1 00:00:00,000 --> 00:00:30,000 imdb-top2.in کاري از بچه هاي گل سايت 2 00:00:30,010 --> 00:00:50,000 فيلم هاي کلاسيک را از ما بخواهيد 3 00:01:01,467 --> 00:01:04,346 آقايان. خواهش ميکنم 4 00:01:04,467 --> 00:01:07,448 اگه محاصره رو از اين قسمت شروع کنيم... 5 00:01:07,633 --> 00:01:10,842 و خطوط دفاعي سربازان دشمن رو بشکنيم... 6 00:01:10,967 --> 00:01:13,743 ...ميشه با يه شبيخون کارشون رو يکسره کرد 7 00:01:13,933 --> 00:01:15,674 - جواب نميده - ببخشيد 8 00:01:15,867 --> 00:01:17,972 - والتر ويچن گفته... - ممکنه گوش بدي؟ 9 00:01:18,167 --> 00:01:19,942 ناززيها اينجا هستن 10 00:01:20,067 --> 00:01:22,240 مگه اونا چي دارن؟ تانک...مگه تانک چيه؟ 11 00:01:22,433 --> 00:01:25,141 سال 29 . تو شيکاگو از اونا براي حمل پول استفاده ميشد 12 00:01:25,333 --> 00:01:27,540 - تو داري تو گذشته ها زندگي ميکني - برات يه مثال ميزنم 13 00:01:27,667 --> 00:01:30,238 مگه يادتون نمياد دار و دسته ي ويلي چه بلايي سر بچه هاي وست سايد آوردن؟ 14 00:01:30,433 --> 00:01:33,437 - هيچوقت يادم نميره - انگليسيها بايد همينکارو بکن... 15 00:01:33,633 --> 00:01:37,171 ناوگانشون رو اينجا مستقر کنن براي دزديدن مهماتشون... 16 00:01:37,333 --> 00:01:39,142 بايد اونا رو زير رگبار بگيريم... 17 00:01:39,267 --> 00:01:41,873 ...و با تانکهاي خودشون دخلشون رو بياريم 18 00:01:42,233 --> 00:01:44,144 اينجورکه تو پيش ميري فاتحه مون تو جنگ خونده ست 19 00:01:44,333 --> 00:01:46,745 - چي؟ - تو ميخواي بلاي دانکرکدوباره سرمون بياد؟ 20 00:01:46,933 --> 00:01:49,937 عقل کل...از کي تا حالا ژنرال شدي...تو برانکس؟ 21 00:01:50,133 --> 00:01:53,842 من دوران خدمتم رو زير نظر بهترين فرمانده ها گذروندم ... 22 00:01:54,033 --> 00:01:56,138 ...گانتر. کالتنبرن. ريموند گراهام 23 00:01:56,267 --> 00:01:59,248 گوش کن. چهار چشمي اگه خفه نشي خودم خفه ت ميکنم 24 00:01:59,433 --> 00:02:01,174 - بيست سال - اون عينک رو برميدارم... 25 00:02:01,300 --> 00:02:04,213 - ...و اونو تو دماغت خرد ميکنم - جراتشو داري؟ 26 00:02:04,367 --> 00:02:07,075 من احتياجي به عينک ندارم... بقيه کجا رفتن؟ 27 00:02:07,367 --> 00:02:08,573 هي...کجايين. رفقا؟ 28 00:02:08,767 --> 00:02:11,270 - صبر کنين...ژنرال به يه نکته اي اشاره کرد - چه نکته اي؟ 29 00:02:11,467 --> 00:02:14,880 با در نظر گرفتن اون بمب اندازها توي تاگبورو... 30 00:02:15,033 --> 00:02:18,879 فکر نميکنم ناوگان کارايي داشته باشه... 31 00:02:19,300 --> 00:02:21,871 - چي گفتي؟ - گفتم با وجود اون بمب اندازها تو تاگبورو... 32 00:02:22,067 --> 00:02:25,071 ...يه مشکل اساسي داريم چه برسه به پياده نظامشون 33 00:02:25,200 --> 00:02:27,407 نميخواد با اين حرفها روي نفهميت سرپوش بذاري 34 00:02:27,567 --> 00:02:30,514 ببين. ما همون اندازه که تو درباره جنگ حاليته ميفهميم...نفهم 35 00:02:30,667 --> 00:02:32,669 نفهم؟ ميخواي يه تانک رو بکنم تو حلقت؟ 36 00:02:32,867 --> 00:02:36,314 - مگه فکت رو دوست نداري؟ - هي. بچه ها...رييس اومد 37 00:02:37,400 --> 00:02:39,812 - هي. اينجا چه خبره؟ - سلام. رييس...حالتون چطوره؟ 38 00:02:39,967 --> 00:02:43,176 صداتون تا خيابون چهل و دوم مياد ...جريان چيه؟ 39 00:02:43,300 --> 00:02:45,177 چندتا چيز که از قديما مونده 40 00:02:45,367 --> 00:02:46,368 ياد بچگي هاتون افتادين؟ 41 00:02:46,500 --> 00:02:49,572 اين يارو فکر ميکنه تو جنگهاي بين المللي يه حرفه ايه 42 00:02:49,700 --> 00:02:51,577 داشتم بهشون ميگفتم انگليش چطوري ميتونه برنده بشه 43 00:02:51,700 --> 00:02:54,408 يادم باشه يه کنفرانس بين تو و چرچيل ترتيب بدم 44 00:02:54,600 --> 00:02:56,580 بهتره به کاراي جدي برسيم 45 00:02:56,700 --> 00:02:59,306 کاراي جدي؟ چه کاري از اين جديتر. گلاوز 46 00:02:59,500 --> 00:03:02,310 فکر نميکني وقتشه يه نگاهي به صفحه اول روزنامه ها بندازي؟ 47 00:03:02,433 --> 00:03:05,539 حوصله شو ندارم...اينجورکارا رو گذاشتم به عهده واشنگتن 48 00:03:05,700 --> 00:03:09,739 حالا ممکنه سفير بلمونت پارک گزارشهاي روزانه رو بهم بده؟ 49 00:03:09,900 --> 00:03:12,710 - زمان رو روي ساعت .4:1 تنظيم کردم - از اخبار صبح چه خبر؟ 50 00:03:12,833 --> 00:03:14,642 - سه به يک - پنج هزارتا روي شانز 51 00:03:14,800 --> 00:03:16,905 - کيدابراين رو ناک اوت ميکنه - چيش چطوره؟ 52 00:03:17,033 --> 00:03:19,639 - مث يه مسلسل - ده هزارتا روي راند سوم 53 00:03:19,800 --> 00:03:22,246 - ده هزارتا روي ابراين؟ - مگه ابراين چشه؟ 54 00:03:22,400 --> 00:03:23,640 هيچي...ازش خوشم مياد 55 00:03:23,800 --> 00:03:26,440 منم از مادرم خوشم مياد ولي اون نميتونه مبارزه کنه 56 00:03:26,633 --> 00:03:28,408 لويي. برام قهوه و کيک پنيرمو بيار 57 00:03:28,600 --> 00:03:29,738 بله. آقاي داناهيو...همين الان 58 00:03:33,133 --> 00:03:34,908 کيک پنير براي آقاي داناهيو 59 00:03:35,033 --> 00:03:36,808 کيک پنير براي آقاي داناهيو 60 00:03:37,000 --> 00:03:39,412 کيک پنير براي آقاي داناهيو 61 00:03:41,100 --> 00:03:44,946 کيک پنير براي آقاي داناهيو 62 00:03:45,233 --> 00:03:46,507 يه مشکلي هست 63 00:03:46,633 --> 00:03:49,341 - کيک پنير نداريم؟ - چرا...ولي از قنادي ميلر نيست 64 00:03:49,500 --> 00:03:52,208 حالا چيکار کنيم؟ اون فقط کيکهاي قنادي ميلر رو قبول داره 65 00:03:52,333 --> 00:03:55,246 بهش يه کيک درجه يک بده اينجوري شايد قبول کنه 66 00:03:55,400 --> 00:03:59,348 - بهتره اينکارو نکنيم - اون فرقشو نميفهمه 67 00:04:15,367 --> 00:04:17,847 اتفاقا. سامسون داره روي تايگززکار ميکنه 68 00:04:18,033 --> 00:04:20,035 براي همين دفعه آخر باختن 69 00:04:20,167 --> 00:04:22,773 - بفرماييد. آقاي داناهيو - پنج تا روي يانکي ها 70 00:04:22,933 --> 00:04:26,278 - پنج تا روي يانکي ها. بله رييس - بهتره همين الان بري شرطها رو ببندي 71 00:04:26,433 --> 00:04:27,969 سلام. رفقا 72 00:04:28,667 --> 00:04:29,839 - سلام - سلام. بارني 73 00:04:31,367 --> 00:04:33,347 - از کالاهان پولها رو گرفتم - مشکلي درست نکرد؟ 74 00:04:33,533 --> 00:04:35,035 - مث آب خوردن بود - پيغامي نداشت؟ 75 00:04:35,233 --> 00:04:36,541 - منظورتون لعن و نفرين ه؟ -آره 76 00:04:36,733 --> 00:04:38,542 - پيغامي نداشت - خشکشويي...اون چي گفت؟ 77 00:04:38,733 --> 00:04:42,044 اون ميگه سر حرفش هست ولي بنطرش دارن براش پاپوش درست ميکنن 78 00:04:42,233 --> 00:04:45,339 اون ميگه چهار تا مجوزپشت سرهم نميتونه به اين سادگي باشه 79 00:04:45,467 --> 00:04:46,878 توي خيابون چهل و هشتم مث معجزه ميمونه 80 00:04:47,033 --> 00:04:49,570 - اون عصباني شد. ما رو به اخاذي متهم کرد - واقعا؟ 81 00:04:49,733 --> 00:04:52,145 پولاشون رو جمع کن بهشون بگو موعدش رسيده 82 00:04:52,333 --> 00:04:55,644 - بعد از اون ميتونم برم؟ - بايد يه سر به استاديوم بزني 83 00:04:55,767 --> 00:04:58,145 نميشه بيخيال استاديوم بشم؟ با يه دختري قرار دارم 84 00:04:58,267 --> 00:05:00,907 - اونم با خودت ببر - باهم کلي نقشه کشيديم 85 00:05:01,067 --> 00:05:04,105 هر کاري ميخواي بکني تو استاديوم هم ميتوني 86 00:05:04,267 --> 00:05:05,678 فکر نميکنم 87 00:05:12,067 --> 00:05:14,069 - هي. لويي - بله. آقاي داناهيو؟ 88 00:05:14,200 --> 00:05:16,908 وقتي سفارش کيک پنير ميدم انتظار ندارم برام يه تيکه خمير بياري 89 00:05:17,067 --> 00:05:20,276 - ببخشيد. آقاي داناهيو ولي... - اين از قنادي ميلر نيست 90 00:05:20,400 --> 00:05:22,471 امروزبرامون نياوردن 91 00:05:22,600 --> 00:05:24,511 - چرا؟ - نميدونيم 92 00:05:24,667 --> 00:05:27,113 جديدا يه چيزي اختراع شده به اسم تلفن 93 00:05:27,267 --> 00:05:30,874 بذارين يه چيز ديگه براتون بيارم ...يه دونات فرانسوي با ژله؟ 94 00:05:31,067 --> 00:05:34,879 به چارلي بگو فقط از ميلر کيک پنير سفارش بده. وگرنه خودش ميدونه 95 00:05:35,000 --> 00:05:38,504 - صبر کنين. آقاي داناهيو... - تمومش کن...مگه نميتوني بخوني؟ 96 00:05:40,667 --> 00:05:42,510 کي داره سيگار ميکشه؟ 97 00:05:45,567 --> 00:05:46,807 سلام. هرمن 98 00:05:46,967 --> 00:05:48,605 سلام. گلاوز...تو که نميخواي بري؟ 99 00:05:48,767 --> 00:05:50,974 چرا...تو استاديوم يانکي يه مقدار کار دارم 100 00:05:51,167 --> 00:05:52,874 ولي تو هنوزکيک پنيرت رو نخوردي 101 00:05:53,067 --> 00:05:55,172 الان وقت ندارم ولي براي شام دو تا ميخورم 102 00:05:55,300 --> 00:05:57,678 - اتفاقي برات افتاد؟ - نه. چيزي نيست 103 00:05:57,800 --> 00:06:00,747 - يکم کمرم درد ميکنه - خيلي بد شد 104 00:06:00,900 --> 00:06:02,607 برو پيش دکتر لاشل بگو من فرستادمت 105 00:06:02,800 --> 00:06:04,711 - امروزمادرم رو ميبيني؟ - مث هميشه 106 00:06:04,900 --> 00:06:08,814 بيا. اينو بهش بده...بهش بگو اگه امروزرو شانس بودم براش يه لباس نو ميخرم 107 00:06:09,000 --> 00:06:10,308 - بفرما - ممنون 108 00:06:10,500 --> 00:06:12,309 بيا. براي خودت يه قايق تفريحي بخر 109 00:06:12,500 --> 00:06:14,707 ممنون. گلاوز 110 00:06:16,133 --> 00:06:20,707 کارتون خوب بود. بچه ها...هي. گلاوز ميشه رو درخواستم تجديدنظر کلي؟ 111 00:06:20,900 --> 00:06:23,813 - اين قرار خيلي برام مهمه - ميتوني فردا اون خانم رو ببيني 112 00:06:23,933 --> 00:06:28,814 ولي من دارم پير ميشم ميخوام نهايت استفاده رو از جوانيم ببرم 113 00:06:31,300 --> 00:06:36,300 imdb-top1.in 114 00:06:47,300 --> 00:06:49,211 آقاي ميلر 115 00:06:49,333 --> 00:06:50,903 سلام. خانم داناهيو 116 00:06:51,100 --> 00:06:53,307 - پسرم رو ديدي؟ -آره 117 00:06:53,433 --> 00:06:55,606 - حالش چطوربود؟ - خوب. خوب 118 00:06:55,733 --> 00:06:58,942 - زير چشماش پف نکرده بود؟ - من که چيزي نديدم 119 00:06:59,100 --> 00:07:00,977 - براي شما - براي من؟ 120 00:07:01,133 --> 00:07:06,082 واقعا مهربون نيست؟ تا چند دقيقه ديگه ميام پايين 121 00:07:06,633 --> 00:07:09,876 - ممنون. خانم هلر...بازم تشريف بيارين - روزبخير 122 00:07:11,867 --> 00:07:14,040 - سلام. آنا - چه خوب شد برگشتي 123 00:07:14,233 --> 00:07:18,682 به خانم شولتز قول دادم تا قبل از ساعت 2 براش کيک تولدشو ببرم 124 00:07:20,133 --> 00:07:22,135 -آنا - بله؟ 125 00:07:22,333 --> 00:07:25,644 - کسي سراغم رو نگرفت؟ - نه. مگه منتظر کسي بودي؟ 126 00:07:25,767 --> 00:07:28,077 نه. همينجوري پرسيدم 127 00:07:28,233 --> 00:07:30,235 هرمن. جريان چيه؟ اتفاقي افتاده؟ 128 00:07:30,433 --> 00:07:35,041 نه...کيک رو ببر وقتي برگشتيباهم صحبت ميکنم 129 00:07:35,367 --> 00:07:38,143 - يه چيزي هست که بايد بهت بگم - هرمن 130 00:07:38,267 --> 00:07:40,770 نگران نباش 131 00:07:47,133 --> 00:07:48,737 ممنون 132 00:07:54,433 --> 00:07:56,242 سلام. پاپا ميلر...اوضاع چطوره؟ 133 00:07:56,833 --> 00:07:59,040 - سلام - سلام 134 00:07:59,233 --> 00:08:03,181 امروزخيلي مودب نيستي احولم رو نپرسيدي 135 00:08:03,367 --> 00:08:05,779 اينجا رو...از اون شکلاتها که دوست دارم 136 00:08:05,967 --> 00:08:07,674 اشکالي نداره چندتا بردارم؟ 137 00:08:07,867 --> 00:08:09,574 - پاپ کورن ميخوري؟ - نه 138 00:08:09,700 --> 00:08:11,873 نه> نه 139 00:08:12,667 --> 00:08:15,170 ببين. پاپا ميلر اين اواخر خيلي سرت شلوغ بوده 140 00:08:15,400 --> 00:08:17,175 از صبح تا حالا منتظرت بودم 141 00:08:17,300 --> 00:08:20,873 - سفارش داشتم...يه مرد بايد نون دربياره - البته 142 00:08:21,500 --> 00:08:23,571 ولي منم بايد نون بخورم 143 00:08:23,767 --> 00:08:25,872 معذرت ميخوام...من کار دارم 144 00:08:33,300 --> 00:08:36,372 بگو ببينم. پاپا ميلر امروزرفته بودي پيش پير؟ 145 00:08:36,500 --> 00:08:38,571 خودت ميدوني من هر روزصبح ميرم پيش پير 146 00:08:38,733 --> 00:08:40,974 از شيلر اطلاعاتي کسب نکردي؟ 147 00:08:42,000 --> 00:08:43,479 نه 148 00:08:44,467 --> 00:08:46,777 - نکردي؟ - نه 149 00:08:46,967 --> 00:08:48,969 من ديگه از اين کارا نميکنم 150 00:08:49,100 --> 00:08:50,875 نميکني 151 00:08:53,000 --> 00:08:55,105 احتمالا به يه تشويق کوچولو احتياج داري 152 00:08:56,867 --> 00:08:58,505 نميتوني منو بترسوني 153 00:08:59,433 --> 00:09:01,174 تو رو بترسونم 154 00:09:02,333 --> 00:09:05,712 نميخوام تو رو بترسونم فقط دارم بهت هشدار ميدم 155 00:09:06,300 --> 00:09:09,247 ميدوني...کار امشب خيلي. خيلي مهمه 156 00:09:09,400 --> 00:09:11,346 برام مهم نيست...من نيستم 157 00:09:13,833 --> 00:09:16,313 يه مشت قاتل من ديگه نميخوام تو اين کار... 158 00:09:19,100 --> 00:09:21,046 شايد الان نظرت عوض شده باشه 159 00:09:21,200 --> 00:09:24,409 نه...تو ميتوني کتم بزني ميتوني هرکاري دلت خواست بکني... 160 00:09:24,600 --> 00:09:26,841 ...ولي من اينکارو نميکنم نميذارم شما هم اينکارو بکنين 161 00:09:27,000 --> 00:09:29,344 جلوتون رو ميگيرم به پليس زنگ ميزنم 162 00:09:29,500 --> 00:09:31,537 به همه ميگم 163 00:09:44,000 --> 00:09:45,308 نه! 164 00:09:50,233 --> 00:09:52,713 اين ديگه واقعا آخرشه امتياز اول. امتياز دوم... 165 00:09:52,900 --> 00:09:55,506 امتياز سوم ديگه چيزي به آخر بازي نمونده... 166 00:09:55,633 --> 00:09:57,112 ...و ما بايد بازي رو ترککنيم 167 00:09:57,300 --> 00:09:58,506 - چرا؟ -آره. چرا؟ 168 00:09:58,700 --> 00:10:00,805 نميدونم. ولي مادرم ميگه فوريه 169 00:10:01,000 --> 00:10:03,412 وقتي اون ميگه فوريه يعني خيلي اضطراريه 170 00:10:03,533 --> 00:10:06,013 - خيلي طول ميکشه؟ - چرا اينقدر برات مهمه؟ 171 00:10:06,200 --> 00:10:09,306 يه نفر منتظرمه. و اونم خيلي فوريه 172 00:10:20,100 --> 00:10:23,946 - سلام. مادر...جريان چيه؟ - سلام. خوشحالم که اومدي 173 00:10:24,100 --> 00:10:27,707 - به محض اينکه شنيدم خودمو رسوندم - دلم نميخواد بهت زنگ بزنم. ولي اون نيستش 174 00:10:27,900 --> 00:10:29,311 - کي نيستش؟ -آقاي ميلر 175 00:10:29,500 --> 00:10:31,844 - همين يکساعت پيش ديدمش - ميدونم 176 00:10:32,000 --> 00:10:34,810 انگار زمين دهن باز کرده و اونو بلعيده 177 00:10:35,133 --> 00:10:37,409 - خانم ميلر کجاست؟ - داخله...بيا 178 00:10:37,600 --> 00:10:39,102 شما همينجا بمونين 179 00:10:39,300 --> 00:10:43,248 الان 35 ساله که اين موقع روز نرفته بيرون...بايد شيريني بپره 180 00:10:43,433 --> 00:10:45,413 - سلام. خانم ميلر - اوه. گلاوز 181 00:10:45,600 --> 00:10:47,739 خانم ميلر. ديگه گريه نکنين ما هرمن رو پيدا ميکنم 182 00:10:47,900 --> 00:10:50,437 - جايي براي نگراني نيست - منم همينو بهش گفتم 183 00:10:50,600 --> 00:10:53,706 نه. نه...من مطمئنم يه اتفاقي براش افتاده 184 00:10:53,833 --> 00:10:56,905 - شايد رفته يه قدمي بزنه - نه. نه 185 00:10:57,100 --> 00:10:58,909 -آخرين بار کي ديدينش؟ - بعد از ناهار 186 00:10:59,033 --> 00:11:01,946 آره. درست بعد از ناهار خانم ميلر يه چند دقيقه اي رفت بيرون... 187 00:11:02,133 --> 00:11:05,239 ...و من اومدم پايين گلهايي که برام فرستاده بودي بگيرم ولي اون رفته بود 188 00:11:05,433 --> 00:11:07,037 - کسي رفتن اونو ديده؟ - نه 189 00:11:07,233 --> 00:11:10,544 جاني تمام مدت داشت اون بيرون پاپ کورن ميفروخت 190 00:11:10,667 --> 00:11:13,739 اون بيرون رفتنشو نديده در پشتي هم از داخل قفله 191 00:11:13,933 --> 00:11:16,573 چيزي بهتون نگفت که فکر کنين مشلي پيش اومده؟ 192 00:11:16,767 --> 00:11:19,543 - خب... - نه. چرا بايد تو دردسر افتاده باشه؟ 193 00:11:19,733 --> 00:11:23,738 - تو زندگيش آژارش به هيچکس... - ميشه بذاري خانم ميلر جواب بده؟ 194 00:11:23,867 --> 00:11:27,679 خب. اون گفت وقتي برگشتم ميخواد يه چيزي رو بهم بگه 195 00:11:27,833 --> 00:11:30,245 - مردم همينجوري ناپديد نميشن - نميدونم 196 00:11:30,367 --> 00:11:32,870 - خانم ميلر. گريه نکنين - نميدونم 197 00:11:33,033 --> 00:11:35,639 ما اونو براتون پيداش ميکنم ...جايي رو هم گشتين؟ 198 00:11:35,833 --> 00:11:38,336 معلومه. همه جا رو گشتيم ولي اثري ازش نيست 199 00:11:38,533 --> 00:11:40,945 - بياين...يه سر به مشروب فروشي ميزنيم - حتما. کلي وقت داريم 200 00:11:41,133 --> 00:11:42,942 اتاق زير شيرواني و زيرزمين 201 00:11:43,067 --> 00:11:46,378 از زيرزمين شروع ميکنم و ميريم بالا شايد يه نشونه اي پيدا کرديم 202 00:11:46,567 --> 00:11:48,342 حالا ميبيني...