1 00:02:04,067 --> 00:02:08,629 "and she was preparing to close her little shop in Shillingworth-on-Thames. " 2 00:02:21,484 --> 00:02:26,387 I know you're in a hurry to close. I can't take this if it's got an unhappy ending. 3 00:02:26,656 --> 00:02:30,854 I don't think authors should write unhappy endings after all we've been through. 4 00:02:30,960 --> 00:02:34,123 What with the air raids and buzz bombs and things. 5 00:02:34,430 --> 00:02:36,830 Now let me see. Just a quick look. 6 00:02:41,170 --> 00:02:43,866 I knew it. She dies. 7 00:02:44,607 --> 00:02:49,510 Take it, dear. Much as I'd love it, I just couldn't. What about these two? 8 00:02:49,646 --> 00:02:52,342 Do you think they're all right? Have you read this one? 9 00:02:52,448 --> 00:02:55,008 Hello. I'm sorry. 10 00:02:55,318 --> 00:02:59,687 Am I too early? I mean, too late to... I'd like to change a book. 11 00:03:00,223 --> 00:03:03,852 If you try to be quick in deciding. We're actually closed. 12 00:03:04,027 --> 00:03:06,325 I won't be a minute. Lovely day. 13 00:03:13,136 --> 00:03:16,663 That's John Wiley. He's a tea planter from Ceylon. 14 00:03:17,373 --> 00:03:21,605 He's been visiting his cousins, the Mortimer Wileys. The Manor House. 15 00:03:21,711 --> 00:03:23,042 Oh, really? 16 00:03:23,146 --> 00:03:28,049 They say he's been here looking for a wife to take back with him. He didn't find her. 17 00:03:28,518 --> 00:03:30,986 So he's going back alone next week. 18 00:03:31,721 --> 00:03:34,952 What civilized girl would want to live in a jungle? 19 00:03:35,124 --> 00:03:37,718 Imagine. Snakes and tigers and things. 20 00:03:41,564 --> 00:03:43,122 I'll take these. 21 00:03:44,367 --> 00:03:47,063 - Did you find something? - Yes, actually. 22 00:03:47,737 --> 00:03:50,001 Poisonous Reptiles of Ceylon. 23 00:03:54,944 --> 00:03:57,276 - Good night, dear. - Good night. 24 00:04:06,923 --> 00:04:09,153 Are you really John Wiley from Ceylon? 25 00:04:09,258 --> 00:04:11,726 Are you really Ruth Lacker of Shillingworth-On-Thames? 26 00:04:11,828 --> 00:04:13,125 Yes, I am! 27 00:04:16,366 --> 00:04:18,561 By the way, Mr. John Wiley... 28 00:04:18,735 --> 00:04:21,704 the Shillingworth lending library does not carry books on snakes. 29 00:04:21,804 --> 00:04:26,207 Don't they? I'm sorry, it was the only way to get rid of that one hissing in your ear. 30 00:04:26,309 --> 00:04:30,541 By the way, I've got something for you. Look, our honeymoon tickets. 31 00:04:30,646 --> 00:04:34,480 Two weeks in Paris, two days in Cairo, Bombay if we want to... 32 00:04:34,584 --> 00:04:36,552 and then home to Elephant Walk. 33 00:04:36,652 --> 00:04:40,110 Darling, to really see all those wonderful places. 34 00:04:41,557 --> 00:04:45,357 Only two weeks ago, I didn't know such a person as John Wiley. 35 00:04:46,863 --> 00:04:50,890 Ruth, are you quite sure this isn't all a little too fast for you? 36 00:04:51,234 --> 00:04:52,701 No, I knew it. 37 00:04:53,870 --> 00:04:57,101 I knew I could love you the minute I first saw you. 38 00:04:58,107 --> 00:04:59,301 Darling. 39 00:05:00,910 --> 00:05:03,276 But, Mother, you must admit he is wonderful. 40 00:05:03,379 --> 00:05:06,746 He seems a nice young man, but we know so little about him. 41 00:05:06,849 --> 00:05:09,477 At such short notice, what will people think? 42 00:05:09,585 --> 00:05:13,021 I don't care what people think. I just know I love him. 43 00:05:17,760 --> 00:05:20,058 I shall pray for your happiness. 44 00:05:20,663 --> 00:05:23,029 - Good night, darling. - Good night. 45 00:05:27,870 --> 00:05:31,362 It's just that you're going so far from everything here. 46 00:05:32,175 --> 00:05:33,608 I know, Mums. 47 00:06:18,488 --> 00:06:21,753 - Welcome, master. Welcome, mistress. - Hello, Tomas. 48 00:06:23,993 --> 00:06:25,460 John, a Rolls! 49 00:06:25,561 --> 00:06:28,530 Yes. It's about 15 years old, I'm afraid. 50 00:06:28,931 --> 00:06:33,334 It belonged to my father. Or the Governor, as they called him. 51 00:06:34,003 --> 00:06:35,766 It's brand-new to me. 52 00:06:35,872 --> 00:06:38,397 Sit back, darling. We have an all-day's drive. 53 00:06:55,725 --> 00:06:59,354 - Well, do you like it? - You should've told me it was so beautiful. 54 00:06:59,462 --> 00:07:01,953 I didn't want to paint any pictures. 55 00:07:02,832 --> 00:07:04,766 You wanted to be loved for yourself alone? 56 00:07:11,741 --> 00:07:13,504 Are those tea fields? 57 00:07:13,643 --> 00:07:16,134 No, darling. Tea doesn't grow underwater. 58 00:07:16,245 --> 00:07:19,271 It grows on bushes, high up in the mountains, as high as possible. 59 00:07:19,382 --> 00:07:21,247 Those are rice paddies. 60 00:07:21,651 --> 00:07:24,415 I always thought tea grew in yellow tins. 61 00:07:36,832 --> 00:07:38,800 Welcome, master, welcome. 62 00:07:46,175 --> 00:07:48,302 - Welcome. - Hello, James. 63 00:07:48,878 --> 00:07:49,878 Hello, Rong. 64 00:07:57,453 --> 00:07:59,546 John, I can't believe this! 65 00:08:00,356 --> 00:08:03,757 They wanted to impress you. This is all in your honor. 66 00:08:11,400 --> 00:08:15,632 A champagne lunch in the middle of the jungle. What am I getting into? 67 00:08:16,305 --> 00:08:18,068 Deeper into my heart. 68 00:08:20,042 --> 00:08:21,600 A pretty speech. 69 00:08:28,250 --> 00:08:30,741 Hello, we better start. We've got guests. 70 00:08:44,266 --> 00:08:46,029 What's that building? 71 00:08:46,335 --> 00:08:49,236 That's my factory, where we process the tea. 72 00:08:49,372 --> 00:08:51,237 Are we on your plantation now? 73 00:08:51,340 --> 00:08:54,969 Our plantation, darling. We've been on it for about half an hour. 74 00:08:55,077 --> 00:08:57,409 Half an hour? That's miles! 75 00:08:58,314 --> 00:08:59,906 Yes, it is a few. 76 00:09:13,062 --> 00:09:15,030 That's that lop-eared old bull again. 77 00:09:15,131 --> 00:09:17,656 - I'll take a picture. - No, stay where you are. 78 00:09:17,767 --> 00:09:19,428 - Is he dangerous? - Be quiet, Ruth. 79 00:09:29,478 --> 00:09:32,447 Tomas, let's give him a noise he understands. 80 00:09:44,860 --> 00:09:46,794 I'm certainly glad he did understand. 81 00:09:54,170 --> 00:09:55,228 John? 82 00:10:01,043 --> 00:10:03,443 It should have been done long ago. 83 00:10:04,547 --> 00:10:07,209 The trouble is, you have to get government permission. 84 00:10:07,316 --> 00:10:10,774 - To do what? - To kill one of their precious beasts. 85 00:10:11,821 --> 00:10:15,086 - Then they are dangerous. - That particular one, yes. 86 00:10:15,491 --> 00:10:17,482 Dangerous and destructive. 87 00:10:38,314 --> 00:10:41,340 There you are, darling. Elephant Walk Bungalow. 88 00:10:55,631 --> 00:10:57,963 - Welcome, master. - Welcome, mistress. 89 00:10:58,067 --> 00:10:59,625 Welcome, master. 90 00:11:02,738 --> 00:11:04,603 - Welcome, master. - Hello, Appuhamy. 91 00:11:04,707 --> 00:11:09,076 Ruth, this is Appuhamy. He was with the Governor long before I was born. 92 00:11:09,912 --> 00:11:12,506 - He runs the place. - Welcome, mistress. 93 00:11:13,783 --> 00:11:16,684 Let's have the customary ceremony about this. 94 00:11:28,764 --> 00:11:33,133 I can't believe it! I've never seen anything like this! 95 00:11:34,103 --> 00:11:38,199 - If this is a bungalow... - They call everything out here a bungalow. 96 00:11:38,741 --> 00:11:41,107 I'm sorry if it's a little small. 97 00:11:41,277 --> 00:11:43,108 Then I did marry a millionaire. 98 00:11:43,212 --> 00:11:45,510 I'm afraid so. What are you going to do about it? 99 00:11:45,614 --> 00:11:49,380 I should have known when you bought me all those beautiful clothes in Paris. 100 00:11:52,154 --> 00:11:53,985 What a beautiful view! 101 00:12:05,434 --> 00:12:08,403 That's the Elephant Walk, where the place got its name. 102 00:12:08,504 --> 00:12:09,869 Before the Governor built here... 103 00:12:09,972 --> 00:12:13,703 the elephants used to come down that track for centuries, to get to the water. 104 00:12:13,809 --> 00:12:16,107 They don't still try to come through, do they? 105 00:12:16,212 --> 00:12:18,203 Elephants always remember. 106 00:12:18,347 --> 00:12:21,612 In the Governor's time, a couple of them were killed in the argument. 107 00:12:21,717 --> 00:12:23,344 Perhaps it's revenge. 108 00:12:23,452 --> 00:12:26,478 Don't worry, darling. That wall keeps them out. 109 00:12:26,822 --> 00:12:30,258 They try it from time to time, just out of stubbornness. 110 00:12:30,626 --> 00:12:32,719 Led by that big bull we saw? 111 00:12:33,562 --> 00:12:36,656 - Why did you say that? - I don't know. 112 00:12:37,566 --> 00:12:42,162 It's just that he looks so fierce. And he made you look fierce. 113 00:12:53,682 --> 00:12:56,742 Why did your father choose this particular spot to build on? 114 00:12:56,852 --> 00:12:57,978 He liked it. 115 00:12:58,087 --> 00:13:01,113 - It was a big risk, wasn't it? - He liked risks. 