1 00:00:55,960 --> 00:00:58,920 Waarom krijgen tieners een beugel... 2 00:00:59,120 --> 00:01:03,560 ... als ze zo kwetsbaar zijn over hun uiterlijk ? 3 00:01:03,760 --> 00:01:05,400 Weet ik niet. 4 00:01:07,440 --> 00:01:09,400 - Tom... - Ik zie 'm. 5 00:01:38,000 --> 00:01:42,400 Zeg even dat je zo terug bent. 6 00:01:42,560 --> 00:01:46,360 Doe de deur dicht. Ik wil je even buiten spreken. 7 00:01:48,280 --> 00:01:50,120 Zo terug. 8 00:01:50,280 --> 00:01:53,200 - Dat mag niet. - Ze gaat roken. 9 00:04:34,200 --> 00:04:36,200 Rudy, schiet op. 10 00:04:47,320 --> 00:04:50,640 - Hoe was 't op school ? - Stom. 11 00:04:50,800 --> 00:04:56,400 We moeten een opstel voor Engels maken maar ze zeiden niet waarover. 12 00:04:56,560 --> 00:05:01,800 - Hoezo ? - Je mocht zelf een onderwerp kiezen. 13 00:05:02,000 --> 00:05:08,720 - Wat is daar mis mee ? - Ik vind 't nogal onsystematisch. 14 00:05:08,880 --> 00:05:13,440 Je verzint wel iets. Anders help ik je wel. 15 00:05:24,000 --> 00:05:26,720 - Je rugzak. - Het is een knapzak. 16 00:05:26,880 --> 00:05:29,720 Vergeet je knapzak niet. 17 00:05:29,880 --> 00:05:31,400 Knuffel. 18 00:06:19,200 --> 00:06:21,760 - Hij vroeg waar je bleef. - Echt ? 19 00:06:21,920 --> 00:06:23,880 Is dat z'n auto ? 20 00:06:25,120 --> 00:06:27,240 AFDELINGSMANAGER 21 00:06:29,080 --> 00:06:31,680 - Mr Everett. - Brian. 22 00:06:31,880 --> 00:06:35,720 Brian, ik ben Samantha Ann Prescott. Ik doe de leningen. 23 00:06:37,240 --> 00:06:39,200 Hallo. Ga zitten. 24 00:06:39,360 --> 00:06:43,720 Sorry dat ik te laat ben. Ik werd opgehouden. 25 00:06:43,880 --> 00:06:46,880 Het is geen gewoonte van me. 26 00:06:47,080 --> 00:06:49,320 Vast niet. 27 00:06:49,520 --> 00:06:52,440 Doe de deur even dicht, wil je. 28 00:06:54,880 --> 00:06:59,360 Ik breng 'm om kwart over drie even vlug naar de oppas. 29 00:06:59,560 --> 00:07:04,520 Larry vond 't nooit erg. Ik hoop dat 't ook van jou mag. 30 00:07:05,520 --> 00:07:10,680 Samantha, ik weet dat Scotsville geen groot bankcentrum is... 31 00:07:10,880 --> 00:07:13,720 - Nou, nee. - Dat is me bekend. 32 00:07:13,880 --> 00:07:17,640 Maar ik vind het een uitdaging... 33 00:07:17,800 --> 00:07:22,080 ... om de dienstverlening te brengen naar het niveau... 34 00:07:22,240 --> 00:07:25,240 ... van een grote bank, zogezegd. 35 00:07:25,440 --> 00:07:32,280 Ik wil dus niet dat er iemand om kwart over drie weggaat voor de schoolbus. 36 00:07:32,440 --> 00:07:37,560 Kan iemand anders je zoon afhalen ? Werkt je man in die buurt ? 37 00:07:37,760 --> 00:07:41,120 Rudy senior is buiten beeld. 38 00:07:41,320 --> 00:07:44,520 Probeer iets anders te regelen. 39 00:07:44,680 --> 00:07:49,840 Ik begrijp 't en ik vind 't heel goed van je. 40 00:07:50,000 --> 00:07:52,440 Veel dingen kunnen hier beter. 41 00:07:52,640 --> 00:07:56,400 Maar ik doe dit al drie jaar. 42 00:07:56,560 --> 00:08:00,400 Als ik dat kwartiertje van m'n lunchpauze afhaal... 43 00:08:00,560 --> 00:08:05,240 Ik heb liever dat je iets regelt. 44 00:08:05,440 --> 00:08:08,000 Ik zal m'n best doen. 45 00:08:09,360 --> 00:08:12,760 - Hoe oud is je zoon ? - Acht. 46 00:08:12,920 --> 00:08:15,800 Een prachtleeftijd. 47 00:08:59,640 --> 00:09:02,400 Een brief van oom Terry. 48 00:09:32,000 --> 00:09:36,000 - In welke kamer komt ie ? - In de kleine kamer. 49 00:09:40,480 --> 00:09:45,360 Hij komt hier niet wonen. Hij gaat weer weg. 50 00:09:47,520 --> 00:09:50,720 Het geeft niks dat je 'm niet meer kent. 51 00:09:50,880 --> 00:09:53,680 Je was pas zes toen hij wegging. 52 00:09:53,880 --> 00:10:00,040 Ik vind 't leuk dat jullie elkaar nu eens kunnen leren kennen. 53 00:10:00,240 --> 00:10:02,080 Vind je niet ? 54 00:10:06,520 --> 00:10:09,440 Stoort muziek je ? 55 00:10:16,160 --> 00:10:19,240 Heb je al 'n verhaal ? 56 00:10:20,400 --> 00:10:23,720 - Waar gaat 't over ? - M'n vader. 57 00:10:26,880 --> 00:10:33,040 - Wat dan ? - Ik heb gewoon iets verzonnen. 58 00:10:33,240 --> 00:10:35,160 Mag ik 't straks lezen ? 59 00:10:35,360 --> 00:10:37,640 Het is niet zo goed. 60 00:10:37,840 --> 00:10:40,240 Dat moet je niet zeggen. 61 00:11:19,520 --> 00:11:23,240 Het is een avonturenverhaal. 62 00:11:23,400 --> 00:11:28,040 En Rudy's vader is geheim agent of zo voor de regering. 63 00:11:28,240 --> 00:11:33,720 Het gaf me 'n raar gevoel, want ik heb 'm weinig verteld over z'n vader. 64 00:11:33,880 --> 00:11:36,000 Wat moet ik 'm vertellen ? 65 00:11:36,160 --> 00:11:40,280 Moet ik 'm maar gewoon laten fantaseren ? 66 00:11:40,480 --> 00:11:47,600 Of moet ik hem een keer vertellen dat z'n vader niet zo'n fijne man is. 67 00:11:48,640 --> 00:11:51,760 Ik weet niet wat je 'm al verteld hebt. 68 00:11:51,960 --> 00:11:54,280 Niet veel. 69 00:11:54,480 --> 00:11:59,360 Hij weet dat ik niet zo'n hoge dunk van hem heb. 70 00:11:59,520 --> 00:12:02,240 En dat ik 'm niet wil zien... 71 00:12:02,400 --> 00:12:06,760 ... en niks meer met 'm te maken wil hebben. 72 00:12:06,960 --> 00:12:10,600 Maar verder hou ik 't neutraal. 73 00:12:13,720 --> 00:12:19,120 - Als ik meer details vertel... - Ik kan je geen raad geven. 74 00:12:19,280 --> 00:12:25,160 Het ligt buiten mijn eigen ervaringsterrein. 75 00:12:25,360 --> 00:12:29,400 - Geeft niks. - Ik wil er graag 's over nadenken. 76 00:12:40,400 --> 00:12:44,000 Ik vind 't fijn om je te zien en dat je gebeld hebt. 77 00:12:44,160 --> 00:12:46,560 Keek je van op, hé ? 78 00:12:46,760 --> 00:12:49,000 Een beetje wel. 79 00:13:04,160 --> 00:13:06,120 Ik moet gaan. 80 00:13:07,600 --> 00:13:09,560 Ja, de oppas. 81 00:13:11,240 --> 00:13:14,600 Bedankt voor de fijne avond. 82 00:13:14,760 --> 00:13:16,640 Jij bedankt. 83 00:13:49,640 --> 00:13:52,680 - Hoe kom je aan die muts ? - Kostte een dollar. 84 00:13:52,880 --> 00:13:54,680 Leuk ding. 85 00:13:55,480 --> 00:13:58,280 Het is 'n doodgewone muts. 86 00:13:58,480 --> 00:14:01,000 Zo reageerde ik ook. 87 00:14:12,480 --> 00:14:15,040 Kan ik dat geld nu krijgen ? 88 00:14:23,480 --> 00:14:25,680 Is dat alles ? 89 00:14:30,000 --> 00:14:34,760 - Leen wat van je broer. - Dan moet ik met 'm praten. 90 00:14:34,960 --> 00:14:39,040 - Ik blijf 'n paar dagen weg. - Waarom ? 91 00:14:39,240 --> 00:14:45,080 M'n zuster is geen bank. Hou op met dat gezeik. 92 00:14:46,240 --> 00:14:51,280 Ik kom snel terug. Ik ben niet wat ze zeggen. 93 00:14:51,480 --> 00:14:53,240 Dat weet ik. 94 00:15:09,280 --> 00:15:11,160 Ik bel je vanavond. 95 00:15:19,040 --> 00:15:23,000 - Zeg je niet dat je van me houdt ? - Ik hou van je. 96 00:15:23,160 --> 00:15:25,320 Lekker enthousiast. 97 00:15:27,000 --> 00:15:32,120 Als 't voorbij is moet je terug naar huis gaan. 98 00:15:39,840 --> 00:15:41,760 Bel je vanavond ? 99 00:15:41,960 --> 00:15:43,560 Zeker weten. 100 00:17:59,560 --> 00:18:02,440 Terry. Terry Prescott. 101 00:18:02,600 --> 00:18:05,560 Knuffel. Hoe gaat 't ? 102 00:18:05,760 --> 00:18:09,120 - Waar heb je gezeten ? - Overal en nergens. 