1
00:00:00,000 --> 00:00:30,000
imdb-top2.in کاري از بچه هاي گل سايت
2
00:00:30,010 --> 00:00:50,000
فيلم هاي کلاسيک را از ما بخواهيد
3
00:01:01,467 --> 00:01:04,346
آقايان. خواهش ميکنم
4
00:01:04,467 --> 00:01:07,448
اگه محاصره رو از اين قسمت
شروع کنيم...
5
00:01:07,633 --> 00:01:10,842
و خطوط دفاعي سربازان دشمن رو
بشکنيم...
6
00:01:10,967 --> 00:01:13,743
...ميشه با يه شبيخون
کارشون رو يکسره کرد
7
00:01:13,933 --> 00:01:15,674
- جواب نميده
- ببخشيد
8
00:01:15,867 --> 00:01:17,972
- والتر ويچن گفته...
- ممکنه گوش بدي؟
9
00:01:18,167 --> 00:01:19,942
ناززيها اينجا هستن
10
00:01:20,067 --> 00:01:22,240
مگه اونا چي دارن؟
تانک...مگه تانک چيه؟
11
00:01:22,433 --> 00:01:25,141
سال 29 . تو شيکاگو
از اونا براي حمل پول استفاده ميشد
12
00:01:25,333 --> 00:01:27,540
- تو داري تو گذشته ها زندگي ميکني
- برات يه مثال ميزنم
13
00:01:27,667 --> 00:01:30,238
مگه يادتون نمياد دار و دسته ي ويلي
چه بلايي سر بچه هاي وست سايد آوردن؟
14
00:01:30,433 --> 00:01:33,437
- هيچوقت يادم نميره
- انگليسيها بايد همينکارو بکن...
15
00:01:33,633 --> 00:01:37,171
ناوگانشون رو اينجا مستقر کنن
براي دزديدن مهماتشون...
16
00:01:37,333 --> 00:01:39,142
بايد اونا رو زير رگبار بگيريم...
17
00:01:39,267 --> 00:01:41,873
...و با تانکهاي خودشون
دخلشون رو بياريم
18
00:01:42,233 --> 00:01:44,144
اينجورکه تو پيش ميري
فاتحه مون تو جنگ خونده ست
19
00:01:44,333 --> 00:01:46,745
- چي؟
- تو ميخواي بلاي دانکرکدوباره سرمون بياد؟
20
00:01:46,933 --> 00:01:49,937
عقل کل...از کي تا حالا
ژنرال شدي...تو برانکس؟
21
00:01:50,133 --> 00:01:53,842
من دوران خدمتم رو زير نظر
بهترين فرمانده ها گذروندم ...
22
00:01:54,033 --> 00:01:56,138
...گانتر. کالتنبرن. ريموند گراهام
23
00:01:56,267 --> 00:01:59,248
گوش کن. چهار چشمي
اگه خفه نشي خودم خفه ت ميکنم
24
00:01:59,433 --> 00:02:01,174
- بيست سال
- اون عينک رو برميدارم...
25
00:02:01,300 --> 00:02:04,213
- ...و اونو تو دماغت خرد ميکنم
- جراتشو داري؟
26
00:02:04,367 --> 00:02:07,075
من احتياجي به عينک ندارم...
بقيه کجا رفتن؟
27
00:02:07,367 --> 00:02:08,573
هي...کجايين. رفقا؟
28
00:02:08,767 --> 00:02:11,270
- صبر کنين...ژنرال به يه نکته اي اشاره کرد
- چه نکته اي؟
29
00:02:11,467 --> 00:02:14,880
با در نظر گرفتن اون بمب اندازها
توي تاگبورو...
30
00:02:15,033 --> 00:02:18,879
فکر نميکنم ناوگان کارايي داشته باشه...
31
00:02:19,300 --> 00:02:21,871
- چي گفتي؟
- گفتم با وجود اون بمب اندازها تو تاگبورو...
32
00:02:22,067 --> 00:02:25,071
...يه مشکل اساسي داريم
چه برسه به پياده نظامشون
33
00:02:25,200 --> 00:02:27,407
نميخواد با اين حرفها
روي نفهميت سرپوش بذاري
34
00:02:27,567 --> 00:02:30,514
ببين. ما همون اندازه
که تو درباره جنگ حاليته ميفهميم...نفهم
35
00:02:30,667 --> 00:02:32,669
نفهم؟
ميخواي يه تانک رو بکنم تو حلقت؟
36
00:02:32,867 --> 00:02:36,314
- مگه فکت رو دوست نداري؟
- هي. بچه ها...رييس اومد
37
00:02:37,400 --> 00:02:39,812
- هي. اينجا چه خبره؟
- سلام. رييس...حالتون چطوره؟
38
00:02:39,967 --> 00:02:43,176
صداتون تا خيابون چهل و دوم مياد
...جريان چيه؟
39
00:02:43,300 --> 00:02:45,177
چندتا چيز که از قديما مونده
40
00:02:45,367 --> 00:02:46,368
ياد بچگي هاتون افتادين؟
41
00:02:46,500 --> 00:02:49,572
اين يارو فکر ميکنه
تو جنگهاي بين المللي يه حرفه ايه
42
00:02:49,700 --> 00:02:51,577
داشتم بهشون ميگفتم
انگليش چطوري ميتونه برنده بشه
43
00:02:51,700 --> 00:02:54,408
يادم باشه
يه کنفرانس بين تو و چرچيل ترتيب بدم
44
00:02:54,600 --> 00:02:56,580
بهتره به کاراي جدي برسيم
45
00:02:56,700 --> 00:02:59,306
کاراي جدي؟
چه کاري از اين جديتر. گلاوز
46
00:02:59,500 --> 00:03:02,310
فکر نميکني وقتشه
يه نگاهي به صفحه اول روزنامه ها بندازي؟
47
00:03:02,433 --> 00:03:05,539
حوصله شو ندارم...اينجورکارا رو
گذاشتم به عهده واشنگتن
48
00:03:05,700 --> 00:03:09,739
حالا ممکنه سفير بلمونت پارک
گزارشهاي روزانه رو بهم بده؟
49
00:03:09,900 --> 00:03:12,710
- زمان رو روي ساعت .4:1 تنظيم کردم
- از اخبار صبح چه خبر؟
50
00:03:12,833 --> 00:03:14,642
- سه به يک
- پنج هزارتا روي شانز
51
00:03:14,800 --> 00:03:16,905
- کيدابراين رو ناک اوت ميکنه
- چيش چطوره؟
52
00:03:17,033 --> 00:03:19,639
- مث يه مسلسل
- ده هزارتا روي راند سوم
53
00:03:19,800 --> 00:03:22,246
- ده هزارتا روي ابراين؟
- مگه ابراين چشه؟
54
00:03:22,400 --> 00:03:23,640
هيچي...ازش خوشم مياد
55
00:03:23,800 --> 00:03:26,440
منم از مادرم خوشم مياد
ولي اون نميتونه مبارزه کنه
56
00:03:26,633 --> 00:03:28,408
لويي. برام قهوه و کيک پنيرمو بيار
57
00:03:28,600 --> 00:03:29,738
بله. آقاي داناهيو...همين الان
58
00:03:33,133 --> 00:03:34,908
کيک پنير براي آقاي داناهيو
59
00:03:35,033 --> 00:03:36,808
کيک پنير براي آقاي داناهيو
60
00:03:37,000 --> 00:03:39,412
کيک پنير براي آقاي داناهيو
61
00:03:41,100 --> 00:03:44,946
کيک پنير براي آقاي داناهيو
62
00:03:45,233 --> 00:03:46,507
يه مشکلي هست
63
00:03:46,633 --> 00:03:49,341
- کيک پنير نداريم؟
- چرا...ولي از قنادي ميلر نيست
64
00:03:49,500 --> 00:03:52,208
حالا چيکار کنيم؟
اون فقط کيکهاي قنادي ميلر رو قبول داره
65
00:03:52,333 --> 00:03:55,246
بهش يه کيک درجه يک بده
اينجوري شايد قبول کنه
66
00:03:55,400 --> 00:03:59,348
- بهتره اينکارو نکنيم
- اون فرقشو نميفهمه
67
00:04:15,367 --> 00:04:17,847
اتفاقا. سامسون داره روي تايگززکار ميکنه
68
00:04:18,033 --> 00:04:20,035
براي همين دفعه آخر باختن
69
00:04:20,167 --> 00:04:22,773
- بفرماييد. آقاي داناهيو
- پنج تا روي يانکي ها
70
00:04:22,933 --> 00:04:26,278
- پنج تا روي يانکي ها. بله رييس
- بهتره همين الان بري شرطها رو ببندي
71
00:04:26,433 --> 00:04:27,969
سلام. رفقا
72
00:04:28,667 --> 00:04:29,839
- سلام
- سلام. بارني
73
00:04:31,367 --> 00:04:33,347
- از کالاهان پولها رو گرفتم
- مشکلي درست نکرد؟
74
00:04:33,533 --> 00:04:35,035
- مث آب خوردن بود
- پيغامي نداشت؟
75
00:04:35,233 --> 00:04:36,541
- منظورتون لعن و نفرين ه؟
-آره
76
00:04:36,733 --> 00:04:38,542
- پيغامي نداشت
- خشکشويي...اون چي گفت؟
77
00:04:38,733 --> 00:04:42,044
اون ميگه سر حرفش هست
ولي بنطرش دارن براش پاپوش درست ميکنن
78
00:04:42,233 --> 00:04:45,339
اون ميگه چهار تا مجوزپشت سرهم
نميتونه به اين سادگي باشه
79
00:04:45,467 --> 00:04:46,878
توي خيابون چهل و هشتم مث معجزه ميمونه
80
00:04:47,033 --> 00:04:49,570
- اون عصباني شد. ما رو به اخاذي متهم کرد
- واقعا؟
81
00:04:49,733 --> 00:04:52,145
پولاشون رو جمع کن
بهشون بگو موعدش رسيده
82
00:04:52,333 --> 00:04:55,644
- بعد از اون ميتونم برم؟
- بايد يه سر به استاديوم بزني
83
00:04:55,767 --> 00:04:58,145
نميشه بيخيال استاديوم بشم؟
با يه دختري قرار دارم
84
00:04:58,267 --> 00:05:00,907
- اونم با خودت ببر
- باهم کلي نقشه کشيديم
85
00:05:01,067 --> 00:05:04,105
هر کاري ميخواي بکني
تو استاديوم هم ميتوني
86
00:05:04,267 --> 00:05:05,678
فکر نميکنم
87
00:05:12,067 --> 00:05:14,069
- هي. لويي
- بله. آقاي داناهيو؟
88
00:05:14,200 --> 00:05:16,908
وقتي سفارش کيک پنير ميدم
انتظار ندارم برام يه تيکه خمير بياري
89
00:05:17,067 --> 00:05:20,276
- ببخشيد. آقاي داناهيو ولي...
- اين از قنادي ميلر نيست
90
00:05:20,400 --> 00:05:22,471
امروزبرامون نياوردن
91
00:05:22,600 --> 00:05:24,511
- چرا؟
- نميدونيم
92
00:05:24,667 --> 00:05:27,113
جديدا يه چيزي اختراع شده
به اسم تلفن
93
00:05:27,267 --> 00:05:30,874
بذارين يه چيز ديگه براتون بيارم
...يه دونات فرانسوي با ژله؟
94
00:05:31,067 --> 00:05:34,879
به چارلي بگو فقط از ميلر
کيک پنير سفارش بده. وگرنه خودش ميدونه
95
00:05:35,000 --> 00:05:38,504
- صبر کنين. آقاي داناهيو...
- تمومش کن...مگه نميتوني بخوني؟
96
00:05:40,667 --> 00:05:42,510
کي داره سيگار ميکشه؟
97
00:05:45,567 --> 00:05:46,807
سلام. هرمن
98
00:05:46,967 --> 00:05:48,605
سلام. گلاوز...تو که نميخواي بري؟
99
00:05:48,767 --> 00:05:50,974
چرا...تو استاديوم يانکي
يه مقدار کار دارم
100
00:05:51,167 --> 00:05:52,874
ولي تو هنوزکيک پنيرت رو نخوردي
101
00:05:53,067 --> 00:05:55,172
الان وقت ندارم
ولي براي شام دو تا ميخورم
102
00:05:55,300 --> 00:05:57,678
- اتفاقي برات افتاد؟
- نه. چيزي نيست
103
00:05:57,800 --> 00:06:00,747
- يکم کمرم درد ميکنه
- خيلي بد شد
104
00:06:00,900 --> 00:06:02,607
برو پيش دکتر لاشل
بگو من فرستادمت
105
00:06:02,800 --> 00:06:04,711
- امروزمادرم رو ميبيني؟
- مث هميشه
106
00:06:04,900 --> 00:06:08,814
بيا. اينو بهش بده...بهش بگو اگه
امروزرو شانس بودم براش يه لباس نو ميخرم
107
00:06:09,000 --> 00:06:10,308
- بفرما
- ممنون
108
00:06:10,500 --> 00:06:12,309
بيا. براي خودت يه قايق تفريحي بخر
109
00:06:12,500 --> 00:06:14,707
ممنون. گلاوز
110
00:06:16,133 --> 00:06:20,707
کارتون خوب بود. بچه ها...هي. گلاوز
ميشه رو درخواستم تجديدنظر کلي؟
111
00:06:20,900 --> 00:06:23,813
- اين قرار خيلي برام مهمه
- ميتوني فردا اون خانم رو ببيني
112
00:06:23,933 --> 00:06:28,814
ولي من دارم پير ميشم
ميخوام نهايت استفاده رو از جوانيم ببرم
113
00:06:31,300 --> 00:06:36,300
imdb-top1.in
114
00:06:47,300 --> 00:06:49,211
آقاي ميلر
115
00:06:49,333 --> 00:06:50,903
سلام. خانم داناهيو
116
00:06:51,100 --> 00:06:53,307
- پسرم رو ديدي؟
-آره
117
00:06:53,433 --> 00:06:55,606
- حالش چطوربود؟
- خوب. خوب
118
00:06:55,733 --> 00:06:58,942
- زير چشماش پف نکرده بود؟
- من که چيزي نديدم
119
00:06:59,100 --> 00:07:00,977
- براي شما
- براي من؟
120
00:07:01,133 --> 00:07:06,082
واقعا مهربون نيست؟
تا چند دقيقه ديگه ميام پايين
121
00:07:06,633 --> 00:07:09,876
- ممنون. خانم هلر...بازم تشريف بيارين
- روزبخير
122
00:07:11,867 --> 00:07:14,040
- سلام. آنا
- چه خوب شد برگشتي
123
00:07:14,233 --> 00:07:18,682
به خانم شولتز قول دادم
تا قبل از ساعت 2 براش کيک تولدشو ببرم
124
00:07:20,133 --> 00:07:22,135
-آنا
- بله؟
125
00:07:22,333 --> 00:07:25,644
- کسي سراغم رو نگرفت؟
- نه. مگه منتظر کسي بودي؟
126
00:07:25,767 --> 00:07:28,077
نه. همينجوري پرسيدم
127
00:07:28,233 --> 00:07:30,235
هرمن. جريان چيه؟
اتفاقي افتاده؟
128
00:07:30,433 --> 00:07:35,041
نه...کيک رو ببر
وقتي برگشتيباهم صحبت ميکنم
129
00:07:35,367 --> 00:07:38,143
- يه چيزي هست که بايد بهت بگم
- هرمن
130
00:07:38,267 --> 00:07:40,770
نگران نباش
131
00:07:47,133 --> 00:07:48,737
ممنون
132
00:07:54,433 --> 00:07:56,242
سلام. پاپا ميلر...اوضاع چطوره؟
133
00:07:56,833 --> 00:07:59,040
- سلام
- سلام
134
00:07:59,233 --> 00:08:03,181
امروزخيلي مودب نيستي
احولم رو نپرسيدي
135
00:08:03,367 --> 00:08:05,779
اينجا رو...از اون شکلاتها که دوست دارم
136
00:08:05,967 --> 00:08:07,674
اشکالي نداره چندتا بردارم؟
137
00:08:07,867 --> 00:08:09,574
- پاپ کورن ميخوري؟
- نه
138
00:08:09,700 --> 00:08:11,873
نه> نه
139
00:08:12,667 --> 00:08:15,170
ببين. پاپا ميلر
اين اواخر خيلي سرت شلوغ بوده
140
00:08:15,400 --> 00:08:17,175
از صبح تا حالا منتظرت بودم
141
00:08:17,300 --> 00:08:20,873
- سفارش داشتم...يه مرد بايد نون دربياره
- البته
142
00:08:21,500 --> 00:08:23,571
ولي منم بايد نون بخورم
143
00:08:23,767 --> 00:08:25,872
معذرت ميخوام...من کار دارم
144
00:08:33,300 --> 00:08:36,372
بگو ببينم. پاپا ميلر
امروزرفته بودي پيش پير؟
145
00:08:36,500 --> 00:08:38,571
خودت ميدوني
من هر روزصبح ميرم پيش پير
146
00:08:38,733 --> 00:08:40,974
از شيلر اطلاعاتي کسب نکردي؟
147
00:08:42,000 --> 00:08:43,479
نه
148
00:08:44,467 --> 00:08:46,777
- نکردي؟
- نه
149
00:08:46,967 --> 00:08:48,969
من ديگه از اين کارا نميکنم
150
00:08:49,100 --> 00:08:50,875
نميکني
151
00:08:53,000 --> 00:08:55,105
احتمالا به يه تشويق کوچولو احتياج داري
152
00:08:56,867 --> 00:08:58,505
نميتوني منو بترسوني
153
00:08:59,433 --> 00:09:01,174
تو رو بترسونم
154
00:09:02,333 --> 00:09:05,712
نميخوام تو رو بترسونم
فقط دارم بهت هشدار ميدم
155
00:09:06,300 --> 00:09:09,247
ميدوني...کار امشب
خيلي. خيلي مهمه
156
00:09:09,400 --> 00:09:11,346
برام مهم نيست...من نيستم
157
00:09:13,833 --> 00:09:16,313
يه مشت قاتل
من ديگه نميخوام تو اين کار...
158
00:09:19,100 --> 00:09:21,046
شايد الان نظرت عوض شده باشه
159
00:09:21,200 --> 00:09:24,409
نه...تو ميتوني کتم بزني
ميتوني هرکاري دلت خواست بکني...
160
00:09:24,600 --> 00:09:26,841
...ولي من اينکارو نميکنم
نميذارم شما هم اينکارو بکنين
161
00:09:27,000 --> 00:09:29,344
جلوتون رو ميگيرم
به پليس زنگ ميزنم
162
00:09:29,500 --> 00:09:31,537
به همه ميگم
163
00:09:44,000 --> 00:09:45,308
نه!
164
00:09:50,233 --> 00:09:52,713
اين ديگه واقعا آخرشه
امتياز اول. امتياز دوم...
165
00:09:52,900 --> 00:09:55,506
امتياز سوم
ديگه چيزي به آخر بازي نمونده...
166
00:09:55,633 --> 00:09:57,112
...و ما بايد بازي رو ترککنيم
167
00:09:57,300 --> 00:09:58,506
- چرا؟
-آره. چرا؟
168
00:09:58,700 --> 00:10:00,805
نميدونم. ولي مادرم ميگه فوريه
169
00:10:01,000 --> 00:10:03,412
وقتي اون ميگه فوريه
يعني خيلي اضطراريه
170
00:10:03,533 --> 00:10:06,013
- خيلي طول ميکشه؟
- چرا اينقدر برات مهمه؟
171
00:10:06,200 --> 00:10:09,306
يه نفر منتظرمه. و اونم خيلي فوريه
172
00:10:20,100 --> 00:10:23,946
- سلام. مادر...جريان چيه؟
- سلام. خوشحالم که اومدي
173
00:10:24,100 --> 00:10:27,707
- به محض اينکه شنيدم خودمو رسوندم
- دلم نميخواد بهت زنگ بزنم. ولي اون نيستش
174
00:10:27,900 --> 00:10:29,311
- کي نيستش؟
-آقاي ميلر
175
00:10:29,500 --> 00:10:31,844
- همين يکساعت پيش ديدمش
- ميدونم
176
00:10:32,000 --> 00:10:34,810
انگار زمين دهن باز کرده و اونو بلعيده
177
00:10:35,133 --> 00:10:37,409
- خانم ميلر کجاست؟
- داخله...بيا
178
00:10:37,600 --> 00:10:39,102
شما همينجا بمونين
179
00:10:39,300 --> 00:10:43,248
الان 35 ساله که اين موقع روز
نرفته بيرون...بايد شيريني بپره
180
00:10:43,433 --> 00:10:45,413
- سلام. خانم ميلر
- اوه. گلاوز
181
00:10:45,600 --> 00:10:47,739
خانم ميلر. ديگه گريه نکنين
ما هرمن رو پيدا ميکنم
182
00:10:47,900 --> 00:10:50,437
- جايي براي نگراني نيست
- منم همينو بهش گفتم
183
00:10:50,600 --> 00:10:53,706
نه. نه...من مطمئنم يه اتفاقي براش افتاده
184
00:10:53,833 --> 00:10:56,905
- شايد رفته يه قدمي بزنه
- نه. نه
185
00:10:57,100 --> 00:10:58,909
-آخرين بار کي ديدينش؟
- بعد از ناهار
186
00:10:59,033 --> 00:11:01,946
آره. درست بعد از ناهار
خانم ميلر يه چند دقيقه اي رفت بيرون...
187
00:11:02,133 --> 00:11:05,239
...و من اومدم پايين گلهايي که برام
فرستاده بودي بگيرم ولي اون رفته بود
188
00:11:05,433 --> 00:11:07,037
- کسي رفتن اونو ديده؟
- نه
189
00:11:07,233 --> 00:11:10,544
جاني تمام مدت
داشت اون بيرون پاپ کورن ميفروخت
190
00:11:10,667 --> 00:11:13,739
اون بيرون رفتنشو نديده
در پشتي هم از داخل قفله
191
00:11:13,933 --> 00:11:16,573
چيزي بهتون نگفت
که فکر کنين مشلي پيش اومده؟
192
00:11:16,767 --> 00:11:19,543
- خب...
- نه. چرا بايد تو دردسر افتاده باشه؟
193
00:11:19,733 --> 00:11:23,738
- تو زندگيش آژارش به هيچکس...
- ميشه بذاري خانم ميلر جواب بده؟
194
00:11:23,867 --> 00:11:27,679
خب. اون گفت وقتي برگشتم
ميخواد يه چيزي رو بهم بگه
195
00:11:27,833 --> 00:11:30,245
- مردم همينجوري ناپديد نميشن
- نميدونم
196
00:11:30,367 --> 00:11:32,870
- خانم ميلر. گريه نکنين
- نميدونم
197
00:11:33,033 --> 00:11:35,639
ما اونو براتون پيداش ميکنم
...جايي رو هم گشتين؟
198
00:11:35,833 --> 00:11:38,336
معلومه. همه جا رو گشتيم
ولي اثري ازش نيست
199
00:11:38,533 --> 00:11:40,945
- بياين...يه سر به مشروب فروشي ميزنيم
- حتما. کلي وقت داريم
200
00:11:41,133 --> 00:11:42,942
اتاق زير شيرواني و زيرزمين
201
00:11:43,067 --> 00:11:46,378
از زيرزمين شروع ميکنم و ميريم بالا
شايد يه نشونه اي پيدا کرديم
202
00:11:46,567 --> 00:11:48,342
حالا ميبيني...پسرم پيداش ميکنه
203
00:11:48,533 --> 00:11:50,638
من يه مبلغم. مادر
نه جي.ادگار هوور
204
00:11:50,833 --> 00:11:53,177
اميدوارم اتفاقي براش نيفتاده باشه
205
00:11:57,033 --> 00:12:00,276
- تو چي فکر ميکني؟
- من يه عمو داشتم که همينجوري ناپديد ميشد
206
00:12:00,400 --> 00:12:03,574
هميشه اونو توآتلانتيک سيتي
پيدا ميکردن با يه خانم به اسم کلاريسا
207
00:12:03,767 --> 00:12:06,077
من اينکارو فقط
براي خوشحال کردن مادرم ميکنم
208
00:12:06,200 --> 00:12:09,579
مادرت...هروقت تو مسابقه
يا استاديوم رو شانس هستيم...
