1
00:02:04,067 --> 00:02:08,629
"and she was preparing to close her little
shop in Shillingworth-on-Thames. "
2
00:02:21,484 --> 00:02:26,387
I know you're in a hurry to close. I can't
take this if it's got an unhappy ending.
3
00:02:26,656 --> 00:02:30,854
I don't think authors should write unhappy
endings after all we've been through.
4
00:02:30,960 --> 00:02:34,123
What with the air raids and buzz bombs
and things.
5
00:02:34,430 --> 00:02:36,830
Now let me see. Just a quick look.
6
00:02:41,170 --> 00:02:43,866
I knew it. She dies.
7
00:02:44,607 --> 00:02:49,510
Take it, dear. Much as I'd love it,
I just couldn't. What about these two?
8
00:02:49,646 --> 00:02:52,342
Do you think they're all right?
Have you read this one?
9
00:02:52,448 --> 00:02:55,008
Hello. I'm sorry.
10
00:02:55,318 --> 00:02:59,687
Am I too early? I mean, too late to...
I'd like to change a book.
11
00:03:00,223 --> 00:03:03,852
If you try to be quick in deciding.
We're actually closed.
12
00:03:04,027 --> 00:03:06,325
I won't be a minute. Lovely day.
13
00:03:13,136 --> 00:03:16,663
That's John Wiley.
He's a tea planter from Ceylon.
14
00:03:17,373 --> 00:03:21,605
He's been visiting his cousins,
the Mortimer Wileys. The Manor House.
15
00:03:21,711 --> 00:03:23,042
Oh, really?
16
00:03:23,146 --> 00:03:28,049
They say he's been here looking for a wife
to take back with him. He didn't find her.
17
00:03:28,518 --> 00:03:30,986
So he's going back alone next week.
18
00:03:31,721 --> 00:03:34,952
What civilized girl
would want to live in a jungle?
19
00:03:35,124 --> 00:03:37,718
Imagine. Snakes and tigers and things.
20
00:03:41,564 --> 00:03:43,122
I'll take these.
21
00:03:44,367 --> 00:03:47,063
- Did you find something?
- Yes, actually.
22
00:03:47,737 --> 00:03:50,001
Poisonous Reptiles of Ceylon.
23
00:03:54,944 --> 00:03:57,276
- Good night, dear.
- Good night.
24
00:04:06,923 --> 00:04:09,153
Are you really John Wiley from Ceylon?
25
00:04:09,258 --> 00:04:11,726
Are you really Ruth Lacker
of Shillingworth-On-Thames?
26
00:04:11,828 --> 00:04:13,125
Yes, I am!
27
00:04:16,366 --> 00:04:18,561
By the way, Mr. John Wiley...
28
00:04:18,735 --> 00:04:21,704
the Shillingworth lending library
does not carry books on snakes.
29
00:04:21,804 --> 00:04:26,207
Don't they? I'm sorry, it was the only way
to get rid of that one hissing in your ear.
30
00:04:26,309 --> 00:04:30,541
By the way, I've got something for you.
Look, our honeymoon tickets.
31
00:04:30,646 --> 00:04:34,480
Two weeks in Paris, two days in Cairo,
Bombay if we want to...
32
00:04:34,584 --> 00:04:36,552
and then home to Elephant Walk.
33
00:04:36,652 --> 00:04:40,110
Darling, to really see
all those wonderful places.
34
00:04:41,557 --> 00:04:45,357
Only two weeks ago,
I didn't know such a person as John Wiley.
35
00:04:46,863 --> 00:04:50,890
Ruth, are you quite sure
this isn't all a little too fast for you?
36
00:04:51,234 --> 00:04:52,701
No, I knew it.
37
00:04:53,870 --> 00:04:57,101
I knew I could love you
the minute I first saw you.
38
00:04:58,107 --> 00:04:59,301
Darling.
39
00:05:00,910 --> 00:05:03,276
But, Mother, you must admit
he is wonderful.
40
00:05:03,379 --> 00:05:06,746
He seems a nice young man,
but we know so little about him.
41
00:05:06,849 --> 00:05:09,477
At such short notice,
what will people think?
42
00:05:09,585 --> 00:05:13,021
I don't care what people think.
I just know I love him.
43
00:05:17,760 --> 00:05:20,058
I shall pray for your happiness.
44
00:05:20,663 --> 00:05:23,029
- Good night, darling.
- Good night.
45
00:05:27,870 --> 00:05:31,362
It's just that you're going so far
from everything here.
46
00:05:32,175 --> 00:05:33,608
I know, Mums.
47
00:06:18,488 --> 00:06:21,753
- Welcome, master. Welcome, mistress.
- Hello, Tomas.
48
00:06:23,993 --> 00:06:25,460
John, a Rolls!
49
00:06:25,561 --> 00:06:28,530
Yes. It's about 15 years old, I'm afraid.
50
00:06:28,931 --> 00:06:33,334
It belonged to my father.
Or the Governor, as they called him.
51
00:06:34,003 --> 00:06:35,766
It's brand-new to me.
52
00:06:35,872 --> 00:06:38,397
Sit back, darling. We
have an all-day's drive.
53
00:06:55,725 --> 00:06:59,354
- Well, do you like it?
- You should've told me it was so beautiful.
54
00:06:59,462 --> 00:07:01,953
I didn't want to paint any pictures.
55
00:07:02,832 --> 00:07:04,766
You wanted to be loved for yourself alone?
56
00:07:11,741 --> 00:07:13,504
Are those tea fields?
57
00:07:13,643 --> 00:07:16,134
No, darling. Tea doesn't grow underwater.
58
00:07:16,245 --> 00:07:19,271
It grows on bushes, high up
in the mountains, as high as possible.
59
00:07:19,382 --> 00:07:21,247
Those are rice paddies.
60
00:07:21,651 --> 00:07:24,415
I always thought tea grew in yellow tins.
61
00:07:36,832 --> 00:07:38,800
Welcome, master, welcome.
62
00:07:46,175 --> 00:07:48,302
- Welcome.
- Hello, James.
63
00:07:48,878 --> 00:07:49,878
Hello, Rong.
64
00:07:57,453 --> 00:07:59,546
John, I can't believe this!
65
00:08:00,356 --> 00:08:03,757
They wanted to impress you.
This is all in your honor.
66
00:08:11,400 --> 00:08:15,632
A champagne lunch in the middle
of the jungle. What am I getting into?
67
00:08:16,305 --> 00:08:18,068
Deeper into my heart.
68
00:08:20,042 --> 00:08:21,600
A pretty speech.
69
00:08:28,250 --> 00:08:30,741
Hello, we better start. We've got guests.
70
00:08:44,266 --> 00:08:46,029
What's that building?
71
00:08:46,335 --> 00:08:49,236
That's my factory, where
we process the tea.
72
00:08:49,372 --> 00:08:51,237
Are we on your plantation now?
73
00:08:51,340 --> 00:08:54,969
Our plantation, darling.
We've been on it for about half an hour.
74
00:08:55,077 --> 00:08:57,409
Half an hour? That's miles!
75
00:08:58,314 --> 00:08:59,906
Yes, it is a few.
76
00:09:13,062 --> 00:09:15,030
That's that lop-eared old bull again.
77
00:09:15,131 --> 00:09:17,656
- I'll take a picture.
- No, stay where you are.
78
00:09:17,767 --> 00:09:19,428
- Is he dangerous?
- Be quiet, Ruth.
79
00:09:29,478 --> 00:09:32,447
Tomas, let's give him a noise
he understands.
80
00:09:44,860 --> 00:09:46,794
I'm certainly glad he did understand.
81
00:09:54,170 --> 00:09:55,228
John?
82
00:10:01,043 --> 00:10:03,443
It should have been done long ago.
83
00:10:04,547 --> 00:10:07,209
The trouble is,
you have to get government permission.
84
00:10:07,316 --> 00:10:10,774
- To do what?
- To kill one of their precious beasts.
85
00:10:11,821 --> 00:10:15,086
- Then they are dangerous.
- That particular one, yes.
86
00:10:15,491 --> 00:10:17,482
Dangerous and destructive.
87
00:10:38,314 --> 00:10:41,340
There you are, darling.
Elephant Walk Bungalow.
88
00:10:55,631 --> 00:10:57,963
- Welcome, master.
- Welcome, mistress.
89
00:10:58,067 --> 00:10:59,625
Welcome, master.
90
00:11:02,738 --> 00:11:04,603
- Welcome, master.
- Hello, Appuhamy.
91
00:11:04,707 --> 00:11:09,076
Ruth, this is Appuhamy. He was
with the Governor long before I was born.
92
00:11:09,912 --> 00:11:12,506
- He runs the place.
- Welcome, mistress.
93
00:11:13,783 --> 00:11:16,684
Let's have the customary ceremony
about this.
94
00:11:28,764 --> 00:11:33,133
I can't believe it!
I've never seen anything like this!
95
00:11:34,103 --> 00:11:38,199
- If this is a bungalow...
- They call everything out here a bungalow.
96
00:11:38,741 --> 00:11:41,107
I'm sorry if it's a little small.
97
00:11:41,277 --> 00:11:43,108
Then I did marry a millionaire.
98
00:11:43,212 --> 00:11:45,510
I'm afraid so.
What are you going to do about it?
99
00:11:45,614 --> 00:11:49,380
I should have known when you bought me
all those beautiful clothes in Paris.
100
00:11:52,154 --> 00:11:53,985
What a beautiful view!
101
00:12:05,434 --> 00:12:08,403
That's the Elephant Walk,
where the place got its name.
102
00:12:08,504 --> 00:12:09,869
Before the Governor built here...
103
00:12:09,972 --> 00:12:13,703
the elephants used to come down that track
for centuries, to get to the water.
104
00:12:13,809 --> 00:12:16,107
They don't still try to come through,
do they?
105
00:12:16,212 --> 00:12:18,203
Elephants always remember.
106
00:12:18,347 --> 00:12:21,612
In the Governor's time, a couple of them
were killed in the argument.
107
00:12:21,717 --> 00:12:23,344
Perhaps it's revenge.
108
00:12:23,452 --> 00:12:26,478
Don't worry, darling.
That wall keeps them out.
109
00:12:26,822 --> 00:12:30,258
They try it from time to time,
just out of stubbornness.
110
00:12:30,626 --> 00:12:32,719
Led by that big bull we saw?
111
00:12:33,562 --> 00:12:36,656
- Why did you say that?
- I don't know.
112
00:12:37,566 --> 00:12:42,162
It's just that he looks so fierce.
And he made you look fierce.
113
00:12:53,682 --> 00:12:56,742
Why did your father choose
this particular spot to build on?
114
00:12:56,852 --> 00:12:57,978
He liked it.
115
00:12:58,087 --> 00:13:01,113
- It was a big risk, wasn't it?
