1 00:00:20,000 --> 00:00:25,000 Visit bird-hd.info for more m720p Movies Encoded By BiRD 2 00:00:27,861 --> 00:00:29,112 Pull! 3 00:00:30,280 --> 00:00:31,989 Right face! 4 00:00:34,076 --> 00:00:36,828 Right forward, pull! 5 00:00:39,623 --> 00:00:42,083 Right forward, march! 6 00:00:43,919 --> 00:00:45,837 Count, keep count! 7 00:00:45,921 --> 00:00:49,424 One, two, three, four! One, two, three, four! 8 00:00:49,508 --> 00:00:51,467 Count, keep count! 9 00:00:51,552 --> 00:00:55,221 One, two, three, four! One, two, three, four! 10 00:00:55,305 --> 00:00:57,265 Count, keep count! 11 00:00:57,349 --> 00:01:00,435 One, two, three, four! One, two, three, four! 12 00:01:00,436 --> 00:01:01,144 One, two, three, four! One, two, three, four! 13 00:01:03,063 --> 00:01:06,774 One, two, three, four! One, two, three, four! 14 00:01:06,859 --> 00:01:10,653 One, two, three, four! One, two, three, four! 15 00:01:13,240 --> 00:01:16,701 One, two, three, four! One, two, three, four! 16 00:01:16,785 --> 00:01:18,703 Count, keep count! 17 00:01:18,787 --> 00:01:22,415 One, two, three, four! One, two, three, four! 18 00:01:22,499 --> 00:01:24,041 Count, keep count! 19 00:01:24,668 --> 00:01:28,504 One, two, three, four! One, two, three, four! 20 00:01:37,264 --> 00:01:39,182 Hey, Maggio! Hello! 21 00:01:41,018 --> 00:01:42,059 Hiya, Prew. 22 00:01:44,813 --> 00:01:47,023 What are you doing over here? 23 00:01:47,524 --> 00:01:49,358 Transferred over from Fort Shafter. 24 00:01:50,277 --> 00:01:52,236 - You quit the Bugle Corps? - Yep. 25 00:01:52,321 --> 00:01:54,655 - For here? - I didn't pick it. 26 00:01:55,073 --> 00:01:57,617 Oh, you made a very bad mistake. 27 00:01:57,701 --> 00:01:59,869 This outfit, they can give back to General Custer. 28 00:02:00,037 --> 00:02:00,787 Yeah? 29 00:02:00,788 --> 00:02:01,370 Yeah? 30 00:02:05,918 --> 00:02:07,752 Captain ain't in yet. 31 00:02:10,422 --> 00:02:12,381 I'll look around. 32 00:02:29,316 --> 00:02:31,609 What do you think you're doin'? 33 00:02:32,319 --> 00:02:36,405 - What's your name? - Prewitt. Transfer from Fort Shafter. 34 00:02:37,449 --> 00:02:38,741 I heard about you. 35 00:02:40,202 --> 00:02:42,328 I heard about you, too, Sergeant. 36 00:02:42,412 --> 00:02:44,413 This here's a rifle outfit, Prewitt. 37 00:02:44,498 --> 00:02:47,291 You ain't supposed to enjoy yourself before sundown. 38 00:02:47,417 --> 00:02:49,752 Put up your cue and come along. 39 00:02:58,846 --> 00:03:01,514 Grand went to the hospital yesterday. Did you put him in the sick book? 40 00:03:01,598 --> 00:03:03,891 - Did you make out the morning report? - I didn't have time, Sergeant. 41 00:03:03,976 --> 00:03:05,101 You're the company clerk, Mazzioli. 42 00:03:05,185 --> 00:03:07,645 Those medics didn't bring back the sick book till late yesterday. 43 00:03:07,729 --> 00:03:11,274 - I'll tend to it right now. - Thanks. I already done it for you. 44 00:03:16,822 --> 00:03:19,574 You're the best bugler they got over at Shafter. 45 00:03:19,658 --> 00:03:21,868 You're the best bugler they got on this whole island. 46 00:03:21,952 --> 00:03:23,411 That's true. 47 00:03:25,330 --> 00:03:26,747 I feel for you, pal. 48 00:03:26,832 --> 00:03:29,375 But from my position, I can't quite reach you. 49 00:03:36,633 --> 00:03:38,092 Ten-hut! 50 00:03:40,554 --> 00:03:42,096 - At ease. - Morning, sir. 51 00:03:42,180 --> 00:03:44,849 Morning, men. Anything special for me this morning, Sergeant Warden? 52 00:03:44,933 --> 00:03:47,643 - I've only a few minutes. - Yes, sir. New man here. 53 00:03:48,103 --> 00:03:49,770 Oh, yes. Come in. 54 00:03:56,528 --> 00:03:58,362 Sir, Private Robert E. Lee Prewitt. 55 00:03:58,447 --> 00:04:00,406 Reporting to the company commander, as ordered. 56 00:04:00,490 --> 00:04:03,409 At ease. Where's that service record? 57 00:04:05,704 --> 00:04:08,497 Born in Kentucky, enlisted first at Fort Myer, Virginia. 58 00:04:08,582 --> 00:04:10,917 "Bugle Corps, First Bugler." 59 00:04:12,002 --> 00:04:15,546 Prewitt, I always make it a policy to talk to my new men. 60 00:04:15,631 --> 00:04:17,673 Now, I have a fine, smooth-running outfit. 61 00:04:17,758 --> 00:04:20,635 If I like a soldier, he can get to be a noncommissioned officer 62 00:04:20,719 --> 00:04:22,178 quicker here than anywhere else. 63 00:04:22,304 --> 00:04:25,222 But he has to show me that he's got it on the ball. 64 00:04:25,974 --> 00:04:28,267 What kind of trouble were you in in the Bugle Corps? 65 00:04:28,352 --> 00:04:31,103 - No trouble, sir. - What made you transfer out then? 66 00:04:31,188 --> 00:04:33,230 It was a personal matter. 67 00:04:34,191 --> 00:04:37,318 - Something you wanted to ask, Sergeant? - Why, yes, sir. 68 00:04:37,444 --> 00:04:39,820 Prewitt, you was a corporal in the Bugle Corps. 69 00:04:39,905 --> 00:04:43,115 You took a bust to buck private to transfer to an infantry outfit. 70 00:04:43,200 --> 00:04:45,618 Why? Because you like to hike? 71 00:04:46,036 --> 00:04:48,204 Or was it because you couldn't stand to bugle? 72 00:04:48,288 --> 00:04:50,289 It was a personal matter. 73 00:04:50,374 --> 00:04:52,875 That's up to the company commander to decide. 74 00:04:52,960 --> 00:04:54,001 Well? 75 00:04:55,462 --> 00:04:57,713 I was First Bugler for two years. 76 00:04:57,798 --> 00:05:00,967 The topkick had a friend who transferred in from another outfit. 77 00:05:01,134 --> 00:05:03,552 The next day, he was made First Bugler over me. 78 00:05:03,887 --> 00:05:05,554 I was a better bugler. 79 00:05:05,681 --> 00:05:07,890 And you asked out on account of that? 80 00:05:08,850 --> 00:05:11,727 Maybe it ain't sensible, but that's the reason. 81 00:05:11,895 --> 00:05:14,730 His feelings were hurt. Kids they send us now! 82 00:05:14,815 --> 00:05:18,234 Well, we'll get your stripes back for you, maybe an extra one for good measure. 83 00:05:18,318 --> 00:05:19,819 Do you know why you were assigned to "G" Company? 84 00:05:19,903 --> 00:05:20,861 No, sir. 85 00:05:20,946 --> 00:05:21,737 I pulled a few strings. I'm the regimental boxing coach, you know. 86 00:05:21,738 --> 00:05:24,991 I pulled a few strings. I'm the regimental boxing coach, you know. 87 00:05:25,075 --> 00:05:26,909 Yes, sir. 88 00:05:26,994 --> 00:05:29,245 I saw your fight with Connors in the Bowl year before last. 89 00:05:29,371 --> 00:05:32,081 - You should have won it. - Thank you, sir. 90 00:05:32,249 --> 00:05:34,625 Our regiment got beaten in the finals last December, 91 00:05:34,710 --> 00:05:36,419 but I mean to win this year. 92 00:05:36,545 --> 00:05:38,587 All I've needed was a top middleweight. 93 00:05:40,007 --> 00:05:42,008 I'm sorry, sir. I quit fighting. 94 00:05:42,134 --> 00:05:44,719 Quit fighting? When? What for? 95 00:05:45,721 --> 00:05:47,930 Well, over a year ago. 96 00:05:48,015 --> 00:05:51,017 Maybe you heard about what happened with Dixie Wells? 97 00:05:51,101 --> 00:05:53,728 You mean that fellow that got hurt? 98 00:05:53,812 --> 00:05:55,896 - Yes, sir. - Yes, I heard about that. 99 00:05:55,981 --> 00:05:59,191 It's too bad. I can understand how you feel. But those things happen. 100 00:05:59,276 --> 00:06:01,527 That's why I decided I would quit, sir. 101 00:06:01,611 --> 00:06:04,780 You might as well say stop war because one man got killed. 102 00:06:04,865 --> 00:06:08,409 Our fighting program is the best morale builder we have. 103 00:06:16,334 --> 00:06:19,045 I've got a mighty sour company bugler. 104 00:06:19,129 --> 00:06:22,757 - How'd you like the job? - Not if it means fighting. 105 00:06:22,841 --> 00:06:26,719 Looks to me as if you're trying to acquire a reputation as a lone wolf, Prewitt. 106 00:06:26,803 --> 00:06:27,386 You should know that in the army it's not the individual that counts. 107 00:06:27,387 --> 00:06:30,723 You should know that in the army it's not the individual that counts. 108 00:06:31,266 --> 00:06:34,977 Well, you'll find that we won't put any pressure on you in my outfit. 109 00:06:35,103 --> 00:06:38,522 Just don't make any mistakes in it, that's all. 110 00:06:39,149 --> 00:06:41,358 I've got to go into town. Anything else for me today, Sergeant? 111 00:06:41,443 --> 00:06:43,652 The company fund report has got to be made out, it's due tomorrow. 112 00:06:43,737 --> 00:06:44,403 - You make it out. Is that all? - No, sir. 113 00:06:44,404 --> 00:06:46,030 - You make it out. Is that all? - No, sir. 114 00:06:46,114 --> 00:06:48,491 Well, whatever it is, you fix it up. 115 00:06:48,575 --> 00:06:50,993 If there's anything that has to go in this afternoon, sign my name. 116 00:06:51,119 --> 00:06:53,245 - I won't be back. - Yes, sir. 117 00:06:54,539 --> 00:06:57,666 He'd strangle in his own spit if he didn't have me around here 118 00:06:57,751 --> 00:06:59,668 to swab his throat out for him. 119 00:07:01,088 --> 00:07:01,420 Come on. 120 00:07:01,421 --> 00:07:02,296 Come on. 121 00:07:13,558 --> 00:07:16,727 You been in the army what now, Prewitt? Five years? Five and a half? 122 00:07:16,812 --> 00:07:17,812 Yeah. 123 00:07:17,896 --> 00:07:20,940 Don't you think it's about time you got smart? 124 00:07:22,359 --> 00:07:25,528 You know what you did just now when you turned down Dynamite Holmes? 125 00:07:25,612 --> 00:07:29,657 You put your head in a noose. Things are softer for a boxer in this outfit. 126 00:07:29,741 --> 00:07:31,450 Otherwise, you'd better know how to soldier. 127 00:07:31,535 --> 00:07:33,828 - I can soldier with any man. 128 00:07:45,549 --> 00:07:49,176 This place is gettin' to be like the Royal Hawaiian Hotel. 129 00:07:53,723 --> 00:07:54,974 Who is that? 130 00:07:55,058 --> 00:07:56,684 She's Captain Holmes' wife. 131 00:07:57,894 --> 00:07:59,270 You'll fight, Prewitt. 132 00:07:59,354 --> 00:08:01,480 You'll fight because Captain Holmes wants to be Major Holmes. 133 00:08:01,481 --> 00:08:02,481 You'll fight because Captain Holmes wants to be Major Holmes. 134 00:08:02,566 --> 00:08:05,442 He's got an idea he'll make it if he gets a winning team. 135 00:08:05,527 --> 00:08:07,987 And if you don't do it for him, you'll do it for me. 136 00:08:08,071 --> 00:08:09,947 'Cause my job is to keep him happy, see? 137 00:08:10,031 --> 00:08:14,243 The more he's happy, the less he bothers me and the better I run this company. 138 00:08:15,162 --> 00:08:17,955 So we know where we stand, don't we, kid? 139 00:08:18,039 --> 00:08:21,876 I know where I stand. A man don't go his own way, he's nothing. 140 00:08:21,960 --> 00:08:25,880 Maybe back in the days of the pioneers a man could go his own way, 141 00:08:26,006 --> 00:08:28,424 but today you've gotta play ball. 142 00:08:34,222 --> 00:08:35,264 Leva! 143 00:08:35,390 --> 00:08:38,642 Can't I once walk up to the supply room and find you working with both hands? 144 00:08:38,852 --> 00:08:41,520 I can't do no better on what you people pay me! 145 00:08:41,605 --> 00:08:45,232 Draw this man some supplies. "G" Company squad room's on the top floor. 146 00:08:45,317 --> 00:08:47,026 Get rid of your bags and come back here. 147 00:08:47,110 --> 00:08:51,030 Leva will help you lug your stuff upstairs. Save you making four or five trips. 148 00:08:51,781 --> 00:08:54,617 - Thanks. - I just hate to see energy wasted. 149 00:08:54,701 --> 00:08:57,119 Besides, you'll be needing yours. 150 00:08:59,831 --> 00:09:02,166 Looks like a good man. 151 00:09:02,250 --> 00:09:05,628 I know his type. He's a hardhead. 152 00:09:16,640 --> 00:09:18,515 Her and them sweaters. 153 00:09:18,600 --> 00:09:20,809 I'll bet she's colder than an iceberg. 154 00:09:20,894 --> 00:09:24,313 Not her, Top. She knows the score like I been tellin' you. 155 00:09:24,397 --> 00:09:27,066 - Is that right? - Listen, not around here. 156 00:09:27,150 --> 00:09:29,068 But when I soldiered at Fort Bliss with Holmes, 157 00:09:29,152 --> 00:09:31,445 I heard plenty about this lady, plenty. 158 00:09:31,529 --> 00:09:33,656 - You did, huh? - Okay, not me. 159 00:09:33,782 --> 00:09:36,992 But I know some of the guys she played around with, so don't tell me. 160 00:09:37,077 --> 00:09:39,828 I ain't tellin' you. You're tellin' me. 161 00:09:44,793 --> 00:09:47,294 - Good morning, Sergeant. - Morning, ma'am. 162 00:09:47,379 --> 00:09:48,712 I'm looking for my husband. 163 00:09:48,838 --> 00:09:51,548 Captain Holmes just went into town, ma'am, on business. 164 00:09:51,633 --> 00:09:55,010 He was to have left some things for me. Do you know anything about them? 165 00:09:55,095 --> 00:09:58,097 No, I don't, ma'am. Anything I can do for you? 166 00:09:58,181 --> 00:10:00,391 No, thanks. 167 00:10:00,475 --> 00:10:03,394 I'd be glad to help, ma'am. 168 00:10:11,695 --> 00:10:15,155 My husband's been telling me a lot about you, Sergeant. 169 00:10:15,240 --> 00:10:19,243 - He says you're very efficient. - Yes, ma'am. 170 00:10:19,327 --> 00:10:22,329 What is it that makes you so efficient, Sergeant? 171 00:10:22,414 --> 00:10:24,039 I was born smart, ma'am. 172 00:10:25,208 --> 00:10:29,795 I love that. Well, goodbye, Sergeant. 173 00:10:33,466 --> 00:10:35,467 Man, she sure is one, ain't she? 174 00:10:35,552 --> 00:10:38,012 - One what? - One woman. 175 00:10:38,096 --> 00:10:40,055 I've seen better. 176 00:10:47,397 --> 00:10:50,399 Karen? Karen? 177 00:11:00,869 --> 00:11:03,245 - Sorry I'm late. - It doesn't matter. 178 00:11:03,330 --> 00:11:05,372 I got tied up with General Slater. 179 00:11:05,457 --> 00:11:08,375 - I bumped into him in the Officer's Club. - Yeah? 180 00:11:08,460 --> 00:11:12,129 - What did the General have to say? - Success, he said. 181 00:11:12,213 --> 00:11:15,341 Success in war, success in peace time. 182 00:11:15,425 --> 00:11:17,843 And not a word about my promotion. 183 00:11:17,927 --> 00:11:21,347 Sometimes I think the old man's just waiting to ship me down. 184 00:11:21,431 --> 00:11:23,849 Well, if you'd spend less time buttering generals 185 00:11:23,933 --> 00:11:26,352 and more time with your company, you'd get that promotion. 