209
00:12:09,767 --> 00:12:12,475
...و داريم ميبريم
اون بايد مزاحمت ايجاد کنه
210
00:12:12,600 --> 00:12:14,876
چرا براش يه پنت هاوس نميخريي
و اونو ايزوله نميکني
211
00:12:15,067 --> 00:12:17,479
يبار اينکارو کردم
ولي اون عاچشق محله ي قديميشه
212
00:12:17,600 --> 00:12:19,807
همه ي دوستاش اينجا هستن
213
00:12:20,000 --> 00:12:22,173
اينجا چيزي نيست...بريم
214
00:12:28,100 --> 00:12:33,277
چي شده. پيشي؟
چه گربه ي نازي...بيا اينجا. پيشي
215
00:12:39,200 --> 00:12:41,578
اينو چي ميگي؟
216
00:12:42,767 --> 00:12:44,474
هرمن!
217
00:12:45,667 --> 00:12:49,911
نميفهمم...مرد نازنيني مث ميلر
کي ممکنه همچين بلايي سرش بياره؟
218
00:12:50,067 --> 00:12:53,276
اميدوارم مدرکنباشه
همين الان قورتش دادم
219
00:12:53,900 --> 00:12:55,379
يکساعته اينجا منتظرم
220
00:12:55,567 --> 00:12:58,480
ببين. رييس...ميتونم يکم زودتر برم
تا يه سلامي به دوست دخترم بکنم؟
221
00:12:58,600 --> 00:12:59,544
همين دوروبر باش. ممکنه؟
222
00:12:59,733 --> 00:13:01,508
نگران چي هستي؟
نميپره
223
00:13:01,700 --> 00:13:03,702
تو اينجورفکر ميکني
من چشمم آب نميخوره
224
00:13:03,833 --> 00:13:05,506
سربازاي نيرو دريايي تو شهرن
اونم سر و گوشش ميجنبه
225
00:13:05,700 --> 00:13:07,407
بيا. رومئو...بايد از اينجا بريم
226
00:13:09,000 --> 00:13:11,105
مادر...حال خانم ميلر چطوره؟
227
00:13:11,300 --> 00:13:14,406
چطوربايد باشه؟
بايد بفهميم کار کي بوده
228
00:13:14,600 --> 00:13:16,910
اون تو زندگيش
آژارش به يه مورچه هم نرسيده بود
229
00:13:17,100 --> 00:13:19,944
تمومش کن. فايده اي نداره
فقط خودتو عذاب ميدي
230
00:13:20,100 --> 00:13:22,603
بايد به پليس خبر بديم
کار اوناست
231
00:13:22,733 --> 00:13:24,508
ببخشيد
232
00:13:29,400 --> 00:13:33,246
ميخوام...ميخوام آقاي ميلر رو ببينم
233
00:13:33,400 --> 00:13:35,038
ببخشيد. آبجي
234
00:13:35,200 --> 00:13:36,804
اون...اون اينجا نيست
235
00:13:37,433 --> 00:13:39,413
ميدوني کجا ميتونم پيداش کنم؟
236
00:13:39,600 --> 00:13:41,136
چرا ميخواي اونو ببيني؟
237
00:13:42,033 --> 00:13:43,740
خب...يه موضوع شخصيه
238
00:13:45,633 --> 00:13:46,737
يکم دير رسيدي
239
00:13:46,900 --> 00:13:49,744
- نيمساعت پيش جسدش رو پيدا کردن
- مرده؟
240
00:13:49,900 --> 00:13:52,403
- به قتل رسيده
- اوه. گلاوز...
241
00:13:53,133 --> 00:13:54,305
...ميخوام باهات حرف بزنم
242
00:13:54,500 --> 00:13:55,501
همين الان
243
00:13:55,933 --> 00:13:57,241
اون کجا...
244
00:13:58,033 --> 00:13:59,876
کجا با اين عجله. داناهيو
245
00:14:01,267 --> 00:14:02,940
فکر ميکني کجا داري ميري؟
246
00:14:03,133 --> 00:14:06,080
داشتم با يه خانم حرف ميزدم
تا رومو برگردوندم غيبش زد
247
00:14:06,233 --> 00:14:08,543
با اينکه اينجا يه جنايت رخ داده
تو دست از سر زنا برنميداري
248
00:14:08,733 --> 00:14:11,043
نکنه ميخواي بگي
حرف زدن با زنها خلاف قانونه
249
00:14:11,233 --> 00:14:13,839
بايد همين اطراف باشي
دادستان ميخواد اظهاراتت رو بشوه
250
00:14:13,967 --> 00:14:16,345
هي. ميخواي چيکار کلي؟
اون يه دوست بود
251
00:14:16,533 --> 00:14:19,878
ده ساله کيکهاي پنير اونو ميخورم
...براي کمک به جامعه اينجام
252
00:14:20,033 --> 00:14:22,843
فقط مطمئن شو که جامعه رو ترکنکني
253
00:14:24,767 --> 00:14:26,246
همين يکي رو کم داشتي؟
254
00:14:26,433 --> 00:14:29,039
يادت نره بازم گذارت به اين محله ميخوره
255
00:14:29,167 --> 00:14:30,441
پسر...
256
00:14:30,567 --> 00:14:33,138
...متوجه چيز عجيبي
در مورد اون دختر نشدي؟
257
00:14:33,333 --> 00:14:36,337
عجيب؟ اون خيلي عالي
خودش رو گم و گورکرد. اگه منظورت اينه
258
00:14:36,533 --> 00:14:39,742
-آره...چرا اونجوري فرار کرد؟
- شايد ترسيده
259
00:14:39,933 --> 00:14:42,345
صورت اون ستوان
کافيه تا هرکسيرو بترسونه
260
00:14:42,467 --> 00:14:44,970
نه...من اونو ديدم
که داشت با آقاي ميلر صحبت ميکرد
261
00:14:45,133 --> 00:14:47,545
- خب. که چي؟
- اون دختر يه چيزي ميدونه
262
00:14:47,967 --> 00:14:51,972
ببين. مادر...تو نميتوني به هر کسي
وارد قنادي ميشه شک کني
263
00:14:52,133 --> 00:14:55,046
-آره. ولي يه چيزي هست
- ازش ميخواي چيکار کنه؟
264
00:14:55,233 --> 00:14:57,873
همه عمرش رو بذاره
سر اينکه کي کاک رابين رو کشته؟
265
00:14:58,033 --> 00:15:00,570
- نه. ولي براي اطمينان...
- ميدونم چه حسي داري...
266
00:15:00,767 --> 00:15:03,407
...ولي بهتره احساسي عمل نکنيم
بذار پليس کارشو بکنه
267
00:15:03,567 --> 00:15:06,173
حالا برو خونه
و براي خودت يه کلاه نو بخر. بيا...
268
00:15:06,367 --> 00:15:10,076
...اين ..2 دلار براي خانم ميلر
اگه چيزي احتياج داشت بهم بگو
269
00:15:10,267 --> 00:15:12,304
- تا بعد. مادر
-
270
00:15:12,500 --> 00:15:15,071
خب. بارني...منو برسون خونه
271
00:15:20,667 --> 00:15:24,479
ببين. جاني...اون دختره
که چند دقيقه پيش اومد بيرون رو نديدي؟
272
00:15:25,367 --> 00:15:26,505
ببخشيد. رييس
273
00:15:26,667 --> 00:15:28,078
هي. سارا
274
00:15:28,200 --> 00:15:31,010
- بله. قربان؟
- اين کراوات من نيست که پوي؟
275
00:15:31,167 --> 00:15:32,669
- بله. قربان
- و اهن من؟
276
00:15:32,867 --> 00:15:35,074
- بله. قربان
- کمربند من پيشت چيکار ميکنه؟
277
00:15:35,500 --> 00:15:37,878
نميخواي که شلوار
از پات بيفته...نه. رييس؟
278
00:15:38,000 --> 00:15:39,377
بعدا باهات حرف ميزنم
279
00:15:39,700 --> 00:15:41,873
- بله. رييس
- بارني کجاست؟
280
00:15:42,067 --> 00:15:45,480
نميدونم...بعد از اينکه رفتيم
زد بيرون...انگار نگران عشقش بود
281
00:15:45,600 --> 00:15:47,011
برام پيداش کن. ممکنه؟
282
00:15:49,400 --> 00:15:52,074
يه خبر توپ داره بدستم ميرسه
283
00:15:52,200 --> 00:15:54,612
کابوي هاي وايومينگ؟
باشه. باشه
284
00:15:54,767 --> 00:15:56,713
چقدر از تراول چکها درآوردن؟
285
00:15:56,867 --> 00:15:59,711
بيست هزارتا. گوش کن
اين بهترين فرصت زندگيه
286
00:15:59,833 --> 00:16:02,837
با اينکه بار اولشون ه
که وارد نيويورکشدن
287
00:16:03,000 --> 00:16:06,004
باشه. اسپاتز...اونا رو نگه دار
تا يکساعت ديگه توآپارتمانت
288
00:16:07,100 --> 00:16:08,807
همين الان رو يه معدن طلا شرط بستم
289
00:16:08,933 --> 00:16:11,812
اسپاتز داره نهايت سعيشو ميکنه
تا چندتا از کابوي ها رو گير بياره
290
00:16:12,000 --> 00:16:15,140
اونا ميخوان يه بعد از ظهر
رويايي رو توآپارتمان بگذرونن
291
00:16:15,333 --> 00:16:16,539
اميدوارم بازنده هاي خوبي باشن
292
00:16:16,733 --> 00:16:19,304
از اين بابت مطمئنم
چونکه با ورقهاي خودم بازي ميکنم
293
00:16:19,933 --> 00:16:22,413
حالا زنگها براي کي بصدا در ميان؟
294
00:16:23,133 --> 00:16:25,409
- بله؟
- الو...ميخوام با گلاوزصحبت کنم
295
00:16:25,600 --> 00:16:28,945
- من مارتي کالاهان هستم
- کالاهان؟ چي ميخواي؟
296
00:16:29,100 --> 00:16:30,408
يه
297
00:16:30,600 --> 00:16:33,604
آقاي کالاهان ميخوان باهاتون حرف بزنن
298
00:16:33,800 --> 00:16:35,211
هي...جريان چيه. رفيق؟
299
00:16:35,333 --> 00:16:38,314
الو. گلاوز؟ ميخواي چيکار کلي؟
منو از نون خوردن بندازي؟
300
00:16:38,500 --> 00:16:42,209
من يه کاباره با کلاس رو اداره ميکنم
اگه فکر کردي ميتوني پامو به يه قتل باز کلي...
301
00:16:42,333 --> 00:16:45,507
چي؟ صبر کن ببينم
همه اينا رو به انگليسي ترجمه کن
302
00:16:45,700 --> 00:16:48,306
- چي؟ کي؟
- بانوي پير...مادرت
303
00:16:48,500 --> 00:16:50,411
مادرت اينجا رو گذاشته رو سرش...
304
00:16:50,533 --> 00:16:54,208
...داره يه مشت چرنديات در مورد يه کسي
به اسم ميلر که به قتل رسيده ميگه
305
00:16:54,333 --> 00:16:57,507
اگه نياي از اينجا ببريش
مسئوليتش با من نيست
306
00:16:57,633 --> 00:17:00,580
باشه. باشه...نميخواد شلوغش کلي
الان ميام
307
00:17:01,033 --> 00:17:03,843
- لباسامو بيار
- بله. قربان
308
00:17:04,733 --> 00:17:06,735
- چه خبر شده؟
- ميريم به کلوب دوشس
309
00:17:06,867 --> 00:17:09,279
- الان وقت رومبا رقصيدن نيست
- مادرم اونجاست
310
00:17:09,433 --> 00:17:10,844
- مادرت؟
- اونجا چيکار ميکنه؟
311
00:17:10,967 --> 00:17:13,345
اگه شانس بياريم
يه جنازه ديگه پيدا ميکنه
312
00:17:14,567 --> 00:17:17,013
سلام. مربي...موفق شدم. موفق شدم
313
00:17:17,167 --> 00:17:20,011
من و انابل ازدواج کرديم
من خوشبخت ترين مرد دنيا هستم
314
00:17:20,233 --> 00:17:23,237
- تبريک ميگم...بيا
- ميخوايم بريم ماه عسل
315
00:17:23,433 --> 00:17:26,004
- ماه ديگه. کازانوا...ببخشيد. خانم
- متا. عزيزم
316
00:17:26,233 --> 00:17:27,678
اوه...ببخشيد. عزيزم
317
00:17:27,833 --> 00:17:29,676
- خداحافظ. عزيزم
- زودباش
318
00:17:29,833 --> 00:17:31,835
بعدا ميبينمت
319
00:17:32,633 --> 00:17:34,943
هنوز.2 دقيقه نيست ازدواج کردم
بيوه شدم
320
00:17:35,067 --> 00:17:38,571
نگران نباش. خانم
دنيا به اون سياهي که ميگن نيست
321
00:17:38,733 --> 00:17:40,735
اگه بخوام ميتونم بمونم
ميخوام اينجا بمونم
322
00:17:40,933 --> 00:17:43,038
داري همه مشترزيهام رو ميپروني
323
00:17:43,233 --> 00:17:45,042
- داري نمايش رو خراب ميکني
-آروم باش
324
00:17:45,233 --> 00:17:47,577
اين دختر ملوس
از روي اتفاق مادرم ه
325
00:17:47,767 --> 00:17:50,748
مگه با خودت به اندازه کافي مشکل ندارم؟
فقط مادرت رو کم داشتم
326
00:17:50,933 --> 00:17:52,776
دارم بهت هشدار ميدم
با پسرم درست صحبت کن
327
00:17:52,967 --> 00:17:56,540
بهت که گفتم. کسي به اسم ميلر نميشناسم
هيچي در مورد قتل هم نميدونم...
328
00:17:56,733 --> 00:18:00,112
..و اينقدر خواننده مو ناراحت نکن
حالا ميشه از اينجا بريي؟
329
00:18:00,300 --> 00:18:01,779
باشه. مارتي...باشه
330
00:18:01,900 --> 00:18:04,779
مادر...ميشه بگي اين موقع شب
اينجا چيکار ميکني؟
331
00:18:04,900 --> 00:18:07,471
از دستم عصباني نشو. پسرم
ولي اون دختره اينجاست
332
00:18:07,667 --> 00:18:09,578
- کدوم دختره؟
- هموني که اومد تو قنادي
333
00:18:09,767 --> 00:18:11,804
خواننده ي من
پاشو تو قنادزيهاي پايين شهر نميذاره
334
00:18:11,967 --> 00:18:15,676
به همين خيال باش...اگه باهاش
حرف بزني ميفهمي کي ميلر رو کشته
335
00:18:15,800 --> 00:18:18,713
هزار بار بهت گفتم...اون کسي رو
به اسم ميلر نميشناسه
336
00:18:18,867 --> 00:18:21,780
خودتو ناراحت نکن
چي باعث شده همچين فکري کلي؟
337
00:18:21,900 --> 00:18:23,072
پسرم...من يه حسي دارم
338
00:18:23,200 --> 00:18:25,202
- و ميدوني که...
- وقتي که يه چيزي رو حس کلي...
339
00:18:25,400 --> 00:18:27,505
...حتما يه چيزي هست
340
00:18:27,700 --> 00:18:30,180
- اين دختره کيه؟
- اسمش ليدا هميلتون ه
341
00:18:30,367 --> 00:18:34,076
اينجا ميخونه
ترانه. آهنگهاي خارجي
342
00:18:34,200 --> 00:18:35,873
حالا ميشه مادرت رو ببري خونه؟
343
00:18:36,067 --> 00:18:39,071
ميترسم مشترزيهام
به فکر خونه و مادرشون بيفتن
344
00:18:39,200 --> 00:18:40,907
حالا. اونو از اينجا ببر
345
00:18:41,067 --> 00:18:43,513
- شيطونه ميگه...
- خب مادر. بيا
346
00:18:43,667 --> 00:18:45,806
حالا. اون دختره کجاست؟
347
00:18:46,100 --> 00:18:47,477
اينجا
348
00:18:58,200 --> 00:18:59,611
خودشه
349
00:18:59,800 --> 00:19:02,838
- مطمئني همون دختره ست؟
-آره...درست نگاش کن
350
00:19:15,500 --> 00:19:16,945
- بد نيست
- چي گفتي؟
351
00:19:17,100 --> 00:19:19,910
- منظورم آهنگيکه ميخونه
- ميز. آقا؟
352
00:19:20,100 --> 00:19:23,013
هنوزنه
خب. مادر...باهاش حرف ميزنم
353
00:19:23,133 --> 00:19:27,604
- هرچي ميدونه ازش بپرس
- باشه. همه چي رو در موردش ميفهمم
354
00:19:27,733 --> 00:19:30,714
يعني آدرس. شماره تلفن و قرار بعدي
355
00:19:30,900 --> 00:19:33,608
براي مادرم يه تاکسي بگير
به استارکيبگو ببرش خونه
356
00:19:33,800 --> 00:19:35,245
شب بخير
357
00:19:35,433 --> 00:19:38,004
- صبح گزارش کامل رو بهت ميدم
- منتظرم
358
00:19:38,200 --> 00:19:40,146
شب بخير و زود بخوابي
359
00:19:40,300 --> 00:19:43,008
آره...زود ميگيرم ميخوابم
360
00:19:54,100 --> 00:19:56,011
هي. جو
361
00:19:56,233 --> 00:19:59,043
- اون اينجا چيکار ميکنه؟
- خودش و مادرش ديوونه م کردن
362
00:19:59,200 --> 00:20:02,738
اگه ميز خواست. بهش بگو همش رزرو ه
اگه شلوغش کرد بندازش بيرون
363
00:20:02,900 --> 00:20:06,313
يه درسي بهش بدم
که برگرده پيش همون ماهي فروشها
364
00:20:07,600 --> 00:20:09,602
تمام ميزها رزرو هستن. آقاي داناهيو
365
00:20:09,800 --> 00:20:13,009
- سلام. جو...چي ميدوني؟
- تمومش کن
366
00:20:13,200 --> 00:20:15,146
ببين. داناهيو
قيمتهاي ما براي تو زيادي بالاست
367
00:20:15,333 --> 00:20:17,142
بهتره با پاي خودت از اينجا بري
368
00:20:17,300 --> 00:20:21,214
- در . ما فقط مشترزيهاي باکلاس داريم
- ولي اينجا که يه ميز خالي هست
369
00:20:21,400 --> 00:20:23,505
چند دقيقه بيشتر وقتتون رو نميگرم
370
00:20:23,700 --> 00:20:25,008
ساعت چنده؟
371
00:20:26,033 --> 00:20:29,014
عمدا اينکارو کردي
خودت ميدوني من اعصاب ندارم
372
00:20:29,133 --> 00:20:32,740
حافظه هم نداري
آخرين بار دستت 3 ماه تو گچ بود
373
00:20:32,900 --> 00:20:35,506
ممنون از اينکه يادم آوردي
حتما يروزتلافي ميکنم
374
00:20:35,700 --> 00:20:38,704
حالا برو بشين سر جات. رجينالد
375
00:20:38,900 --> 00:20:40,902
ماهي فروش
376
00:21:11,367 --> 00:21:12,778
ممنون. خانمها وآقايان
377
00:21:12,967 --> 00:21:16,642
حالا ميخوام براتون آهنگي رو بخونم
که اولين بار اونو تو پاريس اجرا کردم
378
00:22:33,667 --> 00:22:36,477
- خانم هميلتون
- بله؟
379
00:22:36,600 --> 00:22:38,773
منو يادتون مياد؟ گلاوزداناهيو
380
00:22:40,500 --> 00:22:43,777
- خب. من...
- ميدونم. شما خيليها رو ميبينين
381
00:22:44,300 --> 00:22:45,779
درسته
382
00:22:45,967 --> 00:22:48,470
قنادي ميلر...امروزبعد از ظهر
383
00:22:49,300 --> 00:22:51,871
مايلم باهاتون صحبت کنم
384
00:22:52,067 --> 00:22:54,308
بهتره بريم بار تا يه مشروبي هم بزنيم
385
00:22:54,500 --> 00:22:55,478
باشه
386
00:23:01,000 --> 00:23:02,911
- چي ميخوري؟
- شري. لطفا
387
00:23:03,100 --> 00:23:05,205
شري براي خانم
و يه مارتيني دوبل براي من
388
00:23:05,400 --> 00:23:06,902
- بله. قربان
- خب. خانم هميلتون...
389
00:23:07,100 --> 00:23:10,707
...فکر نميکنم لازم باشه بهتون بگم
صداي فوق العاده اي دارين
390
00:23:10,833 --> 00:23:12,107
- ممنون
- سلام. گلاوز
391
00:23:12,233 --> 00:23:13,541
سلام...
392
00:23:13,700 --> 00:23:15,611
بچه ي خوبيه
اونو تو مهماني رقص دبيرستان ديدم
393
00:23:16,933 --> 00:23:19,106
ميخواستين در چه مورد
با من صحبت کنين؟
394
00:23:19,233 --> 00:23:21,839
خب. دقيقا نميدونم چطوري شروع کنم
395
00:23:22,000 --> 00:23:25,709
مادرم احساس ميکنه شما ميتونين
در مورمرگميلر به من کمک کنين
396
00:23:25,900 --> 00:23:29,006
اون ميگه شما رو اغلب اونجا ميديده
397
00:23:29,200 --> 00:23:32,147
البته...من مشتري بودم
398
00:23:32,600 --> 00:23:36,207
ولي تا اونجايي که يادم مياد
بعد از ظهر گفتين يه موضوع شخصيه
399
00:23:36,400 --> 00:23:38,903
- واقعا؟
-آره
400
00:23:40,300 --> 00:23:43,747
دقيقا يادم نمياد چي گفتم
خيلي ناراحت بودم
401
00:23:43,900 --> 00:23:45,106
کاملا منطقيه
402
00:23:45,233 --> 00:23:47,110
ببخشيد مزاحمنون شدم. خانم هميلتون
403
00:23:47,300 --> 00:23:49,302
- مزاحمتي نيست
- مادرم خيلي ناراحت بود
404
00:23:49,500 --> 00:23:52,606
- ميلر يکي از بهترين دوستاش بود
-آره. ميدونم
405
00:23:54,000 --> 00:23:56,105
اگه کاري هست که بتونم
براي خانواده ش انجام بدم...
