0
00:00:33,367 --> 00:00:37,537
ترجمة / مدحت الوشاحى
weshahym@hotmail.com
fhhmq8 / تعديل الوقت
1
00:01:24,000 --> 00:01:29,519
سنوهوايت والأقزام السبعة
2
00:01:35,539 --> 00:01:40,556
كان ياما كان ، تعيش أميرة جميلة صغيرة
إسمها بياض الثلج (سنوهوايت)
3
00:01:40,556 --> 00:01:45,573
زوجة أبيها الملكة الشريرة خافت أن جمال
سنوهوايت سوف يتفوق على جمالها
4
00:01:45,573 --> 00:01:50,591
لذا ألبست الأميرة الصغيرة الملابس البالية
وجعلتها تعمل مثل الخادمات
5
00:01:52,597 --> 00:01:57,614
كانت الملكة الشريرة تسأل مرآتها كل يوم
6
00:01:57,614 --> 00:02:02,631
"يا مرآة الحائط السحرية ، من أجملهن على الإطلاق؟"
7
00:02:02,631 --> 00:02:07,646
وطالما كانت إجابة المرآة هى:
"أنتى الأجمل على الإطلاق"
تكون سنوهوايت بأمان من غيرة الملكة
1
00:02:31,902 --> 00:02:34,613
.خادم المرآة السحرية
2
00:02:34,865 --> 00:02:38,199
....تعال من أقصى مكان
3
00:02:38,617 --> 00:02:41,913
...عبر الرياح والظلام
.أنا أستدعيك
4
00:02:42,537 --> 00:02:43,371
!تكلم
5
00:02:45,457 --> 00:02:48,044
!دعنى أرى وجهك
6
00:02:50,170 --> 00:02:52,381
مالذى تريدين معرفته يا ملكتى؟
7
00:02:53,299 --> 00:02:55,592
...يا مرآة الحائط السحرية
8
00:02:55,969 --> 00:02:59,349
من هى أجمل واحدة على الإطلاق؟
9
00:02:59,848 --> 00:03:02,768
...جمالك باهر يا مولاتى
10
00:03:03,269 --> 00:03:07,481
لكن إنتظرى، إنى أرى فتاة لطيفة
11
00:03:08,482 --> 00:03:12,362
.الملابس البالية لا يمكن أن تخفى رقتها
12
00:03:12,903 --> 00:03:17,659
واحسرتاه ، إنها أكثر جمالاً منكِ
13
00:03:18,034 --> 00:03:22,330
!واحسرتاه عليها
أخبرنى بإسمها
14
00:03:22,915 --> 00:03:25,335
شفتيها حمراء مثل الوردة
15
00:03:25,584 --> 00:03:28,003
شعرها أسود مثل الأبنوس
16
00:03:28,211 --> 00:03:30,631
بشرتها بيضاء مثل الثلج
17
00:03:32,132 --> 00:03:34,009
سنوهوايت
18
00:04:08,879 --> 00:04:10,716
أتريدون معرفة سر؟
19
00:04:11,091 --> 00:04:12,383
أتعدوننى بعدم إخبار أحد؟
20
00:04:13,176 --> 00:04:17,514
نحن نقف بجوار بئر للأمنيات
21
00:04:19,141 --> 00:04:21,558
تمنى أمنية للبئر
22
00:04:21,850 --> 00:04:24,186
هذا فقط كل ما ستفعله
23
00:04:24,479 --> 00:04:27,523
وإذا سمعت صدى الصوت
24
00:04:27,817 --> 00:04:31,069
سوف تتحقق أمنيتك سريعاً
25
00:04:32,027 --> 00:04:35,324
-أنا أتمنى
(أنا أتمنى)
26
00:04:35,992 --> 00:04:40,373
أن يجدنى الشخص الذى أحبه
27
00:04:40,582 --> 00:04:42,082
يجدنى
28
00:04:42,290 --> 00:04:44,877
اليوم
(اليوم)
29
00:04:45,336 --> 00:04:48,213
أنا آمل
(أنا آمل)
30
00:04:48,839 --> 00:04:54,386
وأنا أحلم بأشياء جميلة
أشياء جميلة
31
00:04:54,887 --> 00:04:57,473
سوف يقولها
(سوف يقولها)
32
00:04:58,682 --> 00:05:01,143
-آه-أه-آه-آه-آآه
(-آه-أه-آه-آه-آآه)
33
00:05:01,562 --> 00:05:04,146
-آه-أه-آه-آه-آآه
(-آه-أه-آه-آه-آآه)
34
00:05:04,480 --> 00:05:06,484
-آه-أه-آه-آه-آآه
35
00:05:11,571 --> 00:05:14,325
أنا أتمنى
(أنا أتمنى)
36
00:05:14,992 --> 00:05:17,661
من الشخص الذى أحبه
37
00:05:17,994 --> 00:05:20,831
أن يجدنى
(أن يجدنى)
38
00:05:21,414 --> 00:05:25,377
اليوم
(اليوم)
39
00:05:26,045 --> 00:05:27,464
أوه
مرحباً
40
00:05:27,839 --> 00:05:29,424
أوه
هل أخفتكِ؟
41
00:05:30,759 --> 00:05:33,219
إنتظرى ، أرجوكى إنتظرى
42
00:05:33,845 --> 00:05:35,348
لا تجرى بعيداً
43
00:05:37,138 --> 00:05:39,394
الآن لقد وجدتكِ
44
00:05:39,769 --> 00:05:44,189
لتسمعى ما يجب أن أقوله
45
00:05:44,692 --> 00:05:47,150
أغنية وحيدة
46
00:05:47,484 --> 00:05:50,778
ليس لدىّ إلا أغنية واحدة
47
00:05:51,738 --> 00:05:58,287
أغنية وحيدة فقط من أجلكِ
48
00:05:58,620 --> 00:06:04,501
قلب واحد يخفق بلهفة
49
00:06:05,044 --> 00:06:08,506
متوسل دائماً
50
00:06:13,011 --> 00:06:16,265
حب أوحد
51
00:06:16,557 --> 00:06:20,853
الذى إمتلكنى
52
00:06:21,186 --> 00:06:23,816
حب أوحد
53
00:06:24,107 --> 00:06:28,152
هزنى كليةً
54
00:06:28,612 --> 00:06:32,325
أغنية وحيدة
55
00:06:32,574 --> 00:06:36,202
قلبى مستمر بالغناء
56
00:06:36,578 --> 00:06:40,374
بحب وحيد
57
00:06:40,874 --> 00:06:46,380
فقط لكِ
58
00:07:00,893 --> 00:07:03,648
خذها بعيداً فى الغابة
59
00:07:03,982 --> 00:07:09,239
خذها لمنطقة منعزلة
حيث تلتقط زهورها البرية
60
00:07:09,572 --> 00:07:11,532
نعم ، يا مولاتى
61
00:07:11,907 --> 00:07:15,619
وهناك ، أيها الصياد المخلص
62
00:07:15,828 --> 00:07:18,081
سوف تقوم بقتلها
63
00:07:18,288 --> 00:07:20,291
لكن ، يا مولاتى
الأميرة الصغيرة
64
00:07:20,457 --> 00:07:22,001
صمتاً
65
00:07:23,086 --> 00:07:26,837
أنت تعلم العقوبة إذا فشلت
66
00:07:27,424 --> 00:07:30,175
نعم ، يا مولاتى
67
00:07:30,678 --> 00:07:33,514
لكن لمضاعفة التأكيد
68
00:07:33,722 --> 00:07:36,392
أنك لن تفشل
69
00:07:37,184 --> 00:07:40,061
أحضر قلبها
70
00:07:40,269 --> 00:07:42,605
فى هذا
71
00:07:50,406 --> 00:07:53,576
أغنية وحيدة
ليس لدى إلا أغنية وحيدة
72
00:08:08,844 --> 00:08:12,471
يا من هناك
ما الأمر؟
73
00:08:13,015 --> 00:08:15,098
أين والدتك وأبيك؟
74
00:08:15,598 --> 00:08:18,270
ماذا ، أعتقد أنك تائه
75
00:08:18,643 --> 00:08:20,730
أوه ، أرجوك لا تبكى
76
00:08:25,901 --> 00:08:28,447
هيا ، لتبتهج
77
00:08:28,698 --> 00:08:32,033
ألا تبتسم من أجلى؟
هذا أفضل
78
00:08:33,702 --> 00:08:36,579
والدتك وأبيك لن يكونوا بعيدين
79
00:08:38,165 --> 00:08:40,000
ها هم
80
00:08:42,002 --> 00:08:43,629
أيمكنك الطيران؟
81
00:08:55,685 --> 00:08:58,187
لا يمكننى ، لا يمكننى فعلها
82
00:08:58,603 --> 00:09:03,150
سامحينى ، اتوسل اليكى سموكِ
سامحينى
83
00:09:03,399 --> 00:09:07,030
أنا لا أفهم
إنها مجنونة ، تغار منكى
إنها لن تتوقف
84
00:09:07,072 --> 00:09:09,530
لكن---لكن من؟
الملكة
85
00:09:09,781 --> 00:09:12,495
الملكة؟
والآن ، بسرعة يا طفلتى ، إهربى
إهربى بعيداً ، إختبئى
86
00:09:13,119 --> 00:09:16,539
فى الغابة! أى مكان
لا تعودى ابداً
87
00:09:16,748 --> 00:09:18,751
الآن ، إذهبى ، إذهبى
88
00:09:19,626 --> 00:09:24,547
إذهبى! إهربى
إهربى! إختبئى
89
00:11:22,256 --> 00:11:23,965
أوه
90
00:11:28,011 --> 00:11:32,558
أرجوكم ، لا تهربوا
لن اقوم بإيذائكم
91
00:11:34,936 --> 00:11:37,939
أنا أسفة جداً.
