1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:56,144 --> 00:00:59,280 Auctioneer: I've got $15, folks. $15 has been offered. 4 00:00:59,348 --> 00:01:01,416 Do I hear $20? Do I hear $20? 5 00:01:01,483 --> 00:01:03,818 $15 once, $15 twice. 6 00:01:03,885 --> 00:01:05,787 Going, going, gone. 7 00:01:05,854 --> 00:01:07,121 [ Gavel pounds ] 8 00:01:07,188 --> 00:01:10,459 And now, ladies and gentlemen, this beautiful onyx vase. 9 00:01:10,525 --> 00:01:11,860 What am I offered? 10 00:01:11,926 --> 00:01:13,227 Man: $1. 11 00:01:13,294 --> 00:01:15,864 $1? You don't seem to realize, mister, 12 00:01:15,930 --> 00:01:18,533 that this stuff didn't just belong to a nobody. 13 00:01:18,600 --> 00:01:20,234 It belonged to Margaret Elliot, 14 00:01:20,301 --> 00:01:23,004 one of the most glamorous, exciting actresses 15 00:01:23,071 --> 00:01:24,573 that ever hit the silver screen. 16 00:01:24,639 --> 00:01:26,575 She was your favorite movie star. 17 00:01:26,641 --> 00:01:29,310 You stood in line to see her latest picture. 18 00:01:29,378 --> 00:01:31,646 She made you laugh. She made you cry. 19 00:01:31,713 --> 00:01:33,815 You were secretly in love with her. 20 00:01:33,882 --> 00:01:36,785 Show Margaret Elliot you haven't forgotten her. 21 00:01:36,851 --> 00:01:39,854 And now, ladies and gentlemen, what am I offered? 22 00:01:39,921 --> 00:01:40,955 Man: $2. 23 00:01:41,022 --> 00:01:44,493 Going, going, gone. 24 00:01:44,559 --> 00:01:47,829 Maggie, you shouldn't be here. 25 00:01:47,896 --> 00:01:51,733 What are you doing with that? 26 00:01:51,800 --> 00:01:54,403 Oh. Phyllis always thought it was so beautiful, 27 00:01:54,469 --> 00:01:56,337 and someone was going to buy it. 28 00:01:56,405 --> 00:01:57,171 Do you mind? 29 00:01:57,238 --> 00:01:58,440 Why should I mind? 30 00:01:58,507 --> 00:02:00,609 Buy out the whole place if you want. 31 00:02:00,675 --> 00:02:02,243 Be a scavenger. Pick my bones. 32 00:02:02,310 --> 00:02:03,445 Maggie, take it easy -- 33 00:02:03,512 --> 00:02:05,547 don't touch me with your 10% hands. 34 00:02:05,614 --> 00:02:06,981 Always reaching and grasping, 35 00:02:07,048 --> 00:02:08,817 playing cozy with all the producers. 36 00:02:08,883 --> 00:02:09,884 You can do anything 37 00:02:09,951 --> 00:02:11,886 but get me a picture, can't you? 38 00:02:11,953 --> 00:02:14,389 Harry stone, the great big star-maker, 39 00:02:14,456 --> 00:02:18,092 the gentleman agent, my friend. 40 00:02:18,159 --> 00:02:20,094 I am your friend. 41 00:02:24,298 --> 00:02:26,034 I know. 42 00:02:26,100 --> 00:02:28,002 I know. 43 00:02:28,069 --> 00:02:30,071 Come on, let's get a cup of coffee. 44 00:02:30,138 --> 00:02:35,109 Auctioneer: You're robbing this lady, but going, going, gone! 45 00:02:45,654 --> 00:02:48,122 Well, folks, what will it be? 46 00:02:48,189 --> 00:02:49,123 Maggie? 47 00:02:49,190 --> 00:02:51,092 Oh, just coffee. 48 00:02:51,159 --> 00:02:52,360 Make it two, please. 49 00:02:52,427 --> 00:02:54,463 All righty. 50 00:03:03,872 --> 00:03:06,174 I saw in Louella’s column that Joe Morrison 51 00:03:06,240 --> 00:03:09,377 is going to produce "the fatal winter." 52 00:03:09,444 --> 00:03:12,981 Yeah, so did I. 53 00:03:13,047 --> 00:03:15,283 Well? 54 00:03:15,349 --> 00:03:18,319 Oh, sure. You had an option on that once, didn't you? 55 00:03:18,386 --> 00:03:19,554 I love that book. 56 00:03:19,621 --> 00:03:21,389 It could have been written for me. 57 00:03:21,456 --> 00:03:22,824 Of course, the ending is horrible, 58 00:03:22,891 --> 00:03:24,392 but I could give him my ideas. 59 00:03:24,459 --> 00:03:25,527 Oh, Harry, go to Joe. 60 00:03:25,594 --> 00:03:27,361 One good picture is all I need. 61 00:03:27,428 --> 00:03:28,830 Maggie, I hate to say this, 62 00:03:28,897 --> 00:03:31,633 but you're going to have to face a few facts. 63 00:03:31,700 --> 00:03:33,702 I've faced the facts for three years, 64 00:03:33,768 --> 00:03:35,069 and they're not pretty. 65 00:03:35,136 --> 00:03:37,739 Telephoning directors that I put in this business, 66 00:03:37,806 --> 00:03:39,207 and they're not phoning back. 67 00:03:39,273 --> 00:03:42,310 Walking into restaurants, they say, "hi, Maggie" 68 00:03:42,376 --> 00:03:46,447 and keep right on talking. 69 00:03:46,515 --> 00:03:49,017 Drink your coffee, Maggie. 70 00:03:49,083 --> 00:03:52,320 They can't put me out to pasture, not me. 71 00:03:52,386 --> 00:03:53,722 I was a star, Harry. 72 00:03:53,788 --> 00:03:58,259 That's right. And you won an academy award. 73 00:03:58,326 --> 00:04:01,963 Maggie, I've been your friend for a long, long time, 74 00:04:02,030 --> 00:04:03,264 and I love you, 75 00:04:03,331 --> 00:04:07,969 but there's no denying that fresh, dewy quality -- 76 00:04:08,036 --> 00:04:10,872 well, something else takes its place. 77 00:04:10,939 --> 00:04:13,341 Perhaps you could suggest how one keeps 78 00:04:13,407 --> 00:04:15,343 that dewy quality in this town. 79 00:04:15,409 --> 00:04:16,645 I know it's tough, 80 00:04:16,711 --> 00:04:18,312 but that's what the public wants. 81 00:04:18,379 --> 00:04:21,382 That new kid of mine's got it. Barbara Lawrence. 82 00:04:21,449 --> 00:04:22,584 Barbara Lawrence? 83 00:04:22,651 --> 00:04:24,686 Joe Morrison signed her last week, 84 00:04:24,753 --> 00:04:27,155 and he's certainly got his finger 85 00:04:27,221 --> 00:04:28,657 on the box office pulse. 86 00:04:28,723 --> 00:04:32,761 Look, Harry, would you go to Joe Morrison, 87 00:04:32,827 --> 00:04:35,429 tell him how much I love "the fatal winter"? 88 00:04:35,496 --> 00:04:36,665 Perhaps that would impress him. 89 00:04:36,731 --> 00:04:37,832 One good part 90 00:04:37,899 --> 00:04:40,569 would put me back just where I was. 91 00:04:40,635 --> 00:04:42,804 More coffee, Maggie? 92 00:04:42,871 --> 00:04:46,708 Besides, Harry, I -- I'm desperate for money. 93 00:04:46,775 --> 00:04:49,043 I won't get anything from the auction. 94 00:04:49,110 --> 00:04:50,679 That'll all go to the creditors, 95 00:04:50,745 --> 00:04:52,747 and I was wondering -- 96 00:04:52,814 --> 00:04:55,116 I don't know how I could explain it to the company 97 00:04:55,183 --> 00:04:56,885 if I advanced you any more money. 98 00:04:56,951 --> 00:04:58,953 You're into US now for thousands. 99 00:04:59,020 --> 00:05:01,222 Perhaps the company's bookkeeper 100 00:05:01,289 --> 00:05:03,825 could refresh your memory as to the total amount 101 00:05:03,892 --> 00:05:06,761 of the 10% to the company. 102 00:05:06,828 --> 00:05:09,063 $40,000 a year alone. 103 00:05:09,130 --> 00:05:11,966 I've tried to help you, but it hasn't done any good. 104 00:05:12,033 --> 00:05:14,202 Sooner or later, we're right back where we started, 105 00:05:14,268 --> 00:05:16,304 saying the same things to each other. 106 00:05:16,370 --> 00:05:18,306 Will that be all, folks? 107 00:05:18,372 --> 00:05:21,042 Just the check, please. 108 00:05:21,109 --> 00:05:25,013 Say, aren't you Margaret Elliot? 109 00:05:25,079 --> 00:05:26,781 Yes, I am. 110 00:05:26,848 --> 00:05:28,817 That's what I told bill back there. 111 00:05:28,883 --> 00:05:31,485 I said, "bill, that looks like Margaret Elliot," 112 00:05:31,552 --> 00:05:32,921 and he bet me you wasn't. 113 00:05:32,987 --> 00:05:37,792 Well, you tell him he lost. 114 00:05:37,859 --> 00:05:40,995 You see? The public remembers. 115 00:05:49,771 --> 00:05:52,140 Well, thanks for nothing. 116 00:05:54,475 --> 00:05:57,846 Maggie, John Morgan must have cost you plenty 117 00:05:57,912 --> 00:05:59,447 when you were married to him. 118 00:05:59,513 --> 00:06:02,717 Now that those westerns of his are cleaning up... 119 00:06:02,784 --> 00:06:04,653 You mean ask John for money? 120 00:06:04,719 --> 00:06:06,287 Haven't you heard he's putting his savings 121 00:06:06,354 --> 00:06:09,658 into a trust fund for the wife and kiddies? 122 00:06:09,724 --> 00:06:10,759 [ Starts engine ] 123 00:06:10,825 --> 00:06:13,628 Just a suggestion. 124 00:06:13,695 --> 00:06:16,831 Don't you think I have any pride? 125 00:06:41,790 --> 00:06:42,924 Hello, Anita. 126 00:06:42,991 --> 00:06:44,325 Why, good evening, miss Elliot. 127 00:06:44,392 --> 00:06:47,161 I know it's late, but I must see Mr. Morgan. 128 00:06:47,228 --> 00:06:49,964 Oh, mother! Mother! 129 00:06:51,432 --> 00:06:53,668 Ohh, Gretchen. 130 00:06:53,735 --> 00:06:56,838 Why, Gretchen, you're still awake? 131 00:06:56,905 --> 00:06:58,206 That's all right, Anita. 132 00:06:58,272 --> 00:07:01,442 I'll see that she gets back to bed. 133 00:07:01,509 --> 00:07:03,011 My, you look beautiful. 134 00:07:03,077 --> 00:07:05,747 I have the most beautiful mother in the whole world. 135 00:07:05,814 --> 00:07:10,885 And I love the way you're doing your hair. 136 00:07:13,254 --> 00:07:15,724 I bet you had a fight with your boyfriend. 137 00:07:15,790 --> 00:07:19,293 I -- I did not. I fell out of a tree. 138 00:07:19,360 --> 00:07:21,763 But darling, girls don't climb trees. 139 00:07:21,830 --> 00:07:23,397 Well, I won't anymore. 140 00:07:23,464 --> 00:07:26,067 My 6 months with daddy was up on the 17th. 141 00:07:26,134 --> 00:07:28,837 I was wondering when you'd come for me. 142 00:07:28,903 --> 00:07:31,973 But you're happy here, aren't you, darling? 143 00:07:32,040 --> 00:07:33,942 Oh, I like it all right. 144 00:07:34,008 --> 00:07:36,377 Of course, Ronnie and Jennifer get in my hair. 145 00:07:36,444 --> 00:07:38,947 They're such babies. 146 00:07:39,013 --> 00:07:42,984 You -- you did come for me, didn't you? 147 00:07:43,051 --> 00:07:45,619 It'll only take a minute to get dressed and pack. 148 00:07:45,686 --> 00:07:47,922 Where are we living now? 149 00:07:47,989 --> 00:07:51,192 That's it. Mother has a tiny apartment. 150 00:07:51,259 --> 00:07:54,595 Oh, I don't care. I just want to be with you. 151 00:07:54,662 --> 00:07:57,265 But mother's gone most of the day. 152 00:07:57,331 --> 00:08:00,769 Well, where are you most of the day? 153 00:08:00,835 --> 00:08:02,103 At mother's studio. 154 00:08:02,170 --> 00:08:04,939 Mother, I've got to ask you something. 155 00:08:05,006 --> 00:08:06,574 Darling, not right now. 156 00:08:06,640 --> 00:08:09,744 Wait until I've had a chance to talk to your father. 157 00:08:09,811 --> 00:08:11,012 But he's on location, 158 00:08:11,079 --> 00:08:13,081 and it's something very important. 159 00:08:13,147 --> 00:08:15,583 Margaret, won't you come down? 160 00:08:15,649 --> 00:08:16,851 Hello, Peggy. 161 00:08:16,918 --> 00:08:18,887 If you go down, can I go down, too? 162 00:08:18,953 --> 00:08:21,722 Look, monkey, you should be asleep. 163 00:08:21,790 --> 00:08:23,157 But I'm not a bit sleepy, 164 00:08:23,224 --> 00:08:25,593 and I won't go to sleep for hours. Please. 165 00:08:25,659 --> 00:08:27,061 No, no, no, darling. 166 00:08:27,128 --> 00:08:29,597 You go up, and I'll come and tuck you in later. 167 00:08:29,663 --> 00:08:31,465 All right. 168 00:08:43,544 --> 00:08:46,480 What brings you here this time, Margaret? 169 00:08:53,021 --> 00:08:56,490 Can I get you anything? A drink, anything? 170 00:08:56,557 --> 00:08:58,860 No. No, thank you. 171 00:08:58,927 --> 00:09:00,294 If it's about Gretchen, 172 00:09:00,361 --> 00:09:03,364 she can stay on with US indefinitely. 173 00:09:03,431 --> 00:09:05,033 She's a delightful child. 174 00:09:05,099 --> 00:09:07,168 Our kids adore her. 175 00:09:07,235 --> 00:09:08,136 Thanks. 176 00:09:08,202 --> 00:09:11,405 John calls me every day from Arizona. 177 00:09:11,472 --> 00:09:13,374 I could tell him anything. 178 00:09:13,441 --> 00:09:16,310 No. No, thank you. 179 00:09:16,377 --> 00:09:21,315 Is it money? Do you want more from John? 180 00:09:21,382 --> 00:09:23,017 More money? 181 00:09:23,084 --> 00:09:24,886 I never asked Johnny for money. 182 00:09:24,953 --> 00:09:28,189 He's given you $2,500 over the past 2 years. 183 00:09:28,256 --> 00:09:31,659 Well, I gave him $25,000 when I divorced him 184 00:09:31,725 --> 00:09:33,962 so he could marry you. 185 00:09:34,028 --> 00:09:35,897 I dare say you didn't know that. 186 00:09:35,964 --> 00:09:38,199 He has no secrets from me. 187 00:09:38,266 --> 00:09:42,136 He kept plenty of secrets from me. 188 00:09:42,203 --> 00:09:44,438 That's a crack, I suppose. 