406
00:23:56,300 --> 00:24:01,181
من تا حالا خانم ميلر رو نديدم. ولي اون
يکي از بهترين مردايي بود که ميشناختم
407
00:24:01,367 --> 00:24:03,347
آره. آدم خوبي بود
408
00:24:03,467 --> 00:24:05,970
چيزي که ازش ناراحتم
اينه که چيزي در مورد تو بهم نگفته بود
409
00:24:06,533 --> 00:24:09,036
خيلي بد شد
هرچند که در مورد تو بهم گفته بود
410
00:24:09,233 --> 00:24:10,735
- شوخي ميکني؟
- ابدا
411
00:24:10,933 --> 00:24:13,743
اون از وقتي ميرفتي مدرسه ميشناختت
412
00:24:13,867 --> 00:24:16,541
اسم واقعيت. آلفرد
ولي تا حالا به کسي نگفتي
413
00:24:16,733 --> 00:24:19,543
و تو هم به کسي نميگي...ديگه چي؟
414
00:24:19,733 --> 00:24:23,579
براي کرسمس بهش 12 تا کراوات دادي
روزي سه بار کيک پنيرشو ميخوري...
415
00:24:23,733 --> 00:24:26,839
و همه رستوانهاي برادوي رو
رکردي ازش کيک بخرن. وگرنه...
416
00:24:26,967 --> 00:24:30,380
صبر کن ببينم...مطمئنم ميلر
در مورد وگرنه بهت نگفته
417
00:24:30,534 --> 00:24:32,343
نه. آقاي کالاهان
418
00:24:32,533 --> 00:24:36,242
اون ميگه تو يه آدم حقه باز
و دو دره هستي...
419
00:24:36,433 --> 00:24:38,242
کدوم يکيشو باورميکني؟
420
00:24:38,367 --> 00:24:41,541
- بعدا بهت ميگم
- باشه
421
00:24:46,633 --> 00:24:48,044
ببخشيد. آقاي داناهيو...
422
00:24:48,233 --> 00:24:51,442
...ولي در حال حاضر
برام مقدورنيست آقاي کالاهان رو ترککنم
423
00:24:52,067 --> 00:24:54,741
سلام. پپي
ايشون آقاي داناهيو هستن
424
00:24:54,867 --> 00:24:58,041
-آقاي داناهيو...پپي. نوازنده ي من
- سلام
425
00:24:58,167 --> 00:25:00,306
آقاي داناهيو قصد دارن
تا چند هفته ديگه يه کلوب راه بندازن
426
00:25:00,467 --> 00:25:02,777
- واقعا؟
- ازم خواستن براشون کار کنم
427
00:25:02,967 --> 00:25:06,574
- که اينطور
-آره...اين يه ايده ي کاملا يکره
428
00:25:06,767 --> 00:25:09,270
داشتم فکر ميکردم خانم هميلتون
باعث جذابيت اينجاست
429
00:25:09,467 --> 00:25:10,673
جدي ميگي؟
430
00:25:10,867 --> 00:25:13,404
ولي ما از کار در اينجا
کاملا راضي هستيم. مگه نه؟
431
00:25:13,600 --> 00:25:16,877
- البته
- حالا . آقاي داناهيو...اگه ما رو ببخشيد
432
00:25:17,067 --> 00:25:19,877
- ولي من هنوزمشروبمو تمام نکردم
- بايد دوباره اجرا کنيم
433
00:25:20,067 --> 00:25:22,980
مگه نشنيدي چي گفت؟
خانم گفت که ميخواد مشروبشو تمام کنه
434
00:25:23,167 --> 00:25:25,374
و منم گفتم وقت نداريم
435
00:25:27,067 --> 00:25:28,978
- بهتره اينکارو نکني
- چه کاري؟
436
00:25:29,167 --> 00:25:30,771
- ببين. برو بشين پشت پيانو ت
- خواهش ميکنم
437
00:25:30,967 --> 00:25:32,969
از طرزرفتارش باهات خوشم نيومد
438
00:25:33,100 --> 00:25:34,670
چيز مهمي نيست
439
00:25:34,867 --> 00:25:35,902
- بيا بريم
- ولش کن
440
00:25:36,067 --> 00:25:37,102
دستتو بکش
441
00:25:37,267 --> 00:25:40,578
صبر کن. آقاي داناهيو..بهت هشدار دادم
ما دنبال دردسر نيستم
442
00:25:40,767 --> 00:25:43,270
اون داشت راضيش ميکرد
تا آقاي کالاهان رو ترککنه
443
00:25:43,467 --> 00:25:45,310
بازم خرابکاري. نه؟
444
00:25:45,467 --> 00:25:48,414
متاسفانه بايد ازت بخوام
با زبان خوش اينجا رو ترککلي
445
00:25:48,567 --> 00:25:50,171
چرا خفه نميشي
446
00:25:50,300 --> 00:25:51,904
ديگه داري حوصله مو سر ميبريي
447
00:25:52,067 --> 00:25:53,375
شب بخير. آقاي داناهيو
448
00:25:53,567 --> 00:25:56,013
- خانم هميلتون...
- ديگه کافيه
449
00:25:56,167 --> 00:25:59,205
تو که خوب ميدوني
جنوبيها چه آدماي مهمان نوازي هستن؟
450
00:26:00,200 --> 00:26:02,703
باشه. رجينالد
451
00:26:04,934 --> 00:26:07,915
در نهايت ادب اونو بندازين بيرون
452
00:26:08,100 --> 00:26:09,408
بايد با اون دختره صحبت کنم
453
00:26:25,700 --> 00:26:28,613
- با ميلر چيکار داشتي؟
- هيچي...من حتي اونجا نرفتم
454
00:26:28,734 --> 00:26:31,613
دروغ نگو
پس داناهيو از کجا فهميده؟
455
00:26:38,400 --> 00:26:40,402
- شب بخير
- بهتره ديگه برنگردي
456
00:26:40,600 --> 00:26:42,443
از نصيحت ممنون
457
00:26:45,000 --> 00:26:48,812
ميتونيم بريم؟ شهردار بهم پيشنهاد کرده
قش شيرآتش نشاني رو بازي کنم
458
00:26:49,000 --> 00:26:51,606
از اونجايي که منم اينجا بودم
شايد به منم پيشنهاد بده
459
00:26:51,800 --> 00:26:54,644
ميدوني. نگران اون قناري هستم
بدجوري گير کرده
460
00:26:54,800 --> 00:26:58,111
ميتونم بهت يادآوري کنم
که با چندتا کابوي قرار ملاقات داريم؟
461
00:26:58,300 --> 00:26:59,278
باشه براي بعد
462
00:27:00,267 --> 00:27:01,837
الان برميگردم
463
00:27:01,967 --> 00:27:04,345
- انگار يه دورديگه افتاديم
- نميفهمم
464
00:27:04,467 --> 00:27:07,073
من با انابل ازدواج کردم
ولي دارم ماه عسلمو با تو ميگذرونم
465
00:27:07,234 --> 00:27:08,941
خب. ميتونم آشپزي کنم
466
00:27:25,167 --> 00:27:26,544
دوباره شروع نکن. جو
467
00:27:26,733 --> 00:27:29,179
ميخوام با اين هميلتون حرف بزنم...
468
00:27:39,134 --> 00:27:41,045
جو. جو...چي شده؟
469
00:27:41,767 --> 00:27:43,474
اون دختره...
470
00:27:44,134 --> 00:27:45,636
...با خودشون بردنش
471
00:27:45,767 --> 00:27:48,543
چي داري ميگي؟
کي اونو برد؟
472
00:27:53,867 --> 00:27:55,847
چي ميخواي بهم بگي. جو؟
473
00:28:08,067 --> 00:28:09,910
- تاکسي از کدوم طرف رفت؟
- کدوم تاکسي؟
474
00:28:10,067 --> 00:28:12,775
- تاکسي دايموند
- من تاکسي اي نديدم
475
00:28:12,900 --> 00:28:13,901
جريان چيه. مربي؟
476
00:28:14,067 --> 00:28:16,069
يه نفر دخل جو روآورده
و دختره رو با خودش برده
477
00:28:16,267 --> 00:28:18,076
- چي؟
- منو ببر گاراژ دايموند
478
00:28:18,200 --> 00:28:20,077
بايد بريم دنبال اون تاکسي
479
00:28:20,200 --> 00:28:21,873
دوباره شروع شد. بچه ها
480
00:28:28,867 --> 00:28:30,676
تنها کاري که کرد
دستشو اينجوري نگه داشت :
481
00:28:30,867 --> 00:28:32,608
- براي چي؟
- شايد ميخواسته از اتاق بره بيرون
482
00:28:32,767 --> 00:28:35,873
- خفه شو...اون مرده
- من خيلي متا
483
00:28:36,000 --> 00:28:37,274
پت؟ اسميتي
484
00:28:37,467 --> 00:28:41,005
شما يه تاکسي
به کلوب دوشس فرستادين؟
485
00:28:41,167 --> 00:28:43,169
اگه فرانکي کول رو ديدي
بهش بگو چک کنه
486
00:28:43,367 --> 00:28:45,404
- چي شد؟
- هنوزخبري نيست. گلاوز
487
00:28:45,567 --> 00:28:48,776
دير يا زود ردشو ميگيريم
مطمئنين تاکسي ما بوده؟
488
00:28:48,900 --> 00:28:52,473
- کاملا...نزديک بود منو زير بگيره
- فرانکي بزودي بهمون ميگه
489
00:28:52,600 --> 00:28:56,207
- کلوب دوشس مشترکشون ه
- بذار برم. رييس...انابل منتظرمه
490
00:28:56,367 --> 00:28:59,905
- ميشه تمومش کلي. بارني؟
- من يه مرد متاهلم...معذوراتي دارم
491
00:29:00,100 --> 00:29:01,545
باشه...براش گل بفرست
492
00:29:01,733 --> 00:29:02,734
خانمها وآقايان...
493
00:29:02,933 --> 00:29:05,914
...به خبري که هم اکنون
بدستم رسيد توجه کنين
494
00:29:06,100 --> 00:29:09,013
جو دنينگ. مسئول نايت کلاب
و شريک مارتي کالاهان...
495
00:29:09,200 --> 00:29:12,704
...صاحب کلوب دوشس
به ضرب گلوله کشته شد
496
00:29:12,900 --> 00:29:16,211
يک دستکش کنار جسد پيدا شده
که متعلق به گلاوزداناهيو بوده...
497
00:29:16,400 --> 00:29:18,607
...مردي که تمام شهر اونو ميشناسن
498
00:29:18,733 --> 00:29:20,508
کالاهان. داناهيو رو به قتل متهم کرده
499
00:29:20,633 --> 00:29:24,638
در حال حاضر. پليس دنبال اون ميگرده
کسي که آخرين بار تو يه ماشين سياه ديده شده...
500
00:29:24,800 --> 00:29:27,610
...به شماره 77..22
501
00:29:27,734 --> 00:29:30,112
چنانچه کسي اونو ديده...
502
00:29:30,233 --> 00:29:31,541
قتل...اينو چي ميگي؟
503
00:29:31,733 --> 00:29:35,704
دارن اسممو همه جا پخش ميکن
فکر ميکني کالاهان منو بهتر ميشناسه
504
00:29:35,834 --> 00:29:39,111
پيشنهاد ميکنم بريم پيش پليس
و همه چي رو بهشون بگيم
505
00:29:39,234 --> 00:29:41,840
آره. عاليه
اگه برم داخل ديگه بيرون نميام
506
00:29:42,000 --> 00:29:44,310
تا چند سال بهم آب ندن
ول کن نيستن
507
00:29:44,433 --> 00:29:47,209
ابکار کردنش سودي نداره
عملا تبديل به قانون شنکن شديم
508
00:29:47,400 --> 00:29:50,108
بيچاره انابل
با يه شريک جرم ازدواج کرده
509
00:29:50,234 --> 00:29:53,511
- ببين. اسميتي...بايد اون دختره رو پيدا کنم
- دارم نهايت سعيمو...
510
00:29:53,700 --> 00:29:55,111
شايد فرانکي باشه
511
00:29:55,234 --> 00:29:56,736
الو
512
00:29:57,500 --> 00:30:01,744
گوش کن. فرانکي...امشب ساعت .3:8
براي کلوب دوشس تاکسي فرستادي؟
513
00:30:01,900 --> 00:30:04,244
آره؟ به چه آدرسي؟
514
00:30:06,400 --> 00:30:08,311
شانس آوردي. گلاوز
515
00:30:08,433 --> 00:30:12,210
فرانکي اونا رو برده به يه انباري
تو خيابون 61 شماره 337شرقي
516
00:30:12,333 --> 00:30:14,609
- ميشه يه تاکسي ازت قرض بگيرم؟
- البته
517
00:30:14,733 --> 00:30:17,407
- ممنون...اگه کسي سوال کرد. تو ما رو نديدي
- تو که منو ميشناسي
518
00:30:17,534 --> 00:30:20,105
بنطرت اگه گير بيفتي
چند سال برات ميبرنن؟
519
00:30:31,533 --> 00:30:35,640
عجب محله ي خفني...اون هفته
جمجهمه ي يکي از دوستام رو اينجا ترکوندن
520
00:30:35,800 --> 00:30:37,336
- بخاطر چي؟
- بخاطر هيچي
521
00:30:37,500 --> 00:30:41,448
صادرات و واردات آي.جي.مديسون
نبايد اينجا باشه
522
00:30:41,600 --> 00:30:44,103
اين دقيقا همون آدرسيه
که اسميتي بهمون داد
523
00:30:44,233 --> 00:30:47,214
- شايد آدرسها رو قاطي کرده
- زنگ ميزنيم از صاحبخونه ميپر
524
00:30:47,333 --> 00:30:49,506
صبر کن ببينم
شايد صاحبخونه از اينکار خوشش نياد
525
00:30:49,634 --> 00:30:51,614
- چراغها رو خاموش کن و منتظر بمون
- تنها؟
526
00:30:51,800 --> 00:30:54,212
آره...با من بيا. سانشاين
527
00:30:55,700 --> 00:30:57,304
چقدر ميخواين طولش بدين؟
528
00:30:57,434 --> 00:30:59,277
برات مهمه؟
تو که پول بيمه ت رو گرفتي
529
00:30:59,434 --> 00:31:01,380
اون دوستت...حالش چطوره؟
530
00:31:01,533 --> 00:31:03,240
خوبه...مرده
531
00:31:18,434 --> 00:31:19,879
حالا ميخواي چيکار کلي؟
532
00:31:20,067 --> 00:31:22,547
بايد يه راهي پيدا کنيم بريم داخل
533
00:31:22,733 --> 00:31:24,337
اجازه بده
534
00:31:24,533 --> 00:31:27,446
يدفعه ياد جوانيم افتادم
535
00:31:35,133 --> 00:31:36,737
- شب بخير. سرکار
- حالت چطوره؟
536
00:31:36,933 --> 00:31:38,037
- تاکسي مال توئه؟
-آره
537
00:31:40,533 --> 00:31:43,377
- نميتونم...منتظر يه مسافرم
- يه چرخي بزن. پيدا ميکني
538
00:31:43,533 --> 00:31:46,537
تا رودخونه حتي يه پرنده هم پر نميرنه
539
00:31:46,667 --> 00:31:48,578
- ممنون
- خواهش ميکنم
540
00:31:54,633 --> 00:31:57,045
اگه يه ميله داشتم خيلي بهتر بود
541
00:31:57,167 --> 00:32:01,707
در اين مکان و زير خروارها خاک
سانشاين خوابيده. کسي که ميله نداشت
542
00:32:01,867 --> 00:32:05,076
ميدوني. بعضي وقتا ازت تعجب ميکنم
543
00:32:22,100 --> 00:32:25,980
آخه دختر خوشکلي مث هميلتون
چه کاري ممکنه اينجا داشته باشه؟
544
00:32:26,167 --> 00:32:29,080
شايد هنوزبه بابانوئلاعتماد داره
545
00:32:36,267 --> 00:32:37,769
آروم
546
00:32:57,000 --> 00:32:58,240
حتما ليز خوردم
547
00:32:58,400 --> 00:33:00,346
حتما ليز خوردي
548
00:33:00,500 --> 00:33:03,242
خب. دست و پات رو جمع کن
و راه بيفت
549
00:33:09,100 --> 00:33:11,546
اين نظر من نبود
که يه شب رويايي رو بگذرونيم
550
00:33:11,700 --> 00:33:14,943
اگه اونجا بوديم
الان داشتي پشت سر هم ازشون ميبرديم
551
00:33:15,100 --> 00:33:18,638
خيلي دلم ميخواد بدونم
منظورجو از اون حرکتدست چي بود
552
00:33:18,800 --> 00:33:21,246
مطمئنم که ميخواست
يه چيزي رو بهم بگه...
553
00:33:21,400 --> 00:33:23,038
...يا يه چيزي رو نشون بده
554
00:33:25,400 --> 00:33:27,437
خيلي سر و صدا ميکني
555
00:33:28,100 --> 00:33:30,046
دلم ميخواد بدونم اونجا چه خبره
556
00:33:30,200 --> 00:33:32,305
ميدوني. فکر کنم بايد...
557
00:33:34,100 --> 00:33:35,909
هي. سانشاين
558
00:33:36,400 --> 00:33:38,107
سانشاين
559
00:33:41,200 --> 00:33:43,043
هي. سانشاين
560
00:36:38,400 --> 00:36:41,643
بايد تمرين نشونه گيري کلي
561
00:37:46,134 --> 00:37:47,477
- بارني
- چه اتفاقي برات افتاده؟
562
00:37:47,634 --> 00:37:50,444
- انگار داشتي غلت ميزدي
- يکم به مشکل برخوردم
563
00:37:50,634 --> 00:37:52,944
- اينو از کجا آوردي؟
- ولش کن...سانشاين رو نديدي؟
564
00:37:53,133 --> 00:37:55,670
نه. مربي...مگه با تو نبود؟
565
00:37:55,867 --> 00:37:58,279
يه نفر اونو با خودش برد طبقه سوم
566
00:37:58,400 --> 00:38:00,778
- رفتم دنبالش. ولي چيزي پيدا نکردم
- سانشاين رو پيدا نکردي؟
567
00:38:00,900 --> 00:38:02,379
نه سانشاين. نه طبقه سوم
568
00:38:02,500 --> 00:38:04,275
ولي تو گفتي رفتي طبقه سوم
569
00:38:04,400 --> 00:38:06,277
-آره. اينکارو کردم
- پاک منو گيج کردي
570
00:38:06,400 --> 00:38:09,779
يه فکري دارم...اين ساحتمان
بايد يه راهي به بيرون داشته باشه
571
00:38:09,967 --> 00:38:12,675
-آره. از اونظرف هم راه داره
- منو ببر اون پشت
572
00:38:12,800 --> 00:38:15,076
بهتره موهات رو شانه کلي
خيلي بهم ريخته ست
573
00:38:20,267 --> 00:38:23,407
آرومتر برون...نميخوام زياد نزديک بشم
574
00:38:23,567 --> 00:38:24,875
اونجا
575
00:38:25,000 --> 00:38:27,879
جلوي اون مغازه حراجي نگه دار
شايد ورودي داشته باشه
576
00:38:33,700 --> 00:38:35,202
گالري هنري قاره اي
577
00:38:35,400 --> 00:38:37,778
- چه جاي باکلاسي
-آره
578
00:38:37,967 --> 00:38:40,504
- هي...قيافه م چطوره؟
- خوبه
579
00:38:40,967 --> 00:38:42,708
بريم
580
00:38:47,867 --> 00:38:51,679
و حالا. خانمها وآقايان
نظرتون رو جلب ميکنم به يک قطعه استثنايي
581
00:38:51,800 --> 00:38:54,371
قفسه ي کتاب جورج اول
582
00:38:54,567 --> 00:38:57,309
همينطورکه ميبينين
از وضعيت مطلوبي برخورداره
583
00:38:57,467 --> 00:38:59,310
يک قطعه ي ارژينال...
584
00:38:59,500 --> 00:39:03,812
...که براي ساليان متمادي
متعلق به مجموعه ي هالبروکبوده
585
00:39:04,000 --> 00:39:05,638
بطورقطع. کسي اينجا هست...
586
00:39:05,800 --> 00:39:08,508
...که ارزش واقعي
اين قطعه ي استثنايي رو بدونه
587
00:39:10,300 --> 00:39:13,713
مث مراسمهاي مذهبي ميمونه
588
00:39:13,834 --> 00:39:17,111
کسي براي اين قطعه
پيشنهاد 3 هزار دلار رو ميده؟
589
00:39:17,234 --> 00:39:20,511
- 1250
- با قيمت .125 شروع ميکنم
590
00:39:20,700 --> 00:39:23,340
ممکنه ..15 رو بشنوم؟
591
00:39:23,500 --> 00:39:26,106
هزار و پانصد
592
00:39:26,234 --> 00:39:29,010
ممکنه ..25 رو بشنوم؟
593
00:39:29,133 --> 00:39:31,204
- 2250
- ممنون. خانم
594
00:39:31,400 --> 00:39:35,405
و حالا .225
595
00:39:35,600 --> 00:39:37,602
ممکنه ..25 رو بشنوم؟
596
00:39:37,734 --> 00:39:40,613
- 0052دلار
- ميتونم کمکتون کنم؟
597
00:39:40,800 --> 00:39:42,404
نه. دارم نگاه ميکنم
598
00:39:42,534 --> 00:39:44,912
چيزي هست که نظرتون رو جلب کرده باشه؟
599
00:39:45,033 --> 00:39:48,412
چيزي که با سليقه م جوردر بياد نه
600
00:39:48,534 --> 00:39:52,311
- بگين دنبال چي هستين...
- اونجا چي دارين. توي اون اتاق؟
601
00:39:52,734 --> 00:39:54,304
اونجا دفتر تحويلدار ه
602
00:39:55,734 --> 00:39:57,213
پس منتظر ميمونم
603
00:39:57,400 --> 00:39:58,743
شايد چيزي چشممو گرفت
604
00:39:58,900 --> 00:40:01,744
يک...2500
دو...2500
605
00:40:02,700 --> 00:40:04,043
نکنه شوخشت گرفته
606
00:40:04,200 --> 00:40:07,113
دو هزار و پانصد دلار يک
دو و فروخته شد...
607
00:40:07,300 --> 00:40:09,405
...به اون خانم جذاب در رديف دوم
608
00:40:09,600 --> 00:40:13,047
- از اينطرف. خانم
- فکر کنم بهتره يه نگاه بهش بندازم
609
00:40:16,634 --> 00:40:18,113
تحويلدار اونجاست
610
00:40:18,300 --> 00:40:22,112
و حالا. خانمها وآقايان
مورد بعدي...
611
00:40:22,300 --> 00:40:25,008
...يک ميز تحرير نفيس
612
00:40:25,133 --> 00:40:26,407
مادام
613
00:40:34,933 --> 00:40:37,914
مردي که رديف دوم نشسته داناهيو ه
614
00:40:38,100 --> 00:40:39,306
به ابين بگو
615
00:40:39,500 --> 00:40:41,844
- ممکنه با 2 هزار تا شروع کنيم؟
- پانصد دلار
616
00:40:42,000 --> 00:40:45,106
ولي خانمها وآقايان. ..5 دلار
واقعا مسخره ست
617
00:40:45,300 --> 00:40:47,507
پشت اين ميز کسايي مث مارشال ني...
