1 00:00:24,066 --> 00:00:28,336 - (گاڑیاں گزر رہا ہے) - (سینگوں تیز ہوتی) 2 00:00:41,291 --> 00:00:44,894 - (لوگوں بکبک) - (نقش قدم گونج) 3 00:00:59,935 --> 00:01:02,537 (لفٹ CLATTERING) 4 00:01:12,072 --> 00:01:15,174 (لوگوں کو ہنسنے، بکبک) 5 00:01:16,452 --> 00:01:18,745 انسان:، آپ صاحب کا بہت شکریہ. 6 00:01:18,746 --> 00:01:20,997 تم نے بہت اچھا کام کیا. کمال. 7 00:01:20,998 --> 00:01:23,458 - (لوگوں کو ہنسنے) - ششش. ششش. 8 00:01:23,459 --> 00:01:24,959 مین: ہم، پیٹ نے یہ کیا. ہم نے کر دکھایا. 9 00:01:24,960 --> 00:01:26,961 (ہنسی جاری) 10 00:01:26,962 --> 00:01:28,755 - انسان # 2: ایک لمحے کے لئے، ہم نے اپنے شکوک و شبہات تھے. - گارڈ: ششش. 11 00:01:28,756 --> 00:01:32,258 (PERFUNCTORILY) جاری رکھنے کے لئے، آپ کو ایک طویل اور پیچیدہ صورت بات سنی ہے ... 12 00:01:32,259 --> 00:01:34,135 پہلے درجے میں قتل. 13 00:01:34,136 --> 00:01:39,182 A پوروچنتیت قتل ہماری مجرمانہ عدالتوں میں مقدمہ چلایا سب سے سنگین الزام ہے. 14 00:01:39,183 --> 00:01:41,017 تم گواہی بات سنی ہے. 15 00:01:41,018 --> 00:01:44,020 آپ قانون تم پر پڑھتے ہیں اور یہ اس صورت میں لاگو ہوتا ہے کے طور پر تشریح پڑا ہے. 16 00:01:44,021 --> 00:01:48,124 یہ نیچے بیٹھ کر کرنے کی کوشش کریں اور پسند سے حقائق کو علیحدہ کرنے کے لئے اب آپ کا فرض ہے. 17 00:01:48,942 --> 00:01:52,587 ایک شخص مر گیا ہے. ایک اور آدمی کی زندگی داؤ پر لگا ہے. 18 00:01:53,280 --> 00:01:57,366 ملزم کا جرم کرنے کے طور پر آپ کے دماغ میں ایک معقول شک نہیں ہے تو ... 19 00:01:57,367 --> 00:01:59,368 ایک مناسب شبہ سے ... 20 00:01:59,369 --> 00:02:02,246 پھر آپ مجھے مجرم نہیں کی ایک فیصلے لانا ہوگا. 21 00:02:02,247 --> 00:02:04,207 اب اگر، تاہم، کوئی مناسب شبہ ہے ... 22 00:02:04,208 --> 00:02:08,185 اس کے بعد آپ اچھے ضمیر میں ملزم قصوروار تلاش کرنا ہوگا. 23 00:02:09,213 --> 00:02:13,424 آپ کو فیصلہ تاہم، آپ کے فیصلے متفقہ ہونا ضروری ہے. 24 00:02:13,425 --> 00:02:16,886 ایونٹ میں آپ کو ملزم مجرم کو تلاش ہے کہ ... 25 00:02:16,887 --> 00:02:20,306 بنچ رحمت کے لئے ایک سفارش کی تفریح ​​نہیں کیا جائے گا. 26 00:02:20,307 --> 00:02:23,601 سزائے موت کے اس معاملے میں لازمی ہے. 27 00:02:23,602 --> 00:02:27,413 آپ نے ایک قبر کی ذمہ داری کے ساتھ سامنا کر رہے ہیں. ، حضرات شکریہ. 28 00:02:29,316 --> 00:02:31,459 متبادل jurors کو معاف کیا جاتا ہے. 29 00:02:32,402 --> 00:02:33,836 (کھانسی) 30 00:02:37,366 --> 00:02:39,467 جیوری اب ریٹائر ہو جائیں گے. 31 00:04:31,188 --> 00:04:34,290 (بکھرے بکبک) 32 00:04:37,361 --> 00:04:39,462 کھڑکی میں انسان: اس میں سے ایک کی کوشش کریں. میں نے اسے حاصل کر سکتے ہیں دیکھو ... 33 00:04:40,697 --> 00:04:42,548 MAN # 2: یہ ایک تر اور گرم دن ہے. 34 00:04:45,702 --> 00:04:48,162 - ہے. اوہ، اوہ. - (سینگوں تیز ہوتی) 35 00:04:48,163 --> 00:04:49,764 (منہ دبا ہںسنا) 36 00:04:51,041 --> 00:04:52,725 (خارج) 37 00:04:57,923 --> 00:05:00,132 (سینگ تیز ہوتی) 38 00:05:00,133 --> 00:05:02,301 - گم کا ٹکڑا؟ - نہیں، شکریہ. 39 00:05:02,302 --> 00:05:04,470 - (ونڈو پر پیٹنے) - یہ بات ہے ... 40 00:05:04,471 --> 00:05:06,197 - ہہ؟ - ... یہ منتقل. 41 00:05:07,724 --> 00:05:09,976 - میں آپ کو ایک ہاتھ دے دیتا ہوں، چلو. - اس کے ساتھ مجھے ایک ہاتھ دے دو. 42 00:05:09,977 --> 00:05:11,410 یہی ہے. 43 00:05:12,896 --> 00:05:15,748 (آہیں، خارج کرتا) 44 00:05:16,942 --> 00:05:18,651 - تمہیں کچھ پتہ ہے؟ - جی ہاں؟ 45 00:05:18,652 --> 00:05:20,486 میں نے آج صبح موسم بیورو بلایا. 46 00:05:20,487 --> 00:05:22,488 یہ والا سال کے سب سے زیادہ گرم دن ہو رہا ہے. 47 00:05:22,489 --> 00:05:24,156 ہو سکتا ہے. 48 00:05:24,157 --> 00:05:26,158 لڑکے، آپ کو وہ کم از کم ہوا کی شرط ان جگہوں لگتا تھا. 49 00:05:26,159 --> 00:05:29,578 - آپ کا نام، صاحب کیا ہے؟ - اوہ، یہ ہاں، ... اہ، یہ تو ایک ہے. 50 00:05:29,579 --> 00:05:31,080 آپ کا بہت شکریہ. 51 00:05:31,081 --> 00:05:33,916 ٹھیک ہے، حضرات، ہر کوئی یہاں ہے. 52 00:05:33,917 --> 00:05:36,836 آپ چاہتے ہیں کچھ بھی نہیں ہے اب، اگر، میں نے دروازے کے باہر ٹھیک ہو جائے گا. 53 00:05:36,837 --> 00:05:39,188 - بس دستک. - ٹھیک ہے، شکریہ. ہم کریں گے. 54 00:05:45,971 --> 00:05:48,197 (کلیدی تالا میں موڑ) 55 00:05:51,601 --> 00:05:52,893 گڈ مارننگ. 56 00:05:52,894 --> 00:05:54,437 میں وہ دروازہ بند نہیں پتہ تھا. 57 00:05:54,438 --> 00:05:56,705 یقین ہے کہ وہ دروازے پر تالا لگا. آپ نے کیا لگتا ہے؟ 58 00:05:57,691 --> 00:06:00,209 مجھے نہیں معلوم. یہ صرف مجھ سے واقع ہوئی ہے کبھی نہیں. 59 00:06:01,737 --> 00:06:03,612 وہ کس کے لیے؟ 60 00:06:03,613 --> 00:06:05,573 اوہ، میرے خیال میں ہم بیلٹ کے ذریعے ووٹ ڈالنے کے لئے چاہتے ہیں کر سکتے سوچا. 61 00:06:05,574 --> 00:06:08,325 بہت اچھا خیال ہے. شاید ہم اس منتخب سینیٹر حاصل کر سکتے ہیں. 62 00:06:08,326 --> 00:06:10,494 (ہنس، ھاںسی) 63 00:06:10,495 --> 00:06:12,346 بس کے معاملے میں، آپ کو معلوم ہے. 64 00:06:15,751 --> 00:06:17,960 - تمہیں کیسے پسند ہے؟ - اوہ، مجھے پتہ نہیں ہے. 65 00:06:17,961 --> 00:06:19,712 یہ بہت دلچسپ تھا. 66 00:06:19,713 --> 00:06:21,756 جی ہاں؟ میں نے تقریبا سو گیا. 67 00:06:21,757 --> 00:06:24,425 میں نے پہلے ایک جیوری پر کبھی نہیں گیا ہوں، یہ مطلب. 68 00:06:24,426 --> 00:06:27,236 کوئی؟ میں نے بہت سے جیوری پر بیٹھ گیا ہوں. 69 00:06:28,305 --> 00:06:31,307 مجھے کیا ہو جاتا ہے ان وکلاء بات کرنے اور بات کرنے اور بات کرتے ہیں طریقہ ہے ... 70 00:06:31,308 --> 00:06:33,559 یہ اس طرح ایک بند کھلے اور معاملہ ہے اس وقت بھی جب. 71 00:06:33,560 --> 00:06:35,352 کیا تم نے کبھی کچھ نہیں کے بارے میں بہت زیادہ بات سنی؟ 72 00:06:35,353 --> 00:06:37,313 ویسے، میں نے وہ حقدار رہے ہیں لگتا ہے. 73 00:06:37,314 --> 00:06:39,874 جی ہاں. وہ حقدار ہیں. یہ نظام ہے، لیکن ... 74 00:06:40,984 --> 00:06:45,154 آپ مجھ سے پوچھیں تو وہ کسی بھی مصیبت شروع کرنے سے پہلے، میں نے ان سخت بچوں نیچے تپپڑ تھا. 75 00:06:45,155 --> 00:06:47,323 یہ ہمارے وقت اور پیسے کی ایک بہت محفوظ ہو گی. 76 00:06:47,324 --> 00:06:48,949 - ہے، ہہ، چلو شروع کرتے ہیں؟ - یہ ایک اچھا خیال ہے. 77 00:06:48,950 --> 00:06:51,660 ٹوپی میں انسان: جی ہاں، ہہ، '' ے جا نکلتے ہیں؟ ہم شاید سب یہاں کیا چیزیں مل گیا. 78 00:06:51,661 --> 00:06:53,434 میرے خیال میں ہمیں پانچ منٹ کے وقفے کے ساتھ باہر شروع سوچا. 79 00:06:53,460 --> 00:06:54,789 باتھ روم میں ایک شریف آدمی نہیں ہے. 80 00:06:54,790 --> 00:06:55,831 - جناب فورمین. - ہہ؟ 81 00:06:55,832 --> 00:06:58,709 - اہ ... ہم والا حکم میں بیٹھ رہے ہیں، ہیں؟ - جی، مجھے پتہ نہیں ہے. 82 00:06:58,710 --> 00:07:00,561 میں، اہ ... ٹھیک ہے، مجھے لگتا ہے. 83 00:07:05,467 --> 00:07:07,009 اہ، تم نے میری سیٹ میں ہیں. 84 00:07:07,010 --> 00:07:09,111 - اوہ. مجھے معاف کیجئے گا. - یہ ٹھیک ہے. 85 00:07:11,556 --> 00:07:13,407 ارے، کہ ہہ، ایک بری قول نہیں ہے؟ 86 00:07:16,937 --> 00:07:19,480 آپ کیس کے بارے میں کیا سوچا تھا؟ 87 00:07:19,481 --> 00:07:21,607 میں یہ میرے لئے سود کی ایک بہت تھا، مطلب. 88 00:07:21,608 --> 00:07:24,835 کوئی حقیقی ... مردہ سپاٹ. تمہیں پتہ ہے میں میرا کیا مطلب ہے؟ 89 00:07:25,612 --> 00:07:28,155 میرے خیال میں ہمیں قتل کا مقدمہ حاصل کرنے کے لئے خوش قسمت تھے، آپ کو بتا. 90 00:07:28,156 --> 00:07:30,199 میں نے ایک حملہ یا چوری کے لئے ہم سے سوچا. 91 00:07:30,200 --> 00:07:32,535 لڑکے، وہ dullest ہو سکتا ہے. 92 00:07:32,536 --> 00:07:34,036 (sniffs ہے) 93 00:07:34,037 --> 00:07:35,412 ارے. 94 00:07:35,413 --> 00:07:37,081 Woolworth بلڈنگ ہے؟ 95 00:07:37,082 --> 00:07:39,083 یہ ٹھیک ہے. 96 00:07:39,084 --> 00:07:40,751 (منہ دبا ہںسنا) کہ مضحکہ خیز نہیں ہے؟ 97 00:07:40,752 --> 00:07:43,212 تمہیں پتہ ہے میں یہاں اپنی پوری زندگی جی لیا ہے، جانتے ہیں. میں نے اس کے اندر کبھی نہیں گیا ہوں. 98 00:07:43,213 --> 00:07:45,381 سردی کے ساتھ انسان: تمہارے پاس تھا تو سب اس کو ردی کو حل کرنے کے لئے ... 