1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:25,026 --> 00:00:30,615 We lived on the wrong side Of the tracks 3 00:00:30,782 --> 00:00:33,284 But the gentlemen friends Who used to call 4 00:00:33,493 --> 00:00:35,870 They never did seem to mind at all 5 00:00:36,121 --> 00:00:41,042 They came to the wrong side Of the tracks 6 00:00:41,835 --> 00:00:47,132 Then someone broke my heart In Little Rock 7 00:00:47,340 --> 00:00:52,637 So I up and left the pieces there 8 00:00:52,846 --> 00:00:55,640 Like a little lost lamb I roamed about 9 00:00:55,890 --> 00:00:58,351 I came to New York and I found out 10 00:00:58,643 --> 00:01:03,356 That men are the same way everywhere 11 00:01:03,982 --> 00:01:09,988 I was young and determined To be wined and dined and ermined 12 00:01:10,196 --> 00:01:14,659 And I worked at it All around the clock 13 00:01:15,660 --> 00:01:18,329 Now one of these days In my fancy clothes 14 00:01:18,538 --> 00:01:24,043 I'm goin' back home and punch the nose Of the one who broke my heart 15 00:01:24,335 --> 00:01:27,005 The one who broke my heart 16 00:01:27,213 --> 00:01:30,717 The one who broke my heart In Little Rock 17 00:01:31,009 --> 00:01:34,929 Little Rock, Little Rock Little Rock 18 00:03:05,019 --> 00:03:10,650 I learned an awful lot in Little Rock 19 00:03:10,859 --> 00:03:16,322 And here's some advice I’d like to share 20 00:03:17,198 --> 00:03:19,659 Find a gentleman 21 00:03:19,868 --> 00:03:25,290 Who is shy or bold 22 00:03:25,623 --> 00:03:29,794 Or short or tall 23 00:03:30,003 --> 00:03:35,800 Or young or old 24 00:03:36,301 --> 00:03:41,014 As long as the guy's a millionaire 25 00:03:41,514 --> 00:03:46,978 For a kid from a small street I did very well on Wall Street 26 00:03:47,228 --> 00:03:52,650 Though I never owned a share of stock 27 00:03:52,859 --> 00:03:55,236 And now that I'm known In the biggest banks 28 00:03:55,486 --> 00:03:58,072 I’m a-goin' back home And give my thanks 29 00:03:58,323 --> 00:04:01,034 To the one who broke my heart 30 00:04:01,242 --> 00:04:03,745 The one who broke my heart 31 00:04:03,995 --> 00:04:07,498 The one who broke my heart 32 00:04:11,336 --> 00:04:16,215 In Little Rock 33 00:04:30,939 --> 00:04:32,857 Dorothy, wait a minute. 34 00:04:36,861 --> 00:04:40,740 Louie, ask Mr. Esmond to come to our dressing room. 35 00:04:41,032 --> 00:04:42,033 Yes, Miss Blake. 36 00:04:42,659 --> 00:04:44,827 Why the rush? He won't run away. 37 00:04:44,911 --> 00:04:47,246 - I know, but I can't wait. - For what? 38 00:04:47,330 --> 00:04:50,875 Dorothy, didn't you notice? His pocket was bulging. 39 00:04:50,959 --> 00:04:52,961 It's a bag of gumdrops. 40 00:04:53,044 --> 00:04:55,880 It was square, like a box for a ring. 41 00:04:55,964 --> 00:04:58,299 I think he's got a present for me. 42 00:04:58,383 --> 00:05:02,387 Only you can be on-stage with a spotlight in your eye, 43 00:05:02,512 --> 00:05:05,348 and still see a diamond inside a man's pocket. 44 00:05:06,557 --> 00:05:08,184 Thank you, Louie. 45 00:05:18,027 --> 00:05:20,822 Mr. Esmond. Pray, come in. 46 00:05:20,905 --> 00:05:21,990 Thank you, I'd love to. 47 00:05:22,073 --> 00:05:23,866 - Hi, Gus. - Good evening. 48 00:05:23,950 --> 00:05:28,204 - You were wonderful. Magnificent! - Thank you. 49 00:05:28,287 --> 00:05:29,998 You were good, too. 50 00:05:30,081 --> 00:05:33,042 Gee, that makes me all warm inside. 51 00:05:33,251 --> 00:05:36,921 - Mr. Esmond! - Is it the right size? 52 00:05:37,005 --> 00:05:40,842 It can never be too big. Do you think it's too small, Dorothy? 53 00:05:43,511 --> 00:05:47,849 - It should have a highball around it. - Does it fit your finger? 54 00:05:47,932 --> 00:05:50,268 Yes, it fits perfect. 55 00:05:50,476 --> 00:05:54,188 Daddy, I'll bet you made me the happiest girl in the world. 56 00:05:59,694 --> 00:06:03,114 What do you do, put Novocain on your lipstick? 57 00:06:03,322 --> 00:06:07,201 Daddy? Daddy? May I tell Dorothy? 58 00:06:07,452 --> 00:06:09,120 If you wish. 59 00:06:09,328 --> 00:06:12,665 Dorothy, Mr. Esmond and I are getting married. 60 00:06:12,957 --> 00:06:16,544 - To each other? - Of course. Who else to? 61 00:06:16,794 --> 00:06:21,507 I always figured Lorelei would end up with the Secretary of the Treasury. 62 00:06:21,591 --> 00:06:23,968 Dorothy, guess what, on Saturday we're sailing 63 00:06:24,052 --> 00:06:25,762 -on the Isle de Paris -"Ile" de Paris. 64 00:06:25,845 --> 00:06:30,725 - We're getting married in Europe. - Why not get married here, then go? 65 00:06:30,808 --> 00:06:33,519 - Or is that old-fashioned? - We've made our plans. 66 00:06:34,812 --> 00:06:36,022 Come in. 67 00:06:36,314 --> 00:06:39,984 A long distance call for you from Dayton, Ohio. 68 00:06:40,151 --> 00:06:44,155 Thank you, I'll be right there. Must be Father. 69 00:06:44,322 --> 00:06:48,493 I hope nothing's happened. I'll meet you at my table, dear. 70 00:06:51,329 --> 00:06:56,417 Father! Never misses, Gus' old man. Right on cue. Too bad, honey. 71 00:06:57,168 --> 00:06:59,670 Nothing's going wrong this time. 72 00:06:59,879 --> 00:07:04,175 The old boy won't let you commit matrimony with his son. 73 00:07:04,342 --> 00:07:07,095 He'd rather shove him down an elevator shaft. 74 00:07:07,345 --> 00:07:12,350 Dorothy, I'm sailing on Saturday with or without Mr. Esmond. 75 00:07:12,558 --> 00:07:16,437 And I'm not coming back until he comes and gets me 76 00:07:16,938 --> 00:07:21,859 When we're in France, where his father can't phone him twice a day... 77 00:07:23,111 --> 00:07:25,696 Gus will never let you go alone. 78 00:07:25,822 --> 00:07:30,326 Sometimes Mr. Esmond finds it very difficult to say no to me. 79 00:07:31,911 --> 00:07:34,247 Well, that's very possible. 80 00:07:46,384 --> 00:07:50,388 We can't check the roll if you don't stick together. 81 00:07:50,555 --> 00:07:55,560 Peters? Randall? Sanford? Sims? 82 00:07:55,726 --> 00:07:57,728 - Stevens? - Look at that. 83 00:07:57,895 --> 00:08:00,439 Stevens? Willard J. Stevens? 84 00:08:00,648 --> 00:08:03,151 - Why don't you answer - I'm busy. 85 00:08:06,445 --> 00:08:08,114 Boy, oh, boy! 86 00:08:08,197 --> 00:08:10,491 Check your passport right over there. 87 00:08:10,575 --> 00:08:13,369 Is this the way to Europe, France? 88 00:08:13,452 --> 00:08:14,704 To where? 89 00:08:14,787 --> 00:08:17,498 No, honey. France is in Europe. 90 00:08:17,582 --> 00:08:19,333 Who said it wasn't? 91 00:08:19,417 --> 00:08:22,587 Would you say, "North America, Mexico"? 92 00:08:23,087 --> 00:08:26,174 - If that's where I wanted to go. - The dealer passes. 93 00:08:26,424 --> 00:08:30,970 - This ship goes to Cherbourg, France. - Thank you ever so. See? 94 00:08:31,179 --> 00:08:34,557 What's all the talent in the blue jackets? A band? 95 00:08:34,640 --> 00:08:38,311 That's the Olympic team. They're sailing on this ship. 96 00:08:38,686 --> 00:08:43,649 The Olympic team, for me? Wasn't that thoughtful of somebody? 97 00:08:43,858 --> 00:08:46,485 - Dibs on the shot-putter. - Dorothy Shaw! 98 00:08:46,777 --> 00:08:50,489 Remember, you're the chaperone. 99 00:08:50,573 --> 00:08:52,200 Let's get this straight. 100 00:08:52,283 --> 00:08:55,453 The chaperone sees that nobody else has fun. 101 00:08:55,703 --> 00:09:00,458 Nobody chaperones the chaperone. That's why I'm right for this job. 102 00:09:00,541 --> 00:09:01,542 Passports, please. 103 00:09:04,670 --> 00:09:07,548 I thought you'd be late. Here's your ticket. 104 00:09:07,632 --> 00:09:09,884 They're at the passport desk. 105 00:09:10,092 --> 00:09:11,886 You're after the blonde. 106 00:09:11,969 --> 00:09:13,721 The brunette's her friend. 107 00:09:13,804 --> 00:09:15,890 We don't care what she does. 108 00:09:15,973 --> 00:09:19,685 - I care. - Have fun, son. 109 00:09:21,270 --> 00:09:24,065 Come on, guys. Let's get on board. 110 00:09:24,148 --> 00:09:25,775 Have a nice trip. 111 00:09:37,411 --> 00:09:40,039 Suppose the ship sank. 112 00:09:40,122 --> 00:09:41,999 Which one would you save from drowning? 113 00:09:42,083 --> 00:09:44,168 Those girls couldn't drown. 114 00:09:49,840 --> 00:09:52,218 - Right in here, mademoiselle. - Thank you. 115 00:09:55,429 --> 00:09:58,182 My, it's just like a room, isn't it? 116 00:09:59,725 --> 00:10:03,020 Oh, look! Round windows! 117 00:10:03,354 --> 00:10:07,275 Yes, dear. Just put that there, Frisbee. 118 00:10:07,608 --> 00:10:10,361 And, Frisbee, wait for me on the pier. 119 00:10:10,695 --> 00:10:11,696 Lorelei... 120 00:10:11,779 --> 00:10:13,698 - Where's Dorothy? - I don't know. 121 00:10:13,906 --> 00:10:16,033 Someone whistled and she disappeared. 122 00:10:16,117 --> 00:10:18,703 Will she be a bad influence? 123 00:10:18,786 --> 00:10:23,916 Dorothy's not bad, honest. She's just dumb. 124 00:10:24,125 --> 00:10:27,211 Always falling for a man just because he's good-looking. 125 00:10:27,461 --> 00:10:29,088 - Oh dear, that's not... - I keep telling her, 126 00:10:29,422 --> 00:10:32,466 it's as easy to fall for a rich man as a poor man. 127 00:10:32,633 --> 00:10:34,385 But she says "Yes, but..." 128 00:10:34,760 --> 00:10:38,764 If they're tall, dark and handsome she forgets vital statistics, 129 00:10:38,848 --> 00:10:39,849 until it's too late. 130 00:10:40,391 --> 00:10:42,435 That's why I'm her friend. 131 00:10:42,518 --> 00:10:44,979 She needs me to educate her. 132 00:10:45,062 --> 00:10:49,984 Yes, but very few girls have your wonderful willingness to learn. 133 00:10:50,234 --> 00:10:54,405 - I suppose that's true. - Put this in a safe place. 134 00:10:54,613 --> 00:10:56,907 - What is it? - A letter of credit. 135 00:10:57,074 --> 00:11:00,619 That's sweet! You wrote me before I went away. 136 00:11:00,828 --> 00:11:04,332 No, a letter of credit is like money. 137 00:11:04,415 --> 00:11:05,374 Money? 138 00:11:05,458 --> 00:11:08,252 Just take it to a bank in Paris. 139 00:11:08,336 --> 00:11:09,962 That's wonderful! 140 00:11:10,171 --> 00:11:13,758 Write me every day. I'll be so lonesome. 141 00:11:14,091 --> 00:11:17,178 I bought you a little going-away present. 142 00:11:17,970 --> 00:11:20,097 Daddy! Daddy: 143 00:11:20,765 --> 00:11:24,352 There's only one of you in the whole wide world. 