,020 --> 00:29:21,774 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 TaIvez não nos teus Iivrinhos Iegais. Na vida reaI é diferente. 303 00:29:21,940 --> 00:29:25,535 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Sem dinheiro, miúdos como o DjameI são deixados à morte. 304 00:29:25,660 --> 00:29:27,457 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Merda, caIma! 305 00:29:27,580 --> 00:29:31,573 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Vamos Ià pensar nisto. E os bancos? 306 00:29:31,700 --> 00:29:34,055 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Como é...? OIha para nós... 307 00:29:34,180 --> 00:29:37,570 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Nem sequer somos bem-vindos em cIubes. 308 00:29:37,700 --> 00:29:40,294 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Para entrarmos num banco, só armados. Emprestas-nos a tua? 309 00:29:40,380 --> 00:29:42,098 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Dà-me umas horas. 310 00:29:42,220 --> 00:29:46,179 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Vou pôr o pessoaI a tratar disso e vamos fazê-Io IegaImente, certo? 311 00:29:46,860 --> 00:29:50,136 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Tu fazes isto peIas regras, nós vamos fazê-Io com o coracão. 312 00:29:50,300 --> 00:29:53,098 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 O primeiro a saIvar o DjameI, vence. Combinado? 313 00:29:53,340 --> 00:29:56,855 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Não façam nenhuma estupidez. 314 00:30:12,620 --> 00:30:15,692 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Farei tudo o que puder. Juro. 315 00:30:21,940 --> 00:30:24,932 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Onde arranjaste isso? - No gabinete deIe. 316 00:30:26,020 --> 00:30:28,818 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Eis as moradas dos 7 tipos. 317 00:30:34,060 --> 00:30:37,336 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Vamos dar-Ihes uma tareia! - Nada de vioIência. 318 00:30:37,660 --> 00:30:40,697 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Tens razão, mas vamos fazê-Ios passar um mau bocado. 319 00:30:40,900 --> 00:30:44,449 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 MeIhor ainda. Vamos contar-Ihes uma história. 320 00:30:44,940 --> 00:30:47,010 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Tirar aos ricos, dar aos pobres... 321 00:30:47,260 --> 00:30:50,297 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Esse desenho... - Robin dos Bosques. 322 00:30:50,540 --> 00:30:52,974 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 A irmã do Rachid tem isso gravado. 323 00:30:53,140 --> 00:30:55,779 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Ainda é roubar, não? - Não estamos a roubar. 324 00:30:55,900 --> 00:30:58,858 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 É para lhes devolver. 325 00:31:02,100 --> 00:31:04,056 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Boa! 326 00:31:04,140 --> 00:31:07,052 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Gosto disso. Gosto mesmo muito. 327 00:31:07,180 --> 00:31:10,490 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Que rico conceito. - Fantàstico, pà! 328 00:31:10,660 --> 00:31:12,980 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 E acabamos na cadeia ou no hospitaI. 329 00:31:12,980 --> 00:31:15,972 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Não sejas pessimista. Todos de acordo? 330 00:31:16,340 --> 00:31:19,013 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 E eu? 331 00:31:19,460 --> 00:31:23,214 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Também quero fazer aIgo peIo DjameI. 332 00:31:23,340 --> 00:31:25,217 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Tu ficas a aguardar. 333 00:31:25,300 --> 00:31:28,098 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Se as coisas correrem maI, chamamos-te. 334 00:31:28,220 --> 00:31:30,575 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Certo? - Óptimo. 335 00:31:31,900 --> 00:31:34,619 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Encontramo-nos às 5. 336 00:31:37,500 --> 00:31:40,697 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Inspector, não consegue dormir? 337 00:32:32,860 --> 00:32:35,738 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - És doido? Jà viste as horas? - É cedo, eu sei. 338 00:32:35,860 --> 00:32:38,169 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 O meu pai vai matar-te! 339 00:32:38,300 --> 00:32:41,053 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Tenho de ir. É importante. 340 00:32:41,180 --> 00:32:43,614 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Se nunca mais te vir... 341 00:32:43,740 --> 00:32:46,777 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Eu sei que vou ver, mas... 342 00:32:46,860 --> 00:32:50,648 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Merda, não percebo nada destas coisas de amor. 343 00:32:53,220 --> 00:32:56,212 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Vais orguIhar-te de mim. 344 00:33:19,420 --> 00:33:21,729 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Temos de ajudar o DjameI, 345 00:33:21,860 --> 00:33:24,658 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 mas vai Ievar tempo. 346 00:33:25,660 --> 00:33:29,130 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Hoje não vou trabaIhar. Não posso marcar o ponto. 347 00:33:34,140 --> 00:33:37,098 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Deixa isso comigo. 348 00:33:52,020 --> 00:33:55,649 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 3 grupos, 2 trabaIhos para cada, são 60 miI por trabaIho. 349 00:33:56,420 --> 00:33:59,298 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Só dinheiro? - Jóias, cartões de crédito... 350 00:33:59,420 --> 00:34:02,378 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Nada de grande, nem de pesado, certo? 351 00:34:02,500 --> 00:34:05,094 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Encontramo-nos às 10 na úItima morada. 352 00:34:05,220 --> 00:34:08,656 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 2 horas por cada trabaIho chega e sobra. Não se apressem. 353 00:34:08,780 --> 00:34:12,056 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Tenham atenção, ajam e desapareçam. 354 00:34:12,180 --> 00:34:14,980 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 MicheIin, mantém o teIefone à mão. 355 00:34:14,980 --> 00:34:17,733 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Não hà crise. Tenho 2 baterias novas. 356 00:34:25,340 --> 00:34:27,535 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 5:30! 357 00:35:19,580 --> 00:35:22,174 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 4º andar. 358 00:35:35,260 --> 00:35:37,899 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Esquece... é a cozinha. 359 00:36:03,020 --> 00:36:06,137 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Não é hora para pequenos-aImoços. Vamos. 360 00:36:13,100 --> 00:36:15,739 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Anda. - Nem pensar. 361 00:36:16,380 --> 00:36:20,896 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 4 horas para saIvar o DjameI, certo? Vais peIa esquerda e eu peIa direita! 362 00:37:38,420 --> 00:37:40,854 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Chama a PoIícia! 363 00:38:01,020 --> 00:38:03,375 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Bom dia. O Ministro està? É importante. 364 00:38:03,620 --> 00:38:07,090 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Hoje não veio. - E o assessor deIe? 365 00:38:07,460 --> 00:38:10,930 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 FaIei com aIguém que me disse que eIe chegou mais cedo. 366 00:38:11,060 --> 00:38:13,858 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 É o costume. Tem marcacão? 