1
00:02:07,320 --> 00:02:10,642
Conductor didn't wanna play.
How's this guy?
2
00:02:10,840 --> 00:02:11,921
Nice and willing.
3
00:02:12,120 --> 00:02:14,248
Stop the train and let us off.
4
00:02:14,640 --> 00:02:16,802
When we tell you.
5
00:02:24,200 --> 00:02:27,568
Ed, Cotton, when we get the train
on the spur, start hopping. Go.
6
00:02:27,760 --> 00:02:31,242
- Zuckie, you know what to do?
- Sure. I throw the switch and beat it back--
7
00:02:31,440 --> 00:02:33,283
All right, just do it. Stop the gabbing.
8
00:02:56,840 --> 00:02:59,525
All right. This is where we want off.
9
00:03:25,800 --> 00:03:27,165
Stop it right here.
10
00:03:33,920 --> 00:03:35,490
Get away from those controls.
11
00:03:35,960 --> 00:03:37,246
What's this, a holdup?
12
00:03:37,480 --> 00:03:42,281
No, no. You're seven minutes late.
We're just changing engineers.
13
00:03:42,480 --> 00:03:44,721
A lot fancier than my old coal burner
on the C&O.
14
00:03:44,920 --> 00:03:46,729
Shut up!
15
00:04:06,160 --> 00:04:07,924
Open up and you won't get hurt.
16
00:04:10,840 --> 00:04:12,171
Sounds bad, Cody.
17
00:04:12,360 --> 00:04:15,330
Why don't you give him my address too?
18
00:04:25,080 --> 00:04:26,684
Only the Treasury stuff!
19
00:04:32,560 --> 00:04:35,564
Hurry up, boys. Get in there.
20
00:04:36,400 --> 00:04:39,768
- You won't get away with it, Cody.
- Cody, huh?
21
00:04:40,480 --> 00:04:42,608
- Go get the car started.
- You got it.
22
00:04:42,840 --> 00:04:44,569
You've got a good memory for names.
23
00:04:45,560 --> 00:04:47,642
Too good.
24
00:05:10,960 --> 00:05:13,122
Zuckie got scalded.
25
00:05:13,720 --> 00:05:16,291
Come on, let's get out of here.
26
00:05:19,720 --> 00:05:22,121
A week has passed
since bandits jumped a mail train...
27
00:05:22,280 --> 00:05:24,203
... coming out of the High Sierra Tunnel...
28
00:05:24,400 --> 00:05:28,689
... and fled with $300,000
in federal currency, leaving four dead.
29
00:05:29,120 --> 00:05:30,929
Treasury authorities now believe...
30
00:05:31,080 --> 00:05:32,764
... that the gang has escaped to Arizona...
31
00:05:32,920 --> 00:05:35,526
... where today a bank was raided
and two tellers killed...
32
00:05:35,720 --> 00:05:38,291
... with the same cold-bloodedness
that characterized...
33
00:05:38,520 --> 00:05:40,249
Now we're supposed to be in Arizona.
34
00:05:40,480 --> 00:05:43,086
Any place would be better than this.
35
00:05:44,640 --> 00:05:45,846
We gotta blow out of here.
36
00:05:46,040 --> 00:05:48,327
Cody calls charging roadblocks
unscientific.
37
00:05:48,520 --> 00:05:52,081
It ain't safe having a crackpot giving orders.
About time somebody took over.
38
00:05:52,280 --> 00:05:55,204
- Who, for instance?
- A very good friend of mine, me.
39
00:05:55,400 --> 00:05:57,846
Where do you want the body sent?
40
00:06:05,680 --> 00:06:06,920
Been golfing, Ed?
41
00:06:09,080 --> 00:06:12,801
We got a sack full of dough and we're
holed up here like a bunch of gophers.
42
00:06:13,000 --> 00:06:14,809
When we moving out?
43
00:06:15,360 --> 00:06:17,886
Maybe tomorrow. Maybe in the spring.
44
00:06:18,080 --> 00:06:20,162
I'll give it a lot of thought.
45
00:06:20,520 --> 00:06:22,045
All right?
46
00:06:28,680 --> 00:06:29,806
Mm.
47
00:06:31,480 --> 00:06:32,811
Smells good, Ma.
48
00:06:33,000 --> 00:06:37,324
If you're getting hungry,
I could do with some help, son.
49
00:06:46,600 --> 00:06:48,204
Verna.
50
00:06:48,400 --> 00:06:50,687
Help Ma with the groceries.
51
00:06:53,680 --> 00:06:55,284
Verna.
52
00:07:08,520 --> 00:07:10,329
Well, if it ain't the sleeping beauty.
53
00:07:10,520 --> 00:07:12,682
What else does a girl do
around this bear trap?
54
00:07:12,880 --> 00:07:15,611
There's plenty you can do
without wearing out the mattress.
55
00:07:15,800 --> 00:07:17,643
It's the only place I don't freeze.
56
00:07:17,840 --> 00:07:20,446
I've been cold for a week, Cody.
Not even a fire.
57
00:07:20,640 --> 00:07:23,484
Who's gonna see a little bit of smoke
a hundred miles from nowhere?
58
00:07:23,680 --> 00:07:26,843
- Help Ma with the grub.
Cody.
59
00:07:28,400 --> 00:07:30,129
He's getting worse. He needs a doc.
60
00:07:33,560 --> 00:07:35,961
When the time comes.
61
00:07:37,080 --> 00:07:39,651
- Want some coffee, Ed?
- Thanks, Verna.
62
00:07:39,840 --> 00:07:42,127
Let him get it himself.
63
00:07:42,320 --> 00:07:44,243
My wife don't wait on nobody.
64
00:07:48,040 --> 00:07:50,042
You know something, Verna?
65
00:07:50,280 --> 00:07:53,124
If I turned my back long enough
for Big Ed to put a hole in it...
66
00:07:53,360 --> 00:07:54,885
... there'd be a hole in it.
67
00:07:57,560 --> 00:08:01,849
Big Ed. Great Big Ed. Heh.
68
00:08:02,040 --> 00:08:03,724
Know why they call him that?
69
00:08:03,960 --> 00:08:06,122
Because his ideas are big.
70
00:08:06,440 --> 00:08:10,570
Someday he's gonna get a really big one
about me.
71
00:08:10,800 --> 00:08:12,928
And it'll be his last.
72
00:08:38,640 --> 00:08:40,608
That's the second one
he's had in a month.
73
00:08:40,800 --> 00:08:42,928
He's nuts, just like his old man.
74
00:08:56,480 --> 00:08:59,006
It's these mountains, Cody.
75
00:08:59,200 --> 00:09:03,046
It's not good for you, cold all the time.
76
00:09:03,640 --> 00:09:06,211
You can't breathe the air.
77
00:09:06,840 --> 00:09:09,161
Let's get out, son.
78
00:09:14,120 --> 00:09:17,363
It's going. It's going.
79
00:09:26,880 --> 00:09:28,006
- It's going?
- Yeah.
80
00:09:28,200 --> 00:09:30,441
- Are you sure?
- Yeah.
81
00:09:31,000 --> 00:09:32,206
It's like having a--
82
00:09:32,840 --> 00:09:36,447
It's like having a red-hot buzz saw
inside my head.
83
00:09:42,480 --> 00:09:44,926
- No. No, not yet, son.
- Hmm?
84
00:09:45,120 --> 00:09:49,284
Don't let them see you like that.
Might give some of them ideas.
85
00:09:54,120 --> 00:09:55,610
Yeah.
86
00:09:55,920 --> 00:09:58,526
Always thinking about your Cody,
aren't you?
87
00:09:58,720 --> 00:10:00,609
That's right.
88
00:10:18,160 --> 00:10:19,889
Top of the world, son.
89
00:10:20,080 --> 00:10:22,651
Don't know what I'd do without you, Ma.
90
00:10:26,280 --> 00:10:27,486
Mm.
91
00:10:27,680 --> 00:10:29,489
- Better?
- Mm.
92
00:10:29,640 --> 00:10:34,202
- Yeah.
- Now go on out. Show them you're all right.
93
00:10:45,800 --> 00:10:48,201
What are you all gaping at?
94
00:10:48,480 --> 00:10:51,006
And I thought I told you
to help Ma with the groceries.
95
00:10:51,200 --> 00:10:54,409
Cody. Hey, Cody.
There's a storm coming.
96
00:10:54,600 --> 00:10:56,443
Every road's gonna be blocked,
the guy said.
97
00:10:56,600 --> 00:10:57,886
What guy?
98
00:10:58,080 --> 00:11:00,845
- On the radio.
- How long did he give it?
99
00:11:01,040 --> 00:11:04,169
- Tonight.
- Oh. That's just what I've been waiting for.
100
00:11:04,360 --> 00:11:06,886
- Is everything packed?
- We've been packed for a week.
101
00:11:07,080 --> 00:11:08,366
You sure it's safe, Cody?
102
00:11:08,600 --> 00:11:10,170
A storm keeps everybody busy.
103
00:11:10,360 --> 00:11:14,922
Now, clean up this place, and clean it
up right. And don't leave any calling cards.
104
00:11:17,080 --> 00:11:19,481
I told you to keep away from that radio.
105
00:11:19,680 --> 00:11:23,526
If that battery is dead, it'll have company.
106
00:11:28,800 --> 00:11:30,689
It's your suitcase, Cody.
107
00:11:30,880 --> 00:11:33,167
Why don't you keep it all?
108
00:11:35,600 --> 00:11:38,888
You're cute. Come here.
109
00:11:42,600 --> 00:11:44,170
Why don't you?
110
00:11:44,360 --> 00:11:47,807
We could travel, buy things.
111
00:11:48,080 --> 00:11:51,004
- That's what money's for.
- Hmm.
112
00:11:51,160 --> 00:11:54,721
- I look good in a mink coat, honey.
- Mm-hm.
113
00:11:55,280 --> 00:11:58,090
You'd look good in a shower curtain.
114
00:12:05,480 --> 00:12:06,641
We're pals, Cotton.
115
00:12:06,840 --> 00:12:09,764
You'll see that I get away all right,
see that I get to a doc?
116
00:12:09,960 --> 00:12:11,769
Sure, sure, Zuckie.
117
00:12:12,440 --> 00:12:13,566
All set.
118
00:12:13,760 --> 00:12:15,489
Cody?
Yeah?
119
00:12:15,680 --> 00:12:18,126
I was pretty good back there on the train,
huh, Cody?
120
00:12:18,320 --> 00:12:20,891
- Pretty good for my first job, huh?
- Yeah, you were great.
121
00:12:21,080 --> 00:12:23,845
You won't leave me here.
You'll take me with you?
122
00:12:24,040 --> 00:12:26,566
We can't take any chance
of being picked up with you in the car.
123
00:12:26,760 --> 00:12:29,127
We'll send a doc right away.
124
00:12:29,400 --> 00:12:32,131
You're gonna let me die.
125
00:12:38,520 --> 00:12:39,851
Cotton?
126
00:12:40,040 --> 00:12:43,089
Cotton, don't leave me.
127
00:12:47,160 --> 00:12:51,085
MA: Suppose they find him, Cody?
You know how Zuckie talks.
128
00:12:51,280 --> 00:12:53,647
He won't talk. Cotton.
129
00:12:53,840 --> 00:12:55,842
You meant what you said
about sending a doc?
130
00:12:56,080 --> 00:13:00,051
Yeah, sure. A specialist. You.
131
00:13:01,000 --> 00:13:04,971
Here, if you're such a pal of his,
go back and make it easy for him.
132
00:13:06,880 --> 00:13:07,927
Go.
133
00:13:11,840 --> 00:13:16,004
Rest easy, Ma. We're 300 miles
from the tunnel. What have they got?
134
00:13:16,200 --> 00:13:17,565
A corpse without a record.
135
00:13:17,760 --> 00:13:20,081
Nothing to tie him in
with the tunnel job or us.
136
00:13:24,880 --> 00:13:27,406
Don't make a sound, Zuckie.
It's me, Cotton.
137
00:13:27,600 --> 00:13:29,762
Look, I'll try to come back.
138
00:13:29,960 --> 00:13:32,281
- Here's some cigarettes, huh?
- Thanks, Cotton.
139
00:13:32,480 --> 00:13:33,845
- Yeah.
- Thanks.
140
00:13:53,760 --> 00:13:58,004
Ed, we'll separate. Go east until you hit the
highway and double back over the bridge.
141
00:13:58,200 --> 00:14:01,409
Stay on dirt roads all the way. You hear?
142
00:14:27,120 --> 00:14:30,044
Hope I didn't get you up here
on a wild-goose chase, Mr. Evans.
143
00:14:30,240 --> 00:14:32,083
Geese we're looking for are pretty wild.
144
00:14:32,280 --> 00:14:35,090
A couple of hunters found him frozen
up in the mountains.
145
00:14:35,280 --> 00:14:38,762
We started wondering. Stranger, bullet hole
in the roof of the cabin...
146
00:14:38,960 --> 00:14:41,645
... particularly the condition of his face.
Tell him, doc.
147
00:14:41,840 --> 00:14:45,561
Despite the third-degree burn, the eyebrows
and hairline weren't even singed.
148
00:14:45,760 --> 00:14:47,967
That means either boiling water or steam.
149
00:14:48,160 --> 00:14:50,083
So we thought of a steam engine.
150
00:14:50,320 --> 00:14:52,687
Hmm, good hunch. Get me his clothes.
151
00:14:52,880 --> 00:14:54,211
Ernie.
152
00:14:54,400 --> 00:14:57,324
Get his fingerprints
and take a mask of his face.
153
00:14:57,520 --> 00:14:58,726
Here you are, Mr. Evans.
154
00:14:58,920 --> 00:15:01,651
Nothing in the pockets
but this pack of cigarettes.
155
00:15:18,720 --> 00:15:21,883
So like you told me, Mr. Evans,
I made the rounds for a month.
156
00:15:22,080 --> 00:15:24,287
Drifting, kind of. Not too eager.
157
00:15:24,520 --> 00:15:27,330
You know, just dropping a word
in the right ear...
158
00:15:27,520 --> 00:15:30,490
... that I'm interested in picking up
a few odd dollars.
159
00:15:30,720 --> 00:15:33,007
Not a buck from the tunnel job
showed up.
160
00:15:33,240 --> 00:15:36,449
They haven't buried it in tin cans, Willie.
Keep looking.
161
00:15:36,640 --> 00:15:38,369
Okay.
162
00:15:39,040 --> 00:15:41,407
I'll go out the back way,
if you don't mind.
163
00:15:41,600 --> 00:15:45,605
If any of the boys spotted me
coming up here, I'd be in a real jam.
164
00:15:47,120 --> 00:15:49,248
- Did you get anything out of Willie?
- A blank.
165
00:15:49,440 --> 00:15:52,523
This will cheer you up, Phil.
Spectrograph of dirt from the tunnel.
166
00:15:52,760 --> 00:15:55,923
Spectrograph of dust deposits
taken from the dead man's clothes.
167
00:15:56,120 --> 00:15:57,849
No doubt about it. They're identical.
168
00:15:58,040 --> 00:16:01,806
It all adds up and places our friend in the
morgue right at the scene of the crime.