144 00:11:27,021 --> 00:11:29,774 Sorry, wrong room. 145 00:11:31,609 --> 00:11:34,695 - Who's that? - A stranger. He had the wrong room. 146 00:11:34,945 --> 00:11:37,531 Good-looking. Hope he isn't just seeing someone off. 147 00:11:37,615 --> 00:11:40,701 Quite a place we have here. 148 00:11:40,785 --> 00:11:44,080 Come in, fellas. Folks, meet the relay team. 149 00:11:44,163 --> 00:11:46,290 - Hi. - How do you do? 150 00:11:46,374 --> 00:11:48,584 We're having a bon voyage party. 151 00:11:48,667 --> 00:11:50,586 Put the phonograph in there. 152 00:11:50,669 --> 00:11:53,506 Come on in, everybody. 153 00:11:53,589 --> 00:11:56,133 Make yourselves at home. I'll get the glasses. 154 00:11:58,386 --> 00:12:00,346 Who's got the champagne? 155 00:12:02,223 --> 00:12:05,601 Keep those athletes to yourself. 156 00:12:05,684 --> 00:12:08,813 What a coincidence! That's my plan, too. 157 00:12:10,231 --> 00:12:13,776 Gangway! Who needs a glass? 158 00:12:14,068 --> 00:12:17,905 - I want to talk to you. - Sure. 159 00:12:19,073 --> 00:12:21,200 I want to tell you... 160 00:12:22,535 --> 00:12:26,038 I want to remind you of something very... 161 00:12:26,580 --> 00:12:29,917 Stop that, please. It's most distracting 162 00:12:30,835 --> 00:12:35,047 Dear, a lot depends on how you conduct yourself on this trip. 163 00:12:36,173 --> 00:12:40,010 As you know, Dad is dead set against our marriage. 164 00:12:40,177 --> 00:12:44,098 Even the slightest hint of scandal... 165 00:12:44,390 --> 00:12:46,267 I don't know what I could do. 166 00:12:46,350 --> 00:12:49,645 My goodness, lover. You don't have to tell me that. 167 00:12:50,104 --> 00:12:53,399 L'd give anything to sail with you, baby. 168 00:12:53,607 --> 00:12:57,111 Me too. I don't know what I'll do without you. 169 00:12:57,903 --> 00:13:00,156 I don't know what I'll do without you. 170 00:13:01,198 --> 00:13:05,703 I’m not so sure. You can be a naughty boy sometimes. 171 00:13:05,870 --> 00:13:08,747 You don't have to worry about me. 172 00:13:09,623 --> 00:13:11,500 I do, though. 173 00:13:18,757 --> 00:13:23,262 All visitors ashore! First call. All visitors ashore! 174 00:13:23,554 --> 00:13:25,473 Bye-bye, baby 175 00:13:25,723 --> 00:13:31,812 Remember you're my baby When they give you the eye 176 00:13:32,062 --> 00:13:37,776 Although I know that you care Won’t you write and declare 177 00:13:37,985 --> 00:13:44,575 That though on the loose You are still on the square? 178 00:13:44,742 --> 00:13:49,121 I'll be gloomy But send that rainbow to me 179 00:13:49,413 --> 00:13:53,918 Then my shadows will fly 180 00:13:54,126 --> 00:13:57,755 Though you'll be gone for a while 181 00:13:57,963 --> 00:14:04,970 I know that I'll be smilin' With my baby by and by and by 182 00:14:05,179 --> 00:14:11,268 - With my baby by and by - In the sweet by and by 183 00:14:11,477 --> 00:14:13,687 Bye-bye, baby, bye-Dye 184 00:14:13,938 --> 00:14:18,776 - We’II go meet on the beautiful shore - Baby, bye, goodbye 185 00:14:21,111 --> 00:14:23,155 Bye-bye, pretty baby 186 00:14:23,447 --> 00:14:26,700 You better remember you're my baby 187 00:14:26,951 --> 00:14:30,871 When they give you the eye My, my! 188 00:14:31,121 --> 00:14:36,460 Although I know that you care Won’t you write and declare 189 00:14:36,669 --> 00:14:43,175 Declare that though on the loose You are still staying on the square 190 00:14:43,467 --> 00:14:46,053 I'll be gloomy 191 00:14:46,303 --> 00:14:48,806 But send that rainbow to me 192 00:14:49,014 --> 00:14:52,810 Then my shadow will fly 193 00:14:53,018 --> 00:14:56,981 Though you'll be gone for a while 194 00:14:57,189 --> 00:15:04,154 I know that I'll be smilin' With my baby by and by and by 195 00:15:04,697 --> 00:15:09,827 With my baby by and by 196 00:15:23,340 --> 00:15:29,054 I'll be in my room alone 197 00:15:29,346 --> 00:15:34,059 Every postmeridian 198 00:15:34,351 --> 00:15:38,397 And I’Il be With my diary 199 00:15:38,689 --> 00:15:45,279 And that book by Mr. Gideon 200 00:15:46,697 --> 00:15:52,077 Bye-bye, baby 201 00:15:52,369 --> 00:15:58,250 Remember you're my baby 202 00:15:58,542 --> 00:16:05,466 When they give you the eye 203 00:16:06,800 --> 00:16:13,057 And just to show that I care 204 00:16:13,307 --> 00:16:19,313 I will write and declare 205 00:16:19,563 --> 00:16:24,943 That I'm on the loose 206 00:16:25,235 --> 00:16:31,158 But I’II stay on the square 207 00:16:32,242 --> 00:16:37,665 I'll be lonely 208 00:16:37,915 --> 00:16:43,921 But even though I'm lonely 209 00:16:44,254 --> 00:16:51,011 There’II be no other guy 210 00:16:53,263 --> 00:17:00,270 Though I'll be gone for a while 211 00:17:00,938 --> 00:17:06,860 I know that I'll be smilin' 212 00:17:07,820 --> 00:17:12,449 With my baby by and by and by 213 00:17:12,658 --> 00:17:15,994 With my baby by and by 214 00:17:16,286 --> 00:17:21,667 I'll be gloomy But send that rainbow to me 215 00:17:23,168 --> 00:17:28,132 All ashore! Last call! All ashore! Last call! 216 00:17:30,217 --> 00:17:37,182 I know that I'll be smilin' With my baby by and by and by 217 00:17:40,728 --> 00:17:46,859 Bye-bye, baby Remember you're my baby 218 00:17:47,025 --> 00:17:50,904 When they give you the eye 219 00:17:50,988 --> 00:17:57,035 Although I know that you care Won’t you write and declare 220 00:17:57,411 --> 00:18:03,417 That though on the loose You are still on the square 221 00:18:12,009 --> 00:18:14,386 - You better go. - Don't go. 222 00:18:14,553 --> 00:18:17,848 - Step back, please. - Bye, lover! 223 00:18:18,015 --> 00:18:24,938 I know that I'll be smilin' With my baby by and by 224 00:18:25,355 --> 00:18:27,399 And by 225 00:18:27,566 --> 00:18:32,237 With my wonderful baby 226 00:18:32,905 --> 00:18:39,870 By and by 227 00:18:55,427 --> 00:18:57,763 - Hi. - Hi. 228 00:19:00,057 --> 00:19:01,934 Hi, Miss Shaw. 229 00:19:02,017 --> 00:19:04,228 All right, you guys, keep moving. 230 00:19:06,438 --> 00:19:11,693 -"Mr. Amos Jones and valet." - What are you doing? 231 00:19:12,653 --> 00:19:17,908 Checking the passenger list. "Mr. Alfred Loman and valet." 232 00:19:18,075 --> 00:19:21,119 "Mr. Eugene Martin and valet." 233 00:19:21,411 --> 00:19:24,248 Why the sudden interest in valets? 234 00:19:24,414 --> 00:19:29,253 When a man has "and valet" after his name, he's worthwhile. 235 00:19:29,461 --> 00:19:32,422 I’m trying to find a gentleman escort for you. 236 00:19:32,673 --> 00:19:37,302 Don't bother. I just provided myself with about 20. 237 00:19:38,178 --> 00:19:41,849 Dorothy, did you ever hear of a rich pole-vaulter? 238 00:19:42,099 --> 00:19:47,104 Who cares? I like a man who can run faster than I can. 239 00:19:47,312 --> 00:19:49,523 I hate to think where you'll wind up. 240 00:19:49,773 --> 00:19:53,443 You're wasting time on unrefined persons without money. 241 00:19:53,610 --> 00:19:57,489 Did it occur to you that some people don't care about money? 242 00:19:57,781 --> 00:20:00,576 Don't be silly. We're talking serious. 243 00:20:01,285 --> 00:20:03,370 Do you want a loveless marriage? 244 00:20:03,453 --> 00:20:05,330 Me, loveless? 245 00:20:05,622 --> 00:20:10,419 If a girl spends time worrying about the money she doesn't have, 246 00:20:10,502 --> 00:20:13,338 how will she have any time for love? 247 00:20:13,463 --> 00:20:17,301 I want you to find happiness and stop having fun. 248 00:20:18,343 --> 00:20:19,970 That baffles me. 249 00:20:20,178 --> 00:20:22,180 You'll thank me some day. 250 00:20:22,806 --> 00:20:27,269 Here's a good one. Henry Spofford III and valet 251 00:20:28,520 --> 00:20:33,191 I remember. The Spofford family owns practically a whole state. 252 00:20:33,400 --> 00:20:36,737 A big one too. I think it's Pennsylvania. 253 00:20:36,987 --> 00:20:39,656 I guess I could settle for Pennsylvania. 254 00:20:40,198 --> 00:20:45,329 - Hello, Mrs. Henry Spofford III. - Mrs. Henry Spofford III and valet 255 00:20:45,454 --> 00:20:48,916 He won't have anything I don't. See you later. 256 00:20:48,999 --> 00:20:52,169 Don't forget the cocktail party. 5:30. 257 00:20:58,508 --> 00:21:01,511 - The whole team? - Until after the Games. 258 00:21:01,845 --> 00:21:04,848 You eat at 6:00 and go to bed at 9:00? 259 00:21:04,932 --> 00:21:05,933 That's right. 260 00:21:06,016 --> 00:21:07,768 Coach is strict. 261 00:21:07,851 --> 00:21:12,522 Holy smoke, 9:00! That's just when life begins. 262 00:21:12,731 --> 00:21:14,691 - Not for us. - All right, you guys. 263 00:21:23,033 --> 00:21:28,538 One, two, three, four. One, two, three, four. 264 00:21:28,914 --> 00:21:31,416 One, two, three, four. 265 00:21:31,875 --> 00:21:34,586 One, two, three, four. 266 00:21:34,795 --> 00:21:37,547 One, two, three, four. 267 00:21:37,798 --> 00:21:46,556 One, two, three, four. 268 00:21:46,974 --> 00:21:49,434 One, two, three, four. 269 00:21:56,400 --> 00:21:59,653 Honey, you'll hurt yourself. 270 00:22:04,241 --> 00:22:06,493 I can't play tennis My golf's a menace 271 00:22:06,743 --> 00:22:09,830 I just can't do the Australian crawl 272 00:22:10,080 --> 00:22:14,751 And I'm no better at Volleyball Ain't there anyone here for love? 273 00:22:15,002 --> 00:22:19,840 Sweet love Ain't there anyone here for love? 274 00:22:29,433 --> 00:22:34,771 I'm apathetic and non-athletic Can't keep up in a marathon 275 00:22:34,980 --> 00:22:41,945 I need some shoulder to lean upon And a couple of arms to hold me 276 00:22:42,154 --> 00:22:45,699 Ain't there anyone here for love? 277 00:22:55,292 --> 00:23:02,299 I'm not in condition to wrestle 278 00:23:02,632 --> 00:23:06,803 I've never trained in a gym 279 00:23:08,638 --> 00:23:13,518 Show me a man who can nestle 280 00:23:13,727 --> 00:23:18,231 And I'll pin a medal on him 281 00:23:19,566 --> 00:23:24,154 Need some chappie to make me happy And he don't have to be Hercules 282 00:23:24,362 --> 00:23:29,326 Don't anyone know about birds and bees? Ain't there anyone here for love? 283 00:23:30,077 --> 00:23:34,331 Sweet love 284 00:23:34,498 --> 00:23:38,502 Ain't there anyone... 285 00:23:38,710 --> 00:23:42,839 ...here for love? 286 00:23:49,012 --> 00:23:51,848 Doubles, anyone? 287 00:23:57,604 --> 00:23:59,940 Court's free. 288 00:24:04,736 --> 00:24:08,698 Two out of three, anyone? 