3 00:01:28,704 --> 00:01:30,497 ? Sweetie pie 4 00:01:30,706 --> 00:01:33,792 ? She's such a sweetie pie 5 00:01:34,001 --> 00:01:37,588 ? And when she strolls down the street the boys say hi 6 00:01:37,796 --> 00:01:40,757 ? Then she smiles back when she walks right by 7 00:01:40,924 --> 00:01:43,093 ? And we're the guys 8 00:01:43,302 --> 00:01:47,222 ? Her eyes have the power to hypnotize 9 00:01:47,431 --> 00:01:50,559 ? Never saw anyone half as sweet as you are 10 00:01:50,726 --> 00:01:53,562 ? Frankly boys very very few are 11 00:01:53,770 --> 00:01:55,647 ? What a prize 12 00:01:55,856 --> 00:01:58,358 ? We know 'cause we looked the land over 13 00:01:58,525 --> 00:01:59,818 ? Landed in clover 14 00:02:00,027 --> 00:02:03,030 ? When we found sweetie pie 15 00:02:03,238 --> 00:02:04,823 ? Sweetie pie 16 00:02:05,032 --> 00:02:08,285 ? You're such a sweetie pie 17 00:02:08,493 --> 00:02:12,497 ? It seems I can't get enough of your sweet kisses 18 00:02:12,706 --> 00:02:15,667 ? Kisses that let me know what bliss is 19 00:02:15,876 --> 00:02:17,628 ? How did I 20 00:02:17,836 --> 00:02:21,590 ? Get by til the day that I caught your eye 21 00:02:21,798 --> 00:02:24,718 ? When we're arm in arm gee I feel so proud 22 00:02:24,885 --> 00:02:28,263 ? You've got more charm than the law allowed you 23 00:02:28,472 --> 00:02:30,307 ? Sweetie pie 24 00:02:30,515 --> 00:02:32,893 ? You know I'll be hanging around you 25 00:02:33,101 --> 00:02:34,561 ? Glad that I found you 26 00:02:34,728 --> 00:02:37,939 ? Wonderful sweetie pie 27 00:02:40,692 --> 00:02:41,693 ? Sweetie pie 28 00:02:41,902 --> 00:02:42,569 ? The apple of my eye 29 00:02:42,778 --> 00:02:44,529 ? You're such a sweetie pie 30 00:02:44,738 --> 00:02:45,906 ? Feel like I could fly 31 00:02:46,114 --> 00:02:50,077 ? The world is mine every time we start in hugging 32 00:02:50,243 --> 00:02:53,330 ? Hugging in arms I feel so snug in 33 00:02:53,538 --> 00:02:54,164 ? I could die 34 00:02:54,373 --> 00:02:55,248 ? Those awful years without you 35 00:02:55,457 --> 00:02:59,169 ? When I think you might have walked right on by 36 00:02:59,378 --> 00:03:02,798 ? Only took one glance and I had to love you 37 00:03:02,964 --> 00:03:05,884 ? In a trance when I'm thinking of you 38 00:03:06,093 --> 00:03:06,760 ? Sweetie pie 39 00:03:06,927 --> 00:03:07,886 ? We make a lovely couple 40 00:03:08,095 --> 00:03:10,722 ? You know that we're gonna be heading 41 00:03:10,889 --> 00:03:12,265 ? Where we heading 42 00:03:12,474 --> 00:03:13,809 ? For a big wedding 43 00:03:14,017 --> 00:03:15,352 ? Oh and our wedding 44 00:03:15,560 --> 00:03:19,564 ? You and I sweetie pie ? 45 00:03:45,173 --> 00:03:46,133 - Evening, Mr. Randolph. 46 00:03:46,341 --> 00:03:48,468 - Evening, Mr. Randolph. 47 00:04:04,109 --> 00:04:04,818 - Oh, just a minute pal. 48 00:04:05,026 --> 00:04:06,820 Just a minute now. 49 00:04:07,028 --> 00:04:07,821 - Hey, just a minute. 50 00:04:08,029 --> 00:04:09,781 - What's the idea? 51 00:04:37,976 --> 00:04:39,394 - I'm sorry, Commissioner. 52 00:04:39,603 --> 00:04:41,271 No one can see them right now. 53 00:04:41,480 --> 00:04:43,607 They're both unconscious. 54 00:04:43,815 --> 00:04:45,525 - What are their chances? 55 00:04:45,734 --> 00:04:46,943 - 50/50. 56 00:04:47,152 --> 00:04:48,528 I'll call you if there's any change. 57 00:04:48,737 --> 00:04:49,446 - You won't have to call me. 58 00:04:49,654 --> 00:04:50,822 I'll be right on your neck. 59 00:04:51,031 --> 00:04:53,658 I've got to talk to one of them, either one. 60 00:04:53,867 --> 00:04:56,161 Nobody else saw the shooting. 61 00:05:00,957 --> 00:05:01,833 - Yes, sir. 62 00:05:03,001 --> 00:05:05,086 Just a moment, here he is now. 63 00:05:05,295 --> 00:05:06,546 District Attorney's on the phone, sir. 64 00:05:06,755 --> 00:05:08,757 - Oh yes, hello, Tom. 65 00:05:08,924 --> 00:05:09,841 Yes, I know. 66 00:05:10,759 --> 00:05:13,637 I know how important it is, but they're both in a coma. 67 00:05:13,804 --> 00:05:17,390 We've just got a deathwatch on our hands. 68 00:05:17,599 --> 00:05:20,477 Yes, of course I've got a suspect, motive and all. 69 00:05:20,644 --> 00:05:23,063 George Davis, an ex-convict. 70 00:05:23,271 --> 00:05:26,650 All right, all right, I'll call you later! 71 00:05:29,736 --> 00:05:30,445 - You were backstage 72 00:05:30,654 --> 00:05:31,738 at the time of the shooting. 73 00:05:31,947 --> 00:05:32,864 - Yes. 74 00:05:33,073 --> 00:05:34,741 - What'd you do there? 75 00:05:34,950 --> 00:05:37,160 - I told you, I was on my way to her dressing room 76 00:05:37,327 --> 00:05:38,161 when I heard the shots. 77 00:05:38,328 --> 00:05:39,120 - You're lying! 78 00:05:39,287 --> 00:05:40,121 You went there and shot her! 79 00:05:40,288 --> 00:05:41,039 You shot both of them! 80 00:05:41,206 --> 00:05:41,873 - I didn't. 81 00:05:42,082 --> 00:05:43,500 - We have a witness that saw you pull the trigger! 82 00:05:43,708 --> 00:05:44,334 - I didn't-- 83 00:05:44,543 --> 00:05:47,128 - All right, boys, that's enough. 84 00:05:48,129 --> 00:05:50,006 I want to talk to Davis alone. 85 00:05:50,215 --> 00:05:51,466 Kill the lights. 86 00:06:03,019 --> 00:06:05,230 Well, how do you feel, son? 87 00:06:06,565 --> 00:06:08,525 - How do you think I feel? 88 00:06:08,733 --> 00:06:09,484 - It's unfortunate, 89 00:06:09,693 --> 00:06:13,071 but sometimes these methods are necessary. 90 00:06:14,739 --> 00:06:15,907 Personally, I've always found that 91 00:06:16,116 --> 00:06:20,036 by just sitting and chatting with an intelligent man, 92 00:06:20,203 --> 00:06:23,373 get the best results in the long run. 93 00:06:23,582 --> 00:06:27,460 She's in pretty bad shape, George, may not live. 94 00:06:27,669 --> 00:06:28,712 You're an ex-convict. 95 00:06:28,920 --> 00:06:30,922 You served three years for trying to kill a man 96 00:06:31,131 --> 00:06:32,257 in New Orleans. 97 00:06:33,258 --> 00:06:35,594 Wasn't that over Lulu Belle? 98 00:06:39,931 --> 00:06:41,349 - Yes. 99 00:06:41,558 --> 00:06:42,183 - Many a man's been hung 100 00:06:42,392 --> 00:06:44,644 for simply refusing to talk, George. 101 00:06:44,853 --> 00:06:45,520 You ought to know that. 102 00:06:45,687 --> 00:06:48,231 You were a lawyer once yourself. 103 00:06:49,357 --> 00:06:51,943 - I told you everything I know. 104 00:06:52,903 --> 00:06:54,404 - You were really in love with Lulu Belle, 105 00:06:54,613 --> 00:06:55,488 weren't you? 106 00:07:00,285 --> 00:07:01,119 - Yes. 107 00:07:02,495 --> 00:07:06,583 - How'd you get mixed up with her in the first place? 108 00:07:06,791 --> 00:07:10,503 - I met her one night in Natchez, Mississippi. 109 00:07:11,671 --> 00:07:14,341 I'd just started law practice. 110 00:07:14,549 --> 00:07:18,428 I had a client, a woman who ran a boardinghouse. 111 00:07:19,554 --> 00:07:22,599 Her husband was behind on his alimony, 112 00:07:22,766 --> 00:07:25,435 a bartender down on the waterfront, 113 00:07:25,644 --> 00:07:28,855 in a place called the Blue Catfish. 114 00:07:38,531 --> 00:07:39,240 I was telling Ed 115 00:07:39,407 --> 00:07:41,242 he could save himself a lot of legal trouble 116 00:07:41,451 --> 00:07:43,870 by sending his wife $5 a week. 117 00:07:45,372 --> 00:07:46,539 I don't think a lawyer ever offered 118 00:07:46,748 --> 00:07:48,792 to give him a break before. 119 00:07:49,000 --> 00:07:50,919 Pretty soon, we shook hands on it. 120 00:07:51,086 --> 00:07:52,504 Then I turned and saw her. 121 00:08:00,345 --> 00:08:04,140 ? I can't tell why I love you 122 00:08:05,433 --> 00:08:07,644 ? But I do 123 00:08:12,732 --> 00:08:16,987 ? The world is full of boys 124 00:08:17,195 --> 00:08:19,906 ? The same as you 125 00:08:25,078 --> 00:08:28,790 ? But something I can't tell 126 00:08:31,042 --> 00:08:34,921 ? Seems to hold me in its spell 127 00:08:37,882 --> 00:08:41,678 ? I can't tell why I love you 128 00:08:42,971 --> 00:08:45,181 ? But I do 129 00:08:47,225 --> 00:08:48,935 ? Do 130 00:08:50,020 --> 00:08:53,064 ? Do ? 131 00:09:00,447 --> 00:09:01,698 - The steamboat's at the dock. 132 00:09:01,906 --> 00:09:02,907 - I know, I heard the whistle. 133 00:09:03,116 --> 00:09:03,908 - Think you'll need any help? 134 00:09:04,117 --> 00:09:04,826 - No thanks, darling. 135 00:09:05,035 --> 00:09:06,578 This is a man's job. 136 00:09:09,831 --> 00:09:11,291 Hi, you broken blossom. 137 00:09:11,499 --> 00:09:12,584 - Look here, Lulu Belle, 138 00:09:12,792 --> 00:09:14,544 what's all this about you giving me the air? 139 00:09:14,753 --> 00:09:16,296 - The rumor you overheard is correct. 140 00:09:16,504 --> 00:09:17,714 - You can't do it to me! 141 00:09:17,922 --> 00:09:21,885 You can't throw me over like this all of a sudden! 142 00:09:22,093 --> 00:09:24,512 - What do you want, two weeks notice? 143 00:09:24,721 --> 00:09:25,388 - But why? 144 00:09:25,597 --> 00:09:26,890 What have I done? 145 00:09:28,141 --> 00:09:30,393 - You get on my nerves, that's what. 146 00:09:30,602 --> 00:09:32,312 - Good evening. 147 00:09:32,520 --> 00:09:33,897 Would you like a table? 148 00:09:34,105 --> 00:09:35,065 - No thanks. 149 00:09:35,273 --> 00:09:36,941 - Like a drink before you leave, Mr. Davis? 150 00:09:37,150 --> 00:09:40,028 - Yeah, I think I will, Ed. 151 00:09:43,364 --> 00:09:44,532 - He fixed it up for me, Molly. 152 00:09:44,741 --> 00:09:47,077 Five bucks a week and I'm a free man. 153 00:09:47,243 --> 00:09:48,828 - Five bucks a week? 154 00:09:49,829 --> 00:09:51,790 Well say, you must be quite a lawyer 155 00:09:51,998 --> 00:09:54,751 if you can get alimony out of him. (laughs) 156 00:09:54,959 --> 00:09:55,752 - Listen, you're my girl. 157 00:09:55,960 --> 00:09:57,670 You're gonna stay my girl, do you hear? 158 00:09:57,879 --> 00:09:59,214 - Anybody would know you were a ship captain 159 00:09:59,422 --> 00:10:01,841 with that mouth full of steam! 160 00:10:30,286 --> 00:10:32,413 - Lay off, you mugs! 161 00:10:32,622 --> 00:10:33,957 What's the matter with you guys? 162 00:10:34,124 --> 00:10:35,166 One gentleman in the place, 163 00:10:35,375 --> 00:10:37,377 he comes to the rescue of a lady in distress, 164 00:10:37,585 --> 00:10:39,337 then you rowdies wanna make trouble for him! 165 00:10:39,546 --> 00:10:40,171 - She's right! 166 00:10:40,380 --> 00:10:41,005 Go on, sit down, all of you! 167 00:10:41,214 --> 00:10:43,925 This gentleman's a friend of mine! 168 00:10:45,135 --> 00:10:46,803 - Garcon, clean up this mess! 169 00:10:47,011 --> 00:10:48,304 Ray, music, loud! 170 00:10:50,014 --> 00:10:50,849 Thanks, mister. 171 00:10:51,057 --> 00:10:51,891 - It's all right. 172 00:10:52,100 --> 00:10:54,018 - I didn't get the name. 173 00:10:54,227 --> 00:10:55,812 - Davis, George Davis. 174 00:10:56,020 --> 00:10:57,230 - Well George, as somebody once said, 175 00:10:57,438 --> 00:11:00,400 to the victor belongs the spoils. 176 00:11:04,404 --> 00:11:05,738 What's the matter, George? 177 00:11:05,947 --> 00:11:07,740 Doesn't your wife ever kiss you that way? 178 00:11:07,949 --> 00:11:09,409 - I'm not married. 179 00:11:09,617 --> 00:11:11,286 - Not married. 180 00:11:11,494 --> 00:11:13,621 Big handsome fellow like you? 181 00:11:13,830 --> 00:11:16,249 - I'm sort of engaged. 182 00:11:16,457 --> 00:11:17,750 - Oh. 183 00:11:17,959 --> 00:11:18,710 What's her name? 184 00:11:18,918 --> 00:11:20,670 - Pearl. 185 00:11:20,879 --> 00:11:22,964 - Well, we certainly wouldn't want you 186 00:11:23,173 --> 00:11:25,049 to take this home to Pearl, would we? 187 00:11:25,258 --> 00:11:28,303 - No, no, I'm afraid that wouldn't do. 188 00:11:29,470 --> 00:11:31,848 - Come on, handsome, the drinks are on me. 189 00:11:32,056 --> 00:11:32,682 - No thanks. 190 00:11:32,891 --> 00:11:34,559 I've gotta get back to the office. 191 00:11:34,726 --> 00:11:35,894 I have some work to do. 192 00:11:36,102 --> 00:11:36,728 - Work? 193 00:11:36,936 --> 00:11:38,521 - I'm a lawyer. 194 00:11:38,688 --> 00:11:39,772 - The way you polished off Ralph, 195 00:11:39,981 --> 00:11:41,399 I'd have thought you were a fighter. 196 00:11:41,566 --> 00:11:45,320 - Well I've done some of that too, at college. 197 00:11:46,404 --> 00:11:49,157 Nice to have met you, Miss... 198 00:11:49,324 --> 00:11:50,825 - Lulu Belle. 199 00:11:51,034 --> 00:11:52,285 - Lulu Belle, eh? 200 00:11:53,620 --> 00:11:55,788 Well it's been a pleasure. 201 00:11:57,123 --> 00:11:59,292 - Don't stay away too long. 202 00:12:04,130 --> 00:12:08,426 - Honey, you better get ready for your next number. 203 00:12:08,635 --> 00:12:10,428 - Yep, the next number. 204 00:12:32,200 --> 00:12:32,825 - Come in. 205 00:12:36,454 --> 00:12:39,332 - I declare, I've never been so warm in my whole life. 206 00:12:39,540 --> 00:12:40,166 I was just out shopping 207 00:12:40,375 --> 00:12:44,754 and I suddenly remembered I had a little legal business. 