99 00:07:45,382 --> 00:07:47,550 فلموں کے ساتھ اس چیز کی طرح. 100 00:07:47,551 --> 00:07:50,636 ٹوپی کے ساتھ آدمی: جی ہاں. تم نے پھر کہہ سکتے ہیں کہ. اور چھری کے ساتھ اس کاروبار کے بارے میں کیا؟ 101 00:07:50,637 --> 00:07:53,597 مجھے ہہ، جاز کی اس قسم پر یقین کرنے سیانا لوگوں سے پوچھ، مطلب؟ 102 00:07:53,598 --> 00:07:56,142 ویسے، میں نے اس کی توقع کی. تم نے ہم سے دوچار رہے ہیں جانتے ہیں. 103 00:07:56,143 --> 00:07:58,686 - جی ہاں، مجھے لگتا ہے. - (ناک چل رہی ہے) 104 00:07:58,687 --> 00:08:00,479 ویسے، آپ کے ہارن سے کام کرتا ہے. اب آپ کی بتیوں کی کوشش کریں. 105 00:08:00,480 --> 00:08:02,064 (ہنسی) 106 00:08:02,065 --> 00:08:03,607 - آپ کو، ایک سرد پاس کیا ہے؟ - اور کس طرح. 107 00:08:03,608 --> 00:08:05,901 یہ گرم موسم میں سردی آپ کو مار سکتا. 108 00:08:05,902 --> 00:08:08,404 میں شاید ہی میری ناک چھو کر سکتے ہیں. تمہیں پتہ ہے میں میرا کیا مطلب ہے؟ 109 00:08:08,405 --> 00:08:12,032 مجھے یقین کرتے. میں صرف ایک ختم ہو گیا. 110 00:08:12,033 --> 00:08:14,306 آہ، چلو. مسٹر فورمین، چلو، یہاں جانے دیا؟ 111 00:08:14,332 --> 00:08:16,579 - (snapping کی انگلیوں) - ٹھیک ہے، اس لڑکے کو باتھ روم میں اب بھی ہے. 112 00:08:16,580 --> 00:08:19,498 ارے، نیا کیا ہے؟ میں نے آج صبح ایک کاغذ دیکھنے کا موقع نہیں ملا. 113 00:08:19,499 --> 00:08:20,666 ہمم؟ 114 00:08:20,667 --> 00:08:23,169 میں نے صرف مارکیٹ بند کس طرح سوچ رہا تھا. 115 00:08:23,170 --> 00:08:25,963 تم ایکسچینج میں ایک نشست مل سکا؟ 116 00:08:25,964 --> 00:08:27,798 میں نے ایک بروکر ہوں. 117 00:08:27,799 --> 00:08:32,261 میں نے ایک قاصد سروس ... بیک اور کال کمپنی کو چلانے کے. 118 00:08:32,262 --> 00:08:34,471 نام میری بیوی کا خیال ہے. 119 00:08:34,472 --> 00:08:38,184 کام کر رہے ہیں 37 مردوں ملا. کچھ بھی نہیں کے ساتھ آغاز. 120 00:08:38,185 --> 00:08:41,437 ٹھیک ہے، مردوں، کی، ہہ ہمارے نشستوں ڈالیں؟ 121 00:08:41,438 --> 00:08:44,523 (بکبک) 122 00:08:44,524 --> 00:08:46,442 جی ہاں، ہم سب ہہ، یہاں بہت جلد باہر حاصل کر سکتے ہیں؟ 123 00:08:46,443 --> 00:08:47,532 میں، آپ کے آرام کے بارے میں نہیں جانتے 124 00:08:47,558 --> 00:08:49,737 لیکن میں اس گیند کو کھیل کے لئے ٹکٹ آج رات ہے ہو. 125 00:08:49,738 --> 00:08:51,655 Yanks اور کلیولینڈ. 126 00:08:51,656 --> 00:08:53,532 جی ہاں، ہم وہاں، اس بچے کو، Modjelewski ملا. 127 00:08:53,533 --> 00:08:55,284 ؤہ، وہ ایک حقیقی بیل، یہ بچہ ہے. 128 00:08:55,285 --> 00:08:57,494 تم ... Phoom جانتے ہیں! 129 00:08:57,495 --> 00:08:59,830 A اصلی جگ ہینڈل. تم جانتے ہو؟ 130 00:08:59,831 --> 00:09:02,166 Phoom! 131 00:09:02,167 --> 00:09:04,585 اگر آپ، ایک حقیقی بیس بال کے پرستار ہو، ہے نا؟ ہہ؟ جی ہاں. 132 00:09:04,586 --> 00:09:06,128 کہاں ہم یہاں بیٹھ سکتا ہوں؟ 133 00:09:06,129 --> 00:09:09,298 ویسے، میرے خیال میں ہمیں جیوری تعداد کی طرف سے، آپ کو معلوم ہے، ترتیب میں بیٹھ کر سوچا. 134 00:09:09,299 --> 00:09:11,800 اسی طرح، میز کے گرد ایک، دو، تین، چار، پانچ .... 135 00:09:11,801 --> 00:09:13,135 یہ کہ آپ حضرات کے ساتھ ٹھیک ہے تو. 136 00:09:13,136 --> 00:09:14,303 - ضرور. - کیا فرق ہے؟ 137 00:09:14,304 --> 00:09:17,431 - میں اس حکم میں بیٹھنے کے لئے مناسب لگتا ہے. - اسے رہنے دو. 138 00:09:17,432 --> 00:09:19,767 - نمبر 12. اگر میں یہاں نیچے بیٹھ جاتے؟ - جی ہاں. یہی وجہ ہے کہ ہم ارد گرد جاؤ 12. ہے ... 139 00:09:19,768 --> 00:09:23,103 - ہم نے آپ کے ساتھ شروع. ایک، ٹھیک ہے؟ - ایک، جی ہاں. دو، تین، چار، پانچ، چھ. 140 00:09:23,104 --> 00:09:25,522 مقدمہ چلائے وکیل کی آپ تاثر کیا تھا؟ 141 00:09:25,523 --> 00:09:27,316 ٹھیک ہے. دو. آپ کے پاس دو ہیں. 142 00:09:27,317 --> 00:09:28,567 میں معافی چاہتا ہوں؟ 143 00:09:28,568 --> 00:09:32,821 میں، وہ واقعی تیز تھا وہ ایک کی طرف سے ان تمام لوگوں کے پوائنٹس میں سے ایک سنبھالا طریقہ سوچا. 144 00:09:32,822 --> 00:09:36,033 منطقی ترتیب. مجھے بہت متاثر کیا گیا تھا. 145 00:09:36,034 --> 00:09:39,119 مجھے لگتا ہے وہ ... وہ ایک ماہر کام کیا سوچتے. 146 00:09:39,120 --> 00:09:42,206 ڈرائیو کا ایک بہت کے بھی، تم جانتے ہو؟ اصلی ڈرائیو. 147 00:09:42,207 --> 00:09:43,941 ٹھیک ہے، دوستوں، ہم اس کو ایک منٹ کے نیچے پکڑ سکتے ہیں؟ 148 00:09:43,967 --> 00:09:44,375 اس بات کا یقین. 149 00:09:44,376 --> 00:09:46,043 - اہ، دوستوں. - (ٹیبل پر نلکوں) 150 00:09:46,044 --> 00:09:49,605 ہم شروع کرنے کے لئے چاہتے ہیں، فرما دیں. کھڑکی میں جنٹلمین. 151 00:09:51,174 --> 00:09:53,425 - ہم شروع کرنے کے لئے چاہتے ہیں. - اوہ، مجھے افسوس ہے. 152 00:09:53,426 --> 00:09:57,179 معلوم کرنا بہت مشکل، یہ نہیں ہے؟ کڈ صرف اس طرح، ان کے والد ... بنگ کو مار دیتی ہے. 153 00:09:57,180 --> 00:09:59,848 آہ، سننا، آپ اعداد و شمار کا تجزیہ، آپ اسے ہر وقت ہوتا نظر آئے گا. 154 00:09:59,849 --> 00:10:01,850 وہ ان بچوں کو وہاں جنگلی چلانے کے. 155 00:10:01,851 --> 00:10:04,645 ٹھیک ہے، شاید یہ درست انہیں خدمت کرتا ہے. تمہیں پتہ ہے میں میرا کیا مطلب ہے؟ 156 00:10:04,646 --> 00:10:06,313 ... یہاں ہر کوئی ہے کہ نہیں؟ 157 00:10:06,314 --> 00:10:08,232 بوڑھے آدمی کے اندر ہے. 158 00:10:08,233 --> 00:10:10,943 اوہ. آپ، اہ، اس کے لئے دروازے پر دستک دیں گے؟ 159 00:10:10,944 --> 00:10:12,987 تم ایک یانکی پرستار؟ 160 00:10:12,988 --> 00:10:14,630 نمبر بالٹیمور. 161 00:10:15,448 --> 00:10:17,049 - بالٹیمور؟ - جی ہاں. 162 00:10:18,243 --> 00:10:20,869 یہ ایک دن میں ایک بار ایک crowbar کے ساتھ سر میں مارا جا رہا ہے کی طرح ہے. 163 00:10:20,870 --> 00:10:22,538 (منہ دبا ہںسنا) 164 00:10:22,539 --> 00:10:23,872 وہ کون ہے؟ 165 00:10:23,873 --> 00:10:26,375 نہیں، میں وہ اچھے groundskeepers کے علاوہ ملی ہے جو، مطلب؟ 166 00:10:26,376 --> 00:10:28,002 فورمین: کہو، اہ، ہم شروع کرنے کے لئے چاہتے ہیں. 167 00:10:28,003 --> 00:10:31,146 اوہ،، حضرات مجھے معاف. میں ... میں انتظار کر رکھنے کا مطلب نہیں تھا. 168 00:10:31,840 --> 00:10:33,716 بالٹیمور؟ 169 00:10:33,717 --> 00:10:36,593 ٹھیک ہے، حضرات، تو میں آپ کی توجہ ہے کر سکتے ہیں. 170 00:10:36,594 --> 00:10:39,638 آپ دوستوں آپ چاہتے ہیں کہ کسی بھی طرح سے اس بات کو سنبھال سکتا ہوں. 171 00:10:39,639 --> 00:10:42,224 میں ام ... تم جانتے ہو، میں تمہیں کسی بھی قوانین بنانے نہیں کر رہا ہوں، ہوں. 172 00:10:42,225 --> 00:10:45,602 اہ، ہم، ٹھیک ہے، یہ پہلا اور، اہ، پھر اس پر ووٹ ڈالنے پر بات چیت کر سکتے ہیں. 173 00:10:45,603 --> 00:10:48,355 یہی وجہ ہے کہ اہ ... کہ، اہ، ایک ہی راستہ، کورس کے، ہے. 174 00:10:48,356 --> 00:10:51,400 اور، اہ، ٹھیک ہے، ہم اسے ابھی پر ووٹ، اور کر سکتے ہیں ... 175 00:10:51,401 --> 00:10:53,986 میں نے اسے ایک ابتدائی ووٹ لینے کا رواج ہے. 176 00:10:53,987 --> 00:10:57,656 جی ہاں، کی ... چلو ووٹ دیں. کون جانتا ہے؟ ہو سکتا ہے کہ ہم سب ہہ، یہاں سے مل سکتی ہے؟ 177 00:10:57,657 --> 00:10:59,450 اہ ہہ. 178 00:10:59,451 --> 00:11:02,619 ٹھیک ہے، تو مجھے لگتا ہے کہ، اہ ... 179 00:11:02,620 --> 00:11:05,581 یقینا آپ کو ہم یہاں ایک پہلے درجے کا قتل انچارج جانتے ہیں کہ ... 180 00:11:05,582 --> 00:11:07,750 ہم ووٹ دیتے ہیں تو اور مجرم ملزم ... 181 00:11:07,751 --> 00:11:11,086 اہ، ہم کرسی پر اسے بھیجنے کے لئے مل گیا ہے. 182 00:11:11,087 --> 00:11:14,923 - ام، کہ لازمی ہے. - میں ہم کو معلوم ہے کہ لگتا ہے کہ. 183 00:11:14,924 --> 00:11:16,759 - چلو کہاں ہے دیکھتے ہیں کون. - ہم اس کے ساتھ ساتھ شاید. 184 00:11:16,760 --> 00:11:20,654 - ٹھیک ہے. اہ، کسی کو ووٹ ڈالنے کے لئے چاہتا ہے؟ - میرے ساتھ ٹھیک ہے. 185 00:11:21,765 --> 00:11:26,435 ٹھیک ہے. اس کے بعد، اہ، صرف اس میں کچھ نہیں کرنے کے لئے 12 یا تو راستہ ہونا ضروری ہے یاد رکھیں کہ. 186 00:11:26,436 --> 00:11:27,978 ام، کہ قانون ہے. 187 00:11:27,979 --> 00:11:30,105 ٹھیک ہے، ہم تیار ہیں؟ 188 00:11:30,106 --> 00:11:33,208 اب، مجرم ووٹنگ تمام وہ لوگ، اپنے ہاتھوں کو بلند کریں، براہ مہربانی. 