لم أقصد إخافتكم
92
00:11:38,606 --> 00:11:40,651
لكنكم لا تعلمون بالذى مررت به
93
00:11:41,776 --> 00:11:44,488
وكل ذلك لأننى كنت خائفة
94
00:11:45,153 --> 00:11:48,449
أنا خجلة من هذه الضوضاء التى سببتها
95
00:11:50,160 --> 00:11:52,455
ماذا تفعلون عندما تسوء الأمور؟
96
00:11:54,831 --> 00:11:57,667
أوه
تغنوا أغنية
97
00:12:01,212 --> 00:12:03,341
آه-أه-آه-آه-آآه
98
00:12:04,134 --> 00:12:07,388
آه-أه-آه-آه-آآه
99
00:12:10,806 --> 00:12:13,393
آه-أه-آه-آه-آآه
100
00:12:16,061 --> 00:12:19,901
آه-أه-آه-آه-آآه
101
00:12:26,032 --> 00:12:29,619
بإبتسامة وأغنية
102
00:12:30,077 --> 00:12:33,999
الحياة فقط تشبه يوم رائع مشمس
103
00:12:34,248 --> 00:12:36,710
همومك تتلاشى
104
00:12:37,292 --> 00:12:41,340
وقلبك يكون شابّاً
105
00:12:42,965 --> 00:12:46,763
بإبتسامة وأغنية
106
00:12:47,054 --> 00:12:50,849
كل العالم يبدو مستيقظاّ متجدد
107
00:12:51,143 --> 00:12:58,607
مبتهجاً معكم طالما الأغانى تٌغنّى
108
00:12:59,568 --> 00:13:02,237
لا فائدة من التذمر
109
00:13:02,528 --> 00:13:05,742
عندما تتساقط قطرات المطر
110
00:13:06,076 --> 00:13:10,497
تذكر أنك الوحيد
111
00:13:10,995 --> 00:13:16,251
الذى تستطيع ملئ العالم بالبهجة
112
00:13:16,835 --> 00:13:20,714
عندما تبتسم وتغنى
113
00:13:21,089 --> 00:13:24,636
كل شئ فى إنسجام وهاهو الربيع
114
00:13:24,928 --> 00:13:28,097
والحياة تتدفق للأمام
115
00:13:28,472 --> 00:13:34,271
بإبتسامة وأغنية
116
00:13:38,608 --> 00:13:43,615
حقاً ، أنا أشعر بسعادة تامة الآن
وأنا متأكدة أننى سأجتاز ذلك بطريقة ما
117
00:13:43,991 --> 00:13:46,910
كل شئ سيكون على ما يُرام
118
00:13:47,659 --> 00:13:51,248
لكنى أحتاج لمكان أنام فيه ليلاً
119
00:13:51,998 --> 00:13:54,794
لا يمكننى النوم على الأرض مثلكم
120
00:13:55,502 --> 00:13:58,171
أو على شجرة ، مثلما تفعلون
121
00:13:58,505 --> 00:14:02,550
وانا متأكدة أنه لا يوجد عش كبير بما يكفى لى
122
00:14:03,552 --> 00:14:06,264
ربما تعرفون اين يمكننى البقاء
123
00:14:06,637 --> 00:14:08,849
فى مكان ما بالغابة؟
124
00:14:09,266 --> 00:14:11,103
أتعرفون؟
125
00:14:11,934 --> 00:14:14,397
أيمكننى أخذى لهناك؟
126
00:14:59,235 --> 00:15:00,905
أوه ، إنه فاتن
127
00:15:02,279 --> 00:15:04,366
مثل بيت الدمى
128
00:15:18,631 --> 00:15:20,675
أحب هذا المكان
129
00:15:33,062 --> 00:15:35,358
إنه مُظلم بالداخل
130
00:15:45,868 --> 00:15:47,954
أعتقد أنه لا يوجد أحد بالمنزل
131
00:15:51,333 --> 00:15:54,919
مرحباً؟
هل يمكننى الدخول؟
132
00:15:57,756 --> 00:15:59,174
ششش
133
00:16:18,863 --> 00:16:20,697
!!أوه
134
00:16:23,534 --> 00:16:25,951
ياله من مقعد صغير جذاب
135
00:16:28,205 --> 00:16:33,501
ماهذا، يوجد سبعة مقاعد صغيرة
يبدو أنها لسبعة أطفال صغار
136
00:16:33,960 --> 00:16:38,215
وبالنظر لهذه المنضدة
إنهم سبعة أطفال مهملين
137
00:16:40,968 --> 00:16:44,138
معول
أيضاً جورب
138
00:16:48,684 --> 00:16:50,393
وفردة حذاء
139
00:16:55,399 --> 00:17:00,071
وإنظروا لهذه المدفأة
إنها مغطاة بالغبار
140
00:17:07,245 --> 00:17:10,207
وإنظروا ، خيوط العنكبوت فى كل مكان
141
00:17:10,500 --> 00:17:12,168
!!يا إلهى
142
00:17:12,878 --> 00:17:15,128
يالها من كومة أطباق قذرة
143
00:17:17,758 --> 00:17:20,051
.وإنظروا لهذه المكنسة
144
00:17:23,639 --> 00:17:25,474
.لم يقوموا أبداً بكنس هذه الغرفة
145
00:17:26,141 --> 00:17:28,143
-----أتعتقدون أن أمهم ربما
146
00:17:29,144 --> 00:17:31,186
.ربما ليس لديهم أم
147
00:17:32,398 --> 00:17:34,526
.إذا ، فهم أيتام
148
00:17:34,942 --> 00:17:36,944
.هذا شئ مُحزن
149
00:17:38,194 --> 00:17:41,824
.أعلم ما سأفعله
.سنقوم بتنظيف المنزل ونفاجئهم
150
00:17:42,324 --> 00:17:44,286
.حينئذ، ربما يمكنهم السماح لى بالبقاء
151
00:17:51,251 --> 00:17:53,169
.الآن ، أنتم تغسلون الأطباق
152
00:17:53,755 --> 00:17:55,756
.أنتم تقوموا بترتيب الغرفة
153
00:17:56,338 --> 00:18:00,594
.أنتم نظفوا المدفأة
.وأنا سأستخدم المكنسة
154
00:18:07,642 --> 00:18:09,854
فقط صفروا أثناء العمل
155
00:18:12,440 --> 00:18:16,987
وبكل سرور يمكننا ترتيب المكان
156
00:18:17,236 --> 00:18:19,281
لذا دندنوا بلحن سارّ
157
00:18:21,574 --> 00:18:25,954
لا يستغرق طويلاً عندما تكون هناك أغنية
تساعد فى تنظيم المكان
158
00:18:26,164 --> 00:18:28,040
وبينما تنظفو الغرفة
159
00:18:28,124 --> 00:18:32,837
تخيلوا ان المكنسة شخص تحبونه
160
00:18:33,211 --> 00:18:35,882
وستكتشفون سريعاً
أنكن ترقصون مع اللحن
161
00:18:36,380 --> 00:18:39,634
!!أو، لا ، لا ، لا،
.ضعهم فى الحوض
162
00:18:40,428 --> 00:18:42,598
عندما تكون القلوب مبتهجة
الوقت يمر سريعاً
163
00:18:42,848 --> 00:18:44,932
لذا صفروا أثناء العمل
164
00:18:53,817 --> 00:18:56,070
!!أوه ، أوه ، أوه
.ليس تحت السجادة
165
00:21:06,750 --> 00:21:08,460
لذا صفروا أثناء العمل
166
00:21:33,696 --> 00:21:35,823
نحن نحفر ، نحفر ، نحفر ، نحفر
نحفر، نحفر ، نحفر ، نحفر
167
00:21:35,989 --> 00:21:37,782
فى منجمنا طوال اليوم كله
168
00:21:38,199 --> 00:21:42,372
أن نحفر ، نحفر ، نحفر ، نحفر ، نحفر
هو ما نحب أن نفعله
169
00:21:42,995 --> 00:21:44,832
إنه ليس شيئاً مخادعاً
أن تسعى للثراء بسرعة
170
00:21:45,123 --> 00:21:47,210
إذا قمت بالحفر ، بالحفر، بالحفر
بجاروف أو بمعول