- He liked risks.
116
00:13:02,191 --> 00:13:04,182
- What's that, John?
- Come on, darling.
117
00:13:04,293 --> 00:13:05,624
What is it?
118
00:13:08,230 --> 00:13:09,822
That's his grave.
119
00:13:12,001 --> 00:13:14,128
You mean your father's buried right here?
120
00:13:14,236 --> 00:13:18,036
Why not? That's where he wanted it,
and he always got his way.
121
00:13:21,243 --> 00:13:25,475
- Come on, darling. You must be tired.
- Am I asking too many questions?
122
00:13:25,614 --> 00:13:27,445
Inquiring little head...
123
00:13:27,616 --> 00:13:32,053
you ask as many questions as you like.
But not now, later. Come on.
124
00:13:33,389 --> 00:13:36,381
Master, Mr. Carver requests
your presence in the factory.
125
00:13:36,492 --> 00:13:38,221
All right, Appuhamy.
126
00:13:38,427 --> 00:13:41,396
Appuhamy, tell the groom boys
to have my horse at the door.
127
00:13:41,497 --> 00:13:42,862
Yes, master.
128
00:13:44,400 --> 00:13:48,359
Carver's my assistant. He's a nice chap.
You'll meet him tonight.
129
00:13:48,470 --> 00:13:49,960
Is there going to be a party?
130
00:13:50,072 --> 00:13:53,940
No, just the usual Saturday night crowd.
Friends and neighbors.
131
00:13:57,646 --> 00:14:01,309
- Here you are. I hope you like it.
- It's beautiful.
132
00:14:02,518 --> 00:14:06,420
The Governor built it as a bridal chamber
before he went to England to meet Mother.
133
00:14:06,522 --> 00:14:08,456
- Before he met her?
- Yes.
134
00:14:09,625 --> 00:14:14,255
He thought it was time to have an heir,
so he went to England to find a wife.
135
00:14:15,397 --> 00:14:18,093
He must have expected a very large wife.
136
00:14:18,634 --> 00:14:20,795
The horse is saddled, master.
137
00:14:21,003 --> 00:14:24,598
- Do you mind if I go down to the factory?
- I may get lost.
138
00:14:26,875 --> 00:14:30,709
I'll find you again.
Appuhamy looks after you from now on.
139
00:14:49,431 --> 00:14:51,865
Is there anything mistress wishes?
140
00:14:51,967 --> 00:14:54,162
No, nothing. Thank you, Appuhamy.
141
00:14:54,403 --> 00:14:57,964
I hope you will be very happy
at Elephant Walk, mistress.
142
00:14:58,140 --> 00:14:59,437
Thank you.
143
00:15:00,509 --> 00:15:03,205
That's a beautiful comb you're wearing.
144
00:15:03,312 --> 00:15:05,712
It is the comb of caste, mistress.
145
00:15:05,948 --> 00:15:08,781
It is to signify that those who wear it
are not bearers.
146
00:15:12,121 --> 00:15:15,648
I have a great deal to learn, Appuhamy.
Will you help me?
147
00:15:23,499 --> 00:15:24,727
Appuhamy?
148
00:15:26,435 --> 00:15:27,663
Mistress?
149
00:15:27,803 --> 00:15:31,170
Mr. Wiley's mother,
is she buried there also?
150
00:15:31,707 --> 00:15:34,733
In England, mistress.
She did not like it here.
151
00:16:34,203 --> 00:16:36,137
Master.
152
00:16:43,712 --> 00:16:46,078
Darling, you look very beautiful.
153
00:16:51,487 --> 00:16:53,580
Chaps, this is my wife.
154
00:16:54,490 --> 00:16:56,117
- Gordon Gregory.
- How do you do?
155
00:16:56,225 --> 00:16:57,585
- Charles MacDougal.
- John Ralphs.
156
00:16:57,626 --> 00:16:58,986
- James Strawson.
- John Longworth.
157
00:16:59,027 --> 00:17:00,551
- Charles Beresford.
- Peter Ainsworth.
158
00:17:00,662 --> 00:17:02,022
- Robbie Norbet.
- Bobbie Chisholm.
159
00:17:02,064 --> 00:17:05,659
- Sit down, darling.
- So sorry we didn't have time to change.
160
00:17:07,269 --> 00:17:10,500
I've so been looking forward
to meeting all of you.
161
00:17:11,373 --> 00:17:15,673
I was rather nervous of this meeting,
but none of you seem very frightening.
162
00:17:15,777 --> 00:17:18,041
Wait till you know them better.
163
00:17:19,214 --> 00:17:21,705
- Where's everybody else?
- Who else, darling?
164
00:17:21,817 --> 00:17:22,817
The wives, of course.
165
00:17:22,885 --> 00:17:25,217
These blighters married? Hardly.
Look at them.
166
00:17:25,854 --> 00:17:27,583
We're not all as fortunate as John.
167
00:17:29,825 --> 00:17:33,659
As a matter of fact, I haven't seen
a white woman around this district since...
168
00:17:33,762 --> 00:17:36,890
When was the last time
the Judge's wife was here?
169
00:17:37,166 --> 00:17:38,793
Two years, anyhow.
170
00:17:39,868 --> 00:17:42,803
Don't worry, darling.
You'll never be lonely here.
171
00:17:42,905 --> 00:17:46,705
No. Elephant Walk
is like a hotel, Mrs. Wiley.
172
00:17:46,808 --> 00:17:49,106
Why, it's better than living in a club...
173
00:17:49,211 --> 00:17:51,941
so don't you go thinking
there's no social activity.
174
00:17:52,047 --> 00:17:55,380
- There's more social activity that goes on...
- All right, Peter.
175
00:17:55,484 --> 00:17:58,248
I was only trying to welcome
a new member.
176
00:17:58,353 --> 00:17:59,353
Thank you very much.
177
00:17:59,421 --> 00:18:03,221
It's the finest club in the world,
founded by John's father...
178
00:18:03,358 --> 00:18:06,657
old Tom Wiley, the Governor.
God bless him.
179
00:18:09,665 --> 00:18:11,462
I'd like to hear more about the Governor.
180
00:18:11,567 --> 00:18:14,434
He was the biggest-hearted man
that ever trod this earth.
181
00:18:14,536 --> 00:18:17,096
All his good fortune
he shared with his friends.
182
00:18:17,206 --> 00:18:20,437
You could talk for a month
and never come to the end of the stories...
183
00:18:20,576 --> 00:18:22,134
about the Governor. He was a legend.
184
00:18:22,311 --> 00:18:26,441
He's been dead for many years, Mrs. Wiley,
but that's a legend, too.
185
00:18:26,615 --> 00:18:29,448
The truth is he's much more alive today
than ever he was.
186
00:18:29,551 --> 00:18:31,416
Let's drink to the Governor!
187
00:18:31,520 --> 00:18:33,920
- To the Governor!
- To the Governor!
188
00:18:36,792 --> 00:18:41,092
Let's go in to dinner. It's no use
waiting for Carver. He's always late.
189
00:18:41,997 --> 00:18:44,693
- You've met Dick Carver?
- No, I haven't.
190
00:18:44,800 --> 00:18:48,167
Not a bad type. A bit unsociable.
Not one of us, eh, John?
191
00:18:48,270 --> 00:18:51,637
He works, which is more than you do.
With him on the job, I can retire.
192
00:18:51,740 --> 00:18:53,367
You? Retire? Never.
193
00:18:53,775 --> 00:18:57,176
Not until you're lying out there
beside your Governor.
194
00:19:01,683 --> 00:19:05,483
- That chair's been vacant far too long.
- Yes.
195
00:19:22,471 --> 00:19:26,532
- How did you find things in England, John?
- A bit battered, very rationed.
196
00:19:26,642 --> 00:19:29,236
I hope they ease up
on their wartime restrictions soon.
197
00:19:29,344 --> 00:19:32,336
But, darling,
things really have eased quite a lot.
198
00:19:32,447 --> 00:19:35,314
I can't imagine what they were like before.
199
00:19:35,817 --> 00:19:39,446
Then I shan't put a blight
on this wonderful dinner by telling you.
200
00:19:39,554 --> 00:19:41,988
Good evening, everybody.
I'm sorry I'm late, John.
201
00:19:42,090 --> 00:19:45,582
Dick, this is my wife. Dick Carver, Ruth.
202
00:19:47,095 --> 00:19:50,792
Well, hello. If I had known,
I would have had the flags out.
203
00:19:50,999 --> 00:19:53,160
If you'd known what, old man?
204
00:19:54,670 --> 00:19:58,333
All I can say now is welcome.
Or is that just another echo?
205
00:19:58,974 --> 00:20:02,603
- If it is, it's nice to hear again.
- I'll drink to you.
206
00:20:02,778 --> 00:20:05,838
We've already done that,
but we can do it again.
207
00:20:06,181 --> 00:20:08,149
Mrs. Wiley, here's to your happiness
here at...
208
00:20:15,157 --> 00:20:19,617
That's that lop-eared old bull again.
I saw him around. Carver, would you...
209
00:20:19,728 --> 00:20:21,389
No, never mind, I'll do it myself.
210
00:20:38,513 --> 00:20:41,107
There's only one answer
to that beast: kill him.
211
00:20:41,216 --> 00:20:45,676
Yeah, he's a real troublemaker.
He's got a persistence that isn't healthy.
212
00:20:46,121 --> 00:20:47,452
- Persistence?
- Yeah.
213
00:20:47,656 --> 00:20:51,319
He wants their trail back.
The old watering trail down to the river.
214
00:20:51,426 --> 00:20:54,293
John showed me the trail,
back of the house.
215
00:20:54,930 --> 00:20:57,592
Back of the house? We're sitting on it.
216
00:20:58,300 --> 00:21:01,827
This house is built plumb across it,
across the Elephant Walk.
217
00:21:01,937 --> 00:21:05,805
It's not really as bad as it sounds.
Those elephants only come to the wall.
218
00:21:05,907 --> 00:21:09,035
There are always men patrolling
to keep them out.
219
00:21:09,644 --> 00:21:13,307
- But the servants, they ran away.
- You'll get used to that.
220
00:21:13,682 --> 00:21:17,277
You see, Mrs. Wiley,
they think that elephants are people.
221
00:21:17,419 --> 00:21:19,910
The elephant people, they call them.
222
00:21:20,021 --> 00:21:22,888
And their road was taken from them,
their right of way?
223
00:21:22,991 --> 00:21:25,824
Carver, I want that patrol
around the house increased.
224
00:21:25,927 --> 00:21:26,927
Check.
225
00:21:27,028 --> 00:21:31,965
Ruth, the right of way was the Governor's.
Nothing was taken away from the elephants.
226
00:21:39,174 --> 00:21:40,835
Well done!