116 00:13:02,191 --> 00:13:04,182 - What's that, John? - Come on, darling. 117 00:13:04,293 --> 00:13:05,624 What is it? 118 00:13:08,230 --> 00:13:09,822 That's his grave. 119 00:13:12,001 --> 00:13:14,128 You mean your father's buried right here? 120 00:13:14,236 --> 00:13:18,036 Why not? That's where he wanted it, and he always got his way. 121 00:13:21,243 --> 00:13:25,475 - Come on, darling. You must be tired. - Am I asking too many questions? 122 00:13:25,614 --> 00:13:27,445 Inquiring little head... 123 00:13:27,616 --> 00:13:32,053 you ask as many questions as you like. But not now, later. Come on. 124 00:13:33,389 --> 00:13:36,381 Master, Mr. Carver requests your presence in the factory. 125 00:13:36,492 --> 00:13:38,221 All right, Appuhamy. 126 00:13:38,427 --> 00:13:41,396 Appuhamy, tell the groom boys to have my horse at the door. 127 00:13:41,497 --> 00:13:42,862 Yes, master. 128 00:13:44,400 --> 00:13:48,359 Carver's my assistant. He's a nice chap. You'll meet him tonight. 129 00:13:48,470 --> 00:13:49,960 Is there going to be a party? 130 00:13:50,072 --> 00:13:53,940 No, just the usual Saturday night crowd. Friends and neighbors. 131 00:13:57,646 --> 00:14:01,309 - Here you are. I hope you like it. - It's beautiful. 132 00:14:02,518 --> 00:14:06,420 The Governor built it as a bridal chamber before he went to England to meet Mother. 133 00:14:06,522 --> 00:14:08,456 - Before he met her? - Yes. 134 00:14:09,625 --> 00:14:14,255 He thought it was time to have an heir, so he went to England to find a wife. 135 00:14:15,397 --> 00:14:18,093 He must have expected a very large wife. 136 00:14:18,634 --> 00:14:20,795 The horse is saddled, master. 137 00:14:21,003 --> 00:14:24,598 - Do you mind if I go down to the factory? - I may get lost. 138 00:14:26,875 --> 00:14:30,709 I'll find you again. Appuhamy looks after you from now on. 139 00:14:49,431 --> 00:14:51,865 Is there anything mistress wishes? 140 00:14:51,967 --> 00:14:54,162 No, nothing. Thank you, Appuhamy. 141 00:14:54,403 --> 00:14:57,964 I hope you will be very happy at Elephant Walk, mistress. 142 00:14:58,140 --> 00:14:59,437 Thank you. 143 00:15:00,509 --> 00:15:03,205 That's a beautiful comb you're wearing. 144 00:15:03,312 --> 00:15:05,712 It is the comb of caste, mistress. 145 00:15:05,948 --> 00:15:08,781 It is to signify that those who wear it are not bearers. 146 00:15:12,121 --> 00:15:15,648 I have a great deal to learn, Appuhamy. Will you help me? 147 00:15:23,499 --> 00:15:24,727 Appuhamy? 148 00:15:26,435 --> 00:15:27,663 Mistress? 149 00:15:27,803 --> 00:15:31,170 Mr. Wiley's mother, is she buried there also? 150 00:15:31,707 --> 00:15:34,733 In England, mistress. She did not like it here. 151 00:16:34,203 --> 00:16:36,137 Master. 152 00:16:43,712 --> 00:16:46,078 Darling, you look very beautiful. 153 00:16:51,487 --> 00:16:53,580 Chaps, this is my wife. 154 00:16:54,490 --> 00:16:56,117 - Gordon Gregory. - How do you do? 155 00:16:56,225 --> 00:16:57,585 - Charles MacDougal. - John Ralphs. 156 00:16:57,626 --> 00:16:58,986 - James Strawson. - John Longworth. 157 00:16:59,027 --> 00:17:00,551 - Charles Beresford. - Peter Ainsworth. 158 00:17:00,662 --> 00:17:02,022 - Robbie Norbet. - Bobbie Chisholm. 159 00:17:02,064 --> 00:17:05,659 - Sit down, darling. - So sorry we didn't have time to change. 160 00:17:07,269 --> 00:17:10,500 I've so been looking forward to meeting all of you. 161 00:17:11,373 --> 00:17:15,673 I was rather nervous of this meeting, but none of you seem very frightening. 162 00:17:15,777 --> 00:17:18,041 Wait till you know them better. 163 00:17:19,214 --> 00:17:21,705 - Where's everybody else? - Who else, darling? 164 00:17:21,817 --> 00:17:22,817 The wives, of course. 165 00:17:22,885 --> 00:17:25,217 These blighters married? Hardly. Look at them. 166 00:17:25,854 --> 00:17:27,583 We're not all as fortunate as John. 167 00:17:29,825 --> 00:17:33,659 As a matter of fact, I haven't seen a white woman around this district since... 168 00:17:33,762 --> 00:17:36,890 When was the last time the Judge's wife was here? 169 00:17:37,166 --> 00:17:38,793 Two years, anyhow. 170 00:17:39,868 --> 00:17:42,803 Don't worry, darling. You'll never be lonely here. 171 00:17:42,905 --> 00:17:46,705 No. Elephant Walk is like a hotel, Mrs. Wiley. 172 00:17:46,808 --> 00:17:49,106 Why, it's better than living in a club... 173 00:17:49,211 --> 00:17:51,941 so don't you go thinking there's no social activity. 174 00:17:52,047 --> 00:17:55,380 - There's more social activity that goes on... - All right, Peter. 175 00:17:55,484 --> 00:17:58,248 I was only trying to welcome a new member. 176 00:17:58,353 --> 00:17:59,353 Thank you very much. 177 00:17:59,421 --> 00:18:03,221 It's the finest club in the world, founded by John's father... 178 00:18:03,358 --> 00:18:06,657 old Tom Wiley, the Governor. God bless him. 179 00:18:09,665 --> 00:18:11,462 I'd like to hear more about the Governor. 180 00:18:11,567 --> 00:18:14,434 He was the biggest-hearted man that ever trod this earth. 181 00:18:14,536 --> 00:18:17,096 All his good fortune he shared with his friends. 182 00:18:17,206 --> 00:18:20,437 You could talk for a month and never come to the end of the stories... 183 00:18:20,576 --> 00:18:22,134 about the Governor. He was a legend. 184 00:18:22,311 --> 00:18:26,441 He's been dead for many years, Mrs. Wiley, but that's a legend, too. 185 00:18:26,615 --> 00:18:29,448 The truth is he's much more alive today than ever he was. 186 00:18:29,551 --> 00:18:31,416 Let's drink to the Governor! 187 00:18:31,520 --> 00:18:33,920 - To the Governor! - To the Governor! 188 00:18:36,792 --> 00:18:41,092 Let's go in to dinner. It's no use waiting for Carver. He's always late. 189 00:18:41,997 --> 00:18:44,693 - You've met Dick Carver? - No, I haven't. 190 00:18:44,800 --> 00:18:48,167 Not a bad type. A bit unsociable. Not one of us, eh, John? 191 00:18:48,270 --> 00:18:51,637 He works, which is more than you do. With him on the job, I can retire. 192 00:18:51,740 --> 00:18:53,367 You? Retire? Never. 193 00:18:53,775 --> 00:18:57,176 Not until you're lying out there beside your Governor. 194 00:19:01,683 --> 00:19:05,483 - That chair's been vacant far too long. - Yes. 195 00:19:22,471 --> 00:19:26,532 - How did you find things in England, John? - A bit battered, very rationed. 196 00:19:26,642 --> 00:19:29,236 I hope they ease up on their wartime restrictions soon. 197 00:19:29,344 --> 00:19:32,336 But, darling, things really have eased quite a lot. 198 00:19:32,447 --> 00:19:35,314 I can't imagine what they were like before. 199 00:19:35,817 --> 00:19:39,446 Then I shan't put a blight on this wonderful dinner by telling you. 200 00:19:39,554 --> 00:19:41,988 Good evening, everybody. I'm sorry I'm late, John. 201 00:19:42,090 --> 00:19:45,582 Dick, this is my wife. Dick Carver, Ruth. 202 00:19:47,095 --> 00:19:50,792 Well, hello. If I had known, I would have had the flags out. 203 00:19:50,999 --> 00:19:53,160 If you'd known what, old man? 204 00:19:54,670 --> 00:19:58,333 All I can say now is welcome. Or is that just another echo? 205 00:19:58,974 --> 00:20:02,603 - If it is, it's nice to hear again. - I'll drink to you. 206 00:20:02,778 --> 00:20:05,838 We've already done that, but we can do it again. 207 00:20:06,181 --> 00:20:08,149 Mrs. Wiley, here's to your happiness here at... 208 00:20:15,157 --> 00:20:19,617 That's that lop-eared old bull again. I saw him around. Carver, would you... 209 00:20:19,728 --> 00:20:21,389 No, never mind, I'll do it myself. 210 00:20:38,513 --> 00:20:41,107 There's only one answer to that beast: kill him. 211 00:20:41,216 --> 00:20:45,676 Yeah, he's a real troublemaker. He's got a persistence that isn't healthy. 212 00:20:46,121 --> 00:20:47,452 - Persistence? - Yeah. 213 00:20:47,656 --> 00:20:51,319 He wants their trail back. The old watering trail down to the river. 214 00:20:51,426 --> 00:20:54,293 John showed me the trail, back of the house. 215 00:20:54,930 --> 00:20:57,592 Back of the house? We're sitting on it. 216 00:20:58,300 --> 00:21:01,827 This house is built plumb across it, across the Elephant Walk. 217 00:21:01,937 --> 00:21:05,805 It's not really as bad as it sounds. Those elephants only come to the wall. 218 00:21:05,907 --> 00:21:09,035 There are always men patrolling to keep them out. 219 00:21:09,644 --> 00:21:13,307 - But the servants, they ran away. - You'll get used to that. 220 00:21:13,682 --> 00:21:17,277 You see, Mrs. Wiley, they think that elephants are people. 221 00:21:17,419 --> 00:21:19,910 The elephant people, they call them. 222 00:21:20,021 --> 00:21:22,888 And their road was taken from them, their right of way? 223 00:21:22,991 --> 00:21:25,824 Carver, I want that patrol around the house increased. 