1 00:02:04,057 --> 00:02:08,620 "and she was preparing to close her little shop in Shillingworth-on-Thames." 2 00:02:21,475 --> 00:02:26,379 I know you're in a hurry to close. I can't take this if it's got an unhappy ending. 3 00:02:26,647 --> 00:02:30,846 I don't think authors should write unhappy endings after all we've been through. 4 00:02:30,951 --> 00:02:34,115 What with the air raids and buzz bombs and things. 5 00:02:34,421 --> 00:02:36,822 Now let me see. Just a quick look. 6 00:02:41,161 --> 00:02:43,858 I knew it. She dies. 7 00:02:44,598 --> 00:02:49,502 Take it, dear. Much as I'd love it, I just couldn't. What about these two? 8 00:02:49,636 --> 00:02:52,333 Do you think they're all right? Have you read this one? 9 00:02:52,439 --> 00:02:54,999 Hello. I'm sorry. 10 00:02:55,308 --> 00:02:59,678 Am I too early? I mean, too late to.... I'd like to change a book. 11 00:03:00,213 --> 00:03:03,843 If you try to be quick in deciding. We're actually closed. 12 00:03:04,017 --> 00:03:06,316 I won't be a minute. Lovely day. 13 00:03:13,126 --> 00:03:16,654 That's John Wiley. He's a tea planter from Ceylon. 14 00:03:17,364 --> 00:03:21,597 He's been visiting his cousins, the Mortimer Wileys. The Manor House. 15 00:03:21,702 --> 00:03:23,034 Oh, really? 16 00:03:23,136 --> 00:03:28,040 They say he's been here looking for a wife to take back with him. He didn't find her. 17 00:03:28,508 --> 00:03:30,977 So he's going back alone next week. 18 00:03:31,712 --> 00:03:34,944 What civilized girl would want to live in a jungle? 19 00:03:35,115 --> 00:03:37,710 Imagine. Snakes and tigers and things. 20 00:03:41,555 --> 00:03:43,114 I'll take these. 21 00:03:44,357 --> 00:03:47,054 - Did you find something? - Yes, actually. 22 00:03:47,728 --> 00:03:49,993 Poisonous Reptiles of Ceylon. 23 00:03:54,935 --> 00:03:57,268 - Good night, dear. - Good night. 24 00:04:06,913 --> 00:04:09,144 Are you really John Wiley from Ceylon? 25 00:04:09,249 --> 00:04:11,718 Are you really Ruth Lacker of Shillingworth-On-Thames? 26 00:04:11,818 --> 00:04:13,116 Yes, I am! 27 00:04:16,356 --> 00:04:18,552 By the way, Mr. John Wiley... 28 00:04:18,725 --> 00:04:21,695 the Shillingworth lending library does not carry books on snakes. 29 00:04:21,795 --> 00:04:26,199 Don't they? I'm sorry, it was the only way to get rid of that one hissing in your ear. 30 00:04:26,299 --> 00:04:30,532 By the way, I've got something for you. Look, our honeymoon tickets. 31 00:04:30,637 --> 00:04:34,472 Two weeks in Paris, two days in Cairo, Bombay if we want to... 32 00:04:34,574 --> 00:04:36,543 and then home to Elephant Walk. 33 00:04:36,643 --> 00:04:40,102 Darling, to really see all those wonderful places. 34 00:04:41,548 --> 00:04:45,349 Only two weeks ago, I didn't know such a person as John Wiley. 35 00:04:46,853 --> 00:04:50,881 Ruth, are you quite sure this isn't all a little too fast for you? 36 00:04:51,224 --> 00:04:52,692 No, I knew it. 37 00:04:53,860 --> 00:04:57,092 I knew I could love you the minute I first saw you. 38 00:04:58,098 --> 00:04:59,293 Darling. 39 00:05:00,901 --> 00:05:03,268 But, Mother, you must admit he is wonderful. 40 00:05:03,370 --> 00:05:06,738 He seems a nice young man, but we know so little about him. 41 00:05:06,840 --> 00:05:09,469 At such short notice, what will people think? 42 00:05:09,576 --> 00:05:13,013 I don't care what people think. I just know I love him. 43 00:05:17,751 --> 00:05:20,050 I shall pray for your happiness. 44 00:05:20,654 --> 00:05:23,021 - Good night, darling. - Good night. 45 00:05:27,861 --> 00:05:31,354 It's just that you're going so far from everything here. 46 00:05:32,165 --> 00:05:33,599 I know, Mums. 47 00:06:18,478 --> 00:06:21,744 - Welcome, master. Welcome, mistress. - Hello, Tomas. 48 00:06:23,984 --> 00:06:25,452 John, a Rolls! 49 00:06:25,552 --> 00:06:28,522 Yes. It's about 15 years old, I'm afraid. 50 00:06:28,922 --> 00:06:33,326 It belonged to my father. Or the Governor, as they called him. 51 00:06:33,994 --> 00:06:35,758 It's brand-new to me. 52 00:06:35,862 --> 00:06:38,388 Sit back, darling. We have an all-day's drive. 53 00:06:55,715 --> 00:06:59,345 - Well, do you like it? - You should've told me it was so beautiful. 54 00:06:59,452 --> 00:07:01,944 I didn't want to paint any pictures. 55 00:07:02,822 --> 00:07:04,757 You wanted to be loved for yourself alone? 56 00:07:11,731 --> 00:07:13,495 Are those tea fields? 57 00:07:13,633 --> 00:07:16,125 No, darling. Tea doesn't grow underwater. 58 00:07:16,236 --> 00:07:19,263 It grows on bushes, high up in the mountains, as high as possible. 59 00:07:19,372 --> 00:07:21,238 Those are rice paddies. 60 00:07:21,641 --> 00:07:24,406 I always thought tea grew in yellow tins. 61 00:07:36,823 --> 00:07:38,792 Welcome, master, welcome. 62 00:07:46,166 --> 00:07:48,294 - Welcome. - Hello, James. 63 00:07:48,868 --> 00:07:49,858 Hello, Rong. 64 00:07:57,444 --> 00:07:59,538 John, I can't believe this! 65 00:08:00,347 --> 00:08:03,749 They wanted to impress you. This is all in your honor. 66 00:08:11,391 --> 00:08:15,624 A champagne lunch in the middle of the jungle. What am I getting into? 67 00:08:16,296 --> 00:08:18,060 Deeper into my heart. 68 00:08:20,033 --> 00:08:21,592 A pretty speech. 69 00:08:28,241 --> 00:08:30,733 Hello, we better start. We've got guests. 70 00:08:44,257 --> 00:08:46,021 What's that building? 71 00:08:46,326 --> 00:08:49,228 That's my factory, where we process the tea. 72 00:08:49,362 --> 00:08:51,228 Are we on your plantation now? 73 00:08:51,331 --> 00:08:54,961 Our plantation, darling. We've been on it for about half an hour. 74 00:08:55,068 --> 00:08:57,401 Half an hour? That's miles! 75 00:08:58,304 --> 00:08:59,897 Yes, it is a few. 76 00:09:13,053 --> 00:09:15,022 That's that lop-eared old bull again. 77 00:09:15,121 --> 00:09:17,647 - I'll take a picture. - No, stay where you are. 78 00:09:17,757 --> 00:09:19,419 - Is he dangerous? - Be quiet, Ruth. 79 00:09:29,469 --> 00:09:32,439 Tomas, let's give him a noise he understands. 80 00:09:44,851 --> 00:09:46,786 I'm certainly glad he did understand. 81 00:09:54,160 --> 00:09:55,219 John? 82 00:10:01,034 --> 00:10:03,435 It should have been done long ago. 83 00:10:04,537 --> 00:10:07,200 The trouble is, you have to get government permission. 84 00:10:07,307 --> 00:10:10,766 - To do what? - To kill one of their precious beasts. 85 00:10:11,811 --> 00:10:15,077 - Then they are dangerous. - That particular one, yes. 86 00:10:15,482 --> 00:10:17,474 Dangerous and destructive. 87 00:10:38,304 --> 00:10:41,331 There you are, darling. Elephant Walk Bungalow. 88 00:10:55,622 --> 00:10:57,955 - Welcome, master. - Welcome, mistress. 89 00:10:58,057 --> 00:10:59,616 Welcome, master. 90 00:11:02,729 --> 00:11:04,595 - Welcome, master. - Hello, Appuhamy. 91 00:11:04,697 --> 00:11:09,067 Ruth, this is Appuhamy. He was with the Governor long before I was born. 92 00:11:09,903 --> 00:11:12,498 - He runs the place. - Welcome, mistress. 93 00:11:13,773 --> 00:11:16,675 Let's have the customary ceremony about this. 94 00:11:28,755 --> 00:11:33,125 I can't believe it! I've never seen anything like this! 95 00:11:34,093 --> 00:11:38,189 - If this is a bungalow-- - They call everything out here a bungalow. 96 00:11:38,731 --> 00:11:41,098 I'm sorry if it's a little small. 97 00:11:41,267 --> 00:11:43,099 Then I did marry a millionaire. 98 00:11:43,203 --> 00:11:45,502 I'm afraid so. What are you going to do about it? 99 00:11:45,605 --> 00:11:49,372 I should have known when you bought me all those beautiful clothes in Paris. 100 00:11:52,145 --> 00:11:53,977 What a beautiful view! 101 00:12:05,425 --> 00:12:08,395 That's the Elephant Walk, where the place got its name. 102 00:12:08,494 --> 00:12:09,860 Before the Governor built here... 103 00:12:09,963 --> 00:12:13,695 the elephants used to come down that track for centuries, to get to the water. 104 00:12:13,800 --> 00:12:16,099 They don't still try to come through, do they? 105 00:12:16,202 --> 00:12:18,194 Elephants always remember. 106 00:12:18,338 --> 00:12:21,604 In the Governor's time, a couple of them were killed in the argument. 107 00:12:21,708 --> 00:12:23,336 Perhaps it's revenge. 108 00:12:23,443 --> 00:12:26,470 Don't worry, darling. That wall keeps them out. 109 00:12:26,813 --> 00:12:30,250 They try it from time to time, just out of stubbornness. 110 00:12:30,617 --> 00:12:32,711 Led by that big bull we saw? 111 00:12:33,553 --> 00:12:36,648 - Why did you say that? - I don't know. 112 00:12:37,557 --> 00:12:42,154 It's just that he looks so fierce. And he made you look fierce. 113 00:12:53,673 --> 00:12:56,734 Why did your father choose this particular spot to build on? 114 00:12:56,843 --> 00:12:57,970 He liked it. 115 00:12:58,077 --> 00:13:01,104 - It was a big risk, wasn't it? - He liked risks. 