1
00:01:36,473 --> 00:01:40,477
Al bijna veertig jaar
heeft dit verhaal kracht gegeven...
2
00:01:40,685 --> 00:01:42,187
aan die met jonge harten...
3
00:01:42,395 --> 00:01:47,108
De filosofie ervan heeft de tijd
doorstaan.
4
00:01:47,317 --> 00:01:50,737
Aan diegenen onder u die er
trouw aan zijn gebleven...
5
00:01:50,987 --> 00:01:54,449
en die met jonge harten,
dragen wij deze film op.
6
00:02:05,835 --> 00:02:09,381
Ze komt nog niet, Toto.
Heeft ze je pijn gedaan?
7
00:02:09,547 --> 00:02:14,761
Dat wou ze wel, hè? Kom, we
gaan naar oom Henry en tante Em.
8
00:02:23,061 --> 00:02:26,106
Tante Em. Tante Em.
9
00:02:26,314 --> 00:02:30,735
Hoor 's wat Miss Gulch deed.
- Toe, we zijn aan het tellen.
10
00:02:30,902 --> 00:02:33,655
Ze sloeg Toto.
- Nu even niet.
11
00:02:33,822 --> 00:02:38,660
De broedmachine is stuk.
Straks gaan de kuikens nog dood.
12
00:02:38,827 --> 00:02:40,578
Ach, die arme schatjes.
13
00:02:40,745 --> 00:02:47,085
Miss Gulch sloeg Toto omdat hij
altijd haar kat achterna zit.
14
00:02:47,252 --> 00:02:49,421
Zeventig...
Toe nou, Dorothy
15
00:02:49,587 --> 00:02:52,757
Maar dat doet hij maar twee
keer per week.
16
00:02:52,924 --> 00:02:57,137
Die kat is toch sneller.
En nu wil ze de sheriff roepen.
17
00:02:57,303 --> 00:02:59,222
We zijn bezig.
18
00:03:00,974 --> 00:03:02,976
Goed dan.
19
00:03:06,187 --> 00:03:08,314
Gaat het?
- Rustig aan.
20
00:03:09,983 --> 00:03:13,570
Mijn vinger.
- Had 'm dan ook weggehaald.
21
00:03:14,320 --> 00:03:18,324
Erbovenop.
- Gelukkig was 't je hoofd niet.
22
00:03:18,491 --> 00:03:22,203
Wat moet ik met Miss Gulch?
Toto zit haar kat achterna...
23
00:03:22,370 --> 00:03:24,873
De varkens moeten naar binnen.
24
00:03:25,040 --> 00:03:29,169
Gebruik je verstand.
Of heb je dat niet?
25
00:03:29,335 --> 00:03:32,297
Natuurlijk wel.
- Gebruik dat dan.
26
00:03:32,464 --> 00:03:38,511
Als je niet langs haar huis loopt,
komt Toto ook niet in haar tuin.
27
00:03:38,678 --> 00:03:41,598
Jij wilt gewoon niet luisteren.
28
00:03:41,765 --> 00:03:45,060
Je hebt geen zaagsel in je hoofd.
29
00:03:47,020 --> 00:03:51,399
Naar binnen, voor ik een
spaarvarken van je maak.
30
00:03:53,610 --> 00:03:55,695
Moet je horen.
31
00:03:56,362 --> 00:03:59,991
Laat je niet kisten door dat mens.
32
00:04:00,200 --> 00:04:03,411
Wees niet bang.
Je moet gewoon moed hebben.
33
00:04:03,578 --> 00:04:05,038
Ik ben ook niet bang.
34
00:04:05,205 --> 00:04:09,959
De volgende keer zou ik gewoon
op haar spugen.
35
00:04:13,922 --> 00:04:18,718
Zeke, haal me hieruit. Help.
36
00:04:20,720 --> 00:04:24,015
Gaat het, Dorothy?
- Ja, hoor.
37
00:04:24,182 --> 00:04:27,185
Ik viel erin en Zeke...
38
00:04:28,520 --> 00:04:31,523
Je bent net zo bang als ik.
39
00:04:31,689 --> 00:04:35,902
Bang voor zo'n klein varkentje?
- Je bent lijkbleek.
40
00:04:36,069 --> 00:04:39,155
Wat staan jullie te niksen?
41
00:04:39,322 --> 00:04:42,325
Ik kan jullie zo ontslaan, hoor.
Luiwammesen.
42
00:04:42,492 --> 00:04:45,870
Dorothy liep op de...
- Ik zag je wel rondlummelen.
43
00:04:46,037 --> 00:04:48,665
Terug naar de wagen, jullie.
- Goed.
44
00:04:48,832 --> 00:04:51,251
Maar eens krijg ik 'n standbeeld.
45
00:04:51,793 --> 00:04:56,631
Daar hoefje nu nog niet voor te
poseren. Hier, eet maar wat.
46
00:04:56,840 --> 00:04:58,967
Heerlijk.
- Net gebakken.
47
00:04:59,134 --> 00:05:03,429
Dorothy viel in de...
- Ze heeft hier niks te zoeken.
48
00:05:03,680 --> 00:05:07,016
Ga die varkens voeren,
voor ze omkomen van de honger.
49
00:05:07,183 --> 00:05:11,271
Weet u wat Miss Gulch
met Toto wou doen?
50
00:05:11,521 --> 00:05:18,236
Je verbeeldt het je maar.
Jij maakt je altijd druk om niks.
51
00:05:18,403 --> 00:05:22,157
Toe, ga ergens heen waar je
niet in de problemen raakt.
52
00:05:24,450 --> 00:05:27,287
Een plek waar geen problemen zijn.
53
00:05:28,121 --> 00:05:31,207
Zou er zo'n plek bestaan, Toto?
54
00:05:31,791 --> 00:05:33,918
Vast wel.
55
00:05:35,253 --> 00:05:39,799
Het is geen plek waar je met de
boot of de trein heen kunt.
56
00:05:40,675 --> 00:05:43,970
Het is heel ver weg.
57
00:05:44,262 --> 00:05:46,598
Verder dan de maan...
58
00:05:46,890 --> 00:05:48,183
achter de regen.
59
00:05:49,350 --> 00:05:55,565
Ergens boven de regenboog
60
00:05:55,732 --> 00:06:00,778
Heel hoog in de lucht
61
00:06:00,945 --> 00:06:05,783
Is er een land waar ik wel 's
van gehoord heb
62
00:06:05,950 --> 00:06:11,080
In een wiegeliedje
63
00:06:11,247 --> 00:06:17,462
Ergens boven de regenboog
64
00:06:17,629 --> 00:06:22,467
Daar is de lucht blauw
65
00:06:22,634 --> 00:06:28,097
En de dromen die je durft te dromen
66
00:06:28,264 --> 00:06:32,518
Komen daar echt uit
67
00:06:33,102 --> 00:06:37,106
Ooit doe ik een wens
68
00:06:37,273 --> 00:06:44,155
En dan word ik wakker op
een plek waar geen wolken zijn
69
00:06:45,698 --> 00:06:51,162
Waar zorgen wegsmelten als
zuurtjes op de schoorsteenmantel
70
00:06:51,537 --> 00:06:58,544
Daar zul je me dan kunnen vinden
71
00:07:00,588 --> 00:07:06,803
Ergens boven de regenboog
72
00:07:06,970 --> 00:07:12,225
Vliegen zangvogels
73
00:07:12,392 --> 00:07:18,481
Vogels vliegen over de regenboog heen
74
00:07:18,648 --> 00:07:21,484
Waarom
75
00:07:21,651 --> 00:07:28,449
Waarom kan ik dat dan niet?
76
00:07:38,293 --> 00:07:45,133
Als kleine zangvogels
achter de regenboog vliegen
77
00:07:45,300 --> 00:07:48,386
Waarom, waarom
78
00:07:48,553 --> 00:07:55,226
Kan ik dat dan niet?
79
00:08:16,706 --> 00:08:20,126
Mr Gale.
- Miss Gulch, goeiedag.
80
00:08:20,376 --> 00:08:23,254
Ik wil u en uw vrouw spreken
over Dorothy.
81
00:08:23,588 --> 00:08:28,301
Wat heeft ze dan gedaan?
- Ik ben in m'n been gebeten.
82
00:08:28,468 --> 00:08:31,137
Heeft ze u gebeten?
- Nee,haarhond.
83
00:08:32,305 --> 00:08:37,143
O, heeft ze haar hond gebeten?
84
00:08:37,935 --> 00:08:41,606
Die hond is gevaarlijk. De sheriff moet
hem maar dood maken.
85
00:08:41,773 --> 00:08:46,069
Toto? Dat kan niet, dat mag niet.
86
00:08:46,235 --> 00:08:49,322
Tante Em, oom Henry, dat vindt u
toch niet goed, hè?
87
00:08:50,156 --> 00:08:53,034
Natuurlijk niet. Toch, Em?
88
00:08:53,409 --> 00:08:57,288
Toto wist niet dat hij iets
deed dat niet mocht.
89
00:08:57,455 --> 00:09:01,918
Het is mijn schuld. Stuur me
maar zonder eten naar bed.
90
00:09:02,293 --> 00:09:07,507
Geef die hond, anders dien ik
een schadeclaim in.
91
00:09:07,673 --> 00:09:12,011
En als ze hem vastlegt? Hij is lief.
Voor lieve mensen dan.
92
00:09:12,178 --> 00:09:18,810
Dat moet de sheriff beslissen.
Hier, het bevel tot inbeslagname.
93
00:09:22,647 --> 00:09:25,983
De wet is de wet.
Toto zal mee moeten.
94
00:09:26,150 --> 00:09:30,738
Heel wijs. Hij gaat hierin,
dan kan hij me niet weer aanvallen.
95
00:09:30,905 --> 00:09:33,074
U krijgt hem niet mee.
96
00:09:33,241 --> 00:09:36,661
Ga weg, anders bijt ik u zelf.
97
00:09:36,828 --> 00:09:41,541
Gemene oude heks. Oom, tante,
zorg dat ze Toto niet meeneemt.
98
00:09:41,707 --> 00:09:43,626
Ik heb een bevel. Geef hem aan mij.
99
00:09:43,793 --> 00:09:45,628
Zet hem in de mand, Henry.
100
00:09:45,795 --> 00:09:49,257
De gedachte.
- Niet doen, oom Henry.
101
00:09:50,341 --> 00:09:52,176
O, Toto.
102
00:10:02,353 --> 00:10:07,900
Omdat je het halve district bezit,
hoefje ons nog niet te koeioneren.
103
00:10:08,109 --> 00:10:12,572
Ik wil je al 23 jaar eens flink
de waarheid zeggen.
104
00:10:12,738 --> 00:10:16,200
En nu kan ik het als goed christen
niet over m'n lippen krijgen.
105
00:10:41,476 --> 00:10:45,396
Toto, lieverd. Je bent weer terug.
106
00:10:45,563 --> 00:10:49,984
Je bent teruggekomen.
O, wat ben ik blij.
107
00:10:53,446 --> 00:10:56,240
Maar ze komen je vast zo weer halen.
108
00:10:57,408 --> 00:11:01,287
We moeten weg. We moeten weglopen.
109
00:11:21,516 --> 00:11:25,895
PROFESSOR MARVEL
AANBEVOLEN DOOR VORSTEN
110
00:11:26,896 --> 00:11:33,903
VERTELT VERLEDEN,
HEDEN EN TOEKOMST
111
00:11:36,322 --> 00:11:39,534
Nee maar, ik krijg gasten.
112
00:11:39,700 --> 00:11:43,579
En wie ben jij dan wel?
Nee, zeg maar niks.
113
00:11:44,622 --> 00:11:48,376
'S Kijken. Je reist in vermomming.
114
00:11:48,543 --> 00:11:51,254
Nee, dat klopt niet.
115
00:11:51,420 --> 00:11:55,216
Je gaat ergens op bezoek.
Nee, fout.
116
00:11:55,383 --> 00:11:59,637
Je loopt weg.
- Hoe raadt u dat zo?
117
00:11:59,804 --> 00:12:04,475
Ik raad niks, ik weet alles.
Waarom loop je weg?
118
00:12:04,642 --> 00:12:09,939
Nee, niks zeggen.
Thuis begrijpen ze je niet.
119
00:12:10,106 --> 00:12:14,235
Je wilt andere landen,
grote steden, bergen en zeeën zien.
120
00:12:14,402 --> 00:12:17,238
Het lijkt wel of u mijn gedachten
kunt lezen.
121
00:12:18,447 --> 00:12:21,617
Toto, dat is onbeleefd.
Je moet wachten tot het mag.
122
00:12:21,784 --> 00:12:26,622
Dat mag best. Als honden onder elkaar.
123
00:12:28,040 --> 00:12:29,834
Waar waren we gebleven?
124
00:12:30,042 --> 00:12:33,879
Mogen we met u mee naar de
vorsten van Europa?
125
00:12:34,046 --> 00:12:36,966
Ken je die dan? O, je bedoelt...
126
00:12:37,133 --> 00:12:41,804
Dan moet ik eerst mijn kristallen
bol raadplegen.
127
00:12:41,971 --> 00:12:46,225
Kom maar even mee naar binnen.
Ik zal 't je laten zien.
128
00:12:47,602 --> 00:12:51,022
Ziezo. Ga maar even zitten.
129
00:12:51,188 --> 00:12:56,193
Dit is dezelfde echte,
authentieke toverbol...
130
00:12:56,360 --> 00:13:01,240
die de priesters gebruikten ten
tijde van de Egyptische farao's.