224 00:21:25,927 --> 00:21:26,927 Check. 225 00:21:27,028 --> 00:21:31,965 Ruth, the right of way was the Governor's. Nothing was taken away from the elephants. 226 00:21:39,174 --> 00:21:40,835 Well done! 227 00:21:41,676 --> 00:21:42,904 One more for $500? 228 00:21:43,011 --> 00:21:45,002 Good shot, man! Excellent. 229 00:21:53,722 --> 00:21:55,019 Good shot! 230 00:21:59,127 --> 00:22:01,755 Nice shot. Darling, you watch this. 231 00:22:13,508 --> 00:22:14,508 All right. 232 00:22:47,309 --> 00:22:48,833 Please don't stop. 233 00:22:48,944 --> 00:22:50,912 You like it? It's Chopin. 234 00:22:51,146 --> 00:22:54,309 Yes, I know. We even have Chopin in Shillingworth. 235 00:22:55,951 --> 00:22:57,111 Touché. 236 00:22:58,887 --> 00:23:01,447 Is that where you're from, Shillingworth? 237 00:23:01,556 --> 00:23:05,720 It can't be just plain Shillingworth. Must be Shillingworth-on-the something or other. 238 00:23:05,827 --> 00:23:08,125 - On the Thames. - Where else? 239 00:23:12,000 --> 00:23:15,163 - I played! - Wait a minute. Wait. 240 00:23:19,174 --> 00:23:21,665 It's a strange country, isn't it? 241 00:23:21,977 --> 00:23:24,468 Any country's strange... to a stranger. 242 00:23:26,114 --> 00:23:27,809 Thank you for that. 243 00:23:29,284 --> 00:23:31,548 - Enough of that. - Please, must you stop? 244 00:23:31,653 --> 00:23:33,052 It's getting late. 245 00:23:33,154 --> 00:23:35,816 According to the men, the evening's just beginning. 246 00:23:35,924 --> 00:23:40,588 That's when I steal away to Carver Castle. It's a little different in size from this. 247 00:23:40,695 --> 00:23:43,926 They warned me you were unsociable. Are you really? 248 00:23:45,934 --> 00:23:49,062 In your case, it would be for a different reason. 249 00:23:50,171 --> 00:23:51,695 Pardon me for staring at you. 250 00:23:51,806 --> 00:23:55,606 But it's a new experience to see someone like you around here. 251 00:23:55,877 --> 00:23:59,108 A dress as pretty as that, smelling of Paris. 252 00:24:02,984 --> 00:24:04,417 Look at that! 253 00:24:12,761 --> 00:24:16,424 - Tell me about the elephants. - Are we changing the subject? 254 00:24:16,631 --> 00:24:19,327 I would like to know more about Ceylon. 255 00:24:19,501 --> 00:24:22,026 Those elephants have been making trouble for 40 years... 256 00:24:22,137 --> 00:24:24,571 and they'll go on making trouble for another 40. 257 00:24:24,706 --> 00:24:27,106 They must resent this house a lot. 258 00:24:27,442 --> 00:24:30,969 - Wouldn't you if you were an elephant? - Yes. 259 00:24:32,314 --> 00:24:34,214 I wonder why he did it. 260 00:24:34,549 --> 00:24:39,418 Why he built across their trail, why he insisted on his grave being there. 261 00:24:39,988 --> 00:24:41,922 Tom Wiley was Tom Wiley. 262 00:24:42,524 --> 00:24:44,151 That doesn't tell me very much. 263 00:24:44,259 --> 00:24:47,353 He was the best tea planter in Ceylon or anywhere else. 264 00:24:47,462 --> 00:24:50,488 But they talk about him as if he'd been a king. 265 00:24:50,599 --> 00:24:52,567 He was a king, in his way. 266 00:24:52,901 --> 00:24:55,495 But what kind of a man beneath it all? 267 00:24:56,338 --> 00:24:57,828 Hard, stubborn. 268 00:25:00,375 --> 00:25:02,343 Too stubborn even to die. 269 00:25:03,278 --> 00:25:06,008 Don't get your impressions of Tom Wiley from me. 270 00:25:06,114 --> 00:25:07,877 I'm not a disciple like the rest of them. 271 00:25:07,983 --> 00:25:10,679 Yes, I know. That's why I asked. 272 00:25:10,785 --> 00:25:13,276 Can I give you some friendly advice? 273 00:25:13,989 --> 00:25:16,753 Get Tom Wiley out of your mind, keep him out. 274 00:25:16,858 --> 00:25:19,850 Let the others hang on to their myths if they want to. 275 00:25:19,961 --> 00:25:24,159 Just remember that grave out there is a colossal piece of vanity, nothing else. 276 00:25:24,265 --> 00:25:25,755 He's very dead. 277 00:25:28,069 --> 00:25:30,003 - Good night. - Good night. 278 00:25:32,540 --> 00:25:35,703 When I wished you happiness this evening, I really meant it. 279 00:25:35,810 --> 00:25:38,973 I mean it even more now. I hope you're very happy. 280 00:25:39,447 --> 00:25:42,211 Thank you. Please come see us often. 281 00:25:42,617 --> 00:25:45,450 Didn't John tell you? I'm leaving Elephant Walk. 282 00:25:45,553 --> 00:25:48,113 - You're leaving? - Yes. I should've gone a long time ago. 283 00:25:48,223 --> 00:25:53,160 I only stuck around to keep things running while John went to England and found you. 284 00:25:54,295 --> 00:25:57,628 I guess I'm the one who should have gone to England. 285 00:25:57,866 --> 00:25:59,527 Where are you going? 286 00:25:59,634 --> 00:26:04,128 First stop, Paris, to make up for anything I have missed at jolly old Elephant Walk. 287 00:26:04,239 --> 00:26:05,331 After that... 288 00:26:05,440 --> 00:26:09,240 I wish you luck, Mr. Carver, although I am sorry you're going. 289 00:26:10,679 --> 00:26:12,772 I'm almost sorry myself now. 290 00:26:14,315 --> 00:26:16,180 Good night, Mrs. Wiley. 291 00:26:18,720 --> 00:26:20,051 Good night. 292 00:26:29,798 --> 00:26:34,701 And old Charlie Mitchell went into the café and the girl is sitting on his knee! 293 00:26:36,871 --> 00:26:40,637 Charlie always was one to be interested in the natives and their problems. 294 00:26:40,742 --> 00:26:43,404 I hope you'll all excuse me. I'm awfully tired. 295 00:26:43,511 --> 00:26:46,742 - Darling, have I been neglecting you? - No, darling. 296 00:26:46,848 --> 00:26:50,978 - Would you mind awfully if I went upstairs? - Not a bit. We'd all understand. 297 00:26:51,086 --> 00:26:53,520 Good night. It's been so nice meeting all of you. 298 00:26:53,621 --> 00:26:55,782 I hope I see you again soon. 299 00:26:55,924 --> 00:26:58,392 - Of course, you will. - There's no need to say goodbye. 300 00:26:58,493 --> 00:27:02,190 They're all weekend guests. They've got their special rooms. 301 00:27:02,597 --> 00:27:06,192 How nice. I didn't know. Then, good night. 302 00:27:06,468 --> 00:27:08,402 - Good night. - Good night. 303 00:27:13,708 --> 00:27:16,336 - Did you like them? They're all nice chaps. - Yes. 304 00:27:16,444 --> 00:27:19,038 - They're delighted with you. - Are they? 305 00:27:21,149 --> 00:27:25,108 - Will you come up soon? - Darling, we both can't leave our guests. 306 00:27:29,557 --> 00:27:31,115 I won't be long. 307 00:27:38,099 --> 00:27:39,396 Good shot! 308 00:28:58,847 --> 00:29:00,781 Right-o. Pass him. 309 00:29:12,694 --> 00:29:15,458 - To the Governor. - To the Governor. 310 00:29:22,036 --> 00:29:23,094 John! 311 00:29:28,243 --> 00:29:30,336 Master, mistress is calling. 312 00:29:38,586 --> 00:29:39,586 What's the matter? 313 00:29:42,790 --> 00:29:46,191 I heard all the noise, and I was... I got frightened. 314 00:29:46,761 --> 00:29:48,456 Frightened of what? 315 00:29:49,831 --> 00:29:53,597 You're not a child, Ruth. You wanted to go to bed, go to bed. 316 00:29:53,801 --> 00:29:57,237 I don't enjoy being embarrassed in front of my friends. 317 00:31:01,269 --> 00:31:03,829 Forgive me. I don't want to hurt you. 318 00:31:03,938 --> 00:31:05,337 John, darling. 319 00:31:05,440 --> 00:31:09,809 I don't know why I said what I did. I shouldn't have brought you here. 320 00:31:10,378 --> 00:31:13,370 Don't say that. I belong with you. 321 00:31:23,024 --> 00:31:24,082 John? 322 00:31:36,771 --> 00:31:37,829 John? 323 00:31:43,044 --> 00:31:46,445 Old master, hear me, I beg you. 324 00:31:47,648 --> 00:31:51,106 Your servant, this beginning of a new work day... 325 00:31:55,123 --> 00:31:59,423 but concerning the new mistress, my thoughts are troubled. 326 00:32:01,362 --> 00:32:04,923 As was the woman, your honored wife, before her. 327 00:32:06,367 --> 00:32:08,232 She is not one of us... 328 00:32:08,936 --> 00:32:11,564 and her ways are cold and strange. 329 00:32:12,306 --> 00:32:13,534 Appuhamy. 330 00:32:21,382 --> 00:32:23,247 Good morning, mistress. 331 00:32:25,186 --> 00:32:27,051 Good morning, Appuhamy. 332 00:32:27,622 --> 00:32:29,249 Where's Mr. Wiley? 333 00:32:29,924 --> 00:32:32,188 The master has left for the workday. 334 00:32:32,293 --> 00:32:33,726 At this hour? 335 00:32:34,362 --> 00:32:37,957 The workers of Elephant Walk muster every morning at 6:00. 336 00:32:38,499 --> 00:32:40,364 As long as I have known... 337 00:32:40,468 --> 00:32:44,837 the master of Elephant Walk is always present to give them their orders. 338 00:32:46,374 --> 00:32:49,036 Shall I bring you your morning tea now? 339 00:32:49,911 --> 00:32:52,379 - Yes, thank you. - Yes, mistress. 340 00:33:18,606 --> 00:33:19,606 - Edward. - Yes. 341 00:33:19,674 --> 00:33:22,472 - Get as many pluckers as you can. - I'll make it for you, sir. 342 00:33:22,577 --> 00:33:24,841 - Remember, we want a record year. - We make, master. 