186 00:11:26,436 --> 00:11:28,354 The company takes care of itself. 187 00:11:29,439 --> 00:11:32,274 I went over there today, looking for you. 188 00:11:32,359 --> 00:11:35,527 I had some business to attend to at Kaneohe. 189 00:11:35,612 --> 00:11:37,821 That was all right, wasn't it? 190 00:11:37,906 --> 00:11:42,117 Of course. I have no right to inquire into your actions. 191 00:11:42,202 --> 00:11:44,453 - That was our agreement. - Then why bring it up? 192 00:11:44,537 --> 00:11:48,540 Because I wanted you to know I'm not as stupid as you maintain all women are. 193 00:11:48,625 --> 00:11:50,584 Now, just what does that mean? 194 00:11:50,668 --> 00:11:53,253 - What are you accusing me of now? - Of nothing. 195 00:11:53,338 --> 00:11:56,423 It's no longer any of my business how many women you go out with, is it? 196 00:11:56,508 --> 00:11:59,301 But I wish you could just be honest about it once. 197 00:11:59,386 --> 00:12:02,096 There's no reason I should try to hide anything, is there? 198 00:12:02,180 --> 00:12:04,973 The way things are between us now, 199 00:12:05,058 --> 00:12:08,519 what right have you to always be accusing me? 200 00:12:09,062 --> 00:12:10,437 What right? 201 00:12:12,774 --> 00:12:15,442 Are you going back to that again? 202 00:12:15,527 --> 00:12:19,279 How long will it be, I wonder, before I'm allowed to live that down? 203 00:12:19,364 --> 00:12:21,865 How many times do I have to tell you it was an accident? 204 00:12:22,492 --> 00:12:26,870 Please, Dana. I'm going to bed. 205 00:12:27,163 --> 00:12:30,207 Please get out of my bedroom. 206 00:12:57,444 --> 00:13:01,071 Captain Holmes says you don't want to come out and fight for us. 207 00:13:01,156 --> 00:13:02,990 That's right. 208 00:13:03,074 --> 00:13:05,993 We thought we'd buy you a beer and talk it over. 209 00:13:06,202 --> 00:13:08,036 We're the company boxers. 210 00:13:09,873 --> 00:13:11,248 I figured. 211 00:13:20,884 --> 00:13:23,385 Man, what I would not give to have this character 212 00:13:23,470 --> 00:13:25,220 in the corner pool room in my hometown. 213 00:13:28,975 --> 00:13:31,894 Box as good as you used to, we'd be a cinch this year. 214 00:13:31,978 --> 00:13:36,732 You ain't forget, division champs get 10-day furloughs, did you, son? 215 00:13:40,487 --> 00:13:44,072 I'm Ike Galovitch, platoon guide of your platoon. 216 00:13:44,157 --> 00:13:46,575 And don't think you're a tough guy, Prewitt. 217 00:13:46,659 --> 00:13:50,245 You no talk now, but out in the field with us you sing different song. 218 00:13:50,330 --> 00:13:53,832 Listen, the guy don't have to fight if he don't want to without gettin' kicked around. 219 00:13:53,917 --> 00:13:55,584 Now, we're playing pool. Why don't you take off? 220 00:13:55,668 --> 00:13:57,669 - You want busted head, Maggio? - No. 221 00:13:57,754 --> 00:13:59,671 Then keep your big nose out altogether. 222 00:13:59,756 --> 00:14:02,174 Training season starts next week. You can pick up your stuff... 223 00:14:02,258 --> 00:14:05,677 Look, I told Holmes and I'm telling you. 224 00:14:06,429 --> 00:14:09,890 I ain't fightin'. I quit fightin'. 225 00:14:10,808 --> 00:14:13,227 You guys want to put the screws on, go right ahead! 226 00:14:13,311 --> 00:14:17,439 - I can take anything you can dish out. - Okay, Prewitt. 227 00:14:24,739 --> 00:14:25,989 Thanks. 228 00:14:29,202 --> 00:14:31,787 I just hate to see a good guy get it in the gut. 229 00:14:31,871 --> 00:14:36,250 You better get used to it, kid. You'll probably see a lot of it before you die. 230 00:14:43,299 --> 00:14:46,176 You don't scare easy, do you, Prewitt? 231 00:14:46,636 --> 00:14:49,888 Do you know anything in army regulations says I gotta box? 232 00:14:49,973 --> 00:14:52,808 Every boxer in this outfit's a noncom. 233 00:14:54,310 --> 00:14:58,814 I guess you've never seen a bunch of 'em get together and give a man the treatment. 234 00:15:00,900 --> 00:15:03,777 What do you mean "chick"? She's 45. 235 00:15:03,861 --> 00:15:05,112 She's still too young for you. 236 00:15:05,196 --> 00:15:08,615 Now, listen, Warden, I'm a better man than you any day, and don't forget it. 237 00:15:08,700 --> 00:15:10,409 I won't forget it. 238 00:15:12,870 --> 00:15:14,746 What's the deal with him, anyway? 239 00:15:14,831 --> 00:15:17,165 With Warden. I don't figure him. 240 00:15:17,250 --> 00:15:19,126 Warden? 241 00:15:21,170 --> 00:15:23,171 He ain't like the others. 242 00:15:25,174 --> 00:15:27,301 He'll make it tough on you. 243 00:15:27,385 --> 00:15:31,805 But he'll draw himself a line he thinks fair, and he won't come over it. 244 00:15:31,889 --> 00:15:35,517 You don't see many topkicks like him no more. 245 00:15:35,602 --> 00:15:39,521 He was with the 15th in Shanghai when they saw their action. 246 00:15:39,606 --> 00:15:42,316 I heard about it down in the Philippines even. 247 00:15:42,400 --> 00:15:45,611 All I know is, he's the best soldier I ever saw. 248 00:16:03,046 --> 00:16:06,465 Hut! Hut! Hut, two, three, four! 249 00:16:06,549 --> 00:16:08,300 Hut! Hut! 250 00:16:10,887 --> 00:16:12,804 Count, keep count! 251 00:16:12,889 --> 00:16:16,850 One, two, three, four! One, two, three, four! 252 00:16:16,934 --> 00:16:18,769 Prewitt! Get in step, Prewitt! 253 00:16:18,853 --> 00:16:21,313 Hut! Hut! 254 00:16:21,397 --> 00:16:24,441 Prewitt, this is a drill, not a picnic. Get in step! 255 00:16:24,525 --> 00:16:27,235 Hut! Hut! Hut! 256 00:16:28,279 --> 00:16:31,406 Platoon halt! 257 00:16:32,408 --> 00:16:34,743 Order arms! 258 00:16:37,413 --> 00:16:40,248 Left face! 259 00:16:41,459 --> 00:16:44,461 Prewitt, one step forward march. 260 00:16:45,380 --> 00:16:47,506 Prewitt, you march like a drunken gooney bird. 261 00:16:47,590 --> 00:16:50,550 I gotta teach you how to drill. You stay here. 262 00:16:50,635 --> 00:16:53,553 Platoon dismissed! 263 00:16:56,182 --> 00:16:58,892 Detail, right face! 264 00:17:00,978 --> 00:17:03,980 Trail forward, march! 265 00:17:04,065 --> 00:17:06,775 Half left, march! 266 00:17:09,737 --> 00:17:11,863 Half right, march! 267 00:17:11,948 --> 00:17:13,865 Right flank, march! 268 00:17:13,950 --> 00:17:15,867 Left flank, march! 269 00:17:15,952 --> 00:17:18,870 To the rear, march! One, two, three! 270 00:17:18,955 --> 00:17:22,457 To the rear, march! Rear, march! Rear, march! 271 00:17:22,542 --> 00:17:27,129 Rear, march! Rear, march! Rear, march! Rear, march! 272 00:17:27,213 --> 00:17:31,007 Assemble your weapons. All right, start. 273 00:17:32,802 --> 00:17:34,928 A rifle's your best friend. 274 00:17:35,012 --> 00:17:38,890 In case it jams in combat, it could mean life or death. 275 00:17:38,975 --> 00:17:43,812 So you gotta learn to strip 'em down and put 'em back together again blindfolded. 276 00:18:02,498 --> 00:18:04,499 Your rear sight's way off. 277 00:18:04,584 --> 00:18:07,169 You'd be 50 feet off target at 300 yards. 278 00:18:07,253 --> 00:18:10,756 Now, that's what happens when a soldier don't know how to assemble his rifle. 279 00:18:10,840 --> 00:18:14,760 Seven laps around the track, double time, and keep this rifle at high port. 280 00:18:27,857 --> 00:18:31,109 Forward thrust, hold! 281 00:18:31,194 --> 00:18:34,613 Draw and recover, hold! 282 00:18:34,697 --> 00:18:37,657 Arm thrust, hold! 283 00:18:40,203 --> 00:18:43,205 Draw and recover, hold! 284 00:18:43,289 --> 00:18:45,248 And rest! 285 00:18:45,333 --> 00:18:47,292 Wide open, huh, Prewitt? 286 00:18:47,376 --> 00:18:50,128 Maybe seven more laps will teach you to watch yourself. 287 00:18:50,213 --> 00:18:53,256 Are you crazy? I saw what you did! 288 00:19:13,736 --> 00:19:15,195 I'm tellin' you, Top, she's nothin' but trouble. 289 00:19:15,279 --> 00:19:16,655 You better keep your mind off what you're thinking. 290 00:19:16,739 --> 00:19:19,658 What do you wanna do, wind up in Leavenworth? 291 00:19:30,878 --> 00:19:33,755 I won't be back in time to take retreat, Sergeant. 292 00:19:33,840 --> 00:19:36,591 - Or reveille, either. - Yes, sir. 293 00:19:38,553 --> 00:19:40,846 All work and no play, Sergeant. 294 00:19:40,930 --> 00:19:43,807 All you do is sit around sweating over papers. 295 00:19:43,891 --> 00:19:46,685 There are other things in the world besides work. 296 00:19:46,769 --> 00:19:50,272 - You ought to get out more yourself, Warden. - I've been considering it. 297 00:19:50,356 --> 00:19:53,650 Well, I'm going. I'm leaving it in your care, Sergeant. 298 00:19:53,734 --> 00:19:57,279 It'll be here when you get back, sir. 299 00:20:30,021 --> 00:20:32,564 Well, if it isn't Sergeant Warden. 300 00:20:35,234 --> 00:20:38,153 You'd better step inside, or you'll get wet. 301 00:20:39,822 --> 00:20:41,740 I am wet. 302 00:20:41,824 --> 00:20:45,702 If you're looking for the captain, he isn't here. 303 00:20:46,370 --> 00:20:47,996 And if I'm not looking for him? 304 00:20:49,373 --> 00:20:50,999 He still isn't here. 305 00:20:51,083 --> 00:20:53,418 Well, I'm looking for him. Do you know where he is? 306 00:20:53,502 --> 00:20:56,171 I haven't the slightest idea. 307 00:20:56,255 --> 00:20:58,548 Perhaps he's "in town on business." 308 00:20:58,716 --> 00:21:01,718 That's the way you put it the other day, isn't it? 309 00:21:01,802 --> 00:21:04,638 I got some papers it's important for him to sign. 310 00:21:06,891 --> 00:21:10,727 I'll try phoning him at the club. Maybe he's there. 311 00:21:10,811 --> 00:21:12,187 Don't do that. 312 00:21:13,356 --> 00:21:16,191 I never like to disturb a man when he's drinking. 313 00:21:18,653 --> 00:21:21,071 I could use a drink myself. 314 00:21:22,740 --> 00:21:24,866 Aren't you gonna ask me in? 315 00:21:32,541 --> 00:21:35,710 The liquor's there, Sergeant, in the cabinet. 316 00:21:40,675 --> 00:21:45,428 You're taking an awful chance, you know. My maid is liable to be home any time. 317 00:21:47,431 --> 00:21:49,224 No, she won't. Thursday's her day off. 318 00:21:51,686 --> 00:21:53,687 You think of everything, don't you, Sergeant? 319 00:21:53,771 --> 00:21:56,439 I try. In my position, you have to. 320 00:22:05,658 --> 00:22:07,575 Are these really important? 321 00:22:07,660 --> 00:22:11,079 Yes. But not important to get signed today. Tomorrow's okay. 322 00:22:15,209 --> 00:22:19,629 I got copies at the office, so it won't be much work to fix them up. 323 00:22:19,714 --> 00:22:23,341 That's what I like about you, Sergeant. You have confidence. 324 00:22:23,426 --> 00:22:25,427 It's also what I dislike about you. 325 00:22:25,553 --> 00:22:28,513 It's not confidence, ma'am. It's honesty. 326 00:22:28,597 --> 00:22:31,433 I just hate to see a beautiful woman going all to waste. 327 00:22:31,600 --> 00:22:33,393 "Waste," did you say? 328 00:22:34,311 --> 00:22:37,814 There's a subject I might tell you something about. 329 00:22:37,898 --> 00:22:40,900 I know several kinds of waste, Sergeant. 330 00:22:40,985 --> 00:22:44,362 You're probably not even remotely aware of some of them. 331 00:22:44,447 --> 00:22:46,698 Would you like to hear? 332 00:22:46,782 --> 00:22:50,368 For instance, what about the house without a child? 333 00:22:50,453 --> 00:22:52,787 There's one sort for you. 334 00:22:54,415 --> 00:22:56,541 Then there's another. 335 00:23:00,963 --> 00:23:03,214 You're doing fine, Sergeant. 336 00:23:03,299 --> 00:23:04,549 My husband's off somewhere, 337 00:23:04,633 --> 00:23:07,677 and it's raining outside and we're both drinking now. 338 00:23:07,762 --> 00:23:11,473 You've probably only got one thing wrong, the lady herself. 339 00:23:12,058 --> 00:23:14,476 The lady's not what she seems. 340 00:23:14,602 --> 00:23:18,646 She's a washout, if you know what I mean. 341 00:23:18,814 --> 00:23:21,483 And I'm sure you know what I mean. 342 00:23:22,109 --> 00:23:23,651 You gonna cry? 343 00:23:24,737 --> 00:23:26,529 Not if I can help it. 344 00:23:34,622 --> 00:23:36,372 What are you doing? 345 00:23:39,251 --> 00:23:42,378 I'm leaving. Isn't that what you want? 346 00:23:43,839 --> 00:23:47,383 I don't know, Sergeant. I don't know. 347 00:24:22,378 --> 00:24:24,963 Step on it, boy! 348 00:24:25,047 --> 00:24:26,464 - Speed it up. - I'm speedin'. 349 00:24:26,549 --> 00:24:28,383 Payday, payday 350 00:24:30,719 --> 00:24:34,055 All right, Maggio. You wanna get paid? Knock it off. 351 00:24:34,723 --> 00:24:37,225 Angelo, a dollar he's wrong, coming up. 352 00:24:37,309 --> 00:24:39,853 Hey, paisan, come here! 353 00:24:40,062 --> 00:24:43,022 Sorry, gentlemen, I already won my bankroll in the latrine. 354 00:24:43,107 --> 00:24:46,151 Besides, it's a penny-ante game. 355 00:24:46,235 --> 00:24:48,903 All right, what are you covering here? 356 00:24:51,490 --> 00:24:54,909 Come on, buddy boy, we're goin' to town. 357 00:25:04,461 --> 00:25:07,130 Look, don't let 'em get your goat. 358 00:25:07,214 --> 00:25:10,758 We'll just dress up in civvies and we're as good as the rest of the world, ain't we? 359 00:25:14,013 --> 00:25:15,930 Here, wear this. 360 00:25:17,266 --> 00:25:20,602 My sister sent it to me. She buys everything too big. 361 00:25:25,065 --> 00:25:27,317 Look, first we'll hit a few bars, see? 362 00:25:27,401 --> 00:25:30,361 Then we go to a place of which I'm a member, the New Congress Club. 363 00:25:30,696 --> 00:25:32,280 Girls. 364 00:25:33,532 --> 00:25:35,116 You got any prejudices against girls? 365 00:25:38,621 --> 00:25:39,954 That's what I thought. 366 00:25:42,166 --> 00:25:45,126 Well, now, looks like you're all primed for a big night, Top. 367 00:25:45,211 --> 00:25:47,337 - Hello, Stark. - Want some company? 368 00:25:47,421 --> 00:25:49,380 No, thanks. All tied up. 369 00:25:49,465 --> 00:25:51,174 Leva tells me you've been eyeing the captain's wife 370 00:25:51,300 --> 00:25:53,051 like a hound dog at huntin' time. 371 00:25:53,135 --> 00:25:56,054 He has, huh? What else did that character tell you? 372 00:25:56,222 --> 00:25:58,723 She took up with a lot of men back there at Fort Bliss. 373 00:25:58,807 --> 00:26:01,351 Well, I wouldn't put stock in stories like that. 374 00:26:01,435 --> 00:26:04,979 This ain't no story, 'cause I was one of them myself. 