1 00:01:08,902 --> 00:01:13,573 (narrator) The Sarah Siddons Award is perhaps unknown to you. 2 00:01:13,657 --> 00:01:16,576 It has been spared the sensational publicity 3 00:01:16,660 --> 00:01:20,079 of such questionable honors as the Pulitzer Prize 4 00:01:20,164 --> 00:01:25,001 and those awards presented annually by that film society. 5 00:01:25,127 --> 00:01:29,088 The distinguished-looking gentleman is an extremely old actor. 6 00:01:29,173 --> 00:01:32,592 Being an actor, he will go on speaking for some time. 7 00:01:32,676 --> 00:01:35,762 It is not important that you hear what he says. 8 00:01:35,846 --> 00:01:40,099 However, it is important that you know where you are and why you are here. 9 00:01:40,184 --> 00:01:43,770 This is the dining hall of the Sarah Siddons Society. 10 00:01:43,854 --> 00:01:49,358 It is the annual banquet and presentation of the highest honor our theatre has: 11 00:01:49,485 --> 00:01:53,112 the Sarah Siddons Award for Distinguished Achievement. 12 00:01:53,197 --> 00:01:56,032 These hallowed walls, indeed many of these faces, 13 00:01:56,158 --> 00:02:00,286 have looked upon Modjeska, Ada Rehan and Minnie Fiske. 14 00:02:00,370 --> 00:02:03,623 Mansfield's voice filled this room. 15 00:02:03,707 --> 00:02:07,543 It is unlikely that the windows have been opened since his death. 16 00:02:07,836 --> 00:02:12,465 The minor awards, as you can see, have already been presented. 17 00:02:12,549 --> 00:02:16,052 Minor awards are for such as the writer and director, 18 00:02:16,136 --> 00:02:18,805 since they merely construct a tower 19 00:02:18,889 --> 00:02:22,809 so that the world can applaud a light which flashes on top of it. 20 00:02:22,893 --> 00:02:27,313 And no brighter light has ever dazzled the eye than Eve Harrington. 21 00:02:27,397 --> 00:02:30,733 Eve... But more of Eve later. 22 00:02:30,859 --> 00:02:32,985 All about Eve, in fact. 23 00:02:33,070 --> 00:02:35,029 To those who do not read, 24 00:02:35,113 --> 00:02:38,825 attend the theatre, listen to unsponsored radio programs 25 00:02:38,909 --> 00:02:41,661 or know anything of the world in which you live, 26 00:02:41,745 --> 00:02:45,164 it is perhaps necessary to introduce myself. 27 00:02:45,249 --> 00:02:47,416 My name is Addison DeWitt. 28 00:02:47,501 --> 00:02:53,172 My native habitat is the theatre. In it, I toil not. Neither do I spin. 29 00:02:53,257 --> 00:02:55,758 I am a critic and commentator. 30 00:02:55,884 --> 00:02:58,511 I am essential to the theatre. 31 00:02:58,595 --> 00:03:00,680 This is Karen Richards. 32 00:03:00,764 --> 00:03:05,268 She is the wife of a playwright, therefore of the theatre by marriage. 33 00:03:05,394 --> 00:03:09,480 Nothing in her background should have brought her closer to the stage 34 00:03:09,565 --> 00:03:11,816 than Row E. 35 00:03:11,900 --> 00:03:14,485 However, during her senior year at Radcliffe, 36 00:03:14,570 --> 00:03:16,946 Lloyd Richards lectured on the drama. 37 00:03:17,030 --> 00:03:21,117 The following year Karen became Mrs. Lloyd Richards. 38 00:03:21,243 --> 00:03:24,954 There are, in general, two types of theatrical producers. 39 00:03:25,038 --> 00:03:29,542 One has a great many wealthy friends who will risk a tax-deductible loss. 40 00:03:29,626 --> 00:03:32,044 This type is interested in art. 41 00:03:32,129 --> 00:03:36,549 The other is one to whom each production means potential ruin or fortune. 42 00:03:36,633 --> 00:03:38,718 This type is out to make a buck. 43 00:03:38,969 --> 00:03:41,137 Meet Max Fabian. 44 00:03:41,263 --> 00:03:43,014 He is the producer of the play 45 00:03:43,098 --> 00:03:47,310 which has won for Eve Harrington the Sarah Siddons Award. 46 00:03:48,145 --> 00:03:51,814 Margo Channing is a star of the theatre. 47 00:03:51,940 --> 00:03:55,234 She made her first stage appearance at the age of four 48 00:03:55,319 --> 00:03:57,695 in Midsummer Night's Dream. 49 00:03:57,779 --> 00:04:02,408 She played a fairy and entered, quite unexpectedly, stark naked. 50 00:04:02,492 --> 00:04:04,994 She has been a star ever since. 51 00:04:05,829 --> 00:04:09,081 Margo is a great star. A true star. 52 00:04:09,166 --> 00:04:13,169 She never was or will be anything less or anything else. 53 00:04:14,755 --> 00:04:20,509 Having covered in tedious detail not only the history of the Sarah Siddons Society, 54 00:04:20,636 --> 00:04:22,428 but also the history of acting 55 00:04:22,512 --> 00:04:26,098 since Thespis first stepped out of the chorus line, 56 00:04:26,183 --> 00:04:30,519 our distinguished chairman has finally arrived at our reason for being here. 57 00:04:30,646 --> 00:04:36,943 I have been proud and privileged to have spent my life in the theatre, 58 00:04:37,027 --> 00:04:42,031 a poor player that struts and frets his hour upon the stage, 59 00:04:42,699 --> 00:04:45,618 and I've been honored to be, for 40 years, 60 00:04:45,702 --> 00:04:49,664 chief prompter of the Sarah Siddons Society. 61 00:04:50,707 --> 00:04:55,544 39 times have I placed in deserving hands 62 00:04:55,671 --> 00:04:59,298 this highest honor the theatre knows. 63 00:04:59,383 --> 00:05:02,301 Surely no actor is older than I. 64 00:05:02,386 --> 00:05:05,012 I've earned my place out of the sun. 65 00:05:05,097 --> 00:05:06,430 (laughter) 66 00:05:06,556 --> 00:05:12,395 And never before has this award gone to anyone younger than its recipient tonight. 67 00:05:12,521 --> 00:05:16,691 How fitting that it should pass from my hands to hers. 68 00:05:16,900 --> 00:05:20,528 Such young hands. Such a young lady. 69 00:05:20,904 --> 00:05:25,533 Young in years, but whose heart is as old as the theatre. 70 00:05:25,909 --> 00:05:27,994 Some of us are privileged to know her. 71 00:05:28,078 --> 00:05:31,414 We have seen beyond the beauty and artistry 72 00:05:31,498 --> 00:05:34,750 that have made her name resound through the nation. 73 00:05:34,835 --> 00:05:38,754 We know her humility, her devotion, 74 00:05:38,839 --> 00:05:40,923 her loyalty to her art, 75 00:05:41,049 --> 00:05:45,594 her love, her deep and abiding love for us, 76 00:05:45,721 --> 00:05:50,433 for what we are and what we do, the theatre. 77 00:05:50,892 --> 00:05:53,269 She has had one wish, 78 00:05:53,395 --> 00:05:56,105 one prayer, one dream, 79 00:05:57,274 --> 00:05:59,775 to belong to us. 80 00:06:00,068 --> 00:06:02,445 Tonight her dream has come true, 81 00:06:02,529 --> 00:06:06,365 and henceforth we shall dream the same of her. 82 00:06:06,450 --> 00:06:11,203 Ladies and gentlemen, for distinguished achievement in the theatre, 83 00:06:11,288 --> 00:06:15,291 the Sarah Siddons Award to Miss Eve Harrington. 84 00:06:39,483 --> 00:06:40,483 Bravo! 85 00:06:55,582 --> 00:06:59,585 (Addison) Eve. Eve, the golden girl. The cover girl. 86 00:06:59,669 --> 00:07:04,090 The girl next door, the girl on the moon. Time has been good to Eve. 87 00:07:04,174 --> 00:07:09,345 Life goes where she goes. She's been profiled, covered, revealed, reported, 88 00:07:09,429 --> 00:07:12,348 what she eats and what she wears and whom she knows 89 00:07:12,474 --> 00:07:15,601 and where she was and when and where she's going. 90 00:07:15,685 --> 00:07:17,520 Eve. 91 00:07:17,646 --> 00:07:20,147 You all know all about Eve. 92 00:07:21,149 --> 00:07:23,692 What can there be to know that you don't know? 93 00:07:24,945 --> 00:07:27,780 (Karen) When was it? How long? 94 00:07:27,864 --> 00:07:30,533 It seems a lifetime ago. 95 00:07:30,617 --> 00:07:33,285 Lloyd always said that in the theatre a lifetime was a season 96 00:07:33,370 --> 00:07:35,204 and a season a lifetime. 97 00:07:35,288 --> 00:07:38,999 It's June now. That was early October. 98 00:07:40,210 --> 00:07:42,128 Only last October. 99 00:07:44,214 --> 00:07:47,967 It was a drizzly night. I remember I asked the taxi to wait. 100 00:07:54,516 --> 00:07:55,975 Where was she? 101 00:07:56,059 --> 00:08:00,729 Strange. I'd become so accustomed to seeing her there night after night, 102 00:08:00,814 --> 00:08:03,983 I found myself looking for a girl I'd never spoken to. 103 00:08:04,067 --> 00:08:06,569 Wondering where she was. 104 00:08:11,908 --> 00:08:14,201 Mrs. Richards? 105 00:08:15,245 --> 00:08:17,663 There you are. 106 00:08:17,747 --> 00:08:22,001 It seemed odd, suddenly, your not being here. 107 00:08:22,085 --> 00:08:25,504 -Why should you think I wouldn't be? -Why should you be? 108 00:08:25,589 --> 00:08:27,339 Six nights a week for weeks 109 00:08:27,424 --> 00:08:30,259 of watching even Margo Channing enter and leave a theatre. 110 00:08:30,385 --> 00:08:33,095 -You don't mind my speaking to you? -Not at all. 111 00:08:33,180 --> 00:08:36,932 I've seen you so often. It took every bit of courage I could raise. 112 00:08:37,017 --> 00:08:39,602 To speak to just a playwright's wife? 113 00:08:39,686 --> 00:08:42,104 I'm the lowest form of celebrity. 114 00:08:42,230 --> 00:08:46,525 You're Margo Channing's best friend. You and your husband are always with her. 115 00:08:46,610 --> 00:08:50,446 And Mr. Sampson. What's he like? 116 00:08:50,530 --> 00:08:53,949 Bill Sampson? He's a director. 117 00:08:54,034 --> 00:08:56,285 -He's the best. -He'll agree with you. 118 00:08:56,369 --> 00:09:01,457 Tell me. What do you do in between the time Margo goes in and comes out? 119 00:09:01,541 --> 00:09:04,043 Just huddle in that doorway and wait? 120 00:09:04,127 --> 00:09:07,129 Oh, no. I see the play. 121 00:09:07,214 --> 00:09:11,884 You see the play? You've seen every performance of this play? 122 00:09:11,968 --> 00:09:14,053 Yes. 123 00:09:14,137 --> 00:09:15,471 But don't you find it... 124 00:09:15,555 --> 00:09:18,807 Apart from everything else, don't you find it expensive? 125 00:09:18,934 --> 00:09:22,061 Standing room doesn't cost much. I manage. 126 00:09:23,980 --> 00:09:26,315 -I'm gonna take you to Margo. -Oh, no! 127 00:09:26,441 --> 00:09:30,069 -Oh, yes. She's got to meet you. -No, I'd be imposing on her. 128 00:09:30,153 --> 00:09:32,238 I'd be just another tongue-tied fan. 129 00:09:32,322 --> 00:09:35,574 There isn't another like you. There couldn't be. 130 00:09:35,659 --> 00:09:38,410 If I'd known... Some other time. Looking like this. 131 00:09:38,495 --> 00:09:42,081 You look just fine. By the way, what's your name? 132 00:09:42,165 --> 00:09:44,250 Eve. Eve Harrington. 133 00:09:47,796 --> 00:09:51,006 -Good evening, Gus. -Good evening, Mrs. Richards. 134 00:09:51,841 --> 00:09:53,926 -Good night. -Good night, Gus. 135 00:10:13,154 --> 00:10:15,656 You can breathe it, can't you? 136 00:10:16,866 --> 00:10:19,368 Like some magic perfume. 137 00:10:24,624 --> 00:10:26,959 (laughter from behind the door) 138 00:10:27,961 --> 00:10:30,045 Wait right here. Don't run away. 139 00:10:30,130 --> 00:10:33,465 "If the South had won, you could write plays about the North." 140 00:10:33,550 --> 00:10:35,884 -Hi. -Hello! 141 00:10:36,011 --> 00:10:38,804 "I don't think you can rightly say we lost the war." 142 00:10:38,888 --> 00:10:41,473 "We was more starved out, you might say." 143 00:10:41,558 --> 00:10:45,561 "I don't understand all these plays about love-starved Southern women." 144 00:10:45,645 --> 00:10:49,231 "Love is one thing we were never starved for in the South." 145 00:10:49,357 --> 00:10:51,900 Margo's interview with a reporter from the South. 146 00:10:52,027 --> 00:10:55,321 When it gets printed, they're gonna fire on Gettysburg again. 147 00:10:55,405 --> 00:10:59,408 -It was Fort Sumter they fired on. -I never played Fort Sumter. 148 00:11:00,994 --> 00:11:05,080 Honeychild had a point. Lloyd, honey, be a playwright with guts. 149 00:11:05,165 --> 00:11:09,501 Write me one about a nice, normal woman who just shoots her husband. 150 00:11:09,586 --> 00:11:12,087 -You need new girdles. -Buy some. 151 00:11:12,213 --> 00:11:14,089 -Same size? -Of course. 152 00:11:14,174 --> 00:11:17,259 I find these wisecracks increasingly less funny. 153 00:11:17,385 --> 00:11:21,597 -Aged in Wood happens to be a fine play. -That's my loyal little woman. 154 00:11:21,681 --> 00:11:24,183 The critics thought so. The audiences think so. 155 00:11:24,267 --> 00:11:27,853 Packed houses, tickets four months in advance. 156 00:11:27,937 --> 00:11:30,522 I can't see that Lloyd's plays have hurt you any. 157 00:11:30,607 --> 00:11:34,693 -Easy now. -Relax, kid, it's just me and my big mouth. 158 00:11:34,778 --> 00:11:37,821 You get me so mad sometimes. 159 00:11:37,906 --> 00:11:40,449 Of all the women with nothing to complain about... 160 00:11:40,533 --> 00:11:42,701 -Ain't it the truth? -Yes, it is. 161 00:11:42,786 --> 00:11:45,204 You're talented, famous, wealthy. 162 00:11:45,288 --> 00:11:49,541 People waiting around night after night just to see you. Even in the rain. 163 00:11:49,626 --> 00:11:52,378 Autograph fiends. They're not people. 164 00:11:52,462 --> 00:11:55,047 Little beasts that run around in packs like coyotes. 165 00:11:55,131 --> 00:11:57,966 -They're your fans. -They're nobody's fans. 166 00:11:58,093 --> 00:12:01,887 They're juvenile delinquents. They're nobody's audience. 167 00:12:01,971 --> 00:12:05,808 They never see a play or a movie. They're never indoors long enough. 168 00:12:05,934 --> 00:12:09,311 Well, there's one indoors right now. 169 00:12:10,313 --> 00:12:12,898 -I've brought her back to see you. -You've what? 170 00:12:13,316 --> 00:12:15,818 She's just outside the door. 171 00:12:15,944 --> 00:12:17,903 The heave-ho. 172 00:12:17,987 --> 00:12:20,656 But you can't put her out. I promised. 173 00:12:20,740 --> 00:12:22,699 Margo, you've got to see her. 174 00:12:22,784 --> 00:12:25,494 She worships you. It's like something out of a book. 175 00:12:25,620 --> 00:12:28,163 That book is out of print. Those days are gone. 176 00:12:28,665 --> 00:12:31,500 But if you'd only see her. You're her whole life. 177 00:12:31,584 --> 00:12:35,337 You must have spotted her by now. She's always there. 178 00:12:35,422 --> 00:12:39,508 Oh, the mousy one with the trench coat and the funny hat. 179 00:12:39,634 --> 00:12:42,678 How could I miss her? Every night, every matinee. 180 00:12:46,266 --> 00:12:48,350 Come in, Eve. 181 00:12:51,646 --> 00:12:54,273 -I thought you'd forgotten about me. -Not at all. 182 00:12:54,357 --> 00:12:56,525 Margo, this is Eve Harrington. 183 00:12:56,651 --> 00:12:59,111 -How do you do, my dear? -Oh, brother. 184 00:12:59,195 --> 00:13:01,196 -Hello, Miss Channing. -My husband. 185 00:13:01,281 --> 00:13:03,365 -Hello, Miss Harrington. -How do you do? 186 00:13:03,491 --> 00:13:06,702 And this is my dear friend and companion, Miss Birdie Coonan. 187 00:13:06,786 --> 00:13:09,037 -Oh, brother. -Miss Coonan. 188 00:13:09,122 --> 00:13:11,790 -Oh, brother, what? -When she gets like this, 189 00:13:11,875 --> 00:13:14,042 she starts playing Hamlet's mother. 190 00:13:14,169 --> 00:13:17,963 I'm sure you must have things to do in the bathroom, Birdie, dear. 191 00:13:18,047 --> 00:13:21,550 If I haven't, I'll find something till you get normal. 192 00:13:25,138 --> 00:13:27,806 Won't you sit down, Miss Worthington? 193 00:13:27,891 --> 00:13:28,974 Harrington. 194 00:13:29,058 --> 00:13:32,853 -I'm so sorry. Won't you sit down? -Thank you. 195 00:13:36,316 --> 00:13:37,399 Would you like a drink? 196 00:13:37,484 --> 00:13:40,235 I was saying how often you've seen the play. 197 00:13:40,320 --> 00:13:41,820 No, thank you. 198 00:13:41,905 --> 00:13:43,822 Yes, I've seen every performance. 199 00:13:43,907 --> 00:13:48,243 Every performance? Then am I safe in assuming you like it? 200 00:13:48,661 --> 00:13:53,332 -I'd like anything Miss Channing played in. -Would you really? How sweet. 201 00:13:53,416 --> 00:13:56,585 I doubt very much that you'd like her in The Hairy Ape. 202 00:13:56,711 --> 00:13:59,505 Please don't misunderstand me, Mr. Richards. 203 00:13:59,589 --> 00:14:04,343 I think part of Miss Channing's greatness lies in her ability to pick the best plays. 204 00:14:04,427 --> 00:14:06,595 Your new play is for Miss Channing, isn't it? 205 00:14:06,679 --> 00:14:08,597 Of course it is. 206 00:14:08,723 --> 00:14:12,351 -How did you hear about it? -There was an item in The Times. 207 00:14:12,435 --> 00:14:15,270 I like the title, Footsteps on the Ceiling. 208 00:14:15,355 --> 00:14:17,356 Yes, but let's get back to this one. 209 00:14:17,440 --> 00:14:20,692 -Have you really seen every performance? -Yes. 210 00:14:20,777 --> 00:14:22,778 Why? I'm curious. 211 00:14:22,904 --> 00:14:28,408 Well, if I didn't come to see the play, I wouldn't have anywhere else to go. 212 00:14:28,576 --> 00:14:30,369 There are other plays. 213 00:14:30,453 --> 00:14:33,205 Not with you in them. Not by Mr. Richards. 214 00:14:33,289 --> 00:14:36,750 But you must have friends, a home, family? 215 00:14:39,045 --> 00:14:41,547 Tell us about it, Eve. 216 00:14:42,632 --> 00:14:45,801 -If I only knew how. -Try. 217 00:14:47,303 --> 00:14:49,471 -Well... -(door opens) 218 00:15:07,824 --> 00:15:11,076 Well, it started with the play before this one. 219 00:15:11,160 --> 00:15:13,495 -Remembrance. -Remembrance. 220 00:15:13,580 --> 00:15:16,582 -Did you see it here in New York? -San Francisco. 221 00:15:17,125 --> 00:15:20,168 It was the last week. I went one night. 222 00:15:20,253 --> 00:15:23,338 The most important night of my life, until now. 223 00:15:23,423 --> 00:15:27,509 I found myself going the next night and the next and the next. 224 00:15:27,635 --> 00:15:29,845 Every performance. 225 00:15:29,971 --> 00:15:33,765 Then, when the show went East, I went East. 226 00:15:34,183 --> 00:15:38,854 -Eve, why don't you start at the beginning? -Oh, it couldn't possibly interest you. 227 00:15:39,188 --> 00:15:41,273 Please. 228 00:15:41,983 --> 00:15:46,111 I guess it started back home. Wisconsin, that is. 229 00:15:46,195 --> 00:15:48,530 It was just Mom and Dad and me. 230 00:15:48,656 --> 00:15:50,407 I was an only child. 231 00:15:50,491 --> 00:15:52,951 I used to make believe a lot when I was a kid. 232 00:15:53,036 --> 00:15:57,039 Acted out all sorts of things. What they were isn't important. 233 00:15:57,165 --> 00:16:02,210 But, somehow, acting and make-believe began to fill up my life more and more. 234 00:16:03,004 --> 00:16:06,048 It got so I couldn't tell the real from the unreal. 235 00:16:06,132 --> 00:16:09,468 Except that the unreal seemed more real to me... 236 00:16:10,887 --> 00:16:14,556 -I'm talking a lot of gibberish, aren't I? -Not at all. 237 00:16:15,558 --> 00:16:20,228 Farmers were poor in those days. That's what Dad was, a farmer. 238 00:16:20,355 --> 00:16:22,481 I had to help out. 239 00:16:22,565 --> 00:16:30,238 So I quit school, went to Milwaukee, became a secretary in a brewery. 240 00:16:30,323 --> 00:16:35,577 When you're a secretary in a brewery, it's hard to make believe you're anything else. 241 00:16:35,703 --> 00:16:37,663 Everything is beer. 242 00:16:38,915 --> 00:16:41,667 It wasn't much fun, but it helped at home. 243 00:16:42,418 --> 00:16:48,090 And there was a little theatre group there, like a drop of rain on the desert. 244 00:16:48,174 --> 00:16:50,258 That's where I met Eddie. 245 00:16:50,343 --> 00:16:53,261 He was a radio technician. 246 00:16:53,346 --> 00:16:56,056 We played Liliom for three performances. 247 00:16:57,225 --> 00:16:59,685 I was awful. 248 00:16:59,769 --> 00:17:03,355 Then the war came and we got married. 249 00:17:03,439 --> 00:17:05,524 Eddie was in the air force. 250 00:17:05,608 --> 00:17:08,110 They sent him to the South Pacific. 251 00:17:09,112 --> 00:17:12,781 You were with the OWI, weren't you, Mr. Richards? 252 00:17:12,907 --> 00:17:14,157 That's what Who's Who says. 253 00:17:14,909 --> 00:17:19,287 Well, with Eddie gone, my life went back to beer. 254 00:17:19,372 --> 00:17:21,623 Except for a letter a week. 255 00:17:21,708 --> 00:17:24,960 One week he wrote me he had leave coming up. 256 00:17:25,086 --> 00:17:30,382 I'd saved my money and vacation time and went to San Francisco to meet him. 257 00:17:31,718 --> 00:17:34,302 But Eddie wasn't there. 