343 00:33:24,946 --> 00:33:28,245 I hear you've had a record year yourself. Triplets? 344 00:33:28,349 --> 00:33:30,317 Yes, sir. Three big boys. 345 00:33:31,219 --> 00:33:34,814 You're quite a boy yourself. We'll go down to the factory. 346 00:34:38,152 --> 00:34:40,586 How's your new humidifier working? 347 00:34:40,688 --> 00:34:43,248 Fermentation's improved considerably, I think. 348 00:34:54,202 --> 00:34:56,329 - You know, you're a good tea maker. - Thanks. 349 00:34:56,437 --> 00:35:00,635 - Why don't you stay? - Next boat that hits Colombo, I'll be on it. 350 00:35:02,009 --> 00:35:03,237 Pity. 351 00:35:03,778 --> 00:35:06,269 I hate changes around Elephant Walk. 352 00:35:06,647 --> 00:35:08,410 I wouldn't say that. 353 00:35:08,549 --> 00:35:11,575 You've got yourself quite a change at the bungalow now. 354 00:35:12,019 --> 00:35:14,579 Ruth? She's no change. She'll fit in. 355 00:35:15,323 --> 00:35:18,019 It's a pity she never knew the Governor. 356 00:35:18,392 --> 00:35:19,620 She will. 357 00:35:27,368 --> 00:35:30,895 - Good morning, mistress. - Good morning. What's this room? 358 00:35:31,305 --> 00:35:33,398 Old master's room, mistress. 359 00:35:35,209 --> 00:35:36,938 It is always locked, mistress. 360 00:35:37,044 --> 00:35:38,636 Ever since old master died. 361 00:35:38,746 --> 00:35:41,647 Only Appuhamy goes to clean once in a while. 362 00:35:49,423 --> 00:35:51,288 Will you tell me where I can find Appuhamy? 363 00:35:51,392 --> 00:35:52,859 In kitchen, mistress. 364 00:36:31,432 --> 00:36:32,660 Mistress. 365 00:36:33,601 --> 00:36:35,865 Looks like we're feeding the whole of Ceylon. 366 00:36:35,970 --> 00:36:38,063 I beg your pardon, mistress? 367 00:36:38,205 --> 00:36:41,697 - Who are all of these men cooking for? - The household, mistress. 368 00:36:41,976 --> 00:36:43,705 Excuse me, mistress. 369 00:37:05,399 --> 00:37:08,197 I've never seen so much food in one place. 370 00:37:08,336 --> 00:37:10,031 The estate is remote, mistress. 371 00:37:10,137 --> 00:37:13,197 - We must buy in bulk. - Yes, of course. 372 00:37:21,549 --> 00:37:24,450 Madeira, Appuhamy? Who drinks Madeira? 373 00:37:24,552 --> 00:37:26,520 I know my husband doesn't like it. 374 00:37:26,620 --> 00:37:28,850 The old master was very fond of it, mistress. 375 00:38:03,357 --> 00:38:05,291 - Appuhamy! - Mistress. 376 00:38:05,393 --> 00:38:08,556 About those cigars. My husband doesn't smoke them. 377 00:38:09,230 --> 00:38:12,597 - Must we be so wasteful? - They are for his guests, mistress. 378 00:38:12,700 --> 00:38:14,395 His regular guests. 379 00:38:15,169 --> 00:38:18,502 There was only one man that I saw smoke a cigar on Saturday night. 380 00:38:18,606 --> 00:38:21,097 The old master always smoked cigars. 381 00:38:24,545 --> 00:38:25,842 Excuse me. 382 00:38:43,230 --> 00:38:44,356 Hello. 383 00:38:45,599 --> 00:38:47,590 Please don't stop singing. 384 00:38:49,537 --> 00:38:50,765 Don't run away. 385 00:38:56,210 --> 00:39:00,476 - Whose children are those? - Their parents work in the nearer tea fields. 386 00:39:00,848 --> 00:39:02,281 And they're left alone all day? 387 00:39:02,383 --> 00:39:05,352 They're quite safe, mistress, and very happy. 388 00:39:14,762 --> 00:39:16,662 They seem afraid of me. 389 00:39:16,764 --> 00:39:19,631 What they do not understand, they are suspicious of. 390 00:39:33,647 --> 00:39:34,841 Appuhamy. 391 00:39:37,852 --> 00:39:40,980 - Mistress. - Why are they throwing away all that food? 392 00:39:41,088 --> 00:39:44,580 Nothing once cooked at Elephant Walk is ever used again. 393 00:39:44,725 --> 00:39:46,454 What shocking waste! 394 00:39:46,660 --> 00:39:49,094 Why, that's six months' ration in England. 395 00:39:49,196 --> 00:39:52,256 There's no rationing at Elephant Walk, mistress. 396 00:39:52,867 --> 00:39:56,268 Nevertheless, I'd still like to cut down on the waste. 397 00:39:57,171 --> 00:39:59,969 Perhaps we could work on the menu together. 398 00:40:04,945 --> 00:40:08,210 I have just completed the menus for the coming week. 399 00:40:36,544 --> 00:40:37,772 Appuhamy. 400 00:40:44,151 --> 00:40:45,413 Mistress. 401 00:40:45,653 --> 00:40:48,645 I've decided to continue my inspection of the house alone. 402 00:40:48,756 --> 00:40:52,021 - May I have the keys? - There's no need for keys, mistress. 403 00:40:52,259 --> 00:40:53,817 All doors are open. 404 00:40:53,928 --> 00:40:56,761 All but one. May I have the key? 405 00:40:57,531 --> 00:40:59,294 I am sorry, mistress. 406 00:40:59,800 --> 00:41:02,598 It is the old master's study you refer to. 407 00:41:02,937 --> 00:41:05,599 I cannot give you the key to that room. 408 00:41:08,442 --> 00:41:10,307 Is there anything else? 409 00:41:11,278 --> 00:41:12,870 That will be all. 410 00:41:20,521 --> 00:41:21,579 Ruth! 411 00:41:22,122 --> 00:41:23,885 Ruth, where are you? 412 00:41:29,296 --> 00:41:31,924 Hello, darling. I just got in. 413 00:41:32,032 --> 00:41:35,160 - Carver's called in for a farewell drink. - Hello. 414 00:41:37,037 --> 00:41:39,665 - Come down and charm us, will you? - I'll try. 415 00:41:39,773 --> 00:41:43,004 I've been looking forward to this drink since 3:00. 416 00:41:44,411 --> 00:41:46,379 I'm feeling the heat since I got back. 417 00:41:46,480 --> 00:41:49,608 That's one thing I won't miss when I leave here: that afternoon sun. 418 00:41:52,920 --> 00:41:55,411 Dick, there's a refreshing sight. 419 00:41:55,522 --> 00:41:59,515 - That makes a drink almost unnecessary. - Steady now, man, don't go too far. 420 00:41:59,627 --> 00:42:03,119 - Letters? Is that what you've been doing? - Just this afternoon. 421 00:42:03,230 --> 00:42:05,061 I see. Complaining about me already. 422 00:42:05,165 --> 00:42:07,190 "Dear Mother, I married the most dreadful man." 423 00:42:07,301 --> 00:42:08,598 Of course! 424 00:42:08,802 --> 00:42:10,394 - Drink, darling? - No, thank you. 425 00:42:10,504 --> 00:42:11,801 Know why I don't write letters? 426 00:42:11,905 --> 00:42:14,169 You write, they answer, you answer their answer... 427 00:42:14,274 --> 00:42:15,935 they answer your answer, and so on... 428 00:42:16,043 --> 00:42:18,534 Stop teasing and tell me how to post these. 429 00:42:18,812 --> 00:42:22,145 Give them to Appuhamy. He's going to Colombo at the end of the week. 430 00:42:22,249 --> 00:42:24,945 - I'll be glad to mail them for you. - Yes. Give them to Dick. 431 00:42:25,052 --> 00:42:27,111 - Thank you. That's fine. - He's leaving tonight. 432 00:42:27,354 --> 00:42:31,848 - Darling, tell us about your day. - There's nothing much to tell, really. 433 00:42:31,959 --> 00:42:34,951 - It's just kitchen talk. - We don't mind. 434 00:42:35,062 --> 00:42:38,554 I thought you were going to work with Appuhamy. Did you? 435 00:42:38,899 --> 00:42:41,732 - Yes, I did. - How did it go? 436 00:42:48,308 --> 00:42:50,242 What's the matter, Ruth? 437 00:42:51,245 --> 00:42:54,578 Don't you think this is rather boring for Mr. Carver on his last night? 438 00:42:54,682 --> 00:42:57,446 Dick? He's practically one of the family. 439 00:42:58,018 --> 00:42:59,212 It's pretty late. 440 00:42:59,319 --> 00:43:02,755 - I'd better be getting along. - You haven't finished your drink. 441 00:43:04,792 --> 00:43:08,489 Now I have. Thanks, John. Thanks for everything. 442 00:43:08,595 --> 00:43:10,620 - Same here. - Goodbye. 443 00:43:10,731 --> 00:43:12,631 - Goodbye, Ruth. - We'll miss you. 444 00:43:12,733 --> 00:43:15,725 Don't be nice to him. Tell him he's an idiot to go. I did. 445 00:43:15,836 --> 00:43:17,861 There's just the possibility I may be back. 446 00:43:17,971 --> 00:43:20,872 I understand you can run out of money pretty fast in Paris. 447 00:43:20,974 --> 00:43:22,703 Do it as quickly as you can. 448 00:43:22,810 --> 00:43:25,176 - Okay. - Goodbye. 449 00:43:25,279 --> 00:43:26,473 Goodbye. 450 00:43:26,680 --> 00:43:29,444 - All the luck in the world, Dick. - Thanks. 451 00:43:33,220 --> 00:43:34,551 My letters. 452 00:43:37,925 --> 00:43:38,983 Dick! 453 00:43:42,162 --> 00:43:44,460 I forgot to give you my letters. 454 00:43:46,200 --> 00:43:48,828 For a moment, I thought you were going to ask me to stay. 455 00:43:51,105 --> 00:43:53,665 Why should I interfere with your life? 456 00:43:54,174 --> 00:43:56,039 Maybe you have already. 457 00:43:59,179 --> 00:44:01,704 - Goodbye, Dick. - Bye, Ruth. 458 00:44:01,815 --> 00:44:04,340 If you should ever need me for anything... 459 00:44:04,451 --> 00:44:08,012 you can always get in touch with me at the American Express in Paris. 460 00:44:08,889 --> 00:44:11,380 - If I should need you? - That's right. 461 00:44:11,658 --> 00:44:12,852 So long. 462 00:44:24,805 --> 00:44:26,500 Where is it now? Where is it? 463 00:44:52,132 --> 00:44:53,132 Right. 