375 00:26:05,898 --> 00:26:09,234 Not for long, though. Sure is something strange about that woman. 376 00:26:09,652 --> 00:26:11,986 Yeah. Thanks for the tip. 377 00:26:12,071 --> 00:26:13,988 See ya. 378 00:26:22,248 --> 00:26:23,623 Hello. 379 00:26:23,707 --> 00:26:27,669 - I didn't think you were coming. - Why not? I ain't late. 380 00:26:29,588 --> 00:26:32,507 No, I guess you're not. But then I got here a little early. 381 00:26:32,591 --> 00:26:35,301 I must have been overanxious. You weren't, though, were you? 382 00:26:35,386 --> 00:26:38,096 I stopped along the way for a couple of drinks. 383 00:26:38,180 --> 00:26:40,473 You certainly chose a lovely spot for our meeting. 384 00:26:40,557 --> 00:26:43,309 I've had three chances to be picked up in the last five minutes. 385 00:26:43,394 --> 00:26:45,520 Well, that's par for the course around here. 386 00:26:45,604 --> 00:26:49,649 Well, I don't care for it. I never went in much for back-alley loving. 387 00:26:49,733 --> 00:26:51,693 Take it easy. 388 00:26:53,237 --> 00:26:55,446 You probably think I'm a tramp. 389 00:26:55,531 --> 00:26:58,950 Now, what makes you think I'd think a thing like that? 390 00:26:59,034 --> 00:27:01,160 Don't try to be gallant, Sergeant. 391 00:27:01,245 --> 00:27:04,205 If you think this is a mistake, come right out and say so. 392 00:27:07,126 --> 00:27:11,129 Well, I guess it's about time for me to be getting home, isn't it? 393 00:27:11,213 --> 00:27:13,923 - Well, isn't it? - What's the matter? 394 00:27:14,008 --> 00:27:15,800 What started all this anyway? 395 00:27:15,884 --> 00:27:18,219 Do you think I'd be here if I thought it was a mistake? 396 00:27:18,304 --> 00:27:20,221 Taking a chance on 20 years in Leavenworth 397 00:27:20,306 --> 00:27:22,640 for making dates with the company commander's wife? 398 00:27:22,725 --> 00:27:26,769 And her actin' like Lady Astor's horse. And all because I got here on time! 399 00:27:31,400 --> 00:27:34,027 Well, on the other hand, I've got a bathing suit under my dress. 400 00:27:34,903 --> 00:27:36,487 Me, too. 401 00:28:15,736 --> 00:28:17,653 She's comin'. 402 00:28:19,198 --> 00:28:21,366 Why, it's Angelo Maggio! 403 00:28:21,450 --> 00:28:23,659 Greetings, Mrs. Kipfer. 404 00:28:31,001 --> 00:28:34,253 There you are, sweetie pie. Dues all paid up. 405 00:28:34,338 --> 00:28:37,256 Hey, who you got playing the piano there? A hippo? 406 00:28:37,341 --> 00:28:39,509 Oh, Angelo, I don't think I've met your friend. 407 00:28:39,593 --> 00:28:41,511 Private Robert E. Lee Prewitt. 408 00:28:41,595 --> 00:28:43,971 Oh, you know how I hate it when you boys are in this condition. 409 00:28:44,056 --> 00:28:45,556 You see that, buddy boy? 410 00:28:45,641 --> 00:28:48,684 A woman sees a soldier, and, like that, she figures he's drunk. 411 00:28:48,811 --> 00:28:51,479 - Why? You know why? - Because he is. 412 00:28:51,563 --> 00:28:54,857 Well, heavy drinking simply doesn't mix with the entertainment business. 413 00:28:54,942 --> 00:28:57,485 Every respectable place has to consider its future. 414 00:28:57,569 --> 00:29:02,073 Mrs. Kipfer, ma'am, you have my solemn word your future will be safe with us! 415 00:29:02,157 --> 00:29:04,158 Angelo is one of my favorites. 416 00:29:04,368 --> 00:29:08,830 Annette, dear, take care of this gentleman for me, will you, please? 417 00:29:08,914 --> 00:29:11,499 That'll be four bucks, baby face. 418 00:29:11,583 --> 00:29:14,710 Two for initiation fee, two for this month's dues. 419 00:29:14,795 --> 00:29:16,129 What do I get for it? 420 00:29:16,213 --> 00:29:18,965 Members are entitled to all privileges of the club, 421 00:29:19,049 --> 00:29:21,426 which includes dancing, snack bar, soft drink bar 422 00:29:21,510 --> 00:29:23,928 and gentlemanly relaxation with the opposite gender, 423 00:29:24,012 --> 00:29:26,514 so long as they are gentlemen and no liquor is permitted. 424 00:29:26,682 --> 00:29:28,808 - Got it? - I got it. 425 00:29:59,798 --> 00:30:04,302 Girls, here's some new poison. This is Billie, Jean and Nancy. 426 00:30:04,470 --> 00:30:07,096 - Nice meeting you. - Hi, there. 427 00:30:14,354 --> 00:30:17,315 Don't tell me the princess is your style. 428 00:30:20,027 --> 00:30:22,445 This is Suzanne and Roxanne. 429 00:30:22,529 --> 00:30:25,072 - Hello, there. - Would you like to dance, honey? 430 00:30:25,157 --> 00:30:26,908 Hey! 431 00:30:30,537 --> 00:30:35,124 Much as I adore your company, I hope I may be allowed to tear myself away. 432 00:30:35,209 --> 00:30:36,834 I just saw a few friends at the door, 433 00:30:36,919 --> 00:30:40,087 and I can also see that I will be of no further use to you. 434 00:30:51,725 --> 00:30:53,935 Hi. You busy? 435 00:30:55,103 --> 00:30:57,021 What's your name? 436 00:30:57,105 --> 00:30:59,148 I'm Lorene. 437 00:30:59,316 --> 00:31:01,275 Lorene, huh? 438 00:31:03,612 --> 00:31:05,905 I haven't seen you in here before. 439 00:31:05,989 --> 00:31:09,909 I haven't been in here before. My friend brought me. 440 00:31:09,993 --> 00:31:12,703 He and I, we're stationed out at Schofield. 441 00:31:12,788 --> 00:31:15,039 Oh, I didn't think you were a soldier. 442 00:31:15,123 --> 00:31:17,917 - What do you mean? - Well, I... 443 00:31:18,001 --> 00:31:21,003 I'm a 30-year man. I'm in for the whole ride. 444 00:31:21,088 --> 00:31:24,465 Well, I suppose it's different when a fella's gonna make a career of it. 445 00:31:24,550 --> 00:31:28,594 Ain't nothin' the matter with a soldier that ain't the matter with everyone else. 446 00:31:28,679 --> 00:31:31,597 I like you just the same. 447 00:31:31,682 --> 00:31:34,433 I liked you the minute I saw Annette bringing you in. 448 00:31:34,518 --> 00:31:39,939 You did? It's funny, I came in, I stood there and saw you sittin' over here. 449 00:31:40,023 --> 00:31:42,483 Why don't you knock it off or put a mute in that thing! 450 00:31:42,568 --> 00:31:45,528 I'll play loud as I want, you little wop! 451 00:31:45,654 --> 00:31:46,779 Little wop? 452 00:31:48,031 --> 00:31:49,907 Mess with me, fat stuff, and I'll bust you up. 453 00:31:49,992 --> 00:31:52,827 You must be in a hurry for trouble, wop. 454 00:31:52,911 --> 00:31:55,997 - Wait right here for me, will you? - Yeah, sure. 455 00:31:57,457 --> 00:31:58,749 Gentlemen, you know I will not... 456 00:31:58,834 --> 00:32:01,127 This little Mussolini here is tryin' to tell me how... 457 00:32:01,211 --> 00:32:03,045 Like to bust my eardrums with the stinkin' noise! 458 00:32:03,130 --> 00:32:04,755 - Let's not be cruel. - Break it up, Angelo. 459 00:32:04,840 --> 00:32:07,133 You men will just have to go if you can't behave yourselves. 460 00:32:07,217 --> 00:32:10,469 - Only my friends call me wop. - Do you know who that guy is? 461 00:32:10,554 --> 00:32:12,597 - What do I care who he is? - Who is he? 462 00:32:12,681 --> 00:32:15,975 Fatso Judson, Sergeant of the Guard in the stockade. 463 00:32:20,522 --> 00:32:21,981 I'm tellin' you, let him alone. 464 00:32:22,065 --> 00:32:24,358 I seen him nearly murder a guy once. He likes it. 465 00:32:24,443 --> 00:32:27,695 Okay, bully boy, now you won the war. Let's dance, huh? 466 00:32:27,779 --> 00:32:30,698 Yeah, we'll dance, we'll dance. First I gotta calm my nerves. 467 00:32:30,782 --> 00:32:32,450 Let's go to a phone booth or something, huh? 468 00:32:32,534 --> 00:32:37,246 Where I will unveil a fifth of whiskey I have here under my loose-flowing sports shirt. 469 00:32:37,831 --> 00:32:39,582 Don't get hurt, pal. 470 00:32:50,010 --> 00:32:53,179 Your balance has got to be letter perfect. 471 00:32:53,263 --> 00:32:55,306 I thought you were gonna wait. 472 00:32:55,390 --> 00:32:58,309 - Bill here was telling me about surfboarding. - Hello, friend. 473 00:32:58,393 --> 00:33:01,187 Just sit down and listen. He describes it thrillingly. 474 00:33:01,271 --> 00:33:03,147 Do you know anything about surfboarding? 475 00:33:03,231 --> 00:33:05,316 No, nothing. Not a thing. 476 00:33:05,484 --> 00:33:09,028 You must be stationed inland, then. I'm at DeRussy, so I get lots of chances. 477 00:33:09,112 --> 00:33:10,946 Yeah, but then we got mountains. 478 00:33:11,073 --> 00:33:12,948 Do you know anything about mountain climbing? 479 00:33:13,033 --> 00:33:14,033 A little bit. 480 00:33:14,117 --> 00:33:16,327 - You a mountain climber? - No. 481 00:33:16,578 --> 00:33:18,037 Do you know anything about flying an airplane? 482 00:33:18,163 --> 00:33:19,413 I've had a few lessons. 483 00:33:19,498 --> 00:33:22,917 I can't fly, either. What do you know about deep-sea diving? 484 00:33:24,920 --> 00:33:27,463 Bill, shall we move into another room? 485 00:33:27,547 --> 00:33:31,008 Sure. The air in here seems to have gotten lousy, hasn't it? 486 00:33:31,093 --> 00:33:32,426 - I noticed that. - Listen, fella... 487 00:33:32,511 --> 00:33:34,178 Come on, let's go. 488 00:34:38,785 --> 00:34:41,245 How was the deep-sea diver? 489 00:34:41,329 --> 00:34:43,080 That was a terrible way you acted. 490 00:34:43,165 --> 00:34:44,999 Maybe I was jealous. 491 00:34:47,586 --> 00:34:49,378 You're a funny one. 492 00:34:49,504 --> 00:34:52,882 What do you dames want? To tease a man to death? 493 00:34:52,966 --> 00:34:56,594 What do you think Mrs. Kipfer hires us for? She pays us to be nice to all the boys. 494 00:34:56,678 --> 00:34:59,930 You're all alike. Is it so important? 495 00:35:00,015 --> 00:35:03,559 It is important. We may seem all alike. We ain't all alike. 496 00:35:08,523 --> 00:35:10,274 I'm sorry. 497 00:35:10,358 --> 00:35:11,942 Look... 498 00:35:13,862 --> 00:35:16,071 Let's go up to Mrs. Kipfer's parlor and sit there. 499 00:35:16,156 --> 00:35:19,658 She lets us use it sometimes for somebody special. 500 00:35:19,743 --> 00:35:21,702 I'll go ask her. 501 00:35:22,162 --> 00:35:24,538 - Then you're not mad? - No, I'm not mad. 502 00:35:24,623 --> 00:35:29,043 Because if you're still mad, I'd just rather we called the whole thing off. 503 00:35:29,711 --> 00:35:32,087 You certainly are a funny one. 504 00:36:11,711 --> 00:36:14,171 I never knew it could be like this. 505 00:36:14,256 --> 00:36:16,841 Nobody ever kissed me the way you do. 506 00:36:17,425 --> 00:36:19,176 Nobody? 507 00:36:19,261 --> 00:36:21,428 No, nobody. 508 00:36:21,513 --> 00:36:25,099 Not even one? Out of all the men you've been kissed by? 509 00:36:26,434 --> 00:36:28,352 Now, that'd take some figuring. 510 00:36:28,436 --> 00:36:31,438 - How many men do you think there've been? - I wouldn't know. 511 00:36:31,565 --> 00:36:34,900 - Can't you give me a rough estimate? - Not without an adding machine. 512 00:36:35,068 --> 00:36:38,529 - Do you have your adding machine with you? - I forgot to bring it. 513 00:36:38,613 --> 00:36:41,490 Then I guess you won't find out, will you? 514 00:36:43,410 --> 00:36:45,369 Maybe I already know. 515 00:36:50,750 --> 00:36:53,794 What's the matter? What are you hinting at? 516 00:36:53,962 --> 00:36:56,463 Why? Is there something to hint at? 517 00:36:56,548 --> 00:36:59,758 Maybe there's been a long line of beach parties. 518 00:36:59,843 --> 00:37:02,428 - You must be crazy. - Am I? 519 00:37:02,512 --> 00:37:05,681 What about when you and Holmes were back at Fort Bliss? 520 00:37:05,765 --> 00:37:10,019 Did you ever hear of a soldier named Stark? Maylon Stark? 521 00:37:15,609 --> 00:37:17,526 Why, yes. 522 00:37:17,611 --> 00:37:20,696 "Why, yes." You knew him, too, didn't you? 523 00:37:20,780 --> 00:37:22,698 Didn't you? 524 00:37:22,782 --> 00:37:25,951 I had to go and forget you were like all the rest of them. 525 00:37:26,036 --> 00:37:28,829 Only it's true, ain't it? Well, ain't it? 526 00:37:39,007 --> 00:37:41,842 Why don't you tell me about it? Tell me the story. 527 00:37:41,927 --> 00:37:44,011 There's always a story. 528 00:37:44,095 --> 00:37:47,097 You don't leave a person anything, do you? 529 00:38:05,492 --> 00:38:08,035 Come back here, Sergeant. I'll tell you the story. 530 00:38:10,872 --> 00:38:13,123 You can take it back to the barracks with you. 531 00:38:19,881 --> 00:38:24,468 I'd only been married to Dana two years when I found out he was cheating. 532 00:38:24,552 --> 00:38:29,390 And by that time, I was pregnant. I thought I had something to hope for. 533 00:38:29,474 --> 00:38:32,685 I was almost happy the night the pains began. 534 00:38:32,769 --> 00:38:35,813 I remember Dana was going to an officer's conference. 535 00:38:35,897 --> 00:38:38,232 I told him to get home early, to bring the doctor with him. 536 00:38:38,316 --> 00:38:42,111 And maybe he would have, if his conference hadn't been with a hat check girl. 537 00:38:42,278 --> 00:38:45,572 He was drunk when he came in at 5:00 a.m. 538 00:38:45,740 --> 00:38:47,825 I was lying on the floor. 539 00:38:47,909 --> 00:38:51,829 I begged him to go for the doctor, but he fell on the couch and passed out. 540 00:38:52,706 --> 00:38:55,833 The baby was born about an hour later. 541 00:38:55,917 --> 00:38:59,336 Of course it was dead. It was a boy. 542 00:38:59,421 --> 00:39:02,548 But they worked over me at the hospital. They fixed me up fine. 543 00:39:02,632 --> 00:39:05,342 They even took my appendix out. They threw that in free. 544 00:39:05,427 --> 00:39:09,430 - Karen? - And one more thing. No more children. 545 00:39:11,599 --> 00:39:15,394 Sure, I went out with men after that, and if I'd ever found one that... 546 00:39:15,478 --> 00:39:17,646 Karen, listen to me. Listen. 547 00:39:21,609 --> 00:39:23,527 I know. 548 00:39:23,611 --> 00:39:27,322 Until I met you, I didn't think it was possible either. 549 00:39:43,506 --> 00:39:48,886 I enlisted, too. I came out here on my own to get away from my hometown in Oregon. 550 00:39:48,970 --> 00:39:50,971 How come? 551 00:39:51,056 --> 00:39:53,348 I had a boyfriend. 552 00:39:53,433 --> 00:39:56,810 I was a waitress, and he was from the richest family in town. 553 00:39:56,895 --> 00:39:59,396 He just married a girl suitable for his position. 