289 00:24:14,371 --> 00:24:16,832 Doesn't anyone want to play? 290 00:24:18,583 --> 00:24:23,755 I like big muscles And red corpuscles 291 00:24:24,047 --> 00:24:27,884 I like a beautiful hunk of man 292 00:24:28,135 --> 00:24:32,305 But I’m no physical culture fan 293 00:24:32,556 --> 00:24:36,726 Ain't there anyone here for love? 294 00:24:36,935 --> 00:24:41,565 Sweet love Ain't there anyone 295 00:24:43,900 --> 00:24:46,069 Ain't there anyone 296 00:24:48,488 --> 00:24:54,786 Ain't there anyone, anyone Anyone, anyone 297 00:24:59,124 --> 00:25:02,169 For love? 298 00:25:12,304 --> 00:25:14,931 - Did you say $50? - Oui. 299 00:25:15,098 --> 00:25:17,809 A tidy sum just to sit at a table. 300 00:25:18,018 --> 00:25:20,562 Supply and demand. Many requests for a seat at Miss Shaw's table. 301 00:25:20,645 --> 00:25:23,815 I got many requests for a seat at Miss Lee and Miss Shaw's table. 302 00:25:24,024 --> 00:25:30,238 And the price goes up and up and up. That's inevitable. Je regrette. 303 00:25:31,615 --> 00:25:37,120 Je regrette it more than vous. However, the name's Malone. 304 00:25:37,329 --> 00:25:39,164 Get it down while I can still afford it. 305 00:25:39,247 --> 00:25:40,248 Merci, Monsieur Malone. 306 00:25:41,750 --> 00:25:44,794 - Bonjour, mademoiselle. - Are you the headwaiter? 307 00:25:44,878 --> 00:25:47,714 - At your service. -I'm Miss Lee. 308 00:25:47,964 --> 00:25:53,470 Miss Lee. Well, now I understand. What can I do for you? 309 00:25:53,678 --> 00:25:56,556 Put a certain gentleman at my table. 310 00:25:56,806 --> 00:25:59,851 There's nothing I can do for you. 311 00:26:00,060 --> 00:26:03,480 All seating arrangements are completed, final. 312 00:26:03,688 --> 00:26:05,232 That's too bad. 313 00:26:05,315 --> 00:26:09,444 In Atlantic City, all the men at my hotel wanted to sit at my table. 314 00:26:09,527 --> 00:26:11,863 I can understand that. 315 00:26:11,947 --> 00:26:14,950 Some even gave the headwaiter money. 316 00:26:15,200 --> 00:26:18,828 That happens. What can one do? One takes it. 317 00:26:19,037 --> 00:26:23,375 - That headwaiter had to give it back. - Indeed? Why? 318 00:26:23,583 --> 00:26:29,089 I had all my meals in my room. I didn't come to the table at all. 319 00:26:29,339 --> 00:26:32,509 Naturally, the men wanted their money. 320 00:26:32,759 --> 00:26:34,261 I beg you... 321 00:26:34,344 --> 00:26:36,596 Do you want me to eat in my room? 322 00:26:36,846 --> 00:26:38,848 That must not be. 323 00:26:38,932 --> 00:26:43,228 If Mr. Henry Spofford III is seated at my table... 324 00:26:43,603 --> 00:26:47,607 - It shall be. - Thank you ever so 325 00:26:58,743 --> 00:27:02,872 - Hi. - Hi, Miss Shaw. Nice to see you. 326 00:27:03,039 --> 00:27:04,916 My name is Watson. 327 00:27:06,042 --> 00:27:08,336 Here we are, all ready for you. 328 00:27:08,670 --> 00:27:10,880 - I need it. - What's the matter? 329 00:27:11,214 --> 00:27:14,968 The entire Olympic team has to be in bed by 9:00. 330 00:27:15,051 --> 00:27:17,387 What can you do? 331 00:27:17,554 --> 00:27:21,224 - Write your congressman. - Catch me a pigeon, and I will 332 00:27:21,433 --> 00:27:26,938 May I present Sir Francis Beekman? A pigeon, if there ever was one. 333 00:27:27,147 --> 00:27:28,732 Note the ruby eyes. 334 00:27:28,898 --> 00:27:33,737 No reason to run me down. Jealous. I have a way with ladies 335 00:27:33,987 --> 00:27:39,576 It's that diamond mine of yours. Now, if you'll excuse me. 336 00:27:39,784 --> 00:27:44,998 Cheeky fellow. Good sort, though. What say we sit down? 337 00:27:45,248 --> 00:27:48,960 I understand you're an entertainer. I'll bet you're good. 338 00:27:49,252 --> 00:27:52,505 Thanks. Say, is that on the level? Do you own a diamond mine? 339 00:27:52,756 --> 00:27:55,925 I do. Are you interested in diamonds? 340 00:27:56,092 --> 00:28:00,597 - Not particularly. - You must be an extraordinary girl. 341 00:28:00,764 --> 00:28:04,100 - Will you do me a favor, sir? - Call me Piggie. 342 00:28:04,309 --> 00:28:07,103 - Do me a favor, Piggie? - Anything. 343 00:28:07,312 --> 00:28:12,859 Don't spread it around about your mine. I don't want my friend to hear. 344 00:28:13,109 --> 00:28:14,944 She doesn't care for diamonds? 345 00:28:15,111 --> 00:28:20,283 I'm trying to avoid trouble. Do not tell her about the diamonds. 346 00:28:20,492 --> 00:28:22,452 Did you say "diamonds"? 347 00:28:22,660 --> 00:28:26,498 Well, well, well! By George, I must say! 348 00:28:26,790 --> 00:28:31,294 No doubt about it, no sirree. No doubt about it at all. 349 00:28:31,461 --> 00:28:36,299 - Miss Lee, meet Piggie. - Delighted! Delighted! 350 00:28:39,302 --> 00:28:42,347 You did say "diamonds." I can tell. 351 00:28:42,555 --> 00:28:46,976 I control the second largest mine in South Africa. 352 00:28:47,185 --> 00:28:52,482 But this lady has a friend she doesn't want to know about me. 353 00:28:52,649 --> 00:28:55,902 - I wonder why. - Oh, no, you don't. 354 00:28:56,152 --> 00:29:01,825 Having heard so much about you, I expected you'd be much older. 355 00:29:02,033 --> 00:29:07,497 Me? You don't say. By George! Older than what? 356 00:29:07,705 --> 00:29:09,165 The Pyramids. 357 00:29:09,374 --> 00:29:13,837 I say if a man isn't a certain age, he isn't interesting. 358 00:29:14,087 --> 00:29:16,172 Honey, lay off! 359 00:29:16,339 --> 00:29:18,758 Bless my soul. Care to dance? 360 00:29:19,008 --> 00:29:23,721 I'd enjoy to dance. Thank you ever so. 361 00:29:26,099 --> 00:29:28,268 - Another drink? - No, thanks. 362 00:29:28,518 --> 00:29:34,065 - Need a program to tell the players. - I want to know who the players are. 363 00:29:34,357 --> 00:29:39,446 - Like, who just stole second base? - My name's Malone. 364 00:29:39,696 --> 00:29:44,075 Mine's Shaw, Dorothy. Well, Mr. Malone? 365 00:29:44,367 --> 00:29:48,037 You're the most attractive girl here, so I came over. 366 00:29:48,288 --> 00:29:54,711 - Flattery will get you anywhere. - Then we haven't any problems. 367 00:29:54,919 --> 00:29:58,131 I was wondering why you hadn't shown up before this. 368 00:29:58,423 --> 00:30:03,636 - I had some business to attend to. - Then this isn't a vacation? 369 00:30:03,887 --> 00:30:06,723 Not entirely. There's still a telephone. 370 00:30:06,931 --> 00:30:09,726 - In fact, I just had some bad news. - Oh? 371 00:30:09,934 --> 00:30:15,482 My best 2-year-old will never run again. He's worth $40,000. 372 00:30:15,732 --> 00:30:18,818 It's not the money. This might've been good. 373 00:30:19,068 --> 00:30:22,280 - You're not one of those? - One of what? 374 00:30:22,489 --> 00:30:25,617 The kind who tells a girl about his money. 375 00:30:25,825 --> 00:30:27,911 What's wrong with money? 376 00:30:28,077 --> 00:30:32,457 Yes, I'm afraid you are. Go whistle up a rope. 377 00:30:32,749 --> 00:30:34,000 Wait... 378 00:30:34,250 --> 00:30:37,629 I can't stand rich playboys who think they... 379 00:30:37,837 --> 00:30:43,092 Now wait a minute! I'm not that bad all the time. Sometimes I'm very nice. 380 00:30:43,301 --> 00:30:45,970 Sometimes I speak without thinking. 381 00:30:46,179 --> 00:30:48,932 So you're half sweet, half acid. 382 00:30:49,140 --> 00:30:52,477 - Please, I made a mistake. - Yes, you did. 383 00:30:52,769 --> 00:30:57,440 I got some bad information. Now that I've put my foot in it... 384 00:30:57,649 --> 00:31:02,153 I remember it wasn't you they were talking about, but your friend. 385 00:31:02,362 --> 00:31:05,615 - Lorelei. - Or am I wrong again? 386 00:31:05,823 --> 00:31:09,786 No, money is rather a hobby of Lorelei's. 387 00:31:11,663 --> 00:31:13,289 Oh, Piggie. 388 00:31:13,456 --> 00:31:18,294 - You're worried about her. - You're very observing. 389 00:31:18,461 --> 00:31:20,380 Am I forgiven? 390 00:31:20,838 --> 00:31:23,633 Considering the man shortage on this craft... 391 00:31:23,800 --> 00:31:27,470 Good. We'll start all over again. I promise that I... 392 00:31:27,679 --> 00:31:29,138 We're gonna be interrupted. 393 00:31:29,806 --> 00:31:31,182 We had a jolly time. 394 00:31:31,391 --> 00:31:37,188 - Mr. Malone, Miss Lee and Piggie. - How do you do? 395 00:31:37,397 --> 00:31:43,236 Piggie is the super-best dancer. So light on his feet. 396 00:31:43,486 --> 00:31:47,532 - I was sure he would be. - You're trying to flatter me. 397 00:31:47,740 --> 00:31:50,493 - What's the matter? - My Wife. 398 00:31:50,702 --> 00:31:54,539 - I thought it was his mine. - Won't you join us? 399 00:31:54,747 --> 00:31:58,251 - I just have. - May I present Miss Lee? 400 00:31:58,501 --> 00:32:01,754 - Miss Shaw, Mr... - Malone. 401 00:32:02,005 --> 00:32:06,384 - A pleasure, I'm ever so sure. - Thank you. 402 00:32:06,593 --> 00:32:09,429 We're having a jolly time. 403 00:32:09,679 --> 00:32:14,684 Lady Beekman, that's the most beautiful jewelry I've ever seen. 404 00:32:15,893 --> 00:32:21,107 I'm proud of the earrings. Heirlooms. Been in the family for ages. 405 00:32:21,357 --> 00:32:25,028 You'd never Know it. They look just like new 406 00:32:26,029 --> 00:32:31,034 You might be interested in my tiara. I always have it with me. 407 00:32:31,242 --> 00:32:33,536 Afraid to leave it in my room. 408 00:32:33,703 --> 00:32:39,626 - But not afraid to show it to Lorelei? - Stop. She won't know you're teasing. 409 00:32:40,793 --> 00:32:45,632 Look! Did you ever? Anywhere, anything like it? 410 00:32:45,882 --> 00:32:49,427 All blue stones. Cozy little job, what? 411 00:32:49,719 --> 00:32:53,139 - May I just hold it for a minute? - Of course. 412 00:32:55,224 --> 00:32:59,145 - How do you put it on? - It goes on your head. 413 00:32:59,395 --> 00:33:05,401 - You must think I was born yesterday. - There's no other explanation. 414 00:33:05,652 --> 00:33:10,907 No, no, my dear. She's quite right. Like so. It's a tiara. 415 00:33:11,074 --> 00:33:17,413 You do wear it on your head! I love finding new places to wear diamonds. 416 00:33:17,622 --> 00:33:21,751 Excuse me, dear. Miss Lee has promised me this dance. 417 00:33:21,918 --> 00:33:25,254 We've got to dress for dinner. We must go. 418 00:33:25,463 --> 00:33:28,132 Well, all right. Au revoir. 419 00:33:28,341 --> 00:33:31,594 A very pleasant au revoir to you. 420 00:33:32,428 --> 00:33:35,431 My tiara. Thank you. 421 00:33:36,599 --> 00:33:40,603 Poor fella. Two-to-one she locks him in her closet. 422 00:33:40,812 --> 00:33:44,774 -I'd be grateful if she did. - I think he's cute. 423 00:33:44,982 --> 00:33:50,780 You know very well what I mean. You and that... What are you doing? 