116 00:13:02,181 --> 00:13:04,173 - What's that, John? - Come on, darling. 117 00:13:04,284 --> 00:13:05,616 What is it? 118 00:13:08,221 --> 00:13:09,814 That's his grave. 119 00:13:11,991 --> 00:13:14,119 You mean your father's buried right here? 120 00:13:14,227 --> 00:13:18,028 Why not? That's where he wanted it, and he always got his way. 121 00:13:21,234 --> 00:13:25,467 - Come on, darling. You must be tired. - Am I asking too many questions? 122 00:13:25,605 --> 00:13:27,437 Inquiring little head... 123 00:13:27,607 --> 00:13:32,045 you ask as many questions as you like. But not now, later. Come on. 124 00:13:33,379 --> 00:13:36,372 Master, Mr. Carver requests your presence in the factory. 125 00:13:36,482 --> 00:13:38,212 All right, Appuhamy. 126 00:13:38,418 --> 00:13:41,388 Appuhamy, tell the groom boys to have my horse at the door. 127 00:13:41,487 --> 00:13:42,853 Yes, master. 128 00:13:44,390 --> 00:13:48,350 Carver's my assistant. He's a nice chap. You'll meet him tonight. 129 00:13:48,461 --> 00:13:49,952 Is there going to be a party? 130 00:13:50,063 --> 00:13:53,932 No, just the usual Saturday night crowd. Friends and neighbors. 131 00:13:57,637 --> 00:14:01,301 - Here you are. I hope you like it. - It's beautiful. 132 00:14:02,508 --> 00:14:06,411 The Governor built it as a bridal chamber before he went to England to meet Mother. 133 00:14:06,512 --> 00:14:08,447 - Before he met her? - Yes. 134 00:14:09,615 --> 00:14:14,246 He thought it was time to have an heir, so he went to England to find a wife. 135 00:14:15,388 --> 00:14:18,085 He must have expected a very large wife. 136 00:14:18,624 --> 00:14:20,786 The horse is saddled, master. 137 00:14:20,993 --> 00:14:24,589 - Do you mind if I go down to the factory? - I may get lost. 138 00:14:26,866 --> 00:14:30,701 I'll find you again. Appuhamy looks after you from now on. 139 00:14:49,422 --> 00:14:51,857 Is there anything mistress wishes? 140 00:14:51,958 --> 00:14:54,154 No, nothing. Thank you, Appuhamy. 141 00:14:54,394 --> 00:14:57,956 I hope you will be very happy at Elephant Walk, mistress. 142 00:14:58,131 --> 00:14:59,429 Thank you. 143 00:15:00,500 --> 00:15:03,197 That's a beautiful comb you're wearing. 144 00:15:03,302 --> 00:15:05,703 It is the comb of caste, mistress. 145 00:15:05,938 --> 00:15:08,772 It is to signify that those who wear it are not bearers. 146 00:15:12,111 --> 00:15:15,639 I have a great deal to learn, Appuhamy. Will you help me? 147 00:15:23,489 --> 00:15:24,718 Appuhamy? 148 00:15:26,426 --> 00:15:27,655 Mistress? 149 00:15:27,794 --> 00:15:31,162 Mr. Wiley's mother, is she buried there also? 150 00:15:31,697 --> 00:15:34,724 In England, mistress. She did not like it here. 151 00:16:34,193 --> 00:16:36,128 Master. 152 00:16:43,703 --> 00:16:46,070 Darling, you look very beautiful. 153 00:16:51,477 --> 00:16:53,571 Chaps, this is my wife. 154 00:16:54,480 --> 00:16:56,108 - Gordon Gregory. - How do you do? 155 00:16:56,215 --> 00:16:57,513 - Charles MacDougal. - John Ralphs. 156 00:16:57,617 --> 00:16:58,915 - James Strawson. - John Longworth. 157 00:16:59,018 --> 00:17:00,543 - Charles Beresford. - Peter Ainsworth. 158 00:17:00,653 --> 00:17:01,951 - Robbie Norbet. - Bobbie Chisholm. 159 00:17:02,054 --> 00:17:05,650 - Sit down, darling. - So sorry we didn't have time to change. 160 00:17:07,260 --> 00:17:10,492 I've so been looking forward to meeting all of you. 161 00:17:11,364 --> 00:17:15,665 I was rather nervous of this meeting, but none of you seem very frightening. 162 00:17:15,768 --> 00:17:18,033 Wait till you know them better. 163 00:17:19,205 --> 00:17:21,697 - Where's everybody else? - Who else, darling? 164 00:17:21,807 --> 00:17:22,775 The wives, of course. 165 00:17:22,875 --> 00:17:25,208 These blighters married? Hardly. Look at them. 166 00:17:25,845 --> 00:17:27,575 We're not all as fortunate as John. 167 00:17:29,815 --> 00:17:33,650 As a matter of fact, I haven't seen a white woman around this district since.... 168 00:17:33,753 --> 00:17:36,882 When was the last time the Judge's wife was here? 169 00:17:37,156 --> 00:17:38,784 Two years, anyhow. 170 00:17:39,859 --> 00:17:42,795 Don't worry, darling. You'll never be lonely here. 171 00:17:42,895 --> 00:17:46,696 No. Elephant Walk is like a hotel, Mrs. Wiley. 172 00:17:46,799 --> 00:17:49,098 Why, it's better than living in a club... 173 00:17:49,201 --> 00:17:51,932 so don't you go thinking there's no social activity. 174 00:17:52,038 --> 00:17:55,372 - There's more social activity that goes on-- - All right, Peter. 175 00:17:55,474 --> 00:17:58,239 I was only trying to welcome a new member. 176 00:17:58,344 --> 00:17:59,312 Thank you very much. 177 00:17:59,412 --> 00:18:03,213 It's the finest club in the world, founded by John's father... 178 00:18:03,349 --> 00:18:06,649 old Tom Wiley, the Governor. God bless him. 179 00:18:09,655 --> 00:18:11,453 I'd like to hear more about the Governor. 180 00:18:11,557 --> 00:18:14,425 He was the biggest-hearted man that ever trod this earth. 181 00:18:14,527 --> 00:18:17,087 All his good fortune he shared with his friends. 182 00:18:17,196 --> 00:18:20,428 You could talk for a month and never come to the end of the stories... 183 00:18:20,566 --> 00:18:22,125 about the Governor. He was a legend. 184 00:18:22,301 --> 00:18:26,432 He's been dead for many years, Mrs. Wiley, but that's a legend, too. 185 00:18:26,606 --> 00:18:29,440 The truth is he's much more alive today than ever he was. 186 00:18:29,542 --> 00:18:31,408 Let's drink to the Governor! 187 00:18:31,510 --> 00:18:33,911 - To the Governor! - To the Governor! 188 00:18:36,782 --> 00:18:41,083 Let's go in to dinner. It's no use waiting for Carver. He's always late. 189 00:18:41,988 --> 00:18:44,685 - You've met Dick Carver? - No, I haven't. 190 00:18:44,790 --> 00:18:48,158 Not a bad type. A bit unsociable. Not one of us, eh, John? 191 00:18:48,260 --> 00:18:51,628 He works, which is more than you do. With him on the job, I can retire. 192 00:18:51,731 --> 00:18:53,359 You? Retire? Never. 193 00:18:53,766 --> 00:18:57,168 Not until you're lying out there beside your Governor. 194 00:19:01,674 --> 00:19:05,475 - That chair's been vacant far too long. - Yes. 195 00:19:22,461 --> 00:19:26,523 - How did you find things in England, John? - A bit battered, very rationed. 196 00:19:26,632 --> 00:19:29,227 I hope they ease up on their wartime restrictions soon. 197 00:19:29,335 --> 00:19:32,328 But, darling, things really have eased quite a lot. 198 00:19:32,438 --> 00:19:35,306 I can't imagine what they were like before. 199 00:19:35,808 --> 00:19:39,438 Then I shan't put a blight on this wonderful dinner by telling you. 200 00:19:39,545 --> 00:19:41,980 Good evening, everybody. I'm sorry I'm late, John. 201 00:19:42,081 --> 00:19:45,574 Dick, this is my wife. Dick Carver, Ruth. 202 00:19:47,086 --> 00:19:50,784 Well, hello. If I had known, I would have had the flags out. 203 00:19:50,990 --> 00:19:53,152 If you'd known what, old man? 204 00:19:54,660 --> 00:19:58,324 All I can say now is welcome. Or is that just another echo? 205 00:19:58,964 --> 00:20:02,594 - If it is, it's nice to hear again. - I'll drink to you. 206 00:20:02,768 --> 00:20:05,829 We've already done that, but we can do it again. 207 00:20:06,172 --> 00:20:08,141 Mrs. Wiley, here's to your happiness here at-- 208 00:20:15,147 --> 00:20:19,608 That's that lop-eared old bull again. I saw him around. Carver, would you.... 209 00:20:19,719 --> 00:20:21,381 No, never mind, I'll do it myself. 210 00:20:38,504 --> 00:20:41,099 There's only one answer to that beast: kill him. 211 00:20:41,207 --> 00:20:45,668 Yeah, he's a real troublemaker. He's got a persistence that isn't healthy. 212 00:20:46,112 --> 00:20:47,444 - Persistence? - Yeah. 213 00:20:47,646 --> 00:20:51,310 He wants their trail back. The old watering trail down to the river. 214 00:20:51,417 --> 00:20:54,285 John showed me the trail, back of the house. 215 00:20:54,920 --> 00:20:57,583 Back of the house? We're sitting on it. 216 00:20:58,290 --> 00:21:01,818 This house is built plumb across it, across the Elephant Walk. 217 00:21:01,927 --> 00:21:05,796 It's not really as bad as it sounds. Those elephants only come to the wall. 218 00:21:05,898 --> 00:21:09,027 There are always men patrolling to keep them out. 219 00:21:09,635 --> 00:21:13,299 - But the servants, they ran away. - You'll get used to that. 220 00:21:13,672 --> 00:21:17,268 You see, Mrs. Wiley, they think that elephants are people. 221 00:21:17,409 --> 00:21:19,901 The elephant people, they call them. 222 00:21:20,012 --> 00:21:22,880 And their road was taken from them, their right of way? 223 00:21:22,982 --> 00:21:25,816 Carver, I want that patrol around the house increased. 