189 00:11:37,113 --> 00:11:40,716 ایک، دو، تین، چار، پانچ، چھ، سات ... 190 00:11:41,951 --> 00:11:44,620 آٹھ، نو، 10، 11. 191 00:11:44,621 --> 00:11:47,623 ٹھیک ہے. یہی وجہ ہے کہ مجرم 11 ہے. 192 00:11:47,624 --> 00:11:49,224 لوگ مجرم نہیں ووٹنگ. 193 00:11:50,293 --> 00:11:52,461 ون. حق. 194 00:11:52,462 --> 00:11:54,855 یہی وجہ ہے کہ مجرم 11 ہے. ایک مجرم نہیں. 195 00:11:55,673 --> 00:11:57,341 ہم کہاں ہیں ٹھیک ہے، اب ہم جانتے ہیں. 196 00:11:57,342 --> 00:12:01,612 لڑکے، اوہ، لڑکے. ایک ہمیشہ نہیں ہے. (قہقہہ) 197 00:12:02,055 --> 00:12:04,431 تو، اب ہم کیا کریں؟ 198 00:12:04,432 --> 00:12:06,350 ٹھیک ہے، میں ہم بات کا اندازہ لگانا. 199 00:12:06,351 --> 00:12:07,768 لڑکے، اوہ، لڑکے. 200 00:12:07,769 --> 00:12:09,703 تم سچ میں وہ بے قصور ہے؟ 201 00:12:13,066 --> 00:12:14,691 مجھے نہیں معلوم. 202 00:12:14,692 --> 00:12:17,653 میرا مطلب ہے، آپ کو ہم سب کے ساتھ عدالت میں بیٹھے. ہم نے کیا کیا سنا. 203 00:12:17,654 --> 00:12:19,863 بچہ ایک خطرناک قاتل ہے. تم اسے دیکھ سکتا تھا. 204 00:12:19,864 --> 00:12:21,573 انہوں نے کہا کہ 18 سال کی عمر ہے. 205 00:12:21,574 --> 00:12:23,742 ویسے، یہ کافی پرانا ہے. انہوں نے کہا کہ ... 206 00:12:23,743 --> 00:12:26,495 انہوں نے کہا کہ چار انچ سینے میں اپنے باپ وار کیا. 207 00:12:26,496 --> 00:12:28,831 انہوں نے اسے عدالت میں ایک درجن سے مختلف طریقوں سے ثابت کر دیا. 208 00:12:28,832 --> 00:12:31,458 تم نے مجھے آپ کے لئے ان کی فہرست کے لئے پسند کریں گے؟ 209 00:12:31,459 --> 00:12:32,835 نمبر 210 00:12:32,836 --> 00:12:35,003 تو پھر تم کیا چاہتے ہو؟ 211 00:12:35,004 --> 00:12:38,006 - میں صرف بات کرنا چاہتا ہوں. - کے بارے میں بات کرنے کے لئے کیا ہے؟ 212 00:12:38,007 --> 00:12:39,425 یہاں میں گیارہ آدمیوں وہ مجرم ہے. 213 00:12:39,426 --> 00:12:41,760 کوئی نہیں آپ کو سوائے دو بار اس کے بارے میں سوچنا تھا. 214 00:12:41,761 --> 00:12:45,055 میں آپ سے کچھ پوچھنا چاہتا ہوں. تم نے اس کہانی پر یقین کرتے ہو؟ 215 00:12:45,056 --> 00:12:47,850 مجھے اس پر یقین ہے یا نہیں پتہ نہیں ہے. شاید میں ایسا نہیں کرتے. 216 00:12:47,851 --> 00:12:49,518 تو کس طرح آپ مجرم نہیں ووٹ ڈالنے آتے ہیں؟ 217 00:12:49,519 --> 00:12:51,520 ویسے، مجرموں کے لیے 11 ووٹ تھے. 218 00:12:51,521 --> 00:12:54,356 یہ میرے ہاتھ اٹھانے اور مرنے کے لئے ایک لڑکے سے بھیجنے کے لئے آسان نہیں ہے ... 219 00:12:54,357 --> 00:12:56,525 سب سے پہلے اس کے بارے میں بات کئے بغیر. 220 00:12:56,526 --> 00:12:59,044 - ویسے، اب، جو یہ آسان ہے کا کہنا ہے کہ؟ - کوئی نہیں. 221 00:13:00,238 --> 00:13:02,489 میں نے تیزی ووٹ کیا صرف اس وجہ سے کیا،؟ 222 00:13:02,490 --> 00:13:04,992 میں ایمانداری کے آدمی کے مجرم لگتا ہے کہ. 223 00:13:04,993 --> 00:13:07,870 آپ کو ایک سو سال کے لئے بات کی ہے تو آپ اپنا ارادہ تبدیل نہیں کر سکتا تھا. 224 00:13:07,871 --> 00:13:09,972 میں نے آپ کے دماغ کو تبدیل کرنے کی کوشش نہیں کر رہا ہوں. یہ صرف ہے کہ ... 225 00:13:10,457 --> 00:13:12,791 ہم یہاں کسی کی زندگی کے بارے میں بات کر رہے ہیں. 226 00:13:12,792 --> 00:13:14,960 ہم پانچ منٹ میں فیصلہ نہیں کر سکتے. ہم غلط ہیں فرض کریں. 227 00:13:14,961 --> 00:13:16,462 "اگر ہم غلط ہیں فرض کریں." 228 00:13:16,463 --> 00:13:18,547 اس پوری عمارت فرض کریں میرے سر پر گر چاہئے. 229 00:13:18,548 --> 00:13:20,649 - آپ کو کچھ بھی فرض کر سکتے ہیں. - یہ ٹھیک ہے. 230 00:13:21,384 --> 00:13:23,218 دیکھو، یہ کتنا وقت لگتا ہے کیا فرق ہے؟ 231 00:13:23,219 --> 00:13:25,888 ہم پانچ منٹ میں ایسا مان لیں. تو کیا ہوا؟ 232 00:13:25,889 --> 00:13:28,098 کی ایک گھنٹہ لے چلتے ہیں. 233 00:13:28,099 --> 00:13:30,117 گیند کھیل 8:00 تک شروع نہیں کرتا. 234 00:13:32,729 --> 00:13:33,996 ہمم؟ 235 00:13:36,065 --> 00:13:37,983 کون کچھ کہنا ہے؟ 236 00:13:37,984 --> 00:13:39,485 میں نے ایک گھنٹے کے لئے بیٹھنے کے لئے تیار ہوں. 237 00:13:39,486 --> 00:13:42,279 عظیم. میں نے کل رات ایک بہت اچھا کہانی سنی. 238 00:13:42,280 --> 00:13:44,464 ہم یہاں بیٹھے ہیں یہی وجہ ہے کہ نہیں ہے. 239 00:13:45,074 --> 00:13:48,719 ٹھیک ہے، تو پھر آپ مجھے بتا. کیا ہم یہاں بیٹھے ہیں؟ 240 00:13:49,871 --> 00:13:51,805 مجھے نہیں معلوم. شاید کوئی وجہ نہیں. 241 00:13:52,707 --> 00:13:56,251 دیکھو، اس بچے کو اپنی زندگی کے تمام کے ارد گرد لات ماری گئی ہے ... 242 00:13:56,252 --> 00:14:00,255 آپ کو ایک کچی آبادی میں پیدا ہونے والے، جانتے ہیں، وہ نو مردہ ماں تھی کے بعد سے. 243 00:14:00,256 --> 00:14:02,549 انہوں نے کہا کہ ایک یتیم خانے میں ایک ڈیڑھ سال کے لئے رہتے تھے، جب ان کی ... 244 00:14:02,550 --> 00:14:05,552 ان کے والد جعلسازی کے لئے ایک قید کاٹ رہا تھا. 245 00:14:05,553 --> 00:14:07,971 یہ ایک بہت ہی خوش آغاز نہیں ہے. 246 00:14:07,972 --> 00:14:10,182 وہ ایک ہے ... ایک جنگلی، غصے میں بچی. 247 00:14:10,183 --> 00:14:11,975 یہی وجہ ہے کہ انہوں نے کبھی کیا گیا ہے سب ہے. اور تم جانتے ہو کیوں؟ 248 00:14:11,976 --> 00:14:15,771 'وہ ہر دن ایک بار کسی کی طرف سے سر پر ایک دن سے مارا گیا کی راہ. 249 00:14:15,772 --> 00:14:18,065 انہوں نے ایک پڑا ہے ... وہ ایک بہت دکھی 18 سال پڑا ہے. 250 00:14:18,066 --> 00:14:21,109 میں نے ... میں صرف ہم اسے چند الفاظ قرض ہے لگتا ہے. وہ سب ہے. 251 00:14:21,110 --> 00:14:24,738 میں آپ کو یہ، مسٹر بتا رہی اعتراض نہیں ہے. ہم نے اسے کسی چیز کو واجب الادا نہیں ہے. 252 00:14:24,739 --> 00:14:27,908 انہوں نے کہا کہ، ایک منصفانہ مقدمہ نہیں کیا ہے؟ کیا تم نے اس مقدمے کی سماعت کی لاگت خیال ہے؟ 253 00:14:27,909 --> 00:14:29,873 انہوں نے کہا کہ یہ مل گیا خوش قسمت ہے. تمہیں پتہ ہے میں میرا کیا مطلب ہے؟ 254 00:14:29,899 --> 00:14:33,497 - juror کی 7: تم یہ جانتے ہو. - اب، ہم یہاں میں تمام بڑے ہیں، نظر آتے ہیں. 255 00:14:33,498 --> 00:14:35,457 ہم، حقائق نہیں کیا سنا؟ 256 00:14:35,458 --> 00:14:39,336 تم وہ ہے کیا نہیں جانتا، ہم اس بچے پر یقین کرنے کے لئے سمجھا رہے ہیں کہ مجھے بتایا نہیں کر رہے ہیں. 257 00:14:39,337 --> 00:14:41,797 میں نے ان میں اپنی پوری زندگی جی لیا ہے، سن لو. 258 00:14:41,798 --> 00:14:45,217 تم لوگ جو کچھ کہتے ایک لفظ پر یقین نہیں کر سکتے ہیں. تم جانتے ہو. 259 00:14:45,218 --> 00:14:47,135 میرا مطلب ہے، وہ پیدا ہوئے جھوٹے ہیں. 260 00:14:47,136 --> 00:14:50,556 - صرف ایک جاہل آدمی کا خیال ہے کہ کر سکتے ہیں. - اب سن ... 261 00:14:50,557 --> 00:14:53,475 کیا آپ واقعی سچائی پر اجارہ داری ساتھ پیدا ہوئے تھے لگتا ہے؟ 262 00:14:53,476 --> 00:14:56,144 میں نے کچھ چیزیں اس آدمی کو باہر کی طرف اشارہ جانا چاہیے. 263 00:14:56,145 --> 00:14:58,313 juror کی 7: چلو. یہ اتوار کی نہیں ہے. ہم نے ایک خطبہ کی ضرورت نہیں ہے. 264 00:14:58,314 --> 00:15:00,666 فورمین: چلو. ہم کیا کرنے کی ایک کام ہے. اب چلو کرتے ہیں. 265 00:15:01,609 --> 00:15:04,753 رائس ٹمٹمانے. یہ میں نے ایجنسی میں پر کام ایک مصنوعات کی ہے. 266 00:15:05,488 --> 00:15:08,198 "بلٹ میں اچھال کے ساتھ ناشتا." 267 00:15:08,199 --> 00:15:09,908 - میں اس لائن کو لکھا تھا. - بہت کشش. 268 00:15:09,909 --> 00:15:12,160 - جی ہاں. - کہہ دو، اگر تم برا کرتے ہیں؟ 269 00:15:12,161 --> 00:15:13,954 اوہ، مجھے افسوس ہے. 270 00:15:13,955 --> 00:15:16,498 مجھے doodling کے اس عادت ہے. مجھے واضح طور پر میں سوچ رکھتا ہے. 271 00:15:16,499 --> 00:15:18,292 جی ہاں، ہم کرتے ہیں یہ سب کام ہے. 272 00:15:18,293 --> 00:15:20,085 - ہمیشہ کے لئے یہاں رہنے کا کوئی فائدہ نہیں ہے. - معاف. 273 00:15:20,086 --> 00:15:20,919 ٹھیک ہے. ام ... 274 00:15:20,920 --> 00:15:22,379 ٹھیک ہے. ام ... 275 00:15:22,380 --> 00:15:26,258 شاید ہمارے ساتھ متفق ہے جو وہاں نیچے شریف آدمی ہیں ... 276 00:15:26,259 --> 00:15:29,636 کیوں ٹھیک ہے، شاید آپ ہمیں بتا سکتے ہیں. تم، ہمیں آپ کیا سوچ رہے ہیں بتائیں جانتے ہیں. 277 00:15:29,637 --> 00:15:32,097 اور ہم آپ سے ملا رہے ہیں جہاں آپ کو ظاہر کرنے کے قابل ہو سکتا. 278 00:15:32,098 --> 00:15:33,849 ویسے، نظر آتے ہیں، شاید ... شاید یہ ایک خیال ہے. 279 00:15:33,850 --> 00:15:36,351 اب، میں نے اسے بہت کچھ سوچ نہیں دیا ہے، لیکن یہ مجھے ایسا لگتا ہے ... 