171
00:21:47,626 --> 00:21:49,420
فى منجم
فى منجم
172
00:21:49,671 --> 00:21:51,672
فى منجم
فى منجم
173
00:21:52,132 --> 00:21:56,593
حيث تلمع مليون ماسة
174
00:21:56,969 --> 00:21:59,098
نحن نحفر ، نحفر ، نحفر ، نحفر، نحفر ، نحفر
175
00:21:59,306 --> 00:22:01,224
من الصباح الباكر حتى الليل
176
00:22:01,517 --> 00:22:05,688
نحن نحفر ، نحفر ، نحفر ، نحفر، نحفر ، نحفر
نحفر أى شئ يقابلنا
177
00:22:06,189 --> 00:22:08,190
نحن نحفر للماس بكثرة
178
00:22:08,483 --> 00:22:10,527
وألف ياقوتة ، أو يزيد
179
00:22:10,944 --> 00:22:12,902
بالرغم من اننا لا نعرف لماذا نحفر
180
00:22:13,195 --> 00:22:15,072
نحن نحفر ، نحفر ، نحفر ، نحفر، نحفر ، نحفر
181
00:22:44,060 --> 00:22:47,188
هاى-هوو
182
00:22:47,940 --> 00:22:49,818
هاى-هوو
183
00:22:51,445 --> 00:22:55,783
هاى-هوو
هاى-هوو، هاى-هوو
184
00:22:56,159 --> 00:23:00,370
هاى-هوو، هاى-هوو
ونذهب من العمل إلى البيت
185
00:23:02,706 --> 00:23:06,169
هاى-هوو ، هاى-هوو
هاى-هوو ، هاى-هوو
186
00:23:06,667 --> 00:23:09,838
هاى-هوو،
ونذهب من العمل إلى البيت
187
00:23:12,216 --> 00:23:14,386
هاى-هوو، هاى-هوو
188
00:23:22,351 --> 00:23:26,398
هاى-هوو ، هاى-هوو
هاى-هوو ، هاى-هوو
189
00:23:26,730 --> 00:23:30,944
هاى-هوو ، هاى-هوو
هاى-هوو-هم
190
00:23:31,237 --> 00:23:35,574
هاى-هوو ، هاى-هوو
هاى-هوو ، هاى-هوو
191
00:23:37,952 --> 00:23:41,040
هاى-هوو ، هاى-هوو
هاى-هوو ، هاى-هوو
192
00:23:41,456 --> 00:23:44,875
هاى-هوو،
ونذهب من العمل إلى البيت
193
00:23:47,421 --> 00:23:50,632
هاى-هوو ، هاى-هوو
هاى-هوو ، هاى-هوو
194
00:23:50,967 --> 00:23:54,051
هاى-هوو،
ونذهب من العمل إلى البيت
195
00:23:57,055 --> 00:24:01,101
هاى-هوو ، هاى-هوو
هاى-هوو ، هاى-هوو
196
00:24:14,907 --> 00:24:16,784
دعونا نرى ما بأعلى
197
00:24:40,686 --> 00:24:43,022
أوه ، يالها من أسرّة صغيرة جذابة
198
00:24:44,939 --> 00:24:48,486
وإنظروا، أسماؤهم منقوشة عليها
199
00:24:48,860 --> 00:24:50,864
.....دوك ، هابى"فرحان"
200
00:24:51,196 --> 00:24:52,530
----سنيزى"عطّاس" ، دوبى"كسلان"
201
00:24:53,573 --> 00:24:55,743
.يالها من أسماء أطفال مضحكة
202
00:24:56,368 --> 00:24:59,872
....جرامبى"سخطان"، باشفول"خجلان" و سلييبى"نعسان"
203
00:25:01,413 --> 00:25:04,501
.أنا نفسى أشعر بالنعاس
204
00:25:09,297 --> 00:25:10,798
أوه ، أوه
205
00:25:34,158 --> 00:25:37,953
هاى-هوو ، هاى-هوو
206
00:25:38,372 --> 00:25:42,583
هاى-هوو ، هاى-هوو
207
00:25:43,042 --> 00:25:47,337
هاى-هوو ، هاى-هوو
ونذهب من العمل إلى البيت
208
00:25:50,008 --> 00:25:51,259
هاى-هوو ، هاى-هوو
209
00:25:51,259 --> 00:25:56,930
هاى-هوو ، هاى-هوو
ونذهب من العمل إلى البيت
210
00:26:09,404 --> 00:26:12,241
هاى-هوو ، هاى-هوو
هاى-هوو ، هاى-هوو
211
00:26:12,574 --> 00:26:15,619
هاى-هوو،
ونذهب من العمل إلى البيت
212
00:26:18,204 --> 00:26:20,042
هاى-هوو ، هاى-هوو
213
00:26:20,833 --> 00:26:25,129
هاى-هوو ، هاى-هوو
ونذهب من العمل إلى البيت
214
00:26:27,548 --> 00:26:29,885
هاى-هوو ، هاى-هوو---
!!إنظروا
215
00:26:32,512 --> 00:26:35,766
---منزلنا! الضوء مُنار
.أوه، النور مُضاء
216
00:26:41,395 --> 00:26:43,567
.ياللغرابة
217
00:26:44,067 --> 00:26:45,734
الباب مفتوح
ودخان يخرج من المدخنة
218
00:26:46,026 --> 00:26:47,776
شخص ما بالداخل-
ربما شبح-
أو عفريت-
219
00:26:47,817 --> 00:26:49,946
شيطان-
أو تنين-
220
00:26:50,946 --> 00:26:54,283
،إنتبهوا لكلامى
.ستكون هناك متاعب
221
00:26:54,786 --> 00:26:57,998
شعرت بذلك طوال النهار
أقدامى تؤلمنى
222
00:26:58,664 --> 00:27:00,207
.اللعنة
.هذه علامة سيئة
223
00:27:00,459 --> 00:27:02,502
ماذا سنفعل؟
.دعونا نتسلل إليه
224
00:27:02,796 --> 00:27:04,588
،نعم بالفعل
----سوف نصرخ
225
00:27:04,839 --> 00:27:07,884
---نتسلل . هيا يا دجاج
.يا رجال ، إتبعونى
226
00:27:25,566 --> 00:27:27,488
بسس
227
00:27:49,842 --> 00:27:51,637
شش
228
00:27:53,891 --> 00:27:55,267
شش
229
00:27:56,183 --> 00:27:59,147
.بحرص يا رجال
فتشوا كل ديك ومربية أطفال
230
00:27:59,394 --> 00:28:02,314
---أوه ، كل جدّة
--أوه، مروحة مكسورة
.أوه ، فتشوا فى كل مكان
231
00:28:23,295 --> 00:28:24,797
.شش، هدوء
232
00:28:29,802 --> 00:28:33,306
!!أنظروا ، الأرضية
!!لقد تم كنسها
233
00:28:36,018 --> 00:28:38,855
هاه! الكرسى عليه غبار
234
00:28:39,396 --> 00:28:41,691
!!نافذتنا تم غسلها
235
00:28:42,068 --> 00:28:44,903
!!غريب ، خيوط العنكبوت إختفت
236
00:28:45,443 --> 00:28:48,115
كيف ، كيف ، كيف؟-
!!المكان بأكمله نظيف
237
00:28:48,615 --> 00:28:50,993
هناك شئ سيئ يحدث
238
00:28:51,992 --> 00:28:53,829
!!الحوض فارغ
239
00:28:54,538 --> 00:28:57,375
.هيه ، شخص ما سرق أطباقنا
240
00:28:57,667 --> 00:29:00,878
لم يسرقوا ، إنهم فى دولاب الأطباق.
241
00:29:02,880 --> 00:29:07,467
.كوبى تم غسله
.السكر إختفى
242
00:29:09,469 --> 00:29:14,015
.شئ ما يُطهى رائحته جيدة
243
00:29:14,390 --> 00:29:18,147
!!لا تلمسوه أيها الحمقى
ربما يكون مسموماً
244
00:29:20,898 --> 00:29:23,692
أترون؟
.إنها خميرة سحرية
245
00:29:25,113 --> 00:29:27,865
.إنظروا لما حدث لإسطبلنا---أأ ، لمائدتنا
246
00:29:28,698 --> 00:29:30,701
!!!!زهور
247
00:29:31,159 --> 00:29:33,954
هاه؟-
!!إنظر ، عيدان ذهبية-
248
00:29:34,247 --> 00:29:36,082
لا تفعلها.