258 00:17:34,429 --> 00:17:37,305 They forwarded the telegram from Milwaukee. 259 00:17:37,432 --> 00:17:39,975 The one that came from Washington. 260 00:17:40,059 --> 00:17:42,978 To say that Eddie wasn't coming at all. 261 00:17:44,480 --> 00:17:46,982 That Eddie was dead. 262 00:17:52,989 --> 00:17:55,574 I figured I'd stay in San Francisco. 263 00:17:55,658 --> 00:17:59,119 I was alone. I couldn't go back without Eddie. 264 00:18:00,496 --> 00:18:03,081 I found a job, and his insurance helped. 265 00:18:04,500 --> 00:18:07,753 And there were theatres in San Francisco. 266 00:18:07,837 --> 00:18:12,507 And then, one night, Margo Channing came to play in Remembrance, 267 00:18:12,592 --> 00:18:14,676 and I went to see it. 268 00:18:17,013 --> 00:18:18,847 Well... 269 00:18:18,973 --> 00:18:21,099 Here I am. 270 00:18:26,689 --> 00:18:31,276 What a story. Everything but the bloodhounds snapping at her rear end. 271 00:18:31,611 --> 00:18:36,114 There are some human experiences that do not take place in a vaudeville house! 272 00:18:36,199 --> 00:18:40,494 And that even a fifth-rate vaudevillian should understand and respect. 273 00:18:41,496 --> 00:18:46,333 -I want to apologize for Birdie. -You don't have to apologize for me. 274 00:18:49,378 --> 00:18:54,382 I'm sorry if I hurt your feelings. It's just my way of talking. 275 00:18:54,509 --> 00:18:57,135 You didn't hurt my feelings, Miss Coonan. 276 00:18:57,220 --> 00:18:59,304 Call me Birdie. 277 00:19:00,014 --> 00:19:02,307 And as for being fifth-rate, 278 00:19:02,391 --> 00:19:06,645 I closed the first half for eleven years, and you know it. 279 00:19:13,236 --> 00:19:16,154 47 minutes from now my plane takes off and how do I find you? 280 00:19:16,239 --> 00:19:19,157 -Not ready, looking like a junkyard. -Thank you so much. 281 00:19:19,242 --> 00:19:22,661 Is it sabotage? Have you no human consideration? 282 00:19:22,745 --> 00:19:26,581 -Show me a human and I might have. -Airlines have clocks, even if you don't. 283 00:19:26,666 --> 00:19:29,918 I start shooting a week from Monday. Zanuck is impatient. 284 00:19:30,044 --> 00:19:32,170 Zanuck, Zanuck! What are you two? Lovers? 285 00:19:32,255 --> 00:19:35,090 -Only in some ways. You're prettier. -I'm a junkyard. 286 00:19:35,216 --> 00:19:38,510 -Bill. This is Eve Harrington. -Hi. 287 00:19:38,594 --> 00:19:43,181 My wonderful junkyard. The mystery and dreams you find in a junkyard. 288 00:19:43,266 --> 00:19:45,100 Heaven help me. 289 00:19:45,226 --> 00:19:47,269 I love a psychotic. 290 00:19:49,063 --> 00:19:53,024 -Hello. What's your name? -Eve Harrington. 291 00:19:53,109 --> 00:19:55,694 -You've already met. -Huh? Where? 292 00:19:55,778 --> 00:19:59,906 -Right here, just a minute ago. -That's nice. 293 00:20:03,286 --> 00:20:06,121 -You're not going, are you? -I think I'd better. 294 00:20:06,247 --> 00:20:10,876 It's been... I can hardly find the words to say how it's been. 295 00:20:10,960 --> 00:20:12,961 No, don't go. 296 00:20:13,045 --> 00:20:18,049 The four of you must have so much to say to each other with Mr. Sampson leaving. 297 00:20:18,968 --> 00:20:21,386 No, stick around, please. 298 00:20:21,470 --> 00:20:26,725 Tell you what. We'll put Stanislavsky on his plane, then go somewhere and talk. 299 00:20:26,809 --> 00:20:29,561 Well, if I'm not in the way... 300 00:20:29,645 --> 00:20:31,771 I won't be a minute. 301 00:20:35,818 --> 00:20:37,903 Lloyd, we've got to go. 302 00:20:43,159 --> 00:20:44,826 Good night, Margo. 303 00:20:44,952 --> 00:20:47,829 -I'll call you tomorrow. -Not too early. 304 00:20:51,250 --> 00:20:55,003 -Good luck, genius. -Geniuses don't need good luck. I do. 305 00:20:56,172 --> 00:20:59,841 -I'm not worried about you. -Keep the thought. 306 00:21:00,134 --> 00:21:03,178 Good night, Eve. I hope I see you again soon. 307 00:21:03,262 --> 00:21:08,266 -I'll be at the old stand tomorrow matinee. -Not just that way. As a friend. 308 00:21:08,351 --> 00:21:10,435 I'd like that. 309 00:21:13,189 --> 00:21:17,275 -It's been a real pleasure, Eve. -I hope so, Mr. Richards. Good night. 310 00:21:17,360 --> 00:21:19,694 Good night. 311 00:21:19,820 --> 00:21:21,696 Mrs. Richards? 312 00:21:21,864 --> 00:21:24,699 I'll never forget this night as long as I live. 313 00:21:24,825 --> 00:21:28,203 And I'll never forget you for making it possible. 314 00:21:33,501 --> 00:21:36,461 (Karen) And I'll never forget you, Eve. 315 00:21:36,545 --> 00:21:39,798 Where were we going that night, Lloyd and I? 316 00:21:39,882 --> 00:21:42,467 Funny, the things you remember 317 00:21:42,551 --> 00:21:44,386 and the things you don't. 318 00:21:53,396 --> 00:21:56,022 -So you're going to Hollywood? -Mm-hm. 319 00:21:58,234 --> 00:22:01,236 -Why? -I just wondered. 320 00:22:01,320 --> 00:22:04,322 -Just wondered what? -Why? 321 00:22:05,074 --> 00:22:08,535 -Why what? -Why you have to go out there. 322 00:22:09,537 --> 00:22:13,206 -I don't have to. I want to. -Is it the money? 323 00:22:14,166 --> 00:22:16,376 80% of it'll go for taxes. 324 00:22:16,711 --> 00:22:21,256 Then why? Why, if you're the most successful young director in the theatre... 325 00:22:21,424 --> 00:22:23,925 The theatre. The theatre. 326 00:22:24,010 --> 00:22:27,679 What rules say the theatre exists only within some ugly buildings 327 00:22:27,763 --> 00:22:30,515 crowded into one square mile of New York City? 328 00:22:30,599 --> 00:22:32,726 Or London, Paris or Vienna? 329 00:22:34,770 --> 00:22:37,355 Listen, Junior, and learn. 330 00:22:37,440 --> 00:22:42,360 Do you wanna know what the theatre is? A flea circus. Also opera. 331 00:22:43,446 --> 00:22:46,197 Also rodeos, carnivals, ballets, 332 00:22:46,282 --> 00:22:50,535 Indian tribal dances, Punch and Judy, a one-man band, all theatre. 333 00:22:50,619 --> 00:22:55,623 Wherever there's magic and make-believe and an audience, there's theatre. 334 00:22:56,751 --> 00:22:59,794 Donald Duck, Ibsen and The Lone Ranger. 335 00:22:59,920 --> 00:23:04,215 Sarah Bernhardt and Poodles Hanneford. Lunt and Fontanne, Betty Grable. 336 00:23:04,300 --> 00:23:07,427 Rex the Wild Horse, Eleonora Duse, all theatre. 337 00:23:08,054 --> 00:23:10,972 You don't understand them all. You don't like them all. 338 00:23:11,057 --> 00:23:12,057 Why should you? 339 00:23:12,141 --> 00:23:16,186 The theatre's for everybody, you included, but not exclusively. 340 00:23:16,270 --> 00:23:18,897 So, don't approve or disapprove. 341 00:23:18,981 --> 00:23:22,817 It may not be your theatre, but it's theatre for somebody, somewhere. 342 00:23:22,943 --> 00:23:25,445 I just asked a simple question. 343 00:23:26,489 --> 00:23:29,240 And I shot my mouth off. 344 00:23:29,325 --> 00:23:32,410 Nothing personal, Junior. No offense. 345 00:23:32,495 --> 00:23:37,832 It's just that there's so much bushwa in this ivory greenroom they call the theatre, 346 00:23:37,958 --> 00:23:40,335 sometimes it gets up around my chin. 347 00:23:40,795 --> 00:23:43,838 But Hollywood. You mustn't stay out there. 348 00:23:44,590 --> 00:23:47,634 -It's only a one-picture deal. -So few come back. 349 00:23:50,346 --> 00:23:53,598 I read George Jean Nathan every week. 350 00:23:53,682 --> 00:23:57,102 -Also Addison DeWitt. -Every day. 351 00:23:58,646 --> 00:24:01,689 -You didn't have to tell me. -(door opens) 352 00:24:01,774 --> 00:24:03,858 It's the latest thing, one earring. 353 00:24:03,943 --> 00:24:07,946 If it isn't, it's going to be. I can't find the other one. 354 00:24:08,030 --> 00:24:10,532 Throw that dreary letter away. It bores me. 355 00:24:10,658 --> 00:24:13,868 -Where do you suppose it could be? -It'll show up. 356 00:24:13,953 --> 00:24:17,122 Oh, I give up. Look in the wigs. Maybe it got caught in one. 357 00:24:17,206 --> 00:24:20,041 Real diamonds in a wig. The world we live in. 358 00:24:20,167 --> 00:24:23,044 -Where's my coat? -Right where you left it. 359 00:24:26,340 --> 00:24:28,383 The seams. 360 00:24:28,884 --> 00:24:31,886 He can't take his eyes off my legs. 361 00:24:31,971 --> 00:24:34,055 Like a nylon lemon peel. 362 00:24:34,140 --> 00:24:37,308 Byron couldn't have said it more graciously. 363 00:24:37,393 --> 00:24:39,477 Here we go. 364 00:24:40,229 --> 00:24:42,021 Got any messages? 365 00:24:42,106 --> 00:24:44,149 What do you want me to tell Tyrone Power? 366 00:24:44,233 --> 00:24:47,569 Just give him my phone number. I'll tell him myself. 367 00:24:48,237 --> 00:24:50,321 Kill the people. 368 00:24:52,074 --> 00:24:54,576 -You got your key? -See you at home. 369 00:24:59,707 --> 00:25:03,418 I have a suggestion. There's really not very much time left. 370 00:25:03,544 --> 00:25:06,254 I mean, you haven't had a minute alone yet. 371 00:25:06,338 --> 00:25:10,758 And I could take care of everything here and meet you at the gate with the ticket, 372 00:25:10,843 --> 00:25:12,844 if you'd like. 373 00:25:12,928 --> 00:25:14,846 I think we'd like very much. 374 00:25:14,930 --> 00:25:17,432 -Sure you won't mind? -Of course not. 375 00:25:27,276 --> 00:25:31,446 -She's quite a girl, this whatshername. -Eve. I'd forgotten they grew that way. 376 00:25:31,572 --> 00:25:35,617 That lack of pretense, that strange directness and understanding. 377 00:25:35,743 --> 00:25:38,369 Did she tell you about the theatre and what it meant? 378 00:25:38,454 --> 00:25:40,872 No, I told her. I sounded off. 379 00:25:40,956 --> 00:25:43,958 All the religions in the world rolled into one, 380 00:25:44,043 --> 00:25:46,461 and we're gods and goddesses. 381 00:25:46,587 --> 00:25:51,216 Isn’t it silly? Suddenly I've developed a big, protective feeling toward her. 382 00:25:51,300 --> 00:25:54,052 A lamb loose in our big, stone jungle. 383 00:25:59,475 --> 00:26:03,895 -Take care of yourself out there. -They have the Indians pretty well in hand. 384 00:26:03,979 --> 00:26:05,146 Bill. 385 00:26:05,231 --> 00:26:08,358 -Don't get stuck on some glamour puss. -I'll try. 386 00:26:08,442 --> 00:26:12,153 You're not much of a bargain. You're conceited, thoughtless and messy. 387 00:26:12,279 --> 00:26:17,492 -Everybody can't be Gregory Peck. -You're a setup for some young babe. 388 00:26:17,576 --> 00:26:20,078 How childish are you gonna get before you stop it? 389 00:26:20,162 --> 00:26:22,914 I don't wanna be childish. I'd settle for a few years. 390 00:26:22,998 --> 00:26:25,166 And cut that out right now. 391 00:26:25,251 --> 00:26:28,336 Am I going to lose you, Bill? Am I? 392 00:26:28,420 --> 00:26:30,838 As of this moment, you're six years old. 393 00:26:30,965 --> 00:26:33,675 All ready. 394 00:26:49,525 --> 00:26:51,776 Thanks for your help. Good luck. 395 00:26:51,860 --> 00:26:54,028 Goodbye, Mr. Sampson. 396 00:26:54,113 --> 00:26:57,031 -Knit me a muffler? -Call me when you get in. 397 00:27:12,548 --> 00:27:14,882 (Bill) Hey, Junior! 398 00:27:15,217 --> 00:27:18,344 Keep your eye on her. Don't let her get lonely. 399 00:27:18,429 --> 00:27:20,388 She's a loose lamb in a jungle. 400 00:27:20,514 --> 00:27:22,557 Don't worry. 401 00:27:36,238 --> 00:27:41,075 (Margo) That same night, we sent for Eve's things, her few pitiful possessions. 402 00:27:41,201 --> 00:27:44,704 She moved into the little guest room on the top floor. 403 00:27:47,916 --> 00:27:50,460 The next three weeks were out of a fairy tale, 404 00:27:50,544 --> 00:27:53,004 and I was Cinderella in the last act. 405 00:27:53,088 --> 00:27:58,760 Eve became my sister, lawyer, mother, friend, psychiatrist and cop. 406 00:28:00,554 --> 00:28:02,597 The honeymoon was on. 407 00:28:02,890 --> 00:28:04,599 (inaudible) 408 00:28:15,444 --> 00:28:16,778 (applause) 409 00:28:54,775 --> 00:28:56,150 (cheering) 410 00:29:08,831 --> 00:29:11,332 One more? 411 00:29:11,417 --> 00:29:13,501 From now on it isn't applause, 412 00:29:13,585 --> 00:29:16,921 just something to do till the aisles get cleared. 413 00:29:18,757 --> 00:29:20,842 What, again? 414 00:29:23,679 --> 00:29:28,141 I could watch you play that last scene a thousand times, cry every time. 415 00:29:28,642 --> 00:29:32,019 Performance number 1,000 of this one, if I play it that long, 416 00:29:32,146 --> 00:29:35,481 will take place in a well-padded booby hatch. 417 00:29:38,152 --> 00:29:42,530 I must say, you can certainly tell Mr. Sampson's been gone a month. 418 00:29:42,614 --> 00:29:44,699 You certainly can. 419 00:29:44,825 --> 00:29:48,619 Especially if you're me between now and tomorrow morning. 420 00:29:48,704 --> 00:29:51,956 You bought the new girdles a size smaller. I can feel it. 421 00:29:52,040 --> 00:29:54,542 Something maybe grew a size larger. 422 00:29:54,668 --> 00:29:58,129 You can get into one of those girdles and act for two and a half hours. 423 00:29:58,213 --> 00:30:01,841 I couldn't get into the girdle in two and a half hours. 424 00:30:07,681 --> 00:30:11,225 You haven't noticed my latest bit of interior decorating. 425 00:30:11,310 --> 00:30:15,062 (Margo) But you've done so much. What's new? 426 00:30:15,147 --> 00:30:17,648 The curtains. I made them myself. 427 00:30:19,735 --> 00:30:22,570 They're lovely. Aren't they lovely, Birdie? 428 00:30:22,696 --> 00:30:24,071 Adorable. 429 00:30:24,198 --> 00:30:28,326 We now got everything a dressing room needs except a basketball hoop. 430 00:30:28,410 --> 00:30:30,745 Just because you can't even work a zipper! 431 00:30:30,871 --> 00:30:34,248 It was very thoughtful of you, Eve. I appreciate it. 432 00:30:34,374 --> 00:30:37,168 I'll just take this to the wardrobe mistress. 433 00:30:37,252 --> 00:30:39,629 Don't bother. Mrs. Brown will be along soon. 434 00:30:39,713 --> 00:30:41,589 No trouble at all. 435 00:30:47,387 --> 00:30:50,097 May I be so bold as to say something? 436 00:30:50,182 --> 00:30:53,935 -Have you ever heard of the word "union"? -Behind in your dues? How much? 437 00:30:54,019 --> 00:30:57,438 -I haven't got a union. I'm slave labor. -Well? 438 00:30:57,564 --> 00:31:00,691 But the wardrobe women have got one and, next to a tenor, 439 00:31:00,776 --> 00:31:04,362 a wardrobe woman is the touchiest thing in show business. 440 00:31:04,446 --> 00:31:05,488 Oh, oh. 441 00:31:05,572 --> 00:31:08,950 She's got two things to do: carry clothes and press 'em wrong. 442 00:31:09,034 --> 00:31:12,286 And don't let anybody try to muscle in. 443 00:31:20,754 --> 00:31:23,214 Eve. 444 00:31:25,968 --> 00:31:29,303 We'd better let Mrs. Brown pick up the wardrobe. 445 00:31:43,151 --> 00:31:44,610 (phone rings) 446 00:31:57,916 --> 00:31:59,000 Hello. 447 00:31:59,084 --> 00:32:01,085 We are ready with your call to Beverly Hills. 448 00:32:01,169 --> 00:32:06,424 -Call? What call? -Is this Templeton 89970? Miss Channing? 449 00:32:06,508 --> 00:32:08,759 Yes, it is, but I don't understand. 450 00:32:08,844 --> 00:32:12,054 We are ready with the call you placed for 12 midnight, California time, 451 00:32:12,139 --> 00:32:13,931 to Mr. Sampson. 452 00:32:14,016 --> 00:32:16,851 -I placed? -Go ahead, please. 453 00:32:16,977 --> 00:32:20,521 (Bill) Margo, what a wonderful surprise. 454 00:32:20,647 --> 00:32:23,941 What a thoughtful, ever-lovin' thing to do. 455 00:32:24,026 --> 00:32:27,612 Bill. Have I gone crazy, Bill? 456 00:32:27,696 --> 00:32:30,364 -You're my girl, aren't you? -That I am. 457 00:32:30,449 --> 00:32:32,533 Then you're crazy. 458 00:32:33,869 --> 00:32:36,871 -When are you coming back? -I leave in a week. 459 00:32:36,955 --> 00:32:39,707 The picture's wrapped up. We previewed last night. 460 00:32:39,958 --> 00:32:42,043 Oh, those previews. 461 00:32:42,169 --> 00:32:46,213 Like opening out of town, but terrifying. There's nothing you can do. 462 00:32:46,340 --> 00:32:48,466 You're trapped. You're in a tin can. 463 00:32:48,967 --> 00:32:54,221 In a tin can, cellophane or wrapped in a Navajo blanket, I want you home. 464 00:32:54,681 --> 00:32:59,143 -You in a hurry? -In a big hurry, so be quick about it. 465 00:32:59,853 --> 00:33:02,146 Goodbye, darling. Sleep tight. 466 00:33:02,230 --> 00:33:05,191 Hey, wait a minute. You haven't even said it yet. 467 00:33:06,068 --> 00:33:10,237 Oh, now, Bill. You know how much I do, but over a phone... 468 00:33:10,322 --> 00:33:13,407 Now, really. That's kids' stuff. 469 00:33:13,533 --> 00:33:17,244 Kids' stuff or not. It doesn't happen every day and I wanna hear it. 470 00:33:17,371 --> 00:33:20,414 -And if you won't say it, you can sing it. -Sing it? 471 00:33:20,540 --> 00:33:23,417 Sure, like the Western Union boys used to do. 472 00:33:27,589 --> 00:33:29,715 Bill... 473 00:33:30,258 --> 00:33:32,760 It's your birthday. 474 00:33:32,844 --> 00:33:38,015 And who remembered it? Who was there on the dot at 12 midnight? 475 00:33:38,100 --> 00:33:40,017 Happy birthday, darling. 476 00:33:40,102 --> 00:33:43,521 The reading could've been better, but you said it. 477 00:33:43,605 --> 00:33:45,856 Now, "Many happy returns of the day." 478 00:33:45,941 --> 00:33:48,859 Many happy returns of the day. 479 00:33:49,778 --> 00:33:53,948 -I get a party, don't I? -Of course. Birthday and coming home. 480 00:33:54,074 --> 00:33:57,952 -Who will I ask? -I know all about the party. Eve wrote me. 481 00:34:00,122 --> 00:34:02,623 -She did? -She hasn't missed a week since I left. 482 00:34:02,749 --> 00:34:05,459 But you know that. You probably tell her what to write. 483 00:34:05,544 --> 00:34:08,379 I sent her a list of guests, so check with her. 484 00:34:08,463 --> 00:34:09,964 Yeah, I will. 485 00:34:10,090 --> 00:34:13,634 -How is Eve? OK? -OK. 486 00:34:13,760 --> 00:34:16,470 -I love you. -I'll check with Eve. 487 00:34:16,596 --> 00:34:17,638 Hm? 488 00:34:18,265 --> 00:34:22,059 I love you, too. Good night, darling. 489 00:34:22,436 --> 00:34:24,478 See ya. 490 00:35:09,524 --> 00:35:11,609 -Birdie. -Hm? 491 00:35:12,527 --> 00:35:14,945 You don't like Eve, do you? 492 00:35:15,030 --> 00:35:17,281 You want an argument or an answer? 493 00:35:17,365 --> 00:35:20,034 -An answer. -No. 494 00:35:20,118 --> 00:35:22,620 -Why not? -Now you want an argument. 495 00:35:23,705 --> 00:35:26,874 -She works hard. -Night and day. 496 00:35:26,958 --> 00:35:31,337 -She's loyal and efficient. -Like an agent with only one client. 497 00:35:33,173 --> 00:35:35,716 She thinks only of me, 498 00:35:36,510 --> 00:35:38,552 doesn't she? 499 00:35:38,678 --> 00:35:42,139 Well, let's say she thinks only about ya, anyway. 500 00:35:42,224 --> 00:35:45,226 -How do you mean that? -I'll tell ya how. 501 00:35:46,186 --> 00:35:47,895 Like... 502 00:35:47,979 --> 00:35:49,980 Like she's studying you. 503 00:35:50,065 --> 00:35:53,234 Like you was a play, or a book, or a set of blueprints. 504 00:35:53,360 --> 00:35:55,569 How you walk, talk, eat, think... 505 00:35:55,654 --> 00:35:58,739 I'm sure that's flattering. There's nothing wrong with it. 506 00:35:58,824 --> 00:36:00,366 (knock on door) 507 00:36:01,243 --> 00:36:05,412 Good morning. Well, what do you think of my elegant new suit? 508 00:36:05,539 --> 00:36:07,915 It looks much better on you than it did on me. 509 00:36:08,041 --> 00:36:12,837 I can imagine. All it needed was a little taking in here and letting out there. 510 00:36:12,921 --> 00:36:14,463 Are you sure you won't want it yourself? 511 00:36:14,548 --> 00:36:18,092 Quite sure. I find it too seventeenish for me. 512 00:36:18,176 --> 00:36:20,511 Come now, as though you were an old lady. 513 00:36:20,595 --> 00:36:23,097 I'm on my way. Is there anything else? 514 00:36:23,181 --> 00:36:25,599 -That script to take to the Guild. -I've got it. 515 00:36:25,684 --> 00:36:28,185 And those checks for the income-tax man. 516 00:36:28,270 --> 00:36:30,396 Right here. 517 00:36:30,939 --> 00:36:34,191 It seems I can't think of a thing you haven't thought of. 518 00:36:34,276 --> 00:36:37,027 That's my job. See you at teatime. 