169
00:16:02,000 --> 00:16:04,002
Oh, looks like we're in business.
170
00:16:09,400 --> 00:16:11,084
From Washington.
171
00:16:11,320 --> 00:16:15,484
"Have no fingerprint record, dead man. "
172
00:16:15,680 --> 00:16:19,810
Well, that's one I never expected.
Dead man, dead end.
173
00:16:20,200 --> 00:16:23,329
"But prints on cellophane
of cigarette package...
174
00:16:23,520 --> 00:16:27,445
... belong Giovanni 'Cotton' Valetti.
175
00:16:27,640 --> 00:16:30,120
Known member, Jarrett Gang. "
176
00:16:32,640 --> 00:16:35,450
And I thought
you were never gonna talk, baby.
177
00:17:35,040 --> 00:17:36,724
- Where's Ma?
- She went to the market.
178
00:17:36,920 --> 00:17:39,287
- Which one?
- She don't tell me those details.
179
00:17:39,480 --> 00:17:40,970
What difference does it make?
180
00:17:41,200 --> 00:17:44,841
I'll tell you what difference it makes.
They've got Zuckie in a morgue upstate.
181
00:17:45,080 --> 00:17:47,731
- T-men tied him in with us on the tunnel job.
- What?
182
00:17:47,960 --> 00:17:50,201
Yeah. We're all as hot as pistols.
183
00:17:50,400 --> 00:17:53,290
I don't know how they did it.
Somebody must have tipped them.
184
00:17:53,480 --> 00:17:56,962
It's always "somebody tipped them, "
never "the cops are smart. "
185
00:17:57,160 --> 00:18:00,004
We had enough food for a week.
What'd she have to go out for?
186
00:18:00,200 --> 00:18:04,364
You like strawberries, don't you?
Well, she just had to get some for her boy.
187
00:18:34,440 --> 00:18:35,566
Evans speaking.
188
00:18:37,640 --> 00:18:40,211
Her car is parked outside pointing west.
189
00:18:40,400 --> 00:18:42,448
Good. I'll be down there right away.
190
00:18:42,680 --> 00:18:45,365
Now, there'll be a marker
on the rear bumper.
191
00:18:45,600 --> 00:18:48,285
Mm-hm, that's what I thought, Mr. Evans.
192
00:18:48,520 --> 00:18:51,126
Where Ma goes, Cody goes.
193
00:19:24,240 --> 00:19:26,129
We'll use the ABC method.
194
00:19:26,320 --> 00:19:27,560
I'm B.
195
00:19:27,760 --> 00:19:32,163
I'll keep first position behind suspect
on Arango Boulevard.
196
00:19:32,360 --> 00:19:33,725
Two-two-seven, you're A.
197
00:19:34,600 --> 00:19:36,887
You drive parallel on Lattimer.
198
00:19:37,040 --> 00:19:38,087
Okay.
199
00:19:38,680 --> 00:19:42,366
Three-two-three, you're C.
The same on Fairchild.
200
00:19:42,760 --> 00:19:44,603
- Got that?
- Okay.
201
00:20:11,200 --> 00:20:15,171
Suspect proceeding dead ahead
on Arango Boulevard.
202
00:20:15,440 --> 00:20:16,885
Approaching Bakeman.
203
00:20:23,560 --> 00:20:25,688
Suspect turned north on Bakeman.
204
00:20:27,640 --> 00:20:31,361
C, pick her up at Fairchild.
205
00:20:31,560 --> 00:20:33,722
A will take your position.
206
00:20:40,280 --> 00:20:44,524
Got her. Traveling dead ahead
on Bakeman, 20 miles an hour.
207
00:20:46,000 --> 00:20:48,162
Suspect turning west on Calhoun.
208
00:20:49,800 --> 00:20:52,087
C, proceed dead ahead.
209
00:20:52,280 --> 00:20:54,886
- Take position on the right.
- Right.
210
00:20:55,080 --> 00:20:56,525
A...
211
00:20:57,080 --> 00:21:00,323
- ... pick her up on Calhoun.
- Roger.
212
00:21:11,520 --> 00:21:15,605
Got her.
Going due west about 30 miles per hour.
213
00:21:15,800 --> 00:21:16,847
Hold the phone.
214
00:21:19,000 --> 00:21:20,843
She's turning left on Cling.
215
00:21:22,560 --> 00:21:27,043
Let her go. C, cut over fast to Arango.
216
00:21:27,240 --> 00:21:29,561
- Cover her on the left.
- Okay.
217
00:21:29,800 --> 00:21:32,565
A, proceed dead ahead.
218
00:21:32,760 --> 00:21:37,288
I'll pick her up
when she crosses Fairchild.
219
00:21:49,600 --> 00:21:51,523
Get around it.
220
00:21:59,440 --> 00:22:02,046
A, C, cut into Fairchild. I've lost her.
221
00:22:02,640 --> 00:22:03,846
Down there.
222
00:22:16,040 --> 00:22:18,168
- Come in, C.
- That's a dead spot, Phil.
223
00:22:18,360 --> 00:22:20,567
It would be. Turn around. We'll go back.
224
00:22:32,920 --> 00:22:34,684
Hold it.
225
00:22:45,440 --> 00:22:47,283
Come in, A.
226
00:22:48,120 --> 00:22:50,043
Come in, C.
227
00:22:51,160 --> 00:22:52,889
Beat it up the hill and call the others.
228
00:22:53,080 --> 00:22:56,641
- You're not gonna tackle him alone.
- I'll just keep an eye on him. Hurry.
229
00:23:01,680 --> 00:23:05,810
What's the use of having money if you gotta
run every time somebody sees a shadow?
230
00:23:06,000 --> 00:23:09,288
It's just a feeling I had, Cody.
I could have been wrong.
231
00:23:09,480 --> 00:23:12,051
Your hunches are never wrong, Ma.
We'll leave the sedan.
232
00:23:12,240 --> 00:23:13,730
That's the car they're looking for.
233
00:23:13,920 --> 00:23:16,400
You bring the bags and I'll get the coupe.
234
00:23:25,200 --> 00:23:28,170
You're not going anywhere, Jarrett.
Put your hands up where I can see them.
235
00:23:37,800 --> 00:23:39,609
Get those bags in and get in fast.
236
00:24:03,680 --> 00:24:05,921
Down the highway, Ernie.
237
00:25:21,360 --> 00:25:23,681
Happens every night. Ruins the movie.
238
00:25:33,800 --> 00:25:35,529
Peanuts? Popcorn?
239
00:25:35,960 --> 00:25:37,325
Peanuts. Popcorn.
240
00:25:41,000 --> 00:25:43,048
Kill that.
241
00:25:45,880 --> 00:25:49,043
This is great.
Where do we go after the second feature?
242
00:25:49,240 --> 00:25:52,130
You're staying put.
I'm the only one going anyplace.
243
00:25:52,360 --> 00:25:54,408
- Where, Cody?
- Gonna give myself up.
244
00:25:54,600 --> 00:25:57,763
What are you talking about?
You haven't a chance.
245
00:25:57,960 --> 00:26:01,203
Four dead. It's the gas chamber for sure.
246
00:26:01,400 --> 00:26:03,801
You think I'm dumb enough
to give myself up to the T-men?
247
00:26:04,040 --> 00:26:07,328
What's the difference? You walk
into the cops and they turn you over.
248
00:26:07,520 --> 00:26:09,204
Remember a guy named Scratch Morton?
249
00:26:09,920 --> 00:26:13,447
Yeah. Little guy on the lam from Illinois.
You had a talk with him one night.
250
00:26:13,640 --> 00:26:15,927
- That's the one.
- I remember, Cody.
251
00:26:16,120 --> 00:26:19,203
Knocked over a hotel payroll
in Springfield?
252
00:26:19,400 --> 00:26:21,164
- The night we pulled the tunnel job.
- Uh-huh.
253
00:26:21,320 --> 00:26:22,685
Handy, huh?
254
00:26:22,880 --> 00:26:24,245
Talk plain, son.
255
00:26:24,960 --> 00:26:27,930
I pulled that Springfield heist,
not Scratch Morton.
256
00:26:28,120 --> 00:26:31,761
I'm going up to Illinois and take a state rap.
I'll get two years at the most.
257
00:26:31,960 --> 00:26:34,645
When you get out,
they'll be waiting for you for the tunnel job.
258
00:26:34,840 --> 00:26:39,323
What tunnel job? While those hoodlums
were killing innocent people on the train...
259
00:26:39,520 --> 00:26:42,046
... I was pushing in a hotel in Springfield.
260
00:26:42,280 --> 00:26:44,442
Couldn't be in both places
at once, could I?
261
00:26:44,960 --> 00:26:47,691
Little thing I cooked up
before we pulled the tunnel job.
262
00:26:47,880 --> 00:26:50,770
You're the smartest there is, Cody.
263
00:26:51,000 --> 00:26:54,766
Sure, it's smart, but what about me?
What do I do for the next two years?
264
00:26:55,000 --> 00:26:56,968
The same as you did
before he married you.
265
00:26:58,840 --> 00:27:01,241
You'd better not, baby. I'll be back.
266
00:27:01,680 --> 00:27:04,331
I'll be waiting for you, honey.
You can trust me.
267
00:27:05,640 --> 00:27:08,644
If the T-men pick you up, you don't know
a thing, haven't seen me in months.
268
00:27:08,800 --> 00:27:10,040
Ma, you do all the talking.
269
00:27:10,240 --> 00:27:15,121
- I can handle them.
- Verna, you cry a little, like you're sad.
270
00:27:17,080 --> 00:27:20,846
- How you gonna make it to Illinois?
- Private plane. Don't worry.
271
00:27:21,520 --> 00:27:22,885
Here, Ma.
272
00:27:23,080 --> 00:27:24,650
Good bye.
273
00:27:25,800 --> 00:27:28,565
Be kind of a break
to get rid of me for a while, won't it?
274
00:27:29,520 --> 00:27:32,046
I'll be around, Cody.
275
00:27:38,240 --> 00:27:41,369
I told you,
I was just trying to cheer up Verna.
276
00:27:41,560 --> 00:27:44,928
She's been lonesome all this time,
missing Cody so much.
277
00:27:45,120 --> 00:27:48,522
So I went to the market
to buy her things for a real spread.
278
00:27:48,720 --> 00:27:51,883
Thought it'd make her feel better.
That so, Verna?
279
00:27:52,080 --> 00:27:55,846
Yet as soon as you returned
to the auto court, you left again. Why?
280
00:27:56,040 --> 00:27:58,930
Because we decided to go
to a movie instead.
281
00:27:59,280 --> 00:28:01,806
- What theater?
- San Val Drive-In.
282
00:28:02,000 --> 00:28:04,651
- What picture?
- Task Force.
283
00:28:04,840 --> 00:28:07,605
Exciting. Verna liked it a lot.
284
00:28:08,000 --> 00:28:09,126
Cody like it?
285
00:28:09,600 --> 00:28:10,931
How could he?
286
00:28:11,160 --> 00:28:14,369
I told you,
Cody hasn't been in California for months.
287
00:28:14,560 --> 00:28:18,087
Heh, I suppose he shot me
all the way from another state.
288
00:28:18,280 --> 00:28:21,921
What makes you think he shot you?
Lots of people have guns.
289
00:28:22,120 --> 00:28:24,361
I was as close to him as I am to you.
290
00:28:25,280 --> 00:28:26,850
Anybody else see him?
291
00:28:27,240 --> 00:28:30,847
Just you. And his wife.
292
00:28:31,560 --> 00:28:34,882
Of course, being an old woman,
I wouldn't know much about the law...
293
00:28:35,080 --> 00:28:40,041
... but I hear you got to have witnesses
to make anything stand up in court.
294
00:28:41,800 --> 00:28:45,088
You see Cody last night, Verna?
295
00:28:45,800 --> 00:28:48,610
Makes you the only one,
Mr. Evans, doesn't it?
296
00:28:48,800 --> 00:28:51,406
Seems to. If Cody's been out of California
for months...
297
00:28:51,600 --> 00:28:55,650
... I suppose he couldn't possibly have
engineered that train robbery six weeks ago.
298
00:28:55,840 --> 00:29:00,846
Mr. Evans, I'm not going to sit here
and hear you accuse my boy without proof.
299
00:29:01,040 --> 00:29:04,840
Besides, I know my rights.
You can't keep us here.
300
00:29:05,040 --> 00:29:06,485
You got nothing on us.
301
00:29:06,720 --> 00:29:09,371
All right, Mrs. Jarrett. That'll be all now.
302
00:29:09,600 --> 00:29:11,045
That's better.
303
00:29:11,240 --> 00:29:12,685
Come on, Verna.
304
00:29:12,880 --> 00:29:16,885
Stop crying. Nobody's going to hurt you.
305
00:29:40,440 --> 00:29:42,966
Mr. Fallon just arrived from the airport.
306
00:29:43,120 --> 00:29:44,690
Send him right in.
307
00:29:46,760 --> 00:29:48,364
Hello, Phil. How's the arm?
308
00:29:48,560 --> 00:29:51,166
- I'll live. Hey, you're looking good.
- Yeah? Heh.
309
00:29:51,360 --> 00:29:54,443
It's that prison diet. Great chef
in San Quentin. I hated to leave.
310
00:29:54,680 --> 00:29:55,761
You did a whale of a job.
311
00:29:55,920 --> 00:29:58,605
Ah, most talkative little con
I ever shared a cell with.
312
00:29:58,800 --> 00:30:01,531
That whole syndicate comes up for trial
in a few weeks.
313
00:30:01,720 --> 00:30:03,529
Now, what's that?
314
00:30:04,040 --> 00:30:06,884
You put it on a pole,
wind a spool of silk thread around it...
315
00:30:07,080 --> 00:30:08,923
... and you hold the pole over the water.
316
00:30:09,160 --> 00:30:11,686
Then you sit under a nice shady tree
and relax.
317
00:30:11,880 --> 00:30:15,123
After a while, a hungry fish comes along,
takes a nip at your hook...
318
00:30:15,280 --> 00:30:16,327
... and you've got dinner.
319
00:30:16,480 --> 00:30:19,370
For the next two weeks,
I'm not gonna think about anything...
320
00:30:19,560 --> 00:30:21,961
... except the eternal struggle
between man and fish.
321
00:30:22,240 --> 00:30:25,449
I've been promised a vacation.
You remember?
322
00:30:26,280 --> 00:30:27,486
Sorry, Hank, that's out.
323
00:30:29,880 --> 00:30:32,884
Phil, look at me.
College degree, lovable personality...
324
00:30:33,080 --> 00:30:35,003
... and I spend most of my time in prison.
325
00:30:35,200 --> 00:30:37,806
An undercover specialist.
Eight sentences in five years.
326
00:30:38,000 --> 00:30:40,002
Dannemora, Sing Sing, Leavenworth.
327
00:30:40,200 --> 00:30:42,726
I joined the department
to put criminals behind bars...
328
00:30:42,920 --> 00:30:45,366
... and here I am, stir-crazy.
329
00:30:48,080 --> 00:30:49,650
Read this.
330
00:30:59,800 --> 00:31:02,007
Who checks confessions in Springfield?