208 00:12:44,963 --> 00:12:47,382 You don't mind taking on a new client, do you? 209 00:12:47,590 --> 00:12:49,467 - No, no, of course not. 210 00:12:50,385 --> 00:12:52,345 Sit down, please. 211 00:12:52,553 --> 00:12:53,429 - Thank you. 212 00:12:57,642 --> 00:12:59,060 - My. 213 00:12:59,269 --> 00:13:01,145 Can't Pearl do any better than this? 214 00:13:01,354 --> 00:13:03,398 Your office needs a woman's touch. 215 00:13:03,564 --> 00:13:05,066 - I like to keep it business-like. 216 00:13:05,275 --> 00:13:08,069 - A woman can be business-like. 217 00:13:08,278 --> 00:13:09,904 - We could go on like this all afternoon, 218 00:13:10,113 --> 00:13:14,158 but it's warm and I have an awful lot of work to do. 219 00:13:15,201 --> 00:13:16,327 - Well no wonder it's warm 220 00:13:16,536 --> 00:13:19,163 with this sun streaming in like this. 221 00:13:19,372 --> 00:13:21,749 There, that's better. 222 00:13:21,958 --> 00:13:24,919 Now George, you just go ahead with your work, don't mind me. 223 00:13:25,086 --> 00:13:25,920 I'll watch. 224 00:13:27,922 --> 00:13:29,465 Is this her picture? 225 00:13:30,717 --> 00:13:31,634 - Yes. 226 00:13:31,843 --> 00:13:35,888 - Here George, you fan me while I look at it. 227 00:13:36,097 --> 00:13:37,265 My, she's handsome. 228 00:13:37,473 --> 00:13:38,099 Say what you will, 229 00:13:38,308 --> 00:13:39,767 sometimes a girl with those little shoe button eyes 230 00:13:39,976 --> 00:13:42,103 can be wickedly attractive. 231 00:13:44,856 --> 00:13:47,775 There I go keeping you from your work again. 232 00:13:47,984 --> 00:13:49,068 You go right ahead, George. 233 00:13:49,277 --> 00:13:50,320 Don't mind me. 234 00:13:53,906 --> 00:13:56,868 Whatever case you're working on, I know you'll win. 235 00:13:57,076 --> 00:13:58,745 My dream book says so. 236 00:14:00,455 --> 00:14:01,622 - Your what? 237 00:14:01,831 --> 00:14:03,082 - My dream book. 238 00:14:03,291 --> 00:14:06,753 A gypsy fortune teller made it up especially for me. 239 00:14:06,961 --> 00:14:09,213 Would you like to look at it? 240 00:14:12,508 --> 00:14:13,301 - Yes. 241 00:14:17,930 --> 00:14:18,973 - Come on, sit down. 242 00:14:23,519 --> 00:14:24,312 Let's see. 243 00:14:25,646 --> 00:14:28,441 Saturday, July 10th, that's today. 244 00:14:30,109 --> 00:14:30,902 - Yeah. 245 00:14:32,278 --> 00:14:36,366 - A lucky day for you and all you'll come in contact with. 246 00:14:37,367 --> 00:14:39,994 Encourage new acquaintances. 247 00:14:40,203 --> 00:14:42,997 Transact any and all business. 248 00:14:43,164 --> 00:14:45,375 It will turn out profitably. 249 00:14:47,919 --> 00:14:49,212 - George? 250 00:14:49,420 --> 00:14:50,129 - Pearl! 251 00:14:55,385 --> 00:14:57,512 I'll be right down, honey! 252 00:15:02,975 --> 00:15:04,477 Oh you'd better get out of here. 253 00:15:04,644 --> 00:15:06,062 - But we didn't transact our business. 254 00:15:06,270 --> 00:15:07,063 - Well some other time, please. 255 00:15:28,543 --> 00:15:29,752 - Goodbye, George. 256 00:15:29,961 --> 00:15:31,170 - Goodbye. 257 00:15:51,357 --> 00:15:52,608 Hello, Ed. 258 00:15:52,817 --> 00:15:54,193 - Hello, Mr. Davis. 259 00:15:54,402 --> 00:15:55,403 What'll it be? 260 00:15:56,571 --> 00:15:58,072 - Nothing, thanks. 261 00:16:01,617 --> 00:16:03,202 Just couldn't sleep. 262 00:16:05,204 --> 00:16:07,248 - Something on your mind? 263 00:16:09,834 --> 00:16:12,044 - Second thought, I think I'll have a beer. 264 00:16:18,593 --> 00:16:20,261 - Come on, Molly, let's get out of here. 265 00:16:29,479 --> 00:16:30,771 Hello, mister. 266 00:16:30,980 --> 00:16:31,689 - Hello. 267 00:16:32,565 --> 00:16:34,275 - Isn't this past your bedtime? 268 00:16:34,484 --> 00:16:36,110 - He couldn't sleep. 269 00:16:36,319 --> 00:16:40,656 - Maybe you could get Pearl to sing you a lullaby. 270 00:16:40,865 --> 00:16:44,911 - I'm in a little trouble with Pearl, thanks to you. 271 00:16:45,119 --> 00:16:46,287 - Maybe it's just the opposite. 272 00:16:46,496 --> 00:16:48,623 Maybe you're off the leash. 273 00:16:50,124 --> 00:16:52,376 Would you people kindly move further down the bar? 274 00:16:52,585 --> 00:16:56,631 I'd like to have a little private talk with my lawyer. 275 00:16:59,592 --> 00:17:03,346 You would like to be my lawyer, wouldn't you? 276 00:17:03,554 --> 00:17:04,597 - Frankly, no. 277 00:17:07,391 --> 00:17:11,229 - You mean you didn't come here to discuss business? 278 00:17:11,437 --> 00:17:12,146 - No. 279 00:17:13,898 --> 00:17:16,484 As a matter of fact, I... 280 00:17:16,692 --> 00:17:19,654 - Don't worry about Pearl, honey. 281 00:17:19,862 --> 00:17:21,447 A great big handsome fellow like you 282 00:17:21,656 --> 00:17:24,158 shouldn't worry about anything. 283 00:17:26,744 --> 00:17:28,037 Hear that song? 284 00:17:28,204 --> 00:17:29,872 He wrote it especially for me. 285 00:17:30,081 --> 00:17:30,790 - Yeah? 286 00:17:31,666 --> 00:17:33,876 - Hey, stop being funny. 287 00:17:34,043 --> 00:17:35,002 - What's being funny about going home 288 00:17:35,211 --> 00:17:37,088 after a hard day's work? 289 00:17:39,298 --> 00:17:42,426 - Looks like they're closing the store on us. 290 00:17:42,635 --> 00:17:43,344 Staying? 291 00:17:44,804 --> 00:17:48,349 - Yeah, I think I'll finish my beer. 292 00:17:48,558 --> 00:17:49,642 - Well George, since you didn't come here 293 00:17:49,850 --> 00:17:50,977 for anything in particular, 294 00:17:51,185 --> 00:17:53,771 I guess I'd better be getting on. 295 00:17:54,939 --> 00:17:55,731 Goodnight. 296 00:17:57,775 --> 00:17:58,526 - Goodnight. 297 00:18:09,203 --> 00:18:12,206 - Unless you'd care to walk me home. 298 00:18:16,711 --> 00:18:19,088 - I guess I'm going in your direction anyway. 299 00:18:31,183 --> 00:18:34,562 Three days later, I sold my law practice. 300 00:18:36,188 --> 00:18:37,732 We were married in Hew Orleans. 301 00:18:37,940 --> 00:18:39,859 A whole new world opened up to her, 302 00:18:40,067 --> 00:18:43,821 expensive clothes, finest restaurants, 303 00:18:44,030 --> 00:18:45,281 parties, people. 304 00:18:46,782 --> 00:18:49,660 We went everywhere, saw everything, 305 00:18:51,037 --> 00:18:53,080 and lived in a best hotel. 306 00:18:53,247 --> 00:18:55,791 Then our money began to run out. 307 00:19:03,633 --> 00:19:07,053 - Just drop the bundle right there, Butch. 308 00:19:07,928 --> 00:19:09,722 Oh hello, darling. 309 00:19:09,930 --> 00:19:11,349 - Hello, honey. 310 00:19:11,557 --> 00:19:13,768 - You remember Butch from Natchez, don't you? 311 00:19:13,976 --> 00:19:15,686 He's a big fighter now. 312 00:19:15,895 --> 00:19:16,604 - Yeah? 313 00:19:16,812 --> 00:19:18,397 - Hi, George. 314 00:19:18,564 --> 00:19:19,857 - Hello, Butch. 315 00:19:20,066 --> 00:19:22,109 - Fine thing, me, the next heavyweight champ, 316 00:19:22,318 --> 00:19:23,778 carrying packages for a woman. 317 00:19:23,986 --> 00:19:26,238 - Butch gave me a lift home. 318 00:19:27,323 --> 00:19:28,991 - That was very kind. 319 00:19:30,868 --> 00:19:31,869 - Think nothing of it. 320 00:19:32,078 --> 00:19:34,622 Always glad to be of service. 321 00:19:34,830 --> 00:19:36,207 I guess I'll be running along. 322 00:19:36,415 --> 00:19:39,293 Gotta take my beauty nap for the fight tonight. 323 00:19:39,502 --> 00:19:40,753 - Goodbye, Butch. 324 00:19:40,961 --> 00:19:42,088 You've been an angel. 325 00:19:42,296 --> 00:19:43,547 - So long, George. 326 00:19:43,756 --> 00:19:45,091 So long, gorgeous. 327 00:19:45,299 --> 00:19:47,385 Oh, say, in case you'd like to see me 328 00:19:47,593 --> 00:19:48,469 in a good fight tonight, 329 00:19:48,678 --> 00:19:49,970 here's two for the ringside. 330 00:19:50,179 --> 00:19:51,639 Brady's Sporting Club. 331 00:19:51,806 --> 00:19:53,933 Compliments of Butch Cooper. 332 00:19:54,141 --> 00:19:55,017 - Thank you. 333 00:19:57,561 --> 00:19:59,188 It was such a lovely afternoon. 334 00:19:59,397 --> 00:20:01,941 I just couldn't resist going shopping. 335 00:20:02,149 --> 00:20:04,402 Look at this adorable dress. 336 00:20:07,738 --> 00:20:09,907 But there I go chattering about a silly old dress 337 00:20:10,116 --> 00:20:13,160 when my poor darling has so many problems. 338 00:20:13,327 --> 00:20:15,079 Did you have any luck today? 339 00:20:15,246 --> 00:20:17,415 - I was offered a job as a mall clerk, (laughs) 340 00:20:17,623 --> 00:20:18,332 $3 a week. 341 00:20:19,333 --> 00:20:21,752 - I declare, they ought to be horsewhipped. 342 00:20:21,961 --> 00:20:24,547 People just don't appreciate your talents yet. 343 00:20:24,755 --> 00:20:25,715 - No. 344 00:20:25,923 --> 00:20:28,467 - But you'll get something, I know you will. 345 00:20:34,390 --> 00:20:37,184 - Lulu Belle, I've been thinking. 346 00:20:37,393 --> 00:20:38,728 This place is very nice and all that, 347 00:20:38,936 --> 00:20:41,063 but it's kind of expensive. 348 00:20:42,148 --> 00:20:44,316 - Now you haven't been worrying about our hotel bill again, 349 00:20:44,483 --> 00:20:45,276 have you? 350 00:20:45,484 --> 00:20:47,153 - Of course I've been worrying. 351 00:20:47,361 --> 00:20:49,321 - Then you can just put your mind at ease, 352 00:20:49,488 --> 00:20:51,574 because I paid it this morning. 353 00:20:51,782 --> 00:20:53,451 - Paid it? 354 00:20:53,659 --> 00:20:55,494 - Didn't I tell you? 355 00:20:55,703 --> 00:20:57,288 Butch loaned me the money. 356 00:20:57,496 --> 00:20:58,664 Course I didn't want to accept it, 357 00:20:58,873 --> 00:21:01,000 but he insisted, so what could I do? 358 00:21:01,167 --> 00:21:03,294 - You could've thrown it back in his face! 359 00:21:03,502 --> 00:21:05,546 - Now angel, is that a way to talk? 360 00:21:05,755 --> 00:21:06,964 Butch is really a good friend. 361 00:21:07,173 --> 00:21:10,634 He's gonna help me get a job singing in a cafe. 362 00:21:10,843 --> 00:21:12,720 - Lulu Belle, I don't like this whole thing. 363 00:21:12,887 --> 00:21:14,472 I don't like the idea of you seeing him. 364 00:21:14,680 --> 00:21:15,681 - Oh my goodness, George, 365 00:21:15,890 --> 00:21:16,766 you'd better hurry up and get dressed. 366 00:21:16,974 --> 00:21:18,392 We'll just about have time to get some dinner 367 00:21:18,601 --> 00:21:20,186 if we're gonna see that fight. 368 00:21:20,394 --> 00:21:22,646 - We're not going to any fight. 369 00:21:22,855 --> 00:21:24,774 - Now don't be ridiculous. 370 00:21:24,982 --> 00:21:27,693 Butch knows a lot of very influential people. 371 00:21:27,902 --> 00:21:31,572 He might be able to help you get started in something. 372 00:21:31,781 --> 00:21:33,824 You're such a worrier. 373 00:21:34,033 --> 00:21:35,993 Honestly, I've never seen anybody get so gloomy 374 00:21:36,202 --> 00:21:37,745 about little things. 375 00:21:38,746 --> 00:21:40,790 - I can't help it, honey. 376 00:21:41,874 --> 00:21:44,001 I guess I'm just jealous. 377 00:21:44,168 --> 00:21:45,002 - Of Butch? 378 00:21:46,045 --> 00:21:46,962 Oh darling. 379 00:21:48,631 --> 00:21:49,673 - Honey, I just can't bear to think 380 00:21:49,882 --> 00:21:52,384 of you even talking to another man. 381 00:21:52,593 --> 00:21:55,596 - I know just how you feel, sugar pie. 382 00:21:56,889 --> 00:22:00,100 I feel the same way about my George. 383 00:22:00,309 --> 00:22:02,686 You ought to know that by now. 384 00:22:38,848 --> 00:22:40,140 - Give it to him, Butch! 385 00:22:40,349 --> 00:22:42,810 Come on, give it to him, Butch! 386 00:22:44,979 --> 00:22:45,688 Come on, Butch! 387 00:22:53,904 --> 00:22:54,947 Give it to him! 388 00:23:12,006 --> 00:23:12,923 - One, 389 00:23:13,132 --> 00:23:13,966 two, 390 00:23:14,174 --> 00:23:15,092 three, 391 00:23:15,301 --> 00:23:16,302 four, 392 00:23:16,510 --> 00:23:17,177 five, 393 00:23:18,095 --> 00:23:19,013 six, 394 00:23:19,221 --> 00:23:20,389 seven, 395 00:23:20,598 --> 00:23:21,181 eight, 396 00:23:21,390 --> 00:23:22,641 nine, 397 00:23:22,808 --> 00:23:23,601 ten! 398 00:23:23,767 --> 00:23:24,602 The winner! 399 00:23:28,522 --> 00:23:30,608 - You're wonderful, Butch! 400 00:23:30,816 --> 00:23:32,026 - See you later! 401 00:23:39,617 --> 00:23:40,618 - Lucky again, Brady. 402 00:23:40,826 --> 00:23:42,119 - Here you are, Brady. 403 00:23:42,286 --> 00:23:42,953 Good scene, huh? 404 00:23:43,162 --> 00:23:43,787 - Thank you. 405 00:23:43,996 --> 00:23:45,039 Good work, my boy, good work. 406 00:23:45,205 --> 00:23:46,415 You won me a bundle. 407 00:23:46,624 --> 00:23:48,959 - Bet your money on Butch Cooper every time, Mr. Brady. 408 00:23:49,126 --> 00:23:50,920 - I'm giving a little victory party at the Belmont later. 