227
00:21:41,676 --> 00:21:42,904
One more for $500?
228
00:21:43,011 --> 00:21:45,002
Good shot, man! Excellent.
229
00:21:53,722 --> 00:21:55,019
Good shot!
230
00:21:59,127 --> 00:22:01,755
Nice shot. Darling, you watch this.
231
00:22:13,508 --> 00:22:14,508
All right.
232
00:22:47,309 --> 00:22:48,833
Please don't stop.
233
00:22:48,944 --> 00:22:50,912
You like it? It's Chopin.
234
00:22:51,146 --> 00:22:54,309
Yes, I know.
We even have Chopin in Shillingworth.
235
00:22:55,951 --> 00:22:57,111
Touché.
236
00:22:58,887 --> 00:23:01,447
Is that where you're from, Shillingworth?
237
00:23:01,556 --> 00:23:05,720
It can't be just plain Shillingworth. Must
be Shillingworth-on-the something or other.
238
00:23:05,827 --> 00:23:08,125
- On the Thames.
- Where else?
239
00:23:12,000 --> 00:23:15,163
- I played!
- Wait a minute. Wait.
240
00:23:19,174 --> 00:23:21,665
It's a strange country, isn't it?
241
00:23:21,977 --> 00:23:24,468
Any country's strange... to a stranger.
242
00:23:26,114 --> 00:23:27,809
Thank you for that.
243
00:23:29,284 --> 00:23:31,548
- Enough of that.
- Please, must you stop?
244
00:23:31,653 --> 00:23:33,052
It's getting late.
245
00:23:33,154 --> 00:23:35,816
According to the men,
the evening's just beginning.
246
00:23:35,924 --> 00:23:40,588
That's when I steal away to Carver Castle.
It's a little different in size from this.
247
00:23:40,695 --> 00:23:43,926
They warned me you were unsociable.
Are you really?
248
00:23:45,934 --> 00:23:49,062
In your case,
it would be for a different reason.
249
00:23:50,171 --> 00:23:51,695
Pardon me for staring at you.
250
00:23:51,806 --> 00:23:55,606
But it's a new experience
to see someone like you around here.
251
00:23:55,877 --> 00:23:59,108
A dress as pretty as
that, smelling of Paris.
252
00:24:02,984 --> 00:24:04,417
Look at that!
253
00:24:12,761 --> 00:24:16,424
- Tell me about the elephants.
- Are we changing the subject?
254
00:24:16,631 --> 00:24:19,327
I would like to know more about Ceylon.
255
00:24:19,501 --> 00:24:22,026
Those elephants have been making trouble
for 40 years...
256
00:24:22,137 --> 00:24:24,571
and they'll go on making trouble
for another 40.
257
00:24:24,706 --> 00:24:27,106
They must resent this house a lot.
258
00:24:27,442 --> 00:24:30,969
- Wouldn't you if you were an elephant?
- Yes.
259
00:24:32,314 --> 00:24:34,214
I wonder why he did it.
260
00:24:34,549 --> 00:24:39,418
Why he built across their trail,
why he insisted on his grave being there.
261
00:24:39,988 --> 00:24:41,922
Tom Wiley was Tom Wiley.
262
00:24:42,524 --> 00:24:44,151
That doesn't tell me very much.
263
00:24:44,259 --> 00:24:47,353
He was the best tea planter in Ceylon
or anywhere else.
264
00:24:47,462 --> 00:24:50,488
But they talk about him
as if he'd been a king.
265
00:24:50,599 --> 00:24:52,567
He was a king, in his way.
266
00:24:52,901 --> 00:24:55,495
But what kind of a man beneath it all?
267
00:24:56,338 --> 00:24:57,828
Hard, stubborn.
268
00:25:00,375 --> 00:25:02,343
Too stubborn even to die.
269
00:25:03,278 --> 00:25:06,008
Don't get your impressions of Tom Wiley
from me.
270
00:25:06,114 --> 00:25:07,877
I'm not a disciple like the rest of them.
271
00:25:07,983 --> 00:25:10,679
Yes, I know. That's why I asked.
272
00:25:10,785 --> 00:25:13,276
Can I give you some friendly advice?
273
00:25:13,989 --> 00:25:16,753
Get Tom Wiley out of your mind,
keep him out.
274
00:25:16,858 --> 00:25:19,850
Let the others hang on to their myths
if they want to.
275
00:25:19,961 --> 00:25:24,159
Just remember that grave out there is a
colossal piece of vanity, nothing else.
276
00:25:24,265 --> 00:25:25,755
He's very dead.
277
00:25:28,069 --> 00:25:30,003
- Good night.
- Good night.
278
00:25:32,540 --> 00:25:35,703
When I wished you happiness this evening,
I really meant it.
279
00:25:35,810 --> 00:25:38,973
I mean it even more now.
I hope you're very happy.
280
00:25:39,447 --> 00:25:42,211
Thank you. Please come see us often.
281
00:25:42,617 --> 00:25:45,450
Didn't John tell you?
I'm leaving Elephant Walk.
282
00:25:45,553 --> 00:25:48,113
- You're leaving?
- Yes. I should've gone a long time ago.
283
00:25:48,223 --> 00:25:53,160
I only stuck around to keep things running
while John went to England and found you.
284
00:25:54,295 --> 00:25:57,628
I guess I'm the one
who should have gone to England.
285
00:25:57,866 --> 00:25:59,527
Where are you going?
286
00:25:59,634 --> 00:26:04,128
First stop, Paris, to make up for anything
I have missed at jolly old Elephant Walk.
287
00:26:04,239 --> 00:26:05,331
After that...
288
00:26:05,440 --> 00:26:09,240
I wish you luck, Mr. Carver,
although I am sorry you're going.
289
00:26:10,679 --> 00:26:12,772
I'm almost sorry myself now.
290
00:26:14,315 --> 00:26:16,180
Good night, Mrs. Wiley.
291
00:26:18,720 --> 00:26:20,051
Good night.
292
00:26:29,798 --> 00:26:34,701
And old Charlie Mitchell went into the
café and the girl is sitting on his knee!
293
00:26:36,871 --> 00:26:40,637
Charlie always was one to be interested
in the natives and their problems.
294
00:26:40,742 --> 00:26:43,404
I hope you'll all excuse me.
I'm awfully tired.
295
00:26:43,511 --> 00:26:46,742
- Darling, have I been neglecting you?
- No, darling.
296
00:26:46,848 --> 00:26:50,978
- Would you mind awfully if I went upstairs?
- Not a bit. We'd all understand.
297
00:26:51,086 --> 00:26:53,520
Good night.
It's been so nice meeting all of you.
298
00:26:53,621 --> 00:26:55,782
I hope I see you again soon.
299
00:26:55,924 --> 00:26:58,392
- Of course, you will.
- There's no need to say goodbye.
300
00:26:58,493 --> 00:27:02,190
They're all weekend guests.
They've got their special rooms.
301
00:27:02,597 --> 00:27:06,192
How nice. I didn't know. Then, good night.
302
00:27:06,468 --> 00:27:08,402
- Good night.
- Good night.
303
00:27:13,708 --> 00:27:16,336
- Did you like them? They're all nice chaps.
- Yes.
304
00:27:16,444 --> 00:27:19,038
- They're delighted with you.
- Are they?
305
00:27:21,149 --> 00:27:25,108
- Will you come up soon?
- Darling, we both can't leave our guests.
306
00:27:29,557 --> 00:27:31,115
I won't be long.
307
00:27:38,099 --> 00:27:39,396
Good shot!
308
00:28:58,847 --> 00:29:00,781
Right-o. Pass him.
309
00:29:12,694 --> 00:29:15,458
- To the Governor.
- To the Governor.
310
00:29:22,036 --> 00:29:23,094
John!
311
00:29:28,243 --> 00:29:30,336
Master, mistress is calling.
312
00:29:38,586 --> 00:29:39,586
What's the matter?
313
00:29:42,790 --> 00:29:46,191
I heard all the noise, and I was...
I got frightened.
314
00:29:46,761 --> 00:29:48,456
Frightened of what?
315
00:29:49,831 --> 00:29:53,597
You're not a child, Ruth.
You wanted to go to bed, go to bed.
316
00:29:53,801 --> 00:29:57,237
I don't enjoy being embarrassed
in front of my friends.
317
00:31:01,269 --> 00:31:03,829
Forgive me. I don't want to hurt you.
318
00:31:03,938 --> 00:31:05,337
John, darling.
319
00:31:05,440 --> 00:31:09,809
I don't know why I said what I did.
I shouldn't have brought you here.
320
00:31:10,378 --> 00:31:13,370
Don't say that. I belong with you.
321
00:31:23,024 --> 00:31:24,082
John?
322
00:31:36,771 --> 00:31:37,829
John?
323
00:31:43,044 --> 00:31:46,445
Old master, hear me, I beg you.
324
00:31:47,648 --> 00:31:51,106
Your servant,
this beginning of a new work day...
325
00:31:55,123 --> 00:31:59,423
but concerning the new mistress,
my thoughts are troubled.
326
00:32:01,362 --> 00:32:04,923
As was the woman,
your honored wife, before her.
327
00:32:06,367 --> 00:32:08,232
She is not one of us...
328
00:32:08,936 --> 00:32:11,564
and her ways are cold and strange.
329
00:32:12,306 --> 00:32:13,534
Appuhamy.
330
00:32:21,382 --> 00:32:23,247
Good morning, mistress.
331
00:32:25,186 --> 00:32:27,051
Good morning, Appuhamy.
332
00:32:27,622 --> 00:32:29,249
Where's Mr. Wiley?
333
00:32:29,924 --> 00:32:32,188
The master has left for the workday.
334
00:32:32,293 --> 00:32:33,726
At this hour?
335
00:32:34,362 --> 00:32:37,957
The workers of Elephant Walk
muster every morning at 6:00.
336
00:32:38,499 --> 00:32:40,364
As long as I have known...
337
00:32:40,468 --> 00:32:44,837
the master of Elephant Walk is always
present to give them their orders.
338
00:32:46,374 --> 00:32:49,036
Shall I bring you your morning tea now?
339
00:32:49,911 --> 00:32:52,379
- Yes, thank you.
- Yes, mistress.
340
00:33:18,606 --> 00:33:19,606
- Edward.
- Yes.
341
00:33:19,674 --> 00:33:22,472
- Get as many pluckers as you can.
- I'll make it for you, sir.
342
00:33:22,577 --> 00:33:24,841
- Remember, we want a record year.
- We make, master.
343
00:33:24,946 --> 00:33:28,245
I hear you've had a record year
yourself. Triplets?
344
00:33:28,349 --> 00:33:30,317
Yes, sir. Three big boys.
345
00:33:31,219 --> 00:33:34,814
You're quite a boy yourself.