554 00:39:59,481 --> 00:40:02,483 After three years of going around with me. 555 00:40:02,984 --> 00:40:06,487 It's a pretty story, isn't it? Maybe they could write a book about it. 556 00:40:06,571 --> 00:40:08,697 They did. Thousands of them. 557 00:40:09,491 --> 00:40:11,700 So I left and went to Seattle. 558 00:40:11,785 --> 00:40:14,078 I got there and I met a girl just back from Hawaii, 559 00:40:14,204 --> 00:40:16,413 and she said she'd made a lot of money working there. 560 00:40:16,498 --> 00:40:18,207 So I caught the first boat. 561 00:40:18,291 --> 00:40:20,209 I've been here a year and two months. 562 00:40:20,335 --> 00:40:22,419 You don't like it very much, do you? 563 00:40:22,587 --> 00:40:26,507 Oh, I don't like it, but I don't mind it. Anyway, I won't be here forever. 564 00:40:26,591 --> 00:40:29,343 No. Sure. I mean, why should you? 565 00:40:29,427 --> 00:40:34,181 I got it all figured out. In another year, I'll be home with a stocking full of money. 566 00:40:35,016 --> 00:40:36,517 And I'll be all set for life. 567 00:40:37,727 --> 00:40:39,186 Who is it? 568 00:40:46,736 --> 00:40:50,572 I didn't hear no sounds of combat, so I thought you might want a drink. 569 00:40:50,657 --> 00:40:53,325 - You've been hogging the whiskey, Angelo. - Not me, buddy. 570 00:40:53,409 --> 00:40:56,537 It's that Sandra. She's a nice girl, but she drinks like a fish. 571 00:40:58,748 --> 00:41:01,125 I hope there's a cop under that. 572 00:41:04,420 --> 00:41:06,213 Keep pourin'. Keep pourin'. 573 00:41:09,134 --> 00:41:13,428 No, thanks. I don't drink. I think it's a weakness. 574 00:41:15,557 --> 00:41:17,558 I grant you that. 575 00:41:19,811 --> 00:41:22,187 I don't like weakness. Do you? 576 00:41:22,272 --> 00:41:25,399 No, I don't like weakness, but I like to drink. 577 00:41:30,155 --> 00:41:33,031 Hey, what are you gonna do, marry this guy? 578 00:41:33,116 --> 00:41:35,534 You're grinnin' at him like you're his wife. 579 00:41:35,618 --> 00:41:37,035 Get out of here. 580 00:41:38,246 --> 00:41:40,497 Okay, okay. I'm goin'. 581 00:41:40,582 --> 00:41:43,834 Back to old long-legged Sandra. I love 'em tall. 582 00:41:43,918 --> 00:41:46,378 Acres and acres. 583 00:41:51,593 --> 00:41:55,179 Enjoy yourself, paisan. You need this more than I do. 584 00:41:55,263 --> 00:41:58,182 Tomorrow, you'll be back with the treatment. 585 00:42:00,435 --> 00:42:02,728 What does he mean? 586 00:42:04,314 --> 00:42:08,025 Hey, that was nice before, the way you snuggled up in front of him. 587 00:42:08,109 --> 00:42:10,360 What's a "treatment"? 588 00:42:10,445 --> 00:42:15,532 Oh, some of the guys puttin' me over the jumps 'cause I don't want to fight. 589 00:42:15,617 --> 00:42:16,992 Fight? 590 00:42:17,076 --> 00:42:21,538 Yeah, on a boxing team. I don't want to box. I don't even want to think about it. 591 00:42:21,623 --> 00:42:24,124 Well, why should you have to box? 592 00:42:24,292 --> 00:42:27,294 Well, see, I used to fight. 593 00:42:27,420 --> 00:42:30,631 Middleweight. And I was pretty good. 594 00:42:30,715 --> 00:42:33,592 They know it. Well, anyway... 595 00:42:34,677 --> 00:42:37,846 Well, come on, tell me. I want to hear. 596 00:42:39,224 --> 00:42:41,850 Well, the thing is, see... 597 00:42:41,935 --> 00:42:44,561 I used to work out with this guy Dixie Wells. 598 00:42:44,646 --> 00:42:47,022 He was a real good friend of mine. 599 00:42:47,106 --> 00:42:50,317 Loved to box. People on the outside had their eye on him. 600 00:42:50,401 --> 00:42:54,529 He was gonna come out of the army and go right up to the top. 601 00:42:54,614 --> 00:42:58,867 Well, one afternoon, he and I were sparring around in the gym, 602 00:42:58,952 --> 00:43:01,203 you know, kind of friendly-like, 603 00:43:01,287 --> 00:43:05,290 and he must have been set pretty flat on his feet, 604 00:43:05,375 --> 00:43:08,794 because I caught him with a... 605 00:43:10,713 --> 00:43:13,090 No more than ordinary right cross... 606 00:43:14,592 --> 00:43:19,471 And he didn't get up, he didn't move. 607 00:43:19,555 --> 00:43:24,559 He was in a coma for a week, and finally he did pull out of it. 608 00:43:25,353 --> 00:43:27,729 Only the thing was that he was blind. 609 00:43:33,528 --> 00:43:36,655 Well, I went to see him at the hospital a couple of times, 610 00:43:36,739 --> 00:43:40,492 then, finally, I just couldn't go back. 611 00:43:40,576 --> 00:43:44,913 The last time, he and I started talking about fighting, and... 612 00:43:47,292 --> 00:43:49,293 He started to cry. 613 00:43:49,377 --> 00:43:52,838 And seeing tears coming out of those eyes 614 00:43:52,922 --> 00:43:55,465 that couldn't see anything. 615 00:44:21,326 --> 00:44:25,078 I thought I oughta tell you. Holmes spoke to his boxers last night. 616 00:44:25,163 --> 00:44:27,331 From now on, it's no holds barred. 617 00:44:27,415 --> 00:44:30,334 They aim to run you right into the stockade if they got to. 618 00:44:30,418 --> 00:44:32,336 Let 'em. 619 00:44:32,420 --> 00:44:36,840 I'll help you as much as I can, but I can't get too far out on a limb. 620 00:44:36,924 --> 00:44:40,177 I ain't riskin' losing my stripes. I like this outfit. 621 00:44:40,261 --> 00:44:43,388 So do I. That's funny, ain't it? 622 00:44:43,473 --> 00:44:46,099 Yeah. Yeah, that is funny. 623 00:44:51,814 --> 00:44:54,024 Keep goin' in a straight line, Prewitt. 624 00:44:56,736 --> 00:44:58,653 Keep goin'! 625 00:45:05,119 --> 00:45:07,120 All right, that's enough. 626 00:45:19,634 --> 00:45:23,095 Okay, Prewitt, bury it. 627 00:45:35,066 --> 00:45:38,819 My hitch was up Monday 628 00:45:38,903 --> 00:45:42,280 Not a dog soldierno more 629 00:45:42,365 --> 00:45:45,367 I ain't a soldierno more 630 00:45:46,953 --> 00:45:50,122 They gave me all that money 631 00:45:50,206 --> 00:45:53,250 So much my pockets is sore 632 00:45:53,334 --> 00:45:55,794 Oh, my pockets is sore 633 00:45:55,878 --> 00:45:57,838 Yeah, that a boy! 634 00:45:57,922 --> 00:46:00,841 More dough than I can use 635 00:46:00,925 --> 00:46:04,094 Reenlistment blues 636 00:46:04,178 --> 00:46:05,429 Sing it, boys! 637 00:46:21,195 --> 00:46:22,404 Time! 638 00:46:39,672 --> 00:46:41,756 Clean up the mess, Prewitt! 639 00:46:43,342 --> 00:46:46,970 Hurry it up! You're on fatigue detail, not a vacation! 640 00:46:57,732 --> 00:47:01,651 - Come on! Clean it up! - Clean it up yourself! 641 00:47:02,320 --> 00:47:03,361 What? 642 00:47:03,446 --> 00:47:05,780 You heard me. Rub your own nose in it a while. 643 00:47:05,865 --> 00:47:09,409 Prewitt, you know better than to talk back to a noncommissioned officer? 644 00:47:09,619 --> 00:47:10,785 Yes, sir. 645 00:47:10,870 --> 00:47:13,747 But I've never liked being spit on, sir, not even by a noncommissioned officer. 646 00:47:13,956 --> 00:47:16,082 You owe Sergeant Galovitch an apology. 647 00:47:16,250 --> 00:47:19,169 I don't think so, sir. I think Sergeant Galovitch owes me an apology. 648 00:47:19,295 --> 00:47:21,213 - Corporal Peluso? - Yes, sir? 649 00:47:21,297 --> 00:47:24,257 Have this man roll a full field pack, extra shoes and helmet, 650 00:47:24,342 --> 00:47:27,969 take a bicycle and hike him up to Kolekole Pass and back, then bring him to me. 651 00:47:28,137 --> 00:47:30,931 - Yes, sir. - All right, Prewitt, let's go. 652 00:47:31,057 --> 00:47:32,224 Time! 653 00:47:42,610 --> 00:47:44,444 Hold it a minute. 654 00:47:47,949 --> 00:47:51,701 Go ahead, Prewitt, and have a cigarette. I don't like this any more than you do. 655 00:47:51,786 --> 00:47:53,203 Thanks. 656 00:47:56,791 --> 00:48:00,460 I take it you're ready to apologize to Sergeant Galovitch now? 657 00:48:00,545 --> 00:48:02,212 No, sir, I'm not. 658 00:48:03,589 --> 00:48:06,841 Peluso, take him up there again. 659 00:48:06,926 --> 00:48:10,220 Yes, sir. All right, Prewitt, let's go. 660 00:48:26,112 --> 00:48:30,615 You can't be decent to a man like that. You have to treat him like an animal. 661 00:48:33,786 --> 00:48:36,037 Sergeant, prepare court-martial papers. 662 00:48:36,122 --> 00:48:38,540 Insubordination to a noncommissioned officer. 663 00:48:38,624 --> 00:48:40,041 Yes, sir. 664 00:48:51,304 --> 00:48:53,430 - Only it's a shame. - What is? 665 00:48:53,514 --> 00:48:56,725 Well, I was just thinking, sir, It's too bad you've gotta lose a good middleweight. 666 00:48:56,809 --> 00:48:58,977 I don't care. I don't have to stand for that kind of insolence. 667 00:48:59,061 --> 00:49:00,520 No, sir, you sure don't. 668 00:49:03,649 --> 00:49:06,192 I'll prepare the papers, then. 669 00:49:06,277 --> 00:49:09,404 The only trouble is that even if he gets just three months, 670 00:49:09,488 --> 00:49:12,824 he'll still be in the stockade when the boxing finals come up. 671 00:49:12,908 --> 00:49:15,660 Do you see any other way of breaking him? 672 00:49:15,745 --> 00:49:19,581 Well, you could double up on company punishment, sir. 673 00:49:19,665 --> 00:49:22,125 All right. I'll throw the book at him. 674 00:49:22,209 --> 00:49:25,337 Yes, sir, if you think that's the way to do it. 675 00:49:34,180 --> 00:49:36,598 Nice goin', Sarge. 676 00:49:36,682 --> 00:49:41,478 Keep lookin', Mazzioli, you'll find yourself scrubbin' this orderly room floor! 677 00:50:00,247 --> 00:50:03,625 Comin' through! Watch it! Me and my waiters are working our tails off. 678 00:50:03,709 --> 00:50:05,752 Hot! Hot! H-O-T! 679 00:50:09,423 --> 00:50:13,009 How you doing, buddy boy? Better than being thrown in the stockade, ain't it? 680 00:50:15,971 --> 00:50:18,556 How am I doing, Sarge? I'm a rough man, man. 681 00:50:18,641 --> 00:50:20,934 Slow up a little there, Angelo, so you can stop sweating in the food. 682 00:50:21,018 --> 00:50:22,977 Don't hold me back, Sarge. Don't hold me back. 683 00:50:23,062 --> 00:50:25,313 I'm putting in for corporal tomorrow. Well, you'll never make it. 684 00:50:25,398 --> 00:50:27,524 - Hiya, Sarge. - Hiya, Top. 685 00:50:39,537 --> 00:50:41,663 Life in a rifle company. 686 00:50:44,417 --> 00:50:46,459 You look awful tired, kid. 687 00:50:47,920 --> 00:50:50,213 How do you like straight duty? 688 00:50:50,297 --> 00:50:53,675 - What makes you think I mind it, Warden? - I didn't say you minded it. 689 00:50:53,759 --> 00:50:56,052 I just said you looked tired. You know, drawn to a fine edge. 690 00:50:56,137 --> 00:51:00,056 Oh, I like this life. It's a great life. 691 00:51:00,141 --> 00:51:02,225 If I find a pearl, I'll cut you in. 692 00:51:02,309 --> 00:51:04,269 Fifty-fifty. You know what I mean? 693 00:51:04,353 --> 00:51:06,813 If you didn't put me here, I'd have no chance to find it, right? 694 00:51:06,897 --> 00:51:10,316 Now, there's a man for you. What do you know? 695 00:51:10,401 --> 00:51:13,445 Since you like it so much, I'll see if I can find some more for you. 696 00:51:13,529 --> 00:51:15,488 How about garbage detail? 697 00:51:15,573 --> 00:51:17,574 Thanks. I had that on Wednesday. 698 00:51:17,658 --> 00:51:21,244 So you did. What about street cleaning? 699 00:51:21,328 --> 00:51:24,706 - Yesterday. - You got a better memory than me. 700 00:51:24,790 --> 00:51:26,750 Of course, if you were smart... 701 00:51:27,668 --> 00:51:28,918 Yeah, but I ain't smart. 702 00:51:29,003 --> 00:51:32,213 I know, but if you were, you wouldn't have to pull K.P., 703 00:51:32,298 --> 00:51:34,215 or any other fatigue duty, for that matter. 704 00:51:35,259 --> 00:51:39,262 If you think you can bribe me into boxing, Warden, you're wrong. 705 00:51:39,346 --> 00:51:44,058 You're wrong. Not you and Dynamite Holmes and the treatment. 706 00:51:50,941 --> 00:51:54,319 How long are you guys gonna keep breaking it off on that kid Prewitt? 707 00:51:54,403 --> 00:51:57,614 You've had him on that extra duty roster a month already. 708 00:51:57,698 --> 00:51:59,616 - I can't see why you... - Can't you, Pete? 709 00:51:59,700 --> 00:52:01,367 What's the matter, you getting soft in your old age? 710 00:52:01,452 --> 00:52:03,453 Maybe I want to teach the kid a lesson. 711 00:52:03,537 --> 00:52:05,455 - Maybe you like it. - Maybe I do. 712 00:52:05,539 --> 00:52:08,875 I'm getting sick and tired watching you being a stooge for Holmes. 713 00:52:10,169 --> 00:52:12,128 Yeah, well, you ain't gonna see it much longer. 714 00:52:12,213 --> 00:52:14,422 I'm getting sick and tired of it myself. I'm through, Pete. 715 00:52:14,507 --> 00:52:16,925 Any day now, and I mean it! 716 00:52:17,009 --> 00:52:20,053 Listen, if Holmes would let me, I'd transfer out of here tomorrow. 717 00:52:20,137 --> 00:52:22,138 There's half a dozen companies in this regiment that'd grab me. 718 00:52:22,223 --> 00:52:24,516 - And in grade, too. - Oh, sure. 719 00:52:24,600 --> 00:52:28,686 I could be chief of staff, too, only I just can't think of leaving my old buddies. 720 00:52:28,771 --> 00:52:30,688 Where are you going, Little Sir Echo? 721 00:52:30,773 --> 00:52:33,900 To take my shower, if the stinking First Sergeant has no objections. 722 00:52:33,984 --> 00:52:35,902 Where'd you think? To the movies in this towel? 723 00:52:35,986 --> 00:52:37,904 Hurry up. We'll get some beer. 724 00:52:37,988 --> 00:52:40,740 I wouldn't drink with you if it was the last beer in the world. 725 00:52:40,825 --> 00:52:42,408 I'm buying. 726 00:52:43,118 --> 00:52:44,577 That's different. 727 00:52:50,876 --> 00:52:52,919 Wow! 728 00:53:06,433 --> 00:53:08,351 Rose. 729 00:53:10,020 --> 00:53:12,355 You know why I like to have you serve me beer? 730 00:53:12,439 --> 00:53:14,941 So's I can watch you when you walk away. 731 00:53:17,736 --> 00:53:21,364 It's in regulations. You got a right to complain. 732 00:53:21,448 --> 00:53:24,117 You got a right to take your case to the inspector general. 733 00:53:24,201 --> 00:53:27,036 Any soldier has, even a plain dogface. 734 00:53:27,121 --> 00:53:30,498 No. I ain't gonna complain. 735 00:53:30,583 --> 00:53:32,792 They ain't gonna get that satisfaction. 