103 00:18:09,280 --> 00:18:12,760 - Waar ga je heen ? - Ik heb met Sammy afgesproken. 104 00:18:12,960 --> 00:18:16,320 Je zat in Alaska, zei ze. 105 00:18:19,080 --> 00:18:21,880 Werkte je daar ? 106 00:18:22,040 --> 00:18:26,760 Amy kreeg kaartjes van overal vandaan. 107 00:18:26,960 --> 00:18:32,840 - Fijn dat je terug bent. - Hou de openbare orde in stand. 108 00:18:33,000 --> 00:18:37,240 - Dat wordt lastiger nu jij er bent. - Ik blijf maar even. 109 00:18:37,440 --> 00:18:40,720 Ik zie je nog. Kom 's langs. 110 00:19:07,040 --> 00:19:09,360 - Sorry van gisteren. - Geeft niks. 111 00:19:09,520 --> 00:19:13,320 Ik stapte op de verkeerde bus. En de halte gemist. 112 00:19:13,520 --> 00:19:18,240 - Geeft niks. Ik ben zo blij om je te zien. - Ik ook. 113 00:19:20,480 --> 00:19:23,040 Kom je van je werk ? 114 00:19:23,240 --> 00:19:26,440 Nee, 't is zaterdag. 115 00:19:26,600 --> 00:19:30,200 Je bent zo netjes gekleed. 116 00:19:30,400 --> 00:19:33,400 Nee, ik dacht... 117 00:19:33,560 --> 00:19:37,000 Ik vond 't een speciale dag. Dat is 't ook. 118 00:19:37,200 --> 00:19:40,360 Ja, ik heb me ook opgedoft. 119 00:19:40,520 --> 00:19:45,880 - Je ziet er prima uit. - Ja, de haute cuisine in kleding. 120 00:19:46,040 --> 00:19:48,240 Laat maar. 121 00:19:50,560 --> 00:19:52,440 Hoe gaat 't met je ? 122 00:19:52,600 --> 00:19:55,120 Prima, Terry. 123 00:19:55,280 --> 00:19:59,360 - En hoe gaat 't met Rudy ? - Prima, Terry. 124 00:20:01,760 --> 00:20:04,040 Hoe gaat 't met jou ? 125 00:20:05,800 --> 00:20:09,000 Waar zat je toch de laatste tijd ? 126 00:20:10,200 --> 00:20:14,640 - Ik kreeg een kaartje uit Alaska. - Daar heb ik gezeten, ja. 127 00:20:14,800 --> 00:20:17,680 - Dat was in de lente. - 't Is verwaterd. 128 00:20:17,840 --> 00:20:19,400 Ik was ongerust. 129 00:20:19,560 --> 00:20:23,960 Ik heb een tijdje in Florida gezeten. 130 00:20:24,160 --> 00:20:28,440 Beetje gewerkt in Orlando. Ik heb overal gezeten. 131 00:20:28,600 --> 00:20:33,920 Ik had graag geweten dat 't goed met je ging. 132 00:20:34,080 --> 00:20:38,040 Ik ben de tijd een beetje vergeten. 133 00:20:39,400 --> 00:20:41,840 Blijf je 'n tijdje ? 134 00:20:45,840 --> 00:20:51,120 Ik weet niet. Ik moet nog wat dingen doen in Worcester. 135 00:20:52,760 --> 00:20:56,280 Ik kan hooguit een dag blijven. 136 00:20:58,320 --> 00:21:01,200 Ik heb een soort schema. 137 00:21:03,560 --> 00:21:04,960 Dat is goed. 138 00:21:05,160 --> 00:21:08,560 Lang verhaal. Ander keertje. 139 00:21:18,840 --> 00:21:21,880 Verwacht je soms iemand ? 140 00:21:22,040 --> 00:21:24,040 Hier ? Wie dan ? 141 00:21:24,240 --> 00:21:26,200 Je kijkt steeds rond. 142 00:21:26,400 --> 00:21:29,880 Ik wil nog wel iets drinken. 143 00:21:40,720 --> 00:21:43,640 Ik moet je iets bekennen. 144 00:21:43,800 --> 00:21:46,800 Je hebt niks van me gehoord... 145 00:21:47,000 --> 00:21:53,160 ... omdat ik geen kaartje kon schrijven vanwege het feit dat... 146 00:21:57,480 --> 00:22:00,480 ... ik heb vastgezeten. 147 00:22:02,600 --> 00:22:06,400 Ik heb vastgezeten in Florida voor niks. 148 00:22:08,040 --> 00:22:11,600 - Waarvoor dan ? - Ik zat ten onrechte, hoor. 149 00:22:11,760 --> 00:22:15,200 Laat 't me even uitleggen. 150 00:22:15,400 --> 00:22:19,760 Een knokpartij in een bar die ik niet was begonnen. 151 00:22:19,960 --> 00:22:23,360 Ik werd genaaid en kreeg drie maanden. 152 00:22:23,520 --> 00:22:28,080 Ik wou 't je besparen en hoopte dat jij dacht dat ik op reis was. 153 00:22:28,240 --> 00:22:31,600 Stom, ja. Ik wou je niet ongerust maken. 154 00:22:31,760 --> 00:22:36,440 Ik kan me niet steeds gaan afvragen of ik jou ongerust maak. 155 00:22:36,600 --> 00:22:41,400 Ik krijg hier steeds het gevoel dat ik alleen maar fout bezig ben. 156 00:22:41,560 --> 00:22:44,280 Daar krijg ik 't benauwd van. 157 00:22:44,480 --> 00:22:48,120 - Zit ik me verdomme weer te verdedigen. - Niet vloeken. 158 00:22:48,280 --> 00:22:53,600 Ik weet dat ik weinig kan zeggen maar ik ga heus geen bonje maken... 159 00:22:53,760 --> 00:22:57,120 ... met de vriend van een stripper om te denken: 160 00:22:57,280 --> 00:23:00,840 Nu kan ik Sammy pesten door de bak in te gaan. 161 00:23:01,000 --> 00:23:06,280 Ik hoor zes maanden niks van je. Ik weet niet eens of je nog leeft. 162 00:23:06,480 --> 00:23:09,760 En nu duik je op en hoor ik dat je vastzat. 163 00:23:09,960 --> 00:23:13,920 Het spijt me, Sammy. Het spijt me heel erg. 164 00:23:31,240 --> 00:23:35,240 - Ik zit een beetje moeilijk. - Heb je geld nodig ? 165 00:23:36,680 --> 00:23:38,800 Ik ben blut. 166 00:23:39,000 --> 00:23:41,640 Ik moet morgen terug naar Worcester. 167 00:23:41,800 --> 00:23:47,920 Ik heb daar een vriendin die er nogal beroerd voorstaat. 168 00:23:49,160 --> 00:23:54,240 Ik wil iets van je lenen. Wat je kunt missen. 169 00:23:54,440 --> 00:23:56,920 Je krijgt 't terug. 170 00:23:58,680 --> 00:24:00,880 Je krijgt 't terug. 171 00:24:01,040 --> 00:24:05,240 Ik wou dat mama er nu was. 172 00:24:06,200 --> 00:24:09,840 - Ik ook. - Niemand weet zich raad met jou. 173 00:24:10,000 --> 00:24:12,280 Dat weet ik. 174 00:24:13,000 --> 00:24:16,440 Terry, mag ik je iets vragen ? 175 00:24:21,840 --> 00:24:24,600 Ga je nog wel 's naar de kerk ? 176 00:24:24,760 --> 00:24:28,120 - Nu even niet dat gezeik. - Nou ? 177 00:24:28,280 --> 00:24:30,640 - Ik ga niet. - Waarom niet ? 178 00:24:30,800 --> 00:24:33,600 Omdat 't nergens op slaat. 179 00:24:33,760 --> 00:24:38,400 - Kun je dat iets meer... - Ik vind 't primitief. Sprookjes. 180 00:24:38,560 --> 00:24:42,440 Misschien heb je 't daarom zo moeilijk. 181 00:24:42,600 --> 00:24:49,040 Omdat je, naast je geloof, ook geen anker meer hebt. 182 00:24:49,240 --> 00:24:52,840 Geen vertrouwen, waardoor je op drift raakt. 183 00:24:53,000 --> 00:24:58,560 - Hoe vind je anders wat je zoekt ? - Ik zoek helemaal niks. 184 00:24:58,760 --> 00:25:02,480 Ik wil gewoon m'n leventje leven. 185 00:25:03,720 --> 00:25:05,520 Alstublieft. 186 00:25:44,280 --> 00:25:47,240 Bedankt, je krijgt 't terug. 187 00:26:00,600 --> 00:26:03,720 - En nu ? - Rudy ophalen. 188 00:26:06,960 --> 00:26:10,840 Zal ik nog meegaan of meteen maar vertrekken ? 189 00:26:11,000 --> 00:26:13,480 Natuurlijk ga je mee, stomkop. 190 00:26:13,680 --> 00:26:16,040 Ik wilde je zo graag zien. 191 00:26:16,240 --> 00:26:20,480 Ik heb 't rondverteld. Ik heb m'n hele huis opgeruimd. 192 00:26:20,680 --> 00:26:24,240 Wist ik dat je kwam omdat je blut was. 193 00:26:24,440 --> 00:26:26,880 Had liever een factuur gestuurd. 194 00:26:50,320 --> 00:26:52,360 Met Malcolm ? 195 00:26:53,840 --> 00:26:59,200 Met Terry Prescott. Ik probeer Sheila te bellen. 196 00:27:00,520 --> 00:27:03,840 Ze neemt niet op. Weet jij misschien... 197 00:27:13,320 --> 00:27:15,520 Is 't goed met 'r ? 198 00:27:18,040 --> 00:27:20,800 Mag ik 'r even aan de lijn ? 199 00:27:27,440 --> 00:27:30,480 Wil je haar dan zeggen dat ik... 200 00:27:40,000 --> 00:27:43,680 Ze heeft een zelfmoordpoging gedaan. 