1 00:01:36,473 --> 00:01:40,477 Al bijna veertig jaar heeft dit verhaal kracht gegeven... 2 00:01:40,685 --> 00:01:42,187 aan die met jonge harten... 3 00:01:42,395 --> 00:01:47,108 De filosofie ervan heeft de tijd doorstaan. 4 00:01:47,317 --> 00:01:50,737 Aan diegenen onder u die er trouw aan zijn gebleven... 5 00:01:50,987 --> 00:01:54,449 en die met jonge harten, dragen wij deze film op. 6 00:02:05,835 --> 00:02:09,381 Ze komt nog niet, Toto. Heeft ze je pijn gedaan? 7 00:02:09,547 --> 00:02:14,761 Dat wou ze wel, hè? Kom, we gaan naar oom Henry en tante Em. 8 00:02:23,061 --> 00:02:26,106 Tante Em. Tante Em. 9 00:02:26,314 --> 00:02:30,735 Hoor 's wat Miss Gulch deed. - Toe, we zijn aan het tellen. 10 00:02:30,902 --> 00:02:33,655 Ze sloeg Toto. - Nu even niet. 11 00:02:33,822 --> 00:02:38,660 De broedmachine is stuk. Straks gaan de kuikens nog dood. 12 00:02:38,827 --> 00:02:40,578 Ach, die arme schatjes. 13 00:02:40,745 --> 00:02:47,085 Miss Gulch sloeg Toto omdat hij altijd haar kat achterna zit. 14 00:02:47,252 --> 00:02:49,421 Zeventig... Toe nou, Dorothy 15 00:02:49,587 --> 00:02:52,757 Maar dat doet hij maar twee keer per week. 16 00:02:52,924 --> 00:02:57,137 Die kat is toch sneller. En nu wil ze de sheriff roepen. 17 00:02:57,303 --> 00:02:59,222 We zijn bezig. 18 00:03:00,974 --> 00:03:02,976 Goed dan. 19 00:03:06,187 --> 00:03:08,314 Gaat het? - Rustig aan. 20 00:03:09,983 --> 00:03:13,570 Mijn vinger. - Had 'm dan ook weggehaald. 21 00:03:14,320 --> 00:03:18,324 Erbovenop. - Gelukkig was 't je hoofd niet. 22 00:03:18,491 --> 00:03:22,203 Wat moet ik met Miss Gulch? Toto zit haar kat achterna... 23 00:03:22,370 --> 00:03:24,873 De varkens moeten naar binnen. 24 00:03:25,040 --> 00:03:29,169 Gebruik je verstand. Of heb je dat niet? 25 00:03:29,335 --> 00:03:32,297 Natuurlijk wel. - Gebruik dat dan. 26 00:03:32,464 --> 00:03:38,511 Als je niet langs haar huis loopt, komt Toto ook niet in haar tuin. 27 00:03:38,678 --> 00:03:41,598 Jij wilt gewoon niet luisteren. 28 00:03:41,765 --> 00:03:45,060 Je hebt geen zaagsel in je hoofd. 29 00:03:47,020 --> 00:03:51,399 Naar binnen, voor ik een spaarvarken van je maak. 30 00:03:53,610 --> 00:03:55,695 Moet je horen. 31 00:03:56,362 --> 00:03:59,991 Laat je niet kisten door dat mens. 32 00:04:00,200 --> 00:04:03,411 Wees niet bang. Je moet gewoon moed hebben. 33 00:04:03,578 --> 00:04:05,038 Ik ben ook niet bang. 34 00:04:05,205 --> 00:04:09,959 De volgende keer zou ik gewoon op haar spugen. 35 00:04:13,922 --> 00:04:18,718 Zeke, haal me hieruit. Help. 36 00:04:20,720 --> 00:04:24,015 Gaat het, Dorothy? - Ja, hoor. 37 00:04:24,182 --> 00:04:27,185 Ik viel erin en Zeke... 38 00:04:28,520 --> 00:04:31,523 Je bent net zo bang als ik. 39 00:04:31,689 --> 00:04:35,902 Bang voor zo'n klein varkentje? - Je bent lijkbleek. 40 00:04:36,069 --> 00:04:39,155 Wat staan jullie te niksen? 41 00:04:39,322 --> 00:04:42,325 Ik kan jullie zo ontslaan, hoor. Luiwammesen. 42 00:04:42,492 --> 00:04:45,870 Dorothy liep op de... - Ik zag je wel rondlummelen. 43 00:04:46,037 --> 00:04:48,665 Terug naar de wagen, jullie. - Goed. 44 00:04:48,832 --> 00:04:51,251 Maar eens krijg ik 'n standbeeld. 45 00:04:51,793 --> 00:04:56,631 Daar hoefje nu nog niet voor te poseren. Hier, eet maar wat. 46 00:04:56,840 --> 00:04:58,967 Heerlijk. - Net gebakken. 47 00:04:59,134 --> 00:05:03,429 Dorothy viel in de... - Ze heeft hier niks te zoeken. 48 00:05:03,680 --> 00:05:07,016 Ga die varkens voeren, voor ze omkomen van de honger. 49 00:05:07,183 --> 00:05:11,271 Weet u wat Miss Gulch met Toto wou doen? 50 00:05:11,521 --> 00:05:18,236 Je verbeeldt het je maar. Jij maakt je altijd druk om niks. 51 00:05:18,403 --> 00:05:22,157 Toe, ga ergens heen waar je niet in de problemen raakt. 52 00:05:24,450 --> 00:05:27,287 Een plek waar geen problemen zijn. 53 00:05:28,121 --> 00:05:31,207 Zou er zo'n plek bestaan, Toto? 54 00:05:31,791 --> 00:05:33,918 Vast wel. 55 00:05:35,253 --> 00:05:39,799 Het is geen plek waar je met de boot of de trein heen kunt. 56 00:05:40,675 --> 00:05:43,970 Het is heel ver weg. 57 00:05:44,262 --> 00:05:46,598 Verder dan de maan... 58 00:05:46,890 --> 00:05:48,183 achter de regen. 59 00:05:49,350 --> 00:05:55,565 Ergens boven de regenboog 60 00:05:55,732 --> 00:06:00,778 Heel hoog in de lucht 61 00:06:00,945 --> 00:06:05,783 Is er een land waar ik wel 's van gehoord heb 62 00:06:05,950 --> 00:06:11,080 In een wiegeliedje 63 00:06:11,247 --> 00:06:17,462 Ergens boven de regenboog 64 00:06:17,629 --> 00:06:22,467 Daar is de lucht blauw 65 00:06:22,634 --> 00:06:28,097 En de dromen die je durft te dromen 66 00:06:28,264 --> 00:06:32,518 Komen daar echt uit 67 00:06:33,102 --> 00:06:37,106 Ooit doe ik een wens 68 00:06:37,273 --> 00:06:44,155 En dan word ik wakker op een plek waar geen wolken zijn 69 00:06:45,698 --> 00:06:51,162 Waar zorgen wegsmelten als zuurtjes op de schoorsteenmantel 70 00:06:51,537 --> 00:06:58,544 Daar zul je me dan kunnen vinden 71 00:07:00,588 --> 00:07:06,803 Ergens boven de regenboog 72 00:07:06,970 --> 00:07:12,225 Vliegen zangvogels 73 00:07:12,392 --> 00:07:18,481 Vogels vliegen over de regenboog heen 74 00:07:18,648 --> 00:07:21,484 Waarom 75 00:07:21,651 --> 00:07:28,449 Waarom kan ik dat dan niet? 76 00:07:38,293 --> 00:07:45,133 Als kleine zangvogels achter de regenboog vliegen 77 00:07:45,300 --> 00:07:48,386 Waarom, waarom 78 00:07:48,553 --> 00:07:55,226 Kan ik dat dan niet? 79 00:08:16,706 --> 00:08:20,126 Mr Gale. - Miss Gulch, goeiedag. 80 00:08:20,376 --> 00:08:23,254 Ik wil u en uw vrouw spreken over Dorothy. 81 00:08:23,588 --> 00:08:28,301 Wat heeft ze dan gedaan? - Ik ben in m'n been gebeten. 82 00:08:28,468 --> 00:08:31,137 Heeft ze u gebeten? - Nee,haarhond. 83 00:08:32,305 --> 00:08:37,143 O, heeft ze haar hond gebeten? 84 00:08:37,935 --> 00:08:41,606 Die hond is gevaarlijk. De sheriff moet hem maar dood maken. 85 00:08:41,773 --> 00:08:46,069 Toto? Dat kan niet, dat mag niet. 86 00:08:46,235 --> 00:08:49,322 Tante Em, oom Henry, dat vindt u toch niet goed, hè? 87 00:08:50,156 --> 00:08:53,034 Natuurlijk niet. Toch, Em? 88 00:08:53,409 --> 00:08:57,288 Toto wist niet dat hij iets deed dat niet mocht. 89 00:08:57,455 --> 00:09:01,918 Het is mijn schuld. Stuur me maar zonder eten naar bed. 90 00:09:02,293 --> 00:09:07,507 Geef die hond, anders dien ik een schadeclaim in. 91 00:09:07,673 --> 00:09:12,011 En als ze hem vastlegt? Hij is lief. Voor lieve mensen dan. 92 00:09:12,178 --> 00:09:18,810 Dat moet de sheriff beslissen. Hier, het bevel tot inbeslagname. 93 00:09:22,647 --> 00:09:25,983 De wet is de wet. Toto zal mee moeten. 94 00:09:26,150 --> 00:09:30,738 Heel wijs. Hij gaat hierin, dan kan hij me niet weer aanvallen. 95 00:09:30,905 --> 00:09:33,074 U krijgt hem niet mee. 96 00:09:33,241 --> 00:09:36,661 Ga weg, anders bijt ik u zelf. 97 00:09:36,828 --> 00:09:41,541 Gemene oude heks. Oom, tante, zorg dat ze Toto niet meeneemt. 98 00:09:41,707 --> 00:09:43,626 Ik heb een bevel. Geef hem aan mij. 99 00:09:43,793 --> 00:09:45,628 Zet hem in de mand, Henry. 100 00:09:45,795 --> 00:09:49,257 De gedachte. - Niet doen, oom Henry. 101 00:09:50,341 --> 00:09:52,176 O, Toto. 102 00:10:02,353 --> 00:10:07,900 Omdat je het halve district bezit, hoefje ons nog niet te koeioneren. 103 00:10:08,109 --> 00:10:12,572 Ik wil je al 23 jaar eens flink de waarheid zeggen. 104 00:10:12,738 --> 00:10:16,200 En nu kan ik het als goed christen niet over m'n lippen krijgen. 105 00:10:41,476 --> 00:10:45,396 Toto, lieverd. Je bent weer terug. 106 00:10:45,563 --> 00:10:49,984 Je bent teruggekomen. O, wat ben ik blij. 107 00:10:53,446 --> 00:10:56,240 Maar ze komen je vast zo weer halen. 108 00:10:57,408 --> 00:11:01,287 We moeten weg. We moeten weglopen. 109 00:11:21,516 --> 00:11:25,895 PROFESSOR MARVEL AANBEVOLEN DOOR VORSTEN 110 00:11:26,896 --> 00:11:33,903 VERTELT VERLEDEN, HEDEN EN TOEKOMST 111 00:11:36,322 --> 00:11:39,534 Nee maar, ik krijg gasten. 112 00:11:39,700 --> 00:11:43,579 En wie ben jij dan wel? Nee, zeg maar niks. 113 00:11:44,622 --> 00:11:48,376 'S Kijken. Je reist in vermomming. 114 00:11:48,543 --> 00:11:51,254 Nee, dat klopt niet. 115 00:11:51,420 --> 00:11:55,216 Je gaat ergens op bezoek. Nee, fout. 116 00:11:55,383 --> 00:11:59,637 Je loopt weg. - Hoe raadt u dat zo? 117 00:11:59,804 --> 00:12:04,475 Ik raad niks, ik weet alles. Waarom loop je weg? 118 00:12:04,642 --> 00:12:09,939 Nee, niks zeggen. Thuis begrijpen ze je niet. 119 00:12:10,106 --> 00:12:14,235 Je wilt andere landen, grote steden, bergen en zeeën zien. 120 00:12:14,402 --> 00:12:17,238 Het lijkt wel of u mijn gedachten kunt lezen. 121 00:12:18,447 --> 00:12:21,617 Toto, dat is onbeleefd. Je moet wachten tot het mag. 122 00:12:21,784 --> 00:12:26,622 Dat mag best. Als honden onder elkaar. 123 00:12:28,040 --> 00:12:29,834 Waar waren we gebleven? 124 00:12:30,042 --> 00:12:33,879 Mogen we met u mee naar de vorsten van Europa? 125 00:12:34,046 --> 00:12:36,966 Ken je die dan? O, je bedoelt... 126 00:12:37,133 --> 00:12:41,804 Dan moet ik eerst mijn kristallen bol raadplegen. 127 00:12:41,971 --> 00:12:46,225 Kom maar even mee naar binnen. Ik zal 't je laten zien. 128 00:12:47,602 --> 00:12:51,022 Ziezo. Ga maar even zitten. 129 00:12:51,188 --> 00:12:56,193 Dit is dezelfde echte, authentieke toverbol... 130 00:12:56,360 --> 00:13:01,240 die de priesters gebruikten ten tijde van de Egyptische farao's. 131 00:13:01,407 --> 00:13:06,454 Waarin Cleopatra Julius Caesar en Marcus Antonius zag aankomen... 132 00:13:06,621 --> 00:13:09,582 enzovoort. 