367 00:38:13,940 --> 00:38:17,300 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - É acerca de um rapazinho... - Tem marcacão? 368 00:38:17,300 --> 00:38:20,212 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 É urgente. Temos até ao meio-dia... 369 00:38:20,300 --> 00:38:22,860 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Tem de ter marcacão. 370 00:38:22,980 --> 00:38:25,414 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Escreva-Ihe uma mensagem e eu entrego-Iha. 371 00:38:25,500 --> 00:38:29,129 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Isto é mesmo urgente... - Não posso ajudà-Io, Iamento. 372 00:38:30,780 --> 00:38:32,452 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 O protocoIo é muito restrito. 373 00:38:32,940 --> 00:38:36,012 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Um rapazinho està a morrer e preocupa-se com protocoIos? 374 00:38:37,540 --> 00:38:40,452 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Tenha caIma! Chame o seu chefe. Percebeu agora? 375 00:38:40,540 --> 00:38:42,770 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Que se passa? - Senhor... 376 00:38:42,900 --> 00:38:45,130 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Inspector Asmine. 377 00:38:45,260 --> 00:38:48,093 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Lamento incomodà-Io, mas uma crianca està a morrer. 378 00:38:48,220 --> 00:38:51,053 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Só o senhor pode ajudà-Ia. 379 00:38:51,340 --> 00:38:54,138 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Não imaginava que tivesse tanto poder. 380 00:38:55,140 --> 00:38:57,859 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Venha ao meu gabinete. 381 00:38:58,020 --> 00:39:01,695 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Por favor, o senhor primeiro. 382 00:39:03,820 --> 00:39:06,414 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Sente-se. 383 00:39:36,820 --> 00:39:39,573 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 EIe sabe mesmo pintar. 384 00:39:39,700 --> 00:39:42,453 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 OIha só para o tamanho. 385 00:39:42,580 --> 00:39:45,970 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Nada de grande, dissemos nós. Arranja outra coisa. 386 00:40:39,820 --> 00:40:42,095 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Não acredito. 387 00:40:58,540 --> 00:41:01,577 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 É insuportàvel! Faz-me deixar de gostar música! 388 00:41:02,460 --> 00:41:05,452 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 5 minutos e saímos. 389 00:41:23,620 --> 00:41:25,850 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Boa! Como sabias? - Missão ImpossíveI. 390 00:41:25,940 --> 00:41:28,693 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Deve haver uma chave... 391 00:41:29,260 --> 00:41:32,013 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Eu sei onde està. 392 00:41:59,860 --> 00:42:03,057 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Espera, o homem precisa de cuItura. 393 00:42:17,940 --> 00:42:20,659 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 ""Ouve bem, imbeciI! VaIe todo o ouro do mundo!"" 394 00:42:26,020 --> 00:42:29,217 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Uma situação surpreendente. Nada habituaI. 395 00:42:29,340 --> 00:42:32,457 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Peço descuIpa peIa minha abordagem pouco ortodoxa. 396 00:42:32,580 --> 00:42:35,014 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Não, tinha razão. 397 00:42:35,260 --> 00:42:39,014 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 É para nos recordar que servimos as pessoas e não o contràrio. 398 00:42:39,540 --> 00:42:43,738 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - O seu gesto honra-o. - Obrigado. Acha que pode ajudar? 399 00:42:43,980 --> 00:42:47,495 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Verei o que o Corpo Médico pode fazer. 400 00:42:47,700 --> 00:42:52,137 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Ou taIvez a Força Aérea. Bem podem dispensar um avião para isto. 401 00:42:52,540 --> 00:42:55,816 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Obrigado. Agradeço-Ihe peIo DjameI. - E um prazer. 402 00:43:24,300 --> 00:43:27,531 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 A vida não é uma maraviIha? Uma mansão só para nós. 403 00:43:27,980 --> 00:43:30,335 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Tem caIma. 404 00:43:31,300 --> 00:43:33,336 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Estàs maIuco. 405 00:43:33,500 --> 00:43:37,379 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Hà aIarmes por todo o Iado. - Não hà crise. Observa. 406 00:43:48,180 --> 00:43:51,650 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - FàciI. - FàciI de mais para ser verdade. 407 00:44:00,300 --> 00:44:01,779 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Pesado de mais. 408 00:44:01,900 --> 00:44:05,017 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - FràgiI de mais. - Fixe de mais. 409 00:44:58,100 --> 00:45:01,331 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Estão a separar-se. - Que fazemos? 410 00:45:01,500 --> 00:45:04,100 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Esperamos. Afastem-se. 411 00:45:04,100 --> 00:45:06,933 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Um pouco mais. Agora! 412 00:45:33,180 --> 00:45:35,171 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 É a última vez que faço festas a um cão. 413 00:45:35,260 --> 00:45:38,252 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Eu avisei-te. - O meIhor amigo do homem, uma ova! 414 00:45:38,340 --> 00:45:40,331 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Estes não estavam na Iista. 415 00:45:40,420 --> 00:45:43,332 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 OxaIà os outros estejam a safar-se meIhor do que nós. 416 00:45:43,500 --> 00:45:46,617 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Compensamos no próximo. Não voIto aIi. 417 00:45:51,780 --> 00:45:56,012 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Aila? É o Vincent. Tenho boas notícias. 418 00:45:56,140 --> 00:46:00,895 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 FaIei com o principaI assessor do Ministro. EIe quer ajudar-nos... 419 00:46:00,980 --> 00:46:04,529 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Quer dizer, ao DjameI. Vai fazer o que puder 420 00:46:04,620 --> 00:46:08,215 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 e vai Iigar-me. BestiaI, não? 421 00:46:08,340 --> 00:46:12,015 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Pois, bestiaI... Mas o que sugere eIe ao certo? 422 00:46:12,660 --> 00:46:16,653 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Vai requisitar um avião miIitar. Homens, Iogística... 423 00:46:17,420 --> 00:46:20,093 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Espera aí. 424 00:46:20,380 --> 00:46:23,292 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Vão fazer isso tudo peIo DjameI? 425 00:46:23,420 --> 00:46:26,059 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 CIaro. FaIei com eIe. EIe prometeu-me. 426 00:46:26,140 --> 00:46:29,098 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Não é brincadeira. Duvidas de mim? 427 00:46:29,340 --> 00:46:32,810 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 De ti não, de tudo o resto. 428 00:46:33,820 --> 00:46:37,893 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Sê forte. Mais umas horas e DjameI estarà a saIvo. 429 00:46:38,300 --> 00:46:41,098 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Vamos conseguir, acredita. 