131
00:13:01,407 --> 00:13:06,454
Waarin Cleopatra Julius Caesar en
Marcus Antonius zag aankomen...
132
00:13:06,621 --> 00:13:09,582
enzovoort.
133
00:13:09,749 --> 00:13:12,960
Nu moet je maar even je ogen
dichtdoen...
134
00:13:13,127 --> 00:13:18,299
om in harmonie te komen
met het oneindige.
135
00:13:19,258 --> 00:13:23,846
We kunnen niets doen zonder te reiken
naar het oneindige.
136
00:13:24,013 --> 00:13:30,186
Goed zo. Doe ze maar weer open,
dan gaan we in de bol kijken.
137
00:13:31,646 --> 00:13:35,358
Wat zie ik nu? Een huis met een hek.
138
00:13:35,524 --> 00:13:41,072
En een schuur met een windwijzer
in de vorm van een paard.
139
00:13:41,280 --> 00:13:43,366
Dat is onze boerderij.
140
00:13:43,532 --> 00:13:48,871
Ik zie een vrouw met een jurk
met stippen.
141
00:13:49,038 --> 00:13:52,750
Ze heeft een zorgelijk gezicht.
- Dat is tante Em.
142
00:13:52,917 --> 00:13:57,380
Ze heet Emily.
- Inderdaad. Wat doet ze?
143
00:13:57,546 --> 00:14:03,302
Ik kan het niet goed zien. Ze huilt.
144
00:14:03,469 --> 00:14:06,472
Iemand heeft haar verdriet
gedaan, haar hart gebroken.
145
00:14:06,639 --> 00:14:10,851
Ik?
- Iemand waar ze veel van houdt.
146
00:14:11,018 --> 00:14:15,523
Iemand waar ze lief voor is,
die ze bij ziekte verzorgt.
147
00:14:16,023 --> 00:14:21,153
Toen ik de mazelen had,
week ze niet van mijn zijde.
148
00:14:21,779 --> 00:14:23,280
Wat doet ze nu?
149
00:14:23,447 --> 00:14:29,161
Ze legt haar hand op haar hart...
150
00:14:29,328 --> 00:14:32,581
en valt neer op het bed.
151
00:14:32,748 --> 00:14:38,838
De bol houdt ermee op.
- Ze is toch niet ziek geworden?
152
00:14:39,588 --> 00:14:43,426
- Ik moet meteen naar huis.
- Je zou toch met mij meegaan?
153
00:14:43,592 --> 00:14:48,180
Nee, ik moet meteen naar haar toe.
Kom mee, Toto.
154
00:14:50,182 --> 00:14:53,686
Dag, professor Marvel. En bedankt.
155
00:14:55,813 --> 00:15:02,194
We moeten dekking zoeken.
Er steekt een storm op.
156
00:15:02,361 --> 00:15:05,573
Ik hoop maar dat dat meisje
veilig thuiskomt.
157
00:15:14,457 --> 00:15:15,958
Maak de paarden los.
158
00:15:16,125 --> 00:15:19,253
Waar is Hickory? Hickory?
159
00:15:22,757 --> 00:15:25,843
Het is een wervelstorm.
160
00:15:32,391 --> 00:15:34,477
Dorothy.
161
00:15:39,064 --> 00:15:40,483
Dorothy.
162
00:15:51,202 --> 00:15:53,370
Iedereen naar de stormkelder.
163
00:16:02,755 --> 00:16:05,883
Ik kan Dorothy niet vinden.
164
00:16:06,050 --> 00:16:10,513
We kunnen niet wachten.
Vooruit, naar de kelder.
165
00:16:35,496 --> 00:16:37,248
Tante Em.
166
00:16:37,957 --> 00:16:43,379
Tante Em?
167
00:16:51,846 --> 00:16:55,015
Tante Em, oom Henry.
168
00:17:04,066 --> 00:17:05,401
Tante Em.
169
00:18:13,677 --> 00:18:16,221
We zitten zeker bovenop de cycloon.
170
00:18:20,225 --> 00:18:22,227
Miss Gulch.
171
00:20:49,041 --> 00:20:54,296
Ik heb zo het idee dat we niet
meer in Kansas zijn.
172
00:21:04,264 --> 00:21:07,059
We zijn vast boven de regenboog.
173
00:21:36,588 --> 00:21:39,466
Nu weet ik zeker dat we niet
in Kansas zijn.
174
00:21:41,927 --> 00:21:45,347
Ben jij een goede of een slechte heks?
175
00:21:46,306 --> 00:21:49,893
Wie, ik? Ik ben helemaal geen heks.
176
00:21:50,060 --> 00:21:52,980
Ik ben Dorothy Gale uit Kansas.
177
00:21:53,230 --> 00:21:58,277
Is dat dan de heks?
- Toto? Dat is mijn hond.
178
00:21:58,443 --> 00:22:01,697
Ik hoorde van de Munchkins dat
een nieuwe heks...
179
00:22:01,947 --> 00:22:04,700
een huis heeft laten vallen
op de Gemene Heks.
180
00:22:04,867 --> 00:22:10,497
Daar is het huis, hier ben jij,
en dat was de Gemene Heks.
181
00:22:11,790 --> 00:22:16,753
Dus de Munchkins willen weten of
jij 'n goede of slechte heks bent.
182
00:22:16,920 --> 00:22:22,092
Ik ben helemaal geen heks.
Heksen zijn oud en lelijk.
183
00:22:24,011 --> 00:22:26,054
Wat was dat?
- De Munchkins.
184
00:22:26,221 --> 00:22:31,310
Ze lachen omdat ik ook 'n heks ben:
Glinda, de Heks van 't Noorden.
185
00:22:31,685 --> 00:22:33,353
Echt waar?
186
00:22:33,520 --> 00:22:38,400
Sorry, maar ik heb nog nooit van
een mooie heks gehoord.
187
00:22:38,567 --> 00:22:41,028
Alleen gemene heksen zijn lelijk.
188
00:22:41,278 --> 00:22:44,990
De Munchkins zijn blij dat jij ze
van de Gemene Heks hebt bevrijd.
189
00:22:45,908 --> 00:22:48,076
Maar wat zijn Munchkins?
190
00:22:48,827 --> 00:22:54,416
De kleine bewoners van Munchkin-land.
Jij bent hun heldin.
191
00:22:54,583 --> 00:22:58,587
Kom maar tevoorschijn om haar
te bedanken.
192
00:22:58,962 --> 00:23:03,050
Kom tevoorschijn
waar je ook bent
193
00:23:03,217 --> 00:23:09,431
Hier is de jongedame
die van een ster is gevallen
194
00:23:12,226 --> 00:23:16,521
Ze kwam uit de lucht vallen
van heel ver weg
195
00:23:16,688 --> 00:23:21,693
Kansas, zegt ze
is de naam van die ster
196
00:23:21,902 --> 00:23:26,240
Kansas, zegt ze
is de naam van die ster
197
00:23:29,368 --> 00:23:34,081
Ze heeft goed nieuws
heb je het nog niet gehoord
198
00:23:34,248 --> 00:23:37,376
Toen ze van Kansas afviel
199
00:23:37,542 --> 00:23:41,421
Is er een wonder gebeurd
200
00:23:43,548 --> 00:23:46,593
Het was geen wonder
dit is er gebeurd
201
00:23:46,760 --> 00:23:50,055
De wind begon te draaien
het huis helde over
202
00:23:50,222 --> 00:23:53,475
Ineens raakten de scharnieren los
203
00:23:53,642 --> 00:23:56,979
En toen kwam de heks
204
00:23:57,145 --> 00:24:00,482
Langsvliegen op haar bezemsteel
die maakte een leuk tochtje
205
00:24:00,649 --> 00:24:03,944
En toen gebeurde er iets prachtigs
206
00:24:04,111 --> 00:24:07,698
Het huis helde over
de keuken begon te wiebelen
207
00:24:07,906 --> 00:24:10,534
Het huis landde bovenop
de Gemene Heks
208
00:24:10,701 --> 00:24:15,956
En dat was niet zo gezond
voor de Gemene Heks
209
00:24:16,164 --> 00:24:19,001
Het huis helde over
de keuken begon te wiebelen
210
00:24:19,167 --> 00:24:22,087
Het huis landde bovenop
de Gemene Heks
211
00:24:22,254 --> 00:24:26,925
En dat was niet zo gezond
voor de Gemene Heks
212
00:24:27,092 --> 00:24:31,346
En toen was er niets meer over
213
00:24:31,513 --> 00:24:35,684
Van de eens zo gemene heks
214
00:24:41,732 --> 00:24:46,278
Heel hartelijk bedankt
dat u dat zo handig hebt gedaan
215
00:24:46,445 --> 00:24:48,947
U heeft haar zo goed dood gemaakt
216
00:24:49,114 --> 00:24:52,534
Wij danken u met heel ons hart
217
00:24:53,035 --> 00:24:58,248
Vertel 't goede nieuws maar rond:
de Gemene heks is eindelijk dood
218
00:25:01,626 --> 00:25:05,213
Ding dong, de Gemene Heks is dood
219
00:25:05,380 --> 00:25:09,051
Ding dong, de Gemene Heks is dood
220
00:25:09,217 --> 00:25:12,888
Word wakker, slaapkop
wrijf je ogen uit, sta op
221
00:25:13,055 --> 00:25:16,391
Word wakker, de Gemene Heks is dood
222
00:25:16,558 --> 00:25:20,228
Ze is op de plek waar de kwel-
geesten zijn: beneden, beneden
223
00:25:20,395 --> 00:25:24,232
Laten we zingen
en de klokken luiden
224
00:25:24,399 --> 00:25:27,819
Ding dong, zing het uit
225
00:25:28,320 --> 00:25:32,157
De Gemene Heks is dood
226
00:25:52,177 --> 00:25:55,680
Als burgemeester van Munchkin-stad
227
00:25:55,847 --> 00:25:59,184
In het Land van Oz
228
00:25:59,351 --> 00:26:02,771
Heet ik je van harte welkom
229
00:26:02,938 --> 00:26:07,901
Maar we moeten ons er wel
van vergewissen
230
00:26:08,068 --> 00:26:09,569
Of zij
231
00:26:09,736 --> 00:26:13,240
onweerlegbaar, onmiskenbaar
onafwendbaar, onherstelbaar
232
00:26:13,532 --> 00:26:16,243
waarneembaar, zichtbaar
merkbaar en Zonneklaar
233
00:26:16,827 --> 00:26:20,622
Dood is
234
00:26:27,087 --> 00:26:30,048
Als lijkschouwer kan ik u
ervan verzekeren
235
00:26:30,215 --> 00:26:33,009
Dat ik haar grondig onderzocht heb
236
00:26:33,176 --> 00:26:36,054
Ze is niet zomaar dood
237
00:26:36,221 --> 00:26:39,641
Ze is zo dood als een pier
238
00:26:42,018 --> 00:26:44,062
Dit is een Onafhankelijkheidsdag...
239
00:26:44,312 --> 00:26:48,108
voor alle Munchkins en hun
nakomelingen...
240
00:26:48,316 --> 00:26:53,780
Bazuin 't goede nieuws maar rond
de Gemene Heks is eindelijk dood
241
00:26:53,947 --> 00:26:57,742
Ding dong, de Gemene Heks is dood.
Welke oude heks? De gemene heks.
242
00:26:57,909 --> 00:27:01,121
Ding dong, de Gemene Heks is dood
243
00:27:01,288 --> 00:27:04,624
Word wakker, slaapkop
wrijf je ogen uit, sta op
244
00:27:04,791 --> 00:27:08,086
Word wakker, de Gemene Heks is dood
245
00:27:08,253 --> 00:27:11,590
Ze is op de plek waar de kwel-
geesten zijn: beneden, beneden
246
00:27:11,756 --> 00:27:15,510
Laten we zingen
en de klokken luiden
247
00:27:15,677 --> 00:27:19,139
Ding dong, zing het uit
248
00:27:19,306 --> 00:27:23,018
De Gemene Heks is dood
249
00:27:46,958 --> 00:27:53,381
Wij vertegenwoordigen de
Wiegeliedjes Bond
250
00:27:53,548 --> 00:27:58,178
En namens de Wiegeliedjes Bond
251
00:27:58,345 --> 00:28:02,557
Heten we u welkom
in Munchkin-land
252
00:28:11,691 --> 00:28:18,406
Wij vertegenwoordigen de
Lollie Vereniging
253
00:28:18,573 --> 00:28:22,702
En namens de Lollie Vereniging
254
00:28:22,911 --> 00:28:27,999
Heten we u welkom
in Munchkin-land
255
00:28:29,125 --> 00:28:32,629
Welkom in Munchkin-land
256
00:28:38,635 --> 00:28:43,306
Je hebt geschiedenis gemaakt
257
00:28:43,473 --> 00:28:47,435
We zullen je vereren
258
00:28:47,644 --> 00:28:52,399
En je krijgt een standbeeld
in de eregalerij
259
00:29:22,220 --> 00:29:26,516
Ze was toch dood?
- De Gemene Heks van het Oosten.
260
00:29:26,683 --> 00:29:30,562
Dit is de Gemene Heks van het
Westen. Zij is nog gemener.
261
00:29:30,729 --> 00:29:34,566
Wie heeft mijn zus, de Heks
van het Oosten gedood?
262
00:29:34,733 --> 00:29:36,192
Jij?
263
00:29:36,401 --> 00:29:40,405
Het was een ongeluk.
Ik wilde niemand doden.
264
00:29:40,572 --> 00:29:43,992
Ik kan ook ongelukken veroorzaken.
265
00:29:44,159 --> 00:29:47,621
Vergeet je de rode muiltjes niet?
