1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Sub 2 00:00:35,671 --> 00:00:38,625 Tuo tähti ihmeellinen 3 00:00:38,715 --> 00:00:42,500 Kimmeltää ikkunaan 4 00:00:42,594 --> 00:00:45,963 Se joka unet haaveetkin 5 00:00:46,056 --> 00:00:50,303 Toteutumaan saa 6 00:00:50,394 --> 00:00:53,181 Tuo tähti ihmeellinen 7 00:00:53,272 --> 00:00:57,734 Kaupungin valaisee 8 00:00:57,819 --> 00:01:01,733 Ja vaikka minne kuljenkin 9 00:01:01,822 --> 00:01:05,867 Se matkaa ohjailee 10 00:01:05,952 --> 00:01:08,822 Loista, loista kirkkaana 11 00:01:08,913 --> 00:01:13,078 Jossain oot, kaukana 12 00:01:13,168 --> 00:01:17,165 Taivaan tuli päällä maan 13 00:01:17,255 --> 00:01:24,503 Viethän meidät kauas täältä 14 00:01:24,596 --> 00:01:28,808 Kun nousen aamulla 15 00:01:28,893 --> 00:01:34,562 Tai ennen kuin unta nään 16 00:01:34,648 --> 00:01:40,401 Tähdelle laulan laulun tään 17 00:01:41,488 --> 00:01:49,318 Se taivaanrantaan jää 18 00:01:53,500 --> 00:01:56,038 On olemassa merkillisiä asioita, 19 00:01:56,128 --> 00:01:59,248 jotka tapahtuvat yhä uudestaan ja uudestaan. 20 00:01:59,339 --> 00:02:02,341 Tämä nimenomainen tapaus sattui Lontoossa, 21 00:02:05,096 --> 00:02:08,049 hiljaisella Omenankukan tiellä. 22 00:02:09,558 --> 00:02:14,101 Eräässä kulmatalossa, jossa asui muuan Kultasten perhe. 23 00:02:14,188 --> 00:02:16,857 Talo ei ollut mikään tavallinen talo, 24 00:02:16,941 --> 00:02:20,726 koska siellä tapahtui omituisia asioita. 25 00:02:20,821 --> 00:02:22,647 Kas siinä on rouva Kultanen. 26 00:02:24,282 --> 00:02:28,279 Reijo kulta, pidä kiirettä. Emme saa myöhästyä juhlista. 27 00:02:28,369 --> 00:02:32,865 Rouva Kultasen mielestä Peter Pan edusti ikuista nuoruutta. 28 00:02:32,957 --> 00:02:34,369 Mutta herra Kultanen... 29 00:02:34,501 --> 00:02:36,874 Marja! Emme lähde minnekään, ennen kuin - 30 00:02:37,296 --> 00:02:39,004 olen löytänyt kalvosinnappini. 31 00:02:39,089 --> 00:02:40,796 Ellemme mene niihin juhliin, 32 00:02:40,882 --> 00:02:45,129 en voi ikinä näyttäytyä toimistolla. Ja ellen voi... 33 00:02:45,220 --> 00:02:49,348 No, herra Kultasta kiinnostivat enemmän käytännön asiat. 34 00:02:49,432 --> 00:02:52,185 Mutta Jukka ja Mikko uskoivat, 35 00:02:52,770 --> 00:02:55,178 että Peter Pan oli todella olemassa. 36 00:02:55,273 --> 00:02:58,890 Heidän leikeissään Peter Pan esiintyi rohkeana sankarina. 37 00:02:58,984 --> 00:03:01,023 Paha sinut periköön! 38 00:03:03,113 --> 00:03:06,779 Siitäs saat! Joko luovutat, Koukku? 39 00:03:06,868 --> 00:03:09,988 En ikuna. Vielä minä sinulle näytän. 40 00:03:10,079 --> 00:03:13,282 Voi ei, Jukka. Toinen käsi. 41 00:03:13,373 --> 00:03:15,532 Ai, niinpäs olikin. 42 00:03:15,626 --> 00:03:19,706 Leena, perheen esikoinen, ihaili myös Peter Pania - 43 00:03:19,797 --> 00:03:22,336 ja sepitti hurjia tarinoita - 44 00:03:22,425 --> 00:03:24,501 tämän seikkailuista. 45 00:03:24,594 --> 00:03:28,259 Voi Nana, ei kai meidän pidä juoda tuota litkua? 46 00:03:28,348 --> 00:03:31,681 Nana, lastenhoitaja, 47 00:03:31,767 --> 00:03:34,139 ei ollut kovin kärkäs suustaan. 48 00:03:34,228 --> 00:03:37,763 Se suhtautui välikohtauksiin pelkällä olankohautuksella. 49 00:03:44,907 --> 00:03:46,316 Siitäs saat! 50 00:03:46,407 --> 00:03:49,741 Senkin räkänokka, teen sinusta hakkelusta! 51 00:03:49,827 --> 00:03:52,745 Ja minä sinusta jauhelihaa. 52 00:03:55,417 --> 00:03:59,415 - Varo rillejäni, Mikko! - Olen pahoillani. 53 00:03:59,505 --> 00:04:01,747 Tältä laivalta et elävänä lähde. 54 00:04:01,841 --> 00:04:03,250 En vai? 55 00:04:03,341 --> 00:04:05,583 Siitäs saat! 56 00:04:11,517 --> 00:04:15,431 Etkö tiedä, kuka olen, poika? Revin vielä sisälmyksesi. 57 00:04:15,521 --> 00:04:17,348 Oh, älä luulekaan. 58 00:04:17,440 --> 00:04:20,689 Antaudu, senkin rääpäle! 59 00:04:20,776 --> 00:04:24,061 - Julkea penikka! - Hullu merirosvo. 60 00:04:24,154 --> 00:04:25,862 Haa! Sainpas sinut. 61 00:04:25,947 --> 00:04:28,949 Niinkö muka? Et edes hipaissut minua. 62 00:04:29,035 --> 00:04:32,784 Tästä saat. Ja tästä! 63 00:04:32,872 --> 00:04:35,079 Pojat, pojat, älkää metelöikö. 64 00:04:37,960 --> 00:04:41,080 - Terve, isä. - Senkin homekorva. 65 00:04:41,171 --> 00:04:43,663 Mistä... mistäs tuon olet oppinut? 66 00:04:43,758 --> 00:04:47,507 Ei hän sinua tarkoittanut. Hän on Peter Pan. 67 00:04:47,596 --> 00:04:51,261 - Ja Jukka on kapteeni Koukku. - Niinpä tietysti. 68 00:04:51,349 --> 00:04:53,341 Oletteko nähneet kalvosin... 69 00:04:53,434 --> 00:04:56,351 Nana! Himputti sentään! 70 00:04:56,437 --> 00:04:59,107 Missä ovat kalvosinnappini? 71 00:04:59,191 --> 00:05:03,520 - Kalvosinnapit? - Niin, ne kultaiset. 72 00:05:03,612 --> 00:05:06,779 Mikko, kätketty aarre, missä se on? 73 00:05:06,865 --> 00:05:08,988 En muista. 74 00:05:09,076 --> 00:05:12,111 - Missä on aarrekartta? - Se hukkui. 75 00:05:12,203 --> 00:05:15,407 - Herra paratkoon! Minun paitani. - Hurraa! Se löytyi. 76 00:05:15,499 --> 00:05:18,073 - Löysit sen! - Onneksi. 77 00:05:18,168 --> 00:05:21,419 Mutta jos emme... Älä lääpi, Mikko. 78 00:05:21,505 --> 00:05:23,581 Viimeinen puhdas... 79 00:05:23,674 --> 00:05:24,753 Ei! 80 00:05:25,718 --> 00:05:26,748 Ooo-oi! 81 00:05:26,843 --> 00:05:29,595 Meidän pitää todella kiirehtiä, muuten... 82 00:05:29,679 --> 00:05:33,429 - Marja. Katso! - Reijo. 83 00:05:33,517 --> 00:05:36,803 - Se on vain liitua, isä. - Voi Mikko. 84 00:05:36,896 --> 00:05:39,814 Ei se ole hänen vikansa. Se kuuluu leikkiin. 85 00:05:39,899 --> 00:05:43,019 - Sitä paitsi, Leena sanoi... - Vai että semmoista? 86 00:05:43,111 --> 00:05:47,856 Olisihan tämä pitänyt arvata. Leena! 87 00:05:47,949 --> 00:05:50,736 - Leena! - Niin, isä? 88 00:05:50,827 --> 00:05:53,911 - Viitsisitkö selit... - Voi äiti! 89 00:05:53,997 --> 00:05:57,117 - Näytät ihanalta. - Niinkö, kultaseni? 90 00:05:57,208 --> 00:05:59,284 - Leena. - Puku on vanha. 91 00:05:59,377 --> 00:06:02,995 - Korjaamalla siitä tuli sievä. - Etkö voisi auttaa? 92 00:06:03,088 --> 00:06:06,921 Mutta isäkulta, mitä olet tehnyt paidallesi? 93 00:06:07,010 --> 00:06:10,924 Että... mitä minä... Oooh! 94 00:06:11,014 --> 00:06:13,766 No, Reijo, rauhoitu. Tämä on vain... 95 00:06:13,850 --> 00:06:18,393 Selitykset sikseen. Leena... 96 00:06:18,479 --> 00:06:21,517 Sekoittaa nyt poikien päät joutavalla roskalla! 97 00:06:21,608 --> 00:06:23,767 Mutta, isä! 98 00:06:23,861 --> 00:06:26,352 Kapteeni Kinkku. Peter Pantteri. 99 00:06:26,447 --> 00:06:27,989 Peter Pan, isä. 100 00:06:28,073 --> 00:06:31,074 Pan, pantteri, höpötystä! 101 00:06:31,160 --> 00:06:33,236 - Eikä ole. - Nyt et ymmärrä. 102 00:06:33,329 --> 00:06:37,789 Joutavaa höpsötystä! Ja ellei tämä pelleily nyt lopu... 103 00:06:37,875 --> 00:06:39,369 No, rakas. 104 00:06:39,460 --> 00:06:41,749 "No, rakas." 105 00:06:41,837 --> 00:06:43,960 "No, rakas!" 106 00:06:44,048 --> 00:06:46,586 Tämä rakas antaa kohta piiskaa. 107 00:06:46,676 --> 00:06:48,004 Kultaseni. 108 00:06:48,094 --> 00:06:51,047 Tyttö on melkein aikuinen. 109 00:06:51,137 --> 00:06:53,464 Hänen pitää saada oma huone. 110 00:06:53,558 --> 00:06:55,100 - Isä! - Reijo! 111 00:06:55,184 --> 00:06:56,595 - Mitä? - Oi! 112 00:06:57,603 --> 00:06:59,098 Kuulitko! 113 00:06:59,188 --> 00:07:02,854 Tämä yö on viimeinen yösi lastenhuoneessa. 114 00:07:02,942 --> 00:07:06,062 Ja nämä ovat viimeiset sanat. 115 00:07:19,167 --> 00:07:20,412 Ei! 116 00:07:22,921 --> 00:07:25,079 Ei! 117 00:07:38,562 --> 00:07:40,851 Nana-parka. 118 00:07:40,939 --> 00:07:43,561 Nana-parka? 119 00:07:43,650 --> 00:07:45,939 Tämä menee liian pitkälle! 120 00:07:46,028 --> 00:07:48,353 Ulos! Ulos talostani! 121 00:07:48,447 --> 00:07:51,365 - Ei, isä, ei. - Kyllä! 122 00:07:51,450 --> 00:07:54,534 Tänne eivät enää koirat kelpaa lastenvahdeiksi! 123 00:07:55,955 --> 00:07:57,698 Hei, hei, Nana. 124 00:07:59,625 --> 00:08:03,753 Nana-parka. Tosiaan, Nana-parka. 125 00:08:03,838 --> 00:08:07,088 Mutta isäparka? Ei sentään! 126 00:08:07,883 --> 00:08:10,375 Missä se pahuksen hihna on? 127 00:08:11,637 --> 00:08:14,722 Oi, kiitos. 128 00:08:18,686 --> 00:08:21,521 Luoja paratkoon. Älä katso minua noin. 129 00:08:21,606 --> 00:08:24,061 Tämä ei ole henkilökohtaista. Mutta... 130 00:08:25,443 --> 00:08:29,940 Ethän sinä ole mikään hoitaja. Sinä olet koira. 131 00:08:30,533 --> 00:08:33,817 Eivätkä lapset ole koiranpentuja, vaan ihmisiä. 132 00:08:33,910 --> 00:08:37,955 Ennemmin tai myöhemmin heidän täytyy kasvaa aikuisiksi. 133 00:08:38,039 --> 00:08:40,993 Mutta en halua kasvaa aikuiseksi. 