189 00:09:44,505 --> 00:09:45,974 You threw yourself at him. 190 00:09:46,040 --> 00:09:47,942 You batted those eyes and told him 191 00:09:48,009 --> 00:09:50,411 what a great big wonderful man he was. 192 00:09:50,478 --> 00:09:52,947 You told him how bad I was for him, 193 00:09:53,014 --> 00:09:55,149 that I was too busy with my career, 194 00:09:55,216 --> 00:09:58,052 that what he needed was a real wife. 195 00:09:58,119 --> 00:10:01,422 Ugh. Pure soap opera. And he fell for it. 196 00:10:01,489 --> 00:10:03,457 Because it happened to be the truth. 197 00:10:03,524 --> 00:10:04,658 His name was Morgan. 198 00:10:04,725 --> 00:10:06,327 He didn't like being Mr. Elliot, 199 00:10:06,394 --> 00:10:08,129 living in miss Elliot's house, 200 00:10:08,196 --> 00:10:10,264 entertaining miss Elliot's guests. 201 00:10:10,331 --> 00:10:12,901 Why, he wasn't even miss Elliot's husband. 202 00:10:12,967 --> 00:10:15,603 He was her lover by appointment 203 00:10:15,669 --> 00:10:18,907 when she wasn't too tired or afraid to muss her hair. 204 00:10:18,973 --> 00:10:22,043 Well, I think we've had our talk. Forgive me. 205 00:10:22,110 --> 00:10:25,279 You deserved to lose him, Margaret. 206 00:10:25,346 --> 00:10:28,182 I've made him happy because I've let him be Mr. Morgan. 207 00:10:28,249 --> 00:10:31,252 Oh, thank you very much for the inside story. 208 00:10:32,720 --> 00:10:36,190 Mother, you promised. 209 00:10:51,906 --> 00:10:53,674 I can only stay a minute, dear. 210 00:10:53,741 --> 00:10:54,909 Shh. We'll catch it 211 00:10:54,976 --> 00:10:58,746 if we wake up Ronnie and Jennifer. 212 00:10:58,812 --> 00:11:01,082 All right. Jump in. 213 00:11:03,484 --> 00:11:04,552 You remember. 214 00:11:04,618 --> 00:11:07,388 There's something I have to ask you. 215 00:11:07,455 --> 00:11:10,858 Oh, yes, sweetie. What is it? 216 00:11:10,925 --> 00:11:12,693 You, um... 217 00:11:12,760 --> 00:11:16,564 You are a big movie star, aren't you? 218 00:11:18,967 --> 00:11:20,734 Why? 219 00:11:20,801 --> 00:11:23,404 Well, the kids at day camp -- 220 00:11:23,471 --> 00:11:26,407 they say you don't make pictures anymore, 221 00:11:26,474 --> 00:11:31,512 and Janie marks -- her father's a writer -- 222 00:11:31,579 --> 00:11:37,585 and she says he told her mother that you were, uh... 223 00:11:37,651 --> 00:11:39,453 Washed up. 224 00:11:39,520 --> 00:11:41,589 So I beat up on her. 225 00:11:41,655 --> 00:11:44,592 That's how I got this scratch. 226 00:11:48,596 --> 00:11:53,101 You tell this Janie marks your mother is a star. 227 00:11:53,167 --> 00:11:57,105 I know you were, but are you now? 228 00:11:57,171 --> 00:12:00,574 Well, if you're a star, you don't stop being a star. 229 00:12:00,641 --> 00:12:06,214 But -- well, they say you'll never make another picture. 230 00:12:06,280 --> 00:12:10,451 I'm going to begin a new picture in... 231 00:12:10,518 --> 00:12:11,652 In three weeks. 232 00:12:11,719 --> 00:12:14,755 Oh. Well, when you're making this picture, 233 00:12:14,822 --> 00:12:17,158 can I do my six months with you? 234 00:12:17,225 --> 00:12:20,394 Yes. Yes, darling. 235 00:12:20,461 --> 00:12:21,429 Oh, am I glad. 236 00:12:21,495 --> 00:12:24,665 I love you. You're so beautiful, 237 00:12:24,732 --> 00:12:27,301 and you always smell so good. 238 00:12:27,368 --> 00:12:32,640 I wanted to put on some of the perfume you like, 239 00:12:32,706 --> 00:12:36,510 but there wasn't any. 240 00:12:36,577 --> 00:12:38,579 Why are you crying? 241 00:12:41,382 --> 00:12:44,818 Haven't you ever cried because you're happy? 242 00:12:44,885 --> 00:12:45,686 No. 243 00:12:45,753 --> 00:12:46,987 Well, you see, 244 00:12:47,055 --> 00:12:49,823 some people cry when they're happy 245 00:12:49,890 --> 00:12:52,026 and laugh when they're mad. 246 00:12:52,093 --> 00:12:53,794 That's funny. 247 00:12:53,861 --> 00:12:56,397 Isn't it funny? 248 00:12:56,464 --> 00:12:58,366 Now lie down. 249 00:13:00,234 --> 00:13:04,172 Good night, you darling. 250 00:13:04,238 --> 00:13:06,540 Get some sleep. 251 00:13:08,742 --> 00:13:11,679 [ Crying ] 252 00:13:18,252 --> 00:13:20,388 [ Front door closes ] 253 00:13:48,449 --> 00:13:50,784 Good evening, miss Elliot. 254 00:13:52,120 --> 00:13:54,722 Oh. Good evening, Mrs. Adams. 255 00:13:54,788 --> 00:13:56,224 I think the door's unlocked. 256 00:13:56,290 --> 00:13:58,392 Your sister and her husband stopped by. 257 00:13:58,459 --> 00:14:00,394 I let them in as usual. 258 00:14:00,461 --> 00:14:02,230 Oh, is that all? Thank you. 259 00:14:02,296 --> 00:14:05,699 I wish that were all. 260 00:14:05,766 --> 00:14:08,436 Mrs. Adams, you'll have to give me one more day. 261 00:14:08,502 --> 00:14:10,371 I'd love to give you all the time you need, 262 00:14:10,438 --> 00:14:11,572 but Jones and company 263 00:14:11,639 --> 00:14:13,607 had me on the carpet again this morning. 264 00:14:13,674 --> 00:14:15,443 If you could see your way clear 265 00:14:15,509 --> 00:14:16,877 to letting me have just one month's -- 266 00:14:16,944 --> 00:14:18,779 don't they know who I am? 267 00:14:18,846 --> 00:14:21,014 Didn't you tell them that there's a contract 268 00:14:21,081 --> 00:14:22,583 on my agent's desk right now 269 00:14:22,650 --> 00:14:25,853 with just a few minor details to iron out? 270 00:14:25,919 --> 00:14:30,258 I told them, but they're an impersonal organization. 271 00:14:30,324 --> 00:14:32,760 You're not miss Elliot to them. 272 00:14:32,826 --> 00:14:36,797 You're merely the tenant of number 1257. 273 00:14:36,864 --> 00:14:39,400 But sometimes families are different. 274 00:14:39,467 --> 00:14:42,403 Couldn't you perhaps ask your relatives... 275 00:14:42,470 --> 00:14:44,605 My goodness, Margaret, where you been? 276 00:14:44,672 --> 00:14:47,208 Roy and I got to get started for Alhambra. 277 00:14:47,275 --> 00:14:49,477 Well, I didn't know you were coming, faith. 278 00:14:49,543 --> 00:14:51,245 It's the first of the month. 279 00:14:51,312 --> 00:14:53,981 Miss Elliot, don't let it worry you tonight. 280 00:14:54,047 --> 00:14:56,450 We'll talk tomorrow. 281 00:15:02,022 --> 00:15:05,125 You been to some glamour party? 282 00:15:05,193 --> 00:15:07,261 Yeah. Had a ball. 283 00:15:07,328 --> 00:15:10,130 [ Clears throat ] 284 00:15:10,198 --> 00:15:13,033 Oh, hello, Margaret. I was hungry. 285 00:15:13,100 --> 00:15:14,668 Roy. 286 00:15:14,735 --> 00:15:16,504 Well, my goodness, you seem to have 287 00:15:16,570 --> 00:15:18,138 plenty of time to do everything 288 00:15:18,206 --> 00:15:20,073 except get out to Alhambra. 289 00:15:20,140 --> 00:15:25,012 Mama's been asking after you. Her hip still hasn't mended. 290 00:15:25,078 --> 00:15:27,415 She's in bed most of the day. 291 00:15:27,481 --> 00:15:29,283 Of course, I'm not complaining, 292 00:15:29,350 --> 00:15:32,620 but, well, with the twins on my hands... 293 00:15:32,686 --> 00:15:36,724 Aw, you ought to see those twins, Margaret. 294 00:15:36,790 --> 00:15:40,294 Such great big boys, growing out of everything. 295 00:15:40,361 --> 00:15:42,530 I haven't bought a stitch for myself lately. 296 00:15:42,596 --> 00:15:43,631 Not a stitch. 297 00:15:43,697 --> 00:15:46,334 The cost of shoes alone for those boys -- 298 00:15:46,400 --> 00:15:47,768 I'm afraid I haven't any shoes 299 00:15:47,835 --> 00:15:50,304 for 14-year-old boys. 300 00:15:50,371 --> 00:15:53,173 For heaven's sakes, who was asking? 301 00:15:53,241 --> 00:15:55,343 I was just telling you the family news. 302 00:15:55,409 --> 00:15:56,143 Aren't you interested? 303 00:15:56,210 --> 00:15:57,411 I have some 304 00:15:57,478 --> 00:15:59,179 rather interesting family news, too. 305 00:15:59,247 --> 00:16:01,415 I've just come from my auction. 306 00:16:01,482 --> 00:16:03,517 You mean you're selling all those nice things? 307 00:16:03,584 --> 00:16:05,353 I'm not. My creditors are. 308 00:16:05,419 --> 00:16:10,558 I'm bankrupt. Broke. Get it? Understand? 309 00:16:10,624 --> 00:16:13,961 Well... 310 00:16:14,027 --> 00:16:15,529 Well, my goodness, 311 00:16:15,596 --> 00:16:18,532 I always knew you were extravagant and all. 312 00:16:18,599 --> 00:16:20,601 Whoever needed two Cadillacs 313 00:16:20,668 --> 00:16:22,903 and all those servants and secretaries 314 00:16:22,970 --> 00:16:26,407 and always redecorating the house...And such? 315 00:16:26,474 --> 00:16:27,741 But I never said anything 316 00:16:27,808 --> 00:16:31,545 because you would have gotten mad if I did. 317 00:16:31,612 --> 00:16:33,381 But you were making all that money. 318 00:16:33,447 --> 00:16:35,949 I still don't see where it all went. 319 00:16:36,016 --> 00:16:37,285 I'll explain it to you. 320 00:16:37,351 --> 00:16:39,553 I bought the house you're living in. 321 00:16:39,620 --> 00:16:42,089 You promised to pay me back, remember? 322 00:16:42,155 --> 00:16:44,392 And I paid for the birth of the twins, 323 00:16:44,458 --> 00:16:47,127 their clothes, their saxophone lessons, 324 00:16:47,194 --> 00:16:48,562 and Roy's four operations. 325 00:16:48,629 --> 00:16:50,230 [ Roy clears throat ] 326 00:16:50,298 --> 00:16:52,633 Can I help it if Roy enjoys poor health? 327 00:16:52,700 --> 00:16:54,502 And you know what mother cost me. 328 00:16:54,568 --> 00:16:56,370 Mama is living with US now. 329 00:16:56,437 --> 00:16:58,005 And I set Roy up in business 330 00:16:58,071 --> 00:17:00,408 after he'd been fired from the job I got him 331 00:17:00,474 --> 00:17:02,810 in the purchasing department at the studio. 332 00:17:02,876 --> 00:17:04,945 But it was your idea that he should have an antique shop. 333 00:17:05,012 --> 00:17:08,449 Roy didn't know anything about antiques, did you, Roy? 334 00:17:08,516 --> 00:17:09,750 And he didn't know anything 335 00:17:09,817 --> 00:17:11,352 about the laundry business, either. 336 00:17:11,419 --> 00:17:12,886 That was his idea. 337 00:17:12,953 --> 00:17:16,557 Was it his fault everybody started buying whirlpools? 338 00:17:16,624 --> 00:17:20,428 Now, now, girls, let's not have a ruckus. 339 00:17:20,494 --> 00:17:22,863 If you'll just give US the monthly check, Margaret, 340 00:17:22,930 --> 00:17:24,865 we'll be shoving along. 341 00:17:24,932 --> 00:17:27,468 Can't you get it through your thick skull 342 00:17:27,535 --> 00:17:31,472 that I'm broke? Dead, flat, stony broke? 343 00:17:31,539 --> 00:17:35,976 See? I've got $3.85 in my purse. 344 00:17:36,043 --> 00:17:38,446 Do you want that, Roy? 345 00:17:38,512 --> 00:17:39,613 Margaret didn't mean that -- 346 00:17:39,680 --> 00:17:42,583 I have given you over $50,000! 347 00:17:42,650 --> 00:17:44,952 You must have some of it stashed away. 348 00:17:45,018 --> 00:17:49,457 Could I have $200 on account tonight, Roy? 349 00:17:49,523 --> 00:17:51,124 [ Clears throat ] What? 350 00:17:51,191 --> 00:17:52,460 Margaret, for heaven's sakes, 351 00:17:52,526 --> 00:17:53,927 where would we get money like that? 352 00:17:53,994 --> 00:17:56,196 Well, you could print it if I'd only thought 353 00:17:56,263 --> 00:17:57,898 to give Roy a printing press! 354 00:17:57,965 --> 00:17:59,299 You're tired. 355 00:17:59,367 --> 00:18:01,168 You wouldn't say things like that unless -- 356 00:18:01,234 --> 00:18:02,970 yes! I'm sick and I'm tired. 357 00:18:03,036 --> 00:18:05,305 Now leave me alone! Leave me alone! 358 00:18:05,373 --> 00:18:06,940 Well, if that's the way you feel -- 359 00:18:07,007 --> 00:18:09,443 that is the way I feel about it! 360 00:18:09,510 --> 00:18:12,179 Now I want you both to get out of here. 361 00:18:12,245 --> 00:18:13,514 Get out! 362 00:18:40,941 --> 00:18:43,444 Come on, Oscar, 363 00:18:43,511 --> 00:18:46,380 let's you and me get drunk. 364 00:18:56,424 --> 00:18:59,727 To absent friends. 365 00:19:17,445 --> 00:19:20,581 On your right, ladies and gentlemen, 366 00:19:20,648 --> 00:19:26,353 is the home of Mitzi Gaynor, rising young movie star. 367 00:19:26,420 --> 00:19:31,124 How young can you be? 368 00:19:31,191 --> 00:19:32,760 And on your left 369 00:19:32,826 --> 00:19:36,797 is the home of Mr. and Mrs. Brinkman, 370 00:19:36,864 --> 00:19:41,935 better known to you tourists as Jeanne Crain. 371 00:19:47,641 --> 00:19:52,746 Oscar, that looks like the kind of monstrosity 372 00:19:52,813 --> 00:19:55,816 that Barbara Lawrence would choose. 373 00:19:55,883 --> 00:20:01,455 Ladies and gentlemen, the home of Barbara... 374 00:20:03,323 --> 00:20:05,459 Lawrence. 375 00:20:46,667 --> 00:20:49,503 And that, Oscar, 376 00:20:49,570 --> 00:20:53,507 was the home of the wealthy, 377 00:20:53,574 --> 00:20:58,478 exciting, glamorous... 