1 00:02:07,320 --> 00:02:10,642 Conductor didn't wanna play. How's this guy? 2 00:02:10,840 --> 00:02:11,921 Nice and willing. 3 00:02:12,120 --> 00:02:14,248 Stop the train and let us off. 4 00:02:14,640 --> 00:02:16,802 When we tell you. 5 00:02:24,200 --> 00:02:27,568 Ed, Cotton, when we get the train on the spur, start hopping. Go. 6 00:02:27,760 --> 00:02:31,242 - Zuckie, you know what to do? - Sure. I throw the switch and beat it back-- 7 00:02:31,440 --> 00:02:33,283 All right, just do it. Stop the gabbing. 8 00:02:56,840 --> 00:02:59,525 All right. This is where we want off. 9 00:03:25,800 --> 00:03:27,165 Stop it right here. 10 00:03:33,920 --> 00:03:35,490 Get away from those controls. 11 00:03:35,960 --> 00:03:37,246 What's this, a holdup? 12 00:03:37,480 --> 00:03:42,281 No, no. You're seven minutes late. We're just changing engineers. 13 00:03:42,480 --> 00:03:44,721 A lot fancier than my old coal burner on the C&O. 14 00:03:44,920 --> 00:03:46,729 Shut up! 15 00:04:06,160 --> 00:04:07,924 Open up and you won't get hurt. 16 00:04:10,840 --> 00:04:12,171 Sounds bad, Cody. 17 00:04:12,360 --> 00:04:15,330 Why don't you give him my address too? 18 00:04:25,080 --> 00:04:26,684 Only the Treasury stuff! 19 00:04:32,560 --> 00:04:35,564 Hurry up, boys. Get in there. 20 00:04:36,400 --> 00:04:39,768 - You won't get away with it, Cody. - Cody, huh? 21 00:04:40,480 --> 00:04:42,608 - Go get the car started. - You got it. 22 00:04:42,840 --> 00:04:44,569 You've got a good memory for names. 23 00:04:45,560 --> 00:04:47,642 Too good. 24 00:05:10,960 --> 00:05:13,122 Zuckie got scalded. 25 00:05:13,720 --> 00:05:16,291 Come on, let's get out of here. 26 00:05:19,720 --> 00:05:22,121 A week has passed since bandits jumped a mail train... 27 00:05:22,280 --> 00:05:24,203 ... coming out of the High Sierra Tunnel... 28 00:05:24,400 --> 00:05:28,689 ... and fled with $300,000 in federal currency, leaving four dead. 29 00:05:29,120 --> 00:05:30,929 Treasury authorities now believe... 30 00:05:31,080 --> 00:05:32,764 ... that the gang has escaped to Arizona... 31 00:05:32,920 --> 00:05:35,526 ... where today a bank was raided and two tellers killed... 32 00:05:35,720 --> 00:05:38,291 ... with the same cold-bloodedness that characterized... 33 00:05:38,520 --> 00:05:40,249 Now we're supposed to be in Arizona. 34 00:05:40,480 --> 00:05:43,086 Any place would be better than this. 35 00:05:44,640 --> 00:05:45,846 We gotta blow out of here. 36 00:05:46,040 --> 00:05:48,327 Cody calls charging roadblocks unscientific. 37 00:05:48,520 --> 00:05:52,081 It ain't safe having a crackpot giving orders. About time somebody took over. 38 00:05:52,280 --> 00:05:55,204 - Who, for instance? - A very good friend of mine, me. 39 00:05:55,400 --> 00:05:57,846 Where do you want the body sent? 40 00:06:05,680 --> 00:06:06,920 Been golfing, Ed? 41 00:06:09,080 --> 00:06:12,801 We got a sack full of dough and we're holed up here like a bunch of gophers. 42 00:06:13,000 --> 00:06:14,809 When we moving out? 43 00:06:15,360 --> 00:06:17,886 Maybe tomorrow. Maybe in the spring. 44 00:06:18,080 --> 00:06:20,162 I'll give it a lot of thought. 45 00:06:20,520 --> 00:06:22,045 All right? 46 00:06:28,680 --> 00:06:29,806 Mm. 47 00:06:31,480 --> 00:06:32,811 Smells good, Ma. 48 00:06:33,000 --> 00:06:37,324 If you're getting hungry, I could do with some help, son. 49 00:06:46,600 --> 00:06:48,204 Verna. 50 00:06:48,400 --> 00:06:50,687 Help Ma with the groceries. 51 00:06:53,680 --> 00:06:55,284 Verna. 52 00:07:08,520 --> 00:07:10,329 Well, if it ain't the sleeping beauty. 53 00:07:10,520 --> 00:07:12,682 What else does a girl do around this bear trap? 54 00:07:12,880 --> 00:07:15,611 There's plenty you can do without wearing out the mattress. 55 00:07:15,800 --> 00:07:17,643 It's the only place I don't freeze. 56 00:07:17,840 --> 00:07:20,446 I've been cold for a week, Cody. Not even a fire. 57 00:07:20,640 --> 00:07:23,484 Who's gonna see a little bit of smoke a hundred miles from nowhere? 58 00:07:23,680 --> 00:07:26,843 - Help Ma with the grub. Cody. 59 00:07:28,400 --> 00:07:30,129 He's getting worse. He needs a doc. 60 00:07:33,560 --> 00:07:35,961 When the time comes. 61 00:07:37,080 --> 00:07:39,651 - Want some coffee, Ed? - Thanks, Verna. 62 00:07:39,840 --> 00:07:42,127 Let him get it himself. 63 00:07:42,320 --> 00:07:44,243 My wife don't wait on nobody. 64 00:07:48,040 --> 00:07:50,042 You know something, Verna? 65 00:07:50,280 --> 00:07:53,124 If I turned my back long enough for Big Ed to put a hole in it... 66 00:07:53,360 --> 00:07:54,885 ... there'd be a hole in it. 67 00:07:57,560 --> 00:08:01,849 Big Ed. Great Big Ed. Heh. 68 00:08:02,040 --> 00:08:03,724 Know why they call him that? 69 00:08:03,960 --> 00:08:06,122 Because his ideas are big. 70 00:08:06,440 --> 00:08:10,570 Someday he's gonna get a really big one about me. 71 00:08:10,800 --> 00:08:12,928 And it'll be his last. 72 00:08:38,640 --> 00:08:40,608 That's the second one he's had in a month. 73 00:08:40,800 --> 00:08:42,928 He's nuts, just like his old man. 74 00:08:56,480 --> 00:08:59,006 It's these mountains, Cody. 75 00:08:59,200 --> 00:09:03,046 It's not good for you, cold all the time. 76 00:09:03,640 --> 00:09:06,211 You can't breathe the air. 77 00:09:06,840 --> 00:09:09,161 Let's get out, son. 78 00:09:14,120 --> 00:09:17,363 It's going. It's going. 79 00:09:26,880 --> 00:09:28,006 - It's going? - Yeah. 80 00:09:28,200 --> 00:09:30,441 - Are you sure? - Yeah. 81 00:09:31,000 --> 00:09:32,206 It's like having a-- 82 00:09:32,840 --> 00:09:36,447 It's like having a red-hot buzz saw inside my head. 83 00:09:42,480 --> 00:09:44,926 - No. No, not yet, son. - Hmm? 84 00:09:45,120 --> 00:09:49,284 Don't let them see you like that. Might give some of them ideas. 85 00:09:54,120 --> 00:09:55,610 Yeah. 86 00:09:55,920 --> 00:09:58,526 Always thinking about your Cody, aren't you? 87 00:09:58,720 --> 00:10:00,609 That's right. 88 00:10:18,160 --> 00:10:19,889 Top of the world, son. 89 00:10:20,080 --> 00:10:22,651 Don't know what I'd do without you, Ma. 90 00:10:26,280 --> 00:10:27,486 Mm. 91 00:10:27,680 --> 00:10:29,489 - Better? - Mm. 92 00:10:29,640 --> 00:10:34,202 - Yeah. - Now go on out. Show them you're all right. 93 00:10:45,800 --> 00:10:48,201 What are you all gaping at? 94 00:10:48,480 --> 00:10:51,006 And I thought I told you to help Ma with the groceries. 95 00:10:51,200 --> 00:10:54,409 Cody. Hey, Cody. There's a storm coming. 96 00:10:54,600 --> 00:10:56,443 Every road's gonna be blocked, the guy said. 97 00:10:56,600 --> 00:10:57,886 What guy? 98 00:10:58,080 --> 00:11:00,845 - On the radio. - How long did he give it? 99 00:11:01,040 --> 00:11:04,169 - Tonight. - Oh. That's just what I've been waiting for. 100 00:11:04,360 --> 00:11:06,886 - Is everything packed? - We've been packed for a week. 101 00:11:07,080 --> 00:11:08,366 You sure it's safe, Cody? 102 00:11:08,600 --> 00:11:10,170 A storm keeps everybody busy. 103 00:11:10,360 --> 00:11:14,922 Now, clean up this place, and clean it up right. And don't leave any calling cards. 104 00:11:17,080 --> 00:11:19,481 I told you to keep away from that radio. 105 00:11:19,680 --> 00:11:23,526 If that battery is dead, it'll have company. 106 00:11:28,800 --> 00:11:30,689 It's your suitcase, Cody. 107 00:11:30,880 --> 00:11:33,167 Why don't you keep it all? 108 00:11:35,600 --> 00:11:38,888 You're cute. Come here. 109 00:11:42,600 --> 00:11:44,170 Why don't you? 110 00:11:44,360 --> 00:11:47,807 We could travel, buy things. 111 00:11:48,080 --> 00:11:51,004 - That's what money's for. - Hmm. 112 00:11:51,160 --> 00:11:54,721 - I look good in a mink coat, honey. - Mm-hm. 113 00:11:55,280 --> 00:11:58,090 You'd look good in a shower curtain. 114 00:12:05,480 --> 00:12:06,641 We're pals, Cotton. 115 00:12:06,840 --> 00:12:09,764 You'll see that I get away all right, see that I get to a doc? 116 00:12:09,960 --> 00:12:11,769 Sure, sure, Zuckie. 117 00:12:12,440 --> 00:12:13,566 All set. 118 00:12:13,760 --> 00:12:15,489 Cody? Yeah? 119 00:12:15,680 --> 00:12:18,126 I was pretty good back there on the train, huh, Cody? 120 00:12:18,320 --> 00:12:20,891 - Pretty good for my first job, huh? - Yeah, you were great. 121 00:12:21,080 --> 00:12:23,845 You won't leave me here. You'll take me with you? 122 00:12:24,040 --> 00:12:26,566 We can't take any chance of being picked up with you in the car. 123 00:12:26,760 --> 00:12:29,127 We'll send a doc right away. 124 00:12:29,400 --> 00:12:32,131 You're gonna let me die. 125 00:12:38,520 --> 00:12:39,851 Cotton? 126 00:12:40,040 --> 00:12:43,089 Cotton, don't leave me. 127 00:12:47,160 --> 00:12:51,085 MA: Suppose they find him, Cody? You know how Zuckie talks. 128 00:12:51,280 --> 00:12:53,647 He won't talk. Cotton. 129 00:12:53,840 --> 00:12:55,842 You meant what you said about sending a doc? 130 00:12:56,080 --> 00:13:00,051 Yeah, sure. A specialist. You. 131 00:13:01,000 --> 00:13:04,971 Here, if you're such a pal of his, go back and make it easy for him. 132 00:13:06,880 --> 00:13:07,927 Go. 133 00:13:11,840 --> 00:13:16,004 Rest easy, Ma. We're 300 miles from the tunnel. What have they got? 134 00:13:16,200 --> 00:13:17,565 A corpse without a record. 135 00:13:17,760 --> 00:13:20,081 Nothing to tie him in with the tunnel job or us. 136 00:13:24,880 --> 00:13:27,406 Don't make a sound, Zuckie. It's me, Cotton. 137 00:13:27,600 --> 00:13:29,762 Look, I'll try to come back. 138 00:13:29,960 --> 00:13:32,281 - Here's some cigarettes, huh? - Thanks, Cotton. 139 00:13:32,480 --> 00:13:33,845 - Yeah. - Thanks. 140 00:13:53,760 --> 00:13:58,004 Ed, we'll separate. Go east until you hit the highway and double back over the bridge. 141 00:13:58,200 --> 00:14:01,409 Stay on dirt roads all the way. You hear? 142 00:14:27,120 --> 00:14:30,044 Hope I didn't get you up here on a wild-goose chase, Mr. Evans. 143 00:14:30,240 --> 00:14:32,083 Geese we're looking for are pretty wild. 144 00:14:32,280 --> 00:14:35,090 A couple of hunters found him frozen up in the mountains. 145 00:14:35,280 --> 00:14:38,762 We started wondering. Stranger, bullet hole in the roof of the cabin... 146 00:14:38,960 --> 00:14:41,645 ... particularly the condition of his face. Tell him, doc. 147 00:14:41,840 --> 00:14:45,561 Despite the third-degree burn, the eyebrows and hairline weren't even singed. 148 00:14:45,760 --> 00:14:47,967 That means either boiling water or steam. 149 00:14:48,160 --> 00:14:50,083 So we thought of a steam engine. 150 00:14:50,320 --> 00:14:52,687 Hmm, good hunch. Get me his clothes. 151 00:14:52,880 --> 00:14:54,211 Ernie. 152 00:14:54,400 --> 00:14:57,324 Get his fingerprints and take a mask of his face. 153 00:14:57,520 --> 00:14:58,726 Here you are, Mr. Evans. 154 00:14:58,920 --> 00:15:01,651 Nothing in the pockets but this pack of cigarettes. 155 00:15:18,720 --> 00:15:21,883 So like you told me, Mr. Evans, I made the rounds for a month. 156 00:15:22,080 --> 00:15:24,287 Drifting, kind of. Not too eager. 157 00:15:24,520 --> 00:15:27,330 You know, just dropping a word in the right ear... 158 00:15:27,520 --> 00:15:30,490 ... that I'm interested in picking up a few odd dollars. 159 00:15:30,720 --> 00:15:33,007 Not a buck from the tunnel job showed up. 160 00:15:33,240 --> 00:15:36,449 They haven't buried it in tin cans, Willie. Keep looking. 161 00:15:36,640 --> 00:15:38,369 Okay. 162 00:15:39,040 --> 00:15:41,407 I'll go out the back way, if you don't mind. 163 00:15:41,600 --> 00:15:45,605 If any of the boys spotted me coming up here, I'd be in a real jam. 164 00:15:47,120 --> 00:15:49,248 - Did you get anything out of Willie? - A blank. 165 00:15:49,440 --> 00:15:52,523 This will cheer you up, Phil. Spectrograph of dirt from the tunnel. 166 00:15:52,760 --> 00:15:55,923 Spectrograph of dust deposits taken from the dead man's clothes. 167 00:15:56,120 --> 00:15:57,849 No doubt about it. They're identical. 168 00:15:58,040 --> 00:16:01,806 It all adds up and places our friend in the morgue right at the scene of the crime. 169 00:16:02,000 --> 00:16:04,002 Oh, looks like we're in business. 