464 00:45:07,014 --> 00:45:09,175 Come on. Monkey in the middle? 465 00:45:11,885 --> 00:45:13,182 All right. 466 00:45:16,657 --> 00:45:17,657 Come on now. 467 00:45:29,369 --> 00:45:31,030 Don't ever startle me like that again. 468 00:45:31,138 --> 00:45:33,800 Excuse me, mistress. A harmless insect. 469 00:45:34,908 --> 00:45:36,671 Please don't kill it. 470 00:45:44,852 --> 00:45:46,149 Appuhamy! 471 00:45:50,057 --> 00:45:51,388 What is it? 472 00:45:52,759 --> 00:45:55,387 What's happened? John! 473 00:45:55,495 --> 00:45:56,894 I can't get the bicycle free. 474 00:45:56,997 --> 00:45:58,794 - What happened? - He hit the wall. 475 00:45:58,899 --> 00:46:01,424 Appuhamy, call the doctor at once. 476 00:46:03,237 --> 00:46:06,570 - I'd say a few weeks in bed will do it. - A few weeks? 477 00:46:06,874 --> 00:46:09,672 I'm being optimistic. It's a compound fracture. 478 00:46:09,776 --> 00:46:11,971 But I can't lie here, I've got a plantation to run! 479 00:46:12,079 --> 00:46:13,444 Then you'll run it from your bed. 480 00:46:13,547 --> 00:46:16,641 - If I can't trust you, I'll put you in traction. - Traction. 481 00:46:16,750 --> 00:46:19,617 I've got a new crop, and the monsoons are due. 482 00:46:19,720 --> 00:46:23,816 Unfortunately, the leg must stay there, and you are attached to it. 483 00:46:23,924 --> 00:46:26,654 - Very amusing. - John, maybe your friends could help. 484 00:46:26,760 --> 00:46:29,558 How? They're all fighting time and the monsoons themselves... 485 00:46:29,663 --> 00:46:31,995 and he picks this time to lay me up. 486 00:46:32,099 --> 00:46:34,192 - Good night. - You're a quack! 487 00:46:34,735 --> 00:46:36,999 If you come in here, I'll have you thrown out! 488 00:46:37,104 --> 00:46:38,731 Master, please. 489 00:46:38,839 --> 00:46:42,275 He never was a doctor. Few weeks! 490 00:46:56,089 --> 00:46:58,649 He'll be a difficult patient. He's his father's son. 491 00:46:58,759 --> 00:47:00,158 Did you know John's father? 492 00:47:00,260 --> 00:47:01,887 You see this scar? 493 00:47:02,262 --> 00:47:06,631 Tom Wiley threw his water carafe at me once when I said he had a temperature. 494 00:47:06,767 --> 00:47:08,359 I can believe it. 495 00:47:08,902 --> 00:47:11,496 You should get yourself some sleep, young lady. 496 00:47:11,605 --> 00:47:13,402 I'll be all right. Don't worry about me. 497 00:47:13,507 --> 00:47:17,170 I've given your husband a strong sedative. He'll rest very well. 498 00:47:17,277 --> 00:47:19,302 There's no reason why you shouldn't do the same. 499 00:47:19,413 --> 00:47:21,074 - I will. I promise. - Good. 500 00:47:21,448 --> 00:47:24,440 - I'll be back in the morning. Good night. - Good night. 501 00:49:18,331 --> 00:49:20,561 She has brought evil spirits. 502 00:49:20,667 --> 00:49:22,362 The master lies hurt. 503 00:49:22,469 --> 00:49:24,528 There is sadness in my heart. 504 00:49:24,638 --> 00:49:26,629 Since her coming here, I have felt it. 505 00:49:27,374 --> 00:49:29,001 She does not belong to Elephant Walk. 506 00:49:58,405 --> 00:50:01,670 - How is he, Doctor? - Awake. Very loudly awake. 507 00:50:02,342 --> 00:50:05,243 I'm afraid this may take longer than we first expected. 508 00:50:05,345 --> 00:50:06,573 Why do you say that? 509 00:50:06,680 --> 00:50:10,081 Even broken bones require some cooperation during the mending process... 510 00:50:10,183 --> 00:50:12,151 from their owner, that is. 511 00:50:12,285 --> 00:50:16,051 If only we could relieve his concern about the plantation. 512 00:50:16,189 --> 00:50:19,886 I wish I could help. I wish there was something I could do. 513 00:50:21,161 --> 00:50:24,221 Doctors are notoriously pessimistic, Mrs. Wiley. 514 00:50:25,499 --> 00:50:30,232 It's possible that just having you around may be all the prescription required. 515 00:50:30,704 --> 00:50:33,298 - Goodbye for now, Mrs. Wiley. - Goodbye. 516 00:51:06,106 --> 00:51:08,631 Look here. Elephant tracks all over. 517 00:51:08,742 --> 00:51:11,438 Here. There. Ruined tea fields all over. 518 00:51:14,614 --> 00:51:17,640 They sure did a good job of ruining this field. 519 00:51:18,518 --> 00:51:19,883 Hello, Ruth. 520 00:51:21,054 --> 00:51:22,180 Hello. 521 00:51:23,990 --> 00:51:28,154 The elephants got in here last night and trampled a few hundred young plants. 522 00:51:28,562 --> 00:51:31,793 - You can see how much you were needed. - John know I'm back yet? 523 00:51:31,898 --> 00:51:34,799 Appuhamy told him first thing this morning. He's very grateful. 524 00:51:34,901 --> 00:51:36,801 He should be. I was halfway up the gangplank. 525 00:51:36,903 --> 00:51:40,771 - Are you coming up to the house later? - As soon as I get cleared away here. 526 00:51:41,308 --> 00:51:43,868 When you speak to John, would you do me a favor? 527 00:51:43,977 --> 00:51:45,911 Don't tell him I sent for you. 528 00:51:46,012 --> 00:51:49,880 Let him think it was your idea, that you heard about the accident and came. 529 00:51:49,983 --> 00:51:54,044 Dick Carver to the rescue? Okay, Ruth. I understand. 530 00:51:54,354 --> 00:51:55,946 Thank you, Dick. 531 00:51:56,156 --> 00:51:59,751 - I'll see you at the bungalow. - My regards to the patient. 532 00:52:06,032 --> 00:52:09,991 - Come on, boys. What's holding us up? - Need more men. Not enough. 533 00:52:10,103 --> 00:52:11,593 Get them. 534 00:52:11,972 --> 00:52:15,237 - Patrols were on the job, John. - What were they doing? 535 00:52:15,375 --> 00:52:18,708 Relax, man. You couldn't check on them from your bed. 536 00:52:18,945 --> 00:52:21,573 They've all been alerted. They'll stay that way. 537 00:52:21,681 --> 00:52:24,149 What am I, a blasted contortionist? 538 00:52:24,317 --> 00:52:26,911 What do we do about the young plants before the monsoons? 539 00:52:27,020 --> 00:52:29,250 We put back more than a third this morning. 540 00:52:29,356 --> 00:52:30,356 How? 541 00:52:30,423 --> 00:52:32,516 We stopped the pickers and put them to planting. 542 00:52:32,626 --> 00:52:34,116 You stopped the pickers? 543 00:52:34,227 --> 00:52:37,196 It makes sense. Nothing much to pick anyway, till the rains. 544 00:52:37,297 --> 00:52:38,924 Everything's drying up. 545 00:52:39,032 --> 00:52:42,433 There's been a rule here for 50 years. Pick while there's flush to pick. 546 00:52:42,535 --> 00:52:44,196 Weather and elephants don't change it. 547 00:52:44,304 --> 00:52:46,534 You put those pickers back to work. 548 00:52:46,640 --> 00:52:47,971 Okay, John. 549 00:52:52,212 --> 00:52:54,180 You're giving the orders. 550 00:53:03,023 --> 00:53:06,515 - What's this? - Your lunch. Cold chicken and fruit salad. 551 00:53:07,160 --> 00:53:09,128 The menu said roast pork. 552 00:53:09,229 --> 00:53:11,527 I thought it was too heavy for you in this weather. 553 00:53:11,631 --> 00:53:13,758 Appuhamy, will you get what's ordered? 554 00:53:13,867 --> 00:53:16,165 But, darling, it's not good for you. Having to lie... 555 00:53:16,269 --> 00:53:19,602 Ruth, once and for all, will you stop interfering in a household... 556 00:53:19,706 --> 00:53:23,073 that's been running smoothly for a number of years. Do you understand? 557 00:53:24,110 --> 00:53:26,044 I order you to stop interfering. 558 00:53:33,286 --> 00:53:35,220 May I leave now, master? 559 00:53:45,532 --> 00:53:49,298 If this is the kind of ideas you have, you ought to have them more often. 560 00:53:49,402 --> 00:53:52,633 Playing nurse to John has kept you inside too much. 561 00:53:54,941 --> 00:53:55,999 Have you lost your voice? 562 00:53:57,944 --> 00:54:00,139 Not really. It's just that... 563 00:54:00,847 --> 00:54:02,439 Rather just ride? 564 00:54:02,949 --> 00:54:04,541 For a while, yes. 565 00:54:04,918 --> 00:54:06,442 Okay. Let's go. 566 00:54:27,273 --> 00:54:28,638 Where are we? 567 00:54:28,742 --> 00:54:31,973 Polonnaruwa, capital of the ancient kings of Ceylon. 568 00:54:32,078 --> 00:54:35,241 Or what's left of it. Pretty impressive, isn't it? 569 00:54:52,098 --> 00:54:54,225 This is a very sacred place to all Buddhists. 570 00:54:57,437 --> 00:55:00,099 That's the Sleeping Buddha of Polonnaruwa... 571 00:55:03,643 --> 00:55:06,077 and his faithful disciple Ananda. 572 00:55:07,046 --> 00:55:09,947 It's so beautiful, still. 573 00:55:10,383 --> 00:55:12,613 I feel like we're trespassing. 574 00:55:12,752 --> 00:55:14,379 They like company. 575 00:55:21,861 --> 00:55:25,194 These are fake. I keep the real ones in a vault. 576 00:55:25,799 --> 00:55:27,494 They're lovely. 577 00:55:46,786 --> 00:55:49,584 Ruth, you remember once I offered to help? 578 00:55:52,192 --> 00:55:55,525 - The offer still holds? - Just try me. 579 00:55:57,330 --> 00:55:59,628 You're the only one I can try... 580 00:56:00,533 --> 00:56:03,593 the only one that doesn't worship at the shrine. 