331
00:31:02,200 --> 00:31:05,682
Every rookie knows Scratch Morton
went underground after that hotel job.
332
00:31:05,920 --> 00:31:08,764
You're not gonna let Jarrett get away
with a two-bit prison stretch?
333
00:31:08,960 --> 00:31:10,928
- Maybe.
Maybe?
334
00:31:11,120 --> 00:31:15,091
A hoodlum turns himself in on a phony rap
and beats the gas chamber, heh.
335
00:31:15,280 --> 00:31:18,363
I'll bet he's thumbing his nose
at Uncle Sam right now and loving it.
336
00:31:18,600 --> 00:31:19,681
Jarrett outsmarted you.
337
00:31:19,880 --> 00:31:23,885
That's just what we want him to think.
We're working with the Springfield police.
338
00:31:24,080 --> 00:31:27,209
We arranged for the confession to check.
So, what happens?
339
00:31:27,440 --> 00:31:29,647
Jarrett does a stretch in the penitentiary.
340
00:31:29,840 --> 00:31:32,844
In case he get lonely
and wants to talk to someone...
341
00:31:33,040 --> 00:31:37,090
... we're gonna let one of our boys
do a stretch right in the same cell.
342
00:31:37,520 --> 00:31:38,931
Still going fishing, Hank?
343
00:31:39,160 --> 00:31:40,685
Yeah.
344
00:31:41,120 --> 00:31:44,329
- In what prison?
- You'll enjoy the food. Wonderful chef.
345
00:31:44,520 --> 00:31:47,285
- Arrested him myself.
- Okay, okay, what's the pitch?
346
00:31:47,640 --> 00:31:50,041
You'll be committed to the penitentiary
in Illinois.
347
00:31:50,240 --> 00:31:53,722
You'll be one of Jarrett's cellmates.
Stick with him until you find out...
348
00:31:53,920 --> 00:31:58,608
... where he unloaded $300,000 in federal
currency without a single bill showing up.
349
00:31:58,880 --> 00:32:01,770
Also, try to learn the identity
of the very special fence...
350
00:32:01,960 --> 00:32:04,247
... that engineered this deal.
351
00:32:05,280 --> 00:32:07,123
How does he operate?
352
00:32:07,440 --> 00:32:10,011
Buys stolen money here,
30, 40 cents on the dollar.
353
00:32:10,200 --> 00:32:14,285
Peddles it on the European black market
for, pfft, who knows how much.
354
00:32:14,480 --> 00:32:17,529
No questions asked. Sweet racket.
355
00:32:18,120 --> 00:32:20,646
- In step with the times.
Well, that's your assignment.
356
00:32:21,480 --> 00:32:25,690
I wouldn't ask you to do another
undercover job if we weren't up against it.
357
00:32:25,920 --> 00:32:27,001
- Hello, Hank.
Hi.
358
00:32:27,200 --> 00:32:29,407
Prison records from Illinois.
Your new buddies.
359
00:32:29,560 --> 00:32:30,971
FALLON:
Busy little place, isn't it?
360
00:32:31,120 --> 00:32:33,327
Twenty-seven hundred
of the roughest and toughest.
361
00:32:33,520 --> 00:32:36,569
And a few who might recognize you.
Let's go to work.
362
00:32:41,120 --> 00:32:43,122
- Find another old client?
- Yeah. Red Draper.
363
00:32:43,320 --> 00:32:45,527
Questioned him in '46
about a warehouse job.
364
00:32:45,680 --> 00:32:47,364
Well, that makes two for transfer.
365
00:32:47,920 --> 00:32:50,924
- Better run through the arrest once more.
- Oh, yeah. let's see.
366
00:32:51,120 --> 00:32:53,566
I'll be picked up in a joint
known as Tom's Hideaway.
367
00:32:53,760 --> 00:32:55,364
- Bill's Hideaway.
- Bill's Hideaway.
368
00:32:55,560 --> 00:32:57,289
On what seems like
an ordinary hood roundup.
369
00:32:57,440 --> 00:32:59,886
One of the boys spots me as a lamister.
I make a break for it.
370
00:33:00,120 --> 00:33:02,521
When I pick myself off the floor,
I'm meek as a baby.
371
00:33:02,720 --> 00:33:05,166
- How do I get information out to you?
- Visiting days.
372
00:33:05,360 --> 00:33:06,600
Oh, mother again?
373
00:33:06,800 --> 00:33:09,371
- Wife this time.
- Wife? Ooh, fine.
374
00:33:09,560 --> 00:33:12,530
One thing, though. This time,
get me somebody with a good memory.
375
00:33:12,760 --> 00:33:15,161
I had a lot of trouble with my mother
in San Quentin.
376
00:33:15,360 --> 00:33:18,842
This time we'll get you a girl in the bureau
who's a memory expert.
377
00:33:19,200 --> 00:33:21,851
- I'm partial to blonds.
- Well, who isn't?
378
00:33:22,040 --> 00:33:23,963
As soon as I pick her,
I'll send you a picture.
379
00:33:24,120 --> 00:33:25,201
Uh-uh.
380
00:33:25,360 --> 00:33:26,771
- We move this guy.
- Who is he?
381
00:33:26,960 --> 00:33:29,042
Bo Creel. Arrested him two years ago.
382
00:33:33,600 --> 00:33:35,443
Bo Creel. Wait a minute.
383
00:33:35,600 --> 00:33:37,682
- We don't have to worry about him.
- Huh?
384
00:33:37,840 --> 00:33:40,844
Finishes his stretch Saturday.
He'll be out before you're sentenced.
385
00:33:41,080 --> 00:33:44,163
Good. Bo Creel would know me
in the dark.
386
00:33:44,360 --> 00:33:47,682
This job isn't gonna be
like any of the others, Hank.
387
00:33:48,200 --> 00:33:50,931
You see, uh,
there's insanity in the Jarretts.
388
00:33:51,120 --> 00:33:54,681
Some of it rubbed off on Cody.
His father died in an institution.
389
00:33:55,760 --> 00:33:59,731
I've had a few strange cellmates in my time,
but this sounds like the jackpot.
390
00:34:00,200 --> 00:34:02,362
When he was a kid,
he used to fake headaches...
391
00:34:02,600 --> 00:34:06,400
... to get his mother's attention away
from the rest of the family. It worked.
392
00:34:06,640 --> 00:34:08,961
As he grew up,
the fancied headaches became real...
393
00:34:09,160 --> 00:34:11,766
... until now they tear him to pieces.
394
00:34:11,960 --> 00:34:14,361
Any minute,
he's apt to crack open at the seams...
395
00:34:14,880 --> 00:34:17,724
... and there goes our case.
So you'll be working against time.
396
00:34:17,920 --> 00:34:20,491
Suits me. Quicker the better.
397
00:34:20,680 --> 00:34:24,048
Except that Cody's not an easy guy
to get close to in a hurry.
398
00:34:24,240 --> 00:34:27,244
The only person he's ever cared about
or trusted is his mother.
399
00:34:27,440 --> 00:34:30,444
No one else has ever made a dent,
not even his wife.
400
00:34:30,680 --> 00:34:32,967
His mother's been the prop
that's held him up.
401
00:34:33,160 --> 00:34:36,607
He's got a fierce
psychopathic devotion for her.
402
00:34:36,840 --> 00:34:40,003
All his life, whenever he got in a spot,
he'd just put out his hand...
403
00:34:40,200 --> 00:34:42,089
... and there was Ma Jarrett.
404
00:34:42,480 --> 00:34:46,166
Without her, maybe Cody'd...
Just like his old man.
405
00:34:47,240 --> 00:34:49,242
You mean I'm supposed to take
Mama's place?
406
00:34:49,480 --> 00:34:52,051
Never can tell. He might need someone.
407
00:34:52,240 --> 00:34:55,449
I'll practice up on my lullabies.
Nothing else here.
408
00:34:55,640 --> 00:34:57,927
Good. Let's run through
your background again.
409
00:34:58,120 --> 00:35:00,521
Born Detroit, March 23rd, 1919.
410
00:35:00,720 --> 00:35:04,281
State reform school, 1934, vandalism.
411
00:35:04,480 --> 00:35:07,768
Arrested: suspicion, grand larceny,
Portland, 1939.
412
00:35:08,000 --> 00:35:09,047
Good.
413
00:35:09,240 --> 00:35:12,403
The State of Illinois v. Arthur Cody Jarrett.
414
00:35:12,680 --> 00:35:15,081
Arthur Cody Jarrett,
on your own admission...
415
00:35:15,280 --> 00:35:17,806
... you have been convicted of the robbery
of the Palace Hotel...
416
00:35:17,960 --> 00:35:19,849
... on the night of October 12th.
417
00:35:20,040 --> 00:35:22,884
And it is now my duty
to pronounce sentence.
418
00:35:23,080 --> 00:35:26,607
For the crime of grand larceny,
you are hereby sentenced to serve...
419
00:35:26,800 --> 00:35:29,406
... not less than one
and not more than three years...
420
00:35:29,640 --> 00:35:31,961
... in the state penitentiary.
421
00:35:32,920 --> 00:35:36,686
The State of Illinois v. Victor Pardo.
422
00:35:37,680 --> 00:35:39,648
How is he, tough?
423
00:35:55,360 --> 00:35:58,807
With Big Ed giving the orders now,
there'll be all kinds of fireworks.
424
00:35:59,000 --> 00:36:02,482
He's got plans that'll make
the old Jarrett mob look like a...
425
00:36:05,600 --> 00:36:07,489
Can you read him?
426
00:36:07,960 --> 00:36:09,007
Yeah.
427
00:36:11,240 --> 00:36:15,564
Parker moves his lips pretty good.
It's about Big Ed.
428
00:36:15,760 --> 00:36:17,728
What'd he say?
429
00:36:18,000 --> 00:36:20,651
He's the number one boy now,
Parker says.
430
00:36:20,840 --> 00:36:23,207
In more ways than one.
431
00:36:25,520 --> 00:36:29,241
- What was that crack?
- I couldn't read him, Cody.
432
00:36:29,440 --> 00:36:32,523
- Was that about my wife?
- Honest, Cody. He had his mouth covered.
433
00:36:32,720 --> 00:36:35,246
Maybe a kick in his skull
would do him some good.
434
00:36:35,440 --> 00:36:39,206
They got rules in this chicken coop.
You start anything, you wind up in the hole.
435
00:36:39,400 --> 00:36:40,970
Did I ask you for any advice?
436
00:36:41,160 --> 00:36:42,207
Look, Pardo...
437
00:36:42,400 --> 00:36:43,845
... I've been watching you.
438
00:36:44,000 --> 00:36:46,651
Up till now you haven't done anything
I can put my finger on.
439
00:36:46,840 --> 00:36:50,811
Maybe that's what bothers me. I don't know
you, and what I don't know, I don't trust.
440
00:36:51,000 --> 00:36:53,367
You're just a face and a number.
Let's keep it that way.
441
00:36:53,600 --> 00:36:57,161
- When I want your help, I'll ask for it.
- Have it your way, Cody.
442
00:36:57,400 --> 00:36:59,528
Attention, men. Attention.
443
00:36:59,720 --> 00:37:02,564
The following new men report
to the dispensary for shots:
444
00:37:02,760 --> 00:37:05,764
Abbott, Jordan, Bacon, Pardo, Butler...
445
00:37:05,960 --> 00:37:09,248
... Jenkins, Jarrett, Williams, Phillips.
446
00:37:12,040 --> 00:37:13,769
Hughes, Russell.
447
00:37:14,000 --> 00:37:15,729
Keep it moving, boys. No talking.
448
00:37:16,520 --> 00:37:17,806
Well, if it ain't Bo Creel.
449
00:37:18,040 --> 00:37:21,010
Boys in L. A. had a coming-out party
planned for you a month ago.
450
00:37:21,200 --> 00:37:24,044
Yeah, I was packing and, bang,
flat on my back with pneumonia.
451
00:37:24,240 --> 00:37:27,244
- The doc's checking me out today.
- Well, see you in eight years.
452
00:37:27,440 --> 00:37:29,169
Hyde, Frank.
453
00:37:29,680 --> 00:37:31,205
Keep moving, boys. No talking.
454
00:37:31,400 --> 00:37:33,243
Jacoby, George.
455
00:37:33,440 --> 00:37:35,363
All right, move up.
456
00:37:36,960 --> 00:37:39,486
Jarrett, Arthur Cody.
457
00:37:41,600 --> 00:37:44,763
I'm leaving tomorrow, Cody.
Anything I can do for you on the coast?
458
00:37:44,960 --> 00:37:48,203
Yeah. Look up Big Ed.
Tell him I was asking for him.
459
00:37:48,400 --> 00:37:50,448
Johnson, Bate.
460
00:37:53,760 --> 00:37:55,489
Holden, John.
461
00:37:55,680 --> 00:37:56,966
Get the lead out.
462
00:37:57,160 --> 00:37:59,242
Coon, Fred.
463
00:38:03,800 --> 00:38:05,723
Scared, sonny?
464
00:38:08,480 --> 00:38:10,642
Break it up over there.
465
00:38:12,120 --> 00:38:13,645
Who's that reindeer?
466
00:38:18,000 --> 00:38:19,684
I didn't do nothing. He's nuts.
467
00:38:19,880 --> 00:38:23,805
A couple of months in solitary
will cool you off, bugger.
468
00:38:28,480 --> 00:38:30,209
Fisher.
469
00:38:33,080 --> 00:38:34,241
Ryley. Pardo.
470
00:38:34,440 --> 00:38:37,649
I'm awfully sorry, my good man,
but Mr. Pardo is still on vacation.
471
00:38:37,840 --> 00:38:39,171
His month's up today.
472
00:38:39,360 --> 00:38:41,408
It is, huh? That's cozy.
473
00:38:41,600 --> 00:38:43,364
Look at what they left out of this one.
474
00:38:43,520 --> 00:38:45,488
It must have been a lulu
before the warden got it.
475
00:38:46,920 --> 00:38:48,001
- Hey, Herbert?
- Yeah.
476
00:38:48,200 --> 00:38:51,124
- Any chance you get, read Pardo, will you?
- Why?
477
00:38:51,320 --> 00:38:53,402
- Read him.
- Maybe on visiting days.
478
00:38:53,640 --> 00:38:54,880
That's when they loosen up.
479
00:38:55,080 --> 00:38:57,162
What you got against him?
Pardo's all right.
480
00:38:57,360 --> 00:38:59,681
Didn't I check his record
up at the dispensary?
481
00:38:59,880 --> 00:39:03,441
That's only a record.
What else do we know about him?
482
00:39:05,880 --> 00:39:07,882
Maybe that envelope
will tell us something.
483
00:39:08,080 --> 00:39:11,050
- Think you ought to? That's U. S. mail.
- I'm a U. S. citizen, ain't I?
484
00:39:11,280 --> 00:39:12,566
Not lately.
485
00:39:16,480 --> 00:39:19,529
Ah, wife, eh? Kid don't talk much.
486
00:39:19,720 --> 00:39:24,044
When you're married,
you don't get a chance to. Nice.
487
00:39:25,160 --> 00:39:26,844
Hmm.