378 00:20:58,546 --> 00:21:01,014 Margaret Elliot. 379 00:21:03,717 --> 00:21:08,589 I remember the day you came home. 380 00:21:08,656 --> 00:21:11,191 That was the day. 381 00:21:14,562 --> 00:21:17,531 Going... 382 00:21:17,598 --> 00:21:20,033 Going... 383 00:21:20,100 --> 00:21:24,037 Gone. 384 00:21:24,104 --> 00:21:27,507 [ Sobbing ] 385 00:21:50,463 --> 00:21:55,502 Wonder where I am now. 386 00:21:55,569 --> 00:21:56,604 [ Horn honks ] 387 00:21:56,670 --> 00:21:58,371 [ Tires screech ] 388 00:21:58,438 --> 00:21:59,907 [ Honk honk ] 389 00:21:59,973 --> 00:22:03,410 Why don't you watch where you're going, bud? 390 00:22:03,476 --> 00:22:05,312 [ Honk honk ] 391 00:22:05,378 --> 00:22:08,215 Ha. Ha! 392 00:22:08,281 --> 00:22:10,383 Ha ha. 393 00:22:10,450 --> 00:22:12,686 [ Honk honk ] 394 00:22:12,753 --> 00:22:15,623 Ha ha ha ha. 395 00:22:18,792 --> 00:22:21,428 Ha ha. Ha ha ha. 396 00:22:21,494 --> 00:22:24,097 [ Siren wailing ] 397 00:22:27,100 --> 00:22:29,269 [ Siren wailing ] 398 00:22:29,336 --> 00:22:31,271 [ Tires screech ] 399 00:22:36,476 --> 00:22:39,880 Where am I at? 400 00:22:44,317 --> 00:22:47,154 [ Siren wailing ] 401 00:22:49,723 --> 00:22:52,860 [ Siren wailing ] 402 00:22:54,695 --> 00:22:56,830 [ Tires screech ] 403 00:23:14,682 --> 00:23:16,684 Aah! 404 00:23:17,685 --> 00:23:19,653 Take your hands off me! 405 00:23:19,720 --> 00:23:22,823 Okay, sister, have it your way. 406 00:23:31,732 --> 00:23:34,334 There's your bed. Sleep it off. 407 00:23:36,904 --> 00:23:39,139 You don't seem to know who I am! 408 00:23:39,206 --> 00:23:41,274 Woman: What are you in for, honey? 409 00:23:41,341 --> 00:23:44,177 As if I didn't know. 410 00:23:45,946 --> 00:23:47,147 Please forgive the matron 411 00:23:47,214 --> 00:23:49,582 for failing to introduce US formally. 412 00:23:49,649 --> 00:23:51,584 She's never read Emily post. 413 00:23:51,651 --> 00:23:53,787 Who do you think you are? 414 00:23:53,854 --> 00:23:58,859 Everybody knows who I am. I'm Margaret Elliot. 415 00:23:58,926 --> 00:24:01,361 What a coincidence. I'm snow white. 416 00:24:01,428 --> 00:24:02,696 Charmed to know you, miss -- 417 00:24:02,763 --> 00:24:05,398 but I am Margaret Elliot! 418 00:24:11,772 --> 00:24:13,440 Woman: I guess she's alive. 419 00:24:13,506 --> 00:24:14,875 Woman: How can you tell? 420 00:24:14,942 --> 00:24:18,145 I'm a dirty name. It is Margaret Elliot. 421 00:24:18,211 --> 00:24:20,680 Hey, wake up. We got royalty. 422 00:24:20,748 --> 00:24:23,383 We got a real live movie star. 423 00:24:25,652 --> 00:24:27,988 Man: $250. 424 00:24:28,055 --> 00:24:30,758 Here's your receipt, Mr. Johansen. 425 00:24:33,426 --> 00:24:35,228 Why did you do it? 426 00:24:35,295 --> 00:24:38,799 You were in trouble, so I bailed you out. 427 00:24:38,866 --> 00:24:41,701 Why you of all people? 428 00:24:41,769 --> 00:24:43,904 Well, why not me? 429 00:24:46,306 --> 00:24:49,576 Sometimes it's good to talk about it. 430 00:24:49,642 --> 00:24:51,344 I made a picture once. 431 00:24:51,411 --> 00:24:54,982 I played a girl who was arrested. 432 00:24:55,048 --> 00:24:57,017 It was called "night court." 433 00:24:57,084 --> 00:24:59,419 Critics said it was great. 434 00:24:59,486 --> 00:25:03,256 I guess they'd never spent a night in jail. 435 00:25:03,323 --> 00:25:05,592 Next time you'll know better. 436 00:25:05,658 --> 00:25:08,428 Ha. "Next time." 437 00:25:16,269 --> 00:25:19,206 I still want to know why you did it. 438 00:25:19,272 --> 00:25:21,775 You did a swell thing for me once. 439 00:25:21,842 --> 00:25:23,476 I go out to repair your bathhouse, 440 00:25:23,543 --> 00:25:24,778 and 10 days later 441 00:25:24,845 --> 00:25:26,379 I'm playing opposite Margaret Elliot 442 00:25:26,446 --> 00:25:27,647 in "faithless." 443 00:25:27,714 --> 00:25:30,717 And with a brand-new name -- Barry Lester. 444 00:25:30,784 --> 00:25:34,121 How I hated that name. 445 00:25:34,187 --> 00:25:36,056 Well, there's never been a movie star 446 00:25:36,123 --> 00:25:37,858 named Jim Johansen. 447 00:25:37,925 --> 00:25:39,259 Barry Lester, either. 448 00:25:39,326 --> 00:25:42,529 Well, the name had nothing to do with it. 449 00:25:42,595 --> 00:25:43,763 You're so right. 450 00:25:43,831 --> 00:25:45,765 I saw "faithless" two years later 451 00:25:45,833 --> 00:25:48,001 on board a ship out in the pacific. 452 00:25:48,068 --> 00:25:49,536 We were anchored in the harbor 453 00:25:49,602 --> 00:25:50,603 of Kwajalein at the time. 454 00:25:50,670 --> 00:25:52,806 Man, was it hot. 455 00:25:52,873 --> 00:25:54,374 "Faithless" wasn't so bad. 456 00:25:54,441 --> 00:25:55,976 It wasn't so bad. 457 00:25:56,043 --> 00:25:58,145 It was only the worst picture ever made, that's all. 458 00:25:58,211 --> 00:25:59,612 It even bored those poor guys 459 00:25:59,679 --> 00:26:01,148 who hadn't had any entertainment 460 00:26:01,214 --> 00:26:02,749 in six months. 461 00:26:02,816 --> 00:26:03,951 When it was over, 462 00:26:04,017 --> 00:26:05,785 the gunnery officer came up to me 463 00:26:05,853 --> 00:26:07,888 and he said, real suspicious like, 464 00:26:07,955 --> 00:26:09,122 "hey, chief, 465 00:26:09,189 --> 00:26:10,757 "you any relation to that jerk? 466 00:26:10,824 --> 00:26:12,425 You kind of look like him." 467 00:26:12,492 --> 00:26:14,694 I'm sure glad I was wearing a beard in those days. 468 00:26:14,761 --> 00:26:17,297 Why, if they'd ever found -- 469 00:26:17,364 --> 00:26:19,967 go ahead. Eat. 470 00:26:20,033 --> 00:26:21,701 I don't want anything. 471 00:26:21,768 --> 00:26:23,203 So you spent a night in the clink. 472 00:26:23,270 --> 00:26:26,373 Eat your breakfast. It's paid for. 473 00:26:50,597 --> 00:26:52,832 [ Rattles key ] 474 00:26:52,900 --> 00:26:55,568 Here, give it to me. 475 00:27:05,812 --> 00:27:07,314 There was nothing I could do. 476 00:27:07,380 --> 00:27:11,384 After they read the papers, they changed the lock. 477 00:27:11,451 --> 00:27:12,920 Don't tell anyone, 478 00:27:12,986 --> 00:27:16,223 but I managed to get out some of your clothes. 479 00:27:16,289 --> 00:27:17,824 Thank you. You're very kind. 480 00:27:17,891 --> 00:27:19,226 I'm not kind, 481 00:27:19,292 --> 00:27:22,295 but I like to think I'm a human being. 482 00:27:41,548 --> 00:27:43,316 Thank you. 483 00:27:58,565 --> 00:28:00,867 Where to? 484 00:28:00,934 --> 00:28:04,804 Isn't this the end of the line? 485 00:28:04,871 --> 00:28:06,373 You must have plenty of friends. 486 00:28:06,439 --> 00:28:09,776 Oh, sure. I'm the perfect guest. 487 00:28:09,842 --> 00:28:13,480 Who wouldn't be happy to have me? 488 00:28:13,546 --> 00:28:15,515 Get in. 489 00:28:18,885 --> 00:28:22,522 [ Ship horn blows ] 490 00:28:38,505 --> 00:28:40,107 This is it. 491 00:28:43,810 --> 00:28:47,014 Right after the war, I got title to this place 492 00:28:47,080 --> 00:28:49,382 with the help of a G.I. Loan. 493 00:28:49,449 --> 00:28:53,420 Always wanted my own business. 494 00:28:53,486 --> 00:28:55,255 Better than getting up in the morning 495 00:28:55,322 --> 00:28:59,126 and having some character slap makeup on your puss. 496 00:29:04,464 --> 00:29:07,567 This used to be a sail loft before I fixed it up. 497 00:29:07,634 --> 00:29:09,569 That's one thing about having a shipyard -- 498 00:29:09,636 --> 00:29:11,904 you can do these things for free. 499 00:29:11,971 --> 00:29:13,006 I picked up a lot of these things 500 00:29:13,073 --> 00:29:15,275 while I was going to sea. 501 00:29:28,355 --> 00:29:30,290 Oh. 502 00:29:32,192 --> 00:29:36,696 Oh, what am I going to do? 503 00:29:36,763 --> 00:29:38,665 Get any sleep last night? 504 00:29:38,731 --> 00:29:40,367 With all that howling? 505 00:29:40,433 --> 00:29:42,369 One of them was full of hop, 506 00:29:42,435 --> 00:29:47,607 and two of them got into a brawl. 507 00:29:47,674 --> 00:29:49,309 Get yourself some sleep. 508 00:29:49,376 --> 00:29:52,245 I'll have my lawyer square things at court. 509 00:29:52,312 --> 00:29:55,082 I've got a lot of things to do, 510 00:29:55,148 --> 00:29:58,451 but I can't think. 511 00:29:58,518 --> 00:30:01,954 I can't think. 512 00:30:02,021 --> 00:30:04,291 Of course you can't. 513 00:30:06,393 --> 00:30:08,528 I shouldn't be here. 514 00:30:08,595 --> 00:30:13,600 There's something I've got to do. 515 00:30:13,666 --> 00:30:16,569 I can't remember. 516 00:30:16,636 --> 00:30:20,307 I'll be out in the yard if you need anything. 517 00:31:14,227 --> 00:31:17,664 [ Ship whistle blows ] 518 00:32:20,327 --> 00:32:22,362 Hello, Peggy. 519 00:32:22,429 --> 00:32:26,733 Peggy, did Gretchen read the paper? 520 00:32:26,799 --> 00:32:28,801 Oh, well, thanks. 521 00:32:28,868 --> 00:32:32,004 Yeah, thanks. That was very nice of you. 522 00:32:32,071 --> 00:32:34,140 Well, I -- 523 00:32:34,207 --> 00:32:36,376 oh, those nasty kids. 524 00:32:36,443 --> 00:32:38,578 But you told her, didn't you? 525 00:32:38,645 --> 00:32:44,284 Y-You told her it wasn't true. 526 00:32:44,351 --> 00:32:45,818 Oh, well -- well, thanks. 527 00:32:45,885 --> 00:32:47,987 Thanks for trying. 528 00:32:48,054 --> 00:32:49,389 I'm all right. 529 00:32:49,456 --> 00:32:52,592 I-I'd like to speak to her, Peggy. 530 00:32:52,659 --> 00:32:55,428 I promise I won't upset her. 531 00:32:55,495 --> 00:32:56,796 I want to talk to her, Peggy. 532 00:32:56,863 --> 00:32:59,232 You've got to let me talk to her. 533 00:32:59,299 --> 00:33:06,639 All right. 534 00:33:06,706 --> 00:33:08,375 H-Hello, darling. 535 00:33:08,441 --> 00:33:10,076 This is mother. 536 00:33:10,142 --> 00:33:12,379 How are you? 537 00:33:12,445 --> 00:33:15,615 Oh, sweetie -- sweetie, you didn't fall 538 00:33:15,682 --> 00:33:17,817 for what those kids said, did you? 539 00:33:17,884 --> 00:33:20,152 Oh, no. It was just a publicity stunt. 540 00:33:20,219 --> 00:33:21,621 Mother -- mother was at the jail 541 00:33:21,688 --> 00:33:25,425 getting atmosphere for a new picture. 542 00:33:25,492 --> 00:33:26,759 Oh, yes. I know what the paper said, 543 00:33:26,826 --> 00:33:29,362 but the reporters were all wrong. 544 00:33:29,429 --> 00:33:32,198 You know how reporters are. 545 00:33:32,265 --> 00:33:36,669 Of course it isn't true, Gretchen. 546 00:33:36,736 --> 00:33:39,272 You know how policemen love me. 547 00:33:39,339 --> 00:33:41,140 Remember that nice patrolman at Bel Air 548 00:33:41,207 --> 00:33:43,910 who used to come and see me every Christmas Eve, 549 00:33:43,976 --> 00:33:49,482 and I let you give him a present? 550 00:33:49,549 --> 00:33:51,183 Well, why don't you play hookey from camp 551 00:33:51,250 --> 00:33:54,454 for a few days and let them gossip all they want to? 552 00:33:54,521 --> 00:33:57,890 You know gossip doesn't hurt US. 553 00:33:57,957 --> 00:33:59,526 Goodbye, darling. 554 00:33:59,592 --> 00:34:15,708 All right. See you soon. 555 00:34:15,775 --> 00:34:17,109 You shouldn't talk to anybody 556 00:34:17,176 --> 00:34:18,244 until you've had a little rest. 557 00:34:18,311 --> 00:34:19,746 Are you a doctor or something? 558 00:34:19,812 --> 00:34:21,548 Or something. 559 00:34:21,614 --> 00:34:23,249 You're going to stay here a few days 560 00:34:23,316 --> 00:34:24,717 until this blows over. 561 00:34:24,784 --> 00:34:26,553 Then we'll decide where you're going. 562 00:34:26,619 --> 00:34:31,358 Hmm. Going, going, gone. 563 00:34:31,424 --> 00:34:38,698 Come on, Margaret. Snap out of it. 564 00:34:38,765 --> 00:34:43,670 Why don't you grab yourself a shower and get cleaned up? 565 00:34:43,736 --> 00:34:46,606 Then come on down and get some fresh air. 566 00:34:46,673 --> 00:34:50,343 I don't see why you're so kind to me. 567 00:34:50,410 --> 00:35:13,500 I'll tell you one day. 568 00:35:13,566 --> 00:35:15,502 Now this is a sweet little motor, 569 00:35:15,568 --> 00:35:19,005 but it's in here for repairs at least once a week. 570 00:35:19,071 --> 00:35:21,774 Guy that owns it can't just let it purr like it's made to. 571 00:35:21,841 --> 00:35:27,880 He's got to keep her going wide open all the time. 572 00:35:27,947 --> 00:35:31,518 Oh, would you hand me that wrench? 573 00:35:31,584 --> 00:35:39,025 Right there beside you -- the wrench. 574 00:35:39,091 --> 00:35:41,027 Thanks. 575 00:35:45,898 --> 00:35:48,601 Remember that scene in "vacation for a lady" 576 00:35:48,668 --> 00:35:52,705 where I was snowed in in the forest ranger's cabin? 