409 00:23:51,086 --> 00:23:52,379 Think you can make it? 410 00:23:52,588 --> 00:23:54,173 - I had a date with a couple of friends, but-- 411 00:23:54,381 --> 00:23:55,174 - Bring them along. 412 00:23:55,382 --> 00:23:56,175 The more the merrier. 413 00:23:56,383 --> 00:23:57,009 - Thanks. 414 00:23:57,217 --> 00:23:57,927 Swell. 415 00:24:02,556 --> 00:24:03,682 - Here's to Butch Cooper, 416 00:24:03,849 --> 00:24:07,895 hoping his next fight will be for the championship. 417 00:24:11,732 --> 00:24:12,650 - Thank you. 418 00:24:14,443 --> 00:24:16,987 All Duke here has to do is get me the match. 419 00:24:17,196 --> 00:24:19,031 Little Jasper will take care of the rest. 420 00:24:21,033 --> 00:24:24,036 Are you enjoying yourself, sweets? 421 00:24:24,203 --> 00:24:25,204 - Butch tells me you won a lot of money 422 00:24:25,412 --> 00:24:26,997 on the fight tonight, Mr. Brady. 423 00:24:27,164 --> 00:24:31,251 - 20,000 to be exact, and it's all right here. 424 00:24:31,460 --> 00:24:33,087 - Is that why you keep those bodyguards 425 00:24:33,295 --> 00:24:34,463 right along with you? 426 00:24:34,672 --> 00:24:36,173 - Exactly, Mrs. Davis. 427 00:24:36,382 --> 00:24:37,800 I'm a betting man. 428 00:24:37,967 --> 00:24:39,843 I carry my business with me. 429 00:24:40,052 --> 00:24:41,261 I retain Charlie and Mac 430 00:24:41,470 --> 00:24:45,182 to keep people from yielding to temptation. 431 00:24:45,391 --> 00:24:48,185 - Do you ever yield to temptation, Mr. Brady? 432 00:24:48,394 --> 00:24:51,480 - Depends on what I'm yielding to. 433 00:24:51,647 --> 00:24:53,232 Now, certain things, 434 00:24:53,440 --> 00:24:55,442 I'm considered quite a yielder. (laughs) 435 00:24:55,651 --> 00:24:59,780 - Oh, Mr. Brady. (laughs) 436 00:24:59,989 --> 00:25:02,324 - Are you in business in New Orleans, Mr. Davis? 437 00:25:02,533 --> 00:25:04,451 - No, George is trying to get a connection. 438 00:25:04,660 --> 00:25:05,619 - What sort? 439 00:25:05,828 --> 00:25:07,037 - Anything right now. 440 00:25:07,204 --> 00:25:08,872 - I understand you've done a little fighting. 441 00:25:09,081 --> 00:25:10,124 - Nothing to speak of. 442 00:25:10,332 --> 00:25:11,291 Just amateur stuff. 443 00:25:11,500 --> 00:25:13,210 - You're pretty well put together at that. 444 00:25:13,419 --> 00:25:15,337 Why don't you look me up at my club tomorrow? 445 00:25:15,546 --> 00:25:18,257 I might be able to introduce you to a manager who might... 446 00:25:18,465 --> 00:25:19,591 - No thanks. 447 00:25:19,800 --> 00:25:21,969 I'm not interested in a boxing career. 448 00:25:22,177 --> 00:25:24,054 - Now George, how can you say that? 449 00:25:24,263 --> 00:25:26,724 You might make a wonderful fighter, 450 00:25:26,932 --> 00:25:29,852 especially if a man like Mr. Brady should sponsor you. 451 00:25:31,478 --> 00:25:34,064 - Hey, George don't rate all the attention. 452 00:25:34,273 --> 00:25:35,983 How about a dance, gorgeous? 453 00:25:36,191 --> 00:25:37,776 - I'd be delighted. 454 00:25:37,985 --> 00:25:39,570 If the gentlemen will excuse me. 455 00:25:39,778 --> 00:25:40,904 - By all means. 456 00:25:42,823 --> 00:25:46,160 - Oh, and George, you just keep on talking to Mr. Brady. 457 00:25:46,326 --> 00:25:49,121 You can't go wrong with a smart man like him. 458 00:25:52,124 --> 00:25:54,084 I certainly hope Brady can do something for George. 459 00:25:54,293 --> 00:25:55,502 - Maybe he won't have to. 460 00:25:55,711 --> 00:25:56,378 - What do you mean? 461 00:25:56,587 --> 00:25:58,297 - I'll tell you later. 462 00:26:00,632 --> 00:26:02,176 - What time will you be at this club of yours tomorrow, 463 00:26:02,384 --> 00:26:03,677 Mr. Brady? 464 00:26:03,844 --> 00:26:06,221 - I thought you weren't interested in fighting. 465 00:26:06,430 --> 00:26:09,975 - I'm not, but if I'm any good at the job... 466 00:26:17,316 --> 00:26:19,693 - All right, boy, Duke here is looking for a new fighter. 467 00:26:19,902 --> 00:26:21,945 Let's see what you can do. 468 00:26:25,282 --> 00:26:27,242 - All right, boys, time! 469 00:27:01,026 --> 00:27:03,278 - All right, all right. 470 00:27:03,445 --> 00:27:04,488 That's enough! 471 00:27:06,323 --> 00:27:07,574 What do you think? 472 00:27:07,783 --> 00:27:08,408 - Kind of green. 473 00:27:08,617 --> 00:27:09,368 - Well sure he's green. 474 00:27:09,576 --> 00:27:10,619 Needs experience. 475 00:27:10,828 --> 00:27:13,747 I'd start him off with a fight or two out of town. 476 00:27:13,956 --> 00:27:15,833 All right, son, we'll work out something. 477 00:27:16,041 --> 00:27:17,543 - Thanks, Mr. Brady. 478 00:27:22,589 --> 00:27:24,716 - But I tell you, Lulu Belle, it's a cinch. 479 00:27:24,883 --> 00:27:26,426 All that cash sitting right there in his pocket 480 00:27:26,635 --> 00:27:28,137 waiting to be plucked. 481 00:27:28,345 --> 00:27:29,721 - Two big gorillas ready to carve the gizzard 482 00:27:29,930 --> 00:27:31,682 out of anybody who tries. 483 00:27:31,849 --> 00:27:33,809 - But that's where you come in, gorgeous. 484 00:27:34,017 --> 00:27:35,519 Brady's taken a fancy to you. 485 00:27:35,686 --> 00:27:36,520 All you have to do is 486 00:27:36,687 --> 00:27:39,022 separate him from those two hatchet men. 487 00:27:39,231 --> 00:27:41,567 You can leave the rest to me and the boys. 488 00:27:41,775 --> 00:27:44,236 - Why, Butch Cooper, that's positively dishonest. 489 00:27:44,403 --> 00:27:45,362 - Oh what of it? 490 00:27:45,529 --> 00:27:47,030 I get in the ring and knock my brains out, 491 00:27:47,239 --> 00:27:48,448 for what? 492 00:27:48,657 --> 00:27:50,576 Brady don't lift a finger and wins 20,000. 493 00:27:50,784 --> 00:27:52,035 Is that fair? 494 00:27:52,244 --> 00:27:54,121 - You got big ideas, handsome. 495 00:27:54,288 --> 00:27:56,415 - Look, I've helped you out as much as I could, 496 00:27:56,623 --> 00:27:58,167 but I'm scraping bottom. 497 00:27:58,375 --> 00:28:00,127 Here's a chance for both of us to get fat. 498 00:28:00,335 --> 00:28:02,379 Are you interested or not? 499 00:28:05,132 --> 00:28:08,135 - Of course I'm interested, Butch, darling, 500 00:28:08,343 --> 00:28:12,264 but not for the measly $1,000 you offered me. 501 00:28:12,472 --> 00:28:13,849 - How much do you want? 502 00:28:14,057 --> 00:28:15,475 - 50/50. 503 00:28:15,684 --> 00:28:17,978 Half for you and half for me. 504 00:28:19,271 --> 00:28:21,481 - Okay, gorgeous, it's a deal. 505 00:28:21,648 --> 00:28:22,608 What a woman. 506 00:28:26,111 --> 00:28:27,738 - Get out of here. 507 00:28:27,946 --> 00:28:29,072 - Now take it easy, George. 508 00:28:29,281 --> 00:28:29,948 - Get out! 509 00:28:31,992 --> 00:28:35,370 - Okay, smart boy, but just remember this. 510 00:28:37,206 --> 00:28:40,375 You're living in a nice hotel. 511 00:28:40,584 --> 00:28:43,754 You wanna keep living in it, don't you? 512 00:28:46,215 --> 00:28:47,883 - Lulu Belle, have you gone crazy? 513 00:28:48,091 --> 00:28:49,760 - Now darling, don't make a scene over nothing. 514 00:28:49,927 --> 00:28:51,386 - Over nothing? 515 00:28:51,595 --> 00:28:53,305 You call a holdup nothing? 516 00:28:53,513 --> 00:28:56,016 - Butch isn't gonna hurt him. 517 00:28:56,225 --> 00:28:57,768 - Don't tell me you're going through with this. 518 00:28:57,976 --> 00:28:59,061 This is criminal. 519 00:28:59,269 --> 00:28:59,895 You'll be caught. 520 00:29:00,103 --> 00:29:00,729 They'll arrest you! 521 00:29:00,938 --> 00:29:01,521 - Me? 522 00:29:01,730 --> 00:29:02,773 What for? 523 00:29:02,981 --> 00:29:04,316 All I'm doing is going for a little ride 524 00:29:04,483 --> 00:29:06,109 in Mr. Brady's carriage. 525 00:29:06,318 --> 00:29:07,819 - You don't know what you're doing. 526 00:29:08,028 --> 00:29:10,197 Honey, we don't need money that badly. 527 00:29:10,364 --> 00:29:12,282 - There's only one way to need money. 528 00:29:12,449 --> 00:29:13,867 That's to need it! 529 00:29:15,118 --> 00:29:16,954 - Look, baby, we've got money! 530 00:29:17,162 --> 00:29:19,373 That is, we soon will have. 531 00:29:19,581 --> 00:29:20,249 I worked out for Brady. 532 00:29:20,457 --> 00:29:21,124 He likes me. 533 00:29:21,333 --> 00:29:22,459 He's gonna give me some fights. 534 00:29:22,668 --> 00:29:25,170 It won't be much at first, but we'll be able to live. 535 00:29:25,379 --> 00:29:27,714 - Who wants to just be able to live? 536 00:29:27,923 --> 00:29:29,007 I've had that. 537 00:29:29,216 --> 00:29:31,051 All of my life I've had nothing else, 538 00:29:31,260 --> 00:29:32,594 cheap clothes, crummy rooms, 539 00:29:32,803 --> 00:29:35,472 never knowing anybody worth knowing. 540 00:29:35,681 --> 00:29:38,684 I've got something else now and I'm not gonna lose it! 541 00:29:38,892 --> 00:29:40,143 - So it's Butch, 542 00:29:40,352 --> 00:29:42,813 just a cheap bruiser with a taste for champagne. 543 00:29:43,021 --> 00:29:44,231 Ever since we met up with him, 544 00:29:44,439 --> 00:29:47,109 you've been going from bad to worse. 545 00:29:47,317 --> 00:29:49,236 - I wouldn't talk so much about Butch 546 00:29:49,444 --> 00:29:51,571 if I were you, darling, 547 00:29:51,780 --> 00:29:54,533 not as long as he's paying our hotel bill. 548 00:29:56,451 --> 00:29:57,786 - All right, go to Butch. 549 00:29:57,995 --> 00:29:59,329 It means nothing to me. 550 00:29:59,538 --> 00:30:01,498 You're no good and you never will be any good! 551 00:30:01,707 --> 00:30:03,583 I'm getting out of here! 552 00:30:10,924 --> 00:30:15,053 That's the way it went, time after time, a quarrel. 553 00:30:17,472 --> 00:30:19,641 I'd threaten to leave her 554 00:30:19,850 --> 00:30:22,853 and we'd end up in each other's arms. 555 00:30:24,354 --> 00:30:28,567 I don't think Lulu Belle wanted to be the way she was. 556 00:30:28,775 --> 00:30:30,652 She was just Lulu Belle. 557 00:30:34,990 --> 00:30:36,450 - We picked up the Benson dame, John. 558 00:30:36,658 --> 00:30:37,993 She's in your office if you wanna talk to her. 559 00:30:38,201 --> 00:30:39,286 - Oh yes, good. 560 00:30:50,464 --> 00:30:51,798 - You sent for me, Commissioner? 561 00:30:51,965 --> 00:30:52,591 - Sent for you? 562 00:30:52,799 --> 00:30:54,634 It took us all day to run you down. 563 00:30:54,843 --> 00:30:56,386 - Well you might've tried the hospital. 564 00:30:56,595 --> 00:30:58,597 I've been there all the time. 565 00:30:58,764 --> 00:31:00,807 - Molly, I want a line on every man 566 00:31:01,016 --> 00:31:03,143 who has come into Lulu Belle's life. 567 00:31:03,352 --> 00:31:05,103 - I guess I,II have to go back quite a little 568 00:31:05,312 --> 00:31:06,521 if you want everything, 569 00:31:06,730 --> 00:31:08,940 back to New Orleans. 570 00:31:09,149 --> 00:31:11,902 George and Lulu Belle had been married about six months 571 00:31:12,110 --> 00:31:14,071 and I was visiting the city, see. 572 00:31:14,279 --> 00:31:16,365 I'd come down from Natchez, 573 00:31:16,573 --> 00:31:19,117 and suddenly I remembered Lulu Belle, 574 00:31:19,284 --> 00:31:22,871 so I went over to the hotel where she lived. 575 00:31:27,000 --> 00:31:27,584 - Who is it? 576 00:31:27,793 --> 00:31:29,586 - It's me, honey, Molly. 577 00:31:29,795 --> 00:31:30,504 - Molly? 578 00:31:34,383 --> 00:31:35,092 Molly! 579 00:31:35,300 --> 00:31:36,218 - Lulu Belle! 580 00:31:36,426 --> 00:31:37,552 - Oh you wonderful creature! 581 00:31:37,761 --> 00:31:39,304 - Oh I'm so glad I found you! 582 00:31:39,513 --> 00:31:41,014 - Let me look at you! 583 00:31:41,223 --> 00:31:42,682 - Don't mind the lines under my eyes now, honey. 584 00:31:42,891 --> 00:31:44,476 I've aged 10 years since yesterday. 585 00:31:44,643 --> 00:31:45,394 - What happened? 586 00:31:45,602 --> 00:31:46,603 What are you doing here? 587 00:31:46,812 --> 00:31:48,563 - I was going to be married, see. 588 00:31:48,772 --> 00:31:52,943 I came up here with my fiance, the loveliest gentleman, 589 00:31:53,151 --> 00:31:54,361 and this morning, 590 00:31:54,528 --> 00:31:58,240 that dirty, thieving swine ran off with my diamond sunburst! 591 00:31:58,407 --> 00:32:00,492 - Oh, Molly. 592 00:32:00,700 --> 00:32:01,535 - What's so funny? 593 00:32:01,743 --> 00:32:02,369 - Nothing, honey. 594 00:32:02,577 --> 00:32:03,912 You just sit down there and don't worry. 595 00:32:04,121 --> 00:32:05,539 You can always go back to good old Ed. 596 00:32:05,747 --> 00:32:09,876 - Oh no, no, good old Ed has gone back to his wife. 597 00:32:10,043 --> 00:32:11,086 I guess he figured he might just as well 598 00:32:11,294 --> 00:32:13,213 save that five bucks a week. 599 00:32:13,422 --> 00:32:15,132 Now suggest something else. 600 00:32:15,340 --> 00:32:17,050 - Oh don't look so tragic. 601 00:32:17,259 --> 00:32:19,386 We've always managed before, haven't we? 602 00:32:19,594 --> 00:32:21,012 I'll think of something. 