224 00:21:25,918 --> 00:21:26,908 Check. 225 00:21:27,019 --> 00:21:31,957 Ruth, the right of way was the Governor's. Nothing was taken away from the elephants. 226 00:21:39,165 --> 00:21:40,827 Well done! 227 00:21:41,667 --> 00:21:42,896 One more for $500? 228 00:21:43,002 --> 00:21:44,994 Good shot, man! Excellent. 229 00:21:53,712 --> 00:21:55,010 Good shot! 230 00:21:59,118 --> 00:22:01,747 Nice shot. Darling, you watch this. 231 00:22:13,499 --> 00:22:14,467 All right. 232 00:22:47,299 --> 00:22:48,824 Please don't stop. 233 00:22:48,934 --> 00:22:50,903 You like it? It's Chopin. 234 00:22:51,136 --> 00:22:54,300 Yes, I know. We even have Chopin in Shillingworth. 235 00:22:55,941 --> 00:22:57,102 Touché. 236 00:22:58,878 --> 00:23:01,438 Is that where you're from, Shillingworth? 237 00:23:01,547 --> 00:23:05,712 It can't be just plain Shillingworth. Must be Shillingworth-on-the something or other. 238 00:23:05,818 --> 00:23:08,117 - On the Thames. - Where else? 239 00:23:11,991 --> 00:23:15,155 - I played! - Wait a minute. Wait. 240 00:23:19,164 --> 00:23:21,656 It's a strange country, isn't it? 241 00:23:21,967 --> 00:23:24,459 Any country's strange...to a stranger. 242 00:23:26,105 --> 00:23:27,801 Thank you for that. 243 00:23:29,275 --> 00:23:31,540 - Enough of that. - Please, must you stop? 244 00:23:31,644 --> 00:23:33,044 It's getting late. 245 00:23:33,145 --> 00:23:35,808 According to the men, the evening's just beginning. 246 00:23:35,915 --> 00:23:40,580 That's when I steal away to Carver Castle. It's a little different in size from this. 247 00:23:40,686 --> 00:23:43,918 They warned me you were unsociable. Are you really? 248 00:23:45,925 --> 00:23:49,054 In your case, it would be for a different reason. 249 00:23:50,162 --> 00:23:51,687 Pardon me for staring at you. 250 00:23:51,797 --> 00:23:55,598 But it's a new experience to see someone like you around here. 251 00:23:55,868 --> 00:23:59,100 A dress as pretty as that, smelling of Paris. 252 00:24:02,975 --> 00:24:04,409 Look at that! 253 00:24:12,751 --> 00:24:16,415 - Tell me about the elephants. - Are we changing the subject? 254 00:24:16,622 --> 00:24:19,319 I would like to know more about Ceylon. 255 00:24:19,491 --> 00:24:22,017 Those elephants have been making trouble for 40 years... 256 00:24:22,127 --> 00:24:24,562 and they'll go on making trouble for another 40. 257 00:24:24,697 --> 00:24:27,098 They must resent this house a lot. 258 00:24:27,433 --> 00:24:30,961 - Wouldn't you if you were an elephant? - Yes. 259 00:24:32,304 --> 00:24:34,205 I wonder why he did it. 260 00:24:34,540 --> 00:24:39,410 Why he built across their trail, why he insisted on his grave being there. 261 00:24:39,979 --> 00:24:41,914 Tom Wiley was Tom Wiley. 262 00:24:42,514 --> 00:24:44,142 That doesn't tell me very much. 263 00:24:44,249 --> 00:24:47,344 He was the best tea planter in Ceylon or anywhere else. 264 00:24:47,453 --> 00:24:50,480 But they talk about him as if he'd been a king. 265 00:24:50,589 --> 00:24:52,558 He was a king, in his way. 266 00:24:52,891 --> 00:24:55,486 But what kind of a man beneath it all? 267 00:24:56,328 --> 00:24:57,819 Hard, stubborn. 268 00:25:00,366 --> 00:25:02,335 Too stubborn even to die. 269 00:25:03,268 --> 00:25:05,999 Don't get your impressions of Tom Wiley from me. 270 00:25:06,105 --> 00:25:07,869 I'm not a disciple like the rest of them. 271 00:25:07,973 --> 00:25:10,670 Yes, I know. That's why I asked. 272 00:25:10,776 --> 00:25:13,268 Can I give you some friendly advice? 273 00:25:13,979 --> 00:25:16,744 Get Tom Wiley out of your mind, keep him out. 274 00:25:16,849 --> 00:25:19,842 Let the others hang on to their myths if they want to. 275 00:25:19,952 --> 00:25:24,151 Just remember that grave out there is a colossal piece of vanity, nothing else. 276 00:25:24,256 --> 00:25:25,747 He's very dead. 277 00:25:28,060 --> 00:25:29,995 - Good night. - Good night. 278 00:25:32,531 --> 00:25:35,695 When I wished you happiness this evening, I really meant it. 279 00:25:35,801 --> 00:25:38,965 I mean it even more now. I hope you're very happy. 280 00:25:39,438 --> 00:25:42,203 Thank you. Please come see us often. 281 00:25:42,608 --> 00:25:45,442 Didn't John tell you? I'm leaving Elephant Walk. 282 00:25:45,544 --> 00:25:48,104 - You're leaving? - Yes. I should've gone a long time ago. 283 00:25:48,213 --> 00:25:53,151 I only stuck around to keep things running while John went to England and found you. 284 00:25:54,286 --> 00:25:57,620 I guess I'm the one who should have gone to England. 285 00:25:57,856 --> 00:25:59,518 Where are you going? 286 00:25:59,625 --> 00:26:04,120 First stop, Paris, to make up for anything I have missed at jolly old Elephant Walk. 287 00:26:04,229 --> 00:26:05,322 After that.... 288 00:26:05,431 --> 00:26:09,232 I wish you luck, Mr. Carver, although I am sorry you're going. 289 00:26:10,669 --> 00:26:12,763 I'm almost sorry myself now. 290 00:26:14,306 --> 00:26:16,172 Good night, Mrs. Wiley. 291 00:26:18,710 --> 00:26:20,042 Good night. 292 00:26:29,788 --> 00:26:34,692 ...and old Charlie Mitchell went into the café and the girl is sitting on his knee! 293 00:26:36,862 --> 00:26:40,629 Charlie always was one to be interested in the natives and their problems. 294 00:26:40,732 --> 00:26:43,395 I hope you'll all excuse me. I'm awfully tired. 295 00:26:43,502 --> 00:26:46,734 - Darling, have I been neglecting you? - No, darling. 296 00:26:46,839 --> 00:26:50,970 - Would you mind awfully if I went upstairs? - Not a bit. We'd all understand. 297 00:26:51,076 --> 00:26:53,511 Good night. It's been so nice meeting all of you. 298 00:26:53,612 --> 00:26:55,774 I hope I see you again soon. 299 00:26:55,914 --> 00:26:58,383 - Of course, you will. - There's no need to say goodbye. 300 00:26:58,484 --> 00:27:02,182 They're all weekend guests. They've got their special rooms. 301 00:27:02,588 --> 00:27:06,184 How nice. I didn't know. Then, good night. 302 00:27:06,458 --> 00:27:08,393 - Good night. - Good night. 303 00:27:13,699 --> 00:27:16,328 - Did you like them? They're all nice chaps. - Yes. 304 00:27:16,435 --> 00:27:19,030 - They're delighted with you. - Are they? 305 00:27:21,140 --> 00:27:25,100 - Will you come up soon? - Darling, we both can't leave our guests. 306 00:27:29,548 --> 00:27:31,107 I won't be long. 307 00:27:38,090 --> 00:27:39,388 Good shot! 308 00:28:58,837 --> 00:29:00,772 Right-o. Pass him. 309 00:29:12,684 --> 00:29:15,449 - To the Governor. - To the Governor. 310 00:29:22,027 --> 00:29:23,086 John! 311 00:29:28,233 --> 00:29:30,327 Master, mistress is calling. 312 00:29:38,577 --> 00:29:39,567 What's the matter? 313 00:29:42,781 --> 00:29:46,183 I heard all the noise, and I was.... I got frightened. 314 00:29:46,752 --> 00:29:48,448 Frightened of what? 315 00:29:49,821 --> 00:29:53,588 You're not a child, Ruth. You wanted to go to bed, go to bed. 316 00:29:53,792 --> 00:29:57,229 I don't enjoy being embarrassed in front of my friends. 317 00:31:01,259 --> 00:31:03,819 Forgive me. I don't want to hurt you. 318 00:31:03,929 --> 00:31:05,329 John, darling. 319 00:31:05,430 --> 00:31:09,800 I don't know why I said what I did. I shouldn't have brought you here. 320 00:31:10,369 --> 00:31:13,362 Don't say that. I belong with you. 321 00:31:23,014 --> 00:31:24,073 John? 322 00:31:36,762 --> 00:31:37,821 John? 323 00:31:43,034 --> 00:31:46,436 Old master, hear me, I beg you. 324 00:31:47,639 --> 00:31:51,098 Your servant, this beginning of a new work day... 325 00:31:55,113 --> 00:31:59,414 ...but concerning the new mistress, my thoughts are troubled. 326 00:32:01,353 --> 00:32:04,915 ...as was the woman, your honored wife, before her. 327 00:32:06,358 --> 00:32:08,224 She is not one of us... 328 00:32:08,927 --> 00:32:11,556 and her ways are cold and strange. 329 00:32:12,297 --> 00:32:13,526 Appuhamy. 330 00:32:21,373 --> 00:32:23,239 Good morning, mistress. 331 00:32:25,177 --> 00:32:27,043 Good morning, Appuhamy. 332 00:32:27,612 --> 00:32:29,240 Where's Mr. Wiley? 333 00:32:29,915 --> 00:32:32,180 The master has left for the workday. 334 00:32:32,284 --> 00:32:33,718 At this hour? 335 00:32:34,352 --> 00:32:37,948 The workers of Elephant Walk muster every morning at 6:00. 336 00:32:38,490 --> 00:32:40,356 As long as I have known... 337 00:32:40,459 --> 00:32:44,829 the master of Elephant Walk is always present to give them their orders. 338 00:32:46,364 --> 00:32:49,027 Shall I bring you your morning tea now? 339 00:32:49,901 --> 00:32:52,370 - Yes, thank you. - Yes, mistress. 340 00:33:18,597 --> 00:33:19,565 - Edward. - Yes. 341 00:33:19,664 --> 00:33:22,463 - Get as many pluckers as you can. - I'll make it for you, sir. 342 00:33:22,567 --> 00:33:24,832 - Remember, we want a record year. - We make, master. 