- Ja, de muiltjes.
266
00:29:48,330 --> 00:29:50,582
De muiltjes.
267
00:29:57,297 --> 00:30:02,844
Ze zijn weg. Wat heb je ermee gedaan?
Geef ze terug, anders...
268
00:30:03,011 --> 00:30:06,556
Te laat. Ze zijn daar,
en daar blijven ze ook.
269
00:30:10,685 --> 00:30:15,357
Alleen ik weet hoe je ze moet gebruiken.
Jij hebt er niks aan.
270
00:30:15,523 --> 00:30:17,734
Geef ze terug.
271
00:30:17,901 --> 00:30:22,906
Niet doen.
Ze hebben vast veel toverkracht.
272
00:30:23,114 --> 00:30:25,533
Hou je erbuiten, anders reken ik
ook met jou af.
273
00:30:25,700 --> 00:30:31,206
Jij hebt hier geen toverkracht.
Ga weg, voor er 'n huis op je valt.
274
00:30:31,373 --> 00:30:34,334
Goed, ik wacht mijn tijd wel af.
275
00:30:34,501 --> 00:30:39,422
Ik kan hier en nu inderdaad niet
met je doen wat ik wil, jongedame.
276
00:30:39,589 --> 00:30:43,343
Maar je kunt je nog zo voor
me verstoppen...
277
00:30:43,718 --> 00:30:47,847
ik krijg je heus wel te pakken.
En die hond van je ook.
278
00:30:58,650 --> 00:31:00,985
Sta maar op, allemaal. Ze is weg.
279
00:31:01,778 --> 00:31:05,365
Ga maar staan.
280
00:31:06,157 --> 00:31:10,662
De Gemene Heks van het Westen
is een gevaarlijke vijand.
281
00:31:10,829 --> 00:31:15,083
Hoe sneller je hier weg bent,
hoe veiliger je bent.
282
00:31:15,250 --> 00:31:18,378
Ik wil heel graag weg uit Oz.
283
00:31:18,545 --> 00:31:22,590
Maar hoe? Ik kan niet op dezelfde
manier terug als ik gekomen ben.
284
00:31:22,757 --> 00:31:25,802
Dat is waar.
De enige die dat weet...
285
00:31:25,969 --> 00:31:29,597
is de grote en geweldige
Tovenaar van Oz.
286
00:31:29,764 --> 00:31:32,851
De Tovenaar van Oz?
Is hij goed of slecht?
287
00:31:33,518 --> 00:31:38,648
Heel goed. Hij woont in Smaragd Stad,
en dat is heel ver weg.
288
00:31:38,815 --> 00:31:42,944
Heb je je bezem bij je?
- Nee, ik vrees van niet.
289
00:31:43,111 --> 00:31:48,825
Dan moet je lopen. De Munchkins
brengen je naar de grens.
290
00:31:48,992 --> 00:31:53,455
Denk eraan: doe die rode
muiltjes geen moment uit...
291
00:31:53,621 --> 00:31:57,459
anders krijgt de Gemene Heks
van het Westen je te pakken.
292
00:31:57,917 --> 00:32:00,754
Waar moet ik de reis beginnen?
293
00:32:00,962 --> 00:32:06,801
Begin altijd aan 't begin.
Je volgt gewoon de Gele Klinkerstraat.
294
00:32:16,561 --> 00:32:21,316
Maar wat gebeurt er als ik...
- Volg gewoon de Gele Klinkerweg.
295
00:32:21,608 --> 00:32:24,027
Dag. Dag.
296
00:32:37,499 --> 00:32:42,629
Jeetje. De mensen komen en
gaan hier wel razendsnel.
297
00:32:44,380 --> 00:32:47,091
Volg de Gele Klinkerweg.
298
00:32:49,010 --> 00:32:51,596
Volg de Gele Klinkerweg?
299
00:32:52,388 --> 00:32:54,849
Volg de Gele Klinkerweg.
300
00:32:55,683 --> 00:32:57,811
Volg de Gele Klinkerweg.
301
00:32:57,977 --> 00:32:59,813
Volg de Gele Klinkerweg.
302
00:32:59,979 --> 00:33:01,815
Volg de Gele Klinkerweg.
303
00:33:01,981 --> 00:33:05,068
Volg de Gele Klinkerweg.
Volg de Gele Klinkerweg.
304
00:33:05,235 --> 00:33:09,197
Volg de Gele Klinkerweg.
Volg de Gele Klinkerweg.
305
00:33:12,325 --> 00:33:13,868
Volg de Gele Klinkerweg
306
00:33:14,202 --> 00:33:16,287
Volg de Gele Klinkerweg
307
00:33:19,207 --> 00:33:22,627
Je gaat naar de geweldige
Tovenaar van Oz
308
00:33:22,794 --> 00:33:26,172
Je zult zien, hij is een
betoverende tovenaar
309
00:33:26,339 --> 00:33:29,634
De Tovenaar van Oz
is een fantastische tovenaar
310
00:33:29,801 --> 00:33:33,137
Want
311
00:33:33,304 --> 00:33:35,932
Want hij doet fantastische dingen
312
00:33:36,850 --> 00:33:41,646
Je gaat naar de geweldige
Tovenaar van Oz
313
00:33:58,955 --> 00:34:01,416
Volg de Gele Klinkerweg?
314
00:34:01,708 --> 00:34:03,501
Volg de Gele...?
315
00:34:04,878 --> 00:34:09,507
Welke kant moeten we op?
- Dat is een hele mooie weg.
316
00:34:12,176 --> 00:34:13,928
Wie zei dat?
317
00:34:17,765 --> 00:34:19,183
Doe niet zo raar, Toto.
318
00:34:19,350 --> 00:34:22,937
Vogelverschrikkers kunnen niet praten.
- Dat is ook een mooie weg.
319
00:34:24,272 --> 00:34:27,984
Wat gek.
Hij wees toch de andere kant uit?
320
00:34:28,151 --> 00:34:31,571
Er gaan ook mensen beide kanten op.
321
00:34:34,490 --> 00:34:38,578
U zei wel iets, hè?
322
00:34:42,790 --> 00:34:45,835
Doet u dat expres?
Is het nou ja of nee?
323
00:34:46,044 --> 00:34:48,963
Ik kan geen besluit nemen.
324
00:34:49,130 --> 00:34:53,009
Ik heb geen hersenen.
Alleen maar stro.
325
00:34:53,259 --> 00:34:57,764
Hoe kunt u dan praten?
- Dat weet ik niet.
326
00:34:57,931 --> 00:35:01,643
Maar er zijn genoeg mensen
zonder hersenen die wel praten.
327
00:35:01,809 --> 00:35:04,562
Dat zou best eens kunnen.
328
00:35:05,271 --> 00:35:08,691
We hebben ons nog niet aan
elkaar voorgesteld.
329
00:35:09,484 --> 00:35:11,945
Nee, inderdaad.
- Hoe maakt u het?
330
00:35:12,111 --> 00:35:14,822
Hoe maak je het?
- Goed, dank u.
331
00:35:14,989 --> 00:35:17,116
Ik maak het helemaal niet goed.
332
00:35:17,283 --> 00:35:22,288
Het is heel saai om de hele
dag aan zo'n stok te staan.
333
00:35:22,455 --> 00:35:26,584
Ja, dat zal wel. Kunt u er niet af?
334
00:35:26,751 --> 00:35:29,295
Eraf? Nee, want zie je...
335
00:35:29,462 --> 00:35:34,717
Ik help u wel even.
- Dat is heel aardig van je.
336
00:35:36,552 --> 00:35:37,971
Ik weet niet zo goed...
337
00:35:38,429 --> 00:35:41,724
Ik heb weinig ervaring met
dingen doen...
338
00:35:41,891 --> 00:35:46,354
maar als je die spijker
ombuigt, glij ik er misschien af.
339
00:35:50,316 --> 00:35:52,944
O jee, ik raak wat kwijt.
- Doet dat pijn?
340
00:35:53,111 --> 00:35:57,365
Nee, ik stop het gewoon terug.
341
00:35:57,532 --> 00:36:00,451
Heerlijk zeg, om vrij te zijn.
342
00:36:01,869 --> 00:36:06,666
Liet ik je schrikken?
- Ik dacht dat u zich bezeerde.
343
00:36:06,833 --> 00:36:09,919
Maar ik liet je niet schrikken?
- Nee,hoon.
344
00:36:10,128 --> 00:36:12,171
Dat dacht ik al.
345
00:36:18,052 --> 00:36:20,972
Ik kan zelfs geen vogel laten schrikken.
346
00:36:21,139 --> 00:36:25,518
Ze eten gewoon mijn veld leeg
en lachen me uit.
347
00:36:25,685 --> 00:36:29,188
Ik ben 'n mislukkeling,
omdat ik geen hersens heb.
348
00:36:29,522 --> 00:36:32,442
Wat zou u doen als u wel hersens had?
349
00:36:32,775 --> 00:36:34,694
Als ik hersens had, kon ik...
350
00:36:35,611 --> 00:36:39,615
Dan kon ik de tijd verdrijven
praten met de bloemen
351
00:36:39,782 --> 00:36:42,368
Overleggen met de regen
352
00:36:43,244 --> 00:36:46,789
Ik zou op mijn hoofd krabben
als ik nadacht
353
00:36:46,956 --> 00:36:49,625
Als ik maar hersens had
354
00:36:50,668 --> 00:36:54,589
Ik zou raadsels ontrafelen
voor iedereen
355
00:36:54,756 --> 00:36:57,216
Die moeilijkheden of verdriet had
356
00:36:58,342 --> 00:37:01,888
Met zulke ideeën
kon je 'n nieuw Lincoln worden
357
00:37:02,055 --> 00:37:05,641
Als je maar hersens had
358
00:37:05,808 --> 00:37:09,687
Ik zou je kunnen vertellen waarom
359
00:37:09,854 --> 00:37:13,191
De zee aan de kust grenst
360
00:37:13,357 --> 00:37:16,694
Ik zou dingen kunnen bedenken
die ik nooit heb bedacht
361
00:37:16,861 --> 00:37:20,615
En dan zou ik gaan zitten
en nog meer bedenken
362
00:37:20,782 --> 00:37:22,784
Ik zou geen saai iemand zijn
363
00:37:22,950 --> 00:37:24,619
Geen leeghoofd
364
00:37:24,786 --> 00:37:27,705
En niet sikkeneurig
365
00:37:28,414 --> 00:37:31,793
Ik zou dansen en vrolijk zijn
366
00:37:31,959 --> 00:37:34,796
Als ik maar hersens had
367
00:37:37,924 --> 00:37:42,470
Geweldig. Als onze vogelverschrikker
in Kansas dat kon...
368
00:37:42,637 --> 00:37:46,766
schrokken de vogels zich dood.
- O ja? Waar ligt Kansas?
369
00:37:46,933 --> 00:37:51,270
Daar woon ik. Ik wil terug, en
daarom ga ik naar Smaragd Stad...
370
00:37:51,562 --> 00:37:56,109
naar de Tovenaar van Oz.
- Ga je naar een tovenaar?
371
00:37:56,776 --> 00:37:59,946
Zou die tovenaar mij hersens
kunnen geven?
372
00:38:00,113 --> 00:38:01,989
Ik zou het niet weten.
373
00:38:02,156 --> 00:38:06,160
Maar je kunt er in elk geval
niet op achteruit gaan.
374
00:38:06,327 --> 00:38:08,830
Dat is zo.
375
00:38:08,996 --> 00:38:11,499
Een heks kwaad op me.
Wie weet krijg je narigheid.
376
00:38:11,666 --> 00:38:16,754
Ik ben niet bang voor heksen.
Ik ben nergens bang voor.
377
00:38:18,297 --> 00:38:21,509
Behalve voor lucifers.
- Gelijk heb je.
378
00:38:21,676 --> 00:38:25,805
Maar ik heb er alles voor over
om hersens te krijgen.
379
00:38:27,640 --> 00:38:30,434
Ik zal je niet tot last zijn.
Ik heb niks nodig.
380
00:38:30,601 --> 00:38:34,480
Ik zal niet de baas spelen,
want ik kan niet denken.
381
00:38:34,647 --> 00:38:38,442
Mag ik met je mee?
- Natuurlijk.
382
00:38:39,318 --> 00:38:44,574
Hoera, we gaan naar de tovenaar.
- Je begint niet al te best.
383
00:38:44,740 --> 00:38:46,993
Ik zal mijn best doen. Heus.
384
00:38:47,160 --> 00:38:48,369
Op naar Oz?
- Op naar Oz.
385
00:38:48,703 --> 00:38:52,999
We gaan naar de geweldige
Tovenaar van Oz
386
00:38:53,166 --> 00:38:56,586
Je zult zien, hij is een
betoverende tovenaar
387
00:38:56,752 --> 00:39:00,214
De Tovenaar van Oz
is een fantastische tovenaar
388
00:39:00,381 --> 00:39:03,759
Want
389
00:39:03,926 --> 00:39:06,679
Want hij doet fantastische dingen
390
00:39:07,513 --> 00:39:13,811
We gaan naar de geweldige
Tovenaar van Oz
391
00:39:26,866 --> 00:39:29,035
Appels.
392
00:39:29,368 --> 00:39:31,996
Moet je toch 's zien.
393
00:39:39,629 --> 00:39:41,547
Wat moet dat?
394
00:39:43,341 --> 00:39:47,094
We hebben een eind gelopen
en ik had honger.
395
00:39:47,511 --> 00:39:50,932
Zei u iets?
- Ze had honger.