134 00:08:41,084 --> 00:08:45,296 Kultaseni. Ei sitä kannata nyt murehtia. 135 00:08:45,380 --> 00:08:49,330 Meidän isä haukkui Peteriä. 136 00:08:49,426 --> 00:08:54,135 Ei hän sitä tarkoittanut. 137 00:08:54,222 --> 00:08:58,931 Nana yksin... pahassa maailmassa. 138 00:08:59,019 --> 00:09:02,056 Älä nyt itke. Yöstä tulee lämmin. 139 00:09:02,148 --> 00:09:04,307 Ei sillä ole hätää. 140 00:09:04,400 --> 00:09:07,187 - Äiti. - Mitä, kultaseni? 141 00:09:07,277 --> 00:09:11,109 - Kätketty aarre. - Rakkaat lapset. 142 00:09:11,198 --> 00:09:13,772 Älkää olko isälle vihaisia. 143 00:09:13,868 --> 00:09:18,198 Hän ajattelee vain teidän parastanne. 144 00:09:18,290 --> 00:09:20,911 Ei, älä. Hän saattaa tulla käymään. 145 00:09:21,001 --> 00:09:24,665 - Hän? - Siis Peter Pan. 146 00:09:24,754 --> 00:09:28,834 Katsos, minulla on jotain, mikä kuuluu hänelle. 147 00:09:28,925 --> 00:09:32,709 - Mitähän se mahtaa olla? - Hänen varjonsa. 148 00:09:32,804 --> 00:09:36,256 - Varjo? - Niin. Nana löysi sen. 149 00:09:36,350 --> 00:09:39,385 Mutta minä... laitoin sen talteen. 150 00:09:40,895 --> 00:09:45,522 Oh? Niinpä tietysti. 151 00:09:46,359 --> 00:09:48,233 Hyvää yötä. 152 00:09:50,656 --> 00:09:54,405 Mutta rakas, oletko varma, että lapset ovat turvassa? 153 00:09:54,493 --> 00:09:56,865 Ilman piskiä, vai? Toki. 154 00:09:56,953 --> 00:10:00,239 Leena puhui jostain varjosta ja ajattelin... 155 00:10:00,332 --> 00:10:03,119 - Varjo? Mikä varjo? - Peter Panin. 156 00:10:03,210 --> 00:10:06,793 Vai Peter Pan... Peter Pan? 157 00:10:06,881 --> 00:10:11,210 Ei voi olla. Himskatti sentään! Mitä me nyt tehdään? 158 00:10:11,302 --> 00:10:13,294 - Mutta Reijo... - Hälytä palokunta! 159 00:10:13,387 --> 00:10:16,672 - Ja poliisit! - Joku siellä kävi. 160 00:10:16,765 --> 00:10:20,264 Kattia kanssa. Mihin tämä maailma on menossa? 161 00:10:20,352 --> 00:10:24,896 Miten lapsista voi koskaan kasvaa järkeviä aikuisia? 162 00:10:24,983 --> 00:10:27,556 - Reijo... - Kun sinä olet ihan samanlainen. 163 00:10:27,652 --> 00:10:30,438 Ei ihme, että Leena on tuollainen. 164 00:11:01,728 --> 00:11:04,053 Tuolla, Helinä. Katsohan. 165 00:11:04,147 --> 00:11:05,309 Löytyykö? 166 00:11:08,818 --> 00:11:11,145 Sen on pakko olla täällä. 167 00:11:16,243 --> 00:11:17,275 Helinä! 168 00:11:19,579 --> 00:11:23,624 Lopeta tuo. Auta minua etsimään varjoni. 169 00:11:23,708 --> 00:11:26,912 Varjo. Varjo! 170 00:12:25,396 --> 00:12:29,608 Peter Pan! Voi, Peter. 171 00:12:29,692 --> 00:12:33,109 Tiesin, että tulisit käymään. Löysin varjosi. 172 00:12:33,197 --> 00:12:35,273 Toivottavasti se on kunnossa. 173 00:12:35,366 --> 00:12:38,237 Olet juuri sellainen, kuin kuvittelin. 174 00:12:38,327 --> 00:12:40,818 Ehkä vähän pitempi, mutta... 175 00:12:40,913 --> 00:12:43,913 Et voi kiinnittää sitä saippualla. 176 00:12:43,999 --> 00:12:46,953 Se pitää ommella. Niin se pysyy varmasti. 177 00:12:47,044 --> 00:12:50,912 Sitä en tullut lainkaan ajatelleeksi. 178 00:12:51,007 --> 00:12:53,676 Mutta arvasin heti, että se oli sinun varjosi, 179 00:12:53,760 --> 00:12:57,295 ja ajattelin, että laitan sen talteen, kunnes tulet. 180 00:12:57,388 --> 00:13:01,006 Tai siltä varalta, että tulet. Ja tulithan sinä. 181 00:13:01,100 --> 00:13:03,970 Eihän omaa varjoaan voi noin vain jättää. 182 00:13:04,061 --> 00:13:06,849 Sitä tulisi pian ikävä, eikös niin? 183 00:13:06,940 --> 00:13:10,605 Mutta silti en ymmärrä, miten Nana pääsi sisälle. 184 00:13:10,694 --> 00:13:13,730 Se nimittäin... Istu alas. Tämä ei vie kauan. 185 00:13:13,822 --> 00:13:16,822 Se ei ole pohjimmiltaan paha. Se on ihana lastenhoitaja. 186 00:13:16,907 --> 00:13:19,315 - Isä sanoo... - Tytöt puhuu liikaa. 187 00:13:19,410 --> 00:13:22,946 Tytöt puhuvat... Hmm? 188 00:13:23,040 --> 00:13:25,412 Panehan töpinäksi, tyttö. 189 00:13:25,500 --> 00:13:26,911 Nimeni on Leena. 190 00:13:27,002 --> 00:13:29,789 - Leena Irmeli Katariina... - Leena riittää. 191 00:13:29,880 --> 00:13:33,544 Kerro, miten Nana oikein löysi varjosi. 192 00:13:33,633 --> 00:13:36,124 Törmäsimme eräänä yönä teidän pihalla. 193 00:13:36,219 --> 00:13:38,129 Mitä sinä teit siellä? 194 00:13:38,222 --> 00:13:40,428 Tulin kuuntelemaan satuja. 195 00:13:40,516 --> 00:13:43,007 No mutta, nehän kertovat kaikki sinusta. 196 00:13:43,102 --> 00:13:47,847 Niin. Siksi pidän niistä. Niin myös Kadonneet pojat. 197 00:13:47,940 --> 00:13:50,810 Kadonneet... Nyt muistan. 198 00:13:50,900 --> 00:13:52,692 Ystäväsi. 199 00:13:52,777 --> 00:13:55,104 Olen niin iloinen, että tulit. 200 00:13:55,197 --> 00:13:57,320 - Pelkäsin, etten näe sinua. - Miksi? 201 00:13:57,408 --> 00:14:00,029 - Minun pitää kasvaa aikuiseksi. - Kasvaa? 202 00:14:00,119 --> 00:14:02,610 Tämä on viimeinen yöni lastenhuoneessa. 203 00:14:02,705 --> 00:14:05,659 Sittenhän sadutkin loppuvat. 204 00:14:07,376 --> 00:14:10,496 Ei! En kestä sitä! Tule. 205 00:14:10,588 --> 00:14:12,664 Mihin me menemme? 206 00:14:12,757 --> 00:14:14,251 Mikä-mikä-maahan. 207 00:14:15,385 --> 00:14:18,552 - Mikä-mikä-maahan! - Siellä ei kukaan kasva aikuiseksi. 208 00:14:18,638 --> 00:14:23,098 Niinkö? Se olisi todella ihanaa. 209 00:14:23,183 --> 00:14:26,767 Mutta odota. Mitä äiti siihen sanoo? 210 00:14:26,855 --> 00:14:28,764 Äiti? Mikä se on? 211 00:14:28,857 --> 00:14:31,644 Äiti on se, joka rakastaa sinua - 212 00:14:31,735 --> 00:14:34,440 ja pitää sinusta huolta. 213 00:14:34,529 --> 00:14:37,566 - Ja kertoo satuja... - Hyvä! Sinusta tulee meidän äiti. 214 00:14:37,657 --> 00:14:39,696 - Tule. - Odota vähän. 215 00:14:39,784 --> 00:14:41,824 Hetkinen. Minun pitää pakata. 216 00:14:41,912 --> 00:14:45,660 Ja jättää lappu äidille. En kuitenkaan olisi kauaa poissa. 217 00:14:45,749 --> 00:14:48,323 Mutta... Mikä-mikä-maahan! 218 00:14:48,877 --> 00:14:51,119 Olen niin iloinen... 219 00:14:51,213 --> 00:14:53,253 Tahtoisin antaa sinulle... pusun. 220 00:14:57,553 --> 00:14:59,510 Mikä on pusu? 221 00:14:59,597 --> 00:15:02,847 Oi, no, näytän sinulle. 222 00:15:03,934 --> 00:15:05,263 Helinä, lopeta! 223 00:15:10,441 --> 00:15:13,560 Jukka! Jukka! Herää, hän on täällä. 224 00:15:15,655 --> 00:15:17,446 Jippijaijee! 225 00:15:17,532 --> 00:15:19,820 Oi. Mikäköhän se oli? 226 00:15:19,909 --> 00:15:22,365 Helinä-keiju! Mikäköhän sitä vaivaa? 227 00:15:22,453 --> 00:15:24,612 Terve, Peter Pan. Minä olen Mikko. 228 00:15:24,706 --> 00:15:27,410 Minä olen Jukka. Mitä kuuluu? 229 00:15:27,500 --> 00:15:30,501 - Terve. - Katso, tulikärpänen. 230 00:15:30,587 --> 00:15:32,959 - Keiju. - Mieletön! 231 00:15:35,800 --> 00:15:38,552 - Mitä keiju tekee? - Puhuu. 232 00:15:38,636 --> 00:15:41,673 - Mitä se sanoo? - Että olet ruma tytönköriläs. 233 00:15:43,683 --> 00:15:47,218 Ai jaa, minusta se on kaunis. 234 00:15:48,897 --> 00:15:52,064 - Tule, Leena. On aika lähteä. - Aika lähteä mihin? 235 00:15:52,150 --> 00:15:54,357 Mikä-mikä-maahan. 236 00:15:54,444 --> 00:15:56,437 - Peter vie meidät. - Meidät? 237 00:15:56,530 --> 00:15:59,946 Enhän minä voi lähteä ilman Jukkaa ja Mikkoa. 238 00:16:00,033 --> 00:16:03,782 Pääsisinpä taistelemaan oikeiden merirosvojen kanssa. 239 00:16:03,871 --> 00:16:06,540 Joo, ja nyrkkeilemään myös. 240 00:16:08,041 --> 00:16:11,126 Olkoon menneeksi. Mutta sitten kuuntelette käskyjäni. 241 00:16:11,211 --> 00:16:13,619 - Kyllä, kapteeni. - Minä myös. 242 00:16:13,714 --> 00:16:16,287 Mutta miten me pääsemme Mikä-mikä-maahan? 243 00:16:16,383 --> 00:16:19,136 - Lentämällä. - Mitä? 244 00:16:19,221 --> 00:16:23,798 Helppo juttu. Sinun ei tarvitse kuin... 245 00:16:23,891 --> 00:16:25,931 Siis kuin... 246 00:16:27,728 --> 00:16:29,804 Hah, jännää! 247 00:16:29,897 --> 00:16:31,973 Mitä? Etkö tiedäkään? 248 00:16:32,066 --> 00:16:35,436 Tosiaan. En tullut ajatelleeksi. 249 00:16:35,529 --> 00:16:38,445 Hei, tiedän! Pitää toivoa jotain. 250 00:16:38,531 --> 00:16:41,865 Ihan mitä tahansa 251 00:16:41,951 --> 00:16:45,118 - Joululahjoja. - Valkoista lunta. 252 00:16:45,204 --> 00:16:47,874 Jep. Tehkääpäs perässä. 253 00:16:49,083 --> 00:16:51,207 Helppo juttu. 254 00:16:51,795 --> 00:16:54,499 - Hän lentää! - Hän lentää! 255 00:16:54,589 --> 00:16:55,752 Hän lensi! 256 00:16:57,300 --> 00:16:58,759 Teidän vuoro. 257 00:16:58,843 --> 00:17:01,548 Olisinpa kaunis merenneito. 258 00:17:02,597 --> 00:17:05,135 Päässä monen kivenheiton. 259 00:17:05,225 --> 00:17:07,551 Oisinpa luolassa rosvoklaanin. 260 00:17:07,645 --> 00:17:09,554 Oisinpa rohkea intiaani. 261 00:17:09,647 --> 00:17:11,555 Yrittäkää kunnolla. 