519 00:36:39,614 --> 00:36:41,031 Eve? 520 00:36:41,116 --> 00:36:46,745 Did you place a call from me to Bill for midnight California time? 521 00:36:47,539 --> 00:36:51,041 -Golly, I forgot to tell you! -Yes, dear, you forgot all about it. 522 00:36:51,126 --> 00:36:53,961 I was sure you'd want to, being his birthday. 523 00:36:54,045 --> 00:36:58,883 You've been so busy lately. Last night I meant to tell you before you went out. 524 00:36:58,967 --> 00:37:01,552 I guess I was asleep when you got home. 525 00:37:01,636 --> 00:37:04,972 Yes, I guess you were. It was very thoughtful of you, Eve. 526 00:37:05,307 --> 00:37:09,143 Mr. Sampson's birthday, I couldn't forget that. 527 00:37:09,227 --> 00:37:10,644 You'd never forgive me. 528 00:37:16,985 --> 00:37:20,613 As a matter of fact, I sent him a telegram myself. 529 00:37:47,515 --> 00:37:52,102 (Margo) Bill's welcome-home birthday party, a night to go down in history. 530 00:37:52,187 --> 00:37:56,774 Even before the party started, I could smell disaster in the air. 531 00:37:56,858 --> 00:38:02,529 I knew it. I sensed it even as I finished dressing for that blasted party. 532 00:38:03,949 --> 00:38:06,659 -You all put together? -My back's open. 533 00:38:08,036 --> 00:38:10,704 -Extra help get here? -There's some characters 534 00:38:10,830 --> 00:38:14,708 dressed as maids and butlers. Did you call the William Morris Agency? 535 00:38:14,793 --> 00:38:18,045 You're not funny. Actors would cost less. How about the food? 536 00:38:18,171 --> 00:38:20,798 The caterer had to go back for the hors d'oeuvres. 537 00:38:20,966 --> 00:38:22,132 Voilà! 538 00:38:22,884 --> 00:38:25,719 That French ventriloquist taught you a lot. 539 00:38:25,845 --> 00:38:28,722 There was nothing he didn't know. 540 00:38:33,687 --> 00:38:35,729 There's a message from the bartender. 541 00:38:35,855 --> 00:38:39,483 "Does Miss Channing know that she ordered domestic gin by mistake?" 542 00:38:39,567 --> 00:38:42,403 The only thing I ordered by mistake is the guests. 543 00:38:42,487 --> 00:38:45,489 They don't care what they drink as long as it burns. 544 00:38:45,573 --> 00:38:48,492 -Where's Bill? He's late. -Late for what? 545 00:38:48,576 --> 00:38:49,868 Don't be dense. The party. 546 00:38:49,953 --> 00:38:52,830 I ain't dense. He's been here for 20 minutes. 547 00:38:52,914 --> 00:38:56,917 Well, I certainly think it's odd he hasn't even come up to... 548 00:39:14,519 --> 00:39:17,187 -(laughter) -The cameraman said, 549 00:39:17,272 --> 00:39:21,442 "Even DeMille couldn't see anything looking through the wrong end!" So... 550 00:39:21,568 --> 00:39:24,611 Don't let me kill the point. Or isn't it a story for grown-ups? 551 00:39:24,738 --> 00:39:27,948 You've heard it. I looked through the wrong end of the camera. 552 00:39:28,033 --> 00:39:32,119 Remind me to tell you about the time I looked into the heart of an artichoke. 553 00:39:32,245 --> 00:39:36,707 -I'd like to hear it. -Some snowy night in front of the fire. 554 00:39:36,791 --> 00:39:39,877 Meanwhile, would you check about the hors d'oeuvres, Eve? 555 00:39:39,961 --> 00:39:43,297 The caterer forgot them. The varnish wasn't dry or something. 556 00:39:43,381 --> 00:39:45,466 Of course. 557 00:39:56,269 --> 00:39:58,479 Looks like I'm going to have a fancy party. 558 00:39:58,605 --> 00:40:02,399 -I thought you were going to be late. -Well, I'm guest of honor. 559 00:40:02,484 --> 00:40:04,568 I had no idea you were even here. 560 00:40:04,652 --> 00:40:07,821 I ran into Eve and she told me you were dressing. 561 00:40:07,906 --> 00:40:10,407 That's never stopped you before. 562 00:40:11,826 --> 00:40:15,496 She wanted to know about Hollywood. She seemed so interested... 563 00:40:15,580 --> 00:40:19,666 -She's a girl of so many interests. -It's a pretty rare quality these days. 564 00:40:19,751 --> 00:40:23,170 -A girl of so many rare qualities. -So she seems. 565 00:40:23,296 --> 00:40:25,589 So you've pointed out so often. 566 00:40:25,673 --> 00:40:27,674 So many qualities so often. 567 00:40:27,801 --> 00:40:32,096 Her loyalty, efficiency, devotion, warmth and affection, and so young. 568 00:40:32,180 --> 00:40:34,264 So young and so fair. 569 00:40:36,184 --> 00:40:38,435 I can't believe you're making this up. 570 00:40:38,520 --> 00:40:41,688 It sounds like something out of an old Clyde Fitch play. 571 00:40:41,773 --> 00:40:45,609 Clyde Fitch, though you may not think so, was well before my time. 572 00:40:45,693 --> 00:40:48,695 I always deny that you were in Our American Cousin 573 00:40:48,780 --> 00:40:50,030 the night Lincoln was shot. 574 00:40:50,115 --> 00:40:53,117 -I don't think that's funny. -Of course it is. 575 00:40:53,201 --> 00:40:55,786 This is all too laughable to be anything else. 576 00:40:55,870 --> 00:40:58,288 You know what I feel about your age obsession. 577 00:40:58,373 --> 00:41:01,166 And this getting into a jealous froth 578 00:41:01,251 --> 00:41:03,210 because I spent ten minutes with a stage-struck kid. 579 00:41:03,294 --> 00:41:05,712 -20! -30 minutes, 40 minutes. What of it? 580 00:41:05,797 --> 00:41:08,298 Stage-struck. She's a young lady of qualities. 581 00:41:08,383 --> 00:41:12,386 And I'm fed up with both the young lady and her qualities. 582 00:41:12,470 --> 00:41:15,889 Studying me as if I were a play or a blueprint. 583 00:41:15,974 --> 00:41:18,976 How I walk, talk, think, act, sleep. 584 00:41:19,060 --> 00:41:22,896 How can you take offense at a kid trying to be like her ideal? 585 00:41:23,022 --> 00:41:25,524 Stop calling her a kid. 586 00:41:27,360 --> 00:41:30,821 As it happens, there are particular aspects of my life 587 00:41:30,905 --> 00:41:35,159 to which I would like to maintain sole and exclusive rights and privileges. 588 00:41:35,410 --> 00:41:38,495 -For instance, what? -For instance, you. 589 00:41:40,832 --> 00:41:44,668 This is my cue to take you in my arms and reassure you. 590 00:41:44,752 --> 00:41:46,587 But I'm not going to. I'm too mad. 591 00:41:46,713 --> 00:41:48,255 -Guilty! -Mad! 592 00:41:48,339 --> 00:41:51,049 There are certain characteristics for which you are famous, 593 00:41:51,134 --> 00:41:52,509 on stage and off. 594 00:41:52,594 --> 00:41:57,097 I love you for some and in spite of others. I haven't let those become too important. 595 00:41:57,182 --> 00:42:01,852 They're part of your equipment for getting along in what is called "our environment". 596 00:42:01,936 --> 00:42:04,521 You have to keep your teeth sharp, all right. 597 00:42:04,606 --> 00:42:07,524 But I will not have you sharpen them on me, or on Eve. 598 00:42:07,609 --> 00:42:12,196 -What about her teeth? Her fangs? -She hasn't cut them yet and you know it! 599 00:42:12,280 --> 00:42:15,365 So when you start judging an idealistic, dreamy-eyed kid 600 00:42:15,450 --> 00:42:19,494 by the bar-room, Benzedrine standards of this megalomaniac society, 601 00:42:19,579 --> 00:42:20,704 I won't have it! 602 00:42:20,788 --> 00:42:24,374 Eve Harrington has never by word, look, thought or suggestion 603 00:42:24,459 --> 00:42:29,046 indicated anything to me but adoration for you and happiness at our being in love. 604 00:42:29,130 --> 00:42:30,214 To intimate anything else 605 00:42:30,298 --> 00:42:34,009 spells a paranoiac insecurity that you should be ashamed of. 606 00:42:34,135 --> 00:42:36,428 Cut. Print it. What happens in the next reel? 607 00:42:36,512 --> 00:42:39,139 Do I get dragged off to the snake pits? 608 00:42:39,224 --> 00:42:41,308 (Eve) Miss Channing? 609 00:42:43,645 --> 00:42:47,648 The hors d'oeuvres are here. Is there anything else I can do? 610 00:42:51,319 --> 00:42:55,072 Thank you, Eve. I'd like a martini, very dry. 611 00:42:55,156 --> 00:42:57,282 I'll get it. 612 00:42:59,619 --> 00:43:01,828 -What'll you have? -A milk shake? 613 00:43:02,956 --> 00:43:05,457 A martini, very dry, please. 614 00:43:05,583 --> 00:43:08,168 (laughter and chatter) 615 00:43:09,796 --> 00:43:12,756 -The party's on the first floor. -Hi, Bill. 616 00:43:12,840 --> 00:43:15,175 -Hello, Mrs. Richards. -How are you, dear? 617 00:43:15,301 --> 00:43:18,095 Good evening, Mr. Richards. Mr. Fabian. 618 00:43:18,179 --> 00:43:20,514 -May I have your coat? -I'll take it up. 619 00:43:20,640 --> 00:43:22,683 -Please. -Thank you. 620 00:43:23,268 --> 00:43:25,352 -Hi. -Hi, Margo. 621 00:43:25,853 --> 00:43:28,939 -The house looks lovely. -I like that girl. 622 00:43:29,023 --> 00:43:31,191 That quality of quiet graciousness. 623 00:43:31,276 --> 00:43:34,111 Among so many quiet qualities. 624 00:43:34,195 --> 00:43:36,113 Shall we? 625 00:43:36,489 --> 00:43:41,368 -It's made me so happy your taking Eve in. -I'm so happy you're happy. 626 00:43:41,494 --> 00:43:44,955 You haven't been running a settlement house exactly. 627 00:43:45,039 --> 00:43:46,623 The kid has earned her way. 628 00:43:46,708 --> 00:43:49,376 You had a mixed-up inventory when she took over. 629 00:43:49,502 --> 00:43:51,795 Merchandise laying all over the shop. 630 00:43:51,879 --> 00:43:55,799 -You mixed Margo up with a five-and-ten. -Make it Bergdorf Goodman. 631 00:43:55,883 --> 00:43:59,720 Everything on its proper shelf, eh, Max? All done up in little ribbons. 632 00:43:59,846 --> 00:44:02,806 I could die right now and nobody'd be confused. 633 00:44:02,890 --> 00:44:05,142 -How about you, Max? -How about me what? 634 00:44:05,226 --> 00:44:08,395 Suppose you dropped dead. What about your inventory? 635 00:44:08,479 --> 00:44:12,733 I ain't going to drop dead. Not with the heat. 636 00:44:12,817 --> 00:44:15,569 This is the most ghoulish conversation. 637 00:44:15,695 --> 00:44:17,821 -Thank you. -Nothing. 638 00:44:17,905 --> 00:44:19,906 Max! Mon vieux! 639 00:44:19,991 --> 00:44:22,409 Fife! 640 00:44:22,493 --> 00:44:26,913 "The kid" will be down in a minute, unless you'd like to take her drink up to her. 641 00:44:27,040 --> 00:44:30,834 I can get a fresh one... Karen, you're a Gibson girl. 642 00:44:31,085 --> 00:44:33,754 The general atmosphere is very Macbethish. 643 00:44:33,838 --> 00:44:36,923 -What has or is about to happen? -What is he talking about? 644 00:44:37,050 --> 00:44:40,510 -Macbeth. -We've seen you like this before. 645 00:44:40,595 --> 00:44:43,096 Is it over or is it just beginning? 646 00:44:52,774 --> 00:44:56,902 Fasten your seat belts. It's going to be a bumpy night. 647 00:44:58,738 --> 00:45:01,114 -Margo, darling! -How are you? 648 00:45:01,240 --> 00:45:03,992 Mademoiselle, je vous remercie pour l'invitation. 649 00:45:04,077 --> 00:45:07,287 Enchantée to you too. 650 00:45:07,789 --> 00:45:11,792 I remember, Addison, crossing you off my guest list. What are you doing here? 651 00:45:11,876 --> 00:45:16,213 Dear Margo, you were an unforgettable Peter Pan. You must play it again soon. 652 00:45:16,297 --> 00:45:18,799 -Remember Miss Casswell? -I do not. How do you do? 653 00:45:18,925 --> 00:45:22,052 -We've never met. Maybe that's why. -She is an actress. 654 00:45:22,136 --> 00:45:25,472 A graduate of the Copacabana School of Dramatic Art. 655 00:45:26,808 --> 00:45:28,892 Ah... Eve. 656 00:45:28,976 --> 00:45:32,396 -Good evening, Mr. DeWitt. -I had no idea you knew each other. 657 00:45:32,480 --> 00:45:35,232 This must be, at long last, our formal introduction. 658 00:45:35,316 --> 00:45:40,153 -Until now, we've only met in passing. -That's how you met me. In passing. 659 00:45:40,279 --> 00:45:42,739 Eve, this is an old friend of Mr. DeWitt's mother. 660 00:45:42,824 --> 00:45:46,243 -Miss Casswell, Miss Harrington. -How do you do? 661 00:45:46,327 --> 00:45:49,246 I've been wanting you to meet Eve for the longest time. 662 00:45:49,330 --> 00:45:52,416 Your timidity must have kept you from mentioning it. 663 00:45:52,500 --> 00:45:55,919 -You know of her interest in the theatre? -We have that in common. 664 00:45:56,003 --> 00:45:57,921 Then you two must have a long talk. 665 00:45:58,005 --> 00:46:01,007 I'm afraid Mr. DeWitt would find me boring before too long. 666 00:46:01,134 --> 00:46:04,594 You won't bore him, honey. You won't even get a chance to talk. 667 00:46:04,679 --> 00:46:06,805 Claudia, come here. 668 00:46:08,766 --> 00:46:11,768 You see that man? That's Max Fabian, the producer. 669 00:46:11,853 --> 00:46:14,187 Now, go and do yourself some good. 670 00:46:14,272 --> 00:46:17,023 Why do they always look like unhappy rabbits? 671 00:46:17,108 --> 00:46:20,861 Cos that's what they are. Now go and make him happier. 672 00:46:23,531 --> 00:46:27,951 Now, don't worry about your little charge. She'll be in safe hands. 673 00:46:38,713 --> 00:46:40,839 Amen! 674 00:46:45,219 --> 00:46:47,220 ("Liebestraum" by Liszt) 675 00:47:19,170 --> 00:47:21,254 (changes to a jaunty tune) 676 00:47:23,424 --> 00:47:27,010 -Liebestraum. -I just played it. 677 00:47:27,094 --> 00:47:30,347 -Play it again. -But that was the fourth straight time. 678 00:47:30,431 --> 00:47:32,724 Then this will be five. 679 00:47:35,561 --> 00:47:40,106 Many of your guests are wondering when they may be permitted to view the body. 680 00:47:40,191 --> 00:47:44,444 -Where has it been laid out? -It hasn't been laid out. 681 00:47:44,529 --> 00:47:47,781 We haven't finished with the embalming. 682 00:47:47,865 --> 00:47:50,867 As a matter of fact, you're looking at it. 683 00:47:50,952 --> 00:47:53,787 The remains of Margo Channing 684 00:47:54,705 --> 00:47:56,790 sitting up. 685 00:47:56,874 --> 00:48:00,377 It is my last wish to be buried sitting up. 686 00:48:00,461 --> 00:48:02,963 Wouldn't you feel more natural taking a bow? 687 00:48:03,047 --> 00:48:07,384 You know nothing about feelings, natural or unnatural. 688 00:48:07,468 --> 00:48:11,137 Your guests were also wondering whether the music couldn't be 689 00:48:11,222 --> 00:48:14,558 a shade more on the, shall we say, happier side? 690 00:48:14,642 --> 00:48:16,893 If my guests do not like it here, 691 00:48:16,978 --> 00:48:20,230 I suggest they accompany you to the nursery 692 00:48:20,314 --> 00:48:24,150 where I'm sure you will all feel more at home. 693 00:48:24,277 --> 00:48:29,239 Margo, you by any chance haven't got any bicarbonate of soda in the house? 694 00:48:29,323 --> 00:48:32,659 Poor Max. Heartburn? 695 00:48:33,828 --> 00:48:36,162 It's that Miss Casswell. 696 00:48:36,247 --> 00:48:39,416 I don't see why she hasn't given Addison heartburn. 697 00:48:39,500 --> 00:48:40,750 No heart to burn. 698 00:48:40,835 --> 00:48:45,171 Everybody has a heart, except some people. 699 00:48:46,257 --> 00:48:48,508 Of course I've got bicarb. 700 00:48:48,593 --> 00:48:51,094 I've got a box in the pantry. 701 00:48:51,178 --> 00:48:54,764 We'll put your name on it. "Max Fabian." 702 00:48:54,849 --> 00:48:59,269 It will stay there always, just for you. 703 00:49:00,354 --> 00:49:03,773 Let the rest of the world beat their brains out for a buck. 704 00:49:03,858 --> 00:49:05,942 It's friends that count. 705 00:49:06,027 --> 00:49:10,864 -And I have friends. -I love you, Max. I really mean it. 706 00:49:10,990 --> 00:49:13,199 I love you. 707 00:49:13,326 --> 00:49:15,619 Come to the pantry. 708 00:49:16,287 --> 00:49:19,372 She loves me like a father. Also, she's loaded. 709 00:49:35,014 --> 00:49:37,057 There you are, Maxie dear. 710 00:49:37,183 --> 00:49:40,310 One good burp and you'll be rid of that Miss Casswell. 711 00:49:40,394 --> 00:49:43,980 The situation I'm in ain't the kind you can belch your way out of. 712 00:49:44,065 --> 00:49:47,484 -I made a promise. -To Miss Casswell? What? 713 00:49:47,568 --> 00:49:50,236 For an audition for this part we are replacing. 714 00:49:50,363 --> 00:49:52,405 What's her name? Your sister? 715 00:49:52,490 --> 00:49:54,824 -One? -No, two, please. 716 00:49:54,909 --> 00:49:57,243 If she can act, she might not be bad. 717 00:49:57,370 --> 00:50:00,497 She looks like she might burn down a plantation. 718 00:50:00,581 --> 00:50:03,416 Right now, I feel like there is one burning in me. 719 00:50:03,501 --> 00:50:06,419 -When's the audition? -A couple of weeks. 720 00:50:06,545 --> 00:50:10,256 Tell you what. Why don't I read with her? 721 00:50:10,341 --> 00:50:14,094 -Would you? -Anything to help you out, Max. 722 00:50:14,178 --> 00:50:17,180 Now that's cooperation. I appreciate it. 723 00:50:17,264 --> 00:50:21,101 Not at all. And now you can do me a great favor. 724 00:50:21,185 --> 00:50:23,269 Just name it. 725 00:50:23,396 --> 00:50:26,731 Give Eve Harrington a job in your office. 726 00:50:29,485 --> 00:50:32,946 -(belches) -You get quick action, don't you? 727 00:50:33,072 --> 00:50:35,949 I wouldn't think of taking that girl away from you. 728 00:50:36,075 --> 00:50:38,535 You said yourself my inventory was in shape, 729 00:50:38,619 --> 00:50:40,787 all my merchandise put away. 730 00:50:40,913 --> 00:50:44,457 To keep her here with nothing to do, I'd be standing in her way. 731 00:50:44,583 --> 00:50:47,460 -And you need her, Max. -What will she do? 732 00:50:47,586 --> 00:50:50,380 She'd be a great help. She'd read scripts, 733 00:50:50,464 --> 00:50:54,968 interview people you have to see, get rid of those you don't have to. 734 00:50:55,094 --> 00:50:57,637 You'd be a man of leisure, Maxie. 735 00:50:57,763 --> 00:51:00,140 -Well... -Think of your health. 736 00:51:00,224 --> 00:51:03,727 More time to relax in the fresh air at a racetrack. 737 00:51:03,811 --> 00:51:07,397 -I don't think it's such a good idea. -Promise? 738 00:51:07,481 --> 00:51:09,607 -Promise. -That's my Max. 739 00:51:11,318 --> 00:51:13,069 Oh, there you both are. 740 00:51:13,154 --> 00:51:15,405 Max, Karen's decided it's time to go. 741 00:51:15,489 --> 00:51:18,074 -Where is she now? -Up in your room. 742 00:51:18,159 --> 00:51:21,494 If you'll excuse me, I'll go and tell Miss Casswell. 743 00:51:25,332 --> 00:51:27,834 -Who's left out there? -Too many. 744 00:51:27,960 --> 00:51:31,421 And, besides, you got a new guest. A movie star from Hollywood. 745 00:51:31,505 --> 00:51:36,259 Shucks! And I sent my autograph book to the cleaners. 746 00:51:40,264 --> 00:51:43,099 You disapprove of me when I'm like this, don't you? 747 00:51:43,184 --> 00:51:47,854 Not exactly. Sometimes, though, I wish I understood you better. 748 00:51:47,980 --> 00:51:50,482 -When you do, let me in on it. -I will. 749 00:51:52,485 --> 00:51:56,821 -How's the new one coming? -The play? Oh, all right, I guess. 750 00:51:57,823 --> 00:52:01,201 Cora. Still a girl of 20? 751 00:52:01,327 --> 00:52:03,369 20-ish. It's not important. 752 00:52:03,496 --> 00:52:06,289 Don't you think it's about time it became important? 753 00:52:06,373 --> 00:52:09,542 -How do you mean? -Don't be evasive. 754 00:52:09,627 --> 00:52:12,045 Margo, you haven't got any age. 755 00:52:12,171 --> 00:52:15,799 Miss Channing is ageless. Spoken like a press agent. 756 00:52:15,883 --> 00:52:18,718 I know what I'm talking about. They're my plays. 757 00:52:18,844 --> 00:52:20,887 Spoken like an author. 758 00:52:21,847 --> 00:52:25,141 Lloyd, I'm not 20-ish. I'm not 30-ish. 759 00:52:25,226 --> 00:52:28,061 Three months ago I was 40 years old. 760 00:52:28,145 --> 00:52:30,730 40! Four-0. 761 00:52:33,484 --> 00:52:35,276 That slipped out. 762 00:52:35,361 --> 00:52:38,404 I hadn't quite made up my mind to admit it. 763 00:52:40,157 --> 00:52:44,077 Now I suddenly feel as if I've taken all my clothes off. 764 00:52:47,081 --> 00:52:50,083 To thousands of people you're as young as you want. 765 00:52:50,167 --> 00:52:52,919 As young as they want, you mean. 766 00:52:53,003 --> 00:52:56,840 I'm not interested whether thousands of people think I'm six or 600. 767 00:52:56,924 --> 00:52:59,425 Just one person, isn't that so? 768 00:53:02,388 --> 00:53:04,681 You know what this is all about. 769 00:53:04,765 --> 00:53:07,267 It has little to do with whether you should play Cora. 770 00:53:07,351 --> 00:53:10,436 It has everything to do with you having a fight with Bill. 771 00:53:10,563 --> 00:53:13,606 Bill's 32. He looks 32. 