280 00:15:36,352 --> 00:15:38,706 اس بات پر قائل کرنا ہم میں سے گروپ پر منحصر ہے کہ 281 00:15:38,732 --> 00:15:40,856 اس شریف آدمی وہ غلط ہے اور ہم صحیح ہیں یہ. 282 00:15:40,857 --> 00:15:43,500 اب، شاید ہم میں سے ہر ایک کو صرف منٹ کے ایک جوڑے لیا تو ... 283 00:15:44,819 --> 00:15:46,320 ٹھیک ہے، یہ صرف ایک فوری خیال تھا. 284 00:15:46,321 --> 00:15:47,863 نہیں، نہیں، نہیں. یہ ایک اچھا میں سے ایک ہے. 285 00:15:47,864 --> 00:15:51,033 اہ، ہم میز کے گرد ایک بار جانے لگتا ہے. 286 00:15:51,034 --> 00:15:53,994 - میں آپ پہلے ہو لگتا ہے. - اوہ. 287 00:15:53,995 --> 00:15:55,429 اہ، ویسے ... 288 00:15:56,873 --> 00:15:59,391 ٹھیک ہے، یہ ہے کہ یہ الفاظ میں ڈال کرنا مشکل ہے. 289 00:16:00,335 --> 00:16:02,419 میں نے ابھی وہ مجرم ہے. 290 00:16:02,420 --> 00:16:05,005 میں نے لفظ سے یہ واضح تھا "جاؤ." 291 00:16:05,006 --> 00:16:06,590 میں کسی دوسری صورت میں ثابت کر دیا، مطلب. 292 00:16:06,591 --> 00:16:08,216 کوئی بھی نہیں، دوسری صورت میں یہ ثابت کرنے کے لئے ہے. 293 00:16:08,217 --> 00:16:10,552 ثبوت کا بوجھ استغاثہ پر ہے. 294 00:16:10,553 --> 00:16:13,096 مدعا علیہ بھی ان کے منہ کھولنے کے لئے نہیں ہے. 295 00:16:13,097 --> 00:16:16,308 - وہ آئین میں ہے. - اوہ، ٹھیک ہے، اس بات کا یقین، مجھے معلوم ہے. 296 00:16:16,309 --> 00:16:18,368 اہ، وہ کیا تھا میرا مطلب، ہے ... 297 00:16:20,063 --> 00:16:22,147 ویسے، میں نے ابھی وہ مجرم ہے. 298 00:16:22,148 --> 00:16:23,940 II کوئی ان کی یہ کرتے دیکھا، مطلب. 299 00:16:23,941 --> 00:16:29,071 ٹھیک ہے. اہ، یہاں مجھے لگتا ہے کیا ہے، اور میں نے اس کے بارے میں کوئی ذاتی جذبات ہے. 300 00:16:29,072 --> 00:16:31,339 میں نے صرف حقائق کے بارے میں بات کرنا چاہتے ہیں. 301 00:16:32,241 --> 00:16:34,468 - نمبر ایک. - (نوٹ بک RUSTLES) 302 00:16:34,911 --> 00:16:39,122 بوڑھے آدمی کے قتل کی جگہ لے لی جہاں کمرے کے تحت نیچے رہتے تھے. 303 00:16:39,123 --> 00:16:41,333 قتل کی رات 12:00 کے بعد 10 منٹ میں ... 304 00:16:41,334 --> 00:16:45,087 وہ، اونچی آواز میں شور سنا ہے کہ یہ ایک جنگ کی طرح لگ رہا تھا نے کہا. 305 00:16:45,088 --> 00:16:48,048 اور اس نے کہا "میں یا جان سے مار دونگا."، بچے کو باہر چللاو سنا 306 00:16:48,049 --> 00:16:50,425 ایک دوسرے کے بعد، وہ ایک جسم فرش مارا سنا. 307 00:16:50,426 --> 00:16:52,219 اسے کھول دیا، دروازے پر بھاگ گیا ... 308 00:16:52,220 --> 00:16:54,721 بچے کے نیچے سیڑھیاں اور گھر سے باہر چل رہا ہے دیکھا. 309 00:16:54,722 --> 00:16:56,098 پولیس کو بلایا. 310 00:16:56,099 --> 00:16:58,850 وہ، میں آیا اس کے سینے میں ایک دفاتر کے ساتھ بوڑھے آدمی مل گیا. 311 00:16:58,851 --> 00:17:02,187 کورونر آدھی رات کے ارد گرد کی موت کے وقت طے. 312 00:17:02,188 --> 00:17:05,357 اب ان حقائق ہیں. آپ حقائق کی تردید نہیں کر سکتے. 313 00:17:05,358 --> 00:17:07,609 بچی مجرم ہے. 314 00:17:07,610 --> 00:17:09,695 میں نے اگلے آدمی کے طور پر صرف کے طور پر جذباتی ہوں. 315 00:17:09,696 --> 00:17:13,657 مجھے لگتا ہے وہ صرف 18 ہے، لیکن وہ اس نے کیا کیا ہے کے لئے اب بھی ہوگا ادائیگی. 316 00:17:13,658 --> 00:17:15,200 juror کی 7: میں تمہارے ساتھ ہوں. 317 00:17:15,201 --> 00:17:17,828 فورمین: ٹھیک ہے. آپ ختم کر رہے ہیں؟ 318 00:17:17,829 --> 00:17:19,371 - جی ہاں. - صحیح. اگلا. 319 00:17:19,372 --> 00:17:22,666 یہ لڑکے کی پوری کہانی کمزور تھا کہ، ویسے بھی میرے لئے، واضح ہے. 320 00:17:22,667 --> 00:17:24,960 انہوں نے کہا کہ قتل کے وقت کے دوران فلموں میں تھا نے دعوی کیا ... 321 00:17:24,961 --> 00:17:27,587 اور ابھی تک، ایک گھنٹے بعد، وہ اس نے دیکھا فلموں کے ناموں کو یاد نہیں کر سکتے ہیں ... 322 00:17:27,588 --> 00:17:29,506 - یا ان میں کھیلنے والے. - juror کی 3: یہ ٹھیک ہے. 323 00:17:29,507 --> 00:17:31,883 اور کوئی بھی اس پر یا تھیٹر سے باہر جاتے دیکھا. 324 00:17:31,884 --> 00:17:33,593 سڑک کے پار عورت کے بارے میں، کیا ہے؟ 325 00:17:33,594 --> 00:17:35,971 اس کی گواہی یہ ثابت نہیں ہے تو، کچھ نہیں کرتا. 326 00:17:35,972 --> 00:17:38,390 یہ ٹھیک ہے. وہ اصل میں ہلاکت دیکھا جو ایک تھا. 327 00:17:38,391 --> 00:17:40,892 فورمین: اب، دوستوں، براہ مہربانی. چلو، یہاں ترتیب میں چلتے ہیں؟ 328 00:17:40,893 --> 00:17:44,229 بس ایک منٹ. یہاں ایک عورت ہے ... (کھانسی) 329 00:17:44,230 --> 00:17:46,773 یہاں بستر میں جھوٹ بول رہا تھا جو ایک عورت ہے. وہ سو نہیں سکتا. 330 00:17:46,774 --> 00:17:48,775 وہ گرمی کے ساتھ مر رہا ہے. تمہیں پتہ ہے میں میرا کیا مطلب ہے؟ 331 00:17:48,776 --> 00:17:50,694 ویسے بھی، وہ کھڑکی سے باہر لگ رہا ہے ... 332 00:17:50,695 --> 00:17:54,364 اور صحیح سڑک کے پار وہ بچی اس کے باپ میں چاقو رہنا دیکھتا ہے. 333 00:17:54,365 --> 00:17:57,325 (گہرا سانس) وقت ناک پر 12:10 ہے. 334 00:17:57,326 --> 00:18:01,204 سب کچھ فٹ بیٹھتا ہے. دیکھو، وہ بچے کو اپنی ساری زندگی جانا جاتا ہے. 335 00:18:01,205 --> 00:18:03,415 اپنی کھڑکی ایل پٹریوں بھر میں صحیح برعکس اس میں ہے ... 336 00:18:03,416 --> 00:18:05,167 اور وہ اس کے ایسا دیکھا قسم کھائی تھی. 337 00:18:05,168 --> 00:18:07,369 گزرتے ال ٹرین کی کھڑکیوں کے ذریعے. 338 00:18:07,395 --> 00:18:12,174 حق. یہ ال ٹرین اس پر کوئی مسافروں تھا. یہ صرف شہر کے مرکز میں منتقل کر دیا گیا کیا جا رہا تھا. 339 00:18:12,175 --> 00:18:15,177 روشنی باہر تھے، یاد ہے؟ اور وہ اس رات کو عدالت میں ثابت ... 340 00:18:15,178 --> 00:18:17,679 روشنی باہر ہوتے ہیں تو آپ کو ایک ال ٹرین کی کھڑکیوں سے دیکھ سکتے ہیں ... 341 00:18:17,680 --> 00:18:20,098 اور دوسری طرف کیا ہو رہا ہے دیکھتے ہیں. 342 00:18:20,099 --> 00:18:23,018 - انہوں نے یہ ثابت کر دیا. - میں آپ سے کچھ پوچھنا چاہوں گا. 343 00:18:23,019 --> 00:18:25,771 آپ لڑکے کی کہانی پر یقین نہیں کرتے. تم کس طرح کی عورت ہے یقین کیا آتے ہیں؟ 344 00:18:25,772 --> 00:18:27,622 وہ بھی ان میں سے ایک نہیں ہے؟ 345 00:18:30,193 --> 00:18:32,277 تم ایک بہت ہوشیار آدمی ہے نہ؟ 346 00:18:32,278 --> 00:18:33,779 - ٹھیک ہے، سججنوں. - اب، اب. 347 00:18:33,780 --> 00:18:36,072 - اب، بہنوں. - چلو. بیٹھ جاؤ. بیٹھ جاؤ. 348 00:18:36,073 --> 00:18:38,700 اوہ، وہ کے بارے میں بہت عقل مند کیا ہے؟ میں تم سے کہہ رہا ہوں. 349 00:18:38,701 --> 00:18:42,037 فورمین: ٹھیک ہے، اب چلو. اب ہم والا لڑ کہیں بھی حاصل نہیں کر رہے ہیں. 350 00:18:42,038 --> 00:18:43,371 یہ اگلے کس کی باری ہے؟ 351 00:18:43,372 --> 00:18:46,308 juror کی 12: اوہ، اہ، اس کا. نمبر پانچ. 352 00:18:48,461 --> 00:18:51,313 ٹھیک ہے، میں ... میں منتقل کر سکتی ہیں کر سکتے ہیں؟ یہ ... 353 00:18:52,006 --> 00:18:54,132 ویسے، اہ، کہ آپ کی خوش قسمتی ہے. 354 00:18:54,133 --> 00:18:57,344 اہ، کس طرح اگلے شریف آدمی کے بارے میں؟ 355 00:18:57,345 --> 00:19:00,096 اوہ. ویسے، اہ، مجھے پتہ نہیں ہے. 356 00:19:00,097 --> 00:19:04,409 میں بہت جلد معاملے میں، آپ جانتے ہیں، اس بات پر یقین کیا جا کرنے کے لئے شروع. 357 00:19:04,894 --> 00:19:09,105 تمہیں پتہ ہے میں ایک مقصد کے لئے تلاش کر رہا تھا، دیکھیں. یہ بہت اہم ہے. 358 00:19:09,106 --> 00:19:13,401 آپ کو ایک مقصد کی ضرورت نہیں ہے کیونکہ اگر، جہاں آپ کا کیس، ٹھیک ہے؟ 359 00:19:13,402 --> 00:19:16,571 بہر حال، ان لوگوں سے جو، اہ، شہادت ... 360 00:19:16,572 --> 00:19:19,699 بچوں کا گھر سے ہال بھر اپارٹمنٹ میں ... 361 00:19:19,700 --> 00:19:22,035 کہ بہت طاقتور تھا. 362 00:19:22,036 --> 00:19:24,913 انہوں نے ایک کے بارے میں کچھ ہے ... ایک لڑائی اور ایک دلیل نہیں کہا ... 363 00:19:24,914 --> 00:19:29,417 بوڑھا آدمی اور ارد گرد 7:00 اس رات، اہ، کے بارے میں اپنے بیٹے کے درمیان؟ 364 00:19:29,418 --> 00:19:31,962 - میرا مطلب ہے، میں غلط ہو سکتا ہے، لیکن میں ... - یہ 8:00 تھی. 365 00:19:31,963 --> 00:19:34,089 یہ 8:00 تھی. یہ ٹھیک ہے. انہوں نے ایک دلیل سنا. 366 00:19:34,090 --> 00:19:35,924 وہ اس کے بارے میں کیا تھا نہیں سن سکا. 367 00:19:35,925 --> 00:19:37,968 پھر انہوں نے باپ کو دو بار لڑکا مارا سنا. 368 00:19:37,969 --> 00:19:40,082 - (کھانسی) - آخر وہ لڑکا رن دیکھا ... 