201 00:27:45,200 --> 00:27:47,520 Een zelfmoordpoging. 202 00:28:01,840 --> 00:28:05,120 - Heb je alles ? - Ik geloof 't wel. 203 00:28:16,000 --> 00:28:18,560 Wat ga je doen ? 204 00:28:18,760 --> 00:28:21,680 Haar het geld sturen. 205 00:28:25,720 --> 00:28:29,360 Blijf anders een tijdje hier. 206 00:28:29,520 --> 00:28:32,040 Ja, dat lijkt me beter. 207 00:29:24,400 --> 00:29:26,680 Ik ga naar bed. 208 00:29:26,840 --> 00:29:28,840 Alles in orde ? 209 00:29:38,920 --> 00:29:42,920 Terry, ik ben blij dat je thuis bent. 210 00:29:45,520 --> 00:29:47,720 Ik ook, Sammy. 211 00:29:57,760 --> 00:30:02,160 We zetten Rudy af bij de bus. Jij zet mij af bij de bank... 212 00:30:02,320 --> 00:30:06,240 ... en brengt Rudy om halfvier naar Carol. 213 00:30:06,440 --> 00:30:10,360 Ze woont op Harvey Lane naast waar Dewitt woonde. 214 00:30:12,440 --> 00:30:14,320 Rudy weet 't wel. 215 00:30:21,920 --> 00:30:26,600 - Doet die kleur geen pijn aan je ogen ? - Houdt me fris. 216 00:30:31,000 --> 00:30:33,520 Sammy, zeg 't eens. 217 00:30:33,720 --> 00:30:38,560 Brian, moeten we die werktijdpapieren inleveren... 218 00:30:38,760 --> 00:30:41,640 ... na elke dag of na een week ? 219 00:30:41,800 --> 00:30:45,200 Na elke dag is goed. 220 00:30:45,400 --> 00:30:48,240 Extra papierwerk, lijkt me. 221 00:30:48,440 --> 00:30:50,560 Ik heb graag papierwerk. 222 00:31:20,040 --> 00:31:23,040 - Je bent gekomen. - Zoals je ziet. 223 00:31:31,320 --> 00:31:35,640 - Doe je gordel om. - Die drukt in m'n hals. 224 00:31:35,800 --> 00:31:38,160 Dat voelt niet lekker. 225 00:31:38,320 --> 00:31:44,240 Als je bij 'n botsing door de voorruit vliegt, voelt 't ook niet lekker. 226 00:31:50,520 --> 00:31:54,360 - Mam d'r ouders zijn verongelukt. - Ja, de mijne ook. 227 00:31:54,520 --> 00:31:58,160 - Echt ? - Je mam is m'n zuster. 228 00:31:58,320 --> 00:32:02,520 - Weet ik. - Dus hebben we dezelfde ouders. 229 00:32:10,240 --> 00:32:14,920 Carol belde. Terry en Rudy zijn niet gekomen. 230 00:32:15,080 --> 00:32:16,840 Nee, hé ? 231 00:32:17,520 --> 00:32:22,240 Je moet ze opbergen op rekeningnummer, niet op alfabet. 232 00:32:52,160 --> 00:32:57,440 Lager vasthouden, dan kun je meer kracht zetten. 233 00:32:57,600 --> 00:33:00,360 Drie klappen is dan genoeg. 234 00:33:05,680 --> 00:33:07,000 Nu jij. 235 00:33:07,200 --> 00:33:10,440 - Ik hou 'm zo vast. - Dat is verkeerd. 236 00:33:10,600 --> 00:33:13,880 - Ik doe 't liever zo. - Mij best. 237 00:33:56,760 --> 00:34:00,120 Sammy, ik moet je dringend spreken ! ! 238 00:34:07,480 --> 00:34:09,880 Je wou me spreken ? 239 00:34:10,040 --> 00:34:13,360 Ja, wat was dat vandaag ? 240 00:34:13,520 --> 00:34:16,840 Wist je 't niet ? Vals alarm over m'n zoon. 241 00:34:17,000 --> 00:34:20,680 - Dat zou je regelen. - Heb ik gedaan. 242 00:34:20,880 --> 00:34:25,240 Waarom ren je dan zomaar weg zonder een woord ? 243 00:34:25,440 --> 00:34:30,320 - Schreeuw niet zo. - Ik schreeuw niet. Dit irriteert me. 244 00:34:30,480 --> 00:34:32,800 Doe de deur dicht. 245 00:34:35,800 --> 00:34:39,880 Eddy Dwyer woont in Buffalo met z'n gezin, ja zeker. 246 00:34:40,040 --> 00:34:44,880 Wat een ellende. Hij leek me geen type om te trouwen. 247 00:34:45,040 --> 00:34:48,040 - Over wie gaat 't ? - Wilde vriendjes. 248 00:34:48,200 --> 00:34:51,080 - Was jij wild ? - Niet zo wild als je ma. 249 00:34:51,280 --> 00:34:55,560 - Geloof je me niet ? Vraag maar. - Was je wild, mam ? 250 00:34:58,480 --> 00:35:00,280 Geen commentaar. 251 00:35:51,280 --> 00:35:53,280 Wat doe je ? 252 00:35:53,480 --> 00:35:56,880 Ik lees je werkstukken. 253 00:35:57,160 --> 00:35:59,440 Waarom rook je ? 254 00:35:59,600 --> 00:36:03,200 - Omdat 't slecht is. Nooit doen. - Doe ik niet. 255 00:36:06,960 --> 00:36:09,840 Wist je dat dit mijn kamer was ? 256 00:36:12,360 --> 00:36:14,320 Wil je 'm terug ? 257 00:36:20,160 --> 00:36:24,360 - Heb jij in Vietnam gevochten ? - Toen bestond ik nog niet. 258 00:36:24,520 --> 00:36:28,560 Heb je in 't leger gezeten ? Mijn vader wel. 259 00:36:28,720 --> 00:36:31,560 Maar ook niet in Vietnam. 260 00:36:31,720 --> 00:36:34,080 Waren jullie bevriend ? 261 00:36:35,120 --> 00:36:39,640 Dat niet. We hadden wel een paar dezelfde vrienden. 262 00:36:39,840 --> 00:36:43,520 - Ik mocht 'm niet zo. - Waarom niet ? 263 00:36:43,680 --> 00:36:47,120 - Hij was niet aardig. - Hoe bedoel je ? 264 00:36:47,320 --> 00:36:52,040 Hij wou altijd in alles beter zijn. 265 00:36:52,200 --> 00:36:54,880 Bij een gewoon potje basketbal... 266 00:36:55,040 --> 00:36:59,400 ... deed iedereen normaal, maar hij werd woest als ie verloor. 267 00:36:59,560 --> 00:37:03,680 En na een mop had hij altijd weer een betere mop. 268 00:37:03,880 --> 00:37:05,760 Dat wordt knap vervelend. 269 00:37:05,960 --> 00:37:11,040 En zoals ie jullie liet stikken... Het was een lul. Nog steeds, denk ik. 270 00:37:11,200 --> 00:37:15,680 Gelukkig voor jou heb je een supermoeder. 271 00:37:15,880 --> 00:37:20,040 Dus je had pech maar ook geluk. 272 00:37:24,720 --> 00:37:28,760 Mag ik je iets persoonlijks vragen ? 273 00:37:28,960 --> 00:37:33,440 Bevalt 't je hier in Scotsville ? 274 00:37:35,320 --> 00:37:37,160 Waarom ? 275 00:37:37,360 --> 00:37:41,120 Ik heb m'n vriendjes hier, de omgeving is mooi... 276 00:37:41,320 --> 00:37:44,760 Er is hier helemaal niks te doen. 277 00:37:44,960 --> 00:37:48,200 - Heus wel. - Het is bekrompen, het is saai. 278 00:37:48,400 --> 00:37:51,640 Een saai, bekrompen stadje vol saaie, bekrompen mensen... 279 00:37:51,840 --> 00:37:55,800 ... voor wie de wereld ophoudt buiten hun stadje. 280 00:37:56,000 --> 00:38:00,800 Ze kijken niet verder dan hier. Alsof ze in de 1 9e eeuw leven. 281 00:38:01,000 --> 00:38:06,600 Ze hebben nergens benul van en als je dat zegt, willen ze je mollen. 282 00:38:07,360 --> 00:38:09,920 Waar heb je 't over ? 283 00:38:10,040 --> 00:38:12,080 Geen idee. 284 00:38:15,080 --> 00:38:17,640 Je bent 'n goeie knul. 285 00:38:20,000 --> 00:38:22,760 Sammy, ik wil je spreken. Brian 286 00:38:30,200 --> 00:38:32,680 Dit geldt niet voor jou... 287 00:38:32,880 --> 00:38:38,000 ... maar ik zie de gekste kleuren op sommige monitoren hier. 288 00:38:38,160 --> 00:38:40,720 Pimpelpaars, noem maar op. 289 00:38:40,920 --> 00:38:46,120 Het is niet wereldschokkend maar het hoort niet op een bank. 290 00:38:46,320 --> 00:38:52,040 Ik wil graag dat ze voortaan 'normale' kleuren nemen. 291 00:38:52,200 --> 00:38:55,080 Nogmaals, het geldt niet voor jou. 292 00:38:55,280 --> 00:38:58,640 Mijn kleuren zijn nogal conservatief. 293 00:39:36,120 --> 00:39:39,840 - Bob Steegerson. - Wat heb je aan ? 294 00:39:48,480 --> 00:39:52,320 Weet je dat je 'n zware lekkage hebt ? 295 00:39:55,600 --> 00:39:57,360 Dat weet ik. 296 00:40:00,640 --> 00:40:03,320 Redden jullie 't wel ? 297 00:40:06,040 --> 00:40:07,400 Wat is dit ? 298 00:40:07,560 --> 00:40:10,760 De hele pijp in de gang is doorgeroest. 