736 00:53:35,462 --> 00:53:39,215 Believe it or not, this is one soldier that's got a real big family. 737 00:53:39,300 --> 00:53:41,759 Fifteen of 'em, 'course this is only half of them. 738 00:53:41,844 --> 00:53:45,263 You see the gentleman with the handlebars? That's Mr. Maggio. 739 00:53:45,347 --> 00:53:47,891 Mr. Maggio is my father. 740 00:53:50,686 --> 00:53:52,437 Never saw anybody so stubborn. 741 00:53:52,521 --> 00:53:54,731 How long is it since they let you go into town? 742 00:53:54,815 --> 00:53:57,233 - Six weeks. - It's liable to be six years. 743 00:53:57,318 --> 00:53:59,736 How'd you like it, six years before you see a dame? 744 00:53:59,820 --> 00:54:02,864 Look, why don't you just mind your own business, huh? 745 00:54:02,948 --> 00:54:05,783 And where did you learn to play the bugle? 746 00:54:40,694 --> 00:54:42,528 That's my buddy boy! 747 00:54:57,711 --> 00:54:59,796 Who's the broad? 748 00:54:59,880 --> 00:55:01,381 My sister. 749 00:55:12,059 --> 00:55:13,977 Maggio, what are you doin'? 750 00:55:15,604 --> 00:55:18,856 - You hit me! - Yeah, and I'm about to do it again, too. 751 00:55:21,694 --> 00:55:25,196 - Why, you dirty wop! - If you want to fight, take it outside! 752 00:55:25,280 --> 00:55:27,198 I'm gonna cut this wop's heart out. 753 00:55:27,282 --> 00:55:30,034 Anybody steps in here, I give it to him first. 754 00:55:31,954 --> 00:55:35,039 One step further, Fatso, and I'm gonna de-brain you. I'll kill... 755 00:55:35,124 --> 00:55:38,126 Nobody's gonna do nothin'! Anybody does any killing around here, I'll do it! 756 00:55:38,210 --> 00:55:40,795 - This is a private affair, Warden. - No, it ain't! 757 00:55:40,879 --> 00:55:42,797 This man's in my company! 758 00:55:42,881 --> 00:55:45,758 You ain't making two extra weeks' paperwork for me for nothing. 759 00:55:47,052 --> 00:55:48,344 Out for blood, huh? 760 00:55:48,429 --> 00:55:50,430 You'd puke your guts out at the sight of a dead man. 761 00:55:50,556 --> 00:55:53,141 Put down that stool. Put it down! 762 00:55:59,106 --> 00:56:00,732 Drop that knife. 763 00:56:05,070 --> 00:56:08,823 Okay, Fatso, if it's killing you want, come on. 764 00:56:11,035 --> 00:56:12,869 Well, come on. 765 00:56:17,624 --> 00:56:19,625 On the floor! 766 00:56:31,764 --> 00:56:35,975 Killers, huh? I'd trade the pair of you for a good Camp Fire girl. 767 00:56:44,860 --> 00:56:47,028 Tough monkey. 768 00:56:47,112 --> 00:56:50,782 Guys like you end up in the stockade sooner or later. 769 00:56:50,866 --> 00:56:53,910 Someday you'll walk in, I'll be waiting. 770 00:56:53,994 --> 00:56:55,912 I'll show you a couple of things. 771 00:57:15,682 --> 00:57:17,892 I'm gonna get a breath of air. 772 00:57:27,027 --> 00:57:29,946 I'm glad he stopped it. 773 00:57:30,030 --> 00:57:32,073 He's a good man. 774 00:57:51,260 --> 00:57:53,177 You keep it. 775 00:57:53,262 --> 00:57:55,221 Keep it for a souvenir. 776 00:57:56,348 --> 00:57:57,723 Okay, I'll keep it. 777 00:57:58,642 --> 00:58:00,893 You ain't enjoying life much, are you, kid? 778 00:58:06,316 --> 00:58:07,733 Prewitt. 779 00:58:10,696 --> 00:58:13,281 Could you stand a weekend pass? 780 00:58:13,365 --> 00:58:14,866 Could I... 781 00:58:16,410 --> 00:58:18,119 What about Holmes? 782 00:58:18,245 --> 00:58:22,165 Don't worry about Holmes. He signs anything I put in front of him without reading it. 783 00:58:22,416 --> 00:58:24,584 Sure could use it. 784 00:58:29,548 --> 00:58:33,176 I hear you gone dippy over some dame down at the New Congress Club. 785 00:58:33,260 --> 00:58:36,554 - What'd you say her name was? - Lorene. 786 00:58:36,638 --> 00:58:38,681 Beautiful name. 787 00:58:54,531 --> 00:58:56,324 Hey, paisan! 788 00:58:56,450 --> 00:58:58,492 What's holding you up? Let's get going? 789 00:58:58,577 --> 00:59:00,703 What's the matter, buddy boy? Don't you like it here? 790 00:59:00,787 --> 00:59:02,121 You got something better to do in town? 791 00:59:02,206 --> 00:59:04,957 Look, the bus is leaving right away. I'm taking the bus, right? 792 00:59:05,042 --> 00:59:08,211 Take off. You're talking to a rich man. I'll hop a taxi. 793 00:59:08,295 --> 00:59:10,296 I'll meet you at the Kalakaua, later. 794 00:59:20,515 --> 00:59:22,308 Maggio, get ready for guard. 795 00:59:22,684 --> 00:59:24,644 Campaign hat, cartridge belt and weapon. 796 00:59:24,728 --> 00:59:26,646 Report to the orderly room in 10 minutes. 797 00:59:26,730 --> 00:59:28,439 What? I got a pass! 798 00:59:28,607 --> 00:59:31,150 Not anymore. Anderson's sick. You're on guard. 799 00:59:31,235 --> 00:59:33,402 I just had guard yesterday. Why me? 800 00:59:33,487 --> 00:59:37,156 I'll tell you why you. You should've gotten dressed faster. 801 00:59:44,665 --> 00:59:47,750 I sure never figured in your giving me the runaround. 802 00:59:47,834 --> 00:59:50,753 - They didn't even want to let me in this place. - We're mobbed, that's why. 803 00:59:50,837 --> 00:59:53,422 There's a big crowd from Hickam Field, and they got in here first. 804 00:59:53,507 --> 00:59:55,424 Anyway, what'd you expect, a brass band to meet you? 805 00:59:55,509 --> 00:59:58,928 - No. I did think you'd want to see me. - I'm busy, can't you see? 806 00:59:59,012 --> 01:00:01,389 - Yes, I can see. It's crowded. - Well, I am. 807 01:00:03,558 --> 01:00:06,686 Look, Maggio's gonna be at the Kalakaua Inn later. 808 01:00:06,770 --> 01:00:08,729 Ain't there no way you can get out of here? 809 01:00:09,648 --> 01:00:11,023 What's the matter with you? 810 01:00:11,149 --> 01:00:14,193 I work here, you know, after all. Can't you understand? 811 01:00:16,530 --> 01:00:20,533 Yes, I do. I understand. I understand very well. 812 01:00:22,119 --> 01:00:25,121 You haven't been around here in weeks, and now you turn up all of a sudden and... 813 01:00:25,205 --> 01:00:27,915 Watch it, Mack! Watch where you're going! 814 01:00:28,000 --> 01:00:29,917 Come on out of here. 815 01:00:39,052 --> 01:00:42,013 Don't you think Mrs. Kipfer has rules? I can't just walk out. 816 01:00:42,097 --> 01:00:44,598 And even if I could, she doesn't like us to see the boys on the outside. 817 01:00:44,683 --> 01:00:47,977 Look, if you feel that way, just forget about it, okay? 818 01:00:48,061 --> 01:00:50,021 You haven't any claims on me, Mister. 819 01:00:50,105 --> 01:00:52,857 - You're not my husband, you know. - There you are, Lorene. 820 01:00:52,941 --> 01:00:55,943 I vastly admire your taste, my dear, but we really need Lorene now. 821 01:00:56,028 --> 01:00:58,779 So many of the gentlemen are unattended. It is such a rush, isn't it? 822 01:00:58,864 --> 01:01:00,781 - Yeah. - One might almost mistake us... 823 01:01:00,866 --> 01:01:03,409 For one of those big political conventions in Philadelphia. 824 01:01:03,493 --> 01:01:06,245 - You are coming, Lorene? - In a minute. 825 01:01:09,333 --> 01:01:12,168 - I'm sorry. - How do you think I feel? 826 01:01:12,252 --> 01:01:15,421 I may not get another pass for months. 827 01:01:15,505 --> 01:01:20,634 I've been counting on this like a kid counts on Christmas. 828 01:01:20,719 --> 01:01:24,638 But forget it. Forget it. Lorene's busy. Lorene has got work to do. Lorene's sorry. 829 01:01:24,723 --> 01:01:26,724 Oh, stop calling me Lorene! My name's Alma! 830 01:01:26,808 --> 01:01:28,768 - Alma? - Yes, Alma Burke! 831 01:01:28,852 --> 01:01:30,269 Alma? 832 01:01:33,398 --> 01:01:37,902 Mrs. Kipfer picked "Lorene" out of a perfume ad. 833 01:01:37,986 --> 01:01:40,404 She thought it sounded French. 834 01:01:58,465 --> 01:02:01,425 Hey, how'd you get away? 835 01:02:01,510 --> 01:02:03,511 I told Mrs. Kipfer I was sick. 836 01:02:03,595 --> 01:02:06,180 - But I bet she doesn't believe it. - I bet she doesn't. 837 01:02:06,264 --> 01:02:09,392 - What'll you have? - A coke, please. 838 01:02:09,476 --> 01:02:11,852 Yeah, give her a Coke. Big Coke. 839 01:02:11,937 --> 01:02:14,522 It's great you meeting me here, you know? 840 01:02:14,606 --> 01:02:16,732 See, I'm just lucky getting in town. 841 01:02:16,817 --> 01:02:20,111 - Topkick gave me a break. - They still pouring it on? 842 01:02:20,195 --> 01:02:22,988 Holmes and those others, they really got me on the edge. 843 01:02:23,073 --> 01:02:26,575 - Gee, you must hate the army. - No, I don't hate the army. 844 01:02:26,660 --> 01:02:28,577 But look what it's doing to you. 845 01:02:28,662 --> 01:02:30,746 I love the army. 846 01:02:31,790 --> 01:02:34,083 But it sure doesn't love you. 847 01:02:35,293 --> 01:02:38,921 A man loves a thing, that don't mean it's gotta love him back. 848 01:02:39,339 --> 01:02:42,049 Yeah, but a person can stand just so much. 849 01:02:44,052 --> 01:02:46,137 You love a thing, you've got to be grateful. 850 01:02:46,221 --> 01:02:49,098 See, I left home when I was 17. 851 01:02:49,182 --> 01:02:54,228 Both my folks is dead, and I didn't belong no place till I entered the army. 852 01:02:54,312 --> 01:02:56,897 If it weren't for the army, I wouldn't have learned how to bugle. 853 01:02:57,023 --> 01:02:59,775 - To bugle? - Yeah. 854 01:02:59,860 --> 01:03:03,028 That's the mouthpiece that I used when I played a Taps at Arlington. 855 01:03:05,031 --> 01:03:09,034 They picked me to play a Taps at Arlington cemetery on Armistice Day. 856 01:03:09,119 --> 01:03:11,120 The president was there. 857 01:03:14,040 --> 01:03:16,375 I play the bugle well. 858 01:03:16,710 --> 01:03:18,335 Hello, citizens! 859 01:03:19,546 --> 01:03:22,631 - Hey, where you been? - Hi, pals. 860 01:03:22,716 --> 01:03:25,426 I've been in three bars, and I put a dent in all three of them. 861 01:03:25,510 --> 01:03:28,679 - Yeah, you look it. - Give me a nail, Prew. I'm hungry for a nail. 862 01:03:28,805 --> 01:03:30,764 What you doing in uniform? 863 01:03:30,849 --> 01:03:33,893 I'm thinking of joining the army. 864 01:03:33,977 --> 01:03:36,979 Or maybe I'll go to Mexico and become a cowboy. 865 01:03:37,063 --> 01:03:38,606 You want to go with me? 866 01:03:38,732 --> 01:03:42,318 You keep on drinking, you'll be as much use as a melted candle. 867 01:03:43,278 --> 01:03:46,405 You're absolutely right. Bartender, whiskey! 868 01:03:46,531 --> 01:03:48,032 Large whiskey. 869 01:03:48,742 --> 01:03:52,411 Excuse me. Hey, buddy. 870 01:03:52,704 --> 01:03:54,288 Sam! 871 01:03:55,415 --> 01:03:59,168 Hey, comin' out, fellas. The terror of Gimbel's basement. 872 01:03:59,252 --> 01:04:02,796 Stand back there, now. Here we go. A seven for daddy. Five, deuce. 873 01:04:03,173 --> 01:04:05,633 Hey, seven. 874 01:04:06,218 --> 01:04:09,678 Snake eyes. That's the story of my life. 875 01:04:13,600 --> 01:04:17,436 Hey, Prew, that's the Royal Hawaiian Hotel around the corner. 876 01:04:17,521 --> 01:04:19,522 That's where all those movie stars stay. 877 01:04:19,606 --> 01:04:23,526 Listen, paisan, you'd better simmer down. You got a whole weekend ahead of you. 878 01:04:23,610 --> 01:04:26,946 - That's what you say, buddy. - What do you mean? 879 01:04:27,030 --> 01:04:29,698 - They only gave you an overnight pass? - No pass. 880 01:04:29,783 --> 01:04:34,036 No pass at all. They put me on guard duty, but old Angelo, he foxed 'em. 881 01:04:34,246 --> 01:04:36,163 You walked off guard? 882 01:04:36,331 --> 01:04:38,541 I checked in, and I checked right out again. 883 01:04:38,625 --> 01:04:41,710 You get your tail right back to the post. You're in trouble. You know that. 884 01:04:41,795 --> 01:04:44,380 Hey, hey, Prew, Prew, I got a good idea. 885 01:04:44,464 --> 01:04:46,715 Let's go swimmin'! We'll go swimming with a movie star. 886 01:04:46,800 --> 01:04:49,093 That's what I'm gonna do, go swim with a movie star! 887 01:04:49,177 --> 01:04:50,219 Listen, Angelo... 888 01:04:50,303 --> 01:04:52,638 Twenty feet tall! I'm going swimmin' with a movie star. 889 01:04:55,642 --> 01:04:57,643 You'd better go. 890 01:05:07,487 --> 01:05:09,446 Hey, Angelo. 891 01:05:12,576 --> 01:05:15,035 Jerk, get up. Wake up. 892 01:05:15,120 --> 01:05:17,496 I'm awake, I'm awake. What are you hollering? 893 01:05:17,581 --> 01:05:19,582 Yeah, you're awake. Put your clothes on, all right? 894 01:05:19,666 --> 01:05:23,210 Give them back to the Indians. The Indians need the clothes. 895 01:05:23,295 --> 01:05:26,589 All they wear is G-strings. 896 01:05:26,673 --> 01:05:29,925 You ain't drunk. Come on, get up. 897 01:05:30,010 --> 01:05:35,598 Hey, I am waiting here for a movie star to come out of the hotel, 898 01:05:35,682 --> 01:05:38,183 and I am not going until she shows up. 899 01:05:38,768 --> 01:05:40,477 Put your clothes on. 900 01:05:41,563 --> 01:05:44,690 Let's get out of here before we get in trouble, okay? 901 01:05:44,774 --> 01:05:48,611 What's the matter with you? Can't a man get drunk? 902 01:05:48,695 --> 01:05:51,155 Can't a man do nothin'? 903 01:05:51,573 --> 01:05:57,077 Can't he put his lousy hands in his lousy pockets on a lousy street? 904 01:05:57,162 --> 01:05:59,955 A man gotta be hounded all his life? 905 01:06:00,040 --> 01:06:02,916 Well, I'm tired. I ain't no criminal. 906 01:06:03,001 --> 01:06:06,003 - I ain't no coward! - Buddy boy, look. 907 01:06:07,172 --> 01:06:10,424 You get dressed, you put your clothes on. 908 01:06:11,134 --> 01:06:13,969 - Will you wait for me? I'll get a cab. - Yeah, yeah, sure. 909 01:06:14,054 --> 01:06:16,680 - Will you wait? - Yeah, you get a cab. 910 01:06:31,279 --> 01:06:35,199 Hey, M.P.s! Come and get me, you guys! 911 01:06:35,283 --> 01:06:37,284 Here I am! 912 01:06:41,414 --> 01:06:45,000 Is that the best you can do? I bet you guys eat Wheaties! 913 01:06:55,220 --> 01:06:57,763 Any word on Maggio's court-martial yet? 914 01:06:57,847 --> 01:07:01,016 - It's on right now. - He'll get the stockade sure. 915 01:07:03,353 --> 01:07:05,938 Maybe he won't get it. 916 01:07:06,022 --> 01:07:07,940 All he did was to get drunk. 917 01:07:08,024 --> 01:07:12,069 It's a soldier's nature. It's almost his sacred duty once in a while. 