603 00:32:21,221 --> 00:32:23,181 In the meantime, you can stay here with me. 604 00:32:23,390 --> 00:32:26,935 - Yes, yes, George will love that, won't he? 605 00:32:28,103 --> 00:32:30,230 Say, how is George? 606 00:32:30,439 --> 00:32:31,731 - Oh, George is fine. 607 00:32:31,940 --> 00:32:33,191 He's out of town for a few days. 608 00:32:33,400 --> 00:32:35,068 - Aw, on a law case? 609 00:32:35,277 --> 00:32:36,445 - No, he's become a fighter. 610 00:32:36,653 --> 00:32:38,071 - Oh. 611 00:32:38,280 --> 00:32:39,573 George Davis, a fighter? 612 00:32:39,781 --> 00:32:40,449 - Uh-Huh. 613 00:32:40,657 --> 00:32:42,492 Well I never- 614 00:32:42,701 --> 00:32:45,036 Answer that, will you, Molly? 615 00:32:46,288 --> 00:32:49,249 - Mr. and Mrs. George Davis's suite. 616 00:32:51,209 --> 00:32:52,002 Who? 617 00:32:52,878 --> 00:32:53,712 Brady? 618 00:32:54,796 --> 00:32:56,506 There's a Mr. Brady in the lobby. 619 00:32:56,715 --> 00:32:58,383 - Tell him I'll be right down. 620 00:32:58,592 --> 00:33:01,303 - Mrs. Davis will be right down. 621 00:33:01,511 --> 00:33:02,220 Brady. 622 00:33:03,180 --> 00:33:03,972 Brady. 623 00:33:04,890 --> 00:33:07,392 Now that name sounds familiar. 624 00:33:08,643 --> 00:33:10,103 Not Mark Brady? 625 00:33:10,312 --> 00:33:11,563 - Why not? 626 00:33:11,771 --> 00:33:12,647 - Well, say. 627 00:33:14,524 --> 00:33:16,359 How does George feel about all this? 628 00:33:16,526 --> 00:33:17,527 - George? 629 00:33:17,736 --> 00:33:19,404 Why should George feel one way or another? 630 00:33:19,613 --> 00:33:21,323 Mr. Brady is just a friend, 631 00:33:21,490 --> 00:33:22,908 a friend to us both. 632 00:33:23,116 --> 00:33:25,619 As a matter of fact, he's taken George under his wing. 633 00:33:25,827 --> 00:33:28,747 - Oh yes, yes, I can see that. (laughs) 634 00:33:28,955 --> 00:33:29,664 There! 635 00:33:31,416 --> 00:33:32,125 - How do I look? 636 00:33:32,334 --> 00:33:34,002 - Lovely! 637 00:33:34,211 --> 00:33:37,005 And like the kind of a girl who might listen to reason. 638 00:33:37,214 --> 00:33:39,090 That's the idea, isn't it? 639 00:33:39,299 --> 00:33:40,926 - Don't be ridiculous, darling. 640 00:33:41,134 --> 00:33:43,178 Mr. Brady doesn't interest me in the least. 641 00:33:43,386 --> 00:33:44,846 This is strictly business. 642 00:33:45,055 --> 00:33:47,516 - Any of my business? 643 00:33:47,724 --> 00:33:49,559 - Not at the moment, darling. 644 00:33:49,726 --> 00:33:51,228 Now you just make yourself at home. 645 00:33:51,436 --> 00:33:52,103 I'll see you later. 646 00:33:52,312 --> 00:33:54,105 - Don't you worry about me. 647 00:33:54,314 --> 00:33:55,482 - I won't be long. 648 00:33:55,690 --> 00:33:57,025 - Goodbye, honey! 649 00:34:07,077 --> 00:34:07,994 - Thank you very much, Mr. Brady. 650 00:34:08,203 --> 00:34:09,162 - Good night. 651 00:34:18,964 --> 00:34:20,340 And now where to? 652 00:34:20,549 --> 00:34:22,384 - Well, you said you were gonna show me the town. 653 00:34:22,592 --> 00:34:23,301 - Where'd you like to go? 654 00:34:23,510 --> 00:34:24,678 - To the Irish Channel. 655 00:34:24,844 --> 00:34:27,180 There's a place down there I've just been dying to see. 656 00:34:27,389 --> 00:34:28,473 - What place is that? 657 00:34:28,682 --> 00:34:32,143 - I think it's called Murphy's or Murray's. 658 00:34:33,436 --> 00:34:34,312 - Murray's? 659 00:34:35,564 --> 00:34:36,815 That's an absinthe joint. 660 00:34:37,023 --> 00:34:37,649 - Uh-Huh. 661 00:34:37,857 --> 00:34:40,277 - You sure you wanna hit that low? 662 00:34:40,443 --> 00:34:43,071 - With anybody else, I'd be a little scared, 663 00:34:43,280 --> 00:34:46,157 but with you, Mr. Brady, I'm ready for anything. 664 00:34:46,324 --> 00:34:48,076 - Murray's it is then. 665 00:34:49,202 --> 00:34:51,997 My aim tonight is to make you very happy, Lulu Belle. 666 00:34:52,163 --> 00:34:53,331 - You could make me a lot happier. 667 00:34:53,540 --> 00:34:54,207 - How? 668 00:34:54,416 --> 00:34:58,086 - I'm not exactly shy, but I do have certain objections 669 00:34:58,295 --> 00:35:00,463 to people looking over my shoulder 670 00:35:00,672 --> 00:35:02,757 when I'm trying to make a good impression on a man. 671 00:35:02,924 --> 00:35:03,925 - Huh? 672 00:35:04,134 --> 00:35:05,427 Oh. 673 00:35:05,635 --> 00:35:06,678 Run along home, boys. 674 00:35:06,845 --> 00:35:08,805 I'll take the carriage from here. 675 00:35:09,014 --> 00:35:10,765 - Thank you, Mr. Brady. 676 00:35:10,974 --> 00:35:13,602 You're one of the most thoughtful men I've ever met. 677 00:35:13,810 --> 00:35:14,936 - There's a reason. 678 00:35:15,145 --> 00:35:15,937 - What's that? 679 00:35:16,146 --> 00:35:18,732 - You're one of the most exciting women I've ever met. 680 00:35:44,257 --> 00:35:45,508 - They'll be here any second. 681 00:35:45,717 --> 00:35:48,136 Now remember, no rough stuff unless you have to. 682 00:35:48,345 --> 00:35:49,262 One drink ought to do it. 683 00:35:49,471 --> 00:35:50,096 - Sure, boss. 684 00:35:50,305 --> 00:35:50,972 - We know. 685 00:36:19,084 --> 00:36:20,418 - Two absinthe frappes. 686 00:36:20,627 --> 00:36:21,795 - Yes. 687 00:36:28,760 --> 00:36:31,304 - Goodness, what evil looking characters. 688 00:36:31,513 --> 00:36:34,015 What goes on here besides drinking? 689 00:36:34,224 --> 00:36:36,184 - Robbery, skulduggery, 690 00:36:36,393 --> 00:36:38,853 and a smattering of homicide. (laughs) 691 00:36:45,944 --> 00:36:49,864 - It's sure nice to be with a man like you, Mr. Brady. 692 00:36:50,073 --> 00:36:52,158 You're so calm and reassuring. 693 00:36:52,325 --> 00:36:54,828 - Any reason why I shouldn't be calm? 694 00:36:55,036 --> 00:36:56,246 - No. 695 00:36:56,454 --> 00:36:58,206 No, of course not, 696 00:36:58,415 --> 00:37:03,044 but you said yourself that anything could happen here. 697 00:37:03,253 --> 00:37:05,171 My, what a pretty ring. 698 00:37:05,380 --> 00:37:07,590 - It's an early acquisition. 699 00:37:08,925 --> 00:37:12,846 I won it from a man who couldn't pay off on a horse race. 700 00:37:13,054 --> 00:37:16,850 - I've always wanted to wear a real diamond. 701 00:37:17,058 --> 00:37:18,643 - I have a hunch you'll be wearing lots of them 702 00:37:18,852 --> 00:37:21,771 once you've learned how to be smart. 703 00:37:21,980 --> 00:37:22,689 - Smart? 704 00:37:32,282 --> 00:37:33,992 - You're clever, Lulu Belle, 705 00:37:34,200 --> 00:37:36,244 clever and unscrupulous, 706 00:37:36,453 --> 00:37:38,079 but you're not smart. 707 00:37:38,246 --> 00:37:39,998 You don't know the difference between money in the hand 708 00:37:40,165 --> 00:37:41,332 and money in the bank. 709 00:37:41,541 --> 00:37:44,544 Now this is money in the hand, 710 00:37:44,753 --> 00:37:46,796 but I have a lot of money in the bank. 711 00:37:46,963 --> 00:37:48,757 If someone were to take this from me, 712 00:37:48,923 --> 00:37:51,551 I'd be upset, but far from broke. 713 00:37:54,429 --> 00:37:57,015 - I don't follow you, Mr. Brady. 714 00:37:58,349 --> 00:38:00,351 - Let me put it this way. 715 00:38:00,560 --> 00:38:02,020 I have a building in town 716 00:38:02,228 --> 00:38:03,521 and I'm converting the lower floor 717 00:38:03,730 --> 00:38:06,483 into a club room and casino. 718 00:38:06,649 --> 00:38:09,027 I want to put in some entertainment. 719 00:38:09,235 --> 00:38:12,280 How would you like to be featured? 720 00:38:12,447 --> 00:38:13,156 - Me? 721 00:38:14,699 --> 00:38:18,495 - Your voice has just the quality that I want. 722 00:38:19,496 --> 00:38:21,790 - Mr. Brady, it would be wonderful, 723 00:38:21,998 --> 00:38:23,958 but why pick on a nobody? 724 00:38:25,001 --> 00:38:27,128 - You won't be a nobody for long. 725 00:38:27,337 --> 00:38:29,589 You've got too much drive for that. 726 00:38:29,798 --> 00:38:32,592 You're going to get just what you want. 727 00:38:32,801 --> 00:38:34,594 I'd like to be around when you get it. 728 00:38:38,097 --> 00:38:40,809 Shall we drink to our association? 729 00:38:42,811 --> 00:38:46,356 Here's to a long and successful friendship. 730 00:38:46,564 --> 00:38:50,568 May we trust each other always, implicitly, 731 00:38:50,777 --> 00:38:52,487 just as we do tonight. 732 00:38:57,158 --> 00:38:58,618 What's the matter? 733 00:38:58,827 --> 00:38:59,744 - This place gives me the creeps. 734 00:38:59,953 --> 00:39:01,663 Let's get out of here. 735 00:39:02,872 --> 00:39:03,790 - Just as you wish. 736 00:39:16,845 --> 00:39:18,388 Thank you, boys. 737 00:39:18,596 --> 00:39:20,598 I'm glad you changed your mind, my dear. 738 00:39:20,765 --> 00:39:23,101 I'd have headed for the boys to mess up Butch Cooper. 739 00:39:23,309 --> 00:39:26,187 He can still make us a lot of money. 740 00:39:39,409 --> 00:39:40,201 - Hello, Brady. 741 00:39:40,368 --> 00:39:41,035 - Good evening. 742 00:39:41,244 --> 00:39:41,870 Good to see you here. 743 00:39:42,078 --> 00:39:43,121 Enjoy yourself. 744 00:39:46,165 --> 00:39:46,916 Well. 745 00:39:47,083 --> 00:39:47,876 - Well, hello. 746 00:39:48,084 --> 00:39:49,002 Nice place, Brady. 747 00:39:49,210 --> 00:39:49,878 - Thank you. 748 00:39:50,044 --> 00:39:50,712 - Good luck. 749 00:39:50,920 --> 00:39:51,546 - Thank you. 750 00:39:51,754 --> 00:39:52,380 Good evening. 751 00:39:52,589 --> 00:39:53,590 - Hi, Brady. 752 00:39:53,798 --> 00:39:54,424 - Enjoying yourselves? 753 00:39:54,632 --> 00:39:55,216 - Certainly are. 754 00:39:55,425 --> 00:39:56,426 - Good, good. 755 00:39:59,679 --> 00:40:00,471 - Hello, Mr. Brady. 756 00:40:00,680 --> 00:40:01,681 - Good evening, George. 757 00:40:01,848 --> 00:40:03,141 Lulu Belle told me you were back. 758 00:40:03,349 --> 00:40:04,642 I haven't had a chance to talk with you, kid. 759 00:40:04,809 --> 00:40:06,436 How'd you make out in Mobile? 760 00:40:06,644 --> 00:40:08,605 - Won a couple, lost a couple. 761 00:40:08,813 --> 00:40:10,398 - You can't win all the time. 762 00:40:10,565 --> 00:40:12,442 Make yourself at home. 763 00:40:12,609 --> 00:40:15,111 That's not a good idea to train on whiskey though. 764 00:40:15,320 --> 00:40:17,780 You really ought to be in bed. 765 00:40:17,989 --> 00:40:21,784 ? For there's one thing I know 766 00:40:23,244 --> 00:40:25,079 ? I belong ? 767 00:40:25,246 --> 00:40:27,415 - He's right about one thing, George. 768 00:40:27,624 --> 00:40:30,418 You shouldn't drink so much. 769 00:40:30,627 --> 00:40:32,921 - What's the difference, Molly? 770 00:40:33,087 --> 00:40:37,133 At 15 or 20 bucks a fight, I can't even pay our rent. 771 00:40:42,972 --> 00:40:45,224 - That's almost the end of her number, George. 772 00:40:45,433 --> 00:40:47,727 I guess I better go. 773 00:40:47,936 --> 00:40:49,437 Excuse me. 774 00:40:49,604 --> 00:40:51,648 I'll tell her you're here. 775 00:40:56,027 --> 00:40:59,906 ? For there's one thing I know 776 00:41:00,823 --> 00:41:02,951 ? I'd be lost 777 00:41:03,159 --> 00:41:07,163 ? If I ever lost you ? 778 00:41:20,802 --> 00:41:21,511 - How was I? 779 00:41:21,719 --> 00:41:23,471 - Wonderful, honey, just wonderful. 780 00:41:23,680 --> 00:41:24,514 George is here. 781 00:41:24,722 --> 00:41:25,390 - Oh? 782 00:41:34,107 --> 00:41:35,149 - Hello, Mark. 783 00:41:37,110 --> 00:41:38,319 - Hello. 784 00:41:39,237 --> 00:41:41,322 - Why didn't you hide in the closet and jump out? 785 00:41:41,531 --> 00:41:42,991 It's always a bigger laugh. 786 00:41:43,199 --> 00:41:44,492 - I didn't come in for laughs. 787 00:41:44,701 --> 00:41:45,576 - No? 788 00:41:45,785 --> 00:41:49,330 - No, I came in for a little heart-to-heart talk. 789 00:41:49,539 --> 00:41:51,082 - I can take a hint. 790 00:41:55,378 --> 00:41:56,337 - Fire away. 791 00:42:00,133 --> 00:42:04,554 - I thought you agreed to keep George out of here. 792 00:42:04,762 --> 00:42:06,097 - What do you want me to do, 793 00:42:06,305 --> 00:42:08,558 lock him up at home in my trunk? 794 00:42:08,725 --> 00:42:10,476 - Lulu Belle, you're going up. 795 00:42:10,643 --> 00:42:12,478 You're getting someplace. 796 00:42:12,645 --> 00:42:14,480 Having him around is bad for you. 797 00:42:14,647 --> 00:42:16,774 It's bad for business. 798 00:42:16,983 --> 00:42:19,527 Anyway, I understood you were gonna get rid of him. 799 00:42:19,736 --> 00:42:21,487 - You understood wrong. 800 00:42:21,696 --> 00:42:23,489 Maybe I don't wanna get rid of him. 801 00:42:23,698 --> 00:42:28,202 Maybe in my own peculiar way, I'm still in love with him. 802 00:42:28,369 --> 00:42:30,872 - You, in love with that second-rate tanker? 803 00:42:31,080 --> 00:42:33,041 Don't make me laugh, honey. 804 00:42:33,207 --> 00:42:36,627 We're going to be together for a long time, you and I. 805 00:42:36,836 --> 00:42:40,882 Play your cards right and anything I have can be yours. 806 00:42:42,216 --> 00:42:43,926 Do I make myself clear? 