581 00:56:05,138 --> 00:56:06,867 Then it's Tom Wiley. 582 00:56:08,141 --> 00:56:10,575 I know you told me to try and get him out of my mind... 583 00:56:10,677 --> 00:56:12,736 but it's not that easy. 584 00:56:14,247 --> 00:56:18,843 He's all around me. The house, the servants, Appuhamy. 585 00:56:19,285 --> 00:56:20,912 Sometimes in John. 586 00:56:22,155 --> 00:56:25,022 - What made you say that? - Anyone can see it. 587 00:56:25,992 --> 00:56:29,758 Old Tom Wiley still rules Elephant Walk, even from his grave. 588 00:56:34,033 --> 00:56:36,797 Do you know anything about John's mother? 589 00:56:37,203 --> 00:56:40,969 As far as the house is concerned, there's not a trace of her. 590 00:56:41,341 --> 00:56:43,036 Not even a picture. 591 00:56:43,510 --> 00:56:46,206 It's as if she'd never been to Elephant Walk. 592 00:56:46,312 --> 00:56:49,475 All I know is what the natives tell, local gossip. 593 00:56:50,049 --> 00:56:53,780 They blame Tom Wiley for her death, say he killed her. 594 00:56:55,188 --> 00:56:58,157 - Killed her? - I don't mean out-and-out murder. 595 00:56:59,592 --> 00:57:02,789 The doctors in London said if he brought her back to Ceylon... 596 00:57:02,896 --> 00:57:04,363 she might die. 597 00:57:05,265 --> 00:57:09,224 Tom Wiley insisted his son must be born in Elephant Walk... 598 00:57:09,335 --> 00:57:11,200 so he brought her back. 599 00:57:12,472 --> 00:57:14,372 The doctors were right. 600 00:57:14,541 --> 00:57:17,476 A few days after John was born, she died. 601 00:57:20,179 --> 00:57:23,148 - What was she doing in England? - She ran away. 602 00:57:23,816 --> 00:57:26,284 I guess she couldn't take Elephant Walk anymore. 603 00:57:26,386 --> 00:57:28,115 He brought her back. 604 00:57:34,994 --> 00:57:37,554 I'm sorry, Ruth. I didn't mean to upset you. 605 00:57:38,264 --> 00:57:40,494 Also, I said it was just local gossip. 606 00:57:43,503 --> 00:57:45,266 We'd better get back. 607 00:58:04,057 --> 00:58:05,354 Dick. 608 00:58:05,892 --> 00:58:08,053 Now you know why I came back. 609 00:58:09,062 --> 00:58:12,463 Dick, I love John. I want our marriage to last. 610 00:58:32,952 --> 00:58:34,010 Dick! 611 00:58:38,157 --> 00:58:39,624 You wait here. 612 00:59:27,106 --> 00:59:29,040 Old Lop-Ear and company. 613 00:59:29,142 --> 00:59:31,406 It's all right now. They're under control. 614 00:59:39,819 --> 00:59:41,912 - Hello, John. - There you are. 615 00:59:43,690 --> 00:59:46,716 Don't I get a kiss now that I'm all spruced up? 616 00:59:53,633 --> 00:59:55,601 Sit with me for a minute. 617 00:59:59,272 --> 01:00:02,241 I was riding this afternoon with Dick Carver. 618 01:00:03,342 --> 01:00:05,572 - We ran into elephants... - Yes, I heard them. 619 01:00:05,678 --> 01:00:07,942 Just as well Dick was with you. 620 01:00:10,049 --> 01:00:11,744 Ruth, forgive me... 621 01:00:12,585 --> 01:00:14,746 for barking at you like that. 622 01:00:17,824 --> 01:00:19,257 I've missed you. 623 01:00:19,358 --> 01:00:22,452 John, I'm tired, and messy. 624 01:00:23,396 --> 01:00:24,954 Let me clean up. 625 01:00:26,699 --> 01:00:28,257 Yes, of course. 626 01:00:31,571 --> 01:00:32,697 You watch this. 627 01:00:32,805 --> 01:00:34,363 - Crutches. - Darling, do be careful. 628 01:00:34,474 --> 01:00:36,669 The old place looks good. I've missed it. 629 01:00:36,776 --> 01:00:39,506 Come on. That wasn't very good. 630 01:00:41,647 --> 01:00:43,046 How do you manage these? 631 01:00:43,149 --> 01:00:45,413 Darling, don't you think you should sit down? 632 01:00:45,518 --> 01:00:47,383 - Yes. Appuhamy. - Master. 633 01:00:49,822 --> 01:00:50,982 Sit up. 634 01:00:51,924 --> 01:00:53,391 There you are. 635 01:00:53,526 --> 01:00:57,860 Darling, how can I ever thank you for all you've done in the past few weeks? 636 01:00:57,964 --> 01:01:00,330 I've been spoiled before, but never so beautifully. 637 01:01:00,433 --> 01:01:03,061 I haven't finished spoiling you. I have a wonderful idea. 638 01:01:03,169 --> 01:01:04,261 What is it? 639 01:01:04,370 --> 01:01:06,770 The cruise boat comes into Ceylon on Saturday. 640 01:01:06,873 --> 01:01:09,706 Why don't we get on it and go to Gibraltar, then fly back? 641 01:01:09,809 --> 01:01:13,210 - I'm sorry, darling. - John, it would be so good for you. 642 01:01:13,546 --> 01:01:17,107 It would be good for both of us. I've asked Dr. Pereira already. 643 01:01:17,216 --> 01:01:20,014 It's a wonderful idea, but you know I can't leave now. 644 01:01:20,119 --> 01:01:23,111 Besides I'd have to put off the surprise I have for you. 645 01:01:23,222 --> 01:01:25,747 - Surprise? - Yes. Next weekend. 646 01:01:25,858 --> 01:01:28,292 That's why I had to get up and get this leg right. 647 01:01:28,394 --> 01:01:31,659 - Tell me what it is. - Not a chance. It's a surprise. 648 01:02:06,332 --> 01:02:09,460 - John, what is it? - I told you I had a little surprise for you. 649 01:02:09,635 --> 01:02:11,000 Oh, darling. 650 01:02:29,422 --> 01:02:32,289 - Where are they from? - Most are professionals from Kandy. 651 01:02:32,391 --> 01:02:34,586 The rest are gypsies from the villages. 652 01:02:50,509 --> 01:02:51,509 Do you like them? 653 01:02:51,611 --> 01:02:54,307 - They're wonderful. Just wonderful. - I'm glad. 654 01:03:20,106 --> 01:03:21,106 Hi. 655 01:03:21,340 --> 01:03:23,900 - Look who's here. - Carver, late as usual. 656 01:03:24,010 --> 01:03:25,500 Good afternoon, everybody. 657 01:03:25,611 --> 01:03:27,306 - Drink? - No, thanks. 658 01:03:28,748 --> 01:03:30,375 Whiskey, Appuhamy. 659 01:03:42,995 --> 01:03:47,625 - And how's Mrs. Wiley? - Very happy. Thank you, Dick. 660 01:03:49,302 --> 01:03:52,271 All the troubles of Elephant Walk melted away? 661 01:03:57,143 --> 01:03:59,941 I told John about what happened between us. 662 01:04:02,048 --> 01:04:04,573 I told him it was my fault, which it was. 663 01:05:08,114 --> 01:05:09,240 I say! 664 01:05:13,219 --> 01:05:14,413 What do we have here? 665 01:05:31,203 --> 01:05:34,502 She is the hit of the show, for obvious reasons. 666 01:05:34,607 --> 01:05:37,337 - Do you like her? - She's very exotic. 667 01:05:37,443 --> 01:05:39,070 Not your type? 668 01:05:39,779 --> 01:05:41,144 No, she's not my type. 669 01:05:43,482 --> 01:05:46,042 The way you're getting around these days, John... 670 01:05:46,152 --> 01:05:49,610 there doesn't seem to be much sense in my postponing Paris any longer. 671 01:05:50,990 --> 01:05:54,619 I'm very grateful to you for pitching in. When are you thinking of leaving? 672 01:05:54,727 --> 01:05:57,389 - This week, if it's convenient. - Yes, of course. 673 01:05:58,230 --> 01:06:00,755 I'm still in your debt. Leave when you wish. 674 01:06:16,949 --> 01:06:19,782 - I'm going to dance. - No, Peter. 675 01:06:19,885 --> 01:06:23,787 - Be a good boy or I'm going to strike you. - Be a good boy, come and have a drink. 676 01:06:29,495 --> 01:06:30,826 I envy you. 677 01:06:31,430 --> 01:06:33,489 You make decisions quickly. 678 01:06:35,167 --> 01:06:38,398 I didn't make this decision, Ruth. You did. 679 01:07:11,804 --> 01:07:13,533 What's going on now? 680 01:07:13,873 --> 01:07:17,400 That's the tea planter's version of St. George and the Dragon... 681 01:07:17,510 --> 01:07:20,274 old Tom Wiley holding back the elephants. 682 01:07:21,147 --> 01:07:23,980 - And my cue to leave. - Leave? 683 01:07:24,083 --> 01:07:25,778 That's right. I've seen it all. 684 01:07:25,885 --> 01:07:27,682 Every year since I've been here. 685 01:07:27,786 --> 01:07:31,278 This has been going on ever since old master Wiley died. 686 01:07:31,390 --> 01:07:33,153 Today happens to be his birthday. 687 01:07:33,459 --> 01:07:35,757 Old master left 30,000 rupees... 688 01:07:35,861 --> 01:07:38,853 so every year he could be reborn again... 689 01:07:38,964 --> 01:07:41,455 in the loyal hearts of his subjects. 690 01:07:44,770 --> 01:07:47,500 Nice isn't it? Sort of a black Christmas. 691 01:07:52,411 --> 01:07:54,572 But don't let him spoil it for you. 692 01:07:54,680 --> 01:07:57,615 They're only getting started. This goes on all night. 693 01:09:12,858 --> 01:09:14,621 All is ready, master. 694 01:09:15,894 --> 01:09:18,624 - Good. Well, give out the presents. - Yes, master. 695 01:09:18,731 --> 01:09:22,531 - Just a minute. Where's Mrs. Wiley? - Mistress went upstairs a short while ago. 696 01:09:22,635 --> 01:09:25,695 - Well, I'll get her. You go ahead. - Yes, master. 697 01:10:06,545 --> 01:10:07,603 Ruth! 698 01:10:17,556 --> 01:10:19,285 Ruth, where are you? 699 01:10:23,495 --> 01:10:24,553 Ruth? 700 01:10:26,498 --> 01:10:28,125 There you are. 701 01:10:32,104 --> 01:10:33,935 I've got your present. 702 01:10:34,740 --> 01:10:37,538 From the Governor to you, on his birthday. 703 01:10:38,677 --> 01:10:40,645 You be quiet down there. 