299 00:40:10,960 --> 00:40:13,760 Na elk nieuw stuk lekt 't verderop weer. 300 00:40:13,960 --> 00:40:18,320 - Ik bel de loodgieter. - Waarom ? Die zal hetzelfde doen. 301 00:40:18,480 --> 00:40:22,480 - Wij maken 't erger. - Welnee, hou je mond. 302 00:40:34,400 --> 00:40:39,840 Bel als er iets is. Als ik er niet ben, ben ik onderweg. 303 00:40:40,000 --> 00:40:42,800 Leuk om kennis met je te maken. 304 00:40:43,880 --> 00:40:49,480 Tien uur in bed. Hij mag niet de hele avond TV kijken. Hooguit twee uur. 305 00:41:08,000 --> 00:41:12,440 - Hoe vind je Bob ? - Ik ken 'm niet zo goed. 306 00:41:14,080 --> 00:41:17,040 Ik heb slecht nieuws voor je. 307 00:41:19,000 --> 00:41:22,200 En wat nu ? 308 00:41:22,400 --> 00:41:25,200 - Speel je pool ? - Wel 's gedaan. 309 00:41:35,200 --> 00:41:39,200 Ik denk niet dat ik naar binnen mag. 310 00:41:39,400 --> 00:41:42,480 We mogen ook geen TV meer kijken. 311 00:41:42,640 --> 00:41:46,000 Als we last krijgen, doe ik 't woord. 312 00:41:51,120 --> 00:41:55,680 Ik wed om honderd dollar dat ik en m'n neefje winnen. 313 00:41:55,880 --> 00:42:00,120 Wel snel, want hij moet om tien uur naar bed. 314 00:42:03,280 --> 00:42:05,840 Gewoon rustig stoten. 315 00:42:13,520 --> 00:42:17,000 - Sorry. - Verdomme, je zei dat je 't kon. 316 00:42:31,720 --> 00:42:33,520 Jammer, jongens. 317 00:42:57,920 --> 00:43:00,120 Meen je het ? 318 00:43:04,280 --> 00:43:07,640 Ik weet niet wat ik moet zeggen. 319 00:43:10,640 --> 00:43:16,000 Ik weet dat ik niet de meest... 320 00:43:18,480 --> 00:43:22,320 ... besluitvaardige man ben geweest. 321 00:43:22,480 --> 00:43:27,080 Maar ik ben dat gerommel zat. 322 00:43:27,280 --> 00:43:29,560 En ik hou van je. 323 00:43:31,520 --> 00:43:36,560 Ik ben volledig... Ik weet niet wat ik moet zeggen. 324 00:43:38,800 --> 00:43:41,440 Je kunt ja zeggen. 325 00:43:41,600 --> 00:43:45,760 Denk er anders even over na. Wil je dat ? 326 00:43:45,960 --> 00:43:48,520 Ja, liever wel. 327 00:43:51,480 --> 00:43:53,280 Begrijp ik best. 328 00:45:00,200 --> 00:45:02,160 Ga je gang. 329 00:45:19,640 --> 00:45:23,080 Rustig stoten, niet te zacht. 330 00:45:24,360 --> 00:45:27,320 Een beetje laag, zodat je 'm trekt. 331 00:45:30,280 --> 00:45:32,600 Niet stoten maar kussen. 332 00:45:33,200 --> 00:45:36,440 - Kussen ? - Een tikje. 333 00:45:37,000 --> 00:45:39,680 Niet te zacht, niet te hard. 334 00:45:39,880 --> 00:45:42,880 Pas stoten als je 't zeker weet. 335 00:46:01,920 --> 00:46:04,280 We hebben ze afgedroogd ! 336 00:46:05,320 --> 00:46:06,920 Een auto. 337 00:46:08,000 --> 00:46:09,720 Rennen. 338 00:46:31,720 --> 00:46:34,520 Wat is hier aan de hand ? 339 00:46:41,920 --> 00:46:48,160 We keken naar de sterren en Rudy vergat de tijd. 340 00:46:48,360 --> 00:46:52,200 Ik had 'm nog zo gewaarschuwd. 341 00:46:53,080 --> 00:46:55,320 Stoute jongen. 342 00:47:00,080 --> 00:47:05,160 Niet zeggen waar we waren anders wordt ze razend op me. 343 00:47:05,360 --> 00:47:08,920 - Ik meen 't serieus. - Ik zeg niks. 344 00:47:10,440 --> 00:47:16,960 Wist je dat mijn moeder ook met mij en oom Terry naar de sterren ging kijken ? 345 00:47:17,120 --> 00:47:22,560 Zag je dat sterrenbeeld... Hij ziet eruit als een grote W. 346 00:47:22,720 --> 00:47:24,720 Cassiopea ? 347 00:47:43,360 --> 00:47:47,280 Ik krijg een goed idee. Ik bel een loodgieter. 348 00:47:47,480 --> 00:47:50,640 - Je doet maar. - Ben je nu boos ? 349 00:48:50,000 --> 00:48:53,880 Zeur niet. Ik heb die kleuren niet veranderd. 350 00:48:54,040 --> 00:48:57,800 - Dan zijn we klaar. - Ik doe m'n werk goed. 351 00:48:58,000 --> 00:49:03,960 Ik doe m'n werk goed en als jij met tirannie de service wilt verbeteren... 352 00:49:04,120 --> 00:49:06,840 ... ben je niet goed wijs. 353 00:49:07,000 --> 00:49:10,920 - Mag ik reageren ? - Meer heb ik niet... 354 00:49:12,000 --> 00:49:15,360 Ik wens dat soort taal niet te horen. 355 00:49:15,520 --> 00:49:18,240 Zo praat ik ook niet tegen jou. 356 00:49:18,440 --> 00:49:23,880 En als jij zegt dat jij niets gedaan hebt, dan neem ik dat aan. 357 00:49:24,040 --> 00:49:29,360 We moeten samenwerken en dat gaat niet met brutaliteiten, laat komen... 358 00:49:29,520 --> 00:49:32,480 Ik doe geen van beide. 359 00:49:32,640 --> 00:49:36,480 - Goed, jij komt zelf niet te laat... - Zeg dat dan niet. 360 00:49:36,640 --> 00:49:38,400 Mag ik uitpraten ? 361 00:50:29,200 --> 00:50:30,760 Waar ? 362 00:50:42,120 --> 00:50:44,080 Het is voor mekaar. 363 00:51:00,120 --> 00:51:03,040 Dave, mijn vrouw Nancy. 364 00:51:07,120 --> 00:51:11,000 Mabel, dit is m'n vrouw Nancy. 365 00:51:11,160 --> 00:51:13,400 Aangenaam. 366 00:51:13,560 --> 00:51:15,240 En Chuck. 367 00:51:25,920 --> 00:51:30,120 Sammy doet de leningen. M'n vrouw Nancy. 368 00:51:30,640 --> 00:51:32,760 Ik moet even zitten. 369 00:51:32,960 --> 00:51:35,360 We gaan naar m'n kamer. 370 00:51:41,000 --> 00:51:42,680 Laat me. 371 00:52:09,560 --> 00:52:14,560 Ik ben blij dat jullie 't goed met elkaar kunnen vinden. 372 00:52:14,720 --> 00:52:18,240 - Maar als ik niet op je kan bouwen... - Dat kun je wel. 373 00:52:18,440 --> 00:52:22,440 Waarom lieg je dan over dat pool spelen ? 374 00:52:24,160 --> 00:52:26,120 Weet ik niet. 375 00:52:36,360 --> 00:52:41,120 Uitstappen. Jij gaat naar Carol en ik ga naar huis. 376 00:52:41,320 --> 00:52:46,240 Jij, kleuter, moet je ma zo nodig vertellen over dat pool. 377 00:52:46,440 --> 00:52:51,040 Nu zeikt ze mij af, dus jij hoort naar de kleuteroppas te gaan. 378 00:52:51,200 --> 00:52:54,680 - Ik heb niks... - Ik wil geen woord meer horen. 379 00:52:54,880 --> 00:52:57,280 - Ik heb niks... - Eruit. 380 00:53:24,640 --> 00:53:27,200 Nog aan 't werk ? 381 00:53:27,400 --> 00:53:31,560 - Hoe vond je vrouw de bank ? - Leuk. 382 00:53:32,400 --> 00:53:35,160 - Ze voelde zich niet zo goed. - Wat vervelend. 383 00:53:35,360 --> 00:53:37,720 Ze is niet ziek, hoor. 384 00:53:37,920 --> 00:53:40,640 Ze is namelijk... 385 00:53:40,840 --> 00:53:43,880 - Zwanger ? - Ja, ze is zwanger. 386 00:53:44,040 --> 00:53:47,640 Dan ben je soms wat kribbig. 387 00:53:52,000 --> 00:53:55,480 - Het spijt me van dat gekrakeel. - Mij ook. 388 00:53:55,640 --> 00:54:00,440 - Ik val best mee. - Ze worden wel gek van je. 389 00:54:00,600 --> 00:54:05,360 Ik probeer m'n best te doen en niemand die 't waardeert. 390 00:54:08,200 --> 00:54:10,800 We komen er wel uit. 391 00:54:12,480 --> 00:54:16,200 Ik ben aan 'n biertje toe. 392 00:54:16,400 --> 00:54:18,600 Ik aan 'n tranquillizer. 393 00:54:21,360 --> 00:54:26,520 Rudy's pa woonde in Auburn, een jaar geleden althans. 394 00:54:26,680 --> 00:54:32,800 Zwaar om in je eentje een kind op te voeden. M'n vrouw wil ook die kant op. 395 00:54:34,000 --> 00:54:38,480 - Het komt door de hormonen. - Nee, hoor. 396 00:54:38,640 --> 00:54:40,840 Het doet er niet toe. 397 00:54:46,000 --> 00:54:50,960 Op een verbeterde relatie tussen werknemer en chef. 398 00:54:57,080 --> 00:55:01,640 Je kunt niet heel Scotsville beoordelen op je medewerkers. 