- We'll put it over here...
488
00:39:27,000 --> 00:39:28,411
... where we can all look at it.
489
00:39:28,560 --> 00:39:31,689
- He'll know we've been in his mail.
- All right, so he'll know.
490
00:39:31,880 --> 00:39:35,327
Be a nice surprise
when he gets out of solitary.
491
00:39:46,320 --> 00:39:47,560
Hi, kid.
492
00:39:47,760 --> 00:39:51,401
Let me shake the hand
that slugged Roy Parker. Heh.
493
00:39:51,600 --> 00:39:55,650
Why did you do it, Pardo? You know
they got rules in this joint, don't you?
494
00:39:55,840 --> 00:40:00,402
Yeah? Maybe I didn't wanna
get my shots.
495
00:40:06,960 --> 00:40:11,090
I guess, uh... I guess his eyes
ain't so good after solitary.
496
00:40:11,840 --> 00:40:13,569
All right, all right, what's the gag?
497
00:40:16,720 --> 00:40:18,484
Ah...
498
00:40:28,200 --> 00:40:30,089
Hey, he)'-
499
00:40:30,320 --> 00:40:33,529
What's she done to herself?
I had the best-looking blond I ever saw.
500
00:40:33,680 --> 00:40:35,489
The second my back's turned,
she's a brunette.
501
00:40:35,640 --> 00:40:37,768
It don't even look like her anymore.
502
00:40:37,960 --> 00:40:39,007
Maybe she's hot.
503
00:40:39,240 --> 00:40:42,084
Yeah. Whenever I changed my hair,
so did my missus.
504
00:40:42,280 --> 00:40:45,363
Yeah, well, she'd better be a blond
when I get out of here.
505
00:40:49,120 --> 00:40:52,806
Yeah,
too bad your little trick didn't work, Pardo.
506
00:40:53,760 --> 00:40:55,125
Huh?
507
00:40:55,320 --> 00:40:58,324
Doc says you gotta
take your shots anyway.
508
00:41:06,520 --> 00:41:08,249
Yeah, Benny.
509
00:41:26,920 --> 00:41:30,925
Parker's shooting his mouth off again.
Told Benny your boys pulled a caper.
510
00:41:31,120 --> 00:41:33,248
- How much did they get?
- Fifty-seven grand.
511
00:41:33,440 --> 00:41:35,488
- Not bad.
- Are you in for any of it?
512
00:41:35,720 --> 00:41:37,848
- Full share.
- No kidding?
513
00:41:38,040 --> 00:41:40,202
Why not? What's being in here
got to do with it?
514
00:41:40,400 --> 00:41:42,528
They're still his boys.
What they get, he gets.
515
00:41:42,680 --> 00:41:44,921
Yeah, Ma sees to that.
516
00:41:51,960 --> 00:41:54,440
Get one thing clear, all of you.
517
00:41:54,640 --> 00:41:58,406
Anything we get,
Cody's in for his full share.
518
00:41:58,600 --> 00:42:00,602
That's how it is.
519
00:42:01,000 --> 00:42:04,243
Anyone thinks different, say so now...
520
00:42:04,440 --> 00:42:07,808
... or would you rather wait
till Cody gets out?
521
00:42:08,760 --> 00:42:11,286
Well, any argument?
522
00:42:11,640 --> 00:42:13,881
Het? Cotton?
523
00:42:14,080 --> 00:42:17,209
Happy? Ed?
524
00:42:18,000 --> 00:42:20,002
How come, Big Ed?
525
00:42:20,200 --> 00:42:22,407
You're the one I expected to give trouble.
526
00:42:22,640 --> 00:42:24,005
Fair is fair.
527
00:42:24,200 --> 00:42:27,727
We ain't gonna forget Cody
after all he did for us.
528
00:42:27,920 --> 00:42:31,083
Cody will be real grateful to you.
529
00:42:31,520 --> 00:42:33,409
Where do you think you're going?
530
00:42:33,960 --> 00:42:35,485
To pick strawberries.
531
00:42:36,920 --> 00:42:39,491
All right, boys, beat it. It's getting late.
532
00:42:40,080 --> 00:42:44,005
Het, tell Verna I want her back in here.
533
00:42:56,440 --> 00:42:59,091
- What's eating you, sugar?
- You and your big ideas.
534
00:42:59,280 --> 00:43:01,123
That's all they are, ideas.
535
00:43:01,320 --> 00:43:04,642
"You and me belong together, sugar.
Just leave it to Big Ed. "
536
00:43:04,840 --> 00:43:06,729
I'm sick of waiting for you
to make your move.
537
00:43:06,880 --> 00:43:09,121
You're as scared of Cody as any of them.
538
00:43:09,320 --> 00:43:12,529
He's still Mr. Big, in prison or out.
539
00:43:12,720 --> 00:43:15,610
- What makes you think so?
- You. Fair is fair, is it?
540
00:43:15,800 --> 00:43:18,644
That's quite a beef you put up
about Cody being in on the out.
541
00:43:18,840 --> 00:43:22,640
See, a guy who thinks his pals are taking
care of him, he gets kind of careless.
542
00:43:22,840 --> 00:43:24,490
What does that mean?
543
00:43:24,680 --> 00:43:28,401
Alive, Cody gets out in one,
two years, maybe.
544
00:43:28,600 --> 00:43:31,001
Dead, he gets out sooner.
545
00:43:33,200 --> 00:43:34,531
Dead?
546
00:43:34,720 --> 00:43:37,564
Right now he's a sitting duck
up there in that pen.
547
00:43:37,800 --> 00:43:41,771
He's rubbing elbows with a guy
that does anything I say.
548
00:43:43,560 --> 00:43:45,085
When, Ed?
549
00:43:45,480 --> 00:43:47,801
When I say so.
550
00:44:13,720 --> 00:44:15,882
FOREMAN:
Where's Pardo?
551
00:44:26,200 --> 00:44:29,204
You know all about radios.
Maybe you can fix the warden's.
552
00:44:29,400 --> 00:44:32,927
- I'll fix it so it blows up in his face.
- Suits me.
553
00:45:37,600 --> 00:45:39,090
GUARD 1:
Come on. Back to your places.
554
00:45:39,280 --> 00:45:41,408
Go ahead. Get on back there. Go.
555
00:45:41,600 --> 00:45:43,125
Get on back there.
556
00:45:44,440 --> 00:45:46,204
Go ahead. Get on back there.
557
00:45:46,400 --> 00:45:47,447
Are you hurt, Jarrett?
558
00:45:47,680 --> 00:45:51,082
No. No. Things were getting
kind of dull around here, anyway.
559
00:45:51,280 --> 00:45:53,760
Back to your work. You too, Pardo.
560
00:45:56,800 --> 00:46:00,043
- The lever slipped.
- You can tell that to the warden later.
561
00:46:00,840 --> 00:46:02,524
I saw that just in time.
562
00:46:02,720 --> 00:46:04,324
What do you want, a medal?
563
00:46:04,520 --> 00:46:06,648
You would have looked like that barrel.
564
00:46:06,880 --> 00:46:09,008
You almost walked into it yourself.
565
00:46:09,600 --> 00:46:12,490
Why should you care
if a guy named Cody Jarrett gets his...
566
00:46:12,680 --> 00:46:14,125
... if you don't want something?
567
00:46:14,920 --> 00:46:17,048
Okay. Keep your medal.
568
00:46:17,720 --> 00:46:20,963
GUARD 2:
Come on, break it up. Get going, Jarrett.
569
00:46:37,600 --> 00:46:39,523
Sorry, Cody.
570
00:46:39,720 --> 00:46:42,485
- I'm sorry.
- Forget it, Parker.
571
00:46:42,680 --> 00:46:44,489
Accidents will happen.
572
00:46:44,680 --> 00:46:47,411
Attention. The following men have visitors:
573
00:46:47,600 --> 00:46:50,524
Reynolds, Allen, Jarrett, Kaminsky...
574
00:46:50,720 --> 00:46:54,122
... Williams, Phillips, Jordan.
575
00:47:04,080 --> 00:47:05,445
Hello, Ma.
576
00:47:05,640 --> 00:47:06,766
Cod)!-
577
00:47:06,960 --> 00:47:09,361
- You've been hurt.
- Oh, it's nothing. Just an accident.
578
00:47:09,560 --> 00:47:11,927
- You sure?
What kind of question is that?
579
00:47:12,120 --> 00:47:14,248
What are you so nervous about?
Anything wrong?
580
00:47:14,440 --> 00:47:17,250
- Plenty.
Like what?
581
00:47:17,960 --> 00:47:19,041
That's why I come.
582
00:47:19,720 --> 00:47:21,609
I'm the one to tell you.
583
00:47:21,800 --> 00:47:24,770
It's Big Ed and Verna. They run out.
584
00:47:25,440 --> 00:47:28,171
It's my fault, Cody. I let you down.
585
00:47:28,880 --> 00:47:32,009
I said I'd take care of things
and I let you down.
586
00:47:32,480 --> 00:47:35,927
I saw it coming,
but I didn't think he'd have the guts.
587
00:47:36,160 --> 00:47:37,650
Forget it, Ma. Forget it.
588
00:47:37,840 --> 00:47:40,161
It was in the cards
for Big Ed to make his try.
589
00:47:40,360 --> 00:47:41,691
Don't you care?
590
00:47:42,160 --> 00:47:46,563
Sure. What's mine is mine,
but I ain't gonna let it make me sick.
591
00:47:46,800 --> 00:47:50,009
- I'll take care of them when I get out.
- That's what I told myself.
592
00:47:50,200 --> 00:47:52,601
And I'll help you, Cody, like always.
593
00:47:52,840 --> 00:47:56,322
You'll be out soon,
back on top of the world.
594
00:47:56,800 --> 00:47:58,848
With you around, Ma,
nothing can stop me.
595
00:47:59,040 --> 00:48:00,804
MA:
That's right, son.
596
00:48:01,000 --> 00:48:04,083
Only you got to be careful about Big Ed.
597
00:48:04,280 --> 00:48:07,727
If I know Big Ed, right now he's doing
enough worrying for the both of us.
598
00:48:07,920 --> 00:48:10,002
MA:
Maybe not.
599
00:48:11,040 --> 00:48:13,930
What do you mean?
Can't expect me to come looking for him.
600
00:48:14,160 --> 00:48:15,844
That's what I'm getting at.
601
00:48:16,040 --> 00:48:20,921
When you get out of here, he knows
his life isn't worth a plugged nickel.
602
00:48:21,160 --> 00:48:25,609
When a tinhorn like that thinks
he's big enough to take your place...
603
00:48:25,800 --> 00:48:28,201
... he's gotta feel pretty safe.
604
00:48:28,400 --> 00:48:31,609
And now all of a sudden,
he makes his move...
605
00:48:31,840 --> 00:48:36,607
... like he was sure you'd never get out
of here except in a box.
606
00:48:37,200 --> 00:48:38,486
Hmm.
607
00:48:39,680 --> 00:48:41,284
I see what you mean.
608
00:48:41,520 --> 00:48:43,204
MA:
You said it was an accident?
609
00:48:43,440 --> 00:48:46,922
- For a minute, I thought it was.
MA: How'd it happen?
610
00:48:47,120 --> 00:48:49,009
A pal of Big Ed's dropped something.
611
00:48:49,200 --> 00:48:51,885
You see, Cody? I was right.
612
00:48:52,080 --> 00:48:54,845
He was figuring you'd be dead.
613
00:48:55,640 --> 00:48:57,722
Relax, Ma. I'm still here, ain't I?
614
00:48:57,920 --> 00:49:01,129
If he tried it once, he'll try it again.
615
00:49:01,320 --> 00:49:05,564
Well, I'll still walk out of this joint,
and then I'll take care of Big Ed.
616
00:49:05,800 --> 00:49:09,930
And let him live that long? No, Cody.
617
00:49:10,120 --> 00:49:11,804
I'll take care of Big Ed.
618
00:49:12,000 --> 00:49:14,207
No, no, Ma. You won't have a chance.
619
00:49:14,400 --> 00:49:18,530
Any time I can't handle his kind,
I'll know I'm getting old.
620
00:49:18,760 --> 00:49:22,162
No one does what he's done to you, son,
and gets away with it.
621
00:49:22,360 --> 00:49:24,522
No, Ma. Listen to me.
You won't have a chance.
622
00:49:24,720 --> 00:49:28,645
I'm going after him, Cody, to keep him
from having you knocked off in here.
623
00:49:28,840 --> 00:49:31,889
- I'm telling you, don't do it-- Ma.
MA: Goodbye, Cody.
624
00:49:32,080 --> 00:49:34,765
Ma. Ma!
625
00:49:34,960 --> 00:49:36,928
Keep your hands off that wire.
626
00:50:02,400 --> 00:50:05,802
What's the matter, Parker?
I ain't gonna do anything.
627
00:50:06,760 --> 00:50:08,330
Not now.
628
00:50:08,560 --> 00:50:11,962
I'm gonna let you stay awake nights
and sweat it out.
629
00:50:12,160 --> 00:50:15,607
Then when I get ready, good and ready...
630
00:50:15,920 --> 00:50:17,922
... I'll pay you back.
631
00:50:21,560 --> 00:50:25,610
MA'. I'll take care of Big Ed.
I'll take care of Big Ed.
632
00:50:25,800 --> 00:50:29,885
I'll take care of him, Cody.
I'll take care of him, Cody.
633
00:50:30,320 --> 00:50:33,051
I'll take care of him, Cody.
634
00:50:59,280 --> 00:51:01,408
What's the matter, Cody?
635
00:51:03,720 --> 00:51:05,404
My head. My head.
636
00:51:05,600 --> 00:51:07,682
Cover for me? Cover for me.
637
00:51:07,880 --> 00:51:09,564
Watch it.
638
00:51:15,160 --> 00:51:17,686
Fingers are kind of thick today.
639
00:51:19,240 --> 00:51:21,891
No doctors. No doctors.
640
00:51:22,080 --> 00:51:24,970
It's all right now. He's gone.
Where's the pain?
641
00:51:25,160 --> 00:51:27,845
It's right here.
642
00:51:32,200 --> 00:51:34,931
Don't let it beat you, Cody.
You are a top man, aren't you?
643
00:51:35,120 --> 00:51:39,011
Since I was a kid, I been reading about you.
Always hoping I could join up with you.
644
00:51:39,240 --> 00:51:43,450
You don't wanna let a bunch of two-bit
mugs see Cody Jarrett down on his knees.
645
00:51:43,640 --> 00:51:45,210
Come on.
646
00:52:49,280 --> 00:52:51,123
You all right, Cody?
647
00:52:51,800 --> 00:52:55,043
Yeah. Just can't sleep, that's all.
648
00:52:55,240 --> 00:52:57,527
- That headache gone?
- Yeah.
649
00:52:57,720 --> 00:53:00,007
Then why can't you sleep?
650
00:53:04,440 --> 00:53:07,523
It's Ma. She's walking into trouble.
651
00:53:07,720 --> 00:53:10,803
- Anything I can do?
- No.
652
00:53:12,440 --> 00:53:15,728
Yeah, maybe there is, kid.
653
00:53:16,200 --> 00:53:17,804
Look...