618
00:40:47,700 --> 00:40:49,043
...و ناپلئون نشستن
619
00:40:49,200 --> 00:40:51,009
- يک رقم بالاتر
- هزار تا
620
00:40:51,200 --> 00:40:53,806
فکر کنم رقم هزار تا رو شنيدم. نه؟
621
00:40:53,933 --> 00:40:56,209
- درسته
- هزار دلار
622
00:40:56,334 --> 00:40:58,439
ممکنه ..15 رو بشنوم؟
623
00:41:01,067 --> 00:41:03,172
ممکنه ..15 رو بشنوم؟
624
00:41:03,334 --> 00:41:04,972
هزار و پانصد دلار
625
00:41:05,133 --> 00:41:06,737
هزار و پانصد
626
00:41:06,867 --> 00:41:09,370
هزار و پانصد دلار
627
00:41:09,534 --> 00:41:10,877
کسي بالاتر نميره؟
628
00:41:11,034 --> 00:41:13,640
دو هزار تا
629
00:41:13,834 --> 00:41:15,541
- دو هزار تا؟
- درست شنيدي
630
00:41:15,734 --> 00:41:18,146
ميخواي براي اون ميز درب و داغون
دو هزارتا بدي؟
631
00:41:18,334 --> 00:41:19,642
آروم باش
ميدونم دارم چيکار ميکنم
632
00:41:19,834 --> 00:41:21,973
دو هزار دلار
633
00:41:22,134 --> 00:41:25,240
ممکنه رقم
دو هزار و پانصد دلار رو بشنوم؟
634
00:41:25,434 --> 00:41:28,643
- دو هزار و پانصد
- من ..5 تا ميرم بالا
635
00:41:28,767 --> 00:41:30,440
منظورتون 3 هزار دلاره؟
636
00:41:30,567 --> 00:41:32,740
- درست شنيدي. اخوي
- سه هزار دلار
637
00:41:32,867 --> 00:41:35,643
سه هزار دلار...بالاتر نبود؟
638
00:41:35,834 --> 00:41:37,643
زحمت نکش. آبجي...فايده اي نداره
639
00:41:37,767 --> 00:41:39,041
سه هزار دلار
640
00:41:39,167 --> 00:41:44,776
يک. دو و فروخته شد
به اين آقاي مشخص
641
00:41:44,967 --> 00:41:47,447
- بهتون تبريک ميگم
- همينجا منتظر باش
642
00:41:51,334 --> 00:41:54,941
ببخشيد...براي راحتي شما
تحويلدار مياد اينجا
643
00:41:55,134 --> 00:41:57,512
اصلا زحمتي نيست
644
00:41:57,667 --> 00:42:00,580
ولي مطمئنم اگه اينجا بمونين
به نفع خودتونه
645
00:42:00,700 --> 00:42:03,271
اينجا چيزاي زيادي
براي يک کلکسيونر وجود داره
646
00:42:03,400 --> 00:42:06,472
من هرچي بخوام گير ميارم. آبجي
647
00:42:20,100 --> 00:42:21,477
حالتون چطوره. آقا؟
648
00:42:21,667 --> 00:42:24,375
خودم شخصا
به کار اين آقا رسيدگي ميکنم
649
00:42:26,367 --> 00:42:29,576
- نميخواين بشين؟
- ممنون
650
00:42:31,200 --> 00:42:34,204
- نمايش خوبي براي خودتون راه انداختين
- ممنون
651
00:42:34,367 --> 00:42:35,869
مايليد چطورپرداخت کنين؟
652
00:42:36,067 --> 00:42:38,673
- چک سفيد امضا دارين؟
- البته
653
00:42:39,167 --> 00:42:40,703
بفرماييد
654
00:42:41,067 --> 00:42:44,071
- قلم دارين؟
- البته
655
00:42:48,100 --> 00:42:49,374
شکست
656
00:42:49,500 --> 00:42:51,002
نکنه عتيقه بود؟
657
00:42:51,167 --> 00:42:52,771
اين يکي رو امتحان کنين
658
00:42:54,367 --> 00:42:57,314
اين چکهاي سفيد امضا ايده ي جالبين
کي فکرشو ميکرد
659
00:42:57,434 --> 00:42:59,505
آره...فوق العاده ن
660
00:42:59,834 --> 00:43:01,745
طراحي خوبي بکار بردين
661
00:43:01,900 --> 00:43:05,609
- هر چيزي که بخواي ميتوني پيدا کلي
- چيز ديگه اي نظرتون رو جلب کرده...
662
00:43:05,800 --> 00:43:08,041
- ...که همراه با ميز براتون بفرستيم
- نه. نه...ممنون
663
00:43:09,634 --> 00:43:11,409
چيزي تو مايه هاي...
664
00:43:11,533 --> 00:43:13,206
- ...اسباب بازي راست کارتون نيست؟
- اسباب بازي؟
665
00:43:15,534 --> 00:43:17,912
- اسباب بازي عتيقه نداريم
- نه. مدرن
666
00:43:18,033 --> 00:43:21,207
وقتي کار خواهرزاده م
باهاشون تمام بشه تبديل به عتيقه ميشن
667
00:43:21,700 --> 00:43:24,010
بامزه بود
668
00:43:24,900 --> 00:43:26,402
بفرماييد
669
00:43:32,234 --> 00:43:34,305
- صداي چيه؟
- سيستم تهويه ست
670
00:43:34,500 --> 00:43:37,106
يه نفر توي اون سيستم تهويه
بهم شليک کرد...
671
00:43:37,300 --> 00:43:40,110
...و دوستمو دزديد
دستات رو بذار رو ميز
672
00:43:40,234 --> 00:43:43,044
- ببخشيد
- ببين. من نميدونم چه کلکي تو کارت..
673
00:43:43,200 --> 00:43:45,908
...و قصد هم ندارم تو کاسه ت بذارم
ولي بايد يه چيزي رو بدونم :
674
00:43:46,100 --> 00:43:47,909
- خانم هميلتون کجاست؟
- خانم هميلتون؟
675
00:43:48,034 --> 00:43:49,240
آره
676
00:43:49,400 --> 00:43:52,313
شما اينجا رو
با موسسه افراد گمشده اشتباه گرفتين
677
00:43:52,500 --> 00:43:54,241
ممکنه در خروجي رو به اين آقا نشون بدين؟
678
00:43:54,400 --> 00:43:56,311
- حتام
- بهتره ابکار نکني
679
00:43:56,500 --> 00:43:58,241
بنطر نمياد آدم بدي باشي
680
00:43:58,434 --> 00:44:01,938
منم دلم نميخواد
اون مداد رو فرو کنم تو دماغت
681
00:44:02,134 --> 00:44:04,876
بايد بدونم
خانم هميلتون کجاست؟
682
00:44:07,334 --> 00:44:08,836
سلام. عزيزم
683
00:44:09,034 --> 00:44:10,945
نميدونم ميخوان
چه بلايي سرت بيارن...
684
00:44:11,134 --> 00:44:13,444
...ولي ديگه جايي براي نگراني نيست
من اينجام
685
00:44:13,734 --> 00:44:15,577
پيشنهاد ميکنم اينکارو نکني
686
00:44:16,934 --> 00:44:19,278
من و اين خانم کوچولو از اينجا ميريم بيرون
687
00:44:23,967 --> 00:44:26,538
مزاحم نشو. سرم شلوغه
688
00:44:26,833 --> 00:44:28,676
ميگي داناهيو از کلوب تو رو تعقيب کرده؟
689
00:44:28,834 --> 00:44:30,279
- درسته
- کي باهاش بود؟
690
00:44:30,434 --> 00:44:31,777
دوتا از دوستاش
691
00:44:31,934 --> 00:44:35,040
يکيشون رو تو انبار گيرآورديم
اون يکي هم تو حراجي
692
00:44:35,234 --> 00:44:37,339
- چيزي هم پيدا کردن؟
- فکر نميکنم
693
00:44:37,534 --> 00:44:41,277
- اين يارو رو ميشناسي؟
- امشب براي بار اول بود که ميديدمش
694
00:44:41,434 --> 00:44:44,074
- اونا تو کلوب چيکار ميکردن؟
- صحبت ميکردن......
695
00:44:44,234 --> 00:44:45,941
...ولي خيلي صميمانه
696
00:44:46,067 --> 00:44:48,069
- در چه مورد؟
- بهم يه شغل پيشنهاد کرد
697
00:44:48,234 --> 00:44:49,577
اون ميخواد يه کلوب راه بندازه
698
00:44:49,734 --> 00:44:52,544
- اون چيکاره ست. پپي؟
- يکي از کله گنده هاي برادوي
699
00:44:52,667 --> 00:44:55,147
با يک شخصيت پرخاشگر
700
00:44:56,334 --> 00:44:57,574
- بله؟
- فلايشر اينجاست
701
00:44:57,767 --> 00:45:00,077
- بفرستش تو
- شرودر و هلزماير دير کردن
702
00:45:00,200 --> 00:45:02,874
مجبورشدن بخاطر هواي بد
توي هريزبرگفرود بيان
703
00:45:03,067 --> 00:45:04,705
بهشون بگو
زودتر خودشون رو برسونن اينجا
704
00:45:04,867 --> 00:45:06,471
بايد شانسشون رو امتحان کنن
705
00:45:06,667 --> 00:45:08,112
بيا تو. فلايشر
706
00:45:13,567 --> 00:45:16,878
- نقشه ها روآوردي؟
- نتونستم. غير ممکن بود
707
00:45:17,067 --> 00:45:18,307
دستوالعمها رو داري
708
00:45:18,467 --> 00:45:21,676
اگه اون نقشه ها ناپديد بشن
مسئوليتش با منه
709
00:45:21,800 --> 00:45:24,872
بعنوان مسئول اون محل
پليس اول از همه مياد سراغ من
710
00:45:25,200 --> 00:45:26,474
نميتونم اينکارو بکنم
711
00:45:26,600 --> 00:45:28,602
بايد شغلم رو حفظ کنم
712
00:45:30,300 --> 00:45:32,405
دفعه بعد. گردنت رو ميشکنم
713
00:45:32,567 --> 00:45:34,376
حالا اون نقشه ها رو برام بيار
714
00:45:34,567 --> 00:45:36,604
بايد امشب بدسنمون برسن
715
00:45:42,567 --> 00:45:44,979
مطمئنم اونا رو مياره
716
00:45:45,167 --> 00:45:47,704
پپي. بهتره حواست به داناهيو باشه
717
00:45:48,300 --> 00:45:51,281
مطمون شو که خودش
و دوستش فرستاده ميشن نيوجرزي
718
00:45:51,400 --> 00:45:53,380
مادام. از شر اون يکي
که طبقه پايينه خلاص شو
719
00:45:53,500 --> 00:45:55,673
- با اين دختره چيکار کنيم؟
- بعدا درباره ش حرف ميزنيم
720
00:45:55,800 --> 00:45:57,404
بعدا؟ چرا الان نه؟
721
00:45:58,434 --> 00:46:00,107
گفتم. بعدا درباره ش حرف ميزنيم
722
00:46:00,234 --> 00:46:02,043
ولي پپي همه چي رو
در موردش بهت نگفته
723
00:46:02,200 --> 00:46:03,804
- اون امروزبعد از ظهر...
- مادام
724
00:46:04,100 --> 00:46:05,443
...من وظيفه مو ميدونم
725
00:46:05,600 --> 00:46:08,604
- اميدوارم تو هم بدوني
- جلسه چي ميشه؟
726
00:46:08,734 --> 00:46:10,543
- هنوزميخواي اينجا برگزار بشه؟
- چرا که نه؟
727
00:46:10,700 --> 00:46:12,543
بعد از اين اتفاق خطرناک نيست؟
728
00:46:12,734 --> 00:46:15,340
بزرگتراز داناهيو هم
نميتونه جلوي برنامه مو بگيره
729
00:46:15,534 --> 00:46:17,707
کاري رو که گفتم انجام بده
730
00:46:20,334 --> 00:46:23,804
استيندرف رو برم بگير
ليدا. تو اتاق مطالعه منتظرم باش
731
00:46:24,000 --> 00:46:27,140
جلسه ساعت 3 برگزار ميشه
به همه بگو از ورودي انباري وارد بشن
732
00:46:39,633 --> 00:46:42,443
هفته ديگه. قطعاتي
از دارايي ساوتهمپتون رو به حراج ميذاريم
733
00:46:42,600 --> 00:46:44,511
اميدوارم دوباره ببينمتون
شب بخير
734
00:46:44,700 --> 00:46:46,509
ممنون از اينکه تشريف آوردين
735
00:46:51,800 --> 00:46:54,838
- منتظر کسي هستين؟
- بله. خانم...منتظر دوستم هستم
736
00:46:55,034 --> 00:46:57,139
يجوايي بلند قد
لباس مشکي و مشخص
737
00:46:57,233 --> 00:46:59,179
- فکر نميکنم يادم بياد
- چرا. يادت مياد
738
00:46:59,334 --> 00:47:02,440
هموني که اون ميز تجملي رو خريد
مجبورشد کلي سرش چونه بزنه
739
00:47:02,634 --> 00:47:05,137
آره...مال لويي سيزدهم
که دورش طلاکاري بود
740
00:47:05,267 --> 00:47:07,941
- نه. خانم...فقط يه ميز بود
- ولي اون مال قبل بود
741
00:47:08,067 --> 00:47:09,944
پولشو داد و رفت
742
00:47:10,134 --> 00:47:11,841
نه...اون بدون من از اينجا نميره
743
00:47:12,034 --> 00:47:15,675
من حکم دست راستش رو دارم
ما با هم تو ايست سايد بزرگشديم
744
00:47:15,834 --> 00:47:18,246
ببخشيد. من وقت ندارم
به زندگينامه تون گوش بدم
745
00:47:18,434 --> 00:47:20,436
ميخوايم تعطيل کنيم
بايد ازتون بخوام از اينجا برين
746
00:47:20,634 --> 00:47:22,773
ببخشيد. ولي من
بدون دوستم از اينجا جم نميخورم
747
00:47:22,967 --> 00:47:24,969
- پس بايد اضرار کنم
- ببين. خانم...
748
00:47:25,167 --> 00:47:26,976
...وقتي شروع کرديم
سه نفر بوديم
749
00:47:27,134 --> 00:47:29,944
بيست دقيقه پيش دو نفر شديم
و حالا هم يه نفر
750
00:47:30,067 --> 00:47:31,944
درست نيست من تنهايي اينجا رو ترککنم
751
00:47:32,134 --> 00:47:34,740
بايد از اين بابت مطمون بشم
752
00:47:37,534 --> 00:47:38,569
سام عليکم
753
00:47:38,734 --> 00:47:41,146
ممکنه درب خروجي رو
به اين آقا نشون بدي. آنتون؟
754
00:47:41,334 --> 00:47:44,144
مواظب باش. رفيق
من اعصاب درستي ندارم
755
00:47:44,267 --> 00:47:46,144
نميتوني منو بترسوني
756
00:47:46,267 --> 00:47:47,644
دارم بهت اخطار ميکنم
757
00:47:47,767 --> 00:47:49,872
به پليس ميگم
بهشون ميگم اون اينجاست
758
00:47:50,033 --> 00:47:51,637
پس چرا نميگي؟
759
00:47:51,834 --> 00:47:54,371
ميدونم که اونا هم
دارن دنبال آقاي داناهيو ميگردن
760
00:47:55,867 --> 00:47:58,780
- شب بخير
- شب بخير. خانم
761
00:47:58,900 --> 00:48:00,208
دارم ميرم
762
00:48:00,900 --> 00:48:02,675
شب بخير گفتم. نه؟
763
00:48:14,367 --> 00:48:15,573
اينجا چيکار ميکني؟
764
00:48:15,767 --> 00:48:17,212
ابين ازم خواست منتظرش بمونم
765
00:48:17,367 --> 00:48:19,369
- کجاست؟
- تو دفترش
766
00:48:19,567 --> 00:48:20,875
ميتوني اونجا ببينيش
767
00:48:21,067 --> 00:48:22,569
ازم خواست اينجا منتظرش باشم
768
00:48:23,600 --> 00:48:26,672
مادام. دليلي نميبينم ازم خوشتون نياد
769
00:48:26,867 --> 00:48:28,676
نه فقط ازت خوشم نمياد...
770
00:48:28,867 --> 00:48:30,073
...بلکه بهت اعتماد هم ندارم
771
00:48:34,067 --> 00:48:37,412
...پدرت اولين کسيکه ميفهمه
و بجاي تو تقاص پس ميده
772
00:48:37,567 --> 00:48:40,571
اگه به اين خيالي که دوستت
آقاي داناهيو بهت کمک ميکنه...
773
00:48:40,700 --> 00:48:42,680
...بايد اين آرزو رو به گورببري
774
00:48:42,800 --> 00:48:45,110
پپي کاملا هواشو داره
775
00:49:01,300 --> 00:49:02,802
هي
776
00:49:03,300 --> 00:49:04,745
هي
777
00:49:06,434 --> 00:49:07,913
ئي. سانشاين؟
778
00:49:08,100 --> 00:49:11,138
وگرنه الان داشتم
تو پارتي حال ميکردم
779
00:49:11,300 --> 00:49:12,836
آروم
780
00:49:13,100 --> 00:49:16,445
مطمئنن يه پيشاهنگ وارد
اين طنابها رو گره زده
781
00:49:16,600 --> 00:49:20,138
- ميشه دستامو باز کلي؟
- خوشحال ميشم کمکت کنم
782
00:49:25,000 --> 00:49:27,810
نميدونم يهو
از کجا سر و کله ش پيدا شد
783
00:49:27,934 --> 00:49:29,936
چه اتفاقي برات افتاد؟
784
00:49:30,300 --> 00:49:33,406
يه آقايي ازم خواست
به قلم زني هاش نگاه کنم
785
00:49:33,600 --> 00:49:35,739
تو چطور؟
786
00:49:35,934 --> 00:49:37,140
اون دختره
787
00:49:37,334 --> 00:49:38,711
- دختره؟
-آره
788
00:49:38,900 --> 00:49:41,107
فقط همينو کم داشتي
789
00:49:41,233 --> 00:49:43,406
صبر کن تا بچه هاي چارلي اينو بشنون
790
00:49:43,600 --> 00:49:45,910
آره. که چه آدماي زبلي هستيم
791
00:49:46,100 --> 00:49:47,909
از طرف خودت حرف بزن
792
00:49:48,100 --> 00:49:50,341
تو و اون کيک پنيرت
همه ي اينا رو شروع کردين
793
00:49:50,500 --> 00:49:53,208
- چرا نميخواي...؟
- الان وقتش نيست
794
00:49:58,500 --> 00:50:02,607
يه در انتهاي راهرو هست
که به لنگرگاه راه داره
795
00:50:02,800 --> 00:50:04,143
سر از کارات در نميارم
796
00:50:04,300 --> 00:50:06,610
اول ميزني تو سرم
حالا ميخواي کمکم کلي
797
00:50:06,800 --> 00:50:09,303
- کي جو دنينگ رو کشت؟
- هموني که ترتيب ميلر رو داد
798
00:50:09,500 --> 00:50:12,811
با عقل جوردر نمياد
يعني هر دوشون توسط يک جناح کشته شدن؟
799
00:50:12,934 --> 00:50:15,437
- نميتونم اينو باز کنم
- ولش کن...دستامو امتحان کن
800
00:50:15,634 --> 00:50:18,205
گوش کن. خواهر
من متهم به قتل جو شدم
801
00:50:18,334 --> 00:50:21,008
پليسا همه جا دارن دنبالم ميگردن
بايد خودمو تبرئهکنم
802
00:50:21,133 --> 00:50:24,307
- کي جو دنينگ رو کشت؟
- نميتونم بهت بگم
803
00:50:28,100 --> 00:50:31,604
- بايد برم
- صبر کن. صبر کن
804
00:50:31,734 --> 00:50:34,544
يه فندک تو جيبم هست
...بدش به من
805
00:50:40,400 --> 00:50:42,038
موفق با
806
00:50:47,300 --> 00:50:49,940
چطورميتوني به اون دختر اعتماد کلي؟
بايد چشماتو باز کلي
807
00:50:50,100 --> 00:50:52,410
اگه ايرادي نداره خودم ترتيب کارو ميدم
808
00:50:57,433 --> 00:50:59,777
وقتي شرودر اومد بهم اطلاع بده
809
00:50:59,934 --> 00:51:01,174
بشين. ليدا
810
00:51:01,334 --> 00:51:03,371
ببخشيد از اينکه
حواسم بهت نبود. هانسل کوچولو
811
00:51:03,534 --> 00:51:06,777
حالا ميتوني بري بازي کلي...برو
812
00:51:07,267 --> 00:51:09,042
حالا ميرسيم به تو. ليدا
813
00:51:09,234 --> 00:51:11,339
پپي ميگه امروزرفته بودي ديدن ميلر
814
00:51:11,467 --> 00:51:13,777
من تو مغازه بودم
اگه منظورت همينه
815
00:51:13,967 --> 00:51:15,071
چرا؟
816
00:51:15,267 --> 00:51:18,043
بعضي وقتا از اونجا خريد ميکنم
817
00:51:19,267 --> 00:51:22,146
مادام فکر ميکنه
رفتنت دليل ديگه اي داشته
818
00:51:22,267 --> 00:51:24,440
مادام قوه تخيل ق العاده اي داره
819
00:51:24,634 --> 00:51:27,274
- بپرس با ميلر دست به يکي نکرده بودن
- حقيقت نداره
820
00:51:27,434 --> 00:51:29,846
- چرا داناهيو روآوردي؟
- من اونو نياوردم اينجا
821
00:51:30,033 --> 00:51:33,037
تصادفا اونو ديدم
اگه منو تعقيب کرده. تقصير من نيست
822
00:51:33,167 --> 00:51:36,046
- نهايت سعيمو کردم تا نظرشو عوض کنم
- چطوري تو رو پيدا کرد؟
823
00:51:36,167 --> 00:51:39,080
نميدونم...ولي امشب ممکن بود
با تيراندازي هم راه خودشو باز کنه
824
00:51:39,233 --> 00:51:41,144
اگه جلوش رو نگرفته بودم
اينکارو ميکرد
825
00:51:41,333 --> 00:51:43,745
- فکر کنم جوابت رو گرفتي
- راضي شدي؟
826
00:51:43,933 --> 00:51:46,641
- ظاهرا. تو بيشتر راضي شدي
- همينطوره
827
00:51:46,834 --> 00:51:50,441
اگه امشب مشلي پيش بياد
همش تقصير ئه
828
00:51:50,733 --> 00:51:52,542
مسئوليت اينکار با ئه
829
00:51:52,667 --> 00:51:54,374
خوشحالم که ميدوني رييس کيه
830
00:51:54,534 --> 00:51:56,775
و اميدوارم فراموش نکني
831
00:52:01,467 --> 00:52:04,175
يالا. ويلي
اونا رو بذار تو اون صندوقها
832
00:52:05,467 --> 00:52:09,472
و حالا. آقايون
بايد به يه سفر کوچولو برين
833
00:52:09,667 --> 00:52:12,614
متاسفانه نميتونين از ديدن مناظر لذت ببرين
834
00:52:12,767 --> 00:52:14,872
نکنه ميخواين ما رو بذارين تو اون صندوقها؟
835
00:52:15,067 --> 00:52:18,310
- البته
- ما رو با پست پيشتاز يا معمولي ميفرستين؟
836
00:52:18,467 --> 00:52:21,573
نگران اون نباش...سالم تحويلت ميدم
837
00:52:22,167 --> 00:52:24,579
عجله کن. ويلي
838
00:52:24,867 --> 00:52:28,508
اميدوارم از نيوجرزي خوشتون بياد
سفر بخير
839
00:52:35,867 --> 00:52:39,178
موقع سخت کار کردن
بدنم آبجو ميطلبه
840
00:52:43,500 --> 00:52:46,174
ميشه اينقدر سر و صدا نکني؟
841
00:52:46,600 --> 00:52:49,706
- اين ديگه چجورجاييه؟
- نميدونم
842
00:52:49,867 --> 00:52:53,178
ديگه نميذارم کسي دستامو ببنده
843
00:52:53,567 --> 00:52:56,173
رگسرخپوستيم داره ميگيره
844
00:53:15,800 --> 00:53:17,711
ميخواي چيکار کلي؟
845
00:53:33,200 --> 00:53:35,703
مسيرهاي اصلي
846
00:53:36,400 --> 00:53:38,505
خطوط شرياني
847
00:53:38,634 --> 00:53:41,114
مث مدرسه ميمونه
848
00:53:41,300 --> 00:53:43,007
منو از مدرسه انداختن بيرون
849
00:53:43,200 --> 00:53:46,306
نفت خام
850
00:53:46,434 --> 00:53:48,038
فولاد
851
00:53:48,200 --> 00:53:50,043
انگار سير صعودي داشته
852
00:53:51,800 --> 00:53:53,746
اين ديگه چجورراديوييه؟
853
00:53:53,900 --> 00:53:55,140
با موج کوتاه عمل ميکنه
854
00:53:55,700 --> 00:53:57,646
اينجا چه خبره؟
855
00:53:57,767 --> 00:54:00,270
نميدونم...متوجه نميشم
856
00:54:02,167 --> 00:54:03,771
صبر کن
857
00:54:13,334 --> 00:54:15,075
تابلو ه شيکل گروبر
858
00:54:15,234 --> 00:54:19,239
آره. آشنا بود
ولي يادم نميومد کجا ديدمش
859
00:54:19,633 --> 00:54:22,739
مطمئنن اف.بي.آي
از اينجا خيلي خوشش مياد
860
00:54:22,934 --> 00:54:25,437
يه چيزي رو ميدوني؟
861
00:54:25,633 --> 00:54:29,479
تمام اين مدت با ستون پنجم طرف بوديم
862
00:54:29,634 --> 00:54:32,171
- صبر کن ببينم
- چيه...از مانيکورم خوشت نمياد؟
863
00:54:32,367 --> 00:54:33,675
پنج...پنجم
864
00:54:33,867 --> 00:54:35,540
جو ميخواست همينو بهم بگه
865
00:54:37,133 --> 00:54:39,135
يه گروه از افراد ستون پنجم
تو خيابان 61 ام...