We'll go down to the factory.
346
00:34:38,152 --> 00:34:40,586
How's your new humidifier working?
347
00:34:40,688 --> 00:34:43,248
Fermentation's improved considerably,
I think.
348
00:34:54,202 --> 00:34:56,329
- You know, you're a good tea maker.
- Thanks.
349
00:34:56,437 --> 00:35:00,635
- Why don't you stay?
- Next boat that hits Colombo, I'll be on it.
350
00:35:02,009 --> 00:35:03,237
Pity.
351
00:35:03,778 --> 00:35:06,269
I hate changes around Elephant Walk.
352
00:35:06,647 --> 00:35:08,410
I wouldn't say that.
353
00:35:08,549 --> 00:35:11,575
You've got yourself quite a change
at the bungalow now.
354
00:35:12,019 --> 00:35:14,579
Ruth? She's no change. She'll fit in.
355
00:35:15,323 --> 00:35:18,019
It's a pity she never knew the Governor.
356
00:35:18,392 --> 00:35:19,620
She will.
357
00:35:27,368 --> 00:35:30,895
- Good morning, mistress.
- Good morning. What's this room?
358
00:35:31,305 --> 00:35:33,398
Old master's room, mistress.
359
00:35:35,209 --> 00:35:36,938
It is always locked, mistress.
360
00:35:37,044 --> 00:35:38,636
Ever since old master died.
361
00:35:38,746 --> 00:35:41,647
Only Appuhamy goes to clean
once in a while.
362
00:35:49,423 --> 00:35:51,288
Will you tell me where I can find Appuhamy?
363
00:35:51,392 --> 00:35:52,859
In kitchen, mistress.
364
00:36:31,432 --> 00:36:32,660
Mistress.
365
00:36:33,601 --> 00:36:35,865
Looks like we're feeding
the whole of Ceylon.
366
00:36:35,970 --> 00:36:38,063
I beg your pardon, mistress?
367
00:36:38,205 --> 00:36:41,697
- Who are all of these men cooking for?
- The household, mistress.
368
00:36:41,976 --> 00:36:43,705
Excuse me, mistress.
369
00:37:05,399 --> 00:37:08,197
I've never seen so much food in one place.
370
00:37:08,336 --> 00:37:10,031
The estate is remote, mistress.
371
00:37:10,137 --> 00:37:13,197
- We must buy in bulk.
- Yes, of course.
372
00:37:21,549 --> 00:37:24,450
Madeira, Appuhamy? Who drinks Madeira?
373
00:37:24,552 --> 00:37:26,520
I know my husband doesn't like it.
374
00:37:26,620 --> 00:37:28,850
The old master was very
fond of it, mistress.
375
00:38:03,357 --> 00:38:05,291
- Appuhamy!
- Mistress.
376
00:38:05,393 --> 00:38:08,556
About those cigars.
My husband doesn't smoke them.
377
00:38:09,230 --> 00:38:12,597
- Must we be so wasteful?
- They are for his guests, mistress.
378
00:38:12,700 --> 00:38:14,395
His regular guests.
379
00:38:15,169 --> 00:38:18,502
There was only one man that I saw
smoke a cigar on Saturday night.
380
00:38:18,606 --> 00:38:21,097
The old master always smoked cigars.
381
00:38:24,545 --> 00:38:25,842
Excuse me.
382
00:38:43,230 --> 00:38:44,356
Hello.
383
00:38:45,599 --> 00:38:47,590
Please don't stop singing.
384
00:38:49,537 --> 00:38:50,765
Don't run away.
385
00:38:56,210 --> 00:39:00,476
- Whose children are those?
- Their parents work in the nearer tea fields.
386
00:39:00,848 --> 00:39:02,281
And they're left alone all day?
387
00:39:02,383 --> 00:39:05,352
They're quite safe,
mistress, and very happy.
388
00:39:14,762 --> 00:39:16,662
They seem afraid of me.
389
00:39:16,764 --> 00:39:19,631
What they do not understand,
they are suspicious of.
390
00:39:33,647 --> 00:39:34,841
Appuhamy.
391
00:39:37,852 --> 00:39:40,980
- Mistress.
- Why are they throwing away all that food?
392
00:39:41,088 --> 00:39:44,580
Nothing once cooked at Elephant Walk
is ever used again.
393
00:39:44,725 --> 00:39:46,454
What shocking waste!
394
00:39:46,660 --> 00:39:49,094
Why, that's six months' ration in England.
395
00:39:49,196 --> 00:39:52,256
There's no rationing
at Elephant Walk, mistress.
396
00:39:52,867 --> 00:39:56,268
Nevertheless, I'd still like to cut down
on the waste.
397
00:39:57,171 --> 00:39:59,969
Perhaps we could work
on the menu together.
398
00:40:04,945 --> 00:40:08,210
I have just completed
the menus for the coming week.
399
00:40:36,544 --> 00:40:37,772
Appuhamy.
400
00:40:44,151 --> 00:40:45,413
Mistress.
401
00:40:45,653 --> 00:40:48,645
I've decided to continue my inspection
of the house alone.
402
00:40:48,756 --> 00:40:52,021
- May I have the keys?
- There's no need for keys, mistress.
403
00:40:52,259 --> 00:40:53,817
All doors are open.
404
00:40:53,928 --> 00:40:56,761
All but one. May I have the key?
405
00:40:57,531 --> 00:40:59,294
I am sorry, mistress.
406
00:40:59,800 --> 00:41:02,598
It is the old master's study you refer to.
407
00:41:02,937 --> 00:41:05,599
I cannot give you the key to that room.
408
00:41:08,442 --> 00:41:10,307
Is there anything else?
409
00:41:11,278 --> 00:41:12,870
That will be all.
410
00:41:20,521 --> 00:41:21,579
Ruth!
411
00:41:22,122 --> 00:41:23,885
Ruth, where are you?
412
00:41:29,296 --> 00:41:31,924
Hello, darling. I just got in.
413
00:41:32,032 --> 00:41:35,160
- Carver's called in for a farewell drink.
- Hello.
414
00:41:37,037 --> 00:41:39,665
- Come down and charm us, will you?
- I'll try.
415
00:41:39,773 --> 00:41:43,004
I've been looking forward
to this drink since 3:00.
416
00:41:44,411 --> 00:41:46,379
I'm feeling the heat since I got back.
417
00:41:46,480 --> 00:41:49,608
That's one thing I won't miss
when I leave here: that afternoon sun.
418
00:41:52,920 --> 00:41:55,411
Dick, there's a refreshing sight.
419
00:41:55,522 --> 00:41:59,515
- That makes a drink almost unnecessary.
- Steady now, man, don't go too far.
420
00:41:59,627 --> 00:42:03,119
- Letters? Is that what you've been doing?
- Just this afternoon.
421
00:42:03,230 --> 00:42:05,061
I see. Complaining about me already.
422
00:42:05,165 --> 00:42:07,190
"Dear Mother,
I married the most dreadful man."
423
00:42:07,301 --> 00:42:08,598
Of course!
424
00:42:08,802 --> 00:42:10,394
- Drink, darling?
- No, thank you.
425
00:42:10,504 --> 00:42:11,801
Know why I don't write letters?
426
00:42:11,905 --> 00:42:14,169
You write, they answer,
you answer their answer...
427
00:42:14,274 --> 00:42:15,935
they answer your answer, and so on...
428
00:42:16,043 --> 00:42:18,534
Stop teasing and tell me how to post these.
429
00:42:18,812 --> 00:42:22,145
Give them to Appuhamy. He's going
to Colombo at the end of the week.
430
00:42:22,249 --> 00:42:24,945
- I'll be glad to mail them for you.
- Yes. Give them to Dick.
431
00:42:25,052 --> 00:42:27,111
- Thank you. That's fine.
- He's leaving tonight.
432
00:42:27,354 --> 00:42:31,848
- Darling, tell us about your day.
- There's nothing much to tell, really.
433
00:42:31,959 --> 00:42:34,951
- It's just kitchen talk.
- We don't mind.
434
00:42:35,062 --> 00:42:38,554
I thought you were going to work
with Appuhamy. Did you?
435
00:42:38,899 --> 00:42:41,732
- Yes, I did.
- How did it go?
436
00:42:48,308 --> 00:42:50,242
What's the matter, Ruth?
437
00:42:51,245 --> 00:42:54,578
Don't you think this is rather boring
for Mr. Carver on his last night?
438
00:42:54,682 --> 00:42:57,446
Dick? He's practically one of the family.
439
00:42:58,018 --> 00:42:59,212
It's pretty late.
440
00:42:59,319 --> 00:43:02,755
- I'd better be getting along.
- You haven't finished your drink.
441
00:43:04,792 --> 00:43:08,489
Now I have.
Thanks, John. Thanks for everything.
442
00:43:08,595 --> 00:43:10,620
- Same here.
- Goodbye.
443
00:43:10,731 --> 00:43:12,631
- Goodbye, Ruth.
- We'll miss you.
444
00:43:12,733 --> 00:43:15,725
Don't be nice to him.
Tell him he's an idiot to go. I did.
445
00:43:15,836 --> 00:43:17,861
There's just the possibility I may be back.
446
00:43:17,971 --> 00:43:20,872
I understand you can run out of money
pretty fast in Paris.
447
00:43:20,974 --> 00:43:22,703
Do it as quickly as you can.
448
00:43:22,810 --> 00:43:25,176
- Okay.
- Goodbye.
449
00:43:25,279 --> 00:43:26,473
Goodbye.
450
00:43:26,680 --> 00:43:29,444
- All the luck in the world, Dick.
- Thanks.
451
00:43:33,220 --> 00:43:34,551
My letters.
452
00:43:37,925 --> 00:43:38,983
Dick!
453
00:43:42,162 --> 00:43:44,460
I forgot to give you my letters.
454
00:43:46,200 --> 00:43:48,828
For a moment,
I thought you were going to ask me to stay.
455
00:43:51,105 --> 00:43:53,665
Why should I interfere with your life?
456
00:43:54,174 --> 00:43:56,039
Maybe you have already.
457
00:43:59,179 --> 00:44:01,704
- Goodbye, Dick.
- Bye, Ruth.
458
00:44:01,815 --> 00:44:04,340
If you should ever need me for anything...
459
00:44:04,451 --> 00:44:08,012
you can always get in touch with me
at the American Express in Paris.
460
00:44:08,889 --> 00:44:11,380
- If I should need you?
- That's right.
461
00:44:11,658 --> 00:44:12,852
So long.
462
00:44:24,805 --> 00:44:26,500
Where is it now? Where is it?
463
00:44:52,132 --> 00:44:53,132
Right.
464
00:45:07,014 --> 00:45:09,175
Come on. Monkey in the middle?
465
00:45:11,885 --> 00:45:13,182
All right.