399 00:55:01,840 --> 00:55:06,560 Laten we niet over de bank praten. 400 00:55:07,320 --> 00:55:10,200 Even geen bank vanavond. 401 00:55:10,400 --> 00:55:11,880 Prima. 402 00:55:40,920 --> 00:55:44,560 Wie heeft de kleur van m'n scherm veranderd ? 403 00:55:44,720 --> 00:55:46,680 Ik klik niet. 404 00:56:22,960 --> 00:56:23,880 Bob heeft gebeld. 405 00:56:24,440 --> 00:56:26,920 Waar bleef je nou ? 406 00:56:29,080 --> 00:56:32,840 Ik heb gegeten met m'n baas. 407 00:56:33,000 --> 00:56:35,600 Nogal laat, zeg. 408 00:56:37,280 --> 00:56:39,240 Hoe is 't met Rudy ? 409 00:56:39,440 --> 00:56:41,520 Goed. Hij slaapt. 410 00:56:41,680 --> 00:56:44,680 - Is de loodgieter geweest ? - De klojo is geweest. 411 00:56:44,880 --> 00:56:47,440 Terry, doe even normaal. 412 00:56:49,720 --> 00:56:53,880 - Wat heb jij ? - Niks. Ik ben gewoon moe. 413 00:56:58,560 --> 00:57:02,000 - Wil je pot roken ? - Nee. 414 00:57:03,040 --> 00:57:04,920 Hoezo, heb je dat ? 415 00:57:11,480 --> 00:57:15,440 Bob wil met me trouwen. 416 00:57:16,000 --> 00:57:17,800 Doe je 't ? 417 00:57:18,000 --> 00:57:22,240 Wel als ie 't vorig jaar gevraagd had. 418 00:57:22,440 --> 00:57:26,880 Maar nu voelde het alsof ik gewurgd werd. 419 00:57:27,040 --> 00:57:30,160 - Slecht teken. - Zeg dat wel. 420 00:57:30,840 --> 00:57:32,640 Bovendien... 421 00:57:33,680 --> 00:57:36,760 Ik heb geneukt met m'n baas. 422 00:57:37,960 --> 00:57:41,640 Ik weet 't. Z'n vrouw is zes maanden zwanger. 423 00:57:41,840 --> 00:57:45,440 - Godallemachtig. - Ja, ik weet 't. 424 00:57:51,800 --> 00:57:56,080 Het spijt me dat ik zo kwaad op je werd. Als Rudy bang wordt... 425 00:57:56,280 --> 00:58:01,160 Dat is zijn probleem niet. 426 00:58:01,360 --> 00:58:04,160 Wat dan wel ? 427 00:58:04,360 --> 00:58:11,600 Hij wordt behandeld of ie drie jaar is en daar gedraagt hij zich naar. 428 00:58:12,800 --> 00:58:14,800 Hoe moet 't dan ? 429 00:58:15,000 --> 00:58:20,440 Hij moet niet steeds aan z'n moeder vragen of iets wel mag. 430 00:58:20,600 --> 00:58:26,240 We gingen pool spelen. Iets wat niet mag, voor de lol. 431 00:58:26,440 --> 00:58:29,880 Is dat nou zo erg ? Ik bedoelde 't aardig. 432 00:58:30,040 --> 00:58:32,840 Maar hij was zo bang voor jou... 433 00:58:33,000 --> 00:58:37,360 ... dat hij 't jou vertelde en ik de volle laag kreeg. 434 00:58:37,520 --> 00:58:40,600 Ik wist 't niet van hem maar van Darryl. 435 00:58:40,800 --> 00:58:46,840 En ik was alleen boos omdat je 'm bij de bushalte in de regen liet staan. 436 00:58:47,000 --> 00:58:52,120 Maar ik wil niet dat hij van jou iets moet verzwijgen. 437 00:58:52,320 --> 00:58:56,520 Kijk, dat bedoel ik nou precies. 438 00:58:56,680 --> 00:58:59,080 Je bent een idioot. 439 00:59:00,560 --> 00:59:03,960 Dus je weet 't van Darryl ? 61 00:59:08,700 --> 00:59:10,820 Sammy, ik wil je spreken. 62 00:59:32,780 --> 00:59:35,220 Doe de deur even dicht. 63 00:59:38,340 --> 00:59:40,500 Brian, ik wou even... 64 01:00:29,780 --> 01:00:32,220 Wat ben je stil. 65 01:00:35,900 --> 01:00:38,820 Heb je erover nagedacht ? 66 01:00:39,820 --> 01:00:42,620 Ja, dat heb ik gedaan. 67 01:00:47,820 --> 01:00:51,820 Weet je 't al ? Wil je nog wat langer nadenken ? 68 01:00:51,980 --> 01:00:58,980 Ik weet 't niet. We hebben geen vaste omgang gehad of zo. 69 01:00:59,140 --> 01:01:03,380 En na twee keer wil je al met me trouwen ? 70 01:01:03,540 --> 01:01:07,540 - Je hebt gelijk. - Hoe zit dat dan ? 71 01:01:13,100 --> 01:01:15,500 Vorig jaar... 72 01:01:15,660 --> 01:01:20,500 ... dacht ik dat je er misschien wel iets voor voelde. 73 01:01:20,660 --> 01:01:26,100 Maar toen was ik er niet aan toe en ging 't wat minder tussen ons. 74 01:01:26,260 --> 01:01:31,220 - Geen medelijden opwekken. - Dat hoefje niet te hebben. 75 01:01:44,260 --> 01:01:48,860 - Waar ben je ? - Ik moest even melk halen. 76 01:01:51,300 --> 01:01:56,180 Het is wel laat maar kun je nog even komen ? 77 01:01:57,540 --> 01:01:59,340 Je wordt gek. 78 01:01:59,580 --> 01:02:02,060 Weet ik. Kun je komen ? 79 01:02:13,260 --> 01:02:16,580 Ik moet even weg. Moet ik nog iets meenemen ? 80 01:02:16,740 --> 01:02:19,380 - Wat dan ? - Geen idee. 81 01:02:19,540 --> 01:02:21,340 Waar ga je heen ? 82 01:02:21,500 --> 01:02:24,540 - Even weg. - Waarheen ? 83 01:02:26,900 --> 01:02:29,580 - Naar Mabel. - Waarom ? 84 01:02:30,740 --> 01:02:34,620 Dat is privé, Rudy. 85 01:02:34,780 --> 01:02:37,700 Een privé-kwestie met Mabel. 86 01:02:37,860 --> 01:02:41,220 Ik moet gewoon even bij haar langs. 87 01:02:56,220 --> 01:02:58,900 Ik moet je wat zeggen. 88 01:03:01,220 --> 01:03:06,940 Sorry dat ik zei dat je geklikt had. 89 01:03:07,100 --> 01:03:11,220 Ik zat helemaal fout en ik bied m'n excuses aan. 90 01:03:16,140 --> 01:03:19,420 - Hoor je me ? - Je doet maar. 91 01:04:41,220 --> 01:04:44,660 - Wat heb je op je lever ? - Heel veel. 92 01:04:44,820 --> 01:04:49,020 Maar ik wil graag uw mening horen. 93 01:04:52,380 --> 01:04:56,900 Als je iemand hebt in je familie of die je dierbaar is... 94 01:04:57,060 --> 01:04:59,860 ... en die ligt overhoop met zichzelf. 95 01:05:05,500 --> 01:05:08,100 - En voor wie is dit ? - Voor mij. 96 01:05:08,260 --> 01:05:09,700 Precies. 97 01:05:09,860 --> 01:05:12,100 Hallo, we gaan vissen. 98 01:05:13,180 --> 01:05:19,380 Ik heb een nieuwe hengel met molen, kunstaas, een pet en een vismes. 99 01:05:21,780 --> 01:05:23,460 Ik ga wel. 100 01:05:48,060 --> 01:05:51,460 Waarvoor kom je, Ron ? 101 01:05:51,620 --> 01:05:54,540 Ik ben hier wel geen modelburger geweest... 102 01:05:54,700 --> 01:05:58,500 ... maar ik gedraag me naar omstandigheden vrij behoorlijk. 103 01:05:58,660 --> 01:06:04,100 Het valt me tegen dat jij vindt dat ik geestelijke leiding behoef... 104 01:06:04,260 --> 01:06:08,700 ... terwijl je weet dat ik totaal niet geloof in al dat gedoe. 105 01:06:08,860 --> 01:06:12,620 - Dat je af zou knappen... - Je beledigt me. 106 01:06:12,780 --> 01:06:15,220 Mag ik even ? 107 01:06:16,820 --> 01:06:20,300 Sammy vroeg me te komen omdat zij vindt... 108 01:06:20,460 --> 01:06:25,260 ... dat je op deze manier niet vindt wat je zoekt. 109 01:06:25,420 --> 01:06:30,020 Ik kom je niet overhalen tot het geloof. 110 01:06:30,180 --> 01:06:34,300 Ik heb tegen haar gezegd dat ze je alleen kan helpen... 111 01:06:34,460 --> 01:06:40,020 ... door zelf het goede voorbeeld te geven met haar gedrag. 112 01:06:41,620 --> 01:06:45,420 Ze hoeft geen heilige te zijn, als je daarom lacht. 113 01:06:45,580 --> 01:06:48,540 Ik wist niet dat ik lachte. 114 01:06:51,100 --> 01:06:54,540 Men komt bij mij met allerlei problemen. 115 01:06:54,700 --> 01:06:58,260 Drugs, alcohol, huwelijksproblemen, seksuele... 116 01:06:58,420 --> 01:07:02,020 - Mooi baantje, zeg. - Dat vind ik wel. 117 01:07:02,180 --> 01:07:08,260 Ik ben in m'n werk zeer verbonden met de kern van het leven van de mensen. 