577 00:35:52,772 --> 00:35:53,840 So? 578 00:35:53,906 --> 00:35:55,708 Well, so this reminds me of it. 579 00:35:55,775 --> 00:35:57,677 I was running away from the ski resort 580 00:35:57,744 --> 00:36:00,580 because I didn't want to marry Ralph bellows. 581 00:36:00,647 --> 00:36:03,616 Ralph always played the rich stuffy second lead. 582 00:36:03,683 --> 00:36:04,917 So I was lost in the blizzard 583 00:36:04,984 --> 00:36:07,286 and stumbled into this cabin half dead. 584 00:36:07,353 --> 00:36:08,755 Oh, it was a terrible-looking place -- 585 00:36:08,821 --> 00:36:10,957 untidy, the dishes unwashed. 586 00:36:11,023 --> 00:36:12,358 Thanks. 587 00:36:12,425 --> 00:36:15,327 Oh, I didn't mean that. I meant the mood. 588 00:36:15,394 --> 00:36:17,564 The lady -- that was me -- 589 00:36:17,630 --> 00:36:19,031 and the poor young man. 590 00:36:19,098 --> 00:36:20,600 Who's me. 591 00:36:20,667 --> 00:36:23,736 No, no. Clark Spencer. Are you sure you never saw it? 592 00:36:23,803 --> 00:36:26,238 I've seen it a thousand times. 593 00:36:26,305 --> 00:36:28,107 It made $4 1/2 million. 594 00:36:28,174 --> 00:36:30,443 [ Whistles ] 595 00:36:30,510 --> 00:36:32,244 You know all I ever got out of it? 596 00:36:32,311 --> 00:36:33,245 What? 597 00:36:33,312 --> 00:36:36,048 $150,000. 598 00:36:36,115 --> 00:36:40,687 I feel very, very sorry for you. 599 00:36:40,753 --> 00:36:42,622 Would you hold this for me? 600 00:36:44,190 --> 00:36:45,625 What for? 601 00:36:45,692 --> 00:36:50,329 I've only got two hands. 602 00:36:50,396 --> 00:36:52,565 Just lift up on it. 603 00:36:52,632 --> 00:36:54,634 Do you mind? 604 00:36:54,701 --> 00:36:57,637 Why should I mind? 605 00:36:57,704 --> 00:37:00,372 You know something I always remembered about you? 606 00:37:00,439 --> 00:37:01,541 What? 607 00:37:01,608 --> 00:37:04,911 Your perfume. What was it? 608 00:37:04,977 --> 00:37:06,012 "Desire me" -- 609 00:37:06,078 --> 00:37:08,447 the most expensive perfume in the world. 610 00:37:08,515 --> 00:37:10,082 The names they think up. 611 00:37:10,149 --> 00:37:11,884 Maybe that's where some of it went. 612 00:37:11,951 --> 00:37:12,985 What? 613 00:37:13,052 --> 00:37:14,020 Your dough. 614 00:37:14,086 --> 00:37:16,122 I'll tell you exactly where it went. 615 00:37:16,188 --> 00:37:18,891 I was on top. My name on the marquee of any theater 616 00:37:18,958 --> 00:37:20,893 and there'd be a line around the block, 617 00:37:20,960 --> 00:37:24,931 but I was sick of the tripe they were forcing me to play. 618 00:37:24,997 --> 00:37:26,966 I read how you hollered about that. 619 00:37:27,033 --> 00:37:32,038 So I put my own money into three wonderful pictures. 620 00:37:32,104 --> 00:37:35,708 The big companies wouldn't give me a decent release, 621 00:37:35,775 --> 00:37:37,409 so I lost everything. 622 00:37:37,476 --> 00:37:39,879 They said I was box office poison. 623 00:37:39,946 --> 00:37:42,414 You wouldn't be bitter or anything? 624 00:37:42,481 --> 00:37:44,250 Wouldn't you? 625 00:37:44,316 --> 00:37:50,056 Maybe, maybe not. 626 00:37:50,122 --> 00:37:51,924 Margaret... 627 00:37:51,991 --> 00:37:53,492 Did you ever figure it might be you 628 00:37:53,560 --> 00:37:55,562 who gave yourself a dirty deal? 629 00:37:55,628 --> 00:37:57,697 What kind of double-talk is that? 630 00:37:57,764 --> 00:37:58,898 It just doesn't add up. 631 00:37:58,965 --> 00:38:00,199 If your name on the marquee 632 00:38:00,266 --> 00:38:03,202 makes people shovel in their quarters, 633 00:38:03,269 --> 00:38:05,705 then why isn't it there now? 634 00:38:05,772 --> 00:38:07,139 They juggled the books. 635 00:38:07,206 --> 00:38:10,176 They said all my independent pictures were flops. 636 00:38:10,242 --> 00:38:11,544 Of course, they lied. 637 00:38:11,611 --> 00:38:13,312 I got tremendous fan mail, 638 00:38:13,379 --> 00:38:16,348 and believe me, you don't win an academy award for nothing. 639 00:38:16,415 --> 00:38:18,017 All right. Skip it. 640 00:38:18,084 --> 00:38:20,419 I just don't understand the picture business. 641 00:38:20,486 --> 00:38:23,089 I've told you they won't give me a chance anymore. 642 00:38:23,155 --> 00:38:24,891 You're confusing what was with what is. 643 00:38:24,957 --> 00:38:28,895 That's why you got drunk last night 644 00:38:28,961 --> 00:38:31,297 and tried to kill yourself. 645 00:38:31,363 --> 00:38:33,332 Me? Kill myself? 646 00:38:33,399 --> 00:38:34,734 If I were to kill myself, 647 00:38:34,801 --> 00:38:37,436 I'd rip the lid off this town first. 648 00:38:37,503 --> 00:38:39,639 Look at it this way, Margaret. 649 00:38:39,706 --> 00:38:41,507 You've had a sleigh ride. 650 00:38:41,574 --> 00:38:43,610 It was swell while it lasted, 651 00:38:43,676 --> 00:38:46,579 and now it's over. 652 00:38:46,646 --> 00:38:49,381 It's not over. It'll never be over. 653 00:38:49,448 --> 00:38:50,917 Radio announcer: And now for a five minute summary 654 00:38:50,983 --> 00:38:52,384 of the latest headlines. 655 00:38:52,451 --> 00:38:54,420 Beverly Hills, California -- 656 00:38:54,486 --> 00:38:57,023 Margaret Elliot, famed Hollywood motion picture star 657 00:38:57,089 --> 00:38:59,325 who was arrested last night for drunk driving, 658 00:38:59,391 --> 00:39:05,131 gave the arresting officer -- 659 00:39:05,197 --> 00:39:07,133 ...says she was released on bail. 660 00:39:07,199 --> 00:39:09,535 Efforts to locate miss Elliot have been without avail. 661 00:39:09,602 --> 00:39:11,337 Where she is, nobody knows. 662 00:39:11,403 --> 00:39:13,640 Reporters are at present checking a report 663 00:39:13,706 --> 00:39:15,207 that she is visiting a -- 664 00:39:15,274 --> 00:39:18,010 I think I'll tell that announcer the real story. 665 00:39:18,077 --> 00:39:20,880 Margaret Elliot is the guest of Jim Johansen, 666 00:39:20,947 --> 00:39:22,915 wet-nurse to sick boats, 667 00:39:22,982 --> 00:39:26,152 spending a glamorous holiday with a mechanic 668 00:39:26,218 --> 00:39:33,425 who bought her for $250 bail. 669 00:39:33,492 --> 00:39:35,061 What did you say? 670 00:39:35,127 --> 00:39:37,396 You know, I've just figured it out. 671 00:39:37,463 --> 00:39:38,364 What? 672 00:39:38,430 --> 00:39:43,169 Why you bailed me out. 673 00:39:43,235 --> 00:39:44,671 If that's what you figured out, Margaret, 674 00:39:44,737 --> 00:39:46,172 you've got it wrong. 675 00:39:46,238 --> 00:39:48,240 Well, that's why the heavy bailed me out 676 00:39:48,307 --> 00:39:52,645 in a very successful film called "night court." 677 00:39:52,712 --> 00:39:55,014 Can't you ever think beyond a script? 678 00:39:55,081 --> 00:39:56,649 The truth makes the man mad. 679 00:39:56,716 --> 00:39:58,450 Margaret, don't go on. 680 00:39:58,517 --> 00:40:00,619 Or perhaps you were always in love with me. 681 00:40:00,687 --> 00:40:01,954 Is that it? 682 00:40:02,021 --> 00:40:04,757 Lots of men have been, and you're a man. 683 00:40:04,824 --> 00:40:07,393 I once thought you were a woman. 684 00:40:07,459 --> 00:40:08,861 I was wrong. 685 00:40:08,928 --> 00:40:10,863 You're nothing but a career, 686 00:40:10,930 --> 00:40:14,566 and when you've said that, you've said it all. 687 00:40:14,633 --> 00:40:25,277 Then you were in love with me. 688 00:40:25,344 --> 00:40:28,681 I suppose I was. 689 00:40:28,748 --> 00:40:33,552 I thought you were the greatest. 690 00:40:33,619 --> 00:40:35,922 And now? 691 00:40:35,988 --> 00:40:38,190 You wouldn't want to hear that. 692 00:40:38,257 --> 00:40:50,102 Just listen to your ego. It's all you have left. 693 00:40:50,169 --> 00:40:53,105 [ Footsteps fade ] 694 00:41:35,815 --> 00:41:37,549 Good evening. 695 00:41:37,616 --> 00:41:39,718 Good evening. Could I have some sleeping pills? 696 00:41:39,786 --> 00:41:41,888 Your prescription, please? 697 00:41:41,954 --> 00:41:44,891 I'm afraid I haven't any prescription. 698 00:41:44,957 --> 00:41:46,325 I can't sell you sleeping pills 699 00:41:46,392 --> 00:41:49,595 without a doctor's prescription, lady. 700 00:41:49,661 --> 00:41:52,999 What a bore. When all I need is a good night's sleep -- 701 00:41:53,065 --> 00:41:54,433 [ telephone rings ] 702 00:41:54,500 --> 00:41:56,568 Excuse me. 703 00:41:56,635 --> 00:42:11,050 [ Ring ] 704 00:42:11,117 --> 00:42:19,926 [ Footsteps approach ] 705 00:42:19,992 --> 00:42:23,195 Jim, I stole this. 706 00:42:23,262 --> 00:42:26,598 I never stole anything before in my life. 707 00:42:26,665 --> 00:42:28,400 Jim, what's gotten into me? 708 00:42:28,467 --> 00:42:30,069 You're all mixed up. 709 00:42:30,136 --> 00:42:34,140 I don't need perfume. Nobody needs perfume. 710 00:42:34,206 --> 00:42:35,774 Forget it. I'll pay for it tomorrow. 711 00:42:35,842 --> 00:42:38,544 What's the matter with me? 712 00:42:38,610 --> 00:42:42,414 That's a mighty good question. 713 00:42:42,481 --> 00:42:46,518 Going...going...gone. 714 00:42:46,585 --> 00:42:47,920 No. No, you're not. 715 00:42:47,987 --> 00:42:49,355 You know something is the matter, 716 00:42:49,421 --> 00:42:51,723 and believe me, that's the first step. 717 00:42:51,790 --> 00:42:54,026 Oh, what am I going to do, Jim? 718 00:42:54,093 --> 00:42:58,130 Tell me what to do. 719 00:42:58,197 --> 00:43:01,033 Well, I think we'll go sailing tomorrow. 720 00:43:01,100 --> 00:43:02,434 You've got time to go sailing 721 00:43:02,501 --> 00:43:04,837 and take your kid. 722 00:43:04,904 --> 00:43:07,473 What's she like now -- your kid, I mean? 723 00:43:07,539 --> 00:43:13,545 Well, how can you tell what a kid's like? 724 00:43:13,612 --> 00:43:22,688 [ Sobbing ] 725 00:43:22,754 --> 00:43:24,423 Here. 726 00:43:26,558 --> 00:43:28,594 Blow. 727 00:43:34,100 --> 00:43:37,469 I'm sorry about the things I said. 728 00:43:37,536 --> 00:43:39,271 Forget it. 729 00:43:39,338 --> 00:43:41,640 I'm sorry about a lot of things. 730 00:43:41,707 --> 00:43:45,044 Who isn't? 731 00:43:45,111 --> 00:43:48,047 You thought I was doing you a favor when I forced them 732 00:43:48,114 --> 00:43:50,682 to give you the lead in "faithless," didn't you? 733 00:43:50,749 --> 00:43:52,919 You were. 734 00:43:52,985 --> 00:43:55,854 I'm going to be perfectly honest with you. 735 00:43:55,922 --> 00:43:57,990 I wanted to show Charles Humphrey. 736 00:43:58,057 --> 00:44:00,359 Humphrey? What's he got to do with it? 737 00:44:00,426 --> 00:44:02,594 Well, I wanted him for the picture, 738 00:44:02,661 --> 00:44:04,263 and he balked. 739 00:44:04,330 --> 00:44:07,033 I heard that he said he wouldn't play horse 740 00:44:07,099 --> 00:44:09,501 to my Godiva, and it made me mad, 741 00:44:09,568 --> 00:44:12,404 and I swore I'd pick out the very first man I saw 742 00:44:12,471 --> 00:44:15,607 and make him a bigger star than Charlie ever was. 743 00:44:15,674 --> 00:44:17,376 And I was the first man? 744 00:44:17,443 --> 00:44:19,045 Next day I was down by the pool, 745 00:44:19,111 --> 00:44:21,447 and I heard someone yell, and I looked up on the roof, 746 00:44:21,513 --> 00:44:23,615 and there you were with a hammer in your hand, 747 00:44:23,682 --> 00:44:25,151 cursing your head off. 748 00:44:25,217 --> 00:44:26,618 Well, I'd just banged my finger. 749 00:44:26,685 --> 00:44:30,356 And I called, "hey, mister, come down here a minute." 750 00:44:30,422 --> 00:44:31,257 Remember? 751 00:44:31,323 --> 00:44:32,758 Yeah. 752 00:44:32,824 --> 00:44:35,962 You were really something in that blue outfit. 753 00:44:36,028 --> 00:44:37,529 Really? 754 00:44:37,596 --> 00:44:41,968 I'd never seen anybody like you in my life. 755 00:44:42,034 --> 00:44:45,304 So you see, you don't owe me a thing. 756 00:44:45,371 --> 00:44:48,174 An eye for an eye, a tooth for a tooth, 757 00:44:48,240 --> 00:44:50,476 bail for a favor... 758 00:44:50,542 --> 00:44:54,880 Margaret, that's not the way real people live. 759 00:44:54,947 --> 00:45:00,452 It isn't? 760 00:45:00,519 --> 00:45:05,391 Here. You might as well use it. 761 00:45:05,457 --> 00:45:07,626 Oh, Jim, couldn't you take it back to the man? 762 00:45:07,693 --> 00:45:12,431 Tell him I picked it up by mistake, and tell him that -- 763 00:45:12,498 --> 00:45:16,568 that's funny. 764 00:45:16,635 --> 00:45:18,337 It hasn't any odor. 765 00:45:18,404 --> 00:45:20,339 Where did this come from? 766 00:45:20,406 --> 00:45:22,474 From a little drugstore near the theater, 767 00:45:22,541 --> 00:45:24,376 on top of the counter. 768 00:45:24,443 --> 00:45:27,813 It must have been a display bottle. 