866
00:54:39,334 --> 00:54:40,642
...دو بلوکمونده به خيابون پنجم
867
00:54:40,767 --> 00:54:42,474
حالا چي ميگي؟
868
00:54:42,634 --> 00:54:44,545
بهت که گفتم
وقتش رسيده...
869
00:54:44,667 --> 00:54:47,546
...بجاي صفحه ورزشي
صفحه اول روزنامه رو بخوني
870
00:54:53,133 --> 00:54:55,943
-آقاي ابين؟
- بله
871
00:54:56,800 --> 00:54:58,575
آقاي ابينگ؟
872
00:54:59,067 --> 00:55:00,876
آقاي ابينگ؟
873
00:55:02,667 --> 00:55:04,908
عالي بود...حتي جو ديماجيو هم
نميتونست همچين ضربه اي بزنه
874
00:55:05,067 --> 00:55:07,013
اينو تو مدرسه اصلاح و تربيت ياد گرفتم
875
00:55:07,200 --> 00:55:09,077
اونو بذار تو کمد
876
00:55:21,467 --> 00:55:24,209
نظرت چيه از اينجا بريم
و همه چي رو به پليس بگيم؟
877
00:55:24,367 --> 00:55:27,678
بايد چندتا سوغاتي براشون ببريم
ميدوني که. پليسا آدماي بدبيني هستن
878
00:55:28,300 --> 00:55:30,576
هي. چيزي از دوره جوانيت يادت نمياد؟
879
00:55:30,767 --> 00:55:33,213
چرا. ولي سه سال برام بريدن
تا فراموش کنم
880
00:55:34,700 --> 00:55:36,873
مطمئني کافي بوده؟
881
00:55:41,300 --> 00:55:42,301
اون چيه؟
882
00:55:42,500 --> 00:55:44,207
نميدونم
883
00:55:44,500 --> 00:55:46,605
بذار ببينم کي به کيه
884
00:55:51,667 --> 00:55:53,078
هي
885
00:55:53,267 --> 00:55:54,575
يه نگاه بهش بنداز
886
00:55:54,767 --> 00:55:56,110
ميلر هم يکي از اونا بوده
887
00:55:56,567 --> 00:55:59,707
- منظورت ميلر کيک پنيره؟
-آره. نگاه کن
888
00:56:09,400 --> 00:56:11,607
يادت مياد تو بارانداز بروکنين
آتش سوزي شده بود؟
889
00:56:11,734 --> 00:56:14,237
-آره
- کار خودشونه
890
00:56:15,000 --> 00:56:16,502
خداي من
891
00:56:16,700 --> 00:56:19,203
انگار حسابي سرشون شلوغ بوده
892
00:56:19,400 --> 00:56:21,402
هي. رييس
نميخوام تو رو از عشقت نااميد کنم...
893
00:56:21,600 --> 00:56:25,309
...ولي عشق اول وآخرت
ليدا هميلتون هم از خودشون ه
894
00:56:26,100 --> 00:56:31,311
ليدا هميلتون
مرگپدر در د - ا - چ - ا - و
895
00:56:31,500 --> 00:56:32,808
داچاو...کجاست؟
896
00:56:33,000 --> 00:56:35,002
حتما يکي از اون شهرهاي مرزيه
897
00:56:35,133 --> 00:56:37,204
چه فرقي ميکنه؟
اون که مرده
898
00:56:37,400 --> 00:56:39,937
اگه اون هم از خودشونه
پس چرا کمکمون کرد؟
899
00:56:40,100 --> 00:56:42,205
الان وقت اين سوالها نيست
900
00:56:42,400 --> 00:56:43,743
يالا. بايد از اينجا بريم
901
00:56:43,900 --> 00:56:47,006
چطوره همشو ببرم
شايد بدرد بخوره
902
00:56:47,200 --> 00:56:49,510
ميرم يه نگاهي بندازم
903
00:56:59,233 --> 00:57:01,440
يه نگاهي به پايين بنداز
904
00:57:01,734 --> 00:57:05,238
اگه صدايي شنيدي
بدون که يه نفر رو ناکار کردم
905
00:57:13,034 --> 00:57:15,241
براي اينکار دير شده. ليدا
906
00:57:15,367 --> 00:57:18,041
تا اين ملت فريب خورده
به خودشون بيان...
907
00:57:18,167 --> 00:57:21,740
...سراسر کشوررو
اغتشاش و نارضايتي فرا گرفته
908
00:57:22,534 --> 00:57:26,038
تا حالا به صورت آمريکاييها وقتي دارن
صفحه اول روزنامه رو ميخونن نگاه کردي؟
909
00:57:26,234 --> 00:57:30,080
همين الانش تونستيم
بين احزابشون دو دستگي ايجاد کنيم...
910
00:57:30,234 --> 00:57:32,145
...ناخودآگاه دارن از ما دستورميگيرن
911
00:57:32,267 --> 00:57:33,575
خواهي ديد...
912
00:57:33,734 --> 00:57:35,145
تا يکسال ديگه..
913
00:57:35,334 --> 00:57:41,148
...شايد هم کمتر از يکسال
اونا دارن از ما دستورميگيرن
914
00:57:41,267 --> 00:57:44,646
گوش کن. اخوي
فعلا چندتا دستوراز من بگير...دستا بالا
915
00:57:44,767 --> 00:57:47,441
ميخوام پليس رو
تو ايده هاي درخشانت شريک کنم
916
00:57:47,633 --> 00:57:51,581
ممنون. ولي در حال حاضر
ايده هام رو براي خودم نگه ميدارم
917
00:57:51,734 --> 00:57:53,680
گوش کن. تو نميتوني
چيزي رو از من مخفي کلي
918
00:57:53,867 --> 00:57:56,245
همين الان
يه چرخي تو تونل عشقت زدم
919
00:57:56,434 --> 00:57:59,972
بنطر مياد همکار شماره يک هيتلر
باشي تو هم همينطور. آبجي
920
00:58:00,167 --> 00:58:03,376
خودت ميدوني از اينجا نميتوني بري بيرون
همه خروجيها نگهبان داره
921
00:58:03,567 --> 00:58:06,411
اين چرنديات رو تحويلم نده. جک
اينجا برادوي نه برلين
922
00:58:06,567 --> 00:58:09,878
واقعا حيف آقاي داناهيو
که من و تو بايد رو در روي هم قرار بگيريم
923
00:58:10,067 --> 00:58:11,273
ما بکات مشترکزيادي با هم داريم
924
00:58:11,467 --> 00:58:12,673
واقعا...مثلا چي؟
925
00:58:12,867 --> 00:58:14,073
تو اهل عملي
926
00:58:14,267 --> 00:58:15,871
هرچي رو که بخواي بدست مياري
...ما هم همينطور
927
00:58:16,000 --> 00:58:17,775
براي دموکراسي ارزشي قايل نيستي
928
00:58:17,967 --> 00:58:19,378
ما هم همينطور
929
00:58:19,567 --> 00:58:20,910
معلومه که بايد با هم متحد بشيم
930
00:58:21,067 --> 00:58:22,478
معلومه که زده به سرت
931
00:58:22,667 --> 00:58:25,113
من از وقتي حق راي داشتم
يه دموکرات بودم
932
00:58:25,267 --> 00:58:27,076
شايد يه شهروند درجه يک نباشم...
933
00:58:27,267 --> 00:58:30,578
ولي مالياتمو ميدم. پشت چراغ قرمز
مي ايستم و براي پليسها...
934
00:58:30,767 --> 00:58:31,905
...احتراام قايلم
935
00:58:32,100 --> 00:58:35,809
بهتره منو قاطيآدمايي نکني
که به يه شيريني فروش هم رحم نميکنن...
936
00:58:40,667 --> 00:58:43,477
عالي بود...اينو تو
جنگهاي خياباني ياد گرفتي؟
937
00:58:43,667 --> 00:58:45,476
نه. اين يکي از کلکهايي بود...
938
00:58:45,600 --> 00:58:47,773
...که تو کلوب بني
تو کاني ايلند ياد گرفتم
939
00:58:47,900 --> 00:58:50,471
اگه دوباره جم بخوري
يه کلک ديگه هم نشونت ميدم
940
00:58:50,600 --> 00:58:53,672
ليدا. بحث کردن
با يه همچين آدمي بيفايده ست
941
00:58:53,867 --> 00:58:55,312
هي. کجا داري ميري؟
942
00:58:55,467 --> 00:58:56,810
ميرم کلاهمو بردارم
اگه ايرادي نداره
943
00:58:56,934 --> 00:58:58,311
اگه يه حرکتاشتباه کني...
944
00:58:58,500 --> 00:59:01,208
...کله اي برات نميمونه که روش کلاه بذاري
دستات رو ببر بالا
945
00:59:02,834 --> 00:59:05,314
فکر کردي خيلي زبلي. نه؟
946
00:59:11,300 --> 00:59:13,439
خب...کلاهتو بردار
947
00:59:13,600 --> 00:59:15,102
ممنون
948
00:59:17,900 --> 00:59:21,313
داناهيو اينجاست
همين الان کمک بفرستين
949
00:59:24,234 --> 00:59:26,305
- اين ديگه چيه؟
- الان همه شون ميريزن اينجا
950
00:59:26,500 --> 00:59:28,207
- نميتوني از اينجا بري بيرون
- بيا
951
00:59:28,400 --> 00:59:31,040
خواهش ميکنم. گلاوز
بذار توضيح بدم
952
00:59:31,200 --> 00:59:34,738
از اين يکي نميتوني در بري
من همه چي رو در موردت ميدونم
953
00:59:36,433 --> 00:59:38,538
سانشاين
954
00:59:41,434 --> 00:59:43,107
هي. گلاوز...از اينطرف
955
00:59:48,800 --> 00:59:51,110
تا دو دقيقه ديگه
اينجا تبديل به ميدان تير ميشه
956
00:59:51,300 --> 00:59:53,302
آره. ما هم هدف متحرک هستيم
957
00:59:57,034 --> 00:59:59,537
- چي شده؟
- داناهيو فرار کرده...
958
00:59:59,700 --> 01:00:01,611
...اون دختره هم باهاشه
959
01:00:01,734 --> 01:00:03,304
فرانتز
960
01:00:11,334 --> 01:00:14,008
- فکر ميکني کجا داري ميري؟
- گلاوز. خواهش ميکنم بذار برم
961
01:00:14,200 --> 01:00:16,305
مگه بهت کمک نکردم؟
تو هم بايد بهم کمک کلي
962
01:00:16,434 --> 01:00:18,004
از اينجا برو. ولي بذار من بمونم
963
01:00:18,134 --> 01:00:19,943
برو کنار
964
01:00:21,900 --> 01:00:23,311
نميدونم تو دنبال چي هستي
965
01:00:23,434 --> 01:00:26,210
اون بيرون. پليسا منتظرن
منو کت بسته تحويل بدن
966
01:00:26,400 --> 01:00:29,506
تو ميدوني کي جرج و ميلر رو کشته
و اينکه اينجا چه خبره
967
01:00:29,634 --> 01:00:32,615
تو مدرکاصلي هستي
براي همين با من مياي
968
01:00:32,800 --> 01:00:33,801
بايد بريم بيرون
969
01:00:39,500 --> 01:00:41,810
- هي. بارني
- تا حالا کجا بودين؟
970
01:00:42,000 --> 01:00:44,537
- نميدونين چي بسرم اومد
- الان ميايم پايين
971
01:00:44,800 --> 01:00:46,802
ميدونم الان وقت اين حرفا نيست
ولي چطوري؟
972
01:00:47,000 --> 01:00:49,241
از شبکه ميريم پايين
زود باش. آبجي
973
01:00:49,400 --> 01:00:51,607
- من اينکارو نميکنم
- ديگه داري کفرمو بالا مياري
974
01:00:51,800 --> 01:00:54,406
- از همون روش قديمي استفاده کن
- از اينکار نفرت دارم
975
01:00:54,700 --> 01:00:55,940
فک براش نذاشتي
976
01:01:03,067 --> 01:01:04,637
مواظب باش
977
01:01:05,334 --> 01:01:06,574
مواظب پايين باش
978
01:01:06,734 --> 01:01:09,442
- تيراندازي نکن. احمق
- ولي دو تاشون اونجان
979
01:01:09,634 --> 01:01:11,272
درو بشکنين
980
01:01:15,267 --> 01:01:17,645
بايد يه راه سريعتر باشه
981
01:01:20,034 --> 01:01:23,140
چرا به حياط خلوت خودت راضي نيستي
982
01:01:24,167 --> 01:01:26,238
- هي. اين کيه؟
- شاهد اصليم
983
01:01:26,434 --> 01:01:28,846
- خوشبختم؟
- منو ببر به کلانتري خيابون 47
984
01:01:28,967 --> 01:01:30,844
- اونجا مرکزپليسه
- ميدونم
985
01:01:37,734 --> 01:01:40,340
هي. منتظر تارزان باشين
986
01:01:45,234 --> 01:01:47,145
هي...حالا چيکار کنم؟
987
01:01:47,334 --> 01:01:48,779
ولش کن. احمق
988
01:01:51,933 --> 01:01:55,847
- عجله کن
- از پنجره رفتن بيرون
989
01:01:56,034 --> 01:01:58,071
زود باش
نبايد از دسنمون در برن
990
01:02:02,200 --> 01:02:03,975
- اوناهاشون
- ديوونه شدي؟
991
01:02:04,167 --> 01:02:08,172
ميخواي پليس رو بکشوني اينجا
بايد بگيريمشون...يالا
992
01:02:12,267 --> 01:02:14,577
من معمولا زنها رو نميرنم
ولي تو برام چاره اي نذاشتي
993
01:02:14,700 --> 01:02:16,577
منم انتظار ديگه اي نداشتم
994
01:02:16,767 --> 01:02:18,405
نبايد خودت رو قاطي ميکردي
995
01:02:18,567 --> 01:02:19,875
تو همه چي رو بهم ريختي
996
01:02:20,067 --> 01:02:21,569
من از خودم خجالت ميکشم
997
01:02:21,800 --> 01:02:24,872
چطورممکنه؟
بهت گفتم از شرشون خلاص شو
998
01:02:25,067 --> 01:02:28,207
از کجا بايد ميدونستم؟
وقتي رفتم دستاشون هنوزبسته بود
999
01:02:30,200 --> 01:02:33,010
هي. اون آلمانيها دارن ميان
1000
01:02:33,167 --> 01:02:34,407
قالشون بذار. بارني
1001
01:02:34,567 --> 01:02:36,069
دارم با آخرين سرعت ميرم
1002
01:02:36,267 --> 01:02:38,269
- از طرف پارکبرو
- باشه
1003
01:03:09,900 --> 01:03:12,141
آنتون. بزن به تايرش
1004
01:03:20,233 --> 01:03:23,612
تا اونجا که ميتونين جلوشون رو بگيرين
1005
01:03:23,800 --> 01:03:25,108
- ابين
- بيا. خواهر
1006
01:03:30,734 --> 01:03:32,509
نه. صبر کن
1007
01:03:39,834 --> 01:03:41,404
ابينگ. ابينگ
1008
01:03:43,334 --> 01:03:44,642
ابينگ
1009
01:03:52,600 --> 01:03:53,738
ابينگ
1010
01:03:53,900 --> 01:03:56,540
- اونجا هستن
-آنتون. اونظرف
1011
01:04:04,534 --> 01:04:07,276
بايد از هم جدا بشيم
يکي چپ. يکي راست
1012
01:04:23,234 --> 01:04:25,373
هي. ميخواي چيکار کلي
گردنت رو بشکني؟
1013
01:04:25,534 --> 01:04:26,979
فکر کنم از اينکه اينکارو نکردم ناراحتي
1014
01:04:27,134 --> 01:04:29,273
اگه دوباره اينکارو بکني
شايد خودم برات بشکنمش
1015
01:04:29,434 --> 01:04:31,141
زود باش. بلند شو
1016
01:04:31,334 --> 01:04:34,338
پپي...اونجا ايستادي چيکار؟
1017
01:04:34,534 --> 01:04:37,140
- ديگه پيداشون نميکنم. فرار کردن
- بايد پيداشون کنيم
1018
01:04:38,867 --> 01:04:40,141
بيشتر از اين نميتونم جلو برم
1019
01:04:40,267 --> 01:04:41,678
چرا. ميتوني
1020
01:04:41,834 --> 01:04:43,643
ميبيني چه شبي برام ساختي
1021
01:04:46,467 --> 01:04:49,277
...با بچه هاي تيم کابوي
پوکربازي کنيم
1022
01:04:49,434 --> 01:04:50,674
ولي الان نميدونم کجا هستم
1023
01:04:50,834 --> 01:04:52,074
اينو چي ميگي؟
1024
01:04:52,234 --> 01:04:55,443
من. وسط نيويورک...
ولي تو جنگل گم شدم
1025
01:04:55,634 --> 01:04:57,375
زود باش
1026
01:04:58,167 --> 01:05:00,579
همينجا بشين و صدات درنياد
1027
01:05:02,767 --> 01:05:04,269
ميشه به حرفام گوش کلي؟
1028
01:05:04,467 --> 01:05:08,472
اگه ميخواي در مورد
قاتل جو و ميلر حرف بزني سراپا گوشم
1029
01:05:08,667 --> 01:05:10,669
- وگرنه. خفه خون بگير
- تو متوجه نيستي
1030
01:05:10,867 --> 01:05:12,403
منم به اندازه تو از اونا بدم مياد
1031
01:05:12,600 --> 01:05:15,171
فکر ميکني به اراده خودم با اونا کار ميکنم؟
مجبورم
1032
01:05:15,367 --> 01:05:18,974
اينجا يه کشورآژاده
کسي مجبورنيست کاري رو که دوست نداره بکنه
1033
01:05:19,100 --> 01:05:21,478
- خواهش ميکنم بذار توضيح بدم
- ببين. من وقت ندارم
1034
01:05:21,600 --> 01:05:22,908
کافيه از اينجا برم بيرون...
1035
01:05:23,067 --> 01:05:25,570
...تو رو تحويل پليس ميدم
خودت براشون توضيح بده
1036
01:05:25,700 --> 01:05:27,873
نميتوني اينکارو بکني زندگي
يه نفر به اينکار بستگي داره
1037
01:05:28,000 --> 01:05:29,673
درست حدس زدي...زندگي من
1038
01:05:29,800 --> 01:05:32,406
نه..پدرم
1039
01:05:35,467 --> 01:05:38,209
پدرت؟
اون چه ربطي به اين موضوع داره؟
1040
01:05:38,367 --> 01:05:40,813
اونا پدرم رو
تو يه بازداشتگاه توآلمان نگه داشتن
1041
01:05:41,000 --> 01:05:43,480
اگه باهاشون همکاري نکنم اونو ميشکن
1042
01:05:43,867 --> 01:05:44,811
صبر کن ببينم
1043
01:05:53,467 --> 01:05:55,504
اينجا کجاست ؟ U-A-H-C-A-D
1044
01:05:55,667 --> 01:05:58,614
داهو...اونجا نگهش داشتن
1045
01:05:58,800 --> 01:06:00,438
از اونجا چي ميدوني؟
1046
01:06:13,000 --> 01:06:14,707
بريو اونطرف
1047
01:07:22,534 --> 01:07:25,242
گلاوز...فکر کنم دنبال من ميگردي
1048
01:07:25,434 --> 01:07:26,674
آره
1049
01:07:27,434 --> 01:07:29,675
فکر کردم از دستم فرار کردي
1050
01:07:30,967 --> 01:07:33,379
ديگه احتياجي به اينکار نيست
1051
01:07:35,034 --> 01:07:36,945
بدشانسي آوردي
1052
01:07:37,434 --> 01:07:39,675
هرکاري بگي ميکنم
1053
01:07:40,134 --> 01:07:41,579
باشه
1054
01:07:53,634 --> 01:07:55,545
همينجا بشين
1055
01:07:56,667 --> 01:07:58,476
سلام. هتل وستمور...