772 00:53:13,732 --> 00:53:18,194 He looked it five years ago. He'll look it 20 years from now. 773 00:53:18,279 --> 00:53:20,405 I hate men. 774 00:53:23,075 --> 00:53:25,869 Don't worry, Lloyd. I'll play your play. 775 00:53:25,953 --> 00:53:30,123 I'll wear rompers and come in rolling a hoop, if you like. 776 00:53:34,128 --> 00:53:37,922 Who'd show up at this hour? It's time people went home. 777 00:53:40,217 --> 00:53:42,302 Hold that coat up. 778 00:53:43,554 --> 00:53:44,721 (wolf-whistles) 779 00:53:45,306 --> 00:53:48,641 -Whose is it? -Some Hollywood movie star. 780 00:53:48,726 --> 00:53:52,061 -Her plane got in late. -Discouraging, isn't it? 781 00:53:52,146 --> 00:53:55,565 Women with furs like that where it never even gets cold. 782 00:53:55,649 --> 00:53:57,734 Hollywood. 783 00:54:00,237 --> 00:54:03,823 Tell me, Eve. How are things going with you? Happy? 784 00:54:03,908 --> 00:54:06,159 There should be a new word for happiness. 785 00:54:06,243 --> 00:54:09,996 Being here with Miss Channing has been a... I just can't say. 786 00:54:10,080 --> 00:54:13,499 She's been so wonderful, done so much for me. 787 00:54:14,960 --> 00:54:17,629 Lloyd says Margo compensates for underplaying on stage 788 00:54:17,713 --> 00:54:20,673 by overplaying reality. 789 00:54:21,675 --> 00:54:25,678 Next to that sable, my new mink seems like an old bed jacket. 790 00:54:25,804 --> 00:54:31,184 You've done your share, Eve. You've worked wonders with Margo. Good night. 791 00:54:31,310 --> 00:54:34,103 -Mrs. Richards? -Karen. 792 00:54:34,188 --> 00:54:36,189 Karen. 793 00:54:36,273 --> 00:54:39,859 Isn’t it awful? I'm about to ask you for another favor, 794 00:54:39,985 --> 00:54:41,945 after all you've done already. 795 00:54:42,029 --> 00:54:43,947 Nobody's done so much. 796 00:54:44,031 --> 00:54:47,700 Stop thinking of yourself as one of the hundred neediest cases. 797 00:54:47,826 --> 00:54:51,955 -What is it? -Miss Channing's affairs are in good shape, 798 00:54:52,039 --> 00:54:55,124 so there isn't enough to keep me as busy as I should be. 799 00:54:55,209 --> 00:54:58,544 Not that I'd consider anything that would take me away from her. 800 00:54:58,671 --> 00:55:02,215 But the other day when Mr. Fabian told Miss Channing 801 00:55:02,341 --> 00:55:06,886 that her understudy was going to have a baby and they'd have to replace her... 802 00:55:06,971 --> 00:55:11,724 -You wanna be Margo's new understudy? -I don't let myself think about it even. 803 00:55:11,809 --> 00:55:15,395 But I do know the part so well, and every bit of the staging, 804 00:55:15,479 --> 00:55:18,398 there'd be no need to break in a new girl. 805 00:55:19,525 --> 00:55:22,235 Suppose I had to go on one night 806 00:55:22,319 --> 00:55:25,571 to an audience that came to see Margo Channing. 807 00:55:25,698 --> 00:55:29,242 -Oh, no, I couldn't possibly! -I wouldn't worry too much about that. 808 00:55:29,326 --> 00:55:34,914 Margo just doesn't miss performances. If she can walk, crawl or roll, she plays. 809 00:55:35,040 --> 00:55:39,502 -The show must go on. -No, dear. Margo must go on. 810 00:55:39,586 --> 00:55:42,755 I don't see any reason why you shouldn't be her understudy. 811 00:55:42,881 --> 00:55:46,426 -You think Miss Channing would approve? -I think she'd cheer. 812 00:55:46,552 --> 00:55:50,888 -But Mr. Richards and Mr. Sampson? -They'll do as they're told. 813 00:55:51,724 --> 00:55:55,018 Then would you speak to Mr. Fabian about it? 814 00:55:55,102 --> 00:55:57,895 -Of course. -You won't forget? 815 00:55:58,188 --> 00:56:00,273 I won't forget. 816 00:56:02,609 --> 00:56:06,446 I seem to be forever thanking you for something, don't I? 817 00:56:14,455 --> 00:56:17,373 -The bed looks like a dead animal act. -(Karen chuckles) 818 00:56:17,458 --> 00:56:20,960 -Which one is sable? -But she just got here. 819 00:56:21,045 --> 00:56:24,630 Well, she's on her way with half the men in the joint. 820 00:56:24,715 --> 00:56:28,301 -It's only a fur coat. -What do you expect? Live sable? 821 00:56:28,427 --> 00:56:32,430 Diamond collar, gold sleeves. You know, picture people. 822 00:56:34,058 --> 00:56:37,393 (Addison) Elder statesmen of the theatre or cinema 823 00:56:37,478 --> 00:56:41,981 assure the public that actors and actresses are just plain folks, 824 00:56:42,107 --> 00:56:45,651 ignoring the fact that their greatest attraction to the public 825 00:56:45,778 --> 00:56:49,405 is their complete lack of resemblance to normal human beings. 826 00:56:49,490 --> 00:56:52,909 Now there's something a girl could make sacrifices for. 827 00:56:52,993 --> 00:56:55,495 -And probably has. -Sable. 828 00:56:55,621 --> 00:56:59,082 -Sable? Did she say sable or Gable? -Either one. 829 00:56:59,166 --> 00:57:02,335 We all have abnormality in common. 830 00:57:02,461 --> 00:57:06,255 We're a breed apart from the rest of humanity, we theatre folk. 831 00:57:06,340 --> 00:57:09,592 We are the original displaced personalities. 832 00:57:09,676 --> 00:57:13,513 You won't have to read his column tomorrow, Eve. You just heard it. 833 00:57:13,639 --> 00:57:17,934 -I don't agree, Addison. -That's your particular abnormality. 834 00:57:18,018 --> 00:57:20,770 I admit there's a screwball element in the theatre. 835 00:57:20,854 --> 00:57:24,941 It sticks out, it's got spotlights on it and a brass band. 836 00:57:25,025 --> 00:57:30,196 But it isn't basic. It isn't standard. If it were, the theatre couldn't survive. 837 00:57:30,280 --> 00:57:32,240 Oh, waiter. 838 00:57:32,324 --> 00:57:34,700 That isn't a waiter, my dear. That's a butler. 839 00:57:34,785 --> 00:57:37,203 Well, I can't yell out "butler", can I? 840 00:57:37,287 --> 00:57:39,872 Maybe somebody's name is Butler. 841 00:57:39,957 --> 00:57:43,543 You have a point. An idiotic one, but a point. 842 00:57:43,669 --> 00:57:47,630 I don't wanna make trouble. All I want is a drink. 843 00:57:47,714 --> 00:57:51,509 -Leave it to me. I'll get you one. -Thank you, Mr. Fabian. 844 00:57:52,302 --> 00:57:57,014 Well done. I can see your career rising in the east like the sun. 845 00:57:59,226 --> 00:58:03,563 -You were saying? -The theatre is nine-tenths hard work. 846 00:58:04,022 --> 00:58:08,401 Work done the hard way, by sweat, application and craftsmanship. 847 00:58:08,735 --> 00:58:12,238 To be a good actor or actress, or anything in the theatre, 848 00:58:12,322 --> 00:58:15,158 means wanting to be that more than anything else. 849 00:58:15,242 --> 00:58:17,493 Yes. Yes, it does. 850 00:58:17,578 --> 00:58:21,330 It means a concentration of desire or ambition and sacrifice 851 00:58:21,415 --> 00:58:23,749 such as no other profession demands. 852 00:58:23,834 --> 00:58:27,670 And the man or woman who accepts those terms can't be ordinary, 853 00:58:27,754 --> 00:58:29,922 can't be just someone. 854 00:58:30,048 --> 00:58:33,009 To give so much for almost always so little. 855 00:58:33,093 --> 00:58:35,344 "So little?" 856 00:58:35,429 --> 00:58:37,597 "So little," did you say? 857 00:58:38,765 --> 00:58:42,268 Why, if there's nothing else, there's applause. 858 00:58:42,352 --> 00:58:45,605 I've listened backstage to people applaud. 859 00:58:45,731 --> 00:58:47,607 It's like... 860 00:58:47,733 --> 00:58:52,612 Like waves of love coming over the footlights and wrapping you up. 861 00:58:52,696 --> 00:58:58,117 Imagine, to know every night that different hundreds of people love you. 862 00:58:58,202 --> 00:59:02,371 They smile, their eyes shine, you've pleased them. 863 00:59:02,456 --> 00:59:05,625 They want you. You belong. 864 00:59:07,127 --> 00:59:10,129 Just that alone is worth anything. 865 00:59:23,977 --> 00:59:28,648 Don't get up. And please stop acting as if I were the Queen Mother. 866 00:59:28,732 --> 00:59:31,651 -I'm sorry, I didn't... -Outside of a beehive, Margo, 867 00:59:31,777 --> 00:59:34,904 your behavior is hardly queenly or motherly. 868 00:59:34,988 --> 00:59:37,073 You're in a beehive, pal. 869 00:59:37,157 --> 00:59:41,827 We're all busy little bees, full of stings, making honey day and night. 870 00:59:41,912 --> 00:59:43,996 -Aren't we, honey? -Margo, really. 871 00:59:44,331 --> 00:59:46,999 Please don't play governess, Karen. 872 00:59:47,084 --> 00:59:50,586 I haven't your unyielding good taste. 873 00:59:50,671 --> 00:59:55,341 I wish I could have gone to Radcliffe, too, but Father wouldn't hear of it. 874 00:59:55,425 --> 00:59:58,177 He needed help behind a notions counter. 875 00:59:58,262 --> 01:00:02,348 I'm being rude now, aren't I? Or should I say, ain't I? 876 01:00:02,683 --> 01:00:06,435 You're maudlin and full of self-pity. You're magnificent. 877 01:00:06,520 --> 01:00:08,938 How about calling it a night? 878 01:00:09,022 --> 01:00:11,607 And you pose as a playwright. 879 01:00:11,692 --> 01:00:16,362 A situation pregnant with possibilities, and all you can think of is "go to sleep." 880 01:00:16,697 --> 01:00:19,782 -It's a good thought. -It won't play. 881 01:00:20,534 --> 01:00:24,787 As a nonprofessional, I think it's an excellent idea. Excuse me. 882 01:00:25,539 --> 01:00:28,624 Undramatic, perhaps, but practical. 883 01:00:28,709 --> 01:00:31,544 -Happy little housewife. -Cut it out. 884 01:00:31,670 --> 01:00:36,549 This is my house, not a theatre. In my house you're a guest, not a director. 885 01:00:36,675 --> 01:00:40,469 Then stop being a star and treating your guests as your supporting cast. 886 01:00:40,554 --> 01:00:43,222 -Let's not get into a big hassle. -It's time we did. 887 01:00:43,348 --> 01:00:47,476 Margo has to realize what's attractive on stage need not be attractive off. 888 01:00:47,561 --> 01:00:50,062 All right! 889 01:00:50,188 --> 01:00:52,315 I'm going to bed. 890 01:00:59,489 --> 01:01:04,076 You be host. It's your party. Happy birthday. Welcome home. 891 01:01:04,161 --> 01:01:06,746 And we who are about to die salute you. 892 01:01:06,872 --> 01:01:08,914 Need any help? 893 01:01:14,421 --> 01:01:18,382 To put me to bed? Take my clothes off, hold my head? 894 01:01:19,259 --> 01:01:22,845 Tuck me in, turn out the lights and tiptoe out? 895 01:01:24,556 --> 01:01:26,932 Eve would, wouldn't you, Eve? 896 01:01:27,059 --> 01:01:29,685 -If you'd like. -I wouldn't like. 897 01:01:36,902 --> 01:01:39,779 -Oh, I forgot I had it. -I didn't. 898 01:01:47,120 --> 01:01:50,623 Too bad. We're gonna miss the third act. 899 01:01:50,707 --> 01:01:53,209 They're gonna play it offstage. 900 01:01:56,213 --> 01:01:58,714 -Coming, Max? -In a minute. 901 01:02:01,802 --> 01:02:06,138 Eve, you mustn't mind Margo too much, even if I do. 902 01:02:06,264 --> 01:02:09,642 There must be some reason, something I've done without knowing. 903 01:02:09,726 --> 01:02:13,646 The reason is Margo and don't try to figure it out. Einstein couldn't. 904 01:02:13,730 --> 01:02:16,232 But if I thought I'd offended her, of all people... 905 01:02:16,316 --> 01:02:19,819 Eve... I'm fond of Margo, too. 906 01:02:19,903 --> 01:02:22,029 But I know Margo. And every now and then, 907 01:02:22,114 --> 01:02:27,243 there is nothing I wanna do so much as kick her right square in the pants. 908 01:02:27,327 --> 01:02:29,912 Well, if she has to pick on someone, 909 01:02:29,996 --> 01:02:32,498 I'd just as soon it was me. 910 01:02:35,502 --> 01:02:37,753 -Max is gonna drop us. -Good night. 911 01:02:37,838 --> 01:02:40,005 -Good night. -Good night. 912 01:02:40,090 --> 01:02:44,927 Mrs. Richards? You won't forget, will you? What we talked about before? 913 01:02:45,011 --> 01:02:47,096 No, Eve. I won't forget. 914 01:03:13,623 --> 01:03:15,541 Why so remote, Addison? 915 01:03:15,667 --> 01:03:19,211 You should be at the side of your protégée, lending her moral support. 916 01:03:19,337 --> 01:03:23,382 Miss Casswell is where I can lend no support, moral or otherwise. 917 01:03:23,508 --> 01:03:25,718 In the ladies' shall we say "lounge"? 918 01:03:25,802 --> 01:03:28,137 Being violently ill to her tummy. 919 01:03:28,221 --> 01:03:30,639 It's good luck before an audition. 920 01:03:30,724 --> 01:03:33,893 Miss Casswell got lucky too late. The audition is over. 921 01:03:33,977 --> 01:03:37,730 It can't be. I came here to read with Miss Casswell. I promised Max. 922 01:03:37,814 --> 01:03:40,316 The audition was at 2.30. It's now nearly four. 923 01:03:40,400 --> 01:03:44,153 Is it really? I must start wearing a watch. I never have, you know. 924 01:03:44,237 --> 01:03:46,572 Who read with Miss Casswell? 925 01:03:46,656 --> 01:03:49,241 -Bill? Lloyd? -No. 926 01:03:49,367 --> 01:03:53,162 -Well, it can't have been Max. Who? -Naturally, your understudy. 927 01:03:53,246 --> 01:03:56,832 It's unnatural to allow a girl in an advanced state of pregnancy... 928 01:03:56,917 --> 01:04:01,837 I refer to your new and unpregnant understudy, Miss Eve Harrington. 929 01:04:01,922 --> 01:04:04,590 Eve? My understudy? 930 01:04:04,716 --> 01:04:08,427 -Didn't you know? -Of course I knew. 931 01:04:08,553 --> 01:04:10,596 It just slipped your mind? 932 01:04:14,392 --> 01:04:17,019 How was Miss Casswell? 933 01:04:17,604 --> 01:04:19,855 Frankly, I don't remember. 934 01:04:19,940 --> 01:04:22,525 -Just slipped your mind? -Completely. 935 01:04:22,609 --> 01:04:25,945 Nor can anyone else present tell you how Miss Casswell read, 936 01:04:26,071 --> 01:04:29,031 or whether Miss Casswell read or rode a pogo stick. 937 01:04:29,115 --> 01:04:31,367 Was she that bad? 938 01:04:32,035 --> 01:04:36,038 Margo, I have lived in the theatre as a Trappist monk lives in his faith. 939 01:04:36,122 --> 01:04:38,874 I have no other world, no other life. 940 01:04:38,959 --> 01:04:42,044 Once in a great while, I experience that moment of revelation 941 01:04:42,128 --> 01:04:45,214 for which all true believers wait and pray. You were one. 942 01:04:45,298 --> 01:04:51,136 Jeanne Eagels another, Paula Wessely, Hayes. There are others, three or four. 943 01:04:51,263 --> 01:04:53,556 Eve Harrington will be among them. 944 01:04:53,640 --> 01:04:55,724 I take it she read well. 945 01:04:55,809 --> 01:04:58,227 It wasn't a reading, it was a performance. 946 01:04:58,311 --> 01:05:01,897 Brilliant, vivid, something made of music and fire. 947 01:05:01,982 --> 01:05:04,149 How nice. 948 01:05:04,234 --> 01:05:07,069 In time, she'll be what you are. 949 01:05:07,153 --> 01:05:09,655 A mass of music and fire. 950 01:05:10,407 --> 01:05:13,951 That's me. An old kazoo with some sparklers. 951 01:05:16,413 --> 01:05:19,999 Tell me, was Bill swept away, too? 952 01:05:20,125 --> 01:05:22,626 Or were you too full of revelation to notice? 953 01:05:22,711 --> 01:05:24,420 Bill didn't say. 954 01:05:24,504 --> 01:05:27,089 But Lloyd listened to his play 955 01:05:27,173 --> 01:05:29,508 as if it had been written by someone else, he said. 956 01:05:29,593 --> 01:05:32,845 It sounded so fresh, so new, so full of meaning. 957 01:05:33,513 --> 01:05:37,850 How nice for Lloyd. How nice for Eve. How nice for everybody. 958 01:05:38,476 --> 01:05:42,605 Eve was incredibly modest. She insisted that no credit was due her. 959 01:05:42,689 --> 01:05:46,942 That Lloyd felt as he did because she read his lines exactly as he'd written them. 960 01:05:47,027 --> 01:05:50,279 The implication being that I did not read them as written? 961 01:05:50,363 --> 01:05:54,867 Neither your name nor your performance entered the conversation. 962 01:05:54,951 --> 01:05:56,368 (door opens) 963 01:05:59,831 --> 01:06:03,500 Ah! Feeling better, my dear? 964 01:06:05,545 --> 01:06:09,965 Like I just swam the English Channel. Now what? 965 01:06:10,050 --> 01:06:14,219 Your next move, it seems to me, should be towards television. 966 01:06:17,724 --> 01:06:21,560 Tell me this. Do they have auditions for television? 967 01:06:21,645 --> 01:06:25,648 That's all television is, my dear. Nothing but auditions. 968 01:06:30,403 --> 01:06:32,529 Oh, Margo, darling. 969 01:06:38,078 --> 01:06:39,119 Mm-hm! 970 01:06:43,875 --> 01:06:47,836 Terribly sorry I was late. Lunch was long and I couldn't find a cab. 971 01:06:47,921 --> 01:06:51,256 -Where's Miss Casswell? Oh, hello, Eve. -Hello, Miss Channing. 972 01:06:51,383 --> 01:06:54,009 How are you making out in Mr. Fabian's office? 973 01:06:54,094 --> 01:06:57,054 Now, Max, I don't want you working this child too hard 974 01:06:57,138 --> 01:06:58,681 just because you promised. 975 01:06:58,765 --> 01:07:01,850 As you see, I kept my promise, too. 976 01:07:01,935 --> 01:07:04,269 It's all over. 977 01:07:04,354 --> 01:07:07,439 -What's all over? -The audition. 978 01:07:07,524 --> 01:07:12,194 -Eve read with Miss Casswell. -Eve? How enchanting. 979 01:07:12,278 --> 01:07:15,698 How did you get the idea of letting Eve read with Miss Casswell? 980 01:07:15,782 --> 01:07:20,035 -Well, she's your understudy. -Eve? My understudy? I had no idea. 981 01:07:20,120 --> 01:07:22,371 I thought you knew. She started a week ago. 982 01:07:22,455 --> 01:07:24,707 I've never seen her backstage, 983 01:07:24,791 --> 01:07:28,711 but with so many people loitering about... Well, well. 984 01:07:28,795 --> 01:07:31,463 So Eve is not working for Max, after all. 985 01:07:32,632 --> 01:07:35,134 Max, you sly puss. 986 01:07:37,303 --> 01:07:42,224 Miss Channing, I can't tell you how glad I am that you arrived so late. 987 01:07:42,308 --> 01:07:44,017 Really, Eve? Why? 988 01:07:44,102 --> 01:07:46,478 Otherwise, I never would have dared to read. 989 01:07:46,604 --> 01:07:49,148 -Why not? -If you'd come in the middle, 990 01:07:49,232 --> 01:07:51,316 I couldn't have gone on. 991 01:07:51,401 --> 01:07:55,404 What a pity. All that fire and music being turned off. 992 01:07:55,488 --> 01:07:57,990 -What fire and music? -You wouldn't understand. 993 01:07:58,116 --> 01:08:00,159 How was Miss Casswell? 994 01:08:00,285 --> 01:08:02,411 Back to the Copacabana. 995 01:08:02,495 --> 01:08:05,164 But Eve, Margo. Let me tell you about Eve. 996 01:08:05,290 --> 01:08:06,999 I was dreadful, Miss Channing. 997 01:08:07,083 --> 01:08:10,836 I have no right to be anyone's understudy, much less yours. 998 01:08:10,962 --> 01:08:13,672 I'm sure you underestimate yourself. You always do. 999 01:08:13,757 --> 01:08:15,758 You were about to tell me about Eve. 1000 01:08:15,842 --> 01:08:17,926 -You'd have been proud of her. -I'm sure. 1001 01:08:18,011 --> 01:08:20,679 -She was a revelation. -Oh, to you too? 1002 01:08:20,764 --> 01:08:24,099 -What do you mean by that? -It must have been a revelation 1003 01:08:24,184 --> 01:08:28,103 to have a 24-year-old character played by a 24-year-old actress. 1004 01:08:28,188 --> 01:08:30,606 -That's beside the point. -It is the point. 1005 01:08:30,690 --> 01:08:33,025 It must have seemed so new and fresh to you, 1006 01:08:33,151 --> 01:08:36,445 so exciting, to have your lines read just as you wrote them. 1007 01:08:36,529 --> 01:08:39,782 -Addison. -So full of meaning, fire and music. 1008 01:08:41,367 --> 01:08:44,036 You've talked to that venomous fishwife DeWitt. 1009 01:08:44,162 --> 01:08:46,955 In this case, as trustworthy as the world almanac. 1010 01:08:47,040 --> 01:08:50,125 You knew when you came in that Eve was your understudy. 1011 01:08:50,210 --> 01:08:52,711 Playing that childish game of cat and mouse. 1012 01:08:52,837 --> 01:08:56,048 Not mouse. Never mouse. If anything, rat. 1013 01:08:56,132 --> 01:08:58,884 Your genius for making a bar-room brawl 1014 01:08:58,968 --> 01:09:00,969 out of a perfectly innocent misunderstanding. 1015 01:09:01,054 --> 01:09:03,806 Perfectly innocent? Men have been hanged for less. 1016 01:09:03,890 --> 01:09:06,308 I'm lied to, attacked behind my back, 1017 01:09:06,392 --> 01:09:09,561 accused of reading your play as if it were the holy gospel. 