133 00:13:09,749 --> 00:13:12,960 Nu moet je maar even je ogen dichtdoen... 134 00:13:13,127 --> 00:13:18,299 om in harmonie te komen met het oneindige. 135 00:13:19,258 --> 00:13:23,846 We kunnen niets doen zonder te reiken naar het oneindige. 136 00:13:24,013 --> 00:13:30,186 Goed zo. Doe ze maar weer open, dan gaan we in de bol kijken. 137 00:13:31,646 --> 00:13:35,358 Wat zie ik nu? Een huis met een hek. 138 00:13:35,524 --> 00:13:41,072 En een schuur met een windwijzer in de vorm van een paard. 139 00:13:41,280 --> 00:13:43,366 Dat is onze boerderij. 140 00:13:43,532 --> 00:13:48,871 Ik zie een vrouw met een jurk met stippen. 141 00:13:49,038 --> 00:13:52,750 Ze heeft een zorgelijk gezicht. - Dat is tante Em. 142 00:13:52,917 --> 00:13:57,380 Ze heet Emily. - Inderdaad. Wat doet ze? 143 00:13:57,546 --> 00:14:03,302 Ik kan het niet goed zien. Ze huilt. 144 00:14:03,469 --> 00:14:06,472 Iemand heeft haar verdriet gedaan, haar hart gebroken. 145 00:14:06,639 --> 00:14:10,851 Ik? - Iemand waar ze veel van houdt. 146 00:14:11,018 --> 00:14:15,523 Iemand waar ze lief voor is, die ze bij ziekte verzorgt. 147 00:14:16,023 --> 00:14:21,153 Toen ik de mazelen had, week ze niet van mijn zijde. 148 00:14:21,779 --> 00:14:23,280 Wat doet ze nu? 149 00:14:23,447 --> 00:14:29,161 Ze legt haar hand op haar hart... 150 00:14:29,328 --> 00:14:32,581 en valt neer op het bed. 151 00:14:32,748 --> 00:14:38,838 De bol houdt ermee op. - Ze is toch niet ziek geworden? 152 00:14:39,588 --> 00:14:43,426 - Ik moet meteen naar huis. - Je zou toch met mij meegaan? 153 00:14:43,592 --> 00:14:48,180 Nee, ik moet meteen naar haar toe. Kom mee, Toto. 154 00:14:50,182 --> 00:14:53,686 Dag, professor Marvel. En bedankt. 155 00:14:55,813 --> 00:15:02,194 We moeten dekking zoeken. Er steekt een storm op. 156 00:15:02,361 --> 00:15:05,573 Ik hoop maar dat dat meisje veilig thuiskomt. 157 00:15:14,457 --> 00:15:15,958 Maak de paarden los. 158 00:15:16,125 --> 00:15:19,253 Waar is Hickory? Hickory? 159 00:15:22,757 --> 00:15:25,843 Het is een wervelstorm. 160 00:15:32,391 --> 00:15:34,477 Dorothy. 161 00:15:39,064 --> 00:15:40,483 Dorothy. 162 00:15:51,202 --> 00:15:53,370 Iedereen naar de stormkelder. 163 00:16:02,755 --> 00:16:05,883 Ik kan Dorothy niet vinden. 164 00:16:06,050 --> 00:16:10,513 We kunnen niet wachten. Vooruit, naar de kelder. 165 00:16:35,496 --> 00:16:37,248 Tante Em. 166 00:16:37,957 --> 00:16:43,379 Tante Em? 167 00:16:51,846 --> 00:16:55,015 Tante Em, oom Henry. 168 00:17:04,066 --> 00:17:05,401 Tante Em. 169 00:18:13,677 --> 00:18:16,221 We zitten zeker bovenop de cycloon. 170 00:18:20,225 --> 00:18:22,227 Miss Gulch. 171 00:20:49,041 --> 00:20:54,296 Ik heb zo het idee dat we niet meer in Kansas zijn. 172 00:21:04,264 --> 00:21:07,059 We zijn vast boven de regenboog. 173 00:21:36,588 --> 00:21:39,466 Nu weet ik zeker dat we niet in Kansas zijn. 174 00:21:41,927 --> 00:21:45,347 Ben jij een goede of een slechte heks? 175 00:21:46,306 --> 00:21:49,893 Wie, ik? Ik ben helemaal geen heks. 176 00:21:50,060 --> 00:21:52,980 Ik ben Dorothy Gale uit Kansas. 177 00:21:53,230 --> 00:21:58,277 Is dat dan de heks? - Toto? Dat is mijn hond. 178 00:21:58,443 --> 00:22:01,697 Ik hoorde van de Munchkins dat een nieuwe heks... 179 00:22:01,947 --> 00:22:04,700 een huis heeft laten vallen op de Gemene Heks. 180 00:22:04,867 --> 00:22:10,497 Daar is het huis, hier ben jij, en dat was de Gemene Heks. 181 00:22:11,790 --> 00:22:16,753 Dus de Munchkins willen weten of jij 'n goede of slechte heks bent. 182 00:22:16,920 --> 00:22:22,092 Ik ben helemaal geen heks. Heksen zijn oud en lelijk. 183 00:22:24,011 --> 00:22:26,054 Wat was dat? - De Munchkins. 184 00:22:26,221 --> 00:22:31,310 Ze lachen omdat ik ook 'n heks ben: Glinda, de Heks van 't Noorden. 185 00:22:31,685 --> 00:22:33,353 Echt waar? 186 00:22:33,520 --> 00:22:38,400 Sorry, maar ik heb nog nooit van een mooie heks gehoord. 187 00:22:38,567 --> 00:22:41,028 Alleen gemene heksen zijn lelijk. 188 00:22:41,278 --> 00:22:44,990 De Munchkins zijn blij dat jij ze van de Gemene Heks hebt bevrijd. 189 00:22:45,908 --> 00:22:48,076 Maar wat zijn Munchkins? 190 00:22:48,827 --> 00:22:54,416 De kleine bewoners van Munchkin-land. Jij bent hun heldin. 191 00:22:54,583 --> 00:22:58,587 Kom maar tevoorschijn om haar te bedanken. 192 00:22:58,962 --> 00:23:03,050 Kom tevoorschijn waar je ook bent 193 00:23:03,217 --> 00:23:09,431 Hier is de jongedame die van een ster is gevallen 194 00:23:12,226 --> 00:23:16,521 Ze kwam uit de lucht vallen van heel ver weg 195 00:23:16,688 --> 00:23:21,693 Kansas, zegt ze is de naam van die ster 196 00:23:21,902 --> 00:23:26,240 Kansas, zegt ze is de naam van die ster 197 00:23:29,368 --> 00:23:34,081 Ze heeft goed nieuws heb je het nog niet gehoord 198 00:23:34,248 --> 00:23:37,376 Toen ze van Kansas afviel 199 00:23:37,542 --> 00:23:41,421 Is er een wonder gebeurd 200 00:23:43,548 --> 00:23:46,593 Het was geen wonder dit is er gebeurd 201 00:23:46,760 --> 00:23:50,055 De wind begon te draaien het huis helde over 202 00:23:50,222 --> 00:23:53,475 Ineens raakten de scharnieren los 203 00:23:53,642 --> 00:23:56,979 En toen kwam de heks 204 00:23:57,145 --> 00:24:00,482 Langsvliegen op haar bezemsteel die maakte een leuk tochtje 205 00:24:00,649 --> 00:24:03,944 En toen gebeurde er iets prachtigs 206 00:24:04,111 --> 00:24:07,698 Het huis helde over de keuken begon te wiebelen 207 00:24:07,906 --> 00:24:10,534 Het huis landde bovenop de Gemene Heks 208 00:24:10,701 --> 00:24:15,956 En dat was niet zo gezond voor de Gemene Heks 209 00:24:16,164 --> 00:24:19,001 Het huis helde over de keuken begon te wiebelen 210 00:24:19,167 --> 00:24:22,087 Het huis landde bovenop de Gemene Heks 211 00:24:22,254 --> 00:24:26,925 En dat was niet zo gezond voor de Gemene Heks 212 00:24:27,092 --> 00:24:31,346 En toen was er niets meer over 213 00:24:31,513 --> 00:24:35,684 Van de eens zo gemene heks 214 00:24:41,732 --> 00:24:46,278 Heel hartelijk bedankt dat u dat zo handig hebt gedaan 215 00:24:46,445 --> 00:24:48,947 U heeft haar zo goed dood gemaakt 216 00:24:49,114 --> 00:24:52,534 Wij danken u met heel ons hart 217 00:24:53,035 --> 00:24:58,248 Vertel 't goede nieuws maar rond: de Gemene heks is eindelijk dood 218 00:25:01,626 --> 00:25:05,213 Ding dong, de Gemene Heks is dood 219 00:25:05,380 --> 00:25:09,051 Ding dong, de Gemene Heks is dood 220 00:25:09,217 --> 00:25:12,888 Word wakker, slaapkop wrijf je ogen uit, sta op 221 00:25:13,055 --> 00:25:16,391 Word wakker, de Gemene Heks is dood 222 00:25:16,558 --> 00:25:20,228 Ze is op de plek waar de kwel- geesten zijn: beneden, beneden 223 00:25:20,395 --> 00:25:24,232 Laten we zingen en de klokken luiden 224 00:25:24,399 --> 00:25:27,819 Ding dong, zing het uit 225 00:25:28,320 --> 00:25:32,157 De Gemene Heks is dood 226 00:25:52,177 --> 00:25:55,680 Als burgemeester van Munchkin-stad 227 00:25:55,847 --> 00:25:59,184 In het Land van Oz 228 00:25:59,351 --> 00:26:02,771 Heet ik je van harte welkom 229 00:26:02,938 --> 00:26:07,901 Maar we moeten ons er wel van vergewissen 230 00:26:08,068 --> 00:26:09,569 Of zij 231 00:26:09,736 --> 00:26:13,240 onweerlegbaar, onmiskenbaar onafwendbaar, onherstelbaar 232 00:26:13,532 --> 00:26:16,243 waarneembaar, zichtbaar merkbaar en Zonneklaar 233 00:26:16,827 --> 00:26:20,622 Dood is 234 00:26:27,087 --> 00:26:30,048 Als lijkschouwer kan ik u ervan verzekeren 235 00:26:30,215 --> 00:26:33,009 Dat ik haar grondig onderzocht heb 236 00:26:33,176 --> 00:26:36,054 Ze is niet zomaar dood 237 00:26:36,221 --> 00:26:39,641 Ze is zo dood als een pier 238 00:26:42,018 --> 00:26:44,062 Dit is een Onafhankelijkheidsdag... 239 00:26:44,312 --> 00:26:48,108 voor alle Munchkins en hun nakomelingen... 240 00:26:48,316 --> 00:26:53,780 Bazuin 't goede nieuws maar rond de Gemene Heks is eindelijk dood 241 00:26:53,947 --> 00:26:57,742 Ding dong, de Gemene Heks is dood. Welke oude heks? De gemene heks. 242 00:26:57,909 --> 00:27:01,121 Ding dong, de Gemene Heks is dood 243 00:27:01,288 --> 00:27:04,624 Word wakker, slaapkop wrijf je ogen uit, sta op 244 00:27:04,791 --> 00:27:08,086 Word wakker, de Gemene Heks is dood 245 00:27:08,253 --> 00:27:11,590 Ze is op de plek waar de kwel- geesten zijn: beneden, beneden 246 00:27:11,756 --> 00:27:15,510 Laten we zingen en de klokken luiden 247 00:27:15,677 --> 00:27:19,139 Ding dong, zing het uit 248 00:27:19,306 --> 00:27:23,018 De Gemene Heks is dood 249 00:27:46,958 --> 00:27:53,381 Wij vertegenwoordigen de Wiegeliedjes Bond 250 00:27:53,548 --> 00:27:58,178 En namens de Wiegeliedjes Bond 251 00:27:58,345 --> 00:28:02,557 Heten we u welkom in Munchkin-land 252 00:28:11,691 --> 00:28:18,406 Wij vertegenwoordigen de Lollie Vereniging 253 00:28:18,573 --> 00:28:22,702 En namens de Lollie Vereniging 254 00:28:22,911 --> 00:28:27,999 Heten we u welkom in Munchkin-land 255 00:28:29,125 --> 00:28:32,629 Welkom in Munchkin-land 256 00:28:38,635 --> 00:28:43,306 Je hebt geschiedenis gemaakt 257 00:28:43,473 --> 00:28:47,435 We zullen je vereren 258 00:28:47,644 --> 00:28:52,399 En je krijgt een standbeeld in de eregalerij 259 00:29:22,220 --> 00:29:26,516 Ze was toch dood? - De Gemene Heks van het Oosten. 260 00:29:26,683 --> 00:29:30,562 Dit is de Gemene Heks van het Westen. Zij is nog gemener. 261 00:29:30,729 --> 00:29:34,566 Wie heeft mijn zus, de Heks van het Oosten gedood? 262 00:29:34,733 --> 00:29:36,192 Jij? 263 00:29:36,401 --> 00:29:40,405 Het was een ongeluk. Ik wilde niemand doden. 264 00:29:40,572 --> 00:29:43,992 Ik kan ook ongelukken veroorzaken. 