918 01:07:12,153 --> 01:07:14,154 But he walked off guard. He went A.W.O.L. 919 01:07:14,239 --> 01:07:16,824 - What're you hanging around here for? - Can't a man rest? 920 01:07:16,908 --> 01:07:19,910 What man? You got no work? Maybe I can scare you up some. 921 01:07:27,836 --> 01:07:30,921 Go on and shoot some pool. Any word comes through, I'll let you know. 922 01:07:35,468 --> 01:07:38,429 Company "G." First Sergeant Warden speaking. Yes, sir. 923 01:07:43,768 --> 01:07:46,687 Yes, sir, I'll have his things in order. 924 01:07:49,566 --> 01:07:51,608 He got it. Six months. 925 01:08:03,663 --> 01:08:05,581 I'm gonna escape from this dump. 926 01:08:05,665 --> 01:08:08,167 Gimbel's basement couldn't hold me, neither can no lousy stockade. 927 01:08:08,251 --> 01:08:10,627 - Shut up. - Whatever you say, Brownie. 928 01:08:11,796 --> 01:08:14,006 Prisoner, halt! 929 01:08:31,524 --> 01:08:33,108 Hello, tough monkey. 930 01:08:48,208 --> 01:08:50,459 This other girl and I were lucky to rent it. 931 01:08:50,543 --> 01:08:52,669 This is a very fashionable district. 932 01:08:54,589 --> 01:08:56,507 I have another key made for you. 933 01:08:56,591 --> 01:08:59,843 You can use it any time you want to, even when I'm not here. 934 01:09:09,312 --> 01:09:10,896 - Hi. - Hi. 935 01:09:11,064 --> 01:09:13,690 This is Prew, the soldier I told you about. 936 01:09:13,775 --> 01:09:16,652 - This is Georgette, my roommate. - Well, welcome, friend. 937 01:09:16,736 --> 01:09:19,363 There hasn't been a man around the house since the cat died. 938 01:09:20,365 --> 01:09:23,450 I belong to the Book Guild Club. I always take every book. 939 01:09:23,535 --> 01:09:25,410 That's the way I get all the dividends. 940 01:09:27,580 --> 01:09:30,833 She'll be great for your friend Maggio when he gets out of the stockade. 941 01:09:30,917 --> 01:09:33,252 Yes, he'll be crazy about her. 942 01:09:36,172 --> 01:09:38,882 Just sit down and get comfortable. 943 01:09:38,967 --> 01:09:41,885 I'll make you a martini and see what's to cook for dinner. 944 01:09:41,970 --> 01:09:45,681 Hey, this is like being married, ain't it? 945 01:09:45,765 --> 01:09:47,766 It's better. 946 01:10:07,495 --> 01:10:09,454 You okay? 947 01:10:30,935 --> 01:10:32,853 Glad you came? 948 01:11:02,050 --> 01:11:05,177 Let's get out of here. Don't look around. 949 01:11:40,838 --> 01:11:43,090 It can't go on like this much longer. 950 01:11:45,301 --> 01:11:47,302 Even when we sneaked clear across the island tonight, 951 01:11:47,387 --> 01:11:50,639 we had to run out like jailbirds. 952 01:11:56,562 --> 01:11:58,897 If there was only some way we... 953 01:12:00,233 --> 01:12:01,692 Holmes would probably give you a divorce, 954 01:12:01,776 --> 01:12:04,236 but he'd never let me transfer out of his outfit. 955 01:12:06,656 --> 01:12:08,198 There is a way. 956 01:12:09,867 --> 01:12:13,412 I've been thinking about it. You've got to become an officer. 957 01:12:13,579 --> 01:12:17,666 You can take the new extension course, the one they passed last May. 958 01:12:17,750 --> 01:12:19,835 When you get your commission, they'd ship you back to the States. 959 01:12:19,919 --> 01:12:21,837 An officer? 960 01:12:21,921 --> 01:12:25,841 Yes. Then I could divorce Dana and marry you. 961 01:12:25,925 --> 01:12:28,552 I hate officers! I've always hated officers! 962 01:12:28,928 --> 01:12:31,972 Well, that's a fine, intelligent point of view. 963 01:12:32,056 --> 01:12:35,851 Suppose I said I always hated sergeants? That'd make a lot of sense, wouldn't it? 964 01:12:36,978 --> 01:12:39,604 You sure made a complete study of it. 965 01:12:41,774 --> 01:12:45,152 Okay, suppose I did it. And don't think it's a cinch. 966 01:12:45,445 --> 01:12:47,571 Then you'd be getting your divorce here while I was in the States. 967 01:12:47,655 --> 01:12:49,865 We'd be apart maybe six months. We're sure to be into a war by then. 968 01:12:49,949 --> 01:12:51,867 Why don't you tell the truth? 969 01:12:51,951 --> 01:12:54,036 You just don't want the responsibility. 970 01:12:54,120 --> 01:12:56,038 You're probably not even in love with me. 971 01:12:56,122 --> 01:12:58,123 You're crazy! I wish I didn't love you! 972 01:12:58,207 --> 01:12:59,791 Maybe I could enjoy life again. 973 01:13:07,675 --> 01:13:10,886 So they were married and lived unhappily ever after. 974 01:13:12,972 --> 01:13:16,558 I've never been so miserable in my life as I have since I met you. 975 01:13:17,143 --> 01:13:19,061 Neither have I. 976 01:13:19,145 --> 01:13:21,480 I wouldn't trade a minute of it. 977 01:13:21,647 --> 01:13:23,023 Neither would I. 978 01:13:25,276 --> 01:13:28,987 I'll probably make the lousiest officer in this man's army you ever saw. 979 01:13:30,031 --> 01:13:32,157 You'll make a fine officer. 980 01:13:32,992 --> 01:13:35,327 A remarkable officer. 981 01:13:40,958 --> 01:13:42,501 Thank you. 982 01:13:45,379 --> 01:13:47,255 Come here. 983 01:13:49,675 --> 01:13:52,010 Can't you wait until we finish dinner? 984 01:13:55,473 --> 01:13:57,599 - Honey? - What? 985 01:13:57,683 --> 01:13:59,476 I want to marry you. 986 01:14:01,771 --> 01:14:03,522 You're a funny one. 987 01:14:03,606 --> 01:14:06,441 Why? Why is it funny if a guy wants to marry you? 988 01:14:07,860 --> 01:14:11,113 Because I'm a girl you met at the New Congress Club. 989 01:14:11,197 --> 01:14:13,615 That's about two steps up from the pavement. 990 01:14:13,699 --> 01:14:17,786 Well, what am I? I'm a private no-class dogface. 991 01:14:17,870 --> 01:14:21,206 The way most civilians look at that, that's two steps up from nothing. 992 01:14:23,251 --> 01:14:25,669 Prew, I thought we were happy. 993 01:14:25,753 --> 01:14:27,671 Why do you want to spoil things? 994 01:14:27,755 --> 01:14:30,882 Look, I've got a year to go before I reenlist. 995 01:14:31,384 --> 01:14:35,929 If I can swing sergeant's stripes by then, they'll let me go back to the States. 996 01:14:36,013 --> 01:14:38,974 Then you and I can go back there together, if you'll wait. 997 01:14:39,058 --> 01:14:42,394 How do you expect to become a sergeant under that Captain Holmes of yours? 998 01:14:42,478 --> 01:14:44,396 It's all you can do to keep out of the stockade. 999 01:14:48,067 --> 01:14:49,568 I'll fight. 1000 01:14:49,735 --> 01:14:52,320 - No, you're not gonna fight. - It'd be worth it. 1001 01:14:57,743 --> 01:15:01,121 Prew, it's true we love each other now, 1002 01:15:01,747 --> 01:15:03,456 we need each other, 1003 01:15:04,750 --> 01:15:07,294 but back in the States, it might be different. 1004 01:15:08,379 --> 01:15:10,297 That ain't the real reason. 1005 01:15:13,509 --> 01:15:16,094 - All right, it's not. - What is the real reason? 1006 01:15:19,432 --> 01:15:23,268 I won't marry you, because I don't want to be the wife of a soldier. 1007 01:15:28,774 --> 01:15:31,943 Well, that would be about the best I could ever do for you. 1008 01:15:35,531 --> 01:15:39,659 Because nobody's gonna stop me from my plan. Nobody. Nothing. 1009 01:15:39,744 --> 01:15:41,703 Because I want to be proper. 1010 01:15:41,787 --> 01:15:44,581 - Proper? - Yes, proper. 1011 01:15:45,833 --> 01:15:48,418 In another year, I'll have enough money saved, 1012 01:15:48,502 --> 01:15:50,629 and then I'm gonna go back to my hometown in Oregon, 1013 01:15:50,796 --> 01:15:53,548 and I'm gonna build a house for my mother and myself, 1014 01:15:53,633 --> 01:15:56,343 and join the country club and take up golf. 1015 01:15:57,136 --> 01:16:00,597 And I'll meet the proper man with the proper position, 1016 01:16:01,557 --> 01:16:06,144 and make a proper wife who can run a proper home and raise proper children. 1017 01:16:06,938 --> 01:16:10,732 And I'll be happy because when you're proper, you're safe. 1018 01:16:12,818 --> 01:16:14,945 You got guts, honey. 1019 01:16:15,905 --> 01:16:17,989 I hope you can pull it off. 1020 01:16:26,165 --> 01:16:28,667 I do mean it when I say I need you, 1021 01:16:29,210 --> 01:16:30,919 'cause I'm lonely. 1022 01:16:32,171 --> 01:16:34,047 You think I'm lying, don't you? 1023 01:16:35,800 --> 01:16:38,677 Nobody ever lies about being lonely. 1024 01:16:47,353 --> 01:16:49,688 And don't talk to me about a divorce. 1025 01:16:49,772 --> 01:16:54,192 Why? Because the scandal would spoil your chances for a promotion? 1026 01:16:54,277 --> 01:16:55,694 I ask you once more. 1027 01:16:55,778 --> 01:16:57,570 I want to know who he is and where you met him. 1028 01:16:57,655 --> 01:16:59,197 I'm not going to tell you. 1029 01:17:00,700 --> 01:17:05,996 One thing I know. I know he's a civilian. You'd be too discreet to pick an army man. 1030 01:17:06,080 --> 01:17:09,374 I wonder which is hurt more, your pride or your curiosity? 1031 01:17:09,458 --> 01:17:11,543 You can't expect to know how I feel about a thing like this. 1032 01:17:11,627 --> 01:17:14,379 I wonder why men feel so differently about it than women. 1033 01:17:15,089 --> 01:17:17,007 It's just not the same. 1034 01:17:21,846 --> 01:17:24,889 It's a lovely day. I think I'll go for a walk. 1035 01:17:27,810 --> 01:17:29,060 Hey. 1036 01:17:32,189 --> 01:17:35,483 I hear you just got out of the stockade. 1037 01:17:35,568 --> 01:17:38,611 It was rugged. I kept my mouth shut, and I didn't get in no trouble. 1038 01:17:38,696 --> 01:17:40,572 Did you see Maggio? 1039 01:17:40,698 --> 01:17:42,824 Fatso's really got it in for Maggio. 1040 01:17:42,908 --> 01:17:45,035 He's using a billy, too. 1041 01:17:45,119 --> 01:17:48,830 Places where it won't show, in the back, in the chest. 1042 01:17:48,998 --> 01:17:50,915 He's got it down to a system. 1043 01:17:51,208 --> 01:17:52,584 He kicks him a lot, too. 1044 01:17:53,586 --> 01:17:55,920 You know how Maggio's taking it? 1045 01:17:56,339 --> 01:17:59,883 He just keeps spittin' in Fatso's eye. 1046 01:17:59,967 --> 01:18:01,926 Ain't he a hot one? 1047 01:18:03,262 --> 01:18:04,846 He's a good man. 1048 01:18:06,557 --> 01:18:08,975 Well, Fatso can't make a dent in him. 1049 01:18:09,060 --> 01:18:11,186 But that Fatso, he's smart. 1050 01:18:11,270 --> 01:18:13,313 He makes sure the O.D. never sees nothing. 1051 01:18:13,397 --> 01:18:15,440 Why doesn't Maggio go to the O.D. himself? 1052 01:18:15,524 --> 01:18:17,942 We tried to get him to, but he won't peep. 1053 01:18:18,027 --> 01:18:20,195 That boy's about the toughest nut in the woods. 1054 01:18:20,279 --> 01:18:22,530 You think he's gonna be all right, huh? 1055 01:18:23,366 --> 01:18:26,159 - Well, maybe he's cracking, at that. - What do you mean? 1056 01:18:26,285 --> 01:18:29,913 After Fatso threw him in the hole, that's solitary, 1057 01:18:29,997 --> 01:18:33,666 he started talking a couple of times about how he's gonna escape. 1058 01:18:33,751 --> 01:18:36,169 He said to tell you he'll look you up one of these nights. 1059 01:18:38,798 --> 01:18:40,924 Still on your knees, huh, Prewitt? 1060 01:18:41,008 --> 01:18:44,636 Well, boxing finals next month. December 15th. 1061 01:18:44,720 --> 01:18:47,305 You've still got time to help us win the championship. 1062 01:18:50,017 --> 01:18:52,310 Are you proud to be in this company or not? 1063 01:19:00,945 --> 01:19:02,904 I ain't gonna move around you again. 1064 01:19:02,988 --> 01:19:05,907 Something tells me you need a lesson, Prewitt. 1065 01:19:05,991 --> 01:19:07,992 Maybe I'll give it to you myself. 1066 01:19:11,580 --> 01:19:14,582 Come on, leave him alone, Ike. He's in my detail now. 1067 01:19:14,667 --> 01:19:16,793 You're gonna get in trouble if you fight around here. 1068 01:19:16,877 --> 01:19:19,170 - Get back to work, Prew. - Get out of the way! 1069 01:19:49,660 --> 01:19:51,828 I'll be glad to put my recommendation on that, Warden. 1070 01:19:51,912 --> 01:19:53,997 You've got service, experience, grade. 1071 01:19:54,081 --> 01:19:56,624 - You'll make an excellent officer. - Thank you, sir. 1072 01:19:56,709 --> 01:20:00,378 It'd be a feather in my cap, too. A man from my company. 1073 01:20:02,131 --> 01:20:04,048 At ease. What's the trouble, Sergeant? 1074 01:20:04,133 --> 01:20:07,469 They're fighting outside, sir. Galovitch and Prewitt. 1075 01:20:07,553 --> 01:20:08,678 Prewitt? 1076 01:20:08,762 --> 01:20:11,222 Galovitch looks like he's gonna murder him, sir. 1077 01:20:11,307 --> 01:20:13,433 I'll take care of it. 1078 01:20:17,521 --> 01:20:21,232 - Don't you want to see? - No! Nor you, either! Get out of here! 1079 01:20:29,700 --> 01:20:31,242 Why don't Prew go for his head? 1080 01:20:31,327 --> 01:20:33,828 He blinded a guy once. Must be scared of the same thing. 1081 01:20:42,213 --> 01:20:44,172 The face, Prew! Hit him in the face! 1082 01:21:03,275 --> 01:21:06,778 - Come on, Galovitch, fight fair! - I'll fight any way I want! 1083 01:21:08,113 --> 01:21:10,448 Come on, Prew! Get him! 1084 01:21:43,232 --> 01:21:45,733 Why doesn't that officer stop that fight? 1085 01:21:45,818 --> 01:21:48,319 - What's his name, Major? - Captain Holmes, sir. 1086 01:22:15,347 --> 01:22:17,473 Ten-hut! 1087 01:22:17,558 --> 01:22:19,642 At ease. What started this? 1088 01:22:19,727 --> 01:22:23,771 Prewitt refused order I gave him, talked back and started a fight. 1089 01:22:23,856 --> 01:22:25,773 I taught him a lesson. 1090 01:22:26,191 --> 01:22:28,234 You won't disobey any more orders in my company, Prewitt. 1091 01:22:28,360 --> 01:22:33,281 Sir, I'm sorry, sir, but Private Prewitt's not to blame, Sergeant Galovitch started it. 1092 01:22:33,407 --> 01:22:34,741 - Thornhill. - Yes, sir. 1093 01:22:34,867 --> 01:22:36,826 You're in charge of this detail. What about it? 1094 01:22:36,910 --> 01:22:38,828 He's right, sir. Prewitt done nothing. 1095 01:22:38,912 --> 01:22:41,205 Yes, sir. Galovitch started it. 1096 01:22:42,124 --> 01:22:45,668 That's all. Let's forget it. Let's get back to our jobs. 1097 01:22:46,879 --> 01:22:49,756 All right, back to work. Let's go. Break it up. 1098 01:22:53,218 --> 01:22:56,471 If you guys think this means I'm stepping into a ring, you're wrong. 