1056
01:07:58,600 --> 01:07:59,977
شب بخير
1057
01:08:00,100 --> 01:08:01,374
يه اتاق ميخوام. مو فرفري
1058
01:08:01,500 --> 01:08:04,572
- با يا بدون ه؟
- برام فرقي نميکنه
1059
01:08:06,500 --> 01:08:08,571
براي من و خانم
1060
01:08:08,767 --> 01:08:11,270
- و ايشون کي باشن؟
- مادرم
1061
01:08:11,467 --> 01:08:12,775
- اثاثيه هم دارين؟
- نه
1062
01:08:12,967 --> 01:08:15,106
ببخشيد. بدون اثاثيه نميتونم بهتون اتاق بدم
1063
01:08:15,267 --> 01:08:18,976
بدش من ببينم... به پليس زنگ بزن
بگو داناهيو تو اتاق 214 ست
1064
01:08:19,167 --> 01:08:20,805
- کي؟
- گلاوزداناهيو
1065
01:08:20,967 --> 01:08:23,675
من يه قاتلم. يه جنايتکار
اين عکس منه. يکي از بهترين عکسهام ه
1066
01:08:23,867 --> 01:08:26,108
بريم. بچه
برام يه جايزه .1 هزار دلاري گذاشتن
1067
01:08:26,300 --> 01:08:29,804
ديگه از اين شاسها نمياري
مگر اينکه تو مسابقه اسب دواني برنده بشي
1068
01:08:30,000 --> 01:08:31,206
از پله ها ميريم
1069
01:08:36,100 --> 01:08:37,704
تلفنچي. پليس رو برام بگير
1070
01:08:51,967 --> 01:08:55,676
تا حالا تو عمرم از کسي پرستاري نکردم
1071
01:08:56,667 --> 01:08:58,169
حالت بهتره؟
1072
01:08:58,334 --> 01:09:00,041
ممنون
1073
01:09:00,900 --> 01:09:02,846
هي...دوباره شروع نکن
1074
01:09:03,000 --> 01:09:05,537
بيا...يه سيگار بکش
1075
01:09:06,434 --> 01:09:09,415
بابت امشب ببخشيد
متا از اينکه پاتو به ماجرا باز کردم
1076
01:09:09,600 --> 01:09:11,136
تقصير تو نيست. گلاوز
1077
01:09:11,300 --> 01:09:15,112
کاشکي ميتونستي
يجورديگه از مرگپدرت باخبر بشي
1078
01:09:15,234 --> 01:09:17,009
ضربه بدي بود. نه؟
1079
01:09:17,133 --> 01:09:18,510
چيزي نيست
1080
01:09:18,633 --> 01:09:20,408
فرقي هم نميکرد
1081
01:09:20,600 --> 01:09:22,409
شايد اينجوري براش بهتر باشه
1082
01:09:22,534 --> 01:09:24,514
حتما همينطوره...براي تو هم همينطور
1083
01:09:24,667 --> 01:09:27,546
حداقل ديگه نميتونن
تو رو مجبوربه همکاري کنن
1084
01:09:27,900 --> 01:09:29,902
چطوري باهاشون قاطي شدي؟
1085
01:09:30,034 --> 01:09:31,809
دو سال پيش اومدم اينجا
1086
01:09:32,000 --> 01:09:35,004
ابين فهميد که من تو نيويورکم
و بهم يه پيشنهاد داد :
1087
01:09:35,200 --> 01:09:37,339
همکاري يا زندگي پدرم
1088
01:09:38,534 --> 01:09:40,605
چه آدم باحالي
1089
01:09:41,033 --> 01:09:43,445
- چيکار بايد ميکردي؟
-آشنايي با آدماي مهم
1090
01:09:43,600 --> 01:09:45,011
بايد ازشون اطلاعات کسب ميکردم
1091
01:09:45,134 --> 01:09:46,511
براي همين تو کلوب کار ميکردم
1092
01:09:46,634 --> 01:09:49,444
همون اول که باهات حرف زدم
فهميدم آدم بدي نيستي
1093
01:09:49,600 --> 01:09:52,308
همونجورکه مادرم ميگه
يه حسي داشتم
1094
01:09:52,434 --> 01:09:55,040
ولي با اتفاقاتي که افتاد
يکم قاطي کردم
1095
01:09:55,200 --> 01:09:58,181
وقتي شنيدم که تو و رييست
داشتين درباره چي صحبت ميکردين...
1096
01:09:58,334 --> 01:10:01,406
...ديگه شکم به يقين مبدل شد
1097
01:10:01,534 --> 01:10:05,311
تو گفتي که ميلر و جو
توسط يه نفر کشته شدن
1098
01:10:05,434 --> 01:10:07,004
- اون کيه؟
- پپي
1099
01:10:07,201 --> 01:10:09,181
اون فسقلي؟
چه مشکلي با ميلر داشته؟
1100
01:10:09,400 --> 01:10:10,845
مگه با هم کار نميکردن؟
1101
01:10:11,034 --> 01:10:13,605
نه...ميلر رو مجبوربه همکاري کرده بودن
1102
01:10:13,800 --> 01:10:16,337
ازش خواسته بودن براشون
يه کاري بکنه و اونم قبول نکرده بود
1103
01:10:16,500 --> 01:10:17,740
که اينطور
1104
01:10:17,901 --> 01:10:19,141
پپي رو گير مياريم
1105
01:10:19,300 --> 01:10:22,611
تو زندان سينگ سينگ
بلدن چطوري ازش پذيرايي کنن
1106
01:10:22,801 --> 01:10:24,644
فقط پپي نيست
1107
01:10:24,800 --> 01:10:28,111
تو نيويورکصدها نفر مثل اون وجود داره
...تو همه ي شهراي کشور
1108
01:10:28,234 --> 01:10:31,010
انگار همه جا هستن
يه نگاهي به اين کتاب انداختم
1109
01:10:31,167 --> 01:10:34,239
چيزي که اون تو هست اصلا قابل قياس
با کاري که امشب ميخوان بکن نيست
1110
01:10:34,400 --> 01:10:36,505
اونا ميخوان کاري بکن...
1111
01:10:36,634 --> 01:10:39,012
- ...که تا حالا کسي انجام نداده
- واقعا؟
1112
01:10:39,134 --> 01:10:41,444
ميلر ميخواست همينو بهم بگه
1113
01:10:41,634 --> 01:10:44,808
ميخواستم همينو از زير زبان ابين
بکشم بيرون که تو اومدي داخل
1114
01:10:45,001 --> 01:10:48,642
خداي من...اصلا فکرشم نميکني
چي ميتونه باشه؟
1115
01:10:48,801 --> 01:10:52,510
نه. فقط ميدونم ساعت 3
تو عتيقه فروشي يه جلسه برگزار ميشه...
1116
01:10:52,634 --> 01:10:55,945
...و اونا منتظر دو نفر
متخصص اسلحه از ديترويت هستن
1117
01:10:56,067 --> 01:10:58,377
حالا فهميدم
1118
01:10:58,534 --> 01:11:00,741
متخصص اسلحه. آره؟
1119
01:11:00,934 --> 01:11:02,845
- جلسه ساعت 3 برگزار ميشه
-آره
1120
01:11:03,034 --> 01:11:05,275
بايد اونو بهم بزنيم
1121
01:11:05,434 --> 01:11:06,674
باز کنين...پليس
1122
01:11:06,834 --> 01:11:08,541
همه حرفايي که بهم زدي به پليس هم بگو
1123
01:11:08,734 --> 01:11:11,044
ممکنه براي هر دومون تخفيف بگيرم
1124
01:11:11,467 --> 01:11:13,071
بياين تو. بچه ها
از ديدنتون خوشحالم
1125
01:11:13,267 --> 01:11:16,771
يالا. بچه...لباستو بپوش
ما رو با اسکورت ميبرن
1126
01:11:18,234 --> 01:11:19,235
شب بخير
1127
01:11:21,334 --> 01:11:24,178
به قول خودت. آقاي داناهيو
ببرشون بالا
1128
01:11:29,767 --> 01:11:31,144
مث خروس بي محل ميموني
1129
01:11:31,334 --> 01:11:33,371
- حالت خوبه. ليدا؟
-آره
1130
01:11:33,534 --> 01:11:34,604
خوبه
1131
01:11:34,767 --> 01:11:36,542
ديگه نميتونه اذيتت کنه
1132
01:11:36,667 --> 01:11:39,614
- ميتونم برم؟
-آره
1133
01:11:45,434 --> 01:11:47,141
آره. ميدونم
1134
01:11:47,334 --> 01:11:50,474
متاسفم. ولي پدرت
براي دولت يه دشمن محسوب ميشد
1135
01:11:50,667 --> 01:11:52,237
بهانه ي خوبي براي جنايت نيست
1136
01:11:52,434 --> 01:11:54,880
متاسفانه بايد بگم
ديگه برامون فايده اي نداري
1137
01:11:55,034 --> 01:11:56,206
هر دوشون رو ببرين
1138
01:11:56,367 --> 01:11:57,607
البته با اجازه شما. آقاي داناهيو
1139
01:11:57,767 --> 01:11:59,007
باشه. رفيق
1140
01:11:59,167 --> 01:12:00,669
فعلا که دوردست ئه
1141
01:12:10,567 --> 01:12:13,377
- ميشه حساب اتاقم رو بدم؟
- ساکت باش
1142
01:12:19,100 --> 01:12:20,306
سلام. بچه ها
1143
01:12:20,500 --> 01:12:23,174
ميخوام با چندتا از دوستام آشنا بشين
1144
01:12:24,467 --> 01:12:26,970
درست سر وقت رسيدين
1145
01:12:27,100 --> 01:12:28,170
شب بخير. سرکار
1146
01:12:28,367 --> 01:12:31,041
آقاي داناهيو ميخواستن فرار کنن
ولي ما جلوشو گرفتيم...شب بخير
1147
01:12:31,201 --> 01:12:33,044
- ممنون. رفيق
- هي. برگرد اينجا
1148
01:12:33,200 --> 01:12:35,874
نذار فرار کنن
اونا جاسوسن. همشون ستون پنجم هستن
1149
01:12:36,000 --> 01:12:38,981
-آره. منم هيتلرم
- بهت ميگم جلوشون رو بگير
1150
01:12:39,467 --> 01:12:43,108
انفجار هفته پيش
يا آتش سوزي تو بارانداز رو يادت مياد؟
1151
01:12:43,267 --> 01:12:46,874
همش زير سر خودشون ه
اون عتيقه فروشي هم ظاهر قضيه ست
1152
01:12:47,067 --> 01:12:48,273
محو حرفات شدم
1153
01:12:48,467 --> 01:12:52,279
چرا داستانت رو با اين تيکه شروع نکردي
يکي بود. يکي نبود
1154
01:12:52,400 --> 01:12:54,903
ميشه شوخي رو بذاري کنار؟
دارم جدي صحبت ميکنم
1155
01:12:55,067 --> 01:12:57,604
- همش تو اون کتاب هست
-آره. اون کتاب
1156
01:12:57,800 --> 01:13:00,940
- نبايد کتاب رو فراموش کنيم
- بايد حرفاش رو باورکنين
1157
01:13:01,101 --> 01:13:03,206
من فقط ميخوام بدونم
کي جو دنينگ رو کشت
1158
01:13:03,334 --> 01:13:06,611
همون فسقلي که چشماش وق زده بود بيرون
پپي...ميلر رو هم اون کشت
1159
01:13:06,800 --> 01:13:09,246
تو داري از اين پپي يه هيولا ميسازي
1160
01:13:09,401 --> 01:13:13,008
چيزي که نميفهمم اينه که
چه ارتباطي بين ميلر و جو هست؟
1161
01:13:13,200 --> 01:13:14,907
تا حالا .5 بار بهت گفتم
1162
01:13:15,100 --> 01:13:17,603
سر در نميارم
شايد از نظر عقلي زياد رشد نکردم
1163
01:13:17,734 --> 01:13:21,307
اگه بخواي مدام با اون ساندويچ وربري
و خودتو به اون راه بزني...
1164
01:13:21,434 --> 01:13:23,914
...تا اون موقع
مجسمه ي آژادي رو هم دزديدن
1165
01:13:24,101 --> 01:13:25,637
يالا...من مخفيگاهشون رو بهت نشون ميدم
1166
01:13:25,834 --> 01:13:30,112
من اونقدرا هم کوته فکر نيستم
دلم ميخواد اين لولوخورخوره رو ببينم
1167
01:13:30,301 --> 01:13:32,907
نذار کسي دست به اون ساندويچ بزنه
1168
01:13:33,101 --> 01:13:35,138
خودت هم همينطور
1169
01:13:43,000 --> 01:13:46,140
چرا از اينطرف ميري؟
يه در مخفي اون پشت هست
1170
01:13:46,301 --> 01:13:48,440
بايد عادي رفتار کنيم
من هميشه از در جلويي ميرم
1171
01:13:48,634 --> 01:13:50,807
اينجوري همشون ميفهمن
اومدي سران
1172
01:13:50,934 --> 01:13:52,607
ببين. گلاوز...من آدم ساده اي هستم
1173
01:13:52,800 --> 01:13:55,406
نميتونم درآن واحد
دو تا کارو با هم انجام بدم
1174
01:13:55,534 --> 01:13:57,445
وقتي رفتي داخل نظرت عوض ميشه
1175
01:13:57,567 --> 01:14:00,173
امکانش هست...ممکنه متقاعد بشم
1176
01:14:00,367 --> 01:14:02,347
خب. اومدش
1177
01:14:03,234 --> 01:14:05,737
- خب؟
- درو باز کن
1178
01:14:06,767 --> 01:14:08,041
چي ميخواي؟
1179
01:14:08,167 --> 01:14:10,773
من چي ميخوام؟
خودت چي فکر ميکني؟ بازش کن
1180
01:14:10,934 --> 01:14:12,936
- بله. قربان
- نگران نباشين. بچه ها
1181
01:14:13,134 --> 01:14:16,672
- بهم گفتن ممکنه همچين شبهايي داشته باشيم
- خب
1182
01:14:19,934 --> 01:14:23,040
دفتر اصلي آخر راهرو قرار داره
شايد باعث بشه چشماتو باز کلي
1183
01:14:23,234 --> 01:14:26,044
داري منو ميترسوني
شبيه آخرين قسمت سوپرمن ميمونه
1184
01:14:26,234 --> 01:14:27,645
بچه هام عاشقش ميشن
1185
01:14:32,867 --> 01:14:34,938
معلوم هست چه خبره؟
1186
01:14:35,134 --> 01:14:36,636
خيلي متقاعد کننده ست
1187
01:14:41,334 --> 01:14:43,041
آره. ولي متوجه نميشم
1188
01:14:43,234 --> 01:14:46,443
اينجا چندتا ميز قرار داشت...
چندتا نقشه رو ديوار...
1189
01:14:46,634 --> 01:14:49,638
يه راديو که با موج کوتاه کار ميکرد
يه تابلو از اين يارو. اسمش چي بود...
1190
01:14:49,767 --> 01:14:51,041
شايد هنوزهمونجا باشه
1191
01:14:51,167 --> 01:14:52,840
شايد ما نميتونيم ببينيمش
1192
01:14:52,967 --> 01:14:55,504
چرا دست از مسخره بازي برنميداري
من با چشماي خودم ديدمش
1193
01:14:55,667 --> 01:14:58,307
مدرکخوبيه...يه دفتر نامريي
1194
01:14:58,467 --> 01:15:01,812
هي. تو...چه بلايي
سر وسايل اين اتاق اومده؟
1195
01:15:01,967 --> 01:15:05,073
نميدونم از چي حرف ميزني
از وقتي اينجا بودم همينجوري بوده
1196
01:15:05,267 --> 01:15:07,269
معلوم هست چي داري ميگي؟
من يکساعت پيش اينجا...
1197
01:15:07,467 --> 01:15:09,174
جو گير نشو. گلاوز
آروم باش
1198
01:15:09,367 --> 01:15:10,778
اونم از خودشون ه
1199
01:15:10,967 --> 01:15:12,310
چند وقته اينجا کار ميکني؟
1200
01:15:14,367 --> 01:15:16,404
دروغ ميگه
من تا حالا اينجا نديدمش
1201
01:15:16,567 --> 01:15:18,774
امشب چيزي از اين اتاق خارج شده؟
1202
01:15:18,901 --> 01:15:20,175
من خبر ندارم
1203
01:15:20,300 --> 01:15:22,302
شايد اين آقا اينجا رو اشتباهي گرفته
1204
01:15:22,467 --> 01:15:24,879
- من اينجا رو اشتباهي نگرفتم...
- هي. گلاوز
1205
01:15:25,067 --> 01:15:26,705
...خودت رو بيشتر از اين تو دردسر ننداز
1206
01:15:26,867 --> 01:15:30,280
گلاوز. آسانسور
شايد همه چي رو برده باشن تو انبار
1207
01:15:30,467 --> 01:15:32,174
آسانسور...کاملا فراموش کرده بودم
1208
01:15:32,300 --> 01:15:34,075
بيا. فوربز
1209
01:15:37,667 --> 01:15:39,772
درست پشت اين ديوار
...چطوري بريم اونظرف؟
1210
01:15:39,967 --> 01:15:41,173
اينجا يه کليد داره
1211
01:15:41,367 --> 01:15:43,472
عقب وايسين...به بيرون باز ميشه
1212
01:15:43,667 --> 01:15:44,907
گلاوز. اينجا نيست
1213
01:15:45,067 --> 01:15:47,274
- چي؟
- اينجا يه کليد بود که درو باز ميکرد
1214
01:15:47,400 --> 01:15:49,004
فکر کنم فهميدم چه اتفاقي افتاده
1215
01:15:49,167 --> 01:15:52,705
علاالدين با چراغ جادوش اومده
و همه چي رو ناپديد کرده
1216
01:15:52,867 --> 01:15:55,006
- گوش کن چي ميگم...
- تا حالا داشتم بهت گوش ميدادم
1217
01:15:55,167 --> 01:15:57,238
حالا نوبت توئهکه بهم گوش کلي
تا بگم چيکار ميکنم
1218
01:15:57,400 --> 01:16:00,210
همگي سوار قاليچه ي پرنده ميشم
و برميگرديم اداره پليس
1219
01:16:00,400 --> 01:16:02,402
بذار فردا صبح
دادستاني در اينمورد تصميم بگيره
1220
01:16:02,601 --> 01:16:04,911
تا اونموقع خيلي دير شده
بايد امشب پيداشون کنيم
1221
01:16:05,034 --> 01:16:07,605
داره حقيقت رو ميگه
بايد امشب جلوشون رو بگيريم
1222
01:16:07,734 --> 01:16:11,307
ببخشيد. خانم هميلتون...شما نقشتون رو
خوب بازي کردين ولي من شلونده خوبي نيستم
1223
01:16:11,434 --> 01:16:14,540
تو رو به جرم قتل بازداشت ميکنم
و اون دختر رو براي بازجويي نگه ميدارم
1224
01:16:14,734 --> 01:16:16,304
دارم بهت ميگم. پشت اين ديوار...
1225
01:16:16,501 --> 01:16:19,107
...يه آسانسورهست
که به کوچه پشتي راه داره
1226
01:16:19,301 --> 01:16:23,010
ديگه کافيه
آسانسور. راديو. نقشه هاي مخفي
1227
01:16:23,134 --> 01:16:25,307
ديگه از اين حرفا خسته شدم
1228
01:16:26,734 --> 01:16:28,714
خيله خب. عزيزم
فکر کنم ديگه شانسي نداريم
1229
01:16:28,901 --> 01:16:31,848
ستوان داره آمپر ميچسبونه
1230
01:16:32,000 --> 01:16:34,344
من تسليم. عزيزم
1231
01:16:34,534 --> 01:16:35,911
راه بيفت
1232
01:16:39,500 --> 01:16:42,003
- صبر کنين
- ديگه چي شده؟
1233
01:16:42,200 --> 01:16:43,702
ليدا...
1234
01:16:44,134 --> 01:16:46,136
...اون پرده
1235
01:16:49,900 --> 01:16:51,902
اون پرده...البته
1236
01:16:52,101 --> 01:16:54,513
- ميخواين دوباره شروع کنين؟
- نه
1237
01:16:55,000 --> 01:16:57,879
فکر کنم دنبال همين ميگشتم
1238
01:17:10,467 --> 01:17:13,073
- چي ميبيني؟
- هيچي
1239
01:17:13,434 --> 01:17:15,744
- بعدا ميبينمت. عزيزم
- برد اينجا. گلاوز
1240
01:17:15,867 --> 01:17:17,744
- نذارين فرار کنه
- برو دنبالش
1241
01:17:17,934 --> 01:17:20,346
نميتوني از اينجا فرار کلي. گلاوز
1242
01:17:41,034 --> 01:17:42,035
برد. گلاوز...
1243
01:17:42,334 --> 01:17:43,938
...وگرنه بهت شليک ميکنم
1244
01:17:45,834 --> 01:17:47,643
الو. الو...ميخوام با بني حرف بزنم
1245
01:17:47,767 --> 01:17:49,474
- بفرما. سانشاين
- الو. بني؟
1246
01:17:49,634 --> 01:17:51,443
امشب خبري از گلاوزنشده؟
1247
01:17:51,634 --> 01:17:53,477
آره. ميدونم
همه پليسا دنبالشن
1248
01:17:53,667 --> 01:17:57,171
اگه خبري ازش شد
ما خونه ي اسپاتز منتظريم
1249
01:17:57,367 --> 01:18:00,280
- ميتونم يه زنگ بزنم؟
- دست بردار...به ييپ زنگ زدي؟
1250
01:18:00,401 --> 01:18:02,779
اونجا هم زنگ زدم. ولي خبري نبود
1251
01:18:02,900 --> 01:18:05,107
- ميتونم يه زنگ به انابل بزنم؟
- نگران چي هستي؟
1252
01:18:05,267 --> 01:18:07,577
نگران ماه عسلمون هستم
تازه ازدواج کرديم
1253
01:18:07,700 --> 01:18:09,976
که چي؟ ممکنه گلاوزرو کشته باشن
1254
01:18:10,167 --> 01:18:12,579
تو بايد نگران اون باشي نه ماه عسلت
1255
01:18:12,767 --> 01:18:14,906
- نميشه نگران دو تاشون باشم؟
- اشغال ميزنه
1256
01:18:15,067 --> 01:18:18,173
- ميشه لطفا يه زنگ بزنم؟
- بزن. ولي سريع تمامش کن
1257
01:18:18,301 --> 01:18:19,371
حالا چيکار کنيم؟
1258
01:18:19,567 --> 01:18:22,878
بهترين کار براي گلاوزاينه که
سوار هواپيما بشه و تا اونجا که ميتونه دوربشه
1259
01:18:24,767 --> 01:18:26,769
قبل از اونا داري محکومش ميکني
1260
01:18:26,967 --> 01:18:28,412
هي. تو ديگه شلوغش نکن
1261
01:18:28,567 --> 01:18:30,569
از همون اول
تو پاشو به اين ماجرا باز کردي
1262
01:18:30,767 --> 01:18:31,973
- کي. من؟
-آره. تو
1263
01:18:32,167 --> 01:18:34,579
بهت که گفتم
امروزعصر رفته بوديم استاديوم...
1264
01:18:34,700 --> 01:18:37,704
ولي مادرش زنگ زد
در مورد ميلر مشکوکشده بود...