170 00:16:09,400 --> 00:16:11,084 From Washington. 171 00:16:11,320 --> 00:16:15,484 "Have no fingerprint record, dead man. " 172 00:16:15,680 --> 00:16:19,810 Well, that's one I never expected. Dead man, dead end. 173 00:16:20,200 --> 00:16:23,329 "But prints on cellophane of cigarette package... 174 00:16:23,520 --> 00:16:27,445 ... belong Giovanni 'Cotton' Valetti. 175 00:16:27,640 --> 00:16:30,120 Known member, Jarrett Gang. " 176 00:16:32,640 --> 00:16:35,450 And I thought you were never gonna talk, baby. 177 00:17:35,040 --> 00:17:36,724 - Where's Ma? - She went to the market. 178 00:17:36,920 --> 00:17:39,287 - Which one? - She don't tell me those details. 179 00:17:39,480 --> 00:17:40,970 What difference does it make? 180 00:17:41,200 --> 00:17:44,841 I'll tell you what difference it makes. They've got Zuckie in a morgue upstate. 181 00:17:45,080 --> 00:17:47,731 - T-men tied him in with us on the tunnel job. - What? 182 00:17:47,960 --> 00:17:50,201 Yeah. We're all as hot as pistols. 183 00:17:50,400 --> 00:17:53,290 I don't know how they did it. Somebody must have tipped them. 184 00:17:53,480 --> 00:17:56,962 It's always "somebody tipped them, " never "the cops are smart. " 185 00:17:57,160 --> 00:18:00,004 We had enough food for a week. What'd she have to go out for? 186 00:18:00,200 --> 00:18:04,364 You like strawberries, don't you? Well, she just had to get some for her boy. 187 00:18:34,440 --> 00:18:35,566 Evans speaking. 188 00:18:37,640 --> 00:18:40,211 Her car is parked outside pointing west. 189 00:18:40,400 --> 00:18:42,448 Good. I'll be down there right away. 190 00:18:42,680 --> 00:18:45,365 Now, there'll be a marker on the rear bumper. 191 00:18:45,600 --> 00:18:48,285 Mm-hm, that's what I thought, Mr. Evans. 192 00:18:48,520 --> 00:18:51,126 Where Ma goes, Cody goes. 193 00:19:24,240 --> 00:19:26,129 We'll use the ABC method. 194 00:19:26,320 --> 00:19:27,560 I'm B. 195 00:19:27,760 --> 00:19:32,163 I'll keep first position behind suspect on Arango Boulevard. 196 00:19:32,360 --> 00:19:33,725 Two-two-seven, you're A. 197 00:19:34,600 --> 00:19:36,887 You drive parallel on Lattimer. 198 00:19:37,040 --> 00:19:38,087 Okay. 199 00:19:38,680 --> 00:19:42,366 Three-two-three, you're C. The same on Fairchild. 200 00:19:42,760 --> 00:19:44,603 - Got that? - Okay. 201 00:20:11,200 --> 00:20:15,171 Suspect proceeding dead ahead on Arango Boulevard. 202 00:20:15,440 --> 00:20:16,885 Approaching Bakeman. 203 00:20:23,560 --> 00:20:25,688 Suspect turned north on Bakeman. 204 00:20:27,640 --> 00:20:31,361 C, pick her up at Fairchild. 205 00:20:31,560 --> 00:20:33,722 A will take your position. 206 00:20:40,280 --> 00:20:44,524 Got her. Traveling dead ahead on Bakeman, 20 miles an hour. 207 00:20:46,000 --> 00:20:48,162 Suspect turning west on Calhoun. 208 00:20:49,800 --> 00:20:52,087 C, proceed dead ahead. 209 00:20:52,280 --> 00:20:54,886 - Take position on the right. - Right. 210 00:20:55,080 --> 00:20:56,525 A... 211 00:20:57,080 --> 00:21:00,323 - ... pick her up on Calhoun. - Roger. 212 00:21:11,520 --> 00:21:15,605 Got her. Going due west about 30 miles per hour. 213 00:21:15,800 --> 00:21:16,847 Hold the phone. 214 00:21:19,000 --> 00:21:20,843 She's turning left on Cling. 215 00:21:22,560 --> 00:21:27,043 Let her go. C, cut over fast to Arango. 216 00:21:27,240 --> 00:21:29,561 - Cover her on the left. - Okay. 217 00:21:29,800 --> 00:21:32,565 A, proceed dead ahead. 218 00:21:32,760 --> 00:21:37,288 I'll pick her up when she crosses Fairchild. 219 00:21:49,600 --> 00:21:51,523 Get around it. 220 00:21:59,440 --> 00:22:02,046 A, C, cut into Fairchild. I've lost her. 221 00:22:02,640 --> 00:22:03,846 Down there. 222 00:22:16,040 --> 00:22:18,168 - Come in, C. - That's a dead spot, Phil. 223 00:22:18,360 --> 00:22:20,567 It would be. Turn around. We'll go back. 224 00:22:32,920 --> 00:22:34,684 Hold it. 225 00:22:45,440 --> 00:22:47,283 Come in, A. 226 00:22:48,120 --> 00:22:50,043 Come in, C. 227 00:22:51,160 --> 00:22:52,889 Beat it up the hill and call the others. 228 00:22:53,080 --> 00:22:56,641 - You're not gonna tackle him alone. - I'll just keep an eye on him. Hurry. 229 00:23:01,680 --> 00:23:05,810 What's the use of having money if you gotta run every time somebody sees a shadow? 230 00:23:06,000 --> 00:23:09,288 It's just a feeling I had, Cody. I could have been wrong. 231 00:23:09,480 --> 00:23:12,051 Your hunches are never wrong, Ma. We'll leave the sedan. 232 00:23:12,240 --> 00:23:13,730 That's the car they're looking for. 233 00:23:13,920 --> 00:23:16,400 You bring the bags and I'll get the coupe. 234 00:23:25,200 --> 00:23:28,170 You're not going anywhere, Jarrett. Put your hands up where I can see them. 235 00:23:37,800 --> 00:23:39,609 Get those bags in and get in fast. 236 00:24:03,680 --> 00:24:05,921 Down the highway, Ernie. 237 00:25:21,360 --> 00:25:23,681 Happens every night. Ruins the movie. 238 00:25:33,800 --> 00:25:35,529 Peanuts? Popcorn? 239 00:25:35,960 --> 00:25:37,325 Peanuts. Popcorn. 240 00:25:41,000 --> 00:25:43,048 Kill that. 241 00:25:45,880 --> 00:25:49,043 This is great. Where do we go after the second feature? 242 00:25:49,240 --> 00:25:52,130 You're staying put. I'm the only one going anyplace. 243 00:25:52,360 --> 00:25:54,408 - Where, Cody? - Gonna give myself up. 244 00:25:54,600 --> 00:25:57,763 What are you talking about? You haven't a chance. 245 00:25:57,960 --> 00:26:01,203 Four dead. It's the gas chamber for sure. 246 00:26:01,400 --> 00:26:03,801 You think I'm dumb enough to give myself up to the T-men? 247 00:26:04,040 --> 00:26:07,328 What's the difference? You walk into the cops and they turn you over. 248 00:26:07,520 --> 00:26:09,204 Remember a guy named Scratch Morton? 249 00:26:09,920 --> 00:26:13,447 Yeah. Little guy on the lam from Illinois. You had a talk with him one night. 250 00:26:13,640 --> 00:26:15,927 - That's the one. - I remember, Cody. 251 00:26:16,120 --> 00:26:19,203 Knocked over a hotel payroll in Springfield? 252 00:26:19,400 --> 00:26:21,164 - The night we pulled the tunnel job. - Uh-huh. 253 00:26:21,320 --> 00:26:22,685 Handy, huh? 254 00:26:22,880 --> 00:26:24,245 Talk plain, son. 255 00:26:24,960 --> 00:26:27,930 I pulled that Springfield heist, not Scratch Morton. 256 00:26:28,120 --> 00:26:31,761 I'm going up to Illinois and take a state rap. I'll get two years at the most. 257 00:26:31,960 --> 00:26:34,645 When you get out, they'll be waiting for you for the tunnel job. 258 00:26:34,840 --> 00:26:39,323 What tunnel job? While those hoodlums were killing innocent people on the train... 259 00:26:39,520 --> 00:26:42,046 ... I was pushing in a hotel in Springfield. 260 00:26:42,280 --> 00:26:44,442 Couldn't be in both places at once, could I? 261 00:26:44,960 --> 00:26:47,691 Little thing I cooked up before we pulled the tunnel job. 262 00:26:47,880 --> 00:26:50,770 You're the smartest there is, Cody. 263 00:26:51,000 --> 00:26:54,766 Sure, it's smart, but what about me? What do I do for the next two years? 264 00:26:55,000 --> 00:26:56,968 The same as you did before he married you. 265 00:26:58,840 --> 00:27:01,241 You'd better not, baby. I'll be back. 266 00:27:01,680 --> 00:27:04,331 I'll be waiting for you, honey. You can trust me. 267 00:27:05,640 --> 00:27:08,644 If the T-men pick you up, you don't know a thing, haven't seen me in months. 268 00:27:08,800 --> 00:27:10,040 Ma, you do all the talking. 269 00:27:10,240 --> 00:27:15,121 - I can handle them. - Verna, you cry a little, like you're sad. 270 00:27:17,080 --> 00:27:20,846 - How you gonna make it to Illinois? - Private plane. Don't worry. 271 00:27:21,520 --> 00:27:22,885 Here, Ma. 272 00:27:23,080 --> 00:27:24,650 Good bye. 273 00:27:25,800 --> 00:27:28,565 Be kind of a break to get rid of me for a while, won't it? 274 00:27:29,520 --> 00:27:32,046 I'll be around, Cody. 275 00:27:38,240 --> 00:27:41,369 I told you, I was just trying to cheer up Verna. 276 00:27:41,560 --> 00:27:44,928 She's been lonesome all this time, missing Cody so much. 277 00:27:45,120 --> 00:27:48,522 So I went to the market to buy her things for a real spread. 278 00:27:48,720 --> 00:27:51,883 Thought it'd make her feel better. That so, Verna? 279 00:27:52,080 --> 00:27:55,846 Yet as soon as you returned to the auto court, you left again. Why? 280 00:27:56,040 --> 00:27:58,930 Because we decided to go to a movie instead. 281 00:27:59,280 --> 00:28:01,806 - What theater? - San Val Drive-In. 282 00:28:02,000 --> 00:28:04,651 - What picture? - Task Force. 283 00:28:04,840 --> 00:28:07,605 Exciting. Verna liked it a lot. 284 00:28:08,000 --> 00:28:09,126 Cody like it? 285 00:28:09,600 --> 00:28:10,931 How could he? 286 00:28:11,160 --> 00:28:14,369 I told you, Cody hasn't been in California for months. 287 00:28:14,560 --> 00:28:18,087 Heh, I suppose he shot me all the way from another state. 288 00:28:18,280 --> 00:28:21,921 What makes you think he shot you? Lots of people have guns. 289 00:28:22,120 --> 00:28:24,361 I was as close to him as I am to you. 290 00:28:25,280 --> 00:28:26,850 Anybody else see him? 291 00:28:27,240 --> 00:28:30,847 Just you. And his wife. 292 00:28:31,560 --> 00:28:34,882 Of course, being an old woman, I wouldn't know much about the law... 293 00:28:35,080 --> 00:28:40,041 ... but I hear you got to have witnesses to make anything stand up in court. 294 00:28:41,800 --> 00:28:45,088 You see Cody last night, Verna? 295 00:28:45,800 --> 00:28:48,610 Makes you the only one, Mr. Evans, doesn't it? 296 00:28:48,800 --> 00:28:51,406 Seems to. If Cody's been out of California for months... 297 00:28:51,600 --> 00:28:55,650 ... I suppose he couldn't possibly have engineered that train robbery six weeks ago. 298 00:28:55,840 --> 00:29:00,846 Mr. Evans, I'm not going to sit here and hear you accuse my boy without proof. 299 00:29:01,040 --> 00:29:04,840 Besides, I know my rights. You can't keep us here. 300 00:29:05,040 --> 00:29:06,485 You got nothing on us. 301 00:29:06,720 --> 00:29:09,371 All right, Mrs. Jarrett. That'll be all now. 302 00:29:09,600 --> 00:29:11,045 That's better. 303 00:29:11,240 --> 00:29:12,685 Come on, Verna. 304 00:29:12,880 --> 00:29:16,885 Stop crying. Nobody's going to hurt you. 305 00:29:40,440 --> 00:29:42,966 Mr. Fallon just arrived from the airport. 306 00:29:43,120 --> 00:29:44,690 Send him right in. 307 00:29:46,760 --> 00:29:48,364 Hello, Phil. How's the arm? 308 00:29:48,560 --> 00:29:51,166 - I'll live. Hey, you're looking good. - Yeah? Heh. 309 00:29:51,360 --> 00:29:54,443 It's that prison diet. Great chef in San Quentin. I hated to leave. 310 00:29:54,680 --> 00:29:55,761 You did a whale of a job. 311 00:29:55,920 --> 00:29:58,605 Ah, most talkative little con I ever shared a cell with. 312 00:29:58,800 --> 00:30:01,531 That whole syndicate comes up for trial in a few weeks. 313 00:30:01,720 --> 00:30:03,529 Now, what's that? 314 00:30:04,040 --> 00:30:06,884 You put it on a pole, wind a spool of silk thread around it... 315 00:30:07,080 --> 00:30:08,923 ... and you hold the pole over the water. 316 00:30:09,160 --> 00:30:11,686 Then you sit under a nice shady tree and relax. 317 00:30:11,880 --> 00:30:15,123 After a while, a hungry fish comes along, takes a nip at your hook... 318 00:30:15,280 --> 00:30:16,327 ... and you've got dinner. 319 00:30:16,480 --> 00:30:19,370 For the next two weeks, I'm not gonna think about anything... 320 00:30:19,560 --> 00:30:21,961 ... except the eternal struggle between man and fish. 321 00:30:22,240 --> 00:30:25,449 I've been promised a vacation. You remember? 322 00:30:26,280 --> 00:30:27,486 Sorry, Hank, that's out. 323 00:30:29,880 --> 00:30:32,884 Phil, look at me. College degree, lovable personality... 324 00:30:33,080 --> 00:30:35,003 ... and I spend most of my time in prison. 325 00:30:35,200 --> 00:30:37,806 An undercover specialist. Eight sentences in five years. 326 00:30:38,000 --> 00:30:40,002 Dannemora, Sing Sing, Leavenworth. 327 00:30:40,200 --> 00:30:42,726 I joined the department to put criminals behind bars... 328 00:30:42,920 --> 00:30:45,366 ... and here I am, stir-crazy. 