265 00:29:44,159 --> 00:29:47,621 Vergeet je de rode muiltjes niet? - Ja, de muiltjes. 266 00:29:48,330 --> 00:29:50,582 De muiltjes. 267 00:29:57,297 --> 00:30:02,844 Ze zijn weg. Wat heb je ermee gedaan? Geef ze terug, anders... 268 00:30:03,011 --> 00:30:06,556 Te laat. Ze zijn daar, en daar blijven ze ook. 269 00:30:10,685 --> 00:30:15,357 Alleen ik weet hoe je ze moet gebruiken. Jij hebt er niks aan. 270 00:30:15,523 --> 00:30:17,734 Geef ze terug. 271 00:30:17,901 --> 00:30:22,906 Niet doen. Ze hebben vast veel toverkracht. 272 00:30:23,114 --> 00:30:25,533 Hou je erbuiten, anders reken ik ook met jou af. 273 00:30:25,700 --> 00:30:31,206 Jij hebt hier geen toverkracht. Ga weg, voor er 'n huis op je valt. 274 00:30:31,373 --> 00:30:34,334 Goed, ik wacht mijn tijd wel af. 275 00:30:34,501 --> 00:30:39,422 Ik kan hier en nu inderdaad niet met je doen wat ik wil, jongedame. 276 00:30:39,589 --> 00:30:43,343 Maar je kunt je nog zo voor me verstoppen... 277 00:30:43,718 --> 00:30:47,847 ik krijg je heus wel te pakken. En die hond van je ook. 278 00:30:58,650 --> 00:31:00,985 Sta maar op, allemaal. Ze is weg. 279 00:31:01,778 --> 00:31:05,365 Ga maar staan. 280 00:31:06,157 --> 00:31:10,662 De Gemene Heks van het Westen is een gevaarlijke vijand. 281 00:31:10,829 --> 00:31:15,083 Hoe sneller je hier weg bent, hoe veiliger je bent. 282 00:31:15,250 --> 00:31:18,378 Ik wil heel graag weg uit Oz. 283 00:31:18,545 --> 00:31:22,590 Maar hoe? Ik kan niet op dezelfde manier terug als ik gekomen ben. 284 00:31:22,757 --> 00:31:25,802 Dat is waar. De enige die dat weet... 285 00:31:25,969 --> 00:31:29,597 is de grote en geweldige Tovenaar van Oz. 286 00:31:29,764 --> 00:31:32,851 De Tovenaar van Oz? Is hij goed of slecht? 287 00:31:33,518 --> 00:31:38,648 Heel goed. Hij woont in Smaragd Stad, en dat is heel ver weg. 288 00:31:38,815 --> 00:31:42,944 Heb je je bezem bij je? - Nee, ik vrees van niet. 289 00:31:43,111 --> 00:31:48,825 Dan moet je lopen. De Munchkins brengen je naar de grens. 290 00:31:48,992 --> 00:31:53,455 Denk eraan: doe die rode muiltjes geen moment uit... 291 00:31:53,621 --> 00:31:57,459 anders krijgt de Gemene Heks van het Westen je te pakken. 292 00:31:57,917 --> 00:32:00,754 Waar moet ik de reis beginnen? 293 00:32:00,962 --> 00:32:06,801 Begin altijd aan 't begin. Je volgt gewoon de Gele Klinkerstraat. 294 00:32:16,561 --> 00:32:21,316 Maar wat gebeurt er als ik... - Volg gewoon de Gele Klinkerweg. 295 00:32:21,608 --> 00:32:24,027 Dag. Dag. 296 00:32:37,499 --> 00:32:42,629 Jeetje. De mensen komen en gaan hier wel razendsnel. 297 00:32:44,380 --> 00:32:47,091 Volg de Gele Klinkerweg. 298 00:32:49,010 --> 00:32:51,596 Volg de Gele Klinkerweg? 299 00:32:52,388 --> 00:32:54,849 Volg de Gele Klinkerweg. 300 00:32:55,683 --> 00:32:57,811 Volg de Gele Klinkerweg. 301 00:32:57,977 --> 00:32:59,813 Volg de Gele Klinkerweg. 302 00:32:59,979 --> 00:33:01,815 Volg de Gele Klinkerweg. 303 00:33:01,981 --> 00:33:05,068 Volg de Gele Klinkerweg. Volg de Gele Klinkerweg. 304 00:33:05,235 --> 00:33:09,197 Volg de Gele Klinkerweg. Volg de Gele Klinkerweg. 305 00:33:12,325 --> 00:33:13,868 Volg de Gele Klinkerweg 306 00:33:14,202 --> 00:33:16,287 Volg de Gele Klinkerweg 307 00:33:19,207 --> 00:33:22,627 Je gaat naar de geweldige Tovenaar van Oz 308 00:33:22,794 --> 00:33:26,172 Je zult zien, hij is een betoverende tovenaar 309 00:33:26,339 --> 00:33:29,634 De Tovenaar van Oz is een fantastische tovenaar 310 00:33:29,801 --> 00:33:33,137 Want 311 00:33:33,304 --> 00:33:35,932 Want hij doet fantastische dingen 312 00:33:36,850 --> 00:33:41,646 Je gaat naar de geweldige Tovenaar van Oz 313 00:33:58,955 --> 00:34:01,416 Volg de Gele Klinkerweg? 314 00:34:01,708 --> 00:34:03,501 Volg de Gele...? 315 00:34:04,878 --> 00:34:09,507 Welke kant moeten we op? - Dat is een hele mooie weg. 316 00:34:12,176 --> 00:34:13,928 Wie zei dat? 317 00:34:17,765 --> 00:34:19,183 Doe niet zo raar, Toto. 318 00:34:19,350 --> 00:34:22,937 Vogelverschrikkers kunnen niet praten. - Dat is ook een mooie weg. 319 00:34:24,272 --> 00:34:27,984 Wat gek. Hij wees toch de andere kant uit? 320 00:34:28,151 --> 00:34:31,571 Er gaan ook mensen beide kanten op. 321 00:34:34,490 --> 00:34:38,578 U zei wel iets, hè? 322 00:34:42,790 --> 00:34:45,835 Doet u dat expres? Is het nou ja of nee? 323 00:34:46,044 --> 00:34:48,963 Ik kan geen besluit nemen. 324 00:34:49,130 --> 00:34:53,009 Ik heb geen hersenen. Alleen maar stro. 325 00:34:53,259 --> 00:34:57,764 Hoe kunt u dan praten? - Dat weet ik niet. 326 00:34:57,931 --> 00:35:01,643 Maar er zijn genoeg mensen zonder hersenen die wel praten. 327 00:35:01,809 --> 00:35:04,562 Dat zou best eens kunnen. 328 00:35:05,271 --> 00:35:08,691 We hebben ons nog niet aan elkaar voorgesteld. 329 00:35:09,484 --> 00:35:11,945 Nee, inderdaad. - Hoe maakt u het? 330 00:35:12,111 --> 00:35:14,822 Hoe maak je het? - Goed, dank u. 331 00:35:14,989 --> 00:35:17,116 Ik maak het helemaal niet goed. 332 00:35:17,283 --> 00:35:22,288 Het is heel saai om de hele dag aan zo'n stok te staan. 333 00:35:22,455 --> 00:35:26,584 Ja, dat zal wel. Kunt u er niet af? 334 00:35:26,751 --> 00:35:29,295 Eraf? Nee, want zie je... 335 00:35:29,462 --> 00:35:34,717 Ik help u wel even. - Dat is heel aardig van je. 336 00:35:36,552 --> 00:35:37,971 Ik weet niet zo goed... 337 00:35:38,429 --> 00:35:41,724 Ik heb weinig ervaring met dingen doen... 338 00:35:41,891 --> 00:35:46,354 maar als je die spijker ombuigt, glij ik er misschien af. 339 00:35:50,316 --> 00:35:52,944 O jee, ik raak wat kwijt. - Doet dat pijn? 340 00:35:53,111 --> 00:35:57,365 Nee, ik stop het gewoon terug. 341 00:35:57,532 --> 00:36:00,451 Heerlijk zeg, om vrij te zijn. 342 00:36:01,869 --> 00:36:06,666 Liet ik je schrikken? - Ik dacht dat u zich bezeerde. 343 00:36:06,833 --> 00:36:09,919 Maar ik liet je niet schrikken? - Nee,hoon. 344 00:36:10,128 --> 00:36:12,171 Dat dacht ik al. 345 00:36:18,052 --> 00:36:20,972 Ik kan zelfs geen vogel laten schrikken. 346 00:36:21,139 --> 00:36:25,518 Ze eten gewoon mijn veld leeg en lachen me uit. 347 00:36:25,685 --> 00:36:29,188 Ik ben 'n mislukkeling, omdat ik geen hersens heb. 348 00:36:29,522 --> 00:36:32,442 Wat zou u doen als u wel hersens had? 349 00:36:32,775 --> 00:36:34,694 Als ik hersens had, kon ik... 350 00:36:35,611 --> 00:36:39,615 Dan kon ik de tijd verdrijven praten met de bloemen 351 00:36:39,782 --> 00:36:42,368 Overleggen met de regen 352 00:36:43,244 --> 00:36:46,789 Ik zou op mijn hoofd krabben als ik nadacht 353 00:36:46,956 --> 00:36:49,625 Als ik maar hersens had 354 00:36:50,668 --> 00:36:54,589 Ik zou raadsels ontrafelen voor iedereen 355 00:36:54,756 --> 00:36:57,216 Die moeilijkheden of verdriet had 356 00:36:58,342 --> 00:37:01,888 Met zulke ideeën kon je 'n nieuw Lincoln worden 357 00:37:02,055 --> 00:37:05,641 Als je maar hersens had 358 00:37:05,808 --> 00:37:09,687 Ik zou je kunnen vertellen waarom 359 00:37:09,854 --> 00:37:13,191 De zee aan de kust grenst 360 00:37:13,357 --> 00:37:16,694 Ik zou dingen kunnen bedenken die ik nooit heb bedacht 361 00:37:16,861 --> 00:37:20,615 En dan zou ik gaan zitten en nog meer bedenken 362 00:37:20,782 --> 00:37:22,784 Ik zou geen saai iemand zijn 363 00:37:22,950 --> 00:37:24,619 Geen leeghoofd 364 00:37:24,786 --> 00:37:27,705 En niet sikkeneurig 365 00:37:28,414 --> 00:37:31,793 Ik zou dansen en vrolijk zijn 366 00:37:31,959 --> 00:37:34,796 Als ik maar hersens had 367 00:37:37,924 --> 00:37:42,470 Geweldig. Als onze vogelverschrikker in Kansas dat kon... 368 00:37:42,637 --> 00:37:46,766 schrokken de vogels zich dood. - O ja? Waar ligt Kansas? 369 00:37:46,933 --> 00:37:51,270 Daar woon ik. Ik wil terug, en daarom ga ik naar Smaragd Stad... 370 00:37:51,562 --> 00:37:56,109 naar de Tovenaar van Oz. - Ga je naar een tovenaar? 371 00:37:56,776 --> 00:37:59,946 Zou die tovenaar mij hersens kunnen geven? 372 00:38:00,113 --> 00:38:01,989 Ik zou het niet weten. 373 00:38:02,156 --> 00:38:06,160 Maar je kunt er in elk geval niet op achteruit gaan. 374 00:38:06,327 --> 00:38:08,830 Dat is zo. 375 00:38:08,996 --> 00:38:11,499 Een heks kwaad op me. Wie weet krijg je narigheid. 376 00:38:11,666 --> 00:38:16,754 Ik ben niet bang voor heksen. Ik ben nergens bang voor. 377 00:38:18,297 --> 00:38:21,509 Behalve voor lucifers. - Gelijk heb je. 378 00:38:21,676 --> 00:38:25,805 Maar ik heb er alles voor over om hersens te krijgen. 379 00:38:27,640 --> 00:38:30,434 Ik zal je niet tot last zijn. Ik heb niks nodig. 380 00:38:30,601 --> 00:38:34,480 Ik zal niet de baas spelen, want ik kan niet denken. 381 00:38:34,647 --> 00:38:38,442 Mag ik met je mee? - Natuurlijk. 382 00:38:39,318 --> 00:38:44,574 Hoera, we gaan naar de tovenaar. - Je begint niet al te best. 383 00:38:44,740 --> 00:38:46,993 Ik zal mijn best doen. Heus. 384 00:38:47,160 --> 00:38:48,369 Op naar Oz? - Op naar Oz. 385 00:38:48,703 --> 00:38:52,999 We gaan naar de geweldige Tovenaar van Oz 386 00:38:53,166 --> 00:38:56,586 Je zult zien, hij is een betoverende tovenaar 387 00:38:56,752 --> 00:39:00,214 De Tovenaar van Oz is een fantastische tovenaar 388 00:39:00,381 --> 00:39:03,759 Want 389 00:39:03,926 --> 00:39:06,679 Want hij doet fantastische dingen 390 00:39:07,513 --> 00:39:13,811 We gaan naar de geweldige Tovenaar van Oz 391 00:39:26,866 --> 00:39:29,035 Appels. 392 00:39:29,368 --> 00:39:31,996 Moet je toch 's zien. 393 00:39:39,629 --> 00:39:41,547 Wat moet dat? 394 00:39:43,341 --> 00:39:47,094 We hebben een eind gelopen en ik had honger. 395 00:39:47,511 --> 00:39:50,932 Zei u iets? - Ze had honger. 396 00:39:51,182 --> 00:39:55,228 Hoe zou jij het vinden als iemand iets van jou afplukte? 