466
00:45:16,657 --> 00:45:17,657
Come on now.
467
00:45:29,369 --> 00:45:31,030
Don't ever startle me like that again.
468
00:45:31,138 --> 00:45:33,800
Excuse me, mistress. A harmless insect.
469
00:45:34,908 --> 00:45:36,671
Please don't kill it.
470
00:45:44,852 --> 00:45:46,149
Appuhamy!
471
00:45:50,057 --> 00:45:51,388
What is it?
472
00:45:52,759 --> 00:45:55,387
What's happened? John!
473
00:45:55,495 --> 00:45:56,894
I can't get the bicycle free.
474
00:45:56,997 --> 00:45:58,794
- What happened?
- He hit the wall.
475
00:45:58,899 --> 00:46:01,424
Appuhamy, call the doctor at once.
476
00:46:03,237 --> 00:46:06,570
- I'd say a few weeks in bed will do it.
- A few weeks?
477
00:46:06,874 --> 00:46:09,672
I'm being optimistic.
It's a compound fracture.
478
00:46:09,776 --> 00:46:11,971
But I can't lie here,
I've got a plantation to run!
479
00:46:12,079 --> 00:46:13,444
Then you'll run it from your bed.
480
00:46:13,547 --> 00:46:16,641
- If I can't trust you, I'll put you in traction.
- Traction.
481
00:46:16,750 --> 00:46:19,617
I've got a new crop,
and the monsoons are due.
482
00:46:19,720 --> 00:46:23,816
Unfortunately, the leg must stay there,
and you are attached to it.
483
00:46:23,924 --> 00:46:26,654
- Very amusing.
- John, maybe your friends could help.
484
00:46:26,760 --> 00:46:29,558
How? They're all fighting time
and the monsoons themselves...
485
00:46:29,663 --> 00:46:31,995
and he picks this time to lay me up.
486
00:46:32,099 --> 00:46:34,192
- Good night.
- You're a quack!
487
00:46:34,735 --> 00:46:36,999
If you come in here,
I'll have you thrown out!
488
00:46:37,104 --> 00:46:38,731
Master, please.
489
00:46:38,839 --> 00:46:42,275
He never was a doctor. Few weeks!
490
00:46:56,089 --> 00:46:58,649
He'll be a difficult patient.
He's his father's son.
491
00:46:58,759 --> 00:47:00,158
Did you know John's father?
492
00:47:00,260 --> 00:47:01,887
You see this scar?
493
00:47:02,262 --> 00:47:06,631
Tom Wiley threw his water carafe at me
once when I said he had a temperature.
494
00:47:06,767 --> 00:47:08,359
I can believe it.
495
00:47:08,902 --> 00:47:11,496
You should get yourself some sleep,
young lady.
496
00:47:11,605 --> 00:47:13,402
I'll be all right. Don't worry about me.
497
00:47:13,507 --> 00:47:17,170
I've given your husband a strong sedative.
He'll rest very well.
498
00:47:17,277 --> 00:47:19,302
There's no reason
why you shouldn't do the same.
499
00:47:19,413 --> 00:47:21,074
- I will. I promise.
- Good.
500
00:47:21,448 --> 00:47:24,440
- I'll be back in the morning. Good night.
- Good night.
501
00:49:18,331 --> 00:49:20,561
She has brought evil spirits.
502
00:49:20,667 --> 00:49:22,362
The master lies hurt.
503
00:49:22,469 --> 00:49:24,528
There is sadness in my heart.
504
00:49:24,638 --> 00:49:26,629
Since her coming here, I have felt it.
505
00:49:27,374 --> 00:49:29,001
She does not belong to Elephant Walk.
506
00:49:58,405 --> 00:50:01,670
- How is he, Doctor?
- Awake. Very loudly awake.
507
00:50:02,342 --> 00:50:05,243
I'm afraid this may take longer
than we first expected.
508
00:50:05,345 --> 00:50:06,573
Why do you say that?
509
00:50:06,680 --> 00:50:10,081
Even broken bones require some cooperation
during the mending process...
510
00:50:10,183 --> 00:50:12,151
from their owner, that is.
511
00:50:12,285 --> 00:50:16,051
If only we could relieve
his concern about the plantation.
512
00:50:16,189 --> 00:50:19,886
I wish I could help.
I wish there was something I could do.
513
00:50:21,161 --> 00:50:24,221
Doctors are notoriously pessimistic,
Mrs. Wiley.
514
00:50:25,499 --> 00:50:30,232
It's possible that just having you around
may be all the prescription required.
515
00:50:30,704 --> 00:50:33,298
- Goodbye for now, Mrs. Wiley.
- Goodbye.
516
00:51:06,106 --> 00:51:08,631
Look here. Elephant tracks all over.
517
00:51:08,742 --> 00:51:11,438
Here. There. Ruined tea fields all over.
518
00:51:14,614 --> 00:51:17,640
They sure did a good job
of ruining this field.
519
00:51:18,518 --> 00:51:19,883
Hello, Ruth.
520
00:51:21,054 --> 00:51:22,180
Hello.
521
00:51:23,990 --> 00:51:28,154
The elephants got in here last night
and trampled a few hundred young plants.
522
00:51:28,562 --> 00:51:31,793
- You can see how much you were needed.
- John know I'm back yet?
523
00:51:31,898 --> 00:51:34,799
Appuhamy told him first thing this morning.
He's very grateful.
524
00:51:34,901 --> 00:51:36,801
He should be.
I was halfway up the gangplank.
525
00:51:36,903 --> 00:51:40,771
- Are you coming up to the house later?
- As soon as I get cleared away here.
526
00:51:41,308 --> 00:51:43,868
When you speak to John,
would you do me a favor?
527
00:51:43,977 --> 00:51:45,911
Don't tell him I sent for you.
528
00:51:46,012 --> 00:51:49,880
Let him think it was your idea,
that you heard about the accident and came.
529
00:51:49,983 --> 00:51:54,044
Dick Carver to the rescue?
Okay, Ruth. I understand.
530
00:51:54,354 --> 00:51:55,946
Thank you, Dick.
531
00:51:56,156 --> 00:51:59,751
- I'll see you at the bungalow.
- My regards to the patient.
532
00:52:06,032 --> 00:52:09,991
- Come on, boys. What's holding us up?
- Need more men. Not enough.
533
00:52:10,103 --> 00:52:11,593
Get them.
534
00:52:11,972 --> 00:52:15,237
- Patrols were on the job, John.
- What were they doing?
535
00:52:15,375 --> 00:52:18,708
Relax, man.
You couldn't check on them from your bed.
536
00:52:18,945 --> 00:52:21,573
They've all been alerted.
They'll stay that way.
537
00:52:21,681 --> 00:52:24,149
What am I, a blasted contortionist?
538
00:52:24,317 --> 00:52:26,911
What do we do about the young plants
before the monsoons?
539
00:52:27,020 --> 00:52:29,250
We put back more than a third this morning.
540
00:52:29,356 --> 00:52:30,356
How?
541
00:52:30,423 --> 00:52:32,516
We stopped the pickers
and put them to planting.
542
00:52:32,626 --> 00:52:34,116
You stopped the pickers?
543
00:52:34,227 --> 00:52:37,196
It makes sense. Nothing much to
pick anyway, till the rains.
544
00:52:37,297 --> 00:52:38,924
Everything's drying up.
545
00:52:39,032 --> 00:52:42,433
There's been a rule here for 50 years.
Pick while there's flush to pick.
546
00:52:42,535 --> 00:52:44,196
Weather and elephants don't change it.
547
00:52:44,304 --> 00:52:46,534
You put those pickers back to work.
548
00:52:46,640 --> 00:52:47,971
Okay, John.
549
00:52:52,212 --> 00:52:54,180
You're giving the orders.
550
00:53:03,023 --> 00:53:06,515
- What's this?
- Your lunch. Cold chicken and fruit salad.
551
00:53:07,160 --> 00:53:09,128
The menu said roast pork.
552
00:53:09,229 --> 00:53:11,527
I thought it was too heavy for you
in this weather.
553
00:53:11,631 --> 00:53:13,758
Appuhamy, will you get what's ordered?
554
00:53:13,867 --> 00:53:16,165
But, darling, it's not good for you.
Having to lie...
555
00:53:16,269 --> 00:53:19,602
Ruth, once and for all,
will you stop interfering in a household...
556
00:53:19,706 --> 00:53:23,073
that's been running smoothly
for a number of years. Do you understand?
557
00:53:24,110 --> 00:53:26,044
I order you to stop interfering.
558
00:53:33,286 --> 00:53:35,220
May I leave now, master?
559
00:53:45,532 --> 00:53:49,298
If this is the kind of ideas you have,
you ought to have them more often.
560
00:53:49,402 --> 00:53:52,633
Playing nurse to John
has kept you inside too much.
561
00:53:54,941 --> 00:53:55,999
Have you lost your voice?
562
00:53:57,944 --> 00:54:00,139
Not really. It's just that...
563
00:54:00,847 --> 00:54:02,439
Rather just ride?
564
00:54:02,949 --> 00:54:04,541
For a while, yes.
565
00:54:04,918 --> 00:54:06,442
Okay. Let's go.
566
00:54:27,273 --> 00:54:28,638
Where are we?
567
00:54:28,742 --> 00:54:31,973
Polonnaruwa,
capital of the ancient kings of Ceylon.
568
00:54:32,078 --> 00:54:35,241
Or what's left of it.
Pretty impressive, isn't it?
569
00:54:52,098 --> 00:54:54,225
This is a very sacred
place to all Buddhists.
570
00:54:57,437 --> 00:55:00,099
That's the Sleeping Buddha
of Polonnaruwa...
571
00:55:03,643 --> 00:55:06,077
and his faithful disciple Ananda.
572
00:55:07,046 --> 00:55:09,947
It's so beautiful, still.
573
00:55:10,383 --> 00:55:12,613
I feel like we're trespassing.
574
00:55:12,752 --> 00:55:14,379
They like company.
575
00:55:21,861 --> 00:55:25,194
These are fake.
I keep the real ones in a vault.
576
00:55:25,799 --> 00:55:27,494
They're lovely.
577
00:55:46,786 --> 00:55:49,584
Ruth, you remember once I offered to help?
578
00:55:52,192 --> 00:55:55,525
- The offer still holds?
- Just try me.
579
00:55:57,330 --> 00:55:59,628
You're the only one I can try...
580
00:56:00,533 --> 00:56:03,593
the only one that doesn't
worship at the shrine.
581
00:56:05,138 --> 00:56:06,867
Then it's Tom Wiley.
582
00:56:08,141 --> 00:56:10,575
I know you told me to try
and get him out of my mind...
583
00:56:10,677 --> 00:56:12,736
but it's not that easy.