!!إبعدهم عنى ، أنفى
249
00:29:36,373 --> 00:29:38,709
!!حساسيتى للقش
.تعلم أنى لا أتحملها
250
00:29:38,918 --> 00:29:42,463
--لا أستطيع
!!لا أستطيع---أنا---أوه
251
00:29:42,630 --> 00:29:44,881
----آه---آآآه
252
00:29:48,554 --> 00:29:49,721
شكراً
253
00:29:50,681 --> 00:29:53,974
!!!آآآتشوووووو
254
00:29:57,814 --> 00:29:58,855
هيه
255
00:30:02,108 --> 00:30:03,318
شششش
256
00:30:04,611 --> 00:30:07,907
!!أنت أحمق
!!وقت رائع للعطس
257
00:30:08,158 --> 00:30:10,366
.ليس بيدى
.لا أعلم كيف
258
00:30:10,742 --> 00:30:14,288
.عندما يحدث ، فإنه يحدث
.أنا--أنا--- سيحدث
259
00:30:14,830 --> 00:30:18,168
،هاهى قادمة
--آه--آه
260
00:30:20,420 --> 00:30:21,337
لا تدعوه
.أمنعوه-
261
00:30:21,963 --> 00:30:23,214
--أوه، آه--آه--آه
262
00:30:23,631 --> 00:30:26,092
.لا تفلتوه-
.أمسكوه بقوة-
263
00:30:26,468 --> 00:30:28,262
.سوف أقيده-
.إجعلها عقدة متينة-
264
00:30:28,719 --> 00:30:30,682
.هاهى ، هذه ستوقفه
265
00:30:31,807 --> 00:30:33,683
.شكراً-
!!ششش-
266
00:30:33,893 --> 00:30:37,189
هدوء ، أيها الأحمق
هل تريدون أن نُقتل؟
267
00:30:42,738 --> 00:30:45,530
ما--ما هذا؟-
.ها هو-
268
00:30:45,781 --> 00:30:50,327
يبدو قريباً؟
إنه فى هذه الغرفة حالياً
269
00:31:11,476 --> 00:31:15,354
إنه بأعلى
نعم ، فى غرفة النوم
270
00:31:17,106 --> 00:31:20,609
...أحدنا يجب أن يذهب لأسفل
.ويطارده
271
00:31:20,944 --> 00:31:22,944
.آه، أه ، أه ، فوق ، تحت
272
00:31:40,754 --> 00:31:42,589
هيا، خذه
273
00:31:43,924 --> 00:31:45,591
لا تكن متوتراً
274
00:32:02,196 --> 00:32:05,323
.لا تخف
.نحن خلفك مباشرة
275
00:32:05,699 --> 00:32:07,782
.نعم ، خلفك مباشرة
276
00:32:49,496 --> 00:32:50,497
!!هاهو قادم
277
00:33:02,007 --> 00:33:03,258
!!إنه خلفنا-
!لا تدعوه يخرج-
!أبقوه مغلقاً-
278
00:33:16,605 --> 00:33:17,565
هاهو قادم-
إنها فرصتنا الآن-
279
00:33:17,857 --> 00:33:18,983
إضربوه الآن-
280
00:33:19,817 --> 00:33:21,487
أوسعوه ضرباً-
لا تدعوه يفلت-
281
00:33:21,737 --> 00:33:24,782
!!خذ هذا ، وهذا ، وهذا-
282
00:33:25,700 --> 00:33:28,536
...توقفوا
إنه دوبى
283
00:33:28,745 --> 00:33:30,286
هل رأيته؟-
ما حجمه؟-
284
00:33:30,578 --> 00:33:33,125
أهو تنين؟-
هل لديه قرون؟-
285
00:33:33,375 --> 00:33:35,168
هل ينفث النار؟-
هل يسيل لعابه؟-
286
00:33:35,460 --> 00:33:36,961
ماذا كان يفعل؟-
287
00:33:41,342 --> 00:33:44,886
... إنه يقول أنه....وحش-
!!ينام فى أسرّتنا
288
00:33:45,514 --> 00:33:47,889
دعونا نهجم-
بينما هو نائم-
نعم ، بينما هو نائم-
289
00:33:47,265 --> 00:33:50,436
أسرعوا يا رجال، الآن أو لا-
أقطعوا رأسه-
290
00:33:50,684 --> 00:33:52,146
حطموا عظامه-
إطحنوه إلى قطع صغيرة-
291
00:33:52,437 --> 00:33:53,646
سوف نقتله-
292
00:34:21,175 --> 00:34:22,677
!!!ياللعجب
293
00:34:23,135 --> 00:34:26,306
ياله من وحش-
يحتل ثلاثة أسرّة-
294
00:34:27,097 --> 00:34:30,561
.دعونا نقتله قبل أن يستيقظ-
أى الأطراف سنقتل؟-
295
00:34:30,728 --> 00:34:31,811
!!شش
!!شش
296
00:34:59,215 --> 00:35:02,469
حسناً ، آه-
ما هو؟-
297
00:35:02,885 --> 00:35:05,639
!!كيف، إنها فتاة
298
00:35:06,973 --> 00:35:09,558
إنها جميلة جداً-
299
00:35:09,811 --> 00:35:14,065
إنها جميلة-
مثل الملاك
300
00:35:14,733 --> 00:35:17,525
ملاك، هاه
إنها أنثى
301
00:35:17,735 --> 00:35:21,406
وكل الإناث مسمومات
إنهن مليئات بالخدع الخبيثة
302
00:35:22,449 --> 00:35:24,367
ما هى الخدع الخبيثة؟
303
00:35:24,700 --> 00:35:26,828
لا أعرف، ولكنى ضد ذلك
304
00:35:29,415 --> 00:35:30,540
شش، ليس عالياً
سوف توقظها
305
00:35:30,873 --> 00:35:33,252
أوه ، دعها تستيقظ
إنها لا تنتمى لهنا بأى حال
306
00:35:34,128 --> 00:35:35,712
إحترسوا، إنها تتحرك-
307
00:35:35,838 --> 00:35:37,172
إنها تستيقظ-
ماذا سنفعل؟-
308
00:35:37,588 --> 00:35:39,049
!!إختبئوا
309
00:35:42,720 --> 00:35:45,098
يا إلهى
310
00:35:46,724 --> 00:35:49,101
----أتساءل إذا كان الأطفال
311
00:35:51,855 --> 00:35:53,521
!!!أوه
312
00:35:59,780 --> 00:36:02,867
كيف--كيف, أنتم رجال صغار
313
00:36:07,955 --> 00:36:12,954
كيف حالكم؟
***المترجم: بالترجمة الحرفية "كيف تفعلون"**
314
00:36:14,004 --> 00:36:16,087
أقول"كيف حالكم"؟
315
00:36:16,337 --> 00:36:18,382
كيف نفعل ماذا؟-
316
00:36:18,674 --> 00:36:21,594
أوه ، أنت تستطيع الكلام
أنا سعيدة جداً
317
00:36:22,095 --> 00:36:24,848
والآن، لا تخبروننى عن انفسكم
دعونى أخمن
318
00:36:25,973 --> 00:36:28,769
أنا أعلم، انت دوك
319
00:36:28,852 --> 00:36:31,938
كيف--كيف--
كيف، نعم إنه صحيح.
320
00:36:32,648 --> 00:36:36,026
--وأنت تكون-
أنت باشفول
321
00:36:36,400 --> 00:36:39,322
!!ياللعجب
322
00:36:42,241 --> 00:36:44,701
...وأنت؟ أنت سليبى
323
00:36:45,035 --> 00:36:46,535
كيف خمنتى ذلك؟
324
00:36:48,790 --> 00:36:50,625
وأنت؟-
-أه---
325
00:36:50,875 --> 00:36:52,877
أه--أه--أه--
326
00:36:53,045 --> 00:36:54,964
.أنت سنيزى
327
00:36:56,839 --> 00:36:58,009
!!آتشوووو
328
00:36:59,761 --> 00:37:03,222
---نعم ، وأنت يجب أن تكون
هابى، سيدتى. إنه أنا-
329
00:37:03,430 --> 00:37:05,474
.وهذا هو دوبى
إنه لا يتكلم مطلقاً
330
00:37:06,768 --> 00:37:09,938
أتعنى انه لا يستطيع؟-
.إنه لا يعرف. لم يحاول مطلقاً-
331
00:37:11,604 --> 00:37:13,067
.أوه، هذا مؤسف جداً-
332
00:37:16,402 --> 00:37:20,197
.أوه، لابد انك جرامبى
333
00:37:22,284 --> 00:37:25,495
أوه، بالفعل-
334
00:37:25,662 --> 00:37:26,914
!!هاه
.نحن نعرف من نكون
335
00:37:27,164 --> 00:37:29,333
أسألها من تكون
وماذا تفعل هنا
336
00:37:29,832 --> 00:37:32,628
هه! نعم! ماذا تكونين ومن تفعلين هنا؟
337
00:37:32,835 --> 00:37:35,673
----أه، أه،ماذا تكو
أه، من تكونين يا عزيزتى؟
338
00:37:36,047 --> 00:37:38,550
أوه، يالسخافتى
أنا سنوهوايت
339
00:37:38,759 --> 00:37:41,222
سنوهوايت؟ الأميرة؟-
.نعم-
340
00:37:41,929 --> 00:37:44,849
----حسناً ، عزيزتى الملكـ.....ـيرة
341
00:37:45,183 --> 00:37:47,937
---أه، الأميرة. نحن، أه
---لقد تشرفنا. نعم بالفعل
342
00:37:48,645 --> 00:37:51,897
مجانين مثل الدبابير-
مجانين مثل الدبابير؟؟-
!!لا، لسنا كذلك
343
00:37:51,897 --> 00:37:55,235
سيئون مثل الأقماع-
-لا، لا، سيئون مثل
مالذى أقوله؟
344
00:37:55,235 --> 00:37:58,029
!!لاشئ، فقط تقف هناك وتطنّ مثل الحشرة التافهة
345
00:37:58,823 --> 00:38:02,492
من الذى يطنّ مثل الحشرة التافهة؟
---منّ ، هه، هه
346
00:38:02,702 --> 00:38:04,871
!أوه ، أصمت
وأخبرها أن ترحلّ
347
00:38:05,288 --> 00:38:08,833
أرجوكم ، لا تطردونى
إذا فعلتم ، سوف تقتلنى
348
00:38:08,957 --> 00:38:10,043
تقتلك؟-
من سيفعل ذلك؟-
نعم ، من؟-
349
00:38:10,543 --> 00:38:13,004
زوجة أبى، الملكة-
!!الملكة-
350
00:38:13,255 --> 00:38:14,714
إنها شريرة-
إنها سيئة-
351
00:38:14,797 --> 00:38:18,385
.إنها خبيثة بشدة-
.إنها ساحرة عجوزّ ، أنا أحذركم-
352
00:38:19,469 --> 00:38:22,514
إذا وجدتها الملكة هنا
سوف تنقضّ علينا
353
00:38:22,680 --> 00:38:24,514
وتصب إنتقامها بنا
354
00:38:25,267 --> 00:38:27,018
لكنها لا تعرف أين أنا
355
00:38:27,311 --> 00:38:30,314
لا تعلم، هاه؟؟
إنها تعلم كل شئ
356
00:38:30,815 --> 00:38:32,733
إنها مليئة بالسحر الأسود
357
00:38:33,234 --> 00:38:36,488
!!!حتى أنها يمكنها جعل نفسها خفية. بففف
358
00:38:38,282 --> 00:38:41,202
ربما تكون بهذه الحجرة الآن
359
00:38:45,581 --> 00:38:48,001
أوه ، سوف لن تجدنى هنا أبداً
360
00:38:48,292 --> 00:38:51,296
وإذا تركتمونى ابق....