424 00:33:51,030 --> 00:33:56,619 Just testing. Wonder what I'll wear it with. How does it look? 425 00:33:56,786 --> 00:33:59,706 Exactly like trouble. 426 00:34:06,337 --> 00:34:11,634 I told the coalition leader that we need a man who can do something about... 427 00:34:15,012 --> 00:34:17,807 Finish your story, dear. 428 00:34:37,994 --> 00:34:39,495 Your table, madame. 429 00:34:39,704 --> 00:34:45,668 Good evening, Miss Lee and Miss Shaw. This is Mr. Crossley. Mr. Franklin. 430 00:34:46,544 --> 00:34:49,172 - Mr. Mason. How do you do? - Mr. Brooks. 431 00:34:49,380 --> 00:34:50,381 How do you do? 432 00:34:50,590 --> 00:34:54,177 - Is Mr. Spofford here? - No, but this is his chair. 433 00:34:54,427 --> 00:34:58,556 - You're here, Miss Lee. - Miss Shaw, you're here. 434 00:34:58,765 --> 00:35:03,436 - Could my friend have your seat? - But of course. 435 00:35:03,686 --> 00:35:06,022 She gets sick if she rides backwards. 436 00:35:06,189 --> 00:35:09,192 -I'm sorry. - Not at all. 437 00:35:12,028 --> 00:35:16,449 - How are we at the same table? - I was assigned this seat. 438 00:35:16,699 --> 00:35:21,078 - How much did it cost? - I can't tell. You'd get conceited. 439 00:35:21,370 --> 00:35:23,706 Enjoying the trip, Mr. Franklin? 440 00:35:23,915 --> 00:35:28,294 How many times have you crossed? Isn't it lonely on the ocean? 441 00:35:28,544 --> 00:35:31,798 I just adore conversation, don't you? 442 00:35:32,048 --> 00:35:35,802 Mademoiselle, Mr. Spofford is here. 443 00:35:36,052 --> 00:35:40,431 Dorothy. Pardon me for whispering. Try to make a good impression. 444 00:35:40,598 --> 00:35:41,766 Okay. 445 00:35:41,933 --> 00:35:46,729 Right this way, sir. Mr. Henry Spofford. 446 00:35:47,647 --> 00:35:49,440 - Hello. - Hello. 447 00:35:49,607 --> 00:35:51,734 Hello. Hello. 448 00:35:51,901 --> 00:35:55,238 Well, are you traveling by yourself? 449 00:35:55,446 --> 00:35:58,574 No, I've got a valet, a tutor and a trainer. 450 00:35:58,825 --> 00:36:05,456 Well, having heard so much about you, I expected you to be much older. 451 00:36:05,665 --> 00:36:09,836 I'm old enough to appreciate a good-looking girl. 452 00:36:10,086 --> 00:36:13,422 This promises to be quite a trip. 453 00:36:13,673 --> 00:36:16,133 Personally, I don't intend to miss a meal. 454 00:36:17,343 --> 00:36:19,637 How am I doing? 455 00:36:26,435 --> 00:36:31,107 - There's a place. - Ernie, will you get some cigarettes? 456 00:36:35,945 --> 00:36:40,324 I can't get over that passenger list. Calling a young boy "mister." 457 00:36:40,533 --> 00:36:43,995 A girl could Waste a whole trip to Europe. 458 00:36:44,203 --> 00:36:46,455 Think we better give up the idea? 459 00:36:46,706 --> 00:36:50,293 If he were 16, you could marry him in Tennessee. 460 00:36:50,459 --> 00:36:55,006 - Drinks seemed like a good idea. - You're a dear boy. 461 00:36:55,214 --> 00:36:59,385 - What's your line, Mr. Malone? - My line? 462 00:36:59,635 --> 00:37:04,515 I tell a girl she has hair like a tortured midnight, 463 00:37:04,807 --> 00:37:08,019 lips like a red couch in an ivory palace, 464 00:37:08,227 --> 00:37:13,482 and I'm lonely. Then I generally burst into tears. 465 00:37:13,691 --> 00:37:16,569 - Very seldom works. - You idiot. 466 00:37:16,819 --> 00:37:21,198 - What do you do for a living? - Oh, that kind of line. 467 00:37:21,407 --> 00:37:25,411 Nothing, I'm afraid. Just clip coupons. 468 00:37:25,745 --> 00:37:30,166 - Coupons. That's like money, isn't it? - Very similar. 469 00:37:30,333 --> 00:37:35,504 I'm so pleased. Dorothy's never been interested in anyone worthwhile. 470 00:37:35,671 --> 00:37:36,839 No taste? 471 00:37:37,048 --> 00:37:40,009 No, I'm a hobo collector. I might find room for you. 472 00:37:40,176 --> 00:37:43,888 - She's joking. - I hope not, I'm counting on it. 473 00:37:44,180 --> 00:37:47,892 - Some people don't get her jokes - I'm gonna try. 474 00:37:48,100 --> 00:37:52,772 Dorothy's the best and loyalest friend a girl ever had. 475 00:37:53,022 --> 00:37:57,401 She'll make a wonderful wife. You'll find out. 476 00:37:57,610 --> 00:38:00,738 -I've got to be going. - Going? Where? 477 00:38:00,947 --> 00:38:04,784 Don't worry. I'm only concerned about you two. 478 00:38:05,034 --> 00:38:07,620 There's a wonderful moon out. 479 00:38:07,870 --> 00:38:12,583 There you are. Miss Lee, will you dance with me? 480 00:38:12,875 --> 00:38:16,879 I'd love to. If you hadn't asked me, I was going to ask you. 481 00:38:17,088 --> 00:38:21,634 Really? Well, by Jove! I say, will you excuse us? 482 00:38:28,140 --> 00:38:31,394 - Do you remember last night? - Very well. 483 00:38:31,602 --> 00:38:35,314 I mean when we were talking about the moon. 484 00:38:35,564 --> 00:38:39,068 It reminded you of a moon in Coney Island. 485 00:38:39,276 --> 00:38:41,821 Could have been the same one. Why? 486 00:38:42,071 --> 00:38:44,240 I remember I was wondering 487 00:38:44,407 --> 00:38:48,327 what a rich man like you were doing in Coney Island. 488 00:38:48,494 --> 00:38:49,578 Oh, well... 489 00:38:49,745 --> 00:38:54,583 I rather thought you'd be in Bermuda or Palm Beach. 490 00:39:06,595 --> 00:39:08,806 Wonder if I should break that up. 491 00:39:09,015 --> 00:39:14,020 They're just dancing in public. Can't make much of a case of that. 492 00:39:14,270 --> 00:39:16,480 You sound like a detective. 493 00:39:16,689 --> 00:39:21,277 Let's go find our moon and forget about your girlfriend. 494 00:39:21,485 --> 00:39:24,488 I'd get in trouble if I pushed Piggie overboard 495 00:39:24,780 --> 00:39:26,615 Not with me. 496 00:39:26,824 --> 00:39:30,286 Why blame Piggie? It's not all his fault. 497 00:39:30,536 --> 00:39:32,621 No, I... 498 00:39:32,955 --> 00:39:36,000 Just what did you mean by that remark? 499 00:39:36,208 --> 00:39:41,797 I can't figure out how two girls can be so different and be friends. 500 00:39:42,006 --> 00:39:47,303 Let's get this straight. Nobody talks about Lorelei but me. 501 00:39:47,470 --> 00:39:51,140 She's quite a girl. You just don't know her. 502 00:39:54,143 --> 00:39:58,230 You don't mind if I like you better, do you? 503 00:40:01,317 --> 00:40:06,363 - We settled that quarrel in a hurry. - Now what do we talk about? 504 00:40:06,655 --> 00:40:08,324 Let's talk about you. 505 00:40:09,408 --> 00:40:13,204 For the past hour I've been thinking. 506 00:40:13,996 --> 00:40:16,290 Thinking about doing something. 507 00:40:17,208 --> 00:40:20,336 What have you been thinking, Mr. Malone? 508 00:40:59,834 --> 00:41:00,876 Aren't you clever! 509 00:41:01,210 --> 00:41:06,298 That means, "Come to my basha. I'll give you coconut shells." 510 00:41:06,549 --> 00:41:11,095 The natives believe coconut shells Ward off the snakes. 511 00:41:11,303 --> 00:41:13,722 Africa must be fascinating. 512 00:41:13,931 --> 00:41:19,270 A girl like I almost never gets to meet a really interesting man. 513 00:41:19,478 --> 00:41:23,566 - Sometimes my brain gets starved. - Poor little thing. 514 00:41:23,899 --> 00:41:28,612 It's a terrible thing to be lonesome, especially in the middle of a crowd. 515 00:41:28,904 --> 00:41:30,281 Do you know what I mean? 516 00:41:30,489 --> 00:41:32,908 You'll never be lonesome again. Leave it to Piggie. 517 00:41:34,743 --> 00:41:39,748 -I've got to see Lorelei alone. - Shall I wait in the next room? 518 00:41:39,915 --> 00:41:43,919 If you like. We're expecting Lady Beekman for tea. 519 00:41:44,128 --> 00:41:47,506 Here? I just remembered, I have another appointment. 520 00:41:47,756 --> 00:41:52,469 I better pop off. Toodle-oo, chin-chin and all that rot. 521 00:41:53,596 --> 00:41:57,474 - That was mean! - Shut up and listen to me. 522 00:41:57,766 --> 00:41:59,935 - You're in a jam. - Me? Why? 523 00:42:00,144 --> 00:42:03,606 What were you doing before Piggie started barking? 524 00:42:03,772 --> 00:42:08,027 - He wasn't barking, that's Swahili. - Before that. 525 00:42:08,277 --> 00:42:13,157 Were you doing anything you wouldn't want Mr. Esmond to see? 526 00:42:13,365 --> 00:42:18,495 - Why, no... My goodness, yes! - What? 527 00:42:18,704 --> 00:42:23,292 He was telling me about South Africa. It's dangerous. 528 00:42:23,500 --> 00:42:30,466 Full of snakes called pythons. It seems a python can grab a goat 529 00:42:30,633 --> 00:42:34,303 and kill it by squeezing it to death. 530 00:42:34,511 --> 00:42:37,223 - Get to the point. - That's all. 531 00:42:37,473 --> 00:42:40,309 What's incriminating about that? 532 00:42:40,476 --> 00:42:45,064 Well, Piggie was being the python, and I was a goat. 533 00:42:45,314 --> 00:42:46,982 Oh, Lorelei! 534 00:42:47,191 --> 00:42:50,736 Don't worry! Piggie won't tell anyone! 535 00:42:51,320 --> 00:42:55,866 He won't have to. When Piggie was squeezing the goat, 536 00:42:56,075 --> 00:43:00,496 Mr. Malone was taking pictures through that porthole. 537 00:43:00,704 --> 00:43:05,668 - Whatever for? - The National Geographic Magazine. 538 00:43:05,876 --> 00:43:10,214 Wake up, honey. Mr. Malone has foxed us. 539 00:43:10,422 --> 00:43:13,592 He's been shining up to me to watch you. 540 00:43:13,842 --> 00:43:17,388 I'll bet you anything he's a private detective hired by Mr. Esmond. 541 00:43:19,765 --> 00:43:24,895 Gus is jealous without pictures. He sees that, he'll be absolutely unreasonable. 542 00:43:25,187 --> 00:43:27,606 Yes, he will. 543 00:43:28,941 --> 00:43:31,777 I was gonna kill him, but I thought better. 544 00:43:32,027 --> 00:43:33,696 Better? 545 00:43:33,862 --> 00:43:37,157 We'll get the photos if he doesn't know we know. 546 00:43:37,241 --> 00:43:39,952 -I'll get them. He's a man, isn't he? - How? 547 00:43:40,286 --> 00:43:43,747 Charm won't work. He's too smart for that. 548 00:43:44,623 --> 00:43:48,335 - And he was such a doll last night. - Oh, Dorothy! 549 00:43:49,295 --> 00:43:53,048 Boy, will I tell him off once we get the pictures! 550 00:43:53,215 --> 00:43:57,261 - The question is, how do we do that? - Well... 551 00:43:57,886 --> 00:44:03,434 The simplest way is to swipe them. We'll get our war paint on and go to work. 552 00:44:43,599 --> 00:44:47,936 - Where's Lorelei tonight? - You sound interested. 553 00:44:48,103 --> 00:44:50,272 I am, but not in her. 554 00:44:51,482 --> 00:44:55,778 If you are interested, I know where we could find her. 555 00:44:56,695 --> 00:44:58,364 Just asking a question. 