1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Sub
2
00:00:35,671 --> 00:00:38,625
Tuo tähti ihmeellinen
3
00:00:38,715 --> 00:00:42,500
Kimmeltää ikkunaan
4
00:00:42,594 --> 00:00:45,963
Se joka unet haaveetkin
5
00:00:46,056 --> 00:00:50,303
Toteutumaan saa
6
00:00:50,394 --> 00:00:53,181
Tuo tähti ihmeellinen
7
00:00:53,272 --> 00:00:57,734
Kaupungin valaisee
8
00:00:57,819 --> 00:01:01,733
Ja vaikka minne kuljenkin
9
00:01:01,822 --> 00:01:05,867
Se matkaa ohjailee
10
00:01:05,952 --> 00:01:08,822
Loista, loista kirkkaana
11
00:01:08,913 --> 00:01:13,078
Jossain oot, kaukana
12
00:01:13,168 --> 00:01:17,165
Taivaan tuli päällä maan
13
00:01:17,255 --> 00:01:24,503
Viethän meidät kauas täältä
14
00:01:24,596 --> 00:01:28,808
Kun nousen aamulla
15
00:01:28,893 --> 00:01:34,562
Tai ennen kuin unta nään
16
00:01:34,648 --> 00:01:40,401
Tähdelle laulan laulun tään
17
00:01:41,488 --> 00:01:49,318
Se taivaanrantaan jää
18
00:01:53,500 --> 00:01:56,038
On olemassa merkillisiä asioita,
19
00:01:56,128 --> 00:01:59,248
jotka tapahtuvat
yhä uudestaan ja uudestaan.
20
00:01:59,339 --> 00:02:02,341
Tämä nimenomainen tapaus sattui
Lontoossa,
21
00:02:05,096 --> 00:02:08,049
hiljaisella Omenankukan tiellä.
22
00:02:09,558 --> 00:02:14,101
Eräässä kulmatalossa,
jossa asui muuan Kultasten perhe.
23
00:02:14,188 --> 00:02:16,857
Talo ei ollut mikään tavallinen talo,
24
00:02:16,941 --> 00:02:20,726
koska siellä tapahtui omituisia asioita.
25
00:02:20,821 --> 00:02:22,647
Kas siinä on rouva Kultanen.
26
00:02:24,282 --> 00:02:28,279
Reijo kulta, pidä kiirettä.
Emme saa myöhästyä juhlista.
27
00:02:28,369 --> 00:02:32,865
Rouva Kultasen mielestä
Peter Pan edusti ikuista nuoruutta.
28
00:02:32,957 --> 00:02:34,369
Mutta herra Kultanen...
29
00:02:34,501 --> 00:02:36,874
Marja! Emme lähde minnekään,
ennen kuin -
30
00:02:37,296 --> 00:02:39,004
olen löytänyt kalvosinnappini.
31
00:02:39,089 --> 00:02:40,796
Ellemme mene niihin juhliin,
32
00:02:40,882 --> 00:02:45,129
en voi ikinä näyttäytyä toimistolla.
Ja ellen voi...
33
00:02:45,220 --> 00:02:49,348
No, herra Kultasta kiinnostivat enemmän
käytännön asiat.
34
00:02:49,432 --> 00:02:52,185
Mutta Jukka ja Mikko uskoivat,
35
00:02:52,770 --> 00:02:55,178
että Peter Pan oli todella olemassa.
36
00:02:55,273 --> 00:02:58,890
Heidän leikeissään Peter Pan esiintyi
rohkeana sankarina.
37
00:02:58,984 --> 00:03:01,023
Paha sinut periköön!
38
00:03:03,113 --> 00:03:06,779
Siitäs saat!
Joko luovutat, Koukku?
39
00:03:06,868 --> 00:03:09,988
En ikuna.
Vielä minä sinulle näytän.
40
00:03:10,079 --> 00:03:13,282
Voi ei, Jukka. Toinen käsi.
41
00:03:13,373 --> 00:03:15,532
Ai, niinpäs olikin.
42
00:03:15,626 --> 00:03:19,706
Leena, perheen esikoinen,
ihaili myös Peter Pania -
43
00:03:19,797 --> 00:03:22,336
ja sepitti hurjia tarinoita -
44
00:03:22,425 --> 00:03:24,501
tämän seikkailuista.
45
00:03:24,594 --> 00:03:28,259
Voi Nana, ei kai meidän pidä juoda
tuota litkua?
46
00:03:28,348 --> 00:03:31,681
Nana, lastenhoitaja,
47
00:03:31,767 --> 00:03:34,139
ei ollut kovin kärkäs suustaan.
48
00:03:34,228 --> 00:03:37,763
Se suhtautui välikohtauksiin
pelkällä olankohautuksella.
49
00:03:44,907 --> 00:03:46,316
Siitäs saat!
50
00:03:46,407 --> 00:03:49,741
Senkin räkänokka,
teen sinusta hakkelusta!
51
00:03:49,827 --> 00:03:52,745
Ja minä sinusta jauhelihaa.
52
00:03:55,417 --> 00:03:59,415
- Varo rillejäni, Mikko!
- Olen pahoillani.
53
00:03:59,505 --> 00:04:01,747
Tältä laivalta et elävänä lähde.
54
00:04:01,841 --> 00:04:03,250
En vai?
55
00:04:03,341 --> 00:04:05,583
Siitäs saat!
56
00:04:11,517 --> 00:04:15,431
Etkö tiedä, kuka olen, poika?
Revin vielä sisälmyksesi.
57
00:04:15,521 --> 00:04:17,348
Oh, älä luulekaan.
58
00:04:17,440 --> 00:04:20,689
Antaudu, senkin rääpäle!
59
00:04:20,776 --> 00:04:24,061
- Julkea penikka!
- Hullu merirosvo.
60
00:04:24,154 --> 00:04:25,862
Haa! Sainpas sinut.
61
00:04:25,947 --> 00:04:28,949
Niinkö muka?
Et edes hipaissut minua.
62
00:04:29,035 --> 00:04:32,784
Tästä saat. Ja tästä!
63
00:04:32,872 --> 00:04:35,079
Pojat, pojat, älkää metelöikö.
64
00:04:37,960 --> 00:04:41,080
- Terve, isä.
- Senkin homekorva.
65
00:04:41,171 --> 00:04:43,663
Mistä... mistäs tuon olet oppinut?
66
00:04:43,758 --> 00:04:47,507
Ei hän sinua tarkoittanut.
Hän on Peter Pan.
67
00:04:47,596 --> 00:04:51,261
- Ja Jukka on kapteeni Koukku.
- Niinpä tietysti.
68
00:04:51,349 --> 00:04:53,341
Oletteko nähneet kalvosin...
69
00:04:53,434 --> 00:04:56,351
Nana! Himputti sentään!
70
00:04:56,437 --> 00:04:59,107
Missä ovat kalvosinnappini?
71
00:04:59,191 --> 00:05:03,520
- Kalvosinnapit?
- Niin, ne kultaiset.
72
00:05:03,612 --> 00:05:06,779
Mikko, kätketty aarre, missä se on?
73
00:05:06,865 --> 00:05:08,988
En muista.
74
00:05:09,076 --> 00:05:12,111
- Missä on aarrekartta?
- Se hukkui.
75
00:05:12,203 --> 00:05:15,407
- Herra paratkoon! Minun paitani.
- Hurraa! Se löytyi.
76
00:05:15,499 --> 00:05:18,073
- Löysit sen!
- Onneksi.
77
00:05:18,168 --> 00:05:21,419
Mutta jos emme... Älä lääpi, Mikko.
78
00:05:21,505 --> 00:05:23,581
Viimeinen puhdas...
79
00:05:23,674 --> 00:05:24,753
Ei!
80
00:05:25,718 --> 00:05:26,748
Ooo-oi!
81
00:05:26,843 --> 00:05:29,595
Meidän pitää todella kiirehtiä,
muuten...
82
00:05:29,679 --> 00:05:33,429
- Marja. Katso!
- Reijo.
83
00:05:33,517 --> 00:05:36,803
- Se on vain liitua, isä.
- Voi Mikko.
84
00:05:36,896 --> 00:05:39,814
Ei se ole hänen vikansa.
Se kuuluu leikkiin.
85
00:05:39,899 --> 00:05:43,019
- Sitä paitsi, Leena sanoi...
- Vai että semmoista?
86
00:05:43,111 --> 00:05:47,856
Olisihan tämä pitänyt arvata. Leena!
87
00:05:47,949 --> 00:05:50,736
- Leena!
- Niin, isä?
88
00:05:50,827 --> 00:05:53,911
- Viitsisitkö selit...
- Voi äiti!
89
00:05:53,997 --> 00:05:57,117
- Näytät ihanalta.
- Niinkö, kultaseni?
90
00:05:57,208 --> 00:05:59,284
- Leena.
- Puku on vanha.
91
00:05:59,377 --> 00:06:02,995
- Korjaamalla siitä tuli sievä.
- Etkö voisi auttaa?
92
00:06:03,088 --> 00:06:06,921
Mutta isäkulta,
mitä olet tehnyt paidallesi?
93
00:06:07,010 --> 00:06:10,924
Että... mitä minä... Oooh!
94
00:06:11,014 --> 00:06:13,766
No, Reijo, rauhoitu. Tämä on vain...
95
00:06:13,850 --> 00:06:18,393
Selitykset sikseen. Leena...
96
00:06:18,479 --> 00:06:21,517
Sekoittaa nyt poikien päät
joutavalla roskalla!
97
00:06:21,608 --> 00:06:23,767
Mutta, isä!
98
00:06:23,861 --> 00:06:26,352
Kapteeni Kinkku. Peter Pantteri.
99
00:06:26,447 --> 00:06:27,989
Peter Pan, isä.
100
00:06:28,073 --> 00:06:31,074
Pan, pantteri, höpötystä!
101
00:06:31,160 --> 00:06:33,236
- Eikä ole.
- Nyt et ymmärrä.
102
00:06:33,329 --> 00:06:37,789
Joutavaa höpsötystä!
Ja ellei tämä pelleily nyt lopu...
103
00:06:37,875 --> 00:06:39,369
No, rakas.
104
00:06:39,460 --> 00:06:41,749
"No, rakas."
105
00:06:41,837 --> 00:06:43,960
"No, rakas!"
106
00:06:44,048 --> 00:06:46,586
Tämä rakas antaa kohta piiskaa.
107
00:06:46,676 --> 00:06:48,004
Kultaseni.
108
00:06:48,094 --> 00:06:51,047
Tyttö on melkein aikuinen.
109
00:06:51,137 --> 00:06:53,464
Hänen pitää saada oma huone.
110
00:06:53,558 --> 00:06:55,100
- Isä!
- Reijo!
111
00:06:55,184 --> 00:06:56,595
- Mitä?
- Oi!
112
00:06:57,603 --> 00:06:59,098
Kuulitko!
113
00:06:59,188 --> 00:07:02,854
Tämä yö on viimeinen yösi
lastenhuoneessa.
114
00:07:02,942 --> 00:07:06,062
Ja nämä ovat viimeiset sanat.
115
00:07:19,167 --> 00:07:20,412
Ei!
116
00:07:22,921 --> 00:07:25,079
Ei!
117
00:07:38,562 --> 00:07:40,851
Nana-parka.
118
00:07:40,939 --> 00:07:43,561
Nana-parka?
119
00:07:43,650 --> 00:07:45,939
Tämä menee liian pitkälle!
120
00:07:46,028 --> 00:07:48,353
Ulos! Ulos talostani!
121
00:07:48,447 --> 00:07:51,365
- Ei, isä, ei.
- Kyllä!
122
00:07:51,450 --> 00:07:54,534
Tänne eivät enää koirat kelpaa
lastenvahdeiksi!
123
00:07:55,955 --> 00:07:57,698
Hei, hei, Nana.
124
00:07:59,625 --> 00:08:03,753
Nana-parka. Tosiaan, Nana-parka.
125
00:08:03,838 --> 00:08:07,088
Mutta isäparka? Ei sentään!
126
00:08:07,883 --> 00:08:10,375
Missä se pahuksen hihna on?
127
00:08:11,637 --> 00:08:14,722
Oi, kiitos.
128
00:08:18,686 --> 00:08:21,521
Luoja paratkoon.
Älä katso minua noin.
129
00:08:21,606 --> 00:08:24,061
Tämä ei ole henkilökohtaista. Mutta...
130
00:08:25,443 --> 00:08:29,940
Ethän sinä ole mikään hoitaja.
Sinä olet koira.
131
00:08:30,533 --> 00:08:33,817
Eivätkä lapset ole koiranpentuja,
vaan ihmisiä.
132
00:08:33,910 --> 00:08:37,955
Ennemmin tai myöhemmin
heidän täytyy kasvaa aikuisiksi.
133
00:08:38,039 --> 00:08:40,993
Mutta en halua kasvaa aikuiseksi.