118 01:07:08,420 --> 01:07:13,300 Het lukt niet altijd, maar wat ik doe is zeker niet onbelangrijk. 119 01:07:13,460 --> 01:07:15,780 Ik krijg m'n geluk niet... 120 01:07:15,940 --> 01:07:20,260 ... door m'n eigen problemen en die van anderen te negeren. 121 01:07:20,420 --> 01:07:26,540 Ik voel me geen nietig stofje dat in het niets rondzweeft... 122 01:07:26,700 --> 01:07:32,740 ... en alleen voeling heeft met z'n eigen bij elkaar geschraapte ideetjes. 123 01:07:34,940 --> 01:07:38,660 Vind jij je eigen leven belangrijk ? 124 01:07:42,580 --> 01:07:46,500 Je bedoelt m'n persoonlijke leven ? 125 01:07:49,820 --> 01:07:52,700 Tja, het is belangrijk voor mezelf. 126 01:07:52,860 --> 01:07:56,220 En voor de mensen die om me geven. 127 01:07:56,380 --> 01:07:59,100 Vind je 't belangrijk... 128 01:08:00,340 --> 01:08:07,380 ... in relatie tot de wereld en niet alleen omdat je iemands broer bent ? 129 01:08:07,540 --> 01:08:11,340 Ik heb sterk de indruk van niet. 130 01:08:17,700 --> 01:08:24,380 Ieders leven heeft het belang dat ieder er zelf aan hecht. 131 01:08:24,540 --> 01:08:27,940 En dat lijkt me prima zo. 132 01:08:28,100 --> 01:08:32,060 Mijn leven is net zo belangrijk als dat van ieder ander. 133 01:08:39,180 --> 01:08:45,100 Ik weet niet... Veel van wat je zegt spreekt me aan. 134 01:08:46,140 --> 01:08:49,340 Wat we in onze jeugd hoorden. 135 01:08:49,500 --> 01:08:54,540 Ik wil niet ergens in geloven uit angst voor iets... 136 01:08:54,700 --> 01:08:59,340 ... maar alleen omdat ik vind dat 't zo is. 137 01:08:59,500 --> 01:09:05,140 Ik wil graag denken dat m'n leven ergens belangrijk voor is. 138 01:09:05,300 --> 01:09:08,860 Kun je dat geloven zonder het God te noemen... 139 01:09:09,020 --> 01:09:13,740 ... of religie of welk woord ook dat je tegenstaat ? 140 01:09:18,700 --> 01:09:20,820 Dat wel, ja. 141 01:09:33,460 --> 01:09:37,300 Sammy, welk voorbeeld ga je ons vanavond geven ? 142 01:09:42,220 --> 01:09:48,340 - Hoe laat gaan we vissen ? - We gaan niet. 143 01:09:48,500 --> 01:09:51,260 - Hoezo ? - Waarom niet ? 144 01:09:51,420 --> 01:09:54,660 Ga maar vissen met pastor Ron. 145 01:09:54,820 --> 01:09:57,140 Dat wil ik niet. 146 01:09:57,300 --> 01:09:59,780 Nou, ik ga niet. 147 01:10:01,740 --> 01:10:04,060 Ik ga wel, lieverd. 148 01:10:07,420 --> 01:10:11,580 Je bent kwaad op me maar hij heeft je niks gedaan. 149 01:10:11,740 --> 01:10:13,620 Als je iets belooft... 150 01:10:13,780 --> 01:10:18,420 Na dat gesprek kan hij beter niet meer omgaan met iemand... 151 01:10:18,580 --> 01:10:21,940 ... die z'n leven niet van wereldbelang vindt. 152 01:10:22,100 --> 01:10:24,820 - Toe zeg. - Ik meen 't. 153 01:10:25,060 --> 01:10:31,940 Je kunt best op een andere manier wraak op me nemen dan hiermee. 154 01:10:32,100 --> 01:10:36,060 Denk nou 's goed na en ga morgen met 'm vissen. 155 01:10:36,220 --> 01:10:39,500 Het lijkt me niet goed voor hem. 156 01:10:41,340 --> 01:10:43,060 Rotzak. 157 01:12:26,780 --> 01:12:29,420 Je kent m'n vrouw Nancy. 158 01:13:12,220 --> 01:13:18,180 Ik weet niet wat de kerk officieel vindt van ontucht en overspel. 159 01:13:18,340 --> 01:13:22,020 Ik vond 't hypocriet dat ik 't eerder heb verzwegen. 160 01:13:22,180 --> 01:13:25,940 Wat vindt de kerk officieel ? 161 01:13:26,740 --> 01:13:30,740 Het is een zonde. 162 01:13:30,900 --> 01:13:32,820 Terecht, vind ik. 163 01:13:32,980 --> 01:13:37,100 Maar we richten ons liever niet direct op dat aspect. 164 01:13:37,260 --> 01:13:39,660 Waarom niet ? Het zou wel moeten. 165 01:13:39,820 --> 01:13:45,580 Ze kunnen je beter uitkafferen omdat je 't met je chef gedaan heb... 166 01:13:45,740 --> 01:13:48,340 ... en je de volle laag geven. 167 01:13:48,500 --> 01:13:52,940 U kunt beter zeggen dat ik m'n zielenheil in gevaar breng... 168 01:13:53,100 --> 01:13:57,460 ... en dat als ik niet stop, ik zal branden in de hel. 169 01:13:58,500 --> 01:14:00,580 Vindt u ook niet ? 170 01:14:04,740 --> 01:14:10,780 Dat zou beter zijn dan dat softe "hoe komt dit zo ?". 171 01:14:10,940 --> 01:14:13,580 Dat psychologische gezwam. 172 01:14:13,740 --> 01:14:17,660 Hoe is dit zo gekomen ? 173 01:14:17,820 --> 01:14:21,020 - Met wie ? - Met allemaal. 174 01:14:24,540 --> 01:14:27,740 Omdat ik met ze te doen heb. 175 01:14:32,580 --> 01:14:34,700 Idioot toch ? 176 01:14:44,220 --> 01:14:49,580 - Ik heb me nog nooit zo verveeld. - We hadden om 7 uur moeten gaan. 177 01:14:49,740 --> 01:14:53,260 - Hoe laat is 't nu ? - Halfdrie. 178 01:14:54,820 --> 01:15:00,620 - Kon mijn vader goed vissen ? - Ja, hij wist alles over het bos... 179 01:15:00,780 --> 01:15:04,180 ... over jagen, vissen en auto's. 180 01:15:04,340 --> 01:15:07,380 Jammer dat 't zo'n rotvent was. 181 01:15:07,540 --> 01:15:10,180 Misschien is hij nu aardiger. 182 01:15:10,340 --> 01:15:13,300 - Ik betwijfel 't. - Ik denk van wel. 183 01:15:15,380 --> 01:15:19,260 Hoe kun jij dat weten ? Ken je 'm dan ? 184 01:15:20,740 --> 01:15:24,940 - Ben je benieuwd naar 'm ? - Dat wel. 185 01:15:25,420 --> 01:15:29,020 - Hij woont niet ver weg. - In Alaska toch ? 186 01:15:29,180 --> 01:15:33,500 Dat was ik. Hij woont in Auburn. 187 01:15:34,540 --> 01:15:36,780 Hij kan in de gids staan. 188 01:15:39,740 --> 01:15:41,780 Wou je kijken ? 189 01:15:46,940 --> 01:15:52,620 Misschien hoef ik dit niet te zeggen, maar geen woord tegen je moeder. 190 01:15:56,100 --> 01:15:57,820 Iets drinken ? 191 01:15:57,980 --> 01:16:01,860 Eindje wandelen of rijden ? Het is heerlijk buiten. 192 01:16:02,020 --> 01:16:04,740 Ik blijf niet lang. 193 01:16:05,500 --> 01:16:08,500 Ik trouw niet met je. 194 01:16:10,020 --> 01:16:12,260 Ik heb er lang over nagedacht. 195 01:16:12,420 --> 01:16:15,380 Vorig jaar had ik ja gezegd. 196 01:16:17,300 --> 01:16:19,940 Dat was ook niks geworden. 197 01:16:20,100 --> 01:16:22,500 Ik heb 't nogal zwaar. 198 01:16:22,660 --> 01:16:29,900 En me binden aan jou of wie ook zou het stomste zijn wat ik kon doen. 199 01:16:31,780 --> 01:16:36,860 - Je moet volwassen worden. - Laat mijn karakter er even buiten. 200 01:16:43,060 --> 01:16:47,620 - Ik hoop echt dat we vrienden blijven. - Ik ook. 201 01:16:57,300 --> 01:16:58,940 Ik weet niet... 202 01:17:01,780 --> 01:17:03,980 Ik hou van je. 203 01:17:07,700 --> 01:17:10,900 - Ik hou van je. - Ik ook van jou. 204 01:17:23,380 --> 01:17:25,860 Ik moet weg. 205 01:17:26,020 --> 01:17:29,100 Mabel moet haar auto terug. 206 01:17:29,260 --> 01:17:32,860 Nu ? Waar staan we nu dan ? 207 01:17:33,020 --> 01:17:35,460 Weet ik niet. Bel me. 208 01:17:43,820 --> 01:17:45,940 Ongelooflijk. 209 01:17:49,380 --> 01:17:52,060 Dat bedoel ik niet. 210 01:18:15,380 --> 01:18:18,340 We hadden eerst moeten bellen. 211 01:18:18,500 --> 01:18:20,660 We zijn er al. 212 01:18:45,980 --> 01:18:49,300 - Dat is 'm. - Heet ie Kolinsky ? 213 01:18:54,180 --> 01:18:55,700 Klop maar. 214 01:19:10,980 --> 01:19:13,740 We komen voor Rudy. 215 01:19:13,900 --> 01:19:15,940 Wie kan ik zeggen ? 