369 00:19:40,108 --> 00:19:42,681 غصے گھر سے باہر. وہ کیا ثابت ہوتا ہے؟ 370 00:19:42,682 --> 00:19:46,434 ٹھیک ہے، یہ بالکل کچھ بھی ثابت نہیں ہے. یہ تصویر کا صرف ایک حصہ ہے. 371 00:19:46,435 --> 00:19:49,437 ویسے، آپ کو یہ ایک محرک فراہم کی ہے. مقدمہ چلائے وکیل یہی کہا. 372 00:19:49,438 --> 00:19:51,773 مجھے لگتا ہے کہ ایک بہت مضبوط محرک تھا نہیں لگتا. 373 00:19:51,774 --> 00:19:55,443 یہ لڑکا تشدد عملی طور پر ایک یہ ہے کہ اس کی زندگی میں کئی بار مارا گیا ہے ... 374 00:19:55,444 --> 00:19:57,904 یہ اس کے ساتھ معاملات کی معمول کی حالت کے مطابق ہے. 375 00:19:57,905 --> 00:20:02,200 میں تو صرف ... میں قتل کا ارتکاب کرنے میں اس انگیز چہرے میں دو تپپڑ نہیں دیکھ سکتا. 376 00:20:02,201 --> 00:20:05,887 یہ دو بھی بہت سے ہو سکتا ہے. ہر کوئی ایک توڑ نقطہ ہے. 377 00:20:08,332 --> 00:20:10,500 فورمین: اور کچھ؟ 378 00:20:10,501 --> 00:20:13,044 - نہیں - ٹھیک ہے. 379 00:20:13,045 --> 00:20:14,896 اہ، تم کس طرح کے بارے میں؟ 380 00:20:16,632 --> 00:20:18,692 مجھے نہیں معلوم. یہ سب کہا گیا ہے. 381 00:20:20,136 --> 00:20:22,862 تم یہاں ہمیشہ کے لئے بات کر سکتے ہیں. یہ اب بھی ایک ہی بات ہے. 382 00:20:23,973 --> 00:20:27,017 یہ بچہ 0 کے لئے پانچ ہے. 383 00:20:27,018 --> 00:20:28,977 ویسے، ان کے ریکارڈ پر نظر ڈالیں. 384 00:20:28,978 --> 00:20:31,271 وہ 10 سال کی تھی تو انہوں نے بچوں کی عدالت میں تھا. 385 00:20:31,272 --> 00:20:33,148 وہ ایک استاد میں کسی پتھر پھینکے. 386 00:20:33,149 --> 00:20:35,525 وہ 15 سال کی تھی تو انہوں نے اصلاحات کے اسکول میں تھا. 387 00:20:35,526 --> 00:20:37,444 انہوں نے کہا کہ ایک گاڑی چرا لیا. 388 00:20:37,445 --> 00:20:40,030 انہوں نے ڈکیتی کے الزام میں گرفتار کیا گیا ہے. 389 00:20:40,031 --> 00:20:42,115 انہوں نے چاقو لڑائی کے لئے دو بار اٹھایا گیا تھا. 390 00:20:42,116 --> 00:20:44,284 اوہ، جی ہاں، انہوں نے ایک دفاتر کے ساتھ اصلی آسان ہے کہنا. 391 00:20:44,285 --> 00:20:47,162 (SCOFFS) اوہ، یہ ایک بہت اچھا لڑکا ہے. 392 00:20:47,163 --> 00:20:50,248 وہ پانچ سال کا تھا جب سے، ان کے والد باقاعدگی سے اسے شکست دی. 393 00:20:50,249 --> 00:20:52,751 - وہ اس کی مٹھی استعمال کیا. - ویسے، کیا وہی کریں گے 394 00:20:52,752 --> 00:20:54,336 اس طرح ایک بچے؟ (SCOFFS) 395 00:20:54,337 --> 00:20:57,605 یہ ان بچوں کے، وہ آج کل ہیں طریقہ ہے. 396 00:21:00,009 --> 00:21:03,278 میں ایک بچہ تھا جب، میں نے اپنے والد کو فون کرنے کے لئے استعمال "سر." 397 00:21:03,930 --> 00:21:05,305 یہ ٹھیک ہے. "سر." 398 00:21:05,306 --> 00:21:07,349 کیا تم نے کبھی ایک بچہ کسی بھی زیادہ ہے کہ ان کے والد کو فون سنا؟ 399 00:21:07,350 --> 00:21:09,951 juror کی 8: باپ نہیں لگتے یہ کسی بھی زیادہ اہم ہے سوچنے کے لئے. 400 00:21:10,645 --> 00:21:12,787 - آپ کسی بھی بچے ہیں؟ - تین. 401 00:21:14,065 --> 00:21:15,498 مجھے ایک ملا. 402 00:21:16,901 --> 00:21:18,752 بائیس سال کی عمر میں. 403 00:21:20,529 --> 00:21:21,796 (murmurs سے) 404 00:21:24,784 --> 00:21:27,635 انہوں نے نو سال کی تھی تو انہوں نے دور ایک جنگ سے بھاگ گیا. 405 00:21:29,246 --> 00:21:32,515 میں نے اسے دیکھا. میں نے تقریبا پھینک دیا تاکہ شرمندا کیا گیا تھا. 406 00:21:34,085 --> 00:21:38,813 میں نے کہا "میں نے کوشش کر دو میں آپ کو توڑنے کے لئے ہے، اگر تمہیں باہر ایک انسان بنا ہوں."، نے کہا 407 00:21:41,217 --> 00:21:43,234 ویسے، میں نے اس سے باہر ایک انسان کو بنایا. 408 00:21:44,136 --> 00:21:46,404 وہ 16 سال کا تھا جب، ہم ایک لڑائی ہوئی تھی. 409 00:21:47,890 --> 00:21:50,366 جبڑے میں مجھے مارو. وہ ایک بڑا بچہ تھا. 410 00:21:53,688 --> 00:21:55,872 دو سال کے لئے اسے نہیں دیکھا. 411 00:21:57,692 --> 00:22:00,085 (SCOFFS) بچے. 412 00:22:01,696 --> 00:22:03,755 آپ کے دل سے کام. 413 00:22:06,242 --> 00:22:07,575 ٹھیک ہے، کی جا رہی ہو جانے دو. 414 00:22:07,576 --> 00:22:09,995 juror کی: 4 میں ہم یہاں نقطہ لاپتہ رہے ہیں لگتا ہے. 415 00:22:09,996 --> 00:22:13,498 یہ لڑکا، کہ وہ ایک ٹوٹا ہوا گھر اور ایک گندی پڑوس کی مصنوعات کی ہے کہتے ہیں. 416 00:22:13,499 --> 00:22:17,168 ہم اس کی مدد نہیں کر سکتے. ہم وہ بے قصور ہیں یا قصوروار ہے فیصلہ کرنے کے لئے یہاں ہیں ... 417 00:22:17,169 --> 00:22:20,171 وہ کیا طریقہ پلا بڑھا کیوں وجوہات میں جانے کے لئے نہیں. 418 00:22:20,172 --> 00:22:22,966 وہ ایک کچی آبادی میں پیدا ہوا تھا. ملن بستیوں میں جرائم پیشہ افراد کے لئے بنیاد عمل کر رہے ہیں. 419 00:22:22,967 --> 00:22:24,926 مجھے یہ پتہ ہے، اور تو آپ کو کرنا ہے. 420 00:22:24,927 --> 00:22:27,185 یہ کچی آبادی پس منظر سے کوئی راز بچوں ہے 421 00:22:27,211 --> 00:22:29,423 معاشرے میں ممکنہ menaces کے ہیں. 422 00:22:29,724 --> 00:22:31,975 - اب میں نے ... لگتا ہے کہ - بھائی، تم پھر سے کہہ سکتے ہیں کہ. 423 00:22:31,976 --> 00:22:34,246 ان جگہوں میں سے باہر کرال بچوں کو جو حقیقی ردی کی ٹوکری ہیں. 424 00:22:34,272 --> 00:22:37,476 - میں ان کا کوئی حصہ نہیں کرنا چاہتا. میں تم سے کہہ رہا ہوں. -، مسٹر سنیئے. سنو. 425 00:22:37,502 --> 00:22:39,571 میں، اہ ... میں نے ایک بستی میں اپنی پوری زندگی جی لیا ہے. 426 00:22:39,597 --> 00:22:41,435 - ایک منٹ رکو. - براہ مہربانی، میں نے ... 427 00:22:41,461 --> 00:22:44,237 میں نے ردی کی ٹوکری کے ساتھ بھر رہے تھے کہ پچھواڑے میں کھیلا. 428 00:22:44,238 --> 00:22:46,364 میں شاید تم اب بھی مجھ پر یہ سونگھ سکتا، مطلب. 429 00:22:46,365 --> 00:22:47,782 juror کی 10: اب،، کوائف سن. 430 00:22:47,783 --> 00:22:49,451 فورمین: اب چلو. اس بارے میں ذاتی کچھ بھی نہیں ہے. 431 00:22:49,452 --> 00:22:52,078 - نہیں، ذاتی کچھ بھی نہیں تھا. - آہ،، آدمی پر آئے. انہوں نے کہا کہ آپ کا مطلب نہیں تھا. 432 00:22:52,079 --> 00:22:54,247 کی اتنی حساس نہ اٹھانے دے. 433 00:22:54,248 --> 00:22:56,166 میں سمجھ سکتا ہوں یہ سنویدنشیلتا. 434 00:22:56,167 --> 00:23:00,895 ٹھیک ہے، دیکھو، کی بحث کرنا بند کرو دو. ہم صرف وقت ضائع، اور کر رہے ہیں ... 435 00:23:01,964 --> 00:23:04,190 آپ کی باری وہاں نیچے دیکھو. چلو چلتے ہیں. 436 00:23:05,426 --> 00:23:08,344 اوہ، میں ایک باری کی توقع نہیں تھی. میں آپ سب مجھے قائل کرنے کی کوشش کر رہے تھے سوچا. 437 00:23:08,345 --> 00:23:10,180 - خیال ہے کہ نہیں تھا؟ - چیک کریں. یہی خیال تھا. 438 00:23:10,181 --> 00:23:12,474 - اوہ، میں نے اس کے بارے میں بھول گیا. انہوں نے کہا کہ ٹھیک ہے. - کیا فرق پڑتا ہے؟ 439 00:23:12,475 --> 00:23:14,893 وہ یہاں میں ہماری رکھ رہا ہے جو ایک ہے. کی وہ کہنا پاس ہے کیا سننے دو. 440 00:23:14,894 --> 00:23:17,687 اوہ، اب ایک منٹ رکو. ہم نے اس کو ایک خاص طریقے کرنے کا فیصلہ کیا. 441 00:23:17,688 --> 00:23:19,397 میرے خیال میں ہمیں اس طرح سے پر رہنا چاہیئے. 442 00:23:19,398 --> 00:23:21,483 اوہ، تم کروگے، ایک بچہ ہونے کی وجہ سے روکنے؟ 443 00:23:21,484 --> 00:23:23,568 - آپ کا مطلب "ایک بچے" کیا کروں؟ - کیا آپ میرا مطلب سمجھتے ہو؟ 444 00:23:23,569 --> 00:23:25,295 کڈ. کڈ. 445 00:23:27,782 --> 00:23:31,534 کیا؟ میں نے اس بات کو منظم رکھنے کی کوشش کر رہا ہوں صرف اس وجہ سے، ہے؟ 446 00:23:31,535 --> 00:23:33,745 یہاں، آپ اسے لے لو. تم نے ذمہ داری پر لے. 447 00:23:33,746 --> 00:23:35,705 میں صرف ... میں نے اپنا منہ بند رکھیں گے کر لیں گے. وہ سب ہے. 448 00:23:35,706 --> 00:23:37,791 کیا آپ کے بارے بہت گرمی ہو رہی ہو؟ آپ، پرسکون ہو جاؤ گے؟ 449 00:23:37,792 --> 00:23:39,209 پرسکون مجھ سے مت کہو. 450 00:23:39,210 --> 00:23:41,419 یہاں. تم نے صرف کرسی لے، کرسی لے جانا چاہتے. وہ سب ہے. 451 00:23:41,420 --> 00:23:43,963 - کیا آپ نے کبھی ایسی چیز دیکھی؟ - آپ چلا اسے رکھ سکتے ہیں دیکھو. 452 00:23:43,964 --> 00:23:45,219 مدد، کیا تم یہ مضحکہ خیز یا کچھ اور ہے؟ 453 00:23:45,245 --> 00:23:47,675 ارے،، آدمی اسے بھول جاؤ. پوری بات غیر اہم ہے. چلو. 454 00:23:47,676 --> 00:23:50,887 - غیر اہم؟ اوہ، یہاں، آپ اس کی کوشش. - کوئی، کوئی بھی تبدیل کرنا چاہتا ہے. 455 00:23:50,888 --> 00:23:52,722 آپ کو ایک خوبصورت کام کر رہے ہیں. بیٹھ جاؤ. 456 00:23:52,723 --> 00:23:55,642 juror کی 7: جی ہاں، آپ کو عظیم کر رہے ہیں. بس میں عظیم، آدمی. 457 00:23:55,643 --> 00:23:57,619 تم وہاں اور پچ میں رہیں. تم جانتے ہو؟ 458 00:23:58,479 --> 00:24:00,788 ٹھیک ہے. کی کسی سے سنتے ہیں. 459 00:24:02,191 --> 00:24:06,361 juror کی 8: تم نے مجھے میں نے اس کے بارے میں کیسا محسوس بتانا چاہتے ہیں تو ٹھیک ہے،، یہ درست ہے میرے ساتھ تمام ہے. 460 00:24:06,362 --> 00:24:08,571 لڑکے، میں آپ کیا پرواہ نہیں ہے. 461 00:24:08,572 --> 00:24:11,533 ٹھیک ہے، میں شاندار کچھ بھی نہیں ہے. 462 00:24:11,534 --> 00:24:13,743 میں صرف تم کرتے ہو کے طور پر زیادہ سے زیادہ جانتے ہیں. 463 00:24:13,744 --> 00:24:17,580 گواہی کے مطابق، لڑکے کو مجرم لگ رہا ہے. ہو سکتا ہے وہ ہے. 464 00:24:17,581 --> 00:24:21,851 مجھے ثبوت تعمیر جبکہ سننے سے چھ دن کے لئے عدالت میں وہاں بیٹھ گئے. 465 00:24:22,378 --> 00:24:24,170 ہر کوئی اتنا مثبت، آپ کو معلوم ہے لگ رہا تھا؟ 466 00:24:24,171 --> 00:24:26,714 دوم اس مقدمے کی سماعت کے بارے میں ایک عجیب احساس حاصل کرنے کے لئے شروع. 467 00:24:26,715 --> 00:24:28,883 میرا مطلب ہے، کچھ بھی نہیں کہ مثبت ہے. 468 00:24:28,884 --> 00:24:31,094 مجھے پوچھنا پسند کروں گا سوالات کی ایک بہت ہیں. 469 00:24:31,095 --> 00:24:33,888 مجھے نہیں معلوم. ہو سکتا ہے کہ وہ کچھ بھی مراد، لیکن ہے نہیں کرے گا ... 470 00:24:33,889 --> 00:24:35,932 مجھے احساس ہے کہ دفاعی وکیل حاصل کرنے کے لئے شروع کر دیا ... 471 00:24:35,933 --> 00:24:38,518 ایک مکمل کافی کراس امتحان کے انعقاد نہیں کیا گیا تھا. 472 00:24:38,519 --> 00:24:41,980 میرا مطلب ہے، وہ ... وہ بھی بہت سی چیزیں کر، چھوٹی چیزیں کہ جانے دو ... 473 00:24:41,981 --> 00:24:44,816 تھوڑا کیا ہؤا ہے؟ ان دوستوں سوال مت پوچھو جب، سنو ... 474 00:24:44,817 --> 00:24:47,402 انہوں نے پہلے ہی جواب معلوم ہے کیونکہ یہ ہے اور وہ چوٹ لگی ہوں گے اعداد و شمار. 475 00:24:47,403 --> 00:24:51,406 شاید یہ اس، ایک وکیل صرف سادہ پاگل ہو جائے کرنے کے لئے بھی ممکن نہیں ہے؟ 476 00:24:51,407 --> 00:24:52,782 میں یہ ممکن ہے مطلب. 477 00:24:52,783 --> 00:24:54,534 آپ کو ایک بار میرے بھائی میں قانون سے ملاقات کی طرح آواز. 478 00:24:54,535 --> 00:24:57,053 (منہ دبا ہںسنا، کھانسی) 479 00:24:57,538 --> 00:25:00,348 میں ... میں بچے کی جگہ میں خود کو ڈال رکھا ہے. 480 00:25:02,084 --> 00:25:04,294 میں نے ایک اور وکیل کے لئے پوچھا ہوتا، مجھے لگتا ہے. 481 00:25:04,295 --> 00:25:06,921 میں نے اپنی زندگی کے لئے مقدمے کی سماعت پر تھا تو میرا مطلب ہے ... 482 00:25:06,922 --> 00:25:11,801 مجھے shreds کرنے کے لئے استغاثہ کے گواہوں فاڑ کرنا اپنے وکیل چاہتے ہیں، یا کم از کم کرنے کی کوشش کروں گا. 483 00:25:11,802 --> 00:25:15,863 دیکھو، اس قتل کو ایک مبینہ عینی شاہد بھی نہیں تھا. 484 00:25:16,307 --> 00:25:19,767 کسی اور نے وہ، قتل سنا لڑکے بعد میں باہر چلانے دیکھا دعوی ہے. 485 00:25:19,768 --> 00:25:21,978 اور واقعاتی ثبوت کی ایک بہت تھا. 486 00:25:21,979 --> 00:25:25,565 لیکن اصل میں، ان دو گواہوں استغاثہ کے لئے پوری کیس تھے. 487 00:25:25,566 --> 00:25:27,442 وہ غلط ہیں فرض کریں. 488 00:25:27,443 --> 00:25:29,319 آپ کو وہ غلط ہو فرض کیا مطلب ہے؟ 489 00:25:29,320 --> 00:25:31,279 بالکل گواہ ہونے کا کیا مطلب ہے؟ 490 00:25:31,280 --> 00:25:33,990 - وہ غلط ہو سکتا ہے؟ - تم کیا کہنا چاہتے ہو؟ 491 00:25:33,991 --> 00:25:35,617 وہ لوگ حلف کے تحت موقف پر بیٹھ گیا. 492 00:25:35,618 --> 00:25:37,243 وہ صرف لوگ ہیں. لوگ غلطی کرتے ہیں. 493 00:25:37,244 --> 00:25:39,053 وہ غلط ہو سکتا ہے؟ 494 00:25:39,747 --> 00:25:42,749 - ویسے، نہیں، میں ایسا نہیں لگتا. - آپ بہت جانتے ہو؟ 495 00:25:42,750 --> 00:25:44,667 اوہ، چلو. کسی کو بھی اس طرح ایک بات کا پتہ کر سکتے ہیں. 496 00:25:44,668 --> 00:25:46,461 یہ ایک عین مطابق سائنس نہیں ہے. 497 00:25:46,462 --> 00:25:47,895 یہ ٹھیک ہے. یہ نہیں ہے. 498 00:25:52,968 --> 00:25:55,803 ٹھیک ہے، دو ... کی بات پر آتے ہیں. 499 00:25:55,804 --> 00:25:58,473 کیا وہ بوڑھے آدمی کے سینے میں پایا سوئچ چاقو کے بارے میں؟ 500 00:25:58,474 --> 00:26:00,975 اہ، ایک منٹ انتظار، انتظار. ابھی تک بات نہیں کی ہے کچھ لوگ ہیں جو کچھ ہے. 501 00:26:00,976 --> 00:26:03,061 - ہم نے آرڈر میں نہیں جانا چاہیئے؟ - انہوں نے ایک موقع میں بات کرنے کے لئے مل جائے گا. 502 00:26:03,062 --> 00:26:05,480 آپ، خاموش ایک دوسرا ہو جائے گا؟ 503 00:26:05,481 --> 00:26:06,856 کیا، اس نے اس کے بارے ... 504 00:26:06,857 --> 00:26:10,401 یہ ٹھیک سیدھی راہ پر چلنے لڑکے قتل کی رات کی خرید اعتراف کیا چاقو؟ 505 00:26:10,402 --> 00:26:11,819 اس کے بارے میں بات کرتے ہیں. 506 00:26:11,820 --> 00:26:14,155 ٹھیک ہے، اس کے بارے میں بات کرتے ہیں. چلو یہاں میں یہ حاصل کرنے اور اس پر نظر کرتے ہیں. 507 00:26:14,156 --> 00:26:15,990 میں اسے دوبارہ دیکھنا چاہتے ہیں. مسٹر فورمین؟ 508 00:26:15,991 --> 00:26:19,160 juror کی 3: ہم سب اس کی طرح لگتا ہے دیکھا. کیوں ہم پھر سے اسے دیکھنے کی کیا ضرورت ہے؟ 509 00:26:19,161 --> 00:26:21,204 juror کی 4: شریف آدمی ثبوت میں نمائش کو دیکھنے کا حق ہے. 510 00:26:21,205 --> 00:26:22,805 (کلیدی تالا میں موڑ) 511 00:26:23,332 --> 00:26:24,874 کہہ دو، تم نے ہمیں چاقو لا دے؟ 512 00:26:24,875 --> 00:26:26,768 - چاقو؟ - جی ہاں. آپ کا شکریہ. 513 00:26:28,337 --> 00:26:31,673 چاقو اور اسے خریدا تھا جس طرح بہت مضبوط ثبوت، کیا تم نہیں سوچتے ہیں؟ 514 00:26:31,674 --> 00:26:33,424 - مجھے معلوم ہے. - اچھا. 515 00:26:33,425 --> 00:26:36,010 اب، ہم ایک وقت میں ان حقائق ایک لے لگتا. 516 00:26:36,011 --> 00:26:39,347 ون. لڑکے کے قتل کی رات 8:00 پر گھر سے باہر جا داخل کیا ... 517 00:26:39,348 --> 00:26:41,349 کیا جا رہا ہے کے بعد ان کے والد کی طرف سے کئی بار تپپڑ مارا. 518 00:26:41,350 --> 00:26:44,185 نہیں، نہیں. نہیں، وہ "تپپڑ مارا." نہیں کہا انہوں نے کہا کہ "چھدرت." کہا 519 00:26:44,186 --> 00:26:46,688 ایک طمانچہ ہے اور ایک کارٹون کے درمیان ایک فرق ہے. 520 00:26:46,689 --> 00:26:49,357 ان کے والد کی طرف سے کئی بار مارا جا رہا ہے کے بعد. 521 00:26:49,358 --> 00:26:51,693 دو. انہوں نے کہا کہ ایک محلے ردی کی دکان پر براہ راست چلا گیا ... 522 00:26:51,694 --> 00:26:53,903 - سوئچ چھریاں - جہاں انہوں نے ان لوگوں کو ... میں سے ایک خریدا. 523 00:26:53,904 --> 00:26:55,989 Switchblade کا چھریاں. 524 00:26:55,990 --> 00:26:57,865 اس سے آپ کو کوئی عام چاقو فون کروں گا کیا نہیں تھا. 525 00:26:57,866 --> 00:27:00,451 یہ ایک بہت ہی غیر معمولی کھدی ہوئی ہینڈل اور بلیڈ تھا. 526 00:27:00,452 --> 00:27:02,036 یہ اسے فروخت کرنے والے دوکاندار ... 527 00:27:02,037 --> 00:27:05,248 یہ وہ کبھی اسٹاک میں تھا اپنی نوعیت کا صرف ایک تھا. 528 00:27:05,249 --> 00:27:09,085 تین. انہوں 8:45 بارے میں ایک ہوٹل کے سامنے اپنے کچھ دوستوں سے ملاقات کی. 529 00:27:09,086 --> 00:27:10,670 میں نے صحیح اب تک ہوں؟ 530 00:27:10,671 --> 00:27:12,880 - جی ہاں، تم ہو. - آپ کو وہ ہے شرط لگا سکتا ہوں. 531 00:27:12,881 --> 00:27:16,134 انہوں نے کہا کہ 9:45 پر انہیں چھوڑ کر، کے بارے میں ایک گھنٹے کے لئے اپنے دوستوں کے ساتھ بات کی. 532 00:27:16,135 --> 00:27:19,178 اس وقت کے دوران، انہوں نے سوئچ چاقو دیکھا. 533 00:27:19,179 --> 00:27:21,055 چار. 534 00:27:21,056 --> 00:27:23,558 انہوں نے عدالت میں موت ہتھیار نشاندہی کی ... 535 00:27:23,559 --> 00:27:26,144 کہ اسی چاقو کے طور پر. 536 00:27:26,145 --> 00:27:29,022 پانچ. انہوں نے کہا کہ تقریبا 10:00 بجے گھر پہنچے. 537 00:27:29,023 --> 00:27:31,441 اب اس جگہ ہے جہاں ریاست اور لڑکے کی طرف سے پیش کردہ کہانیاں ... 538 00:27:31,442 --> 00:27:33,443 قدرے پر diverge کرنے کے لئے شروع. 539 00:27:33,444 --> 00:27:36,112 انہوں نے کہا کہ وہ کے بارے میں 11:30 پر ایک فلم کے لئے گئے تھے دعوی ہے کہ ... 