134
00:08:41,084 --> 00:08:45,296
Kultaseni.
Ei sitä kannata nyt murehtia.
135
00:08:45,380 --> 00:08:49,330
Meidän isä haukkui Peteriä.
136
00:08:49,426 --> 00:08:54,135
Ei hän sitä tarkoittanut.
137
00:08:54,222 --> 00:08:58,931
Nana yksin... pahassa maailmassa.
138
00:08:59,019 --> 00:09:02,056
Älä nyt itke.
Yöstä tulee lämmin.
139
00:09:02,148 --> 00:09:04,307
Ei sillä ole hätää.
140
00:09:04,400 --> 00:09:07,187
- Äiti.
- Mitä, kultaseni?
141
00:09:07,277 --> 00:09:11,109
- Kätketty aarre.
- Rakkaat lapset.
142
00:09:11,198 --> 00:09:13,772
Älkää olko isälle vihaisia.
143
00:09:13,868 --> 00:09:18,198
Hän ajattelee vain teidän parastanne.
144
00:09:18,290 --> 00:09:20,911
Ei, älä.
Hän saattaa tulla käymään.
145
00:09:21,001 --> 00:09:24,665
- Hän?
- Siis Peter Pan.
146
00:09:24,754 --> 00:09:28,834
Katsos, minulla on jotain,
mikä kuuluu hänelle.
147
00:09:28,925 --> 00:09:32,709
- Mitähän se mahtaa olla?
- Hänen varjonsa.
148
00:09:32,804 --> 00:09:36,256
- Varjo?
- Niin. Nana löysi sen.
149
00:09:36,350 --> 00:09:39,385
Mutta minä... laitoin sen talteen.
150
00:09:40,895 --> 00:09:45,522
Oh? Niinpä tietysti.
151
00:09:46,359 --> 00:09:48,233
Hyvää yötä.
152
00:09:50,656 --> 00:09:54,405
Mutta rakas, oletko varma,
että lapset ovat turvassa?
153
00:09:54,493 --> 00:09:56,865
Ilman piskiä, vai? Toki.
154
00:09:56,953 --> 00:10:00,239
Leena puhui jostain varjosta
ja ajattelin...
155
00:10:00,332 --> 00:10:03,119
- Varjo? Mikä varjo?
- Peter Panin.
156
00:10:03,210 --> 00:10:06,793
Vai Peter Pan... Peter Pan?
157
00:10:06,881 --> 00:10:11,210
Ei voi olla. Himskatti sentään!
Mitä me nyt tehdään?
158
00:10:11,302 --> 00:10:13,294
- Mutta Reijo...
- Hälytä palokunta!
159
00:10:13,387 --> 00:10:16,672
- Ja poliisit!
- Joku siellä kävi.
160
00:10:16,765 --> 00:10:20,264
Kattia kanssa.
Mihin tämä maailma on menossa?
161
00:10:20,352 --> 00:10:24,896
Miten lapsista voi koskaan kasvaa
järkeviä aikuisia?
162
00:10:24,983 --> 00:10:27,556
- Reijo...
- Kun sinä olet ihan samanlainen.
163
00:10:27,652 --> 00:10:30,438
Ei ihme, että Leena on tuollainen.
164
00:11:01,728 --> 00:11:04,053
Tuolla, Helinä. Katsohan.
165
00:11:04,147 --> 00:11:05,309
Löytyykö?
166
00:11:08,818 --> 00:11:11,145
Sen on pakko olla täällä.
167
00:11:16,243 --> 00:11:17,275
Helinä!
168
00:11:19,579 --> 00:11:23,624
Lopeta tuo.
Auta minua etsimään varjoni.
169
00:11:23,708 --> 00:11:26,912
Varjo. Varjo!
170
00:12:25,396 --> 00:12:29,608
Peter Pan! Voi, Peter.
171
00:12:29,692 --> 00:12:33,109
Tiesin, että tulisit käymään.
Löysin varjosi.
172
00:12:33,197 --> 00:12:35,273
Toivottavasti se on kunnossa.
173
00:12:35,366 --> 00:12:38,237
Olet juuri sellainen,
kuin kuvittelin.
174
00:12:38,327 --> 00:12:40,818
Ehkä vähän pitempi, mutta...
175
00:12:40,913 --> 00:12:43,913
Et voi kiinnittää sitä saippualla.
176
00:12:43,999 --> 00:12:46,953
Se pitää ommella.
Niin se pysyy varmasti.
177
00:12:47,044 --> 00:12:50,912
Sitä en tullut lainkaan ajatelleeksi.
178
00:12:51,007 --> 00:12:53,676
Mutta arvasin heti,
että se oli sinun varjosi,
179
00:12:53,760 --> 00:12:57,295
ja ajattelin, että laitan
sen talteen, kunnes tulet.
180
00:12:57,388 --> 00:13:01,006
Tai siltä varalta, että tulet.
Ja tulithan sinä.
181
00:13:01,100 --> 00:13:03,970
Eihän omaa varjoaan
voi noin vain jättää.
182
00:13:04,061 --> 00:13:06,849
Sitä tulisi pian ikävä, eikös niin?
183
00:13:06,940 --> 00:13:10,605
Mutta silti en ymmärrä,
miten Nana pääsi sisälle.
184
00:13:10,694 --> 00:13:13,730
Se nimittäin... Istu alas.
Tämä ei vie kauan.
185
00:13:13,822 --> 00:13:16,822
Se ei ole pohjimmiltaan paha.
Se on ihana lastenhoitaja.
186
00:13:16,907 --> 00:13:19,315
- Isä sanoo...
- Tytöt puhuu liikaa.
187
00:13:19,410 --> 00:13:22,946
Tytöt puhuvat... Hmm?
188
00:13:23,040 --> 00:13:25,412
Panehan töpinäksi, tyttö.
189
00:13:25,500 --> 00:13:26,911
Nimeni on Leena.
190
00:13:27,002 --> 00:13:29,789
- Leena Irmeli Katariina...
- Leena riittää.
191
00:13:29,880 --> 00:13:33,544
Kerro, miten Nana oikein löysi varjosi.
192
00:13:33,633 --> 00:13:36,124
Törmäsimme eräänä yönä teidän pihalla.
193
00:13:36,219 --> 00:13:38,129
Mitä sinä teit siellä?
194
00:13:38,222 --> 00:13:40,428
Tulin kuuntelemaan satuja.
195
00:13:40,516 --> 00:13:43,007
No mutta, nehän kertovat kaikki sinusta.
196
00:13:43,102 --> 00:13:47,847
Niin. Siksi pidän niistä.
Niin myös Kadonneet pojat.
197
00:13:47,940 --> 00:13:50,810
Kadonneet... Nyt muistan.
198
00:13:50,900 --> 00:13:52,692
Ystäväsi.
199
00:13:52,777 --> 00:13:55,104
Olen niin iloinen, että tulit.
200
00:13:55,197 --> 00:13:57,320
- Pelkäsin, etten näe sinua.
- Miksi?
201
00:13:57,408 --> 00:14:00,029
- Minun pitää kasvaa aikuiseksi.
- Kasvaa?
202
00:14:00,119 --> 00:14:02,610
Tämä on viimeinen yöni lastenhuoneessa.
203
00:14:02,705 --> 00:14:05,659
Sittenhän sadutkin loppuvat.
204
00:14:07,376 --> 00:14:10,496
Ei! En kestä sitä! Tule.
205
00:14:10,588 --> 00:14:12,664
Mihin me menemme?
206
00:14:12,757 --> 00:14:14,251
Mikä-mikä-maahan.
207
00:14:15,385 --> 00:14:18,552
- Mikä-mikä-maahan!
- Siellä ei kukaan kasva aikuiseksi.
208
00:14:18,638 --> 00:14:23,098
Niinkö? Se olisi todella ihanaa.
209
00:14:23,183 --> 00:14:26,767
Mutta odota.
Mitä äiti siihen sanoo?
210
00:14:26,855 --> 00:14:28,764
Äiti? Mikä se on?
211
00:14:28,857 --> 00:14:31,644
Äiti on se, joka rakastaa sinua -
212
00:14:31,735 --> 00:14:34,440
ja pitää sinusta huolta.
213
00:14:34,529 --> 00:14:37,566
- Ja kertoo satuja...
- Hyvä! Sinusta tulee meidän äiti.
214
00:14:37,657 --> 00:14:39,696
- Tule.
- Odota vähän.
215
00:14:39,784 --> 00:14:41,824
Hetkinen. Minun pitää pakata.
216
00:14:41,912 --> 00:14:45,660
Ja jättää lappu äidille.
En kuitenkaan olisi kauaa poissa.
217
00:14:45,749 --> 00:14:48,323
Mutta... Mikä-mikä-maahan!
218
00:14:48,877 --> 00:14:51,119
Olen niin iloinen...
219
00:14:51,213 --> 00:14:53,253
Tahtoisin antaa sinulle... pusun.
220
00:14:57,553 --> 00:14:59,510
Mikä on pusu?
221
00:14:59,597 --> 00:15:02,847
Oi, no, näytän sinulle.
222
00:15:03,934 --> 00:15:05,263
Helinä, lopeta!
223
00:15:10,441 --> 00:15:13,560
Jukka! Jukka! Herää, hän on täällä.
224
00:15:15,655 --> 00:15:17,446
Jippijaijee!
225
00:15:17,532 --> 00:15:19,820
Oi. Mikäköhän se oli?
226
00:15:19,909 --> 00:15:22,365
Helinä-keiju!
Mikäköhän sitä vaivaa?
227
00:15:22,453 --> 00:15:24,612
Terve, Peter Pan.
Minä olen Mikko.
228
00:15:24,706 --> 00:15:27,410
Minä olen Jukka. Mitä kuuluu?
229
00:15:27,500 --> 00:15:30,501
- Terve.
- Katso, tulikärpänen.
230
00:15:30,587 --> 00:15:32,959
- Keiju.
- Mieletön!
231
00:15:35,800 --> 00:15:38,552
- Mitä keiju tekee?
- Puhuu.
232
00:15:38,636 --> 00:15:41,673
- Mitä se sanoo?
- Että olet ruma tytönköriläs.
233
00:15:43,683 --> 00:15:47,218
Ai jaa, minusta se on kaunis.
234
00:15:48,897 --> 00:15:52,064
- Tule, Leena. On aika lähteä.
- Aika lähteä mihin?
235
00:15:52,150 --> 00:15:54,357
Mikä-mikä-maahan.
236
00:15:54,444 --> 00:15:56,437
- Peter vie meidät.
- Meidät?
237
00:15:56,530 --> 00:15:59,946
Enhän minä voi lähteä
ilman Jukkaa ja Mikkoa.
238
00:16:00,033 --> 00:16:03,782
Pääsisinpä taistelemaan
oikeiden merirosvojen kanssa.
239
00:16:03,871 --> 00:16:06,540
Joo, ja nyrkkeilemään myös.
240
00:16:08,041 --> 00:16:11,126
Olkoon menneeksi.
Mutta sitten kuuntelette käskyjäni.
241
00:16:11,211 --> 00:16:13,619
- Kyllä, kapteeni.
- Minä myös.
242
00:16:13,714 --> 00:16:16,287
Mutta miten me pääsemme
Mikä-mikä-maahan?
243
00:16:16,383 --> 00:16:19,136
- Lentämällä.
- Mitä?
244
00:16:19,221 --> 00:16:23,798
Helppo juttu. Sinun ei tarvitse kuin...
245
00:16:23,891 --> 00:16:25,931
Siis kuin...
246
00:16:27,728 --> 00:16:29,804
Hah, jännää!
247
00:16:29,897 --> 00:16:31,973
Mitä? Etkö tiedäkään?
248
00:16:32,066 --> 00:16:35,436
Tosiaan. En tullut ajatelleeksi.
249
00:16:35,529 --> 00:16:38,445
Hei, tiedän!
Pitää toivoa jotain.
250
00:16:38,531 --> 00:16:41,865
Ihan mitä tahansa
251
00:16:41,951 --> 00:16:45,118
- Joululahjoja.
- Valkoista lunta.
252
00:16:45,204 --> 00:16:47,874
Jep. Tehkääpäs perässä.
253
00:16:49,083 --> 00:16:51,207
Helppo juttu.
254
00:16:51,795 --> 00:16:54,499
- Hän lentää!
- Hän lentää!
255
00:16:54,589 --> 00:16:55,752
Hän lensi!
256
00:16:57,300 --> 00:16:58,759
Teidän vuoro.
257
00:16:58,843 --> 00:17:01,548
Olisinpa kaunis merenneito.
258
00:17:02,597 --> 00:17:05,135
Päässä monen kivenheiton.
259
00:17:05,225 --> 00:17:07,551
Oisinpa luolassa rosvoklaanin.
260
00:17:07,645 --> 00:17:09,554
Oisinpa rohkea intiaani.