1018 01:09:09,687 --> 01:09:11,480 I never said it was. 1019 01:09:11,564 --> 01:09:15,901 You listen as if someone else had written your play. Whom do you have in mind? 1020 01:09:16,027 --> 01:09:19,238 Arthur Miller? Sherwood? Beaumont and Fletcher? 1021 01:09:19,364 --> 01:09:21,865 -May I say a word? -No! 1022 01:09:22,742 --> 01:09:26,995 You think Miller or Sherwood would stand for the nonsense I take from you? 1023 01:09:27,080 --> 01:09:31,375 Stick to Beaumont and Fletcher. They've been dead for 300 years! 1024 01:09:32,168 --> 01:09:35,254 All playwrights should be dead for 300 years! 1025 01:09:36,089 --> 01:09:40,676 That would solve none of their problems because actresses never die! 1026 01:09:44,848 --> 01:09:48,392 The stars never die and never change. 1027 01:09:48,726 --> 01:09:51,186 You may change this star any time you want 1028 01:09:51,271 --> 01:09:55,524 for a new and fresh and exciting one, fully equipped with fire and music. 1029 01:09:55,608 --> 01:09:59,778 Any time you want, starting with tonight's performance. 1030 01:09:59,863 --> 01:10:01,947 This is for lawyers to talk about. 1031 01:10:02,031 --> 01:10:05,784 This concerns a contract that you cannot rewrite or ad-lib. 1032 01:10:05,910 --> 01:10:10,289 Are you threatening me with legal action, Mr. Fabian? 1033 01:10:10,790 --> 01:10:14,877 -Are you breaking the contract? -Answer my question. 1034 01:10:14,961 --> 01:10:19,047 -Who am I to threaten? I'm a dying man. -I don't hear you. 1035 01:10:19,132 --> 01:10:23,051 -I said I'm a dying man! -Not until the last drugstore 1036 01:10:23,136 --> 01:10:25,888 has sold its last pill. 1037 01:10:25,972 --> 01:10:29,725 I shall never understand the process by which a body with a voice 1038 01:10:29,809 --> 01:10:32,227 suddenly fancies itself as a mind. 1039 01:10:32,312 --> 01:10:34,813 Just when does an actress decide 1040 01:10:34,939 --> 01:10:38,483 they're her words she's saying and her thoughts she's expressing? 1041 01:10:38,610 --> 01:10:42,237 Usually at the point when she has to rewrite and rethink them 1042 01:10:42,322 --> 01:10:44,990 to keep the audience from leaving the theatre. 1043 01:10:45,074 --> 01:10:49,953 It's about time the piano realized it has not written the concerto! 1044 01:10:55,001 --> 01:11:01,798 And you, I take it, are the Paderewski who plays his concerto on me, the piano? 1045 01:11:03,593 --> 01:11:06,178 Where is Princess Fire and Music? 1046 01:11:06,262 --> 01:11:08,764 -Who? -The kid. Junior. 1047 01:11:14,312 --> 01:11:17,356 -Gone. -I must have frightened her away. 1048 01:11:17,482 --> 01:11:20,359 I wouldn't be surprised. Sometimes you frighten me. 1049 01:11:20,485 --> 01:11:23,862 Poor little flower. Dropped her petals and folded her tent. 1050 01:11:23,988 --> 01:11:27,282 -Don't mix your metaphors. -I'll mix what I like! 1051 01:11:27,367 --> 01:11:30,535 I'm nothing but a body with a voice. No mind. 1052 01:11:30,662 --> 01:11:33,121 What a body. What a voice. 1053 01:11:33,873 --> 01:11:37,876 That ex ship-news reporter. No body, no voice, all mind. 1054 01:11:38,044 --> 01:11:40,921 The gong rang, the fight's over, calm down. 1055 01:11:41,005 --> 01:11:42,547 I will not calm down. 1056 01:11:42,674 --> 01:11:45,175 Don't calm down. 1057 01:11:47,845 --> 01:11:52,224 -You're being terribly tolerant, aren't you? -I'm trying terribly hard. 1058 01:11:52,350 --> 01:11:56,812 Well, you needn't be. I will not be tolerated and I will not be plotted against. 1059 01:11:56,896 --> 01:12:00,148 -Here we go. -Such nonsense. What do you take me for? 1060 01:12:00,233 --> 01:12:02,109 Little Nell from the country? 1061 01:12:02,193 --> 01:12:04,820 Been my understudy for a week without me knowing it. 1062 01:12:04,904 --> 01:12:07,990 -Carefully hidden, no doubt. -Don't get carried away. 1063 01:12:08,074 --> 01:12:11,576 Arrives here for an audition when everyone knows I will be here, 1064 01:12:11,703 --> 01:12:16,498 -and gives a performance out of nowhere. -You've been all through that with Lloyd. 1065 01:12:16,582 --> 01:12:20,752 The playwright doesn't make the performance. It doesn't just happen. 1066 01:12:20,837 --> 01:12:23,755 Full of fire and music and whatnot. 1067 01:12:23,840 --> 01:12:26,258 Carefully rehearsed, I have no doubt. 1068 01:12:26,342 --> 01:12:29,094 Full of those Bill Sampson touches. 1069 01:12:29,178 --> 01:12:32,681 -I am tired of these paranoiac outbursts. -Paranoiac? 1070 01:12:32,765 --> 01:12:35,851 I didn't know Eve was your understudy until this afternoon. 1071 01:12:35,935 --> 01:12:37,853 Tell that to Dr. Freud along with the rest of it. 1072 01:12:37,937 --> 01:12:41,773 No, I'll tell it to you for the last time. 1073 01:12:41,858 --> 01:12:46,361 Cos you've got to stop hurting the two of us by these paranoiac tantrums. 1074 01:12:46,446 --> 01:12:48,572 That word. I don't even know what it means. 1075 01:12:48,656 --> 01:12:50,115 It's time you found out. 1076 01:12:50,199 --> 01:12:52,784 -I love you. I love you. -Hah! 1077 01:12:52,910 --> 01:12:55,954 -You're beautiful and intelligent. -A body with a voice. 1078 01:12:56,039 --> 01:12:59,791 A beautiful and an intelligent woman, and a great actress. 1079 01:13:00,918 --> 01:13:05,047 A great actress at the peak of her career. You have every reason for happiness. 1080 01:13:05,131 --> 01:13:07,049 -Except happiness. -Every reason. 1081 01:13:07,133 --> 01:13:11,803 But due to some uncontrollable drive, you permit the slightest action of a kid... 1082 01:13:11,929 --> 01:13:15,807 -A kid! -...a kid to turn you into a screaming harpy. 1083 01:13:15,933 --> 01:13:18,268 Now, once and for all, stop it. 1084 01:13:36,162 --> 01:13:38,663 It's obvious you're not a woman. 1085 01:13:39,582 --> 01:13:43,668 -I've been aware of that for some time. -Well, I am. 1086 01:13:43,795 --> 01:13:45,837 I'll say. 1087 01:13:46,339 --> 01:13:48,423 Don't be condescending. 1088 01:13:48,508 --> 01:13:51,009 Come on, get up. I'll buy you a drink. 1089 01:13:51,135 --> 01:13:53,053 I may have seen better days, 1090 01:13:53,137 --> 01:13:56,348 but I'm still not to be had for the price of a cocktail. 1091 01:13:56,432 --> 01:13:58,517 Like a salted peanut. 1092 01:13:59,644 --> 01:14:04,356 -Margo, let's make peace. -The terms are too high. 1093 01:14:04,440 --> 01:14:08,860 Just being happy? Just stopping all this nonsense about Eve? 1094 01:14:08,986 --> 01:14:11,613 -And Eve and me? -It's not nonsense. 1095 01:14:11,697 --> 01:14:15,992 But if I tell you it is, as I just did, were you listening to me? 1096 01:14:17,537 --> 01:14:21,373 -Isn’t that enough? -I wish it were. 1097 01:14:21,499 --> 01:14:24,042 Then what would be enough? 1098 01:14:24,168 --> 01:14:26,461 If we got married? 1099 01:14:26,546 --> 01:14:29,798 I wouldn't want you to marry me just to prove something. 1100 01:14:29,882 --> 01:14:33,635 You've had so many reasons for not wanting to marry me. 1101 01:14:34,846 --> 01:14:38,223 Margo, tell me what's behind all this. 1102 01:14:38,307 --> 01:14:40,308 I don't know, Bill. 1103 01:14:40,393 --> 01:14:42,811 It's just a feeling. I don't know. 1104 01:14:42,895 --> 01:14:44,896 I think you do know. 1105 01:14:44,981 --> 01:14:47,691 But you won't or can't tell me. 1106 01:14:49,068 --> 01:14:53,655 I said before it was gonna be my last try, and I meant it. 1107 01:14:53,739 --> 01:14:57,325 I can't think of anything else to do. I wish I could. 1108 01:14:58,661 --> 01:15:01,913 We usually wind up screaming as the curtain comes down. 1109 01:15:02,039 --> 01:15:04,666 Then it comes up again and everything's fine. 1110 01:15:04,750 --> 01:15:06,877 But not this time. 1111 01:15:08,880 --> 01:15:11,673 No playwright in the world could make me believe 1112 01:15:11,757 --> 01:15:15,093 this would happen between two adult people. 1113 01:15:16,429 --> 01:15:18,555 Goodbye, Margo. 1114 01:15:24,604 --> 01:15:26,897 Bill? 1115 01:15:28,566 --> 01:15:31,026 Where are you going? 1116 01:15:31,110 --> 01:15:33,403 To find Eve? 1117 01:15:35,072 --> 01:15:38,617 That suddenly makes the whole thing believable. 1118 01:15:48,711 --> 01:15:50,212 (sobs) 1119 01:15:56,886 --> 01:15:58,303 (door opens) 1120 01:16:00,932 --> 01:16:02,974 Lloyd. 1121 01:16:03,976 --> 01:16:07,812 -Lloyd, what's happened? -Up to here, that's where I've got it. 1122 01:16:07,897 --> 01:16:10,649 Of all the star-ridden, presumptuous, hysterical... 1123 01:16:10,775 --> 01:16:12,651 -Margo again. -And again and again. 1124 01:16:12,735 --> 01:16:15,904 -Two hours late for the audition. -That's on time for Margo. 1125 01:16:15,988 --> 01:16:19,908 And then a childish routine about not knowing Eve was her understudy. 1126 01:16:19,992 --> 01:16:22,327 -It's possible she didn't. -She knew. 1127 01:16:22,453 --> 01:16:26,498 Addison told her how superbly Eve had read the part. 1128 01:16:26,582 --> 01:16:30,835 Karen, let me tell you about Eve. She's got everything. A born actress. 1129 01:16:30,920 --> 01:16:34,256 Sensitive, understanding, young, exciting... 1130 01:16:34,340 --> 01:16:35,507 You'll run out of adjectives, dear. 1131 01:16:35,633 --> 01:16:39,010 Everything a playwright first thinks of wanting to write about, 1132 01:16:39,095 --> 01:16:42,097 until his play becomes a vehicle for Miss Channing. 1133 01:16:42,181 --> 01:16:44,182 Margo hasn't done badly by it. 1134 01:16:44,267 --> 01:16:47,102 Margo's great. She knows it, that's the trouble. 1135 01:16:47,186 --> 01:16:50,438 She can play Peck's Bad Boy all she wants and who's to stop her? 1136 01:16:50,523 --> 01:16:54,693 Who's to give her that boot in the rear she needs and deserves? 1137 01:16:56,153 --> 01:16:58,947 It's gonna be a cozy weekend. 1138 01:16:59,031 --> 01:17:02,117 -What is? -We're driving to the country tomorrow. 1139 01:17:02,201 --> 01:17:05,537 Just the four of us. Bill, Margo, you and I. 1140 01:17:05,621 --> 01:17:09,457 Well, we've spent weekends before with nobody talking. 1141 01:17:09,542 --> 01:17:14,170 Just be sure to lock up all blunt instruments and throwable objects. 1142 01:17:17,300 --> 01:17:18,883 (Karen) Newton, they say, 1143 01:17:18,968 --> 01:17:22,304 thought of gravity by getting hit on the head by an apple. 1144 01:17:22,388 --> 01:17:24,973 And the man who invented the steam-engine, 1145 01:17:25,057 --> 01:17:26,891 he was watching a teakettle. 1146 01:17:26,976 --> 01:17:31,646 But not me. My big idea came to me just sitting on a couch. 1147 01:17:32,732 --> 01:17:36,651 That boot in the rear to Margo. Heaven knows, she had one coming. 1148 01:17:36,736 --> 01:17:41,072 From me, from Lloyd, from Eve, Bill, Max and so on. 1149 01:17:41,157 --> 01:17:44,576 We'd all felt those size fives of hers often enough. 1150 01:17:44,702 --> 01:17:48,246 But how? The answer was buzzing around me like a fly. 1151 01:17:49,206 --> 01:17:51,249 I had it. 1152 01:17:51,375 --> 01:17:55,587 But I let it go. Screaming and calling names is one thing, 1153 01:17:55,671 --> 01:17:57,756 but this could mean... 1154 01:17:59,592 --> 01:18:03,928 Why not? "Why," I said to myself, "not?" 1155 01:18:04,013 --> 01:18:06,348 It would all seem perfectly legitimate. 1156 01:18:06,432 --> 01:18:09,184 And only two people in the world would know. 1157 01:18:09,268 --> 01:18:13,355 Also, the boot would land where it would do the most good for all concerned. 1158 01:18:13,439 --> 01:18:16,358 After all, it was no more than a harmless joke 1159 01:18:16,442 --> 01:18:19,527 which Margo herself would be the first to enjoy. 1160 01:18:19,612 --> 01:18:23,782 And no reason why she shouldn't be told about it, in time. 1161 01:18:31,791 --> 01:18:36,294 Hello. Will you please call Miss Eve Harrington to the phone? 1162 01:18:37,713 --> 01:18:39,798 Not at all. I'll wait. 1163 01:18:41,801 --> 01:18:45,553 (Karen) It was a cold weekend, outside and in. 1164 01:18:45,638 --> 01:18:47,472 Bill didn't come at all. 1165 01:18:47,598 --> 01:18:52,394 Margo didn't know where he was and didn't care, she kept saying. 1166 01:18:52,478 --> 01:18:54,979 Somehow we staggered through Sunday, 1167 01:18:55,106 --> 01:18:58,900 and by the time we drove Margo to the station late Monday afternoon, 1168 01:18:58,984 --> 01:19:04,072 she and Lloyd had thawed out to the extent of being civil to each other. 1169 01:19:04,156 --> 01:19:05,615 What time is it? 1170 01:19:05,699 --> 01:19:08,326 When you asked a minute ago, it was 5.42. 1171 01:19:08,452 --> 01:19:11,579 It is now 5.43. When you ask again a minute from now... 1172 01:19:11,664 --> 01:19:16,084 I just don't want Margo to miss her train. As it is, she'll barely make the theatre. 1173 01:19:16,168 --> 01:19:19,921 5.55. We'll be at the station in plenty of time. 1174 01:19:20,005 --> 01:19:23,758 That little place "just two hours from New York." 1175 01:19:23,843 --> 01:19:25,760 It's on my list of things I'll never understand, 1176 01:19:25,845 --> 01:19:29,180 like collecting shrunken Indian heads. 1177 01:19:29,306 --> 01:19:32,684 You should know what it means to want a little peace and quiet. 1178 01:19:32,810 --> 01:19:35,520 Peace and quiet is for libraries. 1179 01:19:35,646 --> 01:19:37,772 Lloyd. Please. 1180 01:19:37,857 --> 01:19:41,609 Just a little skid, that's all. This road's like glass. 1181 01:19:41,694 --> 01:19:45,864 -Karen and I just don't want an accident. -I don't intend to have an accident. 1182 01:19:45,948 --> 01:19:50,201 It isn't important whether you do. We are wearing long underwear. 1183 01:19:52,371 --> 01:19:54,497 Now what's this? 1184 01:19:59,211 --> 01:20:01,045 (car fails to start) 1185 01:20:10,181 --> 01:20:12,390 But it can't be. We can't be out of gas. 1186 01:20:12,475 --> 01:20:17,145 I filled it myself yesterday. Wasn't it full when you drove to Brewster this morning? 1187 01:20:17,229 --> 01:20:20,732 I didn't look. You know I don't pay attention to those things. 1188 01:20:20,858 --> 01:20:22,400 Just incredible. 1189 01:20:22,485 --> 01:20:25,570 -How much time have we got? -Roughly ten minutes. 1190 01:20:25,696 --> 01:20:28,656 -How far is the station? -About three or four miles. 1191 01:20:28,741 --> 01:20:33,077 -Any houses where we can borrow gas? -There's not much along this back road. 1192 01:20:33,162 --> 01:20:36,414 Not many cars either. Not much chance of a lift. 1193 01:20:36,540 --> 01:20:40,710 No sense in sitting here. I'm gonna walk up about half a mile, just in case. 1194 01:20:51,388 --> 01:20:53,223 ("Liebestraum" by Liszt) 1195 01:20:58,687 --> 01:21:01,439 -You want it on? -It doesn't matter. 1196 01:21:02,024 --> 01:21:04,275 I detest cheap sentiment. 1197 01:21:05,027 --> 01:21:06,277 (radio off) 1198 01:21:10,616 --> 01:21:13,117 -Karen? -Mm-hm? 1199 01:21:13,244 --> 01:21:14,369 No, thank you. 1200 01:21:14,453 --> 01:21:19,123 -I haven't been very pleasant this weekend. -We've all been a little tense lately. 1201 01:21:19,250 --> 01:21:22,168 Come to think of it, I haven't been very pleasant for weeks. 1202 01:21:22,253 --> 01:21:24,295 For that, I'm truly sorry. 1203 01:21:24,380 --> 01:21:28,299 More than any two people I know, I don't want you and Lloyd to be angry with me. 1204 01:21:28,425 --> 01:21:32,387 We're never deeply angry. We just get mad the way you do. 1205 01:21:32,471 --> 01:21:34,556 We know you too well. 1206 01:21:34,640 --> 01:21:37,225 So many people know me. 1207 01:21:37,309 --> 01:21:40,478 I wish I did. I wish someone would tell me about me. 1208 01:21:40,771 --> 01:21:43,481 You're Margo. Just Margo. 1209 01:21:44,149 --> 01:21:48,987 And what is that? Besides something spelled out in light bulbs, I mean. 1210 01:21:49,280 --> 01:21:54,867 Besides a temperament, which consists mostly of swooping about on a broomstick 1211 01:21:54,952 --> 01:21:57,245 and screaming at the top of my voice. 1212 01:21:57,329 --> 01:21:59,831 Infants behave the way I do, you know. 1213 01:21:59,957 --> 01:22:04,335 They carry on and misbehave. They'd get drunk if they knew how, 1214 01:22:04,420 --> 01:22:07,255 when they can't have what they want. 1215 01:22:07,339 --> 01:22:10,592 When they feel unwanted or insecure or... 1216 01:22:11,468 --> 01:22:13,344 ...unloved. 1217 01:22:14,972 --> 01:22:18,349 -What about Bill? -What about Bill? 1218 01:22:18,475 --> 01:22:20,101 He's in love with you. 1219 01:22:20,185 --> 01:22:25,023 More than anything in this world, I love Bill. And I want Bill. 1220 01:22:25,107 --> 01:22:27,191 And I want him to want me. 1221 01:22:27,276 --> 01:22:29,360 But me, not Margo Channing. 1222 01:22:30,362 --> 01:22:33,323 And if I can't tell them apart, how can he? 1223 01:22:34,033 --> 01:22:36,534 Well, why should he and why should you? 1224 01:22:36,660 --> 01:22:38,620 Bill's in love with Margo Channing. 1225 01:22:38,704 --> 01:22:41,539 He's fought with her, worked with her, loved her. 1226 01:22:41,665 --> 01:22:45,960 But ten years from now Margo Channing will have ceased to exist. 1227 01:22:46,045 --> 01:22:49,672 And what's left will be... What? 1228 01:22:50,716 --> 01:22:54,052 Margo, Bill is all of eight years younger than you. 1229 01:22:54,136 --> 01:22:59,140 Those years stretch as the years go on. I've seen it happen too often. 1230 01:22:59,224 --> 01:23:01,476 Not to you, not to Bill. 1231 01:23:01,560 --> 01:23:04,395 Isn’t that what they always say? 1232 01:23:09,234 --> 01:23:12,070 I don't suppose the heater runs if the motor doesn't. 1233 01:23:12,196 --> 01:23:13,363 Silly, isn't it? 1234 01:23:13,447 --> 01:23:17,742 You'd think they'd fix it so people could just sit in a car and keep warm. 1235 01:23:18,535 --> 01:23:20,912 About Eve. 1236 01:23:20,996 --> 01:23:24,374 I've acted pretty disgracefully toward her too. 1237 01:23:25,376 --> 01:23:28,252 -Well... -Don't fumble for excuses. 1238 01:23:28,379 --> 01:23:31,089 Not here and now with my hair down. 1239 01:23:32,216 --> 01:23:35,927 At best, let's say I've been oversensitive to... 1240 01:23:36,011 --> 01:23:40,932 Well, to the fact that she's so young, so feminine and so helpless. 1241 01:23:41,058 --> 01:23:44,268 To so many things I want to be for Bill. 1242 01:23:45,437 --> 01:23:47,146 It's funny, a woman's career. 1243 01:23:47,231 --> 01:23:51,859 The things you drop on your way up so you can move faster. 1244 01:23:51,944 --> 01:23:55,863 You forget you'll need them again when you get back to being a woman. 1245 01:23:55,948 --> 01:24:00,868 That's one career all females have in common, whether we like it or not. 1246 01:24:00,953 --> 01:24:03,037 Being a woman. 1247 01:24:03,122 --> 01:24:05,748 Sooner or later, we've got to work at it. 1248 01:24:06,458 --> 01:24:10,128 No matter how many other careers we've had or wanted. 1249 01:24:11,547 --> 01:24:15,299 And in the last analysis, nothing's any good unless you can 1250 01:24:15,384 --> 01:24:17,969 look up just before dinner or 1251 01:24:18,095 --> 01:24:20,722 turn around in bed and there he is. 1252 01:24:20,806 --> 01:24:23,057 Without that, you're not a woman. 1253 01:24:23,142 --> 01:24:28,646 You're something with a French provincial office or a... A book full of clippings. 1254 01:24:29,982 --> 01:24:32,483 But you're not a woman. 1255 01:24:36,155 --> 01:24:38,489 Slow curtain. The end. 1256 01:24:40,993 --> 01:24:45,830 Margo. Margo, I want you to know how sorry I am about this. 1257 01:24:46,290 --> 01:24:48,750 -About what? -This. 1258 01:24:48,834 --> 01:24:51,502 I can't tell you how sorry I am. 1259 01:24:51,628 --> 01:24:54,589 Don't give it a thought. One of destiny's merry pranks. 1260 01:24:54,673 --> 01:24:59,343 After all, you didn't personally drain the gasoline tank yourself. 1261 01:25:06,268 --> 01:25:08,519 (Addison) Eve, of course, was superb. 1262 01:25:08,604 --> 01:25:09,771 Many of the audience 1263 01:25:09,855 --> 01:25:13,691 understandably preferred to return another time to see Margo. 1264 01:25:13,776 --> 01:25:18,279 But those who remained cheered loudly, lustily and long for Eve. 1265 01:25:18,363 --> 01:25:22,033 How thoughtful of her to call and invite me that afternoon. 