343 00:33:24,936 --> 00:33:28,236 I hear you've had a record year yourself. Triplets? 344 00:33:28,340 --> 00:33:30,309 Yes, sir. Three big boys. 345 00:33:31,209 --> 00:33:34,805 You're quite a boy yourself. We'll go down to the factory. 346 00:34:38,143 --> 00:34:40,578 How's your new humidifier working? 347 00:34:40,679 --> 00:34:43,239 Fermentation's improved considerably, I think. 348 00:34:54,192 --> 00:34:56,320 - You know, you're a good tea maker. - Thanks. 349 00:34:56,428 --> 00:35:00,627 - Why don't you stay? - Next boat that hits Colombo, I'll be on it. 350 00:35:02,000 --> 00:35:03,229 Pity. 351 00:35:03,768 --> 00:35:06,260 I hate changes around Elephant Walk. 352 00:35:06,638 --> 00:35:08,402 I wouldn't say that. 353 00:35:08,540 --> 00:35:11,567 You've got yourself quite a change at the bungalow now. 354 00:35:12,010 --> 00:35:14,570 Ruth? She's no change. She'll fit in. 355 00:35:15,313 --> 00:35:18,010 It's a pity she never knew the Governor. 356 00:35:18,383 --> 00:35:19,612 She will. 357 00:35:27,359 --> 00:35:30,887 - Good morning, mistress. - Good morning. What's this room? 358 00:35:31,296 --> 00:35:33,390 Old master's room, mistress. 359 00:35:35,200 --> 00:35:36,930 It is always locked, mistress. 360 00:35:37,035 --> 00:35:38,628 Ever since old master died. 361 00:35:38,737 --> 00:35:41,639 Only Appuhamy goes to clean once in a while. 362 00:35:49,414 --> 00:35:51,280 Will you tell me where I can find Appuhamy? 363 00:35:51,383 --> 00:35:52,851 In kitchen, mistress. 364 00:36:31,423 --> 00:36:32,652 Mistress. 365 00:36:33,591 --> 00:36:35,856 Looks like we're feeding the whole of Ceylon. 366 00:36:35,960 --> 00:36:38,054 I beg your pardon, mistress? 367 00:36:38,196 --> 00:36:41,689 - Who are all of these men cooking for? - The household, mistress. 368 00:36:41,966 --> 00:36:43,696 Excuse me, mistress. 369 00:37:05,390 --> 00:37:08,189 I've never seen so much food in one place. 370 00:37:08,326 --> 00:37:10,022 The estate is remote, mistress. 371 00:37:10,128 --> 00:37:13,189 - We must buy in bulk. - Yes, of course. 372 00:37:21,539 --> 00:37:24,441 Madeira, Appuhamy? Who drinks Madeira? 373 00:37:24,542 --> 00:37:26,511 I know my husband doesn't like it. 374 00:37:26,611 --> 00:37:28,842 The old master was very fond of it, mistress. 375 00:38:03,348 --> 00:38:05,283 - Appuhamy! - Mistress. 376 00:38:05,383 --> 00:38:08,547 About those cigars. My husband doesn't smoke them. 377 00:38:09,220 --> 00:38:12,588 - Must we be so wasteful? - They are for his guests, mistress. 378 00:38:12,690 --> 00:38:14,386 His regular guests. 379 00:38:15,160 --> 00:38:18,494 There was only one man that I saw smoke a cigar on Saturday night. 380 00:38:18,596 --> 00:38:21,088 The old master always smoked cigars. 381 00:38:24,536 --> 00:38:25,834 Excuse me. 382 00:38:43,221 --> 00:38:44,348 Hello. 383 00:38:45,590 --> 00:38:47,582 Please don't stop singing. 384 00:38:49,527 --> 00:38:50,756 Don't run away. 385 00:38:56,201 --> 00:39:00,468 - Whose children are those? - Their parents work in the nearer tea fields. 386 00:39:00,839 --> 00:39:02,273 And they're left alone all day? 387 00:39:02,373 --> 00:39:05,343 They're quite safe, mistress, and very happy. 388 00:39:14,752 --> 00:39:16,653 They seem afraid of me. 389 00:39:16,754 --> 00:39:19,622 What they do not understand, they are suspicious of. 390 00:39:33,638 --> 00:39:34,833 Appuhamy. 391 00:39:37,842 --> 00:39:40,971 - Mistress. - Why are they throwing away all that food? 392 00:39:41,079 --> 00:39:44,572 Nothing once cooked at Elephant Walk is ever used again. 393 00:39:44,716 --> 00:39:46,446 What shocking waste! 394 00:39:46,651 --> 00:39:49,086 Why, that's six months' ration in England. 395 00:39:49,187 --> 00:39:52,248 There's no rationing at Elephant Walk, mistress. 396 00:39:52,857 --> 00:39:56,259 Nevertheless, I'd still like to cut down on the waste. 397 00:39:57,161 --> 00:39:59,960 Perhaps we could work on the menu together. 398 00:40:04,936 --> 00:40:08,202 I have just completed the menus for the coming week. 399 00:40:36,534 --> 00:40:37,763 Appuhamy. 400 00:40:44,142 --> 00:40:45,405 Mistress. 401 00:40:45,643 --> 00:40:48,636 I've decided to continue my inspection of the house alone. 402 00:40:48,746 --> 00:40:52,012 - May I have the keys? - There's no need for keys, mistress. 403 00:40:52,250 --> 00:40:53,809 All doors are open. 404 00:40:53,918 --> 00:40:56,752 All but one. May I have the key? 405 00:40:57,522 --> 00:40:59,286 I am sorry, mistress. 406 00:40:59,791 --> 00:41:02,590 It is the old master's study you refer to. 407 00:41:02,927 --> 00:41:05,590 I cannot give you the key to that room. 408 00:41:08,433 --> 00:41:10,299 Is there anything else? 409 00:41:11,269 --> 00:41:12,862 That will be all. 410 00:41:20,511 --> 00:41:21,570 Ruth! 411 00:41:22,113 --> 00:41:23,877 Ruth, where are you? 412 00:41:29,287 --> 00:41:31,916 Hello, darling. I just got in. 413 00:41:32,023 --> 00:41:35,152 - Carver's called in for a farewell drink. - Hello. 414 00:41:37,028 --> 00:41:39,657 - Come down and charm us, will you? - I'll try. 415 00:41:39,764 --> 00:41:42,996 I've been looking forward to this drink since 3:00. 416 00:41:44,402 --> 00:41:46,371 I'm feeling the heat since I got back. 417 00:41:46,471 --> 00:41:49,600 That's one thing I won't miss when I leave here: that afternoon sun. 418 00:41:52,910 --> 00:41:55,402 Dick, there's a refreshing sight. 419 00:41:55,513 --> 00:41:59,507 - That makes a drink almost unnecessary. - Steady now, man, don't go too far. 420 00:41:59,617 --> 00:42:03,110 - Letters? Is that what you've been doing? - Just this afternoon. 421 00:42:03,221 --> 00:42:05,053 I see. Complaining about me already. 422 00:42:05,156 --> 00:42:07,182 "Dear Mother, I married the most dreadful man." 423 00:42:07,291 --> 00:42:08,589 Of course! 424 00:42:08,793 --> 00:42:10,386 - Drink, darling? - No, thank you. 425 00:42:10,495 --> 00:42:11,793 Know why I don't write letters? 426 00:42:11,896 --> 00:42:14,161 You write, they answer, you answer their answer... 427 00:42:14,265 --> 00:42:15,927 they answer your answer, and so on-- 428 00:42:16,034 --> 00:42:18,526 Stop teasing and tell me how to post these. 429 00:42:18,803 --> 00:42:22,137 Give them to Appuhamy. He's going to Colombo at the end of the week. 430 00:42:22,240 --> 00:42:24,937 - I'll be glad to mail them for you. - Yes. Give them to Dick. 431 00:42:25,043 --> 00:42:27,103 - Thank you. That's fine. - He's leaving tonight. 432 00:42:27,345 --> 00:42:31,840 - Darling, tell us about your day. - There's nothing much to tell, really. 433 00:42:31,949 --> 00:42:34,942 - It's just kitchen talk. - We don't mind. 434 00:42:35,053 --> 00:42:38,546 I thought you were going to work with Appuhamy. Did you? 435 00:42:38,890 --> 00:42:41,724 - Yes, I did. - How did it go? 436 00:42:48,299 --> 00:42:50,234 What's the matter, Ruth? 437 00:42:51,235 --> 00:42:54,569 Don't you think this is rather boring for Mr. Carver on his last night? 438 00:42:54,672 --> 00:42:57,437 Dick? He's practically one of the family. 439 00:42:58,009 --> 00:42:59,204 It's pretty late. 440 00:42:59,310 --> 00:43:02,747 - I'd better be getting along. - You haven't finished your drink. 441 00:43:04,782 --> 00:43:08,480 Now I have. Thanks, John. Thanks for everything. 442 00:43:08,586 --> 00:43:10,612 - Same here. - Goodbye. 443 00:43:10,721 --> 00:43:12,622 - Goodbye, Ruth. - We'll miss you. 444 00:43:12,723 --> 00:43:15,716 Don't be nice to him. Tell him he's an idiot to go. I did. 445 00:43:15,827 --> 00:43:17,853 There's just the possibility I may be back. 446 00:43:17,962 --> 00:43:20,864 I understand you can run out of money pretty fast in Paris. 447 00:43:20,965 --> 00:43:22,695 Do it as quickly as you can. 448 00:43:22,800 --> 00:43:25,167 - Okay. - Goodbye. 449 00:43:25,269 --> 00:43:26,464 Goodbye. 450 00:43:26,671 --> 00:43:29,436 - All the luck in the world, Dick. - Thanks. 451 00:43:33,211 --> 00:43:34,543 My letters. 452 00:43:37,915 --> 00:43:38,974 Dick! 453 00:43:42,153 --> 00:43:44,452 I forgot to give you my letters. 454 00:43:46,190 --> 00:43:48,819 For a moment, I thought you were going to ask me to stay. 455 00:43:51,095 --> 00:43:53,655 Why should I interfere with your life? 456 00:43:54,165 --> 00:43:56,031 Maybe you have already. 457 00:43:59,170 --> 00:44:01,696 - Goodbye, Dick. - Bye, Ruth. 458 00:44:01,806 --> 00:44:04,332 If you should ever need me for anything... 459 00:44:04,442 --> 00:44:08,004 you can always get in touch with me at the American Express in Paris. 460 00:44:08,880 --> 00:44:11,372 - If I should need you? - That's right. 461 00:44:11,649 --> 00:44:12,844 So long. 462 00:44:24,795 --> 00:44:26,491 Where is it now? Where is it? 463 00:44:52,123 --> 00:44:53,091 Right. 