397 00:39:55,394 --> 00:39:59,732 O jeetje. Ik vergeet steeds dat ik niet in Kansas ben. 398 00:39:59,982 --> 00:40:03,778 Kom mee, Dorothy. Zulke appels wil je toch zeker niet? 399 00:40:04,070 --> 00:40:06,197 Bedoel je dat mijn appels niet goed zijn? 400 00:40:06,364 --> 00:40:10,117 Ze houdt gewoon niet van groene wormpjes. 401 00:40:16,290 --> 00:40:18,542 Wou je appels hebben? 402 00:40:24,882 --> 00:40:28,761 Gelukt. Rapen maar. 403 00:40:53,244 --> 00:40:55,830 Het is een man. 404 00:40:56,580 --> 00:40:59,417 Een man van blik. 405 00:41:02,378 --> 00:41:03,963 Kijk. 406 00:41:07,758 --> 00:41:10,094 Zei u iets? 407 00:41:11,846 --> 00:41:16,142 Hij zei 'oliespuit'. - Hoezo, oliespuit? 408 00:41:16,309 --> 00:41:17,351 Oliespuit? 409 00:41:19,437 --> 00:41:23,691 Daar is het. Waar wilt u eerst gesmeerd worden? 410 00:41:25,318 --> 00:41:27,194 Z'n mond, zegt hij. 411 00:41:30,781 --> 00:41:32,491 De andere kant. 412 00:41:42,835 --> 00:41:45,796 Hemeltje. Ik kan weer praten. 413 00:41:45,963 --> 00:41:49,759 Smeer ook mijn armen even, en mijn ellebogen. 414 00:41:54,972 --> 00:41:58,100 Deed dat pijn? - Nee, het is juist heerlijk. 415 00:41:58,434 --> 00:42:00,811 Ik heb die bijl eeuwen omhoog gehouden. 416 00:42:00,978 --> 00:42:05,649 Hoe bent u zo geworden? 417 00:42:05,816 --> 00:42:10,279 Een jaar geleden was ik die boom aan 't omhakken. 418 00:42:10,446 --> 00:42:15,284 Ineens begon het te regenen. En middenin een hakbeweging... 419 00:42:15,451 --> 00:42:19,372 roestte ik vast. En dat is al die tijd zo gebleven. 420 00:42:21,999 --> 00:42:26,170 Nu bent u weer helemaal in orde. - Mijn nek nog. 421 00:42:26,337 --> 00:42:33,177 Helemaal in orde? Klop dan eens op mijn borst. Vooruit. 422 00:42:35,137 --> 00:42:37,848 Wat een prachtige echo. 423 00:42:38,015 --> 00:42:39,934 Het is leeg. 424 00:42:40,559 --> 00:42:43,938 De tinnegieter is vergeten me een hart te geven. 425 00:42:44,230 --> 00:42:45,856 Geen hart? - Geen hart? 426 00:42:46,315 --> 00:42:47,608 Geen hart. 427 00:42:47,983 --> 00:42:49,068 Helemaal hol. 428 00:42:54,031 --> 00:42:58,911 Als je een leeg blik bent zou je 'n man van staal moeten zijn 429 00:42:59,078 --> 00:43:02,748 Maar toch word ik verscheurd 430 00:43:03,332 --> 00:43:07,795 Door het idee dat ik menselijk zou kunnen zijn 431 00:43:07,962 --> 00:43:11,090 Als ik maar een hart had 432 00:43:12,425 --> 00:43:17,263 Ik zou teder zijn en lief 433 00:43:17,430 --> 00:43:20,683 En vreselijk sentimenteel aangaande liefde en kunst 434 00:43:21,559 --> 00:43:26,105 Ik zou bevriend zijn met mussen met jongens die boogschieten 435 00:43:26,272 --> 00:43:30,401 Als ik maar een hart had 436 00:43:30,943 --> 00:43:35,406 Stel je mij eens voor bij een balkon 437 00:43:35,573 --> 00:43:40,035 Boven zingt een zoetgevooisde stem 438 00:43:40,202 --> 00:43:43,998 Waar zijt gij, Romeo? 439 00:43:44,165 --> 00:43:46,167 Ik hoor een hart bonzen 440 00:43:47,376 --> 00:43:51,464 Wat heerlijk om emoties te hebben 441 00:43:51,630 --> 00:43:57,636 Om werkelijk jaloezie en liefde te voelen 442 00:43:58,053 --> 00:44:03,684 Ik zou jong en vrolijk blijven en dat opsluiten met 'n rits 443 00:44:03,851 --> 00:44:07,313 Als ik maar een hart had 444 00:45:31,146 --> 00:45:33,983 Gaat het? - Ik ben nog steeds wat roestig. 445 00:45:34,149 --> 00:45:38,571 O jee. Dat was fantastisch. 446 00:45:39,071 --> 00:45:46,078 U kunt met ons meegaan en de Tovenaar van Oz om 'n hart vragen. 447 00:45:46,495 --> 00:45:49,206 Maar als hij dat niet wil? 448 00:45:49,373 --> 00:45:52,459 Dat doet hij wel. Dat moet wel. 449 00:45:52,626 --> 00:45:55,170 We hebben al zo'n lange reis achter de rug. 450 00:46:01,260 --> 00:46:05,347 Noem je dat lang? Je bent nog maar net begonnen. 451 00:46:05,514 --> 00:46:08,934 Helpen jullie de jongedame, heren? 452 00:46:09,101 --> 00:46:13,647 Blijf uit haar buurt. Anders gebruik ik jou als matrasvulling... 453 00:46:14,732 --> 00:46:18,652 en jou als bijenkorf. 454 00:46:19,194 --> 00:46:22,615 Wat zeg je hiervan, vogelverschrikker? 455 00:46:26,368 --> 00:46:29,788 Brand. Ik sta in de brand. Ik sta in de brand. 456 00:46:41,717 --> 00:46:45,304 Ik ben niet bang voor haar. Ik ga met je mee... 457 00:46:45,471 --> 00:46:49,767 of ik nou hersens krijg of niet. Matrasvulling. 458 00:46:50,726 --> 00:46:55,648 Ik breng je naar de tovenaar, hart of geen hart. Bijenkorf. 459 00:46:55,814 --> 00:46:59,151 Ze moest 't eens proberen... 460 00:47:01,487 --> 00:47:04,406 Jullie zijn de beste vrienden die er bestaan. 461 00:47:04,573 --> 00:47:08,994 Ik heb het gevoel dat ik jullie m'n hele leven al ken. 462 00:47:09,161 --> 00:47:12,331 Maar dat kan niet, hè? - Dat lijkt me niet. 463 00:47:12,498 --> 00:47:15,834 Jij was er niet bij toen ik in elkaar genaaid werd. 464 00:47:16,001 --> 00:47:19,755 En ik stond daar al tijden weg te roesten. 465 00:47:19,922 --> 00:47:24,760 Toch blijf ik het me afvragen. Maar goed, het doet er niet toe. 466 00:47:24,927 --> 00:47:29,556 We kennen elkaar nu in elk geval. - Inderdaad. 467 00:47:29,723 --> 00:47:31,475 Op naar Oz. - Op naar Oz. 468 00:47:31,642 --> 00:47:35,479 We gaan naar de geweldige Tovenaar van Oz 469 00:47:35,646 --> 00:47:38,899 Je zult zien, hij is een betoverende tovenaar 470 00:47:39,066 --> 00:47:42,361 De Tovenaar van Oz is een fantastische tovenaar 471 00:47:42,528 --> 00:47:45,906 Want 472 00:47:46,073 --> 00:47:48,909 Want hij doet fantastische dingen 473 00:47:49,535 --> 00:47:55,958 We gaan naar de geweldige Tovenaar van Oz 474 00:48:17,771 --> 00:48:20,524 Ik vind het maar niks in dit bos. 475 00:48:21,066 --> 00:48:24,194 Het is donker en griezelig. 476 00:48:24,361 --> 00:48:29,783 Het wordt vast nog donkerder voor het weer licht wordt. 477 00:48:31,410 --> 00:48:35,956 Zouden er wilde dieren zijn? - Wie weet. 478 00:48:36,123 --> 00:48:39,710 Dieren die stro eten? 479 00:48:39,877 --> 00:48:43,338 Een paar. Maar vooral leeuwen, tijgers en beren. 480 00:48:43,505 --> 00:48:44,965 Leeuwen? - Tijgers? 481 00:48:45,132 --> 00:48:46,800 En beren. 482 00:48:47,426 --> 00:48:50,846 Leeuwen, tijgers en beren. Hemeltje. 483 00:48:51,013 --> 00:48:54,725 Leeuwen, tijgers en beren. Hemeltje. 484 00:48:54,892 --> 00:48:57,478 Leeuwen, tijgers en beren. Hemeltje. 485 00:48:57,644 --> 00:48:59,730 Leeuwen, tijgers en beren. Hemeltje. 486 00:48:59,897 --> 00:49:02,733 Leeuwen, tijgers en beren. Hemeltje. 487 00:49:26,715 --> 00:49:29,968 Kom op dan. 488 00:49:30,219 --> 00:49:34,431 Wie wil er eerst? Twee tegelijk mag ook. 489 00:49:34,598 --> 00:49:37,810 Of zal ik één poot op mijn rug binden? 490 00:49:38,143 --> 00:49:42,856 Zelfs op één voet en met m'n ogen dicht win ik nog van jullie. 491 00:49:44,274 --> 00:49:46,151 Ga je met je bijl zwaaien? 492 00:49:47,402 --> 00:49:50,572 Ga je me besluipen? 493 00:49:52,074 --> 00:49:56,870 Laat ons met rust. - O, ben je bang? 494 00:49:57,454 --> 00:50:00,374 Hoe lang blijf jij vers in dat blik? 495 00:50:00,916 --> 00:50:05,671 Sta op en vecht, bibberende schroothoop. 496 00:50:05,963 --> 00:50:08,799 Boksen, scheve strobaal. 497 00:50:08,966 --> 00:50:10,551 Je wordt wel persoonlijk, leeuw. 498 00:50:11,343 --> 00:50:16,014 Sta op en leer hem een lesje. - Waarom leer jij 'm geen lesje? 499 00:50:16,390 --> 00:50:18,350 Ik ken hem nauwelijks. 500 00:50:20,310 --> 00:50:22,145 Jou zal ik wel krijgen. 501 00:50:32,698 --> 00:50:36,201 Schaam je. - Waarom doe je dat nou? 502 00:50:36,368 --> 00:50:40,122 Ik heb 'm niet eens gebeten. - Maar dat wou je wel. 503 00:50:40,289 --> 00:50:44,001 Kun je wel, tegen zo'n klein hondje? 504 00:50:44,167 --> 00:50:47,796 Maar je had me toch niet hoeven slaan? 505 00:50:48,422 --> 00:50:52,301 Heb ik een bloedneus? - Natuurlijk niet. 506 00:50:54,177 --> 00:50:56,597 Je maakt er wel een drama van. 507 00:50:56,763 --> 00:51:01,101 Kun je wel, tegen wezens die zwakker zijn dan jij? 508 00:51:01,351 --> 00:51:05,564 Je bent gewoon 'n grote lafaard. - Ja‚ ik ben een lafaard. 509 00:51:06,773 --> 00:51:09,192 Ik heb geen sprankje moed. 510 00:51:09,359 --> 00:51:12,112 Ik ben zelfs bang voor mezelf. 511 00:51:13,030 --> 00:51:17,117 Zie je de wallen onder m'n ogen? Ik heb al in geen weken geslapen. 512 00:51:17,451 --> 00:51:22,915 Ga dan schaapjes tellen. - Nee, ik ben bang voor schapen. 513 00:51:23,874 --> 00:51:29,004 Wat jammer nou. Zou de tovenaar hem ook kunnen helpen? 514 00:51:29,171 --> 00:51:31,256 Tja, waarom niet? 515 00:51:31,423 --> 00:51:35,886 Wij gaan naar de tovenaar om voor hem een hart te vragen. 516 00:51:36,053 --> 00:51:39,222 En hersenen voor hem. - Hij kan je vast moed geven. 517 00:51:39,973 --> 00:51:44,811 Vind je het niet erg om met 'n laffe leeuw gezien te worden? 518 00:51:44,978 --> 00:51:48,774 Dat zou ik wel vinden. - Welnee. 519 00:51:49,524 --> 00:51:53,111 Dat is heel aardig van je. 520 00:51:53,278 --> 00:51:56,949 Mijn leven is gewoon ondraaglijk. 521 00:51:57,115 --> 00:52:01,536 Nu komt alles goed. De tovenaar zal alles oplossen. 522 00:52:01,828 --> 00:52:04,665 Ik zit er al zo lang mee. 523 00:52:04,831 --> 00:52:07,125 Ik moest het gewoon even kwijt. 