262 00:17:11,648 --> 00:17:14,020 N-y-t, nyt. 263 00:17:15,027 --> 00:17:18,941 Voin lentää! Voin lentää! 264 00:17:25,997 --> 00:17:28,570 Ei, ei noin. Ei noin. 265 00:17:28,665 --> 00:17:32,117 Teiltä puuttuu usko ja äly. 266 00:17:33,295 --> 00:17:36,166 Ja jokin muu. Mikä? Pöly. 267 00:17:36,257 --> 00:17:38,545 - Pöly? - Pöly? 268 00:17:38,634 --> 00:17:39,915 Jep. 269 00:17:40,470 --> 00:17:44,218 Kourallinen keijupölyä. 270 00:17:49,687 --> 00:17:52,356 No, mitä jos toivoa saat? 271 00:17:52,440 --> 00:17:56,106 - Anna mielen vaeltaa. - Yritetään vielä uudestaan. 272 00:17:56,195 --> 00:17:58,436 Hei! Pysyn ilmassa! 273 00:17:58,530 --> 00:18:02,278 - Jippii! - Voi sentään, osaan lentää! 274 00:18:02,367 --> 00:18:03,446 Voit lentää! 275 00:18:03,534 --> 00:18:06,025 Voimme lentää! 276 00:18:06,871 --> 00:18:10,786 No niin, nyt mentiin! 277 00:18:11,543 --> 00:18:12,954 Mikä-mikä-maahan. 278 00:18:19,175 --> 00:18:21,963 Mitä jos toivoa saat 279 00:18:22,053 --> 00:18:24,758 Ihan mitä tahansa 280 00:18:24,848 --> 00:18:27,173 Toivo joululahjoja 281 00:18:27,267 --> 00:18:32,096 Toivo lunta valkoista Kuin lintu kiidät pois 282 00:18:32,190 --> 00:18:36,400 Lentää voit kauas pois, lentää voit 283 00:18:36,485 --> 00:18:39,569 Mitä jos toivoa saat 284 00:18:39,655 --> 00:18:42,359 Anna mielen vaeltaa 285 00:18:42,449 --> 00:18:44,692 Katso kuuta taivaalla 286 00:18:44,786 --> 00:18:50,160 Säteillään se vilkuttaa Ja meitä johdattaa 287 00:18:50,250 --> 00:18:54,116 Lentää voit kauas pois, lentää voit 288 00:18:55,379 --> 00:18:57,455 Kauemmas, yhä kauemmas 289 00:18:57,548 --> 00:18:59,754 Meitä kutsuu avaruus 290 00:18:59,842 --> 00:19:03,461 Ja maa missä ihmeet tapahtuu 291 00:19:03,555 --> 00:19:08,181 Ja lasten toiveet toteutuu 292 00:19:08,267 --> 00:19:13,772 Jokainen toiveesi toteutuu 293 00:19:13,856 --> 00:19:16,098 Tule, Nana. 294 00:19:16,192 --> 00:19:19,692 Jos olet onnellinen 295 00:19:19,780 --> 00:19:25,366 Hetki on otollinen 296 00:19:25,451 --> 00:19:27,693 Päiväuniin haaveiluun 297 00:19:27,787 --> 00:19:32,783 Taakses jätät kaiken muun, kuin maailmaa ei ois 298 00:19:32,877 --> 00:19:36,043 Lentää voit kauas pois, lentää voit kauas pois 299 00:19:36,130 --> 00:19:38,502 Lentää voit 300 00:19:47,682 --> 00:19:51,930 Tuolla se on. Toinen tähti oikealta suoraan aamuun. 301 00:19:54,607 --> 00:19:57,809 Jos olet onnellinen 302 00:19:57,901 --> 00:20:02,362 Hetki on otollinen 303 00:20:04,158 --> 00:20:08,239 Päiväuniin haaveiluun, taakses jätät kaiken muun 304 00:20:08,330 --> 00:20:11,948 Kuin maailmaa ei ois 305 00:20:12,042 --> 00:20:15,908 Lentää voit kauas pois, lentää voit 306 00:20:16,003 --> 00:20:19,917 Lentää voit kauas pois, lentää voit kauas pois... 307 00:20:34,063 --> 00:20:34,397 Oon merten kauhu ja kuunarillain päin tuulta seilata saan 308 00:20:34,433 --> 00:20:38,312 Oon merten kauhu ja kuunarillain päin tuulta seilata saan 309 00:20:38,402 --> 00:20:42,234 Ja myrsky tää tunnu ei missään 310 00:20:42,323 --> 00:20:45,608 Merirosvoksi syntynyt oon 311 00:20:45,701 --> 00:20:48,191 Merirosvoksi syntynyt oon 312 00:20:49,579 --> 00:20:54,325 Oon merten kauhu ja kuunariltain en koskaan lähteä vois 313 00:20:55,544 --> 00:20:59,328 Nää rosvot ei kuole, vaan toiselle puolen merenpohjaan jää 314 00:20:59,423 --> 00:21:02,844 Hiio-hoi, luokse ystäväin 315 00:21:02,880 --> 00:21:03,590 Hiio-hoi, luokse ystäväin 316 00:21:03,678 --> 00:21:07,757 - Hyvää huomenta, kaverit. - Miten niin hyvää, Simo? 317 00:21:09,015 --> 00:21:13,394 Me tehdään akkojen hommia tällä viheliäisellä saarella. 318 00:21:13,479 --> 00:21:17,347 Kun se Koukku vaan rähjöttää ja uneksii Peter Panin kukistamisesta. 319 00:21:17,442 --> 00:21:19,316 Lopettakaa jo! 320 00:21:19,402 --> 00:21:22,568 Meidän pitäisi olla ryöstelemässä laivoja. 321 00:21:22,654 --> 00:21:27,152 Olen jo melkein unohtanut, miten kaula katkaistaan. 322 00:21:27,243 --> 00:21:30,161 - Älä narise. - Kerro Kapulle, 323 00:21:30,247 --> 00:21:32,951 että heitämme sinut kohta mereen. Ymmärrätkö? 324 00:21:37,462 --> 00:21:39,370 Peter Pan... 325 00:21:41,674 --> 00:21:45,044 Iljettävä Peter Pan! 326 00:21:45,137 --> 00:21:49,300 Jos löytäisin hänen kolonsa, niin räjäyttäisin koko paikan. 327 00:21:49,391 --> 00:21:51,467 Mutta missä se on? 328 00:21:51,560 --> 00:21:53,220 Merenneitolaguuni. 329 00:21:54,062 --> 00:21:57,146 Ei, se on jo naarattu. 330 00:21:57,231 --> 00:22:00,898 Kannibaalilaakso on tutkittu. 331 00:22:00,986 --> 00:22:04,023 Täällä! Ei, ei, ei. 332 00:22:04,114 --> 00:22:07,448 Sehän on intiaanien aluetta... 333 00:22:07,535 --> 00:22:09,444 Mutta hetki. 334 00:22:09,537 --> 00:22:14,412 Punanahat tuntevat nämä seudut paremmin kuin minä oman laivani! 335 00:22:16,419 --> 00:22:18,458 Juu, hetki. 336 00:22:19,338 --> 00:22:22,008 - Huomenta, Kapu. - Nyt tiedän. 337 00:22:22,091 --> 00:22:23,835 Tiikerililja! 338 00:22:23,926 --> 00:22:26,334 Tiikerililja, Kapu? 339 00:22:26,429 --> 00:22:30,342 Päällikön tytär. Hän tietää, missä Pan lymyää. 340 00:22:30,432 --> 00:22:33,434 Mutta kertooko hän sen meille? 341 00:22:33,519 --> 00:22:38,016 Pieni suostuttelu tehoaa varmasti. 342 00:22:38,107 --> 00:22:40,314 Esimerkiksi... kiduttaminen. 343 00:22:40,401 --> 00:22:42,643 Öljyssä keittäminen! 344 00:22:43,405 --> 00:22:47,734 Karkotus! 345 00:22:47,826 --> 00:22:52,037 Oon merten kauhu ja elämästäin 346 00:22:52,122 --> 00:22:56,369 Ei puutu jännitystä 347 00:22:56,460 --> 00:23:00,208 Mut oma on riski ja tosiaan siksi 348 00:23:00,297 --> 00:23:05,884 En täällä niin pitkään kestä 349 00:23:05,969 --> 00:23:10,299 Meri raa... 350 00:23:16,855 --> 00:23:18,812 No niin, mihin minä jäin? 351 00:23:18,898 --> 00:23:21,188 Oi, ei, ei, ei, Kapteeni. 352 00:23:21,277 --> 00:23:24,527 Eihän lyötyä saa lyödä. 353 00:23:24,613 --> 00:23:27,069 Se ei ole miehen teko, Kapu. 354 00:23:27,158 --> 00:23:31,618 Vai että miehen teko? Hiivattiin siitä! 355 00:23:31,704 --> 00:23:35,536 Tekikö Peter miehen teon sivaltaessaan minua? 356 00:23:35,625 --> 00:23:40,334 No tuota, käden katkaiseminen on liian lapsellista. 357 00:23:40,421 --> 00:23:43,541 Entäs käden heittäminen krokotiilin kitaan? 358 00:23:43,633 --> 00:23:46,669 Krokotiili on vainonnut minua - 359 00:23:46,761 --> 00:23:50,260 siitä lähtien kuola valuen - 360 00:23:50,348 --> 00:23:52,969 saadakseen loputkin minusta. 361 00:23:53,059 --> 00:23:55,348 Olisihan se sinut syönytkin, 362 00:23:55,436 --> 00:23:57,928 ellei se olisi nielaissut herätyskelloa. 363 00:23:58,022 --> 00:24:01,142 Nyt osaat sentään varoa, jos kuuluu: 364 00:24:01,234 --> 00:24:04,685 Tik-tak tik-tak tik-tak. 365 00:24:34,727 --> 00:24:37,811 Simo? Simo! 366 00:24:37,896 --> 00:24:40,768 Simo! Pelasta minut. Älä anna sen syödä minua. 367 00:24:40,859 --> 00:24:43,728 Tee jotain! Älä anna sen syödä minua. 368 00:24:43,819 --> 00:24:47,319 Häpeäisit vähän. Kapu-parka on taas suunniltaan. 369 00:24:47,406 --> 00:24:50,158 Ei tipu edes tähteitä. No no, hus hus. 370 00:24:50,242 --> 00:24:54,110 Mene jo siitä. Tämä on käsky! Häivy! 371 00:24:58,168 --> 00:25:01,583 - Lähtikö se? - Kyllä. 372 00:25:01,671 --> 00:25:04,458 - Ei mitään hätää. - Voi, Simo, Simo. 373 00:25:04,549 --> 00:25:07,336 Tämä on jo liikaa. 374 00:25:07,427 --> 00:25:10,677 No, no, no. Rauhoitu. 375 00:25:10,763 --> 00:25:13,220 Tiedän, mikä auttaa. 376 00:25:13,309 --> 00:25:18,053 Käynti Simon kauneushoitolassa. 377 00:25:18,146 --> 00:25:21,729 Oon merten kauhu ja kuunarillain 378 00:25:21,816 --> 00:25:25,150 Päin tuulta seilata sain, ja myrskyt nää... 379 00:25:25,236 --> 00:25:27,906 Kapu, viime aikoina - 380 00:25:27,989 --> 00:25:32,070 olet käyttäytynyt tosi omituisesti. 381 00:25:32,661 --> 00:25:34,653 Myrskyt nää tunnu ei missään 382 00:25:34,746 --> 00:25:37,416 Miehistö on ollut aika levotonta. 383 00:25:37,499 --> 00:25:39,657 Tämä ei kestä enää kauan. 384 00:25:42,713 --> 00:25:46,379 Miksi emme aloittaisi alusta? Häivytte täältä. 385 00:25:46,467 --> 00:25:49,384 Unohdatte sen Pauka-Peterin. 386 00:25:52,973 --> 00:25:56,923 Me oltais paljon onnellisempia ja terveempiä. 387 00:26:01,441 --> 00:26:05,688 Kapu! Ei voi olla! Onpa omituisen näköinen. 388 00:26:09,490 --> 00:26:13,155 Älä huoli, Kapu. Kyllä se vielä löytyy. 389 00:26:14,579 --> 00:26:17,118 Ääliö, nouse ylös! 390 00:26:17,207 --> 00:26:19,663 Kyllä, herra kapteeni. 391 00:26:21,044 --> 00:26:23,581 Onneksi pääsi löytyi. 392 00:26:23,671 --> 00:26:27,586 - Yhtä ehona kuin ennen. - Senkin homeinen laivarotta! 