پسرم پيداش ميکنه 203 00:11:48,533 --> 00:11:50,638 من يه مبلغم. مادر نه جي.ادگار هوور 204 00:11:50,833 --> 00:11:53,177 اميدوارم اتفاقي براش نيفتاده باشه 205 00:11:57,033 --> 00:12:00,276 - تو چي فکر ميکني؟ - من يه عمو داشتم که همينجوري ناپديد ميشد 206 00:12:00,400 --> 00:12:03,574 هميشه اونو توآتلانتيک سيتي پيدا ميکردن با يه خانم به اسم کلاريسا 207 00:12:03,767 --> 00:12:06,077 من اينکارو فقط براي خوشحال کردن مادرم ميکنم 208 00:12:06,200 --> 00:12:09,579 مادرت...هروقت تو مسابقه يا استاديوم رو شانس هستيم... 209 00:12:09,767 --> 00:12:12,475 ...و داريم ميبريم اون بايد مزاحمت ايجاد کنه 210 00:12:12,600 --> 00:12:14,876 چرا براش يه پنت هاوس نميخريي و اونو ايزوله نميکني 211 00:12:15,067 --> 00:12:17,479 يبار اينکارو کردم ولي اون عاچشق محله ي قديميشه 212 00:12:17,600 --> 00:12:19,807 همه ي دوستاش اينجا هستن 213 00:12:20,000 --> 00:12:22,173 اينجا چيزي نيست...بريم 214 00:12:28,100 --> 00:12:33,277 چي شده. پيشي؟ چه گربه ي نازي...بيا اينجا. پيشي 215 00:12:39,200 --> 00:12:41,578 اينو چي ميگي؟ 216 00:12:42,767 --> 00:12:44,474 هرمن! 217 00:12:45,667 --> 00:12:49,911 نميفهمم...مرد نازنيني مث ميلر کي ممکنه همچين بلايي سرش بياره؟ 218 00:12:50,067 --> 00:12:53,276 اميدوارم مدرکنباشه همين الان قورتش دادم 219 00:12:53,900 --> 00:12:55,379 يکساعته اينجا منتظرم 220 00:12:55,567 --> 00:12:58,480 ببين. رييس...ميتونم يکم زودتر برم تا يه سلامي به دوست دخترم بکنم؟ 221 00:12:58,600 --> 00:12:59,544 همين دوروبر باش. ممکنه؟ 222 00:12:59,733 --> 00:13:01,508 نگران چي هستي؟ نميپره 223 00:13:01,700 --> 00:13:03,702 تو اينجورفکر ميکني من چشمم آب نميخوره 224 00:13:03,833 --> 00:13:05,506 سربازاي نيرو دريايي تو شهرن اونم سر و گوشش ميجنبه 225 00:13:05,700 --> 00:13:07,407 بيا. رومئو...بايد از اينجا بريم 226 00:13:09,000 --> 00:13:11,105 مادر...حال خانم ميلر چطوره؟ 227 00:13:11,300 --> 00:13:14,406 چطوربايد باشه؟ بايد بفهميم کار کي بوده 228 00:13:14,600 --> 00:13:16,910 اون تو زندگيش آژارش به يه مورچه هم نرسيده بود 229 00:13:17,100 --> 00:13:19,944 تمومش کن. فايده اي نداره فقط خودتو عذاب ميدي 230 00:13:20,100 --> 00:13:22,603 بايد به پليس خبر بديم کار اوناست 231 00:13:22,733 --> 00:13:24,508 ببخشيد 232 00:13:29,400 --> 00:13:33,246 ميخوام...ميخوام آقاي ميلر رو ببينم 233 00:13:33,400 --> 00:13:35,038 ببخشيد. آبجي 234 00:13:35,200 --> 00:13:36,804 اون...اون اينجا نيست 235 00:13:37,433 --> 00:13:39,413 ميدوني کجا ميتونم پيداش کنم؟ 236 00:13:39,600 --> 00:13:41,136 چرا ميخواي اونو ببيني؟ 237 00:13:42,033 --> 00:13:43,740 خب...يه موضوع شخصيه 238 00:13:45,633 --> 00:13:46,737 يکم دير رسيدي 239 00:13:46,900 --> 00:13:49,744 - نيمساعت پيش جسدش رو پيدا کردن - مرده؟ 240 00:13:49,900 --> 00:13:52,403 - به قتل رسيده - اوه. گلاوز... 241 00:13:53,133 --> 00:13:54,305 ...ميخوام باهات حرف بزنم 242 00:13:54,500 --> 00:13:55,501 همين الان 243 00:13:55,933 --> 00:13:57,241 اون کجا... 244 00:13:58,033 --> 00:13:59,876 کجا با اين عجله. داناهيو 245 00:14:01,267 --> 00:14:02,940 فکر ميکني کجا داري ميري؟ 246 00:14:03,133 --> 00:14:06,080 داشتم با يه خانم حرف ميزدم تا رومو برگردوندم غيبش زد 247 00:14:06,233 --> 00:14:08,543 با اينکه اينجا يه جنايت رخ داده تو دست از سر زنا برنميداري 248 00:14:08,733 --> 00:14:11,043 نکنه ميخواي بگي حرف زدن با زنها خلاف قانونه 249 00:14:11,233 --> 00:14:13,839 بايد همين اطراف باشي دادستان ميخواد اظهاراتت رو بشوه 250 00:14:13,967 --> 00:14:16,345 هي. ميخواي چيکار کلي؟ اون يه دوست بود 251 00:14:16,533 --> 00:14:19,878 ده ساله کيکهاي پنير اونو ميخورم ...براي کمک به جامعه اينجام 252 00:14:20,033 --> 00:14:22,843 فقط مطمئن شو که جامعه رو ترکنکني 253 00:14:24,767 --> 00:14:26,246 همين يکي رو کم داشتي؟ 254 00:14:26,433 --> 00:14:29,039 يادت نره بازم گذارت به اين محله ميخوره 255 00:14:29,167 --> 00:14:30,441 پسر... 256 00:14:30,567 --> 00:14:33,138 ...متوجه چيز عجيبي در مورد اون دختر نشدي؟ 257 00:14:33,333 --> 00:14:36,337 عجيب؟ اون خيلي عالي خودش رو گم و گورکرد. اگه منظورت اينه 258 00:14:36,533 --> 00:14:39,742 -آره...چرا اونجوري فرار کرد؟ - شايد ترسيده 259 00:14:39,933 --> 00:14:42,345 صورت اون ستوان کافيه تا هرکسيرو بترسونه 260 00:14:42,467 --> 00:14:44,970 نه...من اونو ديدم که داشت با آقاي ميلر صحبت ميکرد 261 00:14:45,133 --> 00:14:47,545 - خب. که چي؟ - اون دختر يه چيزي ميدونه 262 00:14:47,967 --> 00:14:51,972 ببين. مادر...تو نميتوني به هر کسي وارد قنادي ميشه شک کني 263 00:14:52,133 --> 00:14:55,046 -آره. ولي يه چيزي هست - ازش ميخواي چيکار کنه؟ 264 00:14:55,233 --> 00:14:57,873 همه عمرش رو بذاره سر اينکه کي کاک رابين رو کشته؟ 265 00:14:58,033 --> 00:15:00,570 - نه. ولي براي اطمينان... - ميدونم چه حسي داري... 266 00:15:00,767 --> 00:15:03,407 ...ولي بهتره احساسي عمل نکنيم بذار پليس کارشو بکنه 267 00:15:03,567 --> 00:15:06,173 حالا برو خونه و براي خودت يه کلاه نو بخر. بيا... 268 00:15:06,367 --> 00:15:10,076 ...اين ..2 دلار براي خانم ميلر اگه چيزي احتياج داشت بهم بگو 269 00:15:10,267 --> 00:15:12,304 - تا بعد. مادر - 270 00:15:12,500 --> 00:15:15,071 خب. بارني...منو برسون خونه 271 00:15:20,667 --> 00:15:24,479 ببين. جاني...اون دختره که چند دقيقه پيش اومد بيرون رو نديدي؟ 272 00:15:25,367 --> 00:15:26,505 ببخشيد. رييس 273 00:15:26,667 --> 00:15:28,078 هي. سارا 274 00:15:28,200 --> 00:15:31,010 - بله. قربان؟ - اين کراوات من نيست که پوي؟ 275 00:15:31,167 --> 00:15:32,669 - بله. قربان - و اهن من؟ 276 00:15:32,867 --> 00:15:35,074 - بله. قربان - کمربند من پيشت چيکار ميکنه؟ 277 00:15:35,500 --> 00:15:37,878 نميخواي که شلوار از پات بيفته...نه. رييس؟ 278 00:15:38,000 --> 00:15:39,377 بعدا باهات حرف ميزنم 279 00:15:39,700 --> 00:15:41,873 - بله. رييس - بارني کجاست؟ 280 00:15:42,067 --> 00:15:45,480 نميدونم...بعد از اينکه رفتيم زد بيرون...انگار نگران عشقش بود 281 00:15:45,600 --> 00:15:47,011 برام پيداش کن. ممکنه؟ 282 00:15:49,400 --> 00:15:52,074 يه خبر توپ داره بدستم ميرسه 283 00:15:52,200 --> 00:15:54,612 کابوي هاي وايومينگ؟ باشه. باشه 284 00:15:54,767 --> 00:15:56,713 چقدر از تراول چکها درآوردن؟ 285 00:15:56,867 --> 00:15:59,711 بيست هزارتا. گوش کن اين بهترين فرصت زندگيه 286 00:15:59,833 --> 00:16:02,837 با اينکه بار اولشون ه که وارد نيويورکشدن 287 00:16:03,000 --> 00:16:06,004 باشه. اسپاتز...اونا رو نگه دار تا يکساعت ديگه توآپارتمانت 288 00:16:07,100 --> 00:16:08,807 همين الان رو يه معدن طلا شرط بستم 289 00:16:08,933 --> 00:16:11,812 اسپاتز داره نهايت سعيشو ميکنه تا چندتا از کابوي ها رو گير بياره 290 00:16:12,000 --> 00:16:15,140 اونا ميخوان يه بعد از ظهر رويايي رو توآپارتمان بگذرونن 291 00:16:15,333 --> 00:16:16,539 اميدوارم بازنده هاي خوبي باشن 292 00:16:16,733 --> 00:16:19,304 از اين بابت مطمئنم چونکه با ورقهاي خودم بازي ميکنم 293 00:16:19,933 --> 00:16:22,413 حالا زنگها براي کي بصدا در ميان؟ 294 00:16:23,133 --> 00:16:25,409 - بله؟ - الو...ميخوام با گلاوزصحبت کنم 295 00:16:25,600 --> 00:16:28,945 - من مارتي کالاهان هستم - کالاهان؟ چي ميخواي؟ 296 00:16:29,100 --> 00:16:30,408 يه 297 00:16:30,600 --> 00:16:33,604 آقاي کالاهان ميخوان باهاتون حرف بزنن 298 00:16:33,800 --> 00:16:35,211 هي...جريان چيه. رفيق؟ 299 00:16:35,333 --> 00:16:38,314 الو. گلاوز؟ ميخواي چيکار کلي؟ منو از نون خوردن بندازي؟ 300 00:16:38,500 --> 00:16:42,209 من يه کاباره با کلاس رو اداره ميکنم اگه فکر کردي ميتوني پامو به يه قتل باز کلي... 301 00:16:42,333 --> 00:16:45,507 چي؟ صبر کن ببينم همه اينا رو به انگليسي ترجمه کن 302 00:16:45,700 --> 00:16:48,306 - چي؟ کي؟ - بانوي پير...مادرت 303 00:16:48,500 --> 00:16:50,411 مادرت اينجا رو گذاشته رو سرش... 304 00:16:50,533 --> 00:16:54,208 ...داره يه مشت چرنديات در مورد يه کسي به اسم ميلر که به قتل رسيده ميگه 305 00:16:54,333 --> 00:16:57,507 اگه نياي از اينجا ببريش مسئوليتش با من نيست 306 00:16:57,633 --> 00:17:00,580 باشه. باشه...نميخواد شلوغش کلي الان ميام 307 00:17:01,033 --> 00:17:03,843 - لباسامو بيار - بله. قربان 308 00:17:04,733 --> 00:17:06,735 - چه خبر شده؟ - ميريم به کلوب دوشس 309 00:17:06,867 --> 00:17:09,279 - الان وقت رومبا رقصيدن نيست - مادرم اونجاست 310 00:17:09,433 --> 00:17:10,844 - مادرت؟ - اونجا چيکار ميکنه؟ 311 00:17:10,967 --> 00:17:13,345 اگه شانس بياريم يه جنازه ديگه پيدا ميکنه 312 00:17:14,567 --> 00:17:17,013 سلام. مربي...موفق شدم. موفق شدم 313 00:17:17,167 --> 00:17:20,011 من و انابل ازدواج کرديم من خوشبخت ترين مرد دنيا هستم 314 00:17:20,233 --> 00:17:23,237 - تبريک ميگم...بيا - ميخوايم بريم ماه عسل 315 00:17:23,433 --> 00:17:26,004 - ماه ديگه. کازانوا...ببخشيد. خانم - متا. عزيزم 316 00:17:26,233 --> 00:17:27,678 اوه...ببخشيد. عزيزم 317 00:17:27,833 --> 00:17:29,676 - خداحافظ. عزيزم - زودباش 318 00:17:29,833 --> 00:17:31,835 بعدا ميبينمت 319 00:17:32,633 --> 00:17:34,943 هنوز.2 دقيقه نيست ازدواج کردم بيوه شدم 320 00:17:35,067 --> 00:17:38,571 نگران نباش. خانم دنيا به اون سياهي که ميگن نيست 321 00:17:38,733 --> 00:17:40,735 اگه بخوام ميتونم بمونم ميخوام اينجا بمونم 322 00:17:40,933 --> 00:17:43,038 داري همه مشترزيهام رو ميپروني 323 00:17:43,233 --> 00:17:45,042 - داري نمايش رو خراب ميکني -آروم باش 324 00:17:45,233 --> 00:17:47,577 اين دختر ملوس از روي اتفاق مادرم ه 325 00:17:47,767 --> 00:17:50,748 مگه با خودت به اندازه کافي مشکل ندارم؟ فقط مادرت رو کم داشتم 326 00:17:50,933 --> 00:17:52,776 دارم بهت هشدار ميدم با پسرم درست صحبت کن 327 00:17:52,967 --> 00:17:56,540 بهت که گفتم. کسي به اسم ميلر نميشناسم هيچي در مورد قتل هم نميدونم... 328 00:17:56,733 --> 00:18:00,112 ..و اينقدر خواننده مو ناراحت نکن حالا ميشه از اينجا بريي؟ 329 00:18:00,300 --> 00:18:01,779 باشه. مارتي...باشه 330 00:18:01,900 --> 00:18:04,779 مادر...ميشه بگي اين موقع شب اينجا چيکار ميکني؟ 331 00:18:04,900 --> 00:18:07,471 از دستم عصباني نشو. پسرم ولي اون دختره اينجاست 332 00:18:07,667 --> 00:18:09,578 - کدوم دختره؟ - هموني که اومد تو قنادي 333 00:18:09,767 --> 00:18:11,804 خواننده ي من پاشو تو قنادزيهاي پايين شهر نميذاره 334 00:18:11,967 --> 00:18:15,676 به همين خيال باش...اگه باهاش حرف بزني ميفهمي کي ميلر رو کشته 335 00:18:15,800 --> 00:18:18,713 هزار بار بهت گفتم...اون کسي رو به اسم ميلر نميشناسه 336 00:18:18,867 --> 00:18:21,780 خودتو ناراحت نکن چي باعث شده همچين فکري کلي؟ 337 00:18:21,900 --> 00:18:23,072 پسرم...من يه حسي دارم 338 00:18:23,200 --> 00:18:25,202 - و ميدوني که... - وقتي که يه چيزي رو حس کلي... 339 00:18:25,400 --> 00:18:27,505 ...حتما يه چيزي هست 340 00:18:27,700 --> 00:18:30,180 - اين دختره کيه؟ - اسمش ليدا هميلتون ه 341 00:18:30,367 --> 00:18:34,076 اينجا ميخونه ترانه. آهنگهاي خارجي 342 00:18:34,200 --> 00:18:35,873 حالا ميشه مادرت رو ببري خونه؟ 343 00:18:36,067 --> 00:18:39,071 ميترسم مشترزيهام به فکر خونه و مادرشون بيفتن 344 00:18:39,200 --> 00:18:40,907 حالا. اونو از اينجا ببر 345 00:18:41,067 --> 00:18:43,513 - شيطونه ميگه... - خب مادر. بيا 346 00:18:43,667 --> 00:18:45,806 حالا. اون دختره کجاست؟ 347 00:18:46,100 --> 00:18:47,477 اينجا 348 00:18:58,200 --> 00:18:59,611 خودشه 349 00:18:59,800 --> 00:19:02,838 - مطمئني همون دختره ست؟ -آره...درست نگاش کن 350 00:19:15,500 --> 00:19:16,945 - بد نيست - چي گفتي؟ 351 00:19:17,100 --> 00:19:19,910 - منظورم آهنگيکه ميخونه - ميز. آقا؟ 352 00:19:20,100 --> 00:19:23,013 هنوزنه خب. مادر...باهاش حرف ميزنم 353 00:19:23,133 --> 00:19:27,604 - هرچي ميدونه ازش بپرس - باشه. همه چي رو در موردش ميفهمم 354 00:19:27,733 --> 00:19:30,714 يعني آدرس. شماره تلفن و قرار بعدي 355 00:19:30,900 --> 00:19:33,608 براي مادرم يه تاکسي بگير به استارکيبگو ببرش خونه 356 00:19:33,800 --> 00:19:35,245 شب بخير 357 00:19:35,433 --> 00:19:38,004 - صبح گزارش کامل رو بهت ميدم - منتظرم 358 00:19:38,200 --> 00:19:40,146 شب بخير و زود بخوابي 359 00:19:40,300 --> 00:19:43,008 آره...زود ميگيرم ميخوابم 360 00:19:54,100 --> 00:19:56,011 هي. جو 361 00:19:56,233 --> 00:19:59,043 - اون اينجا چيکار ميکنه؟ - خودش و مادرش ديوونه م کردن 362 00:19:59,200 --> 00:20:02,738 اگه ميز خواست. بهش بگو همش رزرو ه اگه شلوغش کرد بندازش بيرون 363 00:20:02,900 --> 00:20:06,313 يه درسي بهش بدم که برگرده پيش همون ماهي فروشها 364 00:20:07,600 --> 00:20:09,602 تمام ميزها رزرو هستن. آقاي داناهيو 365 00:20:09,800 --> 00:20:13,009 - سلام. جو...چي ميدوني؟ - تمومش کن 366 00:20:13,200 --> 00:20:15,146 ببين. داناهيو قيمتهاي ما براي تو زيادي بالاست 367 00:20:15,333 --> 00:20:17,142 بهتره با پاي خودت از اينجا بري 368 00:20:17,300 --> 00:20:21,214 - در . ما فقط مشترزيهاي باکلاس داريم - ولي اينجا که يه ميز خالي هست 369 00:20:21,400 --> 00:20:23,505 چند دقيقه بيشتر وقتتون رو نميگرم 370 00:20:23,700 --> 00:20:25,008 ساعت چنده؟ 371 00:20:26,033 --> 00:20:29,014 عمدا اينکارو کردي خودت ميدوني من اعصاب ندارم 372 00:20:29,133 --> 00:20:32,740 حافظه هم نداري آخرين بار دستت 3 ماه تو گچ بود 373 00:20:32,900 --> 00:20:35,506 ممنون از اينکه يادم آوردي حتما يروزتلافي ميکنم 374 00:20:35,700 --> 00:20:38,704 حالا برو بشين سر جات. رجينالد 375 00:20:38,900 --> 00:20:40,902 ماهي فروش 376 00:21:11,367 --> 00:21:12,778 ممنون. خانمها وآقايان 377 00:21:12,967 --> 00:21:16,642 حالا ميخوام براتون آهنگي رو بخونم که اولين بار اونو تو پاريس اجرا کردم 378 00:22:33,667 --> 00:22:36,477 - خانم هميلتون - بله؟ 379 00:22:36,600 --> 00:22:38,773 منو يادتون مياد؟ گلاوزداناهيو 380 00:22:40,500 --> 00:22:43,777 - خب. من... - ميدونم. شما خيليها رو ميبينين 381 00:22:44,300 --> 00:22:45,779 درسته 382 00:22:45,967 --> 00:22:48,470 قنادي ميلر...امروزبعد از ظهر 383 00:22:49,300 --> 00:22:51,871 مايلم باهاتون صحبت کنم 384 00:22:52,067 --> 00:22:54,308 بهتره بريم بار تا يه مشروبي هم بزنيم 385 00:22:54,500 --> 00:22:55,478 باشه 386 00:23:01,000 --> 00:23:02,911 - چي ميخوري؟ - شري. لطفا 387 00:23:03,100 --> 00:23:05,205 شري براي خانم و يه مارتيني دوبل براي من 388 00:23:05,400 --> 00:23:06,902 - بله. قربان - خب. خانم هميلتون... 389 00:23:07,100 --> 00:23:10,707 ...فکر نميکنم لازم باشه بهتون بگم صداي فوق العاده اي دارين 390 00:23:10,833 --> 00:23:12,107 - ممنون - سلام. گلاوز 391 00:23:12,233 --> 00:23:13,541 سلام... 392 00:23:13,700 --> 00:23:15,611 بچه ي خوبيه اونو تو مهماني رقص دبيرستان ديدم 393 00:23:16,933 --> 00:23:19,106 ميخواستين در چه مورد با من صحبت کنين؟ 394 00:23:19,233 --> 00:23:21,839 خب. دقيقا نميدونم چطوري شروع کنم 395 00:23:22,000 --> 00:23:25,709 مادرم احساس ميکنه شما ميتونين در مورمرگميلر به من کمک کنين 396 00:23:25,900 --> 00:23:29,006 اون ميگه شما رو اغلب اونجا ميديده 397 00:23:29,200 --> 00:23:32,147 البته...من مشتري بودم 398 00:23:32,600 --> 00:23:36,207 ولي تا اونجايي که يادم مياد بعد از ظهر گفتين يه موضوع شخصيه 399 00:23:36,400 --> 00:23:38,903 - واقعا؟ -آره 400 00:23:40,300 --> 00:23:43,747 دقيقا يادم نمياد چي گفتم خيلي ناراحت بودم 401 00:23:43,900 --> 00:23:45,106 کاملا منطقيه 402 00:23:45,233 --> 00:23:47,110 ببخشيد مزاحمنون شدم. خانم هميلتون 403 00:23:47,300 --> 00:23:49,302 - مزاحمتي نيست - مادرم خيلي ناراحت بود 404 00:23:49,500 --> 00:23:52,606 - ميلر يکي از بهترين دوستاش بود -آره. ميدونم 405 00:23:54,000 --> 00:23:56,105 اگه کاري هست که بتونم براي خانواده ش انجام بدم... 406 00:23:56,300 --> 00:24:01,181 من تا حالا خانم ميلر رو نديدم. ولي اون يکي از بهترين مردايي بود که ميشناختم 407 00:24:01,367 --> 00:24:03,347 آره. آدم خوبي بود 408 00:24:03,467 --> 00:24:05,970 چيزي که ازش ناراحتم اينه که چيزي در مورد تو بهم نگفته بود 409 00:24:06,533 --> 00:24:09,036 خيلي بد شد هرچند که در مورد تو بهم گفته بود 410 00:24:09,233 --> 00:24:10,735 - شوخي ميکني؟ - ابدا 411 00:24:10,933 --> 00:24:13,743 اون از وقتي ميرفتي مدرسه ميشناختت 412 00:24:13,867 --> 00:24:16,541 اسم واقعيت. آلفرد ولي تا حالا به کسي نگفتي 413 00:24:16,733 --> 00:24:19,543 و تو هم به کسي نميگي...ديگه چي؟ 414 00:24:19,733 --> 00:24:23,579 براي کرسمس بهش 12 تا کراوات دادي روزي سه بار کيک پنيرشو ميخوري... 415 00:24:23,733 --> 00:24:26,839 و همه رستوانهاي برادوي رو رکردي ازش کيک بخرن. وگرنه... 416 00:24:26,967 --> 00:24:30,380 صبر کن ببينم...مطمئنم ميلر در مورد وگرنه بهت نگفته 417 00:24:30,534 --> 00:24:32,343 نه. آقاي کالاهان 418 00:24:32,533 --> 00:24:36,242 اون ميگه تو يه آدم حقه باز و دو دره هستي... 419 00:24:36,433 --> 00:24:38,242 کدوم يکيشو باورميکني؟ 420 00:24:38,367 --> 00:24:41,541 - بعدا بهت ميگم - باشه 421 00:24:46,633 --> 00:24:48,044 ببخشيد. آقاي داناهيو... 422 00:24:48,233 --> 00:24:51,442 ...ولي در حال حاضر برام مقدورنيست آقاي کالاهان رو ترککنم 423 00:24:52,067 --> 00:24:54,741 سلام. پپي ايشون آقاي داناهيو هستن 424 00:24:54,867 --> 00:24:58,041 -آقاي داناهيو...پپي. نوازنده ي من - سلام 425 00:24:58,167 --> 00:25:00,306 آقاي داناهيو قصد دارن تا چند هفته ديگه يه کلوب راه بندازن 426 00:25:00,467 --> 00:25:02,777 - واقعا؟ - ازم خواستن براشون کار کنم 427 00:25:02,967 --> 00:25:06,574 - که اينطور -آره...اين يه ايده ي کاملا يکره 428 00:25:06,767 --> 00:25:09,270 داشتم فکر ميکردم خانم هميلتون باعث جذابيت اينجاست 429 00:25:09,467 --> 00:25:10,673 جدي ميگي؟ 430 00:25:10,867 --> 00:25:13,404 ولي ما از کار در اينجا کاملا راضي هستيم. مگه نه؟ 431 00:25:13,600 --> 00:25:16,877 - البته - حالا . آقاي داناهيو...اگه ما رو ببخشيد 432 00:25:17,067 --> 00:25:19,877 - ولي من هنوزمشروبمو تمام نکردم - بايد دوباره اجرا کنيم 433 00:25:20,067 --> 00:25:22,980 مگه نشنيدي چي گفت؟ خانم گفت که ميخواد مشروبشو تمام کنه 434 00:25:23,167 --> 00:25:25,374 و منم گفتم وقت نداريم 435 00:25:27,067 --> 00:25:28,978 - بهتره اينکارو نکني - چه کاري؟ 436 00:25:29,167 --> 00:25:30,771 - ببين. برو بشين پشت پيانو ت - خواهش ميکنم 437 00:25:30,967 --> 00:25:32,969 از طرزرفتارش باهات خوشم نيومد 438 00:25:33,100 --> 00:25:34,670 چيز مهمي نيست 439 00:25:34,867 --> 00:25:35,902 - بيا بريم - ولش کن 440 00:25:36,067 --> 00:25:37,102 دستتو بکش 441 00:25:37,267 --> 00:25:40,578 صبر کن. آقاي داناهيو..بهت هشدار دادم ما دنبال دردسر نيستم 442 00:25:40,767 --> 00:25:43,270 اون داشت راضيش ميکرد تا آقاي کالاهان رو ترککنه 443 00:25:43,467 --> 00:25:45,310 بازم خرابکاري. نه؟ 444 00:25:45,467 --> 00:25:48,414 متاسفانه بايد ازت بخوام با زبان خوش اينجا رو ترککلي 445 00:25:48,567 --> 00:25:50,171 چرا خفه نميشي 446 00:25:50,300 --> 00:25:51,904 ديگه داري حوصله مو سر ميبريي 447 00:25:52,067 --> 00:25:53,375 شب بخير. آقاي داناهيو 448 00:25:53,567 --> 00:25:56,013 - خانم هميلتون... - ديگه کافيه 449 00:25:56,167 --> 00:25:59,205 تو که خوب ميدوني جنوبيها چه آدماي مهمان نوازي هستن؟ 450 00:26:00,200 --> 00:26:02,703 باشه. رجينالد 451 00:26:04,934 --> 00:26:07,915 در نهايت ادب اونو بندازين بيرون 452 00:26:08,100 --> 00:26:09,408 بايد با اون دختره صحبت کنم 453 00:26:25,700 --> 00:26:28,613 - با ميلر چيکار داشتي؟ - هيچي...من حتي اونجا نرفتم 454 00:26:28,734 --> 00:26:31,613 دروغ نگو پس داناهيو از کجا فهميده؟ 455 00:26:38,400 --> 00:26:40,402 - شب بخير - بهتره ديگه برنگردي 456 00:26:40,600 --> 00:26:42,443 از نصيحت ممنون 457 00:26:45,000 --> 00:26:48,812 ميتونيم بريم؟ شهردار بهم پيشنهاد کرده قش شيرآتش نشاني رو بازي کنم 458 00:26:49,000 --> 00:26:51,606 از اونجايي که منم اينجا بودم شايد به منم پيشنهاد بده 459 00:26:51,800 --> 00:26:54,644 ميدوني. نگران اون قناري هستم بدجوري گير کرده 460 00:26:54,800 --> 00:26:58,111 ميتونم بهت يادآوري کنم که با چندتا کابوي قرار ملاقات داريم؟ 461 00:26:58,300 --> 00:26:59,278 باشه براي بعد 462 00:27:00,267 --> 00:27:01,837 الان برميگردم 463 00:27:01,967 --> 00:27:04,345 - انگار يه دورديگه افتاديم - نميفهمم 464 00:27:04,467 --> 00:27:07,073 من با انابل ازدواج کردم ولي دارم ماه عسلمو با تو ميگذرونم 465 00:27:07,234 --> 00:27:08,941 خب. ميتونم آشپزي کنم 466 00:27:25,167 --> 00:27:26,544 دوباره شروع نکن. جو 467 00:27:26,733 --> 00:27:29,179 ميخوام با اين هميلتون حرف بزنم... 468 00:27:39,134 --> 00:27:41,045 جو. جو...چي شده؟ 469 00:27:41,767 --> 00:27:43,474 اون دختره... 470 00:27:44,134 --> 00:27:45,636 ...با خودشون بردنش 471 00:27:45,767 --> 00:27:48,543 چي داري ميگي؟ کي اونو برد؟ 472 00:27:53,867 --> 00:27:55,847 چي ميخواي بهم بگي. جو؟ 473 00:28:08,067 --> 00:28:09,910 - تاکسي از کدوم طرف رفت؟ - کدوم تاکسي؟ 474 00:28:10,067 --> 00:28:12,775 - تاکسي دايموند - من تاکسي اي نديدم 475 00:28:12,900 --> 00:28:13,901 جريان چيه. مربي؟ 476 00:28:14,067 --> 00:28:16,069 يه نفر دخل جو روآورده و دختره رو با خودش برده 477 00:28:16,267 --> 00:28:18,076 - چي؟ - منو ببر گاراژ دايموند 478 00:28:18,200 --> 00:28:20,077 بايد بريم دنبال اون تاکسي 479 00:28:20,200 --> 00:28:21,873 دوباره شروع شد. بچه ها 480 00:28:28,867 --> 00:28:30,676 تنها کاري که کرد دستشو اينجوري نگه داشت : 481 00:28:30,867 --> 00:28:32,608 - براي چي؟ - شايد ميخواسته از اتاق بره بيرون 482 00:28:32,767 --> 00:28:35,873 - خفه شو...اون مرده - من خيلي متا 483 00:28:36,000 --> 00:28:37,274 پت؟ اسميتي 484 00:28:37,467 --> 00:28:41,005 شما يه تاکسي به کلوب دوشس فرستادين؟ 485 00:28:41,167 --> 00:28:43,169 اگه فرانکي کول رو ديدي بهش بگو چک کنه 486 00:28:43,367 --> 00:28:45,404 - چي شد؟ - هنوزخبري نيست. گلاوز 487 00:28:45,567 --> 00:28:48,776 دير يا زود ردشو ميگيريم مطمئنين تاکسي ما بوده؟ 488 00:28:48,900 --> 00:28:52,473 - کاملا...نزديک بود منو زير بگيره - فرانکي بزودي بهمون ميگه 489 00:28:52,600 --> 00:28:56,207 - کلوب دوشس مشترکشون ه - بذار برم. رييس...انابل منتظرمه 490 00:28:56,367 --> 00:28:59,905 - ميشه تمومش کلي. بارني؟ - من يه مرد متاهلم...معذوراتي دارم 491 00:29:00,100 --> 00:29:01,545 باشه...براش گل بفرست 492 00:29:01,733 --> 00:29:02,734 خانمها وآقايان... 493 00:29:02,933 --> 00:29:05,914 ...به خبري که هم اکنون بدستم رسيد توجه کنين 494 00:29:06,100 --> 00:29:09,013 جو دنينگ. مسئول نايت کلاب و شريک مارتي کالاهان... 495 00:29:09,200 --> 00:29:12,704 ...صاحب کلوب دوشس به ضرب گلوله کشته شد 496 00:29:12,900 --> 00:29:16,211 يک دستکش کنار جسد پيدا شده که متعلق به گلاوزداناهيو بوده... 497 00:29:16,400 --> 00:29:18,607 ...مردي که تمام شهر اونو ميشناسن 498 00:29:18,733 --> 00:29:20,508 کالاهان. داناهيو رو به قتل متهم کرده 499 00:29:20,633 --> 00:29:24,638 در حال حاضر. پليس دنبال اون ميگرده کسي که آخرين بار تو يه ماشين سياه ديده شده... 500 00:29:24,800 --> 00:29:27,610 ...به شماره 77..22 501 00:29:27,734 --> 00:29:30,112 چنانچه کسي اونو ديده... 502 00:29:30,233 --> 00:29:31,541 قتل...اينو چي ميگي؟ 503 00:29:31,733 --> 00:29:35,704 دارن اسممو همه جا پخش ميکن فکر ميکني کالاهان منو بهتر ميشناسه 504 00:29:35,834 --> 00:29:39,111 پيشنهاد ميکنم بريم پيش پليس و همه چي رو بهشون بگيم 505 00:29:39,234 --> 00:29:41,840 آره. عاليه اگه برم داخل ديگه بيرون نميام 506 00:29:42,000 --> 00:29:44,310 تا چند سال بهم آب ندن ول کن نيستن 507 00:29:44,433 --> 00:29:47,209 ابکار کردنش سودي نداره عملا تبديل به قانون شنکن شديم 508 00:29:47,400 --> 00:29:50,108 بيچاره انابل با يه شريک جرم ازدواج کرده 509 00:29:50,234 --> 00:29:53,511 - ببين. اسميتي...بايد اون دختره رو پيدا کنم - دارم نهايت سعيمو... 510 00:29:53,700 --> 00:29:55,111 شايد فرانکي باشه 511 00:29:55,234 --> 00:29:56,736 الو 512 00:29:57,500 --> 00:30:01,744 گوش کن. فرانکي...امشب ساعت .3:8 براي کلوب دوشس تاکسي فرستادي؟ 513 00:30:01,900 --> 00:30:04,244 آره؟ به چه آدرسي؟ 514 00:30:06,400 --> 00:30:08,311 شانس آوردي. گلاوز 515 00:30:08,433 --> 00:30:12,210 فرانکي اونا رو برده به يه انباري تو خيابون 61 شماره 337شرقي 516 00:30:12,333 --> 00:30:14,609 - ميشه يه تاکسي ازت قرض بگيرم؟ - البته 517 00:30:14,733 --> 00:30:17,407 - ممنون...اگه کسي سوال کرد. تو ما رو نديدي - تو که منو ميشناسي 518 00:30:17,534 --> 00:30:20,105 بنطرت اگه گير بيفتي چند سال برات ميبرنن؟ 519 00:30:31,533 --> 00:30:35,640 عجب محله ي خفني...اون هفته جمجهمه ي يکي از دوستام رو اينجا ترکوندن 520 00:30:35,800 --> 00:30:37,336 - بخاطر چي؟ - بخاطر هيچي 521 00:30:37,500 --> 00:30:41,448 صادرات و واردات آي.جي.مديسون نبايد اينجا باشه 522 00:30:41,600 --> 00:30:44,103 اين دقيقا همون آدرسيه که اسميتي بهمون داد 523 00:30:44,233 --> 00:30:47,214 - شايد آدرسها رو قاطي کرده - زنگ ميزنيم از صاحبخونه ميپر 524 00:30:47,333 --> 00:30:49,506 صبر کن ببينم شايد صاحبخونه از اينکار خوشش نياد 525 00:30:49,634 --> 00:30:51,614 - چراغها رو خاموش کن و منتظر بمون - تنها؟ 526 00:30:51,800 --> 00:30:54,212 آره...با من بيا. سانشاين 527 00:30:55,700 --> 00:30:57,304 چقدر ميخواين طولش بدين؟ 528 00:30:57,434 --> 00:30:59,277 برات مهمه؟ تو که پول بيمه ت رو گرفتي 529 00:30:59,434 --> 00:31:01,380 اون دوستت...حالش چطوره؟ 530 00:31:01,533 --> 00:31:03,240 خوبه...مرده 531 00:31:18,434 --> 00:31:19,879 حالا ميخواي چيکار کلي؟ 532 00:31:20,067 --> 00:31:22,547 بايد يه راهي پيدا کنيم بريم داخل 533 00:31:22,733 --> 00:31:24,337 اجازه بده 534 00:31:24,533 --> 00:31:27,446 يدفعه ياد جوانيم افتادم 535 00:31:35,133 --> 00:31:36,737 - شب بخير. سرکار - حالت چطوره؟ 536 00:31:36,933 --> 00:31:38,037 - تاکسي مال توئه؟ -آره 537 00:31:40,533 --> 00:31:43,377 - نميتونم...منتظر يه مسافرم - يه چرخي بزن. پيدا ميکني 538 00:31:43,533 --> 00:31:46,537 تا رودخونه حتي يه پرنده هم پر نميرنه 539 00:31:46,667 --> 00:31:48,578 - ممنون - خواهش ميکنم 540 00:31:54,633 --> 00:31:57,045 اگه يه ميله داشتم خيلي بهتر بود 541 00:31:57,167 --> 00:32:01,707 در اين مکان و زير خروارها خاک سانشاين خوابيده. کسي که ميله نداشت 542 00:32:01,867 --> 00:32:05,076 ميدوني. بعضي وقتا ازت تعجب ميکنم 543 00:32:22,100 --> 00:32:25,980 آخه دختر خوشکلي مث هميلتون چه کاري ممکنه اينجا داشته باشه؟ 544 00:32:26,167 --> 00:32:29,080 شايد هنوزبه بابانوئلاعتماد داره 545 00:32:36,267 --> 00:32:37,769 آروم 546 00:32:57,000 --> 00:32:58,240 حتما ليز خوردم 547 00:32:58,400 --> 00:33:00,346 حتما ليز خوردي 548 00:33:00,500 --> 00:33:03,242 خب. دست و پات رو جمع کن و راه بيفت 549 00:33:09,100 --> 00:33:11,546 اين نظر من نبود که يه شب رويايي رو بگذرونيم 550 00:33:11,700 --> 00:33:14,943 اگه اونجا بوديم الان داشتي پشت سر هم ازشون ميبرديم 551 00:33:15,100 --> 00:33:18,638 خيلي دلم ميخواد بدونم منظورجو از اون حرکتدست چي بود 552 00:33:18,800 --> 00:33:21,246 مطمئنم که ميخواست يه چيزي رو بهم بگه... 553 00:33:21,400 --> 00:33:23,038 ...يا يه چيزي رو نشون بده 554 00:33:25,400 --> 00:33:27,437 خيلي سر و صدا ميکني 555 00:33:28,100 --> 00:33:30,046 دلم ميخواد بدونم اونجا چه خبره 556 00:33:30,200 --> 00:33:32,305 ميدوني. فکر کنم بايد... 557 00:33:34,100 --> 00:33:35,909 هي. سانشاين 558 00:33:36,400 --> 00:33:38,107 سانشاين 559 00:33:41,200 --> 00:33:43,043 هي. سانشاين 560 00:36:38,400 --> 00:36:41,643 بايد تمرين نشونه گيري کلي 561 00:37:46,134 --> 00:37:47,477 - بارني - چه اتفاقي برات افتاده؟ 562 00:37:47,634 --> 00:37:50,444 - انگار داشتي غلت ميزدي - يکم به مشکل برخوردم 563 00:37:50,634 --> 00:37:52,944 - اينو از کجا آوردي؟ - ولش کن...سانشاين رو نديدي؟ 564 00:37:53,133 --> 00:37:55,670 نه. مربي...مگه با تو نبود؟ 565 00:37:55,867 --> 00:37:58,279 يه نفر اونو با خودش برد طبقه سوم 566 00:37:58,400 --> 00:38:00,778 - رفتم دنبالش. ولي چيزي پيدا نکردم - سانشاين رو پيدا نکردي؟ 567 00:38:00,900 --> 00:38:02,379 نه سانشاين. نه طبقه سوم 568 00:38:02,500 --> 00:38:04,275 ولي تو گفتي رفتي طبقه سوم 569 00:38:04,400 --> 00:38:06,277 -آره. اينکارو کردم - پاک منو گيج کردي 570 00:38:06,400 --> 00:38:09,779 يه فکري دارم...اين ساحتمان بايد يه راهي به بيرون داشته باشه 571 00:38:09,967 --> 00:38:12,675 -آره. از اونظرف هم راه داره - منو ببر اون پشت 572 00:38:12,800 --> 00:38:15,076 بهتره موهات رو شانه کلي خيلي بهم ريخته ست 573 00:38:20,267 --> 00:38:23,407 آرومتر برون...نميخوام زياد نزديک بشم 574 00:38:23,567 --> 00:38:24,875 اونجا 575 00:38:25,000 --> 00:38:27,879 جلوي اون مغازه حراجي نگه دار شايد ورودي داشته باشه 576 00:38:33,700 --> 00:38:35,202 گالري هنري قاره اي 577 00:38:35,400 --> 00:38:37,778 - چه جاي باکلاسي -آره 578 00:38:37,967 --> 00:38:40,504 - هي...قيافه م چطوره؟ - خوبه 579 00:38:40,967 --> 00:38:42,708 بريم 580 00:38:47,867 --> 00:38:51,679 و حالا. خانمها وآقايان نظرتون رو جلب ميکنم به يک قطعه استثنايي 581 00:38:51,800 --> 00:38:54,371 قفسه ي کتاب جورج اول 582 00:38:54,567 --> 00:38:57,309 همينطورکه ميبينين از وضعيت مطلوبي برخورداره 583 00:38:57,467 --> 00:38:59,310 يک قطعه ي ارژينال... 584 00:38:59,500 --> 00:39:03,812 ...که براي ساليان متمادي متعلق به مجموعه ي هالبروکبوده 585 00:39:04,000 --> 00:39:05,638 بطورقطع. کسي اينجا هست... 586 00:39:05,800 --> 00:39:08,508 ...که ارزش واقعي اين قطعه ي استثنايي رو بدونه 587 00:39:10,300 --> 00:39:13,713 مث مراسمهاي مذهبي ميمونه 588 00:39:13,834 --> 00:39:17,111 کسي براي اين قطعه پيشنهاد 3 هزار دلار رو ميده؟ 589 00:39:17,234 --> 00:39:20,511 - 1250 - با قيمت .125 شروع ميکنم 590 00:39:20,700 --> 00:39:23,340 ممکنه ..15 رو بشنوم؟ 591 00:39:23,500 --> 00:39:26,106 هزار و پانصد 592 00:39:26,234 --> 00:39:29,010 ممکنه ..25 رو بشنوم؟ 593 00:39:29,133 --> 00:39:31,204 - 2250 - ممنون. خانم 594 00:39:31,400 --> 00:39:35,405 و حالا .225 595 00:39:35,600 --> 00:39:37,602 ممکنه ..25 رو بشنوم؟ 596 00:39:37,734 --> 00:39:40,613 - 0052دلار - ميتونم کمکتون کنم؟ 597 00:39:40,800 --> 00:39:42,404 نه. دارم نگاه ميکنم 598 00:39:42,534 --> 00:39:44,912 چيزي هست که نظرتون رو جلب کرده باشه؟ 599 00:39:45,033 --> 00:39:48,412 چيزي که با سليقه م جوردر بياد نه 600 00:39:48,534 --> 00:39:52,311 - بگين دنبال چي هستين... - اونجا چي دارين. توي اون اتاق؟ 601 00:39:52,734 --> 00:39:54,304 اونجا دفتر تحويلدار ه 602 00:39:55,734 --> 00:39:57,213 پس منتظر ميمونم 603 00:39:57,400 --> 00:39:58,743 شايد چيزي چشممو گرفت 604 00:39:58,900 --> 00:40:01,744 يک...2500 دو...2500 605 00:40:02,700 --> 00:40:04,043 نکنه شوخشت گرفته 606 00:40:04,200 --> 00:40:07,113 دو هزار و پانصد دلار يک دو و فروخته شد... 607 00:40:07,300 --> 00:40:09,405 ...به اون خانم جذاب در رديف دوم 608 00:40:09,600 --> 00:40:13,047 - از اينطرف. خانم - فکر کنم بهتره يه نگاه بهش بندازم 609 00:40:16,634 --> 00:40:18,113 تحويلدار اونجاست 610 00:40:18,300 --> 00:40:22,112 و حالا. خانمها وآقايان مورد بعدي... 611 00:40:22,300 --> 00:40:25,008 ...يک ميز تحرير نفيس 612 00:40:25,133 --> 00:40:26,407 مادام 613 00:40:34,933 --> 00:40:37,914 مردي که رديف دوم نشسته داناهيو ه 614 00:40:38,100 --> 00:40:39,306 به ابين بگو 615 00:40:39,500 --> 00:40:41,844 - ممکنه با 2 هزار تا شروع کنيم؟ - پانصد دلار 616 00:40:42,000 --> 00:40:45,106 ولي خانمها وآقايان. ..5 دلار واقعا مسخره ست 617 00:40:45,300 --> 00:40:47,507 پشت اين ميز کسايي مث مارشال ني... 618 00:40:47,700 --> 00:40:49,043 ...