261
00:17:09,647 --> 00:17:11,555
Yrittäkää kunnolla.
262
00:17:11,648 --> 00:17:14,020
N-y-t, nyt.
263
00:17:15,027 --> 00:17:18,941
Voin lentää! Voin lentää!
264
00:17:25,997 --> 00:17:28,570
Ei, ei noin. Ei noin.
265
00:17:28,665 --> 00:17:32,117
Teiltä puuttuu usko ja äly.
266
00:17:33,295 --> 00:17:36,166
Ja jokin muu. Mikä? Pöly.
267
00:17:36,257 --> 00:17:38,545
- Pöly?
- Pöly?
268
00:17:38,634 --> 00:17:39,915
Jep.
269
00:17:40,470 --> 00:17:44,218
Kourallinen keijupölyä.
270
00:17:49,687 --> 00:17:52,356
No, mitä jos toivoa saat?
271
00:17:52,440 --> 00:17:56,106
- Anna mielen vaeltaa.
- Yritetään vielä uudestaan.
272
00:17:56,195 --> 00:17:58,436
Hei! Pysyn ilmassa!
273
00:17:58,530 --> 00:18:02,278
- Jippii!
- Voi sentään, osaan lentää!
274
00:18:02,367 --> 00:18:03,446
Voit lentää!
275
00:18:03,534 --> 00:18:06,025
Voimme lentää!
276
00:18:06,871 --> 00:18:10,786
No niin, nyt mentiin!
277
00:18:11,543 --> 00:18:12,954
Mikä-mikä-maahan.
278
00:18:19,175 --> 00:18:21,963
Mitä jos toivoa saat
279
00:18:22,053 --> 00:18:24,758
Ihan mitä tahansa
280
00:18:24,848 --> 00:18:27,173
Toivo joululahjoja
281
00:18:27,267 --> 00:18:32,096
Toivo lunta valkoista
Kuin lintu kiidät pois
282
00:18:32,190 --> 00:18:36,400
Lentää voit kauas pois, lentää voit
283
00:18:36,485 --> 00:18:39,569
Mitä jos toivoa saat
284
00:18:39,655 --> 00:18:42,359
Anna mielen vaeltaa
285
00:18:42,449 --> 00:18:44,692
Katso kuuta taivaalla
286
00:18:44,786 --> 00:18:50,160
Säteillään se vilkuttaa
Ja meitä johdattaa
287
00:18:50,250 --> 00:18:54,116
Lentää voit kauas pois, lentää voit
288
00:18:55,379 --> 00:18:57,455
Kauemmas, yhä kauemmas
289
00:18:57,548 --> 00:18:59,754
Meitä kutsuu avaruus
290
00:18:59,842 --> 00:19:03,461
Ja maa missä ihmeet tapahtuu
291
00:19:03,555 --> 00:19:08,181
Ja lasten toiveet toteutuu
292
00:19:08,267 --> 00:19:13,772
Jokainen toiveesi toteutuu
293
00:19:13,856 --> 00:19:16,098
Tule, Nana.
294
00:19:16,192 --> 00:19:19,692
Jos olet onnellinen
295
00:19:19,780 --> 00:19:25,366
Hetki on otollinen
296
00:19:25,451 --> 00:19:27,693
Päiväuniin haaveiluun
297
00:19:27,787 --> 00:19:32,783
Taakses jätät kaiken muun,
kuin maailmaa ei ois
298
00:19:32,877 --> 00:19:36,043
Lentää voit kauas pois,
lentää voit kauas pois
299
00:19:36,130 --> 00:19:38,502
Lentää voit
300
00:19:47,682 --> 00:19:51,930
Tuolla se on. Toinen tähti oikealta
suoraan aamuun.
301
00:19:54,607 --> 00:19:57,809
Jos olet onnellinen
302
00:19:57,901 --> 00:20:02,362
Hetki on otollinen
303
00:20:04,158 --> 00:20:08,239
Päiväuniin haaveiluun,
taakses jätät kaiken muun
304
00:20:08,330 --> 00:20:11,948
Kuin maailmaa ei ois
305
00:20:12,042 --> 00:20:15,908
Lentää voit kauas pois, lentää voit
306
00:20:16,003 --> 00:20:19,917
Lentää voit kauas pois,
lentää voit kauas pois...
307
00:20:34,063 --> 00:20:34,397
Oon merten kauhu ja kuunarillain
päin tuulta seilata saan
308
00:20:34,433 --> 00:20:38,312
Oon merten kauhu ja kuunarillain
päin tuulta seilata saan
309
00:20:38,402 --> 00:20:42,234
Ja myrsky tää tunnu ei missään
310
00:20:42,323 --> 00:20:45,608
Merirosvoksi syntynyt oon
311
00:20:45,701 --> 00:20:48,191
Merirosvoksi syntynyt oon
312
00:20:49,579 --> 00:20:54,325
Oon merten kauhu ja kuunariltain
en koskaan lähteä vois
313
00:20:55,544 --> 00:20:59,328
Nää rosvot ei kuole,
vaan toiselle puolen merenpohjaan jää
314
00:20:59,423 --> 00:21:02,844
Hiio-hoi, luokse ystäväin
315
00:21:02,880 --> 00:21:03,590
Hiio-hoi, luokse ystäväin
316
00:21:03,678 --> 00:21:07,757
- Hyvää huomenta, kaverit.
- Miten niin hyvää, Simo?
317
00:21:09,015 --> 00:21:13,394
Me tehdään akkojen hommia
tällä viheliäisellä saarella.
318
00:21:13,479 --> 00:21:17,347
Kun se Koukku vaan rähjöttää
ja uneksii Peter Panin kukistamisesta.
319
00:21:17,442 --> 00:21:19,316
Lopettakaa jo!
320
00:21:19,402 --> 00:21:22,568
Meidän pitäisi olla
ryöstelemässä laivoja.
321
00:21:22,654 --> 00:21:27,152
Olen jo melkein unohtanut,
miten kaula katkaistaan.
322
00:21:27,243 --> 00:21:30,161
- Älä narise.
- Kerro Kapulle,
323
00:21:30,247 --> 00:21:32,951
että heitämme sinut kohta mereen.
Ymmärrätkö?
324
00:21:37,462 --> 00:21:39,370
Peter Pan...
325
00:21:41,674 --> 00:21:45,044
Iljettävä Peter Pan!
326
00:21:45,137 --> 00:21:49,300
Jos löytäisin hänen kolonsa,
niin räjäyttäisin koko paikan.
327
00:21:49,391 --> 00:21:51,467
Mutta missä se on?
328
00:21:51,560 --> 00:21:53,220
Merenneitolaguuni.
329
00:21:54,062 --> 00:21:57,146
Ei, se on jo naarattu.
330
00:21:57,231 --> 00:22:00,898
Kannibaalilaakso on tutkittu.
331
00:22:00,986 --> 00:22:04,023
Täällä! Ei, ei, ei.
332
00:22:04,114 --> 00:22:07,448
Sehän on intiaanien aluetta...
333
00:22:07,535 --> 00:22:09,444
Mutta hetki.
334
00:22:09,537 --> 00:22:14,412
Punanahat tuntevat nämä seudut
paremmin kuin minä oman laivani!
335
00:22:16,419 --> 00:22:18,458
Juu, hetki.
336
00:22:19,338 --> 00:22:22,008
- Huomenta, Kapu.
- Nyt tiedän.
337
00:22:22,091 --> 00:22:23,835
Tiikerililja!
338
00:22:23,926 --> 00:22:26,334
Tiikerililja, Kapu?
339
00:22:26,429 --> 00:22:30,342
Päällikön tytär.
Hän tietää, missä Pan lymyää.
340
00:22:30,432 --> 00:22:33,434
Mutta kertooko hän sen meille?
341
00:22:33,519 --> 00:22:38,016
Pieni suostuttelu tehoaa varmasti.
342
00:22:38,107 --> 00:22:40,314
Esimerkiksi... kiduttaminen.
343
00:22:40,401 --> 00:22:42,643
Öljyssä keittäminen!
344
00:22:43,405 --> 00:22:47,734
Karkotus!
345
00:22:47,826 --> 00:22:52,037
Oon merten kauhu ja elämästäin
346
00:22:52,122 --> 00:22:56,369
Ei puutu jännitystä
347
00:22:56,460 --> 00:23:00,208
Mut oma on riski
ja tosiaan siksi
348
00:23:00,297 --> 00:23:05,884
En täällä niin pitkään kestä
349
00:23:05,969 --> 00:23:10,299
Meri raa...
350
00:23:16,855 --> 00:23:18,812
No niin, mihin minä jäin?
351
00:23:18,898 --> 00:23:21,188
Oi, ei, ei, ei, Kapteeni.
352
00:23:21,277 --> 00:23:24,527
Eihän lyötyä saa lyödä.
353
00:23:24,613 --> 00:23:27,069
Se ei ole miehen teko, Kapu.
354
00:23:27,158 --> 00:23:31,618
Vai että miehen teko? Hiivattiin siitä!
355
00:23:31,704 --> 00:23:35,536
Tekikö Peter miehen teon
sivaltaessaan minua?
356
00:23:35,625 --> 00:23:40,334
No tuota, käden katkaiseminen on
liian lapsellista.
357
00:23:40,421 --> 00:23:43,541
Entäs käden heittäminen
krokotiilin kitaan?
358
00:23:43,633 --> 00:23:46,669
Krokotiili on vainonnut minua -
359
00:23:46,761 --> 00:23:50,260
siitä lähtien kuola valuen -
360
00:23:50,348 --> 00:23:52,969
saadakseen loputkin minusta.
361
00:23:53,059 --> 00:23:55,348
Olisihan se sinut syönytkin,
362
00:23:55,436 --> 00:23:57,928
ellei se olisi nielaissut herätyskelloa.
363
00:23:58,022 --> 00:24:01,142
Nyt osaat sentään varoa, jos kuuluu:
364
00:24:01,234 --> 00:24:04,685
Tik-tak tik-tak tik-tak.
365
00:24:34,727 --> 00:24:37,811
Simo? Simo!
366
00:24:37,896 --> 00:24:40,768
Simo! Pelasta minut.
Älä anna sen syödä minua.
367
00:24:40,859 --> 00:24:43,728
Tee jotain!
Älä anna sen syödä minua.
368
00:24:43,819 --> 00:24:47,319
Häpeäisit vähän.
Kapu-parka on taas suunniltaan.
369
00:24:47,406 --> 00:24:50,158
Ei tipu edes tähteitä.
No no, hus hus.
370
00:24:50,242 --> 00:24:54,110
Mene jo siitä.
Tämä on käsky! Häivy!
371
00:24:58,168 --> 00:25:01,583
- Lähtikö se?
- Kyllä.
372
00:25:01,671 --> 00:25:04,458
- Ei mitään hätää.
- Voi, Simo, Simo.
373
00:25:04,549 --> 00:25:07,336
Tämä on jo liikaa.
374
00:25:07,427 --> 00:25:10,677
No, no, no. Rauhoitu.
375
00:25:10,763 --> 00:25:13,220
Tiedän, mikä auttaa.
376
00:25:13,309 --> 00:25:18,053
Käynti Simon kauneushoitolassa.
377
00:25:18,146 --> 00:25:21,729
Oon merten kauhu ja kuunarillain
378
00:25:21,816 --> 00:25:25,150
Päin tuulta seilata sain,
ja myrskyt nää...
379
00:25:25,236 --> 00:25:27,906
Kapu, viime aikoina -
380
00:25:27,989 --> 00:25:32,070
olet käyttäytynyt tosi omituisesti.
381
00:25:32,661 --> 00:25:34,653
Myrskyt nää tunnu ei missään
382
00:25:34,746 --> 00:25:37,416
Miehistö on ollut aika levotonta.
383
00:25:37,499 --> 00:25:39,657
Tämä ei kestä enää kauan.
384
00:25:42,713 --> 00:25:46,379
Miksi emme aloittaisi alusta?
Häivytte täältä.
385
00:25:46,467 --> 00:25:49,384
Unohdatte sen Pauka-Peterin.
386
00:25:52,973 --> 00:25:56,923
Me oltais paljon onnellisempia
ja terveempiä.
387
00:26:01,441 --> 00:26:05,688
Kapu! Ei voi olla!
Onpa omituisen näköinen.
388
00:26:09,490 --> 00:26:13,155
Älä huoli, Kapu.
Kyllä se vielä löytyy.
389
00:26:14,579 --> 00:26:17,118
Ääliö, nouse ylös!
390
00:26:17,207 --> 00:26:19,663
Kyllä, herra kapteeni.
391
00:26:21,044 --> 00:26:23,581
Onneksi pääsi löytyi.
392
00:26:23,671 --> 00:26:27,586
- Yhtä ehona kuin ennen.
- Senkin homeinen laivarotta!
393
00:26:27,675 --> 00:26:31,673
- Peter Pan näkyvissä.
- Mitä? Missäpäin?