393 00:26:27,675 --> 00:26:31,673 - Peter Pan näkyvissä. - Mitä? Missäpäin? 394 00:26:31,763 --> 00:26:35,133 Kolme astetta läntistä galaksipituutta. 395 00:26:35,226 --> 00:26:37,764 Mitä minä näenkään? Sehän on Pan. 396 00:26:37,853 --> 00:26:41,138 Hänellä on mukanaan leipävaras ja nulikoita. 397 00:26:41,231 --> 00:26:43,140 Simo! Kutsu miehet koolle. 398 00:26:43,233 --> 00:26:45,902 Kyllä, herra Kapteeni. Miehet koolle. 399 00:26:45,986 --> 00:26:48,655 Miehet koolle! 400 00:26:48,738 --> 00:26:51,444 Kaikki ukot kannelle! 401 00:26:51,534 --> 00:26:53,527 Kaikki ukot kannelle! 402 00:26:55,371 --> 00:26:57,279 Kaikki ukot kannelle! 403 00:26:59,708 --> 00:27:02,199 Toistakaa sotilaan ryhti! 404 00:27:02,294 --> 00:27:06,127 Tällä kertaa on meidän vuoromme. 405 00:27:06,216 --> 00:27:08,789 Tilaisuutemme on tullut! 406 00:27:09,928 --> 00:27:13,426 - Odotusvuodet palkitaan. - Lasketko myös lomapäivät? 407 00:27:13,514 --> 00:27:17,761 Lisää ruutia, vähemmän sytytyslankaa! 408 00:27:17,851 --> 00:27:22,479 Miten kaunis näky, Simo. Kuin ampuisimme täytettyjä sorsia. 409 00:27:22,566 --> 00:27:26,813 Tulitusvalmius! Etäisyys tuhat kyynärää! 410 00:27:26,903 --> 00:27:30,318 - Liikkuu kuin merimakkara! - Liikkuu kuin merimakkara. 411 00:27:30,406 --> 00:27:32,979 - Kolme astetta länteen! - Kolme astetta länteen. 412 00:27:33,075 --> 00:27:34,107 Valmiina! 413 00:27:34,827 --> 00:27:37,497 Valmiina! 414 00:27:38,749 --> 00:27:42,497 Oi, Peter, tämä on ihan kuin unta! 415 00:27:42,586 --> 00:27:45,042 Katso, Jukka, Merenneitolaguuni. 416 00:27:45,130 --> 00:27:50,005 Voi että! Ja intiaanileiri! 417 00:27:50,093 --> 00:27:53,177 Näettekö? Kapteeni Koukku ja merirosvot! 418 00:27:55,933 --> 00:27:57,511 Varokaa! 419 00:28:00,229 --> 00:28:02,436 Helinä, vie Leena ja pojat saarelle. 420 00:28:02,523 --> 00:28:05,891 Minä jään tänne houkutuslinnuksi. 421 00:28:07,444 --> 00:28:11,525 Koukku! Olet vain turska! Täällä! 422 00:28:17,080 --> 00:28:22,500 Helinä! Ei niin lujaa! Helinä-keiju! 423 00:28:22,584 --> 00:28:25,455 Emme pysy vauhdissasi! 424 00:28:25,546 --> 00:28:28,713 Helinä, odota! 425 00:28:54,534 --> 00:28:55,613 No niin! 426 00:28:58,789 --> 00:29:00,782 Tapellaanko? 427 00:29:00,874 --> 00:29:03,282 Sopii mulle! 428 00:29:11,176 --> 00:29:13,133 Viesti Peteriltä? 429 00:29:13,219 --> 00:29:16,174 - Lopettakaa! - Mitä se sanoo? 430 00:29:18,100 --> 00:29:20,472 - Kamala mikä? - Leena-varis. 431 00:29:20,561 --> 00:29:21,759 Leena-varis? 432 00:29:22,271 --> 00:29:23,765 Sekö meni tästä? 433 00:29:23,856 --> 00:29:26,098 Peterkö käski... Mitä? 434 00:29:27,692 --> 00:29:28,891 - Piiskata? - Potkia? 435 00:29:28,985 --> 00:29:30,978 Hyppiä? 436 00:29:32,615 --> 00:29:35,367 Ammutaan se! 437 00:29:35,451 --> 00:29:38,287 - Ammutaan se! - Seurataan Helinää! 438 00:29:38,371 --> 00:29:41,455 - Mentiin! Me vielä näytetään. - Joo, mentiin! 439 00:29:58,225 --> 00:30:00,182 - Nyt minä näen sen! - Niin minäkin! 440 00:30:00,893 --> 00:30:03,349 Valmiina... paikoillanne... 441 00:30:04,439 --> 00:30:06,349 Tulta! 442 00:30:18,619 --> 00:30:22,155 Voi, Peter! Sinä pelastit henkeni! 443 00:30:24,293 --> 00:30:27,744 - Sattuiko se? - Ei onneksi. 444 00:30:27,838 --> 00:30:30,839 Voi itku, Leena. Melkein pääsit hengestäsi. 445 00:30:30,925 --> 00:30:35,502 - Hei! Hei! Pan! - Teimme niin kuin käskit. 446 00:30:37,682 --> 00:30:41,549 - Hei, Pan! Taisin osua siihen! - Et sinä vaan minä! 447 00:30:41,644 --> 00:30:44,847 Ette te vaan minä! 448 00:30:46,774 --> 00:30:48,352 Huomio! 449 00:30:49,152 --> 00:30:51,689 Olen todella ylpeä teistä. 450 00:30:51,778 --> 00:30:53,653 Ääliöt! 451 00:30:54,824 --> 00:30:57,611 - Olen vihdoin löytänyt teille äidin... - Äidin? 452 00:30:58,953 --> 00:31:03,283 ...ja te ammuitte häntä! - Tuo sanoi sitä varikseksi! 453 00:31:03,374 --> 00:31:05,166 Anteeksi mitä? 454 00:31:05,251 --> 00:31:08,086 Se sanoi, että käskit meidän ampua sen. 455 00:31:08,171 --> 00:31:10,958 Helinä... Helinä! 456 00:31:12,384 --> 00:31:14,341 Tulehan tänne. 457 00:31:14,427 --> 00:31:17,547 Sinua syytetään vakavasta rikoksesta. 458 00:31:17,639 --> 00:31:19,964 Oletko syyllinen vai et? 459 00:31:21,518 --> 00:31:25,053 Syyllinen? Sinähän melkein tapoit hänet. 460 00:31:27,482 --> 00:31:30,020 Helinä! 461 00:31:30,110 --> 00:31:32,601 Karkotan sinut ikuisiksi ajoiksi. 462 00:31:34,490 --> 00:31:36,981 Ei ikuisiksi ajoiksi! 463 00:31:37,076 --> 00:31:40,991 No, ainakin viikoksi. Tule, näytän sinulle paikkoja. 464 00:31:41,080 --> 00:31:43,831 Oi, Peter! Merenneidot. 465 00:31:44,541 --> 00:31:46,664 - Tahtoo metsälle. - Pyyjahtiin? 466 00:31:46,752 --> 00:31:48,661 Ei, vaan karhujahtiin. 467 00:31:48,754 --> 00:31:51,424 Niin, alkuasukkaiden elämä kiinnostaa. 468 00:31:51,507 --> 00:31:53,085 Intiaanien myös. 469 00:31:53,175 --> 00:31:54,718 Hyvä on! 470 00:31:54,802 --> 00:31:57,472 Saatte kohta tavata intiaaneja. 471 00:31:57,556 --> 00:32:01,553 - Jukka, johda sinä meitä. - Yritän parhaani. 472 00:32:01,642 --> 00:32:03,599 Eteen-päin! 473 00:32:06,147 --> 00:32:07,606 Tule, karhu. 474 00:32:07,690 --> 00:32:10,062 Mikko, ole varovainen! 475 00:32:10,151 --> 00:32:12,559 No niin, vien sinut merenneitojen luo. 476 00:32:19,118 --> 00:32:22,452 Seuraa johtajaamme ja seuraa ja seuraa 477 00:32:22,539 --> 00:32:26,204 Seuraa johtajaamme hän minne meneekin 478 00:32:26,292 --> 00:32:29,663 Tidum, tidei ja tidulidom tidei 479 00:32:29,755 --> 00:32:33,503 Tidum, tidei näin yhdessä leikitään 480 00:32:33,592 --> 00:32:36,842 Tidum, tidei, on mielessäni se taas 481 00:32:36,928 --> 00:32:40,677 Sanon tidulidum, tidulidom tidei 482 00:32:40,766 --> 00:32:44,550 Tidum, tidei ja tidulidom tidei 483 00:32:44,645 --> 00:32:48,061 Yks kaikkien ja kaikki uimaan vaan 484 00:32:48,148 --> 00:32:51,398 Me marssitaan ja jonossa lampsitaan 485 00:32:51,485 --> 00:32:54,486 Sano tidulidom ja tidulidom tidom 486 00:33:10,463 --> 00:33:13,832 Seuraan johtajaamme ja seuraan ja seuraan 487 00:33:13,924 --> 00:33:17,626 Näin seuraan johtajaamme, hän minne meneekin 488 00:33:17,721 --> 00:33:21,256 Saa kyytiä intiaanit, saa kyytiä, saa kyytiä 489 00:33:21,350 --> 00:33:24,848 Saa kyytiä intiaanit me kohta hyökätään 490 00:33:24,936 --> 00:33:28,601 Tidum, tidei ja tidulidom tidei 491 00:33:28,690 --> 00:33:32,272 Näin marssitaan ja yhdessä lauletaan 492 00:33:32,360 --> 00:33:35,362 Tidom, tidei ja tidulidom tidei 493 00:33:35,447 --> 00:33:38,732 Oo ja tidolidom ja tidolidom tidei 494 00:33:39,284 --> 00:33:42,328 Oo ja tidolidom ja tidolidom tidei 495 00:33:42,787 --> 00:33:44,163 Intiaaneja! 496 00:33:45,206 --> 00:33:47,246 Ahaa! Mustajalkaheimoa. 497 00:33:48,919 --> 00:33:51,837 Kuuluu alkuintiaaneihin. 498 00:33:51,923 --> 00:33:54,461 - Sivistymättömiä. - Näytetään niille. 499 00:33:54,550 --> 00:33:57,918 - Joo, verta ja luita! - Herrasmiehet, herrasmiehet. 500 00:33:58,136 --> 00:33:59,805 - Ensin pitää laatia strategia. - Mikä stragedia? 501 00:33:59,841 --> 00:34:01,548 - Ensin pitää laatia strategia. - Mikä stragedia? 502 00:34:01,640 --> 00:34:02,885 Hyökkäyssuunnitelma. 503 00:34:02,975 --> 00:34:07,020 Ensiaskel on vihollisen saartaminen. 504 00:34:34,674 --> 00:34:37,129 Jukka! Intiaanit! Intiaanit! 505 00:34:38,887 --> 00:34:40,298 Tahdon mukaan! 506 00:34:44,017 --> 00:34:46,139 Muistakaa, intiaani on viekas... 507 00:34:46,227 --> 00:34:48,350 - Hei! ...mutta tyhmä. 508 00:34:48,438 --> 00:34:52,898 Siksi saarramme heidät ja yllätämme heidät. 509 00:35:23,724 --> 00:35:27,473 Olen hurjan pahoillani. Tämä on minun syyni. 510 00:35:27,562 --> 00:35:31,429 - Sattuuhan sitä, villikissa. - Ei me olla vihaisia. 511 00:35:31,524 --> 00:35:33,351 Ei se haittaa. 512 00:35:37,529 --> 00:35:39,024 Hau. 513 00:35:39,114 --> 00:35:40,739 - Hau, sinä. - Hau! 514 00:35:40,824 --> 00:35:45,238 Ennen aikaan punanahkat tappeli teidän poikain kaa. 515 00:35:46,373 --> 00:35:48,828 Joskus te voittaa. 516 00:35:48,917 --> 00:35:50,542 Ja joskus me. 517 00:35:50,627 --> 00:35:55,039 Päällikkö, te voititte eli vapauta meidät. 518 00:35:55,131 --> 00:35:58,416 Vapauta? Leikkiäkö tämä onkin? 519 00:35:58,509 --> 00:36:00,669 Jos me voitetaan, me vapautetaan ne. 520 00:36:00,762 --> 00:36:02,885 Jos ne voittaa, ne vapauttaa meidät. 521 00:36:02,973 --> 00:36:05,464 Kus ei vapauteta. 522 00:36:07,353 --> 00:36:11,301 - Päällikkö on huijari. - En oo huijari! 523 00:36:11,397 --> 00:36:13,770 Miss on Tiikerililja? 