و ناپلئون نشستن 619 00:40:49,200 --> 00:40:51,009 - يک رقم بالاتر - هزار تا 620 00:40:51,200 --> 00:40:53,806 فکر کنم رقم هزار تا رو شنيدم. نه؟ 621 00:40:53,933 --> 00:40:56,209 - درسته - هزار دلار 622 00:40:56,334 --> 00:40:58,439 ممکنه ..15 رو بشنوم؟ 623 00:41:01,067 --> 00:41:03,172 ممکنه ..15 رو بشنوم؟ 624 00:41:03,334 --> 00:41:04,972 هزار و پانصد دلار 625 00:41:05,133 --> 00:41:06,737 هزار و پانصد 626 00:41:06,867 --> 00:41:09,370 هزار و پانصد دلار 627 00:41:09,534 --> 00:41:10,877 کسي بالاتر نميره؟ 628 00:41:11,034 --> 00:41:13,640 دو هزار تا 629 00:41:13,834 --> 00:41:15,541 - دو هزار تا؟ - درست شنيدي 630 00:41:15,734 --> 00:41:18,146 ميخواي براي اون ميز درب و داغون دو هزارتا بدي؟ 631 00:41:18,334 --> 00:41:19,642 آروم باش ميدونم دارم چيکار ميکنم 632 00:41:19,834 --> 00:41:21,973 دو هزار دلار 633 00:41:22,134 --> 00:41:25,240 ممکنه رقم دو هزار و پانصد دلار رو بشنوم؟ 634 00:41:25,434 --> 00:41:28,643 - دو هزار و پانصد - من ..5 تا ميرم بالا 635 00:41:28,767 --> 00:41:30,440 منظورتون 3 هزار دلاره؟ 636 00:41:30,567 --> 00:41:32,740 - درست شنيدي. اخوي - سه هزار دلار 637 00:41:32,867 --> 00:41:35,643 سه هزار دلار...بالاتر نبود؟ 638 00:41:35,834 --> 00:41:37,643 زحمت نکش. آبجي...فايده اي نداره 639 00:41:37,767 --> 00:41:39,041 سه هزار دلار 640 00:41:39,167 --> 00:41:44,776 يک. دو و فروخته شد به اين آقاي مشخص 641 00:41:44,967 --> 00:41:47,447 - بهتون تبريک ميگم - همينجا منتظر باش 642 00:41:51,334 --> 00:41:54,941 ببخشيد...براي راحتي شما تحويلدار مياد اينجا 643 00:41:55,134 --> 00:41:57,512 اصلا زحمتي نيست 644 00:41:57,667 --> 00:42:00,580 ولي مطمئنم اگه اينجا بمونين به نفع خودتونه 645 00:42:00,700 --> 00:42:03,271 اينجا چيزاي زيادي براي يک کلکسيونر وجود داره 646 00:42:03,400 --> 00:42:06,472 من هرچي بخوام گير ميارم. آبجي 647 00:42:20,100 --> 00:42:21,477 حالتون چطوره. آقا؟ 648 00:42:21,667 --> 00:42:24,375 خودم شخصا به کار اين آقا رسيدگي ميکنم 649 00:42:26,367 --> 00:42:29,576 - نميخواين بشين؟ - ممنون 650 00:42:31,200 --> 00:42:34,204 - نمايش خوبي براي خودتون راه انداختين - ممنون 651 00:42:34,367 --> 00:42:35,869 مايليد چطورپرداخت کنين؟ 652 00:42:36,067 --> 00:42:38,673 - چک سفيد امضا دارين؟ - البته 653 00:42:39,167 --> 00:42:40,703 بفرماييد 654 00:42:41,067 --> 00:42:44,071 - قلم دارين؟ - البته 655 00:42:48,100 --> 00:42:49,374 شکست 656 00:42:49,500 --> 00:42:51,002 نکنه عتيقه بود؟ 657 00:42:51,167 --> 00:42:52,771 اين يکي رو امتحان کنين 658 00:42:54,367 --> 00:42:57,314 اين چکهاي سفيد امضا ايده ي جالبين کي فکرشو ميکرد 659 00:42:57,434 --> 00:42:59,505 آره...فوق العاده ن 660 00:42:59,834 --> 00:43:01,745 طراحي خوبي بکار بردين 661 00:43:01,900 --> 00:43:05,609 - هر چيزي که بخواي ميتوني پيدا کلي - چيز ديگه اي نظرتون رو جلب کرده... 662 00:43:05,800 --> 00:43:08,041 - ...که همراه با ميز براتون بفرستيم - نه. نه...ممنون 663 00:43:09,634 --> 00:43:11,409 چيزي تو مايه هاي... 664 00:43:11,533 --> 00:43:13,206 - ...اسباب بازي راست کارتون نيست؟ - اسباب بازي؟ 665 00:43:15,534 --> 00:43:17,912 - اسباب بازي عتيقه نداريم - نه. مدرن 666 00:43:18,033 --> 00:43:21,207 وقتي کار خواهرزاده م باهاشون تمام بشه تبديل به عتيقه ميشن 667 00:43:21,700 --> 00:43:24,010 بامزه بود 668 00:43:24,900 --> 00:43:26,402 بفرماييد 669 00:43:32,234 --> 00:43:34,305 - صداي چيه؟ - سيستم تهويه ست 670 00:43:34,500 --> 00:43:37,106 يه نفر توي اون سيستم تهويه بهم شليک کرد... 671 00:43:37,300 --> 00:43:40,110 ...و دوستمو دزديد دستات رو بذار رو ميز 672 00:43:40,234 --> 00:43:43,044 - ببخشيد - ببين. من نميدونم چه کلکي تو کارت.. 673 00:43:43,200 --> 00:43:45,908 ...و قصد هم ندارم تو کاسه ت بذارم ولي بايد يه چيزي رو بدونم : 674 00:43:46,100 --> 00:43:47,909 - خانم هميلتون کجاست؟ - خانم هميلتون؟ 675 00:43:48,034 --> 00:43:49,240 آره 676 00:43:49,400 --> 00:43:52,313 شما اينجا رو با موسسه افراد گمشده اشتباه گرفتين 677 00:43:52,500 --> 00:43:54,241 ممکنه در خروجي رو به اين آقا نشون بدين؟ 678 00:43:54,400 --> 00:43:56,311 - حتام - بهتره ابکار نکني 679 00:43:56,500 --> 00:43:58,241 بنطر نمياد آدم بدي باشي 680 00:43:58,434 --> 00:44:01,938 منم دلم نميخواد اون مداد رو فرو کنم تو دماغت 681 00:44:02,134 --> 00:44:04,876 بايد بدونم خانم هميلتون کجاست؟ 682 00:44:07,334 --> 00:44:08,836 سلام. عزيزم 683 00:44:09,034 --> 00:44:10,945 نميدونم ميخوان چه بلايي سرت بيارن... 684 00:44:11,134 --> 00:44:13,444 ...ولي ديگه جايي براي نگراني نيست من اينجام 685 00:44:13,734 --> 00:44:15,577 پيشنهاد ميکنم اينکارو نکني 686 00:44:16,934 --> 00:44:19,278 من و اين خانم کوچولو از اينجا ميريم بيرون 687 00:44:23,967 --> 00:44:26,538 مزاحم نشو. سرم شلوغه 688 00:44:26,833 --> 00:44:28,676 ميگي داناهيو از کلوب تو رو تعقيب کرده؟ 689 00:44:28,834 --> 00:44:30,279 - درسته - کي باهاش بود؟ 690 00:44:30,434 --> 00:44:31,777 دوتا از دوستاش 691 00:44:31,934 --> 00:44:35,040 يکيشون رو تو انبار گيرآورديم اون يکي هم تو حراجي 692 00:44:35,234 --> 00:44:37,339 - چيزي هم پيدا کردن؟ - فکر نميکنم 693 00:44:37,534 --> 00:44:41,277 - اين يارو رو ميشناسي؟ - امشب براي بار اول بود که ميديدمش 694 00:44:41,434 --> 00:44:44,074 - اونا تو کلوب چيکار ميکردن؟ - صحبت ميکردن...... 695 00:44:44,234 --> 00:44:45,941 ...ولي خيلي صميمانه 696 00:44:46,067 --> 00:44:48,069 - در چه مورد؟ - بهم يه شغل پيشنهاد کرد 697 00:44:48,234 --> 00:44:49,577 اون ميخواد يه کلوب راه بندازه 698 00:44:49,734 --> 00:44:52,544 - اون چيکاره ست. پپي؟ - يکي از کله گنده هاي برادوي 699 00:44:52,667 --> 00:44:55,147 با يک شخصيت پرخاشگر 700 00:44:56,334 --> 00:44:57,574 - بله؟ - فلايشر اينجاست 701 00:44:57,767 --> 00:45:00,077 - بفرستش تو - شرودر و هلزماير دير کردن 702 00:45:00,200 --> 00:45:02,874 مجبورشدن بخاطر هواي بد توي هريزبرگفرود بيان 703 00:45:03,067 --> 00:45:04,705 بهشون بگو زودتر خودشون رو برسونن اينجا 704 00:45:04,867 --> 00:45:06,471 بايد شانسشون رو امتحان کنن 705 00:45:06,667 --> 00:45:08,112 بيا تو. فلايشر 706 00:45:13,567 --> 00:45:16,878 - نقشه ها روآوردي؟ - نتونستم. غير ممکن بود 707 00:45:17,067 --> 00:45:18,307 دستوالعمها رو داري 708 00:45:18,467 --> 00:45:21,676 اگه اون نقشه ها ناپديد بشن مسئوليتش با منه 709 00:45:21,800 --> 00:45:24,872 بعنوان مسئول اون محل پليس اول از همه مياد سراغ من 710 00:45:25,200 --> 00:45:26,474 نميتونم اينکارو بکنم 711 00:45:26,600 --> 00:45:28,602 بايد شغلم رو حفظ کنم 712 00:45:30,300 --> 00:45:32,405 دفعه بعد. گردنت رو ميشکنم 713 00:45:32,567 --> 00:45:34,376 حالا اون نقشه ها رو برام بيار 714 00:45:34,567 --> 00:45:36,604 بايد امشب بدسنمون برسن 715 00:45:42,567 --> 00:45:44,979 مطمئنم اونا رو مياره 716 00:45:45,167 --> 00:45:47,704 پپي. بهتره حواست به داناهيو باشه 717 00:45:48,300 --> 00:45:51,281 مطمون شو که خودش و دوستش فرستاده ميشن نيوجرزي 718 00:45:51,400 --> 00:45:53,380 مادام. از شر اون يکي که طبقه پايينه خلاص شو 719 00:45:53,500 --> 00:45:55,673 - با اين دختره چيکار کنيم؟ - بعدا درباره ش حرف ميزنيم 720 00:45:55,800 --> 00:45:57,404 بعدا؟ چرا الان نه؟ 721 00:45:58,434 --> 00:46:00,107 گفتم. بعدا درباره ش حرف ميزنيم 722 00:46:00,234 --> 00:46:02,043 ولي پپي همه چي رو در موردش بهت نگفته 723 00:46:02,200 --> 00:46:03,804 - اون امروزبعد از ظهر... - مادام 724 00:46:04,100 --> 00:46:05,443 ...من وظيفه مو ميدونم 725 00:46:05,600 --> 00:46:08,604 - اميدوارم تو هم بدوني - جلسه چي ميشه؟ 726 00:46:08,734 --> 00:46:10,543 - هنوزميخواي اينجا برگزار بشه؟ - چرا که نه؟ 727 00:46:10,700 --> 00:46:12,543 بعد از اين اتفاق خطرناک نيست؟ 728 00:46:12,734 --> 00:46:15,340 بزرگتراز داناهيو هم نميتونه جلوي برنامه مو بگيره 729 00:46:15,534 --> 00:46:17,707 کاري رو که گفتم انجام بده 730 00:46:20,334 --> 00:46:23,804 استيندرف رو برم بگير ليدا. تو اتاق مطالعه منتظرم باش 731 00:46:24,000 --> 00:46:27,140 جلسه ساعت 3 برگزار ميشه به همه بگو از ورودي انباري وارد بشن 732 00:46:39,633 --> 00:46:42,443 هفته ديگه. قطعاتي از دارايي ساوتهمپتون رو به حراج ميذاريم 733 00:46:42,600 --> 00:46:44,511 اميدوارم دوباره ببينمتون شب بخير 734 00:46:44,700 --> 00:46:46,509 ممنون از اينکه تشريف آوردين 735 00:46:51,800 --> 00:46:54,838 - منتظر کسي هستين؟ - بله. خانم...منتظر دوستم هستم 736 00:46:55,034 --> 00:46:57,139 يجوايي بلند قد لباس مشکي و مشخص 737 00:46:57,233 --> 00:46:59,179 - فکر نميکنم يادم بياد - چرا. يادت مياد 738 00:46:59,334 --> 00:47:02,440 هموني که اون ميز تجملي رو خريد مجبورشد کلي سرش چونه بزنه 739 00:47:02,634 --> 00:47:05,137 آره...مال لويي سيزدهم که دورش طلاکاري بود 740 00:47:05,267 --> 00:47:07,941 - نه. خانم...فقط يه ميز بود - ولي اون مال قبل بود 741 00:47:08,067 --> 00:47:09,944 پولشو داد و رفت 742 00:47:10,134 --> 00:47:11,841 نه...اون بدون من از اينجا نميره 743 00:47:12,034 --> 00:47:15,675 من حکم دست راستش رو دارم ما با هم تو ايست سايد بزرگشديم 744 00:47:15,834 --> 00:47:18,246 ببخشيد. من وقت ندارم به زندگينامه تون گوش بدم 745 00:47:18,434 --> 00:47:20,436 ميخوايم تعطيل کنيم بايد ازتون بخوام از اينجا برين 746 00:47:20,634 --> 00:47:22,773 ببخشيد. ولي من بدون دوستم از اينجا جم نميخورم 747 00:47:22,967 --> 00:47:24,969 - پس بايد اضرار کنم - ببين. خانم... 748 00:47:25,167 --> 00:47:26,976 ...وقتي شروع کرديم سه نفر بوديم 749 00:47:27,134 --> 00:47:29,944 بيست دقيقه پيش دو نفر شديم و حالا هم يه نفر 750 00:47:30,067 --> 00:47:31,944 درست نيست من تنهايي اينجا رو ترککنم 751 00:47:32,134 --> 00:47:34,740 بايد از اين بابت مطمون بشم 752 00:47:37,534 --> 00:47:38,569 سام عليکم 753 00:47:38,734 --> 00:47:41,146 ممکنه درب خروجي رو به اين آقا نشون بدي. آنتون؟ 754 00:47:41,334 --> 00:47:44,144 مواظب باش. رفيق من اعصاب درستي ندارم 755 00:47:44,267 --> 00:47:46,144 نميتوني منو بترسوني 756 00:47:46,267 --> 00:47:47,644 دارم بهت اخطار ميکنم 757 00:47:47,767 --> 00:47:49,872 به پليس ميگم بهشون ميگم اون اينجاست 758 00:47:50,033 --> 00:47:51,637 پس چرا نميگي؟ 759 00:47:51,834 --> 00:47:54,371 ميدونم که اونا هم دارن دنبال آقاي داناهيو ميگردن 760 00:47:55,867 --> 00:47:58,780 - شب بخير - شب بخير. خانم 761 00:47:58,900 --> 00:48:00,208 دارم ميرم 762 00:48:00,900 --> 00:48:02,675 شب بخير گفتم. نه؟ 763 00:48:14,367 --> 00:48:15,573 اينجا چيکار ميکني؟ 764 00:48:15,767 --> 00:48:17,212 ابين ازم خواست منتظرش بمونم 765 00:48:17,367 --> 00:48:19,369 - کجاست؟ - تو دفترش 766 00:48:19,567 --> 00:48:20,875 ميتوني اونجا ببينيش 767 00:48:21,067 --> 00:48:22,569 ازم خواست اينجا منتظرش باشم 768 00:48:23,600 --> 00:48:26,672 مادام. دليلي نميبينم ازم خوشتون نياد 769 00:48:26,867 --> 00:48:28,676 نه فقط ازت خوشم نمياد... 770 00:48:28,867 --> 00:48:30,073 ...بلکه بهت اعتماد هم ندارم 771 00:48:34,067 --> 00:48:37,412 ...پدرت اولين کسيکه ميفهمه و بجاي تو تقاص پس ميده 772 00:48:37,567 --> 00:48:40,571 اگه به اين خيالي که دوستت آقاي داناهيو بهت کمک ميکنه... 773 00:48:40,700 --> 00:48:42,680 ...بايد اين آرزو رو به گورببري 774 00:48:42,800 --> 00:48:45,110 پپي کاملا هواشو داره 775 00:49:01,300 --> 00:49:02,802 هي 776 00:49:03,300 --> 00:49:04,745 هي 777 00:49:06,434 --> 00:49:07,913 ئي. سانشاين؟ 778 00:49:08,100 --> 00:49:11,138 وگرنه الان داشتم تو پارتي حال ميکردم 779 00:49:11,300 --> 00:49:12,836 آروم 780 00:49:13,100 --> 00:49:16,445 مطمئنن يه پيشاهنگ وارد اين طنابها رو گره زده 781 00:49:16,600 --> 00:49:20,138 - ميشه دستامو باز کلي؟ - خوشحال ميشم کمکت کنم 782 00:49:25,000 --> 00:49:27,810 نميدونم يهو از کجا سر و کله ش پيدا شد 783 00:49:27,934 --> 00:49:29,936 چه اتفاقي برات افتاد؟ 784 00:49:30,300 --> 00:49:33,406 يه آقايي ازم خواست به قلم زني هاش نگاه کنم 785 00:49:33,600 --> 00:49:35,739 تو چطور؟ 786 00:49:35,934 --> 00:49:37,140 اون دختره 787 00:49:37,334 --> 00:49:38,711 - دختره؟ -آره 788 00:49:38,900 --> 00:49:41,107 فقط همينو کم داشتي 789 00:49:41,233 --> 00:49:43,406 صبر کن تا بچه هاي چارلي اينو بشنون 790 00:49:43,600 --> 00:49:45,910 آره. که چه آدماي زبلي هستيم 791 00:49:46,100 --> 00:49:47,909 از طرف خودت حرف بزن 792 00:49:48,100 --> 00:49:50,341 تو و اون کيک پنيرت همه ي اينا رو شروع کردين 793 00:49:50,500 --> 00:49:53,208 - چرا نميخواي...؟ - الان وقتش نيست 794 00:49:58,500 --> 00:50:02,607 يه در انتهاي راهرو هست که به لنگرگاه راه داره 795 00:50:02,800 --> 00:50:04,143 سر از کارات در نميارم 796 00:50:04,300 --> 00:50:06,610 اول ميزني تو سرم حالا ميخواي کمکم کلي 797 00:50:06,800 --> 00:50:09,303 - کي جو دنينگ رو کشت؟ - هموني که ترتيب ميلر رو داد 798 00:50:09,500 --> 00:50:12,811 با عقل جوردر نمياد يعني هر دوشون توسط يک جناح کشته شدن؟ 799 00:50:12,934 --> 00:50:15,437 - نميتونم اينو باز کنم - ولش کن...دستامو امتحان کن 800 00:50:15,634 --> 00:50:18,205 گوش کن. خواهر من متهم به قتل جو شدم 801 00:50:18,334 --> 00:50:21,008 پليسا همه جا دارن دنبالم ميگردن بايد خودمو تبرئهکنم 802 00:50:21,133 --> 00:50:24,307 - کي جو دنينگ رو کشت؟ - نميتونم بهت بگم 803 00:50:28,100 --> 00:50:31,604 - بايد برم - صبر کن. صبر کن 804 00:50:31,734 --> 00:50:34,544 يه فندک تو جيبم هست ...بدش به من 805 00:50:40,400 --> 00:50:42,038 موفق با 806 00:50:47,300 --> 00:50:49,940 چطورميتوني به اون دختر اعتماد کلي؟ بايد چشماتو باز کلي 807 00:50:50,100 --> 00:50:52,410 اگه ايرادي نداره خودم ترتيب کارو ميدم 808 00:50:57,433 --> 00:50:59,777 وقتي شرودر اومد بهم اطلاع بده 809 00:50:59,934 --> 00:51:01,174 بشين. ليدا 810 00:51:01,334 --> 00:51:03,371 ببخشيد از اينکه حواسم بهت نبود. هانسل کوچولو 811 00:51:03,534 --> 00:51:06,777 حالا ميتوني بري بازي کلي...برو 812 00:51:07,267 --> 00:51:09,042 حالا ميرسيم به تو. ليدا 813 00:51:09,234 --> 00:51:11,339 پپي ميگه امروزرفته بودي ديدن ميلر 814 00:51:11,467 --> 00:51:13,777 من تو مغازه بودم اگه منظورت همينه 815 00:51:13,967 --> 00:51:15,071 چرا؟ 816 00:51:15,267 --> 00:51:18,043 بعضي وقتا از اونجا خريد ميکنم 817 00:51:19,267 --> 00:51:22,146 مادام فکر ميکنه رفتنت دليل ديگه اي داشته 818 00:51:22,267 --> 00:51:24,440 مادام قوه تخيل ق العاده اي داره 819 00:51:24,634 --> 00:51:27,274 - بپرس با ميلر دست به يکي نکرده بودن - حقيقت نداره 820 00:51:27,434 --> 00:51:29,846 - چرا داناهيو روآوردي؟ - من اونو نياوردم اينجا 821 00:51:30,033 --> 00:51:33,037 تصادفا اونو ديدم اگه منو تعقيب کرده. تقصير من نيست 822 00:51:33,167 --> 00:51:36,046 - نهايت سعيمو کردم تا نظرشو عوض کنم - چطوري تو رو پيدا کرد؟ 823 00:51:36,167 --> 00:51:39,080 نميدونم...ولي امشب ممکن بود با تيراندازي هم راه خودشو باز کنه 824 00:51:39,233 --> 00:51:41,144 اگه جلوش رو نگرفته بودم اينکارو ميکرد 825 00:51:41,333 --> 00:51:43,745 - فکر کنم جوابت رو گرفتي - راضي شدي؟ 826 00:51:43,933 --> 00:51:46,641 - ظاهرا. تو بيشتر راضي شدي - همينطوره 827 00:51:46,834 --> 00:51:50,441 اگه امشب مشلي پيش بياد همش تقصير ئه 828 00:51:50,733 --> 00:51:52,542 مسئوليت اينکار با ئه 829 00:51:52,667 --> 00:51:54,374 خوشحالم که ميدوني رييس کيه 830 00:51:54,534 --> 00:51:56,775 و اميدوارم فراموش نکني 831 00:52:01,467 --> 00:52:04,175 يالا. ويلي اونا رو بذار تو اون صندوقها 832 00:52:05,467 --> 00:52:09,472 و حالا. آقايون بايد به يه سفر کوچولو برين 833 00:52:09,667 --> 00:52:12,614 متاسفانه نميتونين از ديدن مناظر لذت ببرين 834 00:52:12,767 --> 00:52:14,872 نکنه ميخواين ما رو بذارين تو اون صندوقها؟ 835 00:52:15,067 --> 00:52:18,310 - البته - ما رو با پست پيشتاز يا معمولي ميفرستين؟ 