807 00:42:44,135 --> 00:42:45,011 - Too clear. 808 00:42:45,928 --> 00:42:47,263 Get out. 809 00:42:47,472 --> 00:42:48,806 - All right. 810 00:42:49,015 --> 00:42:50,725 All right, I can wait. 811 00:42:52,101 --> 00:42:53,061 Not forever. 812 00:42:54,312 --> 00:42:56,064 Mull that over in your spare time. 813 00:43:16,918 --> 00:43:18,503 - What'd he want? 814 00:43:18,711 --> 00:43:19,378 - Nothing. 815 00:43:22,799 --> 00:43:25,885 - That's a new name for it at least. 816 00:43:26,094 --> 00:43:28,638 Lulu Belle, honey, listen to me. 817 00:43:30,181 --> 00:43:31,682 I've made too many mistakes in my life 818 00:43:31,891 --> 00:43:34,936 to ever be telling anybody else what to do. 819 00:43:35,144 --> 00:43:37,355 Don't you think you ought to make up your mind? 820 00:43:37,563 --> 00:43:38,606 - About what? 821 00:43:38,815 --> 00:43:40,733 - About George, mostly. 822 00:43:40,942 --> 00:43:41,984 - You too? 823 00:43:42,193 --> 00:43:45,029 - Yes, but for a different reason. 824 00:43:45,238 --> 00:43:47,615 George has been fighting now for how long? 825 00:43:47,824 --> 00:43:51,202 He hasn't made as much in six months as you make in a week. 826 00:43:51,369 --> 00:43:52,662 - What are you getting at? 827 00:43:52,870 --> 00:43:55,790 In a little while, he'll be fighting in main events. 828 00:43:55,998 --> 00:43:57,250 He's going places. 829 00:43:57,458 --> 00:43:58,793 - Oh no he isn't. 830 00:44:00,419 --> 00:44:02,463 No, Lulu Belle, no no no. 831 00:44:07,218 --> 00:44:08,302 Do you remember the first time 832 00:44:08,511 --> 00:44:10,471 George walked into The Catfish 833 00:44:10,680 --> 00:44:15,518 and talked Ed into paying five bucks a week alimony? 834 00:44:15,685 --> 00:44:19,021 He was well liked in Natchez, that George. 835 00:44:19,230 --> 00:44:23,985 He was a lawyer, and he was going to be a big lawyer. 836 00:44:24,193 --> 00:44:26,904 He even had an office of his own, 837 00:44:27,113 --> 00:44:30,283 and he was engaged to a nice, dull girl 838 00:44:30,491 --> 00:44:34,453 who'd darn his socks and cook his supper for him. 839 00:44:35,621 --> 00:44:37,874 He wasn't cut out to be a fighter. 840 00:44:38,082 --> 00:44:40,710 He never was, he never will be one. 841 00:44:40,918 --> 00:44:42,879 Why, in six months or a year, 842 00:44:43,045 --> 00:44:44,130 he'll have cauliflower ears 843 00:44:44,338 --> 00:44:46,340 and a broken nose maybe, 844 00:44:46,549 --> 00:44:47,842 and in another two years, 845 00:44:48,009 --> 00:44:50,678 he won't even be able to read a law book. 846 00:44:50,845 --> 00:44:51,971 - Leave me alone. 847 00:44:52,180 --> 00:44:54,098 George is perfectly happy. 848 00:44:54,307 --> 00:44:55,349 - Oh yes? 849 00:44:55,558 --> 00:44:56,976 Well I just left him. 850 00:44:57,185 --> 00:45:00,938 You go on out there and take a look at him. 851 00:45:01,147 --> 00:45:05,193 - Why don't people stop meddling in my personal affairs? 852 00:45:23,044 --> 00:45:24,503 - Hello, Lulu Belle, how about a drink? 853 00:45:24,712 --> 00:45:25,922 - Not now, boys. 854 00:45:27,048 --> 00:45:28,132 - Hello, darling. 855 00:45:28,341 --> 00:45:30,218 - Molly told me you were here. 856 00:45:30,426 --> 00:45:32,762 - You're looking more beautiful than ever. 857 00:45:32,929 --> 00:45:33,846 - My makeup. 858 00:45:34,847 --> 00:45:35,640 - Oh. 859 00:45:36,891 --> 00:45:37,767 Yeah, sure. 860 00:45:38,976 --> 00:45:40,144 The reason I came here, honey, 861 00:45:40,353 --> 00:45:42,521 was we haven't been seeing much of each other lately, 862 00:45:42,688 --> 00:45:43,856 and I thought after you're through here, 863 00:45:44,065 --> 00:45:45,816 we can have dinner together. 864 00:45:46,025 --> 00:45:48,402 - Oh George, it'll be so late. 865 00:45:49,362 --> 00:45:50,446 - Yeah, I see. 866 00:45:53,324 --> 00:45:56,410 You'd rather I didn't come here, wouldn't you? 867 00:45:56,619 --> 00:45:57,828 - No, darling. 868 00:45:58,037 --> 00:45:58,913 It isn't that. 869 00:45:59,121 --> 00:46:03,000 It's just that, well, it must get awful dull for you 870 00:46:03,167 --> 00:46:04,502 to be sitting around here while I-- 871 00:46:04,710 --> 00:46:06,337 - Okay, honey. 872 00:46:06,545 --> 00:46:07,255 I'm sorry. 873 00:46:08,798 --> 00:46:11,217 I don't want to bother you. 874 00:46:11,425 --> 00:46:13,010 I'll see you when you get home. 875 00:46:13,219 --> 00:46:14,387 - George, wait. 876 00:46:16,472 --> 00:46:17,265 Sit down. 877 00:46:26,524 --> 00:46:29,902 George, why don't you go back to Natchez? 878 00:46:31,070 --> 00:46:32,488 - What? 879 00:46:32,697 --> 00:46:33,572 - I mean it. 880 00:46:36,492 --> 00:46:39,287 You're just in my way around here. 881 00:46:40,496 --> 00:46:42,915 - You're not serious. 882 00:46:43,124 --> 00:46:44,875 - Dead serious. 883 00:46:45,084 --> 00:46:48,170 After all, you'll be a lot better off without me, 884 00:46:48,379 --> 00:46:50,673 and I wanna lead my own life, 885 00:46:53,592 --> 00:46:55,511 so let's just call it quits. 886 00:46:55,720 --> 00:46:57,722 That's sensible, isn't it? 887 00:47:00,099 --> 00:47:01,767 - Who is it this time? 888 00:47:01,976 --> 00:47:02,601 Brady? 889 00:47:07,606 --> 00:47:09,191 I said is it Brady? 890 00:47:11,485 --> 00:47:13,863 I knew something like this would happen if I left you alone. 891 00:47:14,071 --> 00:47:15,656 It is Brady! 892 00:47:15,865 --> 00:47:18,159 Come on, we're going home! 893 00:47:18,326 --> 00:47:19,952 Lulu Belle, I'm gonna get you away from here 894 00:47:20,161 --> 00:47:21,829 if it's the last thing I do. 895 00:47:22,038 --> 00:47:22,913 - Hi, Butch. 896 00:47:24,874 --> 00:47:25,666 Hi, Butch, thought you were gonna 897 00:47:25,875 --> 00:47:27,043 win that Birmingham fight in one round. 898 00:47:27,251 --> 00:47:27,960 What happened? 899 00:47:28,127 --> 00:47:29,462 - The guy was made of rubber. 900 00:47:29,670 --> 00:47:31,505 Every time I knocked him down, he'd bounce back up again. 901 00:47:36,302 --> 00:47:37,636 Well, if it isn't the little 902 00:47:37,803 --> 00:47:39,722 night blooming jasmine in person. 903 00:47:39,889 --> 00:47:43,142 Hi, you chump, you still around? 904 00:47:43,351 --> 00:47:44,060 What's the matter? 905 00:47:44,268 --> 00:47:45,311 Am I butting in or something? 906 00:47:45,519 --> 00:47:46,270 - Yes. 907 00:47:46,479 --> 00:47:47,563 - Course not, handsome. 908 00:47:47,772 --> 00:47:49,357 Don't pay any attention to George. 909 00:47:49,523 --> 00:47:50,900 He's just leaving for Natchez. 910 00:47:51,108 --> 00:47:51,984 - Am I? 911 00:47:52,193 --> 00:47:54,820 I'm not going to Natchez or anywhere else. 912 00:47:55,029 --> 00:47:57,281 I'm taking you home. 913 00:47:57,490 --> 00:47:58,866 - Not so fast, chump. 914 00:47:59,075 --> 00:48:00,701 I don't think the lady wants to go home. 915 00:48:00,910 --> 00:48:03,371 - You keep out of this. 916 00:48:03,579 --> 00:48:04,538 - Hey, take it easy! 917 00:48:04,747 --> 00:48:07,875 Take it easy, take it easy, you got a big fight next week! 918 00:48:08,084 --> 00:48:09,877 - For heaven's sake, don't act like a fool. 919 00:48:10,044 --> 00:48:11,045 - Okay. 920 00:48:11,253 --> 00:48:13,381 It's sure your lucky day, mister. 921 00:48:13,589 --> 00:48:14,882 - Come on, Butch, let's go. 922 00:48:15,049 --> 00:48:15,674 - Okay. 923 00:48:15,883 --> 00:48:16,967 It's all over, folks. 924 00:48:17,176 --> 00:48:19,136 Champagne for everybody, Mac. 925 00:48:19,345 --> 00:48:21,555 Compliments of Butch Cooper. 926 00:48:27,645 --> 00:48:30,147 Hey, wait a minute, gorgeous, how about a dance? 927 00:48:30,356 --> 00:48:32,400 - I'll be out in a minute. 928 00:48:35,444 --> 00:48:36,862 - Can't I trust you a second? 929 00:48:37,071 --> 00:48:38,614 - It's not really my fault, Mark. 930 00:48:38,823 --> 00:48:39,573 I just stopped to talk for a minute. 931 00:48:39,782 --> 00:48:40,408 Before I knew it, they were-- 932 00:48:40,616 --> 00:48:41,242 - Before you know it, 933 00:48:41,450 --> 00:48:42,910 you almost cost me a quarter of a million dollars. 934 00:48:43,119 --> 00:48:45,079 I've got a fortune tied up in Butch's fight next week. 935 00:48:45,246 --> 00:48:46,455 Anything happens to him, I'm sunk. 936 00:48:46,664 --> 00:48:47,456 - Mr. Brady? 937 00:48:47,665 --> 00:48:48,290 - Yes, Charles? 938 00:48:48,499 --> 00:48:49,959 - Mr. Randolph and his party just came in. 939 00:48:50,126 --> 00:48:51,001 - Thank you. 940 00:48:54,004 --> 00:48:55,339 You're out of place here. 941 00:48:55,548 --> 00:48:57,258 I advise you to leave. 942 00:48:58,843 --> 00:49:00,302 - Come on, George. 943 00:49:04,098 --> 00:49:04,849 Sit. 944 00:49:09,687 --> 00:49:11,313 - Well well, Harry Randolph. 945 00:49:11,522 --> 00:49:12,231 - Hello, Mark. 946 00:49:12,440 --> 00:49:14,483 Haven't seen you since the Culver-Sullivan fight. 947 00:49:14,692 --> 00:49:15,443 You know my wife? 948 00:49:15,609 --> 00:49:16,277 - How do you do? 949 00:49:16,444 --> 00:49:17,111 - Mr. and Mrs. Wilde. 950 00:49:17,319 --> 00:49:17,945 - How do you do? 951 00:49:18,154 --> 00:49:20,698 - We came to hear this new singer everyone's talking about. 952 00:49:20,906 --> 00:49:22,199 - We hear she's very beautiful. 953 00:49:22,366 --> 00:49:23,075 - Lulu Belle? 954 00:49:23,284 --> 00:49:25,494 The last show doesn't go on until 11:30. 955 00:49:25,703 --> 00:49:27,246 I'll ask her to do a number. 956 00:49:27,455 --> 00:49:28,581 - Ace in the Hole? 957 00:49:28,789 --> 00:49:31,834 - I'm sure she'll be delighted. 958 00:49:34,795 --> 00:49:36,589 - Hey look, how about that dance? 959 00:49:36,797 --> 00:49:38,132 - Butch, go away and leave me alone, will you? 960 00:49:38,340 --> 00:49:39,508 I've changed my mind. 961 00:49:39,717 --> 00:49:40,384 - What is this? 962 00:49:40,593 --> 00:49:42,011 First we dance and then we don't dance. 963 00:49:42,219 --> 00:49:43,512 Am I in or am I out? 964 00:49:43,721 --> 00:49:45,181 - You're out. 965 00:49:45,389 --> 00:49:47,183 Some other time, Butch. 966 00:49:52,104 --> 00:49:53,939 You finally got rid of George. 967 00:49:54,148 --> 00:49:56,442 You'll never regret it, I promise you. 968 00:49:56,609 --> 00:49:59,528 Tonight after we close, we'll talk things over. 969 00:49:59,737 --> 00:50:02,740 We'll celebrate, just the two of us. 970 00:50:02,948 --> 00:50:04,909 Meanwhile, I'd like to ask a favor. 971 00:50:05,117 --> 00:50:08,787 Will you sing an extra song for an old friend? 972 00:50:18,547 --> 00:50:21,467 That new party on the floor, that's Harry Randolph. 973 00:50:21,675 --> 00:50:22,676 Big spender. 974 00:50:22,843 --> 00:50:26,722 Owns a couple of railroads and half of New York. 975 00:50:47,284 --> 00:50:49,870 ? This town is full of guys 976 00:50:50,079 --> 00:50:52,706 ? Who think they're awful wise 977 00:50:52,915 --> 00:50:57,002 ? Just because they know a thing or two 978 00:50:58,337 --> 00:51:00,798 ? You'll meet them night and day 979 00:51:00,965 --> 00:51:05,052 ? Strolling up and down Broadway 980 00:51:05,261 --> 00:51:09,306 ? Telling of the wonders they can do 981 00:51:10,474 --> 00:51:12,643 ? The gamblers and the bookies 982 00:51:12,851 --> 00:51:15,521 ? Keep looking for the rookies 983 00:51:15,688 --> 00:51:19,733 ? Who congregate around the metro pole 984 00:51:21,277 --> 00:51:24,655 ? They wear flashy ties and collars 985 00:51:24,863 --> 00:51:28,075 ? But the way they get their dollars 986 00:51:28,284 --> 00:51:32,288 ? They've all got an ace in the hole 987 00:51:36,792 --> 00:51:40,921 ? Some of them send to their old folks for coin 988 00:51:42,464 --> 00:51:46,427 ? That is their ace in the hole 989 00:51:48,304 --> 00:51:52,433 ? Others have friends in the Old Tenderloin 990 00:51:53,726 --> 00:51:57,646 ? That is their ace in the hole 991 00:51:59,273 --> 00:52:01,525 ? They boast of their jewels 992 00:52:01,734 --> 00:52:04,403 ? How they've outsmarted fools 993 00:52:04,612 --> 00:52:08,657 ? As if money were life's only goal 994 00:52:10,326 --> 00:52:12,786 ? But when they're out of stock 995 00:52:12,995 --> 00:52:15,539 ? They go right back and hop 996 00:52:15,748 --> 00:52:19,793 ? If they lost that old ace in a hole 997 00:52:21,045 --> 00:52:25,174 ? Yes if they lost that old ace in the hole ? 998 00:52:35,559 --> 00:52:37,102 - Lulu Belle, I'd like you to meet an old and dear friend, 999 00:52:37,311 --> 00:52:38,312 Harry Randolph. 1000 00:52:38,520 --> 00:52:39,146 - We've met. 1001 00:52:39,355 --> 00:52:40,522 - You have? 1002 00:52:40,689 --> 00:52:42,358 - While I was singing. 1003 00:52:42,524 --> 00:52:45,069 - What charming candor. 1004 00:52:45,944 --> 00:52:49,323 - It was worth my trip to New Orleans. 1005 00:52:49,531 --> 00:52:52,451 Won't you join us for a moment, Miss Lulu Belle? 