704 01:10:41,180 --> 01:10:43,671 He designed it himself for Mother... 705 01:10:43,949 --> 01:10:46,941 to be presented to each new mistress of Elephant Walk. 706 01:10:47,252 --> 01:10:51,382 - Do you like it? - It's beautiful, darling. 707 01:10:58,630 --> 01:11:01,155 Come on. Let's go down. They'll want to see it. 708 01:11:01,266 --> 01:11:05,032 - You go ahead. I'll be down in a moment. - All right. Don't be long. 709 01:11:07,539 --> 01:11:09,803 For he's a jolly good fellow 710 01:11:09,975 --> 01:11:12,239 For he's a jolly good fellow 711 01:11:12,578 --> 01:11:15,877 For he's a jolly good fellow 712 01:11:16,215 --> 01:11:19,548 That nobody can deny 713 01:11:20,519 --> 01:11:22,077 To the Governor! 714 01:11:22,221 --> 01:11:23,916 To the Governor! 715 01:11:47,045 --> 01:11:50,776 Why was his horse so beautiful? 716 01:11:50,883 --> 01:11:54,250 Why, why, why? 717 01:11:54,720 --> 01:11:59,384 Why was his horse so beautiful? 718 01:12:01,894 --> 01:12:04,692 We finally drank old Wiley under the table. 719 01:12:04,797 --> 01:12:07,027 I never would have thought we could have done it. 720 01:12:07,132 --> 01:12:09,362 There's no cause for alarm, mistress. 721 01:12:10,602 --> 01:12:13,696 I think it's time we had a little breakfast. 722 01:12:13,906 --> 01:12:15,498 Appuhamy! 723 01:12:17,709 --> 01:12:20,872 We want breakfast! 724 01:12:26,285 --> 01:12:29,777 I think another round won't do us any harm. 725 01:12:31,056 --> 01:12:34,856 You're not having another round, nor breakfast, nor anything. 726 01:12:35,027 --> 01:12:38,292 - You're getting out of here. - Ruth, lass, what's the trouble? 727 01:12:38,397 --> 01:12:39,864 You heard what I said. Go home. 728 01:12:39,965 --> 01:12:44,163 But it's the Governor's birthday and his friends of long standing... 729 01:12:44,269 --> 01:12:47,432 The Governor's dead, and he's going to stay dead. 730 01:12:48,440 --> 01:12:50,567 And you're not friends, not any one of you. 731 01:12:50,676 --> 01:12:54,635 You're leeches and scrounges, trying to turn John into something he isn't... 732 01:12:54,746 --> 01:12:58,443 trying to make another Tom Wiley out of him, so you can go on getting drunk... 733 01:12:58,550 --> 01:13:00,518 in your big free playpen. 734 01:13:00,652 --> 01:13:03,519 Well, that's finished. I'm telling you for the last time. 735 01:13:03,622 --> 01:13:05,954 This is no longer Tom Wiley's Elephant Walk. 736 01:13:06,058 --> 01:13:08,219 This is John's home, and mine. 737 01:13:08,861 --> 01:13:10,590 Now get out of here. 738 01:13:11,063 --> 01:13:12,894 Very well, Mrs. Wiley. 739 01:13:36,855 --> 01:13:40,313 - Good morning, John. - Where are my friends? 740 01:13:43,695 --> 01:13:46,061 - I asked them to leave. - Why? 741 01:13:48,000 --> 01:13:50,525 Because I don't believe they are your friends. 742 01:13:50,636 --> 01:13:53,605 They're a lot of drunks who are trying to take advantage of you. 743 01:13:53,705 --> 01:13:54,899 Now, listen... 744 01:13:55,040 --> 01:13:58,339 these drunks, as you call them, work harder than dogs all the week. 745 01:13:58,443 --> 01:14:00,377 They go for months without taking a drink... 746 01:14:00,479 --> 01:14:02,947 and you object to them coming here and relaxing? 747 01:14:03,048 --> 01:14:05,778 Please, John. Let's not quarrel. I'm sorry. 748 01:14:05,951 --> 01:14:07,714 There's been a tradition in this house... 749 01:14:07,819 --> 01:14:11,755 of hospitality for over 50 years, which you see fit to change in a night. 750 01:14:12,891 --> 01:14:14,756 I can't talk to you, can I? 751 01:14:15,327 --> 01:14:17,955 The man I married in England I could talk to... 752 01:14:18,063 --> 01:14:19,997 but you're not that man. 753 01:14:20,232 --> 01:14:23,724 - You're Tom Wiley's son. - I see, it's my father's fault, is it? 754 01:14:24,403 --> 01:14:25,403 Isn't it? 755 01:14:26,238 --> 01:14:29,036 You hate him, don't you? You always have. 756 01:14:29,174 --> 01:14:33,372 No, I don't hate him. I only... 757 01:14:33,512 --> 01:14:34,706 Say it. 758 01:14:36,348 --> 01:14:40,717 I hate what he's doing to you, the way he's ruling you from his grave... 759 01:14:41,253 --> 01:14:43,084 making you like him... 760 01:14:43,288 --> 01:14:47,315 so he can preserve his house, his traditions, his world. 761 01:14:47,426 --> 01:14:48,893 Ruth, stop it! 762 01:14:50,596 --> 01:14:53,963 Foolish girl. Foolish and very young. 763 01:14:54,933 --> 01:14:56,264 Am I, John? 764 01:14:56,902 --> 01:14:59,462 I should never have brought you here. 765 01:15:01,340 --> 01:15:04,571 Maybe you're right, because I know something now... 766 01:15:05,644 --> 01:15:08,340 something I couldn't have known before. 767 01:15:08,513 --> 01:15:11,949 You weren't like this in England. It only happens here. 768 01:15:12,417 --> 01:15:14,112 You hate him, John. 769 01:15:14,286 --> 01:15:16,481 You won't admit it, but you've always hated him. 770 01:15:24,830 --> 01:15:26,388 I'm sorry. I... 771 01:15:31,136 --> 01:15:33,127 - Ruth! - Your drink, master. 772 01:15:36,608 --> 01:15:38,337 Ruth, come back. 773 01:15:42,547 --> 01:15:43,912 What's that? 774 01:15:45,317 --> 01:15:46,682 Don't touch. 775 01:15:49,121 --> 01:15:51,112 Appuhamy, get Dr. Pereira at once. 776 01:16:16,581 --> 01:16:17,639 Ruth! 777 01:16:23,488 --> 01:16:25,046 What's happened? 778 01:16:29,461 --> 01:16:31,395 I've left Elephant Walk. 779 01:16:32,664 --> 01:16:35,462 Have you left Elephant Walk or have you left John? 780 01:16:36,068 --> 01:16:37,296 He's won. 781 01:16:38,403 --> 01:16:39,961 Tom Wiley's won. 782 01:16:40,572 --> 01:16:43,666 - Then John Wiley's a fool. - No. 783 01:16:46,078 --> 01:16:49,844 He can't help himself. Or won't. 784 01:16:53,518 --> 01:16:55,884 You've got to get me out of here. 785 01:16:56,788 --> 01:16:59,154 There's a plane out on Wednesday. 786 01:17:00,225 --> 01:17:03,251 Take me to Colombo. I'll wait there. 787 01:17:04,629 --> 01:17:06,187 I can't go back. 788 01:17:07,199 --> 01:17:08,928 I wouldn't let you go back. 789 01:17:09,034 --> 01:17:11,662 I'm not giving you a chance to change your mind. 790 01:17:11,770 --> 01:17:12,930 No. 791 01:17:28,353 --> 01:17:31,015 - What is it? - Looks like trouble. 792 01:17:37,629 --> 01:17:39,069 - What's the matter? - Can't we pass? 793 01:17:39,164 --> 01:17:41,325 No. Quarantine. It's cholera. 794 01:17:41,433 --> 01:17:44,891 - You'll have to turn back. - Don't worry. We'll get out. 795 01:17:45,137 --> 01:17:47,230 - Where are we going? - The bungalow, to see John. 796 01:17:55,981 --> 01:17:57,448 You wait here. 797 01:18:07,492 --> 01:18:10,893 Even if I let you go, the authorities in Colombo will send you back. 798 01:18:11,930 --> 01:18:14,455 Another good reason for staying, we need help. 799 01:18:15,367 --> 01:18:18,427 Chunsa's dead. We've got new cases all the time. 800 01:18:18,937 --> 01:18:20,598 There're nurses coming up from Colombo. 801 01:18:20,705 --> 01:18:23,799 We have to set up an emergency dressing station. 802 01:18:25,443 --> 01:18:29,846 Mrs. Wiley, we need all the sheets, tablecloths, all the household linen. 803 01:18:30,081 --> 01:18:33,949 They must be sprayed and hung in every passageway, immediately. 804 01:18:42,194 --> 01:18:44,492 Appuhamy. Will you come with me? 805 01:20:00,305 --> 01:20:02,773 John, Dr. Pereira wants to see you. 806 01:20:03,275 --> 01:20:05,436 - Any more deaths? - Two. 807 01:20:06,678 --> 01:20:08,236 What are those drums for? 808 01:20:08,346 --> 01:20:11,543 Kerosene to burn the infected huts when they become empty. 809 01:20:19,925 --> 01:20:22,519 - You haven't slept for two days. - Well? 810 01:20:23,395 --> 01:20:24,862 You're killing yourself. 811 01:20:24,963 --> 01:20:27,454 I thought you said we had to see the doctor. 812 01:20:41,146 --> 01:20:43,376 How are things in the fields, Dick? 813 01:20:43,481 --> 01:20:45,972 There's not a leaf of new flush to pick anywhere. 814 01:20:46,084 --> 01:20:47,779 Even the weeds won't grow. 815 01:20:47,919 --> 01:20:50,444 Irrigation tanks are down to dried mud in all sections. 816 01:20:50,555 --> 01:20:53,490 It's no good worrying about tea plants anymore. 817 01:20:53,591 --> 01:20:55,650 Keep all labor in their quarters. 818 01:20:56,161 --> 01:21:00,120 Pete and Robbie tried to come over, but the authorities wouldn't let them pass. 819 01:21:00,332 --> 01:21:02,823 - They wanted to know if they could help. - Help us? 820 01:21:02,934 --> 01:21:07,132 Why not? They're my friends. Thank them and tell them to keep away. 821 01:21:07,739 --> 01:21:09,798 Did you hear the elephants last night? 822 01:21:09,908 --> 01:21:12,206 Yes. They're looking for water, too. 823 01:21:12,944 --> 01:21:15,936 Look. Another poor devil. 