836 00:52:18,467 --> 00:52:21,573 نگران اون نباش...سالم تحويلت ميدم 837 00:52:22,167 --> 00:52:24,579 عجله کن. ويلي 838 00:52:24,867 --> 00:52:28,508 اميدوارم از نيوجرزي خوشتون بياد سفر بخير 839 00:52:35,867 --> 00:52:39,178 موقع سخت کار کردن بدنم آبجو ميطلبه 840 00:52:43,500 --> 00:52:46,174 ميشه اينقدر سر و صدا نکني؟ 841 00:52:46,600 --> 00:52:49,706 - اين ديگه چجورجاييه؟ - نميدونم 842 00:52:49,867 --> 00:52:53,178 ديگه نميذارم کسي دستامو ببنده 843 00:52:53,567 --> 00:52:56,173 رگسرخپوستيم داره ميگيره 844 00:53:15,800 --> 00:53:17,711 ميخواي چيکار کلي؟ 845 00:53:33,200 --> 00:53:35,703 مسيرهاي اصلي 846 00:53:36,400 --> 00:53:38,505 خطوط شرياني 847 00:53:38,634 --> 00:53:41,114 مث مدرسه ميمونه 848 00:53:41,300 --> 00:53:43,007 منو از مدرسه انداختن بيرون 849 00:53:43,200 --> 00:53:46,306 نفت خام 850 00:53:46,434 --> 00:53:48,038 فولاد 851 00:53:48,200 --> 00:53:50,043 انگار سير صعودي داشته 852 00:53:51,800 --> 00:53:53,746 اين ديگه چجورراديوييه؟ 853 00:53:53,900 --> 00:53:55,140 با موج کوتاه عمل ميکنه 854 00:53:55,700 --> 00:53:57,646 اينجا چه خبره؟ 855 00:53:57,767 --> 00:54:00,270 نميدونم...متوجه نميشم 856 00:54:02,167 --> 00:54:03,771 صبر کن 857 00:54:13,334 --> 00:54:15,075 تابلو ه شيکل گروبر 858 00:54:15,234 --> 00:54:19,239 آره. آشنا بود ولي يادم نميومد کجا ديدمش 859 00:54:19,633 --> 00:54:22,739 مطمئنن اف.بي.آي از اينجا خيلي خوشش مياد 860 00:54:22,934 --> 00:54:25,437 يه چيزي رو ميدوني؟ 861 00:54:25,633 --> 00:54:29,479 تمام اين مدت با ستون پنجم طرف بوديم 862 00:54:29,634 --> 00:54:32,171 - صبر کن ببينم - چيه...از مانيکورم خوشت نمياد؟ 863 00:54:32,367 --> 00:54:33,675 پنج...پنجم 864 00:54:33,867 --> 00:54:35,540 جو ميخواست همينو بهم بگه 865 00:54:37,133 --> 00:54:39,135 يه گروه از افراد ستون پنجم تو خيابان 61 ام... 866 00:54:39,334 --> 00:54:40,642 ...دو بلوکمونده به خيابون پنجم 867 00:54:40,767 --> 00:54:42,474 حالا چي ميگي؟ 868 00:54:42,634 --> 00:54:44,545 بهت که گفتم وقتش رسيده... 869 00:54:44,667 --> 00:54:47,546 ...بجاي صفحه ورزشي صفحه اول روزنامه رو بخوني 870 00:54:53,133 --> 00:54:55,943 -آقاي ابين؟ - بله 871 00:54:56,800 --> 00:54:58,575 آقاي ابينگ؟ 872 00:54:59,067 --> 00:55:00,876 آقاي ابينگ؟ 873 00:55:02,667 --> 00:55:04,908 عالي بود...حتي جو ديماجيو هم نميتونست همچين ضربه اي بزنه 874 00:55:05,067 --> 00:55:07,013 اينو تو مدرسه اصلاح و تربيت ياد گرفتم 875 00:55:07,200 --> 00:55:09,077 اونو بذار تو کمد 876 00:55:21,467 --> 00:55:24,209 نظرت چيه از اينجا بريم و همه چي رو به پليس بگيم؟ 877 00:55:24,367 --> 00:55:27,678 بايد چندتا سوغاتي براشون ببريم ميدوني که. پليسا آدماي بدبيني هستن 878 00:55:28,300 --> 00:55:30,576 هي. چيزي از دوره جوانيت يادت نمياد؟ 879 00:55:30,767 --> 00:55:33,213 چرا. ولي سه سال برام بريدن تا فراموش کنم 880 00:55:34,700 --> 00:55:36,873 مطمئني کافي بوده؟ 881 00:55:41,300 --> 00:55:42,301 اون چيه؟ 882 00:55:42,500 --> 00:55:44,207 نميدونم 883 00:55:44,500 --> 00:55:46,605 بذار ببينم کي به کيه 884 00:55:51,667 --> 00:55:53,078 هي 885 00:55:53,267 --> 00:55:54,575 يه نگاه بهش بنداز 886 00:55:54,767 --> 00:55:56,110 ميلر هم يکي از اونا بوده 887 00:55:56,567 --> 00:55:59,707 - منظورت ميلر کيک پنيره؟ -آره. نگاه کن 888 00:56:09,400 --> 00:56:11,607 يادت مياد تو بارانداز بروکنين آتش سوزي شده بود؟ 889 00:56:11,734 --> 00:56:14,237 -آره - کار خودشونه 890 00:56:15,000 --> 00:56:16,502 خداي من 891 00:56:16,700 --> 00:56:19,203 انگار حسابي سرشون شلوغ بوده 892 00:56:19,400 --> 00:56:21,402 هي. رييس نميخوام تو رو از عشقت نااميد کنم... 893 00:56:21,600 --> 00:56:25,309 ...ولي عشق اول وآخرت ليدا هميلتون هم از خودشون ه 894 00:56:26,100 --> 00:56:31,311 ليدا هميلتون مرگپدر در د - ا - چ - ا - و 895 00:56:31,500 --> 00:56:32,808 داچاو...کجاست؟ 896 00:56:33,000 --> 00:56:35,002 حتما يکي از اون شهرهاي مرزيه 897 00:56:35,133 --> 00:56:37,204 چه فرقي ميکنه؟ اون که مرده 898 00:56:37,400 --> 00:56:39,937 اگه اون هم از خودشونه پس چرا کمکمون کرد؟ 899 00:56:40,100 --> 00:56:42,205 الان وقت اين سوالها نيست 900 00:56:42,400 --> 00:56:43,743 يالا. بايد از اينجا بريم 901 00:56:43,900 --> 00:56:47,006 چطوره همشو ببرم شايد بدرد بخوره 902 00:56:47,200 --> 00:56:49,510 ميرم يه نگاهي بندازم 903 00:56:59,233 --> 00:57:01,440 يه نگاهي به پايين بنداز 904 00:57:01,734 --> 00:57:05,238 اگه صدايي شنيدي بدون که يه نفر رو ناکار کردم 905 00:57:13,034 --> 00:57:15,241 براي اينکار دير شده. ليدا 906 00:57:15,367 --> 00:57:18,041 تا اين ملت فريب خورده به خودشون بيان... 907 00:57:18,167 --> 00:57:21,740 ...سراسر کشوررو اغتشاش و نارضايتي فرا گرفته 908 00:57:22,534 --> 00:57:26,038 تا حالا به صورت آمريکاييها وقتي دارن صفحه اول روزنامه رو ميخونن نگاه کردي؟ 909 00:57:26,234 --> 00:57:30,080 همين الانش تونستيم بين احزابشون دو دستگي ايجاد کنيم... 910 00:57:30,234 --> 00:57:32,145 ...ناخودآگاه دارن از ما دستورميگيرن 911 00:57:32,267 --> 00:57:33,575 خواهي ديد... 912 00:57:33,734 --> 00:57:35,145 تا يکسال ديگه.. 913 00:57:35,334 --> 00:57:41,148 ...شايد هم کمتر از يکسال اونا دارن از ما دستورميگيرن 914 00:57:41,267 --> 00:57:44,646 گوش کن. اخوي فعلا چندتا دستوراز من بگير...دستا بالا 915 00:57:44,767 --> 00:57:47,441 ميخوام پليس رو تو ايده هاي درخشانت شريک کنم 916 00:57:47,633 --> 00:57:51,581 ممنون. ولي در حال حاضر ايده هام رو براي خودم نگه ميدارم 917 00:57:51,734 --> 00:57:53,680 گوش کن. تو نميتوني چيزي رو از من مخفي کلي 918 00:57:53,867 --> 00:57:56,245 همين الان يه چرخي تو تونل عشقت زدم 919 00:57:56,434 --> 00:57:59,972 بنطر مياد همکار شماره يک هيتلر باشي تو هم همينطور. آبجي 920 00:58:00,167 --> 00:58:03,376 خودت ميدوني از اينجا نميتوني بري بيرون همه خروجيها نگهبان داره 921 00:58:03,567 --> 00:58:06,411 اين چرنديات رو تحويلم نده. جک اينجا برادوي نه برلين 922 00:58:06,567 --> 00:58:09,878 واقعا حيف آقاي داناهيو که من و تو بايد رو در روي هم قرار بگيريم 923 00:58:10,067 --> 00:58:11,273 ما بکات مشترکزيادي با هم داريم 924 00:58:11,467 --> 00:58:12,673 واقعا...مثلا چي؟ 925 00:58:12,867 --> 00:58:14,073 تو اهل عملي 926 00:58:14,267 --> 00:58:15,871 هرچي رو که بخواي بدست مياري ...ما هم همينطور 927 00:58:16,000 --> 00:58:17,775 براي دموکراسي ارزشي قايل نيستي 928 00:58:17,967 --> 00:58:19,378 ما هم همينطور 929 00:58:19,567 --> 00:58:20,910 معلومه که بايد با هم متحد بشيم 930 00:58:21,067 --> 00:58:22,478 معلومه که زده به سرت 931 00:58:22,667 --> 00:58:25,113 من از وقتي حق راي داشتم يه دموکرات بودم 932 00:58:25,267 --> 00:58:27,076 شايد يه شهروند درجه يک نباشم... 933 00:58:27,267 --> 00:58:30,578 ولي مالياتمو ميدم. پشت چراغ قرمز مي ايستم و براي پليسها... 934 00:58:30,767 --> 00:58:31,905 ...احتراام قايلم 935 00:58:32,100 --> 00:58:35,809 بهتره منو قاطيآدمايي نکني که به يه شيريني فروش هم رحم نميکنن... 936 00:58:40,667 --> 00:58:43,477 عالي بود...اينو تو جنگهاي خياباني ياد گرفتي؟ 937 00:58:43,667 --> 00:58:45,476 نه. اين يکي از کلکهايي بود... 938 00:58:45,600 --> 00:58:47,773 ...که تو کلوب بني تو کاني ايلند ياد گرفتم 939 00:58:47,900 --> 00:58:50,471 اگه دوباره جم بخوري يه کلک ديگه هم نشونت ميدم 940 00:58:50,600 --> 00:58:53,672 ليدا. بحث کردن با يه همچين آدمي بيفايده ست 941 00:58:53,867 --> 00:58:55,312 هي. کجا داري ميري؟ 942 00:58:55,467 --> 00:58:56,810 ميرم کلاهمو بردارم اگه ايرادي نداره 943 00:58:56,934 --> 00:58:58,311 اگه يه حرکتاشتباه کني... 944 00:58:58,500 --> 00:59:01,208 ...کله اي برات نميمونه که روش کلاه بذاري دستات رو ببر بالا 945 00:59:02,834 --> 00:59:05,314 فکر کردي خيلي زبلي. نه؟ 946 00:59:11,300 --> 00:59:13,439 خب...کلاهتو بردار 947 00:59:13,600 --> 00:59:15,102 ممنون 948 00:59:17,900 --> 00:59:21,313 داناهيو اينجاست همين الان کمک بفرستين 949 00:59:24,234 --> 00:59:26,305 - اين ديگه چيه؟ - الان همه شون ميريزن اينجا 950 00:59:26,500 --> 00:59:28,207 - نميتوني از اينجا بري بيرون - بيا 951 00:59:28,400 --> 00:59:31,040 خواهش ميکنم. گلاوز بذار توضيح بدم 952 00:59:31,200 --> 00:59:34,738 از اين يکي نميتوني در بري من همه چي رو در موردت ميدونم 953 00:59:36,433 --> 00:59:38,538 سانشاين 954 00:59:41,434 --> 00:59:43,107 هي. گلاوز...از اينطرف 955 00:59:48,800 --> 00:59:51,110 تا دو دقيقه ديگه اينجا تبديل به ميدان تير ميشه 956 00:59:51,300 --> 00:59:53,302 آره. ما هم هدف متحرک هستيم 957 00:59:57,034 --> 00:59:59,537 - چي شده؟ - داناهيو فرار کرده... 958 00:59:59,700 --> 01:00:01,611 ...اون دختره هم باهاشه 959 01:00:01,734 --> 01:00:03,304 فرانتز 960 01:00:11,334 --> 01:00:14,008 - فکر ميکني کجا داري ميري؟ - گلاوز. خواهش ميکنم بذار برم 961 01:00:14,200 --> 01:00:16,305 مگه بهت کمک نکردم؟ تو هم بايد بهم کمک کلي 962 01:00:16,434 --> 01:00:18,004 از اينجا برو. ولي بذار من بمونم 963 01:00:18,134 --> 01:00:19,943 برو کنار 964 01:00:21,900 --> 01:00:23,311 نميدونم تو دنبال چي هستي 965 01:00:23,434 --> 01:00:26,210 اون بيرون. پليسا منتظرن منو کت بسته تحويل بدن 966 01:00:26,400 --> 01:00:29,506 تو ميدوني کي جرج و ميلر رو کشته و اينکه اينجا چه خبره 967 01:00:29,634 --> 01:00:32,615 تو مدرکاصلي هستي براي همين با من مياي 968 01:00:32,800 --> 01:00:33,801 بايد بريم بيرون 969 01:00:39,500 --> 01:00:41,810 - هي. بارني - تا حالا کجا بودين؟ 970 01:00:42,000 --> 01:00:44,537 - نميدونين چي بسرم اومد - الان ميايم پايين 971 01:00:44,800 --> 01:00:46,802 ميدونم الان وقت اين حرفا نيست ولي چطوري؟ 972 01:00:47,000 --> 01:00:49,241 از شبکه ميريم پايين زود باش. آبجي 973 01:00:49,400 --> 01:00:51,607 - من اينکارو نميکنم - ديگه داري کفرمو بالا مياري 974 01:00:51,800 --> 01:00:54,406 - از همون روش قديمي استفاده کن - از اينکار نفرت دارم 975 01:00:54,700 --> 01:00:55,940 فک براش نذاشتي 976 01:01:03,067 --> 01:01:04,637 مواظب باش 977 01:01:05,334 --> 01:01:06,574 مواظب پايين باش 978 01:01:06,734 --> 01:01:09,442 - تيراندازي نکن. احمق - ولي دو تاشون اونجان 979 01:01:09,634 --> 01:01:11,272 درو بشکنين 980 01:01:15,267 --> 01:01:17,645 بايد يه راه سريعتر باشه 981 01:01:20,034 --> 01:01:23,140 چرا به حياط خلوت خودت راضي نيستي 982 01:01:24,167 --> 01:01:26,238 - هي. اين کيه؟ - شاهد اصليم 983 01:01:26,434 --> 01:01:28,846 - خوشبختم؟ - منو ببر به کلانتري خيابون 47 984 01:01:28,967 --> 01:01:30,844 - اونجا مرکزپليسه - ميدونم 985 01:01:37,734 --> 01:01:40,340 هي. منتظر تارزان باشين 986 01:01:45,234 --> 01:01:47,145 هي...حالا چيکار کنم؟ 987 01:01:47,334 --> 01:01:48,779 ولش کن. احمق 988 01:01:51,933 --> 01:01:55,847 - عجله کن - از پنجره رفتن بيرون 989 01:01:56,034 --> 01:01:58,071 زود باش نبايد از دسنمون در برن 990 01:02:02,200 --> 01:02:03,975 - اوناهاشون - ديوونه شدي؟ 991 01:02:04,167 --> 01:02:08,172 ميخواي پليس رو بکشوني اينجا بايد بگيريمشون...يالا 992 01:02:12,267 --> 01:02:14,577 من معمولا زنها رو نميرنم ولي تو برام چاره اي نذاشتي 993 01:02:14,700 --> 01:02:16,577 منم انتظار ديگه اي نداشتم 994 01:02:16,767 --> 01:02:18,405 نبايد خودت رو قاطي ميکردي 995 01:02:18,567 --> 01:02:19,875 تو همه چي رو بهم ريختي 996 01:02:20,067 --> 01:02:21,569 من از خودم خجالت ميکشم 997 01:02:21,800 --> 01:02:24,872 چطورممکنه؟ بهت گفتم از شرشون خلاص شو 998 01:02:25,067 --> 01:02:28,207 از کجا بايد ميدونستم؟ وقتي رفتم دستاشون هنوزبسته بود 999 01:02:30,200 --> 01:02:33,010 هي. اون آلمانيها دارن ميان 1000 01:02:33,167 --> 01:02:34,407 قالشون بذار. بارني 1001 01:02:34,567 --> 01:02:36,069 دارم با آخرين سرعت ميرم 1002 01:02:36,267 --> 01:02:38,269 - از طرف پارکبرو - باشه 1003 01:03:09,900 --> 01:03:12,141 آنتون. بزن به تايرش 1004 01:03:20,233 --> 01:03:23,612 تا اونجا که ميتونين جلوشون رو بگيرين 1005 01:03:23,800 --> 01:03:25,108 - ابين - بيا. خواهر 1006 01:03:30,734 --> 01:03:32,509 نه. صبر کن 1007 01:03:39,834 --> 01:03:41,404 ابينگ. ابينگ 1008 01:03:43,334 --> 01:03:44,642 ابينگ 1009 01:03:52,600 --> 01:03:53,738 ابينگ 1010 01:03:53,900 --> 01:03:56,540 - اونجا هستن -آنتون. اونظرف 1011 01:04:04,534 --> 01:04:07,276 بايد از هم جدا بشيم يکي چپ. يکي راست 1012 01:04:23,234 --> 01:04:25,373 هي. ميخواي چيکار کلي گردنت رو بشکني؟ 1013 01:04:25,534 --> 01:04:26,979 فکر کنم از اينکه اينکارو نکردم ناراحتي 1014 01:04:27,134 --> 01:04:29,273 اگه دوباره اينکارو بکني شايد خودم برات بشکنمش 1015 01:04:29,434 --> 01:04:31,141 زود باش. بلند شو 1016 01:04:31,334 --> 01:04:34,338 پپي...اونجا ايستادي چيکار؟ 1017 01:04:34,534 --> 01:04:37,140 - ديگه پيداشون نميکنم. فرار کردن - بايد پيداشون کنيم 1018 01:04:38,867 --> 01:04:40,141 بيشتر از اين نميتونم جلو برم 1019 01:04:40,267 --> 01:04:41,678 چرا. ميتوني 1020 01:04:41,834 --> 01:04:43,643 ميبيني چه شبي برام ساختي 1021 01:04:46,467 --> 01:04:49,277 ...با بچه هاي تيم کابوي پوکربازي کنيم 1022 01:04:49,434 --> 01:04:50,674 ولي الان نميدونم کجا هستم 1023 01:04:50,834 --> 01:04:52,074 اينو چي ميگي؟ 1024 01:04:52,234 --> 01:04:55,443 من. وسط نيويورک... ولي تو جنگل گم شدم 1025 01:04:55,634 --> 01:04:57,375 زود باش 1026 01:04:58,167 --> 01:05:00,579 همينجا بشين و صدات درنياد 1027 01:05:02,767 --> 01:05:04,269 ميشه به حرفام گوش کلي؟ 1028 01:05:04,467 --> 01:05:08,472 اگه ميخواي در مورد قاتل جو و ميلر حرف بزني سراپا گوشم 1029 01:05:08,667 --> 01:05:10,669 - وگرنه. خفه خون بگير - تو متوجه نيستي 1030 01:05:10,867 --> 01:05:12,403 منم به اندازه تو از اونا بدم مياد 1031 01:05:12,600 --> 01:05:15,171 فکر ميکني به اراده خودم با اونا کار ميکنم؟ مجبورم 1032 01:05:15,367 --> 01:05:18,974 اينجا يه کشورآژاده کسي مجبورنيست کاري رو که دوست نداره بکنه 1033 01:05:19,100 --> 01:05:21,478 - خواهش ميکنم بذار توضيح بدم - ببين. من وقت ندارم 1034 01:05:21,600 --> 01:05:22,908 کافيه از اينجا برم بيرون... 1035 01:05:23,067 --> 01:05:25,570 ...تو رو تحويل پليس ميدم خودت براشون توضيح بده 1036 01:05:25,700 --> 01:05:27,873 نميتوني اينکارو بکني زندگي يه نفر به اينکار بستگي داره 1037 01:05:28,000 --> 01:05:29,673 درست حدس زدي...زندگي من 1038 01:05:29,800 --> 01:05:32,406 نه..پدرم 1039 01:05:35,467 --> 01:05:38,209 پدرت؟ اون چه ربطي به اين موضوع داره؟ 1040 01:05:38,367 --> 01:05:40,813 اونا پدرم رو تو يه بازداشتگاه توآلمان نگه داشتن 1041 01:05:41,000 --> 01:05:43,480 اگه باهاشون همکاري نکنم اونو ميشکن 1042 01:05:43,867 --> 01:05:44,811 صبر کن ببينم 1043 01:05:53,467 --> 01:05:55,504 اينجا کجاست ؟ U-A-H-C-A-D 1044 01:05:55,667 --> 01:05:58,614 داهو...اونجا نگهش داشتن 1045 01:05:58,800 --> 01:06:00,438 از اونجا چي ميدوني؟ 1046 01:06:13,000 --> 01:06:14,707 بريو اونطرف 1047 01:07:22,534 --> 01:07:25,242 گلاوز...فکر کنم دنبال من ميگردي 1048 01:07:25,434 --> 01:07:26,674 آره 1049 01:07:27,434 --> 01:07:29,675 فکر کردم از دستم فرار کردي 1050 01:07:30,967 --> 01:07:33,379 ديگه احتياجي به اينکار نيست 1051 01:07:35,034 --> 01:07:36,945 بدشانسي آوردي 1052 01:07:37,434 --> 01:07:39,675 هرکاري بگي ميکنم 1053 01:07:40,134 --> 01:07:41,579 باشه 1054 01:07:53,634 --> 01:07:55,545 همينجا بشين 1055 01:07:56,667 --> 01:07:58,476 سلام. هتل وستمور... 1056 01:07:58,600 --> 01:07:59,977 شب بخير 1057 01:08:00,100 --> 01:08:01,374 يه اتاق ميخوام. مو فرفري 1058 01:08:01,500 --> 01:08:04,572 - با يا بدون ه؟ - برام فرقي نميکنه 1059 01:08:06,500 --> 01:08:08,571 براي من و خانم 1060 01:08:08,767 --> 01:08:11,270 - و ايشون کي باشن؟ - مادرم 1061 01:08:11,467 --> 01:08:12,775 - اثاثيه هم دارين؟ - نه 1062 01:08:12,967 --> 01:08:15,106 ببخشيد. بدون اثاثيه نميتونم بهتون اتاق بدم 1063 01:08:15,267 --> 01:08:18,976 بدش من ببينم... به پليس زنگ بزن بگو داناهيو تو اتاق 214 ست 1064 01:08:19,167 --> 01:08:20,805 - کي؟ - گلاوزداناهيو 1065 01:08:20,967 --> 01:08:23,675 من يه قاتلم. يه جنايتکار اين عکس منه. يکي از بهترين عکسهام ه 1066 01:08:23,867 --> 01:08:26,108 بريم. بچه برام يه جايزه .1 هزار دلاري گذاشتن 1067 01:08:26,300 --> 01:08:29,804 ديگه از اين شاسها نمياري مگر اينکه تو مسابقه اسب دواني برنده بشي 1068 01:08:30,000 --> 01:08:31,206 از پله ها ميريم 1069 01:08:36,100 --> 01:08:37,704 تلفنچي. پليس رو برام بگير 1070 01:08:51,967 --> 01:08:55,676 تا حالا تو عمرم از کسي پرستاري نکردم 1071 01:08:56,667 --> 01:08:58,169 حالت بهتره؟ 1072 01:08:58,334 --> 01:09:00,041 ممنون 1073 01:09:00,900 --> 01:09:02,846 هي...دوباره شروع نکن 1074 01:09:03,000 --> 01:09:05,537 بيا...يه سيگار بکش 1075 01:09:06,434 --> 01:09:09,415 بابت امشب ببخشيد متا از اينکه پاتو به ماجرا باز کردم 1076 01:09:09,600 --> 01:09:11,136 تقصير تو نيست. گلاوز 1077 01:09:11,300 --> 01:09:15,112 کاشکي ميتونستي يجورديگه از مرگپدرت باخبر بشي 1078 01:09:15,234 --> 01:09:17,009 ضربه بدي بود. نه؟ 1079 01:09:17,133 --> 01:09:18,510 چيزي نيست 1080 01:09:18,633 --> 01:09:20,408 فرقي هم نميکرد 1081 01:09:20,600 --> 01:09:22,409 شايد اينجوري براش بهتر باشه 1082 01:09:22,534 --> 01:09:24,514 حتما همينطوره...براي تو هم همينطور 1083 01:09:24,667 --> 01:09:27,546 حداقل ديگه نميتونن تو رو مجبوربه همکاري کنن 1084 01:09:27,900 --> 01:09:29,902 چطوري باهاشون قاطي شدي؟ 1085 01:09:30,034 --> 01:09:31,809 دو سال پيش اومدم اينجا 1086 01:09:32,000 --> 01:09:35,004 ابين فهميد که من تو نيويورکم و بهم يه پيشنهاد داد : 1087 01:09:35,200 --> 01:09:37,339 همکاري يا زندگي پدرم 1088 01:09:38,534 --> 01:09:40,605 چه آدم باحالي 1089 01:09:41,033 --> 01:09:43,445 - چيکار بايد ميکردي؟ -آشنايي با آدماي مهم 1090 01:09:43,600 --> 01:09:45,011 بايد ازشون اطلاعات کسب ميکردم 1091 01:09:45,134 --> 01:09:46,511 براي همين تو کلوب کار ميکردم 1092 01:09:46,634 --> 01:09:49,444 همون اول که باهات حرف زدم فهميدم آدم بدي نيستي 1093 01:09:49,600 --> 01:09:52,308 همونجورکه مادرم ميگه يه حسي داشتم 1094 01:09:52,434 --> 01:09:55,040 ولي با اتفاقاتي که افتاد يکم قاطي کردم 1095 01:09:55,200 --> 01:09:58,181 وقتي شنيدم که تو و رييست داشتين درباره چي صحبت ميکردين... 1096 01:09:58,334 --> 01:10:01,406 ...ديگه شکم به يقين مبدل شد 1097 01:10:01,534 --> 01:10:05,311 تو گفتي که ميلر و جو توسط يه نفر کشته شدن 1098 01:10:05,434 --> 01:10:07,004 - اون کيه؟ - پپي 1099 01:10:07,201 --> 01:10:09,181 اون فسقلي؟ چه مشکلي با ميلر داشته؟ 1100 01:10:09,400 --> 01:10:10,845 مگه با هم کار نميکردن؟ 1101 01:10:11,034 --> 01:10:13,605 نه...ميلر رو مجبوربه همکاري کرده بودن 1102 01:10:13,800 --> 01:10:16,337 ازش خواسته بودن براشون يه کاري بکنه و اونم قبول نکرده بود 1103 01:10:16,500 --> 01:10:17,740 که اينطور 1104 01:10:17,901 --> 01:10:19,141 پپي رو گير مياريم 1105 01:10:19,300 --> 01:10:22,611 تو زندان سينگ سينگ بلدن چطوري ازش پذيرايي کنن 1106 01:10:22,801 --> 01:10:24,644 فقط پپي نيست 1107 01:10:24,800 --> 01:10:28,111 تو نيويورکصدها نفر مثل اون وجود داره ...تو همه ي شهراي کشور 1108 01:10:28,234 --> 01:10:31,010 انگار همه جا هستن يه نگاهي به اين کتاب انداختم 1109 01:10:31,167 --> 01:10:34,239 چيزي که اون تو هست اصلا قابل قياس با کاري که امشب ميخوان بکن نيست 1110 01:10:34,400 --> 01:10:36,505 اونا ميخوان کاري بکن... 1111 01:10:36,634 --> 01:10:39,012 - ...که تا حالا کسي انجام نداده - واقعا؟ 1112 01:10:39,134 --> 01:10:41,444 ميلر ميخواست همينو بهم بگه 1113 01:10:41,634 --> 01:10:44,808 ميخواستم همينو از زير زبان ابين بکشم بيرون که تو اومدي داخل 1114 01:10:45,001 --> 01:10:48,642 خداي من...اصلا فکرشم نميکني چي ميتونه باشه؟ 1115 01:10:48,801 --> 01:10:52,510 نه. فقط ميدونم ساعت 3 تو عتيقه فروشي يه جلسه برگزار ميشه... 1116 01:10:52,634 --> 01:10:55,945 ...و اونا منتظر دو نفر متخصص اسلحه از ديترويت هستن 1117 01:10:56,067 --> 01:10:58,377 حالا فهميدم 1118 01:10:58,534 --> 01:11:00,741 متخصص اسلحه. آره؟ 1119 01:11:00,934 --> 01:11:02,845 - جلسه ساعت 3 برگزار ميشه -آره 1120 01:11:03,034 --> 01:11:05,275 بايد اونو بهم بزنيم 1121 01:11:05,434 --> 01:11:06,674 باز کنين...پليس 1122 01:11:06,834 --> 01:11:08,541 همه حرفايي که بهم زدي به پليس هم بگو 1123 01:11:08,734 --> 01:11:11,044 ممکنه براي هر دومون تخفيف بگيرم 1124 01:11:11,467 --> 01:11:13,071 بياين تو. بچه ها از ديدنتون خوشحالم 1125 01:11:13,267 --> 01:11:16,771 يالا. بچه...لباستو بپوش ما رو با اسکورت ميبرن 1126 01:11:18,234 --> 01:11:19,235 شب بخير 1127 01:11:21,334 --> 01:11:24,178 به قول خودت. آقاي داناهيو ببرشون بالا 1128 01:11:29,767 --> 01:11:31,144 مث خروس بي محل ميموني 1129 01:11:31,334 --> 01:11:33,371 - حالت خوبه. ليدا؟ -آره 1130 01:11:33,534 --> 01:11:34,604 خوبه 1131 01:11:34,767 --> 01:11:36,542 ديگه نميتونه اذيتت کنه 1132 01:11:36,667 --> 01:11:39,614 - ميتونم برم؟ -آره 1133 01:11:45,434 --> 01:11:47,141 آره. ميدونم 1134 01:11:47,334 --> 01:11:50,474 متاسفم. ولي پدرت براي دولت يه دشمن محسوب ميشد 1135 01:11:50,667 --> 01:11:52,237 بهانه ي خوبي براي جنايت نيست 1136 01:11:52,434 --> 01:11:54,880 متاسفانه بايد بگم ديگه برامون فايده اي نداري 1137 01:11:55,034 --> 01:11:56,206 هر دوشون رو ببرين 1138 01:11:56,367 --> 01:11:57,607 البته با اجازه شما. آقاي داناهيو 1139 01:11:57,767 --> 01:11:59,007 باشه. رفيق 1140 01:11:59,167 --> 01:12:00,669 فعلا که دوردست ئه 1141 01:12:10,567 --> 01:12:13,377 - ميشه حساب اتاقم رو بدم؟ - ساکت باش 1142 01:12:19,100 --> 01:12:20,306 سلام. بچه ها 1143 01:12:20,500 --> 01:12:23,174 ميخوام با چندتا از دوستام آشنا بشين 1144 01:12:24,467 --> 01:12:26,970 درست سر وقت رسيدين 1145 01:12:27,100 --> 01:12:28,170 شب بخير. سرکار 1146 01:12:28,367 --> 01:12:31,041 آقاي داناهيو ميخواستن فرار کنن ولي ما جلوشو گرفتيم...شب بخير 1147 01:12:31,201 --> 01:12:33,044 - ممنون. رفيق - هي. برگرد اينجا 1148 01:12:33,200 --> 01:12:35,874 نذار فرار کنن اونا جاسوسن. همشون ستون پنجم هستن 1149 01:12:36,000 --> 01:12:38,981 -آره. منم هيتلرم - بهت ميگم جلوشون رو بگير 1150 01:12:39,467 --> 01:12:43,108 انفجار هفته پيش يا آتش سوزي تو بارانداز رو يادت مياد؟ 1151 01:12:43,267 --> 01:12:46,874 همش زير سر خودشون ه اون عتيقه فروشي هم ظاهر قضيه ست 1152 01:12:47,067 --> 01:12:48,273 محو حرفات شدم 1153 01:12:48,467 --> 01:12:52,279 چرا داستانت رو با اين تيکه شروع نکردي يکي بود. يکي نبود 1154 01:12:52,400 --> 01:12:54,903 ميشه شوخي رو بذاري کنار؟ دارم جدي صحبت ميکنم 1155 01:12:55,067 --> 01:12:57,604 - همش تو اون کتاب هست -آره. اون کتاب 1156 01:12:57,800 --> 01:13:00,940 - نبايد کتاب رو فراموش کنيم - بايد حرفاش رو باورکنين 1157 01:13:01,101 --> 01:13:03,206 من فقط ميخوام بدونم کي جو دنينگ رو کشت 1158 01:13:03,334 --> 01:13:06,611 همون فسقلي که چشماش وق زده بود بيرون پپي...ميلر رو هم اون کشت 1159 01:13:06,800 --> 01:13:09,246 تو داري از اين پپي يه هيولا ميسازي 1160 01:13:09,401 --> 01:13:13,008 چيزي که نميفهمم اينه که چه ارتباطي بين ميلر و جو هست؟ 1161 01:13:13,200 --> 01:13:14,907 تا حالا .5 بار بهت گفتم 1162 01:13:15,100 --> 01:13:17,603 سر در نميارم شايد از نظر عقلي زياد رشد نکردم 1163 01:13:17,734 --> 01:13:21,307 اگه بخواي مدام با اون ساندويچ وربري و خودتو به اون راه بزني... 1164 01:13:21,434 --> 01:13:23,914 ...تا اون موقع مجسمه ي آژادي رو هم دزديدن 1165 01:13:24,101 --> 01:13:25,637 يالا...من مخفيگاهشون رو بهت نشون ميدم 1166 01:13:25,834 --> 01:13:30,112 من اونقدرا هم کوته فکر نيستم دلم ميخواد اين لولوخورخوره رو ببينم 1167 01:13:30,301 --> 01:13:32,907 نذار کسي دست به اون ساندويچ بزنه 1168 01:13:33,101 --> 01:13:35,138 خودت هم همينطور 1169 01:13:43,000 --> 01:13:46,140 چرا از اينطرف ميري؟ يه در مخفي اون پشت هست 1170 01:13:46,301 --> 01:13:48,440 بايد عادي رفتار کنيم من هميشه از در جلويي ميرم 1171 01:13:48,634 --> 01:13:50,807 اينجوري همشون ميفهمن اومدي سران 1172 01:13:50,934 --> 01:13:52,607 ببين. گلاوز...من آدم ساده اي هستم 1173 01:13:52,800 --> 01:13:55,406 نميتونم درآن واحد دو تا کارو با هم انجام بدم 1174 01:13:55,534 --> 01:13:57,445 وقتي رفتي داخل نظرت عوض ميشه 1175 01:13:57,567 --> 01:14:00,173 امکانش هست...ممکنه متقاعد بشم 1176 01:14:00,367 --> 01:14:02,347 خب. اومدش 1177 01:14:03,234 --> 01:14:05,737 - خب؟ - درو باز کن 1178 01:14:06,767 --> 01:14:08,041 چي ميخواي؟ 1179 01:14:08,167 --> 01:14:10,773 من چي ميخوام؟ خودت چي فکر ميکني؟ بازش کن 1180 01:14:10,934 --> 01:14:12,936 - بله. قربان - نگران نباشين. بچه ها 1181 01:14:13,134 --> 01:14:16,672 - بهم گفتن ممکنه همچين شبهايي داشته باشيم - خب 1182 01:14:19,934 --> 01:14:23,040 دفتر اصلي آخر راهرو قرار داره شايد باعث بشه چشماتو باز کلي 1183 01:14:23,234 --> 01:14:26,044 داري منو ميترسوني شبيه آخرين قسمت سوپرمن ميمونه 1184 01:14:26,234 --> 01:14:27,645 بچه هام عاشقش ميشن 1185 01:14:32,867 --> 01:14:34,938 معلوم هست چه خبره؟ 1186 01:14:35,134 --> 01:14:36,636 خيلي متقاعد کننده ست 1187 01:14:41,334 --> 01:14:43,041 آره. ولي متوجه نميشم 1188 01:14:43,234 --> 01:14:46,443 اينجا چندتا ميز قرار داشت... چندتا نقشه رو ديوار... 1189 01:14:46,634 --> 01:14:49,638 يه راديو که با موج کوتاه کار ميکرد يه تابلو از اين يارو. اسمش چي بود... 1190 01:14:49,767 --> 01:14:51,041 شايد هنوزهمونجا باشه 1191 01:14:51,167 --> 01:14:52,840 شايد ما نميتونيم ببينيمش 1192 01:14:52,967 --> 01:14:55,504 چرا دست از مسخره بازي برنميداري من با چشماي خودم ديدمش 1193 01:14:55,667 --> 01:14:58,307 مدرکخوبيه...يه دفتر نامريي 1194 01:14:58,467 --> 01:15:01,812 هي. تو...چه بلايي سر وسايل اين اتاق اومده؟ 1195 01:15:01,967 --> 01:15:05,073 نميدونم از چي حرف ميزني از وقتي اينجا بودم همينجوري بوده 1196 01:15:05,267 --> 01:15:07,269 معلوم هست چي داري ميگي؟ من يکساعت پيش اينجا... 1197 01:15:07,467 --> 01:15:09,174 جو گير نشو. گلاوز آروم باش 1198 01:15:09,367 --> 01:15:10,778 اونم از خودشون ه 1199 01:15:10,967 --> 01:15:12,310 چند وقته اينجا کار ميکني؟ 1200 01:15:14,367 --> 01:15:16,404 دروغ ميگه من تا حالا اينجا نديدمش 1201 01:15:16,567 --> 01:15:18,774 امشب چيزي از اين اتاق خارج شده؟ 1202 01:15:18,901 --> 01:15:20,175 من خبر ندارم 1203 01:15:20,300 --> 01:15:22,302 شايد اين آقا اينجا رو اشتباهي گرفته 1204 01:15:22,467 --> 01:15:24,879 - من اينجا رو اشتباهي نگرفتم... - هي. گلاوز 1205 01:15:25,067 --> 01:15:26,705 ...خودت رو بيشتر از اين تو دردسر ننداز 1206 01:15:26,867 --> 01:15:30,280 گلاوز. آسانسور شايد همه چي رو برده باشن تو انبار 1207 01:15:30,467 --> 01:15:32,174 آسانسور...کاملا فراموش کرده بودم 1208 01:15:32,300 --> 01:15:34,075 بيا. فوربز 1209 01:15:37,667 --> 01:15:39,772 درست پشت اين ديوار ...چطوري بريم اونظرف؟ 1210 01:15:39,967 --> 01:15:41,173 اينجا يه کليد داره 1211 01:15:41,367 --> 01:15:43,472 عقب وايسين...به بيرون باز ميشه 1212 01:15:43,667 --> 01:15:44,907 گلاوز. اينجا نيست 1213 01:15:45,067 --> 01:15:47,274 - چي؟ - اينجا يه کليد بود که درو باز ميکرد 1214 01:15:47,400 --> 01:15:49,004 فکر کنم فهميدم چه اتفاقي افتاده 1215 01:15:49,167 --> 01:15:52,705 علاالدين با چراغ جادوش اومده و همه چي رو ناپديد کرده 1216 01:15:52,867 --> 01:15:55,006 - گوش کن چي ميگم... - تا حالا داشتم بهت گوش ميدادم 1217 01:15:55,167 --> 01:15:57,238 حالا نوبت توئهکه بهم گوش کلي تا بگم چيکار ميکنم 1218 01:15:57,400 --> 01:16:00,210 همگي سوار قاليچه ي پرنده ميشم و برميگرديم اداره پليس 1219 01:16:00,400 --> 01:16:02,402 بذار فردا صبح دادستاني در اينمورد تصميم بگيره 1220 01:16:02,601 --> 01:16:04,911 تا اونموقع خيلي دير شده بايد امشب پيداشون کنيم 1221 01:16:05,034 --> 01:16:07,605 داره حقيقت رو ميگه بايد امشب جلوشون رو بگيريم 1222 01:16:07,734 --> 01:16:11,307 ببخشيد. خانم هميلتون...شما نقشتون رو خوب بازي کردين ولي من شلونده خوبي نيستم 1223 01:16:11,434 --> 01:16:14,540 تو رو به جرم قتل بازداشت ميکنم و اون دختر رو براي بازجويي نگه ميدارم 1224 01:16:14,734 --> 01:16:16,304 دارم بهت ميگم. پشت اين ديوار... 1225 01:16:16,501 --> 01:16:19,107 ...يه آسانسورهست که به کوچه پشتي راه داره 1226 01:16:19,301 --> 01:16:23,010 ديگه کافيه آسانسور. راديو. نقشه هاي مخفي 1227 01:16:23,134 --> 01:16:25,307 ديگه از اين حرفا خسته شدم 1228 01:16:26,734 --> 01:16:28,714 خيله خب. عزيزم فکر کنم ديگه شانسي نداريم 1229 01:16:28,901 --> 01:16:31,848 ستوان داره آمپر ميچسبونه 1230 01:16:32,000 --> 01:16:34,344 من تسليم. عزيزم 1231 01:16:34,534 --> 01:16:35,911 راه بيفت 1232 01:16:39,500 --> 01:16:42,003 - صبر کنين - ديگه چي شده؟ 1233 01:16:42,200 --> 01:16:43,702 ليدا... 1234 01:16:44,134 --> 01:16:46,136 ...اون پرده 1235 01:16:49,900 --> 01:16:51,902 اون پرده...البته 1236 01:16:52,101 --> 01:16:54,513 - ميخواين دوباره شروع کنين؟ - نه 1237 01:16:55,000 --> 01:16:57,879 فکر کنم دنبال همين ميگشتم 1238 01:17:10,467 --> 01:17:13,073 - چي ميبيني؟ - هيچي 1239 01:17:13,434 --> 01:17:15,744 - بعدا ميبينمت. عزيزم - برد اينجا. گلاوز 1240 01:17:15,867 --> 01:17:17,744 - نذارين فرار کنه - برو دنبالش 1241 01:17:17,934 --> 01:17:20,346 نميتوني از اينجا فرار کلي. گلاوز 1242 01:17:41,034 --> 01:17:42,035 برد. گلاوز... 1243 01:17:42,334 --> 01:17:43,938 ...وگرنه بهت شليک ميکنم 1244 01:17:45,834 --> 01:17:47,643 الو. الو...ميخوام با بني حرف بزنم 1245 01:17:47,767 --> 01:17:49,474 - بفرما. سانشاين - الو. بني؟ 1246 01:17:49,634 --> 01:17:51,443 امشب خبري از گلاوزنشده؟ 1247 01:17:51,634 --> 01:17:53,477 آره. ميدونم همه پليسا دنبالشن 1248 01:17:53,667 --> 01:17:57,171 اگه خبري ازش شد ما خونه ي اسپاتز منتظريم 1249 01:17:57,367 --> 01:18:00,280 - ميتونم يه زنگ بزنم؟ - دست بردار...به ييپ زنگ زدي؟ 1250 01:18:00,401 --> 01:18:02,779 اونجا هم زنگ زدم. ولي خبري نبود 1251 01:18:02,900 --> 01:18:05,107 - ميتونم يه زنگ به انابل بزنم؟ - نگران چي هستي؟ 1252 01:18:05,267 --> 01:18:07,577 نگران ماه عسلمون هستم تازه ازدواج کرديم 1253 01:18:07,700 --> 01:18:09,976 که چي؟ ممکنه گلاوزرو کشته باشن 1254 01:18:10,167 --> 01:18:12,579 تو بايد نگران اون باشي نه ماه عسلت 1255 01:18:12,767 --> 01:18:14,906 - نميشه نگران دو تاشون باشم؟ - اشغال ميزنه 1256 01:18:15,067 --> 01:18:18,173 - ميشه لطفا يه زنگ بزنم؟ - بزن. ولي سريع تمامش کن 1257 01:18:18,301 --> 01:18:19,371 حالا چيکار کنيم؟ 1258 01:18:19,567 --> 01:18:22,878 بهترين کار براي گلاوزاينه که سوار هواپيما بشه و تا اونجا که ميتونه دوربشه 1259 01:18:24,767 --> 01:18:26,769 قبل از اونا داري محکومش ميکني 1260 01:18:26,967 --> 01:18:28,412 هي. تو ديگه شلوغش نکن 1261 01:18:28,567 --> 01:18:30,569 از همون اول تو پاشو به اين ماجرا باز کردي 1262 01:18:30,767 --> 01:18:31,973 - کي. من؟ -آره. تو 1263 01:18:32,167 --> 01:18:34,579 بهت که گفتم امروزعصر رفته بوديم استاديوم... 1264 01:18:34,700 --> 01:18:37,704 ولي مادرش زنگ زد در مورد ميلر مشکوکشده بود... 1265 01:18:37,867 --> 01:18:40,814 - اگه دوباره داستانو تعريف کلي ديوونه ميشم -آروم باشين. بچه ها 1266 01:18:40,967 --> 01:18:43,174 - دارم سعي ميکنم انابل رو راضي کنم - راضيش کن 1267 01:18:43,367 --> 01:18:45,574 عصباني نشو. انابل دست خودم نيست 1268 01:18:45,767 --> 01:18:47,178 منم دلم تنگ شده 1269 01:18:47,301 --> 01:18:49,372 دارم نهايت سعيمو ميکنم 1270 01:18:49,500 --> 01:18:51,571 هرچي باشه منم آدمم 1271 01:18:51,700 --> 01:18:53,111 من خونه اسپاتز هستم 1272 01:18:53,267 --> 01:18:55,941 راست ميگم...