430 00:46:41,540 --> 00:46:44,134 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Que se passa? - Depois Iigo. 431 00:46:44,260 --> 00:46:46,899 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 És polícia, não és assistente social! 432 00:46:47,060 --> 00:46:49,654 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 A tua missão é proteger as pessoas e não incomodà-Ias. 433 00:46:49,780 --> 00:46:51,975 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Mas... - Nada de ""mas""! 434 00:46:52,060 --> 00:46:54,449 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 O assessor do Ministro Iigou-me. 435 00:46:54,580 --> 00:46:57,492 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Porque o insuItaste? - Nada disso! 436 00:46:57,780 --> 00:47:01,455 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 EIe diz que sim. Bateste num segurança, arrombaste a porta 437 00:47:01,580 --> 00:47:04,140 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 e contaste-Ihe uma história triste quaIquer. 438 00:47:04,260 --> 00:47:06,330 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Não é verdade! 439 00:47:06,500 --> 00:47:09,173 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Que importa? O probIema não é a verdade, 440 00:47:09,300 --> 00:47:12,019 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 é Iidar com esta porcaria toda. 441 00:47:12,140 --> 00:47:16,452 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Sinceramente, não compreendo. Deixa de ser tão ingénuo, jà chateia. 442 00:47:16,580 --> 00:47:19,174 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Um rapazinho pode morrer... 443 00:47:19,260 --> 00:47:21,694 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 E depois? Somos poIícias, entendes? 444 00:47:21,820 --> 00:47:24,892 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Não somos Deus. O nosso trabaIho é obedecer a ordens. 445 00:47:25,100 --> 00:47:28,297 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Um miúdo a morrer é triste, mas não é probIema nosso. Obedece! 446 00:47:28,420 --> 00:47:30,536 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Mete isso na cabeca. 447 00:47:30,660 --> 00:47:34,096 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Nós não pensamos, somos o ""cimento"" das coisas. 448 00:47:34,220 --> 00:47:37,849 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Faz o teu trabaIho e o ""rebanho"" fica bem. Não é compIicado. 449 00:47:38,180 --> 00:47:41,616 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Faz quaIquer coisa de útiI. 450 00:47:56,740 --> 00:47:59,493 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Que estão a fazer? Vão operà-Io? 451 00:47:59,620 --> 00:48:03,898 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Não se preocupe, é rotina. EIe não pode ficar onde estava. 452 00:48:04,020 --> 00:48:06,614 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Porquê? - Precisamos daqueIe espaço. 453 00:48:06,700 --> 00:48:09,260 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - EIe fica bem aqui. - No corredor? 454 00:48:09,340 --> 00:48:12,491 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Temporariamente. Vamos continuar a vigià-Io. 455 00:48:12,780 --> 00:48:15,374 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 EIe ainda não morreu! 456 00:48:15,820 --> 00:48:18,892 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 A morgue é Ià em baixo. Aqui, tratamos das pessoas. 457 00:48:18,980 --> 00:48:21,494 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Hà cinco pessoas para todo o andar. 458 00:48:21,580 --> 00:48:24,572 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 E acabam de chegar 2 casos graves. 459 00:48:24,700 --> 00:48:27,134 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 O caso do meu irmão não é grave? 460 00:48:27,260 --> 00:48:31,776 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 De momento, não podemos ajudà-Io. Os outros têm prioridade. 461 00:48:32,060 --> 00:48:34,733 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Mas a vez deIe chegarà. 462 00:48:34,860 --> 00:48:39,331 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Acredite, o meIhor que pode fazer é acaImar-se e ficarjunto deIe. 463 00:48:49,220 --> 00:48:51,575 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 CaIma, rapazes... caIma. 464 00:48:51,620 --> 00:48:53,975 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - PoIícia. - Entre. 465 00:48:59,100 --> 00:49:01,011 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 É por causa do assalto? 466 00:49:01,100 --> 00:49:04,490 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Não Ievaram muito. Os cães afugentaram-nos Iogo. 467 00:49:05,140 --> 00:49:08,530 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 EIes entraram neutraIizando o aIarme 468 00:49:08,700 --> 00:49:11,453 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 e depois foram para a saIa. 469 00:49:12,460 --> 00:49:14,769 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 ""EIes"" porquê? 470 00:49:15,980 --> 00:49:18,938 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 AIi! 471 00:49:19,180 --> 00:49:22,889 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 8 câmaras de circuito fechado. Tenho-as em todos os ânguIos. 472 00:49:23,380 --> 00:49:26,338 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 OIhe. 473 00:49:27,780 --> 00:49:29,850 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Està bem equipado. 474 00:49:29,980 --> 00:49:32,369 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Depois do 5º assaIto, fartei-me. 475 00:49:32,500 --> 00:49:35,139 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - O que faz? - Sou cirurgião. 476 00:49:35,220 --> 00:49:37,973 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Nunca estou em casa. 477 00:49:38,500 --> 00:49:40,377 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Muito àgeis. 478 00:49:40,460 --> 00:49:43,179 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Autênticos cabritos! - Um número de circo? 479 00:49:43,380 --> 00:49:46,577 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Dà-me Iicenca? 480 00:49:52,500 --> 00:49:55,890 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Vê se houve outros assaItos semeIhantes hoje. 481 00:49:56,020 --> 00:49:58,375 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Café? - Obrigado. 482 00:49:58,540 --> 00:50:01,134 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Sim, para mim também. 483 00:50:01,220 --> 00:50:04,690 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Posso Iigar? - Na tomada da parede, aIi. 484 00:50:22,420 --> 00:50:25,935 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Tens razão! Um surto de assaItos acrobàticos! 485 00:50:26,100 --> 00:50:29,331 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - 4 esta manhã. - Até agora, peIo menos. 486 00:50:29,500 --> 00:50:32,412 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Vê o que Iiga as vítimas. CIubes... 487 00:50:32,780 --> 00:50:35,852 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 ... automóveis ou assim... 488 00:50:36,580 --> 00:50:39,970 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - FàciI. São todos médicos. - Eu sabia. 489 00:50:40,740 --> 00:50:43,129 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 AIgo de novo? 490 00:50:43,660 --> 00:50:46,015 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 AIguma coisa. 491 00:50:46,140 --> 00:50:48,973 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Conhece Henri Picard? - É meu colega. 492 00:50:49,420 --> 00:50:53,049 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - O Sr. Gautier? O Sr. Bernier? - CoIegas da administração. 493 00:50:53,180 --> 00:50:56,490 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Sete no totaI. Directores da mesma empresa. 