524 00:52:07,751 --> 00:52:09,127 Kom mee. 525 00:52:10,087 --> 00:52:12,089 Heus, het is triest 526 00:52:12,381 --> 00:52:16,927 Als je als lafaard geboren bent zonder pit en durf 527 00:52:17,886 --> 00:52:21,807 Ik zou dapper zijn een leeuw zijn en geen muis 528 00:52:21,974 --> 00:52:24,726 Als ik maar moed had 529 00:52:25,686 --> 00:52:29,940 Het valt niet te ontkennen ik ben maar een leeuwebekje 530 00:52:30,107 --> 00:52:32,651 Waar heb ik dat aan verdiend 531 00:52:33,694 --> 00:52:37,614 Ik zou zo moedig zijn als 'n ridder -en ik zo lief als een lam 532 00:52:38,031 --> 00:52:45,038 Ik zou zo moedig zijn als 'n ridder -en ik zo lief als een lam 533 00:52:45,205 --> 00:52:48,375 Dan krijg ik hersens -een hart 534 00:52:48,667 --> 00:52:50,877 Een huis -moed 535 00:52:53,046 --> 00:52:56,299 We gaan naar de geweldige Tovenaar van Oz 536 00:52:56,466 --> 00:53:00,053 Je zult zien, hij is een betoverende tovenaar 537 00:53:00,220 --> 00:53:03,265 De Tovenaar van Oz is een fantastische tovenaar 538 00:53:03,432 --> 00:53:06,768 Want 539 00:53:06,935 --> 00:53:09,980 Want hij doet fantastische dingen 540 00:53:10,439 --> 00:53:15,444 We gaan naar de geweldige Tovenaar van Oz 541 00:53:23,201 --> 00:53:27,748 Dus jullie luisteren niet naar mij. Dat komt jullie duur te staan. 542 00:53:27,914 --> 00:53:31,626 Dan reken ik nu al met jullie af in plaats van straks. 543 00:53:34,504 --> 00:53:39,968 Als ik die rode muiltjes heb, ben ik de machtigste inwoner van Oz. 544 00:53:41,136 --> 00:53:43,430 En nu, schatjes... 545 00:53:43,597 --> 00:53:46,808 iets met gif erin. 546 00:53:46,975 --> 00:53:51,813 Iets met gif, dat een lust is voor het oog... 547 00:53:51,980 --> 00:53:53,482 en heerlijk ruikt. 548 00:53:56,359 --> 00:54:00,363 Klaprozen. Klaprozen. 549 00:54:00,530 --> 00:54:06,453 Daar vallen ze wel van in slaap. Slaap. 550 00:54:06,620 --> 00:54:10,415 Nu zullen ze wel in slaap vallen. 551 00:54:39,277 --> 00:54:44,699 Daar is Smaragd Stad. Eindelijk, we zijn er bijna. 552 00:54:44,866 --> 00:54:48,912 Wat prachtig. Precies zoals ik verwacht had. 553 00:54:49,079 --> 00:54:52,290 Een tovenaar die daar woont, moet wel geweldig zijn. 554 00:54:52,541 --> 00:54:56,503 Waar wachten we dan nog op? - Nergens op. 555 00:54:56,670 --> 00:54:57,754 Rennen. 556 00:55:02,342 --> 00:55:04,636 Kom nou. - Snel. 557 00:55:08,723 --> 00:55:10,433 Kijk. 558 00:55:10,600 --> 00:55:11,935 Kom mee. 559 00:55:12,936 --> 00:55:15,147 Je kunt het hier goed zien. Prachtig. 560 00:55:15,313 --> 00:55:16,857 Smaragd Stad. 561 00:55:22,487 --> 00:55:25,824 Wat is er toch aan de hand? 562 00:55:26,199 --> 00:55:28,702 Ik kan niet meer rennen. Ik heb zo'n slaap. 563 00:55:28,869 --> 00:55:35,375 Wij trekken je wel voort. - Nee, ik moet even uitrusten. 564 00:55:35,542 --> 00:55:38,086 Waar is Toto? 565 00:55:38,295 --> 00:55:40,714 Je mag nu niet slapen. We zijn er bijna. 566 00:55:43,175 --> 00:55:49,556 Niet huilen, anders ga je roesten. - Een dutje lijkt mij ook wel wat. 567 00:55:49,723 --> 00:55:52,309 Begin jij nou ook niet. 568 00:55:52,475 --> 00:55:57,439 We moeten Dorothy dragen. - Kan ik dat? Proberen maar. 569 00:55:58,940 --> 00:56:03,361 Moet je hem zien. Vreselijk. - Blikman, help me. 570 00:56:05,363 --> 00:56:09,951 Vreselijk. Geen beweging in te krijgen. Ze is betoverd. 571 00:56:10,118 --> 00:56:15,707 De Gemene Heks. Wat moeten we doen? Help. 572 00:56:15,957 --> 00:56:22,964 Schreeuwen heeft geen zin. Niemand kan je horen. Help. 573 00:56:27,219 --> 00:56:28,678 Het sneeuwt. 574 00:56:30,222 --> 00:56:32,515 Nee, dat kan niet. 575 00:56:32,933 --> 00:56:35,268 Ja, het sneeuwt. 576 00:56:36,061 --> 00:56:40,357 Misschien helpt dat. Nee, dat kan niet. 577 00:56:41,066 --> 00:56:45,403 Ja, het helpt wel. Dorothy, je wordt wakker. 578 00:56:51,660 --> 00:56:54,496 Raar weertje vandaag, hè? 579 00:56:55,121 --> 00:56:58,291 Kijk, hij is weer vastgeroest. 580 00:56:59,376 --> 00:57:02,045 Snel, geef de oliespuit 's. 581 00:57:02,879 --> 00:57:06,174 Hij is behoorlijk geroest. - Snel. 582 00:57:08,260 --> 00:57:13,014 Donders. Dat meisje wordt steeds door iemand geholpen. 583 00:57:14,140 --> 00:57:19,854 Maar schoenen of geen schoenen, ik zal haar klein krijgen. 584 00:57:21,773 --> 00:57:25,527 Kom, we moeten hier weg. Wat is Smaragd Stad al dichtbij. 585 00:57:26,152 --> 00:57:29,614 De donkere nacht is voorbij 586 00:57:29,781 --> 00:57:33,660 Stap maar in het zonlicht 587 00:57:34,119 --> 00:57:41,126 Kom naar de allermooiste stad die er op aarde bestaat 588 00:57:41,876 --> 00:57:45,839 Hou hoopvol je adem in 589 00:57:46,047 --> 00:57:49,509 Marcheer naar de poort en vraag of je erin mag 590 00:57:54,848 --> 00:57:58,310 Als de gesmeerde bliksem naar Smaragd Stad. 591 00:58:08,862 --> 00:58:12,365 De donkere nacht is voorbij 592 00:58:12,824 --> 00:58:14,743 Stap maar in het zonlicht 593 00:58:14,909 --> 00:58:21,833 Marcheer naar de poort en vraag of je erin mag 594 00:58:27,088 --> 00:58:29,591 Wie belde daar? - Wij. 595 00:58:29,758 --> 00:58:32,344 Kun je niet lezen? - Wat? 596 00:58:32,510 --> 00:58:34,220 De mededeling. - Welke mededeling? 597 00:58:34,387 --> 00:58:39,309 Die op de deur hangt, uilskuikens. 598 00:58:47,859 --> 00:58:51,863 'Bel defect. Kloppen alstublieft.' 599 00:58:53,448 --> 00:58:57,827 Dat is een stuk beter. Wat komen jullie doen? 600 00:58:57,994 --> 00:59:00,622 Wij willen de Tovenaar zien. 601 00:59:01,706 --> 00:59:03,458 De Tovenaar? 602 00:59:03,625 --> 00:59:06,211 Maar niemand heeft de geweldige Oz ooit gezien. 603 00:59:06,378 --> 00:59:10,590 Zelfs ik heb hem nog nooit gezien. 604 00:59:11,674 --> 00:59:15,553 Hoe weet u dan dat hij bestaat? - Nou, omdat... 605 00:59:16,596 --> 00:59:20,809 Dit is tijdverspilling. - Alstublieft, meneer. 606 00:59:20,975 --> 00:59:26,022 Ik moet de Tovenaar spreken. De Goede Heks heeft me gestuurd. 607 00:59:26,189 --> 00:59:30,318 Bewijs dat eerst maar 's. - Ze heeft de rode muiltjes aan. 608 00:59:34,656 --> 00:59:41,121 Inderdaad. Nou breekt m'n klomp. Waarom zei je dat niet meteen? 609 00:59:41,329 --> 00:59:45,750 Dat is een heel ander verhaal. Kom binnen. 610 00:59:57,303 --> 01:00:02,892 Een koets, precies wat je zocht. Ik breng je overal naartoe. 611 01:00:03,226 --> 01:00:08,148 Ook naar de Tovenaar? - Naar de Tovenaar? 612 01:00:09,482 --> 01:00:15,071 Natuurlijk. Maar willen jullie je eerst niet even opfrissen? 613 01:00:15,238 --> 01:00:16,573 Heel graag. 614 01:00:16,739 --> 01:00:21,494 We zijn al zo'n tijd onderweg en we voelen ons... 615 01:00:21,828 --> 01:00:26,082 Goh, zo'n paard heb ik nog nooit gezien. 616 01:00:26,249 --> 01:00:30,211 En zo een zul je er ook nooit meer zien. Er is er maar een van. 617 01:00:30,378 --> 01:00:34,048 Dit paard is ook een heel ander verhaal, hè? 618 01:00:34,674 --> 01:00:38,344 Ha, ha, ha, ho, ho, ho en wat tra-la-la's erbij' 619 01:00:38,511 --> 01:00:42,682 We lachen heel wat af in het vrolijke Land van Oz 620 01:00:42,849 --> 01:00:46,603 Bzz, bzz, bzz, tjirp, tjirp, tjirp en wat la-di-da's erbij 621 01:00:46,769 --> 01:00:50,565 Zo krekelen de krekels hier in het vrolijke Land van Oz 622 01:00:50,732 --> 01:00:54,652 We staan op om twaalf uur en gaan om een uur werken 623 01:00:54,819 --> 01:00:59,365 De lunchpauze duurt 'n uur en om twee uur gaan we naar huis 624 01:00:59,699 --> 01:01:03,328 Ha, ha, ha, ho, ho, ho en wat tra-la-la's erbij' 625 01:01:03,495 --> 01:01:07,415 We lachen heel wat af in het vrolijke Land van Oz 626 01:01:07,582 --> 01:01:09,584 Ha-ha-ha. Ho-ho-ho. 627 01:01:09,751 --> 01:01:11,377 Ha-ha-ha-ha-ha. 628 01:01:11,544 --> 01:01:13,755 We lachen heel wat af... 629 01:01:13,922 --> 01:01:15,632 WAS-EN POETSSALON 630 01:01:15,798 --> 01:01:17,967 In het vrolijke Land van Oz 631 01:01:18,134 --> 01:01:21,888 Hier nog wat en daar nog wat wat nieuwe strootjes erbij 632 01:01:22,096 --> 01:01:26,476 Zo houden we je jong en mooi in het vrolijke Land van Oz 633 01:01:26,726 --> 01:01:30,480 We poetsen hier, we poetsen daar of je nou van tin of koper bent 634 01:01:30,647 --> 01:01:34,359 Zo word je onderhouden in het vrolijke Land van Oz 635 01:01:34,526 --> 01:01:38,571 Van een frons maken wij een glimlach 636 01:01:38,738 --> 01:01:42,033 Kunt u mijn ogen verven in de kleur van m'n jurk 637 01:01:43,493 --> 01:01:47,205 Een knipje hier en daar de meest vervaarlijke klauw 638 01:01:47,413 --> 01:01:52,001 Komt er netjes uit te zien in het vrolijke Land van Oz 639 01:01:55,630 --> 01:01:59,467 We lachen heel wat af in het vrolijke Land van Oz 640 01:01:59,634 --> 01:02:02,804 We lachen heel wat af... 641 01:02:07,600 --> 01:02:10,103 In het vrolijke Land van Oz 642 01:02:28,037 --> 01:02:32,584 Wie is dat? - De heks. Ze is ons gevolgd. 643 01:02:32,750 --> 01:02:35,003 'Geef je over, Dorothy.' 644 01:02:36,504 --> 01:02:41,092 Wie is Dorothy? - De Tovenaar zal 't wel uitleggen. 645 01:02:41,301 --> 01:02:46,472 Wat moeten we doen? - Naar de Tovenaar, en snel ook. 646 01:02:48,266 --> 01:02:51,728 Er is niks aan de hand. 647 01:02:51,936 --> 01:02:56,399 Sta stil. Alles is in orde. 648 01:02:56,566 --> 01:03:02,530 De geweldige en machtige Oz heeft alles onder controle. Hoop ik. 649 01:03:02,697 --> 01:03:08,703 Ga maar naar huis, en maak je geen zorgen. Vooruit. 650 01:03:09,996 --> 01:03:11,664 Ga naar huis. 651 01:03:12,373 --> 01:03:15,585 We willen de Tovenaar graag spreken. Wij allevier. 652 01:03:15,752 --> 01:03:20,465 Niemand mag de geweldige Oz zien. Niemand, nooit. 653 01:03:20,632 --> 01:03:23,217 Maar het is heel belangrijk. 654 01:03:23,426 --> 01:03:28,181 Ik heb net 'n permanent genomen. - Niemand, nooit. 655 01:03:28,473 --> 01:03:32,518 Maar zij is Dorothy. - De Dorothy van de heks? 656 01:03:34,354 --> 01:03:36,147 Dat is een ander verhaal. 657 01:03:36,314 --> 01:03:41,402 Blijf hier maar wachten, dan kondig ik jullie meteen aan. 658 01:03:45,156 --> 01:03:48,951 Hij gaat ons aankondigen. Ik heb mijn hersens al bijna te pakken. 