394
00:26:31,763 --> 00:26:35,133
Kolme astetta läntistä galaksipituutta.
395
00:26:35,226 --> 00:26:37,764
Mitä minä näenkään? Sehän on Pan.
396
00:26:37,853 --> 00:26:41,138
Hänellä on mukanaan leipävaras
ja nulikoita.
397
00:26:41,231 --> 00:26:43,140
Simo! Kutsu miehet koolle.
398
00:26:43,233 --> 00:26:45,902
Kyllä, herra Kapteeni. Miehet koolle.
399
00:26:45,986 --> 00:26:48,655
Miehet koolle!
400
00:26:48,738 --> 00:26:51,444
Kaikki ukot kannelle!
401
00:26:51,534 --> 00:26:53,527
Kaikki ukot kannelle!
402
00:26:55,371 --> 00:26:57,279
Kaikki ukot kannelle!
403
00:26:59,708 --> 00:27:02,199
Toistakaa sotilaan ryhti!
404
00:27:02,294 --> 00:27:06,127
Tällä kertaa on meidän vuoromme.
405
00:27:06,216 --> 00:27:08,789
Tilaisuutemme on tullut!
406
00:27:09,928 --> 00:27:13,426
- Odotusvuodet palkitaan.
- Lasketko myös lomapäivät?
407
00:27:13,514 --> 00:27:17,761
Lisää ruutia, vähemmän sytytyslankaa!
408
00:27:17,851 --> 00:27:22,479
Miten kaunis näky, Simo.
Kuin ampuisimme täytettyjä sorsia.
409
00:27:22,566 --> 00:27:26,813
Tulitusvalmius!
Etäisyys tuhat kyynärää!
410
00:27:26,903 --> 00:27:30,318
- Liikkuu kuin merimakkara!
- Liikkuu kuin merimakkara.
411
00:27:30,406 --> 00:27:32,979
- Kolme astetta länteen!
- Kolme astetta länteen.
412
00:27:33,075 --> 00:27:34,107
Valmiina!
413
00:27:34,827 --> 00:27:37,497
Valmiina!
414
00:27:38,749 --> 00:27:42,497
Oi, Peter, tämä on ihan kuin unta!
415
00:27:42,586 --> 00:27:45,042
Katso, Jukka,
Merenneitolaguuni.
416
00:27:45,130 --> 00:27:50,005
Voi että! Ja intiaanileiri!
417
00:27:50,093 --> 00:27:53,177
Näettekö?
Kapteeni Koukku ja merirosvot!
418
00:27:55,933 --> 00:27:57,511
Varokaa!
419
00:28:00,229 --> 00:28:02,436
Helinä, vie Leena ja pojat saarelle.
420
00:28:02,523 --> 00:28:05,891
Minä jään tänne houkutuslinnuksi.
421
00:28:07,444 --> 00:28:11,525
Koukku! Olet vain turska! Täällä!
422
00:28:17,080 --> 00:28:22,500
Helinä! Ei niin lujaa!
Helinä-keiju!
423
00:28:22,584 --> 00:28:25,455
Emme pysy vauhdissasi!
424
00:28:25,546 --> 00:28:28,713
Helinä, odota!
425
00:28:54,534 --> 00:28:55,613
No niin!
426
00:28:58,789 --> 00:29:00,782
Tapellaanko?
427
00:29:00,874 --> 00:29:03,282
Sopii mulle!
428
00:29:11,176 --> 00:29:13,133
Viesti Peteriltä?
429
00:29:13,219 --> 00:29:16,174
- Lopettakaa!
- Mitä se sanoo?
430
00:29:18,100 --> 00:29:20,472
- Kamala mikä?
- Leena-varis.
431
00:29:20,561 --> 00:29:21,759
Leena-varis?
432
00:29:22,271 --> 00:29:23,765
Sekö meni tästä?
433
00:29:23,856 --> 00:29:26,098
Peterkö käski... Mitä?
434
00:29:27,692 --> 00:29:28,891
- Piiskata?
- Potkia?
435
00:29:28,985 --> 00:29:30,978
Hyppiä?
436
00:29:32,615 --> 00:29:35,367
Ammutaan se!
437
00:29:35,451 --> 00:29:38,287
- Ammutaan se!
- Seurataan Helinää!
438
00:29:38,371 --> 00:29:41,455
- Mentiin! Me vielä näytetään.
- Joo, mentiin!
439
00:29:58,225 --> 00:30:00,182
- Nyt minä näen sen!
- Niin minäkin!
440
00:30:00,893 --> 00:30:03,349
Valmiina... paikoillanne...
441
00:30:04,439 --> 00:30:06,349
Tulta!
442
00:30:18,619 --> 00:30:22,155
Voi, Peter! Sinä pelastit henkeni!
443
00:30:24,293 --> 00:30:27,744
- Sattuiko se?
- Ei onneksi.
444
00:30:27,838 --> 00:30:30,839
Voi itku, Leena.
Melkein pääsit hengestäsi.
445
00:30:30,925 --> 00:30:35,502
- Hei! Hei! Pan!
- Teimme niin kuin käskit.
446
00:30:37,682 --> 00:30:41,549
- Hei, Pan! Taisin osua siihen!
- Et sinä vaan minä!
447
00:30:41,644 --> 00:30:44,847
Ette te vaan minä!
448
00:30:46,774 --> 00:30:48,352
Huomio!
449
00:30:49,152 --> 00:30:51,689
Olen todella ylpeä teistä.
450
00:30:51,778 --> 00:30:53,653
Ääliöt!
451
00:30:54,824 --> 00:30:57,611
- Olen vihdoin löytänyt teille äidin...
- Äidin?
452
00:30:58,953 --> 00:31:03,283
...ja te ammuitte häntä!
- Tuo sanoi sitä varikseksi!
453
00:31:03,374 --> 00:31:05,166
Anteeksi mitä?
454
00:31:05,251 --> 00:31:08,086
Se sanoi, että käskit meidän ampua sen.
455
00:31:08,171 --> 00:31:10,958
Helinä... Helinä!
456
00:31:12,384 --> 00:31:14,341
Tulehan tänne.
457
00:31:14,427 --> 00:31:17,547
Sinua syytetään vakavasta rikoksesta.
458
00:31:17,639 --> 00:31:19,964
Oletko syyllinen vai et?
459
00:31:21,518 --> 00:31:25,053
Syyllinen?
Sinähän melkein tapoit hänet.
460
00:31:27,482 --> 00:31:30,020
Helinä!
461
00:31:30,110 --> 00:31:32,601
Karkotan sinut ikuisiksi ajoiksi.
462
00:31:34,490 --> 00:31:36,981
Ei ikuisiksi ajoiksi!
463
00:31:37,076 --> 00:31:40,991
No, ainakin viikoksi.
Tule, näytän sinulle paikkoja.
464
00:31:41,080 --> 00:31:43,831
Oi, Peter! Merenneidot.
465
00:31:44,541 --> 00:31:46,664
- Tahtoo metsälle.
- Pyyjahtiin?
466
00:31:46,752 --> 00:31:48,661
Ei, vaan karhujahtiin.
467
00:31:48,754 --> 00:31:51,424
Niin, alkuasukkaiden elämä kiinnostaa.
468
00:31:51,507 --> 00:31:53,085
Intiaanien myös.
469
00:31:53,175 --> 00:31:54,718
Hyvä on!
470
00:31:54,802 --> 00:31:57,472
Saatte kohta tavata intiaaneja.
471
00:31:57,556 --> 00:32:01,553
- Jukka, johda sinä meitä.
- Yritän parhaani.
472
00:32:01,642 --> 00:32:03,599
Eteen-päin!
473
00:32:06,147 --> 00:32:07,606
Tule, karhu.
474
00:32:07,690 --> 00:32:10,062
Mikko, ole varovainen!
475
00:32:10,151 --> 00:32:12,559
No niin, vien sinut merenneitojen luo.
476
00:32:19,118 --> 00:32:22,452
Seuraa johtajaamme
ja seuraa ja seuraa
477
00:32:22,539 --> 00:32:26,204
Seuraa johtajaamme
hän minne meneekin
478
00:32:26,292 --> 00:32:29,663
Tidum, tidei
ja tidulidom tidei
479
00:32:29,755 --> 00:32:33,503
Tidum, tidei
näin yhdessä leikitään
480
00:32:33,592 --> 00:32:36,842
Tidum, tidei,
on mielessäni se taas
481
00:32:36,928 --> 00:32:40,677
Sanon tidulidum,
tidulidom tidei
482
00:32:40,766 --> 00:32:44,550
Tidum, tidei
ja tidulidom tidei
483
00:32:44,645 --> 00:32:48,061
Yks kaikkien
ja kaikki uimaan vaan
484
00:32:48,148 --> 00:32:51,398
Me marssitaan
ja jonossa lampsitaan
485
00:32:51,485 --> 00:32:54,486
Sano tidulidom
ja tidulidom tidom
486
00:33:10,463 --> 00:33:13,832
Seuraan johtajaamme
ja seuraan ja seuraan
487
00:33:13,924 --> 00:33:17,626
Näin seuraan johtajaamme,
hän minne meneekin
488
00:33:17,721 --> 00:33:21,256
Saa kyytiä intiaanit,
saa kyytiä, saa kyytiä
489
00:33:21,350 --> 00:33:24,848
Saa kyytiä intiaanit
me kohta hyökätään
490
00:33:24,936 --> 00:33:28,601
Tidum, tidei
ja tidulidom tidei
491
00:33:28,690 --> 00:33:32,272
Näin marssitaan
ja yhdessä lauletaan
492
00:33:32,360 --> 00:33:35,362
Tidom, tidei
ja tidulidom tidei
493
00:33:35,447 --> 00:33:38,732
Oo ja tidolidom
ja tidolidom tidei
494
00:33:39,284 --> 00:33:42,328
Oo ja tidolidom
ja tidolidom tidei
495
00:33:42,787 --> 00:33:44,163
Intiaaneja!
496
00:33:45,206 --> 00:33:47,246
Ahaa! Mustajalkaheimoa.
497
00:33:48,919 --> 00:33:51,837
Kuuluu alkuintiaaneihin.
498
00:33:51,923 --> 00:33:54,461
- Sivistymättömiä.
- Näytetään niille.
499
00:33:54,550 --> 00:33:57,918
- Joo, verta ja luita!
- Herrasmiehet, herrasmiehet.
500
00:33:58,136 --> 00:33:59,805
- Ensin pitää laatia strategia.
- Mikä stragedia?
501
00:33:59,841 --> 00:34:01,548
- Ensin pitää laatia strategia.
- Mikä stragedia?
502
00:34:01,640 --> 00:34:02,885
Hyökkäyssuunnitelma.
503
00:34:02,975 --> 00:34:07,020
Ensiaskel on vihollisen saartaminen.
504
00:34:34,674 --> 00:34:37,129
Jukka! Intiaanit! Intiaanit!
505
00:34:38,887 --> 00:34:40,298
Tahdon mukaan!
506
00:34:44,017 --> 00:34:46,139
Muistakaa, intiaani on viekas...
507
00:34:46,227 --> 00:34:48,350
- Hei!
...mutta tyhmä.
508
00:34:48,438 --> 00:34:52,898
Siksi saarramme heidät
ja yllätämme heidät.
509
00:35:23,724 --> 00:35:27,473
Olen hurjan pahoillani.
Tämä on minun syyni.
510
00:35:27,562 --> 00:35:31,429
- Sattuuhan sitä, villikissa.
- Ei me olla vihaisia.
511
00:35:31,524 --> 00:35:33,351
Ei se haittaa.
512
00:35:37,529 --> 00:35:39,024
Hau.
513
00:35:39,114 --> 00:35:40,739
- Hau, sinä.
- Hau!
514
00:35:40,824 --> 00:35:45,238
Ennen aikaan punanahkat tappeli
teidän poikain kaa.
515
00:35:46,373 --> 00:35:48,828
Joskus te voittaa.
516
00:35:48,917 --> 00:35:50,542
Ja joskus me.
517
00:35:50,627 --> 00:35:55,039
Päällikkö, te voititte
eli vapauta meidät.
518
00:35:55,131 --> 00:35:58,416
Vapauta?
Leikkiäkö tämä onkin?
519
00:35:58,509 --> 00:36:00,669
Jos me voitetaan,
me vapautetaan ne.
520
00:36:00,762 --> 00:36:02,885
Jos ne voittaa, ne vapauttaa meidät.
521
00:36:02,973 --> 00:36:05,464
Kus ei vapauteta.
522
00:36:07,353 --> 00:36:11,301
- Päällikkö on huijari.
- En oo huijari!
523
00:36:11,397 --> 00:36:13,770
Miss on Tiikerililja?
524
00:36:13,858 --> 00:36:15,352
Tiikerililja?
525
00:36:15,443 --> 00:36:18,529
Ei harmainta aavistusta!