464 00:45:07,004 --> 00:45:09,166 Come on. Monkey in the middle? 465 00:45:11,876 --> 00:45:13,174 All right. 466 00:45:16,647 --> 00:45:17,615 Come on now. 467 00:45:29,360 --> 00:45:31,022 Don't ever startle me like that again. 468 00:45:31,128 --> 00:45:33,791 Excuse me, mistress. A harmless insect. 469 00:45:34,899 --> 00:45:36,663 Please don't kill it. 470 00:45:44,842 --> 00:45:46,140 Appuhamy! 471 00:45:50,047 --> 00:45:51,379 What is it? 472 00:45:52,750 --> 00:45:55,379 What's happened? John! 473 00:45:55,486 --> 00:45:56,886 I can't get the bicycle free. 474 00:45:56,988 --> 00:45:58,786 - What happened? - He hit the wall. 475 00:45:58,889 --> 00:46:01,415 Appuhamy, call the doctor at once. 476 00:46:03,227 --> 00:46:06,561 - I'd say a few weeks in bed will do it. - A few weeks? 477 00:46:06,864 --> 00:46:09,663 I'm being optimistic. It's a compound fracture. 478 00:46:09,767 --> 00:46:11,963 But I can't lie here, I've got a plantation to run! 479 00:46:12,069 --> 00:46:13,435 Then you'll run it from your bed. 480 00:46:13,537 --> 00:46:15,505 If I can't trust you, I'll put you in traction. 481 00:46:15,530 --> 00:46:16,521 Traction. 482 00:46:16,741 --> 00:46:19,609 I've got a new crop, and the monsoons are due. 483 00:46:19,710 --> 00:46:23,806 Unfortunately, the leg must stay there, and you are attached to it. 484 00:46:23,914 --> 00:46:26,645 - Very amusing. - John, maybe your friends could help. 485 00:46:26,751 --> 00:46:29,550 How? They're all fighting time and the monsoons themselves... 486 00:46:29,654 --> 00:46:31,987 and he picks this time to lay me up. 487 00:46:32,089 --> 00:46:34,183 - Good night. - You're a quack! 488 00:46:34,725 --> 00:46:36,990 If you come in here, I'll have you thrown out! 489 00:46:37,094 --> 00:46:38,722 Master, please. 490 00:46:38,829 --> 00:46:42,266 He never was a doctor. Few weeks! 491 00:46:56,080 --> 00:46:58,640 He'll be a difficult patient. He's his father's son. 492 00:46:58,749 --> 00:47:00,149 Did you know John's father? 493 00:47:00,251 --> 00:47:01,879 You see this scar? 494 00:47:02,253 --> 00:47:06,623 Tom Wiley threw his water carafe at me once when I said he had a temperature. 495 00:47:06,757 --> 00:47:08,350 I can believe it. 496 00:47:08,893 --> 00:47:11,488 You should get yourself some sleep, young lady. 497 00:47:11,595 --> 00:47:13,393 I'll be all right. Don't worry about me. 498 00:47:13,497 --> 00:47:17,161 I've given your husband a strong sedative. He'll rest very well. 499 00:47:17,268 --> 00:47:19,294 There's no reason why you shouldn't do the same. 500 00:47:19,403 --> 00:47:21,065 - I will. I promise. - Good. 501 00:47:21,439 --> 00:47:24,432 - I'll be back in the morning. Good night. - Good night. 502 00:49:18,322 --> 00:49:20,553 She has brought evil spirits. 503 00:49:20,658 --> 00:49:22,354 The master lies hurt. 504 00:49:22,460 --> 00:49:24,520 There is sadness in my heart. 505 00:49:24,628 --> 00:49:26,620 Since her coming here, I have felt it. 506 00:49:27,364 --> 00:49:28,992 She does not belong to Elephant Walk. 507 00:49:58,395 --> 00:50:01,661 - How is he, Doctor? - Awake. Very loudly awake. 508 00:50:02,333 --> 00:50:05,235 I'm afraid this may take longer than we first expected. 509 00:50:05,336 --> 00:50:06,565 Why do you say that? 510 00:50:06,670 --> 00:50:10,072 Even broken bones require some cooperation during the mending process... 511 00:50:10,174 --> 00:50:12,143 from their owner, that is. 512 00:50:12,276 --> 00:50:16,043 If only we could relieve his concern about the plantation. 513 00:50:16,180 --> 00:50:19,878 I wish I could help. I wish there was something I could do. 514 00:50:21,151 --> 00:50:24,212 Doctors are notoriously pessimistic, Mrs. Wiley. 515 00:50:25,489 --> 00:50:30,223 It's possible that just having you around may be all the prescription required. 516 00:50:30,694 --> 00:50:33,289 - Goodbye for now, Mrs. Wiley. - Goodbye. 517 00:51:06,096 --> 00:51:08,622 Look here. Elephant tracks all over. 518 00:51:08,732 --> 00:51:11,429 Here. There. Ruined tea fields all over. 519 00:51:14,605 --> 00:51:17,632 They sure did a good job of ruining this field. 520 00:51:18,509 --> 00:51:19,875 Hello, Ruth. 521 00:51:21,045 --> 00:51:22,172 Hello. 522 00:51:23,981 --> 00:51:28,146 The elephants got in here last night and trampled a few hundred young plants. 523 00:51:28,552 --> 00:51:31,784 - You can see how much you were needed. - John know I'm back yet? 524 00:51:31,889 --> 00:51:34,791 Appuhamy told him first thing this morning. He's very grateful. 525 00:51:34,892 --> 00:51:36,793 He should be. I was halfway up the gangplank. 526 00:51:36,894 --> 00:51:40,763 - Are you coming up to the house later? - As soon as I get cleared away here. 527 00:51:41,298 --> 00:51:43,858 When you speak to John, would you do me a favor? 528 00:51:43,968 --> 00:51:45,903 Don't tell him I sent for you. 529 00:51:46,003 --> 00:51:49,872 Let him think it was your idea, that you heard about the accident and came. 530 00:51:49,974 --> 00:51:54,036 Dick Carver to the rescue? Okay, Ruth. I understand. 531 00:51:54,345 --> 00:51:55,938 Thank you, Dick. 532 00:51:56,146 --> 00:51:59,742 - I'll see you at the bungalow. - My regards to the patient. 533 00:52:06,023 --> 00:52:09,983 - Come on, boys. What's holding us up? - Need more men. Not enough. 534 00:52:10,094 --> 00:52:11,585 Get them. 535 00:52:11,962 --> 00:52:15,228 - Patrols were on the job, John. - What were they doing? 536 00:52:15,366 --> 00:52:18,700 Relax, man. You couldn't check on them from your bed. 537 00:52:18,936 --> 00:52:21,565 They've all been alerted. They'll stay that way. 538 00:52:21,672 --> 00:52:24,141 What am I, a blasted contortionist? 539 00:52:24,308 --> 00:52:26,903 What do we do about the young plants before the monsoons? 540 00:52:27,011 --> 00:52:29,242 We put back more than a third this morning. 541 00:52:29,346 --> 00:52:30,314 How? 542 00:52:30,414 --> 00:52:32,508 We stopped the pickers and put them to planting. 543 00:52:32,616 --> 00:52:34,107 You stopped the pickers? 544 00:52:34,218 --> 00:52:37,188 It makes sense. Nothing much to pick anyway, till the rains. 545 00:52:37,287 --> 00:52:38,915 Everything's drying up. 546 00:52:39,023 --> 00:52:42,425 There's been a rule here for 50 years. Pick while there's flush to pick. 547 00:52:42,526 --> 00:52:44,188 Weather and elephants don't change it. 548 00:52:44,294 --> 00:52:46,525 You put those pickers back to work. 549 00:52:46,630 --> 00:52:47,962 Okay, John. 550 00:52:52,202 --> 00:52:54,171 You're giving the orders. 551 00:53:03,013 --> 00:53:06,506 - What's this? - Your lunch. Cold chicken and fruit salad. 552 00:53:07,151 --> 00:53:09,120 The menu said roast pork. 553 00:53:09,219 --> 00:53:11,518 I thought it was too heavy for you in this weather. 554 00:53:11,622 --> 00:53:13,750 Appuhamy, will you get what's ordered? 555 00:53:13,857 --> 00:53:16,156 But, darling, it's not good for you. Having to lie-- 556 00:53:16,260 --> 00:53:19,594 Ruth, once and for all, will you stop interfering in a household... 557 00:53:19,697 --> 00:53:23,065 that's been running smoothly for a number of years. Do you understand? 558 00:53:24,101 --> 00:53:26,036 I order you to stop interfering. 559 00:53:33,277 --> 00:53:35,212 May I leave now, master? 560 00:53:45,522 --> 00:53:49,289 If this is the kind of ideas you have, you ought to have them more often. 561 00:53:49,393 --> 00:53:52,625 Playing nurse to John has kept you inside too much. 562 00:53:54,932 --> 00:53:55,991 Have you lost your voice? 563 00:53:57,935 --> 00:54:00,131 Not really. It's just that.... 564 00:54:00,838 --> 00:54:02,431 Rather just ride? 565 00:54:02,940 --> 00:54:04,533 For a while, yes. 566 00:54:04,908 --> 00:54:06,433 Okay. Let's go. 567 00:54:27,264 --> 00:54:28,630 Where are we? 568 00:54:28,732 --> 00:54:31,964 Polonnaruwa, capital of the ancient kings of Ceylon. 569 00:54:32,069 --> 00:54:35,233 Or what's left of it. Pretty impressive, isn't it? 570 00:54:52,089 --> 00:54:54,217 This is a very sacred place to all Buddhists. 571 00:54:57,427 --> 00:55:00,090 That's the Sleeping Buddha of Polonnaruwa... 572 00:55:03,634 --> 00:55:06,069 and his faithful disciple Ananda. 573 00:55:07,037 --> 00:55:09,939 It's so beautiful, still. 574 00:55:10,374 --> 00:55:12,605 I feel like we're trespassing. 575 00:55:12,743 --> 00:55:14,371 They like company. 576 00:55:21,852 --> 00:55:25,186 These are fake. I keep the real ones in a vault. 577 00:55:25,789 --> 00:55:27,485 They're lovely. 578 00:55:46,777 --> 00:55:49,576 Ruth, you remember once I offered to help? 579 00:55:52,182 --> 00:55:55,516 - The offer still holds? - Just try me. 580 00:55:57,321 --> 00:55:59,620 You're the only one I can try... 581 00:56:00,524 --> 00:56:03,585 the only one that doesn't worship at the shrine. 