769 00:45:27,879 --> 00:45:30,682 It's nothing but colored water. 770 00:45:30,749 --> 00:45:33,119 Colored water? 771 00:45:33,185 --> 00:45:37,323 Well, when you grabbed it you thought it was real. 772 00:45:37,389 --> 00:46:03,249 That's the story of your life, isn't it? 773 00:46:03,315 --> 00:46:05,284 Jim, look at the big fish. 774 00:46:05,351 --> 00:46:08,354 It's jumping out of the water! 775 00:46:08,420 --> 00:46:11,223 That's an old friend of mine. I call him rover. 776 00:46:11,290 --> 00:46:14,593 Rover? What a name for a fish. 777 00:46:14,660 --> 00:46:16,095 Be careful, Gretchen. 778 00:46:16,162 --> 00:46:17,996 If you fell over... 779 00:46:18,064 --> 00:46:23,435 She won't. She's a good sailor. 780 00:46:23,502 --> 00:46:24,470 Am I? 781 00:46:24,536 --> 00:46:26,538 Mother, did you hear what Jim said? 782 00:46:26,605 --> 00:46:29,908 Jim said I was a good sailor. 783 00:46:29,975 --> 00:46:32,444 If I am a good sailor, can I steer? 784 00:46:32,511 --> 00:46:47,126 Why, sure. Man the tiller. 785 00:46:47,193 --> 00:46:49,128 We're going to change course now. 786 00:46:49,195 --> 00:46:52,264 When we do, the first thing we yell is "coming about." 787 00:46:52,331 --> 00:46:55,067 Jam the tiller way over there. 788 00:46:55,134 --> 00:46:56,902 That's it. 789 00:46:56,968 --> 00:47:02,174 Watch your head, Margaret. 790 00:47:02,241 --> 00:47:03,509 Gee, that was fun. 791 00:47:03,575 --> 00:47:05,877 Can we do it again, and can I say it? 792 00:47:05,944 --> 00:47:07,379 Why not? 793 00:47:07,446 --> 00:47:08,547 Now? 794 00:47:08,614 --> 00:47:10,182 All right, now. 795 00:47:10,249 --> 00:47:12,184 That's it, way over. 796 00:47:12,251 --> 00:47:17,323 Coming about! 797 00:47:17,389 --> 00:47:23,895 You forgot to say "duck." 798 00:47:23,962 --> 00:47:26,732 [ Ship whistle blows ] 799 00:47:41,880 --> 00:47:43,415 You know what? 800 00:47:43,482 --> 00:47:44,650 What? 801 00:47:44,716 --> 00:47:58,830 I haven't heard the word "Hollywood" all day. 802 00:47:58,897 --> 00:48:01,200 You see that horizon? 803 00:48:01,267 --> 00:48:05,237 Beyond it there's 6,000 miles of open ocean. 804 00:48:05,304 --> 00:48:07,706 It's got a life all its own. 805 00:48:07,773 --> 00:48:10,041 Back here in the city, you've got a million men 806 00:48:10,108 --> 00:48:11,677 fighting to make a buck so they can eat 807 00:48:11,743 --> 00:48:13,912 and get the strength to fight some more. 808 00:48:13,979 --> 00:48:16,982 Aren't you fighting like the rest of them to make a buck? 809 00:48:17,048 --> 00:48:18,850 We've all got to eat. 810 00:48:18,917 --> 00:48:20,986 You know, it's funny. I was just thinking. 811 00:48:21,052 --> 00:48:22,921 Sailors are a lot like actors. 812 00:48:22,988 --> 00:48:25,591 With them it's always the next ship and the next voyage, 813 00:48:25,657 --> 00:48:27,893 and with an actor, it's always the next part 814 00:48:27,959 --> 00:48:29,695 and the next picture. 815 00:48:29,761 --> 00:48:32,231 Always chasing rainbows. 816 00:48:32,298 --> 00:48:34,766 Aren't you chasing rainbows? 817 00:48:34,833 --> 00:48:40,539 I used to chase them all around the world. 818 00:48:40,606 --> 00:48:43,809 You're still chasing them all over Hollywood. 819 00:48:43,875 --> 00:48:49,515 Margaret, if you can forget that rat race for one day... 820 00:48:49,581 --> 00:48:53,352 You mean give up my career? 821 00:48:53,419 --> 00:48:55,554 It's no disgrace to be through in pictures. 822 00:48:55,621 --> 00:48:57,456 You've got a whole lifetime ahead of you. 823 00:48:57,523 --> 00:48:59,225 What are you going to do with it? 824 00:48:59,291 --> 00:49:01,126 But what else is there for me? 825 00:49:01,193 --> 00:49:03,495 Well, you could go in the real estate business 826 00:49:03,562 --> 00:49:06,332 or start a little restaurant or even be a saleslady. 827 00:49:06,398 --> 00:49:09,268 But Jim, I've never done anything but act. 828 00:49:09,335 --> 00:49:11,903 All right, act. Play it like another part at first. 829 00:49:11,970 --> 00:49:14,706 Give a performance. 830 00:49:14,773 --> 00:49:16,174 Oh, I wouldn't know where to begin. 831 00:49:16,242 --> 00:49:17,543 What are the names of some of those 832 00:49:17,609 --> 00:49:20,479 fancy department stores up in Beverly Hills? 833 00:49:20,546 --> 00:49:24,983 Oh, not Magnin's... Not saks. 834 00:49:25,050 --> 00:49:26,985 Have everybody gloat over me? 835 00:49:27,052 --> 00:49:30,822 Have everybody say "there is Margaret Elliot"? 836 00:49:30,889 --> 00:49:32,658 Oh, no, thanks. 837 00:49:32,724 --> 00:49:34,393 Well, then get out of Beverly Hills. 838 00:49:34,460 --> 00:49:37,696 That's not the world. Long beach has stores -- 839 00:49:37,763 --> 00:49:39,865 Glendale, Pasadena -- 840 00:49:39,931 --> 00:49:48,340 and, it may surprise you -- people, too. 841 00:49:48,407 --> 00:49:55,213 It's wonderful to hear you laugh again. 842 00:49:55,281 --> 00:50:03,955 It's chilly. I'll wake Gretchen up. 843 00:50:04,022 --> 00:50:06,224 Wake up, darling. 844 00:50:06,292 --> 00:50:20,138 We're in. 845 00:50:20,205 --> 00:50:22,274 All right, let's try it again. 846 00:50:22,341 --> 00:50:24,042 What's your name? 847 00:50:24,109 --> 00:50:25,611 Margaret Morgan. 848 00:50:25,677 --> 00:50:28,179 I suppose that's my real name, too. 849 00:50:28,246 --> 00:50:30,449 Miss or missus? 850 00:50:30,516 --> 00:50:32,551 Well, which do you think is best? 851 00:50:32,618 --> 00:50:34,886 I think missus -- husband deceased. 852 00:50:34,953 --> 00:50:36,488 Experience? 853 00:50:36,555 --> 00:50:47,299 Um, 4 1/2 years at Marshall field's in lingerie. 854 00:50:47,366 --> 00:50:49,368 Margaret. 855 00:50:49,435 --> 00:50:51,670 You're okay. 856 00:50:51,737 --> 00:50:53,739 And if you get the job, we'll celebrate. 857 00:50:53,805 --> 00:51:38,283 I'll bet I know a place you've never been. 858 00:51:38,350 --> 00:51:49,395 Fine. Won't you come in, please? 859 00:51:49,461 --> 00:51:51,397 Name, please? 860 00:51:51,463 --> 00:51:54,800 Margaret Morgan. 861 00:51:54,866 --> 00:51:56,267 That's funny. 862 00:51:56,334 --> 00:51:58,236 Your voice. 863 00:51:58,303 --> 00:52:00,305 You look like her, too. 864 00:52:00,372 --> 00:52:02,140 She's a movie star. 865 00:52:02,207 --> 00:52:04,643 Um, Margaret Elliot. 866 00:52:04,710 --> 00:52:07,713 Oh, I -- I get that all the time. 867 00:52:07,779 --> 00:52:12,851 People have even come up and asked me for her autograph. 868 00:52:12,918 --> 00:52:14,720 Married or single? 869 00:52:14,786 --> 00:52:16,588 Widowed. 870 00:52:16,655 --> 00:52:19,725 My husband was killed in the war at Anzio. 871 00:52:19,791 --> 00:52:21,026 I'm sorry. 872 00:52:21,092 --> 00:52:22,060 Thank you. 873 00:52:22,127 --> 00:52:23,662 Experience? 874 00:52:23,729 --> 00:52:28,066 Well, I've had 4 1/2 years at Marshall field's... 875 00:52:28,133 --> 00:52:30,736 In lingerie. 876 00:52:30,802 --> 00:52:33,038 Hmm. I think I'd like to have you talk 877 00:52:33,104 --> 00:52:36,575 to our Mr. Cartwright in lingerie. 878 00:52:36,642 --> 00:52:39,210 Marshall field's. 879 00:52:39,277 --> 00:52:40,446 That's a good background. 880 00:52:40,512 --> 00:52:42,247 Yes, I thought you would think so. 881 00:52:42,313 --> 00:52:46,518 The young lady will show you to Mr. Cartwright's office. 882 00:52:46,585 --> 00:53:01,867 Thank you. 883 00:53:01,933 --> 00:53:03,268 Here you are. 884 00:53:03,334 --> 00:53:04,402 Jim, look. 885 00:53:04,470 --> 00:53:08,006 See that little sad-faced one? 886 00:53:08,073 --> 00:53:10,742 That's our Mr. Cartwright. 887 00:53:10,809 --> 00:53:12,243 I did have one bad moment, 888 00:53:12,310 --> 00:53:15,447 when he said he had once worked at Marshall field's. 889 00:53:15,514 --> 00:53:17,148 Have you ever been in Marshall field's? 890 00:53:17,215 --> 00:53:20,051 Well, what else is there to do in Chicago between trains, 891 00:53:20,118 --> 00:53:21,587 except take a bath at the Blackstone 892 00:53:21,653 --> 00:53:24,556 or go to Marshall field's? 893 00:53:24,623 --> 00:53:27,726 He didn't ask to see references? 894 00:53:27,793 --> 00:53:30,962 Oh, I had the most wonderful references. 895 00:53:31,029 --> 00:53:32,598 After my husband was killed 896 00:53:32,664 --> 00:53:34,432 I had to sell the car, 897 00:53:34,500 --> 00:53:36,635 and they were left in the glove compartment 898 00:53:36,702 --> 00:53:38,670 and the people who bought it just disappeared 899 00:53:38,737 --> 00:53:40,839 from the face of the earth. 900 00:53:40,906 --> 00:53:42,974 I gave one of my best performances 901 00:53:43,041 --> 00:53:44,976 for that little baboon. 902 00:53:45,043 --> 00:53:46,612 [ Seal barks ] 903 00:53:46,678 --> 00:53:48,379 Listen to that seal. 904 00:53:48,446 --> 00:53:51,282 Sounds like my brother-in-law. 905 00:53:51,349 --> 00:53:59,891 [ Seal barks ] 906 00:53:59,958 --> 00:54:04,796 What do you suppose they think about? 907 00:54:04,863 --> 00:54:08,867 I wonder where people live who work at May's Crenshaw? 908 00:54:08,934 --> 00:54:12,137 One thing at a time. You might get fired. 909 00:54:12,203 --> 00:54:13,539 As a saleslady? 910 00:54:13,605 --> 00:54:15,774 No such luck. 911 00:54:15,841 --> 00:54:17,643 You sure you don't want a hot dog, 912 00:54:17,709 --> 00:54:21,146 popcorn, anything like that? 913 00:54:21,212 --> 00:54:25,016 If you like. 914 00:54:25,083 --> 00:54:56,214 [ Bell rings ] 915 00:54:56,281 --> 00:55:03,589 Thank you, madame. 916 00:55:03,655 --> 00:55:05,691 Oh, dear. 917 00:55:05,757 --> 00:55:08,326 I used to be able to wear things like this. 918 00:55:08,393 --> 00:55:12,698 Let's take a little vow to lose 10 pounds by labor day. 919 00:55:12,764 --> 00:55:14,700 If we could do it together... 920 00:55:14,766 --> 00:55:16,902 Misery loves company. 921 00:55:16,968 --> 00:55:18,103 Uh, miss. 922 00:55:18,169 --> 00:55:19,004 Yes, madame? 923 00:55:19,070 --> 00:55:20,906 How much is this negligee? 924 00:55:20,972 --> 00:55:23,008 $39.95. Isn't it lovely? 925 00:55:23,074 --> 00:55:25,210 Let me see that. 926 00:55:25,276 --> 00:55:26,211 The black one? 927 00:55:26,277 --> 00:55:26,978 Please. 928 00:55:27,045 --> 00:55:30,248 Yes, madame. 929 00:55:30,315 --> 00:55:32,618 Oh, what in the world do you want with that? 930 00:55:32,684 --> 00:55:34,485 Annie, that's Margaret Elliot. 931 00:55:34,552 --> 00:55:36,755 Oh, it couldn't be. She's in jail. 932 00:55:36,822 --> 00:55:39,524 No. Some mystery man got her out. 933 00:55:39,591 --> 00:55:41,593 I read all about it. 934 00:55:41,660 --> 00:55:43,294 Well, if it is Margaret Elliot, 935 00:55:43,361 --> 00:55:45,530 I think it's a disgrace for a respectable store 936 00:55:45,597 --> 00:55:48,499 like this to hire a jailbird. 937 00:55:48,566 --> 00:55:50,568 It's Margaret Elliot, all right. 938 00:55:50,636 --> 00:55:52,203 You can't fool me. 939 00:55:52,270 --> 00:55:54,272 She was my favorite movie star. 940 00:55:54,339 --> 00:55:55,974 Oh, I can't believe it. 941 00:55:56,041 --> 00:55:58,977 Besides, Margaret was much better looking than her. 942 00:55:59,044 --> 00:56:01,613 Take a good look, ladies, 943 00:56:01,680 --> 00:56:03,281 so there's no doubt. 944 00:56:03,348 --> 00:56:06,818 It is Margaret Elliot, and it is a disgrace. 945 00:56:06,885 --> 00:56:08,353 Margaret Elliot -- 946 00:56:08,419 --> 00:56:10,889 waiting on a couple of old bags like you. 947 00:56:10,956 --> 00:56:13,191 You can't talk to US this way. 948 00:56:13,258 --> 00:56:15,126 I'll call the manager. 949 00:56:15,193 --> 00:56:16,695 Call the manager. Call the president. 950 00:56:16,762 --> 00:56:19,731 Call the fire department. I won't be here. 951 00:56:19,798 --> 00:56:20,832 I'm going back where I belong. 952 00:56:20,899 --> 00:56:22,233 I am Margaret Elliot, 953 00:56:22,300 --> 00:56:25,303 and I intend to stay Margaret Elliot! 954 00:56:25,370 --> 00:56:44,790 Well! 955 00:56:44,856 --> 00:56:46,191 Why, miss Elliot. 956 00:56:46,257 --> 00:56:49,627 Mr. Stone has been combing the town for you. 957 00:56:49,695 --> 00:56:50,929 Tell him I'm here. 958 00:56:50,996 --> 00:56:52,563 Miss Elliot is here. 959 00:56:52,630 --> 00:56:55,233 Why, Maggie. Maggie. 960 00:56:55,300 --> 00:56:57,769 I didn't know whether you were dead or alive. 961 00:56:57,836 --> 00:56:59,971 I went down to the jail and they said 962 00:57:00,038 --> 00:57:01,639 some character had bailed you out. 963 00:57:01,707 --> 00:57:03,441 Then you were at the jail? 964 00:57:03,508 --> 00:57:05,376 Why, of course. Didn't you know I'd come running? 