540 00:27:36,113 --> 00:27:40,241 3:10 بجے گھر واپس لوٹنے ان کے والد ہلاک اور خود گرفتار کیا تلاش کرنے کے لئے. 541 00:27:40,242 --> 00:27:42,368 انہوں نے دو جاسوس اسے گرفتار کر لیا جنہوں نے کا دعوی ہے کہ ... 542 00:27:42,369 --> 00:27:44,746 ڈیڑھ سیڑھیاں کی ایک پرواز اسے نیچے پھینک دیا. 543 00:27:44,747 --> 00:27:46,664 اب، کیا سوئچ چاقو کو کیا ہوا؟ 544 00:27:46,665 --> 00:27:49,375 وہی تو ہے جو فلموں کے راستے پر ان کی جیب میں ایک سوراخ کے ذریعے گر گئی دعوی ہے کہ ... 545 00:27:49,376 --> 00:27:54,130 کچھ دیر 11:30 اور 3:10 کے درمیان اور اس نے اسے دوبارہ کبھی نہیں دیکھا کہ. 546 00:27:54,131 --> 00:27:56,174 اب ایک کہانی، حضرات موجود ہے. 547 00:27:56,175 --> 00:27:59,761 میں نے اس لڑکے کو اس رات فلموں کے لئے گئے تھے جو کبھی نہیں بالکل واضح لگتا ہے. 548 00:27:59,762 --> 00:28:01,804 گھر میں کوئی بھی اسے 11:30 پر باہر جاتے ہوئے دیکھا تھا. 549 00:28:01,805 --> 00:28:03,389 تھیٹر میں کسی نے اس کی شناخت. 550 00:28:03,390 --> 00:28:05,600 اس نے یہ بھی اس نے دیکھا تصاویر کے نام یاد نہیں کر سکا. 551 00:28:05,601 --> 00:28:06,868 (کلیدی تالا میں موڑ) 552 00:28:08,562 --> 00:28:10,355 - یہ اصل میں کیا ہوا ہے. - آپ کا شکریہ. 553 00:28:10,356 --> 00:28:13,649 لڑکے، گھر ٹھہرے رہے اس کے باپ کے ساتھ ایک اور لڑائی ہوئی تھی ... 554 00:28:13,650 --> 00:28:17,445 موت کی اس وار اور 12:00 بعد 10 منٹ پر گھر چھوڑ دیا. 555 00:28:17,446 --> 00:28:20,281 اس نے یہ بھی انگلیوں کے نشانات کے صاف چاقو مسح کرنے کے لئے یاد کیا. 556 00:28:20,282 --> 00:28:22,992 اب آپ اس چاقو کہ مجھے بتانے کی کوشش کر رہے ہیں ... 557 00:28:22,993 --> 00:28:24,994 واقعی لڑکے کی جیب میں ایک سوراخ کے ذریعے گر گئی ... 558 00:28:24,995 --> 00:28:27,455 کسی کو، سٹریٹ اسے اٹھایا لڑکے کے گھر چلی گئی ... 559 00:28:27,456 --> 00:28:30,208 اور یہ صرف اس کی تیکشنتا کی جانچ کرنے کے ساتھ ان کے والد وار کیا؟ 560 00:28:30,209 --> 00:28:32,293 نہیں. میں صرف یہ ممکن ہے کہہ رہا ہوں لڑکے نے اپنے چاقو کھو ... 561 00:28:32,294 --> 00:28:34,587 اور کسی اور اسی طرح کی ایک دفاتر کے ساتھ ان کے والد وار کیا کہ. 562 00:28:34,588 --> 00:28:35,880 یہ صرف ممکن ہے. 563 00:28:35,881 --> 00:28:37,565 اس چاقو پر ایک نظر ڈالو. 564 00:28:39,385 --> 00:28:41,677 یہ ایک بہت ہی غیر معمولی چاقو ہے. 565 00:28:41,678 --> 00:28:43,304 میں نے اس طرح ایک کبھی نہیں دیکھا ہے. 566 00:28:43,305 --> 00:28:46,182 نہ ہی لڑکے کو اس کی فروخت کرنے والے دوکاندار تھا. 567 00:28:46,183 --> 00:28:49,227 آپ کو ایک خوبصورت ناقابل یقین اتفاق قبول کرنے کے لئے ہم سے پوچھے نہیں؟ 568 00:28:49,228 --> 00:28:51,646 میں نے صرف ایک اتفاق ممکن ہے کہہ رہا ہوں. 569 00:28:51,647 --> 00:28:53,247 اور میں یہ ممکن نہیں ہے کا کہنا ہے کہ. 570 00:28:59,780 --> 00:29:01,572 - کہاں سے آیا؟ - (دوسروں حق میں) 571 00:29:01,573 --> 00:29:03,032 - آپ کو کہاں سے ملا؟ - یہ وہی چھری ہے. 572 00:29:03,033 --> 00:29:04,617 تم کیا کر رہے کیا خیال ہے؟ 573 00:29:04,618 --> 00:29:06,327 تم نے اسے کہاں سے ملا؟ 574 00:29:06,328 --> 00:29:08,663 میں گھنٹے کے ایک جوڑے نے کل رات کو چلنے کے باہر چلے گئے. 575 00:29:08,664 --> 00:29:10,748 میں نے لڑکے کی پڑوس کے ذریعے واک. 576 00:29:10,749 --> 00:29:13,835 میں نے خریدا ہے کہ صرف دو بلاک لڑکے کے گھر سے تھوڑا pawnshop پر. 577 00:29:13,836 --> 00:29:15,378 یہ چھ ڈالر کی لاگت آئے. 578 00:29:15,379 --> 00:29:18,589 یہ سوئچ چھریوں خریدنے یا فروخت کرنے کے قانون کے خلاف ہے. 579 00:29:18,590 --> 00:29:20,925 یہ ٹھیک ہے. میں قانون توڑ دیا. 580 00:29:20,926 --> 00:29:25,012 آپ کو ایک حقیقی روشن چال نکالا، سنو. اب، فرض آپ کو یہ ثابت کرتا ہے مجھے بتاو. 581 00:29:25,013 --> 00:29:27,181 ہو سکتا ہے کہ اس طرح سے 10 چھریاں ہیں. تو کیا ہوا؟ 582 00:29:27,182 --> 00:29:30,059 - ہو سکتا ہے ہیں. - ویسے، اس کا کیا مطلب ہے؟ 583 00:29:30,060 --> 00:29:33,438 تم اس کی طرح کسی اور چاقو پایا. ، اس عمر یا کچھ کی دریافت کیا ہے؟ 584 00:29:33,439 --> 00:29:35,857 اگر آپ کسی اور چھرا کیا ہے کہ یقین کرنے کے لئے ہم سے پوچھے رہے ہیں مطلب یہ ... 585 00:29:35,858 --> 00:29:37,733 چاقو کی بالکل ایک ہی قسم کے ساتھ؟ 586 00:29:37,734 --> 00:29:39,068 مشکلات کے ایک ملین سے ایک ہیں. 587 00:29:39,069 --> 00:29:41,879 - یہ ممکن ہے. - لیکن بہت ممکن نہیں. 588 00:29:42,990 --> 00:29:45,074 ٹھیک ہے، دوستوں، ہمارے نشستیں لے. 589 00:29:45,075 --> 00:29:46,784 سب جگہ کے ارد گرد کھڑے میں کوئی فائدہ نہیں ہے. 590 00:29:46,785 --> 00:29:48,744 (ALL بکبک) 591 00:29:48,745 --> 00:29:52,248 آپ اس میں وہ بالکل لڑکے خریدا ایک کی طرح ایک دفاتر تلاش کروں گا کہ دلچسپ ہے، جانتے ہیں. 592 00:29:52,249 --> 00:29:55,084 کیا اس کے بارے میں دلچسپ بات ہے؟ "دلچسپ." 593 00:29:55,085 --> 00:29:57,044 ویسے، مجھے پتہ نہیں ہے. میں نے صرف یہ دلچسپ تھا. 594 00:29:57,045 --> 00:29:58,921 وہ مجرم ہے جو لگتا ہے کہ یہاں ہم میں سے 11 اب بھی موجود ہیں. 595 00:29:58,922 --> 00:30:01,299 juror کی 10: دائیں. کیا آپ کو آپ کو پورا کرنے والے ہیں لگتا ہے؟ 596 00:30:01,300 --> 00:30:03,217 تمہیں تبدیلی کسی کے ذہن نہیں ہیں. 597 00:30:03,218 --> 00:30:05,678 تمہیں ضد ہے اور اس جیوری پھانسی تو، آگے بڑھو. 598 00:30:05,679 --> 00:30:08,823 بچی نے پھر کوشش کی اور وہ پیدا ہوا ہے کے طور پر اس بات کا یقین مجرم پایا جائے گا. 599 00:30:10,267 --> 00:30:12,226 یہ شاید ٹھیک ہے. 600 00:30:12,227 --> 00:30:15,521 تو تم کیا کروگے ہیں؟ تم جانتے ہو، ہم یہاں تمام رات ہو سکتا ہے. 601 00:30:15,522 --> 00:30:18,858 juror کی 9: یہ صرف ایک رات ہے. ایک لڑکا مر کر سکتے ہیں. 602 00:30:18,859 --> 00:30:21,486 ویسے، کیوں ہم صرف ہہ، یہاں گھر قائم نہیں کرتے ہیں؟ 603 00:30:21,487 --> 00:30:24,030 کسی نے Potsy لیے پولیس اہلکار بھیجنے اور ایک پنوچھی ڈیک حاصل کریں ... 604 00:30:24,031 --> 00:30:26,616 اور، اہ، ہم صرف باہر یہیں پوری بات پسینہ آئے گا. 605 00:30:26,617 --> 00:30:28,034 (ہنسی) 606 00:30:28,035 --> 00:30:31,162 - مجھے لگتا ہے وہ اس کے بارے میں مذاق کے لئے چاہئے نہیں لگتا. - تم نے مجھے اس کے بارے میں کیا کرنا چاہتے ہیں؟ 607 00:30:31,163 --> 00:30:34,916 اوہ، مدد! میں نے چاقو کے بارے میں یہ سب چیزیں بھی چیز کے ساتھ کیا کرنا ہے کیا نہیں دیکھتے. 608 00:30:34,917 --> 00:30:37,919 کسی نے ان کے والد کوشش بچی کو دیکھا. زیادہ کیا ہے، ہم ضرورت ہے؟ 609 00:30:37,920 --> 00:30:40,796 تم لوگ حق میرا سر کانوں بات کر سکتے ہیں. تمہیں پتہ ہے میں میرا کیا مطلب ہے؟ 610 00:30:40,797 --> 00:30:43,591 میں تم سے بات کر رہے ہیں جبکہ بارودی سرنگ برتن جا کے تین گیراج ملا. 611 00:30:43,592 --> 00:30:45,343 تو کیا حاصل کرتے ہیں اور یہاں سے چلتے. 612 00:30:45,344 --> 00:30:48,846 چاقو ڈسٹرکٹ اٹارنی کرنے کے لئے بہت اہم تھا. انہوں نے کہا کہ ایک پورے دن گزارے ... 613 00:30:48,847 --> 00:30:51,390 وہ ایک 15th اسسٹنٹ یا کچھ ہے. وہ اس کے بارے میں کیا جانتی ہے؟ 614 00:30:51,391 --> 00:30:52,934 فورمین: ارے، چلو اس کو دبا کر رکھیں دیں. 615 00:30:52,935 --> 00:30:55,369 یہ ضمنی دلائل صرف ہمیں سست کر رہے ہیں. 616 00:30:58,148 --> 00:30:59,607 فورمین: ٹھیک ہے، کیا اس کے بارے میں؟ 617 00:30:59,608 --> 00:31:01,208 juror کی 3: تم صرف ایک ہو. 618 00:31:09,034 --> 00:31:11,177 میں تم سب کے لئے بنانے کے لئے ایک تجویز ہے. 619 00:31:12,162 --> 00:31:14,013 میں نے ایک اور ووٹ کے لئے کال کرنے والا ہوں. 620 00:31:15,374 --> 00:31:20,670 مجھے راز لکھا بیلٹ کے ذریعے ووٹ ڈالنے کے لئے آپ کو 11 آدمیوں چاہتے ہیں. 621 00:31:20,671 --> 00:31:22,797 میں نے پرہیز کروں گا. 622 00:31:22,798 --> 00:31:25,675 مجرموں کے لیے 11 ووٹ موجود ہیں تو، میں نے اکیلے کھڑے نہیں ہوں گے. 623 00:31:25,676 --> 00:31:29,570 ہم ابھی جانچنے کے لیے ایک مجرم کے فیصلے میں لے لیں گے. 624 00:31:30,931 --> 00:31:34,742 کسی کو نہیں مجرم ووٹ تو ہم یہاں رہیں اور اسے باہر بات کرتے ہیں. 625 00:31:37,980 --> 00:31:40,982 ویسے، یہ بات ہے. آپ اس کی کوشش کرنا چاہتے ہیں تو، میں تیار ہوں. 626 00:31:40,983 --> 00:31:42,525 ٹھیک ہے. کی یہ مشکل راستہ کرتے ہیں. 627 00:31:42,526 --> 00:31:44,527 ٹھیک ہے، یہ درست لگتا ہے. ہر کوئی اس بات پر اتفاق؟ 