1006 00:52:52,660 --> 00:52:53,702 - I'd love to. 1007 00:52:57,414 --> 00:52:58,207 - May I present my wife? 1008 00:52:58,415 --> 00:52:59,041 - How do you do? 1009 00:52:59,208 --> 00:52:59,875 - How do you do? 1010 00:53:00,084 --> 00:53:01,210 - And Mr. and Mrs. Wilde. 1011 00:53:01,418 --> 00:53:02,002 - How do you do? 1012 00:53:02,211 --> 00:53:04,546 - How do you do? 1013 00:53:06,256 --> 00:53:07,007 - After hearing you tonight, 1014 00:53:07,216 --> 00:53:09,385 the Wildes should be coming back often. 1015 00:53:09,593 --> 00:53:11,095 - What about you? 1016 00:53:11,303 --> 00:53:12,680 - Mrs. Randolph and I are leaving for New York 1017 00:53:12,846 --> 00:53:14,264 tomorrow morning. 1018 00:53:14,473 --> 00:53:15,307 - Yes, as much as I hate to put an end 1019 00:53:15,516 --> 00:53:16,600 to this very charming evening, 1020 00:53:16,767 --> 00:53:18,686 I really think we ought to be going. 1021 00:53:18,894 --> 00:53:22,022 We have a lot of packing to do. 1022 00:53:22,231 --> 00:53:25,734 - Darling, why don't you run along with Tom and Alice? 1023 00:53:25,943 --> 00:53:27,945 I think I'll hang around, play a little roulette. 1024 00:53:34,785 --> 00:53:36,495 - Haven't forgotten little Butch, have you, gorgeous? 1025 00:53:36,704 --> 00:53:37,871 We never got to have our dance. 1026 00:53:38,080 --> 00:53:39,164 - Of course. 1027 00:53:39,373 --> 00:53:41,792 A protege of Mr. Brady's. 1028 00:53:42,000 --> 00:53:43,293 Butch is going to be the next heavyweight champion 1029 00:53:43,502 --> 00:53:44,962 of the world. 1030 00:53:45,170 --> 00:53:47,256 He'll tell you so himself. 1031 00:53:50,759 --> 00:53:51,677 - Now that you're getting rid of George, 1032 00:53:51,844 --> 00:53:54,179 you'll find out what it's like to have a real man around. 1033 00:53:54,388 --> 00:53:55,347 - You? 1034 00:53:55,556 --> 00:53:59,268 - Well, I don't wanna blow my own horn, but... 1035 00:54:01,353 --> 00:54:02,855 - You'll be along later, Harry? 1036 00:54:03,063 --> 00:54:04,773 - Yes, I won't be long. 1037 00:54:30,048 --> 00:54:32,384 - Butch, honey, these slippers are just killing me. 1038 00:54:32,593 --> 00:54:34,178 Would you mind if I go in and change them? 1039 00:54:34,386 --> 00:54:35,763 - Oh sure, okay. 1040 00:54:41,477 --> 00:54:42,561 Make it kind of snappy though. 1041 00:54:42,728 --> 00:54:43,937 We've got things to talk about. 1042 00:54:44,146 --> 00:54:44,897 - You wait for me at the bar. 1043 00:54:45,105 --> 00:54:46,482 I'll be right out. 1044 00:54:53,781 --> 00:54:55,824 - Have a drink on me, chump. 1045 00:54:56,033 --> 00:54:57,618 You'll be leaving town soon, huh? 1046 00:54:57,826 --> 00:55:00,162 - Why don't you go fall down dead or something? 1047 00:55:00,329 --> 00:55:01,246 - Hey waiter. 1048 00:55:20,265 --> 00:55:23,018 - What happened to your friends? 1049 00:55:23,227 --> 00:55:24,102 - They left. 1050 00:55:25,437 --> 00:55:27,356 - Miss Randolph too? 1051 00:55:27,564 --> 00:55:28,732 - She was tired. 1052 00:55:30,400 --> 00:55:31,819 - With a distinguished looking husband like you, 1053 00:55:32,027 --> 00:55:35,155 she certainly doesn't keep very close tabs. 1054 00:55:35,364 --> 00:55:37,866 - My wife and I have an understanding. 1055 00:55:38,075 --> 00:55:40,160 She knows I like to gamble. 1056 00:55:44,706 --> 00:55:47,626 - Not doing so well, are you, champ? 1057 00:55:55,717 --> 00:55:58,262 - Mind a personal question, Lulu Belle? 1058 00:55:58,470 --> 00:55:59,805 - Why, not at all. 1059 00:56:00,722 --> 00:56:03,100 - What are you doing here? 1060 00:56:03,308 --> 00:56:04,935 - I work here. 1061 00:56:05,143 --> 00:56:06,103 - Yes I know. 1062 00:56:08,647 --> 00:56:11,066 You interest me very much. 1063 00:56:11,275 --> 00:56:12,693 - Really? 1064 00:56:12,901 --> 00:56:15,404 What a strange coincidence, 1065 00:56:15,612 --> 00:56:17,614 because from the moment you came in, 1066 00:56:17,823 --> 00:56:20,033 you interested me very much. 1067 00:56:22,160 --> 00:56:25,455 Most millionaires are just rich old men. 1068 00:56:26,790 --> 00:56:28,125 You're different. 1069 00:56:30,043 --> 00:56:33,422 - With your talent, you should be in New York. 1070 00:56:33,630 --> 00:56:34,965 - Why, Mr. Randolph, 1071 00:56:35,173 --> 00:56:36,967 what would a little country girl like me 1072 00:56:37,175 --> 00:56:39,177 be doing in a big city like New York? 1073 00:56:39,386 --> 00:56:42,055 - You'd have the town at your feet. 1074 00:56:42,264 --> 00:56:44,892 I'm not exactly without connections on Broadway. 1075 00:56:45,100 --> 00:56:47,895 If the idea interests you at all, 1076 00:56:48,103 --> 00:56:51,481 I'm sure that something could be arranged. 1077 00:56:51,690 --> 00:56:55,360 - Why Mr. Randolph, I don't know what to say. 1078 00:56:56,528 --> 00:56:57,738 I really don't. 1079 00:56:58,822 --> 00:57:00,324 - Come on, champ, let's go home and get some sleep, huh? 1080 00:57:00,532 --> 00:57:01,158 - Go away, pal. 1081 00:57:01,325 --> 00:57:03,368 I told you I had a date. 1082 00:57:03,577 --> 00:57:06,038 Of course the lady has a boyfriend. 1083 00:57:06,204 --> 00:57:07,497 They say he's very tough. 1084 00:57:07,706 --> 00:57:08,832 - Lay off, will you, Butch? 1085 00:57:09,041 --> 00:57:09,833 - Don't you ever give up? 1086 00:57:17,507 --> 00:57:19,801 - You'll be run out of town! 1087 00:57:20,719 --> 00:57:21,428 Take it easy, Butch. 1088 00:57:21,637 --> 00:57:22,262 You don't get any dough for this. 1089 00:57:22,471 --> 00:57:24,264 - This is one fight I don't have to get paid for. 1090 00:57:24,473 --> 00:57:25,349 - Use your head, champ. 1091 00:57:25,557 --> 00:57:27,434 - Get those tables back! 1092 00:57:33,857 --> 00:57:35,525 Ladies and gentlemen, 1093 00:57:35,734 --> 00:57:37,527 this chief ham-and-egger needs a boxing lesson 1094 00:57:37,736 --> 00:57:39,863 and I'm gonna give him one free of charge, 1095 00:57:40,072 --> 00:57:41,531 with one hand behind my back. 1096 00:57:59,633 --> 00:58:00,300 - Get Brady! 1097 00:58:00,509 --> 00:58:01,510 - Right away. 1098 00:58:02,844 --> 00:58:04,096 - George! 1099 00:58:12,396 --> 00:58:14,231 - Not feeling so frisky now, huh, chump? 1100 00:58:19,444 --> 00:58:20,070 - You got two hands. 1101 00:58:20,278 --> 00:58:21,405 Why don't you use them? 1102 00:58:21,613 --> 00:58:24,741 - Okay, chump, maybe I underrated you. 1103 00:58:37,963 --> 00:58:39,172 - He's crazy! 1104 00:58:39,381 --> 00:58:40,340 Butch will kill him! 1105 00:58:40,549 --> 00:58:41,508 We've gotta stop him! 1106 00:58:50,600 --> 00:58:51,268 - Nice one, champ. 1107 00:58:51,476 --> 00:58:52,102 How do you feel? 1108 00:58:52,310 --> 00:58:52,936 - Swell, swell. 1109 00:58:53,145 --> 00:58:54,896 Barely got up a sweat. 1110 00:58:55,981 --> 00:58:56,898 - George, no! 1111 00:58:58,942 --> 00:59:00,819 - Get him out of here quick! 1112 00:59:01,028 --> 00:59:03,572 - Come hide in my dressing room! 1113 00:59:14,750 --> 00:59:15,500 - It was George Davis! 1114 00:59:15,709 --> 00:59:16,918 - Where is he? 1115 00:59:17,085 --> 00:59:17,753 Where is he? 1116 00:59:17,961 --> 00:59:18,962 - How should I know? 1117 00:59:19,171 --> 00:59:23,216 - If it's the last act of my life, he'll pay for this! 1118 00:59:39,858 --> 00:59:41,276 - George was gone. 1119 00:59:41,443 --> 00:59:43,904 He disappeared completely. 1120 00:59:44,112 --> 00:59:45,947 Lulu Belle did everything she could to find him. 1121 00:59:46,156 --> 00:59:47,491 She looked everywhere. 1122 00:59:47,699 --> 00:59:49,076 See, she wanted to help him. 1123 00:59:49,284 --> 00:59:50,744 - Yes, I imagine. 1124 00:59:50,952 --> 00:59:52,537 - Oh you cops are all alike. 1125 00:59:52,746 --> 00:59:55,165 You just don't understand women, not at all! 1126 00:59:55,373 --> 00:59:56,083 - All right, she couldn't find him, 1127 00:59:56,291 --> 00:59:58,960 so she came to New York with Harry Randolph. 1128 00:59:59,127 --> 00:59:59,795 - Yes. 1129 01:00:00,003 --> 01:00:02,130 - Then Butch Cooper and Brady and George all showed up? 1130 01:00:02,339 --> 01:00:04,674 - Well not all at once. 1131 01:00:04,883 --> 01:00:05,509 - I know. 1132 01:00:05,717 --> 01:00:06,301 I also know that 1133 01:00:06,510 --> 01:00:08,386 Randolph made her the biggest star on Broadway, 1134 01:00:08,595 --> 01:00:09,846 even built a theater for her, 1135 01:00:10,055 --> 01:00:13,225 but just when did she start seeing George Davis again? 1136 01:00:13,433 --> 01:00:15,310 - That was only a few days ago. 1137 01:00:15,519 --> 01:00:17,938 I think Lulu Belle must've felt he was in town. 1138 01:00:18,146 --> 01:00:20,690 She was so nervous and irritable, 1139 01:00:20,899 --> 01:00:23,527 and she just talked about him all the time. 1140 01:00:23,735 --> 01:00:26,071 And then, one night... 1141 01:00:26,279 --> 01:00:27,280 - Evening, mademoiselle. 1142 01:00:27,447 --> 01:00:28,281 - Good evening, Pierre. 1143 01:00:28,490 --> 01:00:30,075 - Monsieur Randolph. 1144 01:00:31,076 --> 01:00:32,744 - Goodnight, honey. 1145 01:00:32,953 --> 01:00:34,746 - Sleep tight, darling. 1146 01:00:46,675 --> 01:00:48,552 - I won't be mysterious. 1147 01:00:50,512 --> 01:00:51,304 - Harry! 1148 01:00:52,389 --> 01:00:53,431 - You like it? 1149 01:00:53,640 --> 01:00:55,225 - Why, I'm overcome! 1150 01:00:58,562 --> 01:01:01,439 - You've been working hard all season. 1151 01:01:01,606 --> 01:01:05,819 Thought you might like something to remember the show by. 1152 01:01:06,027 --> 01:01:08,029 - It's magnificent, Harry. 1153 01:01:08,238 --> 01:01:11,324 I don't know how I can ever thank you. 1154 01:01:11,533 --> 01:01:13,451 - There's also something else. 1155 01:01:13,660 --> 01:01:16,163 I spent the afternoon at my attorney's. 1156 01:01:16,371 --> 01:01:20,375 Mrs. Randolph has finally consented to giving me a divorce. 1157 01:01:20,584 --> 01:01:21,293 - Oh? 1158 01:01:23,128 --> 01:01:25,213 - I want you to marry me, Lulu Belle. 1159 01:01:25,422 --> 01:01:27,215 We can spend our honeymoon in France, Italy, 1160 01:01:27,424 --> 01:01:29,092 anywhere you like. 1161 01:01:29,301 --> 01:01:32,387 I can arrange my affairs so that we can be gone a year, 1162 01:01:32,596 --> 01:01:35,557 or indefinitely, if you want to stay. 1163 01:01:38,310 --> 01:01:41,354 You don't appear very excited. 1164 01:01:41,563 --> 01:01:44,232 - Of course I'm excited, Harry. 1165 01:01:44,441 --> 01:01:45,400 I'm not only excited. 1166 01:01:45,567 --> 01:01:47,402 I'm very flattered, but 1167 01:01:48,361 --> 01:01:51,489 there are so many things to think about. 1168 01:01:51,698 --> 01:01:53,033 - For instance? 1169 01:01:53,241 --> 01:01:54,492 - Well, the show. 1170 01:01:56,453 --> 01:01:58,079 - That's all taken care of. 1171 01:01:58,246 --> 01:01:59,998 Get someone for your part. 1172 01:02:00,165 --> 01:02:03,460 From now on, your career will be as Mrs. Harry Randolph. 1173 01:02:08,423 --> 01:02:11,259 You do wanna marry me, don't you? 1174 01:02:11,468 --> 01:02:14,346 - Well of course I do, Harry, but... 1175 01:02:17,390 --> 01:02:19,351 - But what? 1176 01:02:19,559 --> 01:02:20,435 - Well, I... 1177 01:02:22,062 --> 01:02:22,854 - Oh. 1178 01:02:24,773 --> 01:02:27,484 I guess I failed to take one thing into consideration. 1179 01:02:27,692 --> 01:02:29,486 - What's that? 1180 01:02:29,694 --> 01:02:32,280 - I didn't realize that becoming Mrs. Harry Randolph 1181 01:02:32,447 --> 01:02:35,825 would take such an effort on your part. 1182 01:02:36,034 --> 01:02:37,452 - Oh it isn't that. 1183 01:02:38,954 --> 01:02:40,497 - Could all this have any connection with the fact 1184 01:02:40,705 --> 01:02:43,041 that George Davis is in town? 1185 01:02:46,127 --> 01:02:47,337 - George? 1186 01:02:47,545 --> 01:02:49,172 - Yeah. 1187 01:02:49,381 --> 01:02:51,424 Your ex-husband, remember? 1188 01:02:53,218 --> 01:02:55,136 - Don't be ridiculous. 1189 01:02:55,345 --> 01:02:59,891 George doesn't mean anything to me, no matter where he is. 1190 01:03:00,100 --> 01:03:01,726 Oh Harry, don't badger me. 1191 01:03:08,650 --> 01:03:10,277 - Tired, aren't you? 1192 01:03:10,443 --> 01:03:11,861 - Yes, I am tired. 1193 01:03:15,657 --> 01:03:16,950 - You get a good night's rest. 1194 01:03:25,667 --> 01:03:27,043 I'll see you tomorrow. 1195 01:03:27,252 --> 01:03:29,838 Perhaps we can have lunch together. 1196 01:03:30,005 --> 01:03:31,047 I'll call you. 1197 01:03:32,716 --> 01:03:33,508 - No. 1198 01:03:35,927 --> 01:03:37,053 I'll call you. 1199 01:03:38,430 --> 01:03:39,723 - Very well. 1200 01:03:39,931 --> 01:03:40,640 - Harry. 1201 01:03:41,850 --> 01:03:44,102 Thanks for everything. 1202 01:03:44,311 --> 01:03:45,645 You're very sweet. 1203 01:03:47,605 --> 01:03:48,440 Goodnight. 1204 01:03:49,441 --> 01:03:50,400 - Goodnight. 1205 01:03:58,491 --> 01:03:59,367 - Molly! 