659 01:03:49,118 --> 01:03:52,497 Ik voel m'n hart al kloppen. - Ik ga naar huis. 660 01:03:52,705 --> 01:03:57,710 Over 'n uur ben ik de koning van het bos. Lang leve de koning. 661 01:04:05,885 --> 01:04:11,015 Als ik de koning van het bos was 662 01:04:11,182 --> 01:04:16,729 Geen koningin, hertog of prins 663 01:04:17,146 --> 01:04:21,484 Dan zou mijn koningsmantel van het bos 664 01:04:21,693 --> 01:04:27,949 Van satijn zijn en niet van katoen of van chintz 665 01:04:28,116 --> 01:04:31,703 Ik zou vissen en vogels commanderen 666 01:04:31,869 --> 01:04:34,789 Met een woef en een waf 667 01:04:34,956 --> 01:04:38,459 En een koninklijk gegrom 668 01:04:39,877 --> 01:04:42,422 Als ik met mijn hakken klak knielen de bomen 669 01:04:42,588 --> 01:04:47,301 Buigen de bergen en gaan de stieren door het stof 670 01:04:48,386 --> 01:04:54,809 De mussen zouden ervandoor gaan 671 01:04:54,976 --> 01:04:56,644 Als ik 672 01:04:56,811 --> 01:05:02,817 Als ik koning was 673 01:05:03,443 --> 01:05:07,196 Elk konijn zou respect voor me hebben 674 01:05:07,363 --> 01:05:10,908 De aardeekhoorns zouden voor me knielen 675 01:05:11,117 --> 01:05:14,871 En ook al zwaaide ik met m'n staart ik zou ook mededogen tonen 676 01:05:15,037 --> 01:05:18,958 Voor elke onderdaan 677 01:05:19,125 --> 01:05:21,043 Als ik 678 01:05:21,210 --> 01:05:25,506 Als ik koning was 679 01:05:26,340 --> 01:05:31,888 Ja koning was 680 01:06:02,293 --> 01:06:07,757 Als monarch zou ik over iedereen regeren 681 01:06:07,965 --> 01:06:13,179 Als monarch 682 01:06:13,346 --> 01:06:18,643 Zou ik over iedereen regeren 683 01:06:20,478 --> 01:06:23,564 Als u koning was zou u dan nergens bang voor zijn? 684 01:06:23,731 --> 01:06:26,818 Voor niemand, nooit. 685 01:06:26,984 --> 01:06:29,445 Zelfs niet voor 'n rinoceros? - Belachelijk. 686 01:06:29,612 --> 01:06:33,449 En voor 'n nijlpaard? - Ik zou 'm tot moes slaan. 687 01:06:33,616 --> 01:06:36,702 En een olifant? - Die pak ik zo in. 688 01:06:36,869 --> 01:06:38,287 En 'n brontosaurus? 689 01:06:38,454 --> 01:06:40,790 Ik zou 'm laten merken wie de koning was. 690 01:06:40,957 --> 01:06:43,167 Hoe? 691 01:06:43,918 --> 01:06:48,005 Moed -waarin verschilt een koning van 'n Slaaf 692 01:06:48,381 --> 01:06:52,677 Wat laat de vlag wapperen aan de mast... moed. 693 01:06:52,844 --> 01:06:57,807 Wat zet de olifant aan tot de aanval in het duistere duister... 694 01:06:58,683 --> 01:07:03,479 Waarmee bewaakt de muskusrat zijn muskus... met moed 695 01:07:03,646 --> 01:07:06,649 Wat maakt de sfinx tot 'n wereldwonder... moed 696 01:07:06,816 --> 01:07:11,404 Waardoor komt de dageraad als 'n donderslag... moed 697 01:07:11,571 --> 01:07:13,489 Wat maakt de Hottentot tot Hottentot? 698 01:07:13,656 --> 01:07:15,867 Waardoor zit Koos in abrikoos... 699 01:07:16,033 --> 01:07:18,578 wat hebben zij dat ik niet heb? 700 01:07:18,744 --> 01:07:21,706 Moed. - Zeg dat wel 701 01:07:25,543 --> 01:07:28,796 Ga weg, zegt de Tovenaar. 702 01:07:33,843 --> 01:07:36,220 Weg? 703 01:07:36,387 --> 01:07:41,267 We zijn helemaal voor niks gekomen. 704 01:07:41,434 --> 01:07:46,314 En ik was juist zo blij dat ik naar huis kon. 705 01:07:46,564 --> 01:07:50,693 Niet huilen. Wij brengen je naar de Tovenaar. 706 01:07:52,361 --> 01:07:56,782 Tante Em was altijd zo lief voor me. Maar ik waardeerde het niet. 707 01:07:56,949 --> 01:08:00,161 Nee, ik liep weg en deed haar verdriet. 708 01:08:00,536 --> 01:08:03,497 Volgens professor Marvel was ze ziek. 709 01:08:03,915 --> 01:08:07,752 Misschien gaat ze wel dood. En dat is mijn schuld. 710 01:08:10,588 --> 01:08:15,968 Ik zal het mezelf nooit vergeven. Nooit, nooit. 711 01:08:19,847 --> 01:08:22,850 Hou alsjeblieft op met huilen. 712 01:08:23,017 --> 01:08:26,228 Ik zal jullie zelf naar de Tovenaar brengen. 713 01:08:26,395 --> 01:08:31,400 Ik heb vroeger ook een tante Em gehad. 714 01:08:50,878 --> 01:08:52,338 Wacht even. Eigenlijk... 715 01:08:52,505 --> 01:08:58,469 hoef ik de Tovenaar niet te zien. Ik wacht buiten wel. 716 01:08:58,636 --> 01:09:01,472 Wat is er nou? - Hij is gewoon weer bang. 717 01:09:01,639 --> 01:09:04,141 Maar de Tovenaar geeft je juist moed? 718 01:09:04,350 --> 01:09:09,981 Dat durf ik toch niet te vragen. - Dan vragen wij het wel. 719 01:09:10,147 --> 01:09:14,276 Ik blijf liever buiten wachten. - Waarom nou? 720 01:09:14,443 --> 01:09:17,947 Omdat ik nog steeds bang ben. 721 01:09:21,659 --> 01:09:25,037 Wat is er? - Er trok iemand aan mijn staart. 722 01:09:25,287 --> 01:09:27,957 Dat deed je zelf. 723 01:09:29,375 --> 01:09:31,002 Kom mee. 724 01:09:34,213 --> 01:09:39,010 Kom naar voren. - Zeg 't maar als 't voorbij is. 725 01:09:49,937 --> 01:09:52,606 Moet je dat zien. 726 01:09:55,943 --> 01:09:58,571 Ik wil naar huis. 727 01:09:59,030 --> 01:10:02,158 Ik ben Oz... 728 01:10:02,324 --> 01:10:07,538 de Geweldige en Machtige. Wie zijn jullie? 729 01:10:08,664 --> 01:10:10,583 Wie zijn jullie? 730 01:10:16,047 --> 01:10:19,341 Staat u mij toe. Ik ben Dorothy... 731 01:10:20,259 --> 01:10:23,012 de kleine en nederige. 732 01:10:23,888 --> 01:10:26,599 Wij wilden u vragen... - Stilte. 733 01:10:28,059 --> 01:10:30,311 Lieve help. 734 01:10:30,478 --> 01:10:36,442 De Geweldige en Machtige Oz weet waarom jullie hier zijn. 735 01:10:36,609 --> 01:10:39,987 Treed naar voren, Blikman. 736 01:10:45,993 --> 01:10:50,164 Jij waagt het om mij om een hart te vragen... 737 01:10:50,414 --> 01:10:56,670 schamele, schaamteloze, schan- delijke, schrikbarende schroothoop. 738 01:11:00,007 --> 01:11:03,302 Ja, edelachtbare. 739 01:11:03,469 --> 01:11:08,432 Een poosje geleden liepen we namelijk op de Gele Klinkerweg... 740 01:11:08,599 --> 01:11:10,017 Stilte. 741 01:11:12,436 --> 01:11:18,192 En jij, Vogelverschrikker, bent zo onbeschaamd om hersens te willen? 742 01:11:18,359 --> 01:11:23,072 Strompelende, struikelende strooien strobaal. 743 01:11:24,240 --> 01:11:28,661 Ja, edelachtbare...excellentie... uwe tovenaarheid. 744 01:11:28,994 --> 01:11:30,704 Genoeg. 745 01:11:31,497 --> 01:11:33,624 En jij, Leeuw... 746 01:11:39,588 --> 01:11:41,674 Nou? 747 01:11:47,513 --> 01:11:53,227 U moest zich schamen, om juist hem zo bang te maken. 748 01:11:53,394 --> 01:11:56,021 Hou je mond, wijsneus. 749 01:11:56,188 --> 01:12:01,569 De goedhartige Oz is van plan om jullie verzoeken in te willigen. 750 01:12:01,735 --> 01:12:05,156 Wat zei hij? 751 01:12:05,364 --> 01:12:08,784 Maar eerst moeten jullie bewijzen dat waard te zijn... 752 01:12:08,951 --> 01:12:12,746 door een kleine taak te vervullen. 753 01:12:13,706 --> 01:12:17,418 Ga voor mij de bezemsteel van de Heks van het Westen halen. 754 01:12:17,585 --> 01:12:20,671 Maar dan moeten we haar doden. 755 01:12:20,838 --> 01:12:26,468 Als ik haar bezemsteel krijg, zal ik jullie verzoeken inwilligen. 756 01:12:26,677 --> 01:12:29,180 Vooruit nu. 757 01:12:29,346 --> 01:12:33,100 En als zij ons eerst doodt? - Ik zei: Vooruit. 758 01:13:04,340 --> 01:13:06,675 SPOOKBOS KASTEEL VAN DE HEKS 1,5 KM 759 01:13:06,842 --> 01:13:09,803 IK ZOU MAAR TERUGGAAN ALS IK JOU WAS 760 01:13:19,104 --> 01:13:23,400 'Ik zou maar teruggaan als ik jou was.' 761 01:13:53,514 --> 01:13:59,603 Volgens mij spookt het hier. - Belachelijk. Hoe kom je erbij? 762 01:13:59,770 --> 01:14:04,191 Geloof jij niet in spoken? - Nee. Alleen... 763 01:14:13,284 --> 01:14:15,202 Gaat het? 764 01:14:15,369 --> 01:14:19,290 Ik geloof in spoken. Heus, heus, heus. 765 01:14:19,623 --> 01:14:25,212 Ik geloof in spoken. Heus, heus waar. 766 01:14:25,671 --> 01:14:29,091 Als ik met je klaar ben, geloof je in nog meer. 767 01:14:31,343 --> 01:14:34,179 Ga in het Spookbos dat meisje en haar hond halen. 768 01:14:34,346 --> 01:14:37,641 Het kan me niet schelen wat je met de anderen doet.Ik wil haar levend. 769 01:14:37,808 --> 01:14:40,311 Ze zullen niet tegenstribbelen. 770 01:14:40,477 --> 01:14:44,565 Ik heb 'n insekt op ze afgestuurd dat ze weerloos zal maken. 771 01:14:45,274 --> 01:14:49,153 Zorg goed voor de rode muiltjes, want die wil ik per se hebben. 772 01:14:49,320 --> 01:14:51,030 Vlieg. vlieg. 773 01:14:51,196 --> 01:14:54,325 Breng me dat meisje en haar muiltjes. 774 01:15:25,439 --> 01:15:27,566 Help. Help. 775 01:15:27,983 --> 01:15:29,651 Ga weg. 776 01:15:31,987 --> 01:15:35,032 Toto, help. 777 01:15:50,005 --> 01:15:52,966 Help. Help. Help. 778 01:15:53,133 --> 01:15:57,012 Wat is er met jou gebeurd? - Ze hebben m'n benen afgerukt. 779 01:15:57,179 --> 01:15:59,640 En m'n borst hebben ze ook weggegooid. 780 01:15:59,807 --> 01:16:03,268 Dan ben je aardig onthand. - Er is letterlijk 'n steekje los. 781 01:16:03,560 --> 01:16:07,106 Klets niet zo, maar zet me in elkaar. We moeten Dorothy zoeken. 782 01:16:11,777 --> 01:16:14,822 Wat een leuk hondje. 783 01:16:18,325 --> 01:16:21,995 En jij, lieve... Wat een onverwacht genoegen. 784 01:16:22,162 --> 01:16:26,542 Wat aardig dat je 'n eenzame heks komt opzoeken. 785 01:16:27,960 --> 01:16:30,754 Wat bent u met mijn hond van plan? Geef hem terug. 786 01:16:30,921 --> 01:16:33,382 Alles op z'n tijd, snoesje. 787 01:16:33,549 --> 01:16:40,013 Geef m'n hondje terug. - Natuurlijk. 788 01:16:40,180 --> 01:16:43,142 Als jij mij die muiltjes geeft. 789 01:16:43,308 --> 01:16:47,146 Dat mag niet van de Goede Heks. - Mij best. 790 01:16:47,312 --> 01:16:49,481 Gooi die mand in de rivier. Verdrink hem. 791 01:16:49,648 --> 01:16:53,735 U mag die muiltjes hebben. 792 01:16:53,902 --> 01:16:58,323 Brave meid. Ik wist wel dat je verstandig zou worden. 793 01:17:01,702 --> 01:17:05,122 Dat deed ik niet. Mag ik toch mijn hond terug? 