216 01:19:16,100 --> 01:19:18,060 - Ouwe vriend. - Wie is 't ? 217 01:19:18,220 --> 01:19:22,100 - Een oude vriend, zegt ie. - Hoe oud ? 218 01:19:37,460 --> 01:19:39,260 Ik ben Terry. 219 01:19:40,740 --> 01:19:42,780 Dit is Rudy. 220 01:19:44,940 --> 01:19:46,820 Ga wég. 221 01:19:49,420 --> 01:19:51,900 Rudy, dit is Rudy. 222 01:19:55,500 --> 01:19:57,900 Ik ben in de keuken. 223 01:20:00,540 --> 01:20:05,420 - Mogen we even binnenkomen ? - Wat moet je ? Achteruit graag. 224 01:20:05,580 --> 01:20:07,660 Achteruit graag. 225 01:20:10,300 --> 01:20:13,820 - Wat wil je ? - Dat je zoon je ziet. 226 01:20:13,980 --> 01:20:16,260 Hij heeft me nu gezien. 227 01:20:16,420 --> 01:20:19,660 Je hebt me nu gezien. En nu weg. 228 01:20:19,900 --> 01:20:24,140 - Wat ben jij... - Ik vraag 't beleefd. Ga weg. 229 01:20:24,300 --> 01:20:29,340 - Ik wou alleen... - Waar ben je mee bezig ? Rot op. 230 01:20:29,500 --> 01:20:31,740 Je blijft een zak. 231 01:20:31,900 --> 01:20:34,460 Dat zeg jij ? Oprotten. 232 01:20:47,940 --> 01:20:50,340 Hou je poten thuis. 233 01:21:04,820 --> 01:21:08,140 Ik kwam om te praten en hij begint te duwen. 234 01:21:08,300 --> 01:21:12,620 - U bent geen voogd ? - Misschien niet eens de vader. 235 01:21:12,780 --> 01:21:17,780 Opeens lagen ze te vechten. Hij is op ons terrein. Ik ken 'm niet. 236 01:21:17,940 --> 01:21:23,900 - We mogen onszelf verdedigen. - Ik kwam om te praten. 237 01:21:25,740 --> 01:21:29,660 - U hoort dat ze gek zijn. - O ja ? 238 01:21:29,820 --> 01:21:34,260 Die agressie van 'm. Hij begon en ik word gepakt. 239 01:21:34,420 --> 01:21:38,140 - Hou je mond. - En hij dan ? 240 01:21:38,300 --> 01:21:39,940 Hou je mond. 241 01:21:47,380 --> 01:21:52,460 - Waar woont z'n moeder ? - Geen idee, hij is mijn zoon niet. 242 01:22:05,660 --> 01:22:08,580 Jeetje, hoe laat is 't ? 243 01:22:08,740 --> 01:22:10,460 Halftien al. 244 01:22:11,500 --> 01:22:15,940 Nancy is de rest van de week weg. 245 01:22:20,220 --> 01:22:24,460 Ik bedoel 't niet... Kunnen we er niet... 246 01:22:24,620 --> 01:22:27,420 ... even mee stoppen ? 247 01:22:28,500 --> 01:22:31,620 Tuurlijk, als jij dat wilt. 248 01:22:31,780 --> 01:22:37,180 Ik vind 't... We hadden een leuk avontuurtje. 249 01:22:37,340 --> 01:22:39,780 Straks gaat 't mis. 250 01:22:40,940 --> 01:22:46,060 - Vind je 't goed ? - Ja hoor. Je hebt gelijk. 251 01:22:49,420 --> 01:22:52,580 - Dus we blijven vrienden ? - Tuurlijk. 252 01:23:09,420 --> 01:23:11,940 Rond twee uur vanmiddag. 253 01:23:12,100 --> 01:23:18,620 Ja, een rode Subaru Outback '97, kenteken AUZ 416 uit New York. 254 01:23:29,100 --> 01:23:33,060 Bedankt. Ik wil een auto bij de hand hebben. 255 01:23:37,860 --> 01:23:40,340 En in andere steden ? 256 01:23:45,340 --> 01:23:49,740 Ik heb de verkeerspolitie al vier keer gebeld. 257 01:23:49,900 --> 01:23:52,340 Moet ik dan niks doen ? 258 01:24:32,340 --> 01:24:35,660 - Nog iets van Sammy gehoord ? - Ik niet. 259 01:24:35,820 --> 01:24:39,660 Zodra iemand iets weet, laat 't me dan weten. 260 01:24:48,820 --> 01:24:52,460 We hebben gebeld met Rudy senior. 261 01:24:52,620 --> 01:24:56,700 Hij is gekalmeerd en maakt er geen werk van. 262 01:24:56,860 --> 01:24:59,140 Heel erg bedankt. 263 01:25:13,580 --> 01:25:18,380 Met Brian. Waar was u vandaag, mevrouw ? 264 01:25:32,140 --> 01:25:34,620 - Je bent ontslagen. - Mooi zo. 265 01:25:45,940 --> 01:25:50,300 Heb je nog vragen over je vader ? 266 01:25:50,460 --> 01:25:56,100 Dat was m'n vader niet. Dat zei hij zelf tegen de politie. 267 01:25:57,660 --> 01:26:00,820 Hij was 't wel, Rudy. 268 01:26:00,980 --> 01:26:02,420 Helaas wel. 269 01:26:02,580 --> 01:26:05,180 Nee, hij was 't niet. 270 01:26:05,340 --> 01:26:07,980 Ja, Rudy. Hij was 't wel. 271 01:26:12,020 --> 01:26:15,740 Je vader heet Rudy Kolinsky. 272 01:26:15,900 --> 01:26:17,820 Hij woont in Auburn. 273 01:26:38,940 --> 01:26:41,060 Kun je 'm afzetten ? 274 01:26:45,820 --> 01:26:49,460 - Je hoeft niks te zeggen. - Ik wil dat je gaat. 275 01:26:52,740 --> 01:26:54,900 Hoe bedoel je ? 276 01:26:55,060 --> 01:26:58,620 Je kunt hier beter niet wonen. 277 01:26:58,780 --> 01:27:03,660 Je gaat niet goed om met m'n zoon en ik kan dat niet veranderen. 278 01:27:03,820 --> 01:27:06,380 Dus moet je hier niet wonen. 279 01:27:07,700 --> 01:27:11,740 - Ik weet 't verder niet. - Ik ga slecht om met je zoon ? 280 01:27:11,900 --> 01:27:16,100 - Je zult jezelf bedoelen. - Hoe durf je, idioot. 281 01:27:17,420 --> 01:27:22,300 Ik ben geen supermoeder maar ik doe wat ik kan. 282 01:27:22,460 --> 01:27:26,340 En aan al die rottigheid met jou heeft ie niks. 283 01:27:26,500 --> 01:27:30,820 Hij ontdekt snel genoeg hoe rot deze wereld is... 284 01:27:30,980 --> 01:27:34,460 ... ook zonder jouw hulp, geloof me. 285 01:27:37,500 --> 01:27:42,500 Je moet op jezelf gaan wonen. 286 01:27:42,660 --> 01:27:47,740 Ik wil je daar graag financieel bij helpen. 287 01:27:47,900 --> 01:27:51,500 Op mezelf wonen ? Hier in Scotsville ? 288 01:27:51,660 --> 01:27:55,180 Dan ga ik net zo lief weg. 289 01:28:00,900 --> 01:28:04,780 Als je dat wilt, mij best. 290 01:28:04,940 --> 01:28:07,740 Maar dat bedoel ik niet. 291 01:28:09,700 --> 01:28:14,220 Je bent erg belangrijk voor Rudy en de belangrijkste voor mij. 292 01:28:14,380 --> 01:28:18,220 Maar dit kan ik niet langer aan. 293 01:28:18,380 --> 01:28:22,500 Als je mij jouw helft van het huis verkoopt... 294 01:28:22,660 --> 01:28:27,180 ... betaal ik je een bepaalde tijd een vast bedrag... 295 01:28:27,340 --> 01:28:30,660 Ach, ik ga gewoon weg. 296 01:28:34,700 --> 01:28:37,700 Zo bedoelde ik 't niet. 297 01:28:43,820 --> 01:28:45,820 Waar ga je heen ? 298 01:28:45,980 --> 01:28:50,500 Weg uit deze stad. En als je later slim bent, smeer jij 'm ook. 299 01:28:50,660 --> 01:28:53,700 Weet je waarom je ma hier wel blijft ? 300 01:28:53,860 --> 01:28:58,300 Omdat zij denkt dat het moet. Er zijn allerlei dingen die ze 'moet' doen. 301 01:28:58,460 --> 01:29:02,820 Je moeder is gekker dan ik ooit geweest ben. 302 01:29:02,980 --> 01:29:07,180 Denk je dat ik graag de bak indraai... 303 01:29:07,340 --> 01:29:12,220 ... omdat ik je wou laten zien wat voor een lul je pa is ? 304 01:29:12,380 --> 01:29:15,660 Goed, ik werd een beetje driftig. 305 01:29:15,820 --> 01:29:20,380 Dat mag soms best. Dan weet je dat ook. 306 01:29:23,220 --> 01:29:27,340 Nu gooit ze me uit m'n eigen huis... 307 01:29:27,500 --> 01:29:30,140 ... omdat ik in de fout ging. 308 01:29:31,540 --> 01:29:34,100 Dat geef ik ook toe. 309 01:29:34,260 --> 01:29:39,100 - Dat zou ik ook toegegeven hebben. - Ik kan ook meegaan. 310 01:29:44,100 --> 01:29:49,180 Aardig van je, maar ik kan niet voor je zorgen. 311 01:29:57,980 --> 01:30:01,860 - Voor jou ? - Ik trek zolang bij Ray in. 312 01:30:02,020 --> 01:30:06,180 - Dat hoeft niet. - Ik doe 't liever wel. 313 01:30:06,340 --> 01:30:09,180 Kom je nog afscheid nemen ? 