1206 01:03:59,576 --> 01:04:00,285 Molly! 1207 01:04:01,244 --> 01:04:01,953 - What happened? 1208 01:04:02,162 --> 01:04:03,121 Where's Mr. Big? 1209 01:04:04,122 --> 01:04:06,374 Mm-mm, ain't that something! 1210 01:04:08,001 --> 01:04:09,419 Simply blinding! 1211 01:04:09,627 --> 01:04:10,253 - Oh yes. 1212 01:04:10,462 --> 01:04:12,505 - Golly, must've cost a fortune! 1213 01:04:12,714 --> 01:04:14,215 - Molly, we've got to find George. 1214 01:04:14,424 --> 01:04:15,133 - Oh now wait a minute, wait a minute. 1215 01:04:15,342 --> 01:04:16,301 Honey, it's very late. 1216 01:04:16,509 --> 01:04:17,135 - I know, I know. 1217 01:04:17,344 --> 01:04:17,969 Get me the telephone book. 1218 01:04:18,178 --> 01:04:19,137 We'll call every hotel in town. 1219 01:04:19,346 --> 01:04:20,430 - Don't you think you ought to 1220 01:04:20,638 --> 01:04:22,307 let bygones be bygones? 1221 01:04:22,515 --> 01:04:23,350 - Molly, I must see him! 1222 01:04:23,558 --> 01:04:25,101 I've got to see him! 1223 01:04:26,436 --> 01:04:29,689 - Oh well all right, here, here, let me. 1224 01:04:31,274 --> 01:04:32,609 Dear. 1225 01:04:32,817 --> 01:04:36,905 Sometimes I wonder if you know when you are well off. 1226 01:04:39,699 --> 01:04:40,533 - Good evening, Mr. Davis. 1227 01:04:40,742 --> 01:04:42,369 - Hello, Henry. 1228 01:04:42,577 --> 01:04:44,079 - We made those train reservations for you. 1229 01:04:44,245 --> 01:04:44,996 - Thanks. 1230 01:04:48,750 --> 01:04:50,043 - Hello, George. 1231 01:04:51,336 --> 01:04:53,546 I thought you'd never come. 1232 01:04:55,757 --> 01:04:57,509 - What are you doing here? 1233 01:04:57,717 --> 01:04:59,386 - I wanna talk to you. 1234 01:05:01,096 --> 01:05:02,555 Come on, sit down. 1235 01:05:07,685 --> 01:05:08,812 - Look, I've gotta get packed. 1236 01:05:09,020 --> 01:05:10,939 - You're not leaving? 1237 01:05:11,147 --> 01:05:12,232 - Yes. 1238 01:05:12,440 --> 01:05:13,149 - When? 1239 01:05:13,358 --> 01:05:14,067 Where to? 1240 01:05:15,151 --> 01:05:19,114 - I'm going home to Natchez first thing in the morning. 1241 01:05:19,322 --> 01:05:21,825 - But George, you can't go without... 1242 01:05:22,033 --> 01:05:24,702 - There's someone I've got to meet and I'm late. 1243 01:05:24,911 --> 01:05:25,829 - You're bitter. 1244 01:05:26,037 --> 01:05:27,539 I can see you are. 1245 01:05:27,747 --> 01:05:28,456 - Bitter? 1246 01:05:29,416 --> 01:05:31,000 No, I'm not bitter. 1247 01:05:32,127 --> 01:05:34,254 Two years running away from the police, 1248 01:05:34,462 --> 01:05:36,047 three years in prison. 1249 01:05:36,256 --> 01:05:37,882 - I'm so terribly sorry, George, 1250 01:05:38,091 --> 01:05:39,551 but that's all in the past. 1251 01:05:39,759 --> 01:05:40,552 I wanna help you. 1252 01:05:40,760 --> 01:05:41,928 Won't you let me? 1253 01:05:42,137 --> 01:05:43,721 - You've helped me plenty already, 1254 01:05:43,888 --> 01:05:44,973 by getting a divorce. 1255 01:05:45,181 --> 01:05:46,933 - I know I've done a lot of things wrong, 1256 01:05:47,142 --> 01:05:48,101 terribly wrong. 1257 01:05:48,309 --> 01:05:49,811 That's why I'm here. 1258 01:05:50,895 --> 01:05:52,188 I've only an hour before the show, 1259 01:05:52,397 --> 01:05:54,190 but I must talk to you. 1260 01:05:54,399 --> 01:05:55,900 - I told you, I have an engagement. 1261 01:05:56,109 --> 01:05:58,528 - Tonight then, after the show. 1262 01:05:59,529 --> 01:06:01,197 Just a half an hour? 1263 01:06:02,198 --> 01:06:04,534 Come to my apartment at The Park Plaza. 1264 01:06:04,742 --> 01:06:05,869 Please, George. 1265 01:06:07,120 --> 01:06:08,997 Please say you'll come. 1266 01:06:10,248 --> 01:06:11,708 - All right, I'll be there. 1267 01:06:11,916 --> 01:06:14,711 - You won't forget, The Park Plaza? 1268 01:06:14,919 --> 01:06:17,172 - I said I'd be there. 1269 01:06:17,380 --> 01:06:18,089 - You're 1270 01:06:19,048 --> 01:06:20,967 handsomer, George. 1271 01:06:21,176 --> 01:06:25,221 That touch of qray gives you a distinguished look. 1272 01:06:27,140 --> 01:06:28,433 - Thanks. 1273 01:06:28,641 --> 01:06:30,393 I'll send you the first ones that fall out. 1274 01:06:45,658 --> 01:06:48,786 - Molly, I waited five years for just one man 1275 01:06:48,995 --> 01:06:51,331 and I didn't realize it until now. 1276 01:06:51,539 --> 01:06:54,000 - Well, I don't like it. 1277 01:06:54,167 --> 01:06:55,710 I just got a feeling. 1278 01:06:55,919 --> 01:06:57,587 You know what that dream book said. 1279 01:06:57,795 --> 01:07:00,882 - That thing. 1280 01:07:02,342 --> 01:07:05,136 Funny how I used to fall for this. 1281 01:07:09,265 --> 01:07:13,478 Thursday, March 15, make no plans on this day. 1282 01:07:13,645 --> 01:07:16,064 See only old friends. 1283 01:07:16,272 --> 01:07:18,942 George is an old friend, isn't he? 1284 01:07:21,736 --> 01:07:22,362 - What is it? 1285 01:07:22,570 --> 01:07:23,613 What's it say? 1286 01:07:24,948 --> 01:07:26,199 - Imagine this. 1287 01:07:27,700 --> 01:07:30,662 Friday, March 16th, that's tomorrow, 1288 01:07:32,664 --> 01:07:33,831 your unlucky day. 1289 01:07:34,040 --> 01:07:36,626 Tragedy stalks for you in these hours. 1290 01:07:36,834 --> 01:07:39,087 - Oh Lulu Belle, I wish you wouldn't see him. 1291 01:07:39,295 --> 01:07:40,922 I just got a feeling. 1292 01:07:42,632 --> 01:07:44,676 - Bottle your feelings, Molly. 1293 01:07:44,884 --> 01:07:47,512 I've waited a long time for this. 1294 01:07:47,720 --> 01:07:50,682 You run along now and don't worry. 1295 01:07:50,890 --> 01:07:54,060 Only nice things are gonna happen from here on. 1296 01:07:54,269 --> 01:07:56,854 - Well, I sure hope you're right. 1297 01:08:03,403 --> 01:08:04,737 - Will that be all, mademoiselle? 1298 01:08:04,946 --> 01:08:06,614 - Yes, Pierre. 1299 01:08:06,823 --> 01:08:09,033 Oh Pierre, would you put the lights out please? 1300 01:08:09,242 --> 01:08:10,660 - Oui, mademoiselle. 1301 01:08:10,868 --> 01:08:12,161 - And Pierre, 1302 01:08:12,328 --> 01:08:13,705 you may take the night off. 1303 01:08:13,913 --> 01:08:14,539 I'll manage. 1304 01:08:14,747 --> 01:08:16,499 - Merci, mademoiselle. 1305 01:08:34,183 --> 01:08:36,311 - Hello, gorgeous. 1306 01:08:36,519 --> 01:08:38,438 - Where did you come from? 1307 01:08:38,605 --> 01:08:40,648 - Friend of yours sent me. 1308 01:08:40,857 --> 01:08:41,816 George Davis. 1309 01:08:46,321 --> 01:08:47,322 Don't worry about the clothes. 1310 01:08:47,530 --> 01:08:50,074 I'm getting a whole new outfit tomorrow. 1311 01:08:50,283 --> 01:08:52,201 Heart of gold George has. 1312 01:08:53,494 --> 01:08:54,912 - What do you want? 1313 01:08:55,121 --> 01:08:59,459 - That's no way to talk to an old pal, gorgeous. 1314 01:08:59,667 --> 01:09:03,004 Well, I see you're in the chips, as usual. 1315 01:09:04,505 --> 01:09:06,382 Mind if I pour a drink? 1316 01:09:25,443 --> 01:09:26,778 Real McCoy, yeah? 1317 01:09:28,321 --> 01:09:31,991 Well, here we are again, just like old times. 1318 01:09:33,660 --> 01:09:36,037 - Butch, I'll have to ask you to leave. 1319 01:09:36,204 --> 01:09:37,789 - Don't rush me, gorgeous. 1320 01:09:37,997 --> 01:09:39,540 George said you'd be glad to see me. 1321 01:09:39,749 --> 01:09:43,670 - Well I am, but come to the theater tomorrow. 1322 01:09:43,878 --> 01:09:46,464 - You used to call me handsome. 1323 01:09:46,673 --> 01:09:47,548 - All right. 1324 01:09:48,466 --> 01:09:50,176 Good night, handsome. 1325 01:09:50,385 --> 01:09:52,136 - That's more like it. 1326 01:09:52,345 --> 01:09:56,432 I knew there was a soft spot in your heart for old Butch. 1327 01:09:56,641 --> 01:09:57,642 - Dirty, filthy-- 1328 01:09:57,809 --> 01:09:59,477 - You can't do that to me. 1329 01:09:59,644 --> 01:10:01,854 Nobody can do that to me. 1330 01:10:02,063 --> 01:10:03,356 - You better leave before the police come! 1331 01:10:05,733 --> 01:10:06,693 Molly! 1332 01:10:06,901 --> 01:10:07,610 Molly! 1333 01:10:09,737 --> 01:10:11,280 Get this tramp out of here! 1334 01:10:11,447 --> 01:10:12,115 - I'll kill her. 1335 01:10:12,323 --> 01:10:14,617 - Take it easy, bud, or I'll have to call the cops. 1336 01:10:14,826 --> 01:10:16,411 We've been watching you ever since you came in here. 1337 01:10:16,619 --> 01:10:17,537 - I'll kill her. 1338 01:10:17,745 --> 01:10:18,663 I'll kill her. 1339 01:10:31,426 --> 01:10:32,135 - Cigarette? 1340 01:10:32,343 --> 01:10:33,136 - No thank you. 1341 01:10:33,344 --> 01:10:34,387 I never smoke. 1342 01:10:35,555 --> 01:10:39,350 But if you should happen to have just a... 1343 01:10:39,559 --> 01:10:41,561 It's been a trying ordeal. 1344 01:10:59,203 --> 01:11:00,413 Thank you, sir. 1345 01:11:01,289 --> 01:11:03,583 - And what about Mark Brady? 1346 01:11:04,834 --> 01:11:08,004 - Well isn't it odd now that you should mention Mr. Brady. 1347 01:11:08,212 --> 01:11:09,964 I saw him just recently. 1348 01:11:10,173 --> 01:11:12,425 My how that man has changed. 1349 01:11:13,301 --> 01:11:15,636 He used to be quite a figure back in New Orleans, 1350 01:11:15,803 --> 01:11:17,472 yes, quite a spender. 1351 01:11:30,234 --> 01:11:31,068 - I'm afraid I'm not interested 1352 01:11:31,277 --> 01:11:33,988 in that broken down club of yours. 1353 01:11:37,283 --> 01:11:40,203 - But you told me to go ahead. 1354 01:11:40,411 --> 01:11:41,370 - I'm not planning on doing anything 1355 01:11:41,579 --> 01:11:44,707 for at least six months, maybe longer. 1356 01:11:44,916 --> 01:11:46,042 I'm going away. 1357 01:11:47,084 --> 01:11:48,669 - You promised me. 1358 01:11:48,878 --> 01:11:51,130 I went ahead and made plans on your promise. 1359 01:11:51,339 --> 01:11:54,050 I redecorated the place, signed people. 1360 01:11:54,258 --> 01:11:55,593 - All right, get your money back. 1361 01:11:55,802 --> 01:11:57,887 I've changed my mind. 1362 01:11:58,095 --> 01:12:00,431 - Lulu Belle, I wouldn't be here if it weren't urgent. 1363 01:12:00,640 --> 01:12:03,476 I need your help, desperately. 1364 01:12:03,684 --> 01:12:06,562 Every penny I have in the world is tied up in the place. 1365 01:12:06,729 --> 01:12:08,648 If I don't open, I'm sunk. 1366 01:12:08,856 --> 01:12:10,566 Sign this contract. 1367 01:12:10,775 --> 01:12:13,069 Your name on it is enough to keep me going. 1368 01:12:13,277 --> 01:12:15,863 I can get the backing I need and stay open. 1369 01:12:16,072 --> 01:12:16,989 - What am I supposed to do, 1370 01:12:17,198 --> 01:12:21,327 cry over every tin-horn gambler who steps out of line? 1371 01:12:21,536 --> 01:12:24,580 You don't even belong in New York. 1372 01:12:24,789 --> 01:12:26,541 - But you owe it to me. 1373 01:12:27,542 --> 01:12:30,044 - I don't owe anybody anything. 1374 01:12:36,217 --> 01:12:37,802 - As a favor, then. 1375 01:12:38,803 --> 01:12:40,638 I gave you your start. 1376 01:12:41,514 --> 01:12:43,724 Do you remember that? 1377 01:12:43,933 --> 01:12:45,810 Sign it and we're quits. 1378 01:12:48,813 --> 01:12:50,857 - All right, Mark. 1379 01:12:51,065 --> 01:12:51,691 Leave it. 1380 01:12:51,899 --> 01:12:53,192 Come back after the show. 1381 01:12:53,401 --> 01:12:55,653 - I've gotta have it tonight. 1382 01:12:55,862 --> 01:12:58,030 - I told you I'd think it over! 1383 01:12:58,239 --> 01:12:59,031 - Don't fail me. 1384 01:13:04,287 --> 01:13:07,039 - Didn't I tell you to keep him out of here? 1385 01:13:07,206 --> 01:13:07,957 - Well, I... 1386 01:13:09,292 --> 01:13:11,377 - Oh Molly, I'm so sorry. 1387 01:13:12,503 --> 01:13:14,922 I'm just all mixed up. 1388 01:13:15,131 --> 01:13:17,091 I know I've lost him. 1389 01:13:17,300 --> 01:13:19,677 - I wouldn't be too sure about that. 1390 01:13:19,844 --> 01:13:22,138 I just saw him out front buying a ticket. 1391 01:13:22,346 --> 01:13:22,972 - George? 1392 01:13:23,180 --> 01:13:23,806 - Mm-Hmm. 1393 01:13:24,891 --> 01:13:27,268 - 15 minutes, Miss Lulu Belle. 1394 01:13:41,866 --> 01:13:44,744 ? I can't tell why 1395 01:13:46,662 --> 01:13:49,040 ? I love you 1396 01:13:51,083 --> 01:13:53,252 ? But I do 1397 01:14:01,844 --> 01:14:05,514 ? The world is full of boys 1398 01:14:09,310 --> 01:14:12,104 ? The same as you 1399 01:14:21,614 --> 01:14:25,284 ? But something I can't tell 1400 01:14:30,206 --> 01:14:34,168 ? Seems to hold me in its spell 1401 01:14:41,300 --> 01:14:44,178 ? I can't tell why 1402 01:14:47,723 --> 01:14:50,101 ? I love you 1403 01:14:51,394 --> 01:14:55,189 ? But I do ? 1404 01:15:21,048 --> 01:15:22,258 - Honey, they want you now, go on go on go on. 1405 01:15:22,466 --> 01:15:23,634 - He was sitting right down in front. 1406 01:15:23,843 --> 01:15:25,636 - Go on, take your bow. 1407 01:15:37,857 --> 01:15:38,649 - George! 1408 01:15:42,862 --> 01:15:44,864 Why did you do it, George? 