1265
01:18:37,867 --> 01:18:40,814
- اگه دوباره داستانو تعريف کلي ديوونه ميشم
-آروم باشين. بچه ها
1266
01:18:40,967 --> 01:18:43,174
- دارم سعي ميکنم انابل رو راضي کنم
- راضيش کن
1267
01:18:43,367 --> 01:18:45,574
عصباني نشو. انابل
دست خودم نيست
1268
01:18:45,767 --> 01:18:47,178
منم دلم تنگ شده
1269
01:18:47,301 --> 01:18:49,372
دارم نهايت سعيمو ميکنم
1270
01:18:49,500 --> 01:18:51,571
هرچي باشه منم آدمم
1271
01:18:51,700 --> 01:18:53,111
من خونه اسپاتز هستم
1272
01:18:53,267 --> 01:18:55,941
راست ميگم...منتظر گلاوزهستيم
....بهش بگو. ممکنه؟
1273
01:18:56,101 --> 01:18:59,344
- بيخيالش شو. خودم برات يه زن ديگه ميگيرم
- انابل. من يکي ديگه نميخوام
1274
01:18:59,534 --> 01:19:01,536
نه. من گلاوزرو بيشتر از تو دوست ندارم
1275
01:19:01,734 --> 01:19:03,407
- ميشه بهش بگي؟
- گوشي رو بذار. احمق
1276
01:19:03,600 --> 01:19:04,908
نه. انابل
1277
01:19:05,034 --> 01:19:06,308
نا...
1278
01:19:06,434 --> 01:19:08,607
گوشي رو گذاشت
ديدي چيکار کردي؟
1279
01:19:08,734 --> 01:19:11,214
اون ميخواد تقاضاي طلاق بده
و گلاوزرو مقصر تمام اين ماجراها ميدونه
1280
01:19:11,401 --> 01:19:15,349
- نگران نباش. بايد تحربه کسب کلي
- اگه تحربه نخوام بايد کيو ببينم
1281
01:19:15,501 --> 01:19:16,639
هي. اسپاتز
1282
01:19:16,800 --> 01:19:18,711
- چي شده؟
- بيا يه نگاهي بنداز
1283
01:19:21,901 --> 01:19:23,903
کالاهان و افرادش پايين ايستادن
1284
01:19:25,934 --> 01:19:28,642
داريم وقتمون رو تلف ميکنم
گلاوزهيچوقت نميتونه از بين اونا رد بشه
1285
01:19:28,800 --> 01:19:30,438
اون مياد...حاضرم قسم بخورم
1286
01:19:30,601 --> 01:19:33,411
اون کابوي ها رو چيکار کنيم؟
بيشتر از اين نميتونم معطلشون کنم
1287
01:19:33,601 --> 01:19:35,842
اگه يبار ديگه به اون آهنگ گوش کنم
جفتشون رو ميفرستم اون دنيا
1288
01:19:36,034 --> 01:19:37,604
- منم دفنشون ميکنم
- بذار برن
1289
01:19:37,800 --> 01:19:39,302
- پس پوکرچي ميشه؟
- بيخيالش
1290
01:19:39,434 --> 01:19:41,414
چي. بيخيال .2 هزار دلار؟
گلاوزيجايي گير کرده...
1291
01:19:41,534 --> 01:19:45,107
...و ما با اون پول ميتونيم
خرج تشکيل پرونده ي ديوان عاليشو در بياريم
1292
01:19:45,300 --> 01:19:46,506
عاليه. پس خودت هواشون رو داشته باش
1293
01:19:46,700 --> 01:19:49,408
- ديگه نميتونم با جفتشون حرف بزنم
- باشه. بيا
1294
01:19:54,434 --> 01:19:55,708
چطورين. بچه ها؟
1295
01:19:55,900 --> 01:19:59,404
من ديگه داره حوصله م سر ميره
بسکه منتظر اين آقاي داناهيو مونديم
1296
01:19:59,534 --> 01:20:02,105
منم همينطور
فکر کنم بايد راه بيفتيم بريم هتل خودمون
1297
01:20:03,600 --> 01:20:05,443
صبر کن ببينم. باک
همونجوري که بهت گفتم
1298
01:20:05,634 --> 01:20:07,910
آقاي داناهيو دير کرده
ولي هر ممکنه سربرسه
1299
01:20:08,100 --> 01:20:10,011
- مگه نه. استارکي؟
-آره. بهتره کمربنداتون رو سفت کنين
1300
01:20:10,134 --> 01:20:13,138
هميشه که نبايد
همه چي بر وفق مرادتون باشه
1301
01:20:13,334 --> 01:20:15,644
- نميخواد اونا رو بترسوني
- يالا. بارني
1302
01:20:15,800 --> 01:20:20,112
بچه ها رو سرگرم کن
1303
01:20:28,901 --> 01:20:30,642
بفرماييد
1304
01:20:30,801 --> 01:20:32,610
بفرماييد
1305
01:20:32,734 --> 01:20:34,008
سلام. بارني
1306
01:20:34,201 --> 01:20:36,408
خانم داناهيو...اينجا چيکار ميکنين؟
1307
01:20:36,600 --> 01:20:39,103
داشتم دنبال گلاوزميگشتم
ولي نتونستم پيداش کنم
1308
01:20:39,301 --> 01:20:42,805
رفتم به آپارتمان و دفترش
بعد فکر کردم شايد اينجا باشه
1309
01:20:44,800 --> 01:20:47,508
اون رفته بيرون هوا بخوره
همين الان برميگرده
1310
01:20:47,700 --> 01:20:50,203
چرا نمياين تو
بفرماييد بشينيد
1311
01:20:50,401 --> 01:20:52,210
- بچه ها رو که ميشناسين
- شب بخير. مادر
1312
01:20:52,400 --> 01:20:53,936
حالتون چطوره. خانم داناهيو؟
1313
01:20:54,100 --> 01:20:55,841
بارني...من نگران گلاوزهستم
1314
01:20:56,034 --> 01:20:58,241
تو روزنامه نوشته که اون يه نفر رو کشته
1315
01:20:58,367 --> 01:21:00,142
فقط براي بازار ميه
1316
01:21:00,267 --> 01:21:02,543
- دقيقا
- متوجه نميشم
1317
01:21:02,667 --> 01:21:04,669
وقتي داشتم ميومدم اينجا...
1318
01:21:04,834 --> 01:21:06,973
کالاهان و افرادش پايين بودن...
1319
01:21:07,134 --> 01:21:08,545
...ميخواستن منو بگردن
1320
01:21:08,667 --> 01:21:10,840
- چي؟
- بدون حکم بازرسي نميتونه اينکارو بکنه
1321
01:21:11,034 --> 01:21:13,446
- با يه نوني چطورين؟
- مثلا يه گيلاس شري
1322
01:21:13,634 --> 01:21:14,942
نه. ممنون
1323
01:21:15,134 --> 01:21:17,273
فقط اگه ممکنه يه سودا برام بيار
1324
01:21:17,467 --> 01:21:20,448
سودا...همين الان
1325
01:21:34,434 --> 01:21:36,436
گلاوز...هي بچه ها. گلاوز!
1326
01:21:42,834 --> 01:21:44,336
هي. مارتين
1327
01:21:50,334 --> 01:21:53,645
کسي تيراندازي نکنه
ميخوام باهاش حرف بزنم
1328
01:21:57,300 --> 01:21:59,507
با يه شيرجه ي ناز پريدم تو ايست ريور
1329
01:21:59,667 --> 01:22:02,204
اونا دنبالم نگشتن
فکر کردن همونجا غرق شدم
1330
01:22:02,367 --> 01:22:04,313
تمام داستان همين بود
1331
01:22:05,600 --> 01:22:07,204
- اين چه کاريه. کالاهان؟
- خفه شو
1332
01:22:07,367 --> 01:22:09,574
تو حق نداري بدون اجازه وارد بشي
1333
01:22:09,767 --> 01:22:10,802
ورود غيرقانوني محسوب ميشه
1334
01:22:10,967 --> 01:22:13,470
اون با صندلي الکتريکي يه قرار داره
ميخوام مطمون بشم دير نميرسه
1335
01:22:13,601 --> 01:22:15,877
- پسرم
- چيزي نيست. مادر
1336
01:22:16,067 --> 01:22:18,274
مارتي. داري در مورد من اشتباه ميکني
1337
01:22:18,400 --> 01:22:20,277
من جو رو نکشتم. ولي ميدونم کار کي بوده
1338
01:22:20,467 --> 01:22:22,674
- پپي. پيانيست کاباره ت
- نميخواد منو با اين حرفا...
1339
01:22:22,867 --> 01:22:26,076
اون عوضي جزو يه گروه خلافکاره
که تمام مدت همه ما رو گذاشته بودن سر کار
1340
01:22:26,267 --> 01:22:28,213
اونا از کاباره ت
بعنوان يکي از پاتوقهاشون استفاده ميکردن
1341
01:22:28,400 --> 01:22:30,402
- اين اراجيف رو از کجا آوردي؟
- اينا اراجيف نيست
1342
01:22:30,567 --> 01:22:32,706
اون جزو يکي از احزاب اونورآب
1343
01:22:32,867 --> 01:22:35,177
با تعقيب خانم هميلتون تونستم...
1344
01:22:35,300 --> 01:22:38,679
...مخفيگاه ستون پنجم رو پيدا کنم
جاسوسها...پپي هم يکي از اونا بود
1345
01:22:38,867 --> 01:22:41,108
جو هم همينو فهميده بود
ولي پپي دخلشوآورد
1346
01:22:41,267 --> 01:22:44,271
چرا اينا رو به من ميگي؟
چرا به پليس نگفتي؟
1347
01:22:44,400 --> 01:22:45,879
گفتم. ولي جواب نداد
1348
01:22:46,067 --> 01:22:48,104
گوش کن. مارتي
ميدونم الان تو چه وضعيتي هستي...
1349
01:22:48,267 --> 01:22:49,974
...ولي سعي کن
شرايط رو سبک سنگين کلي. همه تون
1350
01:22:50,167 --> 01:22:52,977
من از طريق خانم هميلتون
فهميدم...
1351
01:22:53,167 --> 01:22:56,512
...که اونجا چه خبره
بايد خيلي مواظب باشيم
1352
01:22:56,701 --> 01:22:59,238
اونا در اين راه
از هيچ جنايتي فروگذار نيستن
1353
01:22:59,434 --> 01:23:02,711
اونا چندتا قلدر چاقوکشنيستن
که تو محله عربده کشي کنن
1354
01:23:02,834 --> 01:23:05,144
اونا قصد دارن همه ي کشوررو تصرف کنن
1355
01:23:05,300 --> 01:23:07,610
من برام مهم نيست
کي کشوررو اداره ميکنه...
1356
01:23:07,801 --> 01:23:11,339
- ...تا موقعي که سر راهم قرار نگيرن
- ولي اونا سر راهت قرار ميگيرن
1357
01:23:11,500 --> 01:23:13,605
- اينطورنيست
- گوش کن. کله گنده
1358
01:23:13,801 --> 01:23:17,214
اونا بهت
کي بيدار بشي و کي بري تو رختخواب
1359
01:23:17,334 --> 01:23:20,247
اونا بهت
چي بخوري. چي بپوشي و چي بنوشي
1360
01:23:20,401 --> 01:23:22,210
اونا بهت ميگن چه روزنامه اي بخوني
1361
01:23:22,334 --> 01:23:24,143
نميتونن همچين کاري بکنن
اين خلاف قانون ه
1362
01:23:24,300 --> 01:23:25,802
آره. بر خلاف قانون اساسي
1363
01:23:25,934 --> 01:23:27,311
اينا رو از خودت ساختي؟
1364
01:23:27,500 --> 01:23:30,344
چرا روزنامه ها رو نميخوني
صفحه اول همشون همينو مينويسن
1365
01:23:30,500 --> 01:23:33,003
هر دستوري که از برلين صادر بشه
همه از اون پيروي ميکنن
1366
01:23:33,134 --> 01:23:36,115
تا الان داشتن مقدمه چيني ميکردن
ولي امشب ميرن سر اصل مطلب
1367
01:23:36,300 --> 01:23:38,405
بايد پيداشون کنيم و جلوشون رو بگيريم
1368
01:23:38,534 --> 01:23:40,707
و من به کمکت احتياج دارم
...نظرت چيه؟
1369
01:23:40,834 --> 01:23:43,212
- ميتوني روي ما حساب کلي
- خوبه...کتمو بده
1370
01:23:43,334 --> 01:23:45,405
کمکت ميکنم اون گرگهارو پيدا کلي
1371
01:23:45,600 --> 01:23:48,410
يبار تو سال 1918 باهاشون روبرو شدم
و نميترسم يبار ديگه اينکارو بکنم
1372
01:23:48,634 --> 01:23:51,046
منم همينطور...هنوزنميفهمن با کي طرفن
1373
01:23:51,200 --> 01:23:53,703
اولين نفرشون رو که گير بيارم
داغ اون صليب شکسته رو به دلش ميذارم
1374
01:23:53,834 --> 01:23:55,836
- کجا بايد بريم؟
- خودم هم ميخوام همينو بفهمم
1375
01:23:56,034 --> 01:23:58,947
اسپاتز. تو بچه ها رو جمع و جورکن
بارني و سانشاين. شما با من بياين
1376
01:23:59,067 --> 01:24:01,570
- تا چند دقيقه ديگه بهت زنگ ميزنم
- پسرم. مواظب باش
1377
01:24:01,767 --> 01:24:03,474
کجا بايد دنبالشون بگرديم؟
1378
01:24:03,667 --> 01:24:06,671
- گفتي تو مخفيگاهشون کسي نبود
- درسته...حتما اون دختره ميدونه
1379
01:24:06,867 --> 01:24:10,542
- الان تو اداره پليس بازداشته
- اگه نزديک اونجا بشي دستگيرت ميکنن
1380
01:24:10,734 --> 01:24:13,738
نگران اون نباش
سانشاين باهاش صحبت ميکنه
1381
01:24:13,934 --> 01:24:16,039
- انابل
- بارني
1382
01:24:16,234 --> 01:24:19,272
عزيزم. خيلي وقته نديدمت...نشناختمت
1383
01:24:19,434 --> 01:24:21,038
- خداحافظ
- کجا داري ميري؟
1384
01:24:21,167 --> 01:24:23,545
لطفا درککن
موضوع امنيت ملي درميونه
1385
01:24:23,667 --> 01:24:26,648
- نميشه منتظرش گذاشت
- منم همينطور
1386
01:24:27,834 --> 01:24:30,144
- خانم هميلتون؟
- بله
1387
01:24:30,267 --> 01:24:32,577
خب. خواهر...وسايلت رو جمع کن
داري از اينجا ميري
1388
01:24:32,767 --> 01:24:34,337
- ميرم؟
-آره. ايندفعه جستي
1389
01:24:34,534 --> 01:24:36,480
يکي از دوستات ضمانتنتت رو کرده
1390
01:24:36,867 --> 01:24:39,245
-آقاي داناهيو؟
- نميدونم. من کاري به اين چيزا ندارم
1391
01:24:39,434 --> 01:24:41,141
يالا. کتت رو بپوش
1392
01:24:48,934 --> 01:24:50,936
خانم هميلتون. ميتونين برين
1393
01:24:51,067 --> 01:24:54,844
شما نبايد از شهر خارج بشين
و بايد براي دادگاه در دسترس باشين
1394
01:24:54,901 --> 01:24:57,177
- بله
- دوستانتون بيرون منتظرن
1395
01:24:57,300 --> 01:24:58,802
ممنون
1396
01:25:07,067 --> 01:25:10,412
- زود تمومش کن. سانشاين
- ماشين رو خاموش نکن
1397
01:25:27,567 --> 01:25:29,410
سلام. خوشکله
1398
01:25:29,567 --> 01:25:32,480
زندان جاي مناسبي
براي دختري مث تو نيست
1399
01:25:38,067 --> 01:25:40,069
هي. گلاوز
اونا دختره رو سوار ماشين کردن
1400
01:25:40,567 --> 01:25:43,275
- چي داري ميگي؟
- بزورسوار ماشينش کردن
1401
01:25:43,467 --> 01:25:45,071
سوار شو. بايد بريم
1402
01:26:12,700 --> 01:26:15,510
- انگار دود شدن رفتن هوا
- شايد رفتن اون گوشه
1403
01:26:15,700 --> 01:26:18,442
نه. وقتشو نداشتن
ما درست پشت سرشون بوديم
1404
01:26:18,600 --> 01:26:21,012
اونا بايد همين اطراف باشن
1405
01:26:21,301 --> 01:26:22,507
ببين
1406
01:26:24,901 --> 01:26:26,107
يعني چي؟
1407
01:26:26,234 --> 01:26:28,714
يعني اينکه اونا همين نزديکي هستن
1408
01:26:31,301 --> 01:26:35,044
شايد بهتر باشه يه نامه ناشناس
براي دايره بازرسي بفرستيم
1409
01:26:37,934 --> 01:26:39,208
صبر کن ببينم
1410
01:26:39,334 --> 01:26:41,905
نگاه کن
1411
01:26:42,100 --> 01:26:43,909
اين صورت رو قبلا کجا ديدم؟
1412
01:26:44,101 --> 01:26:46,911
کمپاني مديسون
چيزي رو يادت نمياره؟
1413
01:26:47,101 --> 01:26:50,139
چرا. آي.جي.مديسون و شرکا
توي اون انباري نوشته بود
1414
01:26:50,334 --> 01:26:52,905
پسر. معلوم ميشه درست اومديم
1415
01:26:54,834 --> 01:26:57,144
يه صبر کن. يه ماشين اينجاست
1416
01:26:57,267 --> 01:26:59,144
درسته. خودشه
1417
01:27:00,734 --> 01:27:03,544
آره. همون ماشينه
ولي آدماي دا کجا رفتن؟
1418
01:27:11,567 --> 01:27:12,944
هي. شايد يه سرنخ بهمون بده
1419
01:27:13,134 --> 01:27:15,045
بريم قايم شيم
1420
01:27:22,534 --> 01:27:25,140
- کاشکي تو خيابون 42 بوديم
- خيابون 42 ؟
1421
01:27:25,334 --> 01:27:28,281
- اونجا ميتونستم سوار مترو بشم
- ساکت
1422
01:28:20,967 --> 01:28:23,709
به مارتي و اسپاتز بگو
با بچه ها خودشون رو برسونن اينجا
1423
01:28:23,867 --> 01:28:25,778
شما چي؟
نميتونين خودتون رو بجاي اونا جا بزنين
1424
01:28:25,967 --> 01:28:28,675
شانسمون رو امتحان ميکنم
حالا بزن بچاک...زود باش
1425
01:28:30,267 --> 01:28:32,110
ما رو يادت نره
1426
01:29:00,234 --> 01:29:02,043
- کارتهاتون
- کارت؟
1427
01:29:02,234 --> 01:29:04,111
کارت شناسايي
1428
01:29:15,500 --> 01:29:17,343
به نيويورکخوش اومدين
1429
01:29:19,100 --> 01:29:20,704
از اينطرف. آقايون
1430
01:29:32,034 --> 01:29:34,014
شرودر و هلزماير
1431
01:29:52,000 --> 01:29:53,536
ساکت
1432
01:29:54,934 --> 01:29:56,311
مجبورشديم اينجا جلسه بذاريم...
1433
01:29:56,434 --> 01:29:59,005
...فقط بخاطر بي احتياطي
يکي از افرادمون
1434
01:29:59,200 --> 01:30:03,808
با اين وجود. عمليات
طبق نقشه قبلي انجام ميشه
1435
01:30:04,001 --> 01:30:09,417
نميخوام بهتون يادآوري کنم
که اين عمليات چقدر مهمه
1436
01:30:09,600 --> 01:30:11,910
موفقيت در اين عمليات
بستگي به اين داره...
1437
01:30:12,101 --> 01:30:15,446
...که هرکسوظيفه خودش رو
بدرستي انجام بده
1438
01:30:15,600 --> 01:30:18,638
کارايي که تا اين انجام داديم
فقط مقدمه اي بوده براي لشکرکشيبه اينجا
1439
01:30:18,800 --> 01:30:22,407
تقريبا تمام مقدمات براي تجزيه
و فروپاشي اين کشورآماده ست
1440
01:30:22,601 --> 01:30:25,741
و حالا نوبت به شکستن
اعتماد بنفس اوناست
1441
01:30:25,900 --> 01:30:29,143
و تنها درصورتي
اين امر ميسر ميشه...
1442
01:30:29,300 --> 01:30:33,942
...که تمام بندهاي اين عمليات
مو به مو انجام بشه
1443
01:30:34,101 --> 01:30:35,739
ما نبايد شکست بخوريم
1444
01:30:40,301 --> 01:30:44,010
کشتي ساعت 27:4 کناره ميگيره
1445
01:30:44,200 --> 01:30:46,407
اون از لنگرگاه بروکنين
حرکتميکنه...
1446
01:30:46,600 --> 01:30:50,446
...با سرعت چهار گره
درست از مقابل تنگه فورت هميلتون
1447
01:30:50,600 --> 01:30:52,511
- در مورد چه کشتي اي حرف ميزنه؟
- ساکت
1448
01:30:52,634 --> 01:30:57,174
در اين سرعت از چهار گره
به نه گره فزايش پيد ميکنه
1449
01:30:57,334 --> 01:31:01,077
با توجه به نقشه ي ما
کشتي به ميدان مين ميرسه...
1450
01:31:01,234 --> 01:31:04,238
...تقريبا ساعت 15:5
1451
01:31:04,434 --> 01:31:06,436
- ببخشيد. آقاي ابين
- بله. دکتر؟
1452
01:31:06,634 --> 01:31:10,741
دقيقا ساعت 21:5
بر اساس برنامه گارد ساحلي
1453
01:31:10,934 --> 01:31:12,971
محاسبات رياضي...
1454
01:31:13,167 --> 01:31:16,876
...باعث ميشه همه چي طبق برنامه جلو بره
و ما نبايد يک ثانيه هم از دست بديم
1455
01:31:17,067 --> 01:31:22,745
ممنون. دکتر...پس کشتي دقيقا
ساعت 21:5 ميرسه به ميدان مين
1456
01:31:25,167 --> 01:31:28,239
اشتاندراف. گزارشها رو چک کن
من الان برميگردم
1457
01:31:36,334 --> 01:31:37,540
چه خبره؟
1458
01:31:37,667 --> 01:31:41,137
نميدونم. ولي فکر کنم هرچي هست
به اون دختره ربط داره
1459
01:31:41,267 --> 01:31:44,146
لطفا سکوت کنين...ليشيگ
1460
01:31:44,267 --> 01:31:47,043
- اينجا هستم
- لطفا گزارش بدين
1461
01:31:47,234 --> 01:31:50,147
ترتيبي داده شده
که بروزهر گونه تداحلي...
1462
01:31:50,267 --> 01:31:52,747
...در رفت وآمد
درآبهاي جزيره رو منتفي ميکنه
1463
01:31:52,934 --> 01:31:56,279
پنج نفر توي بارانداز
و هر قايق موري يک نفر...
1464
01:31:56,401 --> 01:31:59,314
...و سه تا ملوان
در موقعيتهاي مختلف مستقر ميشن
1465
01:31:59,467 --> 01:32:00,775
خيلي خوبه
1466
01:32:00,901 --> 01:32:02,471
هلزماير
1467
01:32:05,267 --> 01:32:06,575
آقاي هلزماير
1468
01:32:08,867 --> 01:32:10,676
آقاي هلزماير
1469
01:32:10,800 --> 01:32:12,370
الان چيکار کنيم؟
1470
01:32:12,567 --> 01:32:15,878
به محض اينکه اين يارو. هلزماير
شروع به صحبت کرد. ميزنيم بچاک
1471
01:32:16,000 --> 01:32:17,604
باشه
1472
01:32:18,267 --> 01:32:20,178
هلزماير
1473
01:32:20,567 --> 01:32:21,773
- بيلر؟
- بله
1474
01:32:21,967 --> 01:32:25,608
- شرودر و هلزماير اومدن؟
- بله. اسمشون ثبت شده
1475
01:32:31,567 --> 01:32:32,807
آقاي هلزماير
1476
01:32:32,967 --> 01:32:34,969
- هي. تويي
- چي...؟
1477
01:32:39,167 --> 01:32:40,874
شما هلزماير هستين؟
1478
01:32:41,067 --> 01:32:42,671
نشنيدين اسمتون رو صدا زدم؟
1479
01:32:43,867 --> 01:32:46,711
- ببخشيد. داشتم با دوستم صحبت ميکردم...