556 00:45:19,802 --> 00:45:21,136 That's all. 557 00:45:49,581 --> 00:45:50,833 Hello. 558 00:45:50,999 --> 00:45:55,838 Mr. Spofford, please give me a hand. I'm sort of stuck. 559 00:45:55,921 --> 00:45:58,799 - Are you a burglar? - Heavens, no! 560 00:45:59,174 --> 00:46:01,844 I got looked in. I was waiting for a friend. 561 00:46:01,969 --> 00:46:06,432 - Why didn't you ring for him? - I didn't think of it. 562 00:46:06,723 --> 00:46:12,271 - If you're a burglar and I help you... - Please, help before someone comes 563 00:46:12,521 --> 00:46:17,568 I'm thinking. All right. I'll help you for two reasons. 564 00:46:17,860 --> 00:46:19,319 Never mind the reasons. 565 00:46:20,195 --> 00:46:23,782 The first is, I'm too young to be sent to jail. 566 00:46:24,032 --> 00:46:28,454 The second is, you've got a lot of animal magnetism. 567 00:46:31,206 --> 00:46:34,418 Look, someone's coming. 568 00:46:36,879 --> 00:46:42,384 - What'll I do? - Hold this around your neck, tight. 569 00:46:50,058 --> 00:46:51,268 Good evening. 570 00:46:51,477 --> 00:46:55,731 I say, whatever are you doing up there? 571 00:46:55,981 --> 00:46:58,650 I wanted to see the view from here. 572 00:46:58,901 --> 00:47:02,237 Are you feeling well, my dear? 573 00:47:02,446 --> 00:47:06,575 Yes, thank you ever so, but I must have caught a chill. 574 00:47:06,825 --> 00:47:10,746 - What say we get a spot of sherry? - I can't. 575 00:47:10,954 --> 00:47:15,000 - Sherry's the best thing for a cold. - I couldn't. 576 00:47:15,292 --> 00:47:18,170 You do look flushed. Let me feel your pulse. 577 00:47:18,420 --> 00:47:20,255 No, no, please... 578 00:47:20,422 --> 00:47:24,760 No cause for alarm, my dear. It's purely medical. 579 00:47:24,968 --> 00:47:29,515 - There's no fever, at any rate. -I'm all right, I'm fine. 580 00:47:29,765 --> 00:47:32,434 - Such a little hand. - Put that back. 581 00:47:32,643 --> 00:47:37,981 So sweet, so tiny, and yet it can hold a human heart. 582 00:47:38,190 --> 00:47:40,526 - Stop that! - Beg your pardon? 583 00:47:40,776 --> 00:47:43,820 Well I... Why... 584 00:47:43,987 --> 00:47:46,782 - Laryngitis, I guess. - No doubt. 585 00:47:47,032 --> 00:47:52,162 - I need sherry. Will you get it? - I fly on the Wings of Mercury. 586 00:47:52,371 --> 00:47:56,458 - Just hurry up. - All right, my dear. 587 00:48:00,128 --> 00:48:05,008 How can you stand that old Wolf? His intentions aren't honorable. 588 00:48:05,217 --> 00:48:08,887 For heaven's sakes, get me out of here! 589 00:48:14,643 --> 00:48:16,812 Help me over here. 590 00:48:18,021 --> 00:48:22,442 You're all bruised? Malone's been here with me the whole time. 591 00:48:22,693 --> 00:48:29,116 - Mr. Spofford pulled me too hard. - Never mind. Did you get the pictures? 592 00:48:29,366 --> 00:48:31,243 - They weren't there. - Sure? 593 00:48:31,493 --> 00:48:35,914 I looked everywhere. I even looked in the camera shop. 594 00:48:36,164 --> 00:48:40,586 - Then he's got them in his pockets. - He must, darn it! 595 00:48:40,836 --> 00:48:45,007 He wouldn't hide them if he thinks we're buying his act. 596 00:48:45,257 --> 00:48:50,512 Order dinner for three in our cabin and get some drinks. 597 00:48:50,721 --> 00:48:52,931 We'll be there in 10 minutes. 598 00:48:53,181 --> 00:48:57,102 If we can't empty his pockets, we're not worthy to be women. 599 00:48:57,352 --> 00:48:59,271 I'll have everything ready. 600 00:49:11,700 --> 00:49:15,370 He'll be here in a minute. Are the drinks ready? 601 00:49:15,537 --> 00:49:17,122 Almost ready. 602 00:49:17,372 --> 00:49:21,043 This room's like an oven. Let's turn the heat off. 603 00:49:21,209 --> 00:49:22,753 Leave it alone. 604 00:49:23,462 --> 00:49:25,714 But it's hot, why don't... 605 00:49:25,881 --> 00:49:30,469 Oh, for him. You know, sometimes your brain amazes me. 606 00:49:30,719 --> 00:49:36,308 Thank you. Our drink is water and bitters, so don't make any remarks. 607 00:49:36,558 --> 00:49:38,226 What are you doing? 608 00:49:38,435 --> 00:49:42,147 This is his. Are three sleeping pills enough? 609 00:49:42,397 --> 00:49:45,400 Three's a lot. That's potent stuff. 610 00:49:45,609 --> 00:49:48,654 If a thing's worth doing, it's worth doing well. 611 00:49:50,405 --> 00:49:52,407 Here we go. 612 00:49:55,285 --> 00:49:57,954 - Come in. - Here are your cigarettes. 613 00:49:58,038 --> 00:50:01,875 - Hi, Miss Lee. - I got cocktails all ready. 614 00:50:02,042 --> 00:50:06,755 - Make yourself at home. - It's hot in here. Must be 110. 615 00:50:07,255 --> 00:50:09,841 She's afraid of catching cold. 616 00:50:10,092 --> 00:50:14,096 Touch of laryngitis. Here, specialty of the house 617 00:50:14,304 --> 00:50:15,764 That's quite a cocktail. 618 00:50:15,847 --> 00:50:19,017 It's very mild. Let's drink a toast. Do you know this one? 619 00:50:19,768 --> 00:50:23,980 There was a fellow named Sidney Who drank till he ruined a kidney 620 00:50:24,314 --> 00:50:27,859 It shriveled and shrank But he drank and he drank 621 00:50:28,110 --> 00:50:30,445 He had fun doing it, didn't he? 622 00:50:30,529 --> 00:50:34,700 - Appetizing. - I know another. Bottoms up. 623 00:50:44,710 --> 00:50:46,795 He looks like he'll explode. 624 00:50:47,129 --> 00:50:52,676 - What are you made of? What was that? - Scotch, vodka, brandy and gin. 625 00:50:52,843 --> 00:50:55,053 Here, try this. 626 00:51:00,684 --> 00:51:03,603 - That wasn't water! - No, straight vodka. 627 00:51:03,687 --> 00:51:07,858 Want some more? What's the matter? Don't you feel well? 628 00:51:08,024 --> 00:51:11,361 -I'm burning up. - Let's take off your coat. 629 00:51:11,862 --> 00:51:16,158 Yes, you'll feel better. You'll cool off. I'll help. 630 00:51:16,366 --> 00:51:20,537 Now you just sit down there. Excuse me a minute. 631 00:51:21,913 --> 00:51:25,333 - Any luck? - Not so far. 632 00:51:25,500 --> 00:51:28,920 Be sure you check the inside pocket. 633 00:51:29,171 --> 00:51:33,175 - It's not in here. - It's not in his coat. 634 00:51:33,383 --> 00:51:36,845 There's one other place it could be: his pants. 635 00:51:37,012 --> 00:51:39,890 - We'll have to get them. - Should I do it alone? 636 00:51:40,098 --> 00:51:43,268 - Two heads are better than one. - I suppose so. 637 00:51:43,518 --> 00:51:47,105 It's ticklish business. We'll stick together. 638 00:51:48,356 --> 00:51:52,444 I nearly went to sleep. Could you turn the heat down? 639 00:51:52,527 --> 00:51:55,947 - He needs a glass of water. - Yes, indeed. 640 00:51:56,031 --> 00:51:58,533 I'd like water, but it's this heat... 641 00:51:58,742 --> 00:52:00,744 Nice glass of water. 642 00:52:00,952 --> 00:52:02,704 Look out! 643 00:52:03,914 --> 00:52:08,126 - Your pants are soaked! - We can't leave him in wet pants. 644 00:52:08,376 --> 00:52:12,214 -I'll put them under the hair dryer. -I'll go and change. 645 00:52:12,380 --> 00:52:15,884 - Don't be silly. You'll catch cold. - No, no! Look... 646 00:52:16,092 --> 00:52:20,055 I won't catch cold! What kind of a party is this? 647 00:52:23,266 --> 00:52:26,228 You're just in time. Get something to put on him. 648 00:52:26,394 --> 00:52:30,732 Mr. Malone doesn't feel well. You better go and lie down. 649 00:52:30,941 --> 00:52:36,071 - I feel like lying down for a month. - Here, put this on. 650 00:52:36,655 --> 00:52:38,281 François'll help. 651 00:52:38,490 --> 00:52:43,745 It's not fair. Two against one, take a man's pants... 652 00:52:49,751 --> 00:52:52,963 - I don't think it's here - It must be. 653 00:52:55,006 --> 00:52:57,759 I've got it! I've got it! 654 00:52:58,927 --> 00:53:03,598 Here. $2.20. Your negatives and positive prints. 655 00:53:03,765 --> 00:53:08,603 And may I say, in the words of my countrymen, "Ooh, la, la!" 656 00:53:08,770 --> 00:53:11,273 - Thank you ever so. - A pleasure. 657 00:53:11,481 --> 00:53:12,941 Hi. Remember me? 658 00:53:13,191 --> 00:53:16,111 Yes. You're one of the Olympic athletes. 659 00:53:16,319 --> 00:53:19,197 I'm the only 4-letter man on the team. 660 00:53:19,447 --> 00:53:24,452 You should be ashamed to admit it. No, don't say another word. 661 00:53:26,621 --> 00:53:32,836 This is the most contemptible bit of impudence I've ever encountered. 662 00:53:33,044 --> 00:53:38,842 Photographing innocent people! It's invasion of privacy. 663 00:53:39,050 --> 00:53:44,848 If a newspaper got it, your wife wouldn't know you were being a snake. 664 00:53:45,056 --> 00:53:50,312 I think I better sit down. Are you sure there are no more? 665 00:53:50,562 --> 00:53:53,481 Positive, Piggie. Do you feel better? 666 00:53:53,648 --> 00:53:56,735 You little angel, you don't even know that 667 00:53:56,818 --> 00:54:00,697 a certain type of girl would take advantage of this. 668 00:54:00,780 --> 00:54:04,075 She'd have to be a terrible girl to be mean 669 00:54:04,159 --> 00:54:07,996 to a sweet, intelligent, generous man like you. 670 00:54:08,413 --> 00:54:12,667 My dear, let me do something to show my gratitude. 671 00:54:13,001 --> 00:54:17,672 - Thank you ever so! - May I kiss your hand? 672 00:54:17,881 --> 00:54:23,511 A kiss on the hand feels good, but a diamond tiara lasts forever. 673 00:54:23,720 --> 00:54:26,514 - Tiara? - Lady Beekman's. I'd love it. 674 00:54:26,723 --> 00:54:29,517 - Good gracious. - What's the matter? 675 00:54:29,768 --> 00:54:34,606 Wouldn't you rather have some furs or a race horse? 676 00:54:34,856 --> 00:54:35,857 No, thank you. 677 00:54:36,066 --> 00:54:40,779 It would be hard to explain that I'd given it away. 678 00:54:41,029 --> 00:54:44,866 You're so clever. You could, if you put your mind to it. 679 00:54:45,075 --> 00:54:47,619 - Do you think so? - Of course. 680 00:54:47,869 --> 00:54:54,125 Besides, it's only fair I should have her tiara. After all, she has you. 681 00:54:54,376 --> 00:54:57,212 MY dear, my very dear! 682 00:54:57,379 --> 00:55:02,050 - Let's get it now. - Anything you say, my dear. 683 00:55:15,480 --> 00:55:18,191 - Keep an eye on the door. - Oui, monsieur. 684 00:55:34,624 --> 00:55:38,670 All right, Pierre. Take this thing back to my cabin. 685 00:55:38,920 --> 00:55:44,968 I'll stay here. Here's the microphone and a dividend. 686 00:55:45,176 --> 00:55:47,262 Merci, monsieur. 687 00:55:48,430 --> 00:55:51,266 - And leave the door open. - Oui, monsieur. 