314 01:30:09,340 --> 01:30:11,780 Nee, de mazzel. 315 01:30:25,420 --> 01:30:29,300 Je bent kwaad omdat Terry weggaat. Ik ook. 316 01:30:29,460 --> 01:30:33,860 Het gaat zo niet en ik wil niet dat ie ons nog verdriet doet. 317 01:30:34,020 --> 01:30:38,140 - Leuk of niet, het is niet anders. - Ik zit er niet mee. 318 01:30:38,820 --> 01:30:41,180 O nee ? Nou, ik ook niet. 319 01:30:42,900 --> 01:30:45,020 Vervelend voor je. 320 01:30:45,180 --> 01:30:49,300 Je zei laatst iets goeds over het nakomen van verplichtingen. 321 01:30:49,460 --> 01:30:53,380 En die heb je. Aan deze bank, aan je baan. 322 01:30:53,540 --> 01:30:59,060 En je moet 't zien te doen met deze rotchef van je. 323 01:30:59,220 --> 01:31:04,900 Wat er na werktijd gebeurd is, ontslaat je niet van die verplichting. 324 01:31:05,060 --> 01:31:09,780 - Ook al heb je problemen thuis. - Het spijt me dat ik niet gebeld heb. 325 01:31:09,940 --> 01:31:15,900 Daarom vind ik dat we eens in alle rust moeten nadenken... 326 01:31:16,060 --> 01:31:21,020 ... of je wel bij deze bank kunt blijven. 327 01:31:22,380 --> 01:31:25,900 - Dat meen je niet. - Jij bent niet blij, ik niet... 328 01:31:26,060 --> 01:31:29,540 ... en voor de bank is 't ook niet goed. 329 01:31:30,300 --> 01:31:34,420 Je bent de ergste chef van allemaal, verreweg. 330 01:31:34,580 --> 01:31:39,020 - Gaan we elkaar beledigen ? - Ik wil geen ontslag na zeven jaar. 331 01:31:39,180 --> 01:31:45,100 Pas maar op. Iemand ontslaan met wie je vreemd gegaan bent... 332 01:31:45,260 --> 01:31:48,380 - Geen dreigementen. - Doe ik niet. 333 01:31:48,540 --> 01:31:53,660 Ik dreig ook niet. We moeten dit gewoon eens nader bekijken. 334 01:31:53,820 --> 01:31:56,940 Bekijk 't maar. Ik ga aan 't werk. 335 01:31:57,940 --> 01:32:02,580 En vandaag moet ik Rudy zelf ophalen. Ik heb voorlopig niemand. 336 01:32:02,740 --> 01:32:05,380 Goed, mevrouw de directeur. 337 01:32:28,780 --> 01:32:32,620 Ik heb oom Terry gebeld. Er nam niemand op. 338 01:32:32,780 --> 01:32:37,140 Ik weet niet of hij er nog is. 339 01:32:42,620 --> 01:32:45,380 Praat je niet meer tegen me ? 340 01:32:51,900 --> 01:32:56,340 Jammer. Ik vond dat ik dit moest doen. 341 01:32:56,500 --> 01:32:59,820 Hopelijk blijf je niet eeuwig kwaad. 342 01:33:12,220 --> 01:33:14,020 Dat is genoeg. 343 01:33:16,780 --> 01:33:18,700 Hou hiermee op. 344 01:33:18,860 --> 01:33:22,500 Je weet er niks van. Ik moest wel. 345 01:33:22,660 --> 01:33:24,980 Beter kan ik 't niet uitleggen. 346 01:33:25,140 --> 01:33:29,500 Je kunt zo niet doorgaan want je weet niet waar 't om gaat. 347 01:33:29,660 --> 01:33:33,140 - Het spijt me. - Nee, ik wil dat je ophoudt. 348 01:33:33,300 --> 01:33:35,380 Ik hou op. 349 01:33:38,460 --> 01:33:40,380 Zie je wel ? 350 01:33:42,220 --> 01:33:44,100 Ik hou op. 351 01:35:44,140 --> 01:35:48,780 - Ik wist niet of je al weg was. - Ik ga morgen. 352 01:35:48,940 --> 01:35:51,540 Hoe laat ? 353 01:35:51,700 --> 01:35:53,500 De bus gaat om negen uur. 354 01:35:53,660 --> 01:35:58,180 Ik wil je graag nog even zien. 355 01:35:59,940 --> 01:36:03,300 Kan ik je brengen ? Of zullen we ontbijten ? 356 01:36:03,460 --> 01:36:05,820 Rudy wil graag afscheid nemen. 357 01:36:05,980 --> 01:36:08,780 Ach, ik weet niet. 358 01:36:08,940 --> 01:36:12,100 Je kunt niet zomaar weggaan. 359 01:36:12,260 --> 01:36:15,860 Goed, ik kom morgenochtend langs. 360 01:36:19,540 --> 01:36:22,540 We moeten om acht uur weg. 361 01:36:22,700 --> 01:36:26,020 Wel komen, anders is Rudy teleurgesteld. 362 01:36:26,180 --> 01:36:27,980 Ik kom. 363 01:36:48,500 --> 01:36:50,500 Doe je schoenen aan. 364 01:37:07,340 --> 01:37:11,700 - We moeten echt weg. - Eén dag van school mag heus wel. 365 01:37:22,340 --> 01:37:26,140 Alles goed ? Sorry dat ik zo laat ben. 366 01:37:31,380 --> 01:37:35,260 Als ik schrijf, schrijf je dan terug ? 367 01:37:35,420 --> 01:37:40,300 Dat wordt leuk voor je want ik schrijf erg boeiend. 368 01:37:41,740 --> 01:37:45,620 Nou, tot ziens dan maar. 369 01:38:18,740 --> 01:38:22,260 - Wil je geld voor de bus ? - Ik heb nog. 370 01:38:24,380 --> 01:38:28,900 - Kom je niet te laat op je werk ? - Dat geeft niet. 371 01:38:32,540 --> 01:38:35,460 Ik weet niet eens waar je heen gaat. 372 01:38:37,860 --> 01:38:42,540 Ik weet 't zelf ook niet. Ik ga eerst terug naar Worcester. 373 01:38:42,700 --> 01:38:44,900 Naar dat meisje ? 374 01:38:45,060 --> 01:38:50,340 M'n gezicht laten zien, dat haar broer vast wil verbouwen. 375 01:38:50,500 --> 01:38:53,780 - Dat wil ik niet. - Grapje, hoor. 376 01:38:53,940 --> 01:38:59,500 Ik ga kijken hoe het met 'r is. Daarna zie ik wel. 377 01:38:59,660 --> 01:39:05,420 Misschien terug Alaska. Ik ken daar veel mensen. 378 01:39:06,780 --> 01:39:09,060 Ik zal schrijven. 379 01:39:10,140 --> 01:39:12,140 Echt ? 380 01:39:12,300 --> 01:39:15,820 Tuurlijk, Sammy. Dat weet je best. 381 01:39:19,380 --> 01:39:22,860 Hoe zal 't verder met jou gaan ? 382 01:39:24,420 --> 01:39:26,900 Niet al te slecht. 383 01:39:27,940 --> 01:39:31,820 En hoewel 't nu niet zo goed ging tussen ons... 384 01:39:31,980 --> 01:39:37,140 ... is 't fijn om te weten, dat wat voor stoms ik ook uithaal... 385 01:39:37,300 --> 01:39:40,140 ... dat jij me thuis steunt. 386 01:39:41,980 --> 01:39:45,980 Het komt allemaal best goed, relatief gezien. 387 01:39:46,980 --> 01:39:50,140 Ik kom heus wel weer 's terug. 388 01:39:50,300 --> 01:39:55,300 - Het is of ik je nooit meer zal zien. - Daar hoefje nooit over in te zitten. 389 01:39:55,460 --> 01:39:58,780 Ga pas als je weet waarheen. 390 01:39:58,940 --> 01:40:00,900 Dat weet ik. 391 01:40:01,060 --> 01:40:05,180 Ik ga terug naar Worcester, kijken hoe 't met haar is. 392 01:40:05,340 --> 01:40:09,620 Daarna ga ik kijken of er werk voor me is in 't westen. 393 01:40:09,780 --> 01:40:12,460 Zo ja, dan ga ik wat geld verdienen. 394 01:40:12,620 --> 01:40:15,420 Zo nee, dan verzin ik wat anders. 395 01:40:15,580 --> 01:40:19,260 Misschien blijf ik in 't oosten. Ik zie wel. 396 01:40:19,420 --> 01:40:23,420 Ik vond Alaska echt fantastisch. 397 01:40:24,780 --> 01:40:27,020 Ik voelde me er goed. 398 01:40:27,180 --> 01:40:31,700 En tot die knokpartij ging 't echt goed met me. 399 01:40:32,820 --> 01:40:34,900 Echt waar. 400 01:40:35,100 --> 01:40:40,700 Ik kan hier niet blijven. Ik wil hier niet wonen. 401 01:40:40,860 --> 01:40:46,780 Ik hou contact en ik kom terug. Want ik wil jou en Rudy terugzien. 402 01:40:48,140 --> 01:40:52,780 Zal ik met de kerst komen ? Wat vind je daarvan ? 403 01:40:54,380 --> 01:40:56,500 Toe nou, Sammy. 404 01:40:59,620 --> 01:41:01,860 Je kunt me vertrouwen. 405 01:41:06,940 --> 01:41:09,380 Kijk me eens aan. 406 01:41:09,540 --> 01:41:11,500 Kijk me aan. 407 01:41:12,860 --> 01:41:19,060 Weet je nog wat we als kind altijd tegen elkaar zeiden ? 408 01:41:19,220 --> 01:41:22,860 - Natuurlijk wel. - Weet je 't nog ? 409 01:42:44,220 --> 01:42:54,220 Nederlandse ondertiteling bewerkt door : VeHash