- شرودر
1480
01:32:46,867 --> 01:32:48,107
آقاي شرودر
1481
01:32:48,267 --> 01:32:50,679
شيلر شما رو از بارانداز به اينجا آورد؟
1482
01:32:50,867 --> 01:32:55,009
-آره. آره...اون ما روآورد اينجا
- خوبه
1483
01:32:55,200 --> 01:32:58,841
شرودر و هلزماير
از ديترويت براي کمک به ما اومدن
1484
01:33:00,700 --> 01:33:03,442
- گزارشتون. لطفا
- گزارشم؟
1485
01:33:04,701 --> 01:33:09,741
تنها چيزي که ميتونم بگم اينه که
از اينکه امشب اينجام خيلي خوشحالم...
1486
01:33:09,900 --> 01:33:12,210
و اينکه همه ي شما. آقايون رو...
1487
01:33:12,334 --> 01:33:14,405
...در اين قسمت از کشورملاقات ميکنم
1488
01:33:14,600 --> 01:33:17,604
واقعا باعث دلگرميه
1489
01:33:18,200 --> 01:33:20,009
ياد يه داستان افتادم
1490
01:33:20,134 --> 01:33:22,808
- سالها پيش...
- براي داستان وقت نداريم
1491
01:33:22,934 --> 01:33:25,414
- گزارشتون. لطفا
- گزارش
1492
01:33:25,534 --> 01:33:28,606
خب. اگه ايرادي نداره...
منتظر ميشم تا آقاي ابين بيان
1493
01:33:28,801 --> 01:33:31,714
مگه نشنيدي ابين چي گفت؟
من مسئول جلسه هستم
1494
01:33:32,134 --> 01:33:33,112
متوجه نميشم
1495
01:33:33,301 --> 01:33:35,508
مسخره بازي در نيار
گزارشت رو بده
1496
01:33:35,634 --> 01:33:38,444
اگه اين چيزيه که ميخواي. باشه
1497
01:33:38,601 --> 01:33:41,013
تا کجا پيش رفتين؟
1498
01:33:41,201 --> 01:33:43,147
بياين جلو. لطفا
1499
01:33:54,967 --> 01:33:57,538
تو و شرودر
متخصص مواد منفجره هستين. نه؟
1500
01:33:57,667 --> 01:34:00,238
آره. ما...
يه چيزايي در اينمورد ميدونيم
1501
01:34:00,434 --> 01:34:02,277
بهم گفتن که شما
قراره مينها رو بازرسي کنين
1502
01:34:02,834 --> 01:34:06,145
آره. آره ما...
اون مينها رو چک کرديم
1503
01:34:06,267 --> 01:34:09,476
- نظرتون چيه؟
- نظرم؟
1504
01:34:20,467 --> 01:34:22,242
بلند صحبت کنين
1505
01:34:22,367 --> 01:34:24,244
خب...
1506
01:34:24,534 --> 01:34:26,775
در حال حاضر
اوضاع زياد خوب نيست
1507
01:34:26,934 --> 01:34:28,379
منظورت چيه؟
1508
01:34:28,534 --> 01:34:29,877
خب...
1509
01:34:30,034 --> 01:34:34,039
اينجورچيزا به اين راحتيها نيست
1510
01:34:34,234 --> 01:34:36,145
شما نظري ندارين. آقاي شرودر؟
1511
01:34:36,867 --> 01:34:38,642
کي. من؟
1512
01:34:40,634 --> 01:34:44,241
خب. اينجورکه من فهميدم...
1513
01:34:47,934 --> 01:34:50,380
درسته
اسکارداوان توي پاراتون قرار داره...
1514
01:34:50,534 --> 01:34:52,741
...در ست در کنار ماکتوس پراکتوس
در عمق صد فوتي
1515
01:34:52,934 --> 01:34:56,279
براساس محاسباتي که انجام دادم
اگه عمق رو در نظر بگيريم. مشلي پيش نمياد...نه؟
1516
01:34:56,400 --> 01:34:59,313
درسته...اپيسوتيک توي
تراباها در ترابانوس...
1517
01:34:59,467 --> 01:35:02,277
...باعث ميشه حرکتشون کند بشه
و ما نبايد شکست بخوريم
1518
01:35:07,967 --> 01:35:10,573
ببخشيد. ولي حرفاتون يکم گيج کننده ست
1519
01:35:10,767 --> 01:35:12,508
ممکنه واضحتر صحبت کنين؟
1520
01:35:12,667 --> 01:35:15,011
اسکارداوان توي تودابان
نزديک به منطقه دريايي بروکنينه
1521
01:35:15,167 --> 01:35:18,478
ظاهرا. اون متوجه
اصطلاحات تخصصي اي که ما بکار ميبريم نميشه
1522
01:35:18,667 --> 01:35:20,476
مهم نيست...مينها چي؟
1523
01:35:20,601 --> 01:35:22,274
مينها؟
1524
01:35:23,100 --> 01:35:26,604
آره...مينها
1525
01:35:27,367 --> 01:35:29,108
مينها چي. آقاي شرودر؟
1526
01:35:29,267 --> 01:35:30,575
مينها؟
1527
01:35:30,700 --> 01:35:33,874
-آره. مينها چي شد؟
- مگه اونا رو چک نکردين؟
1528
01:35:34,001 --> 01:35:35,674
کي. من؟
1529
01:35:39,767 --> 01:35:42,611
آره. اسکنتا توي پاسيبو
1530
01:35:42,767 --> 01:35:46,374
ستناپارت در شرايط يکسان با پوپينيک
و گراتيستان ميتونن تشکيل اوگربدن
1531
01:35:52,900 --> 01:35:55,506
مطمئنم که شما ميدونين دارين چي ميگين
1532
01:35:55,700 --> 01:35:58,442
ولي بايد ازتون بخوام
همه ي گزارشتون رو دوباره بدين
1533
01:35:58,601 --> 01:36:00,239
و ايندفعه خيلي آروم
1534
01:36:00,400 --> 01:36:03,904
- همشو؟
-آره
1535
01:36:04,501 --> 01:36:06,708
اون همشو ميخواد
1536
01:36:19,501 --> 01:36:23,711
خب...فکر نميکنم لزومي داشته باشه
1537
01:36:23,900 --> 01:36:27,814
فکر ميکنم هر چيزي رو
که تا حالا دنبالش بوديم اينجا داريم
1538
01:36:27,934 --> 01:36:31,643
انگار که ما
کنترل راکوي رو دستمون گرفتيم
1539
01:36:32,101 --> 01:36:35,514
بنطر ميرسه که ما
يه پايگاه روي پل بروکنينو راکوي زديم
1540
01:36:35,634 --> 01:36:37,910
بنطر نميرسه...
واقعا زديم
1541
01:36:38,100 --> 01:36:42,139
ولي بنطر ميرسه
اينجا با گارد ساحلي مشکل پيدا ميکنم
1542
01:36:43,601 --> 01:36:45,046
ما تو بروکنينکشتي جنگي داريم
1543
01:36:45,200 --> 01:36:48,204
انگار که داريم نقشه ي
غرق کردن ناوهاي ايالات متحده رو ميکشيم
1544
01:36:48,400 --> 01:36:50,505
معلومه...اين مزخرفات چيه داري ميگي؟
1545
01:36:50,700 --> 01:36:52,737
خودتون هم نميدونين از چي حرف ميزنين
1546
01:36:52,934 --> 01:36:56,279
آره. آره. ميدونستم...
فقط ميخواستم مطمون بشم
1547
01:36:56,967 --> 01:36:58,742
از اين جلسه چيزي به پليس گفتي؟
1548
01:36:58,867 --> 01:37:00,278
- نه
- دروغ ميگي
1549
01:37:00,434 --> 01:37:03,347
بهشون گفتم يه جلسه هست...
ولي نميدونم کجا
1550
01:37:03,534 --> 01:37:05,445
- ميلر چيزي درباره اينجا بهت گفت؟
- نه
1551
01:37:05,634 --> 01:37:06,669
بازم داره دروغ ميگه
1552
01:37:06,834 --> 01:37:08,745
بهت که گفتم
اونا ميخوان بهمون کلک بزنن...
1553
01:37:08,934 --> 01:37:10,436
- ...ولي تو گوش نکردي
- ساکت
1554
01:37:14,134 --> 01:37:17,980
باز کن. باز کن...وقت نداريم!
1555
01:37:19,534 --> 01:37:20,740
- چي شده؟
- چي شده؟
1556
01:37:20,934 --> 01:37:23,437
- دوستت. داناهيو طبقه پايينه
- داناهيو؟
1557
01:37:23,567 --> 01:37:25,240
- چطوري اومده اينجا؟
- من از کجا بدونم؟
1558
01:37:25,434 --> 01:37:26,742
چرا از اين خوشکله نميپرسي؟
1559
01:37:26,867 --> 01:37:29,279
اون نه تنها اينجاست
بلکه رفته بالا داره صحبت ميکنه
1560
01:37:29,434 --> 01:37:31,846
- و همه چي رو ميدونه
- اي احمق
1561
01:37:32,067 --> 01:37:35,139
تو اجازه دادي اين خوشکله هر چيزي رو
که براش زحمت کشيده بودي به باد بده
1562
01:37:35,334 --> 01:37:38,838
اي احمق نادانکم عقل
1563
01:37:40,267 --> 01:37:41,746
حواست بهش باشه
1564
01:38:12,767 --> 01:38:14,872
قفله...يه قفل باز کن اينجا نيست؟
1565
01:38:15,067 --> 01:38:18,105
بياين از اونظرف بريم
1566
01:38:22,767 --> 01:38:24,110
خب...
1567
01:38:24,301 --> 01:38:28,511
...فقط همينو ميخواستم بگم
1568
01:38:28,867 --> 01:38:33,873
همه چي رديفه
و اگه طبق نقشه جلو بريم...
1569
01:38:34,067 --> 01:38:35,307
...محاله بازنده باشيم
1570
01:38:35,467 --> 01:38:37,276
ممنون. آقاي داناهيو
1571
01:38:37,400 --> 01:38:39,073
تا اينجاش خيلي باعث دردسر بودي
1572
01:38:39,267 --> 01:38:40,905
ولي ايندفعه. خودم خدمتت ميرسم
1573
01:38:41,067 --> 01:38:42,978
بيارينش طبقه بالا
1574
01:38:44,167 --> 01:38:46,579
- اون هم همينطور
- هي. سخت نگيرين. رفقا
1575
01:38:46,701 --> 01:38:49,079
من حالم زياد خوب نيست
تحت درمانم
1576
01:38:50,567 --> 01:38:53,104
ما اومديم. رييس
1577
01:39:28,433 --> 01:39:29,707
حالا بخون
1578
01:39:29,834 --> 01:39:32,405
- چي بخونم؟
- خداوند آمريکا رو حفظ کنه
1579
01:39:37,100 --> 01:39:38,704
خوبه
1580
01:40:06,500 --> 01:40:08,537
بايد سريعا از اينجا خارج بشيم
يه نفر ما رو فروخته
1581
01:40:08,734 --> 01:40:10,907
- منظورت چيه؟
- جلسه رو بهم زدن
1582
01:40:11,100 --> 01:40:13,603
- جلسه رو بهم زدن؟ کيا؟
- بهت ميگم
1583
01:40:13,800 --> 01:40:16,337
مردم...مردمي که مدام تحقير ميکردي
1584
01:40:16,501 --> 01:40:18,913
مردمي که ميخواستي بينشون تفرقه بندازي
1585
01:40:19,101 --> 01:40:21,206
- نميتوني از پس اونا بربياي
- اينطورفکر ميکني
1586
01:40:21,334 --> 01:40:23,712
هيچوقت...کارت تمومه
1587
01:40:25,001 --> 01:40:27,106
همينجا بمون
1588
01:40:27,400 --> 01:40:28,743
هنوزدستشون به من نرسيده
1589
01:40:29,600 --> 01:40:31,705
- پپي. تو با من مياي
- کجا داري ميري؟
1590
01:40:31,834 --> 01:40:34,314
- با هم اينکارو انجام ميديم
- خودمون دو تا. تنهايي؟
1591
01:40:34,434 --> 01:40:35,742
آره
1592
01:40:35,900 --> 01:40:37,937
ولي اينکار ديوونگيه
1593
01:40:40,034 --> 01:40:42,014
من نميام
1594
01:40:42,501 --> 01:40:44,412
- چي گفتي؟
- من نميام
1595
01:40:44,601 --> 01:40:45,944
من قصد خودکشي ندارم
1596
01:40:48,800 --> 01:40:50,211
ابله
1597
01:41:01,534 --> 01:41:03,844
ليدا. عزيزم...حالت خوبه؟
1598
01:41:03,967 --> 01:41:05,241
-آره
- خوبه
1599
01:41:05,434 --> 01:41:07,971
همشون رو گرفتيم
ديگه کسي تو رو اذيت نميکنه
1600
01:41:08,134 --> 01:41:09,636
ابينگ کجاست؟
1601
01:41:11,167 --> 01:41:13,875
نميدونم...چند دقيقه پيش اينجا بود
1602
01:41:14,067 --> 01:41:15,944
من بهت ميگم
1603
01:41:16,234 --> 01:41:18,475
اونو تو لنگرگاه نزديک انبار پيدا ميکني
1604
01:41:18,634 --> 01:41:20,443
ممنون...يادم نميره
1605
01:41:20,634 --> 01:41:21,942
رييس...هي. رييس
1606
01:41:22,067 --> 01:41:23,637
- همه چي رديفه؟
-آره
1607
01:41:23,834 --> 01:41:25,939
ليدا رو ببر خونه
اونو هم تحويل پليس بده
1608
01:41:26,134 --> 01:41:28,341
- با کمال ميل
- بعدا ميبينمت. بچه
1609
01:42:35,767 --> 01:42:38,805
اميدوارم ازش
خوشت اومده باشه. آقاي داناهيو...بندازش
1610
01:42:38,967 --> 01:42:41,311
شنيدي چي گفتم...بندازش
1611
01:42:41,967 --> 01:42:43,708
دستات رو ببر بالا
1612
01:42:44,867 --> 01:42:46,904
کنجکاوي منو ببخش...
1613
01:42:47,067 --> 01:42:48,603
...ولي اينا چي هستن؟
1614
01:42:49,201 --> 01:42:50,680
مواد منفجره
1615
01:42:50,867 --> 01:42:52,972
مواد منفجره ي قوي. آقاي داناهيو...
1616
01:42:53,167 --> 01:42:55,113
...براي جديدترين ناو جنگيآمريکا
1617
01:42:55,601 --> 01:42:57,911
يکم منو ياد فلش گوردون ميندازه
1618
01:42:58,100 --> 01:43:01,411
تو که فکر نميکني بتوني
بتنهايي از پس اون ناو جنگي بربياي؟
1619
01:43:01,534 --> 01:43:02,808
چرا که نه؟
1620
01:43:02,934 --> 01:43:05,414
يه مرد. اگه اراده کنه
ميتونه دنيا رو عوض کنه
1621
01:43:05,600 --> 01:43:07,841
- سوار قايق شو
- چرا؟
1622
01:43:08,001 --> 01:43:10,106
از اونجايي که لطف کردي
و منو تا اينجا تعقيب کردي...
1623
01:43:10,234 --> 01:43:12,214
...ميخوام از وجودت نهايت استفاده رو ببرم
1624
01:43:12,401 --> 01:43:13,607
سوار شو
1625
01:43:13,800 --> 01:43:17,714
ميتونم خيلي راحت بکشمت. داناهيو
وسوسه م نکن...فرمان رو بگير
1626
01:43:31,901 --> 01:43:33,847
و حالا ميبيني. آقاي داناهيو...
1627
01:43:34,001 --> 01:43:36,845
...که نظام جديد
چه فرزنداني رو تربيت ميکنه
1628
01:43:37,800 --> 01:43:39,507
راه بيفت
1629
01:43:45,934 --> 01:43:49,746
تو که فکر نميکني من با اين قايق
برم تو شکم يکي از ناوهاي خودمون؟
1630
01:43:49,901 --> 01:43:53,007
اگه يه حرکتاشتباه بکني
ميکشمت و خودم فرمان رو ميگيرم
1631
01:43:53,134 --> 01:43:54,579
بايد هرکاري که ميگم بکني
1632
01:43:54,834 --> 01:43:56,745
اون ناوها رو
با دستمال کاغذي درست نکردن
1633
01:43:56,867 --> 01:43:58,437
مطمئني جواب ميده؟
1634
01:43:58,567 --> 01:44:00,740
حتي بدنه ي لادي ناوهاي شما...
1635
01:44:00,934 --> 01:44:02,572
...نميتونه جلوي
اين مواد منفجره جديد مقاومت کنه
1636
01:44:02,768 --> 01:44:05,271
چيکار بايد بکنيم
اينو بکوبيم تو کشتي و فرار کنيم؟
1637
01:44:05,467 --> 01:44:08,038
- وقتي براي اون کار نيست
- منظورت چيه؟
1638
01:44:08,234 --> 01:44:11,044
همون موقع که ميزنيم به کشتي
مواد منفجره عمل ميکنه
1639
01:44:11,334 --> 01:44:15,646
بله. آقاي داناهيو...تا چند دقيقه ديگه
من. تو و هانسل خواهيم مرد
1640
01:44:15,834 --> 01:44:17,939
- تو از مرگنميترسي؟
- از نظر من ايرادي نداره...
1641
01:44:18,133 --> 01:44:20,477
...ولي دلم نميخواد موقع مرگ
بدنم تيکه تيکه بشه
1642
01:44:21,167 --> 01:44:22,475
اوناهاش
1643
01:44:31,934 --> 01:44:33,743
مستقيم برو طرف مرکزش
1644
01:44:35,167 --> 01:44:37,647
- سريعتر
- دلم نميخواد بگم. ولي تو ديوونه اي
1645
01:44:37,767 --> 01:44:41,544
اي احمق...اين سرنوشت ما براي فاتح شدنه
کسي جلودارمون نيست
1646
01:44:42,467 --> 01:44:44,344
زود باش...سريعتر
1647
01:44:45,234 --> 01:44:46,975
ادامه بده!
1648
01:44:47,434 --> 01:44:48,936
سريعتر!
1649
01:45:02,767 --> 01:45:04,178
بله. آقاي شهردار
1650
01:45:04,367 --> 01:45:07,678
بله. آقاي داناهيو تو دفترم هستن
و حالشون کاملا خوبه
1651
01:45:07,867 --> 01:45:10,006
اون قايق که منفجر شد پر از الوار بود
1652
01:45:10,200 --> 01:45:11,406
ميشه ازشون بعنوان خلال دندان استفاده کرد
1653
01:45:11,600 --> 01:45:13,204
بله. قربان...کاملا
1654
01:45:13,401 --> 01:45:15,176
هرچي شما بگين. جناب شهردار
1655
01:45:15,301 --> 01:45:17,872
بله. درسته
سالهاست که منم همينو ميگم
1656
01:45:18,067 --> 01:45:19,273
بايد چشمامون رو باز کنيم
1657
01:45:19,467 --> 01:45:21,572
بله. قربان...الان بهش ميگم
1658
01:45:21,701 --> 01:45:23,078
- بله. قربان
- جريان چيه. فوربز؟
1659
01:45:23,267 --> 01:45:25,076
دادستان چي ميشه؟
1660
01:45:25,267 --> 01:45:27,269
آروم باشين. پسرا
1661
01:45:27,467 --> 01:45:29,777
توجه کنين...توجه کنين
1662
01:45:29,967 --> 01:45:31,674
برات يه پيغام دارم. آقاي داناهيو
1663
01:45:31,867 --> 01:45:33,210
بگو. عزيزم
1664
01:45:33,367 --> 01:45:36,507
دادستان گفت
اتهام عليه تو و دوست دخترت ماليده
1665
01:45:36,667 --> 01:45:38,669
رييس گفت توآژادي
1666
01:45:38,867 --> 01:45:41,507
و شهردار گفت
به محض اينکه کلاهشو پيدا کنه...
1667
01:45:41,701 --> 01:45:43,271
...تو رو تو شهرداري ملاقات ميکنه
1668
01:45:43,467 --> 01:45:46,209
- حالا چي ميگين؟
- تو تبديل به يه قهرمان ملي شدي
1669
01:45:46,367 --> 01:45:48,369
- مقصد بعدي کجاست؟
- دعوت به کاخ سفيد
1670
01:45:48,567 --> 01:45:50,877
شنيدم ميخواي براي اف.بي.آي کار کلي
1671
01:45:51,001 --> 01:45:52,981
چه احساسي دارين. خانم داناهيو؟
1672
01:45:54,034 --> 01:45:56,708
خب...
احساس يه پرنسس رو دارم...
1673
01:45:56,834 --> 01:45:59,508
...که توسط شواليه ي سفيدپوش
از دست اژدها نجات پيدا کردم
1674
01:45:59,700 --> 01:46:02,306
منظورش تويي. گلاوز
شواليه ي سفيدپوش
1675
01:46:02,434 --> 01:46:03,742
صبر کن ببينم
1676
01:46:03,901 --> 01:46:07,439
هرکساينو چاپ کنه
فقط خودشو تو دردسر ميندازه
1677
01:46:07,601 --> 01:46:09,308
ديگه چي؟ ادامه بده
1678
01:46:09,500 --> 01:46:12,913
فکر کنم وقتش رسيده يه نفر
پرده ها رو کنار بزنه تا همه ببينن
1679
01:46:13,100 --> 01:46:14,306
ببخشيد. عزيزم
1680
01:46:14,501 --> 01:46:18,813
فکر کنم منظورش اين بود
يه نفر پرده ها رو بکشه تا کسي نبينه
1681
01:46:19,000 --> 01:46:20,707
- بعدا ميبينمت. رييس
- بامزه بود
1682
01:46:20,901 --> 01:46:23,211
- مادر
- سلام. پسرم
1683
01:46:23,334 --> 01:46:25,211
- حالت خوبه؟
- البته که خوبم
1684
01:46:25,334 --> 01:46:27,541
- يه اتفاق بدي افتاده
- باز چي شده؟
1685
01:46:27,701 --> 01:46:29,703
نزديکاي ساعت ده
شيرفروش غيبش زد
1686
01:46:29,901 --> 01:46:31,437
- از کجا ميدوني؟
- مگه بهت نگفتم؟
1687
01:46:31,601 --> 01:46:34,343
اون ديشب نيومد خونه
حتما يه اتفاقي براش افتاده
1688
01:46:34,501 --> 01:46:36,037
چي باعث شده همچين فکري کني؟
1689
01:46:36,201 --> 01:46:38,112
پسرم...من يه حسي دارم
1690
01:46:38,234 --> 01:46:40,214
و وقتي تو يه حسي داري...
1691
01:46:40,400 --> 01:46:45,400
imdb-top2.in