965 00:57:05,443 --> 00:57:06,778 No. 966 00:57:06,845 --> 00:57:09,314 Now, Maggie, remember me? I'm your friend. 967 00:57:09,380 --> 00:57:12,050 Then get me that part in "the fatal winter"! 968 00:57:12,117 --> 00:57:14,152 Slow down. Now where were you? 969 00:57:14,219 --> 00:57:15,721 You had US running around in circles. 970 00:57:15,787 --> 00:57:16,822 I've been running around in circles, 971 00:57:16,888 --> 00:57:18,323 but not Margaret Elliot circles. 972 00:57:18,389 --> 00:57:20,726 I want you to take me straight to Joe Morrison. 973 00:57:20,792 --> 00:57:22,994 This might not be quite the right time. 974 00:57:23,061 --> 00:57:24,796 Harry, you're stalling. 975 00:57:24,863 --> 00:57:27,598 Those stories in the paper -- that's not good. 976 00:57:27,665 --> 00:57:30,869 Joe Morrison is mad about publicity. 977 00:57:30,936 --> 00:57:33,538 It's an angle. I'll think it over. 978 00:57:33,604 --> 00:57:36,507 You're always thinking things over. We're going now! 979 00:57:36,574 --> 00:57:43,414 All right, all right. 980 00:57:43,481 --> 00:57:45,250 Maggie, you wait here. 981 00:57:45,316 --> 00:57:54,760 When you go in, I want you to go in right. No begging. 982 00:57:54,826 --> 00:57:57,395 Maggie... 983 00:57:57,462 --> 00:57:58,797 One more thing. 984 00:57:58,864 --> 00:58:02,200 Promise me. Don't give Joe any of your ideas. 985 00:58:02,267 --> 00:58:11,076 He has the ideas. 986 00:58:11,142 --> 00:58:12,543 Joe. 987 00:58:12,610 --> 00:58:15,546 Well, Harry. 988 00:58:15,613 --> 00:58:16,882 You want to see me? 989 00:58:16,948 --> 00:58:18,116 How's the picture going? 990 00:58:18,183 --> 00:58:19,785 Well, it may not make any money, 991 00:58:19,851 --> 00:58:22,587 but it's a beautiful picture. 992 00:58:22,653 --> 00:58:25,223 Come on up. 993 00:58:25,290 --> 00:58:26,191 Well, my boy, 994 00:58:26,257 --> 00:58:27,859 which one of your unhappy clients 995 00:58:27,926 --> 00:58:29,795 wants more money from me today? 996 00:58:29,861 --> 00:58:32,030 Well, Joe... 997 00:58:32,097 --> 00:58:33,664 I'm going to let you off easy. 998 00:58:33,731 --> 00:58:35,934 I came to talk to you about Margaret Elliot. 999 00:58:36,001 --> 00:58:38,269 Oh, a terrible thing. Poor girl. 1000 00:58:38,336 --> 00:58:40,205 The competition, the pressure. 1001 00:58:40,271 --> 00:58:41,907 You and I go through it every day, 1002 00:58:41,973 --> 00:58:43,674 but we're tough. 1003 00:58:43,741 --> 00:58:46,711 We don't see our faces enlarged a thousand times in close-ups. 1004 00:58:46,778 --> 00:58:47,846 A good thing, too. 1005 00:58:47,913 --> 00:58:49,147 They forget they're people. 1006 00:58:49,214 --> 00:58:50,916 They get up at the top, begin to slip, 1007 00:58:50,982 --> 00:58:56,721 and they get panicky. I hate to see it. 1008 00:58:56,788 --> 00:58:58,456 If you'd give her a part now, 1009 00:58:58,523 --> 00:59:00,826 it would be one of the finest things anyone has done. 1010 00:59:00,892 --> 00:59:03,061 Great publicity for you. 1011 00:59:03,128 --> 00:59:06,064 No, no. I like to see my name in the papers. 1012 00:59:06,131 --> 00:59:08,033 Besides, it sells tickets to my pictures, 1013 00:59:08,099 --> 00:59:09,434 but I won't trade on the weaknesses 1014 00:59:09,500 --> 00:59:11,769 and misfortunes of these poor people. 1015 00:59:11,837 --> 00:59:13,238 If I gave Margaret Elliot a part, 1016 00:59:13,304 --> 00:59:15,573 it would be only because she was right for it. 1017 00:59:15,640 --> 00:59:19,010 She asked me to talk to you about "the fatal winter." 1018 00:59:19,077 --> 00:59:22,080 But Harry, the girl in the story is 18. 1019 00:59:22,147 --> 00:59:23,915 Barbara Lawrence is going to play it. 1020 00:59:23,982 --> 00:59:25,383 Margaret had an option on that book once. 1021 00:59:25,450 --> 00:59:26,517 It's very important to her. 1022 00:59:26,584 --> 00:59:31,056 Everything is very important to stars. 1023 00:59:31,122 --> 00:59:33,424 They're so naughty, like children. 1024 00:59:33,491 --> 00:59:35,360 At the same time, they're so appealing, 1025 00:59:35,426 --> 00:59:36,494 also like children. 1026 00:59:36,561 --> 00:59:38,063 Wouldn't you just see her? 1027 00:59:38,129 --> 00:59:39,297 I haven't anything for her. 1028 00:59:39,364 --> 00:59:40,966 She's out there in the car. 1029 00:59:41,032 --> 00:59:44,569 Just to be inside of a studio would buck her up. 1030 00:59:44,635 --> 00:59:47,438 Wait a minute. 1031 00:59:47,505 --> 00:59:49,841 Do you suppose she'd play the part of the older sister? 1032 00:59:49,908 --> 00:59:52,077 It's not a big part, but it's strong. 1033 00:59:52,143 --> 00:59:56,314 Well, she ought to. You can sell her on the idea. 1034 00:59:56,381 --> 00:59:58,383 Isn't it terrible you have to sell somebody 1035 00:59:58,449 --> 00:59:59,817 something that's good for them? 1036 00:59:59,885 --> 01:00:01,386 Well, I'm used to it. 1037 01:00:01,452 --> 01:00:02,587 Yes, Mr. Morrison? 1038 01:00:02,653 --> 01:00:04,722 Miss Elliot is out front in Mr. Stone's car. 1039 01:00:04,789 --> 01:00:05,823 Will you send for her, please? 1040 01:00:05,891 --> 01:00:07,325 Yes, sir. 1041 01:00:07,392 --> 01:00:10,695 Just a minute. Ask Mrs. Morrison to come in, will you? 1042 01:00:10,761 --> 01:00:12,230 Yes, sir. 1043 01:00:12,297 --> 01:00:15,000 My wife and Margaret Elliot were very good friends. 1044 01:00:15,066 --> 01:00:21,239 Besides, my wife is more diplomatic than I am. 1045 01:00:21,306 --> 01:00:22,640 Hello, miss Elliot. Go right in. 1046 01:00:22,707 --> 01:00:25,543 Mr. and Mrs. Morrison are waiting for you. 1047 01:00:25,610 --> 01:00:42,860 Thanks. 1048 01:00:42,928 --> 01:00:44,729 How good to see you, Maggie. 1049 01:00:44,795 --> 01:00:46,898 Hello, Ruth. 1050 01:00:46,965 --> 01:00:48,233 And Joe. 1051 01:00:48,299 --> 01:00:49,700 Margaret, you're looking wonderful. 1052 01:00:49,767 --> 01:00:52,270 Well, thanks. I never felt better in my life. 1053 01:00:52,337 --> 01:00:54,205 How's that lovely little daughter of yours? 1054 01:00:54,272 --> 01:00:56,841 Oh, she's very well, thank you. 1055 01:00:56,908 --> 01:00:58,843 Well, the story editor is on his way in 1056 01:00:58,910 --> 01:01:02,647 with the test scene. 1057 01:01:02,713 --> 01:01:04,382 Test? 1058 01:01:04,449 --> 01:01:06,317 My dear, I know you've not found it necessary 1059 01:01:06,384 --> 01:01:08,253 to make a test for a long time, 1060 01:01:08,319 --> 01:01:09,820 but if we all agree on this role, 1061 01:01:09,887 --> 01:01:11,689 it will be a departure for you. 1062 01:01:11,756 --> 01:01:13,124 Oh, she wants to make a test. 1063 01:01:13,191 --> 01:01:15,326 Don't you, Margaret? 1064 01:01:15,393 --> 01:01:20,365 Oh, of course I'll make a test. 1065 01:01:20,431 --> 01:01:22,433 Ruth, how old do you see the girl? 1066 01:01:22,500 --> 01:01:29,374 Oh, fortyish. 1067 01:01:29,440 --> 01:01:31,409 Oh, I see. 1068 01:01:31,476 --> 01:01:35,947 You want me to play the older sister. 1069 01:01:36,014 --> 01:01:37,382 Yes. And if we like the test, 1070 01:01:37,448 --> 01:01:38,849 we're going to build that part 1071 01:01:38,916 --> 01:01:44,755 to take advantage of your talent. 1072 01:01:44,822 --> 01:01:49,160 I -- I see. Well, that will be quite a challenge. 1073 01:01:49,227 --> 01:01:55,967 Very interesting experiment. 1074 01:01:56,034 --> 01:01:58,503 I'm a strange sort of recluse, see? 1075 01:01:58,569 --> 01:02:00,871 Oh, I suppose she's had a tragic love affair, 1076 01:02:00,938 --> 01:02:02,007 but that's no reason why she can't 1077 01:02:02,073 --> 01:02:04,209 look attractive, as I see it. 1078 01:02:04,275 --> 01:02:07,645 Anyhow, I've rented this small chicken farm 1079 01:02:07,712 --> 01:02:11,516 from some people named Garfield, and I run it alone. 1080 01:02:11,582 --> 01:02:13,384 There's been a murder and I've seen it. 1081 01:02:13,451 --> 01:02:17,188 The Garfield family is mixed up in it and I know it, 1082 01:02:17,255 --> 01:02:19,857 and one of the Garfield men comes to tell me 1083 01:02:19,924 --> 01:02:21,126 that I didn't see it. 1084 01:02:21,192 --> 01:02:24,695 And that's the test scene. 1085 01:02:24,762 --> 01:02:28,566 Cue me, would you, Jim? 1086 01:02:28,633 --> 01:02:30,035 Oh, wait a minute. 1087 01:02:30,101 --> 01:02:32,570 I'm supposed to be scrubbing the floor. 1088 01:02:34,805 --> 01:02:37,142 There. Ready? 1089 01:02:37,208 --> 01:02:41,212 Uh, it says here, "he knocks on the door." 1090 01:02:41,279 --> 01:02:43,048 Knock, knock, knock. 1091 01:02:43,114 --> 01:02:45,250 Who is it? 1092 01:02:45,316 --> 01:02:49,987 "He enters, stands looking down at Sarah." 1093 01:02:50,055 --> 01:02:52,023 "Aren't you going to ask me to sit down?" 1094 01:02:52,090 --> 01:02:53,624 You can do as you like. 1095 01:02:53,691 --> 01:02:56,527 Margaret, it says here she speaks in a sullen manner. 1096 01:02:56,594 --> 01:02:58,363 Oh, Jim, disregard the stage directions. 1097 01:02:58,429 --> 01:03:03,634 That's one of the first things a real actress learns. 1098 01:03:03,701 --> 01:03:05,603 Who's directing "the fatal winter"? 1099 01:03:05,670 --> 01:03:08,439 Oh, a character named Keith Barkley, from the stage. 1100 01:03:08,506 --> 01:03:10,675 Thinks he's slumming out here. 1101 01:03:10,741 --> 01:03:14,812 If I were you, Margaret, I'd play along with him. 1102 01:03:14,879 --> 01:03:17,715 Jim, will you admit I know more about Hollywood than you do? 1103 01:03:17,782 --> 01:03:19,417 Mm-hmm. 1104 01:03:19,484 --> 01:03:21,886 But directors are like anybody else in the driver's seat. 1105 01:03:21,952 --> 01:03:23,254 They want to drive. 1106 01:03:23,321 --> 01:03:29,294 Oh, I've been managing directors for years. 1107 01:03:29,360 --> 01:03:32,130 Margaret, I don't want to see you hurt again 1108 01:03:32,197 --> 01:03:34,999 like those two old bats hurt you at the store. 1109 01:03:35,066 --> 01:03:36,701 Oh, but Jim, that was this morning, 1110 01:03:36,767 --> 01:03:40,105 and I wasn't hurt. I was just plain mad. 1111 01:03:40,171 --> 01:03:42,607 You don't get mad unless you're hurt. 1112 01:03:44,942 --> 01:03:48,045 Jim, no lecture tonight. 1113 01:03:48,113 --> 01:04:25,850 Come on, let's start from the beginning. 1114 01:04:25,916 --> 01:04:28,153 Yeah, I'll take care of that. Sure, yeah. 1115 01:04:28,219 --> 01:04:31,021 You can depend on it. Thank you. 1116 01:04:31,088 --> 01:04:41,599 This way, miss Elliot. 1117 01:04:41,666 --> 01:04:43,734 Would you bring me a glass of water, please? 1118 01:04:43,801 --> 01:05:30,047 Yes, ma'am. 1119 01:05:30,114 --> 01:05:30,848 Oh, miss Elliot? 1120 01:05:30,915 --> 01:05:31,749 Yes? 1121 01:05:31,816 --> 01:05:33,184 Your glass of water. 1122 01:05:33,251 --> 01:05:35,853 Oh. 1123 01:05:35,920 --> 01:06:17,362 Thank you. 1124 01:06:17,428 --> 01:06:18,529 [ Knock on door ] 1125 01:06:18,596 --> 01:06:19,730 Yes? 1126 01:06:19,797 --> 01:06:22,233 Man: We're ready on the set, miss Elliot. 1127 01:06:22,300 --> 01:06:50,795 I'll be there in just a moment. 1128 01:06:50,861 --> 01:06:51,829 Hello, Mr. Barkley. 1129 01:06:51,896 --> 01:06:53,264 Well, good morning, miss Elliot. 1130 01:06:53,331 --> 01:06:54,499 George, how nice. 1131 01:06:54,565 --> 01:06:56,133 Oh, stu. Stu, how's the family? 1132 01:06:56,200 --> 01:06:56,934 Fine, thank you. 1133 01:06:57,001 --> 01:07:03,341 Hello. 1134 01:07:03,408 --> 01:07:06,511 Um, miss Elliot? 1135 01:07:06,577 --> 01:07:09,347 Miss Elliot, you look a little young for this part. 1136 01:07:09,414 --> 01:07:10,981 Really? 1137 01:07:11,048 --> 01:07:13,351 Well, women of 42 these days don't have to look ready 1138 01:07:13,418 --> 01:07:15,185 for the old ladies' home. 1139 01:07:15,252 --> 01:07:17,455 Well, not the women we know, 1140 01:07:17,522 --> 01:07:19,557 but this is a special case. 1141 01:07:19,624 --> 01:07:21,492 She hasn't bothered to keep up her appearance, 1142 01:07:21,559 --> 01:07:22,760 she avoids people -- 1143 01:07:22,827 --> 01:07:25,330 I've read the book, Mr. Barkley. 1144 01:07:25,396 --> 01:07:27,498 Oh, J.M. 1145 01:07:27,565 --> 01:07:29,700 How sweet of you to come down and see me. 1146 01:07:29,767 --> 01:07:31,536 Good luck, Margaret, dear. 1147 01:07:31,602 --> 01:07:33,438 Now you two be nice to each other. 1148 01:07:33,504 --> 01:07:35,773 Oh, I always get along with my directors. 