1099 01:22:56,555 --> 01:22:59,098 You'd better put some iodine on them cuts. 1100 01:23:12,488 --> 01:23:15,490 Took my dough to town Tuesday 1101 01:23:15,574 --> 01:23:18,743 Found me a big feather bed 1102 01:23:18,827 --> 01:23:23,081 Oh, a big feather bed A big double bed 1103 01:23:23,165 --> 01:23:26,501 I'll find a job tomorrow 1104 01:23:26,585 --> 01:23:29,337 Tonight I'll sleep like I'm dead 1105 01:23:29,421 --> 01:23:34,050 I'm gonna sleep like I'm dead 1106 01:23:34,134 --> 01:23:37,428 And get up when I choose 1107 01:23:37,513 --> 01:23:40,682 Reenlistment blues 1108 01:23:42,643 --> 01:23:44,185 Hey, Friday. 1109 01:23:44,645 --> 01:23:47,105 - Why are you called Friday? - I don't know. 1110 01:23:47,314 --> 01:23:49,732 But I was born on a Wednesday. 1111 01:23:50,609 --> 01:23:53,277 I hit the bars Wednesday 1112 01:23:53,696 --> 01:23:57,865 Made me some friends on my own 1113 01:23:57,950 --> 01:24:01,452 Lotta friends on my own 1114 01:24:01,537 --> 01:24:04,789 Found a pretty baby 1115 01:24:04,873 --> 01:24:07,917 She couldn't leave me alone 1116 01:24:08,001 --> 01:24:10,461 Oh, leave me alone 1117 01:24:12,131 --> 01:24:15,508 She kept me buyin' booze 1118 01:24:15,592 --> 01:24:18,136 Reenlistment blues 1119 01:24:18,554 --> 01:24:21,848 Reenlistment blues 1120 01:24:22,975 --> 01:24:25,685 I had the misery Thursday 1121 01:24:25,769 --> 01:24:29,188 The walls was movin' I swear 1122 01:24:29,273 --> 01:24:33,651 Oh, they was movin' I swear 1123 01:24:33,736 --> 01:24:37,029 I reached down in my trousers 1124 01:24:37,114 --> 01:24:39,949 And all my pockets was bare 1125 01:24:44,163 --> 01:24:48,082 That gal was sure bad news 1126 01:24:48,167 --> 01:24:51,002 Reenlistment blues 1127 01:24:58,969 --> 01:25:01,304 Hey, Prewitt, where you going? 1128 01:25:01,472 --> 01:25:03,723 What do you mean, where am I going? I'm going to Choy's. 1129 01:25:03,849 --> 01:25:05,850 I'm gonna get me another beer. 1130 01:25:09,855 --> 01:25:12,648 My hitch was up Monday 1131 01:25:12,733 --> 01:25:15,610 Not a dog soldierno more 1132 01:25:15,694 --> 01:25:19,113 I ain't a soldierno more 1133 01:25:20,199 --> 01:25:21,491 Halt! 1134 01:25:23,243 --> 01:25:26,579 - Who goes there? - A friend. 1135 01:25:26,872 --> 01:25:29,165 Advance, friend, and be recognized! 1136 01:25:39,176 --> 01:25:41,219 Ten-hut! 1137 01:25:41,303 --> 01:25:44,138 Right face! Rear face! 1138 01:25:44,264 --> 01:25:47,225 On your knees! Scrub the floor! 1139 01:25:47,976 --> 01:25:49,185 At ease. 1140 01:25:51,980 --> 01:25:55,858 Hello, kid. What are you doing out here all by yourself? 1141 01:25:58,237 --> 01:26:02,448 - I'm gonna get a little drink. - Sit down. I got a bottle. 1142 01:26:09,081 --> 01:26:10,498 Thanks, Top. 1143 01:26:12,251 --> 01:26:17,004 I gotta hand it to you, kid, the way you beat up old Galovitch this afternoon. 1144 01:26:17,089 --> 01:26:20,007 Too bad they gotta get you sooner or later. 1145 01:26:27,975 --> 01:26:30,810 Life's crummy, you know it? 1146 01:26:30,894 --> 01:26:34,397 Yes, sir, it's miserable. Perfectly miserable. 1147 01:26:35,732 --> 01:26:37,149 What do you suppose would happen, 1148 01:26:37,234 --> 01:26:40,152 if a truck was to come along and run us over? 1149 01:26:41,446 --> 01:26:44,991 - We'd be dead. - You'd better not sit here anymore. 1150 01:26:45,075 --> 01:26:47,577 You'd better get up and sit over on the side of the road. 1151 01:26:47,661 --> 01:26:50,371 What? What do you mean, I better? 1152 01:26:50,455 --> 01:26:54,834 You've got more to live for than I do. You got your whole company to take care of. 1153 01:26:54,918 --> 01:26:56,919 You move over, move over to the other side of the road. 1154 01:26:57,004 --> 01:26:59,964 - Go on. - I'm older! It don't matter if I die. 1155 01:27:00,048 --> 01:27:02,216 But you got your whole life ahead of you. Now, don't argue. 1156 01:27:02,301 --> 01:27:04,510 - Go on, get up. - No, sir, not Prewitt. 1157 01:27:04,595 --> 01:27:07,722 Prewitt stays right here to the bitter end. 1158 01:27:10,142 --> 01:27:13,477 Okay, we'll stay together. 1159 01:27:16,648 --> 01:27:19,984 I don't... I couldn't have got up anyway. 1160 01:27:23,822 --> 01:27:27,325 I got the biggest troubles in the whole world. 1161 01:27:28,535 --> 01:27:30,494 In the whole world, huh? 1162 01:27:30,662 --> 01:27:32,413 Take love. 1163 01:27:32,873 --> 01:27:35,917 Did you personally ever see any of this love? 1164 01:27:36,335 --> 01:27:38,836 You'll understand what I mean. 1165 01:27:38,921 --> 01:27:41,297 This girl, see, 1166 01:27:41,381 --> 01:27:44,091 she wants me to become... 1167 01:27:44,509 --> 01:27:46,761 - Become what? - An officer. 1168 01:27:46,970 --> 01:27:49,221 Can you see me as an officer? 1169 01:27:50,265 --> 01:27:52,850 Yeah. Yeah, I can see you as an officer. 1170 01:27:52,935 --> 01:27:57,605 - You'd be a good officer. - Well, you both can see more than I can see. 1171 01:27:57,689 --> 01:28:00,900 I don't wanna be an officer. I'm happy where I am. 1172 01:28:03,278 --> 01:28:05,780 I might turn out to be a guy like Holmes. 1173 01:28:05,864 --> 01:28:09,533 You wouldn't want me to be a guy like Holmes, would you? 1174 01:28:10,911 --> 01:28:12,662 Well, would you? 1175 01:28:13,997 --> 01:28:16,624 A man should be what he can do. 1176 01:28:28,053 --> 01:28:30,012 How's your girl? 1177 01:28:30,973 --> 01:28:32,932 What's her name again? 1178 01:28:35,060 --> 01:28:37,853 - Lorene. - Oh, yeah, Lorene. 1179 01:28:38,397 --> 01:28:40,022 I remember now. 1180 01:28:40,899 --> 01:28:42,775 A beautiful name. 1181 01:28:43,276 --> 01:28:45,027 Beautiful. 1182 01:28:50,909 --> 01:28:53,035 You two dumb, crazy screwballs! 1183 01:28:53,120 --> 01:28:55,246 What are you trying to do, get yourself killed? 1184 01:28:55,330 --> 01:28:57,248 What are you doing in the middle of the road? 1185 01:28:57,332 --> 01:29:00,710 My friend Prew and I, sittin' here discussin' the weather. 1186 01:29:00,794 --> 01:29:02,920 - Your friend, huh? - You heard me. 1187 01:29:03,005 --> 01:29:05,673 Don't you know you gotta take care of this man? 1188 01:29:05,757 --> 01:29:09,051 Holmes is bound to get him sooner or later. 1189 01:29:09,136 --> 01:29:11,804 And he's the best stinkin' soldier in the whole army. 1190 01:29:11,888 --> 01:29:14,098 You both got rocks in your head. 1191 01:29:18,437 --> 01:29:20,646 Angelo, Angelo. 1192 01:29:24,192 --> 01:29:27,278 I figured you'd be here at Choy's. 1193 01:29:28,613 --> 01:29:32,116 I done it, Prew. I escaped, just like I said. 1194 01:29:32,451 --> 01:29:34,160 Just like I figured. 1195 01:29:34,244 --> 01:29:37,329 In the back of a truck, under a tarp. 1196 01:29:37,873 --> 01:29:41,459 They rode me right out, just like I figured. 1197 01:29:42,419 --> 01:29:45,296 Only the tailgate opened up, Prew, about a mile back, 1198 01:29:45,380 --> 01:29:47,631 and I fell out in the road. 1199 01:29:48,759 --> 01:29:53,262 You should've seen me bounce. I must've broke something. 1200 01:29:56,975 --> 01:30:00,019 Prew. Prew, listen. 1201 01:30:01,563 --> 01:30:03,606 Fatso done it, Prew. 1202 01:30:03,690 --> 01:30:06,108 He likes to whack me in the gut. 1203 01:30:06,193 --> 01:30:10,905 He asks me if it hurts, and I spit at him like always. 1204 01:30:10,989 --> 01:30:14,617 Only yesterday, it was bad. 1205 01:30:14,701 --> 01:30:18,537 He hit me, he hit me, he hit me. 1206 01:30:19,498 --> 01:30:23,501 I had to get out, Prew. I had to get out. 1207 01:30:24,419 --> 01:30:25,878 Buddy, buddy. 1208 01:30:25,962 --> 01:30:27,797 They gonna send you to the stockade, Prew? 1209 01:30:27,881 --> 01:30:29,590 No, they ain't gonna send me to the stockade. 1210 01:30:29,674 --> 01:30:31,342 Watch out for Fatso. 1211 01:30:31,426 --> 01:30:33,344 Watch out for Fatso. 1212 01:30:33,428 --> 01:30:35,429 He'll try to crack you. 1213 01:30:35,514 --> 01:30:39,141 And if they put you in the hole, don't yell. 1214 01:30:39,684 --> 01:30:41,435 Don't make a sound. 1215 01:30:42,270 --> 01:30:45,356 You'll still be yelling when they come to take you out. 1216 01:30:46,525 --> 01:30:48,567 Just lay there. 1217 01:30:48,652 --> 01:30:52,571 Just lay there and be quiet, Prew. 1218 01:31:07,170 --> 01:31:09,046 He's dead. 1219 01:31:39,202 --> 01:31:41,453 I'll betcha that's Prewitt. 1220 01:34:03,930 --> 01:34:05,848 Sergeant Judson? 1221 01:34:06,349 --> 01:34:07,891 You want me? 1222 01:34:08,476 --> 01:34:10,060 Yeah, Fatso. 1223 01:34:10,645 --> 01:34:12,646 I don't like that nickname. 1224 01:34:12,731 --> 01:34:15,399 You want to see me about something? 1225 01:34:15,483 --> 01:34:18,360 Let's step around the corner where we can talk. 1226 01:34:19,446 --> 01:34:21,071 Okay. 1227 01:34:31,624 --> 01:34:36,003 - Are you sore about something? - I don't like the way you play the piano. 1228 01:34:39,090 --> 01:34:41,592 - Remember Maggio? - Oh, the wop? 1229 01:34:41,676 --> 01:34:43,677 Yeah, a real tough monkey. 1230 01:34:43,762 --> 01:34:46,138 - You killed him. - Did I? 1231 01:34:46,222 --> 01:34:48,140 Well, if I did, he asked for it. 1232 01:34:48,224 --> 01:34:51,310 The army's gonna get you sooner or later, Fatso. 1233 01:34:52,145 --> 01:34:55,147 But before they do, I want a piece of you myself. 1234 01:34:56,608 --> 01:34:59,193 I figured that. 1235 01:34:59,277 --> 01:35:01,195 See this knife? 1236 01:35:01,279 --> 01:35:03,739 It's the one you pulled on Maggio. 1237 01:36:37,208 --> 01:36:38,667 Prew! 1238 01:36:39,752 --> 01:36:41,462 What's... 1239 01:36:44,841 --> 01:36:46,216 Prew! 1240 01:36:47,552 --> 01:36:49,428 It's all right. 1241 01:36:51,890 --> 01:36:55,434 Don't worry, don't worry. I ain't gonna die. 1242 01:37:12,994 --> 01:37:14,912 First platoon all present and accounted for! 1243 01:37:14,996 --> 01:37:16,914 Second platoon all present and accounted for! 1244 01:37:16,998 --> 01:37:18,999 First platoon all present and accounted for! 1245 01:37:19,083 --> 01:37:21,001 Second platoon all present and accounted for! 1246 01:37:21,085 --> 01:37:23,212 Third platoon all present and accounted for! 1247 01:37:23,296 --> 01:37:25,506 First platoon all present and accounted for! 1248 01:37:25,590 --> 01:37:28,967 Company dismissed! 1249 01:37:33,431 --> 01:37:35,390 Prewitt's still absent. 1250 01:37:36,518 --> 01:37:38,310 Makes three days now. 1251 01:37:40,855 --> 01:37:43,857 How long are you gonna carry him present, Top? 1252 01:37:44,567 --> 01:37:47,277 - I just mention it. - Well, don't mention it. 1253 01:37:54,661 --> 01:37:56,578 "Upon observing these incidents, 1254 01:37:56,663 --> 01:37:59,373 "an investigation was made by the Inspector General's department 1255 01:37:59,457 --> 01:38:01,708 "over a period of several months. 1256 01:38:01,793 --> 01:38:05,420 "It was found that Captain Holmes has been guilty of indefensible cruelty 1257 01:38:05,505 --> 01:38:07,464 "to the aforesaid Private Prewitt. 1258 01:38:07,882 --> 01:38:11,677 "As mentioned, this included the instigation of wholly unauthorized tactics 1259 01:38:11,761 --> 01:38:15,389 "to force the soldier to join the inter-regiment boxing team." 1260 01:38:20,436 --> 01:38:22,688 I'm waiting for your reply. 1261 01:38:22,855 --> 01:38:24,356 I haven't any, sir. 1262 01:38:25,233 --> 01:38:28,402 Holmes, the first thing I learned in the army 1263 01:38:28,486 --> 01:38:31,196 was that an officer takes care of his men. 1264 01:38:31,322 --> 01:38:34,074 It seems to be the first thing that you forgot. 1265 01:38:34,158 --> 01:38:36,827 My only regret is that we have to keep you in uniform 1266 01:38:36,911 --> 01:38:38,912 until a court-martial is concluded. 1267 01:38:38,997 --> 01:38:42,457 If there were any way to avoid a court-martial, sir. 1268 01:38:43,960 --> 01:38:47,588 There is one alternative, General, if you are so disposed. 1269 01:38:47,672 --> 01:38:52,718 A resignation for the good of the service, under army regulations. 1270 01:38:52,802 --> 01:38:56,930 Write a letter of resignation. Have it on my desk this afternoon. 1271 01:38:57,015 --> 01:38:58,932 As far as I'm concerned, 1272 01:38:59,017 --> 01:39:01,893 the quicker you're out of the army, the better for everybody, 1273 01:39:01,978 --> 01:39:04,021 especially the army. 1274 01:39:05,523 --> 01:39:07,774 That's all, Holmes. 1275 01:39:14,741 --> 01:39:17,200 I know what's been going on in this outfit. 1276 01:39:17,285 --> 01:39:19,661 I know how far some of you have been out of line. 1277 01:39:19,746 --> 01:39:22,998 If you want to remain noncoms, you'd better snap into it. 1278 01:39:23,082 --> 01:39:25,459 And another thing, from now on, 1279 01:39:25,543 --> 01:39:28,211 no man's gonna earn his stripes by boxing. 1280 01:39:30,715 --> 01:39:33,133 - Get rid of those. - Yes, sir. 1281 01:39:33,217 --> 01:39:35,135 Dismissed. 1282 01:39:40,725 --> 01:39:42,976 - About Sergeant Galovitch. - Yes, sir. 1283 01:39:43,061 --> 01:39:45,812 Bust him. Sergeant Galovitch is now Private Galovitch. 1284 01:39:45,897 --> 01:39:48,148 Put him in charge of the latrine. 1285 01:39:48,232 --> 01:39:50,150 What are you grinning at? 1286 01:39:50,234 --> 01:39:52,944 I think the company commander made a wise decision, sir. 1287 01:39:55,907 --> 01:39:57,908 Company "G," Captain Ross. 1288 01:39:59,744 --> 01:40:03,080 - Just a minute. It's for you, Sergeant. - Thank you, sir. 1289 01:40:06,542 --> 01:40:08,585 Yes, sir? 1290 01:40:10,254 --> 01:40:13,507 Yes, the parcel has already arrived. 1291 01:40:14,801 --> 01:40:16,009 What? 1292 01:40:16,260 --> 01:40:18,929 I've got to see you, Milt. It's important. 1293 01:40:22,183 --> 01:40:26,103 Okay, I'll get away somehow. Sure, that'd be fine. 1294 01:40:26,187 --> 01:40:29,606 Yeah. I'll be there in about an hour. 1295 01:40:29,691 --> 01:40:30,982 Right. 1296 01:40:34,195 --> 01:40:36,321 He's being sent back to the States. He's sailing next week. 1297 01:40:36,406 --> 01:40:39,449 He wants me to go with him. What'll we do? 1298 01:40:41,577 --> 01:40:44,162 When do you think you'll get your commission? 