688 00:55:54,185 --> 00:55:58,189 Lorelei, they're coming... How did you get in? 689 00:55:58,773 --> 00:56:02,444 - Through the door. - Still snooping around? 690 00:56:02,652 --> 00:56:06,281 Nothing to do with you. I'm paid to watch the blonde... 691 00:56:06,489 --> 00:56:08,992 I'd sure hate to have your job. 692 00:56:09,284 --> 00:56:14,831 Checking up on people is messy work, but only when they're doing things... 693 00:56:15,123 --> 00:56:19,044 Like pretending to make love to a girl while you spy on her friend? 694 00:56:19,127 --> 00:56:21,963 That part of it is not true. 695 00:56:22,130 --> 00:56:28,136 I don't believe anything you say. Go away, Sherlock, you're a wrong guy. 696 00:56:28,511 --> 00:56:32,557 -I'm not wrong about you. - You're only making it Worse. 697 00:56:32,807 --> 00:56:35,477 Don't listen, but I'm telling you... 698 00:56:35,727 --> 00:56:39,647 Come on in, you can hear better in here. 699 00:56:40,106 --> 00:56:43,276 Am I intruding, or is he leaving? 700 00:56:43,735 --> 00:56:49,199 I'm leaving. But, Miss Lee, before I go, I'll tell you this. 701 00:56:49,407 --> 00:56:54,162 Sometimes even a mercenary nitwit like you has a decent impulse. 702 00:56:54,370 --> 00:56:57,665 Don't get your friend mixed up in your schemes. 703 00:56:57,749 --> 00:57:03,213 Because I'll rub your nose in them, and I don't want her to get hurt. 704 00:57:03,505 --> 00:57:07,050 If you've nothing more to say, pray, scat! 705 00:57:07,342 --> 00:57:09,719 That's about all. 706 00:57:09,844 --> 00:57:14,808 Honey, except for telling you I have money, which I haven't, 707 00:57:15,016 --> 00:57:20,647 everything else I said, I meant. And it wasn't part of my job either 708 00:57:23,566 --> 00:57:25,735 Think about it. 709 00:57:29,948 --> 00:57:32,283 Why did you just stand there and let him kiss you? 710 00:57:33,952 --> 00:57:38,706 It's crazy, but I think I'm falling in love with that slob. 711 00:57:39,374 --> 00:57:42,168 You just feel that way because he's poor. 712 00:57:42,669 --> 00:57:46,089 I hope so. Come on, let's change. We dock in an hour. 713 00:58:20,123 --> 00:58:22,500 We want to buy some clothes. You know, hats, dresses. 714 00:58:25,253 --> 00:58:26,629 You know some good places? 715 00:58:28,756 --> 00:58:30,383 That's where we want to go first. 716 00:58:53,948 --> 00:58:56,242 - This has been fun, hasn't it? - Yes. 717 00:58:56,326 --> 00:58:59,162 It's the first time I've shopped without a man along. 718 00:59:05,752 --> 00:59:10,965 You were a big help. I've never spent so much money so fast. 719 00:59:11,049 --> 00:59:13,218 - A pleasure. - Is that enough? 720 00:59:13,468 --> 00:59:15,970 - Thank you. - We'll be seeing you. 721 00:59:27,815 --> 00:59:28,858 Bonjour, madame. 722 00:59:29,025 --> 00:59:32,487 Bonjour. I am the manager. May I help you? 723 00:59:32,570 --> 00:59:36,157 Certainly. Show me a place to take my shoes off. 724 00:59:36,366 --> 00:59:39,494 Dorothy, a lady never admits her feet hurt. 725 00:59:40,370 --> 00:59:42,997 Have you reservations? 726 00:59:43,164 --> 00:59:46,376 Yes. In the name of Mr. Augustus Esmond. 727 00:59:46,459 --> 00:59:48,795 - This is Miss Shaw, I'm Miss Lee. - Hi. 728 00:59:49,128 --> 00:59:54,509 Oh, yes. We have been expecting you. This way, please. 729 00:59:59,097 --> 01:00:03,726 - Well! - I thought we'd lose you in Paris. 730 01:00:03,851 --> 01:00:08,022 - Are these the persons you spoke of? - Yes. 731 01:00:08,106 --> 01:00:12,235 Lady Piggie. I mean Beekman! What a pleasant surprise. 732 01:00:12,860 --> 01:00:17,740 I dare say. You may proceed, Pritchard. This person is Miss Lee. 733 01:00:18,241 --> 01:00:21,953 I represent the Suffolk Insurance Company. 734 01:00:22,537 --> 01:00:24,247 I never buy insurance. 735 01:00:24,539 --> 01:00:28,960 Mr. Malone needs it in his business. What is all this? 736 01:00:29,210 --> 01:00:33,756 If you return the tiara, I'm willing to forget this squalid incident. 737 01:00:34,382 --> 01:00:40,888 Allow me to clarify. Lady Beekman's tiara has been reported as stolen. 738 01:00:41,472 --> 01:00:46,311 - What's that got to do with us? - It's in your possession. 739 01:00:46,561 --> 01:00:49,731 - Absolutely not! - Let Lorelei talk for herself. 740 01:00:49,939 --> 01:00:55,695 She'll do better than that. She'll sue you for slender! Tell them 741 01:00:55,987 --> 01:00:58,614 - We're waiting. - None of your business. 742 01:00:58,823 --> 01:01:00,742 It's very much our business. 743 01:01:01,117 --> 01:01:06,247 Just tell them you haven't got it... Oh, Lorelei, you didn't! 744 01:01:06,331 --> 01:01:08,416 I did not steal the tiara. 745 01:01:08,624 --> 01:01:13,588 - Then how is it in your possession? - That's my affair. 746 01:01:13,671 --> 01:01:18,217 - That's one explanation. - Lord Beekman knows. Ask him. 747 01:01:18,426 --> 01:01:22,764 We've already done so. He denied knowing anything about it 748 01:01:23,139 --> 01:01:24,807 and departed for Africa. 749 01:01:26,100 --> 01:01:32,565 - Piggie wouldn't do that! - Are you going to give back the tiara? 750 01:01:32,815 --> 01:01:36,486 I wouldn't dream of it. It's mine. I'm keeping it. 751 01:01:36,778 --> 01:01:39,906 That remains to be seen. Come, Pritchard. 752 01:01:40,573 --> 01:01:46,120 - You'll find that I mean business. - Then why are you wearing that hat? 753 01:01:48,373 --> 01:01:50,583 - I want to talk. - My mind's made up. 754 01:01:50,666 --> 01:01:54,504 The simplest way out of this is to give it back. 755 01:01:54,587 --> 01:02:00,593 I do not care to converse with you. We won't be in to him during our stay. 756 01:02:00,760 --> 01:02:04,972 - I regret you will not stay here. - What now? 757 01:02:05,473 --> 01:02:09,310 Esmond canceled your reservation and letter of credit. 758 01:02:09,477 --> 01:02:12,188 - After hearing from you. - That's right. 759 01:02:12,480 --> 01:02:17,068 I don't believe it. Mr. Esmond wouldn't do that. Did he? 760 01:02:17,151 --> 01:02:21,781 Exactly. He refuses responsibility for your bills. 761 01:02:22,198 --> 01:02:27,245 - We've just spent all of our money. - That's not our concern. 762 01:02:27,328 --> 01:02:31,124 Let's get out of here. I hear your plumbing is noisy. 763 01:02:31,207 --> 01:02:34,669 If you need help, I'm at the Elysées Hotel. 764 01:02:34,836 --> 01:02:37,255 You hold your breath till I call. 765 01:02:50,935 --> 01:02:52,895 Mademoiselle? 766 01:02:59,861 --> 01:03:01,446 Café. 767 01:03:03,531 --> 01:03:07,201 When love goes wrong 768 01:03:07,410 --> 01:03:11,581 Nothing goes right 769 01:03:11,706 --> 01:03:16,085 This one thing I know 770 01:03:18,045 --> 01:03:21,674 When love goes wrong 771 01:03:21,757 --> 01:03:25,261 A man takes flight 772 01:03:25,386 --> 01:03:31,809 And women get uppity 773 01:03:33,060 --> 01:03:36,564 The sun don’t beam 774 01:03:36,731 --> 01:03:40,234 The moon don’t shine 775 01:03:40,485 --> 01:03:46,949 The tide don’t ebb and flow 776 01:03:48,409 --> 01:03:51,913 The clock won’t strike 777 01:03:52,121 --> 01:03:55,583 A match won’t light 778 01:03:55,750 --> 01:03:59,462 When love goes wrong 779 01:03:59,754 --> 01:04:02,757 Nothing goes right 780 01:04:03,674 --> 01:04:08,262 The blues all gather round you 781 01:04:08,471 --> 01:04:10,264 Crazy, mademoiselle! 782 01:04:10,598 --> 01:04:17,522 And day is dark as night 783 01:04:17,980 --> 01:04:21,609 A man ain't fit. 784 01:04:21,817 --> 01:04:24,946 ...to live With 785 01:04:25,321 --> 01:04:30,618 And a woman's a sorry sight 786 01:04:33,329 --> 01:04:36,791 When love goes wrong 787 01:04:36,874 --> 01:04:40,127 Nothing goes right 788 01:04:40,211 --> 01:04:46,425 When love goes wrong Nothing goes right 789 01:04:46,634 --> 01:04:48,886 Do it, honey! Do it! 790 01:04:48,970 --> 01:04:51,764 When love goes wrong 791 01:04:51,847 --> 01:04:57,061 Nothing goes, nothing goes right 792 01:04:59,897 --> 01:05:04,068 When love goes wrong Nothing goes right 793 01:05:04,318 --> 01:05:09,323 Bees don’t buzz, fish don’t bite Clock won’t strike, match won’t light 794 01:05:09,949 --> 01:05:13,953 When love goes wrong 795 01:05:14,161 --> 01:05:17,582 Nothing goes right 796 01:05:21,127 --> 01:05:24,672 A woman's a fright, a terrible sight 797 01:05:24,964 --> 01:05:29,093 Man goes out, gets high as a kite Love is something you can't fight 798 01:05:29,302 --> 01:05:31,679 You can't fight it, honey. 799 01:05:31,846 --> 01:05:35,975 When love goes wrong, nothing 800 01:05:36,058 --> 01:05:39,103 No bows, honey, just eight bars and off. 801 01:05:39,520 --> 01:05:43,482 Nothing goes right 802 01:05:45,484 --> 01:05:47,445 Just in time. 803 01:05:47,695 --> 01:05:54,368 It's like we said You're better off dead 804 01:05:54,660 --> 01:06:00,124 When love has lost its glow 805 01:06:01,667 --> 01:06:05,129 So take this down 806 01:06:05,212 --> 01:06:08,174 In black and white 807 01:06:08,883 --> 01:06:12,553 When love goes wrong 808 01:06:12,637 --> 01:06:16,015 Nothing goes right 809 01:06:16,098 --> 01:06:19,935 When love goes wrong 810 01:06:20,019 --> 01:06:24,607 Nothing goes right 811 01:06:52,468 --> 01:06:54,428 Oh, dear. 812 01:07:09,068 --> 01:07:12,947 - Right over there, monsieur. - Thank you. 813 01:07:13,531 --> 01:07:14,740 Lorelei? 814 01:07:15,700 --> 01:07:19,036 Hello. You remember Mr. Esmond, don't you? 815 01:07:19,286 --> 01:07:20,413 Perfectly. 816 01:07:20,621 --> 01:07:24,875 Why not say hello? He used to be a friend of ours. 817 01:07:25,084 --> 01:07:28,796 - Nice to see you again. - Yes, indeed. 818 01:07:28,963 --> 01:07:32,466 Lorelei. Lorelei, wait! 819 01:07:32,633 --> 01:07:36,303 I've flown the Atlantic Ocean to talk to you. 820 01:07:36,595 --> 01:07:41,308 - You can come in. If you don't mind? - I don't mind if you don't mind. 821 01:07:41,559 --> 01:07:44,645 - Mr. Esmond? - Thank you. 822 01:07:46,605 --> 01:07:49,150 Aren't you even gonna say you're sorry? 823 01:07:49,400 --> 01:07:55,656 I won't fall in love with a man who won't trust me, no matter what I do. 824 01:07:55,948 --> 01:07:59,452 "No matter what..."? That's being unreasonable. 825 01:07:59,660 --> 01:08:01,662 Well, goodbye, then. 826 01:08:01,829 --> 01:08:04,123 How can I trust you after all Father's found out? 827 01:08:05,666 --> 01:08:09,628 - We're ready to dress you. - Be right there. 