582 00:56:05,128 --> 00:56:06,858 Then it's Tom Wiley. 583 00:56:08,131 --> 00:56:10,566 I know you told me to try and get him out of my mind... 584 00:56:10,667 --> 00:56:12,727 but it's not that easy. 585 00:56:14,238 --> 00:56:18,835 He's all around me. The house, the servants, Appuhamy. 586 00:56:19,276 --> 00:56:20,904 Sometimes in John. 587 00:56:22,145 --> 00:56:25,013 - What made you say that? - Anyone can see it. 588 00:56:25,983 --> 00:56:29,750 Old Tom Wiley still rules Elephant Walk, even from his grave. 589 00:56:34,024 --> 00:56:36,789 Do you know anything about John's mother? 590 00:56:37,194 --> 00:56:40,961 As far as the house is concerned, there's not a trace of her. 591 00:56:41,331 --> 00:56:43,027 Not even a picture. 592 00:56:43,500 --> 00:56:46,197 It's as if she'd never been to Elephant Walk. 593 00:56:46,303 --> 00:56:49,467 All I know is what the natives tell, local gossip. 594 00:56:50,040 --> 00:56:53,772 They blame Tom Wiley for her death, say he killed her. 595 00:56:55,178 --> 00:56:58,148 - Killed her? - I don't mean out-and-out murder. 596 00:56:59,583 --> 00:57:02,781 The doctors in London said if he brought her back to Ceylon... 597 00:57:02,886 --> 00:57:04,354 she might die. 598 00:57:05,255 --> 00:57:09,215 Tom Wiley insisted his son must be born in Elephant Walk... 599 00:57:09,326 --> 00:57:11,192 so he brought her back. 600 00:57:12,462 --> 00:57:14,363 The doctors were right. 601 00:57:14,531 --> 00:57:17,467 A few days after John was born, she died. 602 00:57:20,170 --> 00:57:23,140 - What was she doing in England? - She ran away. 603 00:57:23,807 --> 00:57:26,276 I guess she couldn't take Elephant Walk anymore. 604 00:57:26,376 --> 00:57:28,106 He brought her back. 605 00:57:34,985 --> 00:57:37,545 I'm sorry, Ruth. I didn't mean to upset you. 606 00:57:38,255 --> 00:57:40,486 Also, I said it was just local gossip. 607 00:57:43,493 --> 00:57:45,257 We'd better get back. 608 00:58:04,047 --> 00:58:05,345 Dick. 609 00:58:05,882 --> 00:58:08,044 Now you know why I came back. 610 00:58:09,052 --> 00:58:12,454 Dick, I love John. I want our marriage to last. 611 00:58:32,943 --> 00:58:34,002 Dick! 612 00:58:38,148 --> 00:58:39,616 You wait here. 613 00:59:27,097 --> 00:59:29,032 Old Lop-Ear and company. 614 00:59:29,132 --> 00:59:31,397 It's all right now. They're under control. 615 00:59:39,810 --> 00:59:41,904 - Hello, John. - There you are. 616 00:59:43,680 --> 00:59:46,707 Don't I get a kiss now that I'm all spruced up? 617 00:59:53,623 --> 00:59:55,592 Sit with me for a minute. 618 00:59:59,262 --> 01:00:02,232 I was riding this afternoon with Dick Carver. 619 01:00:03,333 --> 01:00:05,564 - We ran into elephants-- - Yes, I heard them. 620 01:00:05,669 --> 01:00:07,934 Just as well Dick was with you. 621 01:00:10,040 --> 01:00:11,736 Ruth, forgive me... 622 01:00:12,576 --> 01:00:14,738 for barking at you like that. 623 01:00:17,814 --> 01:00:19,248 I've missed you. 624 01:00:19,349 --> 01:00:22,444 John, I'm tired, and messy. 625 01:00:23,386 --> 01:00:24,945 Let me clean up. 626 01:00:26,690 --> 01:00:28,249 Yes, of course. 627 01:00:31,561 --> 01:00:32,688 You watch this. 628 01:00:32,796 --> 01:00:34,355 - Crutches. - Darling, do be careful. 629 01:00:34,464 --> 01:00:36,660 The old place looks good. I've missed it. 630 01:00:36,766 --> 01:00:39,497 Come on. That wasn't very good. 631 01:00:41,638 --> 01:00:43,038 How do you manage these? 632 01:00:43,140 --> 01:00:45,405 Darling, don't you think you should sit down? 633 01:00:45,509 --> 01:00:47,375 - Yes. Appuhamy. - Master. 634 01:00:49,813 --> 01:00:50,974 Sit up. 635 01:00:51,915 --> 01:00:53,383 There you are. 636 01:00:53,517 --> 01:00:57,852 Darling, how can I ever thank you for all you've done in the past few weeks? 637 01:00:57,954 --> 01:01:00,321 I've been spoiled before, but never so beautifully. 638 01:01:00,423 --> 01:01:03,052 I haven't finished spoiling you. I have a wonderful idea. 639 01:01:03,160 --> 01:01:04,253 What is it? 640 01:01:04,361 --> 01:01:06,762 The cruise boat comes into Ceylon on Saturday. 641 01:01:06,863 --> 01:01:09,697 Why don't we get on it and go to Gibraltar, then fly back? 642 01:01:09,799 --> 01:01:13,201 - I'm sorry, darling. - John, it would be so good for you. 643 01:01:13,537 --> 01:01:17,099 It would be good for both of us. I've asked Dr. Pereira already. 644 01:01:17,207 --> 01:01:20,006 It's a wonderful idea, but you know I can't leave now. 645 01:01:20,110 --> 01:01:23,103 Besides I'd have to put off the surprise I have for you. 646 01:01:23,213 --> 01:01:25,739 - Surprise? - Yes. Next weekend. 647 01:01:25,849 --> 01:01:28,284 That's why I had to get up and get this leg right. 648 01:01:28,385 --> 01:01:31,651 - Tell me what it is. - Not a chance. It's a surprise. 649 01:02:06,323 --> 01:02:09,452 - John, what is it? - I told you I had a little surprise for you. 650 01:02:09,626 --> 01:02:10,992 Oh, darling. 651 01:02:29,412 --> 01:02:32,280 - Where are they from? - Most are professionals from Kandy. 652 01:02:32,382 --> 01:02:34,578 The rest are gypsies from the villages. 653 01:02:50,500 --> 01:02:51,490 Do you like them? 654 01:02:51,601 --> 01:02:54,298 - They're wonderful. Just wonderful. - I'm glad. 655 01:03:20,096 --> 01:03:21,086 Hi. 656 01:03:21,331 --> 01:03:23,891 - Look who's here. - Carver, late as usual. 657 01:03:24,000 --> 01:03:25,491 Good afternoon, everybody. 658 01:03:25,602 --> 01:03:27,298 - Drink? - No, thanks. 659 01:03:28,738 --> 01:03:30,366 Whiskey, Appuhamy. 660 01:03:42,986 --> 01:03:47,617 - And how's Mrs. Wiley? - Very happy. Thank you, Dick. 661 01:03:49,292 --> 01:03:52,262 All the troubles of Elephant Walk melted away? 662 01:03:57,133 --> 01:03:59,932 I told John about what happened between us. 663 01:04:02,038 --> 01:04:04,564 I told him it was my fault, which it was. 664 01:05:08,104 --> 01:05:09,231 I say! 665 01:05:13,209 --> 01:05:14,404 What do we have here? 666 01:05:31,194 --> 01:05:34,494 She is the hit of the show, for obvious reasons. 667 01:05:34,597 --> 01:05:37,328 - Do you like her? - She's very exotic. 668 01:05:37,434 --> 01:05:39,062 Not your type? 669 01:05:39,769 --> 01:05:41,135 No, she's not my type. 670 01:05:43,473 --> 01:05:46,033 The way you're getting around these days, John... 671 01:05:46,142 --> 01:05:49,601 there doesn't seem to be much sense in my postponing Paris any longer. 672 01:05:50,980 --> 01:05:54,610 I'm very grateful to you for pitching in. When are you thinking of leaving? 673 01:05:54,717 --> 01:05:57,380 - This week, if it's convenient. - Yes, of course. 674 01:05:58,221 --> 01:06:00,747 I'm still in your debt. Leave when you wish. 675 01:06:16,940 --> 01:06:19,774 - I'm going to dance. - No, Peter. 676 01:06:19,876 --> 01:06:23,779 - Be a good boy or I'm going to strike you. - Be a good boy, come and have a drink. 677 01:06:29,486 --> 01:06:30,818 I envy you. 678 01:06:31,421 --> 01:06:33,481 You make decisions quickly. 679 01:06:35,158 --> 01:06:38,390 I didn't make this decision, Ruth. You did. 680 01:07:11,794 --> 01:07:13,524 What's going on now? 681 01:07:13,863 --> 01:07:17,391 That's the tea planter's version of St. George and the Dragon... 682 01:07:17,500 --> 01:07:20,265 old Tom Wiley holding back the elephants. 683 01:07:21,137 --> 01:07:23,971 - And my cue to leave. - Leave? 684 01:07:24,073 --> 01:07:25,769 That's right. I've seen it all. 685 01:07:25,875 --> 01:07:27,673 Every year since I've been here. 686 01:07:27,777 --> 01:07:31,270 This has been going on ever since old master Wiley died. 687 01:07:31,381 --> 01:07:33,145 Today happens to be his birthday. 688 01:07:33,449 --> 01:07:35,748 Old master left 30,000 rupees... 689 01:07:35,852 --> 01:07:38,845 so every year he could be reborn again... 690 01:07:38,955 --> 01:07:41,447 in the loyal hearts of his subjects. 691 01:07:44,761 --> 01:07:47,492 Nice isn't it? Sort of a black Christmas. 692 01:07:52,402 --> 01:07:54,564 But don't let him spoil it for you. 693 01:07:54,671 --> 01:07:57,607 They're only getting started. This goes on all night. 694 01:09:12,849 --> 01:09:14,613 All is ready, master. 695 01:09:15,885 --> 01:09:18,616 - Good. Well, give out the presents. - Yes, master. 696 01:09:18,721 --> 01:09:22,522 - Just a minute. Where's Mrs. Wiley? - Mistress went upstairs a short while ago. 697 01:09:22,625 --> 01:09:25,686 - Well, I'll get her. You go ahead. - Yes, master. 698 01:10:06,536 --> 01:10:07,595 Ruth! 699 01:10:17,547 --> 01:10:19,277 Ruth, where are you? 700 01:10:23,486 --> 01:10:24,545 Ruth? 701 01:10:26,489 --> 01:10:28,117 There you are. 702 01:10:32,095 --> 01:10:33,927 I've got your present. 703 01:10:34,731 --> 01:10:37,530 From the Governor to you, on his birthday. 704 01:10:38,668 --> 01:10:40,637 You be quiet down there. 