584
00:56:14,247 --> 00:56:18,843
He's all around me.
The house, the servants, Appuhamy.
585
00:56:19,285 --> 00:56:20,912
Sometimes in John.
586
00:56:22,155 --> 00:56:25,022
- What made you say that?
- Anyone can see it.
587
00:56:25,992 --> 00:56:29,758
Old Tom Wiley still rules Elephant Walk,
even from his grave.
588
00:56:34,033 --> 00:56:36,797
Do you know anything about John's mother?
589
00:56:37,203 --> 00:56:40,969
As far as the house is concerned,
there's not a trace of her.
590
00:56:41,341 --> 00:56:43,036
Not even a picture.
591
00:56:43,510 --> 00:56:46,206
It's as if she'd never
been to Elephant Walk.
592
00:56:46,312 --> 00:56:49,475
All I know is what the natives tell,
local gossip.
593
00:56:50,049 --> 00:56:53,780
They blame Tom Wiley for her death,
say he killed her.
594
00:56:55,188 --> 00:56:58,157
- Killed her?
- I don't mean out-and-out murder.
595
00:56:59,592 --> 00:57:02,789
The doctors in London said
if he brought her back to Ceylon...
596
00:57:02,896 --> 00:57:04,363
she might die.
597
00:57:05,265 --> 00:57:09,224
Tom Wiley insisted
his son must be born in Elephant Walk...
598
00:57:09,335 --> 00:57:11,200
so he brought her back.
599
00:57:12,472 --> 00:57:14,372
The doctors were right.
600
00:57:14,541 --> 00:57:17,476
A few days after John was born, she died.
601
00:57:20,179 --> 00:57:23,148
- What was she doing in England?
- She ran away.
602
00:57:23,816 --> 00:57:26,284
I guess she couldn't take
Elephant Walk anymore.
603
00:57:26,386 --> 00:57:28,115
He brought her back.
604
00:57:34,994 --> 00:57:37,554
I'm sorry, Ruth. I didn't
mean to upset you.
605
00:57:38,264 --> 00:57:40,494
Also, I said it was just local gossip.
606
00:57:43,503 --> 00:57:45,266
We'd better get back.
607
00:58:04,057 --> 00:58:05,354
Dick.
608
00:58:05,892 --> 00:58:08,053
Now you know why I came back.
609
00:58:09,062 --> 00:58:12,463
Dick, I love John.
I want our marriage to last.
610
00:58:32,952 --> 00:58:34,010
Dick!
611
00:58:38,157 --> 00:58:39,624
You wait here.
612
00:59:27,106 --> 00:59:29,040
Old Lop-Ear and company.
613
00:59:29,142 --> 00:59:31,406
It's all right now. They're under control.
614
00:59:39,819 --> 00:59:41,912
- Hello, John.
- There you are.
615
00:59:43,690 --> 00:59:46,716
Don't I get a kiss now
that I'm all spruced up?
616
00:59:53,633 --> 00:59:55,601
Sit with me for a minute.
617
00:59:59,272 --> 01:00:02,241
I was riding this afternoon
with Dick Carver.
618
01:00:03,342 --> 01:00:05,572
- We ran into elephants...
- Yes, I heard them.
619
01:00:05,678 --> 01:00:07,942
Just as well Dick was with you.
620
01:00:10,049 --> 01:00:11,744
Ruth, forgive me...
621
01:00:12,585 --> 01:00:14,746
for barking at you like that.
622
01:00:17,824 --> 01:00:19,257
I've missed you.
623
01:00:19,358 --> 01:00:22,452
John, I'm tired, and messy.
624
01:00:23,396 --> 01:00:24,954
Let me clean up.
625
01:00:26,699 --> 01:00:28,257
Yes, of course.
626
01:00:31,571 --> 01:00:32,697
You watch this.
627
01:00:32,805 --> 01:00:34,363
- Crutches.
- Darling, do be careful.
628
01:00:34,474 --> 01:00:36,669
The old place looks good. I've missed it.
629
01:00:36,776 --> 01:00:39,506
Come on. That wasn't very good.
630
01:00:41,647 --> 01:00:43,046
How do you manage these?
631
01:00:43,149 --> 01:00:45,413
Darling, don't you think
you should sit down?
632
01:00:45,518 --> 01:00:47,383
- Yes. Appuhamy.
- Master.
633
01:00:49,822 --> 01:00:50,982
Sit up.
634
01:00:51,924 --> 01:00:53,391
There you are.
635
01:00:53,526 --> 01:00:57,860
Darling, how can I ever thank you
for all you've done in the past few weeks?
636
01:00:57,964 --> 01:01:00,330
I've been spoiled before,
but never so beautifully.
637
01:01:00,433 --> 01:01:03,061
I haven't finished spoiling you.
I have a wonderful idea.
638
01:01:03,169 --> 01:01:04,261
What is it?
639
01:01:04,370 --> 01:01:06,770
The cruise boat comes into Ceylon
on Saturday.
640
01:01:06,873 --> 01:01:09,706
Why don't we get on it and go to Gibraltar,
then fly back?
641
01:01:09,809 --> 01:01:13,210
- I'm sorry, darling.
- John, it would be so good for you.
642
01:01:13,546 --> 01:01:17,107
It would be good for both of us.
I've asked Dr. Pereira already.
643
01:01:17,216 --> 01:01:20,014
It's a wonderful idea,
but you know I can't leave now.
644
01:01:20,119 --> 01:01:23,111
Besides I'd have to put off the surprise
I have for you.
645
01:01:23,222 --> 01:01:25,747
- Surprise?
- Yes. Next weekend.
646
01:01:25,858 --> 01:01:28,292
That's why I had to get up
and get this leg right.
647
01:01:28,394 --> 01:01:31,659
- Tell me what it is.
- Not a chance. It's a surprise.
648
01:02:06,332 --> 01:02:09,460
- John, what is it?
- I told you I had a little surprise for you.
649
01:02:09,635 --> 01:02:11,000
Oh, darling.
650
01:02:29,422 --> 01:02:32,289
- Where are they from?
- Most are professionals from Kandy.
651
01:02:32,391 --> 01:02:34,586
The rest are gypsies from the villages.
652
01:02:50,509 --> 01:02:51,509
Do you like them?
653
01:02:51,611 --> 01:02:54,307
- They're wonderful. Just wonderful.
- I'm glad.
654
01:03:20,106 --> 01:03:21,106
Hi.
655
01:03:21,340 --> 01:03:23,900
- Look who's here.
- Carver, late as usual.
656
01:03:24,010 --> 01:03:25,500
Good afternoon, everybody.
657
01:03:25,611 --> 01:03:27,306
- Drink?
- No, thanks.
658
01:03:28,748 --> 01:03:30,375
Whiskey, Appuhamy.
659
01:03:42,995 --> 01:03:47,625
- And how's Mrs. Wiley?
- Very happy. Thank you, Dick.
660
01:03:49,302 --> 01:03:52,271
All the troubles of Elephant Walk
melted away?
661
01:03:57,143 --> 01:03:59,941
I told John
about what happened between us.
662
01:04:02,048 --> 01:04:04,573
I told him it was my fault, which it was.
663
01:05:08,114 --> 01:05:09,240
I say!
664
01:05:13,219 --> 01:05:14,413
What do we have here?
665
01:05:31,203 --> 01:05:34,502
She is the hit of the show,
for obvious reasons.
666
01:05:34,607 --> 01:05:37,337
- Do you like her?
- She's very exotic.
667
01:05:37,443 --> 01:05:39,070
Not your type?
668
01:05:39,779 --> 01:05:41,144
No, she's not my type.
669
01:05:43,482 --> 01:05:46,042
The way you're getting around
these days, John...
670
01:05:46,152 --> 01:05:49,610
there doesn't seem to be much sense
in my postponing Paris any longer.
671
01:05:50,990 --> 01:05:54,619
I'm very grateful to you for pitching in.
When are you thinking of leaving?
672
01:05:54,727 --> 01:05:57,389
- This week, if it's convenient.
- Yes, of course.
673
01:05:58,230 --> 01:06:00,755
I'm still in your debt.
Leave when you wish.
674
01:06:16,949 --> 01:06:19,782
- I'm going to dance.
- No, Peter.
675
01:06:19,885 --> 01:06:23,787
- Be a good boy or I'm going to strike you.
- Be a good boy, come and have a drink.
676
01:06:29,495 --> 01:06:30,826
I envy you.
677
01:06:31,430 --> 01:06:33,489
You make decisions quickly.
678
01:06:35,167 --> 01:06:38,398
I didn't make this decision, Ruth. You did.
679
01:07:11,804 --> 01:07:13,533
What's going on now?
680
01:07:13,873 --> 01:07:17,400
That's the tea planter's version
of St. George and the Dragon...
681
01:07:17,510 --> 01:07:20,274
old Tom Wiley holding back the elephants.
682
01:07:21,147 --> 01:07:23,980
- And my cue to leave.
- Leave?
683
01:07:24,083 --> 01:07:25,778
That's right. I've seen it all.
684
01:07:25,885 --> 01:07:27,682
Every year since I've been here.
685
01:07:27,786 --> 01:07:31,278
This has been going on
ever since old master Wiley died.
686
01:07:31,390 --> 01:07:33,153
Today happens to be his birthday.
687
01:07:33,459 --> 01:07:35,757
Old master left 30,000 rupees...
688
01:07:35,861 --> 01:07:38,853
so every year he could be reborn again...
689
01:07:38,964 --> 01:07:41,455
in the loyal hearts of his subjects.
690
01:07:44,770 --> 01:07:47,500
Nice isn't it? Sort of a black Christmas.
691
01:07:52,411 --> 01:07:54,572
But don't let him spoil it for you.
692
01:07:54,680 --> 01:07:57,615
They're only getting started.
This goes on all night.
693
01:09:12,858 --> 01:09:14,621
All is ready, master.
694
01:09:15,894 --> 01:09:18,624
- Good. Well, give out the presents.
- Yes, master.
695
01:09:18,731 --> 01:09:22,531
- Just a minute. Where's Mrs. Wiley?
- Mistress went upstairs a short while ago.
696
01:09:22,635 --> 01:09:25,695
- Well, I'll get her. You go ahead.
- Yes, master.
697
01:10:06,545 --> 01:10:07,603
Ruth!
698
01:10:17,556 --> 01:10:19,285
Ruth, where are you?
699
01:10:23,495 --> 01:10:24,553
Ruth?
700
01:10:26,498 --> 01:10:28,125
There you are.
701
01:10:32,104 --> 01:10:33,935
I've got your present.
702
01:10:34,740 --> 01:10:37,538
From the Governor to you, on his birthday.
703
01:10:38,677 --> 01:10:40,645
You be quiet down there.
704
01:10:41,180 --> 01:10:43,671
He designed it himself for Mother...