654
00:53:18,320 --> 00:53:22,006
... for a while, I figured out that sitting out
this penny-ante stretch...
655
00:53:22,200 --> 00:53:24,885
... would be a kind of vacation...
656
00:53:25,080 --> 00:53:27,731
... take the heat off me for another job.
657
00:53:27,920 --> 00:53:31,641
Well, sometimes you make plans
and sometimes they don't work out.
658
00:53:31,840 --> 00:53:35,367
Then you gotta get doing,
and fast, you understand?
659
00:53:35,600 --> 00:53:37,523
Mm-hm.
660
00:53:38,840 --> 00:53:41,684
I got business on the outside.
661
00:53:41,960 --> 00:53:45,328
- Going to crash out?
- Yeah.
662
00:53:45,560 --> 00:53:47,005
Wanna come along?
663
00:53:47,240 --> 00:53:51,689
- Maybe I do. Did you tell anybody else?
- Mm-mm.
664
00:54:00,840 --> 00:54:03,161
Figured on cutting in Tommy Ryley.
665
00:54:03,360 --> 00:54:07,081
You cut in one, first thing you know,
you cut in 10. What do you want Ryley for?
666
00:54:07,280 --> 00:54:09,851
He's got a gun stashed.
667
00:54:10,280 --> 00:54:11,884
Don't need a gun.
668
00:54:12,080 --> 00:54:14,765
They're not gonna open the gates for us.
669
00:54:16,160 --> 00:54:18,845
You think you're the only guy
in this parlor that wants out?
670
00:54:19,040 --> 00:54:21,361
What do you think
I've been dreaming about nights?
671
00:54:21,560 --> 00:54:25,326
I got a way of getting a mile from this joint
before anybody knows what hit them.
672
00:54:25,520 --> 00:54:27,887
- Without artillery, it can't be done.
- No?
673
00:54:28,080 --> 00:54:32,324
Listen, I'm a pretty handy fella
with electricity, you remember?
674
00:54:32,880 --> 00:54:38,011
Well, I figured a way to fix the generators.
You know what that means?
675
00:54:38,840 --> 00:54:40,171
I got a slight idea.
676
00:54:40,360 --> 00:54:45,366
The generators control everything,
searchlights, gun turret, main gate.
677
00:54:45,560 --> 00:54:50,930
Who needs artillery?
Only we've gotta do it alone.
678
00:54:51,200 --> 00:54:53,441
We're gonna need a car.
679
00:54:53,920 --> 00:54:56,287
My wife's coming tomorrow.
680
00:54:56,960 --> 00:54:59,167
We'll set it all up.
681
00:55:02,680 --> 00:55:06,810
All right, kid. It's a deal.
682
00:55:07,000 --> 00:55:10,766
And if it works, I'll pay you back.
683
00:55:11,360 --> 00:55:14,409
Maybe you'll give me that medal, huh?
684
00:55:15,440 --> 00:55:17,761
Solid gold.
685
00:55:39,320 --> 00:55:40,446
Good news for you, Herbert.
686
00:55:40,640 --> 00:55:43,530
Ah, you've had good news
for the last 12 years.
687
00:55:43,720 --> 00:55:46,963
I'm working on a plan
to get your case reviewed.
688
00:55:51,040 --> 00:55:53,850
- Hello, Margaret.
- You're looking well, Vic.
689
00:55:54,040 --> 00:55:55,326
We're being watched.
690
00:55:55,480 --> 00:55:58,848
Say anything you like and make it good.
And listen to me carefully.
691
00:55:59,560 --> 00:56:02,211
Divorce? Vic, you can't mean that.
692
00:56:02,400 --> 00:56:04,164
Why? What have I done?
693
00:56:04,360 --> 00:56:05,850
That's fine.
694
00:56:06,040 --> 00:56:08,646
Jarrett's getting out of here
and I'm going with him.
695
00:56:09,240 --> 00:56:13,882
I know how you feel, Vic, but don't ask me
to do anything that'll break my heart.
696
00:56:14,800 --> 00:56:16,882
It might be better for you.
697
00:56:17,080 --> 00:56:20,243
It's my life.
Let me decide what to do with it.
698
00:56:20,480 --> 00:56:22,608
Just the two of us.
699
00:56:23,040 --> 00:56:26,044
Tell Evans we'll break out
Thursday night.
700
00:56:27,560 --> 00:56:30,564
Tell him to plant a getaway car
with an oscillator.
701
00:56:30,760 --> 00:56:34,003
Can you remember that?
With an oscillator.
702
00:56:34,240 --> 00:56:35,969
I'll remember, darling.
703
00:56:37,520 --> 00:56:40,490
- Everything clear?
Perfectly clear.
704
00:56:42,480 --> 00:56:43,970
You won't be sorry, Vic.
705
00:56:44,160 --> 00:56:46,925
When you get out, we'll be happy.
I'll see to that.
706
00:56:47,120 --> 00:56:50,044
Nice going.
Where'd you learn all that, soap opera?
707
00:56:50,960 --> 00:56:52,371
How did you know?
708
00:56:52,560 --> 00:56:54,961
This time I'm going right to the top
to get you out.
709
00:56:55,160 --> 00:56:57,891
- Herbert, are you listening?
- Sure, Jerry. Sure.
710
00:56:58,080 --> 00:57:01,801
But if that fails,
you just have to serve the rest of your term.
711
00:57:02,000 --> 00:57:06,403
Jerry, you couldn't get me out of here
if I was pardoned.
712
00:57:07,840 --> 00:57:09,729
All right, this is the prison.
713
00:57:09,920 --> 00:57:11,888
We place the getaway car in these trees...
714
00:57:12,080 --> 00:57:15,448
... with the oscillator under its rear axle
and hooked up to the battery.
715
00:57:15,640 --> 00:57:18,041
Our cars will be parked back here,
a mile or so away.
716
00:57:18,280 --> 00:57:19,611
One here, the other here.
717
00:57:20,240 --> 00:57:22,811
We assume that Jarrett and Hank
come out here somewhere.
718
00:57:23,040 --> 00:57:25,202
They pile into the getaway car,
and they're off.
719
00:57:25,400 --> 00:57:26,606
- You ready, Ernie?
TRENT: Ready.
720
00:57:26,760 --> 00:57:28,967
The transmitter wavelength is 47. 1.
721
00:57:30,360 --> 00:57:32,328
EVAN:
Forty-seven-point-one.
722
00:57:32,520 --> 00:57:33,726
All right, switch it on.
723
00:57:37,360 --> 00:57:40,011
Our receivers pick up that sound
from the oscillator...
724
00:57:40,200 --> 00:57:43,283
... which enables us to cross-plot
their exact position.
725
00:57:44,200 --> 00:57:46,123
For example...
726
00:57:46,920 --> 00:57:53,007
... suppose the impulse received here
has a bearing of 210 degrees.
727
00:57:53,200 --> 00:57:56,841
This one here reads 45 degrees.
728
00:57:57,040 --> 00:57:58,690
We plot them like so.
729
00:57:58,880 --> 00:58:01,531
Where the lines cross,
that's where they are.
730
00:58:02,440 --> 00:58:04,283
It doesn't matter how far they travel.
731
00:58:04,480 --> 00:58:08,246
As long as our cars are within receiving
distance, we can tell where they are.
732
00:58:08,440 --> 00:58:10,124
All right, Ernie. Switch it off.
733
00:58:10,320 --> 00:58:12,129
How far is receiving distance?
734
00:58:12,320 --> 00:58:14,322
We had a dry run on a car yesterday.
735
00:58:14,520 --> 00:58:17,569
- Kept tabs on him for 20 miles.
- That little thing?
736
00:58:17,800 --> 00:58:20,770
You could make one out of your
bedside radio. I'll show you how.
737
00:58:20,960 --> 00:58:24,851
Sometime when you've got a week to spare,
Ernie will tell you all about electronics.
738
00:58:25,040 --> 00:58:29,602
We'll meet at the airport in 40 minutes.
Be in Springfield late this afternoon.
739
00:59:03,920 --> 00:59:04,967
Tonight.
740
00:59:06,160 --> 00:59:07,207
Tonight?
741
00:59:37,560 --> 00:59:40,564
Isn't that Lefeld down there? Nat Lefeld?
742
00:59:43,280 --> 00:59:45,487
From the coast mob. Came in today.
743
00:59:45,720 --> 00:59:47,848
They checked him in today?
744
00:59:48,760 --> 00:59:51,206
Ask him how my mother is.
745
00:59:54,040 --> 00:59:57,089
- Ask about Cody's mother.
- Ask about Cody's mother.
746
00:59:57,280 --> 01:00:00,921
- Ask about Cody's mother.
- How is Cody's mother?
747
01:00:01,760 --> 01:00:04,411
- She's dead.
- She's dead.
748
01:00:04,600 --> 01:00:08,286
- She's dead.
- She's dead.
749
01:00:10,760 --> 01:00:12,569
She's dead.
750
01:00:14,280 --> 01:00:15,930
Huh?
751
01:00:17,640 --> 01:00:19,290
Dead?
752
01:00:31,520 --> 01:00:32,567
No.
753
01:00:57,040 --> 01:01:01,090
I wanna get out! I wanna get out of here!
754
01:01:01,280 --> 01:01:03,089
Get me out!
755
01:01:06,320 --> 01:01:09,051
I wanna get out of here!
756
01:01:10,600 --> 01:01:14,082
I wanna get out! I wanna get out of here!
757
01:01:14,280 --> 01:01:17,011
Get me out!
758
01:01:18,840 --> 01:01:19,966
Get me out!
759
01:01:32,080 --> 01:01:34,082
Special for Jarrett.
760
01:01:34,280 --> 01:01:37,363
- Hi, doc.
- Hi, Ryley.
761
01:01:44,560 --> 01:01:46,722
Hi, Cody. Brought you some grub.
762
01:01:46,920 --> 01:01:48,922
Hot soup made special.
763
01:01:49,120 --> 01:01:51,771
Mm, how are you, Vic?
Glad to see you, kid.
764
01:01:51,960 --> 01:01:53,849
You're a good boy, Vic.
765
01:01:54,040 --> 01:01:56,486
- It's me, Tommy Ryley.
- Mm-hm.
766
01:01:56,680 --> 01:02:00,287
That's right, Vic. Play it smart.
Play it smart. That's the only way it'll work.
767
01:02:00,520 --> 01:02:03,126
Here, get some of this into you.
768
01:02:03,320 --> 01:02:05,049
Next time you come, bring the gun.
769
01:02:05,280 --> 01:02:06,361
Huh?
770
01:02:06,560 --> 01:02:08,722
CODY :
I like the way you go about it.
771
01:02:08,880 --> 01:02:09,961
Bring the gun.
772
01:02:12,400 --> 01:02:15,404
Sure you won't try
some of this delicious soup?
773
01:02:15,560 --> 01:02:17,528
I'll get it if you take me along, Cody.
774
01:02:20,640 --> 01:02:23,405
I don't want any of that slop. Pfft.
775
01:02:23,560 --> 01:02:25,403
Try it on the warden.
776
01:02:25,600 --> 01:02:26,931
It's a deal.
777
01:02:27,520 --> 01:02:30,126
If you don't want it,
I guess you don't want it.
778
01:02:30,320 --> 01:02:32,846
But you gotta keep up
your strength, fella.
779
01:02:34,040 --> 01:02:36,850
And if the warden don't want it,
try it on the governor.
780
01:02:37,040 --> 01:02:38,371
Guess he ain't hungry.
781
01:02:53,080 --> 01:02:54,605
Dr. Simpson speaking.
782
01:02:54,800 --> 01:02:58,521
Oh, yes, warden.
I've just finished my report on Jarrett.
783
01:02:58,720 --> 01:03:00,961
Violent, homicidal.
784
01:03:01,160 --> 01:03:05,051
He'll probably have recurrent periods
of normal behavior, but--
785
01:03:05,240 --> 01:03:07,607
Yes, sir,
our psychiatrists are coming tonight.
786
01:03:07,840 --> 01:03:10,002
They'll commit him to the institution.
787
01:03:10,200 --> 01:03:13,249
Yes, warden.
I suggest you prepare the release for him.
788
01:03:13,440 --> 01:03:14,771
Thank you, warden.
789
01:03:16,640 --> 01:03:18,165
EVANS: Oscillator ready?
- Ready to sing.
790
01:03:18,320 --> 01:03:21,290
Put the car in the trees.
We'll pick you up and take our positions.
791
01:03:21,520 --> 01:03:24,364
- Telephone, Mr. Evans.
- All right. Hold it, boys.
792
01:03:26,160 --> 01:03:29,209
Evans speaking. Hello, warden.
793
01:03:31,000 --> 01:03:32,889
That is bad news.
794
01:03:33,200 --> 01:03:36,409
Not altogether a surprise.
Thanks for your cooperation anyway.
795
01:03:36,600 --> 01:03:37,761
Say, by the way, uh...
796
01:03:38,000 --> 01:03:41,800
... tomorrow there'll be a pardon coming
through for one of your inmates, Vic Pardo.
797
01:03:42,040 --> 01:03:43,565
Rush it through, will you?
798
01:03:43,760 --> 01:03:45,330
Oh, thanks.
799
01:03:46,120 --> 01:03:47,770
No dice, boys. The party's off.
800
01:03:47,960 --> 01:03:50,804
Jarrett's a raving maniac.
They've got him in a straitjacket.
801
01:03:51,000 --> 01:03:53,480
Good thing for Hank
it happened inside instead of out.
802
01:03:53,720 --> 01:03:56,883
It's the only good thing about it.
Take the oscillator off the car.
803
01:03:57,080 --> 01:03:59,208
I'll get the plane tickets for 10:00 tonight.
804
01:03:59,400 --> 01:04:03,200
- You have a car to take us to the airport?
- It'll be there, Mr. Evans.
805
01:04:03,440 --> 01:04:06,728
Sorry, boys. They can't all work out.
806
01:04:14,640 --> 01:04:18,042
How would you like
a little change of scenery, Cody?
807
01:04:18,240 --> 01:04:21,369
Someplace where we might be able
to cure your headaches?
808
01:04:21,560 --> 01:04:24,291
You wouldn't mind a little trip,
would you?
809
01:04:24,680 --> 01:04:27,411
No. Might do me some good.
810
01:04:28,800 --> 01:04:30,484
- Doctor.
- Not now, Ryley.
811
01:04:31,000 --> 01:04:34,129
- I want something to eat.
- You've sent away two meals already.
812
01:04:34,320 --> 01:04:35,765
That's why I'm hungry now.
813
01:04:35,960 --> 01:04:38,645
HARRIS:
Hunger's always a hopeful sign.
814
01:04:44,800 --> 01:04:47,883
Nobody feeds Cody Jarrett.
What am I, a kid?
815
01:04:48,080 --> 01:04:50,447
It's all right to remove the straitjacket,
doctor.
816
01:04:50,640 --> 01:04:52,165
I'll do it.
817
01:05:05,960 --> 01:05:08,088
They got you tied up good.
818
01:05:18,080 --> 01:05:21,448
The examination's over.
All right, turn around.
819
01:05:24,160 --> 01:05:26,128
Now, keep them quiet.