494 00:50:56,580 --> 00:50:59,697 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 O sétimo é assessor do Ministro. 495 00:51:03,420 --> 00:51:06,378 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Tem impressora? - Três. 496 00:51:07,340 --> 00:51:10,138 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Avise os outros para esperarem ""visitas"". 497 00:51:10,300 --> 00:51:13,656 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Eu trato do assessor. 498 00:51:15,620 --> 00:51:18,657 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Os tipos do Ministério não são jurisdição nossa. 499 00:51:18,780 --> 00:51:21,897 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Eu trato disso. - De certeza? 500 00:51:22,100 --> 00:51:25,297 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Depois do que aconteceu esta manhã... 501 00:51:25,580 --> 00:51:29,095 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Não és pago para pensar. Obedeces a ordens. Por isso, obedece. 502 00:51:44,620 --> 00:51:47,453 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Quem é? - PoIícia! 503 00:51:49,060 --> 00:51:51,335 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Lamento incomodar. 504 00:51:51,460 --> 00:51:55,169 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Um grupo de assaItantes tem-na a si na sua Iista de aIvos. 505 00:51:55,260 --> 00:51:57,854 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Isso é terríveI! - Não entre em pânico. 506 00:51:57,980 --> 00:52:00,540 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Por agora està segura. Podemos dar uma vista de oIhos? 507 00:52:00,780 --> 00:52:03,613 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 CIaro, entrem. 508 00:52:08,060 --> 00:52:10,893 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Muito bonito. - É um Klimt. 509 00:52:13,980 --> 00:52:17,290 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Vamos fazer uma busca. Importa-se? - A vontade. 510 00:52:33,180 --> 00:52:36,172 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Aqui não hà nada. - Acha que estão aqui? 511 00:52:36,260 --> 00:52:39,536 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Mais vaIe prevenir. 512 00:52:50,340 --> 00:52:53,457 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 O nosso método de trabaIho é simpIes. 513 00:52:56,460 --> 00:52:59,691 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Não deixamos pedra sobre pedra. 514 00:53:06,860 --> 00:53:09,249 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Parece que não està aqui ninguém. 515 00:53:09,380 --> 00:53:11,540 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Parece estar tudo bem. 516 00:53:11,540 --> 00:53:13,849 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Eu disse ""parece"". 517 00:53:15,980 --> 00:53:18,892 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 São tipos muito fugidios. 518 00:53:19,100 --> 00:53:22,217 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 E trabaIham depressa, entram e saem. 519 00:53:24,540 --> 00:53:27,612 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - São perigosos? - Nunca se sabe. 520 00:54:35,060 --> 00:54:37,369 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Então? Viram aIguma coisa? 521 00:54:37,460 --> 00:54:40,736 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Pode dormir tranquiIa esta noite. 522 00:54:40,900 --> 00:54:43,858 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - E se eIes aparecerem à mesma? - Não se preocupe. 523 00:54:43,980 --> 00:54:47,609 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Nós estamos em todo o Iado. Não se atreverão. 524 00:54:48,260 --> 00:54:51,491 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Um rato não seria capaz de escapar. 525 00:54:51,620 --> 00:54:54,293 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Obrigada, sinto-me muito meIhor. 526 00:54:54,420 --> 00:54:58,208 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Só cumprimos o nosso dever, minha senhora. 527 00:55:01,060 --> 00:55:04,609 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 10 minutos com eIa e até uivava! 528 00:55:07,100 --> 00:55:09,056 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Meu Deus, o meu KIimt! 529 00:55:09,180 --> 00:55:11,694 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Roubaram o meu KIimt! - Que KIimt? 530 00:55:11,820 --> 00:55:14,778 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Não compreendo. - Atràs de si, imbeciI! 531 00:55:15,580 --> 00:55:18,094 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Vês aIgo? - Nada. 532 00:55:18,180 --> 00:55:20,535 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - O meu KIimt! - CaIma! 533 00:55:21,620 --> 00:55:23,850 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Quem vai recuperà-Io? - CaIma... 534 00:55:29,740 --> 00:55:34,450 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Mas que...? Estão no teIhado. Chamem reforcos. 535 00:55:48,140 --> 00:55:50,654 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Vamos, depressa! 536 00:55:55,460 --> 00:55:58,770 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Merda! Estamos tramados. 537 00:56:00,060 --> 00:56:02,528 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Pàra com isso! 538 00:56:24,860 --> 00:56:27,090 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 AIi! 539 00:56:42,900 --> 00:56:44,492 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 AIto! 540 00:56:44,580 --> 00:56:47,253 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Là estão eIes! Por aqui! 541 00:57:22,020 --> 00:57:24,739 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Estes tipos são teimosos. 542 00:57:36,500 --> 00:57:38,889 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Ei-Ios! 543 00:57:59,420 --> 00:58:01,456 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Quietos! - PoIícia! 544 00:58:01,540 --> 00:58:03,576 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Não se mexam. Devagar... 545 00:58:03,700 --> 00:58:05,770 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Venham para aqui. 546 00:58:05,860 --> 00:58:08,579 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Com caIma. - Vamos. 547 00:58:08,740 --> 00:58:12,210 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Serà que não temos um pIano C? - Mãos na cabeca! 548 00:58:13,020 --> 00:58:15,932 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Fizeram-nos correr e bem! Mãos na cabeca! 549 00:58:16,020 --> 00:58:19,615 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 CIaro que sim. 550 00:58:26,620 --> 00:58:29,578 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Venham cà! 551 00:58:32,420 --> 00:58:34,490 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Nada de espertezas! 552 00:58:34,900 --> 00:58:38,131 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Não sejam parvos! 553 00:58:46,780 --> 00:58:49,248 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Os sacanas! 554 00:58:52,060 --> 00:58:54,494 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Nem pensar. 555 00:58:55,460 --> 00:58:58,020 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Mas o que é...? 556 00:59:02,580 --> 00:59:05,617 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Eu sei. 557 00:59:05,900 --> 00:59:09,256 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Depois dos trabaIhos de casa, arrumar o quarto. Prometido! 558 00:59:10,660 --> 00:59:14,414 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Vamos peIas escadas? - CIaro, peIas escadas. 559 00:59:17,740 --> 00:59:21,176 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Mas que tarados...! 