396
00:39:51,182 --> 00:39:55,228
Hoe zou jij het vinden als iemand
iets van jou afplukte?
397
00:39:55,394 --> 00:39:59,732
O jeetje. Ik vergeet steeds dat ik
niet in Kansas ben.
398
00:39:59,982 --> 00:40:03,778
Kom mee, Dorothy.
Zulke appels wil je toch zeker niet?
399
00:40:04,070 --> 00:40:06,197
Bedoel je dat mijn appels niet
goed zijn?
400
00:40:06,364 --> 00:40:10,117
Ze houdt gewoon niet van groene
wormpjes.
401
00:40:16,290 --> 00:40:18,542
Wou je appels hebben?
402
00:40:24,882 --> 00:40:28,761
Gelukt. Rapen maar.
403
00:40:53,244 --> 00:40:55,830
Het is een man.
404
00:40:56,580 --> 00:40:59,417
Een man van blik.
405
00:41:02,378 --> 00:41:03,963
Kijk.
406
00:41:07,758 --> 00:41:10,094
Zei u iets?
407
00:41:11,846 --> 00:41:16,142
Hij zei 'oliespuit'.
- Hoezo, oliespuit?
408
00:41:16,309 --> 00:41:17,351
Oliespuit?
409
00:41:19,437 --> 00:41:23,691
Daar is het. Waar wilt u eerst
gesmeerd worden?
410
00:41:25,318 --> 00:41:27,194
Z'n mond, zegt hij.
411
00:41:30,781 --> 00:41:32,491
De andere kant.
412
00:41:42,835 --> 00:41:45,796
Hemeltje. Ik kan weer praten.
413
00:41:45,963 --> 00:41:49,759
Smeer ook mijn armen even,
en mijn ellebogen.
414
00:41:54,972 --> 00:41:58,100
Deed dat pijn?
- Nee, het is juist heerlijk.
415
00:41:58,434 --> 00:42:00,811
Ik heb die bijl eeuwen omhoog
gehouden.
416
00:42:00,978 --> 00:42:05,649
Hoe bent u zo geworden?
417
00:42:05,816 --> 00:42:10,279
Een jaar geleden was ik die boom
aan 't omhakken.
418
00:42:10,446 --> 00:42:15,284
Ineens begon het te regenen.
En middenin een hakbeweging...
419
00:42:15,451 --> 00:42:19,372
roestte ik vast.
En dat is al die tijd zo gebleven.
420
00:42:21,999 --> 00:42:26,170
Nu bent u weer helemaal in orde.
- Mijn nek nog.
421
00:42:26,337 --> 00:42:33,177
Helemaal in orde? Klop dan eens
op mijn borst. Vooruit.
422
00:42:35,137 --> 00:42:37,848
Wat een prachtige echo.
423
00:42:38,015 --> 00:42:39,934
Het is leeg.
424
00:42:40,559 --> 00:42:43,938
De tinnegieter is vergeten me
een hart te geven.
425
00:42:44,230 --> 00:42:45,856
Geen hart?
- Geen hart?
426
00:42:46,315 --> 00:42:47,608
Geen hart.
427
00:42:47,983 --> 00:42:49,068
Helemaal hol.
428
00:42:54,031 --> 00:42:58,911
Als je een leeg blik bent
zou je 'n man van staal moeten zijn
429
00:42:59,078 --> 00:43:02,748
Maar toch word ik verscheurd
430
00:43:03,332 --> 00:43:07,795
Door het idee
dat ik menselijk zou kunnen zijn
431
00:43:07,962 --> 00:43:11,090
Als ik maar een hart had
432
00:43:12,425 --> 00:43:17,263
Ik zou teder zijn en lief
433
00:43:17,430 --> 00:43:20,683
En vreselijk sentimenteel
aangaande liefde en kunst
434
00:43:21,559 --> 00:43:26,105
Ik zou bevriend zijn met mussen
met jongens die boogschieten
435
00:43:26,272 --> 00:43:30,401
Als ik maar een hart had
436
00:43:30,943 --> 00:43:35,406
Stel je mij eens voor
bij een balkon
437
00:43:35,573 --> 00:43:40,035
Boven zingt een zoetgevooisde stem
438
00:43:40,202 --> 00:43:43,998
Waar zijt gij, Romeo?
439
00:43:44,165 --> 00:43:46,167
Ik hoor een hart bonzen
440
00:43:47,376 --> 00:43:51,464
Wat heerlijk om emoties te hebben
441
00:43:51,630 --> 00:43:57,636
Om werkelijk jaloezie
en liefde te voelen
442
00:43:58,053 --> 00:44:03,684
Ik zou jong en vrolijk blijven
en dat opsluiten met 'n rits
443
00:44:03,851 --> 00:44:07,313
Als ik maar een hart had
444
00:45:31,146 --> 00:45:33,983
Gaat het?
- Ik ben nog steeds wat roestig.
445
00:45:34,149 --> 00:45:38,571
O jee. Dat was fantastisch.
446
00:45:39,071 --> 00:45:46,078
U kunt met ons meegaan en de
Tovenaar van Oz om 'n hart vragen.
447
00:45:46,495 --> 00:45:49,206
Maar als hij dat niet wil?
448
00:45:49,373 --> 00:45:52,459
Dat doet hij wel. Dat moet wel.
449
00:45:52,626 --> 00:45:55,170
We hebben al zo'n lange reis
achter de rug.
450
00:46:01,260 --> 00:46:05,347
Noem je dat lang?
Je bent nog maar net begonnen.
451
00:46:05,514 --> 00:46:08,934
Helpen jullie de jongedame, heren?
452
00:46:09,101 --> 00:46:13,647
Blijf uit haar buurt. Anders
gebruik ik jou als matrasvulling...
453
00:46:14,732 --> 00:46:18,652
en jou als bijenkorf.
454
00:46:19,194 --> 00:46:22,615
Wat zeg je hiervan, vogelverschrikker?
455
00:46:26,368 --> 00:46:29,788
Brand. Ik sta in de brand.
Ik sta in de brand.
456
00:46:41,717 --> 00:46:45,304
Ik ben niet bang voor haar.
Ik ga met je mee...
457
00:46:45,471 --> 00:46:49,767
of ik nou hersens krijg of niet.
Matrasvulling.
458
00:46:50,726 --> 00:46:55,648
Ik breng je naar de tovenaar,
hart of geen hart. Bijenkorf.
459
00:46:55,814 --> 00:46:59,151
Ze moest 't eens proberen...
460
00:47:01,487 --> 00:47:04,406
Jullie zijn de beste vrienden die
er bestaan.
461
00:47:04,573 --> 00:47:08,994
Ik heb het gevoel dat ik jullie
m'n hele leven al ken.
462
00:47:09,161 --> 00:47:12,331
Maar dat kan niet, hè?
- Dat lijkt me niet.
463
00:47:12,498 --> 00:47:15,834
Jij was er niet bij toen ik
in elkaar genaaid werd.
464
00:47:16,001 --> 00:47:19,755
En ik stond daar al tijden
weg te roesten.
465
00:47:19,922 --> 00:47:24,760
Toch blijf ik het me afvragen.
Maar goed, het doet er niet toe.
466
00:47:24,927 --> 00:47:29,556
We kennen elkaar nu in elk geval.
- Inderdaad.
467
00:47:29,723 --> 00:47:31,475
Op naar Oz.
- Op naar Oz.
468
00:47:31,642 --> 00:47:35,479
We gaan naar de geweldige
Tovenaar van Oz
469
00:47:35,646 --> 00:47:38,899
Je zult zien, hij is een
betoverende tovenaar
470
00:47:39,066 --> 00:47:42,361
De Tovenaar van Oz
is een fantastische tovenaar
471
00:47:42,528 --> 00:47:45,906
Want
472
00:47:46,073 --> 00:47:48,909
Want hij doet fantastische dingen
473
00:47:49,535 --> 00:47:55,958
We gaan naar de geweldige
Tovenaar van Oz
474
00:48:17,771 --> 00:48:20,524
Ik vind het maar niks in dit bos.
475
00:48:21,066 --> 00:48:24,194
Het is donker en griezelig.
476
00:48:24,361 --> 00:48:29,783
Het wordt vast nog donkerder
voor het weer licht wordt.
477
00:48:31,410 --> 00:48:35,956
Zouden er wilde dieren zijn?
- Wie weet.
478
00:48:36,123 --> 00:48:39,710
Dieren die stro eten?
479
00:48:39,877 --> 00:48:43,338
Een paar. Maar vooral leeuwen,
tijgers en beren.
480
00:48:43,505 --> 00:48:44,965
Leeuwen?
- Tijgers?
481
00:48:45,132 --> 00:48:46,800
En beren.
482
00:48:47,426 --> 00:48:50,846
Leeuwen, tijgers en beren.
Hemeltje.
483
00:48:51,013 --> 00:48:54,725
Leeuwen, tijgers en beren.
Hemeltje.
484
00:48:54,892 --> 00:48:57,478
Leeuwen, tijgers en beren.
Hemeltje.
485
00:48:57,644 --> 00:48:59,730
Leeuwen, tijgers en beren.
Hemeltje.
486
00:48:59,897 --> 00:49:02,733
Leeuwen, tijgers en beren.
Hemeltje.
487
00:49:26,715 --> 00:49:29,968
Kom op dan.
488
00:49:30,219 --> 00:49:34,431
Wie wil er eerst?
Twee tegelijk mag ook.
489
00:49:34,598 --> 00:49:37,810
Of zal ik één poot op mijn rug binden?
490
00:49:38,143 --> 00:49:42,856
Zelfs op één voet en met m'n
ogen dicht win ik nog van jullie.
491
00:49:44,274 --> 00:49:46,151
Ga je met je bijl zwaaien?
492
00:49:47,402 --> 00:49:50,572
Ga je me besluipen?
493
00:49:52,074 --> 00:49:56,870
Laat ons met rust.
- O, ben je bang?
494
00:49:57,454 --> 00:50:00,374
Hoe lang blijf jij vers in dat blik?
495
00:50:00,916 --> 00:50:05,671
Sta op en vecht, bibberende
schroothoop.
496
00:50:05,963 --> 00:50:08,799
Boksen, scheve strobaal.
497
00:50:08,966 --> 00:50:10,551
Je wordt wel persoonlijk, leeuw.
498
00:50:11,343 --> 00:50:16,014
Sta op en leer hem een lesje.
- Waarom leer jij 'm geen lesje?
499
00:50:16,390 --> 00:50:18,350
Ik ken hem nauwelijks.
500
00:50:20,310 --> 00:50:22,145
Jou zal ik wel krijgen.
501
00:50:32,698 --> 00:50:36,201
Schaam je.
- Waarom doe je dat nou?
502
00:50:36,368 --> 00:50:40,122
Ik heb 'm niet eens gebeten.
- Maar dat wou je wel.
503
00:50:40,289 --> 00:50:44,001
Kun je wel, tegen zo'n klein hondje?
504
00:50:44,167 --> 00:50:47,796
Maar je had me toch niet hoeven slaan?
505
00:50:48,422 --> 00:50:52,301
Heb ik een bloedneus?
- Natuurlijk niet.
506
00:50:54,177 --> 00:50:56,597
Je maakt er wel een drama van.
507
00:50:56,763 --> 00:51:01,101
Kun je wel, tegen wezens die
zwakker zijn dan jij?
508
00:51:01,351 --> 00:51:05,564
Je bent gewoon 'n grote lafaard.
- Ja‚ ik ben een lafaard.
509
00:51:06,773 --> 00:51:09,192
Ik heb geen sprankje moed.
510
00:51:09,359 --> 00:51:12,112
Ik ben zelfs bang voor mezelf.
511
00:51:13,030 --> 00:51:17,117
Zie je de wallen onder m'n ogen?
Ik heb al in geen weken geslapen.
512
00:51:17,451 --> 00:51:22,915
Ga dan schaapjes tellen.
- Nee, ik ben bang voor schapen.
513
00:51:23,874 --> 00:51:29,004
Wat jammer nou. Zou de tovenaar
hem ook kunnen helpen?
514
00:51:29,171 --> 00:51:31,256
Tja, waarom niet?
515
00:51:31,423 --> 00:51:35,886
Wij gaan naar de tovenaar om
voor hem een hart te vragen.
516
00:51:36,053 --> 00:51:39,222
En hersenen voor hem.
- Hij kan je vast moed geven.
517
00:51:39,973 --> 00:51:44,811
Vind je het niet erg om met 'n
laffe leeuw gezien te worden?
518
00:51:44,978 --> 00:51:48,774
Dat zou ik wel vinden.
- Welnee.
519
00:51:49,524 --> 00:51:53,111
Dat is heel aardig van je.
520
00:51:53,278 --> 00:51:56,949
Mijn leven is gewoon ondraaglijk.
521
00:51:57,115 --> 00:52:01,536
Nu komt alles goed.
De tovenaar zal alles oplossen.
522
00:52:01,828 --> 00:52:04,665
Ik zit er al zo lang mee.
523
00:52:04,831 --> 00:52:07,125
Ik moest het gewoon even kwijt.
524
00:52:07,751 --> 00:52:09,127
Kom mee.