329 00:30:48,080 --> 00:30:49,650 Read this. 330 00:30:59,800 --> 00:31:02,007 Who checks confessions in Springfield? 331 00:31:02,200 --> 00:31:05,682 Every rookie knows Scratch Morton went underground after that hotel job. 332 00:31:05,920 --> 00:31:08,764 You're not gonna let Jarrett get away with a two-bit prison stretch? 333 00:31:08,960 --> 00:31:10,928 - Maybe. Maybe? 334 00:31:11,120 --> 00:31:15,091 A hoodlum turns himself in on a phony rap and beats the gas chamber, heh. 335 00:31:15,280 --> 00:31:18,363 I'll bet he's thumbing his nose at Uncle Sam right now and loving it. 336 00:31:18,600 --> 00:31:19,681 Jarrett outsmarted you. 337 00:31:19,880 --> 00:31:23,885 That's just what we want him to think. We're working with the Springfield police. 338 00:31:24,080 --> 00:31:27,209 We arranged for the confession to check. So, what happens? 339 00:31:27,440 --> 00:31:29,647 Jarrett does a stretch in the penitentiary. 340 00:31:29,840 --> 00:31:32,844 In case he get lonely and wants to talk to someone... 341 00:31:33,040 --> 00:31:37,090 ... we're gonna let one of our boys do a stretch right in the same cell. 342 00:31:37,520 --> 00:31:38,931 Still going fishing, Hank? 343 00:31:39,160 --> 00:31:40,685 Yeah. 344 00:31:41,120 --> 00:31:44,329 - In what prison? - You'll enjoy the food. Wonderful chef. 345 00:31:44,520 --> 00:31:47,285 - Arrested him myself. - Okay, okay, what's the pitch? 346 00:31:47,640 --> 00:31:50,041 You'll be committed to the penitentiary in Illinois. 347 00:31:50,240 --> 00:31:53,722 You'll be one of Jarrett's cellmates. Stick with him until you find out... 348 00:31:53,920 --> 00:31:58,608 ... where he unloaded $300,000 in federal currency without a single bill showing up. 349 00:31:58,880 --> 00:32:01,770 Also, try to learn the identity of the very special fence... 350 00:32:01,960 --> 00:32:04,247 ... that engineered this deal. 351 00:32:05,280 --> 00:32:07,123 How does he operate? 352 00:32:07,440 --> 00:32:10,011 Buys stolen money here, 30, 40 cents on the dollar. 353 00:32:10,200 --> 00:32:14,285 Peddles it on the European black market for, pfft, who knows how much. 354 00:32:14,480 --> 00:32:17,529 No questions asked. Sweet racket. 355 00:32:18,120 --> 00:32:20,646 - In step with the times. Well, that's your assignment. 356 00:32:21,480 --> 00:32:25,690 I wouldn't ask you to do another undercover job if we weren't up against it. 357 00:32:25,920 --> 00:32:27,001 - Hello, Hank. Hi. 358 00:32:27,200 --> 00:32:29,407 Prison records from Illinois. Your new buddies. 359 00:32:29,560 --> 00:32:30,971 FALLON: Busy little place, isn't it? 360 00:32:31,120 --> 00:32:33,327 Twenty-seven hundred of the roughest and toughest. 361 00:32:33,520 --> 00:32:36,569 And a few who might recognize you. Let's go to work. 362 00:32:41,120 --> 00:32:43,122 - Find another old client? - Yeah. Red Draper. 363 00:32:43,320 --> 00:32:45,527 Questioned him in '46 about a warehouse job. 364 00:32:45,680 --> 00:32:47,364 Well, that makes two for transfer. 365 00:32:47,920 --> 00:32:50,924 - Better run through the arrest once more. - Oh, yeah. let's see. 366 00:32:51,120 --> 00:32:53,566 I'll be picked up in a joint known as Tom's Hideaway. 367 00:32:53,760 --> 00:32:55,364 - Bill's Hideaway. - Bill's Hideaway. 368 00:32:55,560 --> 00:32:57,289 On what seems like an ordinary hood roundup. 369 00:32:57,440 --> 00:32:59,886 One of the boys spots me as a lamister. I make a break for it. 370 00:33:00,120 --> 00:33:02,521 When I pick myself off the floor, I'm meek as a baby. 371 00:33:02,720 --> 00:33:05,166 - How do I get information out to you? - Visiting days. 372 00:33:05,360 --> 00:33:06,600 Oh, mother again? 373 00:33:06,800 --> 00:33:09,371 - Wife this time. - Wife? Ooh, fine. 374 00:33:09,560 --> 00:33:12,530 One thing, though. This time, get me somebody with a good memory. 375 00:33:12,760 --> 00:33:15,161 I had a lot of trouble with my mother in San Quentin. 376 00:33:15,360 --> 00:33:18,842 This time we'll get you a girl in the bureau who's a memory expert. 377 00:33:19,200 --> 00:33:21,851 - I'm partial to blonds. - Well, who isn't? 378 00:33:22,040 --> 00:33:23,963 As soon as I pick her, I'll send you a picture. 379 00:33:24,120 --> 00:33:25,201 Uh-uh. 380 00:33:25,360 --> 00:33:26,771 - We move this guy. - Who is he? 381 00:33:26,960 --> 00:33:29,042 Bo Creel. Arrested him two years ago. 382 00:33:33,600 --> 00:33:35,443 Bo Creel. Wait a minute. 383 00:33:35,600 --> 00:33:37,682 - We don't have to worry about him. - Huh? 384 00:33:37,840 --> 00:33:40,844 Finishes his stretch Saturday. He'll be out before you're sentenced. 385 00:33:41,080 --> 00:33:44,163 Good. Bo Creel would know me in the dark. 386 00:33:44,360 --> 00:33:47,682 This job isn't gonna be like any of the others, Hank. 387 00:33:48,200 --> 00:33:50,931 You see, uh, there's insanity in the Jarretts. 388 00:33:51,120 --> 00:33:54,681 Some of it rubbed off on Cody. His father died in an institution. 389 00:33:55,760 --> 00:33:59,731 I've had a few strange cellmates in my time, but this sounds like the jackpot. 390 00:34:00,200 --> 00:34:02,362 When he was a kid, he used to fake headaches... 391 00:34:02,600 --> 00:34:06,400 ... to get his mother's attention away from the rest of the family. It worked. 392 00:34:06,640 --> 00:34:08,961 As he grew up, the fancied headaches became real... 393 00:34:09,160 --> 00:34:11,766 ... until now they tear him to pieces. 394 00:34:11,960 --> 00:34:14,361 Any minute, he's apt to crack open at the seams... 395 00:34:14,880 --> 00:34:17,724 ... and there goes our case. So you'll be working against time. 396 00:34:17,920 --> 00:34:20,491 Suits me. Quicker the better. 397 00:34:20,680 --> 00:34:24,048 Except that Cody's not an easy guy to get close to in a hurry. 398 00:34:24,240 --> 00:34:27,244 The only person he's ever cared about or trusted is his mother. 399 00:34:27,440 --> 00:34:30,444 No one else has ever made a dent, not even his wife. 400 00:34:30,680 --> 00:34:32,967 His mother's been the prop that's held him up. 401 00:34:33,160 --> 00:34:36,607 He's got a fierce psychopathic devotion for her. 402 00:34:36,840 --> 00:34:40,003 All his life, whenever he got in a spot, he'd just put out his hand... 403 00:34:40,200 --> 00:34:42,089 ... and there was Ma Jarrett. 404 00:34:42,480 --> 00:34:46,166 Without her, maybe Cody'd... Just like his old man. 405 00:34:47,240 --> 00:34:49,242 You mean I'm supposed to take Mama's place? 406 00:34:49,480 --> 00:34:52,051 Never can tell. He might need someone. 407 00:34:52,240 --> 00:34:55,449 I'll practice up on my lullabies. Nothing else here. 408 00:34:55,640 --> 00:34:57,927 Good. Let's run through your background again. 409 00:34:58,120 --> 00:35:00,521 Born Detroit, March 23rd, 1919. 410 00:35:00,720 --> 00:35:04,281 State reform school, 1934, vandalism. 411 00:35:04,480 --> 00:35:07,768 Arrested: suspicion, grand larceny, Portland, 1939. 412 00:35:08,000 --> 00:35:09,047 Good. 413 00:35:09,240 --> 00:35:12,403 The State of Illinois v. Arthur Cody Jarrett. 414 00:35:12,680 --> 00:35:15,081 Arthur Cody Jarrett, on your own admission... 415 00:35:15,280 --> 00:35:17,806 ... you have been convicted of the robbery of the Palace Hotel... 416 00:35:17,960 --> 00:35:19,849 ... on the night of October 12th. 417 00:35:20,040 --> 00:35:22,884 And it is now my duty to pronounce sentence. 418 00:35:23,080 --> 00:35:26,607 For the crime of grand larceny, you are hereby sentenced to serve... 419 00:35:26,800 --> 00:35:29,406 ... not less than one and not more than three years... 420 00:35:29,640 --> 00:35:31,961 ... in the state penitentiary. 421 00:35:32,920 --> 00:35:36,686 The State of Illinois v. Victor Pardo. 422 00:35:37,680 --> 00:35:39,648 How is he, tough? 423 00:35:55,360 --> 00:35:58,807 With Big Ed giving the orders now, there'll be all kinds of fireworks. 424 00:35:59,000 --> 00:36:02,482 He's got plans that'll make the old Jarrett mob look like a... 425 00:36:05,600 --> 00:36:07,489 Can you read him? 426 00:36:07,960 --> 00:36:09,007 Yeah. 427 00:36:11,240 --> 00:36:15,564 Parker moves his lips pretty good. It's about Big Ed. 428 00:36:15,760 --> 00:36:17,728 What'd he say? 429 00:36:18,000 --> 00:36:20,651 He's the number one boy now, Parker says. 430 00:36:20,840 --> 00:36:23,207 In more ways than one. 431 00:36:25,520 --> 00:36:29,241 - What was that crack? - I couldn't read him, Cody. 432 00:36:29,440 --> 00:36:32,523 - Was that about my wife? - Honest, Cody. He had his mouth covered. 433 00:36:32,720 --> 00:36:35,246 Maybe a kick in his skull would do him some good. 434 00:36:35,440 --> 00:36:39,206 They got rules in this chicken coop. You start anything, you wind up in the hole. 435 00:36:39,400 --> 00:36:40,970 Did I ask you for any advice? 436 00:36:41,160 --> 00:36:42,207 Look, Pardo... 437 00:36:42,400 --> 00:36:43,845 ... I've been watching you. 438 00:36:44,000 --> 00:36:46,651 Up till now you haven't done anything I can put my finger on. 439 00:36:46,840 --> 00:36:50,811 Maybe that's what bothers me. I don't know you, and what I don't know, I don't trust. 440 00:36:51,000 --> 00:36:53,367 You're just a face and a number. Let's keep it that way. 441 00:36:53,600 --> 00:36:57,161 - When I want your help, I'll ask for it. - Have it your way, Cody. 442 00:36:57,400 --> 00:36:59,528 Attention, men. Attention. 443 00:36:59,720 --> 00:37:02,564 The following new men report to the dispensary for shots: 444 00:37:02,760 --> 00:37:05,764 Abbott, Jordan, Bacon, Pardo, Butler... 445 00:37:05,960 --> 00:37:09,248 ... Jenkins, Jarrett, Williams, Phillips. 446 00:37:12,040 --> 00:37:13,769 Hughes, Russell. 447 00:37:14,000 --> 00:37:15,729 Keep it moving, boys. No talking. 448 00:37:16,520 --> 00:37:17,806 Well, if it ain't Bo Creel. 449 00:37:18,040 --> 00:37:21,010 Boys in L. A. had a coming-out party planned for you a month ago. 450 00:37:21,200 --> 00:37:24,044 Yeah, I was packing and, bang, flat on my back with pneumonia. 451 00:37:24,240 --> 00:37:27,244 - The doc's checking me out today. - Well, see you in eight years. 452 00:37:27,440 --> 00:37:29,169 Hyde, Frank. 453 00:37:29,680 --> 00:37:31,205 Keep moving, boys. No talking. 454 00:37:31,400 --> 00:37:33,243 Jacoby, George. 455 00:37:33,440 --> 00:37:35,363 All right, move up. 456 00:37:36,960 --> 00:37:39,486 Jarrett, Arthur Cody. 457 00:37:41,600 --> 00:37:44,763 I'm leaving tomorrow, Cody. Anything I can do for you on the coast? 458 00:37:44,960 --> 00:37:48,203 Yeah. Look up Big Ed. Tell him I was asking for him. 459 00:37:48,400 --> 00:37:50,448 Johnson, Bate. 460 00:37:53,760 --> 00:37:55,489 Holden, John. 461 00:37:55,680 --> 00:37:56,966 Get the lead out. 462 00:37:57,160 --> 00:37:59,242 Coon, Fred. 463 00:38:03,800 --> 00:38:05,723 Scared, sonny? 464 00:38:08,480 --> 00:38:10,642 Break it up over there. 465 00:38:12,120 --> 00:38:13,645 Who's that reindeer? 466 00:38:18,000 --> 00:38:19,684 I didn't do nothing. He's nuts. 467 00:38:19,880 --> 00:38:23,805 A couple of months in solitary will cool you off, bugger. 468 00:38:28,480 --> 00:38:30,209 Fisher. 469 00:38:33,080 --> 00:38:34,241 Ryley. Pardo. 470 00:38:34,440 --> 00:38:37,649 I'm awfully sorry, my good man, but Mr. Pardo is still on vacation. 471 00:38:37,840 --> 00:38:39,171 His month's up today. 472 00:38:39,360 --> 00:38:41,408 It is, huh? That's cozy. 473 00:38:41,600 --> 00:38:43,364 Look at what they left out of this one. 474 00:38:43,520 --> 00:38:45,488 It must have been a lulu before the warden got it. 475 00:38:46,920 --> 00:38:48,001 - Hey, Herbert? - Yeah. 476 00:38:48,200 --> 00:38:51,124 - Any chance you get, read Pardo, will you? - Why? 477 00:38:51,320 --> 00:38:53,402 - Read him. - Maybe on visiting days. 478 00:38:53,640 --> 00:38:54,880 That's when they loosen up. 479 00:38:55,080 --> 00:38:57,162 What you got against him? Pardo's all right. 480 00:38:57,360 --> 00:38:59,681 Didn't I check his record up at the dispensary? 481 00:38:59,880 --> 00:39:03,441 That's only a record. What else do we know about him? 482 00:39:05,880 --> 00:39:07,882 Maybe that envelope will tell us something. 483 00:39:08,080 --> 00:39:11,050 - Think you ought to? That's U. S. mail. - I'm a U. S. citizen, ain't I? 484 00:39:11,280 --> 00:39:12,566 Not lately. 