794 01:17:05,289 --> 01:17:09,626 Nee. Wat dom van me dat ik dat vergeten was. 795 01:17:09,793 --> 01:17:15,966 Die muiltjes kunnen niet van jouw voeten zolang jij nog leeft. 796 01:17:16,300 --> 01:17:20,137 Dat is geen probleem. Maar hoe pak ik het aan? 797 01:17:20,304 --> 01:17:25,184 Dat moet voorzichtig gebeuren. Anders schaad je de betovering. 798 01:17:25,893 --> 01:17:29,104 Rennen, Toto. - Pak hem, sufferd. 799 01:17:38,780 --> 01:17:40,782 Rennen, Toto. 800 01:17:41,366 --> 01:17:43,619 Rennen, Toto. 801 01:17:44,495 --> 01:17:47,164 Hij is ontsnapt. 802 01:17:47,873 --> 01:17:51,585 Jij ontsnapt niet. Vervloekt zijn jij en die hond. 803 01:17:51,752 --> 01:17:56,965 Jullie bezorgen me niks dan ellende. Maar 't is nu zo voorbij. 804 01:17:59,134 --> 01:18:03,138 Kijk, zo lang zul je nog maar leven. 805 01:18:03,347 --> 01:18:06,558 En dat is niet lang, snoes. 806 01:18:06,725 --> 01:18:09,520 Ik kan niet eeuwig op die muiltjes blijven wachten. 807 01:18:31,291 --> 01:18:36,630 Ik ben bang, tante Em. Ik ben bang. 808 01:18:39,633 --> 01:18:43,345 Dorothy, waar ben je? 809 01:18:43,512 --> 01:18:49,685 Ik ben 't, tante Em. We zijn je aan het zoeken. Waar ben je? 810 01:18:49,851 --> 01:18:54,398 Ik ben hier, in Oz. Ik zit opgesloten in het kasteel van de heks. 811 01:18:54,606 --> 01:18:57,609 Ik probeer thuis te komen, tante Em. 812 01:18:58,151 --> 01:19:01,947 Tante Em, ga nou niet weg. Ik ben bang. 813 01:19:02,114 --> 01:19:03,907 Kom nou terug. 814 01:19:04,074 --> 01:19:10,872 Tante Em, kom terug. Ik zal je tante Em geven, snoes. 815 01:19:36,398 --> 01:19:40,777 Kijk, daar is Toto. Waar komt die nou vandaan? 816 01:19:41,903 --> 01:19:46,408 Hij wil ons meenemen naar Dorothy. 817 01:19:47,075 --> 01:19:48,994 Kom mee, jongens. 818 01:20:07,346 --> 01:20:12,142 Ik hoop dat ik het volhoud. - Als je staart 't maar volhoudt. 819 01:20:24,571 --> 01:20:25,906 Wat is dat? 820 01:20:26,740 --> 01:20:30,661 Het kasteel van de Gemene Heks. Zit Dorothy daar? 821 01:20:30,827 --> 01:20:34,539 Wat vreselijk. We moeten haar bevrijden. 822 01:20:34,706 --> 01:20:39,169 Niet huilen. We hebben geen oliespuit bij ons en je piept al zo. 823 01:20:39,670 --> 01:20:41,338 Wie zijn dat? 824 01:20:55,644 --> 01:20:59,398 Ik heb een plan. - Mooi. Hij heeft een plan. 825 01:20:59,564 --> 01:21:02,401 En jij bent onze leider. 826 01:21:02,567 --> 01:21:04,986 Ik? -Ja, Jij. 827 01:21:05,445 --> 01:21:08,865 Moet ik haar daar uit halen? 828 01:21:09,658 --> 01:21:14,454 Goed, ik doe het voor Dorothy. Gemene heks of geen gemene heks. 829 01:21:14,621 --> 01:21:18,250 Bewakers of geen bewakers. Ik zal ze verscheuren. 830 01:21:18,875 --> 01:21:22,504 Misschien overleef ik 't niet, maar ik ga naar binnen. 831 01:21:22,671 --> 01:21:26,550 Jullie moeten één ding voor me doen. 832 01:21:26,717 --> 01:21:29,010 Het me uit m'n hoofd praten. 833 01:21:30,804 --> 01:21:33,807 Geen sprake van. - Wacht nou even. 834 01:22:33,825 --> 01:22:36,161 Ik heb nog een idee. 835 01:22:36,328 --> 01:22:39,915 Is het wel beleefd om zomaar langs te komen? 836 01:23:13,657 --> 01:23:16,701 Welke kant moeten we op? 837 01:23:18,537 --> 01:23:19,704 Daarheen. 838 01:23:29,381 --> 01:23:34,553 Wacht even. Dorothy, ben je daar? Wij zijn het. 839 01:23:34,719 --> 01:23:37,681 Ja, ze heeft me hier opgesloten. 840 01:23:37,848 --> 01:23:42,435 We moeten haar bevrijden. - Schiet alsjeblieft op. 841 01:23:42,602 --> 01:23:45,355 De zandloper is bijna doorgelopen. 842 01:24:02,080 --> 01:24:04,708 O, Toto. Toto. O, Leeuw. 843 01:24:04,875 --> 01:24:06,918 Ik wist dat jullie zouden komen. Ik wist het. 844 01:24:07,085 --> 01:24:09,921 Snel, we hebben geen tijd te verliezen. 845 01:24:21,308 --> 01:24:25,061 Gaan jullie nu al weg? Geen sprake van. 846 01:24:25,228 --> 01:24:29,274 Mijn feestje begint net. 847 01:24:29,441 --> 01:24:32,152 In de val. Als een muis, als een rat in de val. 848 01:24:40,785 --> 01:24:46,416 Nee, doe ze nog geen pijn. We laten ze er eerst over nadenken. 849 01:24:56,927 --> 01:25:03,934 Grijp ze. Hou ze tegen, stommerds. Grijp ze. 850 01:25:12,859 --> 01:25:17,113 Daar gaan ze. Een helft gaat daarheen, de andere helft daarheen. 851 01:25:17,322 --> 01:25:18,448 Opschieten. Opschieten. 852 01:25:26,247 --> 01:25:31,211 Welke kant moeten we op? - Die kant op. Kom mee. 853 01:25:37,926 --> 01:25:39,135 Terug. Terug. 854 01:25:59,447 --> 01:26:04,953 Jullie dachten mij te slim af te zijn, hè? 855 01:26:05,328 --> 01:26:09,457 De laatste die sterft, zal de andere drie eerst zien sterven. 856 01:26:11,001 --> 01:26:12,669 Evenals dat schurftige hondje van 'r. 857 01:26:20,969 --> 01:26:23,346 Vuurtje, Vogelverschrikker? 858 01:26:25,515 --> 01:26:28,935 Ik sta in brand. Help. 859 01:26:29,102 --> 01:26:30,562 Blijf van het water af. 860 01:26:33,023 --> 01:26:35,316 Kijk nou wat je hebt gedaan, snotaap. 861 01:26:35,483 --> 01:26:40,488 Ik smelt. O, wat een wereld. 862 01:26:40,655 --> 01:26:45,744 Hoe kan zo'n braaf meisje nou zomaar mijn slechtheid vernietigen? 863 01:26:46,578 --> 01:26:49,205 Kijk uit. Kijk uit. 864 01:26:49,372 --> 01:26:51,416 Ik verdwijn. 865 01:27:06,723 --> 01:27:09,476 Ze is dood. Je hebt haar vermoord. 866 01:27:09,642 --> 01:27:15,815 Dat deed ik heus niet met opzet. Maar hij stond in brand. 867 01:27:15,982 --> 01:27:18,359 Leve Dorothy. De Gemene Heks is dood. 868 01:27:18,526 --> 01:27:22,363 Lang leve Dorothy. De Gemene Heks is dood. 869 01:27:22,530 --> 01:27:24,282 De bezemsteel. Mogen wij die hebben? 870 01:27:24,449 --> 01:27:26,493 Neem 'm gerust mee. - Dank u zeer. 871 01:27:26,659 --> 01:27:29,079 Heel graag. 872 01:27:29,245 --> 01:27:33,750 We gaan de Tovenaar vertellen dat de Gemene Heks dood is. 873 01:27:33,958 --> 01:27:38,463 Wat zie ik nu? Waarom zijn jullie teruggekomen? 874 01:27:40,840 --> 01:27:47,180 Onze taak is volbracht. Hier is de bezemsteel van de Gemene Heks. 875 01:27:47,347 --> 01:27:49,390 We hebben haar gesmolten. 876 01:27:50,225 --> 01:27:54,395 Jullie hebben haar uit de weg geruimd. Heel vindingrijk. 877 01:27:54,562 --> 01:27:59,067 Dus we hopen dat u uw belofte aan ons houdt. 878 01:27:59,234 --> 01:28:02,529 Niet zo snel. 879 01:28:02,695 --> 01:28:08,368 Ik moet er even over nadenken. Kom morgen maar terug. 880 01:28:08,701 --> 01:28:12,914 Morgen? Maar ik wil nu naar huis. 881 01:28:13,081 --> 01:28:16,042 U heeft al tijd genoeg gehad. 882 01:28:16,209 --> 01:28:20,088 Wek niet de toorn van de Geweldige en Machtige Oz. 883 01:28:20,296 --> 01:28:23,341 Kom morgen maar terug. 884 01:28:23,716 --> 01:28:26,636 Als u echt zo geweldig was, zou u uw belofte houden. 885 01:28:26,803 --> 01:28:33,143 Heb je kritiek op de Geweldige Oz? Ondankbare schepsels. 886 01:28:33,309 --> 01:28:37,063 Wees blij dat je morgen mag komen... 887 01:28:37,230 --> 01:28:40,358 in plaats van over twintig jaar. 888 01:28:41,693 --> 01:28:45,113 De Geweldige Oz heeft gesproken. 889 01:28:46,281 --> 01:28:50,076 Let maar niet op die man achter het gordijn. 890 01:28:50,243 --> 01:28:53,621 De Geweldige Oz heeft gesproken. 891 01:28:53,788 --> 01:28:55,748 Wie bent u? 892 01:28:55,915 --> 01:28:59,919 Ik ben de Geweldige en Machtige Tovenaar van Oz. 893 01:29:00,086 --> 01:29:03,339 U? Dat geloof ik niet. 894 01:29:03,506 --> 01:29:06,968 Heus waar. Ik ben de enige Tovenaar. 895 01:29:07,135 --> 01:29:09,470 Bedrieger die u bent. 896 01:29:09,888 --> 01:29:13,141 Ja, dat klopt. Ik ben een bedrieger. 897 01:29:14,058 --> 01:29:16,269 U bent een hele slechte man. 898 01:29:16,978 --> 01:29:19,439 Nee, ik ben een hele goede man. 899 01:29:19,606 --> 01:29:23,151 Maar ik ben gewoon een hele slechte tovenaar. 900 01:29:23,484 --> 01:29:27,530 Hoe zit 't dan met het hart en de moed die u hen beloofd had? 901 01:29:27,697 --> 01:29:29,616 En zijn hersens? 902 01:29:29,782 --> 01:29:33,703 Iedereen kan hersens hebben. 903 01:29:33,870 --> 01:29:36,748 Elk zwak wezentje dat op aarde rondloopt... 904 01:29:36,998 --> 01:29:40,376 of in zeeën zwemt, heeft hersens. 905 01:29:40,543 --> 01:29:42,754 In mijn geboorteland zijn universiteiten... 906 01:29:42,921 --> 01:29:46,299 waar mensen grote denkers worden. 907 01:29:46,507 --> 01:29:50,595 Ze denken diep na, maar hebben niet meer hersens dan jij. 908 01:29:50,762 --> 01:29:54,766 Het enige dat zij wel hebben en jij niet, is een diploma. 909 01:29:54,933 --> 01:29:58,978 Daarom, op grond van mijn bevoegdheid... 910 01:29:59,145 --> 01:30:02,982 en namens de Universitatus Committeatum e Pluribus Unum... 911 01:30:03,149 --> 01:30:05,318 verleen ik je hierbij de titel van Dr D. 912 01:30:05,485 --> 01:30:10,448 Doctor in de Denkologie. 913 01:30:10,657 --> 01:30:12,825 Doctor in de Denkologie. 914 01:30:12,992 --> 01:30:18,206 De som van de wortel van 2 zijden van 'n gelijkbenige driehoek... 915 01:30:20,333 --> 01:30:24,212 Nee maar. Ik heb hersens. 916 01:30:24,379 --> 01:30:26,673 Hoe kan ik u bedanken? - Niet. 917 01:30:26,839 --> 01:30:30,760 En jij hebt last van chaotisch denken. 918 01:30:30,927 --> 01:30:36,349 Je loopt weg voor gevaar en denkt dat je daarom geen moed hebt. 919 01:30:36,516 --> 01:30:38,768 Je haalt moed en wijsheid door elkaar. 920 01:30:38,935 --> 01:30:42,897 In mijn geboorteland hebben we zogenaamde 'helden.' 921 01:30:43,064 --> 01:30:48,611 Eens per jaar halen ze hun moed uit de mottenballen voor de parade. 922 01:30:48,820 --> 01:30:51,030 Zij zijn niet moediger dan jij. 923 01:30:51,197 --> 01:30:56,286 Het enige dat zij wel hebben en jij niet, is een medaille. 924 01:30:56,452 --> 01:31:01,541 Daarom: voor je verdienstelijke strijd... 925 01:31:01,708 --> 01:31:04,836 en je opmerkelijke dapperheid tegen gemene heksen... 