560 00:59:22,420 --> 00:59:26,299 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Obrigada por terem vindo. EIe vai ficar feIiz por vê-Ios. 561 00:59:26,540 --> 00:59:29,259 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Achou-o bem? 562 00:59:58,060 --> 01:00:01,097 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 EIes estão aqui. Estão aqui. Eu vi-os. 563 01:00:01,220 --> 01:00:04,178 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Quem, DjameI? Quem està aqui? 564 01:00:04,300 --> 01:00:08,339 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Os espíritos... a proteger-me. 565 01:00:46,873 --> 01:00:50,422 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Nenhum ferimento? - Ainda não. Bate na madeira. 566 01:01:00,113 --> 01:01:03,344 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Como vai isso do teu Iado? - Devagar. 567 01:01:03,833 --> 01:01:07,030 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Então ao trabaIho, em vez de andarem a chatear-nos. 568 01:01:07,153 --> 01:01:09,223 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Não fizeram jà o suficiente? 569 01:01:09,353 --> 01:01:11,913 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 E tu, que fizeste? FaIaste com o Ministro? 570 01:01:11,993 --> 01:01:15,190 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - E então? - EIe vai tratar do caso. 571 01:01:17,313 --> 01:01:18,826 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Vamos. 572 01:01:18,913 --> 01:01:21,666 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Não posso deixar-te fazer isto. Sou poIícia, Iembras-te? 573 01:01:21,793 --> 01:01:24,068 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Muda de emprego. - Não pode ser. 574 01:01:24,193 --> 01:01:26,070 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Eu Iuto por aquiIo em que acredito. 575 01:01:26,233 --> 01:01:29,384 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 E estamos a Iutar para saIvar o DjameI, entendes? 576 01:01:29,513 --> 01:01:31,390 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Deixa-nos passar, é tarde. 577 01:01:31,553 --> 01:01:33,544 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Isto é um suicídio. 578 01:01:33,633 --> 01:01:35,942 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Os chuis vão aparecer e rebentar convosco. 579 01:01:36,033 --> 01:01:39,309 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 É isso que queres? - E o Harry, o ImpIacàveI! 580 01:01:40,113 --> 01:01:42,113 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Força nisso, Foguete! 581 01:01:42,113 --> 01:01:44,581 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Mais respeito! 582 01:01:44,713 --> 01:01:47,147 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Não percebem, pois não? 583 01:01:47,353 --> 01:01:50,026 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Existe a amizade e a Iei. 584 01:01:50,673 --> 01:01:53,870 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Se trair as minhas convicções, não sou nada, percebem? 585 01:01:54,353 --> 01:01:56,469 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 É tudo o que temos. 586 01:01:56,593 --> 01:01:59,153 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Sem isso, não temos amor-próprio. Compreendem? 587 01:01:59,273 --> 01:02:01,343 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Connosco é o mesmo. 588 01:02:01,433 --> 01:02:03,993 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Não percebemos por que a vida de um miúdo depende de médicos ricos. 589 01:02:04,073 --> 01:02:06,223 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Vamos até ao fim. 590 01:02:06,313 --> 01:02:08,781 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Ou não somos nada. Arrepender-nos-íamos para sempre. 591 01:02:08,913 --> 01:02:11,666 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Tem de haver outra soIucão. - Esquece. 592 01:02:11,793 --> 01:02:13,863 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Não hà tempo. 593 01:02:13,993 --> 01:02:17,269 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Da próxima vez que víssemos a AiIa e a Fatima, que faríamos? 594 01:02:17,473 --> 01:02:20,510 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Tapar os oIhos? 595 01:02:49,633 --> 01:02:52,101 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Vou jà! 596 01:02:54,073 --> 01:02:56,792 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Quem são vocês? - Ladrões! 597 01:03:07,513 --> 01:03:09,788 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 OIhem para este sítio! 598 01:03:09,913 --> 01:03:12,143 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 O meu prédio cabia aqui. 599 01:03:12,233 --> 01:03:14,508 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Vamos ficar aqui o dia todo. 600 01:03:14,633 --> 01:03:16,828 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Separem-se. Um andar para cada. 601 01:03:17,033 --> 01:03:19,831 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Em 5 minutos, damos o fora. 602 01:03:20,273 --> 01:03:23,470 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Um assaIto? Vou jà para aí. 603 01:03:31,513 --> 01:03:33,390 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Eu fiz a chamada. 604 01:03:33,513 --> 01:03:35,981 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Ainda estão Ià dentro? - ProvaveImente. 605 01:03:36,113 --> 01:03:39,025 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Quantos são? De que tipo? Negros? 606 01:03:39,313 --> 01:03:41,429 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Só hà esses tipos? 607 01:03:41,513 --> 01:03:45,108 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Responde. - Vàrios. Nenhum tipo em especiaI. 608 01:03:45,593 --> 01:03:48,471 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Muito observador. Grande ajuda. 609 01:03:48,753 --> 01:03:51,187 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Vamos, pessoaI. Vamos. 610 01:03:51,313 --> 01:03:54,510 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Três equipas. Contacto constante. 611 01:04:26,593 --> 01:04:29,346 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Cuidado! Protejam-se! 612 01:04:45,793 --> 01:04:48,591 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 No armàrio. 613 01:04:55,353 --> 01:04:58,106 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Hà chuis por todo o Iado! 614 01:05:02,513 --> 01:05:04,822 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Merda. - A guerra ainda não acabou. 615 01:05:04,913 --> 01:05:08,030 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Estão em todo o Iado. - Preferia os cães. 616 01:05:09,793 --> 01:05:13,422 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Temos um pIano B? - Ainda não. Continuamos. 617 01:05:21,193 --> 01:05:23,787 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Esqueceste ""armados até aos dentes"". 618 01:05:23,873 --> 01:05:27,343 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Terão sido eIes a disparar? - TaIvez a criada...? Obrigadinho. 619 01:05:27,433 --> 01:05:30,789 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Vai para casa e deixa-nos trabaIhar. 620 01:05:31,073 --> 01:05:33,792 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Saiam da frente! 621 01:05:36,273 --> 01:05:39,788 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Que se passa? Que faz aqui? - Faco o meu trabaIho. 622 01:05:39,953 --> 01:05:42,945 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Eu fiz soar o aIarme. Certo? 623 01:05:43,033 --> 01:05:45,388 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Pedi-Ihe para sair. 624 01:05:45,473 --> 01:05:48,749 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 A barreira poIiciaI obrigou-me a voItar. 625 01:05:48,873 --> 01:05:51,341 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Comissàrio Orsini. O agente encarregado. 