منتظر گلاوزهستيم ....بهش بگو. ممکنه؟ 1273 01:18:56,101 --> 01:18:59,344 - بيخيالش شو. خودم برات يه زن ديگه ميگيرم - انابل. من يکي ديگه نميخوام 1274 01:18:59,534 --> 01:19:01,536 نه. من گلاوزرو بيشتر از تو دوست ندارم 1275 01:19:01,734 --> 01:19:03,407 - ميشه بهش بگي؟ - گوشي رو بذار. احمق 1276 01:19:03,600 --> 01:19:04,908 نه. انابل 1277 01:19:05,034 --> 01:19:06,308 نا... 1278 01:19:06,434 --> 01:19:08,607 گوشي رو گذاشت ديدي چيکار کردي؟ 1279 01:19:08,734 --> 01:19:11,214 اون ميخواد تقاضاي طلاق بده و گلاوزرو مقصر تمام اين ماجراها ميدونه 1280 01:19:11,401 --> 01:19:15,349 - نگران نباش. بايد تحربه کسب کلي - اگه تحربه نخوام بايد کيو ببينم 1281 01:19:15,501 --> 01:19:16,639 هي. اسپاتز 1282 01:19:16,800 --> 01:19:18,711 - چي شده؟ - بيا يه نگاهي بنداز 1283 01:19:21,901 --> 01:19:23,903 کالاهان و افرادش پايين ايستادن 1284 01:19:25,934 --> 01:19:28,642 داريم وقتمون رو تلف ميکنم گلاوزهيچوقت نميتونه از بين اونا رد بشه 1285 01:19:28,800 --> 01:19:30,438 اون مياد...حاضرم قسم بخورم 1286 01:19:30,601 --> 01:19:33,411 اون کابوي ها رو چيکار کنيم؟ بيشتر از اين نميتونم معطلشون کنم 1287 01:19:33,601 --> 01:19:35,842 اگه يبار ديگه به اون آهنگ گوش کنم جفتشون رو ميفرستم اون دنيا 1288 01:19:36,034 --> 01:19:37,604 - منم دفنشون ميکنم - بذار برن 1289 01:19:37,800 --> 01:19:39,302 - پس پوکرچي ميشه؟ - بيخيالش 1290 01:19:39,434 --> 01:19:41,414 چي. بيخيال .2 هزار دلار؟ گلاوزيجايي گير کرده... 1291 01:19:41,534 --> 01:19:45,107 ...و ما با اون پول ميتونيم خرج تشکيل پرونده ي ديوان عاليشو در بياريم 1292 01:19:45,300 --> 01:19:46,506 عاليه. پس خودت هواشون رو داشته باش 1293 01:19:46,700 --> 01:19:49,408 - ديگه نميتونم با جفتشون حرف بزنم - باشه. بيا 1294 01:19:54,434 --> 01:19:55,708 چطورين. بچه ها؟ 1295 01:19:55,900 --> 01:19:59,404 من ديگه داره حوصله م سر ميره بسکه منتظر اين آقاي داناهيو مونديم 1296 01:19:59,534 --> 01:20:02,105 منم همينطور فکر کنم بايد راه بيفتيم بريم هتل خودمون 1297 01:20:03,600 --> 01:20:05,443 صبر کن ببينم. باک همونجوري که بهت گفتم 1298 01:20:05,634 --> 01:20:07,910 آقاي داناهيو دير کرده ولي هر ممکنه سربرسه 1299 01:20:08,100 --> 01:20:10,011 - مگه نه. استارکي؟ -آره. بهتره کمربنداتون رو سفت کنين 1300 01:20:10,134 --> 01:20:13,138 هميشه که نبايد همه چي بر وفق مرادتون باشه 1301 01:20:13,334 --> 01:20:15,644 - نميخواد اونا رو بترسوني - يالا. بارني 1302 01:20:15,800 --> 01:20:20,112 بچه ها رو سرگرم کن 1303 01:20:28,901 --> 01:20:30,642 بفرماييد 1304 01:20:30,801 --> 01:20:32,610 بفرماييد 1305 01:20:32,734 --> 01:20:34,008 سلام. بارني 1306 01:20:34,201 --> 01:20:36,408 خانم داناهيو...اينجا چيکار ميکنين؟ 1307 01:20:36,600 --> 01:20:39,103 داشتم دنبال گلاوزميگشتم ولي نتونستم پيداش کنم 1308 01:20:39,301 --> 01:20:42,805 رفتم به آپارتمان و دفترش بعد فکر کردم شايد اينجا باشه 1309 01:20:44,800 --> 01:20:47,508 اون رفته بيرون هوا بخوره همين الان برميگرده 1310 01:20:47,700 --> 01:20:50,203 چرا نمياين تو بفرماييد بشينيد 1311 01:20:50,401 --> 01:20:52,210 - بچه ها رو که ميشناسين - شب بخير. مادر 1312 01:20:52,400 --> 01:20:53,936 حالتون چطوره. خانم داناهيو؟ 1313 01:20:54,100 --> 01:20:55,841 بارني...من نگران گلاوزهستم 1314 01:20:56,034 --> 01:20:58,241 تو روزنامه نوشته که اون يه نفر رو کشته 1315 01:20:58,367 --> 01:21:00,142 فقط براي بازار ميه 1316 01:21:00,267 --> 01:21:02,543 - دقيقا - متوجه نميشم 1317 01:21:02,667 --> 01:21:04,669 وقتي داشتم ميومدم اينجا... 1318 01:21:04,834 --> 01:21:06,973 کالاهان و افرادش پايين بودن... 1319 01:21:07,134 --> 01:21:08,545 ...ميخواستن منو بگردن 1320 01:21:08,667 --> 01:21:10,840 - چي؟ - بدون حکم بازرسي نميتونه اينکارو بکنه 1321 01:21:11,034 --> 01:21:13,446 - با يه نوني چطورين؟ - مثلا يه گيلاس شري 1322 01:21:13,634 --> 01:21:14,942 نه. ممنون 1323 01:21:15,134 --> 01:21:17,273 فقط اگه ممکنه يه سودا برام بيار 1324 01:21:17,467 --> 01:21:20,448 سودا...همين الان 1325 01:21:34,434 --> 01:21:36,436 گلاوز...هي بچه ها. گلاوز! 1326 01:21:42,834 --> 01:21:44,336 هي. مارتين 1327 01:21:50,334 --> 01:21:53,645 کسي تيراندازي نکنه ميخوام باهاش حرف بزنم 1328 01:21:57,300 --> 01:21:59,507 با يه شيرجه ي ناز پريدم تو ايست ريور 1329 01:21:59,667 --> 01:22:02,204 اونا دنبالم نگشتن فکر کردن همونجا غرق شدم 1330 01:22:02,367 --> 01:22:04,313 تمام داستان همين بود 1331 01:22:05,600 --> 01:22:07,204 - اين چه کاريه. کالاهان؟ - خفه شو 1332 01:22:07,367 --> 01:22:09,574 تو حق نداري بدون اجازه وارد بشي 1333 01:22:09,767 --> 01:22:10,802 ورود غيرقانوني محسوب ميشه 1334 01:22:10,967 --> 01:22:13,470 اون با صندلي الکتريکي يه قرار داره ميخوام مطمون بشم دير نميرسه 1335 01:22:13,601 --> 01:22:15,877 - پسرم - چيزي نيست. مادر 1336 01:22:16,067 --> 01:22:18,274 مارتي. داري در مورد من اشتباه ميکني 1337 01:22:18,400 --> 01:22:20,277 من جو رو نکشتم. ولي ميدونم کار کي بوده 1338 01:22:20,467 --> 01:22:22,674 - پپي. پيانيست کاباره ت - نميخواد منو با اين حرفا... 1339 01:22:22,867 --> 01:22:26,076 اون عوضي جزو يه گروه خلافکاره که تمام مدت همه ما رو گذاشته بودن سر کار 1340 01:22:26,267 --> 01:22:28,213 اونا از کاباره ت بعنوان يکي از پاتوقهاشون استفاده ميکردن 1341 01:22:28,400 --> 01:22:30,402 - اين اراجيف رو از کجا آوردي؟ - اينا اراجيف نيست 1342 01:22:30,567 --> 01:22:32,706 اون جزو يکي از احزاب اونورآب 1343 01:22:32,867 --> 01:22:35,177 با تعقيب خانم هميلتون تونستم... 1344 01:22:35,300 --> 01:22:38,679 ...مخفيگاه ستون پنجم رو پيدا کنم جاسوسها...پپي هم يکي از اونا بود 1345 01:22:38,867 --> 01:22:41,108 جو هم همينو فهميده بود ولي پپي دخلشوآورد 1346 01:22:41,267 --> 01:22:44,271 چرا اينا رو به من ميگي؟ چرا به پليس نگفتي؟ 1347 01:22:44,400 --> 01:22:45,879 گفتم. ولي جواب نداد 1348 01:22:46,067 --> 01:22:48,104 گوش کن. مارتي ميدونم الان تو چه وضعيتي هستي... 1349 01:22:48,267 --> 01:22:49,974 ...ولي سعي کن شرايط رو سبک سنگين کلي. همه تون 1350 01:22:50,167 --> 01:22:52,977 من از طريق خانم هميلتون فهميدم... 1351 01:22:53,167 --> 01:22:56,512 ...که اونجا چه خبره بايد خيلي مواظب باشيم 1352 01:22:56,701 --> 01:22:59,238 اونا در اين راه از هيچ جنايتي فروگذار نيستن 1353 01:22:59,434 --> 01:23:02,711 اونا چندتا قلدر چاقوکشنيستن که تو محله عربده کشي کنن 1354 01:23:02,834 --> 01:23:05,144 اونا قصد دارن همه ي کشوررو تصرف کنن 1355 01:23:05,300 --> 01:23:07,610 من برام مهم نيست کي کشوررو اداره ميکنه... 1356 01:23:07,801 --> 01:23:11,339 - ...تا موقعي که سر راهم قرار نگيرن - ولي اونا سر راهت قرار ميگيرن 1357 01:23:11,500 --> 01:23:13,605 - اينطورنيست - گوش کن. کله گنده 1358 01:23:13,801 --> 01:23:17,214 اونا بهت کي بيدار بشي و کي بري تو رختخواب 1359 01:23:17,334 --> 01:23:20,247 اونا بهت چي بخوري. چي بپوشي و چي بنوشي 1360 01:23:20,401 --> 01:23:22,210 اونا بهت ميگن چه روزنامه اي بخوني 1361 01:23:22,334 --> 01:23:24,143 نميتونن همچين کاري بکنن اين خلاف قانون ه 1362 01:23:24,300 --> 01:23:25,802 آره. بر خلاف قانون اساسي 1363 01:23:25,934 --> 01:23:27,311 اينا رو از خودت ساختي؟ 1364 01:23:27,500 --> 01:23:30,344 چرا روزنامه ها رو نميخوني صفحه اول همشون همينو مينويسن 1365 01:23:30,500 --> 01:23:33,003 هر دستوري که از برلين صادر بشه همه از اون پيروي ميکنن 1366 01:23:33,134 --> 01:23:36,115 تا الان داشتن مقدمه چيني ميکردن ولي امشب ميرن سر اصل مطلب 1367 01:23:36,300 --> 01:23:38,405 بايد پيداشون کنيم و جلوشون رو بگيريم 1368 01:23:38,534 --> 01:23:40,707 و من به کمکت احتياج دارم ...نظرت چيه؟ 1369 01:23:40,834 --> 01:23:43,212 - ميتوني روي ما حساب کلي - خوبه...کتمو بده 1370 01:23:43,334 --> 01:23:45,405 کمکت ميکنم اون گرگهارو پيدا کلي 1371 01:23:45,600 --> 01:23:48,410 يبار تو سال 1918 باهاشون روبرو شدم و نميترسم يبار ديگه اينکارو بکنم 1372 01:23:48,634 --> 01:23:51,046 منم همينطور...هنوزنميفهمن با کي طرفن 1373 01:23:51,200 --> 01:23:53,703 اولين نفرشون رو که گير بيارم داغ اون صليب شکسته رو به دلش ميذارم 1374 01:23:53,834 --> 01:23:55,836 - کجا بايد بريم؟ - خودم هم ميخوام همينو بفهمم 1375 01:23:56,034 --> 01:23:58,947 اسپاتز. تو بچه ها رو جمع و جورکن بارني و سانشاين. شما با من بياين 1376 01:23:59,067 --> 01:24:01,570 - تا چند دقيقه ديگه بهت زنگ ميزنم - پسرم. مواظب باش 1377 01:24:01,767 --> 01:24:03,474 کجا بايد دنبالشون بگرديم؟ 1378 01:24:03,667 --> 01:24:06,671 - گفتي تو مخفيگاهشون کسي نبود - درسته...حتما اون دختره ميدونه 1379 01:24:06,867 --> 01:24:10,542 - الان تو اداره پليس بازداشته - اگه نزديک اونجا بشي دستگيرت ميکنن 1380 01:24:10,734 --> 01:24:13,738 نگران اون نباش سانشاين باهاش صحبت ميکنه 1381 01:24:13,934 --> 01:24:16,039 - انابل - بارني 1382 01:24:16,234 --> 01:24:19,272 عزيزم. خيلي وقته نديدمت...نشناختمت 1383 01:24:19,434 --> 01:24:21,038 - خداحافظ - کجا داري ميري؟ 1384 01:24:21,167 --> 01:24:23,545 لطفا درککن موضوع امنيت ملي درميونه 1385 01:24:23,667 --> 01:24:26,648 - نميشه منتظرش گذاشت - منم همينطور 1386 01:24:27,834 --> 01:24:30,144 - خانم هميلتون؟ - بله 1387 01:24:30,267 --> 01:24:32,577 خب. خواهر...وسايلت رو جمع کن داري از اينجا ميري 1388 01:24:32,767 --> 01:24:34,337 - ميرم؟ -آره. ايندفعه جستي 1389 01:24:34,534 --> 01:24:36,480 يکي از دوستات ضمانتنتت رو کرده 1390 01:24:36,867 --> 01:24:39,245 -آقاي داناهيو؟ - نميدونم. من کاري به اين چيزا ندارم 1391 01:24:39,434 --> 01:24:41,141 يالا. کتت رو بپوش 1392 01:24:48,934 --> 01:24:50,936 خانم هميلتون. ميتونين برين 1393 01:24:51,067 --> 01:24:54,844 شما نبايد از شهر خارج بشين و بايد براي دادگاه در دسترس باشين 1394 01:24:54,901 --> 01:24:57,177 - بله - دوستانتون بيرون منتظرن 1395 01:24:57,300 --> 01:24:58,802 ممنون 1396 01:25:07,067 --> 01:25:10,412 - زود تمومش کن. سانشاين - ماشين رو خاموش نکن 1397 01:25:27,567 --> 01:25:29,410 سلام. خوشکله 1398 01:25:29,567 --> 01:25:32,480 زندان جاي مناسبي براي دختري مث تو نيست 1399 01:25:38,067 --> 01:25:40,069 هي. گلاوز اونا دختره رو سوار ماشين کردن 1400 01:25:40,567 --> 01:25:43,275 - چي داري ميگي؟ - بزورسوار ماشينش کردن 1401 01:25:43,467 --> 01:25:45,071 سوار شو. بايد بريم 1402 01:26:12,700 --> 01:26:15,510 - انگار دود شدن رفتن هوا - شايد رفتن اون گوشه 1403 01:26:15,700 --> 01:26:18,442 نه. وقتشو نداشتن ما درست پشت سرشون بوديم 1404 01:26:18,600 --> 01:26:21,012 اونا بايد همين اطراف باشن 1405 01:26:21,301 --> 01:26:22,507 ببين 1406 01:26:24,901 --> 01:26:26,107 يعني چي؟ 1407 01:26:26,234 --> 01:26:28,714 يعني اينکه اونا همين نزديکي هستن 1408 01:26:31,301 --> 01:26:35,044 شايد بهتر باشه يه نامه ناشناس براي دايره بازرسي بفرستيم 1409 01:26:37,934 --> 01:26:39,208 صبر کن ببينم 1410 01:26:39,334 --> 01:26:41,905 نگاه کن 1411 01:26:42,100 --> 01:26:43,909 اين صورت رو قبلا کجا ديدم؟ 1412 01:26:44,101 --> 01:26:46,911 کمپاني مديسون چيزي رو يادت نمياره؟ 1413 01:26:47,101 --> 01:26:50,139 چرا. آي.جي.مديسون و شرکا توي اون انباري نوشته بود 1414 01:26:50,334 --> 01:26:52,905 پسر. معلوم ميشه درست اومديم 1415 01:26:54,834 --> 01:26:57,144 يه صبر کن. يه ماشين اينجاست 1416 01:26:57,267 --> 01:26:59,144 درسته. خودشه 1417 01:27:00,734 --> 01:27:03,544 آره. همون ماشينه ولي آدماي دا کجا رفتن؟ 1418 01:27:11,567 --> 01:27:12,944 هي. شايد يه سرنخ بهمون بده 1419 01:27:13,134 --> 01:27:15,045 بريم قايم شيم 1420 01:27:22,534 --> 01:27:25,140 - کاشکي تو خيابون 42 بوديم - خيابون 42 ؟ 1421 01:27:25,334 --> 01:27:28,281 - اونجا ميتونستم سوار مترو بشم - ساکت 1422 01:28:20,967 --> 01:28:23,709 به مارتي و اسپاتز بگو با بچه ها خودشون رو برسونن اينجا 1423 01:28:23,867 --> 01:28:25,778 شما چي؟ نميتونين خودتون رو بجاي اونا جا بزنين 1424 01:28:25,967 --> 01:28:28,675 شانسمون رو امتحان ميکنم حالا بزن بچاک...زود باش 1425 01:28:30,267 --> 01:28:32,110 ما رو يادت نره 1426 01:29:00,234 --> 01:29:02,043 - کارتهاتون - کارت؟ 1427 01:29:02,234 --> 01:29:04,111 کارت شناسايي 1428 01:29:15,500 --> 01:29:17,343 به نيويورکخوش اومدين 1429 01:29:19,100 --> 01:29:20,704 از اينطرف. آقايون 1430 01:29:32,034 --> 01:29:34,014 شرودر و هلزماير 1431 01:29:52,000 --> 01:29:53,536 ساکت 1432 01:29:54,934 --> 01:29:56,311 مجبورشديم اينجا جلسه بذاريم... 1433 01:29:56,434 --> 01:29:59,005 ...فقط بخاطر بي احتياطي يکي از افرادمون 1434 01:29:59,200 --> 01:30:03,808 با اين وجود. عمليات طبق نقشه قبلي انجام ميشه 1435 01:30:04,001 --> 01:30:09,417 نميخوام بهتون يادآوري کنم که اين عمليات چقدر مهمه 1436 01:30:09,600 --> 01:30:11,910 موفقيت در اين عمليات بستگي به اين داره... 1437 01:30:12,101 --> 01:30:15,446 ...که هرکسوظيفه خودش رو بدرستي انجام بده 1438 01:30:15,600 --> 01:30:18,638 کارايي که تا اين انجام داديم فقط مقدمه اي بوده براي لشکرکشيبه اينجا 1439 01:30:18,800 --> 01:30:22,407 تقريبا تمام مقدمات براي تجزيه و فروپاشي اين کشورآماده ست 1440 01:30:22,601 --> 01:30:25,741 و حالا نوبت به شکستن اعتماد بنفس اوناست 1441 01:30:25,900 --> 01:30:29,143 و تنها درصورتي اين امر ميسر ميشه... 1442 01:30:29,300 --> 01:30:33,942 ...که تمام بندهاي اين عمليات مو به مو انجام بشه 1443 01:30:34,101 --> 01:30:35,739 ما نبايد شکست بخوريم 1444 01:30:40,301 --> 01:30:44,010 کشتي ساعت 27:4 کناره ميگيره 1445 01:30:44,200 --> 01:30:46,407 اون از لنگرگاه بروکنين حرکتميکنه... 1446 01:30:46,600 --> 01:30:50,446 ...با سرعت چهار گره درست از مقابل تنگه فورت هميلتون 1447 01:30:50,600 --> 01:30:52,511 - در مورد چه کشتي اي حرف ميزنه؟ - ساکت 1448 01:30:52,634 --> 01:30:57,174 در اين سرعت از چهار گره به نه گره فزايش پيد ميکنه 1449 01:30:57,334 --> 01:31:01,077 با توجه به نقشه ي ما کشتي به ميدان مين ميرسه... 1450 01:31:01,234 --> 01:31:04,238 ...تقريبا ساعت 15:5 1451 01:31:04,434 --> 01:31:06,436 - ببخشيد. آقاي ابين - بله. دکتر؟ 1452 01:31:06,634 --> 01:31:10,741 دقيقا ساعت 21:5 بر اساس برنامه گارد ساحلي 1453 01:31:10,934 --> 01:31:12,971 محاسبات رياضي... 1454 01:31:13,167 --> 01:31:16,876 ...باعث ميشه همه چي طبق برنامه جلو بره و ما نبايد يک ثانيه هم از دست بديم 1455 01:31:17,067 --> 01:31:22,745 ممنون. دکتر...پس کشتي دقيقا ساعت 21:5 ميرسه به ميدان مين 1456 01:31:25,167 --> 01:31:28,239 اشتاندراف. گزارشها رو چک کن من الان برميگردم 1457 01:31:36,334 --> 01:31:37,540 چه خبره؟ 1458 01:31:37,667 --> 01:31:41,137 نميدونم. ولي فکر کنم هرچي هست به اون دختره ربط داره 1459 01:31:41,267 --> 01:31:44,146 لطفا سکوت کنين...ليشيگ 1460 01:31:44,267 --> 01:31:47,043 - اينجا هستم - لطفا گزارش بدين 1461 01:31:47,234 --> 01:31:50,147 ترتيبي داده شده که بروزهر گونه تداحلي... 1462 01:31:50,267 --> 01:31:52,747 ...در رفت وآمد درآبهاي جزيره رو منتفي ميکنه 1463 01:31:52,934 --> 01:31:56,279 پنج نفر توي بارانداز و هر قايق موري يک نفر... 1464 01:31:56,401 --> 01:31:59,314 ...و سه تا ملوان در موقعيتهاي مختلف مستقر ميشن 1465 01:31:59,467 --> 01:32:00,775 خيلي خوبه 1466 01:32:00,901 --> 01:32:02,471 هلزماير 1467 01:32:05,267 --> 01:32:06,575 آقاي هلزماير 1468 01:32:08,867 --> 01:32:10,676 آقاي هلزماير 1469 01:32:10,800 --> 01:32:12,370 الان چيکار کنيم؟ 1470 01:32:12,567 --> 01:32:15,878 به محض اينکه اين يارو. هلزماير شروع به صحبت کرد. ميزنيم بچاک 1471 01:32:16,000 --> 01:32:17,604 باشه 1472 01:32:18,267 --> 01:32:20,178 هلزماير 1473 01:32:20,567 --> 01:32:21,773 - بيلر؟ - بله 1474 01:32:21,967 --> 01:32:25,608 - شرودر و هلزماير اومدن؟ - بله. اسمشون ثبت شده 1475 01:32:31,567 --> 01:32:32,807 آقاي هلزماير 1476 01:32:32,967 --> 01:32:34,969 - هي. تويي - چي...؟ 1477 01:32:39,167 --> 01:32:40,874 شما هلزماير هستين؟ 1478 01:32:41,067 --> 01:32:42,671 نشنيدين اسمتون رو صدا زدم؟ 1479 01:32:43,867 --> 01:32:46,711 - ببخشيد. داشتم با دوستم صحبت ميکردم... - شرودر 1480 01:32:46,867 --> 01:32:48,107 آقاي شرودر 1481 01:32:48,267 --> 01:32:50,679 شيلر شما رو از بارانداز به اينجا آورد؟ 1482 01:32:50,867 --> 01:32:55,009 -آره. آره...اون ما روآورد اينجا - خوبه 1483 01:32:55,200 --> 01:32:58,841 شرودر و هلزماير از ديترويت براي کمک به ما اومدن 1484 01:33:00,700 --> 01:33:03,442 - گزارشتون. لطفا - گزارشم؟ 1485 01:33:04,701 --> 01:33:09,741 تنها چيزي که ميتونم بگم اينه که از اينکه امشب اينجام خيلي خوشحالم... 1486 01:33:09,900 --> 01:33:12,210 و اينکه همه ي شما. آقايون رو... 1487 01:33:12,334 --> 01:33:14,405 ...در اين قسمت از کشورملاقات ميکنم 1488 01:33:14,600 --> 01:33:17,604 واقعا باعث دلگرميه 1489 01:33:18,200 --> 01:33:20,009 ياد يه داستان افتادم 1490 01:33:20,134 --> 01:33:22,808 - سالها پيش... - براي داستان وقت نداريم 1491 01:33:22,934 --> 01:33:25,414 - گزارشتون. لطفا - گزارش 1492 01:33:25,534 --> 01:33:28,606 خب. اگه ايرادي نداره... منتظر ميشم تا آقاي ابين بيان 1493 01:33:28,801 --> 01:33:31,714 مگه نشنيدي ابين چي گفت؟ من مسئول جلسه هستم 1494 01:33:32,134 --> 01:33:33,112 متوجه نميشم 1495 01:33:33,301 --> 01:33:35,508 مسخره بازي در نيار گزارشت رو بده 1496 01:33:35,634 --> 01:33:38,444 اگه اين چيزيه که ميخواي. باشه 1497 01:33:38,601 --> 01:33:41,013 تا کجا پيش رفتين؟ 1498 01:33:41,201 --> 01:33:43,147 بياين جلو. لطفا 1499 01:33:54,967 --> 01:33:57,538 تو و شرودر متخصص مواد منفجره هستين. نه؟ 1500 01:33:57,667 --> 01:34:00,238 آره. ما... يه چيزايي در اينمورد ميدونيم 1501 01:34:00,434 --> 01:34:02,277 بهم گفتن که شما قراره مينها رو بازرسي کنين 1502 01:34:02,834 --> 01:34:06,145 آره. آره ما... اون مينها رو چک کرديم 1503 01:34:06,267 --> 01:34:09,476 - نظرتون چيه؟ - نظرم؟ 1504 01:34:20,467 --> 01:34:22,242 بلند صحبت کنين 1505 01:34:22,367 --> 01:34:24,244 خب... 1506 01:34:24,534 --> 01:34:26,775 در حال حاضر اوضاع زياد خوب نيست 1507 01:34:26,934 --> 01:34:28,379 منظورت چيه؟ 1508 01:34:28,534 --> 01:34:29,877 خب... 1509 01:34:30,034 --> 01:34:34,039 اينجورچيزا به اين راحتيها نيست 1510 01:34:34,234 --> 01:34:36,145 شما نظري ندارين. آقاي شرودر؟ 1511 01:34:36,867 --> 01:34:38,642 کي. من؟ 1512 01:34:40,634 --> 01:34:44,241 خب. اينجورکه من فهميدم... 1513 01:34:47,934 --> 01:34:50,380 درسته اسکارداوان توي پاراتون قرار داره... 1514 01:34:50,534 --> 01:34:52,741 ...در ست در کنار ماکتوس پراکتوس در عمق صد فوتي 1515 01:34:52,934 --> 01:34:56,279 براساس محاسباتي که انجام دادم اگه عمق رو در نظر بگيريم. مشلي پيش نمياد...نه؟ 1516 01:34:56,400 --> 01:34:59,313 درسته...اپيسوتيک توي تراباها در ترابانوس... 1517 01:34:59,467 --> 01:35:02,277 ...باعث ميشه حرکتشون کند بشه و ما نبايد شکست بخوريم 1518 01:35:07,967 --> 01:35:10,573 ببخشيد. ولي حرفاتون يکم گيج کننده ست 1519 01:35:10,767 --> 01:35:12,508 ممکنه واضحتر صحبت کنين؟ 1520 01:35:12,667 --> 01:35:15,011 اسکارداوان توي تودابان نزديک به منطقه دريايي بروکنينه 1521 01:35:15,167 --> 01:35:18,478 ظاهرا. اون متوجه اصطلاحات تخصصي اي که ما بکار ميبريم نميشه 1522 01:35:18,667 --> 01:35:20,476 مهم نيست...مينها چي؟ 1523 01:35:20,601 --> 01:35:22,274 مينها؟ 1524 01:35:23,100 --> 01:35:26,604 آره...مينها 1525 01:35:27,367 --> 01:35:29,108 مينها چي. آقاي شرودر؟ 1526 01:35:29,267 --> 01:35:30,575 مينها؟ 1527 01:35:30,700 --> 01:35:33,874 -آره. مينها چي شد؟ - مگه اونا رو چک نکردين؟ 1528 01:35:34,001 --> 01:35:35,674 کي. من؟ 1529 01:35:39,767 --> 01:35:42,611 آره. اسکنتا توي پاسيبو 1530 01:35:42,767 --> 01:35:46,374 ستناپارت در شرايط يکسان با پوپينيک و گراتيستان ميتونن تشکيل اوگربدن 1531 01:35:52,900 --> 01:35:55,506 مطمئنم که شما ميدونين دارين چي ميگين 1532 01:35:55,700 --> 01:35:58,442 ولي بايد ازتون بخوام همه ي گزارشتون رو دوباره بدين 1533 01:35:58,601 --> 01:36:00,239 و ايندفعه خيلي آروم 1534 01:36:00,400 --> 01:36:03,904 - همشو؟ -آره 1535 01:36:04,501 --> 01:36:06,708 اون همشو ميخواد 1536 01:36:19,501 --> 01:36:23,711 خب...فکر نميکنم لزومي داشته باشه 1537 01:36:23,900 --> 01:36:27,814 فکر ميکنم هر چيزي رو که تا حالا دنبالش بوديم اينجا داريم 1538 01:36:27,934 --> 01:36:31,643 انگار که ما کنترل راکوي رو دستمون گرفتيم 1539 01:36:32,101 --> 01:36:35,514 بنطر ميرسه که ما يه پايگاه روي پل بروکنينو راکوي زديم 1540 01:36:35,634 --> 01:36:37,910 بنطر نميرسه... واقعا زديم 1541 01:36:38,100 --> 01:36:42,139 ولي بنطر ميرسه اينجا با گارد ساحلي مشکل پيدا ميکنم 1542 01:36:43,601 --> 01:36:45,046 ما تو بروکنينکشتي جنگي داريم 1543 01:36:45,200 --> 01:36:48,204 انگار که داريم نقشه ي غرق کردن ناوهاي ايالات متحده رو ميکشيم 1544 01:36:48,400 --> 01:36:50,505 معلومه...اين مزخرفات چيه داري ميگي؟ 1545 01:36:50,700 --> 01:36:52,737 خودتون هم نميدونين از چي حرف ميزنين 1546 01:36:52,934 --> 01:36:56,279 آره. آره. ميدونستم... فقط ميخواستم مطمون بشم 1547 01:36:56,967 --> 01:36:58,742 از اين جلسه چيزي به پليس گفتي؟ 1548 01:36:58,867 --> 01:37:00,278 - نه - دروغ ميگي 1549 01:37:00,434 --> 01:37:03,347 بهشون گفتم يه جلسه هست... ولي نميدونم کجا 1550 01:37:03,534 --> 01:37:05,445 - ميلر چيزي درباره اينجا بهت گفت؟ - نه 1551 01:37:05,634 --> 01:37:06,669 بازم داره دروغ ميگه 1552 01:37:06,834 --> 01:37:08,745 بهت که گفتم اونا ميخوان بهمون کلک بزنن... 1553 01:37:08,934 --> 01:37:10,436 - ...ولي تو گوش نکردي - ساکت 1554 01:37:14,134 --> 01:37:17,980 باز کن. باز کن...وقت نداريم! 1555 01:37:19,534 --> 01:37:20,740 - چي شده؟ - چي شده؟ 1556 01:37:20,934 --> 01:37:23,437 - دوستت. داناهيو طبقه پايينه - داناهيو؟ 1557 01:37:23,567 --> 01:37:25,240 - چطوري اومده اينجا؟ - من از کجا بدونم؟ 1558 01:37:25,434 --> 01:37:26,742 چرا از اين خوشکله نميپرسي؟ 1559 01:37:26,867 --> 01:37:29,279 اون نه تنها اينجاست بلکه رفته بالا داره صحبت ميکنه 1560 01:37:29,434 --> 01:37:31,846 - و همه چي رو ميدونه - اي احمق 1561 01:37:32,067 --> 01:37:35,139 تو اجازه دادي اين خوشکله هر چيزي رو که براش زحمت کشيده بودي به باد بده 1562 01:37:35,334 --> 01:37:38,838 اي احمق نادانکم عقل 1563 01:37:40,267 --> 01:37:41,746 حواست بهش باشه 1564 01:38:12,767 --> 01:38:14,872 قفله...يه قفل باز کن اينجا نيست؟ 1565 01:38:15,067 --> 01:38:18,105 بياين از اونظرف بريم 1566 01:38:22,767 --> 01:38:24,110 خب... 1567 01:38:24,301 --> 01:38:28,511 ...فقط همينو ميخواستم بگم 1568 01:38:28,867 --> 01:38:33,873 همه چي رديفه و اگه طبق نقشه جلو بريم... 1569 01:38:34,067 --> 01:38:35,307 ...محاله بازنده باشيم 1570 01:38:35,467 --> 01:38:37,276 ممنون. آقاي داناهيو 1571 01:38:37,400 --> 01:38:39,073 تا اينجاش خيلي باعث دردسر بودي 1572 01:38:39,267 --> 01:38:40,905 ولي ايندفعه. خودم خدمتت ميرسم 1573 01:38:41,067 --> 01:38:42,978 بيارينش طبقه بالا 1574 01:38:44,167 --> 01:38:46,579 - اون هم همينطور - هي. سخت نگيرين. رفقا 1575 01:38:46,701 --> 01:38:49,079 من حالم زياد خوب نيست تحت درمانم 1576 01:38:50,567 --> 01:38:53,104 ما اومديم. رييس 1577 01:39:28,433 --> 01:39:29,707 حالا بخون 1578 01:39:29,834 --> 01:39:32,405 - چي بخونم؟ - خداوند آمريکا رو حفظ کنه 1579 01:39:37,100 --> 01:39:38,704 خوبه 1580 01:40:06,500 --> 01:40:08,537 بايد سريعا از اينجا خارج بشيم يه نفر ما رو فروخته 1581 01:40:08,734 --> 01:40:10,907 - منظورت چيه؟ - جلسه رو بهم زدن 1582 01:40:11,100 --> 01:40:13,603 - جلسه رو بهم زدن؟ کيا؟ - بهت ميگم 1583 01:40:13,800 --> 01:40:16,337 مردم...مردمي که مدام تحقير ميکردي 1584 01:40:16,501 --> 01:40:18,913 مردمي که ميخواستي بينشون تفرقه بندازي 1585 01:40:19,101 --> 01:40:21,206 - نميتوني از پس اونا بربياي - اينطورفکر ميکني 1586 01:40:21,334 --> 01:40:23,712 هيچوقت...کارت تمومه 1587 01:40:25,001 --> 01:40:27,106 همينجا بمون 1588 01:40:27,400 --> 01:40:28,743 هنوزدستشون به من نرسيده 1589 01:40:29,600 --> 01:40:31,705 - پپي. تو با من مياي - کجا داري ميري؟ 1590 01:40:31,834 --> 01:40:34,314 - با هم اينکارو انجام ميديم - خودمون دو تا. تنهايي؟ 1591 01:40:34,434 --> 01:40:35,742 آره 1592 01:40:35,900 --> 01:40:37,937 ولي اينکار ديوونگيه 1593 01:40:40,034 --> 01:40:42,014 من نميام 1594 01:40:42,501 --> 01:40:44,412 - چي گفتي؟ - من نميام 1595 01:40:44,601 --> 01:40:45,944 من قصد خودکشي ندارم 1596 01:40:48,800 --> 01:40:50,211 ابله 1597 01:41:01,534 --> 01:41:03,844 ليدا. عزيزم...حالت خوبه؟ 1598 01:41:03,967 --> 01:41:05,241 -آره - خوبه 1599 01:41:05,434 --> 01:41:07,971 همشون رو گرفتيم ديگه کسي تو رو اذيت نميکنه 1600 01:41:08,134 --> 01:41:09,636 ابينگ کجاست؟ 1601 01:41:11,167 --> 01:41:13,875 نميدونم...چند دقيقه پيش اينجا بود 1602 01:41:14,067 --> 01:41:15,944 من بهت ميگم 1603 01:41:16,234 --> 01:41:18,475 اونو تو لنگرگاه نزديک انبار پيدا ميکني 1604 01:41:18,634 --> 01:41:20,443 ممنون...يادم نميره 1605 01:41:20,634 --> 01:41:21,942 رييس...هي. رييس 1606 01:41:22,067 --> 01:41:23,637 - همه چي رديفه؟ -آره 1607 01:41:23,834 --> 01:41:25,939 ليدا رو ببر خونه اونو هم تحويل پليس بده 1608 01:41:26,134 --> 01:41:28,341 - با کمال ميل - بعدا ميبينمت. بچه 1609 01:42:35,767 --> 01:42:38,805 اميدوارم ازش خوشت اومده باشه. آقاي داناهيو...بندازش 1610 01:42:38,967 --> 01:42:41,311 شنيدي چي گفتم...بندازش 1611 01:42:41,967 --> 01:42:43,708 دستات رو ببر بالا 1612 01:42:44,867 --> 01:42:46,904 کنجکاوي منو ببخش... 1613 01:42:47,067 --> 01:42:48,603 ...ولي اينا چي هستن؟ 1614 01:42:49,201 --> 01:42:50,680 مواد منفجره 1615 01:42:50,867 --> 01:42:52,972 مواد منفجره ي قوي. آقاي داناهيو... 1616 01:42:53,167 --> 01:42:55,113 ...براي جديدترين ناو جنگيآمريکا 1617 01:42:55,601 --> 01:42:57,911 يکم منو ياد فلش گوردون ميندازه 1618 01:42:58,100 --> 01:43:01,411 تو که فکر نميکني بتوني بتنهايي از پس اون ناو جنگي بربياي؟ 1619 01:43:01,534 --> 01:43:02,808 چرا که نه؟ 1620 01:43:02,934 --> 01:43:05,414 يه مرد. اگه اراده کنه ميتونه دنيا رو عوض کنه 1621 01:43:05,600 --> 01:43:07,841 - سوار قايق شو - چرا؟ 1622 01:43:08,001 --> 01:43:10,106 از اونجايي که لطف کردي و منو تا اينجا تعقيب کردي... 1623 01:43:10,234 --> 01:43:12,214 ...ميخوام از وجودت نهايت استفاده رو ببرم 1624 01:43:12,401 --> 01:43:13,607 سوار شو 1625 01:43:13,800 --> 01:43:17,714 ميتونم خيلي راحت بکشمت. داناهيو وسوسه م نکن...فرمان رو بگير 1626 01:43:31,901 --> 01:43:33,847 و حالا ميبيني. آقاي داناهيو... 1627 01:43:34,001 --> 01:43:36,845 ...که نظام جديد چه فرزنداني رو تربيت ميکنه 1628 01:43:37,800 --> 01:43:39,507 راه بيفت 1629 01:43:45,934 --> 01:43:49,746 تو که فکر نميکني من با اين قايق برم تو شکم يکي از ناوهاي خودمون؟ 1630 01:43:49,901 --> 01:43:53,007 اگه يه حرکتاشتباه بکني ميکشمت و خودم فرمان رو ميگيرم 1631 01:43:53,134 --> 01:43:54,579 بايد هرکاري که ميگم بکني 1632 01:43:54,834 --> 01:43:56,745 اون ناوها رو با دستمال کاغذي درست نکردن 1633 01:43:56,867 --> 01:43:58,437 مطمئني جواب ميده؟ 1634 01:43:58,567 --> 01:44:00,740 حتي بدنه ي لادي ناوهاي شما... 1635 01:44:00,934 --> 01:44:02,572 ...نميتونه جلوي اين مواد منفجره جديد مقاومت کنه 1636 01:44:02,768 --> 01:44:05,271 چيکار بايد بکنيم اينو بکوبيم تو کشتي و فرار کنيم؟ 1637 01:44:05,467 --> 01:44:08,038 - وقتي براي اون کار نيست - منظورت چيه؟ 1638 01:44:08,234 --> 01:44:11,044 همون موقع که ميزنيم به کشتي مواد منفجره عمل ميکنه 1639 01:44:11,334 --> 01:44:15,646 بله. آقاي داناهيو...تا چند دقيقه ديگه من. تو و هانسل خواهيم مرد 1640 01:44:15,834 --> 01:44:17,939 - تو از مرگنميترسي؟ - از نظر من ايرادي نداره... 1641 01:44:18,133 --> 01:44:20,477 ...ولي دلم نميخواد موقع مرگ بدنم تيکه تيکه بشه 1642 01:44:21,167 --> 01:44:22,475 اوناهاش 1643 01:44:31,934 --> 01:44:33,743 مستقيم برو طرف مرکزش 1644 01:44:35,167 --> 01:44:37,647 - سريعتر - دلم نميخواد بگم. ولي تو ديوونه اي 1645 01:44:37,767 --> 01:44:41,544 اي احمق...اين سرنوشت ما براي فاتح شدنه کسي جلودارمون نيست 1646 01:44:42,467 --> 01:44:44,344 زود باش...سريعتر 1647 01:44:45,234 --> 01:44:46,975 ادامه بده! 1648 01:44:47,434 --> 01:44:48,936 سريعتر! 1649 01:45:02,767 --> 01:45:04,178 بله. آقاي شهردار 1650 01:45:04,367 --> 01:45:07,678 بله. آقاي داناهيو تو دفترم هستن و حالشون کاملا خوبه 1651 01:45:07,867 --> 01:45:10,006 اون قايق که منفجر شد پر از الوار بود 1652 01:45:10,200 --> 01:45:11,406 ميشه ازشون بعنوان خلال دندان استفاده کرد 1653 01:45:11,600 --> 01:45:13,204 بله. قربان...کاملا 1654 01:45:13,401 --> 01:45:15,176 هرچي شما بگين. جناب شهردار 1655 01:45:15,301 --> 01:45:17,872 بله. درسته سالهاست که منم همينو ميگم 1656 01:45:18,067 --> 01:45:19,273 بايد چشمامون رو باز کنيم 1657 01:45:19,467 --> 01:45:21,572 بله. قربان...الان بهش ميگم 1658 01:45:21,701 --> 01:45:23,078 - بله. قربان - جريان چيه. فوربز؟ 1659 01:45:23,267 --> 01:45:25,076 دادستان چي ميشه؟ 1660 01:45:25,267 --> 01:45:27,269 آروم باشين. پسرا 1661 01:45:27,467 --> 01:45:29,777 توجه کنين...توجه کنين 1662 01:45:29,967 --> 01:45:31,674 برات يه پيغام دارم. آقاي داناهيو 1663 01:45:31,867 --> 01:45:33,210 بگو. عزيزم 1664 01:45:33,367 --> 01:45:36,507 دادستان گفت اتهام عليه تو و دوست دخترت ماليده 1665 01:45:36,667 --> 01:45:38,669 رييس گفت توآژادي 1666 01:45:38,867 --> 01:45:41,507 و شهردار گفت به محض اينکه کلاهشو پيدا کنه... 1667 01:45:41,701 --> 01:45:43,271 ...تو رو تو شهرداري ملاقات ميکنه 1668 01:45:43,467 --> 01:45:46,209 - حالا چي ميگين؟ - تو تبديل به يه قهرمان ملي شدي 1669 01:45:46,367 --> 01:45:48,369 - مقصد بعدي کجاست؟ - دعوت به کاخ سفيد 1670 01:45:48,567 --> 01:45:50,877 شنيدم ميخواي براي اف.بي.آي کار کلي 1671 01:45:51,001 --> 01:45:52,981 چه احساسي دارين. خانم داناهيو؟ 1672 01:45:54,034 --> 01:45:56,708 خب... احساس يه پرنسس رو دارم... 1673 01:45:56,834 --> 01:45:59,508 ...که توسط شواليه ي سفيدپوش از دست اژدها نجات پيدا کردم 1674 01:45:59,700 --> 01:46:02,306 منظورش تويي. گلاوز شواليه ي سفيدپوش 1675 01:46:02,434 --> 01:46:03,742 صبر کن ببينم 1676 01:46:03,901 --> 01:46:07,439 هرکساينو چاپ کنه فقط خودشو تو دردسر ميندازه 1677 01:46:07,601 --> 01:46:09,308 ديگه چي؟ ادامه بده 1678 01:46:09,500 --> 01:46:12,913 فکر کنم وقتش رسيده يه نفر پرده ها رو کنار بزنه تا همه ببينن 1679 01:46:13,100 --> 01:46:14,306 ببخشيد. عزيزم 1680 01:46:14,501 --> 01:46:18,813 فکر کنم منظورش اين بود يه نفر پرده ها رو بکشه تا کسي نبينه 1681 01:46:19,000 --> 01:46:20,707 - بعدا ميبينمت. رييس - بامزه بود 1682 01:46:20,901 --> 01:46:23,211 - مادر - سلام. پسرم 1683 01:46:23,334 --> 01:46:25,211 - حالت خوبه؟ - البته که خوبم 1684 01:46:25,334 --> 01:46:27,541 - يه اتفاق بدي افتاده - باز چي شده؟ 1685 01:46:27,701 --> 01:46:29,703 نزديکاي ساعت ده شيرفروش غيبش زد 1686 01:46:29,901 --> 01:46:31,437 - از کجا ميدوني؟ - مگه بهت نگفتم؟ 1687 01:46:31,601 --> 01:46:34,343 اون ديشب نيومد خونه حتما يه اتفاقي براش افتاده 1688 01:46:34,501 --> 01:46:36,037 چي باعث شده همچين فکري کني؟ 1689 01:46:36,201 --> 01:46:38,112 پسرم...من يه حسي دارم 1690 01:46:38,234 --> 01:46:40,214 و وقتي تو يه حسي داري... 1691 01:46:40,400 --> 01:46:45,400 imdb-top2.in