828 01:08:09,920 --> 01:08:12,173 Lorelei, I... 829 01:08:12,423 --> 01:08:15,134 Men like you have made me the way I am. 830 01:08:15,342 --> 01:08:19,680 If you loved me at all, you'd feel sorry for my troubles, 831 01:08:19,930 --> 01:08:25,686 instead of holding them against me. Don't say another word. 832 01:08:28,022 --> 01:08:30,024 I wasn't gonna say anything. 833 01:08:30,816 --> 01:08:36,363 You have a tough time. If you want to get upset, watch her next number. 834 01:08:36,614 --> 01:08:38,657 You mean... 835 01:08:39,867 --> 01:08:42,828 Oh, dear. Thank you. 836 01:10:00,406 --> 01:10:02,283 No! 837 01:10:17,089 --> 01:10:23,220 No, no, no, no, no, no 838 01:10:26,473 --> 01:10:29,977 No 839 01:10:30,394 --> 01:10:31,478 No 840 01:10:32,104 --> 01:10:35,900 No, no, no, no, no 841 01:10:36,066 --> 01:10:41,155 No, no 842 01:10:41,322 --> 01:10:45,451 No, no, no, no, no, no, no 843 01:10:45,618 --> 01:10:47,411 No! 844 01:10:50,247 --> 01:10:55,085 The French are glad to die for love 845 01:10:55,336 --> 01:11:00,466 They delight in fighting duels 846 01:11:00,674 --> 01:11:04,178 But I prefer a man who lives 847 01:11:04,428 --> 01:11:11,352 And gives expensive jewels 848 01:11:11,518 --> 01:11:16,732 A kiss on the hand May be quite continental 849 01:11:16,815 --> 01:11:21,779 But diamonds are a girl's best friend 850 01:11:22,029 --> 01:11:25,032 A kiss may be grand 851 01:11:25,324 --> 01:11:29,286 But it won’t pay the rental On your humble flat 852 01:11:29,536 --> 01:11:32,498 Or help you at the automat 853 01:11:32,706 --> 01:11:37,378 Men grow cold as girls grow old 854 01:11:37,670 --> 01:11:42,633 And we all lose our charms in the end 855 01:11:42,883 --> 01:11:47,805 But square-cut or pear-shaped These rocks don’t lose their shape 856 01:11:48,305 --> 01:11:53,477 Diamonds are a girl's best friend 857 01:11:54,728 --> 01:11:57,231 Tiffany's! 858 01:11:59,900 --> 01:12:02,319 Cartier! 859 01:12:03,737 --> 01:12:06,073 Black, Starr, Frost, Gorham 860 01:12:06,323 --> 01:12:10,077 Talk to me, Harry Winston Tell me all about it! 861 01:12:13,914 --> 01:12:18,877 There may come a time When a lass needs a lawyer 862 01:12:19,086 --> 01:12:24,008 But diamonds are a girl's best friend 863 01:12:24,258 --> 01:12:26,218 There may come a time 864 01:12:26,427 --> 01:12:31,849 When a hard-boiled employer Thinks you're awful nice 865 01:12:32,099 --> 01:12:35,185 But get that ice Or else no dice 866 01:12:35,436 --> 01:12:39,606 He’s your guy when stocks are high 867 01:12:39,898 --> 01:12:44,945 But beware when they start to descend 868 01:12:45,237 --> 01:12:50,576 It's then that those louses Go back to their spouses 869 01:12:50,784 --> 01:12:54,788 Diamonds are a girl's best friend 870 01:13:03,380 --> 01:13:08,427 I've heard of affairs That are strictly platonic 871 01:13:08,635 --> 01:13:13,307 But diamonds are a girl's best friend 872 01:13:13,599 --> 01:13:18,562 And I think affairs that You must keep liaisonic 873 01:13:18,812 --> 01:13:24,318 Are better bets If little pets get big baguettes 874 01:13:24,568 --> 01:13:28,739 Time rolls on And youth is gone 875 01:13:28,989 --> 01:13:33,452 And you can't straighten up When you bend 876 01:13:34,328 --> 01:13:39,625 But stiff back or stiff knees You stand straight at... 877 01:13:39,833 --> 01:13:44,463 ...Tiffany's 878 01:13:49,009 --> 01:13:51,637 Diamonds 879 01:13:54,348 --> 01:13:57,101 Diamonds 880 01:14:00,020 --> 01:14:04,358 I don’t mean rhinestones 881 01:14:04,608 --> 01:14:07,694 But diamonds 882 01:14:08,362 --> 01:14:11,698 Are a girl's best 883 01:14:14,493 --> 01:14:17,204 Best friend 884 01:14:26,713 --> 01:14:31,802 - How did Gus like your number? - He looked kind of grim. 885 01:14:32,010 --> 01:14:34,054 Hand me my hat, please. 886 01:14:34,221 --> 01:14:37,891 He is sweet, isn't he? I really do love Gus. 887 01:14:38,142 --> 01:14:39,476 You do? 888 01:14:39,685 --> 01:14:43,522 There's no other millionaire with such a gentle disposition. 889 01:14:43,730 --> 01:14:47,234 He never wins an argument, does anything I ask, 890 01:14:47,484 --> 01:14:52,322 and he's got the money to do it. How can I help loving him? 891 01:14:52,531 --> 01:14:55,492 I guess so. Let's don't talk about love. 892 01:14:55,576 --> 01:14:58,537 It reminds me of Malone, the human ferret. 893 01:15:03,500 --> 01:15:08,714 The police are here! They have a warrant for your arrest. 894 01:15:08,922 --> 01:15:13,218 It will get in the newspapers. It will hurt my business. 895 01:15:14,928 --> 01:15:16,763 Give up that tiara. 896 01:15:17,014 --> 01:15:20,350 If I give it back, it's admitting I stole it. 897 01:15:20,559 --> 01:15:24,938 You're in a strange country. You can't prove you didn't steal it. 898 01:15:25,105 --> 01:15:28,275 Do you want to go to the Bastille? 899 01:15:28,442 --> 01:15:31,111 - I guess I'll give it back. - Where is it? 900 01:15:31,278 --> 01:15:33,572 - In there. - Come on, let's get it. 901 01:15:33,739 --> 01:15:38,035 - Oh, Dorothy. It's just not fair. - No, of course not. 902 01:15:40,621 --> 01:15:41,914 It's gone! 903 01:15:42,039 --> 01:15:45,292 What? Are you sure this is where you left it? 904 01:15:45,584 --> 01:15:48,879 Yes. It's been stolen! It's been stolen! 905 01:15:50,464 --> 01:15:54,384 The cops! Sister, we really are in a jam. 906 01:15:55,385 --> 01:15:56,470 Come on. 907 01:15:57,804 --> 01:16:01,808 - I'll give you a boost. - Lorelei? It's me, Gus. 908 01:16:01,975 --> 01:16:06,146 - He's your best chance. - He can't boost me any higher than you. 909 01:16:06,230 --> 01:16:07,231 Lorelei? 910 01:16:07,314 --> 01:16:12,402 Just a minute. Either you hock your stuff or get the money from him. 911 01:16:12,736 --> 01:16:16,657 - How much will a tiara cost? -15,000 at least. 912 01:16:16,907 --> 01:16:21,745 - That'll take an hour and 45 minutes. -I'll take care of the gendarmes. 913 01:16:21,912 --> 01:16:23,247 How? 914 01:16:23,330 --> 01:16:26,166 You're not the only one here with hidden talents. 915 01:16:26,250 --> 01:16:28,377 - Lorelei? - Coming! 916 01:16:29,670 --> 01:16:31,505 You can come in now. 917 01:16:31,755 --> 01:16:35,342 I've made up my mind. We're through. Through forever. 918 01:16:36,843 --> 01:16:40,931 - First I want to kiss you goodbye. - Very well. 919 01:16:41,014 --> 01:16:47,688 No, no. Not in front of everybody. Come on in, Daddy darling. 920 01:16:54,236 --> 01:16:58,031 - This is your flight. - Thanks very much. 921 01:17:06,623 --> 01:17:10,961 - Until you finish customs... - I want to speak with this gentleman. 922 01:17:11,044 --> 01:17:13,171 - Well? - Have a nice trip? 923 01:17:13,380 --> 01:17:17,050 - My son, where is he? - In the café where the girls work. 924 01:17:17,301 --> 01:17:20,846 I explicitly told you to stay with him. 925 01:17:21,054 --> 01:17:24,975 He can't be left alone with that blonde man-trap. 926 01:17:25,183 --> 01:17:26,685 He's perfectly safe. 927 01:17:26,893 --> 01:17:32,399 Right now, the man-trap is in court explaining things to the police. 928 01:17:32,566 --> 01:17:36,528 - That's better. - We'll go when you're through customs. 929 01:17:36,737 --> 01:17:38,196 I'll be right with you. 930 01:17:46,079 --> 01:17:48,874 I beg your pardon. 931 01:17:49,666 --> 01:17:52,586 Sir Beekman. I heard you'd gone to Africa. 932 01:17:52,753 --> 01:17:57,090 What'd you say? My name is not Beekman, I'm Amos Finch. 933 01:17:57,257 --> 01:17:58,550 All right. 934 01:17:58,759 --> 01:18:02,721 Don't be in such a rush. You're the chap on the boat? 935 01:18:02,929 --> 01:18:03,930 lam. 936 01:18:04,514 --> 01:18:08,101 - I was joking. Of course I'm Beekman. - You're sure? 937 01:18:08,352 --> 01:18:13,273 My plane leaves in an hour. Do you know where to find Miss Lee? 938 01:18:13,523 --> 01:18:17,903 - I think so. - Give her a message after I've gone. 939 01:18:18,111 --> 01:18:24,076 Tell her that I had no choice. What I did, I had to do. 940 01:18:24,284 --> 01:18:27,579 She'd understand if she knew my wife. 941 01:18:27,788 --> 01:18:30,540 Tell her I know money means nothing to her. 942 01:18:30,791 --> 01:18:34,252 - But I'll make it up to her. -I'll tell her. 943 01:18:34,461 --> 01:18:39,049 Thanks awfully, old boy It'll be a great favor. 944 01:18:39,257 --> 01:18:43,887 - All right, take me to this young lady. - Yes, sir. 945 01:19:24,136 --> 01:19:28,974 - You will please swear, Miss Lee. - Oh, judge, I never swear. 946 01:19:29,141 --> 01:19:34,688 Swear to tell nothing but the truth. Will you do that? 947 01:19:35,021 --> 01:19:39,860 - Well, yeah. Thank you ever so. - Sit down. 948 01:19:42,320 --> 01:19:47,492 You are being held for trial for a charge of grand larceny. 949 01:19:47,701 --> 01:19:52,706 The plaintiff attests you stole a headpiece of diamond, a tiara. 950 01:19:52,956 --> 01:19:56,877 My goodness, judge, a girl needs time to think. 951 01:19:57,127 --> 01:20:00,380 You're so much more intelligent than poor little me. 952 01:20:00,547 --> 01:20:02,883 Won't you tell me what to say? 953 01:20:03,133 --> 01:20:08,388 - Please to answer the charge - Yes, I was going to. 954 01:20:08,889 --> 01:20:13,977 I was just thinking. It was all a terrible misunderstanding 955 01:20:14,186 --> 01:20:18,356 You see, sometimes life is very hard for a girl like I. 956 01:20:18,565 --> 01:20:23,069 Especially if she's pretty like I and has blonde hair. 957 01:20:23,361 --> 01:20:27,157 We can do without the philosophy. Facts only. 958 01:20:27,365 --> 01:20:32,829 Mr. Pritchard is a little confused and would like to ask a question. 959 01:20:33,038 --> 01:20:35,749 I can hardly blame him. What is it? 960 01:20:35,999 --> 01:20:41,254 He doesn't see well, and would like to look at Miss Lee more closely. 961 01:20:41,546 --> 01:20:43,548 Permission granted. 962 01:20:48,220 --> 01:20:51,223 Mr. Pritchard, how nice to see you! 963 01:20:51,431 --> 01:20:54,768 Yes, Miss Lee... You are Miss Lee, aren't you? 964 01:20:54,935 --> 01:20:59,606 That's who I am, all right. But my friends call me Lorelei. 965 01:20:59,773 --> 01:21:05,278 I hope you're my friend. I love to have handsome gentlemen be my friends. 966 01:21:05,612 --> 01:21:07,781 My eyes are not that good. 967 01:21:07,948 --> 01:21:10,283 - Have you ever heard me sing? - No. 968 01:21:10,450 --> 01:21:13,745 - Are you sure? -I've not had the pleasure. 