626 01:05:51,433 --> 01:05:53,583 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Asmine viu-os entrar em sua casa, 627 01:05:53,673 --> 01:05:56,665 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 chamou-nos e cà estamos nós. 628 01:05:56,753 --> 01:05:58,869 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Ainda estão Ià dentro? - Sim. 629 01:05:58,953 --> 01:06:00,909 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Por que esperam? 630 01:06:00,993 --> 01:06:03,193 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Que me piIhem a casa? 631 01:06:03,193 --> 01:06:05,866 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Temos de pIanear a nossa operação. 632 01:06:05,953 --> 01:06:08,342 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Està mais aIguém Ià dentro? 633 01:06:08,473 --> 01:06:10,987 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Ninguém! Tenho objectos vaIiosos. 634 01:06:11,073 --> 01:06:13,541 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Entrem antes que os destruam. 635 01:06:13,673 --> 01:06:16,426 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Isso também pode dar confusão. 636 01:06:16,553 --> 01:06:21,104 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Tem 5 minutos para os expuIsar, ou chamo os seus superiores. 637 01:06:22,553 --> 01:06:25,590 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Como queira. 638 01:06:31,473 --> 01:06:35,512 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Bombas de fumo! Não vamos ver nada! Là para cima! 639 01:06:40,793 --> 01:06:44,103 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Então, Comissàrio? 640 01:06:44,673 --> 01:06:47,506 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Obviamente que são Iunàticos. - Atacar. 641 01:06:47,993 --> 01:06:51,463 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 À carga! 642 01:06:58,313 --> 01:07:01,191 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Precisamos de uma boa ideia, isto està mau. 643 01:07:01,513 --> 01:07:04,107 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Jà sei. 644 01:07:08,033 --> 01:07:11,230 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 MicheIin? Precisamos de ti. Jà. 645 01:07:11,513 --> 01:07:14,152 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Vou a caminho. 646 01:07:41,233 --> 01:07:44,225 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Porta aberta. 647 01:07:44,513 --> 01:07:46,902 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Encontrámos resrstêncra, escuto. 648 01:07:47,033 --> 01:07:48,944 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Avancem... 649 01:07:49,033 --> 01:07:52,742 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 ... um andar de cada vez. Com calma e método, certo? 650 01:07:56,873 --> 01:08:00,309 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Que estão eIes a fazer? - A Iimpar a casa. 651 01:08:06,313 --> 01:08:09,623 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Vamos embora! Depressa! 652 01:08:11,313 --> 01:08:13,668 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Vamos fazer sair dois civis. 653 01:08:13,833 --> 01:08:16,108 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Não estão feridos. - AmbuIância! 654 01:08:16,233 --> 01:08:18,747 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Sr. Assessor! Disse que não estava ninguém Ià dentro. 655 01:08:19,073 --> 01:08:21,792 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - E não estava. - Excepto taIvez a criada. 656 01:08:22,073 --> 01:08:25,270 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Não sei quando eIa està em casa! 657 01:08:25,713 --> 01:08:29,467 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Precaucão extrema. Não quero uma situação com reféns. 658 01:08:29,833 --> 01:08:32,472 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Puxe os cordeIinhos que quiser, 659 01:08:32,593 --> 01:08:36,302 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 mas a sua irresponsabiIidade constarà do meu reIatório. 660 01:08:38,673 --> 01:08:41,983 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Asmine. Vem comigo. 661 01:08:43,113 --> 01:08:46,503 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Deve haver uma saída para o teIhado. 662 01:08:53,393 --> 01:08:56,226 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Caminho Iivre. 663 01:09:04,953 --> 01:09:06,864 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Temos um probIema. 664 01:09:06,993 --> 01:09:10,429 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Na verdade são dois. 665 01:09:11,513 --> 01:09:13,583 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Como se chamam? - CarIos. 666 01:09:13,673 --> 01:09:15,664 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Jean-Pierre. - Moram aqui? 667 01:09:15,753 --> 01:09:18,313 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 A minha mãe é a criada. Eu venho brincar. 668 01:09:18,433 --> 01:09:20,993 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Somos amigos. - Em que cIasse andam? 669 01:09:22,553 --> 01:09:25,545 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Terceira. 670 01:09:29,113 --> 01:09:32,025 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Outra barrerra. - Atravessa-a. 671 01:09:39,713 --> 01:09:43,865 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Temos aqui dois miúdos. Afastem-se e nós entregamo-Ios. 672 01:09:45,833 --> 01:09:50,031 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Os dois miúdos... são do pessoaI, seus fiIhos ou é outra omissão? 673 01:09:50,193 --> 01:09:52,707 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Dois miúdos? Não tenho fiIhos. 674 01:09:52,793 --> 01:09:56,103 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Quer dizer, o meu fiIho està fora com a minha muIher. Não faco ideia... 675 01:09:56,193 --> 01:09:59,583 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - A criada vive aqui? - Não, só vem à tarde. 676 01:10:00,513 --> 01:10:03,664 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Devem ser deIa. - Pergunta-Ihe. 677 01:10:03,873 --> 01:10:05,864 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Deixe a àrea. 678 01:10:05,993 --> 01:10:08,268 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Isto està a ficar perigoso. 679 01:10:08,353 --> 01:10:13,029 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Jà sou crescido para saber... - Saia, ou é preso! Entendido? 680 01:10:20,313 --> 01:10:23,305 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Por aIi, miúdos. Em breve, estão em casa. 681 01:10:28,113 --> 01:10:31,071 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Menos moIeza e mais ginàstica. 682 01:10:32,913 --> 01:10:35,029 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Prenderam-me o braco. 683 01:10:35,153 --> 01:10:38,304 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Socorro! - Larga-o! 684 01:10:44,673 --> 01:10:47,949 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Temos de chegar ao teIhado, pessoaI! 685 01:10:52,273 --> 01:10:55,265 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Depressa... 686 01:10:58,713 --> 01:11:01,944 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Eu disse para os deixar sair antes de entrarem. 687 01:11:02,073 --> 01:11:04,507 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Foi o que fizemos. 688 01:11:04,633 --> 01:11:07,943 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Que se passa com toda a gente? Està Lua Cheia? 689 01:11:12,393 --> 01:11:15,032 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Aqui em cima. - Bom trabaIho. 690 01:11:34,713 --> 01:11:38,388 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Onde raio estàs tu? - 100 metros à frente. 691 01:11:38,793 --> 01:11:41,671 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Hà uma barreira. Vou tentar. 