485 00:39:16,480 --> 00:39:19,529 Ah, wife, eh? Kid don't talk much. 486 00:39:19,720 --> 00:39:24,044 When you're married, you don't get a chance to. Nice. 487 00:39:25,160 --> 00:39:26,844 Hmm. - We'll put it over here... 488 00:39:27,000 --> 00:39:28,411 ... where we can all look at it. 489 00:39:28,560 --> 00:39:31,689 - He'll know we've been in his mail. - All right, so he'll know. 490 00:39:31,880 --> 00:39:35,327 Be a nice surprise when he gets out of solitary. 491 00:39:46,320 --> 00:39:47,560 Hi, kid. 492 00:39:47,760 --> 00:39:51,401 Let me shake the hand that slugged Roy Parker. Heh. 493 00:39:51,600 --> 00:39:55,650 Why did you do it, Pardo? You know they got rules in this joint, don't you? 494 00:39:55,840 --> 00:40:00,402 Yeah? Maybe I didn't wanna get my shots. 495 00:40:06,960 --> 00:40:11,090 I guess, uh... I guess his eyes ain't so good after solitary. 496 00:40:11,840 --> 00:40:13,569 All right, all right, what's the gag? 497 00:40:16,720 --> 00:40:18,484 Ah... 498 00:40:28,200 --> 00:40:30,089 Hey, he)'- 499 00:40:30,320 --> 00:40:33,529 What's she done to herself? I had the best-looking blond I ever saw. 500 00:40:33,680 --> 00:40:35,489 The second my back's turned, she's a brunette. 501 00:40:35,640 --> 00:40:37,768 It don't even look like her anymore. 502 00:40:37,960 --> 00:40:39,007 Maybe she's hot. 503 00:40:39,240 --> 00:40:42,084 Yeah. Whenever I changed my hair, so did my missus. 504 00:40:42,280 --> 00:40:45,363 Yeah, well, she'd better be a blond when I get out of here. 505 00:40:49,120 --> 00:40:52,806 Yeah, too bad your little trick didn't work, Pardo. 506 00:40:53,760 --> 00:40:55,125 Huh? 507 00:40:55,320 --> 00:40:58,324 Doc says you gotta take your shots anyway. 508 00:41:06,520 --> 00:41:08,249 Yeah, Benny. 509 00:41:26,920 --> 00:41:30,925 Parker's shooting his mouth off again. Told Benny your boys pulled a caper. 510 00:41:31,120 --> 00:41:33,248 - How much did they get? - Fifty-seven grand. 511 00:41:33,440 --> 00:41:35,488 - Not bad. - Are you in for any of it? 512 00:41:35,720 --> 00:41:37,848 - Full share. - No kidding? 513 00:41:38,040 --> 00:41:40,202 Why not? What's being in here got to do with it? 514 00:41:40,400 --> 00:41:42,528 They're still his boys. What they get, he gets. 515 00:41:42,680 --> 00:41:44,921 Yeah, Ma sees to that. 516 00:41:51,960 --> 00:41:54,440 Get one thing clear, all of you. 517 00:41:54,640 --> 00:41:58,406 Anything we get, Cody's in for his full share. 518 00:41:58,600 --> 00:42:00,602 That's how it is. 519 00:42:01,000 --> 00:42:04,243 Anyone thinks different, say so now... 520 00:42:04,440 --> 00:42:07,808 ... or would you rather wait till Cody gets out? 521 00:42:08,760 --> 00:42:11,286 Well, any argument? 522 00:42:11,640 --> 00:42:13,881 Het? Cotton? 523 00:42:14,080 --> 00:42:17,209 Happy? Ed? 524 00:42:18,000 --> 00:42:20,002 How come, Big Ed? 525 00:42:20,200 --> 00:42:22,407 You're the one I expected to give trouble. 526 00:42:22,640 --> 00:42:24,005 Fair is fair. 527 00:42:24,200 --> 00:42:27,727 We ain't gonna forget Cody after all he did for us. 528 00:42:27,920 --> 00:42:31,083 Cody will be real grateful to you. 529 00:42:31,520 --> 00:42:33,409 Where do you think you're going? 530 00:42:33,960 --> 00:42:35,485 To pick strawberries. 531 00:42:36,920 --> 00:42:39,491 All right, boys, beat it. It's getting late. 532 00:42:40,080 --> 00:42:44,005 Het, tell Verna I want her back in here. 533 00:42:56,440 --> 00:42:59,091 - What's eating you, sugar? - You and your big ideas. 534 00:42:59,280 --> 00:43:01,123 That's all they are, ideas. 535 00:43:01,320 --> 00:43:04,642 "You and me belong together, sugar. Just leave it to Big Ed. " 536 00:43:04,840 --> 00:43:06,729 I'm sick of waiting for you to make your move. 537 00:43:06,880 --> 00:43:09,121 You're as scared of Cody as any of them. 538 00:43:09,320 --> 00:43:12,529 He's still Mr. Big, in prison or out. 539 00:43:12,720 --> 00:43:15,610 - What makes you think so? - You. Fair is fair, is it? 540 00:43:15,800 --> 00:43:18,644 That's quite a beef you put up about Cody being in on the out. 541 00:43:18,840 --> 00:43:22,640 See, a guy who thinks his pals are taking care of him, he gets kind of careless. 542 00:43:22,840 --> 00:43:24,490 What does that mean? 543 00:43:24,680 --> 00:43:28,401 Alive, Cody gets out in one, two years, maybe. 544 00:43:28,600 --> 00:43:31,001 Dead, he gets out sooner. 545 00:43:33,200 --> 00:43:34,531 Dead? 546 00:43:34,720 --> 00:43:37,564 Right now he's a sitting duck up there in that pen. 547 00:43:37,800 --> 00:43:41,771 He's rubbing elbows with a guy that does anything I say. 548 00:43:43,560 --> 00:43:45,085 When, Ed? 549 00:43:45,480 --> 00:43:47,801 When I say so. 550 00:44:13,720 --> 00:44:15,882 FOREMAN: Where's Pardo? 551 00:44:26,200 --> 00:44:29,204 You know all about radios. Maybe you can fix the warden's. 552 00:44:29,400 --> 00:44:32,927 - I'll fix it so it blows up in his face. - Suits me. 553 00:45:37,600 --> 00:45:39,090 GUARD 1: Come on. Back to your places. 554 00:45:39,280 --> 00:45:41,408 Go ahead. Get on back there. Go. 555 00:45:41,600 --> 00:45:43,125 Get on back there. 556 00:45:44,440 --> 00:45:46,204 Go ahead. Get on back there. 557 00:45:46,400 --> 00:45:47,447 Are you hurt, Jarrett? 558 00:45:47,680 --> 00:45:51,082 No. No. Things were getting kind of dull around here, anyway. 559 00:45:51,280 --> 00:45:53,760 Back to your work. You too, Pardo. 560 00:45:56,800 --> 00:46:00,043 - The lever slipped. - You can tell that to the warden later. 561 00:46:00,840 --> 00:46:02,524 I saw that just in time. 562 00:46:02,720 --> 00:46:04,324 What do you want, a medal? 563 00:46:04,520 --> 00:46:06,648 You would have looked like that barrel. 564 00:46:06,880 --> 00:46:09,008 You almost walked into it yourself. 565 00:46:09,600 --> 00:46:12,490 Why should you care if a guy named Cody Jarrett gets his... 566 00:46:12,680 --> 00:46:14,125 ... if you don't want something? 567 00:46:14,920 --> 00:46:17,048 Okay. Keep your medal. 568 00:46:17,720 --> 00:46:20,963 GUARD 2: Come on, break it up. Get going, Jarrett. 569 00:46:37,600 --> 00:46:39,523 Sorry, Cody. 570 00:46:39,720 --> 00:46:42,485 - I'm sorry. - Forget it, Parker. 571 00:46:42,680 --> 00:46:44,489 Accidents will happen. 572 00:46:44,680 --> 00:46:47,411 Attention. The following men have visitors: 573 00:46:47,600 --> 00:46:50,524 Reynolds, Allen, Jarrett, Kaminsky... 574 00:46:50,720 --> 00:46:54,122 ... Williams, Phillips, Jordan. 575 00:47:04,080 --> 00:47:05,445 Hello, Ma. 576 00:47:05,640 --> 00:47:06,766 Cod)!- 577 00:47:06,960 --> 00:47:09,361 - You've been hurt. - Oh, it's nothing. Just an accident. 578 00:47:09,560 --> 00:47:11,927 - You sure? What kind of question is that? 579 00:47:12,120 --> 00:47:14,248 What are you so nervous about? Anything wrong? 580 00:47:14,440 --> 00:47:17,250 - Plenty. Like what? 581 00:47:17,960 --> 00:47:19,041 That's why I come. 582 00:47:19,720 --> 00:47:21,609 I'm the one to tell you. 583 00:47:21,800 --> 00:47:24,770 It's Big Ed and Verna. They run out. 584 00:47:25,440 --> 00:47:28,171 It's my fault, Cody. I let you down. 585 00:47:28,880 --> 00:47:32,009 I said I'd take care of things and I let you down. 586 00:47:32,480 --> 00:47:35,927 I saw it coming, but I didn't think he'd have the guts. 587 00:47:36,160 --> 00:47:37,650 Forget it, Ma. Forget it. 588 00:47:37,840 --> 00:47:40,161 It was in the cards for Big Ed to make his try. 589 00:47:40,360 --> 00:47:41,691 Don't you care? 590 00:47:42,160 --> 00:47:46,563 Sure. What's mine is mine, but I ain't gonna let it make me sick. 591 00:47:46,800 --> 00:47:50,009 - I'll take care of them when I get out. - That's what I told myself. 592 00:47:50,200 --> 00:47:52,601 And I'll help you, Cody, like always. 593 00:47:52,840 --> 00:47:56,322 You'll be out soon, back on top of the world. 594 00:47:56,800 --> 00:47:58,848 With you around, Ma, nothing can stop me. 595 00:47:59,040 --> 00:48:00,804 MA: That's right, son. 596 00:48:01,000 --> 00:48:04,083 Only you got to be careful about Big Ed. 597 00:48:04,280 --> 00:48:07,727 If I know Big Ed, right now he's doing enough worrying for the both of us. 598 00:48:07,920 --> 00:48:10,002 MA: Maybe not. 599 00:48:11,040 --> 00:48:13,930 What do you mean? Can't expect me to come looking for him. 600 00:48:14,160 --> 00:48:15,844 That's what I'm getting at. 601 00:48:16,040 --> 00:48:20,921 When you get out of here, he knows his life isn't worth a plugged nickel. 602 00:48:21,160 --> 00:48:25,609 When a tinhorn like that thinks he's big enough to take your place... 603 00:48:25,800 --> 00:48:28,201 ... he's gotta feel pretty safe. 604 00:48:28,400 --> 00:48:31,609 And now all of a sudden, he makes his move... 605 00:48:31,840 --> 00:48:36,607 ... like he was sure you'd never get out of here except in a box. 606 00:48:37,200 --> 00:48:38,486 Hmm. 607 00:48:39,680 --> 00:48:41,284 I see what you mean. 608 00:48:41,520 --> 00:48:43,204 MA: You said it was an accident? 609 00:48:43,440 --> 00:48:46,922 - For a minute, I thought it was. MA: How'd it happen? 610 00:48:47,120 --> 00:48:49,009 A pal of Big Ed's dropped something. 611 00:48:49,200 --> 00:48:51,885 You see, Cody? I was right. 612 00:48:52,080 --> 00:48:54,845 He was figuring you'd be dead. 613 00:48:55,640 --> 00:48:57,722 Relax, Ma. I'm still here, ain't I? 614 00:48:57,920 --> 00:49:01,129 If he tried it once, he'll try it again. 615 00:49:01,320 --> 00:49:05,564 Well, I'll still walk out of this joint, and then I'll take care of Big Ed. 616 00:49:05,800 --> 00:49:09,930 And let him live that long? No, Cody. 617 00:49:10,120 --> 00:49:11,804 I'll take care of Big Ed. 618 00:49:12,000 --> 00:49:14,207 No, no, Ma. You won't have a chance. 619 00:49:14,400 --> 00:49:18,530 Any time I can't handle his kind, I'll know I'm getting old. 620 00:49:18,760 --> 00:49:22,162 No one does what he's done to you, son, and gets away with it. 621 00:49:22,360 --> 00:49:24,522 No, Ma. Listen to me. You won't have a chance. 622 00:49:24,720 --> 00:49:28,645 I'm going after him, Cody, to keep him from having you knocked off in here. 623 00:49:28,840 --> 00:49:31,889 - I'm telling you, don't do it-- Ma. MA: Goodbye, Cody. 624 00:49:32,080 --> 00:49:34,765 Ma. Ma! 625 00:49:34,960 --> 00:49:36,928 Keep your hands off that wire. 626 00:50:02,400 --> 00:50:05,802 What's the matter, Parker? I ain't gonna do anything. 627 00:50:06,760 --> 00:50:08,330 Not now. 628 00:50:08,560 --> 00:50:11,962 I'm gonna let you stay awake nights and sweat it out. 629 00:50:12,160 --> 00:50:15,607 Then when I get ready, good and ready... 630 00:50:15,920 --> 00:50:17,922 ... I'll pay you back. 631 00:50:21,560 --> 00:50:25,610 MA'. I'll take care of Big Ed. I'll take care of Big Ed. 632 00:50:25,800 --> 00:50:29,885 I'll take care of him, Cody. I'll take care of him, Cody. 633 00:50:30,320 --> 00:50:33,051 I'll take care of him, Cody. 634 00:50:59,280 --> 00:51:01,408 What's the matter, Cody? 635 00:51:03,720 --> 00:51:05,404 My head. My head. 636 00:51:05,600 --> 00:51:07,682 Cover for me? Cover for me. 637 00:51:07,880 --> 00:51:09,564 Watch it. 638 00:51:15,160 --> 00:51:17,686 Fingers are kind of thick today. 639 00:51:19,240 --> 00:51:21,891 No doctors. No doctors. 640 00:51:22,080 --> 00:51:24,970 It's all right now. He's gone. Where's the pain? 641 00:51:25,160 --> 00:51:27,845 It's right here. 642 00:51:32,200 --> 00:51:34,931 Don't let it beat you, Cody. You are a top man, aren't you? 643 00:51:35,120 --> 00:51:39,011 Since I was a kid, I been reading about you. Always hoping I could join up with you. 644 00:51:39,240 --> 00:51:43,450 You don't wanna let a bunch of two-bit mugs see Cody Jarrett down on his knees. 645 00:51:43,640 --> 00:51:45,210 Come on. 646 00:52:49,280 --> 00:52:51,123 You all right, Cody? 647 00:52:51,800 --> 00:52:55,043 Yeah. Just can't sleep, that's all. 648 00:52:55,240 --> 00:52:57,527 - That headache gone? - Yeah. 649 00:52:57,720 --> 00:53:00,007 Then why can't you sleep? 650 00:53:04,440 --> 00:53:07,523 It's Ma. She's walking into trouble. 