525
00:52:10,087 --> 00:52:12,089
Heus, het is triest
526
00:52:12,381 --> 00:52:16,927
Als je als lafaard geboren bent
zonder pit en durf
527
00:52:17,886 --> 00:52:21,807
Ik zou dapper zijn
een leeuw zijn en geen muis
528
00:52:21,974 --> 00:52:24,726
Als ik maar moed had
529
00:52:25,686 --> 00:52:29,940
Het valt niet te ontkennen
ik ben maar een leeuwebekje
530
00:52:30,107 --> 00:52:32,651
Waar heb ik dat aan verdiend
531
00:52:33,694 --> 00:52:37,614
Ik zou zo moedig zijn als 'n ridder
-en ik zo lief als een lam
532
00:52:38,031 --> 00:52:45,038
Ik zou zo moedig zijn als 'n ridder
-en ik zo lief als een lam
533
00:52:45,205 --> 00:52:48,375
Dan krijg ik hersens
-een hart
534
00:52:48,667 --> 00:52:50,877
Een huis
-moed
535
00:52:53,046 --> 00:52:56,299
We gaan naar de geweldige
Tovenaar van Oz
536
00:52:56,466 --> 00:53:00,053
Je zult zien, hij is een
betoverende tovenaar
537
00:53:00,220 --> 00:53:03,265
De Tovenaar van Oz
is een fantastische tovenaar
538
00:53:03,432 --> 00:53:06,768
Want
539
00:53:06,935 --> 00:53:09,980
Want hij doet fantastische dingen
540
00:53:10,439 --> 00:53:15,444
We gaan naar de geweldige
Tovenaar van Oz
541
00:53:23,201 --> 00:53:27,748
Dus jullie luisteren niet naar mij.
Dat komt jullie duur te staan.
542
00:53:27,914 --> 00:53:31,626
Dan reken ik nu al met jullie
af in plaats van straks.
543
00:53:34,504 --> 00:53:39,968
Als ik die rode muiltjes heb,
ben ik de machtigste inwoner van Oz.
544
00:53:41,136 --> 00:53:43,430
En nu, schatjes...
545
00:53:43,597 --> 00:53:46,808
iets met gif erin.
546
00:53:46,975 --> 00:53:51,813
Iets met gif,
dat een lust is voor het oog...
547
00:53:51,980 --> 00:53:53,482
en heerlijk ruikt.
548
00:53:56,359 --> 00:54:00,363
Klaprozen. Klaprozen.
549
00:54:00,530 --> 00:54:06,453
Daar vallen ze wel van in slaap.
Slaap.
550
00:54:06,620 --> 00:54:10,415
Nu zullen ze wel in slaap vallen.
551
00:54:39,277 --> 00:54:44,699
Daar is Smaragd Stad.
Eindelijk, we zijn er bijna.
552
00:54:44,866 --> 00:54:48,912
Wat prachtig.
Precies zoals ik verwacht had.
553
00:54:49,079 --> 00:54:52,290
Een tovenaar die daar woont,
moet wel geweldig zijn.
554
00:54:52,541 --> 00:54:56,503
Waar wachten we dan nog op?
- Nergens op.
555
00:54:56,670 --> 00:54:57,754
Rennen.
556
00:55:02,342 --> 00:55:04,636
Kom nou.
- Snel.
557
00:55:08,723 --> 00:55:10,433
Kijk.
558
00:55:10,600 --> 00:55:11,935
Kom mee.
559
00:55:12,936 --> 00:55:15,147
Je kunt het hier goed zien.
Prachtig.
560
00:55:15,313 --> 00:55:16,857
Smaragd Stad.
561
00:55:22,487 --> 00:55:25,824
Wat is er toch aan de hand?
562
00:55:26,199 --> 00:55:28,702
Ik kan niet meer rennen.
Ik heb zo'n slaap.
563
00:55:28,869 --> 00:55:35,375
Wij trekken je wel voort.
- Nee, ik moet even uitrusten.
564
00:55:35,542 --> 00:55:38,086
Waar is Toto?
565
00:55:38,295 --> 00:55:40,714
Je mag nu niet slapen.
We zijn er bijna.
566
00:55:43,175 --> 00:55:49,556
Niet huilen, anders ga je roesten.
- Een dutje lijkt mij ook wel wat.
567
00:55:49,723 --> 00:55:52,309
Begin jij nou ook niet.
568
00:55:52,475 --> 00:55:57,439
We moeten Dorothy dragen.
- Kan ik dat? Proberen maar.
569
00:55:58,940 --> 00:56:03,361
Moet je hem zien. Vreselijk.
- Blikman, help me.
570
00:56:05,363 --> 00:56:09,951
Vreselijk. Geen beweging in te krijgen.
Ze is betoverd.
571
00:56:10,118 --> 00:56:15,707
De Gemene Heks.
Wat moeten we doen? Help.
572
00:56:15,957 --> 00:56:22,964
Schreeuwen heeft geen zin.
Niemand kan je horen. Help.
573
00:56:27,219 --> 00:56:28,678
Het sneeuwt.
574
00:56:30,222 --> 00:56:32,515
Nee, dat kan niet.
575
00:56:32,933 --> 00:56:35,268
Ja, het sneeuwt.
576
00:56:36,061 --> 00:56:40,357
Misschien helpt dat.
Nee, dat kan niet.
577
00:56:41,066 --> 00:56:45,403
Ja, het helpt wel.
Dorothy, je wordt wakker.
578
00:56:51,660 --> 00:56:54,496
Raar weertje vandaag, hè?
579
00:56:55,121 --> 00:56:58,291
Kijk, hij is weer vastgeroest.
580
00:56:59,376 --> 00:57:02,045
Snel, geef de oliespuit 's.
581
00:57:02,879 --> 00:57:06,174
Hij is behoorlijk geroest.
- Snel.
582
00:57:08,260 --> 00:57:13,014
Donders. Dat meisje wordt
steeds door iemand geholpen.
583
00:57:14,140 --> 00:57:19,854
Maar schoenen of geen schoenen,
ik zal haar klein krijgen.
584
00:57:21,773 --> 00:57:25,527
Kom, we moeten hier weg.
Wat is Smaragd Stad al dichtbij.
585
00:57:26,152 --> 00:57:29,614
De donkere nacht is voorbij
586
00:57:29,781 --> 00:57:33,660
Stap maar in het zonlicht
587
00:57:34,119 --> 00:57:41,126
Kom naar de allermooiste stad
die er op aarde bestaat
588
00:57:41,876 --> 00:57:45,839
Hou hoopvol je adem in
589
00:57:46,047 --> 00:57:49,509
Marcheer naar de poort
en vraag of je erin mag
590
00:57:54,848 --> 00:57:58,310
Als de gesmeerde bliksem naar
Smaragd Stad.
591
00:58:08,862 --> 00:58:12,365
De donkere nacht is voorbij
592
00:58:12,824 --> 00:58:14,743
Stap maar in het zonlicht
593
00:58:14,909 --> 00:58:21,833
Marcheer naar de poort
en vraag of je erin mag
594
00:58:27,088 --> 00:58:29,591
Wie belde daar?
- Wij.
595
00:58:29,758 --> 00:58:32,344
Kun je niet lezen?
- Wat?
596
00:58:32,510 --> 00:58:34,220
De mededeling.
- Welke mededeling?
597
00:58:34,387 --> 00:58:39,309
Die op de deur hangt, uilskuikens.
598
00:58:47,859 --> 00:58:51,863
'Bel defect. Kloppen alstublieft.'
599
00:58:53,448 --> 00:58:57,827
Dat is een stuk beter.
Wat komen jullie doen?
600
00:58:57,994 --> 00:59:00,622
Wij willen de Tovenaar zien.
601
00:59:01,706 --> 00:59:03,458
De Tovenaar?
602
00:59:03,625 --> 00:59:06,211
Maar niemand heeft de geweldige
Oz ooit gezien.
603
00:59:06,378 --> 00:59:10,590
Zelfs ik heb hem nog nooit gezien.
604
00:59:11,674 --> 00:59:15,553
Hoe weet u dan dat hij bestaat?
- Nou, omdat...
605
00:59:16,596 --> 00:59:20,809
Dit is tijdverspilling.
- Alstublieft, meneer.
606
00:59:20,975 --> 00:59:26,022
Ik moet de Tovenaar spreken.
De Goede Heks heeft me gestuurd.
607
00:59:26,189 --> 00:59:30,318
Bewijs dat eerst maar 's.
- Ze heeft de rode muiltjes aan.
608
00:59:34,656 --> 00:59:41,121
Inderdaad. Nou breekt m'n klomp.
Waarom zei je dat niet meteen?
609
00:59:41,329 --> 00:59:45,750
Dat is een heel ander verhaal.
Kom binnen.
610
00:59:57,303 --> 01:00:02,892
Een koets, precies wat je zocht.
Ik breng je overal naartoe.
611
01:00:03,226 --> 01:00:08,148
Ook naar de Tovenaar?
- Naar de Tovenaar?
612
01:00:09,482 --> 01:00:15,071
Natuurlijk. Maar willen jullie je
eerst niet even opfrissen?
613
01:00:15,238 --> 01:00:16,573
Heel graag.
614
01:00:16,739 --> 01:00:21,494
We zijn al zo'n tijd onderweg
en we voelen ons...
615
01:00:21,828 --> 01:00:26,082
Goh, zo'n paard heb ik nog
nooit gezien.
616
01:00:26,249 --> 01:00:30,211
En zo een zul je er ook nooit
meer zien. Er is er maar een van.
617
01:00:30,378 --> 01:00:34,048
Dit paard is ook een heel ander
verhaal, hè?
618
01:00:34,674 --> 01:00:38,344
Ha, ha, ha, ho, ho, ho
en wat tra-la-la's erbij'
619
01:00:38,511 --> 01:00:42,682
We lachen heel wat af
in het vrolijke Land van Oz
620
01:00:42,849 --> 01:00:46,603
Bzz, bzz, bzz, tjirp, tjirp, tjirp
en wat la-di-da's erbij
621
01:00:46,769 --> 01:00:50,565
Zo krekelen de krekels hier
in het vrolijke Land van Oz
622
01:00:50,732 --> 01:00:54,652
We staan op om twaalf uur
en gaan om een uur werken
623
01:00:54,819 --> 01:00:59,365
De lunchpauze duurt 'n uur
en om twee uur gaan we naar huis
624
01:00:59,699 --> 01:01:03,328
Ha, ha, ha, ho, ho, ho
en wat tra-la-la's erbij'
625
01:01:03,495 --> 01:01:07,415
We lachen heel wat af
in het vrolijke Land van Oz
626
01:01:07,582 --> 01:01:09,584
Ha-ha-ha.
Ho-ho-ho.
627
01:01:09,751 --> 01:01:11,377
Ha-ha-ha-ha-ha.
628
01:01:11,544 --> 01:01:13,755
We lachen heel wat af...
629
01:01:13,922 --> 01:01:15,632
WAS-EN POETSSALON
630
01:01:15,798 --> 01:01:17,967
In het vrolijke Land van Oz
631
01:01:18,134 --> 01:01:21,888
Hier nog wat en daar nog wat
wat nieuwe strootjes erbij
632
01:01:22,096 --> 01:01:26,476
Zo houden we je jong en mooi
in het vrolijke Land van Oz
633
01:01:26,726 --> 01:01:30,480
We poetsen hier, we poetsen daar
of je nou van tin of koper bent
634
01:01:30,647 --> 01:01:34,359
Zo word je onderhouden
in het vrolijke Land van Oz
635
01:01:34,526 --> 01:01:38,571
Van een frons maken wij een glimlach
636
01:01:38,738 --> 01:01:42,033
Kunt u mijn ogen verven
in de kleur van m'n jurk
637
01:01:43,493 --> 01:01:47,205
Een knipje hier en daar
de meest vervaarlijke klauw
638
01:01:47,413 --> 01:01:52,001
Komt er netjes uit te zien
in het vrolijke Land van Oz
639
01:01:55,630 --> 01:01:59,467
We lachen heel wat af
in het vrolijke Land van Oz
640
01:01:59,634 --> 01:02:02,804
We lachen heel wat af...
641
01:02:07,600 --> 01:02:10,103
In het vrolijke Land van Oz
642
01:02:28,037 --> 01:02:32,584
Wie is dat?
- De heks. Ze is ons gevolgd.
643
01:02:32,750 --> 01:02:35,003
'Geef je over, Dorothy.'
644
01:02:36,504 --> 01:02:41,092
Wie is Dorothy?
- De Tovenaar zal 't wel uitleggen.
645
01:02:41,301 --> 01:02:46,472
Wat moeten we doen?
- Naar de Tovenaar, en snel ook.
646
01:02:48,266 --> 01:02:51,728
Er is niks aan de hand.
647
01:02:51,936 --> 01:02:56,399
Sta stil. Alles is in orde.
648
01:02:56,566 --> 01:03:02,530
De geweldige en machtige Oz heeft
alles onder controle. Hoop ik.
649
01:03:02,697 --> 01:03:08,703
Ga maar naar huis, en maak je
geen zorgen. Vooruit.
650
01:03:09,996 --> 01:03:11,664
Ga naar huis.
651
01:03:12,373 --> 01:03:15,585
We willen de Tovenaar graag
spreken. Wij allevier.
652
01:03:15,752 --> 01:03:20,465
Niemand mag de geweldige Oz zien.
Niemand, nooit.
653
01:03:20,632 --> 01:03:23,217
Maar het is heel belangrijk.
654
01:03:23,426 --> 01:03:28,181
Ik heb net 'n permanent genomen.
- Niemand, nooit.
655
01:03:28,473 --> 01:03:32,518
Maar zij is Dorothy.
- De Dorothy van de heks?
656
01:03:34,354 --> 01:03:36,147
Dat is een ander verhaal.
657
01:03:36,314 --> 01:03:41,402
Blijf hier maar wachten,
dan kondig ik jullie meteen aan.
658
01:03:45,156 --> 01:03:48,951
Hij gaat ons aankondigen.