سوف أرتب المنزل لكم
361
00:38:51,629 --> 00:38:54,422
.....سوف أغسل، سوف أطهو
362
00:38:55,674 --> 00:38:57,886
----أيمكنك عمل بزالية فتاح
----أه، زبالية فحات
363
00:38:58,136 --> 00:38:59,595
!!!زلابية تفاح-
364
00:38:59,886 --> 00:39:02,138
أه ، نعم زلابية تفاح
365
00:39:02,682 --> 00:39:04,516
----نعم ، وبودنج الخوخ وفطيرة المشمش
366
00:39:04,767 --> 00:39:07,812
فطيرة المشمش؟
!!أسرعوا! سوف تبقى
367
00:39:28,543 --> 00:39:31,254
آه ، حساء
368
00:39:31,713 --> 00:39:33,172
!!أسرعوا
369
00:39:50,107 --> 00:39:51,400
آه، أه، دقيقة واحدة
370
00:39:53,278 --> 00:39:57,322
العشاء لم يجهز بعد
سيكون لديكم الوقت للإغتسال
371
00:39:57,699 --> 00:39:59,240
إغتسال؟
372
00:39:59,825 --> 00:40:03,412
!!هاه ، أدركت انه هناك خدعة ما
373
00:40:05,915 --> 00:40:09,084
لم الإغتسال؟-
لماذا؟لن نذهب لأى مكان؟-
374
00:40:09,251 --> 00:40:10,838
وليس عيد رأس السنة
375
00:40:12,255 --> 00:40:14,049
أوه ، ربما تكون إغتسلتم
376
00:40:14,550 --> 00:40:15,968
--ربما نحن---
377
00:40:19,888 --> 00:40:21,306
ولكن متى؟
378
00:40:22,017 --> 00:40:25,728
متى؟ آه ، متى؟
آه ، أقلتى متى؟
379
00:40:25,979 --> 00:40:30,024
---كيف، الأسبوع الماضى--أه، الشهر
السنة---كيف، مؤخراً
380
00:40:32,027 --> 00:40:34,779
نعم مؤخراً
381
00:40:39,033 --> 00:40:41,119
دعونى أرى أيديكم
382
00:40:47,668 --> 00:40:49,669
دعونى أرى أيديكم
383
00:40:55,302 --> 00:40:59,178
كيف ، دوك ، أنا مندهشة
384
00:41:05,646 --> 00:41:08,899
أوه ، باشفول ، يا إلهى
385
00:41:09,232 --> 00:41:12,319
وأنت؟
386
00:41:14,238 --> 00:41:15,865
أسوأ مما ظننت
387
00:41:16,741 --> 00:41:17,866
أوه
388
00:41:19,410 --> 00:41:21,414
يا لصدمتى
389
00:41:24,248 --> 00:41:27,086
ياإلهى ، هذا لن يجدى
390
00:41:28,961 --> 00:41:33,550
تقدموا مباشرة للخارج وإغتسلوا
أو لن تنالوا قضمة من الطعام
391
00:42:04,708 --> 00:42:05,752
هاه
392
00:42:08,588 --> 00:42:11,673
حسناً، ألن تذهب للإغتسال؟
393
00:42:13,342 --> 00:42:16,512
ما الأمر؟
هل أكلت القطة لسانك؟
394
00:42:26,105 --> 00:42:28,900
أوه ، هل جرحت نفسك؟
395
00:42:29,192 --> 00:42:30,402
همم
396
00:42:41,204 --> 00:42:43,583
هاه ، ياللنساء
397
00:42:44,960 --> 00:42:47,252
تشجعوا يا رجال ، تشجعوا
398
00:42:47,877 --> 00:42:49,798
لا تتوتروا
399
00:42:53,886 --> 00:42:55,220
غريب، إنه مبلل
400
00:42:56,306 --> 00:42:58,724
إنه بارد أيضاً
401
00:42:59,849 --> 00:43:02,059
نحن لن نفعل ذلك، أليس كذلك؟
402
00:43:02,391 --> 00:43:04,939
حسناً، أنا--سوف يسعد ذلك الأميرة
403
00:43:05,815 --> 00:43:08,525
سوف أخاطر بنفسى من أجلها
وأنا أيضاً
404
00:43:09,486 --> 00:43:12,613
هاه ، تأثير خدعها بدأ
405
00:43:13,072 --> 00:43:17,283
ولكنى أحذركم، ما تعطوهن بوصة واحدة
حتى يجتاحوكم
406
00:43:17,743 --> 00:43:20,997
لا تستمعوا لهذا الحلوف
هيا الآن يا رجال
407
00:43:21,621 --> 00:43:24,626
هل ستسبب الحكة؟-
هل ستنكمش شواربنا؟-
408
00:43:24,834 --> 00:43:28,296
هل سندخل فى الحوض؟-
هل سنغتسل علانية هكذا؟-
409
00:43:28,713 --> 00:43:31,757
الآن، الآن ، لا تهتاجوا
هيا نبداً
410
00:43:31,966 --> 00:43:34,638
إقتربوا من الحوض
لا شئ يدعوا للخجل
411
00:43:34,846 --> 00:43:37,473
فقط شمروا عن أكمامكم
حتى المكان الملائم
412
00:43:37,808 --> 00:43:40,352
ثم إغرفوا الماء
وضعوه على وجوهكم
413
00:43:40,559 --> 00:43:42,144
......ثم
414
00:43:44,355 --> 00:43:47,025
إلتقطوا الصابون
والآن ، لا تحاولوا الخداع
415
00:43:47,442 --> 00:43:49,694
إصنعوا رغوة
وعندما يكون منها كفاية
416
00:43:49,944 --> 00:43:52,405
إملئوا أكفكم بالماء
ثم تستنشقوا
417
00:43:52,572 --> 00:43:54,158
......ثم
418
00:43:55,910 --> 00:43:58,495
ثم تنضح بالماء وتبلل
وتدعك وتحك وجهك
419
00:43:58,704 --> 00:44:01,583
وتنثر وتطرطش الماء فى كل الحوض
420
00:44:01,832 --> 00:44:04,499
ربما تشعر بالبرد والبلل عندما تنتهى
421
00:44:04,709 --> 00:44:07,336
ولكن يجب أن تعترف أنه من الجيد التمتع بالنظافة
422
00:44:07,713 --> 00:44:10,340
لذا إنثروا الماء جميعاً
وبدون اى خداع
423
00:44:10,675 --> 00:44:13,469
وبمجرد أن تنتهى
ستشعر أنك مصقول
424
00:44:14,261 --> 00:44:16,471
جماعة من التيوس المجانين
إنكم تصيبونى بالغثيان
425
00:44:16,764 --> 00:44:18,434
......بفعلكم
426
00:44:33,032 --> 00:44:35,118
!!هاه
.....أتعرفون الشئ التالى
427
00:44:35,326 --> 00:44:38,287
سوف تقوم بتضفير لحاكم بأشرطة وردية
428
00:44:38,579 --> 00:44:43,292
وسوف تضع عليكم بهذا الشئ
الذى يسمونه *العطر*
429
00:44:43,584 --> 00:44:44,503
!!!!هاه
430
00:45:09,238 --> 00:45:12,491
سوف تتحولن إلى مجموعة لطيفة من أزهار الماء
431
00:45:14,077 --> 00:45:17,829
،أحب أن ارى أى شخص يجبرنى على الإغتسال
بدون رغبتى لذلك
432
00:45:49,279 --> 00:45:51,531
!!أمسكوه
433
00:45:52,783 --> 00:45:54,325
!!هيه ، دعونى
434
00:45:54,870 --> 00:45:56,746
إحضروه عند الحوض-
إحضروه عند الحوض-
435
00:45:57,245 --> 00:45:59,207
!!أتركونى ايها الحمقى
إتركونى!