651 00:53:07,720 --> 00:53:10,803 - Anything I can do? - No. 652 00:53:12,440 --> 00:53:15,728 Yeah, maybe there is, kid. 653 00:53:16,200 --> 00:53:17,804 Look... 654 00:53:18,320 --> 00:53:22,006 ... for a while, I figured out that sitting out this penny-ante stretch... 655 00:53:22,200 --> 00:53:24,885 ... would be a kind of vacation... 656 00:53:25,080 --> 00:53:27,731 ... take the heat off me for another job. 657 00:53:27,920 --> 00:53:31,641 Well, sometimes you make plans and sometimes they don't work out. 658 00:53:31,840 --> 00:53:35,367 Then you gotta get doing, and fast, you understand? 659 00:53:35,600 --> 00:53:37,523 Mm-hm. 660 00:53:38,840 --> 00:53:41,684 I got business on the outside. 661 00:53:41,960 --> 00:53:45,328 - Going to crash out? - Yeah. 662 00:53:45,560 --> 00:53:47,005 Wanna come along? 663 00:53:47,240 --> 00:53:51,689 - Maybe I do. Did you tell anybody else? - Mm-mm. 664 00:54:00,840 --> 00:54:03,161 Figured on cutting in Tommy Ryley. 665 00:54:03,360 --> 00:54:07,081 You cut in one, first thing you know, you cut in 10. What do you want Ryley for? 666 00:54:07,280 --> 00:54:09,851 He's got a gun stashed. 667 00:54:10,280 --> 00:54:11,884 Don't need a gun. 668 00:54:12,080 --> 00:54:14,765 They're not gonna open the gates for us. 669 00:54:16,160 --> 00:54:18,845 You think you're the only guy in this parlor that wants out? 670 00:54:19,040 --> 00:54:21,361 What do you think I've been dreaming about nights? 671 00:54:21,560 --> 00:54:25,326 I got a way of getting a mile from this joint before anybody knows what hit them. 672 00:54:25,520 --> 00:54:27,887 - Without artillery, it can't be done. - No? 673 00:54:28,080 --> 00:54:32,324 Listen, I'm a pretty handy fella with electricity, you remember? 674 00:54:32,880 --> 00:54:38,011 Well, I figured a way to fix the generators. You know what that means? 675 00:54:38,840 --> 00:54:40,171 I got a slight idea. 676 00:54:40,360 --> 00:54:45,366 The generators control everything, searchlights, gun turret, main gate. 677 00:54:45,560 --> 00:54:50,930 Who needs artillery? Only we've gotta do it alone. 678 00:54:51,200 --> 00:54:53,441 We're gonna need a car. 679 00:54:53,920 --> 00:54:56,287 My wife's coming tomorrow. 680 00:54:56,960 --> 00:54:59,167 We'll set it all up. 681 00:55:02,680 --> 00:55:06,810 All right, kid. It's a deal. 682 00:55:07,000 --> 00:55:10,766 And if it works, I'll pay you back. 683 00:55:11,360 --> 00:55:14,409 Maybe you'll give me that medal, huh? 684 00:55:15,440 --> 00:55:17,761 Solid gold. 685 00:55:39,320 --> 00:55:40,446 Good news for you, Herbert. 686 00:55:40,640 --> 00:55:43,530 Ah, you've had good news for the last 12 years. 687 00:55:43,720 --> 00:55:46,963 I'm working on a plan to get your case reviewed. 688 00:55:51,040 --> 00:55:53,850 - Hello, Margaret. - You're looking well, Vic. 689 00:55:54,040 --> 00:55:55,326 We're being watched. 690 00:55:55,480 --> 00:55:58,848 Say anything you like and make it good. And listen to me carefully. 691 00:55:59,560 --> 00:56:02,211 Divorce? Vic, you can't mean that. 692 00:56:02,400 --> 00:56:04,164 Why? What have I done? 693 00:56:04,360 --> 00:56:05,850 That's fine. 694 00:56:06,040 --> 00:56:08,646 Jarrett's getting out of here and I'm going with him. 695 00:56:09,240 --> 00:56:13,882 I know how you feel, Vic, but don't ask me to do anything that'll break my heart. 696 00:56:14,800 --> 00:56:16,882 It might be better for you. 697 00:56:17,080 --> 00:56:20,243 It's my life. Let me decide what to do with it. 698 00:56:20,480 --> 00:56:22,608 Just the two of us. 699 00:56:23,040 --> 00:56:26,044 Tell Evans we'll break out Thursday night. 700 00:56:27,560 --> 00:56:30,564 Tell him to plant a getaway car with an oscillator. 701 00:56:30,760 --> 00:56:34,003 Can you remember that? With an oscillator. 702 00:56:34,240 --> 00:56:35,969 I'll remember, darling. 703 00:56:37,520 --> 00:56:40,490 - Everything clear? Perfectly clear. 704 00:56:42,480 --> 00:56:43,970 You won't be sorry, Vic. 705 00:56:44,160 --> 00:56:46,925 When you get out, we'll be happy. I'll see to that. 706 00:56:47,120 --> 00:56:50,044 Nice going. Where'd you learn all that, soap opera? 707 00:56:50,960 --> 00:56:52,371 How did you know? 708 00:56:52,560 --> 00:56:54,961 This time I'm going right to the top to get you out. 709 00:56:55,160 --> 00:56:57,891 - Herbert, are you listening? - Sure, Jerry. Sure. 710 00:56:58,080 --> 00:57:01,801 But if that fails, you just have to serve the rest of your term. 711 00:57:02,000 --> 00:57:06,403 Jerry, you couldn't get me out of here if I was pardoned. 712 00:57:07,840 --> 00:57:09,729 All right, this is the prison. 713 00:57:09,920 --> 00:57:11,888 We place the getaway car in these trees... 714 00:57:12,080 --> 00:57:15,448 ... with the oscillator under its rear axle and hooked up to the battery. 715 00:57:15,640 --> 00:57:18,041 Our cars will be parked back here, a mile or so away. 716 00:57:18,280 --> 00:57:19,611 One here, the other here. 717 00:57:20,240 --> 00:57:22,811 We assume that Jarrett and Hank come out here somewhere. 718 00:57:23,040 --> 00:57:25,202 They pile into the getaway car, and they're off. 719 00:57:25,400 --> 00:57:26,606 - You ready, Ernie? TRENT: Ready. 720 00:57:26,760 --> 00:57:28,967 The transmitter wavelength is 47. 1. 721 00:57:30,360 --> 00:57:32,328 EVAN: Forty-seven-point-one. 722 00:57:32,520 --> 00:57:33,726 All right, switch it on. 723 00:57:37,360 --> 00:57:40,011 Our receivers pick up that sound from the oscillator... 724 00:57:40,200 --> 00:57:43,283 ... which enables us to cross-plot their exact position. 725 00:57:44,200 --> 00:57:46,123 For example... 726 00:57:46,920 --> 00:57:53,007 ... suppose the impulse received here has a bearing of 210 degrees. 727 00:57:53,200 --> 00:57:56,841 This one here reads 45 degrees. 728 00:57:57,040 --> 00:57:58,690 We plot them like so. 729 00:57:58,880 --> 00:58:01,531 Where the lines cross, that's where they are. 730 00:58:02,440 --> 00:58:04,283 It doesn't matter how far they travel. 731 00:58:04,480 --> 00:58:08,246 As long as our cars are within receiving distance, we can tell where they are. 732 00:58:08,440 --> 00:58:10,124 All right, Ernie. Switch it off. 733 00:58:10,320 --> 00:58:12,129 How far is receiving distance? 734 00:58:12,320 --> 00:58:14,322 We had a dry run on a car yesterday. 735 00:58:14,520 --> 00:58:17,569 - Kept tabs on him for 20 miles. - That little thing? 736 00:58:17,800 --> 00:58:20,770 You could make one out of your bedside radio. I'll show you how. 737 00:58:20,960 --> 00:58:24,851 Sometime when you've got a week to spare, Ernie will tell you all about electronics. 738 00:58:25,040 --> 00:58:29,602 We'll meet at the airport in 40 minutes. Be in Springfield late this afternoon. 739 00:59:03,920 --> 00:59:04,967 Tonight. 740 00:59:06,160 --> 00:59:07,207 Tonight? 741 00:59:37,560 --> 00:59:40,564 Isn't that Lefeld down there? Nat Lefeld? 742 00:59:43,280 --> 00:59:45,487 From the coast mob. Came in today. 743 00:59:45,720 --> 00:59:47,848 They checked him in today? 744 00:59:48,760 --> 00:59:51,206 Ask him how my mother is. 745 00:59:54,040 --> 00:59:57,089 - Ask about Cody's mother. - Ask about Cody's mother. 746 00:59:57,280 --> 01:00:00,921 - Ask about Cody's mother. - How is Cody's mother? 747 01:00:01,760 --> 01:00:04,411 - She's dead. - She's dead. 748 01:00:04,600 --> 01:00:08,286 - She's dead. - She's dead. 749 01:00:10,760 --> 01:00:12,569 She's dead. 750 01:00:14,280 --> 01:00:15,930 Huh? 751 01:00:17,640 --> 01:00:19,290 Dead? 752 01:00:31,520 --> 01:00:32,567 No. 753 01:00:57,040 --> 01:01:01,090 I wanna get out! I wanna get out of here! 754 01:01:01,280 --> 01:01:03,089 Get me out! 755 01:01:06,320 --> 01:01:09,051 I wanna get out of here! 756 01:01:10,600 --> 01:01:14,082 I wanna get out! I wanna get out of here! 757 01:01:14,280 --> 01:01:17,011 Get me out! 758 01:01:18,840 --> 01:01:19,966 Get me out! 759 01:01:32,080 --> 01:01:34,082 Special for Jarrett. 760 01:01:34,280 --> 01:01:37,363 - Hi, doc. - Hi, Ryley. 761 01:01:44,560 --> 01:01:46,722 Hi, Cody. Brought you some grub. 762 01:01:46,920 --> 01:01:48,922 Hot soup made special. 763 01:01:49,120 --> 01:01:51,771 Mm, how are you, Vic? Glad to see you, kid. 764 01:01:51,960 --> 01:01:53,849 You're a good boy, Vic. 765 01:01:54,040 --> 01:01:56,486 - It's me, Tommy Ryley. - Mm-hm. 766 01:01:56,680 --> 01:02:00,287 That's right, Vic. Play it smart. Play it smart. That's the only way it'll work. 767 01:02:00,520 --> 01:02:03,126 Here, get some of this into you. 768 01:02:03,320 --> 01:02:05,049 Next time you come, bring the gun. 769 01:02:05,280 --> 01:02:06,361 Huh? 770 01:02:06,560 --> 01:02:08,722 CODY : I like the way you go about it. 771 01:02:08,880 --> 01:02:09,961 Bring the gun. 772 01:02:12,400 --> 01:02:15,404 Sure you won't try some of this delicious soup? 773 01:02:15,560 --> 01:02:17,528 I'll get it if you take me along, Cody. 774 01:02:20,640 --> 01:02:23,405 I don't want any of that slop. Pfft. 775 01:02:23,560 --> 01:02:25,403 Try it on the warden. 776 01:02:25,600 --> 01:02:26,931 It's a deal. 777 01:02:27,520 --> 01:02:30,126 If you don't want it, I guess you don't want it. 778 01:02:30,320 --> 01:02:32,846 But you gotta keep up your strength, fella. 779 01:02:34,040 --> 01:02:36,850 And if the warden don't want it, try it on the governor. 780 01:02:37,040 --> 01:02:38,371 Guess he ain't hungry. 781 01:02:53,080 --> 01:02:54,605 Dr. Simpson speaking. 782 01:02:54,800 --> 01:02:58,521 Oh, yes, warden. I've just finished my report on Jarrett. 783 01:02:58,720 --> 01:03:00,961 Violent, homicidal. 784 01:03:01,160 --> 01:03:05,051 He'll probably have recurrent periods of normal behavior, but-- 785 01:03:05,240 --> 01:03:07,607 Yes, sir, our psychiatrists are coming tonight. 786 01:03:07,840 --> 01:03:10,002 They'll commit him to the institution. 787 01:03:10,200 --> 01:03:13,249 Yes, warden. I suggest you prepare the release for him. 788 01:03:13,440 --> 01:03:14,771 Thank you, warden. 789 01:03:16,640 --> 01:03:18,165 EVANS: Oscillator ready? - Ready to sing. 790 01:03:18,320 --> 01:03:21,290 Put the car in the trees. We'll pick you up and take our positions. 791 01:03:21,520 --> 01:03:24,364 - Telephone, Mr. Evans. - All right. Hold it, boys. 792 01:03:26,160 --> 01:03:29,209 Evans speaking. Hello, warden. 793 01:03:31,000 --> 01:03:32,889 That is bad news. 794 01:03:33,200 --> 01:03:36,409 Not altogether a surprise. Thanks for your cooperation anyway. 795 01:03:36,600 --> 01:03:37,761 Say, by the way, uh... 796 01:03:38,000 --> 01:03:41,800 ... tomorrow there'll be a pardon coming through for one of your inmates, Vic Pardo. 797 01:03:42,040 --> 01:03:43,565 Rush it through, will you? 798 01:03:43,760 --> 01:03:45,330 Oh, thanks. 799 01:03:46,120 --> 01:03:47,770 No dice, boys. The party's off. 800 01:03:47,960 --> 01:03:50,804 Jarrett's a raving maniac. They've got him in a straitjacket. 801 01:03:51,000 --> 01:03:53,480 Good thing for Hank it happened inside instead of out. 802 01:03:53,720 --> 01:03:56,883 It's the only good thing about it. Take the oscillator off the car. 803 01:03:57,080 --> 01:03:59,208 I'll get the plane tickets for 10:00 tonight. 804 01:03:59,400 --> 01:04:03,200 - You have a car to take us to the airport? - It'll be there, Mr. Evans. 805 01:04:03,440 --> 01:04:06,728 Sorry, boys. They can't all work out. 806 01:04:14,640 --> 01:04:18,042 How would you like a little change of scenery, Cody? 807 01:04:18,240 --> 01:04:21,369 Someplace where we might be able to cure your headaches? 808 01:04:21,560 --> 01:04:24,291 You wouldn't mind a little trip, would you? 809 01:04:24,680 --> 01:04:27,411 No. Might do me some good. 810 01:04:28,800 --> 01:04:30,484 - Doctor. - Not now, Ryley. 811 01:04:31,000 --> 01:04:34,129 - I want something to eat. - You've sent away two meals already. 812 01:04:34,320 --> 01:04:35,765 That's why I'm hungry now. 813 01:04:35,960 --> 01:04:38,645 HARRIS: Hunger's always a hopeful sign. 814 01:04:44,800 --> 01:04:47,883 Nobody feeds Cody Jarrett. What am I, a kid? 815 01:04:48,080 --> 01:04:50,447 It's all right to remove the straitjacket, doctor. 