526
00:36:18,614 --> 00:36:20,405
Hei, kuka hän on?
527
00:36:20,491 --> 00:36:22,863
Te huijarit.
528
00:36:22,952 --> 00:36:26,818
Kus Tiikerililja ei ole
takas aamusell',
529
00:36:26,913 --> 00:36:30,080
teiltä päänahka palaa!
530
00:36:49,187 --> 00:36:53,054
Kuinka ihania merenneitoja!
531
00:36:53,149 --> 00:36:56,103
- Esittelenkö sinut?
- Oi, Peter, se olisi ihanaa!
532
00:36:56,194 --> 00:36:58,187
Hyvä on, tule.
533
00:37:00,239 --> 00:37:04,534
- Se on Peter!
- Hei, Peter!
534
00:37:04,619 --> 00:37:05,699
Hei, Peter!
535
00:37:06,747 --> 00:37:08,905
Hei, Peter!
536
00:37:12,002 --> 00:37:13,580
Hei, tytöt.
537
00:37:13,670 --> 00:37:15,462
Ihana nähdä sinua.
538
00:37:15,547 --> 00:37:20,042
Missä oikein olet ollut?
Ajattelitko minua?
539
00:37:20,134 --> 00:37:23,385
Kerro meille seikkailuistasi.
540
00:37:23,472 --> 00:37:26,592
Kerronko siitä, kun heitin
Koukun käden krokotiileille?
541
00:37:26,684 --> 00:37:30,302
- Siitä tarinasta minä pidän.
- Niin minäkin!
542
00:37:30,396 --> 00:37:33,064
Olin Punaisella kivellä
rosvojen ympäröimänä.
543
00:37:33,147 --> 00:37:35,520
- Peter!
- Kuka tuo on?
544
00:37:36,902 --> 00:37:39,144
Hän? Hän on Leena.
545
00:37:39,238 --> 00:37:41,776
- Tyttö?
- Mitä se tekee täällä?
546
00:37:41,866 --> 00:37:44,701
Ja vielä yöpaidassa.
547
00:37:44,785 --> 00:37:47,739
Tule meidän kanssamme uimaan.
548
00:37:47,830 --> 00:37:50,071
- Ei minulla ole uimapukua.
- Sinun täytyy!
549
00:37:50,165 --> 00:37:52,158
Sinun täytyy!
550
00:37:52,250 --> 00:37:55,620
- Eikö seuramme kelpaa?
- Peter!
551
00:38:02,220 --> 00:38:06,218
- Jos uskallattekin tulla lähemmäksi...
- Leena! Leena!
552
00:38:06,306 --> 00:38:09,059
Se oli vain leikkiä. Vai mitä, tytöt?
553
00:38:09,144 --> 00:38:13,391
- Tietysti.
- Yritimme vain hukuttaa hänet.
554
00:38:13,481 --> 00:38:16,317
- Ymmärrätkö?
- Luuletko, että -
555
00:38:16,401 --> 00:38:18,441
minä kestän tuollais...
556
00:38:18,528 --> 00:38:19,607
Odota, Leena.
557
00:38:25,243 --> 00:38:26,488
Jep. Koukkuhan se.
558
00:38:26,578 --> 00:38:29,283
- Koukku?
- Koukku!
559
00:38:29,373 --> 00:38:30,618
Koukku!
560
00:38:31,291 --> 00:38:33,165
Nopeasti, Leena.
561
00:38:36,338 --> 00:38:38,165
Ne kaappasivat Tiikerililjan!
562
00:38:52,188 --> 00:38:56,137
Taitavat olla matkalla Kallokalliolle.
563
00:38:56,233 --> 00:38:58,309
Vakoillaan niitä.
564
00:39:12,458 --> 00:39:16,503
No niin, prinsessani,
ehdotan seuraavaa.
565
00:39:16,587 --> 00:39:20,799
Päästän sinut vapaaksi,
kunhan kerrot -
566
00:39:20,884 --> 00:39:22,960
Peter Panin piilopaikan.
567
00:39:23,052 --> 00:39:25,923
- Mikä roisto.
- Tiikerililja-parka.
568
00:39:26,014 --> 00:39:28,968
Enkö minä muka seiso sanojeni takana?
569
00:39:29,059 --> 00:39:32,475
Kyllä. Totisesti, Kapu.
570
00:39:32,562 --> 00:39:37,141
Alahan laulaa,
tai kohta tulee nousuvesi.
571
00:39:37,234 --> 00:39:39,143
Silloin on liian myöhäistä.
572
00:39:39,236 --> 00:39:42,521
Näytän vielä tuolle turskalle.
Tästä tulee hauskaa.
573
00:39:42,614 --> 00:39:43,645
Hauskaa?
574
00:39:44,658 --> 00:39:46,118
Ja muista,
575
00:39:46,202 --> 00:39:49,321
sinulla ei ole muuta vaihtoehtoa -
576
00:39:49,413 --> 00:39:52,164
kuin totella minua.
577
00:39:53,709 --> 00:39:56,579
Tämä on viimeinen tilaisuutesi!
578
00:39:56,670 --> 00:40:01,166
Manatoa, suuri ja mahtava
vetten henki puhuu.
579
00:40:02,886 --> 00:40:05,720
Varo, kapteeni Koukku.
580
00:40:05,804 --> 00:40:08,342
Varo! Varo!
581
00:40:08,432 --> 00:40:12,300
- Kuulitko tuon?
- Nämä ovat paholaisen touhuja, Kapu.
582
00:40:12,394 --> 00:40:16,523
Jää vahtiin.
Minä tutkailen ympäristöä.
583
00:40:16,607 --> 00:40:20,024
Vai että oikein vetten henki.
584
00:40:34,376 --> 00:40:36,950
Leena. Katso.
585
00:40:39,547 --> 00:40:41,172
Herra Simo!
586
00:40:41,257 --> 00:40:43,049
Niin, Kapu?
587
00:40:43,134 --> 00:40:48,377
Vapauta prinsessa
ja vie hänet omiensa luo.
588
00:40:49,516 --> 00:40:52,553
Kyllä, herra kapteeni.
Vapautan prinsessan...
589
00:40:52,645 --> 00:40:54,186
Mut, mut, Kapu...
590
00:40:54,271 --> 00:40:57,687
Sinun on toteltava minua, Simo!
591
00:40:57,774 --> 00:40:59,352
Kyllä, kyllä, herra.
592
00:41:03,655 --> 00:41:06,990
- Kapteeni alkaa tulla järkiinsä.
- Omituista!
593
00:41:07,076 --> 00:41:10,196
Arvasinhan, etteivät intiaanit
ilmiantaisi Peteriä.
594
00:41:10,288 --> 00:41:14,830
Mitä sinä oikein luulet tekeväsi?
595
00:41:15,542 --> 00:41:19,077
Täytän vain sinun käskyjäsi.
Itsehän sinä tätä pyysit.
596
00:41:19,171 --> 00:41:21,211
Minä pyysin?
597
00:41:21,298 --> 00:41:23,837
Niin, niin, Kapu. Etkö juuri sanonut...
598
00:41:23,927 --> 00:41:27,425
Vie hänet takaisin, sinä vanha homssu!
599
00:41:27,513 --> 00:41:30,680
Vai että minun käskyjäni...
600
00:41:30,766 --> 00:41:33,222
Simo!
601
00:41:33,310 --> 00:41:36,514
Mitä sinä oikein luulet tekeväsi?
602
00:41:36,605 --> 00:41:39,144
Täytän vain sinun käskyjäsi, Kapu.
603
00:41:39,234 --> 00:41:41,393
En muista pyytäneeni.
604
00:41:41,486 --> 00:41:44,486
Oh, mutta, kapteeni...
605
00:41:44,572 --> 00:41:46,648
Viimeisen kerran, Simo.
606
00:41:46,741 --> 00:41:50,869
Vapauta prinsessa
ja vie hänet omiensa luo.
607
00:41:50,953 --> 00:41:53,907
Onko selvä?
608
00:41:56,293 --> 00:41:57,918
Kyllä, herra.
609
00:41:58,003 --> 00:42:00,079
Ja vielä yksi asia.
610
00:42:00,172 --> 00:42:03,291
Kun menet laivalle,
tarjoa koko miehistölle -
611
00:42:03,383 --> 00:42:06,088
kierros parasta rommiani.
612
00:42:07,637 --> 00:42:08,835
Peter!
613
00:42:08,930 --> 00:42:11,718
Tässä on sinun paholaisesi!
614
00:42:12,727 --> 00:42:14,885
Vai Peter Pan.
615
00:42:17,772 --> 00:42:20,145
- Senkin riiviö!
- Oletpa kohtelias.
616
00:42:20,233 --> 00:42:23,982
Tulehan tänne,
niin saat maistaa terästä!
617
00:42:24,071 --> 00:42:25,648
Katso tätä, Leena.
618
00:42:25,739 --> 00:42:27,567
Oi, Peter, ole varovainen!
619
00:42:40,879 --> 00:42:43,716
- Koeta onneasi, Simo.
- Tähtää sitä!
620
00:42:45,260 --> 00:42:48,214
Mitä odotat, idiootti?
Ammu sitä, tollo!
621
00:42:48,805 --> 00:42:50,597
Olen täällä, Simo!
622
00:42:51,432 --> 00:42:54,599
Paikallasi, puupää! Hei! Ei!
623
00:42:58,105 --> 00:42:59,564
Kapu?
624
00:43:00,943 --> 00:43:02,852
Miten kamalaa.
625
00:43:02,986 --> 00:43:07,897
Kuinka ikävää, Simo.
Kapteenille taisi käydä huonosti.
626
00:43:10,660 --> 00:43:12,320
Kapu!
627
00:43:12,870 --> 00:43:14,614
Tulit takaisin, Kapu?
628
00:43:21,672 --> 00:43:23,665
Näytä sille, Kapu!
629
00:43:23,758 --> 00:43:25,548
Näytä, missä kaappi seisoo!
630
00:43:38,356 --> 00:43:42,055
Vihdoinkin sain sinut, Pan.
631
00:43:46,280 --> 00:43:50,409
Voi, voi. Turska tarttui koukkuun!
632
00:43:50,493 --> 00:43:54,871
Saat vielä maksaa tästä,
vaikka se olisi viimeinen tekoni!
633
00:43:56,791 --> 00:43:59,827
Herra Koukku, kuuletko tuon?
634
00:43:59,918 --> 00:44:02,160
Ei.
635
00:44:02,796 --> 00:44:04,172
Ei!
636
00:44:09,012 --> 00:44:10,091
Ei!
637
00:44:12,808 --> 00:44:16,010
Herra Krokolainen, maistuuko turska?
638
00:44:16,102 --> 00:44:18,509
- Että maistuu.
- Voi, Peter, ei.
639
00:44:26,697 --> 00:44:28,524
Ei!
640
00:44:30,200 --> 00:44:32,904
- Simo!
- Älä anna periksi!
641
00:44:32,994 --> 00:44:36,161
Odota siinä.
Pelastaja Simo tulee!
642
00:44:39,043 --> 00:44:41,201
Simo!
643
00:44:42,088 --> 00:44:43,630
Simo!
644
00:44:48,969 --> 00:44:50,344
Simo!
645
00:44:59,647 --> 00:45:01,556
Kapu! Kapu!
646
00:45:01,649 --> 00:45:05,432
Simo! Simo!
647
00:45:05,527 --> 00:45:07,436
Jätä Kapu rauhaan!
648
00:45:10,283 --> 00:45:14,577
Souda, Simo! Souda...
649
00:45:22,461 --> 00:45:24,253
Simo!
650
00:45:27,592 --> 00:45:30,510
Miten käy Tiikerililjan?
651
00:45:30,595 --> 00:45:33,133
Tiikerililjan? Oi! Tiikerililja!
652
00:45:35,142 --> 00:45:36,387
Apua!
653
00:45:43,859 --> 00:45:47,477
Peter. Odota!
654
00:46:17,643 --> 00:46:21,262
Kirottu Peter Pan.
655
00:46:22,649 --> 00:46:25,400
Meidän täytyy ruveta...
656
00:46:31,825 --> 00:46:34,695
Oi! Minun pääni.
657
00:46:38,206 --> 00:46:40,246
HILJAA
El SAA HÄIRITÄ
658
00:46:40,333 --> 00:46:44,201
Oon merten kauhu ja kuunarillain
659
00:46:44,296 --> 00:46:46,621
Vesi on kuumaa, Simo.
660
00:46:46,715 --> 00:46:49,632
Kapu-paralla on kauhia päänsärky.
661
00:46:49,718 --> 00:46:51,794
Häntä ei saa häiritä.
662
00:47:09,905 --> 00:47:14,733
Kapu, mukava nähdä sinut
taas voimissasi.
663
00:47:14,827 --> 00:47:19,323
Tulee mieleen vanhat, hyvät ajat,
kun vietimme kunnollista elämää.