436
00:45:59,751 --> 00:46:01,418
أحضروا على الحوض
أحضروه ، ثبتوه
437
00:46:01,876 --> 00:46:03,962
أحضروه عند الحوض
الحوض، الحوض
438
00:46:05,253 --> 00:46:06,715
!!لا تبالغوا-
---لا
439
00:46:14,515 --> 00:46:15,807
أحضروا الصابون
440
00:46:25,817 --> 00:46:27,486
أوه ، بهدوء يا رجال
441
00:46:27,486 --> 00:46:28,488
سوف نحضره هنا
442
00:47:02,398 --> 00:47:04,567
والآن أدعكوا جيداً وبقوة
هذا شئ ضرورى
443
00:47:04,860 --> 00:47:07,278
سيبدو رائعاً جداً بمجرد أن يجف
444
00:47:07,570 --> 00:47:09,615
حسناً، إنه شئ جيد للروح
وهو جيد ايضاً للإختباء
445
00:47:09,863 --> 00:47:11,367
.....ثم
446
00:47:27,257 --> 00:47:31,512
أليس لطيفاً؟-
رائحته مثل الباذنجان-
447
00:47:32,470 --> 00:47:34,222
يبدوا لطيفاً بالتأكيد
448
00:47:35,182 --> 00:47:36,894
سوف تدفعون ثمن لأجل ذلك
449
00:47:37,728 --> 00:47:39,646
العشاء
450
00:47:40,522 --> 00:47:42,692
!العشاء
!الطعام! أسرعوا
451
00:47:46,988 --> 00:47:48,780
!هاه
452
00:48:05,339 --> 00:48:07,385
...يا مرآة الحائط السحرية
453
00:48:08,050 --> 00:48:11,472
من الآن الأجمل على الإطلاق؟
454
00:48:12,472 --> 00:48:15,225
بعد التلال السبعة المرصعة بالجواهر
455
00:48:15,558 --> 00:48:17,687
...خلف الشلال السابع
456
00:48:18,060 --> 00:48:20,314
...فى كوخ الأقزام السبعة
457
00:48:20,982 --> 00:48:25,528
...تقيم سنوهوايت
أجملهن عى الإطلاق
458
00:48:26,320 --> 00:48:30,450
.سنوهوايت ترقد ميتة فى الغابة
459
00:48:30,742 --> 00:48:33,455
الصياد جائنى بالدليل
460
00:48:34,119 --> 00:48:37,416
إنظر، قلبها
461
00:48:37,792 --> 00:48:40,169
سنوهوايت مازالت حية
462
00:48:40,503 --> 00:48:42,754
الأجمل على الأرض
463
00:48:43,255 --> 00:48:47,929
والذى بين يديك هو قلب خنزير
464
00:48:48,179 --> 00:48:50,305
!!قلب خنزير
465
00:48:50,596 --> 00:48:52,347
!إذاً لقد تم خداعى
466
00:49:15,997 --> 00:49:20,837
!!قلب خنزير
الأحمق الخاطئ
467
00:49:21,338 --> 00:49:24,424
........سوف أذهب بنفسى إلى كوخ الأقزام
468
00:49:24,757 --> 00:49:29,720
فى تنكر كامل لن يعرفنى فيه أحد
469
00:49:33,183 --> 00:49:38,646
الآن ، تركيبة لتحويل جمالى إلى قبح
470
00:49:39,022 --> 00:49:43,485
تغير ملابسى الملكية إلى عباءة بائع متجول
471
00:49:44,570 --> 00:49:48,031
"تراب مومياء" لأبدو عجوز
472
00:49:48,781 --> 00:49:52,579
لتغطى ملابسى ، ظلمة الليل
473
00:49:55,832 --> 00:50:00,628
...لتجعل صوتى كهلاً
قرقرة الشمطاوات
474
00:50:08,262 --> 00:50:12,642
،لتجعل شعرى أبيض
صرخة الرعب
475
00:50:16,354 --> 00:50:18,815
.....هبة من الريح
476
00:50:19,190 --> 00:50:22,484
!!لتثير كراهيتى
477
00:50:23,862 --> 00:50:26,282
والبرق.
478
00:50:27,449 --> 00:50:30,745
ليمزجها جيداُ
479
00:50:31,369 --> 00:50:32,913
...الآن
480
00:50:33,580 --> 00:50:37,209
لتبداً تعويذتى السحرية
481
00:51:00,443 --> 00:51:04,404
!!أنظر!! يداى
482
00:51:10,162 --> 00:51:14,876
!صوتى!! صوتى
483
00:51:19,255 --> 00:51:22,799
تنكر ممتاز
484
00:51:26,052 --> 00:51:30,265
والآن ،نوع مخصوص.
485
00:51:30,558 --> 00:51:35,062
!!من الموت لواحدة جميلة
486
00:51:35,603 --> 00:51:37,814
ماذا يمكن أن يكون؟؟
487
00:51:38,606 --> 00:51:42,735
!!آه !! تفاحة مسمومة
488
00:51:43,029 --> 00:51:45,740
"النوم المميت"
489
00:51:47,702 --> 00:51:50,661
..قضمة واحدة من التفاحة المسمومة.
490
00:51:51,122 --> 00:51:54,624
...وأعين الضحية ستغلق للأبد
491
00:51:55,417 --> 00:51:59,589
"فى النوم المميت"
492
00:52:46,304 --> 00:52:49,849
أحب أن أرقص وأدب بقدمى
لكنهم لا يبقون فى إيقاع
493
00:52:50,142 --> 00:52:53,978
كما ترين ، لقد غسلتهم اليوم ولكننى
لا أستطيع عمل شئ بهم
494
00:52:54,437 --> 00:52:57,817
هو-هم ، النغمة غبية
الكلمات ليس لها معنى
495
00:52:58,109 --> 00:53:01,903
أليس هذه أغنية سخيفة
لأى أحد أن يغنيها
496
00:53:28,891 --> 00:53:32,520
لقد طاردت إبن عرس على شجرة
حتى كان على أحد الأفرع
497
00:53:32,727 --> 00:53:36,482
وعندما قاربت لأمساكه
حدث لى أسوأ شى
498
00:53:36,899 --> 00:53:40,446
هو-هم ، النغمة غبية
الكلمات ليس لها معنى
499
00:53:40,780 --> 00:53:44,532
أليس هذه أغنية سخيفة
لأى أحد أن يغنيها
500
00:53:52,499 --> 00:53:59,841
آآآه
501
00:54:56,066 --> 00:54:57,443
كن حذراً
إحترس
502
00:54:57,692 --> 00:54:59,071
---كن--- كن
إحترس إحترس
503
00:54:59,445 --> 00:55:01,448
--أحترس-- إحترس
----آآآ
504
00:55:03,198 --> 00:55:04,700
شكراً
505
00:55:49,166 --> 00:55:53,129
!هاى! هاى
!هاى! هاى
506
00:56:12,898 --> 00:56:15,317
--آآههههـ--تشش--شششش
--آآهه--آههه
507
00:56:15,903 --> 00:56:19,489
--آآهه--آههه
--آآههههـ--تشش--شششش
508
00:56:22,785 --> 00:56:25,286
--آه--آه
آه--تشششوووو
509
00:56:43,722 --> 00:56:45,391
كان هذا مسلياً
510
00:56:45,684 --> 00:56:49,354
والآن ، لتفعلى شيئاً-
حسناً ، ماذا أفعل؟-
511
00:56:49,604 --> 00:56:52,607
!إروى لنا قصة-
!نعم ّ إروى لنا قصة-
512
00:56:53,023 --> 00:56:56,193
قصة حقيقية-
قصة حب-
513
00:56:56,570 --> 00:57:00,323
حسناً ، ذات مرة كان هناك أميرة
514
00:57:00,615 --> 00:57:02,534
هل انتى الأميرة؟
515
00:57:02,784 --> 00:57:05,787
ووقعت فى الحب
أهو شئ صعب؟-
516
00:57:06,162 --> 00:57:11,294
أوه ، إنه شئ سهل جداً
أى شخص يمكن أن يدرك أن الأمير كان جذاب
517
00:57:11,669 --> 00:57:16,007
الوحيد من أجلى-
هل كان، قوى ووسيم؟-
518
00:57:16,299 --> 00:57:18,134
هل كان ضخم وطويل؟-
519
00:57:18,551 --> 00:57:22,097
...لا يوجد من يشبهه
فى اى مكان إطلاقاً
520
00:57:22,430 --> 00:57:25,850
هل قال انه يحبك؟-
هل قام بتقبيلك؟-
521
00:57:26,267 --> 00:57:30,105
كان عاطفى جداً
522
00:57:30,439 --> 00:57:35,069
لم أستطع المقاومة
523
00:57:43,619 --> 00:57:49,918
فى يوم ما
أميرى سوف يأتى
524
00:57:50,459 --> 00:57:55,632
يوم ما سنتلاقى ثانية
525
00:57:56,091 --> 00:57:59,385
ثم لقلعته البعيدة
526
00:57:59,801 --> 00:58:02,222
سوف نذهب
527
00:58:03,015 --> 00:58:06,101
لنكون سعداء للأبد
528
00:58:06,643 --> 00:58:09,604
أعرف ذلك
529
00:58:09,980 --> 00:58:12,567
هاه ، هراء
530
00:58:13,151 --> 00:58:18,115
يوم ما عندما يجئ الربيع
531
00:58:18,906 --> 00:58:24,412
سوف نجدد حبنا
532
00:58:25,080 --> 00:58:30,043
وستغنى الطيور
533
00:58:31,546 --> 00:58:35,925