816 01:04:50,640 --> 01:04:52,165 I'll do it. 817 01:05:05,960 --> 01:05:08,088 They got you tied up good. 818 01:05:18,080 --> 01:05:21,448 The examination's over. All right, turn around. 819 01:05:24,160 --> 01:05:26,128 Now, keep them quiet. 820 01:05:26,320 --> 01:05:28,846 Doctor, you're with me. 821 01:05:35,720 --> 01:05:37,882 I want you to make a little phone call for me. 822 01:05:38,120 --> 01:05:41,090 And no slip-ups, or you're gonna need a doctor. 823 01:05:46,800 --> 01:05:50,885 You're taking a little walk, boys. Doc wants you in the dispensary. 824 01:05:57,520 --> 01:05:58,646 All right. 825 01:06:00,040 --> 01:06:01,690 Wait here. 826 01:06:02,600 --> 01:06:04,250 - Come on, Parker. - Where to? 827 01:06:04,480 --> 01:06:06,847 GUARD: Dispensary. Special invitation of the doctor. 828 01:06:16,240 --> 01:06:17,844 Here. Tie and gag him. 829 01:06:25,520 --> 01:06:27,966 Drop that stick. Now. 830 01:06:28,160 --> 01:06:29,969 Get in the cell. 831 01:06:33,680 --> 01:06:37,605 All right. Now, you two, come along and bring the tuxedo with you. 832 01:06:39,240 --> 01:06:42,403 - Reader, cover the outside door. - We'll not make it this way. 833 01:06:42,640 --> 01:06:44,449 - We'll never get to the gate. Who says? 834 01:06:44,680 --> 01:06:46,205 Why me? What do you want with me? 835 01:06:46,400 --> 01:06:49,483 You're my pal. I'm taking you with me. Come on. 836 01:06:50,800 --> 01:06:53,451 - Hey, look-- Unh! Get. 837 01:06:53,920 --> 01:06:55,968 You got me wrong. I got nothing against you. 838 01:06:56,160 --> 01:06:59,960 It was Big Ed. He told me to do it. You wouldn't kill me in cold blood, would you? 839 01:07:00,200 --> 01:07:01,770 No, I'll let you warm up a little. 840 01:07:01,960 --> 01:07:05,601 - Clear as the fingerprint that nailed me. - Psycho, put that zoot suit on him. 841 01:07:05,800 --> 01:07:06,847 - Me? Yeah, you. 842 01:07:07,080 --> 01:07:10,607 - My way, there wouldn't be no shooting. - Ain't gonna be any my way either. 843 01:07:10,800 --> 01:07:13,565 We're going out of here in a car like gentlemen on a picnic. 844 01:07:13,760 --> 01:07:16,525 They want me to take a little trip. We're gonna take a trip. 845 01:07:16,760 --> 01:07:19,684 Only it better be a quiet one. Come on, now. Get. 846 01:07:21,120 --> 01:07:23,043 Pick up those hats. 847 01:07:33,560 --> 01:07:36,609 Everybody down. Ryley, get those keys. 848 01:07:38,160 --> 01:07:41,004 You get in the trunk. Come on, get it open. 849 01:07:41,240 --> 01:07:42,765 Get in. 850 01:07:44,920 --> 01:07:46,763 Ryley, you get in the front. 851 01:07:46,960 --> 01:07:49,486 Reader, you get in the back and make like you're loony. 852 01:07:49,680 --> 01:07:51,284 And, you, you drive. 853 01:07:51,480 --> 01:07:55,690 Now, you know how jittery I am. Any minute I'm liable to explode. Now get. 854 01:08:06,360 --> 01:08:09,250 Now, if we don't make it, I got six slugs in this gun. 855 01:08:09,480 --> 01:08:10,720 One for each of us. 856 01:08:20,120 --> 01:08:22,805 - Dr. Harris. - Good night, doc. 857 01:08:40,160 --> 01:08:41,491 Hello. 858 01:08:41,960 --> 01:08:43,689 Speaking. 859 01:08:44,080 --> 01:08:45,411 What? 860 01:08:45,920 --> 01:08:46,967 All right. Right away. 861 01:08:47,160 --> 01:08:49,731 Turn back. Jarrett's busted out. 862 01:08:53,800 --> 01:08:56,485 Black sedan. Probably headed southwest. 863 01:08:56,680 --> 01:08:59,763 Following are the names of the men who escaped with Cody Jarrett: 864 01:08:59,960 --> 01:09:04,443 Thomas Ryley, Roy Parker, Michael Curtin, Vic Pardo. 865 01:09:04,640 --> 01:09:07,484 Do not shoot unless absolutely necessary. 866 01:09:07,680 --> 01:09:10,365 Hostages in car. Do not shoot... 867 01:09:10,560 --> 01:09:13,245 - One break for our boy. - What's Hank's procedure now? 868 01:09:13,440 --> 01:09:16,205 He'll stay with Jarrett till he gets what he's after. 869 01:09:23,520 --> 01:09:26,842 I like your tailor. How do you like mine? 870 01:09:27,080 --> 01:09:28,525 Tommy, rustle up some grub. 871 01:09:28,760 --> 01:09:30,649 You, in there. 872 01:09:33,720 --> 01:09:36,166 Vic, what's taking you so long? 873 01:09:36,400 --> 01:09:38,926 Trying to find some more artillery. 874 01:09:39,840 --> 01:09:42,969 - Let it ring. FALLON: Someone might get suspicious. 875 01:09:49,640 --> 01:09:51,244 Come on. 876 01:10:06,280 --> 01:10:09,887 - How you doing, Parker? PARKER: It's stuffy in here. I need some air. 877 01:10:10,080 --> 01:10:13,562 Oh. Stuffy, huh? I'll give you a little air. 878 01:10:47,920 --> 01:10:50,366 No clue to their movements has been reported... 879 01:10:50,520 --> 01:10:54,127 ... since their assault last night on a service station north of Gallup, New Mexico. 880 01:10:54,320 --> 01:10:56,926 It is assumed now by federal law enforcement agencies... 881 01:10:57,120 --> 01:11:00,647 ... that Jarrett and the other escaped convicts are heading for California. 882 01:11:00,840 --> 01:11:06,006 This concludes the nightly news summary from KFKL, San Bernardino. 883 01:11:31,320 --> 01:11:33,288 Did you check the windows? 884 01:11:35,800 --> 01:11:38,690 - I said, did you check the windows? - Ed, let's get out of here. 885 01:11:38,880 --> 01:11:42,771 Take it easy, baby. We're ready for him when he comes. 886 01:11:42,960 --> 01:11:47,966 I can't stand another night, Ed. Listening, going crazy. 887 01:11:48,160 --> 01:11:52,722 It ain't just like waiting for some human who wants to kill you. Cody ain't human. 888 01:11:52,920 --> 01:11:54,922 Fill him full of lead and he'll still come at you. 889 01:11:55,120 --> 01:11:57,691 Plug him and he drops, same as anybody else. 890 01:11:57,880 --> 01:11:59,484 The boys didn't think so. 891 01:11:59,680 --> 01:12:01,808 Why did they beat it down to San Berdoo? 892 01:12:02,680 --> 01:12:04,887 Because they know this is between me and Cody. 893 01:12:05,080 --> 01:12:06,809 They'll be back when it's over. 894 01:12:07,000 --> 01:12:08,968 You'll be dead. 895 01:12:14,280 --> 01:12:15,725 Maybe so. 896 01:12:15,920 --> 01:12:19,891 But the time comes when a man's gotta stop running away and face things. 897 01:12:20,080 --> 01:12:21,650 Or else go on running for good. 898 01:12:21,840 --> 01:12:24,844 All right, throw your life away. Stay here and shoot it out. 899 01:12:25,040 --> 01:12:29,045 - Me? I'm going. I wanna live. - Cody might have some ideas about that. 900 01:12:29,280 --> 01:12:31,601 I'll go someplace he'll never find me. 901 01:12:31,800 --> 01:12:34,610 The world ain't big enough, sugar. 902 01:12:35,560 --> 01:12:38,166 Not when he finds out what you did to his ma. 903 01:12:46,840 --> 01:12:50,367 - You'd tell him? - If you run out on me. 904 01:12:53,240 --> 01:12:56,323 - Why not? - But I only did it for you, Ed. 905 01:12:56,520 --> 01:12:57,760 She had you covered. 906 01:13:00,160 --> 01:13:03,243 Cody still ain't going to like to hear that she got it in the back. 907 01:13:08,400 --> 01:13:10,050 Feel more like staying now? 908 01:15:00,520 --> 01:15:02,841 I said I'd be back. 909 01:15:04,840 --> 01:15:09,368 Now tell me you're glad to see me. Only say it low so nobody can hear. 910 01:15:14,000 --> 01:15:17,163 Cody, I'm so glad to see you. 911 01:15:17,400 --> 01:15:19,050 I've been praying you'd come back. 912 01:15:19,280 --> 01:15:21,681 I couldn't stand it any longer. I was running away. 913 01:15:21,880 --> 01:15:22,927 - From Big Ed? - Yeah. 914 01:15:23,160 --> 01:15:25,527 - What's the matter, don't you like him? - No. No. 915 01:15:25,720 --> 01:15:27,768 Maybe you shouldn't have teamed up with him, huh? 916 01:15:28,000 --> 01:15:29,161 I couldn't help it, Cody. 917 01:15:29,360 --> 01:15:31,806 He said if I didn't go away with him, he'd have you killed. 918 01:15:33,280 --> 01:15:34,930 All I wanted was for you to come back. 919 01:15:35,120 --> 01:15:38,567 That's the truth. I love you, Cody. I love you. 920 01:15:38,800 --> 01:15:40,609 - You let Ma die. - No. 921 01:15:40,840 --> 01:15:42,410 Didn't even raise a finger to help her. 922 01:15:42,560 --> 01:15:44,847 Just stood there and watched Big Ed kill her. 923 01:15:45,040 --> 01:15:46,371 I tell you, you got it wrong. 924 01:15:46,600 --> 01:15:47,965 Maybe you thought it was funny... 925 01:15:48,120 --> 01:15:50,009 ... an old woman taking on a guy like that, huh? 926 01:15:50,160 --> 01:15:52,731 No. I tried to warn her... 927 01:15:52,920 --> 01:15:54,524 ... but he caught me and beat me. 928 01:15:54,720 --> 01:15:57,644 And then when Ma came, he was waiting for her, and he... 929 01:15:59,120 --> 01:16:02,363 - I can't tell you. - Tell me. 930 01:16:03,880 --> 01:16:05,325 He got her in the back. 931 01:16:13,400 --> 01:16:15,562 - Is he in there now? - Yeah. 932 01:16:15,760 --> 01:16:19,082 But you gotta be careful. He's got the house rigged up like a trap. 933 01:16:19,280 --> 01:16:22,170 You can't get in unless I tell you how. 934 01:16:22,360 --> 01:16:24,089 Mm-hm. 935 01:17:40,040 --> 01:17:42,042 - Ed. - Stay where you are. 936 01:17:44,200 --> 01:17:45,929 What was that bell downstairs? 937 01:17:46,720 --> 01:17:48,165 It was me, Ed. 938 01:17:52,800 --> 01:17:54,404 What were you doing down there? 939 01:17:54,640 --> 01:17:57,644 I couldn't go through with it. I tried, but I couldn't. 940 01:17:57,840 --> 01:17:58,887 Talk sense. 941 01:17:59,440 --> 01:18:03,161 I was going to take the car and beat it. I was scared. 942 01:18:03,400 --> 01:18:04,925 But I don't wanna go anymore. 943 01:18:08,800 --> 01:18:10,689 You're my honey. 944 01:18:18,120 --> 01:18:19,406 ED: Still got nerves? 945 01:18:23,480 --> 01:18:26,450 Please, Ed. I feel like a drink. 946 01:18:35,920 --> 01:18:39,402 ED: Fix me one too. - Here. 947 01:19:21,920 --> 01:19:23,729 Catch. 948 01:19:43,560 --> 01:19:47,326 Listen, Cody. Ed said this joint is a cinch. Good for 50 grand. 949 01:19:47,520 --> 01:19:49,010 - Who? - Big Ed. 950 01:19:49,200 --> 01:19:50,850 Never heard of him. Go on. 951 01:19:51,040 --> 01:19:54,249 Well, the way we had it figured, Cody, we pile out of the cars here... 952 01:19:54,440 --> 01:19:57,091 ... then we slug the guards, and we grab the payroll here. 953 01:19:57,280 --> 01:20:01,046 - Blast our way out. It'll all take 50 seconds. - They got cars. They'd follow you. 954 01:20:01,240 --> 01:20:04,244 That's where we use the gas truck. I stall it right in the gates. 955 01:20:04,480 --> 01:20:07,802 When we beat it in the getaway cars, I got the truck keys in my pocket. 956 01:20:08,000 --> 01:20:09,490 Where do you get the gas truck? 957 01:20:09,680 --> 01:20:11,011 We got one stashed behind a barn. 958 01:20:11,200 --> 01:20:13,248 Bought it with our own dough. Twelve grand. 959 01:20:14,320 --> 01:20:16,482 - You bought a gas truck? HET: Yeah. 960 01:20:16,680 --> 01:20:19,206 What's the matter? Forget how to steal one? 961 01:20:19,400 --> 01:20:22,085 Maybe it ain't so bad, Cody. Twelve grand gets you 50. 962 01:20:22,280 --> 01:20:24,282 Fence the 50 and you get 20. 963 01:20:24,480 --> 01:20:27,484 Then what are you going to do with that? Buy two more gas trucks? 964 01:20:27,680 --> 01:20:30,001 Joint like that's got the serial number of every bill. 965 01:20:30,200 --> 01:20:32,726 Any guy who says he can fence 50 grand of it is crazy. 966 01:20:32,920 --> 01:20:34,285 The Trader ain't crazy. 967 01:20:35,360 --> 01:20:36,486 The Trader? 968 01:20:36,720 --> 01:20:38,210 Who's he? 969 01:20:38,440 --> 01:20:40,488 My manager, kid. 970 01:20:40,680 --> 01:20:44,765 Come on. Let's get a look at that $12,000 doll. 971 01:20:45,240 --> 01:20:47,129 VERNA: Oh, Cody. 972 01:20:47,520 --> 01:20:51,286 - My radio ain't working again. - Oh, no. 973 01:20:51,480 --> 01:20:53,960 Well, what do you want for it, unemployment insurance? 974 01:20:54,400 --> 01:20:56,846 Can't I go down to San Berdoo and get it fixed? 975 01:20:57,080 --> 01:20:59,242 Nobody leaves here unless I say so. 976 01:20:59,440 --> 01:21:01,090 - Now, you-- - Ah! 977 01:21:02,160 --> 01:21:03,969 What's the matter, baby? 978 01:21:04,320 --> 01:21:06,527 I'm not gonna hurt you. 979 01:21:08,600 --> 01:21:13,686 Now, go and read your comic books. Good girl. 980 01:21:24,320 --> 01:21:28,962 Hey, uh, this fellow you call the Trader, can you trust him? 981 01:21:29,160 --> 01:21:30,286 Why? 982 01:21:30,440 --> 01:21:32,283 I wouldn't like to see my share of any caper... 