705
01:10:43,949 --> 01:10:46,941
to be presented to each new mistress
of Elephant Walk.
706
01:10:47,252 --> 01:10:51,382
- Do you like it?
- It's beautiful, darling.
707
01:10:58,630 --> 01:11:01,155
Come on. Let's go down.
They'll want to see it.
708
01:11:01,266 --> 01:11:05,032
- You go ahead. I'll be down in a moment.
- All right. Don't be long.
709
01:11:07,539 --> 01:11:09,803
For he's a jolly good fellow
710
01:11:09,975 --> 01:11:12,239
For he's a jolly good fellow
711
01:11:12,578 --> 01:11:15,877
For he's a jolly good fellow
712
01:11:16,215 --> 01:11:19,548
That nobody can deny
713
01:11:20,519 --> 01:11:22,077
To the Governor!
714
01:11:22,221 --> 01:11:23,916
To the Governor!
715
01:11:47,045 --> 01:11:50,776
Why was his horse so beautiful?
716
01:11:50,883 --> 01:11:54,250
Why, why, why?
717
01:11:54,720 --> 01:11:59,384
Why was his horse so beautiful?
718
01:12:01,894 --> 01:12:04,692
We finally drank old Wiley under the table.
719
01:12:04,797 --> 01:12:07,027
I never would have thought
we could have done it.
720
01:12:07,132 --> 01:12:09,362
There's no cause for alarm, mistress.
721
01:12:10,602 --> 01:12:13,696
I think it's time we had
a little breakfast.
722
01:12:13,906 --> 01:12:15,498
Appuhamy!
723
01:12:17,709 --> 01:12:20,872
We want breakfast!
724
01:12:26,285 --> 01:12:29,777
I think another round won't do us any harm.
725
01:12:31,056 --> 01:12:34,856
You're not having another round,
nor breakfast, nor anything.
726
01:12:35,027 --> 01:12:38,292
- You're getting out of here.
- Ruth, lass, what's the trouble?
727
01:12:38,397 --> 01:12:39,864
You heard what I said. Go home.
728
01:12:39,965 --> 01:12:44,163
But it's the Governor's birthday
and his friends of long standing...
729
01:12:44,269 --> 01:12:47,432
The Governor's dead,
and he's going to stay dead.
730
01:12:48,440 --> 01:12:50,567
And you're not friends, not any one of you.
731
01:12:50,676 --> 01:12:54,635
You're leeches and scrounges, trying to
turn John into something he isn't...
732
01:12:54,746 --> 01:12:58,443
trying to make another Tom Wiley out
of him, so you can go on getting drunk...
733
01:12:58,550 --> 01:13:00,518
in your big free playpen.
734
01:13:00,652 --> 01:13:03,519
Well, that's finished.
I'm telling you for the last time.
735
01:13:03,622 --> 01:13:05,954
This is no longer Tom Wiley's
Elephant Walk.
736
01:13:06,058 --> 01:13:08,219
This is John's home, and mine.
737
01:13:08,861 --> 01:13:10,590
Now get out of here.
738
01:13:11,063 --> 01:13:12,894
Very well, Mrs. Wiley.
739
01:13:36,855 --> 01:13:40,313
- Good morning, John.
- Where are my friends?
740
01:13:43,695 --> 01:13:46,061
- I asked them to leave.
- Why?
741
01:13:48,000 --> 01:13:50,525
Because I don't believe
they are your friends.
742
01:13:50,636 --> 01:13:53,605
They're a lot of drunks
who are trying to take advantage of you.
743
01:13:53,705 --> 01:13:54,899
Now, listen...
744
01:13:55,040 --> 01:13:58,339
these drunks, as you call them,
work harder than dogs all the week.
745
01:13:58,443 --> 01:14:00,377
They go for months without
taking a drink...
746
01:14:00,479 --> 01:14:02,947
and you object
to them coming here and relaxing?
747
01:14:03,048 --> 01:14:05,778
Please, John. Let's not quarrel. I'm sorry.
748
01:14:05,951 --> 01:14:07,714
There's been a tradition in this house...
749
01:14:07,819 --> 01:14:11,755
of hospitality for over 50 years,
which you see fit to change in a night.
750
01:14:12,891 --> 01:14:14,756
I can't talk to you, can I?
751
01:14:15,327 --> 01:14:17,955
The man I married in England
I could talk to...
752
01:14:18,063 --> 01:14:19,997
but you're not that man.
753
01:14:20,232 --> 01:14:23,724
- You're Tom Wiley's son.
- I see, it's my father's fault, is it?
754
01:14:24,403 --> 01:14:25,403
Isn't it?
755
01:14:26,238 --> 01:14:29,036
You hate him, don't you? You always have.
756
01:14:29,174 --> 01:14:33,372
No, I don't hate him. I only...
757
01:14:33,512 --> 01:14:34,706
Say it.
758
01:14:36,348 --> 01:14:40,717
I hate what he's doing to you,
the way he's ruling you from his grave...
759
01:14:41,253 --> 01:14:43,084
making you like him...
760
01:14:43,288 --> 01:14:47,315
so he can preserve his house,
his traditions, his world.
761
01:14:47,426 --> 01:14:48,893
Ruth, stop it!
762
01:14:50,596 --> 01:14:53,963
Foolish girl. Foolish and very young.
763
01:14:54,933 --> 01:14:56,264
Am I, John?
764
01:14:56,902 --> 01:14:59,462
I should never have brought you here.
765
01:15:01,340 --> 01:15:04,571
Maybe you're right,
because I know something now...
766
01:15:05,644 --> 01:15:08,340
something I couldn't have known before.
767
01:15:08,513 --> 01:15:11,949
You weren't like this in England.
It only happens here.
768
01:15:12,417 --> 01:15:14,112
You hate him, John.
769
01:15:14,286 --> 01:15:16,481
You won't admit it,
but you've always hated him.
770
01:15:24,830 --> 01:15:26,388
I'm sorry. I...
771
01:15:31,136 --> 01:15:33,127
- Ruth!
- Your drink, master.
772
01:15:36,608 --> 01:15:38,337
Ruth, come back.
773
01:15:42,547 --> 01:15:43,912
What's that?
774
01:15:45,317 --> 01:15:46,682
Don't touch.
775
01:15:49,121 --> 01:15:51,112
Appuhamy, get Dr. Pereira at once.
776
01:16:16,581 --> 01:16:17,639
Ruth!
777
01:16:23,488 --> 01:16:25,046
What's happened?
778
01:16:29,461 --> 01:16:31,395
I've left Elephant Walk.
779
01:16:32,664 --> 01:16:35,462
Have you left Elephant Walk
or have you left John?
780
01:16:36,068 --> 01:16:37,296
He's won.
781
01:16:38,403 --> 01:16:39,961
Tom Wiley's won.
782
01:16:40,572 --> 01:16:43,666
- Then John Wiley's a fool.
- No.
783
01:16:46,078 --> 01:16:49,844
He can't help himself. Or won't.
784
01:16:53,518 --> 01:16:55,884
You've got to get me out of here.
785
01:16:56,788 --> 01:16:59,154
There's a plane out on Wednesday.
786
01:17:00,225 --> 01:17:03,251
Take me to Colombo. I'll wait there.
787
01:17:04,629 --> 01:17:06,187
I can't go back.
788
01:17:07,199 --> 01:17:08,928
I wouldn't let you go back.
789
01:17:09,034 --> 01:17:11,662
I'm not giving you a chance
to change your mind.
790
01:17:11,770 --> 01:17:12,930
No.
791
01:17:28,353 --> 01:17:31,015
- What is it?
- Looks like trouble.
792
01:17:37,629 --> 01:17:39,069
- What's the matter?
- Can't we pass?
793
01:17:39,164 --> 01:17:41,325
No. Quarantine. It's cholera.
794
01:17:41,433 --> 01:17:44,891
- You'll have to turn back.
- Don't worry. We'll get out.
795
01:17:45,137 --> 01:17:47,230
- Where are we going?
- The bungalow, to see John.
796
01:17:55,981 --> 01:17:57,448
You wait here.
797
01:18:07,492 --> 01:18:10,893
Even if I let you go, the authorities
in Colombo will send you back.
798
01:18:11,930 --> 01:18:14,455
Another good reason for staying,
we need help.
799
01:18:15,367 --> 01:18:18,427
Chunsa's dead.
We've got new cases all the time.
800
01:18:18,937 --> 01:18:20,598
There're nurses coming up from Colombo.
801
01:18:20,705 --> 01:18:23,799
We have to set up
an emergency dressing station.
802
01:18:25,443 --> 01:18:29,846
Mrs. Wiley, we need all the sheets,
tablecloths, all the household linen.
803
01:18:30,081 --> 01:18:33,949
They must be sprayed and hung
in every passageway, immediately.
804
01:18:42,194 --> 01:18:44,492
Appuhamy. Will you come with me?
805
01:20:00,305 --> 01:20:02,773
John, Dr. Pereira wants to see you.
806
01:20:03,275 --> 01:20:05,436
- Any more deaths?
- Two.
807
01:20:06,678 --> 01:20:08,236
What are those drums for?
808
01:20:08,346 --> 01:20:11,543
Kerosene to burn the infected huts
when they become empty.
809
01:20:19,925 --> 01:20:22,519
- You haven't slept for two days.
- Well?
810
01:20:23,395 --> 01:20:24,862
You're killing yourself.
811
01:20:24,963 --> 01:20:27,454
I thought you said
we had to see the doctor.
812
01:20:41,146 --> 01:20:43,376
How are things in the fields, Dick?
813
01:20:43,481 --> 01:20:45,972
There's not a leaf of new flush
to pick anywhere.
814
01:20:46,084 --> 01:20:47,779
Even the weeds won't grow.
815
01:20:47,919 --> 01:20:50,444
Irrigation tanks are down to dried mud
in all sections.
816
01:20:50,555 --> 01:20:53,490
It's no good worrying
about tea plants anymore.
817
01:20:53,591 --> 01:20:55,650
Keep all labor in their quarters.
818
01:20:56,161 --> 01:21:00,120
Pete and Robbie tried to come over,
but the authorities wouldn't let them pass.
819
01:21:00,332 --> 01:21:02,823
- They wanted to know if they could help.
- Help us?
820
01:21:02,934 --> 01:21:07,132
Why not? They're my friends.
Thank them and tell them to keep away.
821
01:21:07,739 --> 01:21:09,798
Did you hear the elephants last night?
822
01:21:09,908 --> 01:21:12,206
Yes. They're looking for water, too.
823
01:21:12,944 --> 01:21:15,936
Look. Another poor devil.
824
01:21:30,128 --> 01:21:32,153
Stop him! Come back!
825
01:21:32,530 --> 01:21:33,656
Come back!