1409 01:15:45,072 --> 01:15:47,450 Why did you send Butch last night? 1410 01:15:47,658 --> 01:15:51,203 - I thought you might like to meet an old acquaintance. 1411 01:15:51,412 --> 01:15:53,122 - You said you'd come yourself. 1412 01:15:53,289 --> 01:15:55,082 You promised you would. 1413 01:15:57,001 --> 01:15:59,712 Let's not stand out here where people can stare at us. 1414 01:15:59,920 --> 01:16:01,922 Let's go into my dressing room. 1415 01:16:02,089 --> 01:16:02,840 Please. 1416 01:16:26,947 --> 01:16:27,740 George. 1417 01:16:31,410 --> 01:16:33,329 Please, George, don't go away 1418 01:16:33,537 --> 01:16:36,290 now that we've found each other again. 1419 01:16:36,499 --> 01:16:38,334 There's never been anyone else for me. 1420 01:16:38,542 --> 01:16:40,086 There never will be. 1421 01:16:41,212 --> 01:16:45,216 - Look, Lulu Belle, what could you possibly want with me? 1422 01:16:45,424 --> 01:16:48,844 You've got your career, plenty of money. 1423 01:16:49,053 --> 01:16:49,720 As a matter of fact, 1424 01:16:49,887 --> 01:16:51,847 you've got everything you've ever wanted. 1425 01:16:52,056 --> 01:16:53,557 Now what's the catch? 1426 01:16:53,724 --> 01:16:54,558 - Catch? 1427 01:16:54,725 --> 01:16:55,434 - Yeah. 1428 01:16:56,602 --> 01:16:58,479 If I know my Lulu Belle, there's always an angle 1429 01:16:58,646 --> 01:17:00,773 in that scheming little head of hers. 1430 01:17:00,981 --> 01:17:02,608 What is it this time? 1431 01:17:04,819 --> 01:17:08,864 First there was Butch, then Brady, then Randolph. 1432 01:17:10,991 --> 01:17:13,869 I can't give you anything like this 1433 01:17:15,579 --> 01:17:16,372 or this. 1434 01:17:18,332 --> 01:17:22,336 Lulu Belle, I've got nothing to offer you. 1435 01:17:22,545 --> 01:17:24,588 What do you expect of me? 1436 01:17:24,797 --> 01:17:27,842 - George, it's taken me all these years 1437 01:17:28,050 --> 01:17:30,636 to find out how wrong I've been. 1438 01:17:32,054 --> 01:17:34,682 I know now that it's you I want. 1439 01:17:35,683 --> 01:17:37,852 I love you, George. 1440 01:17:38,060 --> 01:17:39,228 - What about Randolph? 1441 01:17:39,436 --> 01:17:40,229 - I don't love him. 1442 01:17:40,437 --> 01:17:41,397 I never have. 1443 01:17:42,523 --> 01:17:44,358 Let's go back to Natchez together. 1444 01:17:44,525 --> 01:17:46,652 Let's go anywhere together. 1445 01:17:46,861 --> 01:17:49,738 We can leave tonight after the show. 1446 01:17:51,615 --> 01:17:53,576 Hold me, darling, close. 1447 01:18:05,337 --> 01:18:06,964 Just pack a couple things for the trip, Molly. 1448 01:18:07,173 --> 01:18:08,799 You can send the rest down to me later. 1449 01:18:08,966 --> 01:18:11,635 - Dear me, someday I'll figure out how to keep up with you. 1450 01:18:11,844 --> 01:18:12,720 One day you're going to Paris, 1451 01:18:12,887 --> 01:18:13,721 the next you're going to the other-- 1452 01:18:13,888 --> 01:18:14,680 - All right, now hurry up. 1453 01:18:14,847 --> 01:18:17,099 Just pack a couple of dresses and some shoes. 1454 01:18:17,308 --> 01:18:19,518 I'll leave a note for Harry. 1455 01:18:28,944 --> 01:18:30,362 - Going somewhere? 1456 01:18:31,572 --> 01:18:32,907 - Harry. 1457 01:18:33,115 --> 01:18:35,075 - I have an aversion to notes being left me. 1458 01:18:35,284 --> 01:18:36,327 Do you mind telling me in your own simple words 1459 01:18:36,535 --> 01:18:38,245 just what's happening? 1460 01:18:41,040 --> 01:18:43,375 - I'm going away with George. 1461 01:18:44,501 --> 01:18:47,129 I'm awfully sorry, Harry. 1462 01:18:47,338 --> 01:18:49,632 I'm terribly grateful to you, and I'll-- 1463 01:18:49,840 --> 01:18:50,507 - I know. 1464 01:18:51,842 --> 01:18:54,094 You'll always be fond of me. 1465 01:18:55,804 --> 01:18:59,725 My dear, I've devoted a number of years of my life to you. 1466 01:18:59,934 --> 01:19:03,437 You mean more to me than anything in the world. 1467 01:19:03,604 --> 01:19:06,065 I'm divorcing my wife for you. 1468 01:19:06,273 --> 01:19:10,903 If you're leaving with anyone, you're leaving with me. 1469 01:19:11,111 --> 01:19:13,322 - I'm not one of your railroads, Harry. 1470 01:19:13,530 --> 01:19:15,282 You don't own me. 1471 01:19:15,491 --> 01:19:16,158 I'm leaving, 1472 01:19:16,325 --> 01:19:19,745 and I don't see that there's anything you can do about it. 1473 01:19:19,954 --> 01:19:23,415 - I know he's young and tall and handsome, 1474 01:19:23,624 --> 01:19:24,875 but think twice. 1475 01:19:26,043 --> 01:19:28,963 Lulu Belle in Natchez in a cottage. 1476 01:19:30,589 --> 01:19:31,590 I'm afraid, my dear, 1477 01:19:31,799 --> 01:19:35,386 that that gingham dress won't take the place of ermine, 1478 01:19:35,594 --> 01:19:36,762 not anymore, 1479 01:19:36,929 --> 01:19:37,721 and you'll miss the chauffeurs 1480 01:19:37,888 --> 01:19:41,308 and the limousines and the diamonds. 1481 01:19:41,517 --> 01:19:44,144 Just too late to go back. 1482 01:19:44,353 --> 01:19:47,398 So you'll not leave with George Davis. 1483 01:19:48,732 --> 01:19:49,900 Remember that. 1484 01:19:55,197 --> 01:19:59,201 I'll be waiting for you at the theater, as usual. 1485 01:20:23,934 --> 01:20:24,727 - But Lulu Belle. 1486 01:20:24,935 --> 01:20:26,979 - Please, Mark, I have a show to do. 1487 01:20:27,187 --> 01:20:28,314 - I had to see you now. 1488 01:20:28,522 --> 01:20:29,440 I've got to know. 1489 01:20:29,606 --> 01:20:33,110 - I'm sorry, Mark, but there isn't a chance. 1490 01:20:33,319 --> 01:20:35,738 - But you can't refuse me. 1491 01:20:35,946 --> 01:20:36,780 - The answer is no. 1492 01:20:36,989 --> 01:20:39,325 Please, Mark, don't bother me. 1493 01:20:40,284 --> 01:20:41,285 - Just a minute. 1494 01:20:41,493 --> 01:20:45,080 Honey, I've got George on the phone for you. 1495 01:20:49,543 --> 01:20:50,544 - Hello? 1496 01:20:50,753 --> 01:20:53,630 Oh George, I'm so glad I caught you before you left. 1497 01:20:53,839 --> 01:20:56,342 Don't come to the theater for me. 1498 01:20:56,550 --> 01:20:58,093 I'll tell you later. 1499 01:21:00,179 --> 01:21:03,098 Oh no, darling, I haven't changed my mind. 1500 01:21:03,307 --> 01:21:05,309 I'll meet you at your hotel. 1501 01:21:05,517 --> 01:21:06,852 - I see. 1502 01:21:07,061 --> 01:21:08,270 Randolph, huh? 1503 01:21:08,479 --> 01:21:10,356 - Don't be silly. 1504 01:21:10,564 --> 01:21:11,440 It's just that I don't want 1505 01:21:11,607 --> 01:21:14,401 any unpleasantness or embarrassment. 1506 01:21:14,568 --> 01:21:17,571 Please do as I ask, just this once. 1507 01:21:17,780 --> 01:21:18,989 - All right. 1508 01:21:19,198 --> 01:21:19,907 Goodbye. 1509 01:21:25,079 --> 01:21:26,538 Take care of those bags for a while, 1510 01:21:26,747 --> 01:21:27,664 and call me a taxi. 1511 01:21:27,873 --> 01:21:28,665 - Yes, sir. 1512 01:21:43,847 --> 01:21:47,184 ? Only took one glance and I had to love you 1513 01:21:47,393 --> 01:21:50,354 ? In a trance when I'm thinking of you 1514 01:21:50,562 --> 01:21:51,188 ? Sweetie pie 1515 01:21:51,397 --> 01:21:52,314 ? We'd make a lovely couple 1516 01:21:52,523 --> 01:21:55,067 ? You know that we're gonna be heading 1517 01:21:55,275 --> 01:21:56,568 ? Where we heading 1518 01:21:56,777 --> 01:21:58,237 ? For a big wedding 1519 01:21:58,404 --> 01:21:59,863 ? Oh, what a wedding 1520 01:22:00,072 --> 01:22:04,118 ? You and I sweetie pie ? 1521 01:22:23,053 --> 01:22:24,638 - Evening, Mr. Randolph. 1522 01:22:24,805 --> 01:22:26,682 - Evening, Mr. Randolph. 1523 01:22:40,654 --> 01:22:41,864 - Hello, Harry. 1524 01:22:44,324 --> 01:22:45,075 - Oh, just a minute pal. 1525 01:22:45,284 --> 01:22:46,452 Just a minute, pal. 1526 01:22:46,660 --> 01:22:48,036 - Hey, just a minute! 1527 01:22:48,203 --> 01:22:50,581 - What's the idea? - I don't know, who is the guy? 1528 01:22:50,789 --> 01:22:53,208 - Darling, I've come to ask you to change your mind. 1529 01:22:53,417 --> 01:22:56,128 - Oh Harry, I wish you wouldn't make it all so grim. 1530 01:22:56,336 --> 01:22:58,589 After all, men have had this happen to them before. 1531 01:22:58,797 --> 01:23:00,048 Can't we just part friends? 1532 01:23:00,257 --> 01:23:01,216 - There's no friendliness in me. 1533 01:23:01,425 --> 01:23:03,093 Nothing but a lot of emotion that you wouldn't understand. 1534 01:23:03,302 --> 01:23:04,761 I can't let you go, Lulu Belle. 1535 01:23:04,970 --> 01:23:07,055 - Oh Harry, must we go through this again? 1536 01:23:07,264 --> 01:23:09,475 - Can't you understand, darling, I love you! 1537 01:23:13,729 --> 01:23:14,813 - How about Randolph? 1538 01:23:15,022 --> 01:23:16,231 - Sorry, Commissioner. 1539 01:23:16,440 --> 01:23:18,066 The man's had two transfusions. 1540 01:23:18,275 --> 01:23:19,568 He's slipping very fast. 1541 01:23:19,776 --> 01:23:20,777 - Any news? 1542 01:23:20,986 --> 01:23:21,612 - We were lucky. 1543 01:23:21,820 --> 01:23:23,906 We grabbed Butch Cooper and Brady. 1544 01:23:24,114 --> 01:23:26,700 - Give me one minute, doctor, even half a minute. 1545 01:23:26,909 --> 01:23:28,160 I won't even ask him to talk. 1546 01:23:28,327 --> 01:23:30,496 All he has to do is identify one person. 1547 01:23:30,704 --> 01:23:31,330 Where are they? 1548 01:23:31,538 --> 01:23:32,164 - Waiting outside. 1549 01:23:32,372 --> 01:23:34,041 - Randolph is the only one who knows, 1550 01:23:34,208 --> 01:23:35,834 the only one. 1551 01:23:36,043 --> 01:23:36,710 - Well-- 1552 01:23:36,919 --> 01:23:38,086 - Bring them in. 1553 01:23:47,471 --> 01:23:49,765 - All right, Commissioner. 1554 01:23:49,973 --> 01:23:51,141 - Mr. Randolph. 1555 01:23:53,477 --> 01:23:54,770 Mr. Randolph. 1556 01:23:54,978 --> 01:23:57,523 - Why can't you leave him alone? 1557 01:23:58,482 --> 01:23:59,441 - I'm sorry, Mrs. Randolph. 1558 01:23:59,650 --> 01:24:01,360 We will be as brief as we can. 1559 01:24:01,527 --> 01:24:02,736 - It's against all decency, 1560 01:24:02,945 --> 01:24:05,489 torturing a dying man like this. 1561 01:24:06,823 --> 01:24:09,701 - Try to concentrate, Mr. Randolph. 1562 01:24:09,910 --> 01:24:12,579 The party who shot you last night is here in this room, 1563 01:24:12,788 --> 01:24:14,748 here beside your bed. 1564 01:24:14,957 --> 01:24:17,042 I want to know who it was. 1565 01:24:22,422 --> 01:24:23,882 Was it Mark Brady, 1566 01:24:25,509 --> 01:24:26,552 Molly Benson, 1567 01:24:27,761 --> 01:24:28,762 Butch Cooper? 1568 01:24:30,597 --> 01:24:32,224 Was it George Davis? 1569 01:24:33,684 --> 01:24:36,144 Who was it, Mr. Randolph? 1570 01:24:36,353 --> 01:24:37,312 Who shot you? 1571 01:24:44,987 --> 01:24:46,405 - What did he say? 1572 01:24:46,613 --> 01:24:47,864 What did he say? 1573 01:24:48,073 --> 01:24:48,699 I'm his wife. 1574 01:24:48,907 --> 01:24:51,785 I have a right to know what he said. 1575 01:24:54,538 --> 01:24:58,333 - Where were you last night, Mrs. Randolph? 1576 01:24:58,542 --> 01:25:01,253 I said, where were you last night? 1577 01:25:02,629 --> 01:25:03,463 - Why, I was at home. 1578 01:25:03,672 --> 01:25:05,841 - You were not at home, Mrs. Randolph. 1579 01:25:06,008 --> 01:25:08,385 The hospital tried to reach you three times. 1580 01:25:08,594 --> 01:25:11,138 Your maid said you left the house at 10:00. 1581 01:25:11,346 --> 01:25:13,640 You didn't return until after 1:00. 1582 01:25:13,807 --> 01:25:15,058 Where were you? 1583 01:25:15,267 --> 01:25:17,102 - I told you, I was at home. 1584 01:25:17,311 --> 01:25:19,354 - You were in the theater last night, Mrs. Randolph, 1585 01:25:19,563 --> 01:25:20,439 weren't you? 1586 01:25:21,398 --> 01:25:23,442 - He said that I did it, didn't he? 1587 01:25:23,650 --> 01:25:25,527 He said that, didn't he? 1588 01:25:28,280 --> 01:25:29,031 Harry. 1589 01:25:36,371 --> 01:25:39,166 - Well, Mrs. Randolph, didn't you? 1590 01:25:44,296 --> 01:25:46,006 - All right, I did it. 1591 01:25:47,674 --> 01:25:50,385 But I didn't mean to kill him. 1592 01:25:50,594 --> 01:25:51,470 I loved him. 1593 01:25:52,596 --> 01:25:54,681 - Let's go, Mrs. Randolph. 1594 01:26:12,324 --> 01:26:16,536 Well, George, looks like you're a free man. 1595 01:26:16,745 --> 01:26:17,454 - Thanks. 1596 01:26:18,413 --> 01:26:19,790 - That's her room. 1597 01:26:19,998 --> 01:26:20,832 She's been calling for you. 1598 01:26:21,041 --> 01:26:23,043 You can go in if you like. 1599 01:26:23,960 --> 01:26:25,170 - Is she going to be all right? 1600 01:26:25,379 --> 01:26:26,296 - Lulu Belle? 1601 01:26:26,505 --> 01:26:29,341 Yeah, sure, she's gonna be all right. 1602 01:26:29,549 --> 01:26:30,300 Good luck. 1603 01:26:30,509 --> 01:26:32,302 - Thanks, Commissioner. 1604 01:26:38,725 --> 01:26:41,186 - You're a free man, George. 1605 01:26:41,395 --> 01:26:43,897 You're a free man, George. 1606 01:26:44,106 --> 01:26:45,524 You're a free man, George.