664
00:47:19,415 --> 00:47:21,704
Ryöstimme laivoja ja katkoimme kauloja.
665
00:47:21,792 --> 00:47:24,580
Kapu, sellaista oli elämä.
666
00:47:25,379 --> 00:47:28,629
Oletko kuullut, mitä saarella
juorutaan Peteristä?
667
00:47:28,716 --> 00:47:30,625
Ongelmia tyttöjen kanssa.
668
00:47:30,718 --> 00:47:34,052
Tämä saattaa kuulostaa omituiselta,
669
00:47:34,138 --> 00:47:37,970
mutta kokki kertoi siitä,
minkä oli kuullut perämieheltä,
670
00:47:38,059 --> 00:47:42,436
joka oli kuullut jostain,
että Pan on karkottanut Helinän.
671
00:47:45,567 --> 00:47:48,354
Hei, sinä vaappuva imbesilli...
672
00:47:48,445 --> 00:47:53,735
Sanoitko, että karkottanut Helinän?
673
00:47:53,825 --> 00:47:55,533
No kyllä, herra Kapu.
674
00:47:55,618 --> 00:47:58,370
- Mutta miksi?
- No, Leenan takia, Kapu.
675
00:47:58,455 --> 00:48:02,499
Helinä halusi tappaa Leenan.
Mustasukkaisuudesta.
676
00:48:02,584 --> 00:48:06,961
- Sillä lailla.
- Siksi meidän pitäisi häipyä, Kapu.
677
00:48:07,047 --> 00:48:10,167
Tämä ei ole sopiva paikka
kunnon merirosvoille.
678
00:48:10,258 --> 00:48:12,832
Aivan niin, Simo! Aivan niin!
679
00:48:12,928 --> 00:48:14,920
Olet siis samaa mieltä, Kapu?
680
00:48:15,013 --> 00:48:17,967
Nopeasti, takkini.
Juhlavetimet tänne.
681
00:48:18,058 --> 00:48:20,976
Kyllä, herra.
Mitä nopeammin, sen parempi.
682
00:48:21,061 --> 00:48:25,060
Mustasukkaista naista on
helppo jymäyttää.
683
00:48:25,150 --> 00:48:27,770
- Koukkuni!
- Kyllä, kyllä, herra.
684
00:48:27,860 --> 00:48:29,983
Olkaa hyvä. Sunnuntaisettinne.
685
00:48:30,070 --> 00:48:34,317
Jos keiju uskoo,
että haluamme auttaa häntä,
686
00:48:34,408 --> 00:48:36,531
hän johdattanee meidät -
687
00:48:36,619 --> 00:48:40,238
tiettyyn piilopaikkaan.
688
00:48:40,332 --> 00:48:44,411
Paras piilopaikka on Espanjanmerellä.
Käännän heti kurssia...
689
00:48:45,419 --> 00:48:50,165
Minne sinä oikein luulet meneväsi?
690
00:48:50,258 --> 00:48:53,377
Kerron pojille, että tuota...
691
00:48:53,469 --> 00:48:58,382
Voit mennä rantaan.
Etsi Helinä-keiju -
692
00:48:58,475 --> 00:49:01,144
ja tuo hänet minulle.
693
00:49:02,812 --> 00:49:05,268
Tajusitko?
694
00:49:05,356 --> 00:49:07,729
Kyllä, herra.
695
00:49:18,119 --> 00:49:21,073
- Hau.
- Hau.
696
00:49:23,250 --> 00:49:25,159
Mitä päällikkö tekee?
697
00:49:25,252 --> 00:49:29,416
Hän pitää puhetta merkkikielellä.
698
00:49:29,507 --> 00:49:31,416
Mitä hän sanoo?
699
00:49:31,509 --> 00:49:35,755
Hän sanoo: "Peter Pan, rohkea sankari.
700
00:49:36,680 --> 00:49:38,922
Pelasti Tiikerililjan."
701
00:49:39,016 --> 00:49:42,764
"Siks Iso Päällikkö iloinen."
702
00:49:42,853 --> 00:49:46,140
Eipä totisesti näytä kovin iloiselta.
703
00:49:46,232 --> 00:49:50,276
Tulkoon Peter Panista päällikkö.
704
00:49:50,361 --> 00:49:53,112
Kus nimes olkoon Lentävä Lokki.
705
00:49:55,199 --> 00:49:57,108
Lentävä Lokki! Lentävä Lokki!
706
00:49:57,201 --> 00:49:58,779
Hurraa!
707
00:50:00,497 --> 00:50:03,913
Hurraa!
708
00:50:14,635 --> 00:50:18,634
Opeta liitunaamoille intiaanien tavat.
709
00:50:19,183 --> 00:50:21,638
Tästä tulee varmaan kiintoisaa.
710
00:50:21,727 --> 00:50:24,299
Miks hän on punainen?
711
00:50:24,395 --> 00:50:26,637
Miks hän taas sanoo "ugh"?
712
00:50:26,731 --> 00:50:28,973
Miks hän taas sanoo "hau"?
713
00:50:29,067 --> 00:50:32,317
Miks hän taas sanoo "hau"?
714
00:50:33,531 --> 00:50:37,149
Miks hän taas sanoo "hau"?
715
00:50:37,702 --> 00:50:41,485
Intiaanit muinaiset
ei mistään tajunneet
716
00:50:41,580 --> 00:50:43,572
Mutta paljon ovat oppineet
717
00:50:43,665 --> 00:50:45,658
Siks kun ne sanoo "hau"
718
00:50:48,795 --> 00:50:50,754
Suomentaa sen voin
719
00:50:50,840 --> 00:50:54,838
Hana on kuin mana
ja myös hana päässä soi
720
00:51:02,267 --> 00:51:05,222
Vaimo kun ei tanssi.
721
00:51:05,313 --> 00:51:07,721
Hae sie polttoklapei.
722
00:51:11,820 --> 00:51:14,654
Miksi hän taas sanoo "ugh"?
723
00:51:15,990 --> 00:51:19,240
Miksi hän taas sanoo "ugh"?
724
00:51:20,202 --> 00:51:24,201
Muuan heimopäällikkö
kun meni naimisiin
725
00:51:24,291 --> 00:51:28,419
Pelästyi ja sanoi "ugh",
kun hän näki anopin
726
00:51:35,426 --> 00:51:39,674
Miks hän on punainen?
727
00:51:39,765 --> 00:51:43,715
Miks hän on punainen?
728
00:51:43,811 --> 00:51:47,594
Eräs mies kun suuteli
ensi kerran morsiantaan
729
00:51:47,689 --> 00:51:51,639
Hän punastui ja nahkamme
yhä siksi punottaa
730
00:51:53,403 --> 00:51:55,693
Vaikka tää ihmetyttää
731
00:51:55,781 --> 00:51:57,655
Ja valkonaamaa hymyilyttää
732
00:51:57,742 --> 00:52:02,203
Niin vihdoin kuulla sait totuuden
733
00:52:02,288 --> 00:52:08,539
Tiedät nyt, miks oon punainen
734
00:52:21,515 --> 00:52:22,974
Jukka!
735
00:52:23,058 --> 00:52:25,430
Vie nalle lapsille.
736
00:52:27,564 --> 00:52:31,265
- Mikko!
- Vaimo, hae sie polttoklapei.
737
00:52:31,359 --> 00:52:34,444
Ei hae polttoklapei.
738
00:52:34,529 --> 00:52:37,103
Vaan menee kotio!
739
00:52:46,667 --> 00:52:48,825
Anteeksi, että häiritsen,
740
00:52:48,919 --> 00:52:51,540
mutta kapteeni haluaa puhua kanssasi.
741
00:53:05,644 --> 00:53:09,310
No niin, Keiju, myönnän hävinneeni.
742
00:53:11,149 --> 00:53:15,859
Huomenna lähden saarelta,
enkä koskaan palaa.
743
00:53:15,947 --> 00:53:19,363
Tuota en odottanut.
Kerron miehistölle.
744
00:53:24,497 --> 00:53:27,035
Pyysin sinut tänne, kultaseni,
745
00:53:27,125 --> 00:53:30,623
jotta kertoisit Peterille,
etten enää kanna kaunaa.
746
00:53:32,463 --> 00:53:35,334
Onhan Peterissä toki vikoja.
747
00:53:37,010 --> 00:53:39,964
Raahata nyt Leena tänne saarelle.
748
00:53:40,055 --> 00:53:41,928
Tulella leikkimistä.
749
00:53:45,392 --> 00:53:47,516
Kylillä kerrotaan,
750
00:53:47,604 --> 00:53:51,055
että hän aikoo tulla Peterin
ja sinun väliin.
751
00:53:55,153 --> 00:53:56,813
Mitä nyt?
752
00:53:56,905 --> 00:53:59,277
Kyyneliä?
753
00:53:59,366 --> 00:54:01,737
Sitten se on totta.
754
00:54:01,826 --> 00:54:06,868
Oi, Simo! Kuinka raakaa käytöstä.
755
00:54:06,957 --> 00:54:11,085
Tuhlata neidon parhaat vuodet -
756
00:54:11,712 --> 00:54:14,250
ja sitten heittää hänet pois -
757
00:54:14,340 --> 00:54:16,249
kuin pölyrätin!
758
00:54:16,342 --> 00:54:19,259
Aika inhottavaa...
759
00:54:19,345 --> 00:54:23,556
Peteriä emme toki saa tuomita
liian ankarasti.
760
00:54:23,641 --> 00:54:27,341
Mutta Leenasta pitää päästä eroon.
761
00:54:27,436 --> 00:54:31,434
Simo, poikaa täytyy varjella itseltään!
762
00:54:31,524 --> 00:54:33,101
Mutta kuinka?
763
00:54:34,110 --> 00:54:37,693
Aika loppuu pian. Me lähdemme taas.
764
00:54:37,780 --> 00:54:40,781
Lähdemme! Niinpä tietysti!
765
00:54:42,952 --> 00:54:44,861
Shanghaijataan Leena!
766
00:54:44,954 --> 00:54:47,113
Shanghaijataan...
767
00:54:47,206 --> 00:54:48,867
Kidnapataan se Leena.
768
00:54:48,958 --> 00:54:52,908
Eiköhän Peter unohda
hullut päähänpistonsa.
769
00:54:53,004 --> 00:54:56,753
Simo, meidän täytyy lähteä heti
saartamaan Peterin mökki.
770
00:54:56,841 --> 00:54:58,715
Mutta kapteeni...
771
00:54:58,802 --> 00:55:01,209
Mutta emmehän me tiedä,
missä Pan asuu.
772
00:55:02,347 --> 00:55:05,134
Taivahan vallat, olet oikeassa!
773
00:55:06,101 --> 00:55:07,429
Mitä nyt, kultaseni?
774
00:55:10,021 --> 00:55:14,150
Voisit näyttää meille tietä.
Sitä en tullut ajatelleeksi.
775
00:55:14,234 --> 00:55:18,102
- Ole tarkkana, Simo.
- Tarkkana, Simo.
776
00:55:18,196 --> 00:55:20,273
Kyllä, Kapu.
777
00:55:26,371 --> 00:55:29,622
- Jaa että Ruttolaakso.
- Ruttolaakso.
778
00:55:31,001 --> 00:55:33,409
Ja kolme astetta Sokerisaaresta.
779
00:55:33,504 --> 00:55:34,749
Sokerisaaresta?
780
00:55:34,838 --> 00:55:36,915
Niin, niin.
781
00:55:37,007 --> 00:55:40,044
Hyppää ja loiki Krokotiilikanjonin läpi.
782
00:55:40,136 --> 00:55:44,714
Sitten vielä pohjoiseen
yksi, kaksi, kolme...
783
00:55:44,807 --> 00:55:48,093
Jatka toki. Kultaseni.
784
00:55:51,564 --> 00:55:54,565
Etten koskisi Peteriin?
785
00:55:54,650 --> 00:55:58,399
Koukku antaa kunniasanansa,
786
00:55:58,488 --> 00:56:00,231
ettei koske sormellaan...
787
00:56:01,658 --> 00:56:04,362
...tai koukullaan Peteriin.
788
00:56:09,332 --> 00:56:11,289
Hirttopuu.
789
00:56:11,376 --> 00:56:15,753
Sielläkö se nulikka piileksii?
790
00:56:15,839 --> 00:56:19,671
Suurkiitokset.
Olet ollut avulias.
791
00:56:37,778 --> 00:56:40,103
Miksi hän on punainen?
792
00:56:51,208 --> 00:56:54,577
Lentävä Lokki tervehtii heimoaan.
793
00:56:54,670 --> 00:56:55,833
Hau.
794
00:56:55,921 --> 00:56:57,830
- Hau, sie.
- Hau.
795
00:56:57,923 --> 00:56:59,466
- Hau.
- Hau.
796
00:56:59,550 --> 00:57:02,124
Iso Päällikkö tervehtii pikku äitiä.