926 01:31:05,003 --> 01:31:08,256 onderscheid ik je met het Drievoudige Kruis. 927 01:31:08,423 --> 01:31:11,050 Je bent nu lid van het Legioen van Moed. 928 01:31:15,596 --> 01:31:17,473 Ik ben sprakeloos. 929 01:31:18,641 --> 01:31:22,645 En jij, m'n ijzeren vriend, wilt een hart. 930 01:31:22,812 --> 01:31:25,440 Maar je boft dat je geen hart hebt. 931 01:31:25,606 --> 01:31:29,861 Een hart is zo onpraktisch, zolang het breekbaar is. 932 01:31:30,570 --> 01:31:32,780 Toch wil ik er een. 933 01:31:33,072 --> 01:31:37,118 In mijn geboorteland zijn mannen die niets dan goeds doen. 934 01:31:37,285 --> 01:31:39,787 Ze heten fil... 935 01:31:41,039 --> 01:31:44,334 weldoeners. En ze hebben geen groter hart dan jij. 936 01:31:44,500 --> 01:31:48,713 Het enige dat zij wel hebben en jij niet, is een dankbetuiging. 937 01:31:48,880 --> 01:31:51,632 Daarom, omdat je zo vriendelijk bent... 938 01:31:51,799 --> 01:31:58,431 schenk ik je met plezier dit teken van onze waardering en liefde. 939 01:31:58,639 --> 01:32:04,854 Bedenk dat 'n hart niet beoordeeld wordt op jouw liefde... 940 01:32:05,021 --> 01:32:08,024 maar op de liefde van anderen voor jou. 941 01:32:11,694 --> 01:32:13,279 Het tikt. 942 01:32:13,446 --> 01:32:15,823 Luister eens, het tikt. 943 01:32:16,491 --> 01:32:21,579 Kijk 's wat hier staat: 'moed.' Een waarheid als een koe. 944 01:32:21,954 --> 01:32:25,875 Wat prachtig allemaal. - En Dorothy dan? 945 01:32:26,084 --> 01:32:30,129 Ja, en Dorothy dan? - Nu is Dorothy aan de beurt. 946 01:32:30,296 --> 01:32:33,841 Er zit voor mij vast niets in die tas. 947 01:32:34,008 --> 01:32:36,052 Ik moet een rampzalige beslissing nemen... 948 01:32:36,219 --> 01:32:40,264 Dorothy kan alleen terug naar Kansas, als ik haar zelf breng. 949 01:32:41,557 --> 01:32:47,897 Wilt u dat? Kunt u dat? Maar kunt u daar goed genoeg voor toveren? 950 01:32:48,064 --> 01:32:50,024 Je kwetst mijn gevoelens. 951 01:32:50,191 --> 01:32:55,071 Ik ben geboren en getogen in de wildernis van Kansas. 952 01:32:55,238 --> 01:32:59,367 De eerste ballonvaarder van de Wondere Wereld Kermis. 953 01:32:59,534 --> 01:33:04,330 Maar op een dag, toen ik in de lucht kunstjes uithaalde... 954 01:33:04,497 --> 01:33:06,874 die niemand ooit had uitgehaald... 955 01:33:07,041 --> 01:33:09,127 gebeurde er iets vervelends. 956 01:33:09,293 --> 01:33:11,629 De ballon wilde niet terug naar de kermis. 957 01:33:11,796 --> 01:33:17,593 Was u niet bang? - Ik heb de dood uitgelachen. 958 01:33:17,760 --> 01:33:22,432 Ik heb gegrinnikt om het noodlot. Ik was doodsbenauwd. 959 01:33:22,598 --> 01:33:27,770 Toen draaide de wind en landde de ballon in deze nobele stad... 960 01:33:27,937 --> 01:33:33,151 waar ik werd uitgeroepen tot Oz, de Eerste Tovenaar de Luxe. 961 01:33:33,317 --> 01:33:36,154 Ik heb de baan toen maar aangenomen. 962 01:33:36,320 --> 01:33:40,616 Maar ik hield mijn luchtballon achter de hand. 963 01:33:40,783 --> 01:33:42,910 En in die ballon, Dorothy... 964 01:33:43,077 --> 01:33:47,748 keren wij terug naar het land van de E Pluribus Unum. 965 01:33:53,463 --> 01:33:57,675 Mijn vrienden. Ik bedoel mijn beste vrienden. 966 01:34:02,096 --> 01:34:06,559 Dit is de mooiste vertoning aller tijden. 967 01:34:06,726 --> 01:34:08,686 Nou ja. 968 01:34:08,853 --> 01:34:12,523 Ik, jullie Tovenaar per ardua ad alta... 969 01:34:12,690 --> 01:34:18,070 ga een gevaarlijke en technisch onverklaarbare reis afleggen... 970 01:34:18,237 --> 01:34:21,532 naar de kosmische stratosfeer. 971 01:34:24,869 --> 01:34:30,041 Ik ga overleggen en converseren met mijn collega-tovenaars. 972 01:34:30,208 --> 01:34:36,297 Ik verklaar hierbij dat tot ik terugkom, als ik terugkom... 973 01:34:36,464 --> 01:34:41,177 de Vogelverschrikker, met zijn superieure hersenen... 974 01:34:41,344 --> 01:34:43,221 in mijn plaats zal regeren. 975 01:34:43,387 --> 01:34:47,975 Hij wordt terzijde gestaan door Blikman, met zijn grote hart... 976 01:34:48,142 --> 01:34:51,979 en de Leeuw, op grond van zijn moed. 977 01:34:52,146 --> 01:34:56,317 Gehoorzaam hen zoals jullie mij zouden gehoorzamen. 978 01:34:58,611 --> 01:35:01,614 Toto, kom terug. 979 01:35:01,822 --> 01:35:05,326 Wacht op mij. Ik ben zo terug. - Hou die hond tegen. 980 01:35:05,576 --> 01:35:07,995 Dit is hoogst ongebruikelijk. 981 01:35:08,162 --> 01:35:10,331 Dit is nog nooit gebeurd. 982 01:35:10,498 --> 01:35:13,584 Mijn vaarwel verpest. - Kom terug. Kom terug. 983 01:35:13,751 --> 01:35:16,254 Kom terug, ga niet weg zonder mij. Kom nou terug. 984 01:35:16,462 --> 01:35:23,469 Kan niet, ik weet niet hoe dat moet. Vaarwel, mensen. 985 01:35:27,431 --> 01:35:30,059 Nu kom ik nooit meer thuis. 986 01:35:30,518 --> 01:35:32,853 Blijf dan bij ons, Dorothy. 987 01:35:33,062 --> 01:35:37,400 Wij houden van je. We willen niet dat je weggaat. 988 01:35:37,567 --> 01:35:43,155 Dat is aardig van je. Maar dit is niet hetzelfde als Kansas. 989 01:35:43,322 --> 01:35:47,535 Tante Em maakt zich vast al niet meer druk om mij. 990 01:35:47,702 --> 01:35:50,413 Vogelverschrikker, wat moet ik nou toch doen? 991 01:35:52,373 --> 01:35:56,043 Kijk, daar is iemand die je kan helpen. 992 01:36:29,744 --> 01:36:31,787 Kunt u me helpen? 993 01:36:31,954 --> 01:36:36,834 Je hebt geen hulp meer nodig. Je kon altijd al terug naar Kansas. 994 01:36:37,001 --> 01:36:39,920 O ja? - Waarom zegt u dat nu pas? 995 01:36:40,087 --> 01:36:44,091 Ze had me niet geloofd. Ze moest er zelf achter komen. 996 01:36:44,258 --> 01:36:46,677 Waar ben je achter gekomen, Dorothy? 997 01:36:49,972 --> 01:36:55,895 Het was niet genoeg dat ik oom en tante terug wou zien. 998 01:36:56,103 --> 01:37:00,775 Als ik ooit weer op zoek ga naar het geluk... 999 01:37:00,941 --> 01:37:04,362 moet ik dat thuis zoeken. 1000 01:37:04,528 --> 01:37:06,864 Want als ik het daar niet heb... 1001 01:37:07,031 --> 01:37:11,410 kan ik het ook niet verliezen. Klopt dat? 1002 01:37:11,869 --> 01:37:13,371 Precies. 1003 01:37:13,537 --> 01:37:16,707 Wat simpel. Dat had ik voor je moeten bedenken. 1004 01:37:16,874 --> 01:37:20,628 Ik had 't moeten voelen. - Ze moest er zelf achter komen. 1005 01:37:20,795 --> 01:37:24,298 De muiltjes brengen je in 2 seconden thuis. 1006 01:37:24,465 --> 01:37:27,009 Toto ook? - Die ook. 1007 01:37:27,218 --> 01:37:29,261 Nu? - Wanneer je maar wilt. 1008 01:37:29,428 --> 01:37:32,848 Dat is te mooi om waar te zijn. 1009 01:37:35,935 --> 01:37:39,397 Maar het zal niet meevallen om afscheid te nemen. 1010 01:37:39,563 --> 01:37:41,941 Ik hou ook van jullie. 1011 01:37:44,110 --> 01:37:46,237 Vaarwel, Blikman. 1012 01:37:46,404 --> 01:37:51,534 Niet huilen. Anders ga je weer vreselijk roesten. 1013 01:37:52,618 --> 01:37:55,746 Hier is je oliespuit. 1014 01:37:57,248 --> 01:38:02,378 Nu weet ik dat ik een hart heb. Want het breekt. 1015 01:38:05,589 --> 01:38:09,051 Dag, Leeuw. Ik weet wel dat het verkeerd is... 1016 01:38:09,218 --> 01:38:15,641 maar ik zal de manier missen waarop je vroeger om hulp riep. 1017 01:38:15,808 --> 01:38:19,895 Dankzij jou heb ik moed gekregen. 1018 01:38:24,608 --> 01:38:27,695 En jou zal ik nog het meeste missen. 1019 01:38:32,616 --> 01:38:35,745 Ben je zover? 1020 01:38:37,371 --> 01:38:39,582 Zeg maar gedag, Toto. 1021 01:38:42,168 --> 01:38:45,880 Ja, ik ben zover. - Doe je ogen dicht... 1022 01:38:46,046 --> 01:38:49,049 en klak driemaal met je hakken tegen elkaar. 1023 01:38:51,177 --> 01:38:56,515 En zeg tegen jezelf: 'Oost, west, thuis best. 1024 01:38:56,682 --> 01:38:59,935 Oost, west, thuis best.' 1025 01:39:00,102 --> 01:39:03,647 Oost, west, thuis best. 1026 01:39:03,814 --> 01:39:07,318 Oost, west, thuis best. 1027 01:39:27,713 --> 01:39:30,549 Wakker worden, lieverd. - Oost, west, thuis best. 1028 01:39:40,559 --> 01:39:44,063 Dorothy, lieveling. Ik ben het, tante Em. 1029 01:39:44,230 --> 01:39:47,191 Tante Em, u bent het. - Ja,schat 1030 01:39:47,358 --> 01:39:53,322 Is er iemand thuis? Ik hoorde dat dat meisje meegevoerd werd... 1031 01:39:53,489 --> 01:39:55,199 Het is weer in orde met haar. 1032 01:39:55,366 --> 01:39:59,995 Ze kreeg een klap op haar hoofd. We waren haar bijna kwijt. 1033 01:40:00,162 --> 01:40:02,873 Ik was ook weg, dat was het nou juist. 1034 01:40:03,082 --> 01:40:07,169 Maar ik kon maar niet terug. - Ga maar rustig liggen. 1035 01:40:07,336 --> 01:40:10,381 Je hebt een nachtmerrie gehad. 1036 01:40:10,548 --> 01:40:13,801 Ken je mij nog, je oude maat Hunk? 1037 01:40:14,760 --> 01:40:17,388 En mij, Hickory? 1038 01:40:17,555 --> 01:40:22,101 Mij ben je toch niet vergeten? - Nee. Maar het was geen droom. 1039 01:40:22,268 --> 01:40:28,232 Ik was ergens, waar jij, jij, jij en u ook waren. 1040 01:40:29,483 --> 01:40:33,529 Maar dat kan toch niet? - We dromen wel vaker rare dingen. 1041 01:40:33,696 --> 01:40:37,658 Nee, tante Em. Die plek bestond echt. 1042 01:40:37,825 --> 01:40:42,997 Niet alles was er leuk, maar het meeste wel. 1043 01:40:43,247 --> 01:40:47,126 Maar toch zei ik tegen iedereen: 'Ik wil naar huis.' 1044 01:40:47,293 --> 01:40:49,378 En toen hebben ze me naar huis gestuurd. 1045 01:40:51,213 --> 01:40:55,217 Geloven jullie me niet? - Natuurlijk wel. 1046 01:40:55,467 --> 01:40:57,970 In elk geval zijn we weer thuis, Toto. 1047 01:40:58,137 --> 01:41:02,725 Dit is mijn kamertje. En jullie zijn er allemaal. 1048 01:41:02,892 --> 01:41:06,103 En ik ga hier nooit meer weg. 1049 01:41:06,270 --> 01:41:08,230 Want ik hou van jullie allemaal. 1050 01:41:08,397 --> 01:41:11,859 O, tante Em. 1051 01:41:12,026 --> 01:41:15,070 Oost, west, thuis best.