969 01:21:13,954 --> 01:21:15,747 Thank you ever so! 970 01:21:16,206 --> 01:21:21,294 A kiss on the hand May be quite continental 971 01:21:21,545 --> 01:21:26,633 But diamonds are a girl's best friend 972 01:21:26,800 --> 01:21:29,135 A kiss may be grand 973 01:21:29,970 --> 01:21:34,140 But it won’t pay the rental On your humble flat 974 01:21:34,391 --> 01:21:37,310 Or help you at the automat 975 01:21:37,602 --> 01:21:42,274 Men grow cold as girls grow old 976 01:21:42,482 --> 01:21:47,279 And we all lose our charms in the end 977 01:21:48,238 --> 01:21:53,159 Square-cut or pear-shaped These rocks don’t lose their shape 978 01:21:53,451 --> 01:21:55,412 Diamonds are a girl's best friend 979 01:21:55,579 --> 01:21:59,249 This is not a cabaret! Stop that woman! 980 01:21:59,833 --> 01:22:01,501 Tiffany's! 981 01:22:04,671 --> 01:22:06,965 Cartier! 982 01:22:13,513 --> 01:22:15,974 Black, Starr, Frost, Gorham 983 01:22:16,182 --> 01:22:19,185 Talk to me, Harry Winston Talk to me 984 01:22:19,436 --> 01:22:23,940 Did you hear me? Stop her! Get her to the Witness stand! 985 01:22:24,149 --> 01:22:27,694 The rest of you take your places. 986 01:22:28,653 --> 01:22:30,530 You are fired! 987 01:22:30,780 --> 01:22:33,617 How could my son get mixed up with that type of girl? 988 01:22:39,205 --> 01:22:43,710 Now, young lady, we're here to dispense justice. 989 01:22:43,960 --> 01:22:47,839 Not to watch a cabaret show. You understand me? 990 01:22:48,048 --> 01:22:51,551 - Yes, judge. - All right. 991 01:22:51,676 --> 01:22:55,221 Did you or did you not steal the diamond tiara? 992 01:22:55,555 --> 01:22:58,642 Oh, no, sir. I did not steal it. 993 01:22:58,850 --> 01:23:02,979 The fact is, Lady Beekman's husband gave it to me. 994 01:23:03,188 --> 01:23:05,607 Your Honor! The defendant is not... 995 01:23:09,319 --> 01:23:13,990 - You have evidence for this case? - Yes, I have. 996 01:23:14,199 --> 01:23:17,035 Before he talks, could I explain something? 997 01:23:17,243 --> 01:23:18,870 Go ahead. 998 01:23:19,079 --> 01:23:24,751 I have a friend named Dorothy, and she's a really good friend. 999 01:23:24,918 --> 01:23:28,755 She knows I would never do anything really wrong. 1000 01:23:29,005 --> 01:23:34,260 - Do you have to say this? - Yes, sir, I do. 1001 01:23:34,511 --> 01:23:40,016 There's a young man that Dorothy likes. She's very fond of him. 1002 01:23:40,225 --> 01:23:43,853 Dorothy would never speak to this man again 1003 01:23:44,062 --> 01:23:48,274 if he did anything to hurt me, Lorelei. 1004 01:23:48,525 --> 01:23:52,904 So I think this young man had just better know that... 1005 01:23:53,905 --> 01:23:57,534 Dorothy thinks she's in love with him. 1006 01:23:58,284 --> 01:24:01,871 Mr. Esmond, I resign. I just quit the case. 1007 01:24:02,080 --> 01:24:03,623 Are you crazy? 1008 01:24:03,873 --> 01:24:07,919 But I like it that way. Judge, I've changed my mind. 1009 01:24:08,128 --> 01:24:10,880 I haven't anything to say. 1010 01:24:11,089 --> 01:24:14,134 This becomes more and more confusing. 1011 01:24:14,300 --> 01:24:19,597 But the solution is simple. 1012 01:24:19,806 --> 01:24:23,226 The property will be placed in this court's custody 1013 01:24:23,435 --> 01:24:29,149 until the owner can be established by an affidavit from Lord Beekman. 1014 01:24:29,315 --> 01:24:33,570 Now, Miss Lee, you will give me the tiara. 1015 01:24:33,820 --> 01:24:37,991 - But I can't. - If you refuse, you go to prison. 1016 01:24:38,158 --> 01:24:41,494 I just haven't got it. It was stolen. 1017 01:24:41,786 --> 01:24:45,457 I think I know where that thing is, and who's got it. 1018 01:24:45,665 --> 01:24:48,835 - Who are you? - A private detective. 1019 01:24:48,918 --> 01:24:54,048 Give me two policemen and wait half an hour. I can settle this. 1020 01:24:54,132 --> 01:24:56,718 Anything would be better than this. Go with him. 1021 01:25:04,768 --> 01:25:06,519 There he is. 1022 01:25:10,690 --> 01:25:12,525 What's that? 1023 01:25:12,984 --> 01:25:15,069 What's he saying? 1024 01:25:15,737 --> 01:25:19,407 Speak English! This is outrageous! 1025 01:25:19,616 --> 01:25:21,910 I'm a British subject! 1026 01:25:22,118 --> 01:25:25,830 This is positively outrageous! I demand a lawyer. 1027 01:25:28,041 --> 01:25:29,292 What? 1028 01:25:29,375 --> 01:25:33,338 - What did you say? - He says remove your hat. 1029 01:25:33,546 --> 01:25:36,841 Why doesn't he say so? Send for the consulate. 1030 01:25:37,050 --> 01:25:39,552 -I'll take this. - Give that back. 1031 01:25:39,719 --> 01:25:45,016 This is Sir Francis Beekman. And this is the missing tiara. 1032 01:25:45,225 --> 01:25:48,394 - That's mine! - Miss Lee will be glad to return it. 1033 01:25:48,561 --> 01:25:50,563 I certainly would. 1034 01:25:50,730 --> 01:25:54,943 I believe His Honor asked Miss Lee for the tiara. 1035 01:25:55,235 --> 01:25:59,113 - I say, that isn't... - I wouldn't go into that, Mr. Finch. 1036 01:25:59,280 --> 01:26:00,573 Finch? 1037 01:26:00,740 --> 01:26:03,535 - Miss Lee. - Thank you. 1038 01:26:06,120 --> 01:26:09,123 - Your Honor. - Thank you. 1039 01:26:09,791 --> 01:26:11,876 Thank you. 1040 01:26:13,419 --> 01:26:16,589 - Monsieur Pritchard. - Thank you. Your Lordship. 1041 01:26:16,798 --> 01:26:17,882 Thank you. 1042 01:26:18,758 --> 01:26:20,760 Case dismissed! 1043 01:26:21,761 --> 01:26:24,264 Five minutes ago you said you'd marry me. 1044 01:26:24,430 --> 01:26:29,227 - That's before Dorothy phoned. - What made you change your mind? 1045 01:26:29,435 --> 01:26:32,313 She just said everything's okay now. 1046 01:26:32,564 --> 01:26:37,151 I don't quite understand... Oh, dear. Hello, Father. 1047 01:26:37,443 --> 01:26:38,945 Hello, son. 1048 01:26:39,112 --> 01:26:43,783 I know why you're here, and I don't care. I'll make her marry me. 1049 01:26:43,950 --> 01:26:45,952 That's wonderful. 1050 01:26:46,160 --> 01:26:50,790 I presume this is the young lady? A pretty girl. American? 1051 01:26:50,999 --> 01:26:53,918 Yes, except on my parents' side. They're Irish. 1052 01:26:54,127 --> 01:26:59,424 I'm delighted. I've wanted to see you married for a long time. 1053 01:26:59,632 --> 01:27:02,510 Anybody but that monster, Lorelei Lee. 1054 01:27:02,760 --> 01:27:06,514 But, Mr. Esmond, I am Lorelei Lee! 1055 01:27:06,806 --> 01:27:10,101 Pretty early to start teasing your father-in-law. 1056 01:27:10,310 --> 01:27:14,314 - What's the matter, Father? - Nothing. I can take a joke. 1057 01:27:14,480 --> 01:27:19,444 What joke? This is Lorelei. This is nothing to joke about 1058 01:27:19,652 --> 01:27:24,699 I don't have my driver's license with me, but take my word for it. 1059 01:27:24,991 --> 01:27:29,454 Look, that's I. See my name? 1060 01:27:29,913 --> 01:27:31,497 Oh! 1061 01:27:32,040 --> 01:27:34,584 I'm too old for this sort of thing. 1062 01:27:34,876 --> 01:27:37,754 - I don't understand. - You don't understand? 1063 01:27:37,837 --> 01:27:42,133 How do you think I feel with thousands of Lorelei Lees around me? 1064 01:27:42,342 --> 01:27:45,219 But you're not marrying any of them! 1065 01:27:45,470 --> 01:27:49,349 I love her. I love her very much. I've never felt... 1066 01:27:49,515 --> 01:27:54,562 Oh, shut up! Young lady, you don't fool me one bit. 1067 01:27:54,812 --> 01:27:58,149 I'm not trying to. But I bet I could. 1068 01:27:58,358 --> 01:28:02,904 You might convince this jackass, but you'll never convince me. 1069 01:28:03,154 --> 01:28:08,201 - That's too bad. I do love him. - Certainly. For his money. 1070 01:28:08,368 --> 01:28:10,495 No! Honestly. 1071 01:28:10,745 --> 01:28:15,708 You expect me to believe that you aren't marrying him for his money? 1072 01:28:16,042 --> 01:28:19,420 - It's true. - Then why do you want to marry him? 1073 01:28:19,671 --> 01:28:23,883 - I want to marry him for your money. - There! 1074 01:28:25,259 --> 01:28:28,054 That's why we need his consent, silly. 1075 01:28:28,262 --> 01:28:32,850 We're getting down to brass tacks. You admit you're after money. 1076 01:28:33,059 --> 01:28:36,604 No, I don't. Aren't you funny? 1077 01:28:36,854 --> 01:28:41,234 Don't you know that a rich man is like a pretty girl? 1078 01:28:41,526 --> 01:28:44,404 You don't marry her just because she's pretty. 1079 01:28:44,570 --> 01:28:47,073 But, my goodness, doesn't it help? 1080 01:28:47,281 --> 01:28:51,536 Would you want your daughter to marry a poor man? 1081 01:28:51,744 --> 01:28:56,416 You'd want her to have the most wonderful things in the world. 1082 01:28:56,582 --> 01:28:59,377 Why is it wrong for me to want those things? 1083 01:28:59,585 --> 01:29:01,587 Well, I concede that... 1084 01:29:01,796 --> 01:29:05,883 Say, they told me you were stupid. You don't sound stupid. 1085 01:29:06,092 --> 01:29:10,430 I can be smart when it's important. But most men don't like it. 1086 01:29:10,638 --> 01:29:14,434 Except Gus. He's interested in my brains. 1087 01:29:14,851 --> 01:29:19,772 - No, that much of a fool he's not. - You've changed your mind? 1088 01:29:19,897 --> 01:29:25,653 - I just don't know what to tell you. - Daddy? 1089 01:29:25,945 --> 01:29:28,781 Not you. I guess I mean "Sonny." 1090 01:29:29,073 --> 01:29:32,452 Give me three minutes alone with your father. 1091 01:29:32,660 --> 01:29:35,580 - Run along, darling. - Yes, dear. 1092 01:29:35,788 --> 01:29:38,416 Now, about what we were speaking. 1093 01:29:38,624 --> 01:29:42,795 There's a great deal to consider. I just can't answer... 1094 01:29:54,140 --> 01:29:57,310 Please, take your places. 1095 01:30:10,990 --> 01:30:15,495 Remember, on your wedding day it's all right to say yes. 1096 01:30:19,707 --> 01:30:26,339 We’re just two little girls From Little Rock 1097 01:30:27,673 --> 01:30:34,138 And we lived on the wrong side Of the tracks 1098 01:30:35,389 --> 01:30:39,519 But at last we won the big crusade 1099 01:30:39,727 --> 01:30:45,399 Looks like we finally made the grade 1100 01:30:50,530 --> 01:30:54,492 Square-cut or pear-shaped 1101 01:30:54,575 --> 01:30:58,538 These rocks don’t lose their shape 1102 01:30:59,956 --> 01:31:05,670 Diamonds Diamonds 1103 01:31:06,546 --> 01:31:12,844 Diamonds are a girl's... Diamonds are a girl's... 1104 01:31:13,010 --> 01:31:17,557 best friend 1105 01:31:21,686 --> 01:31:22,687 English - US - SDH 1107 01:31:23,000 --> 01:31:26,113 Best watched using Open Subtitles MKV Player