820
01:05:26,320 --> 01:05:28,846
Doctor, you're with me.
821
01:05:35,720 --> 01:05:37,882
I want you to make
a little phone call for me.
822
01:05:38,120 --> 01:05:41,090
And no slip-ups,
or you're gonna need a doctor.
823
01:05:46,800 --> 01:05:50,885
You're taking a little walk, boys.
Doc wants you in the dispensary.
824
01:05:57,520 --> 01:05:58,646
All right.
825
01:06:00,040 --> 01:06:01,690
Wait here.
826
01:06:02,600 --> 01:06:04,250
- Come on, Parker.
- Where to?
827
01:06:04,480 --> 01:06:06,847
GUARD: Dispensary.
Special invitation of the doctor.
828
01:06:16,240 --> 01:06:17,844
Here. Tie and gag him.
829
01:06:25,520 --> 01:06:27,966
Drop that stick. Now.
830
01:06:28,160 --> 01:06:29,969
Get in the cell.
831
01:06:33,680 --> 01:06:37,605
All right. Now, you two, come along
and bring the tuxedo with you.
832
01:06:39,240 --> 01:06:42,403
- Reader, cover the outside door.
- We'll not make it this way.
833
01:06:42,640 --> 01:06:44,449
- We'll never get to the gate.
Who says?
834
01:06:44,680 --> 01:06:46,205
Why me? What do you want with me?
835
01:06:46,400 --> 01:06:49,483
You're my pal.
I'm taking you with me. Come on.
836
01:06:50,800 --> 01:06:53,451
- Hey, look-- Unh!
Get.
837
01:06:53,920 --> 01:06:55,968
You got me wrong.
I got nothing against you.
838
01:06:56,160 --> 01:06:59,960
It was Big Ed. He told me to do it. You
wouldn't kill me in cold blood, would you?
839
01:07:00,200 --> 01:07:01,770
No, I'll let you warm up a little.
840
01:07:01,960 --> 01:07:05,601
- Clear as the fingerprint that nailed me.
- Psycho, put that zoot suit on him.
841
01:07:05,800 --> 01:07:06,847
- Me?
Yeah, you.
842
01:07:07,080 --> 01:07:10,607
- My way, there wouldn't be no shooting.
- Ain't gonna be any my way either.
843
01:07:10,800 --> 01:07:13,565
We're going out of here in a car
like gentlemen on a picnic.
844
01:07:13,760 --> 01:07:16,525
They want me to take a little trip.
We're gonna take a trip.
845
01:07:16,760 --> 01:07:19,684
Only it better be a quiet one.
Come on, now. Get.
846
01:07:21,120 --> 01:07:23,043
Pick up those hats.
847
01:07:33,560 --> 01:07:36,609
Everybody down. Ryley, get those keys.
848
01:07:38,160 --> 01:07:41,004
You get in the trunk.
Come on, get it open.
849
01:07:41,240 --> 01:07:42,765
Get in.
850
01:07:44,920 --> 01:07:46,763
Ryley, you get in the front.
851
01:07:46,960 --> 01:07:49,486
Reader, you get in the back
and make like you're loony.
852
01:07:49,680 --> 01:07:51,284
And, you, you drive.
853
01:07:51,480 --> 01:07:55,690
Now, you know how jittery I am.
Any minute I'm liable to explode. Now get.
854
01:08:06,360 --> 01:08:09,250
Now, if we don't make it,
I got six slugs in this gun.
855
01:08:09,480 --> 01:08:10,720
One for each of us.
856
01:08:20,120 --> 01:08:22,805
- Dr. Harris.
- Good night, doc.
857
01:08:40,160 --> 01:08:41,491
Hello.
858
01:08:41,960 --> 01:08:43,689
Speaking.
859
01:08:44,080 --> 01:08:45,411
What?
860
01:08:45,920 --> 01:08:46,967
All right. Right away.
861
01:08:47,160 --> 01:08:49,731
Turn back. Jarrett's busted out.
862
01:08:53,800 --> 01:08:56,485
Black sedan. Probably headed southwest.
863
01:08:56,680 --> 01:08:59,763
Following are the names of the men
who escaped with Cody Jarrett:
864
01:08:59,960 --> 01:09:04,443
Thomas Ryley, Roy Parker,
Michael Curtin, Vic Pardo.
865
01:09:04,640 --> 01:09:07,484
Do not shoot
unless absolutely necessary.
866
01:09:07,680 --> 01:09:10,365
Hostages in car. Do not shoot...
867
01:09:10,560 --> 01:09:13,245
- One break for our boy.
- What's Hank's procedure now?
868
01:09:13,440 --> 01:09:16,205
He'll stay with Jarrett
till he gets what he's after.
869
01:09:23,520 --> 01:09:26,842
I like your tailor. How do you like mine?
870
01:09:27,080 --> 01:09:28,525
Tommy, rustle up some grub.
871
01:09:28,760 --> 01:09:30,649
You, in there.
872
01:09:33,720 --> 01:09:36,166
Vic, what's taking you so long?
873
01:09:36,400 --> 01:09:38,926
Trying to find some more artillery.
874
01:09:39,840 --> 01:09:42,969
- Let it ring.
FALLON: Someone might get suspicious.
875
01:09:49,640 --> 01:09:51,244
Come on.
876
01:10:06,280 --> 01:10:09,887
- How you doing, Parker?
PARKER: It's stuffy in here. I need some air.
877
01:10:10,080 --> 01:10:13,562
Oh. Stuffy, huh? I'll give you a little air.
878
01:10:47,920 --> 01:10:50,366
No clue
to their movements has been reported...
879
01:10:50,520 --> 01:10:54,127
... since their assault last night on a service
station north of Gallup, New Mexico.
880
01:10:54,320 --> 01:10:56,926
It is assumed now
by federal law enforcement agencies...
881
01:10:57,120 --> 01:11:00,647
... that Jarrett and the other escaped
convicts are heading for California.
882
01:11:00,840 --> 01:11:06,006
This concludes the nightly news summary
from KFKL, San Bernardino.
883
01:11:31,320 --> 01:11:33,288
Did you check the windows?
884
01:11:35,800 --> 01:11:38,690
- I said, did you check the windows?
- Ed, let's get out of here.
885
01:11:38,880 --> 01:11:42,771
Take it easy, baby.
We're ready for him when he comes.
886
01:11:42,960 --> 01:11:47,966
I can't stand another night, Ed.
Listening, going crazy.
887
01:11:48,160 --> 01:11:52,722
It ain't just like waiting for some human
who wants to kill you. Cody ain't human.
888
01:11:52,920 --> 01:11:54,922
Fill him full of lead
and he'll still come at you.
889
01:11:55,120 --> 01:11:57,691
Plug him and he drops,
same as anybody else.
890
01:11:57,880 --> 01:11:59,484
The boys didn't think so.
891
01:11:59,680 --> 01:12:01,808
Why did they beat it
down to San Berdoo?
892
01:12:02,680 --> 01:12:04,887
Because they know
this is between me and Cody.
893
01:12:05,080 --> 01:12:06,809
They'll be back when it's over.
894
01:12:07,000 --> 01:12:08,968
You'll be dead.
895
01:12:14,280 --> 01:12:15,725
Maybe so.
896
01:12:15,920 --> 01:12:19,891
But the time comes when a man's
gotta stop running away and face things.
897
01:12:20,080 --> 01:12:21,650
Or else go on running for good.
898
01:12:21,840 --> 01:12:24,844
All right, throw your life away.
Stay here and shoot it out.
899
01:12:25,040 --> 01:12:29,045
- Me? I'm going. I wanna live.
- Cody might have some ideas about that.
900
01:12:29,280 --> 01:12:31,601
I'll go someplace he'll never find me.
901
01:12:31,800 --> 01:12:34,610
The world ain't big enough, sugar.
902
01:12:35,560 --> 01:12:38,166
Not when he finds out
what you did to his ma.
903
01:12:46,840 --> 01:12:50,367
- You'd tell him?
- If you run out on me.
904
01:12:53,240 --> 01:12:56,323
- Why not?
- But I only did it for you, Ed.
905
01:12:56,520 --> 01:12:57,760
She had you covered.
906
01:13:00,160 --> 01:13:03,243
Cody still ain't going to like to hear
that she got it in the back.
907
01:13:08,400 --> 01:13:10,050
Feel more like staying now?
908
01:15:00,520 --> 01:15:02,841
I said I'd be back.
909
01:15:04,840 --> 01:15:09,368
Now tell me you're glad to see me.
Only say it low so nobody can hear.
910
01:15:14,000 --> 01:15:17,163
Cody, I'm so glad to see you.
911
01:15:17,400 --> 01:15:19,050
I've been praying you'd come back.
912
01:15:19,280 --> 01:15:21,681
I couldn't stand it any longer.
I was running away.
913
01:15:21,880 --> 01:15:22,927
- From Big Ed?
- Yeah.
914
01:15:23,160 --> 01:15:25,527
- What's the matter, don't you like him?
- No. No.
915
01:15:25,720 --> 01:15:27,768
Maybe you shouldn't have teamed up
with him, huh?
916
01:15:28,000 --> 01:15:29,161
I couldn't help it, Cody.
917
01:15:29,360 --> 01:15:31,806
He said if I didn't go away with him,
he'd have you killed.
918
01:15:33,280 --> 01:15:34,930
All I wanted was for you to come back.
919
01:15:35,120 --> 01:15:38,567
That's the truth. I love you, Cody.
I love you.
920
01:15:38,800 --> 01:15:40,609
- You let Ma die.
- No.
921
01:15:40,840 --> 01:15:42,410
Didn't even raise a finger to help her.
922
01:15:42,560 --> 01:15:44,847
Just stood there
and watched Big Ed kill her.
923
01:15:45,040 --> 01:15:46,371
I tell you, you got it wrong.
924
01:15:46,600 --> 01:15:47,965
Maybe you thought it was funny...
925
01:15:48,120 --> 01:15:50,009
... an old woman taking on a guy
like that, huh?
926
01:15:50,160 --> 01:15:52,731
No. I tried to warn her...
927
01:15:52,920 --> 01:15:54,524
... but he caught me and beat me.
928
01:15:54,720 --> 01:15:57,644
And then when Ma came,
he was waiting for her, and he...
929
01:15:59,120 --> 01:16:02,363
- I can't tell you.
- Tell me.
930
01:16:03,880 --> 01:16:05,325
He got her in the back.
931
01:16:13,400 --> 01:16:15,562
- Is he in there now?
- Yeah.
932
01:16:15,760 --> 01:16:19,082
But you gotta be careful.
He's got the house rigged up like a trap.
933
01:16:19,280 --> 01:16:22,170
You can't get in unless I tell you how.
934
01:16:22,360 --> 01:16:24,089
Mm-hm.
935
01:17:40,040 --> 01:17:42,042
- Ed.
- Stay where you are.
936
01:17:44,200 --> 01:17:45,929
What was that bell downstairs?
937
01:17:46,720 --> 01:17:48,165
It was me, Ed.
938
01:17:52,800 --> 01:17:54,404
What were you doing down there?
939
01:17:54,640 --> 01:17:57,644
I couldn't go through with it.
I tried, but I couldn't.
940
01:17:57,840 --> 01:17:58,887
Talk sense.
941
01:17:59,440 --> 01:18:03,161
I was going to take the car and beat it.
I was scared.
942
01:18:03,400 --> 01:18:04,925
But I don't wanna go anymore.
943
01:18:08,800 --> 01:18:10,689
You're my honey.
944
01:18:18,120 --> 01:18:19,406
ED:
Still got nerves?
945
01:18:23,480 --> 01:18:26,450
Please, Ed. I feel like a drink.
946
01:18:35,920 --> 01:18:39,402
ED: Fix me one too.
- Here.
947
01:19:21,920 --> 01:19:23,729
Catch.
948
01:19:43,560 --> 01:19:47,326
Listen, Cody. Ed said this joint is a cinch.
Good for 50 grand.
949
01:19:47,520 --> 01:19:49,010
- Who?
- Big Ed.
950
01:19:49,200 --> 01:19:50,850
Never heard of him. Go on.
951
01:19:51,040 --> 01:19:54,249
Well, the way we had it figured, Cody,
we pile out of the cars here...
952
01:19:54,440 --> 01:19:57,091
... then we slug the guards,
and we grab the payroll here.
953
01:19:57,280 --> 01:20:01,046
- Blast our way out. It'll all take 50 seconds.
- They got cars. They'd follow you.
954
01:20:01,240 --> 01:20:04,244
That's where we use the gas truck.
I stall it right in the gates.
955
01:20:04,480 --> 01:20:07,802
When we beat it in the getaway cars,
I got the truck keys in my pocket.
956
01:20:08,000 --> 01:20:09,490
Where do you get the gas truck?
957
01:20:09,680 --> 01:20:11,011
We got one stashed behind a barn.
958
01:20:11,200 --> 01:20:13,248
Bought it with our own dough.
Twelve grand.
959
01:20:14,320 --> 01:20:16,482
- You bought a gas truck?
HET: Yeah.
960
01:20:16,680 --> 01:20:19,206
What's the matter?
Forget how to steal one?
961
01:20:19,400 --> 01:20:22,085
Maybe it ain't so bad, Cody.
Twelve grand gets you 50.
962
01:20:22,280 --> 01:20:24,282
Fence the 50 and you get 20.
963
01:20:24,480 --> 01:20:27,484
Then what are you going to do with that?
Buy two more gas trucks?
964
01:20:27,680 --> 01:20:30,001
Joint like that's got the serial number
of every bill.
965
01:20:30,200 --> 01:20:32,726
Any guy who says he can fence
50 grand of it is crazy.
966
01:20:32,920 --> 01:20:34,285
The Trader ain't crazy.
967
01:20:35,360 --> 01:20:36,486
The Trader?
968
01:20:36,720 --> 01:20:38,210
Who's he?
969
01:20:38,440 --> 01:20:40,488
My manager, kid.
970
01:20:40,680 --> 01:20:44,765
Come on.
Let's get a look at that $12,000 doll.
971
01:20:45,240 --> 01:20:47,129
VERNA:
Oh, Cody.
972
01:20:47,520 --> 01:20:51,286
- My radio ain't working again.
- Oh, no.
973
01:20:51,480 --> 01:20:53,960
Well, what do you want for it,
unemployment insurance?
974
01:20:54,400 --> 01:20:56,846
Can't I go down to San Berdoo
and get it fixed?
975
01:20:57,080 --> 01:20:59,242
Nobody leaves here unless I say so.
976
01:20:59,440 --> 01:21:01,090
- Now, you--
- Ah!
977
01:21:02,160 --> 01:21:03,969
What's the matter, baby?
978
01:21:04,320 --> 01:21:06,527
I'm not gonna hurt you.
979
01:21:08,600 --> 01:21:13,686
Now, go and read your comic books.
Good girl.
980
01:21:24,320 --> 01:21:28,962
Hey, uh, this fellow you call the Trader,
can you trust him?
981
01:21:29,160 --> 01:21:30,286
Why?
982
01:21:30,440 --> 01:21:32,283
I wouldn't like to see my share
of any caper...