705 01:10:41,170 --> 01:10:43,662 He designed it himself for Mother... 706 01:10:43,940 --> 01:10:46,933 to be presented to each new mistress of Elephant Walk. 707 01:10:47,243 --> 01:10:51,374 - Do you like it? - It's beautiful, darling. 708 01:10:58,621 --> 01:11:01,147 Come on. Let's go down. They'll want to see it. 709 01:11:01,257 --> 01:11:05,024 - You go ahead. I'll be down in a moment. - All right. Don't be long. 710 01:11:07,530 --> 01:11:09,795 For he's a jolly good fellow 711 01:11:09,966 --> 01:11:12,231 For he's a jolly good fellow 712 01:11:12,568 --> 01:11:15,868 For he's a jolly good fellow 713 01:11:16,205 --> 01:11:19,539 That nobody can deny 714 01:11:20,510 --> 01:11:22,069 To the Governor! 715 01:11:22,211 --> 01:11:23,907 To the Governor! 716 01:11:47,036 --> 01:11:50,768 Why was his horse so beautiful? 717 01:11:50,873 --> 01:11:54,241 Why, why, why? 718 01:11:54,710 --> 01:11:59,375 Why was his horse so beautiful? 719 01:12:01,884 --> 01:12:04,683 We finally drank old Wiley under the table. 720 01:12:04,787 --> 01:12:07,018 I never would have thought we could have done it. 721 01:12:07,123 --> 01:12:09,354 There's no cause for alarm, mistress. 722 01:12:10,593 --> 01:12:13,688 I think it's time we had a little breakfast. 723 01:12:13,896 --> 01:12:15,489 Appuhamy! 724 01:12:17,700 --> 01:12:20,864 We want breakfast! 725 01:12:26,275 --> 01:12:29,768 I think another round won't do us any harm. 726 01:12:31,047 --> 01:12:34,848 You're not having another round, nor breakfast, nor anything. 727 01:12:35,017 --> 01:12:38,283 - You're getting out of here. - Ruth, lass, what's the trouble? 728 01:12:38,387 --> 01:12:39,855 You heard what I said. Go home. 729 01:12:39,956 --> 01:12:44,155 But it's the Governor's birthday and his friends of long standing-- 730 01:12:44,260 --> 01:12:47,424 The Governor's dead, and he's going to stay dead. 731 01:12:48,431 --> 01:12:50,559 And you're not friends, not any one of you. 732 01:12:50,666 --> 01:12:54,626 You're leeches and scrounges, trying to turn John into something he isn't... 733 01:12:54,737 --> 01:12:58,435 trying to make another Tom Wiley out of him, so you can go on getting drunk... 734 01:12:58,541 --> 01:13:00,510 in your big free playpen. 735 01:13:00,643 --> 01:13:03,511 Well, that's finished. I'm telling you for the last time. 736 01:13:03,613 --> 01:13:05,946 This is no longer Tom Wiley's Elephant Walk. 737 01:13:06,048 --> 01:13:08,210 This is John's home, and mine. 738 01:13:08,851 --> 01:13:10,581 Now get out of here. 739 01:13:11,053 --> 01:13:12,885 Very well, Mrs. Wiley. 740 01:13:36,846 --> 01:13:40,305 - Good morning, John. - Where are my friends? 741 01:13:43,686 --> 01:13:46,053 - I asked them to leave. - Why? 742 01:13:47,990 --> 01:13:50,516 Because I don't believe they are your friends. 743 01:13:50,626 --> 01:13:53,596 They're a lot of drunks who are trying to take advantage of you. 744 01:13:53,696 --> 01:13:54,891 Now, listen... 745 01:13:55,031 --> 01:13:58,331 these drunks, as you call them, work harder than dogs all the week. 746 01:13:58,434 --> 01:14:00,369 They go for months without taking a drink... 747 01:14:00,469 --> 01:14:02,938 and you object to them coming here and relaxing? 748 01:14:03,039 --> 01:14:05,770 Please, John. Let's not quarrel. I'm sorry. 749 01:14:05,942 --> 01:14:07,706 There's been a tradition in this house... 750 01:14:07,810 --> 01:14:11,747 of hospitality for over 50 years, which you see fit to change in a night. 751 01:14:12,882 --> 01:14:14,748 I can't talk to you, can I? 752 01:14:15,318 --> 01:14:17,947 The man I married in England I could talk to... 753 01:14:18,054 --> 01:14:19,989 but you're not that man. 754 01:14:20,222 --> 01:14:23,715 - You're Tom Wiley's son. - I see, it's my father's fault, is it? 755 01:14:24,393 --> 01:14:25,361 Isn't it? 756 01:14:26,228 --> 01:14:29,027 You hate him, don't you? You always have. 757 01:14:29,165 --> 01:14:33,364 No, I don't hate him. I only.... 758 01:14:33,502 --> 01:14:34,697 Say it. 759 01:14:36,339 --> 01:14:40,709 I hate what he's doing to you, the way he's ruling you from his grave... 760 01:14:41,243 --> 01:14:43,075 making you like him... 761 01:14:43,279 --> 01:14:47,307 so he can preserve his house, his traditions, his world. 762 01:14:47,416 --> 01:14:48,884 Ruth, stop it! 763 01:14:50,586 --> 01:14:53,954 Foolish girl. Foolish and very young. 764 01:14:54,924 --> 01:14:56,256 Am I, John? 765 01:14:56,892 --> 01:14:59,452 I should never have brought you here. 766 01:15:01,330 --> 01:15:04,562 Maybe you're right, because I know something now... 767 01:15:05,634 --> 01:15:08,331 something I couldn't have known before. 768 01:15:08,504 --> 01:15:11,941 You weren't like this in England. It only happens here. 769 01:15:12,408 --> 01:15:14,104 You hate him, John. 770 01:15:14,276 --> 01:15:16,472 You won't admit it, but you've always hated him. 771 01:15:24,820 --> 01:15:26,379 I'm sorry. I.... 772 01:15:31,127 --> 01:15:33,119 - Ruth! - Your drink, master. 773 01:15:36,599 --> 01:15:38,329 Ruth, come back. 774 01:15:42,538 --> 01:15:43,904 What's that? 775 01:15:45,307 --> 01:15:46,673 Don't touch. 776 01:15:49,111 --> 01:15:51,103 Appuhamy, get Dr. Pereira at once. 777 01:16:16,572 --> 01:16:17,631 Ruth! 778 01:16:23,479 --> 01:16:25,038 What's happened? 779 01:16:29,452 --> 01:16:31,387 I've left Elephant Walk. 780 01:16:32,655 --> 01:16:35,454 Have you left Elephant Walk or have you left John? 781 01:16:36,058 --> 01:16:37,287 He's won. 782 01:16:38,394 --> 01:16:39,953 Tom Wiley's won. 783 01:16:40,563 --> 01:16:43,658 - Then John Wiley's a fool. - No. 784 01:16:46,068 --> 01:16:49,835 He can't help himself. Or won't. 785 01:16:53,509 --> 01:16:55,876 You've got to get me out of here. 786 01:16:56,779 --> 01:16:59,146 There's a plane out on Wednesday. 787 01:17:00,216 --> 01:17:03,243 Take me to Colombo. I'll wait there. 788 01:17:04,620 --> 01:17:06,179 I can't go back. 789 01:17:07,189 --> 01:17:08,919 I wouldn't let you go back. 790 01:17:09,024 --> 01:17:11,653 I'm not giving you a chance to change your mind. 791 01:17:11,760 --> 01:17:12,921 No. 792 01:17:28,344 --> 01:17:31,007 - What is it? - Looks like trouble. 793 01:17:37,620 --> 01:17:39,054 - What's the matter? - Can't we pass? 794 01:17:39,155 --> 01:17:41,317 No. Quarantine. It's cholera. 795 01:17:41,423 --> 01:17:44,882 - You'll have to turn back. - Don't worry. We'll get out. 796 01:17:45,127 --> 01:17:47,221 - Where are we going? - The bungalow, to see John. 797 01:17:55,971 --> 01:17:57,439 You wait here. 798 01:18:07,483 --> 01:18:10,885 Even if I let you go, the authorities in Colombo will send you back. 799 01:18:11,921 --> 01:18:14,447 Another good reason for staying, we need help. 800 01:18:15,357 --> 01:18:18,418 Chunsa's dead. We've got new cases all the time. 801 01:18:18,928 --> 01:18:20,590 There're nurses coming up from Colombo. 802 01:18:20,696 --> 01:18:23,791 We have to set up an emergency dressing station. 803 01:18:25,434 --> 01:18:29,838 Mrs. Wiley, we need all the sheets, tablecloths, all the household linen. 804 01:18:30,072 --> 01:18:33,941 They must be sprayed and hung in every passageway, immediately. 805 01:18:42,184 --> 01:18:44,483 Appuhamy. Will you come with me? 806 01:20:00,296 --> 01:20:02,765 John, Dr. Pereira wants to see you. 807 01:20:03,265 --> 01:20:05,427 - Any more deaths? - Two. 808 01:20:06,669 --> 01:20:08,228 What are those drums for? 809 01:20:08,337 --> 01:20:11,535 Kerosene to burn the infected huts when they become empty. 810 01:20:19,915 --> 01:20:22,510 - You haven't slept for two days. - Well? 811 01:20:23,385 --> 01:20:24,853 You're killing yourself. 812 01:20:24,953 --> 01:20:27,445 I thought you said we had to see the doctor. 813 01:20:41,136 --> 01:20:43,367 How are things in the fields, Dick? 814 01:20:43,472 --> 01:20:45,964 There's not a leaf of new flush to pick anywhere. 815 01:20:46,075 --> 01:20:47,771 Even the weeds won't grow. 816 01:20:47,910 --> 01:20:50,436 Irrigation tanks are down to dried mud in all sections. 817 01:20:50,546 --> 01:20:53,482 It's no good worrying about tea plants anymore. 818 01:20:53,582 --> 01:20:55,642 Keep all labor in their quarters. 819 01:20:56,151 --> 01:21:00,111 Pete and Robbie tried to come over, but the authorities wouldn't let them pass. 820 01:21:00,322 --> 01:21:02,814 - They wanted to know if they could help. - Help us? 821 01:21:02,925 --> 01:21:07,124 Why not? They're my friends. Thank them and tell them to keep away. 822 01:21:07,730 --> 01:21:09,790 Did you hear the elephants last night? 823 01:21:09,898 --> 01:21:12,197 Yes. They're looking for water, too. 824 01:21:12,935 --> 01:21:15,928 Look. Another poor devil. 