1299 01:40:47,625 --> 01:40:49,418 I didn't put it in. 1300 01:40:49,585 --> 01:40:51,670 I filled it out, but I didn't sign it. 1301 01:40:51,838 --> 01:40:55,674 I took it out of my desk a dozen times, but I couldn't sign it. 1302 01:40:56,342 --> 01:40:57,718 Why? 1303 01:40:59,011 --> 01:41:00,971 But it was the plan. 1304 01:41:01,055 --> 01:41:03,390 - I know, I know. - It's been weeks. 1305 01:41:03,474 --> 01:41:05,684 You can't just say you'll do a thing and then not do it. 1306 01:41:05,768 --> 01:41:07,060 Karen, listen to me. 1307 01:41:07,145 --> 01:41:09,980 But why didn't you do it? Why didn't you tell me? 1308 01:41:11,441 --> 01:41:13,483 Be back in a minute. 1309 01:41:16,112 --> 01:41:18,822 I'm sorry. I thought you were somebody else. 1310 01:41:24,579 --> 01:41:28,665 I thought it was a guy from our company, Prewitt, the kid I was telling you about. 1311 01:41:28,750 --> 01:41:31,543 The one that got mixed up with one of the girls at the New Congress Club. 1312 01:41:31,627 --> 01:41:34,963 He's A.W.O.L. Probably in lots of trouble. 1313 01:41:35,047 --> 01:41:37,883 Robert E. Lee Prewitt, a crazy, no good... 1314 01:41:41,095 --> 01:41:44,681 Karen, I'm no officer. I'm an enlisted man. 1315 01:41:44,766 --> 01:41:45,891 I can't be anything else. 1316 01:41:45,975 --> 01:41:48,185 If I try to be an officer, I'll be putting on an act. 1317 01:41:48,269 --> 01:41:51,188 I just can't do it. Please don't ask me why. 1318 01:41:53,816 --> 01:41:56,234 I know why. 1319 01:41:56,319 --> 01:41:58,403 You don't have to become an officer now, Milt, 1320 01:41:58,488 --> 01:42:01,031 now that Dana's out of the army. 1321 01:42:01,115 --> 01:42:03,658 You just don't want to marry me. 1322 01:42:03,743 --> 01:42:06,411 You're already married to the army. 1323 01:42:06,496 --> 01:42:08,497 I love you, Karen. 1324 01:42:13,586 --> 01:42:15,712 I know. I know. 1325 01:42:18,049 --> 01:42:19,966 I don't want you to go back to Holmes. 1326 01:42:20,051 --> 01:42:22,427 I don't want to either, but I am. 1327 01:42:22,553 --> 01:42:25,138 There's nothing else for me to do. 1328 01:42:25,264 --> 01:42:28,141 It's no good with us, Milt. It could never have been any good. 1329 01:42:28,226 --> 01:42:30,310 Hiding and sneaking. 1330 01:42:30,394 --> 01:42:32,354 It had to wear out. 1331 01:42:35,608 --> 01:42:37,567 Goodbye, Sergeant. 1332 01:42:38,236 --> 01:42:40,821 - Thanks. - It ain't goodbye. It's... 1333 01:42:42,031 --> 01:42:44,616 We'll see each other again somewhere. 1334 01:42:45,576 --> 01:42:47,452 Of course we will. 1335 01:42:47,829 --> 01:42:49,663 Somewhere. 1336 01:43:03,553 --> 01:43:07,889 Here it is. Got it on an inside page already. 1337 01:43:07,974 --> 01:43:13,061 "Still no clue in the fatal stabbing of Staff Sergeant James R. Judson." 1338 01:43:13,145 --> 01:43:15,272 Did you hear me? 1339 01:43:18,776 --> 01:43:22,153 - Trying to set a new world's record? - Yeah. 1340 01:43:22,947 --> 01:43:25,615 Yeah, as a matter of fact, I am. 1341 01:43:26,117 --> 01:43:29,369 To the memory of Robert E. Lee Prewitt, 1342 01:43:29,453 --> 01:43:32,539 holder of the new world's record. 1343 01:43:50,975 --> 01:43:52,851 - Everything all right, Top? - Great. 1344 01:43:53,936 --> 01:43:56,396 This is a beautiful meal to put in front of a guy on a Sunday morning. 1345 01:43:57,398 --> 01:43:59,316 Congratulations. 1346 01:44:13,164 --> 01:44:16,666 - Sure look pretty over them mountains. - Don't they, though? 1347 01:44:26,135 --> 01:44:28,762 Sounds like they're dynamiting down at Wheeler Field. 1348 01:44:28,846 --> 01:44:33,308 Mighty ambitious, huh? Sunday morning before 8:00? 1349 01:44:44,946 --> 01:44:48,406 The Japs are bombing Wheeler Field! 1350 01:44:48,491 --> 01:44:50,825 I seen the red circles on the... 1351 01:45:22,066 --> 01:45:24,693 Come on, get inside! Hurry up! Go! 1352 01:45:28,823 --> 01:45:33,451 This is a real attack, not a maneuver. The Japanese are bombing Pearl Harbor. 1353 01:45:33,536 --> 01:45:37,497 Please keep in your homes. Do not go on the streets. This is a real attack. 1354 01:45:37,581 --> 01:45:40,875 Japanese planes are bombing our naval and army installations. 1355 01:45:42,503 --> 01:45:44,587 All right, all right, you guys, quiet down. 1356 01:45:44,672 --> 01:45:46,589 Quiet! Quiet down! 1357 01:45:46,674 --> 01:45:49,926 Noncoms, get B.A.R.s and ammunition from the supply room. 1358 01:45:50,011 --> 01:45:51,886 - Get up on the roof. Henderson. - Right here, Sarge. 1359 01:45:51,971 --> 01:45:53,972 You're in charge of the loading detail. Get moving. 1360 01:45:54,056 --> 01:45:55,390 Wilson, Dole, let's go. 1361 01:45:55,474 --> 01:45:57,392 The rest of you men, listen to me. 1362 01:45:57,476 --> 01:45:59,936 I want every man to get his rifle, go to his bunk and stay there. 1363 01:46:00,021 --> 01:46:01,354 And I mean stay there! 1364 01:46:03,607 --> 01:46:04,983 Shut up! 1365 01:46:05,651 --> 01:46:07,736 You'll get your ears shot off if you go outside. 1366 01:46:07,820 --> 01:46:09,738 You wanna be heroes, you'll get plenty of chances. 1367 01:46:09,822 --> 01:46:11,781 There'll probably be Japs in your lap before night. 1368 01:46:11,866 --> 01:46:14,075 Now get moving. We're wasting time. 1369 01:46:14,160 --> 01:46:16,411 Hey, come on. Hurry up. 1370 01:46:17,455 --> 01:46:19,539 Wait. Into the kitchen and make a pot of coffee. 1371 01:46:19,623 --> 01:46:22,292 - Wait a minute. A barrel of coffee! - Right, Sarge! 1372 01:46:42,980 --> 01:46:44,230 I don't care. I can't issue any live ammunitions 1373 01:46:44,315 --> 01:46:45,565 without a signed order from an officer. 1374 01:46:45,649 --> 01:46:47,484 - But the captain ain't here, you jerk! - I'm sorry. 1375 01:46:47,610 --> 01:46:49,444 - No order, no ammo. - What's the matter, Leva? 1376 01:46:49,612 --> 01:46:52,489 I got my orders! Army regulations say that I can't give out... 1377 01:46:57,995 --> 01:46:59,621 What's the matter, are you blind? Give me them keys! 1378 01:46:59,705 --> 01:47:00,789 I obey my orders, Top. 1379 01:47:00,873 --> 01:47:02,874 Okay, I'll see you get a medal! Bust it down, boys! 1380 01:47:02,958 --> 01:47:04,876 I warned ya! 1381 01:47:28,234 --> 01:47:30,151 Don't go out there, Warden! You'll get killed! 1382 01:47:30,236 --> 01:47:32,946 Put your pants on. You'll catch cold! 1383 01:47:59,431 --> 01:48:02,600 Give him a hand with this ammo. Put that stuff over there. 1384 01:48:08,941 --> 01:48:11,234 Watch your fire, boys, and lead those planes! 1385 01:48:32,131 --> 01:48:34,716 Friday's gone crazy! He's blowing the cavalry charge! 1386 01:48:37,928 --> 01:48:39,387 Here they come, boys! 1387 01:49:11,462 --> 01:49:13,588 You got him, Pete! You got him! 1388 01:49:13,797 --> 01:49:15,340 I got him? 1389 01:49:23,724 --> 01:49:26,309 The danger of an invasion continues to exist. 1390 01:49:26,435 --> 01:49:29,520 Infantry units from Schofield Barracks moved out within a few hours 1391 01:49:29,605 --> 01:49:31,731 and have manned beach positions. 1392 01:49:31,815 --> 01:49:35,443 This is no maneuver. This is the real McCoy. 1393 01:49:35,527 --> 01:49:38,905 Look out for falling shrapnel. Keep under cover. 1394 01:49:38,989 --> 01:49:42,659 Blackout and curfew restrictions will be rigidly enforced. 1395 01:49:42,743 --> 01:49:45,495 Stay in your homes. Don't use the telephone. 1396 01:49:46,997 --> 01:49:48,915 Rest assured that immediate relay to you... 1397 01:49:48,999 --> 01:49:52,585 Prew! We've been to Queen's Hospital giving blood. 1398 01:49:52,670 --> 01:49:53,878 The town's a madhouse. 1399 01:49:53,963 --> 01:49:55,964 There's a big house bombed out on Kuhio Street. 1400 01:49:56,048 --> 01:49:58,675 And the drugstore down on McCully and King is smashed flat. 1401 01:49:58,759 --> 01:50:02,095 - Man and his wife were killed. - Your attention, please. 1402 01:50:02,179 --> 01:50:04,889 Listen to this carefully and keep calm. 1403 01:50:04,974 --> 01:50:08,434 The danger of an invasion continues to exist, 1404 01:50:08,519 --> 01:50:12,230 and the planes have been identified as Japanese. 1405 01:50:12,940 --> 01:50:14,983 Who do they think they're fighting? 1406 01:50:15,442 --> 01:50:18,987 They're picking trouble with the best army in the world. 1407 01:50:20,281 --> 01:50:21,531 Where are you going? 1408 01:50:22,574 --> 01:50:25,743 I gotta get back. I gotta get back to the company. 1409 01:50:25,828 --> 01:50:29,956 - The company? But why? - Why? 1410 01:50:30,207 --> 01:50:33,042 But you can't. You're not well yet. 1411 01:50:33,585 --> 01:50:36,629 Besides, you're A.W.O.L. They'll throw you in the stockade. 1412 01:50:36,714 --> 01:50:38,715 They'll be throwing them out of the stockade. 1413 01:50:38,882 --> 01:50:41,718 - They need every guy they can get. - But your side'll open up. 1414 01:50:41,802 --> 01:50:44,679 They'll find out it was you who killed that soldier. 1415 01:50:44,763 --> 01:50:48,057 Once I report in to the company, they'll take care of me. 1416 01:50:48,183 --> 01:50:49,976 I'll be all right once I get back. 1417 01:50:50,060 --> 01:50:53,438 But you'll never make it! There's patrols all over! 1418 01:50:53,522 --> 01:50:56,607 I'll make it. I know a shortcut. 1419 01:50:58,902 --> 01:51:01,070 Prew, stay till morning. 1420 01:51:01,155 --> 01:51:03,906 Maybe if you stay till morning, you'll change your mind. 1421 01:51:11,415 --> 01:51:13,333 Oh, Prew, don't go! 1422 01:51:13,417 --> 01:51:15,501 I'll do anything you want. 1423 01:51:15,586 --> 01:51:20,006 We can go back to the States together. We can even get married. 1424 01:51:23,510 --> 01:51:26,721 If you go now, I'll never see you again, I know it. 1425 01:51:26,805 --> 01:51:28,598 I'm sorry. 1426 01:51:33,937 --> 01:51:36,356 What do you want to go back to the army for? 1427 01:51:36,440 --> 01:51:39,192 What did the army ever do for you besides treat you like dirt 1428 01:51:39,276 --> 01:51:42,862 and give you one awful going-over and get your friend killed? 1429 01:51:42,946 --> 01:51:45,406 What do you want to go back to the army for? 1430 01:51:45,491 --> 01:51:48,201 What do I want to go back to the army for? I'm a soldier. 1431 01:51:48,285 --> 01:51:50,286 A soldier? A soldier? 1432 01:51:50,371 --> 01:51:54,082 A regular! From the regular army! A 30-year man! 1433 01:51:56,126 --> 01:52:00,171 I gotta turn off the lights 'cause of the blackout outside. 1434 01:52:13,811 --> 01:52:16,521 They say they've seen parachutists land up in the hills. 1435 01:52:16,605 --> 01:52:19,982 I ain't worried about them. Saboteurs is what worries me. 1436 01:52:20,067 --> 01:52:22,985 Yeah. I bet they're operating all over these islands. 1437 01:53:36,477 --> 01:53:38,478 Halt! 1438 01:53:40,397 --> 01:53:42,398 Halt! 1439 01:53:52,951 --> 01:53:54,243 Halt! 1440 01:54:07,257 --> 01:54:10,801 My hitch was up Monday 1441 01:54:10,886 --> 01:54:14,555 Not a dog soldierno more 1442 01:54:14,640 --> 01:54:18,601 Soldier no more 1443 01:54:19,937 --> 01:54:23,856 They give me all that money 1444 01:54:23,941 --> 01:54:27,693 So much my pockets is sore 1445 01:54:30,531 --> 01:54:32,698 Do you know this man, Sergeant? 1446 01:54:32,783 --> 01:54:34,700 Yes, sir. 1447 01:54:34,785 --> 01:54:36,911 He didn't have any regular identification. 1448 01:54:36,995 --> 01:54:39,497 They found a card on him with his name. 1449 01:54:39,581 --> 01:54:41,707 Seems to be a membership in a club. 1450 01:54:41,792 --> 01:54:43,876 - The New Congress Club. - Yes, sir. 1451 01:54:43,961 --> 01:54:46,128 You'd better take care of these, Sergeant. 1452 01:54:50,634 --> 01:54:53,511 - Was this man a friend of yours? - Yes, sir. 1453 01:54:53,595 --> 01:54:56,347 He must've been trying to reach our company position up the beach here. 1454 01:54:56,431 --> 01:54:57,890 Then why didn't he halt? 1455 01:54:57,975 --> 01:55:01,060 He was always a hardhead, sir, but he was a good soldier. 1456 01:55:01,144 --> 01:55:03,938 He loved the army more than any soldier I ever knew. 1457 01:55:04,064 --> 01:55:07,817 I see. I'm sorry, Sergeant. 1458 01:55:23,125 --> 01:55:25,793 You just couldn't play it smart, could you? 1459 01:55:26,295 --> 01:55:30,006 All you had to do was box. But no, not you, you hardhead. 1460 01:55:31,216 --> 01:55:35,094 Funny thing is, there ain't gonna be any boxing championships this year. 1461 01:55:42,519 --> 01:55:44,895 What's the matter with you? Ain't you ever seen a dead man? 1462 01:55:45,022 --> 01:55:48,149 Let's get this body outta here! We ain't got all night! 1463 01:56:10,172 --> 01:56:12,131 It's very beautiful, isn't it? 1464 01:56:16,386 --> 01:56:20,139 I think it's the most beautiful place I ever saw in my life. 1465 01:56:21,558 --> 01:56:24,310 I can almost see where I worked from here. 1466 01:56:28,440 --> 01:56:30,232 There's a legend. 1467 01:56:31,526 --> 01:56:35,655 If they float in toward shore, you'll come back someday. 1468 01:56:36,073 --> 01:56:38,074 If they float out to sea, you won't. 1469 01:56:43,580 --> 01:56:45,498 I won't come back. 1470 01:56:47,125 --> 01:56:51,087 You see, my fiancé was killed on December 7th. 1471 01:56:51,171 --> 01:56:53,214 Oh, I'm sorry. 1472 01:56:53,423 --> 01:56:55,800 He was a bomber pilot. 1473 01:56:55,884 --> 01:56:58,928 He tried to taxi his plane to the edge of the apron, 1474 01:56:59,012 --> 01:57:02,348 and the Japs made a direct hit on it. 1475 01:57:02,432 --> 01:57:05,518 Maybe you read about it in the papers. 1476 01:57:05,602 --> 01:57:08,270 He was awarded the silver star. 1477 01:57:08,897 --> 01:57:11,148 They sent it to his mother. 1478 01:57:11,400 --> 01:57:13,484 She wrote me she wanted me to have it. 1479 01:57:14,152 --> 01:57:16,153 That's very fine of her. 1480 01:57:17,114 --> 01:57:20,116 They're very fine people. Southern people. 1481 01:57:20,951 --> 01:57:23,869 He was named after a general. 1482 01:57:23,954 --> 01:57:27,623 Robert E. Lee Prewitt. 1483 01:57:29,584 --> 01:57:30,793 Who? 1484 01:57:32,212 --> 01:57:35,464 Robert E. Lee Prewitt. 1485 01:57:38,802 --> 01:57:41,971 Isn't that a silly old name?