524 00:36:13,858 --> 00:36:15,352 Tiikerililja? 525 00:36:15,443 --> 00:36:18,529 Ei harmainta aavistusta! 526 00:36:18,614 --> 00:36:20,405 Hei, kuka hän on? 527 00:36:20,491 --> 00:36:22,863 Te huijarit. 528 00:36:22,952 --> 00:36:26,818 Kus Tiikerililja ei ole takas aamusell', 529 00:36:26,913 --> 00:36:30,080 teiltä päänahka palaa! 530 00:36:49,187 --> 00:36:53,054 Kuinka ihania merenneitoja! 531 00:36:53,149 --> 00:36:56,103 - Esittelenkö sinut? - Oi, Peter, se olisi ihanaa! 532 00:36:56,194 --> 00:36:58,187 Hyvä on, tule. 533 00:37:00,239 --> 00:37:04,534 - Se on Peter! - Hei, Peter! 534 00:37:04,619 --> 00:37:05,699 Hei, Peter! 535 00:37:06,747 --> 00:37:08,905 Hei, Peter! 536 00:37:12,002 --> 00:37:13,580 Hei, tytöt. 537 00:37:13,670 --> 00:37:15,462 Ihana nähdä sinua. 538 00:37:15,547 --> 00:37:20,042 Missä oikein olet ollut? Ajattelitko minua? 539 00:37:20,134 --> 00:37:23,385 Kerro meille seikkailuistasi. 540 00:37:23,472 --> 00:37:26,592 Kerronko siitä, kun heitin Koukun käden krokotiileille? 541 00:37:26,684 --> 00:37:30,302 - Siitä tarinasta minä pidän. - Niin minäkin! 542 00:37:30,396 --> 00:37:33,064 Olin Punaisella kivellä rosvojen ympäröimänä. 543 00:37:33,147 --> 00:37:35,520 - Peter! - Kuka tuo on? 544 00:37:36,902 --> 00:37:39,144 Hän? Hän on Leena. 545 00:37:39,238 --> 00:37:41,776 - Tyttö? - Mitä se tekee täällä? 546 00:37:41,866 --> 00:37:44,701 Ja vielä yöpaidassa. 547 00:37:44,785 --> 00:37:47,739 Tule meidän kanssamme uimaan. 548 00:37:47,830 --> 00:37:50,071 - Ei minulla ole uimapukua. - Sinun täytyy! 549 00:37:50,165 --> 00:37:52,158 Sinun täytyy! 550 00:37:52,250 --> 00:37:55,620 - Eikö seuramme kelpaa? - Peter! 551 00:38:02,220 --> 00:38:06,218 - Jos uskallattekin tulla lähemmäksi... - Leena! Leena! 552 00:38:06,306 --> 00:38:09,059 Se oli vain leikkiä. Vai mitä, tytöt? 553 00:38:09,144 --> 00:38:13,391 - Tietysti. - Yritimme vain hukuttaa hänet. 554 00:38:13,481 --> 00:38:16,317 - Ymmärrätkö? - Luuletko, että - 555 00:38:16,401 --> 00:38:18,441 minä kestän tuollais... 556 00:38:18,528 --> 00:38:19,607 Odota, Leena. 557 00:38:25,243 --> 00:38:26,488 Jep. Koukkuhan se. 558 00:38:26,578 --> 00:38:29,283 - Koukku? - Koukku! 559 00:38:29,373 --> 00:38:30,618 Koukku! 560 00:38:31,291 --> 00:38:33,165 Nopeasti, Leena. 561 00:38:36,338 --> 00:38:38,165 Ne kaappasivat Tiikerililjan! 562 00:38:52,188 --> 00:38:56,137 Taitavat olla matkalla Kallokalliolle. 563 00:38:56,233 --> 00:38:58,309 Vakoillaan niitä. 564 00:39:12,458 --> 00:39:16,503 No niin, prinsessani, ehdotan seuraavaa. 565 00:39:16,587 --> 00:39:20,799 Päästän sinut vapaaksi, kunhan kerrot - 566 00:39:20,884 --> 00:39:22,960 Peter Panin piilopaikan. 567 00:39:23,052 --> 00:39:25,923 - Mikä roisto. - Tiikerililja-parka. 568 00:39:26,014 --> 00:39:28,968 Enkö minä muka seiso sanojeni takana? 569 00:39:29,059 --> 00:39:32,475 Kyllä. Totisesti, Kapu. 570 00:39:32,562 --> 00:39:37,141 Alahan laulaa, tai kohta tulee nousuvesi. 571 00:39:37,234 --> 00:39:39,143 Silloin on liian myöhäistä. 572 00:39:39,236 --> 00:39:42,521 Näytän vielä tuolle turskalle. Tästä tulee hauskaa. 573 00:39:42,614 --> 00:39:43,645 Hauskaa? 574 00:39:44,658 --> 00:39:46,118 Ja muista, 575 00:39:46,202 --> 00:39:49,321 sinulla ei ole muuta vaihtoehtoa - 576 00:39:49,413 --> 00:39:52,164 kuin totella minua. 577 00:39:53,709 --> 00:39:56,579 Tämä on viimeinen tilaisuutesi! 578 00:39:56,670 --> 00:40:01,166 Manatoa, suuri ja mahtava vetten henki puhuu. 579 00:40:02,886 --> 00:40:05,720 Varo, kapteeni Koukku. 580 00:40:05,804 --> 00:40:08,342 Varo! Varo! 581 00:40:08,432 --> 00:40:12,300 - Kuulitko tuon? - Nämä ovat paholaisen touhuja, Kapu. 582 00:40:12,394 --> 00:40:16,523 Jää vahtiin. Minä tutkailen ympäristöä. 583 00:40:16,607 --> 00:40:20,024 Vai että oikein vetten henki. 584 00:40:34,376 --> 00:40:36,950 Leena. Katso. 585 00:40:39,547 --> 00:40:41,172 Herra Simo! 586 00:40:41,257 --> 00:40:43,049 Niin, Kapu? 587 00:40:43,134 --> 00:40:48,377 Vapauta prinsessa ja vie hänet omiensa luo. 588 00:40:49,516 --> 00:40:52,553 Kyllä, herra kapteeni. Vapautan prinsessan... 589 00:40:52,645 --> 00:40:54,186 Mut, mut, Kapu... 590 00:40:54,271 --> 00:40:57,687 Sinun on toteltava minua, Simo! 591 00:40:57,774 --> 00:40:59,352 Kyllä, kyllä, herra. 592 00:41:03,655 --> 00:41:06,990 - Kapteeni alkaa tulla järkiinsä. - Omituista! 593 00:41:07,076 --> 00:41:10,196 Arvasinhan, etteivät intiaanit ilmiantaisi Peteriä. 594 00:41:10,288 --> 00:41:14,830 Mitä sinä oikein luulet tekeväsi? 595 00:41:15,542 --> 00:41:19,077 Täytän vain sinun käskyjäsi. Itsehän sinä tätä pyysit. 596 00:41:19,171 --> 00:41:21,211 Minä pyysin? 597 00:41:21,298 --> 00:41:23,837 Niin, niin, Kapu. Etkö juuri sanonut... 598 00:41:23,927 --> 00:41:27,425 Vie hänet takaisin, sinä vanha homssu! 599 00:41:27,513 --> 00:41:30,680 Vai että minun käskyjäni... 600 00:41:30,766 --> 00:41:33,222 Simo! 601 00:41:33,310 --> 00:41:36,514 Mitä sinä oikein luulet tekeväsi? 602 00:41:36,605 --> 00:41:39,144 Täytän vain sinun käskyjäsi, Kapu. 603 00:41:39,234 --> 00:41:41,393 En muista pyytäneeni. 604 00:41:41,486 --> 00:41:44,486 Oh, mutta, kapteeni... 605 00:41:44,572 --> 00:41:46,648 Viimeisen kerran, Simo. 606 00:41:46,741 --> 00:41:50,869 Vapauta prinsessa ja vie hänet omiensa luo. 607 00:41:50,953 --> 00:41:53,907 Onko selvä? 608 00:41:56,293 --> 00:41:57,918 Kyllä, herra. 609 00:41:58,003 --> 00:42:00,079 Ja vielä yksi asia. 610 00:42:00,172 --> 00:42:03,291 Kun menet laivalle, tarjoa koko miehistölle - 611 00:42:03,383 --> 00:42:06,088 kierros parasta rommiani. 612 00:42:07,637 --> 00:42:08,835 Peter! 613 00:42:08,930 --> 00:42:11,718 Tässä on sinun paholaisesi! 614 00:42:12,727 --> 00:42:14,885 Vai Peter Pan. 615 00:42:17,772 --> 00:42:20,145 - Senkin riiviö! - Oletpa kohtelias. 616 00:42:20,233 --> 00:42:23,982 Tulehan tänne, niin saat maistaa terästä! 617 00:42:24,071 --> 00:42:25,648 Katso tätä, Leena. 618 00:42:25,739 --> 00:42:27,567 Oi, Peter, ole varovainen! 619 00:42:40,879 --> 00:42:43,716 - Koeta onneasi, Simo. - Tähtää sitä! 620 00:42:45,260 --> 00:42:48,214 Mitä odotat, idiootti? Ammu sitä, tollo! 621 00:42:48,805 --> 00:42:50,597 Olen täällä, Simo! 622 00:42:51,432 --> 00:42:54,599 Paikallasi, puupää! Hei! Ei! 623 00:42:58,105 --> 00:42:59,564 Kapu? 624 00:43:00,943 --> 00:43:02,852 Miten kamalaa. 625 00:43:02,986 --> 00:43:07,897 Kuinka ikävää, Simo. Kapteenille taisi käydä huonosti. 626 00:43:10,660 --> 00:43:12,320 Kapu! 627 00:43:12,870 --> 00:43:14,614 Tulit takaisin, Kapu? 628 00:43:21,672 --> 00:43:23,665 Näytä sille, Kapu! 629 00:43:23,758 --> 00:43:25,548 Näytä, missä kaappi seisoo! 630 00:43:38,356 --> 00:43:42,055 Vihdoinkin sain sinut, Pan. 631 00:43:46,280 --> 00:43:50,409 Voi, voi. Turska tarttui koukkuun! 632 00:43:50,493 --> 00:43:54,871 Saat vielä maksaa tästä, vaikka se olisi viimeinen tekoni! 633 00:43:56,791 --> 00:43:59,827 Herra Koukku, kuuletko tuon? 634 00:43:59,918 --> 00:44:02,160 Ei. 635 00:44:02,796 --> 00:44:04,172 Ei! 636 00:44:09,012 --> 00:44:10,091 Ei! 637 00:44:12,808 --> 00:44:16,010 Herra Krokolainen, maistuuko turska? 638 00:44:16,102 --> 00:44:18,509 - Että maistuu. - Voi, Peter, ei. 639 00:44:26,697 --> 00:44:28,524 Ei! 640 00:44:30,200 --> 00:44:32,904 - Simo! - Älä anna periksi! 641 00:44:32,994 --> 00:44:36,161 Odota siinä. Pelastaja Simo tulee! 642 00:44:39,043 --> 00:44:41,201 Simo! 643 00:44:42,088 --> 00:44:43,630 Simo! 644 00:44:48,969 --> 00:44:50,344 Simo! 645 00:44:59,647 --> 00:45:01,556 Kapu! Kapu! 646 00:45:01,649 --> 00:45:05,432 Simo! Simo! 647 00:45:05,527 --> 00:45:07,436 Jätä Kapu rauhaan! 648 00:45:10,283 --> 00:45:14,577 Souda, Simo! Souda... 649 00:45:22,461 --> 00:45:24,253 Simo! 650 00:45:27,592 --> 00:45:30,510 Miten käy Tiikerililjan? 651 00:45:30,595 --> 00:45:33,133 Tiikerililjan? Oi! Tiikerililja! 652 00:45:35,142 --> 00:45:36,387 Apua! 653 00:45:43,859 --> 00:45:47,477 Peter. Odota! 654 00:46:17,643 --> 00:46:21,262 Kirottu Peter Pan. 655 00:46:22,649 --> 00:46:25,400 Meidän täytyy ruveta... 656 00:46:31,825 --> 00:46:34,695 Oi! Minun pääni. 657 00:46:38,206 --> 00:46:40,246 HILJAA El SAA HÄIRITÄ 658 00:46:40,333 --> 00:46:44,201 Oon merten kauhu ja kuunarillain 659 00:46:44,296 --> 00:46:46,621 Vesi on kuumaa, Simo. 660 00:46:46,715 --> 00:46:49,632 Kapu-paralla on kauhia päänsärky. 661 00:46:49,718 --> 00:46:51,794 Häntä ei saa häiritä. 662 00:47:09,905 --> 00:47:14,733 Kapu, mukava nähdä sinut taas voimissasi. 663 00:47:14,827 --> 00:47:19,323 Tulee mieleen vanhat, hyvät ajat, kun vietimme kunnollista elämää. 