983
01:21:32,440 --> 01:21:34,602
... being handed to some guy
who might disappear with it.
984
01:21:34,760 --> 01:21:36,569
- Suspicious, ain't you?
- Oh, just careful.
985
01:21:36,760 --> 01:21:38,603
Well, you don't have to worry
about the Trader.
986
01:21:38,760 --> 01:21:40,922
Pays off on the spot in nice clean bills.
987
01:21:41,160 --> 01:21:45,085
- Yeah? Where does he get rid of the stuff?
- Ships to Europe. Collects both ends.
988
01:21:45,280 --> 01:21:46,691
Oh, smart operator, huh?
989
01:21:46,920 --> 01:21:50,561
Well, you didn't see any of that dough
from that tunnel job popping up, did you?
990
01:21:50,800 --> 01:21:53,167
Uh-huh. I like him better now.
991
01:22:00,320 --> 01:22:01,810
Not bad.
992
01:22:02,000 --> 01:22:04,731
Maybe your 12 grand
don't go down the drain after all.
993
01:22:04,920 --> 01:22:06,001
Hmm.
994
01:22:07,840 --> 01:22:09,126
- Hey, Het.
- Yeah?
995
01:22:09,360 --> 01:22:11,886
You're a pretty good man with a blowtorch.
996
01:22:12,080 --> 01:22:14,447
Suppose you could cut a hole in here
into the tank?
997
01:22:14,640 --> 01:22:17,371
- Yeah, sure.
Ah, we're back in business, boys.
998
01:22:17,560 --> 01:22:20,769
We're back in business.
And not Big Ed's way either.
999
01:22:20,960 --> 01:22:22,166
And not for 50 grand.
1000
01:22:22,560 --> 01:22:24,085
But first, a question.
1001
01:22:24,280 --> 01:22:28,330
Supposing you wanna push in
a place like Fort Knox...
1002
01:22:28,520 --> 01:22:31,000
... and grab yourself
a couple of tons of gold.
1003
01:22:31,200 --> 01:22:33,362
What's the toughest thing
about a job like that?
1004
01:22:33,560 --> 01:22:35,050
Getting inside the joint.
1005
01:22:35,240 --> 01:22:38,084
A silver dollar
for the gentleman in the balcony.
1006
01:22:38,280 --> 01:22:40,203
Right on the button. Getting in.
1007
01:22:40,400 --> 01:22:43,927
Which brings me to a story
Ma used to tell me when I was a kid.
1008
01:22:44,120 --> 01:22:45,929
A story about a horse.
1009
01:22:46,120 --> 01:22:50,967
Way back, there was a whole army
trying to knock over a place called Troy...
1010
01:22:51,160 --> 01:22:54,562
... and getting nowhere fast.
Couldn't even put a dent in the walls.
1011
01:22:54,760 --> 01:22:57,001
And one morning...
1012
01:22:57,240 --> 01:23:00,164
One morning, the people of Troy wake up,
look over the walls...
1013
01:23:00,360 --> 01:23:02,761
... and the attacking army disappeared.
1014
01:23:02,960 --> 01:23:07,363
Men, boats, the works. Taken a powder.
1015
01:23:07,560 --> 01:23:09,722
But they left one thing after them...
1016
01:23:09,960 --> 01:23:14,090
... a great big wooden horse.
1017
01:23:14,320 --> 01:23:15,765
And according to Ma...
1018
01:23:29,320 --> 01:23:32,767
Hello there. I was wondering
if I could use your telephone.
1019
01:23:33,160 --> 01:23:35,561
There ain't a phone here for five miles.
1020
01:23:35,760 --> 01:23:37,364
Oh, I'm sorry to hear that.
1021
01:23:37,560 --> 01:23:39,688
- Good morning.
- Hello.
1022
01:23:39,880 --> 01:23:42,565
- Lost your way, mister?
- No. I, uh, wanted to call my office...
1023
01:23:42,760 --> 01:23:45,604
... but these gentlemen say
you don't have a phone here.
1024
01:23:46,040 --> 01:23:48,361
They wouldn't know.
There's one in the house.
1025
01:23:48,520 --> 01:23:49,601
I'll show you where it is.
1026
01:23:49,800 --> 01:23:51,689
Thank you very much.
1027
01:23:54,720 --> 01:23:57,121
There's a call that's gonna cost
more than a nickel.
1028
01:23:57,320 --> 01:23:59,049
Looks like Big Ed's
gonna have company, huh?
1029
01:23:59,200 --> 01:24:01,726
- Yeah.
- And we got a new station wagon.
1030
01:24:15,800 --> 01:24:17,484
How's fishing?
1031
01:24:17,680 --> 01:24:20,286
Fine, Cody. Good catch.
1032
01:24:20,480 --> 01:24:22,482
You like the truck idea, huh?
1033
01:24:22,680 --> 01:24:24,808
It's admirable.
1034
01:24:25,280 --> 01:24:29,251
We might all profit by a closer study
of classical literature.
1035
01:24:31,080 --> 01:24:32,491
Mm-hm.
1036
01:24:32,680 --> 01:24:35,889
Oh, chemical plant.
I guess that's Long Beach way.
1037
01:24:36,080 --> 01:24:38,811
That's close enough for now.
You know the way I work, Cody.
1038
01:24:39,000 --> 01:24:42,004
I must ask that you don't insist
on knowing the exact location...
1039
01:24:42,200 --> 01:24:44,043
... until you've reached the rendezvous.
1040
01:24:44,240 --> 01:24:45,287
That's all right.
1041
01:24:45,440 --> 01:24:48,922
The only thing that matters is
how much dough this joint has in the kitty.
1042
01:24:49,120 --> 01:24:52,647
Four hundred and twenty-six thousand
dollars will be placed in their safe...
1043
01:24:52,840 --> 01:24:54,444
... before closing time tomorrow...
1044
01:24:54,640 --> 01:24:58,042
... to be distributed to deserving employees
the following morning.
1045
01:24:58,200 --> 01:25:02,330
Uh, provided there's no
unforeseen accident, of course.
1046
01:25:02,600 --> 01:25:05,922
- Like me and my boys?
- Exactly.
1047
01:25:07,080 --> 01:25:08,730
What are they doing, dancing?
1048
01:25:08,920 --> 01:25:11,082
Maybe they found
they went to school together.
1049
01:25:11,280 --> 01:25:15,649
- Say, maybe they're buddies after all.
- Well, something funny's going on there.
1050
01:25:19,040 --> 01:25:21,042
I've had my eye on this place for months.
1051
01:25:21,240 --> 01:25:25,006
Now, uh, these checking gates,
that means a pass for the driver...
1052
01:25:25,200 --> 01:25:28,329
... identity cards and stuff. We're all hot.
1053
01:25:28,560 --> 01:25:30,403
Your truck will be driven
past these checkers...
1054
01:25:30,600 --> 01:25:32,728
... by an ex-convict of my acquaintance.
1055
01:25:32,920 --> 01:25:37,801
He's now leading a scrupulously honest life
as a truck driver for this very firm.
1056
01:25:37,960 --> 01:25:39,166
Oh, smooth.
1057
01:25:44,000 --> 01:25:46,970
Sorry to bust in. We're finished.
Thought you might wanna check.
1058
01:25:47,200 --> 01:25:49,202
- I'll be right out.
- Okay.
1059
01:25:49,400 --> 01:25:53,200
- You having much luck, mister?
- I haven't started yet. I'm just on my way.
1060
01:25:53,400 --> 01:25:56,051
- Oh. You done much fishing up here?
- Oh, every year.
1061
01:25:56,240 --> 01:25:58,129
Yeah? What are you trying for?
1062
01:25:59,000 --> 01:26:00,570
Bass.
1063
01:26:01,080 --> 01:26:03,560
- This guy's a phony, Cody.
I beg your pardon?
1064
01:26:03,800 --> 01:26:06,610
This is trout country.
There ain't bass for a hundred miles.
1065
01:26:10,720 --> 01:26:11,767
What's so funny?
1066
01:26:12,200 --> 01:26:15,886
You're right on your toes, kid. Bass, heh.
1067
01:26:16,080 --> 01:26:17,320
He got you, didn't he?
1068
01:26:17,560 --> 01:26:20,166
Trader, this is the kid
I've been telling you about.
1069
01:26:20,400 --> 01:26:22,767
- Meet Vic Pardo.
- Hello.
1070
01:26:23,080 --> 01:26:25,082
- Glad to know you, Mr. , uh...
- Uh, forgive me, I--
1071
01:26:25,320 --> 01:26:28,802
Well, you can forget that.
Vic's my partner, fifty-fifty.
1072
01:26:29,000 --> 01:26:30,889
Cody Jarrett going fifty-fifty?
1073
01:26:31,120 --> 01:26:34,488
- I split even with Ma, didn't I?
- I see.
1074
01:26:34,680 --> 01:26:38,890
My name's Daniel Winston.
San Diego. Uh, securities.
1075
01:26:39,080 --> 01:26:40,525
Glad to know you, Mr. Winston.
1076
01:26:42,040 --> 01:26:43,849
$22535;.
1077
01:26:56,600 --> 01:26:58,762
Hold it. Where you going, Pardo?
1078
01:27:22,640 --> 01:27:26,201
- What's doing, kid?
- I don't like being pushed around.
1079
01:27:26,400 --> 01:27:29,609
- My orders was nobody was to leave.
- That might go for hoods like him.
1080
01:27:29,840 --> 01:27:33,731
- When I got a reason to leave, I leave.
- Nobody has reasons I don't know about.
1081
01:27:33,920 --> 01:27:37,049
- He jumped me, Cody.
- Get back on the job.
1082
01:27:38,800 --> 01:27:41,770
That was pretty fancy wrestling, kid.
Where'd you learn it?
1083
01:27:41,960 --> 01:27:43,610
- In the Army.
- You're a liar.
1084
01:27:43,800 --> 01:27:45,404
They don't take cons in the Army.
1085
01:27:45,600 --> 01:27:48,444
When the war broke out,
I didn't have any record except kid stuff.
1086
01:27:48,640 --> 01:27:51,849
What were you doing just now, soldier?
Going over the hill?
1087
01:27:52,040 --> 01:27:55,089
No. I figured maybe I'd run into L. A.
1088
01:27:55,280 --> 01:27:57,726
Be back before anyone knew.
1089
01:27:58,440 --> 01:28:02,081
- What's doing in L. A. ?
- My wife. She don't know where I am.
1090
01:28:02,280 --> 01:28:04,647
When we crashed out,
I didn't leave no forwarding address.
1091
01:28:04,840 --> 01:28:06,171
Hmm.
1092
01:28:06,360 --> 01:28:09,489
FALLON: It's the truth, Cody.
- Why didn't you ask me?
1093
01:28:09,720 --> 01:28:11,848
FALLON:
I, uh, figured you might get sore.
1094
01:28:12,040 --> 01:28:15,328
- So you took off on your own, huh?
- I haven't seen her in a long time.
1095
01:28:15,920 --> 01:28:19,811
I'm, uh--
I'm human, you know, like everyone else.
1096
01:28:22,760 --> 01:28:24,762
All right, kid.
1097
01:28:25,880 --> 01:28:27,564
All right.
1098
01:28:31,080 --> 01:28:33,048
You're just lonesome.
1099
01:28:33,280 --> 01:28:35,408
Lonesome, like me.
1100
01:28:35,600 --> 01:28:37,204
You?
1101
01:28:37,560 --> 01:28:38,721
What about... ?
1102
01:28:38,920 --> 01:28:40,126
- You mean Verna?
- Yeah.
1103
01:28:41,640 --> 01:28:45,326
All I ever had was Ma. And now...
1104
01:28:45,960 --> 01:28:47,166
Your mother alive?
1105
01:28:47,320 --> 01:28:50,449
Uh, no, no.
She, uh, died before I even knew her.
1106
01:28:52,680 --> 01:28:57,402
I was, uh-- I was just walking around
out there talking to mine.
1107
01:28:58,960 --> 01:29:02,362
- That sound funny to you?
- Oh, no. No.
1108
01:29:04,200 --> 01:29:05,690
Some might think so.
1109
01:29:05,880 --> 01:29:08,360
Well, my old lady never had anything.
1110
01:29:08,560 --> 01:29:12,246
Always on the run, always on the move.
Some life.
1111
01:29:12,440 --> 01:29:15,808
First it was my old man,
died kicking and screaming in a nuthouse...
1112
01:29:16,000 --> 01:29:20,050
... then my brother,
and after that, it was taking care of me.
1113
01:29:20,240 --> 01:29:23,687
Always trying to put me on top.
1114
01:29:23,920 --> 01:29:25,684
"Top of the world, " she used to say.
1115
01:29:25,920 --> 01:29:28,366
And then,
times when I'd be losing my grip...
1116
01:29:28,560 --> 01:29:32,929
... there she'd be, right behind me,
pushing me back up again.
1117
01:29:33,480 --> 01:29:35,289
And now...
1118
01:29:35,480 --> 01:29:38,802
Well, anyway, she quit running, Cody.
1119
01:29:39,000 --> 01:29:41,287
Yeah. Quit running.
1120
01:29:42,160 --> 01:29:46,802
That was, uh, a good feeling out there,
talking to her.
1121
01:29:47,000 --> 01:29:49,082
Just me and Ma.
1122
01:29:49,680 --> 01:29:52,570
A good feeling. I liked it.
1123
01:29:55,800 --> 01:29:57,370
Maybe I am nuts.
1124
01:29:58,680 --> 01:30:01,126
Let's go in and have a drink.
1125
01:30:03,960 --> 01:30:08,602
Tell you what, Vic.
Tell you what. I've got an idea.
1126
01:30:08,840 --> 01:30:12,128
We'll pick up your wife
after the job tomorrow...
1127
01:30:12,320 --> 01:30:15,608
... and, uh, we'll all take a little trip,
just the four of us.
1128
01:30:15,840 --> 01:30:17,808
No kidding, Cody.
Oh, that sounds great to me.
1129
01:30:18,000 --> 01:30:21,641
You mean it, honey?
We could have fun. Live big.
1130
01:30:21,840 --> 01:30:23,842
Money's just paper if you don't spend it.
1131
01:30:24,040 --> 01:30:26,281
- That's an idea.
- It's a good idea.
1132
01:30:26,520 --> 01:30:28,807
Europe, maybe. Paris.
1133
01:30:29,560 --> 01:30:32,530
Rubbing shoulders with the best of them.
1134
01:30:32,760 --> 01:30:34,762
How do you do, countess?
1135
01:30:34,960 --> 01:30:38,885
Sable coats,
jewels just dripping from my fingers.
1136
01:30:39,120 --> 01:30:43,284
Oh, I'd knock their eyes out, Cody.
You'd be real proud of me.
1137
01:30:44,800 --> 01:30:47,371
Don't go flipping your lid.
1138
01:30:49,120 --> 01:30:53,045
He ain't thought of a vacation in years, Vic.
Don't let him forget it.
1139
01:30:53,240 --> 01:30:55,368
Here's to us, top of the world.
1140
01:30:57,160 --> 01:30:58,366
Oh.
1141
01:30:59,240 --> 01:31:00,480
Um...