797
00:57:02,220 --> 00:57:03,465
Hau.
798
00:57:05,140 --> 00:57:08,389
Leena, siinäkö kaikki?
799
00:57:08,476 --> 00:57:12,059
- Muut kehuvat minua kilvan.
- Tiikerililja varsinkin.
800
00:57:12,146 --> 00:57:13,344
- Tiikerililja?
- Jukka!
801
00:57:14,023 --> 00:57:17,523
Mikko! Pese naamasi ja mene nukkumaan.
802
00:57:17,611 --> 00:57:20,363
- Nukkumaan?
- Intiaani ei nuku.
803
00:57:20,447 --> 00:57:22,688
Monta päivää ilman unta.
804
00:57:22,782 --> 00:57:25,355
- Mehän lähdemme aamulla kotiin.
- Kotiin!
805
00:57:25,451 --> 00:57:28,369
Ei me haluta kotiin.
806
00:57:28,872 --> 00:57:33,249
Ei kotiin. Jääkää tänne.
Pidetään hauskaa.
807
00:57:33,334 --> 00:57:36,171
Kuule, Peter, lopetetaan jo tämä leikki.
808
00:57:36,255 --> 00:57:39,789
Lentävä Lokki on puhunut.
809
00:57:39,883 --> 00:57:43,133
Voi tavaton. Hei, pojat.
810
00:57:43,220 --> 00:57:46,968
Haluatteko jäädä tänne
ja kasvaa villi-ihmisiksi?
811
00:57:47,057 --> 00:57:49,049
- Tietysti.
- Ette te voi.
812
00:57:49,142 --> 00:57:52,512
Tehän tarvitsette äidin.
Niin kuin muutkin.
813
00:57:52,605 --> 00:57:54,764
Mutta sinähän olet äiti.
814
00:57:54,857 --> 00:57:59,186
Mikko, enkä ole!
Oletko muka unohtanut oikean äitisi?
815
00:57:59,278 --> 00:58:02,694
Ai sen, jolla on silkkikorvat -
816
00:58:02,781 --> 00:58:04,857
ja silkkiturkki?
817
00:58:04,950 --> 00:58:08,700
Voi ei, Mikko. Se on Nana.
818
00:58:08,788 --> 00:58:10,698
Mullakin oli joskus äiti.
819
00:58:10,790 --> 00:58:12,367
Minkälainen?
820
00:58:12,458 --> 00:58:14,035
En muista.
821
00:58:14,793 --> 00:58:17,629
- Minun äiti oli rotta.
- Ei rotta voi olla äiti!
822
00:58:17,713 --> 00:58:19,373
Ei, ei, pojat.
823
00:58:21,927 --> 00:58:26,304
Minä kerron teille, mitä äiti on.
824
00:58:26,390 --> 00:58:28,928
- Joo, kerro!
- Kerro meille.
825
00:58:29,016 --> 00:58:32,302
Äiti on... äiti on...
826
00:58:32,395 --> 00:58:35,147
...maailman ihanin ihminen.
827
00:58:36,065 --> 00:58:39,649
Hän iltaisin...
828
00:58:39,737 --> 00:58:42,109
...meidät peittelee,
829
00:58:42,197 --> 00:58:45,115
hyräilee -
830
00:58:45,201 --> 00:58:47,202
ja suukottelee.
831
00:58:48,703 --> 00:58:51,455
Mun äitini...
832
00:58:51,539 --> 00:58:55,787
...on
833
00:58:55,878 --> 00:59:00,789
Niin...
834
00:59:00,883 --> 00:59:03,124
...uskomaton
835
00:59:05,011 --> 00:59:11,098
Hän aina valmis
on auttamaan
836
00:59:11,185 --> 00:59:14,186
Jos väärin teen
837
00:59:14,272 --> 00:59:18,270
Hän ojentaa
838
00:59:18,359 --> 00:59:22,107
Mun äitini
839
00:59:22,196 --> 00:59:26,276
On
840
00:59:26,367 --> 00:59:31,445
Niin
841
00:59:31,540 --> 00:59:34,291
Uskomaton
842
00:59:36,210 --> 00:59:41,631
Mikä äidin jaksamaan saa?
843
00:59:41,716 --> 00:59:44,587
Hän ei väsy
844
00:59:44,678 --> 00:59:49,139
Säteilee vaan
845
00:59:51,143 --> 00:59:57,145
Kuinka häntä rakastankaan
846
00:59:57,231 --> 01:00:00,732
Ei sanat nuo
847
01:00:00,819 --> 01:00:01,851
ÄITI
848
01:00:01,946 --> 01:00:05,149
Kauneimmatkaan
849
01:00:05,241 --> 01:00:09,652
Sitä riitä
850
01:00:09,744 --> 01:00:14,537
Kertomaan
851
01:00:14,624 --> 01:00:20,498
Niin
852
01:00:20,590 --> 01:00:23,591
Uskomaton
853
01:00:27,763 --> 01:00:32,675
- Tahdon meidän äidin luo.
- Niin, Mikko.
854
01:00:32,769 --> 01:00:35,176
Ehdotan, että lähdemme heti kotiin.
855
01:00:35,271 --> 01:00:38,225
- Leena, pääsenkö mukaan?
- Minäkin, Leena!
856
01:00:38,316 --> 01:00:42,977
Hyvä on.
Äiti varmaan ilahtuisi teistä.
857
01:00:43,070 --> 01:00:45,561
Mutta mitä Peter siihen sanoo?
858
01:00:45,656 --> 01:00:48,528
Siitä vain aikuisiksi kasvamaan.
859
01:00:48,618 --> 01:00:51,655
Mutta minä varoitan,
860
01:00:51,746 --> 01:00:53,406
takaisin ei ole tulemista.
861
01:00:54,166 --> 01:00:56,407
Ei koskaan!
862
01:00:56,501 --> 01:00:57,912
Voi sentään.
863
01:00:58,003 --> 01:01:01,335
- Joko mennään?
- Joo, mentiin.
864
01:01:01,422 --> 01:01:03,498
- Joo!
- Nähdään, Peter.
865
01:01:05,093 --> 01:01:07,003
Kyllä he palaavat.
866
01:01:12,101 --> 01:01:14,010
Peter.
867
01:01:17,271 --> 01:01:18,730
Hyvästi, Peter.
868
01:01:27,450 --> 01:01:29,526
Miehet, viekää heidät.
869
01:01:31,454 --> 01:01:34,572
Ja nyt, Simo,
870
01:01:34,664 --> 01:01:37,583
on Peter Paukapään vuoro.
871
01:01:37,668 --> 01:01:43,089
Eikö olisi inhimillisempää
katkaista kaula?
872
01:01:43,174 --> 01:01:45,879
Saattaisi ollakin, Simo.
873
01:01:45,968 --> 01:01:49,717
Mutta olen luvannut
olla koskematta sormellanikaan,
874
01:01:49,806 --> 01:01:53,222
tai koukulla häneen.
875
01:01:54,477 --> 01:01:59,524
Ja kapteeni Koukku pitää lupauksensa.
876
01:02:03,403 --> 01:02:05,479
Tää merirosvojen työ
877
01:02:05,572 --> 01:02:07,480
Se varmasti leiville lyö
878
01:02:07,573 --> 01:02:09,567
Jos laivalle jäät,
niin maailmaa näät
879
01:02:09,659 --> 01:02:12,660
Ja sanojani en syö
880
01:02:12,746 --> 01:02:15,663
Hän lienee kuuluisa
881
01:02:15,749 --> 01:02:19,035
Kriketi kroketi kroketi kriketi,
kriketi kroketi
882
01:02:19,127 --> 01:02:20,871
Kapua söis, jos sais...
883
01:02:21,672 --> 01:02:23,663
Jos liityt meihin, tarvitaan
884
01:02:23,756 --> 01:02:25,880
Vain allekirjoitus
885
01:02:25,968 --> 01:02:28,803
Ja tatuoinnin palkaks saat
886
01:02:28,887 --> 01:02:31,557
Kun alkaa palvelus
887
01:02:31,640 --> 01:02:34,214
Ja se on selvää säästöä
888
01:02:34,309 --> 01:02:37,180
Jos liityt nyt, oot järkevä
889
01:02:37,271 --> 01:02:41,399
Jos et, voit päästä hengestäs
890
01:02:41,483 --> 01:02:43,393
Mut valinta on sun
891
01:02:43,486 --> 01:02:45,692
Mut valinta on sun
892
01:02:49,658 --> 01:02:51,698
Oot täällä tyytyväinen
893
01:02:51,786 --> 01:02:53,778
Näet elämää rikollisen
894
01:02:53,871 --> 01:02:56,030
Ja mukavampaa ei olekaan
895
01:02:56,123 --> 01:02:59,409
Ja tästä vielä maksetaan
896
01:02:59,502 --> 01:03:03,630
On tää sun tilaisuus
897
01:03:03,715 --> 01:03:06,669
Siis Koukun sakkiin tuu
898
01:03:06,759 --> 01:03:09,001
- Tahtoo mukaan!
- Voi pojat!
899
01:03:09,095 --> 01:03:12,345
- Haluan merirosvoksi!
- Veljet! Merirosvo!
900
01:03:12,432 --> 01:03:13,464
Pojat!
901
01:03:15,560 --> 01:03:17,683
Eikö teitä yhtään hävetä?
902
01:03:17,771 --> 01:03:20,725
Mutta Leena. Minkäs teet,
kun kapteeni käskee?
903
01:03:20,815 --> 01:03:24,066
Meille käy huonosti, ellemme suostu!
904
01:03:24,152 --> 01:03:27,651
Emme suostu. Peter pelastaa meidät.
905
01:03:27,739 --> 01:03:31,488
Peter Pan pelastaa heidät.
906
01:03:32,744 --> 01:03:34,986
Peter Pan pelastaa heidät!
907
01:03:37,040 --> 01:03:38,949
Oi, Kapu!
908
01:03:39,042 --> 01:03:41,794
Olen pahoillani, kultaseni.
909
01:03:41,878 --> 01:03:45,164
Mutta tuskin ymmärrät tätä pikku vitsiä.
910
01:03:45,257 --> 01:03:49,171
Katsos, annoimme Peterille lahjan.
911
01:03:49,595 --> 01:03:52,430
Eräänlaisen yllätyspaketin.
912
01:03:52,514 --> 01:03:55,966
Näen jo sieluni silmillä
Peterin kasvot -
913
01:03:56,060 --> 01:03:59,844
hänen lukiessaan hellyyden sanoja.
914
01:03:59,939 --> 01:04:02,857
PETERILLE TAKKAUDELLA, LEENA
ÄLÄ AVAA ENNEN KLO KUUTTA
915
01:04:02,943 --> 01:04:05,018
"Peterille rakkaudella, Leena."
916
01:04:05,111 --> 01:04:08,693
"Älä avaa ennen kello kuutta."
917
01:04:10,449 --> 01:04:12,074
Mitäköhän siinä on?
918
01:04:12,159 --> 01:04:15,030
Jahka hän avaa paketin,
919
01:04:15,121 --> 01:04:19,499
löytää hän sieltä pienen aikakojeen.
920
01:04:19,585 --> 01:04:22,501
Erikoisen pommin, niin että...
921
01:04:22,587 --> 01:04:25,837
Peter Pan räjähtää kohta -
922
01:04:25,923 --> 01:04:29,708
taivaan tuuliin!
923
01:04:29,802 --> 01:04:30,637
Ei!
924
01:04:35,226 --> 01:04:37,218
Aika loppuu.
925
01:04:37,727 --> 01:04:41,096
18 sekuntia...
926
01:04:42,357 --> 01:04:44,848
15...
927
01:04:45,735 --> 01:04:48,523
13...
928
01:04:48,613 --> 01:04:50,524
12 sekuntia.
929
01:04:50,616 --> 01:04:52,574
Voin kai avata sen jo nyt.
930
01:04:58,874 --> 01:05:01,447
Hei, Helinä.
Katso, mitä sain Leenalta.
931
01:05:01,543 --> 01:05:04,544
Lopeta tuo!
Mikä sinun on?
932
01:05:05,214 --> 01:05:07,373
Koukku? Pommi?
933
01:05:07,467 --> 01:05:09,625
Älä ole naurettava!
934
01:05:18,769 --> 01:05:21,556
Siihen loppui Peterin tarina.
935
01:05:22,231 --> 01:05:24,141
Aamen.
936
01:05:28,070 --> 01:05:30,988
Koukku! Vai että pommi?
937
01:05:31,073 --> 01:05:35,486
Mistä Helinä tiesi? Helinä-keiju?
938
01:05:39,917 --> 01:05:42,834
Helinä? Helinä-keiju!
939
01:05:45,505 --> 01:05:47,747
Hei, Helinä-keiju?
940
01:05:47,840 --> 01:05:50,047
Helinä-keiju?
941
01:05:58,227 --> 01:06:01,512
Sattuiko sinuun?