664 00:47:19,415 --> 00:47:21,704 Ryöstimme laivoja ja katkoimme kauloja. 665 00:47:21,792 --> 00:47:24,580 Kapu, sellaista oli elämä. 666 00:47:25,379 --> 00:47:28,629 Oletko kuullut, mitä saarella juorutaan Peteristä? 667 00:47:28,716 --> 00:47:30,625 Ongelmia tyttöjen kanssa. 668 00:47:30,718 --> 00:47:34,052 Tämä saattaa kuulostaa omituiselta, 669 00:47:34,138 --> 00:47:37,970 mutta kokki kertoi siitä, minkä oli kuullut perämieheltä, 670 00:47:38,059 --> 00:47:42,436 joka oli kuullut jostain, että Pan on karkottanut Helinän. 671 00:47:45,567 --> 00:47:48,354 Hei, sinä vaappuva imbesilli... 672 00:47:48,445 --> 00:47:53,735 Sanoitko, että karkottanut Helinän? 673 00:47:53,825 --> 00:47:55,533 No kyllä, herra Kapu. 674 00:47:55,618 --> 00:47:58,370 - Mutta miksi? - No, Leenan takia, Kapu. 675 00:47:58,455 --> 00:48:02,499 Helinä halusi tappaa Leenan. Mustasukkaisuudesta. 676 00:48:02,584 --> 00:48:06,961 - Sillä lailla. - Siksi meidän pitäisi häipyä, Kapu. 677 00:48:07,047 --> 00:48:10,167 Tämä ei ole sopiva paikka kunnon merirosvoille. 678 00:48:10,258 --> 00:48:12,832 Aivan niin, Simo! Aivan niin! 679 00:48:12,928 --> 00:48:14,920 Olet siis samaa mieltä, Kapu? 680 00:48:15,013 --> 00:48:17,967 Nopeasti, takkini. Juhlavetimet tänne. 681 00:48:18,058 --> 00:48:20,976 Kyllä, herra. Mitä nopeammin, sen parempi. 682 00:48:21,061 --> 00:48:25,060 Mustasukkaista naista on helppo jymäyttää. 683 00:48:25,150 --> 00:48:27,770 - Koukkuni! - Kyllä, kyllä, herra. 684 00:48:27,860 --> 00:48:29,983 Olkaa hyvä. Sunnuntaisettinne. 685 00:48:30,070 --> 00:48:34,317 Jos keiju uskoo, että haluamme auttaa häntä, 686 00:48:34,408 --> 00:48:36,531 hän johdattanee meidät - 687 00:48:36,619 --> 00:48:40,238 tiettyyn piilopaikkaan. 688 00:48:40,332 --> 00:48:44,411 Paras piilopaikka on Espanjanmerellä. Käännän heti kurssia... 689 00:48:45,419 --> 00:48:50,165 Minne sinä oikein luulet meneväsi? 690 00:48:50,258 --> 00:48:53,377 Kerron pojille, että tuota... 691 00:48:53,469 --> 00:48:58,382 Voit mennä rantaan. Etsi Helinä-keiju - 692 00:48:58,475 --> 00:49:01,144 ja tuo hänet minulle. 693 00:49:02,812 --> 00:49:05,268 Tajusitko? 694 00:49:05,356 --> 00:49:07,729 Kyllä, herra. 695 00:49:18,119 --> 00:49:21,073 - Hau. - Hau. 696 00:49:23,250 --> 00:49:25,159 Mitä päällikkö tekee? 697 00:49:25,252 --> 00:49:29,416 Hän pitää puhetta merkkikielellä. 698 00:49:29,507 --> 00:49:31,416 Mitä hän sanoo? 699 00:49:31,509 --> 00:49:35,755 Hän sanoo: "Peter Pan, rohkea sankari. 700 00:49:36,680 --> 00:49:38,922 Pelasti Tiikerililjan." 701 00:49:39,016 --> 00:49:42,764 "Siks Iso Päällikkö iloinen." 702 00:49:42,853 --> 00:49:46,140 Eipä totisesti näytä kovin iloiselta. 703 00:49:46,232 --> 00:49:50,276 Tulkoon Peter Panista päällikkö. 704 00:49:50,361 --> 00:49:53,112 Kus nimes olkoon Lentävä Lokki. 705 00:49:55,199 --> 00:49:57,108 Lentävä Lokki! Lentävä Lokki! 706 00:49:57,201 --> 00:49:58,779 Hurraa! 707 00:50:00,497 --> 00:50:03,913 Hurraa! 708 00:50:14,635 --> 00:50:18,634 Opeta liitunaamoille intiaanien tavat. 709 00:50:19,183 --> 00:50:21,638 Tästä tulee varmaan kiintoisaa. 710 00:50:21,727 --> 00:50:24,299 Miks hän on punainen? 711 00:50:24,395 --> 00:50:26,637 Miks hän taas sanoo "ugh"? 712 00:50:26,731 --> 00:50:28,973 Miks hän taas sanoo "hau"? 713 00:50:29,067 --> 00:50:32,317 Miks hän taas sanoo "hau"? 714 00:50:33,531 --> 00:50:37,149 Miks hän taas sanoo "hau"? 715 00:50:37,702 --> 00:50:41,485 Intiaanit muinaiset ei mistään tajunneet 716 00:50:41,580 --> 00:50:43,572 Mutta paljon ovat oppineet 717 00:50:43,665 --> 00:50:45,658 Siks kun ne sanoo "hau" 718 00:50:48,795 --> 00:50:50,754 Suomentaa sen voin 719 00:50:50,840 --> 00:50:54,838 Hana on kuin mana ja myös hana päässä soi 720 00:51:02,267 --> 00:51:05,222 Vaimo kun ei tanssi. 721 00:51:05,313 --> 00:51:07,721 Hae sie polttoklapei. 722 00:51:11,820 --> 00:51:14,654 Miksi hän taas sanoo "ugh"? 723 00:51:15,990 --> 00:51:19,240 Miksi hän taas sanoo "ugh"? 724 00:51:20,202 --> 00:51:24,201 Muuan heimopäällikkö kun meni naimisiin 725 00:51:24,291 --> 00:51:28,419 Pelästyi ja sanoi "ugh", kun hän näki anopin 726 00:51:35,426 --> 00:51:39,674 Miks hän on punainen? 727 00:51:39,765 --> 00:51:43,715 Miks hän on punainen? 728 00:51:43,811 --> 00:51:47,594 Eräs mies kun suuteli ensi kerran morsiantaan 729 00:51:47,689 --> 00:51:51,639 Hän punastui ja nahkamme yhä siksi punottaa 730 00:51:53,403 --> 00:51:55,693 Vaikka tää ihmetyttää 731 00:51:55,781 --> 00:51:57,655 Ja valkonaamaa hymyilyttää 732 00:51:57,742 --> 00:52:02,203 Niin vihdoin kuulla sait totuuden 733 00:52:02,288 --> 00:52:08,539 Tiedät nyt, miks oon punainen 734 00:52:21,515 --> 00:52:22,974 Jukka! 735 00:52:23,058 --> 00:52:25,430 Vie nalle lapsille. 736 00:52:27,564 --> 00:52:31,265 - Mikko! - Vaimo, hae sie polttoklapei. 737 00:52:31,359 --> 00:52:34,444 Ei hae polttoklapei. 738 00:52:34,529 --> 00:52:37,103 Vaan menee kotio! 739 00:52:46,667 --> 00:52:48,825 Anteeksi, että häiritsen, 740 00:52:48,919 --> 00:52:51,540 mutta kapteeni haluaa puhua kanssasi. 741 00:53:05,644 --> 00:53:09,310 No niin, Keiju, myönnän hävinneeni. 742 00:53:11,149 --> 00:53:15,859 Huomenna lähden saarelta, enkä koskaan palaa. 743 00:53:15,947 --> 00:53:19,363 Tuota en odottanut. Kerron miehistölle. 744 00:53:24,497 --> 00:53:27,035 Pyysin sinut tänne, kultaseni, 745 00:53:27,125 --> 00:53:30,623 jotta kertoisit Peterille, etten enää kanna kaunaa. 746 00:53:32,463 --> 00:53:35,334 Onhan Peterissä toki vikoja. 747 00:53:37,010 --> 00:53:39,964 Raahata nyt Leena tänne saarelle. 748 00:53:40,055 --> 00:53:41,928 Tulella leikkimistä. 749 00:53:45,392 --> 00:53:47,516 Kylillä kerrotaan, 750 00:53:47,604 --> 00:53:51,055 että hän aikoo tulla Peterin ja sinun väliin. 751 00:53:55,153 --> 00:53:56,813 Mitä nyt? 752 00:53:56,905 --> 00:53:59,277 Kyyneliä? 753 00:53:59,366 --> 00:54:01,737 Sitten se on totta. 754 00:54:01,826 --> 00:54:06,868 Oi, Simo! Kuinka raakaa käytöstä. 755 00:54:06,957 --> 00:54:11,085 Tuhlata neidon parhaat vuodet - 756 00:54:11,712 --> 00:54:14,250 ja sitten heittää hänet pois - 757 00:54:14,340 --> 00:54:16,249 kuin pölyrätin! 758 00:54:16,342 --> 00:54:19,259 Aika inhottavaa... 759 00:54:19,345 --> 00:54:23,556 Peteriä emme toki saa tuomita liian ankarasti. 760 00:54:23,641 --> 00:54:27,341 Mutta Leenasta pitää päästä eroon. 761 00:54:27,436 --> 00:54:31,434 Simo, poikaa täytyy varjella itseltään! 762 00:54:31,524 --> 00:54:33,101 Mutta kuinka? 763 00:54:34,110 --> 00:54:37,693 Aika loppuu pian. Me lähdemme taas. 764 00:54:37,780 --> 00:54:40,781 Lähdemme! Niinpä tietysti! 765 00:54:42,952 --> 00:54:44,861 Shanghaijataan Leena! 766 00:54:44,954 --> 00:54:47,113 Shanghaijataan... 767 00:54:47,206 --> 00:54:48,867 Kidnapataan se Leena. 768 00:54:48,958 --> 00:54:52,908 Eiköhän Peter unohda hullut päähänpistonsa. 769 00:54:53,004 --> 00:54:56,753 Simo, meidän täytyy lähteä heti saartamaan Peterin mökki. 770 00:54:56,841 --> 00:54:58,715 Mutta kapteeni... 771 00:54:58,802 --> 00:55:01,209 Mutta emmehän me tiedä, missä Pan asuu. 772 00:55:02,347 --> 00:55:05,134 Taivahan vallat, olet oikeassa! 773 00:55:06,101 --> 00:55:07,429 Mitä nyt, kultaseni? 774 00:55:10,021 --> 00:55:14,150 Voisit näyttää meille tietä. Sitä en tullut ajatelleeksi. 775 00:55:14,234 --> 00:55:18,102 - Ole tarkkana, Simo. - Tarkkana, Simo. 776 00:55:18,196 --> 00:55:20,273 Kyllä, Kapu. 777 00:55:26,371 --> 00:55:29,622 - Jaa että Ruttolaakso. - Ruttolaakso. 778 00:55:31,001 --> 00:55:33,409 Ja kolme astetta Sokerisaaresta. 779 00:55:33,504 --> 00:55:34,749 Sokerisaaresta? 780 00:55:34,838 --> 00:55:36,915 Niin, niin. 781 00:55:37,007 --> 00:55:40,044 Hyppää ja loiki Krokotiilikanjonin läpi. 782 00:55:40,136 --> 00:55:44,714 Sitten vielä pohjoiseen yksi, kaksi, kolme... 783 00:55:44,807 --> 00:55:48,093 Jatka toki. Kultaseni. 784 00:55:51,564 --> 00:55:54,565 Etten koskisi Peteriin? 785 00:55:54,650 --> 00:55:58,399 Koukku antaa kunniasanansa, 786 00:55:58,488 --> 00:56:00,231 ettei koske sormellaan... 787 00:56:01,658 --> 00:56:04,362 ...tai koukullaan Peteriin. 788 00:56:09,332 --> 00:56:11,289 Hirttopuu. 789 00:56:11,376 --> 00:56:15,753 Sielläkö se nulikka piileksii? 790 00:56:15,839 --> 00:56:19,671 Suurkiitokset. Olet ollut avulias. 791 00:56:37,778 --> 00:56:40,103 Miksi hän on punainen? 792 00:56:51,208 --> 00:56:54,577 Lentävä Lokki tervehtii heimoaan. 