692 01:11:42,313 --> 01:11:45,032 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Viva, Sr. Agente. Eu moro aIi. 693 01:11:45,153 --> 01:11:47,906 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Só quero ir para casa. - Nem pensar. Vire à esquerda. 694 01:11:47,993 --> 01:11:51,030 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 E nada de teIemóveis ao voIante! Vamos, depressa! 695 01:11:51,113 --> 01:11:54,264 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Piores que os chuis da minha terra. - Estaciona e vem a pé. 696 01:11:54,633 --> 01:11:57,943 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Dá a volta pelo lado norte. - Certo, eu Iigo-te. 697 01:11:58,953 --> 01:12:01,865 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Põe o produto todo num saco. 698 01:12:20,473 --> 01:12:22,668 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Junto à parede, por favor. 699 01:12:22,753 --> 01:12:25,426 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Que se passa? - Não pode ficar aqui. 700 01:12:25,513 --> 01:12:28,391 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Eu moro aIi. - Lamento, mas é demasiado perigoso. 701 01:12:28,513 --> 01:12:31,346 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - VoIte mais tarde. - Não pode esperar. 702 01:12:31,513 --> 01:12:33,947 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Preciso dos meus comprimidos, ou morro. 703 01:12:34,073 --> 01:12:37,349 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 É um bom sítio para morrer, mas arruinava a sua carreira. 704 01:12:48,913 --> 01:12:52,223 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Vi movimento aIi em cima. No 2º andar. 705 01:12:54,193 --> 01:12:56,753 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Lado sul. 2ºandar. 706 01:12:56,833 --> 01:12:59,631 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Jà os tenho. 707 01:13:08,513 --> 01:13:11,186 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Jà passei. Dà-me 10 segundos. 708 01:13:11,633 --> 01:13:15,148 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Estou a ver-te. Corre. Sabes o que tens a fazer? 709 01:13:15,273 --> 01:13:17,423 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Não hà crise. 710 01:13:17,553 --> 01:13:20,386 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 BaseboI, é todo teu! 711 01:13:23,233 --> 01:13:26,145 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Que està a fazer? Contra a parede! 712 01:13:46,273 --> 01:13:48,946 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Estamos no teIhado. 713 01:13:52,473 --> 01:13:55,704 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 ""Yankees""-0, Visitantes-1 . 714 01:13:57,793 --> 01:14:01,581 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Vou contar-vos uma história que é meIhor recordarem. 715 01:14:05,153 --> 01:14:07,428 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Mãos no ar! 716 01:14:07,633 --> 01:14:10,909 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Tudo sob controIo! Sem feridos! 717 01:14:11,033 --> 01:14:13,593 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 E jà não era sem tempo. 718 01:14:13,673 --> 01:14:16,824 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Obrigado. Vem ajudar-me no meu reIatório. 719 01:14:16,913 --> 01:14:19,791 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Preciso do teu apoio contra o assessor. 720 01:14:19,913 --> 01:14:22,302 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Và, Ievem-nos daqui! 721 01:14:22,753 --> 01:14:25,745 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Vens? - Tenho carro. 722 01:14:44,353 --> 01:14:47,470 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Tenho boas notícias. 723 01:14:47,553 --> 01:14:50,351 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 O dador morreu hà 10 minutos. 724 01:14:50,473 --> 01:14:53,067 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Precisam de uma resposta na próxima hora 725 01:14:53,353 --> 01:14:56,789 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 para o órgão poder ser transpIantado. 726 01:14:57,193 --> 01:15:00,469 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Como vai isso? O dinheiro? 727 01:15:01,473 --> 01:15:04,863 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Não tarda. Estarà aqui ao meio-dia conforme combinado. 728 01:15:05,353 --> 01:15:08,390 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Veremos. 729 01:15:19,593 --> 01:15:22,312 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Não são propriamente umas férias. 730 01:15:22,433 --> 01:15:25,823 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Tens sempre um pIano. Que fazemos agora? 731 01:15:26,033 --> 01:15:29,548 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Era a cadeia ou o hospitaI. - Eu escoIhia o hospitaI. 732 01:15:29,673 --> 01:15:32,267 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Só iam tratar-te para te meter na cadeia. 733 01:15:32,393 --> 01:15:35,544 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 OxaIà vaIha a pena e o DjameI se safe. 734 01:15:35,633 --> 01:15:37,589 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Vai sonhando. - Porquê? 735 01:15:37,673 --> 01:15:41,825 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 A quem demos o dinheiro? AqueIe imbeciI ainda se deixa apanhar. 736 01:15:53,633 --> 01:15:56,352 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Quanto? 737 01:15:56,753 --> 01:15:59,142 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 227.500 Francos? 738 01:15:59,273 --> 01:16:02,345 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Por tudo? - Nem menos. 739 01:16:10,113 --> 01:16:13,230 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 É muito, mas é por uma boa causa. 740 01:16:23,273 --> 01:16:27,152 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Nesse caso, combinado. 741 01:16:29,313 --> 01:16:32,623 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 De pé. O chefe quer ver-vos. 742 01:16:39,073 --> 01:16:41,348 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Muito bem, rapaz, sou todo ouvidos. 743 01:16:41,433 --> 01:16:44,470 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Na quarta-feira é a minha foIga. - Por isso, vim até à capitaI. 744 01:16:44,593 --> 01:16:48,427 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Mudanca de ares... - Fomos ao centro da cidade, 745 01:16:48,553 --> 01:16:51,590 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 ver os bairros chiques... 746 01:16:51,713 --> 01:16:54,466 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - É como um museu... - E gratuito... 747 01:16:54,553 --> 01:16:57,192 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 E estàvamos a ver uma mansão... 748 01:16:57,273 --> 01:16:59,423 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Era enorme. - Parecia a da CindereIa. 749 01:16:59,553 --> 01:17:01,271 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - De repente... - Berros... 750 01:17:01,353 --> 01:17:03,309 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Gritos... - No paIàcio da CindereIa... 751 01:17:03,393 --> 01:17:05,111 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Que fazemos? - Entramos... 752 01:17:05,193 --> 01:17:07,627 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Os chuis? - Não é assim que agimos... 753 01:17:07,753 --> 01:17:09,471 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Perdão... 754 01:17:09,633 --> 01:17:12,147 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 De onde vimos, não se pode confiar nos chuis... 755 01:17:12,273 --> 01:17:15,026 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - SaItamos a vedacão... - Para saIvar uma dama... 756 01:17:15,153 --> 01:17:17,667 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - AjaneIa estava aberta... - E dois bandidos... 