Ik heb mijn hersens al bijna te pakken.
659
01:03:49,118 --> 01:03:52,497
Ik voel m'n hart al kloppen.
- Ik ga naar huis.
660
01:03:52,705 --> 01:03:57,710
Over 'n uur ben ik de koning van
het bos. Lang leve de koning.
661
01:04:05,885 --> 01:04:11,015
Als ik de koning van het bos was
662
01:04:11,182 --> 01:04:16,729
Geen koningin, hertog of prins
663
01:04:17,146 --> 01:04:21,484
Dan zou mijn koningsmantel
van het bos
664
01:04:21,693 --> 01:04:27,949
Van satijn zijn
en niet van katoen of van chintz
665
01:04:28,116 --> 01:04:31,703
Ik zou vissen en vogels commanderen
666
01:04:31,869 --> 01:04:34,789
Met een woef en een waf
667
01:04:34,956 --> 01:04:38,459
En een koninklijk gegrom
668
01:04:39,877 --> 01:04:42,422
Als ik met mijn hakken klak
knielen de bomen
669
01:04:42,588 --> 01:04:47,301
Buigen de bergen
en gaan de stieren door het stof
670
01:04:48,386 --> 01:04:54,809
De mussen zouden ervandoor gaan
671
01:04:54,976 --> 01:04:56,644
Als ik
672
01:04:56,811 --> 01:05:02,817
Als ik koning was
673
01:05:03,443 --> 01:05:07,196
Elk konijn zou respect voor me hebben
674
01:05:07,363 --> 01:05:10,908
De aardeekhoorns zouden voor
me knielen
675
01:05:11,117 --> 01:05:14,871
En ook al zwaaide ik met m'n staart
ik zou ook mededogen tonen
676
01:05:15,037 --> 01:05:18,958
Voor elke onderdaan
677
01:05:19,125 --> 01:05:21,043
Als ik
678
01:05:21,210 --> 01:05:25,506
Als ik koning was
679
01:05:26,340 --> 01:05:31,888
Ja koning was
680
01:06:02,293 --> 01:06:07,757
Als monarch zou ik over iedereen
regeren
681
01:06:07,965 --> 01:06:13,179
Als monarch
682
01:06:13,346 --> 01:06:18,643
Zou ik over iedereen regeren
683
01:06:20,478 --> 01:06:23,564
Als u koning was
zou u dan nergens bang voor zijn?
684
01:06:23,731 --> 01:06:26,818
Voor niemand, nooit.
685
01:06:26,984 --> 01:06:29,445
Zelfs niet voor 'n rinoceros?
- Belachelijk.
686
01:06:29,612 --> 01:06:33,449
En voor 'n nijlpaard?
- Ik zou 'm tot moes slaan.
687
01:06:33,616 --> 01:06:36,702
En een olifant?
- Die pak ik zo in.
688
01:06:36,869 --> 01:06:38,287
En 'n brontosaurus?
689
01:06:38,454 --> 01:06:40,790
Ik zou 'm laten merken wie de
koning was.
690
01:06:40,957 --> 01:06:43,167
Hoe?
691
01:06:43,918 --> 01:06:48,005
Moed -waarin verschilt een
koning van 'n Slaaf
692
01:06:48,381 --> 01:06:52,677
Wat laat de vlag wapperen aan de
mast... moed.
693
01:06:52,844 --> 01:06:57,807
Wat zet de olifant aan tot de
aanval in het duistere duister...
694
01:06:58,683 --> 01:07:03,479
Waarmee bewaakt de muskusrat
zijn muskus... met moed
695
01:07:03,646 --> 01:07:06,649
Wat maakt de sfinx tot
'n wereldwonder... moed
696
01:07:06,816 --> 01:07:11,404
Waardoor komt de dageraad
als 'n donderslag... moed
697
01:07:11,571 --> 01:07:13,489
Wat maakt de Hottentot tot Hottentot?
698
01:07:13,656 --> 01:07:15,867
Waardoor zit Koos in abrikoos...
699
01:07:16,033 --> 01:07:18,578
wat hebben zij dat ik niet heb?
700
01:07:18,744 --> 01:07:21,706
Moed.
- Zeg dat wel
701
01:07:25,543 --> 01:07:28,796
Ga weg, zegt de Tovenaar.
702
01:07:33,843 --> 01:07:36,220
Weg?
703
01:07:36,387 --> 01:07:41,267
We zijn helemaal voor niks gekomen.
704
01:07:41,434 --> 01:07:46,314
En ik was juist zo blij dat
ik naar huis kon.
705
01:07:46,564 --> 01:07:50,693
Niet huilen. Wij brengen je
naar de Tovenaar.
706
01:07:52,361 --> 01:07:56,782
Tante Em was altijd zo lief voor me.
Maar ik waardeerde het niet.
707
01:07:56,949 --> 01:08:00,161
Nee, ik liep weg en deed haar verdriet.
708
01:08:00,536 --> 01:08:03,497
Volgens professor Marvel was ze ziek.
709
01:08:03,915 --> 01:08:07,752
Misschien gaat ze wel dood.
En dat is mijn schuld.
710
01:08:10,588 --> 01:08:15,968
Ik zal het mezelf nooit vergeven.
Nooit, nooit.
711
01:08:19,847 --> 01:08:22,850
Hou alsjeblieft op met huilen.
712
01:08:23,017 --> 01:08:26,228
Ik zal jullie zelf naar de
Tovenaar brengen.
713
01:08:26,395 --> 01:08:31,400
Ik heb vroeger ook
een tante Em gehad.
714
01:08:50,878 --> 01:08:52,338
Wacht even. Eigenlijk...
715
01:08:52,505 --> 01:08:58,469
hoef ik de Tovenaar niet te zien.
Ik wacht buiten wel.
716
01:08:58,636 --> 01:09:01,472
Wat is er nou?
- Hij is gewoon weer bang.
717
01:09:01,639 --> 01:09:04,141
Maar de Tovenaar geeft je juist moed?
718
01:09:04,350 --> 01:09:09,981
Dat durf ik toch niet te vragen.
- Dan vragen wij het wel.
719
01:09:10,147 --> 01:09:14,276
Ik blijf liever buiten wachten.
- Waarom nou?
720
01:09:14,443 --> 01:09:17,947
Omdat ik nog steeds bang ben.
721
01:09:21,659 --> 01:09:25,037
Wat is er?
- Er trok iemand aan mijn staart.
722
01:09:25,287 --> 01:09:27,957
Dat deed je zelf.
723
01:09:29,375 --> 01:09:31,002
Kom mee.
724
01:09:34,213 --> 01:09:39,010
Kom naar voren.
- Zeg 't maar als 't voorbij is.
725
01:09:49,937 --> 01:09:52,606
Moet je dat zien.
726
01:09:55,943 --> 01:09:58,571
Ik wil naar huis.
727
01:09:59,030 --> 01:10:02,158
Ik ben Oz...
728
01:10:02,324 --> 01:10:07,538
de Geweldige en Machtige.
Wie zijn jullie?
729
01:10:08,664 --> 01:10:10,583
Wie zijn jullie?
730
01:10:16,047 --> 01:10:19,341
Staat u mij toe. Ik ben Dorothy...
731
01:10:20,259 --> 01:10:23,012
de kleine en nederige.
732
01:10:23,888 --> 01:10:26,599
Wij wilden u vragen...
- Stilte.
733
01:10:28,059 --> 01:10:30,311
Lieve help.
734
01:10:30,478 --> 01:10:36,442
De Geweldige en Machtige Oz
weet waarom jullie hier zijn.
735
01:10:36,609 --> 01:10:39,987
Treed naar voren, Blikman.
736
01:10:45,993 --> 01:10:50,164
Jij waagt het om mij om een hart
te vragen...
737
01:10:50,414 --> 01:10:56,670
schamele, schaamteloze, schan-
delijke, schrikbarende schroothoop.
738
01:11:00,007 --> 01:11:03,302
Ja, edelachtbare.
739
01:11:03,469 --> 01:11:08,432
Een poosje geleden liepen we
namelijk op de Gele Klinkerweg...
740
01:11:08,599 --> 01:11:10,017
Stilte.
741
01:11:12,436 --> 01:11:18,192
En jij, Vogelverschrikker, bent zo
onbeschaamd om hersens te willen?
742
01:11:18,359 --> 01:11:23,072
Strompelende, struikelende
strooien strobaal.
743
01:11:24,240 --> 01:11:28,661
Ja, edelachtbare...excellentie...
uwe tovenaarheid.
744
01:11:28,994 --> 01:11:30,704
Genoeg.
745
01:11:31,497 --> 01:11:33,624
En jij, Leeuw...
746
01:11:39,588 --> 01:11:41,674
Nou?
747
01:11:47,513 --> 01:11:53,227
U moest zich schamen,
om juist hem zo bang te maken.
748
01:11:53,394 --> 01:11:56,021
Hou je mond, wijsneus.
749
01:11:56,188 --> 01:12:01,569
De goedhartige Oz is van plan om
jullie verzoeken in te willigen.
750
01:12:01,735 --> 01:12:05,156
Wat zei hij?
751
01:12:05,364 --> 01:12:08,784
Maar eerst moeten jullie
bewijzen dat waard te zijn...
752
01:12:08,951 --> 01:12:12,746
door een kleine taak te vervullen.
753
01:12:13,706 --> 01:12:17,418
Ga voor mij de bezemsteel van de
Heks van het Westen halen.
754
01:12:17,585 --> 01:12:20,671
Maar dan moeten we haar doden.
755
01:12:20,838 --> 01:12:26,468
Als ik haar bezemsteel krijg,
zal ik jullie verzoeken inwilligen.
756
01:12:26,677 --> 01:12:29,180
Vooruit nu.
757
01:12:29,346 --> 01:12:33,100
En als zij ons eerst doodt?
- Ik zei: Vooruit.
758
01:13:04,340 --> 01:13:06,675
SPOOKBOS
KASTEEL VAN DE HEKS 1,5 KM
759
01:13:06,842 --> 01:13:09,803
IK ZOU MAAR TERUGGAAN
ALS IK JOU WAS
760
01:13:19,104 --> 01:13:23,400
'Ik zou maar teruggaan als ik jou was.'
761
01:13:53,514 --> 01:13:59,603
Volgens mij spookt het hier.
- Belachelijk. Hoe kom je erbij?
762
01:13:59,770 --> 01:14:04,191
Geloof jij niet in spoken?
- Nee. Alleen...
763
01:14:13,284 --> 01:14:15,202
Gaat het?
764
01:14:15,369 --> 01:14:19,290
Ik geloof in spoken. Heus, heus, heus.
765
01:14:19,623 --> 01:14:25,212
Ik geloof in spoken. Heus, heus waar.
766
01:14:25,671 --> 01:14:29,091
Als ik met je klaar ben,
geloof je in nog meer.
767
01:14:31,343 --> 01:14:34,179
Ga in het Spookbos dat meisje en
haar hond halen.
768
01:14:34,346 --> 01:14:37,641
Het kan me niet schelen wat je met
de anderen doet.Ik wil haar levend.
769
01:14:37,808 --> 01:14:40,311
Ze zullen niet tegenstribbelen.
770
01:14:40,477 --> 01:14:44,565
Ik heb 'n insekt op ze afgestuurd
dat ze weerloos zal maken.
771
01:14:45,274 --> 01:14:49,153
Zorg goed voor de rode muiltjes,
want die wil ik per se hebben.
772
01:14:49,320 --> 01:14:51,030
Vlieg. vlieg.
773
01:14:51,196 --> 01:14:54,325
Breng me dat meisje en
haar muiltjes.
774
01:15:25,439 --> 01:15:27,566
Help. Help.
775
01:15:27,983 --> 01:15:29,651
Ga weg.
776
01:15:31,987 --> 01:15:35,032
Toto, help.
777
01:15:50,005 --> 01:15:52,966
Help. Help. Help.
778
01:15:53,133 --> 01:15:57,012
Wat is er met jou gebeurd?
- Ze hebben m'n benen afgerukt.
779
01:15:57,179 --> 01:15:59,640
En m'n borst hebben ze ook
weggegooid.
780
01:15:59,807 --> 01:16:03,268
Dan ben je aardig onthand.
- Er is letterlijk 'n steekje los.
781
01:16:03,560 --> 01:16:07,106
Klets niet zo, maar zet me in elkaar.
We moeten Dorothy zoeken.
782
01:16:11,777 --> 01:16:14,822
Wat een leuk hondje.
783
01:16:18,325 --> 01:16:21,995
En jij, lieve...
Wat een onverwacht genoegen.
784
01:16:22,162 --> 01:16:26,542
Wat aardig dat je 'n eenzame
heks komt opzoeken.
785
01:16:27,960 --> 01:16:30,754
Wat bent u met mijn hond van plan?
Geef hem terug.
786
01:16:30,921 --> 01:16:33,382
Alles op z'n tijd, snoesje.
787
01:16:33,549 --> 01:16:40,013
Geef m'n hondje terug.
- Natuurlijk.
788
01:16:40,180 --> 01:16:43,142
Als jij mij die muiltjes geeft.
789
01:16:43,308 --> 01:16:47,146
Dat mag niet van de Goede Heks.
- Mij best.
790
01:16:47,312 --> 01:16:49,481
Gooi die mand in de rivier.
Verdrink hem.
791
01:16:49,648 --> 01:16:53,735
U mag die muiltjes hebben.
792
01:16:53,902 --> 01:16:58,323
Brave meid. Ik wist wel dat je
verstandig zou worden.
793
01:17:01,702 --> 01:17:05,122
Dat deed ik niet.