826
01:21:35,900 --> 01:21:36,958
John!
827
01:21:39,537 --> 01:21:42,335
What do you want me to do?
Let him get through the barrier?
828
01:21:42,440 --> 01:21:46,638
Carver, get that fellow to hospital
and take the shot out of his leg.
829
01:21:46,778 --> 01:21:50,737
Show him around to the others as an
example, if they want to spread panic.
830
01:21:51,249 --> 01:21:54,776
That's one way of stopping an epidemic:
shoot the people.
831
01:21:55,186 --> 01:21:56,551
He had to do it, Dick.
832
01:21:56,888 --> 01:22:00,619
If they'd gotten away, they could've
spread cholera all over the island.
833
01:22:10,068 --> 01:22:11,194
Master.
834
01:22:11,302 --> 01:22:13,896
- You wanted to see me, Doctor?
- Just a moment.
835
01:22:35,126 --> 01:22:36,320
No, darling.
836
01:22:53,778 --> 01:22:57,976
- Not Coru's mother?
- She's out of her misery, poor woman.
837
01:22:59,851 --> 01:23:02,115
Isn't there anything more
we can do for them?
838
01:23:02,220 --> 01:23:07,021
Make them as comfortable as we can. If
they last 36 hours, they usually survive.
839
01:23:08,259 --> 01:23:11,717
Make sure everyone disinfects his hands
before he leaves the ward.
840
01:23:11,830 --> 01:23:13,161
- John.
- Yes.
841
01:23:14,165 --> 01:23:17,396
I don't like to press you to a decision,
but it's getting urgent.
842
01:23:17,502 --> 01:23:20,437
- What is it? What can I do?
- The burials are piling up.
843
01:23:20,538 --> 01:23:22,665
The men are frightened.
They won't touch them.
844
01:23:22,774 --> 01:23:25,641
John, the bodies must be buried
immediately.
845
01:23:27,011 --> 01:23:28,842
All right. I'll do it myself.
846
01:24:02,780 --> 01:24:03,872
Master.
847
01:24:04,282 --> 01:24:05,715
Look, master.
848
01:24:06,684 --> 01:24:07,742
Look.
849
01:24:25,970 --> 01:24:29,167
No water. Elephant people blame us.
850
01:24:42,487 --> 01:24:43,749
We wait for rain.
851
01:24:43,855 --> 01:24:47,382
Each day we feel it must come,
but the clouds pass.
852
01:24:47,859 --> 01:24:51,795
The monsoon has never been so late.
There is much sickness and suffering.
853
01:24:52,597 --> 01:24:55,225
Soon our Lord Buddha
must answer our prayers.
854
01:25:04,709 --> 01:25:08,509
Put them over there, Coru, and go over
and disinfect your hands and arms.
855
01:25:16,788 --> 01:25:19,052
Have there been any more deaths today?
856
01:25:21,392 --> 01:25:23,087
Coru, have there been...
857
01:25:23,528 --> 01:25:25,086
Coru, come back!
858
01:25:34,372 --> 01:25:35,430
Ruth.
859
01:25:35,740 --> 01:25:38,538
You shouldn't be lifting things like this.
860
01:25:39,010 --> 01:25:41,570
- Where do you want it?
- Over there.
861
01:25:44,983 --> 01:25:46,678
Coru just ran away.
862
01:25:47,885 --> 01:25:50,319
I hope he doesn't try
and break the quarantine.
863
01:25:50,421 --> 01:25:53,322
I don't blame him.
I don't blame any of them.
864
01:25:57,695 --> 01:25:59,185
We're running out of water.
865
01:25:59,297 --> 01:26:01,390
I know.
I checked the main tank this afternoon.
866
01:26:01,499 --> 01:26:02,966
It's down next to nothing.
867
01:26:03,534 --> 01:26:04,694
I pray.
868
01:26:05,436 --> 01:26:06,596
I pray all the time.
869
01:26:06,704 --> 01:26:09,104
- A lot of good that will do.
- Don't.
870
01:26:09,207 --> 01:26:10,606
Ruth, what's the use?
871
01:26:10,708 --> 01:26:13,768
What's the good of killing yourself
trying to save poor natives...
872
01:26:13,878 --> 01:26:16,039
that are going to die anyway?
873
01:26:21,352 --> 01:26:22,910
I've just been down at the hospital.
874
01:26:23,021 --> 01:26:25,683
Pereira says there have been
no new cases today.
875
01:26:26,791 --> 01:26:30,750
If that keeps up, they'll lift
the quarantine in a couple of days.
876
01:26:31,362 --> 01:26:33,159
You can both leave at the end of the week.
877
01:26:46,010 --> 01:26:48,478
- By the end of the week, Ruth...
- He said "if."
878
01:26:48,680 --> 01:26:50,170
If it keeps up.
879
01:26:54,152 --> 01:26:58,248
Appuhamy, there's some
curry and rice in the pantry.
880
01:26:59,057 --> 01:27:01,821
- We might as well eat now.
- Yes, mistress.
881
01:27:13,738 --> 01:27:15,899
John, you must eat something.
882
01:27:16,240 --> 01:27:21,075
- If you won't sleep, you must eat.
- I thought the rains were coming today.
883
01:27:22,513 --> 01:27:25,311
There was a big thundercloud to the north.
884
01:27:26,818 --> 01:27:28,649
Then they disappeared.
885
01:28:45,496 --> 01:28:48,988
Mistress has been working very hard
these last few days.
886
01:28:49,367 --> 01:28:51,096
Won't you rest now?
887
01:28:51,269 --> 01:28:54,932
- I will do this.
- No, Appuhamy. I'm all right.
888
01:28:57,275 --> 01:28:58,867
It's just this heat.
889
01:29:05,783 --> 01:29:08,411
- Will it rain?
- Yes, mistress.
890
01:29:08,719 --> 01:29:10,687
We have all been praying.
891
01:29:12,890 --> 01:29:14,881
Keep on praying, Appuhamy.
892
01:29:18,830 --> 01:29:20,957
- Are the supplies ready?
- Yes, Doctor.
893
01:29:26,270 --> 01:29:30,070
- Did you hear the thunder?
- Thunder does not always mean rain.
894
01:29:30,508 --> 01:29:33,705
In this part of the world,
sometimes it thunders for days.
895
01:29:34,045 --> 01:29:36,206
Dr. Pereira has some good news, Ruth.
896
01:29:36,514 --> 01:29:39,381
Yes. We've just made a tour
of the workers' quarters.
897
01:29:39,484 --> 01:29:43,250
Not one new case in three days.
The quarantine can be lifted.
898
01:29:43,654 --> 01:29:46,782
- That's wonderful news.
- We'd better hurry.
899
01:29:47,091 --> 01:29:48,558
Can you stay?
900
01:29:48,759 --> 01:29:50,989
Appuhamy can make
some tea and sandwiches.
901
01:29:51,095 --> 01:29:54,587
I told John and the men I'd pick them up
when they'd finished.
902
01:29:54,899 --> 01:29:56,059
Where is John?
903
01:29:56,167 --> 01:29:58,965
They're burning
the last of the contaminated huts.
904
01:29:59,203 --> 01:30:01,467
We'll see you in an hour or so.
905
01:30:03,207 --> 01:30:04,799
We can leave tomorrow, Ruth.
906
01:30:08,346 --> 01:30:11,042
Not yet, Dick. We shouldn't.
907
01:30:12,049 --> 01:30:15,746
Why not? We've done all that
could be expected of us. More!
908
01:30:18,189 --> 01:30:20,384
We can't leave John alone now.
909
01:30:21,292 --> 01:30:24,227
If the rain comes, then, maybe.
910
01:30:26,731 --> 01:30:28,995
John's done a good job
fighting the epidemic...
911
01:30:29,100 --> 01:30:30,567
I'll give him credit for that.
912
01:30:30,668 --> 01:30:34,195
But don't fool yourself.
Nothing else has changed at all.
913
01:30:34,405 --> 01:30:38,364
As long as there's an Elephant Walk,
he's still Tom Wiley's son.
914
01:31:20,151 --> 01:31:22,312
I have misjudged her, master.
915
01:31:22,887 --> 01:31:25,447
Forgive me. I have made much trouble.
916
01:31:26,457 --> 01:31:30,154
She is mistress of this house now.
She is needed here.
917
01:31:31,662 --> 01:31:34,358
It is my earnest prayer she will not leave.
918
01:31:52,817 --> 01:31:56,719
- It's over at last, Appuhamy.
- Yes, mistress.
919
01:31:58,656 --> 01:32:02,752
The time will come when my people
will no longer fear inoculation.
920
01:32:04,061 --> 01:32:08,521
They will listen to the master
and to Dr. Pereira, as I did.
921
01:32:09,934 --> 01:32:13,370
They will learn. They are learning fast.
922
01:32:17,408 --> 01:32:20,468
Will you make some tea
and sandwiches now, please?
923
01:32:20,945 --> 01:32:22,810
The men should be back soon.
924
01:32:24,515 --> 01:32:28,007
- Will the mistress sleep now?
- I think I can.
925
01:32:35,359 --> 01:32:36,792
Thank you, Appuhamy.
926
01:33:46,030 --> 01:33:48,225
Boy, get out. Go on.
927
01:33:52,570 --> 01:33:54,401
Master! Master! Look!
928
01:34:36,380 --> 01:34:37,813
Where's Ruth?
929
01:34:39,049 --> 01:34:41,347
We just left her at the bungalow.
What's the matter?
930
01:34:41,452 --> 01:34:44,751
The elephants are headed there.
There are no beaters to hold them off.
931
01:34:44,855 --> 01:34:48,791
No. You go down to the moat and try to
stop them at the wall. I'll get Ruth.
932
01:34:48,893 --> 01:34:51,088
You better come along, Doctor.
933
01:35:53,390 --> 01:35:54,618
Mistress.
934
01:35:58,796 --> 01:36:01,128
- What is it?
- There.
935
01:36:05,836 --> 01:36:07,030
No.
936
01:36:23,554 --> 01:36:24,748
Go back!
937
01:36:36,667 --> 01:36:39,397
Go back, elephant people! Go back!
938
01:36:58,722 --> 01:37:00,087
Appuhamy!
939
01:39:23,967 --> 01:39:25,298
Ruth!
940
01:39:26,537 --> 01:39:27,765
John!
941
01:39:43,053 --> 01:39:44,281
Oh, John!
942
01:41:44,441 --> 01:41:47,842
Looks like I get to Paris one boat late,
more or less.
943
01:42:05,362 --> 01:42:07,523
- I'm sorry, darling.
- I'm not.
944
01:42:08,265 --> 01:42:10,665
Let them have their Elephant Walk.
945
01:42:11,835 --> 01:42:16,738
Ruth, we'll build a new place,
a home somewhere else.