1149 01:07:35,840 --> 01:07:37,074 Oh, sure. Sure. 1150 01:07:37,141 --> 01:07:38,776 Are you going to watch the test, Mr. Morrison? 1151 01:07:38,843 --> 01:07:40,878 Oh, no. I just came down to wish you both good luck. 1152 01:07:40,945 --> 01:07:42,179 I never interfere on the set. 1153 01:07:42,246 --> 01:07:43,681 Bless you. 1154 01:07:43,748 --> 01:07:46,083 Now you and I know this is just a formality, don't you? 1155 01:07:46,150 --> 01:07:46,951 Of course. 1156 01:07:47,017 --> 01:07:48,786 Good. Good. 1157 01:07:48,853 --> 01:07:51,121 Good luck. 1158 01:07:51,188 --> 01:07:52,089 Goodbye, J.M. 1159 01:07:52,156 --> 01:07:58,162 Goodbye, dear. 1160 01:07:58,228 --> 01:07:59,229 Well? 1161 01:07:59,296 --> 01:08:00,130 Thank you. 1162 01:08:00,197 --> 01:08:01,699 Shall we rehearse? 1163 01:08:01,766 --> 01:08:03,868 Miss Elliot, Mr. Bailey is going 1164 01:08:03,934 --> 01:08:04,935 to play the part of Jed. 1165 01:08:05,002 --> 01:08:05,770 How do you do? 1166 01:08:05,836 --> 01:08:07,071 How do you do? 1167 01:08:07,137 --> 01:08:08,539 Miss Elliot, Mr. Bailey's a very good actor. 1168 01:08:08,606 --> 01:08:09,874 He's worked for me in New York. 1169 01:08:09,940 --> 01:08:12,410 Oh, how, nice. We can use good actors. 1170 01:08:12,477 --> 01:08:13,878 All right. Let's run through it. 1171 01:08:13,944 --> 01:08:15,780 You enter this door. You look around. 1172 01:08:15,846 --> 01:08:18,483 Just make yourself at home, as if you own the place. 1173 01:08:18,549 --> 01:08:20,217 All right, quiet, please. This is a rehearsal. 1174 01:08:20,284 --> 01:08:21,051 [ Bell rings ] 1175 01:08:21,118 --> 01:08:22,219 Settle down, boys. 1176 01:08:22,286 --> 01:08:23,421 Action. 1177 01:08:23,488 --> 01:08:25,723 [ Knock on door ] 1178 01:08:25,790 --> 01:08:30,027 Who is it? 1179 01:08:30,094 --> 01:08:32,630 Aren't you going to ask me to sit down? 1180 01:08:32,697 --> 01:08:41,639 Well, you can do anything you like. 1181 01:08:41,706 --> 01:08:46,911 It isn't like you to pay a social visit, Jed Garfield. 1182 01:08:46,977 --> 01:08:47,978 Cut. 1183 01:08:48,045 --> 01:08:49,480 [ Bell rings ] 1184 01:08:49,547 --> 01:08:50,748 Anything wrong? 1185 01:08:50,815 --> 01:08:52,550 Miss Elliot, you're too light. 1186 01:08:52,617 --> 01:08:54,018 This woman is sullen. 1187 01:08:54,084 --> 01:08:55,853 She's not flirting with Jed. He's her enemy. 1188 01:08:55,920 --> 01:08:58,723 Well, if she wants to win her point, she's got to use sex. 1189 01:08:58,789 --> 01:09:00,658 But this woman has no sex. 1190 01:09:00,725 --> 01:09:02,059 Every woman has sex. 1191 01:09:02,126 --> 01:09:04,762 But you're playing it like a young girl. 1192 01:09:04,829 --> 01:09:06,731 Oh, do you really think so? 1193 01:09:06,797 --> 01:09:08,433 Look, we've got to get this one point straight. 1194 01:09:08,499 --> 01:09:10,668 Mr. Barkley, I've been in this business a long time, 1195 01:09:10,735 --> 01:09:12,036 and I know what I'm doing. 1196 01:09:12,102 --> 01:09:13,471 I'm sure you do -- 1197 01:09:13,538 --> 01:09:16,607 George, Ernie Lazlo use to play the key light 1198 01:09:16,674 --> 01:09:18,809 from this side of my face. 1199 01:09:18,876 --> 01:09:21,446 He used to say if I got bored being a star, 1200 01:09:21,512 --> 01:09:23,614 I could run the camera. 1201 01:09:23,681 --> 01:09:25,816 Would you bring me the mirror? 1202 01:09:25,883 --> 01:09:39,997 Move that key light over there, will you? 1203 01:09:40,064 --> 01:09:42,633 George, you see how much better that is, don't you? 1204 01:09:42,700 --> 01:09:45,470 I see, miss Elliot. 1205 01:09:45,536 --> 01:09:47,772 Thank you. 1206 01:09:47,838 --> 01:09:50,841 Well, shall we go on rehearsing? 1207 01:09:50,908 --> 01:09:53,544 No. We might as well shoot it. 1208 01:09:53,611 --> 01:09:56,447 All right, settle down, boys. This is a take. 1209 01:09:56,514 --> 01:09:57,448 [ Bell rings ] 1210 01:09:57,515 --> 01:09:58,983 You ready, boys? 1211 01:09:59,049 --> 01:10:00,818 Roll 'em! 1212 01:10:00,885 --> 01:10:03,554 Man: Speed. 1213 01:10:03,621 --> 01:10:07,091 Test, Margaret Elliot -- take one. 1214 01:10:07,157 --> 01:10:08,225 Action. 1215 01:10:08,292 --> 01:10:10,160 [ Knock on door ] 1216 01:10:10,227 --> 01:10:14,699 [ Coyly ] Who is it? 1217 01:10:14,765 --> 01:10:18,402 Aren't you going to ask me to sit down? 1218 01:10:18,469 --> 01:10:26,944 You can do anything you like. 1219 01:10:27,011 --> 01:10:31,215 It isn't like you to pay a social visit, Jed Garfield. 1220 01:10:31,281 --> 01:10:32,917 What are you doing here? 1221 01:10:32,983 --> 01:10:35,920 You've got it fixed real nice, Sarah. Real nice. 1222 01:10:35,986 --> 01:10:40,257 I like things nice. What do you want? 1223 01:10:40,324 --> 01:10:41,492 You used to be quite a girl. 1224 01:10:41,559 --> 01:10:43,127 You still think you are, don't you? 1225 01:10:43,193 --> 01:10:56,641 I still know what's right from wrong. 1226 01:10:56,707 --> 01:10:58,208 Do you think it right to go telling folks 1227 01:10:58,275 --> 01:11:00,711 you seen him in the Lane the night of the murder 1228 01:11:00,778 --> 01:11:03,781 when you know he wasn't within 30 miles of there? 1229 01:11:03,848 --> 01:11:09,987 I was there, Jed Garfield. You know I was there. 1230 01:11:10,054 --> 01:11:12,022 But if you was there, what was you doing there? 1231 01:11:12,089 --> 01:11:15,192 None of your business what I was doing there. 1232 01:11:15,259 --> 01:11:16,561 Oh, it's my business 1233 01:11:16,627 --> 01:11:19,964 if you're trying to ruin my brother. 1234 01:11:20,030 --> 01:11:24,869 Maybe I was thinking of what he tried to do to me. 1235 01:11:24,935 --> 01:11:28,172 You don't know Lance when he's crossed. 1236 01:11:28,238 --> 01:11:31,842 I know Lance Garfield pretty well. 1237 01:11:31,909 --> 01:11:36,146 You don't know how well I know your brother. 1238 01:11:36,213 --> 01:11:37,582 Barkley: Cut. Print. 1239 01:11:37,648 --> 01:11:38,949 [ Bell rings ] 1240 01:11:39,016 --> 01:11:45,489 You mean I got it in one take? 1241 01:11:45,556 --> 01:11:46,857 Was it all right? 1242 01:11:46,924 --> 01:11:49,493 Fine, fine. Your fans would love it. 1243 01:11:49,560 --> 01:11:51,696 Bless you. George, how did I look? 1244 01:11:51,762 --> 01:11:54,899 You looked good through the finder, miss Elliot. 1245 01:11:54,965 --> 01:11:57,568 Oh, thank you. Thank you. 1246 01:11:57,635 --> 01:11:59,403 Thank you, all. Thank you. 1247 01:11:59,469 --> 01:12:00,938 Thank you, Mr. Bailey. 1248 01:12:01,005 --> 01:12:03,073 See you soon. 1249 01:12:03,140 --> 01:12:05,876 I wish I could come and tell you all about it. 1250 01:12:05,943 --> 01:12:07,077 Oh, fine. 1251 01:12:07,144 --> 01:12:09,213 Oh, yes. He said it was fine. 1252 01:12:09,279 --> 01:12:12,917 Oh, the cameraman said I looked great! 1253 01:12:12,983 --> 01:12:15,820 Harry, I may have a surprise for you. 1254 01:12:15,886 --> 01:12:17,221 When the Morrisons see this test, 1255 01:12:17,287 --> 01:12:20,357 it might very well be that I would play the girl 1256 01:12:20,424 --> 01:12:23,527 I've always wanted to play in "the fatal winter." 1257 01:12:23,594 --> 01:12:25,630 Well, stranger things have happened. 1258 01:12:25,696 --> 01:12:27,197 Harry, Harry, I can't talk now. 1259 01:12:27,264 --> 01:12:30,034 I've got a million and one things to do. 1260 01:12:30,100 --> 01:12:31,636 Oh, stop worrying. 1261 01:12:31,702 --> 01:12:33,303 See you tomorrow. 1262 01:12:33,370 --> 01:12:58,462 Bye. 1263 01:12:58,528 --> 01:13:02,299 Jim! Jim! 1264 01:13:02,366 --> 01:13:05,803 Oh, Jim! I've had the most wonderful day! 1265 01:13:05,870 --> 01:13:07,304 You struck oil? 1266 01:13:07,371 --> 01:13:09,273 They let me have a Cadillac on approval. 1267 01:13:09,339 --> 01:13:11,809 Oh, and I found the most wonderful house 1268 01:13:11,876 --> 01:13:14,278 with a divine pool. 1269 01:13:14,344 --> 01:13:16,480 Oh, and you should see the clothes I ordered. 1270 01:13:16,546 --> 01:13:17,481 This... 1271 01:13:17,547 --> 01:13:18,649 This is nothing. 1272 01:13:18,716 --> 01:13:20,517 It looks like plenty of nothing. 1273 01:13:20,584 --> 01:13:21,819 Oh, it's so wonderful 1274 01:13:21,886 --> 01:13:24,221 to dare to go in and charge things again. 1275 01:13:24,288 --> 01:13:26,256 You wouldn't be a little charged yourself, would you? 1276 01:13:26,323 --> 01:13:29,293 Oh, and luckily, my old publicity girl is available. 1277 01:13:29,359 --> 01:13:31,261 We've just mapped out a sensational campaign. 1278 01:13:31,328 --> 01:13:35,065 Oh, I'm very good with publicity ideas, you know. 1279 01:13:35,132 --> 01:13:36,901 Tonight we're going to Romanoff's to celebrate 1280 01:13:36,967 --> 01:13:38,468 my return to the screen. 1281 01:13:38,535 --> 01:13:39,770 Then you got the part? 1282 01:13:39,837 --> 01:13:41,972 We see the test tomorrow. 1283 01:13:42,039 --> 01:13:43,473 Then you haven't got the part. 1284 01:13:43,540 --> 01:13:44,675 Well, as Joe Morrison says, 1285 01:13:44,742 --> 01:13:46,010 "it's a mere formality." 1286 01:13:46,076 --> 01:13:48,078 Oh, you don't know what it means 1287 01:13:48,145 --> 01:13:52,082 to stand in front of the camera again. 1288 01:13:52,149 --> 01:13:55,285 You're going to have a little brother. 1289 01:13:55,352 --> 01:13:57,087 Well, are you going to take me out, 1290 01:13:57,154 --> 01:14:00,290 or do I have to get myself a new boy? 1291 01:14:00,357 --> 01:14:03,293 Well, I know a quiet little place over in long beach. 1292 01:14:03,360 --> 01:14:04,995 Quiet little place! 1293 01:14:05,062 --> 01:14:07,597 We're going to Romanoff's and then dancing at Mocambo. 1294 01:14:07,664 --> 01:14:08,999 Margaret. 1295 01:14:09,066 --> 01:14:10,534 Don't you want to go out on the town with me? 1296 01:14:10,600 --> 01:14:11,601 It isn't -- 1297 01:14:11,668 --> 01:14:14,171 Jim, don't make me beg. 1298 01:14:14,238 --> 01:14:19,343 I've begged so much. 1299 01:14:19,409 --> 01:14:25,816 All right, Margaret. 1300 01:14:25,883 --> 01:14:28,118 Oh, you can't go looking like that. 1301 01:14:28,185 --> 01:14:29,920 Haven't you anything to wear? 1302 01:14:29,987 --> 01:14:31,789 I have a very nice suit. 1303 01:14:31,856 --> 01:14:35,692 Well, put it on... while I freshen up. 1304 01:14:35,760 --> 01:14:49,206 [ Humming ] 1305 01:14:49,273 --> 01:14:51,742 Margaret? 1306 01:14:51,809 --> 01:14:53,110 [ Knocking on door ] 1307 01:14:53,177 --> 01:15:21,438 Margaret? 1308 01:15:21,505 --> 01:15:23,407 Jim. 1309 01:15:23,473 --> 01:15:24,441 Jim. 1310 01:15:24,508 --> 01:15:26,043 Jim, wake up. 1311 01:15:26,110 --> 01:15:28,578 It's 1:00. Why did you let me sleep? 1312 01:15:28,645 --> 01:15:31,081 I only meant to close my eyes for five minutes. 1313 01:15:31,148 --> 01:15:32,482 You passed out on high spirits. 1314 01:15:32,549 --> 01:15:35,352 Oh, but you promised to take me out tonight. 1315 01:15:35,419 --> 01:15:37,221 Take it easy, Margaret. 1316 01:15:37,287 --> 01:15:39,056 If you'd gone out, you'd only have run into a lot of people. 1317 01:15:39,123 --> 01:15:41,258 What's wrong with people? I like people! 1318 01:15:41,325 --> 01:15:43,961 Wait until tomorrow night. Then things will be definite. 1319 01:15:44,028 --> 01:15:45,395 Everything is definite. 1320 01:15:45,462 --> 01:15:46,396 I've told the papers. 1321 01:15:46,463 --> 01:15:49,366 I've ordered clothes -- 1322 01:15:49,433 --> 01:15:52,002 are you trying to tell me I won't get this picture? 1323 01:15:52,069 --> 01:15:54,204 Who are you? What do you know? 1324 01:15:54,271 --> 01:15:57,274 This will put me right back where I was. 1325 01:15:57,341 --> 01:15:59,643 But why couldn't you have waited one more day? 1326 01:15:59,709 --> 01:16:01,178 What impelled you? 1327 01:16:01,245 --> 01:16:02,212 Impelled? 1328 01:16:02,279 --> 01:16:04,381 Why -- 1329 01:16:04,448 --> 01:16:13,623 why, I -- 1330 01:16:13,690 --> 01:16:15,725 was I impelled? 1331 01:16:15,792 --> 01:16:17,995 You went out on a limb. 1332 01:16:18,062 --> 01:16:20,464 Yes, I did, didn't I? 1333 01:16:20,530 --> 01:16:22,867 It's probably all right. 1334 01:16:22,933 --> 01:16:24,568 I don't know. 1335 01:16:24,634 --> 01:16:29,473 Maybe I thought if I -- if I made those promises, 1336 01:16:29,539 --> 01:16:31,608 if I got myself involved, 1337 01:16:31,675 --> 01:16:34,244 if I went out on that limb, 1338 01:16:34,311 --> 01:16:38,682 it would be so because I'd said it was so. 1339 01:16:38,748 --> 01:16:44,922 And then god couldn't be so cruel as to saw me down. 1340 01:16:44,989 --> 01:16:49,426 Do you suppose that was it? 1341 01:16:49,493 --> 01:16:51,195 Margaret... 