825 01:21:30,119 --> 01:21:32,145 Stop him! Come back! 826 01:21:32,521 --> 01:21:33,648 Come back! 827 01:21:35,891 --> 01:21:36,950 John! 828 01:21:39,528 --> 01:21:42,327 What do you want me to do? Let him get through the barrier? 829 01:21:42,431 --> 01:21:46,630 Carver, get that fellow to hospital and take the shot out of his leg. 830 01:21:46,769 --> 01:21:50,729 Show him around to the others as an example, if they want to spread panic. 831 01:21:51,240 --> 01:21:54,768 That's one way of stopping an epidemic: shoot the people. 832 01:21:55,177 --> 01:21:56,543 He had to do it, Dick. 833 01:21:56,879 --> 01:22:00,611 If they'd gotten away, they could've spread cholera all over the island. 834 01:22:10,058 --> 01:22:11,185 Master. 835 01:22:11,293 --> 01:22:13,888 - You wanted to see me, Doctor? - Just a moment. 836 01:22:35,117 --> 01:22:36,312 No, darling. 837 01:22:53,769 --> 01:22:57,968 - Not Coru's mother? - She's out of her misery, poor woman. 838 01:22:59,842 --> 01:23:02,107 Isn't there anything more we can do for them? 839 01:23:02,211 --> 01:23:07,013 Make them as comfortable as we can. If they last 36 hours, they usually survive. 840 01:23:08,250 --> 01:23:11,709 Make sure everyone disinfects his hands before he leaves the ward. 841 01:23:11,820 --> 01:23:13,152 - John. - Yes. 842 01:23:14,156 --> 01:23:17,388 I don't like to press you to a decision, but it's getting urgent. 843 01:23:17,493 --> 01:23:20,429 - What is it? What can I do? - The burials are piling up. 844 01:23:20,529 --> 01:23:22,657 The men are frightened. They won't touch them. 845 01:23:22,764 --> 01:23:25,632 John, the bodies must be buried immediately. 846 01:23:27,002 --> 01:23:28,834 All right. I'll do it myself. 847 01:24:02,771 --> 01:24:03,864 Master. 848 01:24:04,273 --> 01:24:05,707 Look, master. 849 01:24:06,675 --> 01:24:07,734 Look. 850 01:24:25,961 --> 01:24:29,159 No water. Elephant people blame us. 851 01:24:42,477 --> 01:24:43,740 We wait for rain. 852 01:24:43,845 --> 01:24:47,373 Each day we feel it must come, but the clouds pass. 853 01:24:47,849 --> 01:24:51,786 The monsoon has never been so late. There is much sickness and suffering. 854 01:24:52,588 --> 01:24:55,217 Soon our Lord Buddha must answer our prayers. 855 01:25:04,700 --> 01:25:08,501 Put them over there, Coru, and go over and disinfect your hands and arms. 856 01:25:16,778 --> 01:25:19,043 Have there been any more deaths today? 857 01:25:21,383 --> 01:25:23,079 Coru, have there been.... 858 01:25:23,518 --> 01:25:25,077 Coru, come back! 859 01:25:34,363 --> 01:25:35,422 Ruth. 860 01:25:35,731 --> 01:25:38,530 You shouldn't be lifting things like this. 861 01:25:39,001 --> 01:25:41,561 - Where do you want it? - Over there. 862 01:25:44,973 --> 01:25:46,669 Coru just ran away. 863 01:25:47,876 --> 01:25:50,311 I hope he doesn't try and break the quarantine. 864 01:25:50,412 --> 01:25:53,314 I don't blame him. I don't blame any of them. 865 01:25:57,686 --> 01:25:59,177 We're running out of water. 866 01:25:59,287 --> 01:26:01,381 I know. I checked the main tank this afternoon. 867 01:26:01,490 --> 01:26:02,958 It's down next to nothing. 868 01:26:03,525 --> 01:26:04,686 I pray. 869 01:26:05,427 --> 01:26:06,588 I pray all the time. 870 01:26:06,695 --> 01:26:09,096 - A lot of good that will do. - Don't. 871 01:26:09,197 --> 01:26:10,597 Ruth, what's the use? 872 01:26:10,699 --> 01:26:13,760 What's the good of killing yourself trying to save poor natives... 873 01:26:13,869 --> 01:26:16,031 that are going to die anyway? 874 01:26:21,343 --> 01:26:22,902 I've just been down at the hospital. 875 01:26:23,011 --> 01:26:25,674 Pereira says there have been no new cases today. 876 01:26:26,782 --> 01:26:30,742 If that keeps up, they'll lift the quarantine in a couple of days. 877 01:26:31,353 --> 01:26:33,151 You can both leave at the end of the week. 878 01:26:46,001 --> 01:26:48,470 - By the end of the week, Ruth-- - He said "if." 879 01:26:48,670 --> 01:26:50,161 If it keeps up. 880 01:26:54,142 --> 01:26:58,238 Appuhamy, there's some curry and rice in the pantry. 881 01:26:59,047 --> 01:27:01,812 - We might as well eat now. - Yes, mistress. 882 01:27:13,729 --> 01:27:15,891 John, you must eat something. 883 01:27:16,231 --> 01:27:21,067 - If you won't sleep, you must eat. - I thought the rains were coming today. 884 01:27:22,504 --> 01:27:25,303 There was a big thundercloud to the north. 885 01:27:26,808 --> 01:27:28,640 Then they disappeared. 886 01:28:45,487 --> 01:28:48,980 Mistress has been working very hard these last few days. 887 01:28:49,357 --> 01:28:51,087 Won't you rest now? 888 01:28:51,259 --> 01:28:54,923 - I will do this. - No, Appuhamy. I'm all right. 889 01:28:57,265 --> 01:28:58,858 It's just this heat. 890 01:29:05,774 --> 01:29:08,403 - Will it rain? - Yes, mistress. 891 01:29:08,710 --> 01:29:10,679 We have all been praying. 892 01:29:12,881 --> 01:29:14,873 Keep on praying, Appuhamy. 893 01:29:18,820 --> 01:29:20,948 - Are the supplies ready? - Yes, Doctor. 894 01:29:26,261 --> 01:29:30,062 - Did you hear the thunder? - Thunder does not always mean rain. 895 01:29:30,498 --> 01:29:33,696 In this part of the world, sometimes it thunders for days. 896 01:29:34,035 --> 01:29:36,197 Dr. Pereira has some good news, Ruth. 897 01:29:36,504 --> 01:29:39,372 Yes. We've just made a tour of the workers' quarters. 898 01:29:39,474 --> 01:29:43,241 Not one new case in three days. The quarantine can be lifted. 899 01:29:43,645 --> 01:29:46,774 - That's wonderful news. - We'd better hurry. 900 01:29:47,082 --> 01:29:48,550 Can you stay? 901 01:29:48,750 --> 01:29:50,981 Appuhamy can make some tea and sandwiches. 902 01:29:51,086 --> 01:29:54,579 I told John and the men I'd pick them up when they'd finished. 903 01:29:54,890 --> 01:29:56,051 Where is John? 904 01:29:56,157 --> 01:29:58,956 They're burning the last of the contaminated huts. 905 01:29:59,194 --> 01:30:01,459 We'll see you in an hour or so. 906 01:30:03,198 --> 01:30:04,791 We can leave tomorrow, Ruth. 907 01:30:08,336 --> 01:30:11,033 Not yet, Dick. We shouldn't. 908 01:30:12,040 --> 01:30:15,738 Why not? We've done all that could be expected of us. More! 909 01:30:18,179 --> 01:30:20,375 We can't leave John alone now. 910 01:30:21,283 --> 01:30:24,219 If the rain comes, then, maybe. 911 01:30:26,721 --> 01:30:28,986 John's done a good job fighting the epidemic... 912 01:30:29,090 --> 01:30:30,558 I'll give him credit for that. 913 01:30:30,659 --> 01:30:34,187 But don't fool yourself. Nothing else has changed at all. 914 01:30:34,396 --> 01:30:38,356 As long as there's an Elephant Walk, he's still Tom Wiley's son. 915 01:31:20,141 --> 01:31:22,303 I have misjudged her, master. 916 01:31:22,877 --> 01:31:25,437 Forgive me. I have made much trouble. 917 01:31:26,448 --> 01:31:30,146 She is mistress of this house now. She is needed here. 918 01:31:31,653 --> 01:31:34,350 It is my earnest prayer she will not leave. 919 01:31:52,807 --> 01:31:56,710 - It's over at last, Appuhamy. - Yes, mistress. 920 01:31:58,646 --> 01:32:02,742 The time will come when my people will no longer fear inoculation. 921 01:32:04,052 --> 01:32:08,513 They will listen to the master and to Dr. Pereira, as I did. 922 01:32:09,924 --> 01:32:13,361 They will learn. They are learning fast. 923 01:32:17,399 --> 01:32:20,460 Will you make some tea and sandwiches now, please? 924 01:32:20,935 --> 01:32:22,801 The men should be back soon. 925 01:32:24,506 --> 01:32:27,999 - Will the mistress sleep now? - I think I can. 926 01:32:35,350 --> 01:32:36,784 Thank you, Appuhamy. 927 01:33:46,020 --> 01:33:48,216 Boy, get out. Go on. 928 01:33:52,560 --> 01:33:54,392 Master! Master! Look! 929 01:34:36,371 --> 01:34:37,805 Where's Ruth? 930 01:34:39,040 --> 01:34:41,339 We just left her at the bungalow. What's the matter? 931 01:34:41,442 --> 01:34:44,742 The elephants are headed there. There are no beaters to hold them off. 932 01:34:44,846 --> 01:34:48,783 No. You go down to the moat and try to stop them at the wall. I'll get Ruth. 933 01:34:48,883 --> 01:34:51,079 You better come along, Doctor. 934 01:35:53,381 --> 01:35:54,610 Mistress. 935 01:35:58,786 --> 01:36:01,119 - What is it? - There. 936 01:36:05,827 --> 01:36:07,022 No. 937 01:36:23,544 --> 01:36:24,739 Go back! 938 01:36:36,658 --> 01:36:39,389 Go back, elephant people! Go back! 939 01:36:58,713 --> 01:37:00,079 Appuhamy! 940 01:39:23,958 --> 01:39:25,290 Ruth! 941 01:39:26,527 --> 01:39:27,756 John! 942 01:39:43,044 --> 01:39:44,273 Oh, John! 943 01:41:44,432 --> 01:41:47,834 Looks like I get to Paris one boat late, more or less. 944 01:42:05,353 --> 01:42:07,515 - I'm sorry, darling. - I'm not. 945 01:42:08,255 --> 01:42:10,656 Let them have their Elephant Walk. 946 01:42:11,826 --> 01:42:16,730 Ruth, we'll build a new place, a home somewhere else.