1266 01:25:22,159 --> 01:25:25,536 And what a happy coincidence that several representatives 1267 01:25:25,621 --> 01:25:28,122 of other newspapers happened to be present. 1268 01:25:28,207 --> 01:25:30,458 All of us invited that afternoon 1269 01:25:30,542 --> 01:25:33,294 to attend an understudy's performance, 1270 01:25:33,378 --> 01:25:35,213 about which the management knew nothing 1271 01:25:35,339 --> 01:25:38,883 until they were forced to ring up the curtain at nine o'clock. 1272 01:25:39,009 --> 01:25:40,384 Coincidence. 1273 01:25:40,511 --> 01:25:42,804 (Bill) You were better than all right. 1274 01:25:42,888 --> 01:25:46,474 You rang a bell. Little things here and there, but it doesn't matter. 1275 01:25:46,558 --> 01:25:49,143 Be proud of yourself. You've got a right to be. 1276 01:25:49,228 --> 01:25:51,312 Are you proud of me, Bill? 1277 01:25:51,396 --> 01:25:54,398 I admit I was worried when Max called. I had my doubts. 1278 01:25:54,691 --> 01:25:58,986 -You shouldn't have had any doubts. -After all, the other day was one scene. 1279 01:25:59,071 --> 01:26:01,656 The woods are full of one-scene sensations. 1280 01:26:01,740 --> 01:26:05,576 But you did it. With work and patience, you'll be a good actress 1281 01:26:05,702 --> 01:26:08,996 -if that's what you wanna be. -Is that what you want me to be? 1282 01:26:09,081 --> 01:26:13,167 -I'm talking about you and what you want. -So am I. 1283 01:26:15,087 --> 01:26:18,422 -What have I got to do with it? -Everything. 1284 01:26:21,009 --> 01:26:25,721 The names I've been called, but never Svengali. Good luck. 1285 01:26:28,517 --> 01:26:31,185 Don't run away, Bill. 1286 01:26:31,270 --> 01:26:33,771 From what would I be running? 1287 01:26:35,566 --> 01:26:39,443 You're always after truth on the stage. What about off? 1288 01:26:40,237 --> 01:26:43,573 -I'm for it. -Then face it. I have. 1289 01:26:43,907 --> 01:26:47,118 Ever since that first night in here. 1290 01:26:47,202 --> 01:26:49,287 I told you what every actress should know. 1291 01:26:49,413 --> 01:26:53,374 You told me that whatever I became, it would be because of you. 1292 01:26:53,458 --> 01:26:56,460 -Make-up's a little heavy. -And for you. 1293 01:26:57,462 --> 01:27:00,464 -You're quite a girl. -You think? 1294 01:27:00,549 --> 01:27:05,553 -I'm in love with Margo. Hadn't you heard? -You hear all kinds of things. 1295 01:27:05,637 --> 01:27:09,557 I'm only human, rumors to the contrary, and I'm as curious as the next man. 1296 01:27:09,641 --> 01:27:12,560 -Find out. -Only thing: 1297 01:27:12,644 --> 01:27:14,896 what I go after I want to go after. 1298 01:27:14,980 --> 01:27:17,064 I don't want it to come after me. 1299 01:27:23,989 --> 01:27:27,825 Don't cry. Just score it as an incomplete forward pass. 1300 01:27:47,846 --> 01:27:49,180 (knocking) 1301 01:27:49,932 --> 01:27:52,016 Who is it? 1302 01:27:53,685 --> 01:27:55,811 May I come in? 1303 01:27:56,855 --> 01:27:58,940 Certainly, Mr. DeWitt. 1304 01:28:01,985 --> 01:28:06,113 I expected to find this room with a theatreful of people at your feet. 1305 01:28:06,198 --> 01:28:10,701 -I'm lucky they didn't throw things. -Your performance was no surprise to me. 1306 01:28:10,786 --> 01:28:14,205 After the other day, I regarded it as simply a promise fulfilled. 1307 01:28:14,331 --> 01:28:18,376 You're more than kind. But it's still Miss Channing's performance. 1308 01:28:18,460 --> 01:28:21,712 I'm the carbon copy you read when you can't find the original. 1309 01:28:21,838 --> 01:28:27,051 -You're more than modest. -It's not modesty. I don't try to kid myself. 1310 01:28:27,177 --> 01:28:29,553 A revolutionary approach to the theatre. 1311 01:28:29,638 --> 01:28:34,058 -But if I may make a suggestion... -Please do. 1312 01:28:34,184 --> 01:28:37,228 I think the time has come to shed some of your humility. 1313 01:28:37,312 --> 01:28:41,524 It is just as false not to blow your horn at all as it is to blow it too loudly. 1314 01:28:41,817 --> 01:28:44,652 I don't think I've done anything to sound off about. 1315 01:28:44,736 --> 01:28:48,823 We come into this world with our little egos equipped with individual horns. 1316 01:28:48,907 --> 01:28:50,992 If we don't blow them, who else will? 1317 01:28:51,076 --> 01:28:57,498 Even so. One pretty good performance by an understudy, it'll be forgotten tomorrow. 1318 01:28:58,834 --> 01:29:01,669 It needn't be. 1319 01:29:01,753 --> 01:29:07,425 Even if I wanted to, as you say, be less humble, blow my own horn, 1320 01:29:08,593 --> 01:29:11,595 how would I do it? I'm less than nobody. 1321 01:29:12,764 --> 01:29:16,183 -I'm somebody. -You certainly are. 1322 01:29:17,602 --> 01:29:21,230 Leave the door open a bit, so we can talk. 1323 01:29:25,902 --> 01:29:30,448 After you change, if you're not busy elsewhere, we could have supper. 1324 01:29:30,782 --> 01:29:33,909 I'd love to. Or should I pretend I'm busy? 1325 01:29:34,286 --> 01:29:38,456 Let's have a minimum of pretending. I shall want to do a column about you. 1326 01:29:38,582 --> 01:29:40,875 I'm not even enough for a paragraph. 1327 01:29:40,959 --> 01:29:42,877 Perhaps more than one. 1328 01:29:42,961 --> 01:29:45,796 There's so much I want to know. I've heard your story in part. 1329 01:29:45,922 --> 01:29:48,215 Your home in Wisconsin, your tragic marriage, 1330 01:29:48,300 --> 01:29:50,718 your fanatical attachment to Margo. 1331 01:29:50,802 --> 01:29:53,888 It started in San Francisco, didn't it? 1332 01:29:54,806 --> 01:29:59,226 I say your idolatry of Margo started in San Francisco, didn't it? 1333 01:29:59,311 --> 01:30:00,478 That's right. 1334 01:30:00,604 --> 01:30:04,482 San Francisco, an oasis of civilization in the California desert. 1335 01:30:04,608 --> 01:30:08,903 Tell me, do you share my high opinion of San Francisco? 1336 01:30:08,987 --> 01:30:11,072 Yes, I do. 1337 01:30:11,782 --> 01:30:16,077 And that memorable night when Margo first dazzled you from the stage, 1338 01:30:16,161 --> 01:30:20,331 what theatre was it in San Francisco? Was it the Shubert? 1339 01:30:20,415 --> 01:30:22,500 Yes, the Shubert. 1340 01:30:23,085 --> 01:30:26,754 Fine old theatre, the Shubert. Full of tradition. 1341 01:30:26,838 --> 01:30:30,633 Untouched by the earthquake. Or should I say fire? 1342 01:30:30,759 --> 01:30:33,511 Tell me, what was your husband's name? 1343 01:30:34,513 --> 01:30:36,597 -Eddie. -Eddie what? 1344 01:30:40,519 --> 01:30:44,355 I'm about to go into the shower. I won't be able to hear you. 1345 01:30:44,439 --> 01:30:46,273 Well, it can wait. 1346 01:30:46,358 --> 01:30:49,610 Where would you like to go? We must make this a special night. 1347 01:30:49,694 --> 01:30:52,947 You take charge. 1348 01:30:53,031 --> 01:30:54,949 I believe I will. 1349 01:31:02,707 --> 01:31:04,375 (shower running) 1350 01:31:09,214 --> 01:31:13,050 (Karen) Some morning papers carried a squib about Eve's performance. 1351 01:31:13,135 --> 01:31:15,553 Not much, but full of praise. 1352 01:31:15,679 --> 01:31:18,222 I couldn't imagine how they found out about it. 1353 01:31:18,348 --> 01:31:22,476 But Lloyd said Max's publicity man probably sent out the story. 1354 01:31:22,561 --> 01:31:25,896 At any rate, I felt terribly guilty and ashamed of myself 1355 01:31:26,022 --> 01:31:29,400 and wanted nothing so much as to forget the whole thing. 1356 01:31:29,484 --> 01:31:31,819 Margo and I were having lunch at 21, 1357 01:31:31,903 --> 01:31:34,530 just like girlfriends, with hats on. 1358 01:31:36,575 --> 01:31:38,909 -Has Miss Channing come in? -Not yet. 1359 01:31:39,035 --> 01:31:41,078 Thank you. 1360 01:31:42,080 --> 01:31:46,500 Oh, Eve! I've heard the most wonderful things about your performance. 1361 01:31:46,585 --> 01:31:48,961 Relief that I managed to stagger through it. 1362 01:31:49,045 --> 01:31:50,087 She was magnificent. 1363 01:31:50,172 --> 01:31:52,423 -Then you've heard, too. -I was there. 1364 01:31:52,507 --> 01:31:55,509 -You were at the play last night? -A happy coincidence. 1365 01:31:55,594 --> 01:31:59,847 -We're having lunch with a talent scout. -They certainly don't waste much time. 1366 01:31:59,931 --> 01:32:03,684 -It's nothing definite. Just lunch. -They'll be wasting their time. 1367 01:32:03,768 --> 01:32:06,854 Eve has no intention of going to Hollywood. 1368 01:32:06,938 --> 01:32:10,191 By your smart dress, I take it your companion is a lady? 1369 01:32:10,275 --> 01:32:12,526 -Margo. -Margo lunching in public? 1370 01:32:12,611 --> 01:32:15,446 It's a new Margo, but she's just as late as the old one. 1371 01:32:15,572 --> 01:32:18,073 She may be later than you think. 1372 01:32:21,536 --> 01:32:24,288 Why not read my column to pass the time? 1373 01:32:24,414 --> 01:32:27,208 -The minutes will fly like hours. -Thank you, Addison. 1374 01:32:27,292 --> 01:32:29,960 Now we must join our sunburned eager beaver. 1375 01:32:30,045 --> 01:32:32,129 -Goodbye, Karen. -Goodbye. 1376 01:32:54,986 --> 01:32:57,738 "And so my hat which has, lo, these many seasons, 1377 01:32:57,822 --> 01:33:01,659 "become firmly rooted about my ears, is lifted to Miss Harrington. 1378 01:33:01,743 --> 01:33:05,746 "I am available for dancing in the streets and shouting from the housetops." 1379 01:33:05,830 --> 01:33:09,583 I thought that one went out with Woollcott. Now listen to this. 1380 01:33:09,668 --> 01:33:14,004 "Miss Harrington had much to tell and these columns shall report her faithfully 1381 01:33:14,130 --> 01:33:18,008 "about the lamentable practice in our theatre of permitting 1382 01:33:18,134 --> 01:33:21,011 "mature actresses to continue playing roles 1383 01:33:21,137 --> 01:33:25,516 "requiring a youth and vigor of which they retain but a dim memory." 1384 01:33:25,642 --> 01:33:28,769 -I just can't believe it. -It gets better. 1385 01:33:28,853 --> 01:33:33,357 "About the understandable reluctance of our entrenched first ladies of the stage 1386 01:33:33,483 --> 01:33:36,277 "to encourage, shall we say, younger actresses, 1387 01:33:36,361 --> 01:33:39,947 "and Miss Harrington's unsupported struggle for opportunity." 1388 01:33:40,031 --> 01:33:43,117 -I can't believe Eve said those things. -In this rat race, 1389 01:33:43,201 --> 01:33:45,953 everybody's guilty till proved innocent. 1390 01:33:46,037 --> 01:33:50,708 One of the differences between the theatre and civilization. 1391 01:33:50,792 --> 01:33:52,001 What gets me 1392 01:33:52,085 --> 01:33:55,796 is how all the papers happened to catch that particular performance. 1393 01:33:55,880 --> 01:33:57,965 Lloyd says it's a publicity release. 1394 01:33:58,049 --> 01:34:00,801 The witch must have sent out Indian Runners, 1395 01:34:00,885 --> 01:34:06,140 snatching critics out of bars, steam rooms and museums or wherever they hole up. 1396 01:34:06,224 --> 01:34:07,516 She won't get away with it. 1397 01:34:07,600 --> 01:34:09,977 Nor will Addison DeWitt and his poison pen. 1398 01:34:10,061 --> 01:34:13,731 If Equity or my lawyer can't or won't do anything about it, 1399 01:34:13,815 --> 01:34:18,777 I shall personally stuff that pathetic little lost lamb down Mr. DeWitt's ugly throat! 1400 01:34:18,862 --> 01:34:20,237 (footsteps) 1401 01:34:29,748 --> 01:34:34,418 I came as soon as I read that piece of filth. I ran all the way. 1402 01:34:45,764 --> 01:34:48,182 Bill's here, baby. 1403 01:34:48,266 --> 01:34:50,351 Everything's all right now. 1404 01:34:58,443 --> 01:35:02,112 I guess at this point I'm what the French call "de trop." 1405 01:35:02,197 --> 01:35:04,907 Maybe just a little around the edges. 1406 01:35:17,629 --> 01:35:21,548 It's Addison from start to finish. It drips with his brand of venom. 1407 01:35:21,633 --> 01:35:24,301 Taking advantage of a kid, twisting her words, 1408 01:35:24,386 --> 01:35:27,137 making her say what he wanted her to say. 1409 01:35:27,263 --> 01:35:30,724 -Where did you get all that information? -Eve. 1410 01:35:30,809 --> 01:35:33,811 -Eve? -She's been to see me. 1411 01:35:33,937 --> 01:35:37,231 She left just before you came in. You just missed her. 1412 01:35:37,315 --> 01:35:40,818 -That was a pity. -Wanted to explain about the interview. 1413 01:35:40,902 --> 01:35:44,655 Wanted to apologize to someone, and didn't dare face Margo. 1414 01:35:44,781 --> 01:35:48,659 -I wonder why. -She started talking and couldn't finish. 1415 01:35:48,785 --> 01:35:50,828 She cried so. 1416 01:35:52,414 --> 01:35:56,500 I've been going over our financial position, if you'll pardon the expression. 1417 01:35:56,626 --> 01:36:01,088 -That's quite a change of subject. -What with taxes coming up, and, 1418 01:36:01,172 --> 01:36:05,092 since I'm a playwright and not an oil-well operator, I was thinking... 1419 01:36:05,176 --> 01:36:07,428 I'm trying hard to follow you. 1420 01:36:07,512 --> 01:36:11,265 Instead of waiting until next season to do Footsteps on the Ceiling, 1421 01:36:11,349 --> 01:36:13,183 which is in pretty good shape, 1422 01:36:13,309 --> 01:36:17,187 and if Margo can be talked into going on tour with Aged in Wood, 1423 01:36:17,313 --> 01:36:20,441 we could put Footsteps into production right away. 1424 01:36:20,525 --> 01:36:24,278 -I'm beginning to catch up. -If we can cast it properly, that is. 1425 01:36:24,362 --> 01:36:26,989 Maybe get some younger actress? 1426 01:36:27,073 --> 01:36:29,199 Someone who'd look the part as well as play it? 1427 01:36:29,325 --> 01:36:33,954 -You've got to admit, it'd be a novelty. -Now you're quoting Addison or Eve. 1428 01:36:34,038 --> 01:36:36,457 Eve did mention the play, but in passing. 1429 01:36:36,541 --> 01:36:39,543 She'd never have the nerve to ask to play a part like Cora. 1430 01:36:39,627 --> 01:36:42,713 Eve would ask Abbott to give her Costello. 1431 01:36:42,839 --> 01:36:46,133 I got the idea myself while she was talking about the play. 1432 01:36:46,217 --> 01:36:49,052 -With gestures, of course. -To write something 1433 01:36:49,137 --> 01:36:53,891 and have it realized completely. For once, not to compromise. 1434 01:36:54,559 --> 01:36:56,435 Lloyd Richards, do not consider 1435 01:36:56,519 --> 01:36:59,146 giving that contemptible little worm the part of Cora! 1436 01:36:59,230 --> 01:37:04,234 -Now just a minute... -Margo's not been exactly a compromise. 1437 01:37:04,319 --> 01:37:07,988 Playwrights everywhere would give their shirts for that compromise. 1438 01:37:08,072 --> 01:37:09,239 Now just a minute... 1439 01:37:09,324 --> 01:37:12,743 Eve's disloyalty and ingratitude must be contagious. 1440 01:37:12,869 --> 01:37:16,497 All this hysteria because of an impulsive excited kid 1441 01:37:16,581 --> 01:37:19,500 and a professional manure-slinger named DeWitt. 1442 01:37:19,584 --> 01:37:23,420 -She apologized, didn't she? -On her knees, I've no doubt. 1443 01:37:23,546 --> 01:37:26,673 Very touching. Very Academy of Dramatic Arts. 1444 01:37:26,758 --> 01:37:30,761 That bitter cynicism is something you've acquired since you left Radcliffe. 1445 01:37:30,887 --> 01:37:35,641 That cynicism I acquired the day I discovered I was different from little boys. 1446 01:37:35,725 --> 01:37:37,184 (phone rings) 1447 01:37:37,602 --> 01:37:39,269 Hello. 1448 01:37:39,437 --> 01:37:41,772 Oh, hi, Margo. 1449 01:37:42,190 --> 01:37:44,441 No, not at all. 1450 01:37:45,944 --> 01:37:48,695 Karen and I were just chatting. 1451 01:37:48,780 --> 01:37:49,821 Hm? 1452 01:37:51,866 --> 01:37:55,244 Yes, I'm sure we can and I'm sure we'd love to. 1453 01:37:55,787 --> 01:37:58,455 Right. 11.45ish. 1454 01:38:00,375 --> 01:38:02,459 See you then. 1455 01:38:03,628 --> 01:38:08,966 Margo and Bill want us to meet them at the Cub Room tonight after the theatre. 1456 01:38:09,050 --> 01:38:11,635 Margo Channing in the Cub Room. 1457 01:38:11,761 --> 01:38:15,222 I couldn't be more surprised if she'd said Grant's tomb. 1458 01:38:15,306 --> 01:38:19,476 -I'm glad Bill's back. -They'd die without each other. 1459 01:38:20,478 --> 01:38:23,981 I didn't promise Eve anything. I said she'd be fine for the part 1460 01:38:24,107 --> 01:38:26,400 but there were practical difficulties. 1461 01:38:26,484 --> 01:38:28,569 -Such as? -You, for one. 1462 01:38:28,653 --> 01:38:32,823 I told her you wanted Margo to play the part and I would want your approval. 1463 01:38:32,907 --> 01:38:35,075 That's fine. Fine and dandy. 1464 01:38:35,159 --> 01:38:39,329 Just refer all of Miss Eve Harrington's future requests to me. 1465 01:38:43,334 --> 01:38:47,921 The so-called art of acting is not one for which I have a particularly high regard. 1466 01:38:48,006 --> 01:38:51,466 -Hear, hear. -But you may quote me as follows. 1467 01:38:51,843 --> 01:38:56,096 "Tonight Miss Margo Channing gave a performance in your cockamamie play, 1468 01:38:56,180 --> 01:39:02,352 "the like of which I have never seen before and expect rarely to see again." 1469 01:39:02,437 --> 01:39:06,023 -He does not exaggerate. I was good. -You were great. 1470 01:39:06,107 --> 01:39:11,361 Quite a night. I hear your understudy, a Miss Harrington, has given her notice. 1471 01:39:11,487 --> 01:39:13,614 -Too bad. -I'm broken up about it. 1472 01:39:13,698 --> 01:39:16,533 You just can't pick up champagne and drink it. 1473 01:39:16,659 --> 01:39:19,119 Somebody's got to be very witty about a toast. 1474 01:39:19,203 --> 01:39:21,288 I shall propose the toast, 1475 01:39:21,372 --> 01:39:24,541 without wit, with all my heart. 1476 01:39:25,543 --> 01:39:27,294 To Margo. 1477 01:39:27,378 --> 01:39:30,505 -To my bride-to-be. -Glory hallelujah. 1478 01:39:30,715 --> 01:39:32,799 -Margo. -Drink. 1479 01:39:35,803 --> 01:39:39,806 -When? When are you going to do it? -Tomorrow we meet at City Hall at ten. 1480 01:39:39,891 --> 01:39:42,643 -And you're going to be on time. -Yes, sir. 1481 01:39:42,727 --> 01:39:44,978 City Hall, that's for prizefighters and reporters. 1482 01:39:45,063 --> 01:39:48,065 I see a cathedral, banks of flowers... 1483 01:39:48,191 --> 01:39:52,069 It's only for the license. There's a three-day wait for blood tests. 1484 01:39:52,153 --> 01:39:55,364 I'll marry you if it turns out you have no blood at all. 1485 01:39:55,657 --> 01:39:58,575 -What are you going to wear? -Something simple, 1486 01:39:58,660 --> 01:40:00,661 a fur coat over a nightgown. 1487 01:40:00,745 --> 01:40:05,749 The point is this. In a cathedral, a ballpark or a penny arcade, 1488 01:40:05,875 --> 01:40:09,753 we want you two beside us, as our nearest and dearest friends. 1489 01:40:09,879 --> 01:40:13,173 Which we are. Which we'll always be. 1490 01:40:13,257 --> 01:40:18,011 There are very few moments in life as good as this. Let's remember it. 1491 01:40:18,096 --> 01:40:22,015 To each of us and all of us, never have we been more close. 1492 01:40:22,100 --> 01:40:24,601 May we never be farther apart. 1493 01:40:27,021 --> 01:40:28,939 -Mrs. Richards? -Yes. 1494 01:40:29,023 --> 01:40:31,108 -For you. -Thank you. 1495 01:40:32,276 --> 01:40:35,362 Very indiscreet. A note in the open like that. 1496 01:40:35,446 --> 01:40:38,699 Next time, tell your lover to blow smoke rings or tap a glass. 1497 01:40:38,783 --> 01:40:41,118 Lloyd, I want you to be big about this. 1498 01:40:41,202 --> 01:40:44,788 The world is full of love tonight. No woman is safe. 1499 01:40:44,914 --> 01:40:50,544 Well, this beats all world's records for running, jumping or standing gall. 1500 01:40:52,213 --> 01:40:55,465 "Forgive my butting in to what seems such a happy occasion, 1501 01:40:55,550 --> 01:40:57,801 "but it's important that I speak with you. 1502 01:40:57,927 --> 01:41:00,387 "'Please"' and that's underlined, 1503 01:41:00,471 --> 01:41:03,473 "meet me in the ladies' room. Eve." 1504 01:41:04,308 --> 01:41:07,644 I understand she's now the understudy in there. 1505 01:41:07,770 --> 01:41:10,480 Hand me that empty bottle. I may find her. 1506 01:41:12,734 --> 01:41:15,569 Well, look. There's Rasputin. 