1342 01:16:51,261 --> 01:16:55,199 Why do you keep torturing yourself with all this? 1343 01:16:55,265 --> 01:17:16,420 You must know by now you could stay here with me. 1344 01:17:16,486 --> 01:17:17,287 Man: Mr. Stone? 1345 01:17:17,354 --> 01:17:18,622 Yes? 1346 01:17:18,688 --> 01:17:19,723 Mr. Morrison wants to see you in his office right away. 1347 01:17:19,789 --> 01:17:21,625 Oh, thanks. 1348 01:17:21,691 --> 01:17:22,559 Well, you heard what the man said. 1349 01:17:22,626 --> 01:17:23,894 Can't keep Joe waiting. 1350 01:17:23,961 --> 01:17:25,262 I'll have them run it for you later. 1351 01:17:25,329 --> 01:17:27,864 Aren't you going to wait for me? 1352 01:17:27,932 --> 01:17:29,666 I'll want to see it again anyway. 1353 01:17:29,733 --> 01:17:32,269 All right. 1354 01:17:32,336 --> 01:17:33,437 Operator? 1355 01:17:33,503 --> 01:17:34,771 Yes, miss Elliot. 1356 01:17:34,838 --> 01:17:36,473 Is my test ready? 1357 01:17:36,540 --> 01:17:37,607 Yes, miss Elliot. 1358 01:17:42,012 --> 01:17:48,485 You can go ahead. 1359 01:17:48,552 --> 01:17:50,787 Barkley: Action. 1360 01:17:50,854 --> 01:17:53,323 [ Knock on door ] 1361 01:17:53,390 --> 01:17:55,993 Who is it? 1362 01:17:58,262 --> 01:18:02,066 Aren't you going to ask me to sit down? 1363 01:18:02,132 --> 01:18:10,874 You can do anything you like. 1364 01:18:10,941 --> 01:18:15,512 It isn't like you to pay a social visit, Jed Garfield. 1365 01:18:15,579 --> 01:18:16,947 What are you doing here? 1366 01:18:17,014 --> 01:18:18,983 You got it fixed real nice, Sarah. 1367 01:18:19,049 --> 01:18:22,286 Real nice. 1368 01:18:22,352 --> 01:18:24,454 I like things nice. What do you want? 1369 01:18:24,521 --> 01:18:26,023 You used to be quite a girl. 1370 01:18:26,090 --> 01:18:28,158 You still think you are, don't you? 1371 01:18:28,225 --> 01:18:32,529 I still know what's right from wrong. 1372 01:18:32,596 --> 01:18:34,464 Do you think it right to go telling folks 1373 01:18:34,531 --> 01:18:36,900 you seen him in the Lane the night of the murder? 1374 01:18:36,967 --> 01:18:52,682 You know I was there. 1375 01:18:52,749 --> 01:18:54,018 Run it again, will you? 1376 01:18:54,084 --> 01:18:59,656 Yes, miss Elliot. 1377 01:18:59,723 --> 01:19:03,627 I like things nice. What do you want? 1378 01:19:03,693 --> 01:19:05,229 You used to be quite a girl. 1379 01:19:05,295 --> 01:19:07,364 You still think you are, don't you? 1380 01:19:07,431 --> 01:19:10,667 I still know what's right from wrong. 1381 01:19:10,734 --> 01:19:12,369 Do you think it right to go telling folks 1382 01:19:12,436 --> 01:19:14,538 you seen him in the Lane the night of the murder 1383 01:19:14,604 --> 01:19:17,007 when you know he wasn't within 30 miles of there? 1384 01:19:17,074 --> 01:19:20,877 I was there, Jed Garfield. You know I was there. 1385 01:19:20,944 --> 01:19:24,148 Oh, it's horrible! It's horrible! 1386 01:19:24,214 --> 01:19:26,916 If you was there, what was you doing there? 1387 01:19:26,983 --> 01:19:30,154 None of your business what I was doing there. 1388 01:19:30,220 --> 01:19:32,256 [ Crying ] Disregard stage directions. 1389 01:19:32,322 --> 01:19:35,759 Disregard everything. Jim told you! 1390 01:19:35,825 --> 01:19:39,863 Maybe I was thinking of what he tried to do to me. 1391 01:19:39,929 --> 01:19:42,632 Well, he let you keep this little piece of land. 1392 01:19:42,699 --> 01:19:44,068 He could take it away. 1393 01:19:44,134 --> 01:19:46,403 No, Lance wouldn't do that to me. 1394 01:19:46,470 --> 01:19:47,504 Shut up! 1395 01:19:47,571 --> 01:19:51,341 Shut up! You don't know anything! 1396 01:19:51,408 --> 01:21:24,501 You don't know how well I know your brother. 1397 01:21:24,568 --> 01:21:26,570 Phyl! 1398 01:21:26,636 --> 01:21:29,373 Yes, Harry? 1399 01:21:29,439 --> 01:21:33,710 Phyllis, Maggie isn't feeling well. 1400 01:21:33,777 --> 01:21:36,480 Would you put her to bed and tell Robert to bring her a tray? 1401 01:21:36,546 --> 01:21:38,448 Hey, I'm sorry, Maggie. 1402 01:21:38,515 --> 01:21:41,585 Let's see. I'll put her in Judy's room. 1403 01:21:41,651 --> 01:21:43,487 She's out in Palos Verdes for the weekend. 1404 01:21:43,553 --> 01:21:45,689 Well, what's wrong with the guest room? 1405 01:21:45,755 --> 01:21:54,331 I think she'll be quieter in Judy's room. 1406 01:21:54,398 --> 01:21:56,099 Do you know where Mrs. Stone is, sir? 1407 01:21:56,166 --> 01:21:57,367 She's upstairs. 1408 01:21:57,434 --> 01:21:58,768 Well, the caterers would like to know 1409 01:21:58,835 --> 01:22:01,070 approximately when we'll start serving. 1410 01:22:01,137 --> 01:22:04,274 Huh? Good grief! 1411 01:22:04,341 --> 01:22:08,212 I'll be with you in a minute, Annie. 1412 01:22:08,278 --> 01:22:11,481 The party? It went straight out of my mind. 1413 01:22:11,548 --> 01:22:13,683 No problem. She'll be all right up there. 1414 01:22:13,750 --> 01:22:15,151 I gave her a sleeping pill. 1415 01:22:15,219 --> 01:22:17,254 You didn't leave any around? 1416 01:22:17,321 --> 01:22:19,489 What happened? 1417 01:22:19,556 --> 01:22:20,757 Well... 1418 01:22:20,824 --> 01:22:23,460 She was testing for the part of the older sister, 1419 01:22:23,527 --> 01:22:25,595 and somehow she got it into her head 1420 01:22:25,662 --> 01:22:28,365 that if she played it sexy and tried to look young, 1421 01:22:28,432 --> 01:22:30,234 they'd give her the other part. 1422 01:22:30,300 --> 01:22:35,739 Joe said that she was hopeless. Just bad. Bad. 1423 01:22:35,805 --> 01:22:37,741 [ Piano plays ] 1424 01:22:37,807 --> 01:23:17,213 [ Party guests chatting ] 1425 01:23:17,281 --> 01:23:18,548 Come on inside and meet her. 1426 01:23:18,615 --> 01:23:20,417 No, really, I shouldn't. 1427 01:23:22,819 --> 01:23:24,788 Excuse me, please. 1428 01:23:24,854 --> 01:23:26,290 Thank you. 1429 01:23:27,324 --> 01:23:28,325 I'm glad you came down. 1430 01:23:28,392 --> 01:23:29,326 Phyl, I've got to go. 1431 01:23:29,393 --> 01:23:30,760 Oh, stay for the party. 1432 01:23:30,827 --> 01:23:32,262 I couldn't. I just couldn't. 1433 01:23:32,329 --> 01:23:34,163 It'll do you good. 1434 01:23:34,230 --> 01:23:35,799 Who knows? It might. 1435 01:23:35,865 --> 01:23:55,018 We've got a lot of Hollywood brass here tonight. 1436 01:23:55,084 --> 01:23:56,753 Here's an old friend of yours. 1437 01:23:56,820 --> 01:23:59,022 Didn't Dave write a song for you once? 1438 01:23:59,088 --> 01:24:01,291 Hi, Margaret. 1439 01:24:01,358 --> 01:24:04,127 Remember? 1440 01:24:04,193 --> 01:24:07,030 Remember? 1441 01:24:07,096 --> 01:24:08,131 Do I. 1442 01:24:08,197 --> 01:24:09,299 Sure. 1443 01:24:09,366 --> 01:24:12,402 We did this for "nightclub." 1444 01:24:12,469 --> 01:24:14,871 You know, I can still see it -- 1445 01:24:14,938 --> 01:24:18,542 you standing there in that black sequin dress, 1446 01:24:18,608 --> 01:24:27,250 your heart breaking because the mob had your guy. 1447 01:24:27,317 --> 01:24:28,785 Hi, Margaret. 1448 01:24:28,852 --> 01:24:29,519 Hi. 1449 01:24:29,586 --> 01:24:31,688 Hey, how are you feeling? 1450 01:24:31,755 --> 01:24:40,196 Fine. Fine. 1451 01:24:40,263 --> 01:24:41,331 Congratulations, Ethel, if it's true. 1452 01:24:41,398 --> 01:24:42,599 What did you hear? 1453 01:24:42,666 --> 01:24:44,033 That you got the part in "the fatal winter." 1454 01:24:44,100 --> 01:24:45,569 Morrison sent for me late this afternoon, 1455 01:24:45,635 --> 01:24:47,303 right out of the blue. 1456 01:24:47,371 --> 01:24:50,306 Now I can get that tired old diamond clip out of hock again. 1457 01:24:50,374 --> 01:25:00,950 Man: How wonderful. 1458 01:25:01,017 --> 01:25:04,788 Well, Barbara Lawrence! How did the preview go? 1459 01:25:04,854 --> 01:25:06,990 Oh, terrific! Great! Wonderful! 1460 01:25:07,056 --> 01:25:08,425 The audience loved it. 1461 01:25:08,492 --> 01:25:10,226 I signed a million autographs by actual count. 1462 01:25:10,293 --> 01:25:16,966 They wouldn't let me go. 1463 01:25:17,033 --> 01:25:18,034 That's quite a face. 1464 01:25:18,101 --> 01:25:19,836 Who? 1465 01:25:22,105 --> 01:25:23,707 Margaret Elliot? 1466 01:25:23,773 --> 01:25:27,944 Margaret, my dear girl, it's so good to see you again. 1467 01:25:28,011 --> 01:25:30,146 Harry... 1468 01:25:30,213 --> 01:25:32,816 I own a wonderful screenplay that she'd be great in. 1469 01:25:32,882 --> 01:25:34,818 You do? 1470 01:25:34,884 --> 01:25:36,986 Well, that might save her life. 1471 01:25:37,053 --> 01:25:40,957 Do you realize he directed it all with only a megaphone? 1472 01:25:41,024 --> 01:25:43,660 Now, Margaret has faced some facts today. 1473 01:25:43,727 --> 01:25:45,929 Come on. Let's talk to her now. 1474 01:25:45,995 --> 01:25:49,466 ...thousands of extras, and when the red sea parted -- 1475 01:25:49,533 --> 01:25:52,035 hold the red sea, R.J. Excuse me. 1476 01:25:52,101 --> 01:25:54,370 Margaret, I don't think you know Richard Stanley. 1477 01:25:54,438 --> 01:25:55,371 No. Hello. 1478 01:25:55,439 --> 01:25:56,806 R.J., you know dick. 1479 01:25:56,873 --> 01:25:58,007 How do you do? 1480 01:25:58,074 --> 01:26:01,878 Margaret, Mr. Stanley would like to talk to you. 1481 01:26:01,945 --> 01:26:02,846 Let's find someplace 1482 01:26:02,912 --> 01:26:09,385 where we can hear ourselves, hmm? 1483 01:26:09,453 --> 01:26:10,954 Harry: Business, you know, R.J. 1484 01:26:11,020 --> 01:26:15,725 R.J.: Mmm. 1485 01:26:15,792 --> 01:26:17,761 I wanted to talk to you about a script I have 1486 01:26:17,827 --> 01:26:19,996 I thought you might be interested in. 1487 01:26:20,063 --> 01:26:21,297 Oh. 1488 01:26:21,364 --> 01:26:23,567 It's a Hollywood story, 1489 01:26:23,633 --> 01:26:26,102 but it might have happened anywhere. 1490 01:26:26,169 --> 01:26:30,707 The woman could be the head of a department store 1491 01:26:30,774 --> 01:26:33,443 or the publisher of a newspaper, a politician -- 1492 01:26:33,510 --> 01:26:36,513 anything that generates drive. 1493 01:26:36,580 --> 01:26:40,584 Now, in my script, she happens to be a movie star, 1494 01:26:40,650 --> 01:26:44,988 so we can take advantage of the bizarre atmosphere. 1495 01:26:45,054 --> 01:26:46,990 Now, she's been on a sleigh ride, 1496 01:26:47,056 --> 01:26:49,626 but she can't face the fact that it's over, 1497 01:26:49,693 --> 01:26:52,195 like half the people in this town. 1498 01:26:52,261 --> 01:26:53,663 How do you mean that? 1499 01:26:53,730 --> 01:26:58,067 Well, I'm not talking about your dedicated artists. 1500 01:26:58,134 --> 01:26:59,603 Theirs is another problem. 1501 01:26:59,669 --> 01:27:02,639 This is your Simon-pure movie star, 1502 01:27:02,706 --> 01:27:05,675 like the ones that play it 24 hours-a-day, 1503 01:27:05,742 --> 01:27:08,878 thinking of themselves and what they look like, 1504 01:27:08,945 --> 01:27:12,381 what kind of an impression they're making. 1505 01:27:12,448 --> 01:27:15,118 Demanding, driving, ambitious. 1506 01:27:15,184 --> 01:27:17,286 For what? 1507 01:27:17,353 --> 01:27:18,522 Power. 1508 01:27:18,588 --> 01:27:20,890 To stay on top. 1509 01:27:20,957 --> 01:27:24,160 And, like all climbers that have reached 1510 01:27:24,227 --> 01:27:27,396 such a precarious pinnacle, they can't look down... 1511 01:27:27,463 --> 01:27:29,198 Lest they fall. 1512 01:27:29,265 --> 01:27:32,435 So they stand, clutching what they have, 1513 01:27:32,502 --> 01:27:37,073 with fear, their lonely companion. 1514 01:27:37,140 --> 01:27:40,777 That's the character of the heroine, 1515 01:27:40,844 --> 01:27:45,549 if you can call her that, of "falling star." 1516 01:27:45,615 --> 01:27:47,917 How do you get any sympathy for her? 1517 01:27:47,984 --> 01:27:50,520 Not sympathy, miss Elliot. Pity. 1518 01:27:50,587 --> 01:27:53,790 Profound pity, worthy of the gods. 1519 01:27:53,857 --> 01:27:56,225 This is a great tragedy. 1520 01:27:56,292 --> 01:27:59,262 Why, my character is denied her birthright -- 1521 01:27:59,328 --> 01:28:48,011 the privilege and the glory of just being a woman. 1522 01:28:48,077 --> 01:29:17,974 [ Softly ] Gretchen. Hurry. 1523 01:29:18,041 --> 01:29:19,909 Jim! 1524 01:29:19,976 --> 01:29:21,010 Come on. 1525 01:29:21,077 --> 01:29:26,549 Jim! 1526 01:29:26,616 --> 01:29:30,153 Oh, Jim.