وستدق أقواس الزفاف
534
00:58:37,134 --> 00:58:43,098
يوما ما عندما أحلامى
535
00:58:43,432 --> 00:58:47,771
تصبح حقيقة
536
00:58:59,492 --> 00:59:02,954
أوه ، يا إلهى
لقد تجاوزنا موعد النوم
537
00:59:03,411 --> 00:59:04,954
إذهبوا مباشرة لأعلى لأسرتكم
538
00:59:08,000 --> 00:59:10,001
إنتظروا! توقفوا يا رفاق
539
00:59:12,172 --> 00:59:16,343
الأميرة سوف تنام على أسرتنا بأعلى
540
00:59:16,844 --> 00:59:19,262
لكن...أين سننام؟-
أوه، سوف نكون مرتاحين تماماً هنا بأسفل-
541
00:59:19,678 --> 00:59:23,810
---فى--فى
!!مكان الخنزير-
542
00:59:24,101 --> 00:59:27,062
"فى مكان الخنازير--"
---لا، لان أعنى
543
00:59:27,478 --> 00:59:30,524
سوف نكون مرتحاين
أليس كذلك يا رفاق؟
544
00:59:30,900 --> 00:59:33,485
أوه ، بالفعل ، بكامل الراحة
545
00:59:33,777 --> 00:59:35,905
الآن ، لا تقلقى بشأننا
546
00:59:36,321 --> 00:59:39,701
سوف نكون بخير-
إذهبى لأعلى الآن، يا عزيزتى-
547
00:59:41,368 --> 00:59:44,122
حسناً ، إذا أصررتم
548
00:59:45,581 --> 00:59:47,251
تصبحون على خير
549
00:59:47,626 --> 00:59:49,585
تصبحين على خير يا اميرة
550
00:59:52,506 --> 00:59:54,257
أمتأكدون أنكم ستكونون مرتاحون؟
551
00:59:54,715 --> 00:59:57,802
بالفعل ، بكامل الراحة
552
00:59:58,512 --> 01:00:00,681
حسناً ، أحلام سعيدة
553
01:00:01,390 --> 01:00:03,684
أحلام سعيدة
554
01:00:09,566 --> 01:00:10,567
!!أتركها
...يا رفاق دعونا لا نهتاج ، تذكروا-
555
01:00:11,110 --> 01:00:13,445
المشاركة بالتساوى
556
01:00:14,279 --> 01:00:15,237
!!إحترسوا ، سوف تتمزق
557
01:00:31,089 --> 01:00:32,299
....بارك الرجال السبعة الصغار
558
01:00:32,547 --> 01:00:34,842
الذين كانوا عطوفون معى
559
01:00:35,385 --> 01:00:38,887
وأن تتحقق أحلامى
560
01:00:39,554 --> 01:00:40,974
آمين
561
01:00:42,310 --> 01:00:45,562
أوه ، نعم ، وأرجوك إجعل جرامبى يحبنى
562
01:00:46,271 --> 01:00:48,480
هاه ، النساء
563
01:00:54,321 --> 01:00:56,282
غلاية لطيفة للصيد
564
01:02:41,018 --> 01:02:43,896
أغمس التفاحة فى الشراب المخمر
565
01:02:44,145 --> 01:02:48,234
دع "النوم المميت" ينز بداخلها
566
01:02:58,327 --> 01:03:01,497
!!أنظر ! على القشرة
567
01:03:01,957 --> 01:03:05,961
رمز لما هو بداخلها
568
01:03:06,504 --> 01:03:11,300
الآن ، تحولى للأحمر لتغرى سنوهوايت
569
01:03:11,591 --> 01:03:14,513
لتجعلها تشتهى قضمة
570
01:03:16,889 --> 01:03:19,225
أتأخذ قضمة؟
571
01:03:21,562 --> 01:03:24,063
!!إنها ليست لك
572
01:03:24,398 --> 01:03:26,357
إنها من أجل سنوهوايت
573
01:03:27,316 --> 01:03:32,697
عندما تنزع القشرة الرقيقة
لتذوق التفاحة من يدى
574
01:03:33,115 --> 01:03:36,700
سوف يتوقف تنفسها
ويتجمد دماءها
575
01:03:37,118 --> 01:03:41,455
حينئذ سأصبح أنا الأجمل على الأرض
576
01:03:43,334 --> 01:03:45,294
!!لكن إنتظر
577
01:03:46,295 --> 01:03:48,630
ربما يوجد ترياق للسم
578
01:03:48,924 --> 01:03:51,133
لا يجب أن نغفل عن شئ
579
01:03:53,760 --> 01:03:56,388
!!آه ! هاهو ذا
580
01:03:56,931 --> 01:03:59,601
......" ضحية النوم المميت
581
01:04:00,019 --> 01:04:05,317
...يمكن أن يعود لوعيه فقط عن طريق
القبلة الأولى للحبيب."
582
01:04:06,023 --> 01:04:08,651
!!"القبلة الأولى للحبيب"
583
01:04:09,027 --> 01:04:12,491
ها، لا خوف إذاً
584
01:04:12,865 --> 01:04:15,659
الأقزام سيعتقدون أنها ماتت
585
01:04:15,993 --> 01:04:19,122
سوف يدفنوها حية
586
01:04:30,550 --> 01:04:34,304
!!يدفنوها حية
587
01:04:45,191 --> 01:04:48,487
ظمآن؟
لتأخذ الماء
588
01:05:48,759 --> 01:05:50,469
الآن ، لا تنسى يا عزيزتى
589
01:05:50,843 --> 01:05:53,515
الملكة العجوز شخص خبيث
590
01:05:53,764 --> 01:05:57,935
مليئة بأمور السحر
لذا إحذرى من الغرباء
591
01:05:58,228 --> 01:06:00,897
لا تقلق
سأكون بخير
592
01:06:03,357 --> 01:06:07,488
أراك الليلة
نعم بالطبع
593
01:06:08,029 --> 01:06:10,238
حسناً ، هيا يا رجال
594
01:06:14,619 --> 01:06:18,415
كونى على حذر، لأنه لو
حدث لكى أى شئ
595
01:06:18,831 --> 01:06:20,876
أنا ، أنا --
إلى اللقاء-
596
01:06:21,292 --> 01:06:24,254
أوه
597
01:06:25,630 --> 01:06:28,217
!!هاه ، شئ مقزز
598
01:06:28,926 --> 01:06:32,012
--وتأكدى أن تحذرى
--تحذ--- تحذ
599
01:06:32,179 --> 01:06:33,763
---تحذ
تحذرى
600
01:06:36,726 --> 01:06:39,106
شكراً
أه--تش--آه--تش-تش
601
01:06:39,395 --> 01:06:43,025
---آه--تش
آه--تششوووو
602
01:07:07,174 --> 01:07:09,677
.....حسناً
603
01:07:11,805 --> 01:07:13,473
ولكنها آخر مرة----
604
01:07:15,809 --> 01:07:18,561
!!أوه
..هيا أذهب
605
01:07:19,688 --> 01:07:23,567
هاى-هو ، هاى-هو
إلى العمل نحن ذاهبون
606
01:07:26,069 --> 01:07:27,113
هاى-هو
607
01:07:27,280 --> 01:07:29,615
!!إلى اللقاء، إلى اللقاء
608
01:07:31,325 --> 01:07:35,787
الآن أنا أحذرك ، لا تدعى
أى شخص أو أى شئ يدخل المنزل
609
01:07:36,415 --> 01:07:39,668
لم يا جرامبى، انت تهتم بى
610
01:08:02,567 --> 01:08:03,611
هاه
611
01:08:19,377 --> 01:08:21,044
إلى اللقاء يا جرامبى
612
01:08:31,598 --> 01:08:34,309
الرجال الصغار سيكونون بعيداً
613
01:08:34,683 --> 01:08:37,271
....وسوف تكون وحدها
614
01:08:37,686 --> 01:08:42,525
مع بائعة متجولة غير مؤذية
615
01:08:43,735 --> 01:08:47,240
بائعة متجولة غير مؤذية
616
01:08:57,290 --> 01:09:01,547
فى يوم ما
أميرى سوف يأتى
617
01:09:02,170 --> 01:09:06,843
يوم ما سوف نتقابل ثانية
618
01:09:07,426 --> 01:09:12,725
ولقلعته البعيدة سوف نذهب
619
01:09:13,226 --> 01:09:18,688
لنكون سعداء للأبد
620
01:09:20,275 --> 01:09:24,821
يوم ما عندما يأتى الربيع
621
01:09:25,320 --> 01:09:30,285
سوف نجدد حبنا
622
01:09:30,618 --> 01:09:34,747
والطيور سوف تغنى
623
01:09:35,748 --> 01:09:39,961
وأجراس الزفاف ستدق
624
01:09:40,461 --> 01:09:44,549
يوم ما عندما تصبح أحلامى
625
01:09:44,965 --> 01:09:48,344
حقيقية
626
01:09:55,312 --> 01:09:58,482
أأنت وحدك يا صغيرتى؟
627
01:09:59,398 --> 01:10:01,319
لماذا---، نعم بالفعل ، ولكن--
628
01:10:02,069 --> 01:10:05,906
الرجال الصغار ليسوا هنا؟
629
01:10:06,199 --> 01:10:08,868
----لا، ليسوا هنا، لكن
630
01:10:09,074 --> 01:10:11,329
مم-همم
631
01:10:11,661 --> 01:10:13,829
أتصنعين الفطير؟
632
01:10:14,499 --> 01:10:16,334
نعم ، فطيرة المشمش
633