942
01:06:01,605 --> 01:06:05,472
Leena? Pojat?
943
01:06:08,236 --> 01:06:12,069
Mutta sinut pitää pelastaa ensin!
Odota, Helinä!
944
01:06:12,575 --> 01:06:15,825
Älä mene. Etkö tajua?
945
01:06:15,912 --> 01:06:19,494
Sinä olet minulle maailman tärkein asia!
946
01:06:22,084 --> 01:06:27,210
Jaahas, mihin jäimme?
Kynä vai lankku?
947
01:06:27,298 --> 01:06:30,917
Kuulehan, emme ikinä
liity sakkiisi, Koukku.
948
01:06:31,011 --> 01:06:34,344
Kuten haluat.
Naiset ensin, kultaseni.
949
01:06:34,431 --> 01:06:37,846
- Hyvästi, pojat.
- Hei, hei, Leena.
950
01:06:37,933 --> 01:06:41,183
- Ole rohkea, Jukka.
- Minä yritän, Leena.
951
01:06:42,021 --> 01:06:44,264
- Hyvästi, Mikko.
- Hyvästi.
952
01:06:44,358 --> 01:06:46,101
No niin! Siitä vain lankulle.
953
01:06:46,193 --> 01:06:48,518
Ala laputtaa! Mene jo!
954
01:06:48,612 --> 01:06:51,185
Anna mennä jo!
955
01:06:51,281 --> 01:06:54,198
- Mene jo!
- Kapteeni odottaa!
956
01:07:01,667 --> 01:07:03,410
Leena, Leena!
957
01:07:08,882 --> 01:07:11,040
Onpas hiljaista.
958
01:07:11,134 --> 01:07:13,043
Ei hiiskausta.
959
01:07:13,136 --> 01:07:16,387
Ei inahdustakaan.
960
01:07:16,474 --> 01:07:19,047
- Ei pläjäystä.
- Ei jälkeäkään likasta.
961
01:07:19,143 --> 01:07:20,768
Kuulitko jotain?
962
01:07:20,853 --> 01:07:23,309
Uskokaa, kun sanon.
Tämä on synkkä päivä.
963
01:07:23,397 --> 01:07:25,722
Saamme kaikki maksaa tästä.
964
01:07:25,816 --> 01:07:28,104
Laiva on kirottu.
965
01:07:28,193 --> 01:07:30,269
Ei pläjäystä.
966
01:07:30,362 --> 01:07:35,191
Vai haluat sinä pläjäyksen, älykääpiö.
967
01:07:35,576 --> 01:07:37,865
Sehän käy helposti!
968
01:07:37,954 --> 01:07:40,492
- Kuka on seuraava?
- Sinä olet seuraava!
969
01:07:40,582 --> 01:07:44,495
- Saat vielä katua tekojasi!
- Peter Pan!
970
01:07:44,585 --> 01:07:46,577
- Ja Leena!
- Mahdotonta.
971
01:07:46,670 --> 01:07:48,913
Se on vain Panin kuiskiva haamu.
972
01:07:49,007 --> 01:07:50,798
Lausu rukouksesi!
973
01:07:50,884 --> 01:07:55,297
Haamu tai ei,
on verenvuodatuksen aika.
974
01:07:55,388 --> 01:07:57,346
Lävistän hänet!
975
01:07:58,433 --> 01:08:00,425
Tässä!
976
01:08:07,359 --> 01:08:08,984
Kirottu koukku!
977
01:08:10,779 --> 01:08:12,772
Nyt mentiin!
978
01:08:16,200 --> 01:08:18,110
Äkkiä, Mikko!
979
01:08:19,203 --> 01:08:22,158
Mitä te nahjukset töllötätte?
980
01:08:22,249 --> 01:08:25,334
Nujertakaa ne!
981
01:08:25,419 --> 01:08:28,290
Menkää perään!
982
01:08:53,573 --> 01:08:55,612
Et ole mikään poika.
983
01:08:55,700 --> 01:08:59,318
Vaan vihollinen, joka pitää nitistää.
Lentävä demoni!
984
01:09:07,211 --> 01:09:09,288
Ei vielä.
985
01:09:09,381 --> 01:09:11,954
Paikoillanne. Tulta!
986
01:09:12,634 --> 01:09:14,627
- Täältä pesee!
- Tulta!
987
01:09:14,719 --> 01:09:18,302
Lennä, lennä, leppäkeihäs!
988
01:09:18,390 --> 01:09:21,011
Anna sille isän kädestä.
989
01:09:57,220 --> 01:09:58,929
Hurraa!
990
01:10:03,853 --> 01:10:07,103
Hyvä, nalle!
991
01:10:07,190 --> 01:10:08,684
Hyvin tehty!
992
01:10:08,775 --> 01:10:11,941
Lennä, senkin pelkuri!
993
01:10:12,028 --> 01:10:13,736
Pelkuri? Minäkö?
994
01:10:15,281 --> 01:10:19,030
Et uskalla ryhtyä kanssani
kaksintaistoon.
995
01:10:19,118 --> 01:10:21,656
Lentäisit ilmaan kuin leppäkeihäs!
996
01:10:21,746 --> 01:10:24,831
Peterin solvaamisesta seuraa rangaistus!
997
01:10:24,916 --> 01:10:27,917
Olen valmis taisteluun
vaikka toinen käsi sidottuna!
998
01:10:29,420 --> 01:10:34,213
- Mitä sinä oikein horiset?
- Ei, Peter! Se on ansa!
999
01:10:34,301 --> 01:10:38,548
- Kunniasanalla.
- Hyvä. Voimme sitten aloittaa!
1000
01:10:59,201 --> 01:11:00,945
Nyt!
1001
01:11:01,036 --> 01:11:04,488
Hävytön penikka, kuolet kohta!
1002
01:11:04,582 --> 01:11:07,286
Lennä, lennä, Peter!
1003
01:11:07,376 --> 01:11:10,496
Annoin kunniasanani.
1004
01:11:14,342 --> 01:11:16,085
Sainpas sinut!
1005
01:11:18,764 --> 01:11:21,052
Anna sille isän kädestä.
1006
01:11:22,183 --> 01:11:26,050
Mitäs sinä nyt vanhasta Koukusta
välität, poikaseni?
1007
01:11:26,896 --> 01:11:31,392
Häivyn täältä.
Teen, mitä ikinä haluat.
1008
01:11:31,484 --> 01:11:35,150
Hyvä on, myönnä olevasi turska.
1009
01:11:37,240 --> 01:11:40,609
- Olen turska.
- Lujempaa!
1010
01:11:40,702 --> 01:11:43,407
Olen turska.
1011
01:11:43,496 --> 01:11:45,121
Hurraa!
1012
01:11:45,206 --> 01:11:49,536
Koukku on turska, on turska, on turska
1013
01:11:49,628 --> 01:11:51,705
Koukku on turska...
1014
01:11:51,797 --> 01:11:53,873
No niin, Koukku.
1015
01:11:53,965 --> 01:11:58,177
Menehän jo. Äläkä tule takaisin.
1016
01:12:01,682 --> 01:12:03,674
Peter!
1017
01:12:11,942 --> 01:12:14,515
Simo! Simo!
1018
01:12:28,209 --> 01:12:29,537
Simo!
1019
01:12:31,962 --> 01:12:35,248
Simo! Simo!
1020
01:12:37,593 --> 01:12:39,801
Simo!
1021
01:12:41,098 --> 01:12:42,129
Kapu!
1022
01:12:43,975 --> 01:12:46,051
Kapu! Kapu!
1023
01:12:47,061 --> 01:12:47,562
Hurraa!
1024
01:12:47,598 --> 01:12:49,056
Hurraa!
1025
01:12:50,148 --> 01:12:53,647
Hurraa, kapteeni Pan!
1026
01:12:53,735 --> 01:12:56,986
No niin, miehet!
1027
01:12:57,072 --> 01:13:01,116
On lähdön hetki. Kurssi lounaaseen!
1028
01:13:01,201 --> 01:13:05,151
Mu-mutta, Peter...
Tai siis kapteeni Pan.
1029
01:13:05,246 --> 01:13:06,824
Palveluksessanne.
1030
01:13:06,915 --> 01:13:09,832
Kertoisitko minulle,
mihin olemme menossa?
1031
01:13:09,918 --> 01:13:11,662
Lontooseen.
1032
01:13:11,754 --> 01:13:14,328
Voi Peter.
1033
01:13:14,424 --> 01:13:17,838
Mikko! Jukka! Pääsemme kotiin!
1034
01:13:18,343 --> 01:13:20,003
No niin, miehet!
1035
01:13:21,263 --> 01:13:24,015
Nostakaa ankkuri!
1036
01:13:26,768 --> 01:13:28,809
Taikapöly!
1037
01:14:07,101 --> 01:14:10,221
Olen niin iloinen,
että muutit mieltäsi Leenan suhteen.
1038
01:14:10,313 --> 01:14:12,353
Hänhän on vielä lapsi.
1039
01:14:13,316 --> 01:14:16,270
Niin, Marja. Tiedäthän sinä,
etten minä tarkoittanut.
1040
01:14:16,362 --> 01:14:18,354
Vai mitä, Nana?
1041
01:14:23,285 --> 01:14:24,483
Leena!
1042
01:14:26,580 --> 01:14:29,830
Leena! Mitä sinä siellä teet?
1043
01:14:34,756 --> 01:14:37,247
- Voi, äiti, me tulimme takaisin!
- Takaisin?
1044
01:14:37,342 --> 01:14:40,342
Paitsi Kadonneet pojat.
He eivät olleet valmiita.
1045
01:14:40,428 --> 01:14:42,883
- Kadonneet... Valmiita?
- Kasvamaan.
1046
01:14:42,971 --> 01:14:45,297
Siksi he palasivat Mikä-mikä-maahan.
1047
01:14:45,390 --> 01:14:48,427
- Mikä-mikä-maahan?
- Niin, mutta minä olen.
1048
01:14:49,395 --> 01:14:52,147
Valmis kasvamaan isoksi.
1049
01:14:52,232 --> 01:14:54,474
Niin, niin.
1050
01:14:54,567 --> 01:14:58,149
No niin, kultaseni, kaikki aikanaan.
1051
01:14:58,237 --> 01:15:01,440
- Ehkä me sittenkin olimme...
- Oi, mutta äiti.
1052
01:15:01,532 --> 01:15:03,655
Se oli todella mahtava seikkailu!
1053
01:15:03,742 --> 01:15:06,448
Helinä-keiju ja merenneidot
ja Peter Pan!
1054
01:15:06,538 --> 01:15:08,495
Hän oli ihanin kaikista!
1055
01:15:08,582 --> 01:15:11,666
- Jopa kidnappauksen hetkellä.
- Kidnappauksen?
1056
01:15:12,336 --> 01:15:15,454
Niin. Tiesin,
että Peter pelastaisi meidät.
1057
01:15:15,546 --> 01:15:17,835
Ja me kutsuimme häntä turskaksi!
1058
01:15:18,758 --> 01:15:20,549
Kapteeni Koukkua siis.
1059
01:15:20,635 --> 01:15:24,420
Ja sitten me purjehdimme
taivaanrantaa pitkin.
1060
01:15:25,349 --> 01:15:28,136
Marja, taidan mennä nukkumaan.
1061
01:15:29,144 --> 01:15:34,055
Voi äiti, hän on todella ihana,
eikö vain?
1062
01:15:34,149 --> 01:15:37,234
Katso, miten hyvin hän purjehtii.
1063
01:15:37,319 --> 01:15:39,111
Reijo. Reijo!
1064
01:15:39,196 --> 01:15:41,403
Mikä hätänä?
1065
01:15:44,869 --> 01:15:47,111
Nana, näitkö sinä...
1066
01:15:49,498 --> 01:15:52,036
Hetkinen, ihan kuin olisin nähnyt -
1067
01:15:52,125 --> 01:15:54,368
tuon laivan joskus aikaisemmin.
1068
01:15:54,462 --> 01:15:56,787
Kauan sitten...
1069
01:15:56,881 --> 01:15:59,455
...poikasena.
1070
01:15:59,550 --> 01:16:03,844
- Rakkaani.
- Isä.
1071
01:16:03,930 --> 01:16:07,179
Jos olet onnellinen
1072
01:16:07,266 --> 01:16:12,510
Hetki on otollinen
1073
01:16:12,605 --> 01:16:14,682
Päiväuniin haaveiluun
1074
01:16:14,774 --> 01:16:16,684
Taakses jätät kaiken muun
1075
01:16:16,776 --> 01:16:20,276
Kuin maailmaa ei ois
1076
01:16:20,363 --> 01:16:23,032
Lentää voit
1077
01:16:23,115 --> 01:16:25,523
Lentää voit
1078
01:16:28,121 --> 01:16:32,415
Lentää voit
1079
01:16:33,000 --> 01:16:36,139
Sub