793 00:56:54,670 --> 00:56:55,833 Hau. 794 00:56:55,921 --> 00:56:57,830 - Hau, sie. - Hau. 795 00:56:57,923 --> 00:56:59,466 - Hau. - Hau. 796 00:56:59,550 --> 00:57:02,124 Iso Päällikkö tervehtii pikku äitiä. 797 00:57:02,220 --> 00:57:03,465 Hau. 798 00:57:05,140 --> 00:57:08,389 Leena, siinäkö kaikki? 799 00:57:08,476 --> 00:57:12,059 - Muut kehuvat minua kilvan. - Tiikerililja varsinkin. 800 00:57:12,146 --> 00:57:13,344 - Tiikerililja? - Jukka! 801 00:57:14,023 --> 00:57:17,523 Mikko! Pese naamasi ja mene nukkumaan. 802 00:57:17,611 --> 00:57:20,363 - Nukkumaan? - Intiaani ei nuku. 803 00:57:20,447 --> 00:57:22,688 Monta päivää ilman unta. 804 00:57:22,782 --> 00:57:25,355 - Mehän lähdemme aamulla kotiin. - Kotiin! 805 00:57:25,451 --> 00:57:28,369 Ei me haluta kotiin. 806 00:57:28,872 --> 00:57:33,249 Ei kotiin. Jääkää tänne. Pidetään hauskaa. 807 00:57:33,334 --> 00:57:36,171 Kuule, Peter, lopetetaan jo tämä leikki. 808 00:57:36,255 --> 00:57:39,789 Lentävä Lokki on puhunut. 809 00:57:39,883 --> 00:57:43,133 Voi tavaton. Hei, pojat. 810 00:57:43,220 --> 00:57:46,968 Haluatteko jäädä tänne ja kasvaa villi-ihmisiksi? 811 00:57:47,057 --> 00:57:49,049 - Tietysti. - Ette te voi. 812 00:57:49,142 --> 00:57:52,512 Tehän tarvitsette äidin. Niin kuin muutkin. 813 00:57:52,605 --> 00:57:54,764 Mutta sinähän olet äiti. 814 00:57:54,857 --> 00:57:59,186 Mikko, enkä ole! Oletko muka unohtanut oikean äitisi? 815 00:57:59,278 --> 00:58:02,694 Ai sen, jolla on silkkikorvat - 816 00:58:02,781 --> 00:58:04,857 ja silkkiturkki? 817 00:58:04,950 --> 00:58:08,700 Voi ei, Mikko. Se on Nana. 818 00:58:08,788 --> 00:58:10,698 Mullakin oli joskus äiti. 819 00:58:10,790 --> 00:58:12,367 Minkälainen? 820 00:58:12,458 --> 00:58:14,035 En muista. 821 00:58:14,793 --> 00:58:17,629 - Minun äiti oli rotta. - Ei rotta voi olla äiti! 822 00:58:17,713 --> 00:58:19,373 Ei, ei, pojat. 823 00:58:21,927 --> 00:58:26,304 Minä kerron teille, mitä äiti on. 824 00:58:26,390 --> 00:58:28,928 - Joo, kerro! - Kerro meille. 825 00:58:29,016 --> 00:58:32,302 Äiti on... äiti on... 826 00:58:32,395 --> 00:58:35,147 ...maailman ihanin ihminen. 827 00:58:36,065 --> 00:58:39,649 Hän iltaisin... 828 00:58:39,737 --> 00:58:42,109 ...meidät peittelee, 829 00:58:42,197 --> 00:58:45,115 hyräilee - 830 00:58:45,201 --> 00:58:47,202 ja suukottelee. 831 00:58:48,703 --> 00:58:51,455 Mun äitini... 832 00:58:51,539 --> 00:58:55,787 ...on 833 00:58:55,878 --> 00:59:00,789 Niin... 834 00:59:00,883 --> 00:59:03,124 ...uskomaton 835 00:59:05,011 --> 00:59:11,098 Hän aina valmis on auttamaan 836 00:59:11,185 --> 00:59:14,186 Jos väärin teen 837 00:59:14,272 --> 00:59:18,270 Hän ojentaa 838 00:59:18,359 --> 00:59:22,107 Mun äitini 839 00:59:22,196 --> 00:59:26,276 On 840 00:59:26,367 --> 00:59:31,445 Niin 841 00:59:31,540 --> 00:59:34,291 Uskomaton 842 00:59:36,210 --> 00:59:41,631 Mikä äidin jaksamaan saa? 843 00:59:41,716 --> 00:59:44,587 Hän ei väsy 844 00:59:44,678 --> 00:59:49,139 Säteilee vaan 845 00:59:51,143 --> 00:59:57,145 Kuinka häntä rakastankaan 846 00:59:57,231 --> 01:00:00,732 Ei sanat nuo 847 01:00:00,819 --> 01:00:01,851 ÄITI 848 01:00:01,946 --> 01:00:05,149 Kauneimmatkaan 849 01:00:05,241 --> 01:00:09,652 Sitä riitä 850 01:00:09,744 --> 01:00:14,537 Kertomaan 851 01:00:14,624 --> 01:00:20,498 Niin 852 01:00:20,590 --> 01:00:23,591 Uskomaton 853 01:00:27,763 --> 01:00:32,675 - Tahdon meidän äidin luo. - Niin, Mikko. 854 01:00:32,769 --> 01:00:35,176 Ehdotan, että lähdemme heti kotiin. 855 01:00:35,271 --> 01:00:38,225 - Leena, pääsenkö mukaan? - Minäkin, Leena! 856 01:00:38,316 --> 01:00:42,977 Hyvä on. Äiti varmaan ilahtuisi teistä. 857 01:00:43,070 --> 01:00:45,561 Mutta mitä Peter siihen sanoo? 858 01:00:45,656 --> 01:00:48,528 Siitä vain aikuisiksi kasvamaan. 859 01:00:48,618 --> 01:00:51,655 Mutta minä varoitan, 860 01:00:51,746 --> 01:00:53,406 takaisin ei ole tulemista. 861 01:00:54,166 --> 01:00:56,407 Ei koskaan! 862 01:00:56,501 --> 01:00:57,912 Voi sentään. 863 01:00:58,003 --> 01:01:01,335 - Joko mennään? - Joo, mentiin. 864 01:01:01,422 --> 01:01:03,498 - Joo! - Nähdään, Peter. 865 01:01:05,093 --> 01:01:07,003 Kyllä he palaavat. 866 01:01:12,101 --> 01:01:14,010 Peter. 867 01:01:17,271 --> 01:01:18,730 Hyvästi, Peter. 868 01:01:27,450 --> 01:01:29,526 Miehet, viekää heidät. 869 01:01:31,454 --> 01:01:34,572 Ja nyt, Simo, 870 01:01:34,664 --> 01:01:37,583 on Peter Paukapään vuoro. 871 01:01:37,668 --> 01:01:43,089 Eikö olisi inhimillisempää katkaista kaula? 872 01:01:43,174 --> 01:01:45,879 Saattaisi ollakin, Simo. 873 01:01:45,968 --> 01:01:49,717 Mutta olen luvannut olla koskematta sormellanikaan, 874 01:01:49,806 --> 01:01:53,222 tai koukulla häneen. 875 01:01:54,477 --> 01:01:59,524 Ja kapteeni Koukku pitää lupauksensa. 876 01:02:03,403 --> 01:02:05,479 Tää merirosvojen työ 877 01:02:05,572 --> 01:02:07,480 Se varmasti leiville lyö 878 01:02:07,573 --> 01:02:09,567 Jos laivalle jäät, niin maailmaa näät 879 01:02:09,659 --> 01:02:12,660 Ja sanojani en syö 880 01:02:12,746 --> 01:02:15,663 Hän lienee kuuluisa 881 01:02:15,749 --> 01:02:19,035 Kriketi kroketi kroketi kriketi, kriketi kroketi 882 01:02:19,127 --> 01:02:20,871 Kapua söis, jos sais... 883 01:02:21,672 --> 01:02:23,663 Jos liityt meihin, tarvitaan 884 01:02:23,756 --> 01:02:25,880 Vain allekirjoitus 885 01:02:25,968 --> 01:02:28,803 Ja tatuoinnin palkaks saat 886 01:02:28,887 --> 01:02:31,557 Kun alkaa palvelus 887 01:02:31,640 --> 01:02:34,214 Ja se on selvää säästöä 888 01:02:34,309 --> 01:02:37,180 Jos liityt nyt, oot järkevä 889 01:02:37,271 --> 01:02:41,399 Jos et, voit päästä hengestäs 890 01:02:41,483 --> 01:02:43,393 Mut valinta on sun 891 01:02:43,486 --> 01:02:45,692 Mut valinta on sun 892 01:02:49,658 --> 01:02:51,698 Oot täällä tyytyväinen 893 01:02:51,786 --> 01:02:53,778 Näet elämää rikollisen 894 01:02:53,871 --> 01:02:56,030 Ja mukavampaa ei olekaan 895 01:02:56,123 --> 01:02:59,409 Ja tästä vielä maksetaan 896 01:02:59,502 --> 01:03:03,630 On tää sun tilaisuus 897 01:03:03,715 --> 01:03:06,669 Siis Koukun sakkiin tuu 898 01:03:06,759 --> 01:03:09,001 - Tahtoo mukaan! - Voi pojat! 899 01:03:09,095 --> 01:03:12,345 - Haluan merirosvoksi! - Veljet! Merirosvo! 900 01:03:12,432 --> 01:03:13,464 Pojat! 901 01:03:15,560 --> 01:03:17,683 Eikö teitä yhtään hävetä? 902 01:03:17,771 --> 01:03:20,725 Mutta Leena. Minkäs teet, kun kapteeni käskee? 903 01:03:20,815 --> 01:03:24,066 Meille käy huonosti, ellemme suostu! 904 01:03:24,152 --> 01:03:27,651 Emme suostu. Peter pelastaa meidät. 905 01:03:27,739 --> 01:03:31,488 Peter Pan pelastaa heidät. 906 01:03:32,744 --> 01:03:34,986 Peter Pan pelastaa heidät! 907 01:03:37,040 --> 01:03:38,949 Oi, Kapu! 908 01:03:39,042 --> 01:03:41,794 Olen pahoillani, kultaseni. 909 01:03:41,878 --> 01:03:45,164 Mutta tuskin ymmärrät tätä pikku vitsiä. 910 01:03:45,257 --> 01:03:49,171 Katsos, annoimme Peterille lahjan. 911 01:03:49,595 --> 01:03:52,430 Eräänlaisen yllätyspaketin. 912 01:03:52,514 --> 01:03:55,966 Näen jo sieluni silmillä Peterin kasvot - 913 01:03:56,060 --> 01:03:59,844 hänen lukiessaan hellyyden sanoja. 914 01:03:59,939 --> 01:04:02,857 PETERILLE TAKKAUDELLA, LEENA ÄLÄ AVAA ENNEN KLO KUUTTA 915 01:04:02,943 --> 01:04:05,018 "Peterille rakkaudella, Leena." 916 01:04:05,111 --> 01:04:08,693 "Älä avaa ennen kello kuutta." 917 01:04:10,449 --> 01:04:12,074 Mitäköhän siinä on? 918 01:04:12,159 --> 01:04:15,030 Jahka hän avaa paketin, 919 01:04:15,121 --> 01:04:19,499 löytää hän sieltä pienen aikakojeen. 920 01:04:19,585 --> 01:04:22,501 Erikoisen pommin, niin että... 921 01:04:22,587 --> 01:04:25,837 Peter Pan räjähtää kohta - 922 01:04:25,923 --> 01:04:29,708 taivaan tuuliin! 923 01:04:29,802 --> 01:04:30,637 Ei! 924 01:04:35,226 --> 01:04:37,218 Aika loppuu. 925 01:04:37,727 --> 01:04:41,096 18 sekuntia... 926 01:04:42,357 --> 01:04:44,848 15... 927 01:04:45,735 --> 01:04:48,523 13... 928 01:04:48,613 --> 01:04:50,524 12 sekuntia. 929 01:04:50,616 --> 01:04:52,574 Voin kai avata sen jo nyt. 930 01:04:58,874 --> 01:05:01,447 Hei, Helinä. Katso, mitä sain Leenalta. 931 01:05:01,543 --> 01:05:04,544 Lopeta tuo! Mikä sinun on? 932 01:05:05,214 --> 01:05:07,373 Koukku? Pommi? 933 01:05:07,467 --> 01:05:09,625 Älä ole naurettava! 934 01:05:18,769 --> 01:05:21,556 Siihen loppui Peterin tarina. 935 01:05:22,231 --> 01:05:24,141 Aamen. 936 01:05:28,070 --> 01:05:30,988 Koukku! Vai että pommi? 937 01:05:31,073 --> 01:05:35,486 Mistä Helinä tiesi? Helinä-keiju? 938 01:05:39,917 --> 01:05:42,834 Helinä? Helinä-keiju! 