983 01:21:32,440 --> 01:21:34,602 ... being handed to some guy who might disappear with it. 984 01:21:34,760 --> 01:21:36,569 - Suspicious, ain't you? - Oh, just careful. 985 01:21:36,760 --> 01:21:38,603 Well, you don't have to worry about the Trader. 986 01:21:38,760 --> 01:21:40,922 Pays off on the spot in nice clean bills. 987 01:21:41,160 --> 01:21:45,085 - Yeah? Where does he get rid of the stuff? - Ships to Europe. Collects both ends. 988 01:21:45,280 --> 01:21:46,691 Oh, smart operator, huh? 989 01:21:46,920 --> 01:21:50,561 Well, you didn't see any of that dough from that tunnel job popping up, did you? 990 01:21:50,800 --> 01:21:53,167 Uh-huh. I like him better now. 991 01:22:00,320 --> 01:22:01,810 Not bad. 992 01:22:02,000 --> 01:22:04,731 Maybe your 12 grand don't go down the drain after all. 993 01:22:04,920 --> 01:22:06,001 Hmm. 994 01:22:07,840 --> 01:22:09,126 - Hey, Het. - Yeah? 995 01:22:09,360 --> 01:22:11,886 You're a pretty good man with a blowtorch. 996 01:22:12,080 --> 01:22:14,447 Suppose you could cut a hole in here into the tank? 997 01:22:14,640 --> 01:22:17,371 - Yeah, sure. Ah, we're back in business, boys. 998 01:22:17,560 --> 01:22:20,769 We're back in business. And not Big Ed's way either. 999 01:22:20,960 --> 01:22:22,166 And not for 50 grand. 1000 01:22:22,560 --> 01:22:24,085 But first, a question. 1001 01:22:24,280 --> 01:22:28,330 Supposing you wanna push in a place like Fort Knox... 1002 01:22:28,520 --> 01:22:31,000 ... and grab yourself a couple of tons of gold. 1003 01:22:31,200 --> 01:22:33,362 What's the toughest thing about a job like that? 1004 01:22:33,560 --> 01:22:35,050 Getting inside the joint. 1005 01:22:35,240 --> 01:22:38,084 A silver dollar for the gentleman in the balcony. 1006 01:22:38,280 --> 01:22:40,203 Right on the button. Getting in. 1007 01:22:40,400 --> 01:22:43,927 Which brings me to a story Ma used to tell me when I was a kid. 1008 01:22:44,120 --> 01:22:45,929 A story about a horse. 1009 01:22:46,120 --> 01:22:50,967 Way back, there was a whole army trying to knock over a place called Troy... 1010 01:22:51,160 --> 01:22:54,562 ... and getting nowhere fast. Couldn't even put a dent in the walls. 1011 01:22:54,760 --> 01:22:57,001 And one morning... 1012 01:22:57,240 --> 01:23:00,164 One morning, the people of Troy wake up, look over the walls... 1013 01:23:00,360 --> 01:23:02,761 ... and the attacking army disappeared. 1014 01:23:02,960 --> 01:23:07,363 Men, boats, the works. Taken a powder. 1015 01:23:07,560 --> 01:23:09,722 But they left one thing after them... 1016 01:23:09,960 --> 01:23:14,090 ... a great big wooden horse. 1017 01:23:14,320 --> 01:23:15,765 And according to Ma... 1018 01:23:29,320 --> 01:23:32,767 Hello there. I was wondering if I could use your telephone. 1019 01:23:33,160 --> 01:23:35,561 There ain't a phone here for five miles. 1020 01:23:35,760 --> 01:23:37,364 Oh, I'm sorry to hear that. 1021 01:23:37,560 --> 01:23:39,688 - Good morning. - Hello. 1022 01:23:39,880 --> 01:23:42,565 - Lost your way, mister? - No. I, uh, wanted to call my office... 1023 01:23:42,760 --> 01:23:45,604 ... but these gentlemen say you don't have a phone here. 1024 01:23:46,040 --> 01:23:48,361 They wouldn't know. There's one in the house. 1025 01:23:48,520 --> 01:23:49,601 I'll show you where it is. 1026 01:23:49,800 --> 01:23:51,689 Thank you very much. 1027 01:23:54,720 --> 01:23:57,121 There's a call that's gonna cost more than a nickel. 1028 01:23:57,320 --> 01:23:59,049 Looks like Big Ed's gonna have company, huh? 1029 01:23:59,200 --> 01:24:01,726 - Yeah. - And we got a new station wagon. 1030 01:24:15,800 --> 01:24:17,484 How's fishing? 1031 01:24:17,680 --> 01:24:20,286 Fine, Cody. Good catch. 1032 01:24:20,480 --> 01:24:22,482 You like the truck idea, huh? 1033 01:24:22,680 --> 01:24:24,808 It's admirable. 1034 01:24:25,280 --> 01:24:29,251 We might all profit by a closer study of classical literature. 1035 01:24:31,080 --> 01:24:32,491 Mm-hm. 1036 01:24:32,680 --> 01:24:35,889 Oh, chemical plant. I guess that's Long Beach way. 1037 01:24:36,080 --> 01:24:38,811 That's close enough for now. You know the way I work, Cody. 1038 01:24:39,000 --> 01:24:42,004 I must ask that you don't insist on knowing the exact location... 1039 01:24:42,200 --> 01:24:44,043 ... until you've reached the rendezvous. 1040 01:24:44,240 --> 01:24:45,287 That's all right. 1041 01:24:45,440 --> 01:24:48,922 The only thing that matters is how much dough this joint has in the kitty. 1042 01:24:49,120 --> 01:24:52,647 Four hundred and twenty-six thousand dollars will be placed in their safe... 1043 01:24:52,840 --> 01:24:54,444 ... before closing time tomorrow... 1044 01:24:54,640 --> 01:24:58,042 ... to be distributed to deserving employees the following morning. 1045 01:24:58,200 --> 01:25:02,330 Uh, provided there's no unforeseen accident, of course. 1046 01:25:02,600 --> 01:25:05,922 - Like me and my boys? - Exactly. 1047 01:25:07,080 --> 01:25:08,730 What are they doing, dancing? 1048 01:25:08,920 --> 01:25:11,082 Maybe they found they went to school together. 1049 01:25:11,280 --> 01:25:15,649 - Say, maybe they're buddies after all. - Well, something funny's going on there. 1050 01:25:19,040 --> 01:25:21,042 I've had my eye on this place for months. 1051 01:25:21,240 --> 01:25:25,006 Now, uh, these checking gates, that means a pass for the driver... 1052 01:25:25,200 --> 01:25:28,329 ... identity cards and stuff. We're all hot. 1053 01:25:28,560 --> 01:25:30,403 Your truck will be driven past these checkers... 1054 01:25:30,600 --> 01:25:32,728 ... by an ex-convict of my acquaintance. 1055 01:25:32,920 --> 01:25:37,801 He's now leading a scrupulously honest life as a truck driver for this very firm. 1056 01:25:37,960 --> 01:25:39,166 Oh, smooth. 1057 01:25:44,000 --> 01:25:46,970 Sorry to bust in. We're finished. Thought you might wanna check. 1058 01:25:47,200 --> 01:25:49,202 - I'll be right out. - Okay. 1059 01:25:49,400 --> 01:25:53,200 - You having much luck, mister? - I haven't started yet. I'm just on my way. 1060 01:25:53,400 --> 01:25:56,051 - Oh. You done much fishing up here? - Oh, every year. 1061 01:25:56,240 --> 01:25:58,129 Yeah? What are you trying for? 1062 01:25:59,000 --> 01:26:00,570 Bass. 1063 01:26:01,080 --> 01:26:03,560 - This guy's a phony, Cody. I beg your pardon? 1064 01:26:03,800 --> 01:26:06,610 This is trout country. There ain't bass for a hundred miles. 1065 01:26:10,720 --> 01:26:11,767 What's so funny? 1066 01:26:12,200 --> 01:26:15,886 You're right on your toes, kid. Bass, heh. 1067 01:26:16,080 --> 01:26:17,320 He got you, didn't he? 1068 01:26:17,560 --> 01:26:20,166 Trader, this is the kid I've been telling you about. 1069 01:26:20,400 --> 01:26:22,767 - Meet Vic Pardo. - Hello. 1070 01:26:23,080 --> 01:26:25,082 - Glad to know you, Mr. , uh... - Uh, forgive me, I-- 1071 01:26:25,320 --> 01:26:28,802 Well, you can forget that. Vic's my partner, fifty-fifty. 1072 01:26:29,000 --> 01:26:30,889 Cody Jarrett going fifty-fifty? 1073 01:26:31,120 --> 01:26:34,488 - I split even with Ma, didn't I? - I see. 1074 01:26:34,680 --> 01:26:38,890 My name's Daniel Winston. San Diego. Uh, securities. 1075 01:26:39,080 --> 01:26:40,525 Glad to know you, Mr. Winston. 1076 01:26:42,040 --> 01:26:43,849 $22535;. 1077 01:26:56,600 --> 01:26:58,762 Hold it. Where you going, Pardo? 1078 01:27:22,640 --> 01:27:26,201 - What's doing, kid? - I don't like being pushed around. 1079 01:27:26,400 --> 01:27:29,609 - My orders was nobody was to leave. - That might go for hoods like him. 1080 01:27:29,840 --> 01:27:33,731 - When I got a reason to leave, I leave. - Nobody has reasons I don't know about. 1081 01:27:33,920 --> 01:27:37,049 - He jumped me, Cody. - Get back on the job. 1082 01:27:38,800 --> 01:27:41,770 That was pretty fancy wrestling, kid. Where'd you learn it? 1083 01:27:41,960 --> 01:27:43,610 - In the Army. - You're a liar. 1084 01:27:43,800 --> 01:27:45,404 They don't take cons in the Army. 1085 01:27:45,600 --> 01:27:48,444 When the war broke out, I didn't have any record except kid stuff. 1086 01:27:48,640 --> 01:27:51,849 What were you doing just now, soldier? Going over the hill? 1087 01:27:52,040 --> 01:27:55,089 No. I figured maybe I'd run into L. A. 1088 01:27:55,280 --> 01:27:57,726 Be back before anyone knew. 1089 01:27:58,440 --> 01:28:02,081 - What's doing in L. A. ? - My wife. She don't know where I am. 1090 01:28:02,280 --> 01:28:04,647 When we crashed out, I didn't leave no forwarding address. 1091 01:28:04,840 --> 01:28:06,171 Hmm. 1092 01:28:06,360 --> 01:28:09,489 FALLON: It's the truth, Cody. - Why didn't you ask me? 1093 01:28:09,720 --> 01:28:11,848 FALLON: I, uh, figured you might get sore. 1094 01:28:12,040 --> 01:28:15,328 - So you took off on your own, huh? - I haven't seen her in a long time. 1095 01:28:15,920 --> 01:28:19,811 I'm, uh-- I'm human, you know, like everyone else. 1096 01:28:22,760 --> 01:28:24,762 All right, kid. 1097 01:28:25,880 --> 01:28:27,564 All right. 1098 01:28:31,080 --> 01:28:33,048 You're just lonesome. 1099 01:28:33,280 --> 01:28:35,408 Lonesome, like me. 1100 01:28:35,600 --> 01:28:37,204 You? 1101 01:28:37,560 --> 01:28:38,721 What about... ? 1102 01:28:38,920 --> 01:28:40,126 - You mean Verna? - Yeah. 1103 01:28:41,640 --> 01:28:45,326 All I ever had was Ma. And now... 1104 01:28:45,960 --> 01:28:47,166 Your mother alive? 1105 01:28:47,320 --> 01:28:50,449 Uh, no, no. She, uh, died before I even knew her. 1106 01:28:52,680 --> 01:28:57,402 I was, uh-- I was just walking around out there talking to mine. 1107 01:28:58,960 --> 01:29:02,362 - That sound funny to you? - Oh, no. No. 1108 01:29:04,200 --> 01:29:05,690 Some might think so. 1109 01:29:05,880 --> 01:29:08,360 Well, my old lady never had anything. 1110 01:29:08,560 --> 01:29:12,246 Always on the run, always on the move. Some life. 1111 01:29:12,440 --> 01:29:15,808 First it was my old man, died kicking and screaming in a nuthouse... 1112 01:29:16,000 --> 01:29:20,050 ... then my brother, and after that, it was taking care of me. 1113 01:29:20,240 --> 01:29:23,687 Always trying to put me on top. 1114 01:29:23,920 --> 01:29:25,684 "Top of the world, " she used to say. 1115 01:29:25,920 --> 01:29:28,366 And then, times when I'd be losing my grip... 1116 01:29:28,560 --> 01:29:32,929 ... there she'd be, right behind me, pushing me back up again. 1117 01:29:33,480 --> 01:29:35,289 And now... 1118 01:29:35,480 --> 01:29:38,802 Well, anyway, she quit running, Cody. 1119 01:29:39,000 --> 01:29:41,287 Yeah. Quit running. 1120 01:29:42,160 --> 01:29:46,802 That was, uh, a good feeling out there, talking to her. 1121 01:29:47,000 --> 01:29:49,082 Just me and Ma. 1122 01:29:49,680 --> 01:29:52,570 A good feeling. I liked it. 1123 01:29:55,800 --> 01:29:57,370 Maybe I am nuts. 1124 01:29:58,680 --> 01:30:01,126 Let's go in and have a drink. 1125 01:30:03,960 --> 01:30:08,602 Tell you what, Vic. Tell you what. I've got an idea. 1126 01:30:08,840 --> 01:30:12,128 We'll pick up your wife after the job tomorrow... 1127 01:30:12,320 --> 01:30:15,608 ... and, uh, we'll all take a little trip, just the four of us. 1128 01:30:15,840 --> 01:30:17,808 No kidding, Cody. Oh, that sounds great to me. 1129 01:30:18,000 --> 01:30:21,641 You mean it, honey? We could have fun. Live big. 1130 01:30:21,840 --> 01:30:23,842 Money's just paper if you don't spend it. 1131 01:30:24,040 --> 01:30:26,281 - That's an idea. - It's a good idea. 1132 01:30:26,520 --> 01:30:28,807 Europe, maybe. Paris. 1133 01:30:29,560 --> 01:30:32,530 Rubbing shoulders with the best of them. 1134 01:30:32,760 --> 01:30:34,762 How do you do, countess? 1135 01:30:34,960 --> 01:30:38,885 Sable coats, jewels just dripping from my fingers. 1136 01:30:39,120 --> 01:30:43,284 Oh, I'd knock their eyes out, Cody. You'd be real proud of me. 1137 01:30:44,800 --> 01:30:47,371 Don't go flipping your lid. 1138 01:30:49,120 --> 01:30:53,045 He ain't thought of a vacation in years, Vic. Don't let him forget it. 1139 01:30:53,240 --> 01:30:55,368 Here's to us, top of the world. 