Mag ik toch mijn hond terug?
794
01:17:05,289 --> 01:17:09,626
Nee. Wat dom van me dat ik dat
vergeten was.
795
01:17:09,793 --> 01:17:15,966
Die muiltjes kunnen niet van
jouw voeten zolang jij nog leeft.
796
01:17:16,300 --> 01:17:20,137
Dat is geen probleem.
Maar hoe pak ik het aan?
797
01:17:20,304 --> 01:17:25,184
Dat moet voorzichtig gebeuren.
Anders schaad je de betovering.
798
01:17:25,893 --> 01:17:29,104
Rennen, Toto.
- Pak hem, sufferd.
799
01:17:38,780 --> 01:17:40,782
Rennen, Toto.
800
01:17:41,366 --> 01:17:43,619
Rennen, Toto.
801
01:17:44,495 --> 01:17:47,164
Hij is ontsnapt.
802
01:17:47,873 --> 01:17:51,585
Jij ontsnapt niet.
Vervloekt zijn jij en die hond.
803
01:17:51,752 --> 01:17:56,965
Jullie bezorgen me niks dan ellende.
Maar 't is nu zo voorbij.
804
01:17:59,134 --> 01:18:03,138
Kijk, zo lang zul je nog maar leven.
805
01:18:03,347 --> 01:18:06,558
En dat is niet lang, snoes.
806
01:18:06,725 --> 01:18:09,520
Ik kan niet eeuwig op die
muiltjes blijven wachten.
807
01:18:31,291 --> 01:18:36,630
Ik ben bang, tante Em. Ik ben bang.
808
01:18:39,633 --> 01:18:43,345
Dorothy, waar ben je?
809
01:18:43,512 --> 01:18:49,685
Ik ben 't, tante Em. We zijn je
aan het zoeken. Waar ben je?
810
01:18:49,851 --> 01:18:54,398
Ik ben hier, in Oz. Ik zit opgesloten
in het kasteel van de heks.
811
01:18:54,606 --> 01:18:57,609
Ik probeer thuis te komen, tante Em.
812
01:18:58,151 --> 01:19:01,947
Tante Em, ga nou niet weg.
Ik ben bang.
813
01:19:02,114 --> 01:19:03,907
Kom nou terug.
814
01:19:04,074 --> 01:19:10,872
Tante Em, kom terug.
Ik zal je tante Em geven, snoes.
815
01:19:36,398 --> 01:19:40,777
Kijk, daar is Toto.
Waar komt die nou vandaan?
816
01:19:41,903 --> 01:19:46,408
Hij wil ons meenemen naar Dorothy.
817
01:19:47,075 --> 01:19:48,994
Kom mee, jongens.
818
01:20:07,346 --> 01:20:12,142
Ik hoop dat ik het volhoud.
- Als je staart 't maar volhoudt.
819
01:20:24,571 --> 01:20:25,906
Wat is dat?
820
01:20:26,740 --> 01:20:30,661
Het kasteel van de Gemene Heks.
Zit Dorothy daar?
821
01:20:30,827 --> 01:20:34,539
Wat vreselijk.
We moeten haar bevrijden.
822
01:20:34,706 --> 01:20:39,169
Niet huilen. We hebben geen oliespuit
bij ons en je piept al zo.
823
01:20:39,670 --> 01:20:41,338
Wie zijn dat?
824
01:20:55,644 --> 01:20:59,398
Ik heb een plan.
- Mooi. Hij heeft een plan.
825
01:20:59,564 --> 01:21:02,401
En jij bent onze leider.
826
01:21:02,567 --> 01:21:04,986
Ik?
-Ja, Jij.
827
01:21:05,445 --> 01:21:08,865
Moet ik haar daar uit halen?
828
01:21:09,658 --> 01:21:14,454
Goed, ik doe het voor Dorothy.
Gemene heks of geen gemene heks.
829
01:21:14,621 --> 01:21:18,250
Bewakers of geen bewakers.
Ik zal ze verscheuren.
830
01:21:18,875 --> 01:21:22,504
Misschien overleef ik 't niet,
maar ik ga naar binnen.
831
01:21:22,671 --> 01:21:26,550
Jullie moeten één ding voor me doen.
832
01:21:26,717 --> 01:21:29,010
Het me uit m'n hoofd praten.
833
01:21:30,804 --> 01:21:33,807
Geen sprake van.
- Wacht nou even.
834
01:22:33,825 --> 01:22:36,161
Ik heb nog een idee.
835
01:22:36,328 --> 01:22:39,915
Is het wel beleefd om zomaar
langs te komen?
836
01:23:13,657 --> 01:23:16,701
Welke kant moeten we op?
837
01:23:18,537 --> 01:23:19,704
Daarheen.
838
01:23:29,381 --> 01:23:34,553
Wacht even. Dorothy, ben je daar?
Wij zijn het.
839
01:23:34,719 --> 01:23:37,681
Ja, ze heeft me hier opgesloten.
840
01:23:37,848 --> 01:23:42,435
We moeten haar bevrijden.
- Schiet alsjeblieft op.
841
01:23:42,602 --> 01:23:45,355
De zandloper is bijna doorgelopen.
842
01:24:02,080 --> 01:24:04,708
O, Toto. Toto. O, Leeuw.
843
01:24:04,875 --> 01:24:06,918
Ik wist dat jullie zouden komen.
Ik wist het.
844
01:24:07,085 --> 01:24:09,921
Snel, we hebben geen tijd te verliezen.
845
01:24:21,308 --> 01:24:25,061
Gaan jullie nu al weg?
Geen sprake van.
846
01:24:25,228 --> 01:24:29,274
Mijn feestje begint net.
847
01:24:29,441 --> 01:24:32,152
In de val. Als een muis,
als een rat in de val.
848
01:24:40,785 --> 01:24:46,416
Nee, doe ze nog geen pijn.
We laten ze er eerst over nadenken.
849
01:24:56,927 --> 01:25:03,934
Grijp ze. Hou ze tegen, stommerds.
Grijp ze.
850
01:25:12,859 --> 01:25:17,113
Daar gaan ze. Een helft gaat daarheen,
de andere helft daarheen.
851
01:25:17,322 --> 01:25:18,448
Opschieten. Opschieten.
852
01:25:26,247 --> 01:25:31,211
Welke kant moeten we op?
- Die kant op. Kom mee.
853
01:25:37,926 --> 01:25:39,135
Terug. Terug.
854
01:25:59,447 --> 01:26:04,953
Jullie dachten mij te slim af te zijn, hè?
855
01:26:05,328 --> 01:26:09,457
De laatste die sterft, zal de
andere drie eerst zien sterven.
856
01:26:11,001 --> 01:26:12,669
Evenals dat schurftige hondje van 'r.
857
01:26:20,969 --> 01:26:23,346
Vuurtje, Vogelverschrikker?
858
01:26:25,515 --> 01:26:28,935
Ik sta in brand. Help.
859
01:26:29,102 --> 01:26:30,562
Blijf van het water af.
860
01:26:33,023 --> 01:26:35,316
Kijk nou wat je hebt gedaan, snotaap.
861
01:26:35,483 --> 01:26:40,488
Ik smelt. O, wat een wereld.
862
01:26:40,655 --> 01:26:45,744
Hoe kan zo'n braaf meisje nou zomaar
mijn slechtheid vernietigen?
863
01:26:46,578 --> 01:26:49,205
Kijk uit. Kijk uit.
864
01:26:49,372 --> 01:26:51,416
Ik verdwijn.
865
01:27:06,723 --> 01:27:09,476
Ze is dood. Je hebt haar vermoord.
866
01:27:09,642 --> 01:27:15,815
Dat deed ik heus niet met opzet.
Maar hij stond in brand.
867
01:27:15,982 --> 01:27:18,359
Leve Dorothy.
De Gemene Heks is dood.
868
01:27:18,526 --> 01:27:22,363
Lang leve Dorothy.
De Gemene Heks is dood.
869
01:27:22,530 --> 01:27:24,282
De bezemsteel. Mogen wij die hebben?
870
01:27:24,449 --> 01:27:26,493
Neem 'm gerust mee.
- Dank u zeer.
871
01:27:26,659 --> 01:27:29,079
Heel graag.
872
01:27:29,245 --> 01:27:33,750
We gaan de Tovenaar vertellen
dat de Gemene Heks dood is.
873
01:27:33,958 --> 01:27:38,463
Wat zie ik nu?
Waarom zijn jullie teruggekomen?
874
01:27:40,840 --> 01:27:47,180
Onze taak is volbracht. Hier is de
bezemsteel van de Gemene Heks.
875
01:27:47,347 --> 01:27:49,390
We hebben haar gesmolten.
876
01:27:50,225 --> 01:27:54,395
Jullie hebben haar uit de weg geruimd.
Heel vindingrijk.
877
01:27:54,562 --> 01:27:59,067
Dus we hopen dat u uw belofte
aan ons houdt.
878
01:27:59,234 --> 01:28:02,529
Niet zo snel.
879
01:28:02,695 --> 01:28:08,368
Ik moet er even over nadenken.
Kom morgen maar terug.
880
01:28:08,701 --> 01:28:12,914
Morgen? Maar ik wil nu naar huis.
881
01:28:13,081 --> 01:28:16,042
U heeft al tijd genoeg gehad.
882
01:28:16,209 --> 01:28:20,088
Wek niet de toorn van de
Geweldige en Machtige Oz.
883
01:28:20,296 --> 01:28:23,341
Kom morgen maar terug.
884
01:28:23,716 --> 01:28:26,636
Als u echt zo geweldig was,
zou u uw belofte houden.
885
01:28:26,803 --> 01:28:33,143
Heb je kritiek op de Geweldige Oz?
Ondankbare schepsels.
886
01:28:33,309 --> 01:28:37,063
Wees blij dat je morgen mag
komen...
887
01:28:37,230 --> 01:28:40,358
in plaats van over twintig jaar.
888
01:28:41,693 --> 01:28:45,113
De Geweldige Oz heeft gesproken.
889
01:28:46,281 --> 01:28:50,076
Let maar niet op die man
achter het gordijn.
890
01:28:50,243 --> 01:28:53,621
De Geweldige Oz heeft gesproken.
891
01:28:53,788 --> 01:28:55,748
Wie bent u?
892
01:28:55,915 --> 01:28:59,919
Ik ben de Geweldige en Machtige
Tovenaar van Oz.
893
01:29:00,086 --> 01:29:03,339
U? Dat geloof ik niet.
894
01:29:03,506 --> 01:29:06,968
Heus waar. Ik ben de enige Tovenaar.
895
01:29:07,135 --> 01:29:09,470
Bedrieger die u bent.
896
01:29:09,888 --> 01:29:13,141
Ja, dat klopt. Ik ben een bedrieger.
897
01:29:14,058 --> 01:29:16,269
U bent een hele slechte man.
898
01:29:16,978 --> 01:29:19,439
Nee, ik ben een hele goede man.
899
01:29:19,606 --> 01:29:23,151
Maar ik ben gewoon een hele
slechte tovenaar.
900
01:29:23,484 --> 01:29:27,530
Hoe zit 't dan met het hart en
de moed die u hen beloofd had?
901
01:29:27,697 --> 01:29:29,616
En zijn hersens?
902
01:29:29,782 --> 01:29:33,703
Iedereen kan hersens hebben.
903
01:29:33,870 --> 01:29:36,748
Elk zwak wezentje dat op aarde
rondloopt...
904
01:29:36,998 --> 01:29:40,376
of in zeeën zwemt, heeft hersens.
905
01:29:40,543 --> 01:29:42,754
In mijn geboorteland zijn universiteiten...
906
01:29:42,921 --> 01:29:46,299
waar mensen grote denkers worden.
907
01:29:46,507 --> 01:29:50,595
Ze denken diep na, maar hebben
niet meer hersens dan jij.
908
01:29:50,762 --> 01:29:54,766
Het enige dat zij wel hebben
en jij niet, is een diploma.
909
01:29:54,933 --> 01:29:58,978
Daarom, op grond van mijn
bevoegdheid...
910
01:29:59,145 --> 01:30:02,982
en namens de Universitatus
Committeatum e Pluribus Unum...
911
01:30:03,149 --> 01:30:05,318
verleen ik je hierbij de titel van Dr D.
912
01:30:05,485 --> 01:30:10,448
Doctor in de Denkologie.
913
01:30:10,657 --> 01:30:12,825
Doctor in de Denkologie.
914
01:30:12,992 --> 01:30:18,206
De som van de wortel van 2 zijden
van 'n gelijkbenige driehoek...
915
01:30:20,333 --> 01:30:24,212
Nee maar. Ik heb hersens.
916
01:30:24,379 --> 01:30:26,673
Hoe kan ik u bedanken?
- Niet.
917
01:30:26,839 --> 01:30:30,760
En jij hebt last van chaotisch denken.
918
01:30:30,927 --> 01:30:36,349
Je loopt weg voor gevaar en denkt
dat je daarom geen moed hebt.
919
01:30:36,516 --> 01:30:38,768
Je haalt moed en wijsheid door elkaar.
920
01:30:38,935 --> 01:30:42,897
In mijn geboorteland hebben we
zogenaamde 'helden.'
921
01:30:43,064 --> 01:30:48,611
Eens per jaar halen ze hun moed
uit de mottenballen voor de parade.
922
01:30:48,820 --> 01:30:51,030
Zij zijn niet moediger dan jij.
923
01:30:51,197 --> 01:30:56,286
Het enige dat zij wel hebben
en jij niet, is een medaille.
924
01:30:56,452 --> 01:31:01,541
Daarom: voor je verdienstelijke strijd...