824 01:21:30,128 --> 01:21:32,153 Stop him! Come back! 825 01:21:32,530 --> 01:21:33,656 Come back! 826 01:21:35,900 --> 01:21:36,958 John! 827 01:21:39,537 --> 01:21:42,335 What do you want me to do? Let him get through the barrier? 828 01:21:42,440 --> 01:21:46,638 Carver, get that fellow to hospital and take the shot out of his leg. 829 01:21:46,778 --> 01:21:50,737 Show him around to the others as an example, if they want to spread panic. 830 01:21:51,249 --> 01:21:54,776 That's one way of stopping an epidemic: shoot the people. 831 01:21:55,186 --> 01:21:56,551 He had to do it, Dick. 832 01:21:56,888 --> 01:22:00,619 If they'd gotten away, they could've spread cholera all over the island. 833 01:22:10,068 --> 01:22:11,194 Master. 834 01:22:11,302 --> 01:22:13,896 - You wanted to see me, Doctor? - Just a moment. 835 01:22:35,126 --> 01:22:36,320 No, darling. 836 01:22:53,778 --> 01:22:57,976 - Not Coru's mother? - She's out of her misery, poor woman. 837 01:22:59,851 --> 01:23:02,115 Isn't there anything more we can do for them? 838 01:23:02,220 --> 01:23:07,021 Make them as comfortable as we can. If they last 36 hours, they usually survive. 839 01:23:08,259 --> 01:23:11,717 Make sure everyone disinfects his hands before he leaves the ward. 840 01:23:11,830 --> 01:23:13,161 - John. - Yes. 841 01:23:14,165 --> 01:23:17,396 I don't like to press you to a decision, but it's getting urgent. 842 01:23:17,502 --> 01:23:20,437 - What is it? What can I do? - The burials are piling up. 843 01:23:20,538 --> 01:23:22,665 The men are frightened. They won't touch them. 844 01:23:22,774 --> 01:23:25,641 John, the bodies must be buried immediately. 845 01:23:27,011 --> 01:23:28,842 All right. I'll do it myself. 846 01:24:02,780 --> 01:24:03,872 Master. 847 01:24:04,282 --> 01:24:05,715 Look, master. 848 01:24:06,684 --> 01:24:07,742 Look. 849 01:24:25,970 --> 01:24:29,167 No water. Elephant people blame us. 850 01:24:42,487 --> 01:24:43,749 We wait for rain. 851 01:24:43,855 --> 01:24:47,382 Each day we feel it must come, but the clouds pass. 852 01:24:47,859 --> 01:24:51,795 The monsoon has never been so late. There is much sickness and suffering. 853 01:24:52,597 --> 01:24:55,225 Soon our Lord Buddha must answer our prayers. 854 01:25:04,709 --> 01:25:08,509 Put them over there, Coru, and go over and disinfect your hands and arms. 855 01:25:16,788 --> 01:25:19,052 Have there been any more deaths today? 856 01:25:21,392 --> 01:25:23,087 Coru, have there been... 857 01:25:23,528 --> 01:25:25,086 Coru, come back! 858 01:25:34,372 --> 01:25:35,430 Ruth. 859 01:25:35,740 --> 01:25:38,538 You shouldn't be lifting things like this. 860 01:25:39,010 --> 01:25:41,570 - Where do you want it? - Over there. 861 01:25:44,983 --> 01:25:46,678 Coru just ran away. 862 01:25:47,885 --> 01:25:50,319 I hope he doesn't try and break the quarantine. 863 01:25:50,421 --> 01:25:53,322 I don't blame him. I don't blame any of them. 864 01:25:57,695 --> 01:25:59,185 We're running out of water. 865 01:25:59,297 --> 01:26:01,390 I know. I checked the main tank this afternoon. 866 01:26:01,499 --> 01:26:02,966 It's down next to nothing. 867 01:26:03,534 --> 01:26:04,694 I pray. 868 01:26:05,436 --> 01:26:06,596 I pray all the time. 869 01:26:06,704 --> 01:26:09,104 - A lot of good that will do. - Don't. 870 01:26:09,207 --> 01:26:10,606 Ruth, what's the use? 871 01:26:10,708 --> 01:26:13,768 What's the good of killing yourself trying to save poor natives... 872 01:26:13,878 --> 01:26:16,039 that are going to die anyway? 873 01:26:21,352 --> 01:26:22,910 I've just been down at the hospital. 874 01:26:23,021 --> 01:26:25,683 Pereira says there have been no new cases today. 875 01:26:26,791 --> 01:26:30,750 If that keeps up, they'll lift the quarantine in a couple of days. 876 01:26:31,362 --> 01:26:33,159 You can both leave at the end of the week. 877 01:26:46,010 --> 01:26:48,478 - By the end of the week, Ruth... - He said "if." 878 01:26:48,680 --> 01:26:50,170 If it keeps up. 879 01:26:54,152 --> 01:26:58,248 Appuhamy, there's some curry and rice in the pantry. 880 01:26:59,057 --> 01:27:01,821 - We might as well eat now. - Yes, mistress. 881 01:27:13,738 --> 01:27:15,899 John, you must eat something. 882 01:27:16,240 --> 01:27:21,075 - If you won't sleep, you must eat. - I thought the rains were coming today. 883 01:27:22,513 --> 01:27:25,311 There was a big thundercloud to the north. 884 01:27:26,818 --> 01:27:28,649 Then they disappeared. 885 01:28:45,496 --> 01:28:48,988 Mistress has been working very hard these last few days. 886 01:28:49,367 --> 01:28:51,096 Won't you rest now? 887 01:28:51,269 --> 01:28:54,932 - I will do this. - No, Appuhamy. I'm all right. 888 01:28:57,275 --> 01:28:58,867 It's just this heat. 889 01:29:05,783 --> 01:29:08,411 - Will it rain? - Yes, mistress. 890 01:29:08,719 --> 01:29:10,687 We have all been praying. 891 01:29:12,890 --> 01:29:14,881 Keep on praying, Appuhamy. 892 01:29:18,830 --> 01:29:20,957 - Are the supplies ready? - Yes, Doctor. 893 01:29:26,270 --> 01:29:30,070 - Did you hear the thunder? - Thunder does not always mean rain. 894 01:29:30,508 --> 01:29:33,705 In this part of the world, sometimes it thunders for days. 895 01:29:34,045 --> 01:29:36,206 Dr. Pereira has some good news, Ruth. 896 01:29:36,514 --> 01:29:39,381 Yes. We've just made a tour of the workers' quarters. 897 01:29:39,484 --> 01:29:43,250 Not one new case in three days. The quarantine can be lifted. 898 01:29:43,654 --> 01:29:46,782 - That's wonderful news. - We'd better hurry. 899 01:29:47,091 --> 01:29:48,558 Can you stay? 900 01:29:48,759 --> 01:29:50,989 Appuhamy can make some tea and sandwiches. 901 01:29:51,095 --> 01:29:54,587 I told John and the men I'd pick them up when they'd finished. 902 01:29:54,899 --> 01:29:56,059 Where is John? 903 01:29:56,167 --> 01:29:58,965 They're burning the last of the contaminated huts. 904 01:29:59,203 --> 01:30:01,467 We'll see you in an hour or so. 905 01:30:03,207 --> 01:30:04,799 We can leave tomorrow, Ruth. 906 01:30:08,346 --> 01:30:11,042 Not yet, Dick. We shouldn't. 907 01:30:12,049 --> 01:30:15,746 Why not? We've done all that could be expected of us. More! 908 01:30:18,189 --> 01:30:20,384 We can't leave John alone now. 909 01:30:21,292 --> 01:30:24,227 If the rain comes, then, maybe. 910 01:30:26,731 --> 01:30:28,995 John's done a good job fighting the epidemic... 911 01:30:29,100 --> 01:30:30,567 I'll give him credit for that. 912 01:30:30,668 --> 01:30:34,195 But don't fool yourself. Nothing else has changed at all. 913 01:30:34,405 --> 01:30:38,364 As long as there's an Elephant Walk, he's still Tom Wiley's son. 914 01:31:20,151 --> 01:31:22,312 I have misjudged her, master. 915 01:31:22,887 --> 01:31:25,447 Forgive me. I have made much trouble. 916 01:31:26,457 --> 01:31:30,154 She is mistress of this house now. She is needed here. 917 01:31:31,662 --> 01:31:34,358 It is my earnest prayer she will not leave. 918 01:31:52,817 --> 01:31:56,719 - It's over at last, Appuhamy. - Yes, mistress. 919 01:31:58,656 --> 01:32:02,752 The time will come when my people will no longer fear inoculation. 920 01:32:04,061 --> 01:32:08,521 They will listen to the master and to Dr. Pereira, as I did. 921 01:32:09,934 --> 01:32:13,370 They will learn. They are learning fast. 922 01:32:17,408 --> 01:32:20,468 Will you make some tea and sandwiches now, please? 923 01:32:20,945 --> 01:32:22,810 The men should be back soon. 924 01:32:24,515 --> 01:32:28,007 - Will the mistress sleep now? - I think I can. 925 01:32:35,359 --> 01:32:36,792 Thank you, Appuhamy. 926 01:33:46,030 --> 01:33:48,225 Boy, get out. Go on. 927 01:33:52,570 --> 01:33:54,401 Master! Master! Look! 928 01:34:36,380 --> 01:34:37,813 Where's Ruth? 929 01:34:39,049 --> 01:34:41,347 We just left her at the bungalow. What's the matter? 930 01:34:41,452 --> 01:34:44,751 The elephants are headed there. There are no beaters to hold them off. 931 01:34:44,855 --> 01:34:48,791 No. You go down to the moat and try to stop them at the wall. I'll get Ruth. 932 01:34:48,893 --> 01:34:51,088 You better come along, Doctor. 933 01:35:53,390 --> 01:35:54,618 Mistress. 934 01:35:58,796 --> 01:36:01,128 - What is it? - There. 935 01:36:05,836 --> 01:36:07,030 No. 936 01:36:23,554 --> 01:36:24,748 Go back! 937 01:36:36,667 --> 01:36:39,397 Go back, elephant people! Go back! 938 01:36:58,722 --> 01:37:00,087 Appuhamy! 939 01:39:23,967 --> 01:39:25,298 Ruth! 940 01:39:26,537 --> 01:39:27,765 John! 941 01:39:43,053 --> 01:39:44,281 Oh, John! 942 01:41:44,441 --> 01:41:47,842 Looks like I get to Paris one boat late, more or less. 943 01:42:05,362 --> 01:42:07,523 - I'm sorry, darling. - I'm not. 944 01:42:08,265 --> 01:42:10,665 Let them have their Elephant Walk. 945 01:42:11,835 --> 01:42:16,738 Ruth, we'll build a new place, a home somewhere else.