01:10:16,626 --> 01:10:21,838
إنها فطيرة التفاح التى تجعل
معشر الرجال يسيل لعابهم
634
01:10:22,924 --> 01:10:28,095
فطائر تصنع من التفاح مثل هذه
635
01:10:29,973 --> 01:10:32,350
أوه ، تبدو لذيذة-
!نعم-
636
01:10:32,684 --> 01:10:36,647
لكن إنتظرى حتى تذوقى أحدها يا عزيزتى
637
01:10:40,649 --> 01:10:44,028
أتحبين ان تجربى واحدة؟
همم؟
638
01:10:44,781 --> 01:10:48,826
هيا
هيا ، خذى قضمة
639
01:10:51,204 --> 01:10:52,622
آه ، آه
640
01:10:55,542 --> 01:10:59,045
توقفوا ، توقفوا
إذهبوا ، إذهبوا
641
01:10:58,504 --> 01:11:01,717
عار عليكم ، أن تخيفوا سيدة عجوز مسكينة
642
01:11:02,924 --> 01:11:06,555
أوه ، إعتقدت اننى فقدتها
643
01:11:07,179 --> 01:11:10,099
هيا ، هيا
أنا آسفة
644
01:11:10,559 --> 01:11:13,102
!!أوه ! قلبى
645
01:11:13,519 --> 01:11:16,397
----أوه ، قلــ
قلبى المسكين
646
01:11:16,814 --> 01:11:20,193
خذينى إلى داخل المنزل
ودعينى إستريح
647
01:11:20,568 --> 01:11:23,029
كوب من الماء من فضلك
648
01:11:53,978 --> 01:11:56,731
هاى-هو، هاى-هو
هاى-هو
649
01:11:57,065 --> 01:11:59,151
هاى-هو
إلى العمل نحن ذاهبون
650
01:12:01,570 --> 01:12:04,199
هاى-هو، هاى-هو
651
01:12:18,795 --> 01:12:20,214
!!هيه ، إنظروا
652
01:12:25,178 --> 01:12:28,349
!توقفوا . إذهبوا بعيداً
!إذهبوا ، هيا ، إذهبوا
653
01:12:28,932 --> 01:12:30,017
!هيا ، إذهبوا من هنا
654
01:12:35,482 --> 01:12:37,692
ما بال هذه الطيور المجنونة؟
655
01:12:38,233 --> 01:12:39,944
لقد جنوا تماماً
656
01:12:40,279 --> 01:12:41,778
نعم ، لقد أصبحوا---
---آه--آه
657
01:12:42,656 --> 01:12:44,407
آه-تششووو
658
01:12:47,285 --> 01:12:51,413
ولأنك كنت طيبة مع جدتك المسكينة
659
01:12:52,083 --> 01:12:54,793
سوف أشاركك فى سر
660
01:12:55,461 --> 01:12:57,462
إنها ليست تفاحة عادية
661
01:12:58,045 --> 01:13:00,423
إنها تفاحة الأمانى السحرية
662
01:13:01,133 --> 01:13:04,386
تفاحة أمانى؟-
نعم؟-
663
01:13:04,928 --> 01:13:09,516
قضمة واحدة وكل أحلامك تصبح حقيقية
664
01:13:10,016 --> 01:13:12,853
حقاً؟-
نعم يا طفلتى؟-
665
01:13:13,939 --> 01:13:17,567
والآن ، تمنّى أمنية وخذى قضمة
666
01:13:19,069 --> 01:13:20,863
!!هيا، دعونا! هذه الكائنات المزعجة لن تتوقف
667
01:13:21,155 --> 01:13:22,573
!!هذا غير طبيعى
!هناك خطب ما
668
01:13:23,031 --> 01:13:24,867
!!إنهم لا يفعلون ذلك بدون سبب
669
01:13:26,034 --> 01:13:29,372
ربما الملكة العجوز أمسكت سنوهوايت
670
01:13:29,663 --> 01:13:31,247
!الملكة-
!سنوهوايت-
671
01:13:31,623 --> 01:13:33,334
!الملكة سوف تقتلها-
!يجب أن ننقذها
672
01:13:33,959 --> 01:13:36,211
نعم ، نعم
!نحن-نحن يجب أن ننقذها
673
01:13:36,587 --> 01:13:39,758
إن--إنها سوف تقتلها-
ماذا سنفعل؟-
نعم ، ما-ماذا سنفعل؟-
674
01:13:40,132 --> 01:13:43,053
!!هيا
!إركبوا
675
01:13:53,021 --> 01:13:55,106
!إنتظرونى
----إنتظروا
676
01:14:10,249 --> 01:14:14,252
لابد من وجود شئ يتمناه قلبك الصغير
677
01:14:14,836 --> 01:14:17,379
ربما يوجد شخص ما تحبيه
678
01:14:17,797 --> 01:14:19,967
حسناً ، يوجد شخص ما
679
01:14:20,218 --> 01:14:23,221
كما ظننت
كما ظننت
680
01:14:23,597 --> 01:14:27,183
الجدة العجوز تعرف قلب الفتاة الصغيرة
681
01:14:27,517 --> 01:14:31,854
والآن ، خذى التفاحة يا عزيزتى
وتمنّى أمنية
682
01:14:34,106 --> 01:14:37,194
--أتمنى
---أتمنى
683
01:14:37,359 --> 01:14:39,487
..هذا هو
إستمرى ، إستمرى
684
01:14:52,960 --> 01:14:55,754
...وأنه سوف يحملنى بعيداً إلى قلعته...
685
01:14:57,130 --> 01:15:00,299
حيث نعيش فى سعادة للأبد
686
01:15:00,592 --> 01:15:03,263
!رائع! رائع
والآن خذى قضمة
687
01:15:07,850 --> 01:15:09,977
لا تجعلى الأمنية تفتر
688
01:15:12,022 --> 01:15:14,940
أوه! أشعر بشئ غريب
689
01:15:15,942 --> 01:15:19,197
تنفسها سوف يتوقف-
.أوه-
690
01:15:21,240 --> 01:15:24,951
.دمها سوف يتجمد-
691
01:15:35,129 --> 01:15:39,259
!!الآن سأصبح الأجمل فى الأرض
692
01:15:47,727 --> 01:15:49,271
!بسرعة، بسرعة
693
01:15:54,902 --> 01:15:55,984
!هاهى تذهب
694
01:16:16,089 --> 01:16:17,382
!ورائها
695
01:16:47,291 --> 01:16:49,831
لقد حوصرت
ماذا أفعل؟
696
01:16:50,961 --> 01:16:53,379
الحمقى الصغار المتطفلين
697
01:17:00,178 --> 01:17:05,808
!سوف أريكم-
!سوف أسحق عظامكم-
698
01:17:07,227 --> 01:17:08,770
.إحترسوا-
699
01:18:47,697 --> 01:18:58,001
وبجمالها حتى وهى ميتة، حتى أن الأقزام لم
يجرؤا على دفنها....
700
01:19:00,500 --> 01:19:08,004
لذا صنعوا تابوت من الزجاج والذهب
وبقوا فى حراسة دائمة لها
701
01:19:10,803 --> 01:19:16,005
الأمير الذى بحث فى كل مكان، سمع عن.....
الفتاة التى ترقد فى تابوت زجاجى
702
01:19:17,282 --> 01:19:20,202
أغنية وحيدة-
أغنية وحيدة-
703
01:19:24,790 --> 01:19:31,797
أغنية وحيدة فقط لأجلكٍ
أغنية وحيدة فقط لأجلكٍ
704
01:19:32,381 --> 01:19:38,428
قلب واحد يخفق بلهفة
705
01:19:39,431 --> 01:19:43,516
متوسل دائماً
متوسل دائماً
706
01:19:43,684 --> 01:19:47,063
ثابت وصادق
707
01:19:47,272 --> 01:19:48,564
بصدق حقاً
708
01:19:49,065 --> 01:19:52,068
حب وحيد-
حب وحيد-
709
01:19:52,485 --> 01:19:56,031
الذى إمتلكنى
710
01:19:57,075 --> 01:19:59,785
حب وحيد-
حب وحيد-
711
01:20:00,204 --> 01:20:05,292
هزنى بشدة
بصدق حقاً
712
01:20:05,584 --> 01:20:08,295
أغنية وحيدة-
أغنية وحيدة-
713
01:20:08,836 --> 01:20:13,757
قلبى مستمر بالغناء-
مستمر بالغناء-
714
01:20:14,384 --> 01:20:19,139
حب وحيد-
حب وحيد-
715
01:20:19,472 --> 01:20:26,563
فقط لأجلك
716
01:20:52,507 --> 01:20:55,052
وبعيداً إلى قلعته
717
01:20:55,427 --> 01:20:58,137
سوف تذهب
718
01:20:58,848 --> 01:21:01,269
لتصبحى سعيدة للأبد
719
01:21:01,768 --> 01:21:04,479
نعرف ذلك
720
01:21:42,184 --> 01:21:43,646
الوداع.
721
01:21:46,900 --> 01:21:48,400
الوداع يا جرامبى
722
01:21:49,400 --> 01:21:50,819
الوداع
723
01:21:57,576 --> 01:22:00,705
أوه ، دوبى
724
01:22:03,834 --> 01:22:05,752
الوداع
725
01:22:21,770 --> 01:22:26,815
يوم ما عندما يجئ الربيع
726
01:22:27,275 --> 01:22:32,280
سوف نجدد حبنا
727
01:22:32,864 --> 01:22:36,659
والطيور سوف تغنى
728
01:22:37,159 --> 01:22:40,873
وأجراس الزفاف سوف تدق
729
01:22:41,665 --> 01:22:45,711
يوم ما عندما أحلامى
730
01:22:46,003 --> 01:22:50,632
تصبح حقيقة