1507 01:41:21,242 --> 01:41:22,826 Encore du champagne. 1508 01:41:22,910 --> 01:41:26,580 -More champagne, Miss Channing? -That's what I said, bub. 1509 01:41:26,664 --> 01:41:28,832 Maybe she just wants to apologize. 1510 01:41:28,916 --> 01:41:31,752 I have no interest in anything she may say. 1511 01:41:31,836 --> 01:41:35,255 But what could she say? That's what fascinates me. 1512 01:41:35,339 --> 01:41:39,676 -Go on, find out. -Karen, in all the years of our friendship, 1513 01:41:39,802 --> 01:41:43,346 I have never let you go to the ladies' room alone. 1514 01:41:43,473 --> 01:41:46,266 Now I must. I am busting to find out 1515 01:41:46,350 --> 01:41:50,854 what's going on in that feverish little brain waiting in there. 1516 01:41:52,523 --> 01:41:55,650 Well... All right. 1517 01:42:00,698 --> 01:42:02,699 Karen! 1518 01:42:02,825 --> 01:42:04,868 How nice. 1519 01:42:16,380 --> 01:42:19,299 Very effective, but why take it out on me? 1520 01:42:44,367 --> 01:42:46,576 I was wondering whether you'd come at all. 1521 01:42:46,661 --> 01:42:49,579 Don't get up. And don't act as if I were the Queen Mother. 1522 01:42:49,705 --> 01:42:51,748 I don't expect you to be pleasant. 1523 01:42:51,874 --> 01:42:54,000 I don't intend to be. 1524 01:42:54,085 --> 01:42:58,088 Can't we sit down just for a minute? I've got a lot to say and none of its easy. 1525 01:42:58,214 --> 01:43:00,674 -There can't be very much. -But there is. 1526 01:43:00,758 --> 01:43:04,678 -Easy or not, I won't believe a word of it. -Why should you? 1527 01:43:05,596 --> 01:43:07,681 Please sit down. 1528 01:43:13,271 --> 01:43:17,023 You know, I've always considered myself a very clever girl. 1529 01:43:17,108 --> 01:43:20,360 Smart, good head on my shoulders, that sort of thing. 1530 01:43:20,444 --> 01:43:23,947 Never the wrong word at the wrong time. 1531 01:43:24,031 --> 01:43:26,533 But then I'd never met Addison DeWitt. 1532 01:43:28,870 --> 01:43:31,037 I remember I had a tooth pulled once. 1533 01:43:31,122 --> 01:43:34,374 They gave me some anaesthetic. I don't remember the name. 1534 01:43:34,458 --> 01:43:36,293 It affected me strangely. 1535 01:43:36,419 --> 01:43:40,130 I found myself saying things I wasn't even thinking. 1536 01:43:40,214 --> 01:43:44,301 As if my mind was outside of my body and couldn't control what I did or said. 1537 01:43:44,385 --> 01:43:47,804 -And you felt like that talking to Addison? -In a way. 1538 01:43:47,889 --> 01:43:50,515 You find yourself trying to say what you mean, 1539 01:43:50,600 --> 01:43:52,475 but somehow the words change. 1540 01:43:52,560 --> 01:43:54,644 They become his words. 1541 01:43:54,729 --> 01:43:58,982 And suddenly you're not saying what you mean, but what he means. 1542 01:43:59,108 --> 01:44:01,776 Do you expect me to believe that you didn't say any of that? 1543 01:44:01,861 --> 01:44:03,486 That they were all Addison? 1544 01:44:03,613 --> 01:44:05,989 I don't expect you to believe anything, 1545 01:44:06,073 --> 01:44:10,160 except that the responsibility is mine, and the disgrace. 1546 01:44:11,579 --> 01:44:14,080 Let's not get overdramatic. 1547 01:44:15,666 --> 01:44:18,835 You really have a low opinion of me, haven't you? 1548 01:44:19,670 --> 01:44:22,005 I'll give you some pleasant news. 1549 01:44:22,131 --> 01:44:26,426 I've been told off in no uncertain terms, all over town. 1550 01:44:26,510 --> 01:44:29,012 Miss Channing should be happy to hear that. 1551 01:44:29,138 --> 01:44:32,015 To know how loyal her friends are, 1552 01:44:32,141 --> 01:44:36,353 how much more loyal than she had a right to expect me to be. 1553 01:44:36,437 --> 01:44:39,356 -Eve, don't cry. -I'm not crying. 1554 01:44:41,192 --> 01:44:45,278 Tell me, how did your luncheon turn out with the man from Hollywood? 1555 01:44:45,363 --> 01:44:48,114 Some vague promises of a test. 1556 01:44:48,199 --> 01:44:50,617 If a particular part should come along, one of those things. 1557 01:44:50,701 --> 01:44:55,038 -But the raves about your performance... -An understudy's performance. 1558 01:44:55,164 --> 01:44:59,960 Well, I think you're painting the picture a little blacker than it is, really. 1559 01:45:00,044 --> 01:45:04,339 Don't underestimate him. You have a powerful friend in Addison. 1560 01:45:04,674 --> 01:45:07,217 He's not my friend. You were my friends. 1561 01:45:07,301 --> 01:45:10,220 -He can help you. -I wish I'd never met him. 1562 01:45:10,304 --> 01:45:12,389 I'd like him to be dead. 1563 01:45:12,473 --> 01:45:14,557 I want my friends back. 1564 01:45:15,476 --> 01:45:20,230 Eve. I don't think you meant to cause unhappiness. 1565 01:45:20,314 --> 01:45:24,567 But you did. More to yourself perhaps, as it turned out, than to anyone else. 1566 01:45:24,694 --> 01:45:27,821 -I'll never get over it. -Oh, yes, you will. 1567 01:45:27,905 --> 01:45:32,492 You theatre people always do. Nothing is forever in the theatre. 1568 01:45:32,576 --> 01:45:36,913 Whatever it is, it's here, it flares up, burns hot, 1569 01:45:36,998 --> 01:45:39,082 and it's gone. 1570 01:45:39,583 --> 01:45:43,420 -I wish I could believe that. -Give yourself time. 1571 01:45:43,504 --> 01:45:46,089 Don't worry too much about what people think. 1572 01:45:46,173 --> 01:45:48,883 You're very young and very talented. 1573 01:45:50,052 --> 01:45:54,431 And, believe it or not, if there's anything I can do... 1574 01:45:54,515 --> 01:45:56,933 There is something. 1575 01:45:59,353 --> 01:46:03,940 -I think I know. -Something most important you can do. 1576 01:46:04,275 --> 01:46:08,570 You wanna play Cora. You want me to tell Lloyd I think you should play it. 1577 01:46:08,779 --> 01:46:11,865 If you told him so, he'd give me the part. He said he would. 1578 01:46:11,949 --> 01:46:16,786 After all you've said. Don't you know that part was written for Margo? 1579 01:46:16,871 --> 01:46:19,622 It might've been 15 years ago. It's my part now. 1580 01:46:19,749 --> 01:46:25,128 -You talk just as Addison said you did. -Cora is my part. You've got to tell Lloyd. 1581 01:46:25,463 --> 01:46:27,797 Nothing in the world will make me say that. 1582 01:46:27,882 --> 01:46:29,632 Addison wants me to play it. 1583 01:46:29,759 --> 01:46:32,886 -Over my dead body. -That won't be necessary. 1584 01:46:33,262 --> 01:46:36,890 Addison knows how Margo happened to miss that performance, 1585 01:46:36,974 --> 01:46:42,228 how I happened to know she'd miss it in time to notify every paper in town. 1586 01:46:42,313 --> 01:46:45,732 It's quite a story. Addison could make quite a thing of it. 1587 01:46:45,816 --> 01:46:47,942 Imagine how snide and vicious he could get, 1588 01:46:48,027 --> 01:46:50,153 and still tell nothing but the truth. 1589 01:46:50,321 --> 01:46:52,989 I had a time persuading him. 1590 01:46:54,283 --> 01:46:57,410 You better sit down. You look a bit wobbly. 1591 01:47:01,832 --> 01:47:06,503 If I play Cora, Addison will never tell what happened, in or out of print. 1592 01:47:06,629 --> 01:47:09,672 A simple exchange of favors. 1593 01:47:09,799 --> 01:47:13,259 I'm so happy I can do something for you at long last. 1594 01:47:15,429 --> 01:47:17,597 Your friendship with Margo, 1595 01:47:17,681 --> 01:47:20,308 your deep, close friendship. 1596 01:47:20,684 --> 01:47:22,310 What would happen to it 1597 01:47:22,394 --> 01:47:26,272 if she knew the cheap trick you played on her for my benefit? 1598 01:47:26,357 --> 01:47:30,151 You and Lloyd, how long, even in the theatre, 1599 01:47:31,320 --> 01:47:35,490 before people forgot what happened and trusted you again? 1600 01:47:37,493 --> 01:47:39,202 No. 1601 01:47:40,371 --> 01:47:44,707 It would be so much easier for everyone concerned if I were to play Cora. 1602 01:47:44,834 --> 01:47:47,335 So much better theatre, too. 1603 01:47:48,170 --> 01:47:50,213 A part in a play. 1604 01:47:51,465 --> 01:47:54,801 You'd do all that just for a part in a play? 1605 01:47:54,885 --> 01:47:57,804 I'd do much more for a part that good. 1606 01:48:21,078 --> 01:48:23,204 Hungry? 1607 01:48:24,999 --> 01:48:28,668 I'm not surprised, after all that humble pie. 1608 01:48:28,752 --> 01:48:32,589 Nothing of the kind. Karen and I had a nice talk. 1609 01:48:32,673 --> 01:48:34,757 Heart to heart? Woman to woman? 1610 01:48:34,842 --> 01:48:39,512 Including a casual reference to the part of Cora and your hopes of playing it? 1611 01:48:39,597 --> 01:48:41,764 I discussed it very openly. 1612 01:48:41,849 --> 01:48:44,434 I told her I'd spoken to Lloyd, and that he was interested. 1613 01:48:44,518 --> 01:48:48,771 And Karen mentioned, of course, that Margo expects to play the part? 1614 01:48:48,898 --> 01:48:52,692 Oddly enough, she didn't say a word about Margo. 1615 01:48:52,776 --> 01:48:57,363 Just that she'll be happy to do what she can to see that I play it. 1616 01:48:58,616 --> 01:49:01,117 Just like that, eh? 1617 01:49:01,243 --> 01:49:03,786 Just like that. 1618 01:49:03,871 --> 01:49:07,749 You know, Eve, sometimes I think you keep things from me. 1619 01:49:09,084 --> 01:49:12,378 -I don't think that's funny. -It wasn't meant to be. 1620 01:49:12,463 --> 01:49:16,216 I confide in you and rely on you more than anyone I've ever known. 1621 01:49:16,300 --> 01:49:19,219 To say a thing like that now, without any reason, 1622 01:49:19,303 --> 01:49:21,638 when I need you more than ever. 1623 01:49:21,764 --> 01:49:24,307 I hope you mean what you say. 1624 01:49:24,391 --> 01:49:26,893 I intend to hold you to it. 1625 01:49:28,229 --> 01:49:31,314 We have a great deal in common, it seems to me. 1626 01:49:41,075 --> 01:49:44,827 -Well, what happened? -Nothing much. She apologized. 1627 01:49:44,954 --> 01:49:46,913 -With tears? -With tears. 1628 01:49:46,997 --> 01:49:50,917 But not right away. First fight them back, chin up, stout fellow. 1629 01:49:51,001 --> 01:49:53,503 -Check. -Very classy. Lots of technique. 1630 01:49:53,587 --> 01:49:58,424 You mean all this time she's done nothing but apologize? What did you say? 1631 01:49:59,134 --> 01:50:01,177 Not much. 1632 01:50:03,681 --> 01:50:06,599 Groom, may I have a wedding present? 1633 01:50:06,684 --> 01:50:11,104 -What would you like? Texas? -I want everybody to shut up about Eve. 1634 01:50:11,188 --> 01:50:14,023 Just shut up about Eve. That's all I want. 1635 01:50:14,149 --> 01:50:16,276 Give Karen more wine. 1636 01:50:16,360 --> 01:50:18,444 Never have I been so happy. 1637 01:50:18,529 --> 01:50:21,698 Isn't it a lovely room? The Cub Room. 1638 01:50:21,824 --> 01:50:26,119 What a lovely, clever name. Where the elite meet. 1639 01:50:26,203 --> 01:50:30,540 Never have I seen so much elite, all with their eyes on me, 1640 01:50:30,666 --> 01:50:35,128 waiting for me to crack that little gnome on the noggin with a bottle. 1641 01:50:35,212 --> 01:50:39,632 But not tonight. I'm forgiving tonight. Even Eve. I forgive Eve. 1642 01:50:40,634 --> 01:50:42,969 There they go. 1643 01:50:44,138 --> 01:50:45,805 There goes Eve. 1644 01:50:45,889 --> 01:50:49,017 Eve Evil, little Miss Evil. 1645 01:50:50,311 --> 01:50:53,229 But "the evil that men do..." How does that go, groom? 1646 01:50:53,355 --> 01:50:55,815 Something about the good they leave behind. 1647 01:50:55,899 --> 01:50:58,234 I played it once in rep in Wilkes-Barre. 1648 01:50:58,319 --> 01:51:01,070 You've got it backwards, even for Wilkes-Barre. 1649 01:51:01,155 --> 01:51:04,824 Do you know why I forgive Eve? She left good behind. 1650 01:51:05,075 --> 01:51:09,495 The four of us here together, it's Eve fault. I forgive her. 1651 01:51:10,080 --> 01:51:14,417 And Bill, especially Bill. She did that too. 1652 01:51:14,835 --> 01:51:17,170 You know, she probably means well after all. 1653 01:51:17,254 --> 01:51:20,715 -She is a louse. -Never try to outguess Margo. 1654 01:51:21,383 --> 01:51:23,593 -Groom? -Yes, dear. 1655 01:51:23,719 --> 01:51:26,012 -Do you know what I'm going to be? -A cowboy? 1656 01:51:26,096 --> 01:51:29,182 -A married lady. -With a paper to prove it. 1657 01:51:29,266 --> 01:51:33,102 I'm going to look up at six o'clock, and there he'll be. 1658 01:51:33,771 --> 01:51:36,564 -Remember, Karen? -I remember. 1659 01:51:37,441 --> 01:51:41,444 -You'll be there, won't you? -Often enough to keep the franchise. 1660 01:51:41,528 --> 01:51:44,197 No more make-believe, offstage or on. 1661 01:51:44,448 --> 01:51:47,033 Remember, Lloyd? I mean it now. 1662 01:51:47,117 --> 01:51:50,286 Lloyd, will you promise not to be angry with me? 1663 01:51:50,954 --> 01:51:53,748 -That depends. -No, I mean deeply angry. 1664 01:51:53,957 --> 01:51:56,209 I don't think I could be. 1665 01:51:56,293 --> 01:51:59,295 Well, I don't want to play Cora. 1666 01:51:59,630 --> 01:52:02,882 -What? -You're always so touchy about his plays. 1667 01:52:02,966 --> 01:52:07,387 It isn't the part. It's a great part and a fine play. But not for me anymore. 1668 01:52:07,471 --> 01:52:11,808 Not for a foursquare, upright, downright, forthright, married lady. 1669 01:52:12,059 --> 01:52:14,394 What's your being married got to do with it? 1670 01:52:14,478 --> 01:52:17,814 It means I've finally got a life to live. 1671 01:52:17,940 --> 01:52:20,817 I don't have to play parts I'm too old for 1672 01:52:20,943 --> 01:52:24,320 just because I've got nothing to do with my nights. 1673 01:52:25,239 --> 01:52:27,824 Oh, Lloyd, I'll make it up to you, believe me. 1674 01:52:27,950 --> 01:52:32,829 I'll tour a year with this one, anything. Only you do understand, don't you? 1675 01:52:39,795 --> 01:52:42,255 -What's so funny? -Nothing. 1676 01:52:42,673 --> 01:52:46,175 -Nothing? -Everything. Everything's so funny. 1677 01:52:58,188 --> 01:53:00,857 (Karen) Lloyd never got around to asking 1678 01:53:00,941 --> 01:53:05,027 whether it was all right with me for Eve to play Cora. 1679 01:53:05,112 --> 01:53:10,199 Bill, oddly enough, refused to direct the play at first, with Eve in it. 1680 01:53:10,284 --> 01:53:13,035 Lloyd and Max finally won him over. 1681 01:53:13,162 --> 01:53:15,121 Margo never came to rehearsal. 1682 01:53:15,205 --> 01:53:19,208 "Too much to do around the house," she said. 1683 01:53:19,334 --> 01:53:23,296 I'd never known Bill and Lloyd to fight as bitterly and often, 1684 01:53:23,380 --> 01:53:26,048 and always over some business for Eve, 1685 01:53:26,133 --> 01:53:29,552 or a move, or the way she read a speech. 1686 01:53:29,803 --> 01:53:33,556 But I'd never known Lloyd to meddle as much with Bill's directing, 1687 01:53:33,640 --> 01:53:36,893 as far as it affected Eve, that is. 1688 01:53:37,019 --> 01:53:39,645 Somehow Eve kept them going. 1689 01:53:39,730 --> 01:53:43,232 Bill stuck it out. Lloyd seemed happy. 1690 01:53:47,154 --> 01:53:51,491 And I thought it might be best if I skipped rehearsals from then on. 1691 01:53:53,202 --> 01:53:57,497 It seemed to me I had known always that it would happen. And here it was. 1692 01:53:57,581 --> 01:54:02,502 I felt helpless. That helplessness you feel when you have no talent to offer, 1693 01:54:02,586 --> 01:54:04,837 outside of loving your husband. 1694 01:54:04,922 --> 01:54:08,925 How could I compete? Everything Lloyd loved about me, 1695 01:54:09,009 --> 01:54:11,093 he'd gotten used to long ago. 1696 01:54:11,178 --> 01:54:12,678 (phone rings) 1697 01:54:16,683 --> 01:54:18,184 Hello? 1698 01:54:18,268 --> 01:54:20,603 Who? Who's calling Mr. Richards? 1699 01:54:20,687 --> 01:54:24,774 My name wouldn't mean anything. I room across the hall from Eve Harrington. 1700 01:54:24,900 --> 01:54:28,444 She isn't well. She's been crying all night and she's hysterical. 1701 01:54:28,529 --> 01:54:30,696 She doesn't want a doctor and... 1702 01:54:31,114 --> 01:54:33,199 Who is it? What's it all about? 1703 01:54:33,283 --> 01:54:37,787 -Did Miss Harrington tell you to call? -Oh, no. Eve didn't say to call him. 1704 01:54:37,913 --> 01:54:41,207 I saw Mr. Richards with her a couple of times. 1705 01:54:41,291 --> 01:54:43,292 I thought, they being such good friends... 1706 01:54:43,418 --> 01:54:46,546 This is Lloyd Richards. Where is Eve? Let me talk to her. 1707 01:54:46,630 --> 01:54:49,966 Hello, Mr. Richards. She's upstairs in her room. 1708 01:54:50,050 --> 01:54:53,803 I really hate to bother you this way, but the way Eve's been feeling, 1709 01:54:53,929 --> 01:54:57,723 I've been worried sick, what with her leaving tomorrow for New Haven. 1710 01:54:57,808 --> 01:55:00,893 Tell her not to worry. Tell her I'll be right over. 1711 01:55:19,454 --> 01:55:22,832 (Addison) To the theatre world, New Haven, Connecticut, 1712 01:55:22,916 --> 01:55:27,753 is a short stretch of sidewalk between the Shubert Theatre and the Taft Hotel, 1713 01:55:27,838 --> 01:55:31,340 surrounded by what looks very much like a small city. 1714 01:55:31,466 --> 01:55:36,429 It is here that managers have what are called out-of-town openings, 1715 01:55:36,513 --> 01:55:40,808 which are openings for New Yorkers who want to go out of town. 1716 01:55:41,518 --> 01:55:44,854 What a day. What a heavenly day. 1717 01:55:44,980 --> 01:55:48,024 -D-day. -Just like it. 1718 01:55:48,150 --> 01:55:50,067 Tomorrow morning, you will have won your beachhead 1719 01:55:50,152 --> 01:55:52,445 on the shores of immortality. 1720 01:55:52,529 --> 01:55:54,655 Stop rehearsing your column. 1721 01:55:55,616 --> 01:55:57,617 Isn’t it strange, Addison? 1722 01:55:57,701 --> 01:56:01,912 I thought I'd be panic-stricken, want to run away or something. 1723 01:56:01,997 --> 01:56:06,208 Instead, I can't wait for tonight to come. To come and go. 1724 01:56:06,376 --> 01:56:08,628 Are you that sure of tomorrow? 1725 01:56:08,712 --> 01:56:11,380 -Aren't you? -Frankly, yes. 1726 01:56:17,971 --> 01:56:20,056 It'll be a night to remember. 1727 01:56:20,140 --> 01:56:22,892 It'll bring me everything I've ever wanted. 1728 01:56:22,976 --> 01:56:25,645 The end of an old road, the beginning of a new one. 1729 01:56:25,729 --> 01:56:29,982 -All paved with diamonds and gold? -You know me better than that. 1730 01:56:30,067 --> 01:56:32,151 Paved with what, then? 1731 01:56:33,070 --> 01:56:35,154 Stars. 1732 01:56:36,239 --> 01:56:38,240 What time? 1733 01:56:38,325 --> 01:56:40,409 Almost four. 1734 01:56:40,994 --> 01:56:43,329 Plenty of time for a nice, long nap. 1735 01:56:43,413 --> 01:56:45,915 We rehearsed most of last night. 1736 01:56:46,041 --> 01:56:48,250 You could sleep now, couldn't you? 1737 01:56:48,335 --> 01:56:51,420 -Why not? -The mark of a true killer. 1738 01:56:52,381 --> 01:56:55,591 Sleep tight, rest easy and come out fighting. 1739 01:56:55,676 --> 01:56:58,427 Why did you call me a killer? 1740 01:56:58,512 --> 01:57:02,765 Did I say killer? I meant champion. I get my boxing terms mixed. 1741 01:57:04,059 --> 01:57:07,436 Addison, come in for a minute, will you? 1742 01:57:07,521 --> 01:57:10,022 I've got something to tell you. 1743 01:57:19,908 --> 01:57:23,202 Suites are for expense accounts. You're being extravagant. 1744 01:57:23,286 --> 01:57:28,124 Max is paying for it. He and Lloyd had a terrific row, but Lloyd insisted. 1745 01:57:29,084 --> 01:57:33,879 -Can I fix you a drink? -With the reluctant compliments of Max? 1746 01:57:33,964 --> 01:57:36,465 Lloyd. I never have any. 1747 01:57:36,550 --> 01:57:39,802 He likes a few drinks after we finish, so he sent it up. 1748 01:57:39,928 --> 01:57:43,973 Some plain soda. Lloyd must be expecting a record run in New Haven. 1749 01:57:44,099 --> 01:57:47,560 That's for tonight. You're invited. 1750 01:57:47,644 --> 01:57:50,896 We're having everyone up after the performance. 1751 01:57:50,981 --> 01:57:52,982 "We are?" 1752 01:57:53,108 --> 01:57:55,151 Lloyd and I. 1753 01:57:56,403 --> 01:57:59,321 I find it odd that Karen isn't here for the opening. 1754 01:57:59,406 --> 01:58:01,991 -Addison... -She was always so devoted to Lloyd. 