1142
01:31:00,720 --> 01:31:04,327
- How's the radio coming, Verna?
- A crystal set would play better.
1143
01:31:04,560 --> 01:31:07,325
Yeah? Maybe I could fix it for you.
1144
01:31:07,560 --> 01:31:11,167
- I wish you would. I'm dead without music.
- We'll get a new one.
1145
01:31:11,400 --> 01:31:16,008
I don't mind fixing it, Cody.
Keep me busy. I, uh, can't sleep anyhow.
1146
01:31:16,240 --> 01:31:17,730
Anything you say, kid.
1147
01:31:17,920 --> 01:31:19,729
I was just gonna throw it away.
1148
01:31:19,880 --> 01:31:21,882
I'm not making you any promises,
remember.
1149
01:31:22,120 --> 01:31:23,929
Well, I think we'd better hit the hay,
duchess.
1150
01:31:24,120 --> 01:31:26,726
Come on. We got a heavy day tomorrow.
1151
01:31:27,040 --> 01:31:28,644
Vic.
1152
01:31:32,200 --> 01:31:35,090
- See you in the morning.
- Right.
1153
01:31:38,480 --> 01:31:40,926
Grab the brass ring.
1154
01:32:20,200 --> 01:32:22,123
What are you doing? We're on our way.
1155
01:32:22,320 --> 01:32:25,324
You gotta have a chain bounce
on the ground, get rid of electricity.
1156
01:32:25,560 --> 01:32:28,450
That's only when you got gasoline
or chemicals inside.
1157
01:32:28,680 --> 01:32:32,207
You wanna have some traffic cop
think you got a load of something else?
1158
01:32:32,440 --> 01:32:35,125
That's using your head, kid.
All right, snap it up.
1159
01:32:42,640 --> 01:32:44,847
You all know what you're to do...
1160
01:32:45,040 --> 01:32:46,929
... and you know where the rendezvous is.
1161
01:32:47,160 --> 01:32:49,288
We're to pick up our driver there at 5:00...
1162
01:32:49,480 --> 01:32:52,768
... and we'll be at the plant
right after the day shift has checked off.
1163
01:32:53,000 --> 01:32:55,287
Now, Vic and Tommy, we go in the truck.
1164
01:32:55,480 --> 01:32:57,642
The rest of you go with Verna
in the sedan.
1165
01:32:57,880 --> 01:32:59,211
And, baby...
1166
01:32:59,400 --> 01:33:02,449
... don't get picked up for speeding,
but get them there, huh?
1167
01:33:04,240 --> 01:33:06,891
Don't worry, honey. I'll get them there.
1168
01:33:37,320 --> 01:33:40,449
Twelve thousand bucks and she's getting
ready to blow up in your face.
1169
01:33:40,640 --> 01:33:43,246
Might be a cracked radiator.
We'd better stop somewhere.
1170
01:33:43,440 --> 01:33:45,568
There's a gas station down the hill, Cody.
1171
01:33:45,760 --> 01:33:48,684
Hmm. Well, uh, pull in
and watch yourself.
1172
01:33:57,880 --> 01:33:58,927
RUSS:
Fill her up?
1173
01:33:59,120 --> 01:34:02,522
- With water, bub. Check that radiator.
- Okay.
1174
01:34:04,680 --> 01:34:08,127
- You got a washroom, mister?
- Yeah. Cleanest in the West.
1175
01:34:11,640 --> 01:34:12,880
Dry as a bone.
1176
01:34:35,920 --> 01:34:38,605
Go get Vic. Hurry up.
1177
01:34:50,120 --> 01:34:52,805
- Cody says to hurry up.
- All right.
1178
01:35:03,840 --> 01:35:07,731
- I thought you said cleanest in the West.
- You ever seen a cleaner one, mister?
1179
01:35:07,920 --> 01:35:09,888
The mirror's so dirty you can see double.
1180
01:35:10,080 --> 01:35:11,764
What?
1181
01:35:19,520 --> 01:35:23,730
Wise guys. Didn't even buy gas.
1182
01:35:44,160 --> 01:35:46,527
Into the wooden horse, boys.
1183
01:35:48,360 --> 01:35:50,408
Where do we go, Trader?
1184
01:35:53,160 --> 01:35:56,209
- Be back in three hours. I'll wait.
- We'll be here. Where's the driver?
1185
01:35:56,400 --> 01:35:58,368
Having a cup of coffee. He'll be right out.
1186
01:35:59,480 --> 01:36:01,244
Well, Bo.
1187
01:36:01,480 --> 01:36:03,801
I heard you're on the straight and narrow,
driving a truck.
1188
01:36:03,960 --> 01:36:05,530
Tonight I hand in my resignation.
1189
01:36:05,720 --> 01:36:07,051
Heh.
- You'd better get going.
1190
01:36:07,200 --> 01:36:08,440
All right.
- Good luck.
1191
01:36:14,840 --> 01:36:17,889
Got it? Now, when you get to the plant,
park across the street.
1192
01:36:18,120 --> 01:36:22,648
If there's any trouble,
give us the horn, hard, hmm? All right.
1193
01:36:29,280 --> 01:36:32,124
- How is it in there?
HET: Can't breathe good. Otherwise, fine.
1194
01:36:32,320 --> 01:36:33,401
Stop breathing.
1195
01:36:33,640 --> 01:36:35,642
Oh, uh, there's a button up in the cab.
1196
01:36:35,840 --> 01:36:38,525
Press it once if trouble shows,
three times for all clear.
1197
01:36:38,720 --> 01:36:40,085
Okay, I got it.
1198
01:37:05,200 --> 01:37:06,850
Somebody's ribbing you, Russ.
1199
01:37:07,040 --> 01:37:10,283
Take a slant at the mirror
in your washroom.
1200
01:37:14,720 --> 01:37:17,246
"Radio Signal Fallon. "
You know what that means, sir?
1201
01:37:17,440 --> 01:37:19,363
You bet I know what it means. It's Hank.
1202
01:37:19,600 --> 01:37:22,206
Call the FCC.
Get every direction-finder car they've got.
1203
01:37:22,400 --> 01:37:24,971
Ask them to clear the air. Now, listen...
1204
01:37:55,040 --> 01:37:56,644
Got him.
1205
01:37:57,640 --> 01:37:59,768
This is Car A at La Canada Verdugo.
1206
01:37:59,960 --> 01:38:02,770
Receiving signal, 105 degrees.
Will repeat.
1207
01:38:02,960 --> 01:38:04,883
One-zero-five degrees.
1208
01:38:05,080 --> 01:38:06,320
Check.
1209
01:38:06,560 --> 01:38:08,050
Come in, Car B.
1210
01:38:08,200 --> 01:38:10,328
Car B bearing 284 degrees.
1211
01:38:17,680 --> 01:38:20,411
Maine and Atlantic, Alhambra.
General direction, southwest.
1212
01:38:20,600 --> 01:38:24,525
Maine and Atlantic in Alhambra.
General direction, southwest.
1213
01:38:24,720 --> 01:38:27,644
Check. Source of signal,
Maine and Atlantic in Alhambra.
1214
01:38:27,880 --> 01:38:29,928
General direction, southwest.
1215
01:38:30,120 --> 01:38:33,488
Head southwest.
Have Car B head southeast.
1216
01:38:54,280 --> 01:38:58,729
Car A at Western and Slauson,
bearing 158 degrees.
1217
01:38:58,920 --> 01:39:05,769
Car B, Atlantic and Telegraph Road,
bearing 235 degrees.
1218
01:39:12,640 --> 01:39:13,801
Imperial and Figueroa.
1219
01:39:14,000 --> 01:39:16,810
Source of signal, Imperial and Figueroa.
1220
01:39:27,640 --> 01:39:29,244
Looks like the Long Beach area.
1221
01:39:30,160 --> 01:39:35,291
Car A at Rosecrans and Western,
bearing 156 degrees.
1222
01:39:35,800 --> 01:39:41,364
Car B at Atlantic and Compton,
bearing 244 degrees.
1223
01:39:45,920 --> 01:39:50,084
- Source of signal, 198th and Figueroa.
198th and Figueroa.
1224
01:41:15,200 --> 01:41:16,611
Cover the back.
1225
01:41:25,800 --> 01:41:29,441
Car A at 166th and Western,
bearing 138 degrees.
1226
01:41:33,880 --> 01:41:39,922
Car B, Alameda
and Artesia, bearing 256 degrees.
1227
01:41:44,720 --> 01:41:46,848
Same as before. 198th and Figueroa.
1228
01:41:47,040 --> 01:41:49,486
They must have stopped.
198th and Figueroa.
1229
01:41:49,680 --> 01:41:51,648
Check. 198th and Figueroa.
1230
01:41:51,840 --> 01:41:56,050
That's it. Send out a call.
All cars proceed, 198th and Figueroa.
1231
01:42:18,160 --> 01:42:19,889
Drop the gun.
1232
01:42:22,400 --> 01:42:24,243
BO:
Now turn around.
1233
01:42:42,560 --> 01:42:44,164
Go on.
1234
01:43:37,880 --> 01:43:39,962
- Hey, Cody, that guy's a copper.
What?
1235
01:43:40,160 --> 01:43:43,209
He's a T-man. I know him.
His name is Fallon.
1236
01:43:44,680 --> 01:43:46,887
You sure?
- Yeah. He pinched me four years ago.
1237
01:43:49,680 --> 01:43:51,887
FALLON:
Don't go for your guns.
1238
01:43:54,320 --> 01:43:56,322
A copper.
1239
01:43:57,080 --> 01:43:59,208
A copper.
1240
01:43:59,400 --> 01:44:01,004
How do you like that, boys?
1241
01:44:01,440 --> 01:44:04,683
A copper, and his name is Fallon.
1242
01:44:06,920 --> 01:44:10,003
And we went for it. I went for it.
1243
01:44:10,200 --> 01:44:12,123
Treated him like a kid brother.
1244
01:44:12,320 --> 01:44:16,644
And I was gonna split fifty-fifty
with a copper.
1245
01:44:19,200 --> 01:44:21,248
Maybe they're waiting
to pin a medal on him.
1246
01:44:21,480 --> 01:44:24,165
Solid gold. Now come on, get up.
Get your hands up.
1247
01:44:24,360 --> 01:44:29,161
Heh, heh. Yeah, that's it.
A nice gold medal for the copper.
1248
01:44:29,400 --> 01:44:33,007
Only maybe he's gonna get it
sooner than he thinks.
1249
01:44:37,280 --> 01:44:40,090
Cody, the joint's crawling with cops.
1250
01:44:49,200 --> 01:44:52,124
- Let him have it.
- Oh, no, and lose our ace in the hole?
1251
01:44:52,320 --> 01:44:55,005
He's gonna walk us out of here.
Ain't you, copper? Get up.
1252
01:44:55,200 --> 01:44:58,921
- It won't work. They'll shoot just the same.
- They won't shoot one of their own.
1253
01:44:59,120 --> 01:45:01,805
- They won't make any deals.
- You better pray that they do.
1254
01:45:02,120 --> 01:45:05,442
Jarrett, you and your men
might as well give up.
1255
01:45:06,160 --> 01:45:09,448
Jarrett, come out with your hands up.
1256
01:45:14,200 --> 01:45:19,604
We've got your boy Fallon in here,
and he'll be all right if you do as I say.
1257
01:45:21,680 --> 01:45:23,921
She says she can get Jarrett to come out.
1258
01:45:24,120 --> 01:45:26,202
If I can, mister, will you go easy on me?
1259
01:45:26,400 --> 01:45:29,882
I'll tell him you'll let him get away
because you don't want your guy hurt.
1260
01:45:30,080 --> 01:45:33,846
He'll believe me. Then when he comes out,
you can do what you want with him.
1261
01:45:34,040 --> 01:45:36,850
EVANS: No deal. Lock her up.
- You cheap copper.
1262
01:45:37,840 --> 01:45:40,366
Jarrett, you haven't got a chance.
1263
01:45:40,600 --> 01:45:42,170
Come out with your hands up.
1264
01:45:42,360 --> 01:45:44,806
"Come out with your hands up, "
the man says.
1265
01:45:45,000 --> 01:45:46,843
How do you like that, Ma? Heh.
1266
01:45:47,040 --> 01:45:49,122
Here's my answer, you dirty...
1267
01:45:54,640 --> 01:45:56,961
Fan out.
Give them the tear gas from both sides.
1268
01:45:57,200 --> 01:45:59,362
That was Cody Jarrett talking!
1269
01:46:15,800 --> 01:46:18,201
Out this way, Cody. Through that door.
1270
01:46:19,720 --> 01:46:21,449
Here's yours, copper.
1271
01:46:42,600 --> 01:46:44,011
Wait a minute. It's Fallon.
1272
01:46:56,840 --> 01:46:59,923
- You all right, Hank?
- Quick, get a car to Charlie's Roadhouse.
1273
01:47:00,120 --> 01:47:02,361
Highway 60, near Colton.
Pick up Daniel Winston.
1274
01:47:02,560 --> 01:47:04,244
He's the guy you're looking for.
Your fence.
1275
01:47:04,400 --> 01:47:05,765
Benny.
1276
01:47:06,680 --> 01:47:09,081
- What's out here, Bo?
BO: An alley.
1277
01:47:09,840 --> 01:47:11,763
Hey, Happy, try it.
1278
01:47:11,960 --> 01:47:15,646
Come on. Get going. Get out there.
1279
01:48:22,880 --> 01:48:24,609
FALLON:
We got Bo Creel. They're heading up.
1280
01:49:10,040 --> 01:49:12,247
On the ground heading
for the Horton Sphere area.
1281
01:49:12,440 --> 01:49:13,566
Send men to that section.
1282
01:49:37,200 --> 01:49:39,567
Pass word along.
Don't fire unless you've got a perfect target.
1283
01:49:39,720 --> 01:49:42,087
That place is a stack of dynamite.
1284
01:49:49,000 --> 01:49:52,721
Have that area surrounded.
Get some searchlights.
1285
01:50:23,400 --> 01:50:26,131
They think they've got Cody Jarrett.
1286
01:50:26,520 --> 01:50:30,002
They haven't got Cody Jarrett, you hear?
They haven't got him.
1287
01:50:30,200 --> 01:50:32,771
And I'm gonna show you
they haven't got him.
1288
01:50:32,960 --> 01:50:34,883
Come on. Come with me.
1289
01:50:58,960 --> 01:51:03,329
Don't shoot. It's me, Ryley.
I'm coming out!
1290
01:51:05,800 --> 01:51:07,723
Don't shoot!
1291
01:51:31,400 --> 01:51:35,086
EVANS: You might as well come down,
Jarrett. There's no one left but you.
1292
01:51:35,280 --> 01:51:38,170
Ha, ha. Come and get me!
1293
01:51:44,200 --> 01:51:46,248
Get the gun, Hank.
1294
01:52:12,640 --> 01:52:14,768
What's holding him up?
1295
01:52:44,800 --> 01:52:48,486
Made it, Ma! Top of the world!
1296
01:53:02,840 --> 01:53:04,808
Cody Jarrett.
1297
01:53:06,320 --> 01:53:11,167
He finally got to the top of the world,
and it blew right up in his face.