939 01:05:45,505 --> 01:05:47,747 Hei, Helinä-keiju? 940 01:05:47,840 --> 01:05:50,047 Helinä-keiju? 941 01:05:58,227 --> 01:06:01,512 Sattuiko sinuun? 942 01:06:01,605 --> 01:06:05,472 Leena? Pojat? 943 01:06:08,236 --> 01:06:12,069 Mutta sinut pitää pelastaa ensin! Odota, Helinä! 944 01:06:12,575 --> 01:06:15,825 Älä mene. Etkö tajua? 945 01:06:15,912 --> 01:06:19,494 Sinä olet minulle maailman tärkein asia! 946 01:06:22,084 --> 01:06:27,210 Jaahas, mihin jäimme? Kynä vai lankku? 947 01:06:27,298 --> 01:06:30,917 Kuulehan, emme ikinä liity sakkiisi, Koukku. 948 01:06:31,011 --> 01:06:34,344 Kuten haluat. Naiset ensin, kultaseni. 949 01:06:34,431 --> 01:06:37,846 - Hyvästi, pojat. - Hei, hei, Leena. 950 01:06:37,933 --> 01:06:41,183 - Ole rohkea, Jukka. - Minä yritän, Leena. 951 01:06:42,021 --> 01:06:44,264 - Hyvästi, Mikko. - Hyvästi. 952 01:06:44,358 --> 01:06:46,101 No niin! Siitä vain lankulle. 953 01:06:46,193 --> 01:06:48,518 Ala laputtaa! Mene jo! 954 01:06:48,612 --> 01:06:51,185 Anna mennä jo! 955 01:06:51,281 --> 01:06:54,198 - Mene jo! - Kapteeni odottaa! 956 01:07:01,667 --> 01:07:03,410 Leena, Leena! 957 01:07:08,882 --> 01:07:11,040 Onpas hiljaista. 958 01:07:11,134 --> 01:07:13,043 Ei hiiskausta. 959 01:07:13,136 --> 01:07:16,387 Ei inahdustakaan. 960 01:07:16,474 --> 01:07:19,047 - Ei pläjäystä. - Ei jälkeäkään likasta. 961 01:07:19,143 --> 01:07:20,768 Kuulitko jotain? 962 01:07:20,853 --> 01:07:23,309 Uskokaa, kun sanon. Tämä on synkkä päivä. 963 01:07:23,397 --> 01:07:25,722 Saamme kaikki maksaa tästä. 964 01:07:25,816 --> 01:07:28,104 Laiva on kirottu. 965 01:07:28,193 --> 01:07:30,269 Ei pläjäystä. 966 01:07:30,362 --> 01:07:35,191 Vai haluat sinä pläjäyksen, älykääpiö. 967 01:07:35,576 --> 01:07:37,865 Sehän käy helposti! 968 01:07:37,954 --> 01:07:40,492 - Kuka on seuraava? - Sinä olet seuraava! 969 01:07:40,582 --> 01:07:44,495 - Saat vielä katua tekojasi! - Peter Pan! 970 01:07:44,585 --> 01:07:46,577 - Ja Leena! - Mahdotonta. 971 01:07:46,670 --> 01:07:48,913 Se on vain Panin kuiskiva haamu. 972 01:07:49,007 --> 01:07:50,798 Lausu rukouksesi! 973 01:07:50,884 --> 01:07:55,297 Haamu tai ei, on verenvuodatuksen aika. 974 01:07:55,388 --> 01:07:57,346 Lävistän hänet! 975 01:07:58,433 --> 01:08:00,425 Tässä! 976 01:08:07,359 --> 01:08:08,984 Kirottu koukku! 977 01:08:10,779 --> 01:08:12,772 Nyt mentiin! 978 01:08:16,200 --> 01:08:18,110 Äkkiä, Mikko! 979 01:08:19,203 --> 01:08:22,158 Mitä te nahjukset töllötätte? 980 01:08:22,249 --> 01:08:25,334 Nujertakaa ne! 981 01:08:25,419 --> 01:08:28,290 Menkää perään! 982 01:08:53,573 --> 01:08:55,612 Et ole mikään poika. 983 01:08:55,700 --> 01:08:59,318 Vaan vihollinen, joka pitää nitistää. Lentävä demoni! 984 01:09:07,211 --> 01:09:09,288 Ei vielä. 985 01:09:09,381 --> 01:09:11,954 Paikoillanne. Tulta! 986 01:09:12,634 --> 01:09:14,627 - Täältä pesee! - Tulta! 987 01:09:14,719 --> 01:09:18,302 Lennä, lennä, leppäkeihäs! 988 01:09:18,390 --> 01:09:21,011 Anna sille isän kädestä. 989 01:09:57,220 --> 01:09:58,929 Hurraa! 990 01:10:03,853 --> 01:10:07,103 Hyvä, nalle! 991 01:10:07,190 --> 01:10:08,684 Hyvin tehty! 992 01:10:08,775 --> 01:10:11,941 Lennä, senkin pelkuri! 993 01:10:12,028 --> 01:10:13,736 Pelkuri? Minäkö? 994 01:10:15,281 --> 01:10:19,030 Et uskalla ryhtyä kanssani kaksintaistoon. 995 01:10:19,118 --> 01:10:21,656 Lentäisit ilmaan kuin leppäkeihäs! 996 01:10:21,746 --> 01:10:24,831 Peterin solvaamisesta seuraa rangaistus! 997 01:10:24,916 --> 01:10:27,917 Olen valmis taisteluun vaikka toinen käsi sidottuna! 998 01:10:29,420 --> 01:10:34,213 - Mitä sinä oikein horiset? - Ei, Peter! Se on ansa! 999 01:10:34,301 --> 01:10:38,548 - Kunniasanalla. - Hyvä. Voimme sitten aloittaa! 1000 01:10:59,201 --> 01:11:00,945 Nyt! 1001 01:11:01,036 --> 01:11:04,488 Hävytön penikka, kuolet kohta! 1002 01:11:04,582 --> 01:11:07,286 Lennä, lennä, Peter! 1003 01:11:07,376 --> 01:11:10,496 Annoin kunniasanani. 1004 01:11:14,342 --> 01:11:16,085 Sainpas sinut! 1005 01:11:18,764 --> 01:11:21,052 Anna sille isän kädestä. 1006 01:11:22,183 --> 01:11:26,050 Mitäs sinä nyt vanhasta Koukusta välität, poikaseni? 1007 01:11:26,896 --> 01:11:31,392 Häivyn täältä. Teen, mitä ikinä haluat. 1008 01:11:31,484 --> 01:11:35,150 Hyvä on, myönnä olevasi turska. 1009 01:11:37,240 --> 01:11:40,609 - Olen turska. - Lujempaa! 1010 01:11:40,702 --> 01:11:43,407 Olen turska. 1011 01:11:43,496 --> 01:11:45,121 Hurraa! 1012 01:11:45,206 --> 01:11:49,536 Koukku on turska, on turska, on turska 1013 01:11:49,628 --> 01:11:51,705 Koukku on turska... 1014 01:11:51,797 --> 01:11:53,873 No niin, Koukku. 1015 01:11:53,965 --> 01:11:58,177 Menehän jo. Äläkä tule takaisin. 1016 01:12:01,682 --> 01:12:03,674 Peter! 1017 01:12:11,942 --> 01:12:14,515 Simo! Simo! 1018 01:12:28,209 --> 01:12:29,537 Simo! 1019 01:12:31,962 --> 01:12:35,248 Simo! Simo! 1020 01:12:37,593 --> 01:12:39,801 Simo! 1021 01:12:41,098 --> 01:12:42,129 Kapu! 1022 01:12:43,975 --> 01:12:46,051 Kapu! Kapu! 1023 01:12:47,061 --> 01:12:47,562 Hurraa! 1024 01:12:47,598 --> 01:12:49,056 Hurraa! 1025 01:12:50,148 --> 01:12:53,647 Hurraa, kapteeni Pan! 1026 01:12:53,735 --> 01:12:56,986 No niin, miehet! 1027 01:12:57,072 --> 01:13:01,116 On lähdön hetki. Kurssi lounaaseen! 1028 01:13:01,201 --> 01:13:05,151 Mu-mutta, Peter... Tai siis kapteeni Pan. 1029 01:13:05,246 --> 01:13:06,824 Palveluksessanne. 1030 01:13:06,915 --> 01:13:09,832 Kertoisitko minulle, mihin olemme menossa? 1031 01:13:09,918 --> 01:13:11,662 Lontooseen. 1032 01:13:11,754 --> 01:13:14,328 Voi Peter. 1033 01:13:14,424 --> 01:13:17,838 Mikko! Jukka! Pääsemme kotiin! 1034 01:13:18,343 --> 01:13:20,003 No niin, miehet! 1035 01:13:21,263 --> 01:13:24,015 Nostakaa ankkuri! 1036 01:13:26,768 --> 01:13:28,809 Taikapöly! 1037 01:14:07,101 --> 01:14:10,221 Olen niin iloinen, että muutit mieltäsi Leenan suhteen. 1038 01:14:10,313 --> 01:14:12,353 Hänhän on vielä lapsi. 1039 01:14:13,316 --> 01:14:16,270 Niin, Marja. Tiedäthän sinä, etten minä tarkoittanut. 1040 01:14:16,362 --> 01:14:18,354 Vai mitä, Nana? 1041 01:14:23,285 --> 01:14:24,483 Leena! 1042 01:14:26,580 --> 01:14:29,830 Leena! Mitä sinä siellä teet? 1043 01:14:34,756 --> 01:14:37,247 - Voi, äiti, me tulimme takaisin! - Takaisin? 1044 01:14:37,342 --> 01:14:40,342 Paitsi Kadonneet pojat. He eivät olleet valmiita. 1045 01:14:40,428 --> 01:14:42,883 - Kadonneet... Valmiita? - Kasvamaan. 1046 01:14:42,971 --> 01:14:45,297 Siksi he palasivat Mikä-mikä-maahan. 1047 01:14:45,390 --> 01:14:48,427 - Mikä-mikä-maahan? - Niin, mutta minä olen. 1048 01:14:49,395 --> 01:14:52,147 Valmis kasvamaan isoksi. 1049 01:14:52,232 --> 01:14:54,474 Niin, niin. 1050 01:14:54,567 --> 01:14:58,149 No niin, kultaseni, kaikki aikanaan. 1051 01:14:58,237 --> 01:15:01,440 - Ehkä me sittenkin olimme... - Oi, mutta äiti. 1052 01:15:01,532 --> 01:15:03,655 Se oli todella mahtava seikkailu! 1053 01:15:03,742 --> 01:15:06,448 Helinä-keiju ja merenneidot ja Peter Pan! 1054 01:15:06,538 --> 01:15:08,495 Hän oli ihanin kaikista! 1055 01:15:08,582 --> 01:15:11,666 - Jopa kidnappauksen hetkellä. - Kidnappauksen? 1056 01:15:12,336 --> 01:15:15,454 Niin. Tiesin, että Peter pelastaisi meidät. 1057 01:15:15,546 --> 01:15:17,835 Ja me kutsuimme häntä turskaksi! 1058 01:15:18,758 --> 01:15:20,549 Kapteeni Koukkua siis. 1059 01:15:20,635 --> 01:15:24,420 Ja sitten me purjehdimme taivaanrantaa pitkin. 1060 01:15:25,349 --> 01:15:28,136 Marja, taidan mennä nukkumaan. 1061 01:15:29,144 --> 01:15:34,055 Voi äiti, hän on todella ihana, eikö vain? 1062 01:15:34,149 --> 01:15:37,234 Katso, miten hyvin hän purjehtii. 1063 01:15:37,319 --> 01:15:39,111 Reijo. Reijo! 1064 01:15:39,196 --> 01:15:41,403 Mikä hätänä? 1065 01:15:44,869 --> 01:15:47,111 Nana, näitkö sinä... 1066 01:15:49,498 --> 01:15:52,036 Hetkinen, ihan kuin olisin nähnyt - 1067 01:15:52,125 --> 01:15:54,368 tuon laivan joskus aikaisemmin. 1068 01:15:54,462 --> 01:15:56,787 Kauan sitten... 1069 01:15:56,881 --> 01:15:59,455 ...poikasena. 1070 01:15:59,550 --> 01:16:03,844 - Rakkaani. - Isä. 1071 01:16:03,930 --> 01:16:07,179 Jos olet onnellinen 1072 01:16:07,266 --> 01:16:12,510 Hetki on otollinen 1073 01:16:12,605 --> 01:16:14,682 Päiväuniin haaveiluun 1074 01:16:14,774 --> 01:16:16,684 Taakses jätät kaiken muun 1075 01:16:16,776 --> 01:16:20,276 Kuin maailmaa ei ois 1076 01:16:20,363 --> 01:16:23,032 Lentää voit 1077 01:16:23,115 --> 01:16:25,523 Lentää voit 1078 01:16:28,121 --> 01:16:32,415 Lentää voit 1079 01:16:33,000 --> 01:16:36,139 Sub