1140 01:30:57,160 --> 01:30:58,366 Oh. 1141 01:30:59,240 --> 01:31:00,480 Um... 1142 01:31:00,720 --> 01:31:04,327 - How's the radio coming, Verna? - A crystal set would play better. 1143 01:31:04,560 --> 01:31:07,325 Yeah? Maybe I could fix it for you. 1144 01:31:07,560 --> 01:31:11,167 - I wish you would. I'm dead without music. - We'll get a new one. 1145 01:31:11,400 --> 01:31:16,008 I don't mind fixing it, Cody. Keep me busy. I, uh, can't sleep anyhow. 1146 01:31:16,240 --> 01:31:17,730 Anything you say, kid. 1147 01:31:17,920 --> 01:31:19,729 I was just gonna throw it away. 1148 01:31:19,880 --> 01:31:21,882 I'm not making you any promises, remember. 1149 01:31:22,120 --> 01:31:23,929 Well, I think we'd better hit the hay, duchess. 1150 01:31:24,120 --> 01:31:26,726 Come on. We got a heavy day tomorrow. 1151 01:31:27,040 --> 01:31:28,644 Vic. 1152 01:31:32,200 --> 01:31:35,090 - See you in the morning. - Right. 1153 01:31:38,480 --> 01:31:40,926 Grab the brass ring. 1154 01:32:20,200 --> 01:32:22,123 What are you doing? We're on our way. 1155 01:32:22,320 --> 01:32:25,324 You gotta have a chain bounce on the ground, get rid of electricity. 1156 01:32:25,560 --> 01:32:28,450 That's only when you got gasoline or chemicals inside. 1157 01:32:28,680 --> 01:32:32,207 You wanna have some traffic cop think you got a load of something else? 1158 01:32:32,440 --> 01:32:35,125 That's using your head, kid. All right, snap it up. 1159 01:32:42,640 --> 01:32:44,847 You all know what you're to do... 1160 01:32:45,040 --> 01:32:46,929 ... and you know where the rendezvous is. 1161 01:32:47,160 --> 01:32:49,288 We're to pick up our driver there at 5:00... 1162 01:32:49,480 --> 01:32:52,768 ... and we'll be at the plant right after the day shift has checked off. 1163 01:32:53,000 --> 01:32:55,287 Now, Vic and Tommy, we go in the truck. 1164 01:32:55,480 --> 01:32:57,642 The rest of you go with Verna in the sedan. 1165 01:32:57,880 --> 01:32:59,211 And, baby... 1166 01:32:59,400 --> 01:33:02,449 ... don't get picked up for speeding, but get them there, huh? 1167 01:33:04,240 --> 01:33:06,891 Don't worry, honey. I'll get them there. 1168 01:33:37,320 --> 01:33:40,449 Twelve thousand bucks and she's getting ready to blow up in your face. 1169 01:33:40,640 --> 01:33:43,246 Might be a cracked radiator. We'd better stop somewhere. 1170 01:33:43,440 --> 01:33:45,568 There's a gas station down the hill, Cody. 1171 01:33:45,760 --> 01:33:48,684 Hmm. Well, uh, pull in and watch yourself. 1172 01:33:57,880 --> 01:33:58,927 RUSS: Fill her up? 1173 01:33:59,120 --> 01:34:02,522 - With water, bub. Check that radiator. - Okay. 1174 01:34:04,680 --> 01:34:08,127 - You got a washroom, mister? - Yeah. Cleanest in the West. 1175 01:34:11,640 --> 01:34:12,880 Dry as a bone. 1176 01:34:35,920 --> 01:34:38,605 Go get Vic. Hurry up. 1177 01:34:50,120 --> 01:34:52,805 - Cody says to hurry up. - All right. 1178 01:35:03,840 --> 01:35:07,731 - I thought you said cleanest in the West. - You ever seen a cleaner one, mister? 1179 01:35:07,920 --> 01:35:09,888 The mirror's so dirty you can see double. 1180 01:35:10,080 --> 01:35:11,764 What? 1181 01:35:19,520 --> 01:35:23,730 Wise guys. Didn't even buy gas. 1182 01:35:44,160 --> 01:35:46,527 Into the wooden horse, boys. 1183 01:35:48,360 --> 01:35:50,408 Where do we go, Trader? 1184 01:35:53,160 --> 01:35:56,209 - Be back in three hours. I'll wait. - We'll be here. Where's the driver? 1185 01:35:56,400 --> 01:35:58,368 Having a cup of coffee. He'll be right out. 1186 01:35:59,480 --> 01:36:01,244 Well, Bo. 1187 01:36:01,480 --> 01:36:03,801 I heard you're on the straight and narrow, driving a truck. 1188 01:36:03,960 --> 01:36:05,530 Tonight I hand in my resignation. 1189 01:36:05,720 --> 01:36:07,051 Heh. - You'd better get going. 1190 01:36:07,200 --> 01:36:08,440 All right. - Good luck. 1191 01:36:14,840 --> 01:36:17,889 Got it? Now, when you get to the plant, park across the street. 1192 01:36:18,120 --> 01:36:22,648 If there's any trouble, give us the horn, hard, hmm? All right. 1193 01:36:29,280 --> 01:36:32,124 - How is it in there? HET: Can't breathe good. Otherwise, fine. 1194 01:36:32,320 --> 01:36:33,401 Stop breathing. 1195 01:36:33,640 --> 01:36:35,642 Oh, uh, there's a button up in the cab. 1196 01:36:35,840 --> 01:36:38,525 Press it once if trouble shows, three times for all clear. 1197 01:36:38,720 --> 01:36:40,085 Okay, I got it. 1198 01:37:05,200 --> 01:37:06,850 Somebody's ribbing you, Russ. 1199 01:37:07,040 --> 01:37:10,283 Take a slant at the mirror in your washroom. 1200 01:37:14,720 --> 01:37:17,246 "Radio Signal Fallon. " You know what that means, sir? 1201 01:37:17,440 --> 01:37:19,363 You bet I know what it means. It's Hank. 1202 01:37:19,600 --> 01:37:22,206 Call the FCC. Get every direction-finder car they've got. 1203 01:37:22,400 --> 01:37:24,971 Ask them to clear the air. Now, listen... 1204 01:37:55,040 --> 01:37:56,644 Got him. 1205 01:37:57,640 --> 01:37:59,768 This is Car A at La Canada Verdugo. 1206 01:37:59,960 --> 01:38:02,770 Receiving signal, 105 degrees. Will repeat. 1207 01:38:02,960 --> 01:38:04,883 One-zero-five degrees. 1208 01:38:05,080 --> 01:38:06,320 Check. 1209 01:38:06,560 --> 01:38:08,050 Come in, Car B. 1210 01:38:08,200 --> 01:38:10,328 Car B bearing 284 degrees. 1211 01:38:17,680 --> 01:38:20,411 Maine and Atlantic, Alhambra. General direction, southwest. 1212 01:38:20,600 --> 01:38:24,525 Maine and Atlantic in Alhambra. General direction, southwest. 1213 01:38:24,720 --> 01:38:27,644 Check. Source of signal, Maine and Atlantic in Alhambra. 1214 01:38:27,880 --> 01:38:29,928 General direction, southwest. 1215 01:38:30,120 --> 01:38:33,488 Head southwest. Have Car B head southeast. 1216 01:38:54,280 --> 01:38:58,729 Car A at Western and Slauson, bearing 158 degrees. 1217 01:38:58,920 --> 01:39:05,769 Car B, Atlantic and Telegraph Road, bearing 235 degrees. 1218 01:39:12,640 --> 01:39:13,801 Imperial and Figueroa. 1219 01:39:14,000 --> 01:39:16,810 Source of signal, Imperial and Figueroa. 1220 01:39:27,640 --> 01:39:29,244 Looks like the Long Beach area. 1221 01:39:30,160 --> 01:39:35,291 Car A at Rosecrans and Western, bearing 156 degrees. 1222 01:39:35,800 --> 01:39:41,364 Car B at Atlantic and Compton, bearing 244 degrees. 1223 01:39:45,920 --> 01:39:50,084 - Source of signal, 198th and Figueroa. 198th and Figueroa. 1224 01:41:15,200 --> 01:41:16,611 Cover the back. 1225 01:41:25,800 --> 01:41:29,441 Car A at 166th and Western, bearing 138 degrees. 1226 01:41:33,880 --> 01:41:39,922 Car B, Alameda and Artesia, bearing 256 degrees. 1227 01:41:44,720 --> 01:41:46,848 Same as before. 198th and Figueroa. 1228 01:41:47,040 --> 01:41:49,486 They must have stopped. 198th and Figueroa. 1229 01:41:49,680 --> 01:41:51,648 Check. 198th and Figueroa. 1230 01:41:51,840 --> 01:41:56,050 That's it. Send out a call. All cars proceed, 198th and Figueroa. 1231 01:42:18,160 --> 01:42:19,889 Drop the gun. 1232 01:42:22,400 --> 01:42:24,243 BO: Now turn around. 1233 01:42:42,560 --> 01:42:44,164 Go on. 1234 01:43:37,880 --> 01:43:39,962 - Hey, Cody, that guy's a copper. What? 1235 01:43:40,160 --> 01:43:43,209 He's a T-man. I know him. His name is Fallon. 1236 01:43:44,680 --> 01:43:46,887 You sure? - Yeah. He pinched me four years ago. 1237 01:43:49,680 --> 01:43:51,887 FALLON: Don't go for your guns. 1238 01:43:54,320 --> 01:43:56,322 A copper. 1239 01:43:57,080 --> 01:43:59,208 A copper. 1240 01:43:59,400 --> 01:44:01,004 How do you like that, boys? 1241 01:44:01,440 --> 01:44:04,683 A copper, and his name is Fallon. 1242 01:44:06,920 --> 01:44:10,003 And we went for it. I went for it. 1243 01:44:10,200 --> 01:44:12,123 Treated him like a kid brother. 1244 01:44:12,320 --> 01:44:16,644 And I was gonna split fifty-fifty with a copper. 1245 01:44:19,200 --> 01:44:21,248 Maybe they're waiting to pin a medal on him. 1246 01:44:21,480 --> 01:44:24,165 Solid gold. Now come on, get up. Get your hands up. 1247 01:44:24,360 --> 01:44:29,161 Heh, heh. Yeah, that's it. A nice gold medal for the copper. 1248 01:44:29,400 --> 01:44:33,007 Only maybe he's gonna get it sooner than he thinks. 1249 01:44:37,280 --> 01:44:40,090 Cody, the joint's crawling with cops. 1250 01:44:49,200 --> 01:44:52,124 - Let him have it. - Oh, no, and lose our ace in the hole? 1251 01:44:52,320 --> 01:44:55,005 He's gonna walk us out of here. Ain't you, copper? Get up. 1252 01:44:55,200 --> 01:44:58,921 - It won't work. They'll shoot just the same. - They won't shoot one of their own. 1253 01:44:59,120 --> 01:45:01,805 - They won't make any deals. - You better pray that they do. 1254 01:45:02,120 --> 01:45:05,442 Jarrett, you and your men might as well give up. 1255 01:45:06,160 --> 01:45:09,448 Jarrett, come out with your hands up. 1256 01:45:14,200 --> 01:45:19,604 We've got your boy Fallon in here, and he'll be all right if you do as I say. 1257 01:45:21,680 --> 01:45:23,921 She says she can get Jarrett to come out. 1258 01:45:24,120 --> 01:45:26,202 If I can, mister, will you go easy on me? 1259 01:45:26,400 --> 01:45:29,882 I'll tell him you'll let him get away because you don't want your guy hurt. 1260 01:45:30,080 --> 01:45:33,846 He'll believe me. Then when he comes out, you can do what you want with him. 1261 01:45:34,040 --> 01:45:36,850 EVANS: No deal. Lock her up. - You cheap copper. 1262 01:45:37,840 --> 01:45:40,366 Jarrett, you haven't got a chance. 1263 01:45:40,600 --> 01:45:42,170 Come out with your hands up. 1264 01:45:42,360 --> 01:45:44,806 "Come out with your hands up, " the man says. 1265 01:45:45,000 --> 01:45:46,843 How do you like that, Ma? Heh. 1266 01:45:47,040 --> 01:45:49,122 Here's my answer, you dirty... 1267 01:45:54,640 --> 01:45:56,961 Fan out. Give them the tear gas from both sides. 1268 01:45:57,200 --> 01:45:59,362 That was Cody Jarrett talking! 1269 01:46:15,800 --> 01:46:18,201 Out this way, Cody. Through that door. 1270 01:46:19,720 --> 01:46:21,449 Here's yours, copper. 1271 01:46:42,600 --> 01:46:44,011 Wait a minute. It's Fallon. 1272 01:46:56,840 --> 01:46:59,923 - You all right, Hank? - Quick, get a car to Charlie's Roadhouse. 1273 01:47:00,120 --> 01:47:02,361 Highway 60, near Colton. Pick up Daniel Winston. 1274 01:47:02,560 --> 01:47:04,244 He's the guy you're looking for. Your fence. 1275 01:47:04,400 --> 01:47:05,765 Benny. 1276 01:47:06,680 --> 01:47:09,081 - What's out here, Bo? BO: An alley. 1277 01:47:09,840 --> 01:47:11,763 Hey, Happy, try it. 1278 01:47:11,960 --> 01:47:15,646 Come on. Get going. Get out there. 1279 01:48:22,880 --> 01:48:24,609 FALLON: We got Bo Creel. They're heading up. 1280 01:49:10,040 --> 01:49:12,247 On the ground heading for the Horton Sphere area. 1281 01:49:12,440 --> 01:49:13,566 Send men to that section. 1282 01:49:37,200 --> 01:49:39,567 Pass word along. Don't fire unless you've got a perfect target. 1283 01:49:39,720 --> 01:49:42,087 That place is a stack of dynamite. 1284 01:49:49,000 --> 01:49:52,721 Have that area surrounded. Get some searchlights. 1285 01:50:23,400 --> 01:50:26,131 They think they've got Cody Jarrett. 1286 01:50:26,520 --> 01:50:30,002 They haven't got Cody Jarrett, you hear? They haven't got him. 1287 01:50:30,200 --> 01:50:32,771 And I'm gonna show you they haven't got him. 1288 01:50:32,960 --> 01:50:34,883 Come on. Come with me. 1289 01:50:58,960 --> 01:51:03,329 Don't shoot. It's me, Ryley. I'm coming out! 1290 01:51:05,800 --> 01:51:07,723 Don't shoot! 1291 01:51:31,400 --> 01:51:35,086 EVANS: You might as well come down, Jarrett. There's no one left but you. 1292 01:51:35,280 --> 01:51:38,170 Ha, ha. Come and get me! 1293 01:51:44,200 --> 01:51:46,248 Get the gun, Hank. 1294 01:52:12,640 --> 01:52:14,768 What's holding him up? 1295 01:52:44,800 --> 01:52:48,486 Made it, Ma! Top of the world! 1296 01:53:02,840 --> 01:53:04,808 Cody Jarrett. 1297 01:53:06,320 --> 01:53:11,167 He finally got to the top of the world, and it blew right up in his face.