1755 01:58:02,075 --> 01:58:04,285 One would think only death could keep her... 1756 01:58:04,369 --> 01:58:05,828 Addison. 1757 01:58:05,954 --> 01:58:12,501 I said this would be a night to remember, that it would bring me all I ever wanted. 1758 01:58:12,586 --> 01:58:14,378 Oh, yes. Something about an old road ending 1759 01:58:14,463 --> 01:58:17,173 and a new one starting, all paved with stars. 1760 01:58:17,299 --> 01:58:19,842 I didn't mean just the theatre. 1761 01:58:19,926 --> 01:58:22,011 What else? 1762 01:58:24,765 --> 01:58:27,308 Lloyd Richards. 1763 01:58:27,684 --> 01:58:31,312 He's going to leave Karen. We're going to be married. 1764 01:58:32,647 --> 01:58:35,608 So that's it. Lloyd. 1765 01:58:35,692 --> 01:58:38,444 Still just the theatre, after all. 1766 01:58:38,528 --> 01:58:40,529 It's nothing of the kind. 1767 01:58:40,614 --> 01:58:42,823 Lloyd loves me. I love him. 1768 01:58:43,033 --> 01:58:44,742 I know nothing of Lloyd's loves. 1769 01:58:44,826 --> 01:58:47,369 I leave those to Louisa May Alcott. But I know you. 1770 01:58:47,496 --> 01:58:49,205 I'm in love with Lloyd. 1771 01:58:49,289 --> 01:58:52,374 He is a commercially successful playwright. 1772 01:58:52,709 --> 01:58:56,295 -You have no right to say that. -And, artistically, very promising. 1773 01:58:56,379 --> 01:58:58,672 Eve, dear, this is Addison. 1774 01:59:00,967 --> 01:59:03,219 Oh, Addison, won't it be just perfect? 1775 01:59:03,303 --> 01:59:06,806 Lloyd and I. There's no telling how far we can go. 1776 01:59:06,890 --> 01:59:10,476 He'll write great plays for me. I'll make them great. 1777 01:59:10,560 --> 01:59:13,479 You're the only one who knows, except Lloyd and me. 1778 01:59:13,563 --> 01:59:15,648 -And Karen. -She doesn't know. 1779 01:59:15,732 --> 01:59:18,734 -She knows enough not to be here. -But not all of it. 1780 01:59:18,860 --> 01:59:21,987 -Not that Lloyd and I are gonna be married. -I see. 1781 01:59:22,405 --> 01:59:25,741 And when was this unholy alliance joined? 1782 01:59:25,826 --> 01:59:29,328 We decided night before last, before we came up here. 1783 01:59:29,412 --> 01:59:32,665 I trust the setting was properly romantic. 1784 01:59:32,749 --> 01:59:36,418 Lights on dimmers and gypsy violins offstage. 1785 01:59:36,545 --> 01:59:38,921 The setting wasn't romantic, 1786 01:59:39,047 --> 01:59:41,090 but Lloyd was. 1787 01:59:41,174 --> 01:59:44,510 He woke me up at three o'clock in the morning, banging on my door. 1788 01:59:44,594 --> 01:59:48,097 He couldn't sleep, he said. He'd left Karen. 1789 01:59:48,223 --> 01:59:52,768 Couldn't go on with the play or anything else until I promised to marry him. 1790 01:59:52,853 --> 01:59:55,771 We sat and talked until it was light. 1791 01:59:55,856 --> 01:59:58,190 He never went home. 1792 01:59:58,275 --> 02:00:02,695 -You sat and talked until it was light? -We sat and talked, Addison. 1793 02:00:03,697 --> 02:00:06,240 I want a run-of-the-play contract. 1794 02:00:07,868 --> 02:00:12,037 There never was, and there never will be, another like you. 1795 02:00:13,290 --> 02:00:15,624 Well, say something. Anything. 1796 02:00:15,709 --> 02:00:18,377 Congratulations. Skål. Good work, Eve. 1797 02:00:25,260 --> 02:00:27,344 What do you take me for? 1798 02:00:27,429 --> 02:00:29,972 I don't know that I "take you" for anything. 1799 02:00:30,056 --> 02:00:33,225 Is it possible that you've confused me 1800 02:00:33,310 --> 02:00:36,478 with those backward children you've played tricks on? 1801 02:00:36,563 --> 02:00:39,398 That you have the same contempt for me as for them? 1802 02:00:39,482 --> 02:00:42,151 I'm sure you mean something, but I don't know what. 1803 02:00:42,277 --> 02:00:44,820 Look closely, Eve. It's time you did. 1804 02:00:45,322 --> 02:00:49,950 I am Addison DeWitt. I'm nobody's fool, least of all yours. 1805 02:00:50,243 --> 02:00:54,413 -I never intended you to be. -Yes, you did, and you still do. 1806 02:00:54,497 --> 02:00:58,167 I don't know what you mean. But I want to take my nap. It's important... 1807 02:00:58,251 --> 02:01:02,087 -It's important that we talk, killer to killer. -Champion to champion. 1808 02:01:02,172 --> 02:01:05,174 Not with me, you're no champion. You're stepping up. 1809 02:01:05,258 --> 02:01:07,968 Please say what you have to say, plainly and distinctly, 1810 02:01:08,053 --> 02:01:09,595 and then let me take my nap. 1811 02:01:09,679 --> 02:01:15,517 Very well. Although it's unnecessary, because you know what I'm going to say. 1812 02:01:15,602 --> 02:01:19,438 Lloyd may leave Karen, but he will not leave Karen for you. 1813 02:01:19,522 --> 02:01:23,859 -What do you mean by that? -More plainly and more distinctly? 1814 02:01:23,944 --> 02:01:27,529 I have not come to New Haven to see the play, discuss your dreams, 1815 02:01:27,656 --> 02:01:30,449 or pull the ivy from the walls of Yale. 1816 02:01:30,533 --> 02:01:34,286 I came to tell you that you will not marry Lloyd, or anyone else, 1817 02:01:34,371 --> 02:01:36,455 because I will not permit it. 1818 02:01:36,539 --> 02:01:39,166 -What have you got to do with it? -Everything. 1819 02:01:39,501 --> 02:01:42,878 Because after tonight you will belong to me. 1820 02:01:42,963 --> 02:01:46,382 Belong? To you? 1821 02:01:47,342 --> 02:01:49,385 I can't believe my ears. 1822 02:01:49,511 --> 02:01:51,470 A dull cliché. 1823 02:01:51,554 --> 02:01:53,722 "Belong" to you? 1824 02:01:53,807 --> 02:01:57,059 That sounds medieval. Something out of an old melodrama. 1825 02:01:57,143 --> 02:02:00,312 So does the history of the world for the past 20 years. 1826 02:02:00,397 --> 02:02:02,481 I don't enjoy putting it this bluntly. 1827 02:02:02,565 --> 02:02:06,068 I'd hoped that you would have taken it for granted that you and I... 1828 02:02:06,194 --> 02:02:08,237 "Taken it for granted?" 1829 02:02:08,363 --> 02:02:10,406 "That you and I...?" 1830 02:02:15,495 --> 02:02:18,664 Now remember, as long as you live, never to laugh at me. 1831 02:02:18,748 --> 02:02:21,750 At anything or anyone else, but never at me. 1832 02:02:25,255 --> 02:02:29,174 -Get out. -You're too short for that gesture. 1833 02:02:29,259 --> 02:02:31,760 Besides, it went out with Mrs. Fiske. 1834 02:02:32,929 --> 02:02:36,098 Then if you won't get out, I'll have you thrown out. 1835 02:02:36,182 --> 02:02:39,184 Don't pick up that phone. Don't even touch it. 1836 02:02:39,269 --> 02:02:41,770 Something told you to do what I said, didn't it? 1837 02:02:41,855 --> 02:02:45,691 That instinct is worth millions. You can't buy it, Eve. Cherish it. 1838 02:02:45,775 --> 02:02:49,236 When that alarm goes off, go to your battle stations. 1839 02:02:50,447 --> 02:02:55,117 To begin with, your name is not Eve Harrington. It's Gertrude Slescynski. 1840 02:02:55,201 --> 02:02:56,326 What of it? 1841 02:02:56,411 --> 02:02:59,038 True, your parents were poor, and still are. 1842 02:02:59,122 --> 02:03:01,373 They would like to know how you are. 1843 02:03:01,458 --> 02:03:03,876 They haven't heard from you for three years. 1844 02:03:03,960 --> 02:03:06,045 What of it? 1845 02:03:06,713 --> 02:03:08,797 A matter of opinion, granted. 1846 02:03:08,923 --> 02:03:11,383 It's also true you worked in a brewery. 1847 02:03:11,468 --> 02:03:15,137 But life there was not as dull as you pictured it. 1848 02:03:15,221 --> 02:03:20,059 It got less and less dull, until your boss's wife had your boss followed by detectives. 1849 02:03:20,143 --> 02:03:24,063 -She never proved a thing! -But the $500 you got to get out of town 1850 02:03:24,147 --> 02:03:27,399 brought you straight to New York, didn't it? 1851 02:03:35,658 --> 02:03:38,327 That $500 brought you straight to New York. 1852 02:03:38,411 --> 02:03:40,329 She was a liar. She was a liar! 1853 02:03:40,413 --> 02:03:44,083 Answer my question. Weren't you paid to get out of town? 1854 02:03:47,337 --> 02:03:50,839 There was no Eddie, no pilot. You've never been married. 1855 02:03:51,049 --> 02:03:53,926 That was not only a lie, it was an insult to dead heroes 1856 02:03:54,010 --> 02:03:56,053 and the women who loved them. 1857 02:03:56,137 --> 02:04:00,349 San Francisco has no Shubert Theatre. You've never been to San Francisco. 1858 02:04:00,475 --> 02:04:04,103 That was a stupid lie, easy to expose, not worthy of you. 1859 02:04:04,187 --> 02:04:06,146 I had to get in to meet Margo. 1860 02:04:06,231 --> 02:04:09,358 I had to say something, be somebody. Make her like me! 1861 02:04:09,442 --> 02:04:11,777 She did like you. She helped and trusted you. 1862 02:04:11,861 --> 02:04:14,780 -You repaid her by trying to win Bill. -That's not true! 1863 02:04:14,864 --> 02:04:19,034 I was there. I saw you and heard you through the dressing-room door. 1864 02:04:19,869 --> 02:04:23,539 You used my name to blackmail Karen into getting you the part of Cora. 1865 02:04:23,623 --> 02:04:26,708 -You lied to me about it. -No! 1866 02:04:26,876 --> 02:04:29,628 I had lunch with Karen not three hours ago. 1867 02:04:29,712 --> 02:04:34,716 As always with women who try to find out things, she told more than she learnt. 1868 02:04:35,510 --> 02:04:37,010 Now do you want to change your story 1869 02:04:37,095 --> 02:04:39,805 about Lloyd beating at your door that night? 1870 02:04:39,889 --> 02:04:41,723 Please, please. 1871 02:04:46,312 --> 02:04:51,483 That I should want you at all suddenly strikes me as the height of improbability. 1872 02:04:51,568 --> 02:04:55,237 But that in itself is probably the reason. 1873 02:04:55,321 --> 02:05:00,159 You're an improbable person, Eve, and so am I. We have that in common. 1874 02:05:00,243 --> 02:05:04,580 Also a contempt for humanity, an inability to love and be loved. 1875 02:05:04,664 --> 02:05:08,417 Insatiable ambition and talent. 1876 02:05:08,543 --> 02:05:12,004 We deserve each other. Are you listening to me? 1877 02:05:14,257 --> 02:05:17,217 -Then say so. -Yes, Addison. 1878 02:05:17,510 --> 02:05:21,555 And you realize and you agree how completely you belong to me? 1879 02:05:22,015 --> 02:05:23,599 Yes, Addison. 1880 02:05:24,267 --> 02:05:27,603 Then take your nap, and good luck for tonight. 1881 02:05:32,775 --> 02:05:34,860 I won't play tonight. 1882 02:05:34,944 --> 02:05:39,531 I couldn't. Not possibly. I couldn't go on. 1883 02:05:39,616 --> 02:05:43,869 "Couldn't go on"? You'll give the performance of your life. 1884 02:05:58,009 --> 02:05:59,259 (door closes) 1885 02:06:02,555 --> 02:06:05,557 (Addison) And she gave the performance of her life. 1886 02:06:05,642 --> 02:06:08,393 And it was a night to remember, that night. 1887 02:06:08,478 --> 02:06:11,104 (applause and cheering) 1888 02:06:18,488 --> 02:06:21,657 Honored members of the Sarah Siddons Society, 1889 02:06:21,741 --> 02:06:25,160 distinguished guests, ladies and gentlemen. 1890 02:06:26,496 --> 02:06:28,914 What is there for me to say? 1891 02:06:28,998 --> 02:06:32,501 Everything wise and witty has long since been said 1892 02:06:32,585 --> 02:06:37,005 by minds more mature and talents far greater than mine. 1893 02:06:37,131 --> 02:06:40,592 For me to thank you as equals would be presumptuous. 1894 02:06:40,677 --> 02:06:43,178 I am an apprentice in the theatre, 1895 02:06:43,304 --> 02:06:46,431 and have much to learn from all of you. 1896 02:06:46,516 --> 02:06:50,185 Let me say only that I am proud and happy, 1897 02:06:51,145 --> 02:06:54,189 and that I regard this great honor 1898 02:06:54,274 --> 02:06:57,442 not so much as an award for what I have achieved, 1899 02:06:57,527 --> 02:07:00,946 but as a standard to hold against what I have yet to accomplish. 1900 02:07:01,030 --> 02:07:02,698 (applause) 1901 02:07:03,199 --> 02:07:08,203 And, further, that I regard it as bestowed upon me only in part. 1902 02:07:09,372 --> 02:07:13,875 The larger share belongs to my friends in the theatre, 1903 02:07:14,002 --> 02:07:16,545 and to the theatre itself 1904 02:07:16,671 --> 02:07:19,548 which has given me all I have. 1905 02:07:21,009 --> 02:07:25,178 In good conscience, I must give credit where credit is due. 1906 02:07:26,681 --> 02:07:30,309 To Max Fabian. Dear Max. 1907 02:07:30,810 --> 02:07:34,980 Dear sentimental, generous, courageous Max Fabian, 1908 02:07:35,064 --> 02:07:38,900 who took a chance on an unknown, untried amateur. 1909 02:07:43,573 --> 02:07:47,159 To my first friend in the theatre, 1910 02:07:47,243 --> 02:07:51,163 whose kindness and graciousness I shall never forget, 1911 02:07:51,247 --> 02:07:53,749 Karen. Mrs. Lloyd Richards. 1912 02:07:59,922 --> 02:08:03,925 It was Karen who first brought me to one whom I'd always idolized, 1913 02:08:04,010 --> 02:08:07,346 one who became my benefactress and champion. 1914 02:08:08,556 --> 02:08:12,392 A great actress and a great woman, 1915 02:08:12,769 --> 02:08:14,311 Margo Channing. 1916 02:08:14,395 --> 02:08:15,729 (cheering) 1917 02:08:19,776 --> 02:08:22,194 To my director, 1918 02:08:22,278 --> 02:08:27,199 who demanded always a little more than my talent could provide, 1919 02:08:27,283 --> 02:08:30,035 but who taught me patiently and well, 1920 02:08:31,621 --> 02:08:33,080 Bill Sampson. 1921 02:08:33,164 --> 02:08:34,498 (applause) 1922 02:08:36,542 --> 02:08:40,629 And one without whose great play and faith in me, 1923 02:08:41,297 --> 02:08:44,132 this night could never have been. 1924 02:08:44,217 --> 02:08:46,510 How can I repay Lloyd Richards? 1925 02:08:46,594 --> 02:08:47,928 (applause) 1926 02:08:49,472 --> 02:08:51,807 How can I repay the many others, 1927 02:08:51,933 --> 02:08:54,976 so many, I couldn't possibly name them all, 1928 02:08:55,103 --> 02:08:58,146 whose help, guidance, and advice 1929 02:08:59,732 --> 02:09:04,820 have made this, the happiest night of my life, possible. 1930 02:09:09,242 --> 02:09:13,245 Although I am going to Hollywood next week to make a film, 1931 02:09:13,329 --> 02:09:16,665 do not think for a moment that I am leaving you. 1932 02:09:16,749 --> 02:09:18,917 How could I? 1933 02:09:19,001 --> 02:09:21,837 My heart is here in the theatre, 1934 02:09:21,963 --> 02:09:26,425 and 3,000 miles are too far to be away from one's heart. 1935 02:09:26,509 --> 02:09:29,511 I'll be back to claim it, and soon. 1936 02:09:31,264 --> 02:09:35,183 That is, if you want me back. 1937 02:09:41,691 --> 02:09:44,943 Good night to you all, and to all, a good night. 1938 02:09:52,535 --> 02:09:57,038 For services rendered beyond whatever it is of duty, darling. 1939 02:10:01,836 --> 02:10:07,132 Come on, I'm the host. I got to get home before my guests start stealing the liquor. 1940 02:10:09,886 --> 02:10:12,721 -Congratulations, Eve. -Thank you, Karen. 1941 02:10:16,017 --> 02:10:19,978 -Congratulations, Miss Harrington. -Oh, thank you so much. 1942 02:10:20,897 --> 02:10:25,650 Nice speech, Eve. But I wouldn't worry too much about your heart. 1943 02:10:25,735 --> 02:10:29,529 You can always put that award where your heart ought to be. 1944 02:10:32,033 --> 02:10:34,075 I don't suppose there's a drink left? 1945 02:10:34,202 --> 02:10:36,995 -You can have one at Max's. -I don't think I'm going. 1946 02:10:37,079 --> 02:10:41,082 -Why not? -Because I don't want to. 1947 02:10:41,209 --> 02:10:44,753 -I'm so happy for you, Eve. -Thank you so much. 1948 02:10:46,255 --> 02:10:47,839 Max has gone to a lot of trouble. 1949 02:10:47,924 --> 02:10:51,343 This is going to be an elaborate party and it's for you. 1950 02:10:51,427 --> 02:10:54,930 No, it isn't. It's for this. 1951 02:10:55,056 --> 02:10:57,766 -It's the same thing, isn't it? -Exactly. 1952 02:10:59,060 --> 02:11:01,937 Here, take it to the party instead of me. 1953 02:11:02,021 --> 02:11:04,272 You're being very childish. 1954 02:11:04,357 --> 02:11:08,527 -I'm tired. I want to go home. -Very well. I'll drop you off. 1955 02:11:08,611 --> 02:11:12,280 I shall go to the party alone. I have no intention of missing it. 1956 02:12:38,826 --> 02:12:40,952 -Who are you? -Miss Harrington. 1957 02:12:41,037 --> 02:12:44,831 -What are you doing here? -I... I guess I fell asleep. 1958 02:12:47,960 --> 02:12:52,047 Please don't have me arrested. I didn't steal anything. You can search me. 1959 02:12:52,131 --> 02:12:56,051 -How did you get in here? -I hid outside till the maid came in. 1960 02:12:56,177 --> 02:12:58,970 She went out to get something and left the door open. 1961 02:12:59,055 --> 02:13:03,141 I sneaked in and hid till she'd finished. Then I just looked around. 1962 02:13:03,225 --> 02:13:06,978 I was afraid someone would notice the lights were on, so I turned them off. 1963 02:13:07,063 --> 02:13:10,649 -Then I guess I fell asleep. -You were just looking around? 1964 02:13:10,733 --> 02:13:12,651 -That's all. -What for? 1965 02:13:12,735 --> 02:13:15,403 -You probably won't believe me. -Probably not. 1966 02:13:15,529 --> 02:13:17,989 -It was for my report. -What report? To whom? 1967 02:13:18,074 --> 02:13:20,909 About how you live, what kind of clothes you wear, 1968 02:13:21,035 --> 02:13:25,163 what kind of perfume and books, things like that. 1969 02:13:25,247 --> 02:13:29,250 You know the Eve Harrington Club that they have in most girls' high schools? 1970 02:13:29,377 --> 02:13:33,338 -I've heard of them. -Ours was one of the first, Erasmus Hall. 1971 02:13:33,422 --> 02:13:37,759 -I'm the president. -Erasmus Hall. That's in Brooklyn, isn't it? 1972 02:13:37,843 --> 02:13:42,263 Lots of actresses come from Brooklyn. Barbara Stanwyck and Susan Hayward. 1973 02:13:42,348 --> 02:13:44,766 Of course, they're just movie stars. 1974 02:13:44,850 --> 02:13:47,519 You're going to Hollywood, aren't you? 1975 02:13:47,603 --> 02:13:48,770 Mm-hm. 1976 02:13:48,938 --> 02:13:52,607 From the trunks you're packing, you must be going to stay a long time. 1977 02:13:52,692 --> 02:13:54,776 I might. 1978 02:13:58,781 --> 02:14:01,700 That spilled drink's gonna ruin your carpet. 1979 02:14:01,784 --> 02:14:04,285 Maid'll fix it in the morning. 1980 02:14:05,204 --> 02:14:08,123 -I'll just clean up the mess. -Don't bother. 1981 02:14:08,958 --> 02:14:12,043 -How'd you get up here from Brooklyn? -Subway. 1982 02:14:13,129 --> 02:14:15,380 How long does it take? 1983 02:14:15,464 --> 02:14:18,383 With changing and everything, a little over an hour. 1984 02:14:18,467 --> 02:14:22,137 It's after one now. You won't get home till all hours. 1985 02:14:23,973 --> 02:14:26,057 I don't care if I never get home. 1986 02:14:26,142 --> 02:14:27,392 (buzzer) 1987 02:14:28,436 --> 02:14:30,478 That's the door. 1988 02:14:33,607 --> 02:14:35,650 You rest. I'll get it. 1989 02:14:43,826 --> 02:14:46,161 Hello. Who are you? 1990 02:14:46,996 --> 02:14:50,999 Miss Harrington's resting, Mr. DeWitt. She asked me to see who it is. 1991 02:14:51,125 --> 02:14:53,168 Well, we won't disturb her rest. 1992 02:14:53,294 --> 02:14:58,423 It seems Miss Harrington left her award in the taxi cab. Will you give it to her? 1993 02:14:59,675 --> 02:15:02,677 Tell me, how did you know my name? 1994 02:15:03,471 --> 02:15:06,181 It's a very famous name, Mr. DeWitt. 1995 02:15:06,265 --> 02:15:08,683 -And what's your name? -Phoebe. 1996 02:15:09,351 --> 02:15:12,353 -Phoebe? -I call myself Phoebe. 1997 02:15:13,689 --> 02:15:15,607 And why not? 1998 02:15:15,691 --> 02:15:21,029 Tell me, Phoebe, do you want someday to have an award like that of your own? 1999 02:15:21,113 --> 02:15:26,534 -More than anything else in the world. -Then ask Miss Harrington how to get one. 2000 02:15:27,703 --> 02:15:30,622 Miss Harrington knows all about it. 2001 02:15:39,173 --> 02:15:41,299 (Eve) Who was it? 2002 02:15:41,383 --> 02:15:43,551 Just a taxi driver, Miss Harrington. 2003 02:15:43,677 --> 02:15:47,555 You left your award in his cab, and he brought it back. 2004 02:15:47,640 --> 02:15:51,643 (Eve) Put it on one of the trunks, will you? I wanna pack it. 2005 02:15:51,727 --> 02:15:53,853 Sure, Miss Harrington.