925
01:31:01,708 --> 01:31:04,836
en je opmerkelijke dapperheid
tegen gemene heksen...
926
01:31:05,003 --> 01:31:08,256
onderscheid ik je met het
Drievoudige Kruis.
927
01:31:08,423 --> 01:31:11,050
Je bent nu lid van het
Legioen van Moed.
928
01:31:15,596 --> 01:31:17,473
Ik ben sprakeloos.
929
01:31:18,641 --> 01:31:22,645
En jij, m'n ijzeren vriend, wilt een hart.
930
01:31:22,812 --> 01:31:25,440
Maar je boft dat je geen hart hebt.
931
01:31:25,606 --> 01:31:29,861
Een hart is zo onpraktisch,
zolang het breekbaar is.
932
01:31:30,570 --> 01:31:32,780
Toch wil ik er een.
933
01:31:33,072 --> 01:31:37,118
In mijn geboorteland zijn mannen
die niets dan goeds doen.
934
01:31:37,285 --> 01:31:39,787
Ze heten fil...
935
01:31:41,039 --> 01:31:44,334
weldoeners. En ze hebben
geen groter hart dan jij.
936
01:31:44,500 --> 01:31:48,713
Het enige dat zij wel hebben en
jij niet, is een dankbetuiging.
937
01:31:48,880 --> 01:31:51,632
Daarom, omdat je zo vriendelijk bent...
938
01:31:51,799 --> 01:31:58,431
schenk ik je met plezier dit teken
van onze waardering en liefde.
939
01:31:58,639 --> 01:32:04,854
Bedenk dat 'n hart niet beoordeeld
wordt op jouw liefde...
940
01:32:05,021 --> 01:32:08,024
maar op de liefde van anderen
voor jou.
941
01:32:11,694 --> 01:32:13,279
Het tikt.
942
01:32:13,446 --> 01:32:15,823
Luister eens, het tikt.
943
01:32:16,491 --> 01:32:21,579
Kijk 's wat hier staat: 'moed.'
Een waarheid als een koe.
944
01:32:21,954 --> 01:32:25,875
Wat prachtig allemaal.
- En Dorothy dan?
945
01:32:26,084 --> 01:32:30,129
Ja, en Dorothy dan?
- Nu is Dorothy aan de beurt.
946
01:32:30,296 --> 01:32:33,841
Er zit voor mij vast niets in die tas.
947
01:32:34,008 --> 01:32:36,052
Ik moet een rampzalige
beslissing nemen...
948
01:32:36,219 --> 01:32:40,264
Dorothy kan alleen terug naar Kansas,
als ik haar zelf breng.
949
01:32:41,557 --> 01:32:47,897
Wilt u dat? Kunt u dat? Maar kunt
u daar goed genoeg voor toveren?
950
01:32:48,064 --> 01:32:50,024
Je kwetst mijn gevoelens.
951
01:32:50,191 --> 01:32:55,071
Ik ben geboren en getogen in de
wildernis van Kansas.
952
01:32:55,238 --> 01:32:59,367
De eerste ballonvaarder van
de Wondere Wereld Kermis.
953
01:32:59,534 --> 01:33:04,330
Maar op een dag, toen ik in de
lucht kunstjes uithaalde...
954
01:33:04,497 --> 01:33:06,874
die niemand ooit had uitgehaald...
955
01:33:07,041 --> 01:33:09,127
gebeurde er iets vervelends.
956
01:33:09,293 --> 01:33:11,629
De ballon wilde niet terug naar
de kermis.
957
01:33:11,796 --> 01:33:17,593
Was u niet bang?
- Ik heb de dood uitgelachen.
958
01:33:17,760 --> 01:33:22,432
Ik heb gegrinnikt om het noodlot.
Ik was doodsbenauwd.
959
01:33:22,598 --> 01:33:27,770
Toen draaide de wind en landde
de ballon in deze nobele stad...
960
01:33:27,937 --> 01:33:33,151
waar ik werd uitgeroepen tot
Oz, de Eerste Tovenaar de Luxe.
961
01:33:33,317 --> 01:33:36,154
Ik heb de baan toen maar aangenomen.
962
01:33:36,320 --> 01:33:40,616
Maar ik hield mijn luchtballon
achter de hand.
963
01:33:40,783 --> 01:33:42,910
En in die ballon, Dorothy...
964
01:33:43,077 --> 01:33:47,748
keren wij terug naar het land
van de E Pluribus Unum.
965
01:33:53,463 --> 01:33:57,675
Mijn vrienden. Ik bedoel
mijn beste vrienden.
966
01:34:02,096 --> 01:34:06,559
Dit is de mooiste vertoning aller tijden.
967
01:34:06,726 --> 01:34:08,686
Nou ja.
968
01:34:08,853 --> 01:34:12,523
Ik, jullie Tovenaar per ardua ad alta...
969
01:34:12,690 --> 01:34:18,070
ga een gevaarlijke en technisch
onverklaarbare reis afleggen...
970
01:34:18,237 --> 01:34:21,532
naar de kosmische stratosfeer.
971
01:34:24,869 --> 01:34:30,041
Ik ga overleggen en converseren
met mijn collega-tovenaars.
972
01:34:30,208 --> 01:34:36,297
Ik verklaar hierbij dat tot ik
terugkom, als ik terugkom...
973
01:34:36,464 --> 01:34:41,177
de Vogelverschrikker,
met zijn superieure hersenen...
974
01:34:41,344 --> 01:34:43,221
in mijn plaats zal regeren.
975
01:34:43,387 --> 01:34:47,975
Hij wordt terzijde gestaan door
Blikman, met zijn grote hart...
976
01:34:48,142 --> 01:34:51,979
en de Leeuw, op grond van zijn moed.
977
01:34:52,146 --> 01:34:56,317
Gehoorzaam hen zoals jullie mij
zouden gehoorzamen.
978
01:34:58,611 --> 01:35:01,614
Toto, kom terug.
979
01:35:01,822 --> 01:35:05,326
Wacht op mij. Ik ben zo terug.
- Hou die hond tegen.
980
01:35:05,576 --> 01:35:07,995
Dit is hoogst ongebruikelijk.
981
01:35:08,162 --> 01:35:10,331
Dit is nog nooit gebeurd.
982
01:35:10,498 --> 01:35:13,584
Mijn vaarwel verpest.
- Kom terug. Kom terug.
983
01:35:13,751 --> 01:35:16,254
Kom terug, ga niet weg zonder mij.
Kom nou terug.
984
01:35:16,462 --> 01:35:23,469
Kan niet, ik weet niet hoe dat moet.
Vaarwel, mensen.
985
01:35:27,431 --> 01:35:30,059
Nu kom ik nooit meer thuis.
986
01:35:30,518 --> 01:35:32,853
Blijf dan bij ons, Dorothy.
987
01:35:33,062 --> 01:35:37,400
Wij houden van je.
We willen niet dat je weggaat.
988
01:35:37,567 --> 01:35:43,155
Dat is aardig van je.
Maar dit is niet hetzelfde als Kansas.
989
01:35:43,322 --> 01:35:47,535
Tante Em maakt zich vast al niet
meer druk om mij.
990
01:35:47,702 --> 01:35:50,413
Vogelverschrikker, wat moet ik
nou toch doen?
991
01:35:52,373 --> 01:35:56,043
Kijk, daar is iemand die je kan helpen.
992
01:36:29,744 --> 01:36:31,787
Kunt u me helpen?
993
01:36:31,954 --> 01:36:36,834
Je hebt geen hulp meer nodig.
Je kon altijd al terug naar Kansas.
994
01:36:37,001 --> 01:36:39,920
O ja?
- Waarom zegt u dat nu pas?
995
01:36:40,087 --> 01:36:44,091
Ze had me niet geloofd.
Ze moest er zelf achter komen.
996
01:36:44,258 --> 01:36:46,677
Waar ben je achter gekomen, Dorothy?
997
01:36:49,972 --> 01:36:55,895
Het was niet genoeg dat ik oom
en tante terug wou zien.
998
01:36:56,103 --> 01:37:00,775
Als ik ooit weer op zoek ga
naar het geluk...
999
01:37:00,941 --> 01:37:04,362
moet ik dat thuis zoeken.
1000
01:37:04,528 --> 01:37:06,864
Want als ik het daar niet heb...
1001
01:37:07,031 --> 01:37:11,410
kan ik het ook niet verliezen.
Klopt dat?
1002
01:37:11,869 --> 01:37:13,371
Precies.
1003
01:37:13,537 --> 01:37:16,707
Wat simpel. Dat had ik voor
je moeten bedenken.
1004
01:37:16,874 --> 01:37:20,628
Ik had 't moeten voelen.
- Ze moest er zelf achter komen.
1005
01:37:20,795 --> 01:37:24,298
De muiltjes brengen je in
2 seconden thuis.
1006
01:37:24,465 --> 01:37:27,009
Toto ook?
- Die ook.
1007
01:37:27,218 --> 01:37:29,261
Nu?
- Wanneer je maar wilt.
1008
01:37:29,428 --> 01:37:32,848
Dat is te mooi om waar te zijn.
1009
01:37:35,935 --> 01:37:39,397
Maar het zal niet meevallen om
afscheid te nemen.
1010
01:37:39,563 --> 01:37:41,941
Ik hou ook van jullie.
1011
01:37:44,110 --> 01:37:46,237
Vaarwel, Blikman.
1012
01:37:46,404 --> 01:37:51,534
Niet huilen. Anders ga je weer
vreselijk roesten.
1013
01:37:52,618 --> 01:37:55,746
Hier is je oliespuit.
1014
01:37:57,248 --> 01:38:02,378
Nu weet ik dat ik een hart heb.
Want het breekt.
1015
01:38:05,589 --> 01:38:09,051
Dag, Leeuw. Ik weet wel dat het
verkeerd is...
1016
01:38:09,218 --> 01:38:15,641
maar ik zal de manier missen
waarop je vroeger om hulp riep.
1017
01:38:15,808 --> 01:38:19,895
Dankzij jou heb ik moed gekregen.
1018
01:38:24,608 --> 01:38:27,695
En jou zal ik nog het meeste missen.
1019
01:38:32,616 --> 01:38:35,745
Ben je zover?
1020
01:38:37,371 --> 01:38:39,582
Zeg maar gedag, Toto.
1021
01:38:42,168 --> 01:38:45,880
Ja, ik ben zover.
- Doe je ogen dicht...
1022
01:38:46,046 --> 01:38:49,049
en klak driemaal met je
hakken tegen elkaar.
1023
01:38:51,177 --> 01:38:56,515
En zeg tegen jezelf:
'Oost, west, thuis best.
1024
01:38:56,682 --> 01:38:59,935
Oost, west, thuis best.'
1025
01:39:00,102 --> 01:39:03,647
Oost, west, thuis best.
1026
01:39:03,814 --> 01:39:07,318
Oost, west, thuis best.
1027
01:39:27,713 --> 01:39:30,549
Wakker worden, lieverd.
- Oost, west, thuis best.
1028
01:39:40,559 --> 01:39:44,063
Dorothy, lieveling. Ik ben het, tante Em.
1029
01:39:44,230 --> 01:39:47,191
Tante Em, u bent het.
- Ja,schat
1030
01:39:47,358 --> 01:39:53,322
Is er iemand thuis? Ik hoorde dat
dat meisje meegevoerd werd...
1031
01:39:53,489 --> 01:39:55,199
Het is weer in orde met haar.
1032
01:39:55,366 --> 01:39:59,995
Ze kreeg een klap op haar hoofd.
We waren haar bijna kwijt.
1033
01:40:00,162 --> 01:40:02,873
Ik was ook weg, dat was het nou juist.
1034
01:40:03,082 --> 01:40:07,169
Maar ik kon maar niet terug.
- Ga maar rustig liggen.
1035
01:40:07,336 --> 01:40:10,381
Je hebt een nachtmerrie gehad.
1036
01:40:10,548 --> 01:40:13,801
Ken je mij nog, je oude maat Hunk?
1037
01:40:14,760 --> 01:40:17,388
En mij, Hickory?
1038
01:40:17,555 --> 01:40:22,101
Mij ben je toch niet vergeten?
- Nee. Maar het was geen droom.
1039
01:40:22,268 --> 01:40:28,232
Ik was ergens, waar jij, jij,
jij en u ook waren.
1040
01:40:29,483 --> 01:40:33,529
Maar dat kan toch niet?
- We dromen wel vaker rare dingen.
1041
01:40:33,696 --> 01:40:37,658
Nee, tante Em. Die plek bestond echt.
1042
01:40:37,825 --> 01:40:42,997
Niet alles was er leuk,
maar het meeste wel.
1043
01:40:43,247 --> 01:40:47,126
Maar toch zei ik tegen iedereen:
'Ik wil naar huis.'
1044
01:40:47,293 --> 01:40:49,378
En toen hebben ze me naar huis
gestuurd.
1045
01:40:51,213 --> 01:40:55,217
Geloven jullie me niet?
- Natuurlijk wel.
1046
01:40:55,467 --> 01:40:57,970
In elk geval zijn we weer thuis, Toto.
1047
01:40:58,137 --> 01:41:02,725
Dit is mijn kamertje.
En jullie zijn er allemaal.
1048
01:41:02,892 --> 01:41:06,103
En ik ga hier nooit meer weg.
1049
01:41:06,270 --> 01:41:08,230
Want ik hou van jullie allemaal.
1050
01:41:08,397 --> 01:41:11,859
O, tante Em.
1051
01:41:12,026 --> 01:41:15,070
Oost, west, thuis best.