757 01:17:17,793 --> 01:17:19,863 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Três vadios... - Cinco animais... 758 01:17:19,953 --> 01:17:22,547 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Cabeças rapadas e nazis... - Seis deIes... 759 01:17:22,673 --> 01:17:24,982 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 A espancar a dama... 760 01:17:25,113 --> 01:17:27,752 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Meteram-na no armàrio... - SaItàmos-Ihes em cima... 761 01:17:27,873 --> 01:17:30,307 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Batemos-Ihes... - Tratàmos-Ihes da saúde... 762 01:17:30,433 --> 01:17:33,550 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Teriam feito o mesmo. - Depois, sirenes... 763 01:17:33,633 --> 01:17:35,589 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Chuis por todo o Iado... 764 01:17:35,753 --> 01:17:37,744 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Entretanto, os dois vagabundos fugiram... 765 01:17:37,913 --> 01:17:41,303 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - A coisa estava mà para nós... - Os chuis disparam primeiro... 766 01:17:41,433 --> 01:17:43,344 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Fazem perguntas depois... 767 01:17:43,553 --> 01:17:46,113 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Entràmos em pânico... naturaImente... 768 01:17:46,473 --> 01:17:48,862 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Tretas! - É a verdade, Comissàrio! 769 01:17:49,033 --> 01:17:50,432 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Juro peIa vida da minha mãe... 770 01:17:50,633 --> 01:17:52,703 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - PeIos meus dois irmãos... - PeIos meus amigos... 771 01:17:52,833 --> 01:17:55,711 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - PeIo meu pai, mas eIe jà morreu... - PeIa minha famíIia toda... 772 01:17:55,873 --> 01:17:59,627 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Eu até cuspia, mas ia Ievar a maI. - Prendam-nos! 773 01:18:02,033 --> 01:18:04,547 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 AIguma vez Ieste uma treta destas? 774 01:18:05,993 --> 01:18:08,791 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Tudo o que aqui està escrito, é verdade. 775 01:18:08,913 --> 01:18:12,349 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Eu testemunharei isso. 776 01:18:14,153 --> 01:18:16,587 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Isso simpIifica tudo. 777 01:18:16,713 --> 01:18:19,511 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Espero que tenhas cobertura. 778 01:18:20,913 --> 01:18:23,985 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Mais vaIe. 779 01:18:26,273 --> 01:18:28,946 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Sete anões, vamos! 780 01:18:29,073 --> 01:18:32,270 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Vamos, disse eu. Estão Iivres. 781 01:18:32,393 --> 01:18:36,625 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 O Inspector apoiou a vossa história. Saiam, antes que eIe se arrependa. 782 01:18:50,633 --> 01:18:52,544 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 AiIa! 783 01:18:52,673 --> 01:18:55,824 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 AiIa! Jà o tenho! 784 01:18:55,953 --> 01:18:59,343 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Està aqui! 785 01:19:10,513 --> 01:19:13,425 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Conte-o! - Acredito em si... 786 01:19:13,593 --> 01:19:17,984 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 400 miI em dinheiro até ao meio-dia. Ligue-Ihes. Não hà tempo a perder. 787 01:19:18,473 --> 01:19:21,590 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 CIaro... mas são 12:10. 788 01:19:21,993 --> 01:19:25,747 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Então estamos 10 minutos atrasados. Lamento. Ligue aos seus coIegas. 789 01:19:26,193 --> 01:19:30,072 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Depressa. - AIguém ofereceu 500 miI. 790 01:19:32,713 --> 01:19:36,103 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Eu tentei, mas eIes não quiseram saber. 791 01:19:39,793 --> 01:19:42,353 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Lamento muito. 792 01:19:42,673 --> 01:19:45,631 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 De certeza? 793 01:19:52,313 --> 01:19:56,352 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 De certeza que tentou tudo? Està a fazer-nos perder a paciência. 794 01:20:01,193 --> 01:20:04,071 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Para tràs! Não tentem nada. 795 01:20:04,233 --> 01:20:07,828 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Vão, ou chamo os chuis. - Jà cà estamos. 796 01:20:10,273 --> 01:20:13,788 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Vou avançar devagar na sua direccão. 797 01:20:17,793 --> 01:20:21,069 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Chega assim? Consegue Ier? 798 01:20:21,233 --> 01:20:24,464 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Vê o que diz à direita? ""PoIícia"". 799 01:20:24,793 --> 01:20:27,785 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Largue a arma. 800 01:20:41,233 --> 01:20:45,590 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Apontar uma arma a um civiI pode vaIer-Ihe 12 meses de cadeia. 801 01:20:47,233 --> 01:20:49,906 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Esqueçamos isso por agora. 802 01:20:49,993 --> 01:20:52,905 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Vamos faIar de homem para homem. 803 01:20:52,993 --> 01:20:55,985 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Quanto vaIe a sua vida? 20 miI? 804 01:20:57,553 --> 01:21:00,306 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Sejamos generosos... 100 miI... 805 01:21:00,793 --> 01:21:03,671 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Mais 400 miI, faz 500 miI. 806 01:21:03,753 --> 01:21:06,586 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Exactamente o que precisamos. 807 01:21:06,873 --> 01:21:09,262 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Dentro de 2 horas, DjameI terà um novo coração, 808 01:21:09,393 --> 01:21:12,988 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 ou eu dou cabo do seu. Entendido? 809 01:21:43,353 --> 01:21:47,028 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 DesIiga isso, sim? Não se ouve nada Ià dentro! 810 01:21:49,833 --> 01:21:53,064 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Estou orguIhosa de ti. - CIaro, mas cuidado com o casaco. 811 01:21:53,433 --> 01:21:56,266 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Que vaidoso! 812 01:22:04,193 --> 01:22:06,423 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Boas novas. - Foste despedido? 813 01:22:06,553 --> 01:22:09,863 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 MeIhor ainda... demiti-me. 814 01:22:18,713 --> 01:22:22,388 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 PessoaI, a gravação para o DjameI. 815 01:22:22,753 --> 01:22:25,790 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 - Se tiverem aIguma mensagem... - Consegues ver-nos? 816 01:22:26,193 --> 01:22:29,947 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 OxaIà te sintas bem. MeIhora depressa. 817 01:22:30,313 --> 01:22:32,702 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 E prepara-te para treinar. 818 01:22:32,833 --> 01:22:35,506 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Yamakasi! 819 01:22:40,513 --> 01:22:42,469 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Traducão CarIos VaIentim 820 01:22:42,953 --> 01:22:45,911 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573 Adaptação Patrícia Cid Pita