628 00:31:44,528 --> 00:31:46,696 - کوئی بھی اتفاق نہیں کرتا؟ - ٹھیک ہے، ٹھیک. چلو چلتے ہیں. 629 00:31:46,697 --> 00:31:47,822 یہاں، کے ساتھ ساتھ ان کو منتقل. 630 00:31:47,823 --> 00:31:49,674 juror کی 7: صحیح وقت ہے؟ 631 00:31:52,828 --> 00:31:55,930 (پنسل CLATTERING، کاغذات بدل) 632 00:32:21,648 --> 00:32:22,915 "مجرم". 633 00:32:25,485 --> 00:32:26,752 "مجرم". 634 00:32:28,905 --> 00:32:30,172 "مجرم". 635 00:32:32,409 --> 00:32:33,676 "مجرم". 636 00:32:35,078 --> 00:32:36,345 "مجرم". 637 00:32:38,165 --> 00:32:39,432 "مجرم". 638 00:32:41,501 --> 00:32:42,768 "مجرم". 639 00:32:43,837 --> 00:32:45,104 "مجرم". 640 00:32:46,298 --> 00:32:47,565 "مجرم". 641 00:32:51,553 --> 00:32:54,263 "مجرم نہیں." 642 00:32:54,264 --> 00:32:55,765 - "مجرم". - (ہاںفتے ہوئے، سانس) 643 00:32:55,766 --> 00:32:57,516 لڑکے، تم ایسا کیسے کرتے ہیں؟ 644 00:32:57,517 --> 00:33:00,061 اوہ، اور ایک اور آدمی اپنے پنکھ لوتھڑے. 645 00:33:00,062 --> 00:33:02,897 ٹھیک ہے، وہ کون تھا؟ چلو. میں جاننا چاہتا ہوں. 646 00:33:02,898 --> 00:33:05,232 مجھے معاف کیجئے گا. یہ ایک خفیہ بیلٹ تھا. 647 00:33:05,233 --> 00:33:06,859 ہم سب کو نہیں، اس پر اتفاق کیا؟ 648 00:33:06,860 --> 00:33:09,070 سججن راز رہنے کے لئے چاہتا تھا، تو ... 649 00:33:09,071 --> 00:33:11,030 خفیہ؟ آپ کو خفیہ کیا مطلب ہے؟ 650 00:33:11,031 --> 00:33:14,341 ایک جیوری کے کمرے میں کوئی راز نہیں ہیں. میں نے یہ تھا جو جانتے ہیں. 651 00:33:14,993 --> 00:33:16,994 بھائی، اگر آپ واقعی کچھ ہیں. 652 00:33:16,995 --> 00:33:19,080 تم، یہاں ہم سب کی طرح قصور وار ووٹ بیٹھ ... 653 00:33:19,081 --> 00:33:22,458 اور پھر کچھ سنہری اظہار مبلغ اپنے غریب کے دل سے 'tearin شروع ہوگا ... 654 00:33:22,459 --> 00:33:25,836 کے بارے میں کچھ غریب بچے کو صرف 'خونی becomin مدد نہیں کر سکتا ... 655 00:33:25,837 --> 00:33:27,421 اور آپ کو اپنے ووٹ کو تبدیل. 656 00:33:27,422 --> 00:33:29,632 کہ سب سے زیادہ بیمار نہیں ہے تو ... 657 00:33:29,633 --> 00:33:33,386 آپ کیوں ان کا اکٹھا باکس میں ایک چوتھائی چھوڑ نہیں کرتے؟ 658 00:33:33,387 --> 00:33:35,429 اوہ، اب صرف ایک منٹ انتظار. 659 00:33:35,430 --> 00:33:37,098 - اگر آپ کو مجھ سے اس طرح بات نہیں کر سکتے، سن لو. - (بڑبڑاہٹ) 660 00:33:37,099 --> 00:33:39,016 - نہیں تم اپنے آپ کو کیا سمجھتے ہو؟ - پرسکون ہو جاؤ. پرسکون ہو جاؤ. 661 00:33:39,017 --> 00:33:41,435 نمبر وہ کون ہے وہ سمجھتی ہے؟ کیا تم نے اسے سنا تھا؟ 662 00:33:41,436 --> 00:33:42,850 اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا. وہ بہت اتیجنیی ہے. بیٹھ جاؤ. 663 00:33:42,876 --> 00:33:44,780 اتیجنیی؟ تمہیں پتہ ہے میں اتیجنیی ہوں شرط لگا سکتا ہوں! 664 00:33:44,781 --> 00:33:47,700 ہم وہ تعلق رکھتا ہے جہاں کرسی میں ایک مجرم شخص ڈالنے کی کوشش کر رہے ہیں! 665 00:33:47,901 --> 00:33:50,653 کسی نے ہمیں پریوں کی کہانیوں کہہ رہا شروع ہوتا ہے، اور ہم listenin 'کر رہے ہیں! 666 00:33:50,654 --> 00:33:52,488 فورمین: ارے، اہ، ہہ، چلو؟ 667 00:33:52,489 --> 00:33:54,490 کیا آپ اپنا ووٹ تبدیل کر دیا؟ 668 00:33:54,491 --> 00:33:56,200 انہوں نے اپنے ووٹ کو تبدیل نہیں کیا. 669 00:33:56,201 --> 00:33:57,451 میں نے کیا. 670 00:33:57,452 --> 00:33:59,495 - juror کی 10: ٹھیک، اوہ. - juror کی 7: میں یہ سمجھتا تھا. 671 00:33:59,496 --> 00:34:01,539 آپ کیوں مجھے آپ کو بتانا پسند کریں گے؟ 672 00:34:01,540 --> 00:34:03,499 juror کی 7: نہیں، میں تم نے مجھے بتایا نہیں کرنا چاہوں گا. 673 00:34:03,500 --> 00:34:06,127 میں نے آپ کو برا نہ لگے تو، ویسے بھی یہ بات واضح کرنا چاہوں گا. 674 00:34:06,128 --> 00:34:07,712 ہم اس کو سننے کے لئے ہے؟ 675 00:34:07,713 --> 00:34:09,547 آدمی بات کرنا چاہتا ہے. 676 00:34:09,548 --> 00:34:11,215 آپ کا شکریہ. 677 00:34:11,216 --> 00:34:14,635 یہ سججن ہمارے خلاف اکیلے کھڑے کر دیا گیا ہے. 678 00:34:14,636 --> 00:34:16,971 اب، وہ لڑکے کو مجرم نہیں ہے نہیں کہتی. 679 00:34:16,972 --> 00:34:19,014 وہ صرف اس بات کا یقین نہیں ہے. 680 00:34:19,015 --> 00:34:21,934 ویسے، یہ دوسروں کے مذاق کے خلاف اکیلے کھڑے کرنا آسان نہیں ہے. 681 00:34:21,935 --> 00:34:25,146 تو اس نے حمایت کے لئے جوا کھےلا، اور میں نے اسے دے دیا. 682 00:34:25,147 --> 00:34:26,939 میں نے اس کے محرکات کا احترام. 683 00:34:26,940 --> 00:34:31,569 مقدمے کی سماعت پر لڑکا شاید مجرم ہے، لیکن، اہ، مجھے مزید سننا چاہتے ہیں. 684 00:34:31,570 --> 00:34:33,446 اس وقت، ووٹ سے دو 10 ہے. 685 00:34:33,447 --> 00:34:35,781 میں یہاں بات کر رہا ہوں! آپ کو اس کمرے کو چھوڑنے کا کوئی حق نہیں! 686 00:34:35,782 --> 00:34:37,742 وہ تم سن نہیں سکتے. انہوں نے کہا کہ کبھی نہیں کرے گا. 687 00:34:37,743 --> 00:34:39,426 کے نیچے بیٹھتے ہیں. 688 00:34:43,498 --> 00:34:45,791 juror کی 4: ہم جاری رکھیں گے؟ 689 00:34:45,792 --> 00:34:48,085 ویسے، میں ... میں ہم نے ایک وقفے لینے کے لئے چاہیئے. 690 00:34:48,086 --> 00:34:52,298 تم، ایک ہی شخص کے اندر جانتے ہیں، اور میں ہم اس کے لئے انتظار کرنا چاہیئے. 691 00:34:52,299 --> 00:34:55,342 - ٹھیک ہے. - (آہیں) 692 00:34:55,343 --> 00:34:57,194 ہم واقعی ہہ، یہاں لٹکا رہے ہیں کی طرح لگ رہا ہے؟ 693 00:34:58,472 --> 00:35:00,906 اور بوڑھے آدمی سے اس بات، یہ بہت غیر متوقع تھا. 694 00:35:02,893 --> 00:35:05,452 مجھے لگتا ہے میں ہم اس کو توڑ سکتا ہے کسی طرح پتہ لگا پاتی. 695 00:35:08,482 --> 00:35:12,026 تم جانتے ہو، اشتہارات میں ... میں نے ایک ایجنسی میں کام تم سے کہا تھا. 696 00:35:12,027 --> 00:35:13,110 مم ہمم. 697 00:35:13,111 --> 00:35:15,196 ویسے، وہاں کام کچھ بہت عجیب لوگ وہاں ہے. 698 00:35:15,197 --> 00:35:17,364 ٹھیک ہے، وہ واقعی عجیب نہیں ہیں، مجھے لگتا ہے. 699 00:35:17,365 --> 00:35:20,075 یہ وہ خود کو ظاہر کرنے کا خاص طریقے ہیں کہ صرف ہے. 700 00:35:20,076 --> 00:35:21,410 تمہیں پتہ ہے میں میرا کیا مطلب ہے. 701 00:35:21,411 --> 00:35:23,811 کورس کے، میں نے یہ ہہ، بھی آپ کے کاروبار میں ایک ہی ہے لگتا ہے؟ 702 00:35:24,372 --> 00:35:25,956 آپ کیا کرتے ہیں؟ 703 00:35:25,957 --> 00:35:28,209 - میں ایک watchmaker ہوں. - اوہ، واقعی؟ 704 00:35:28,210 --> 00:35:31,504 ٹھیک ہے، میں ہہ، یورپ سے آئے دنیا میں بہترین watchmakers کے تصور؟ 705 00:35:31,505 --> 00:35:34,590 ویسے بھی، ہم اس طرح ایک نقطہ تک پہنچنے کے جب میں، ایک ایجنسی میں، آپ کو بتا رہا تھا کے طور پر ... 706 00:35:34,591 --> 00:35:38,177 اس طرح ایک نقطہ ایک اجلاس میں پہنچ جاتا ہے جب میں، ایک اشتہار ایجنسی میں، کے بارے میں اس سے کہہ رہا ہوں ... 707 00:35:38,178 --> 00:35:40,888 ایک خیال کے ساتھ تیار کچھ کردار ہمیشہ وہاں ہے، دیکھیں. 708 00:35:40,889 --> 00:35:42,932 (ہنس) اور اس نے مجھے مار دیتی ہے. 709 00:35:42,933 --> 00:35:44,517 یہ دنیا میں weirdest چیز ہے ... 710 00:35:44,518 --> 00:35:47,937 جس طرح وہ کبھی کبھی کی طرح، دیکھیں، ایک چھوٹا سا فقرہ ساتھ ان کے خیال سے پہلے ... 711 00:35:47,938 --> 00:35:50,940 کچھ اکاؤنٹ Exec کے اٹھ گا، اور وہ کہیں گے، اہ ... 712 00:35:50,941 --> 00:35:52,858 "ٹھیک ہے، یہاں ایک تجویز ہے. 713 00:35:52,859 --> 00:35:56,570 کی، اہ، بانس پر اسے چلاتے ہیں اور کوئی اسے سلام تو دیکھنے دو. " 714 00:35:56,571 --> 00:35:59,782 اس مورھتاپورن ہے، میرا مطلب ہے (ہنس)، لیکن یہ ہہ، عجیب بات ہے؟ 715 00:35:59,783 --> 00:36:04,386 میں، اہ ... میں واپس وہاں ایک چھوٹا سا حوصلہ افزائی ہو گیا. میں نے ... 716 00:36:05,288 --> 00:36:07,139 گندی حاصل کا مطلب نہیں تھا. 717 00:36:07,916 --> 00:36:11,810 میں نے آپ کو نہیں ان میں سے ایک ان جذباتی اپیلوں اسے اثر انداز کی اجازت دیتا ہو خوش ہوں. 718 00:36:12,879 --> 00:36:15,230 - اہ ... - (فرش پر کرسی scrapes کے) 719 00:36:28,395 --> 00:36:31,395 میں نے اس کے پرستار کے ساتھ معاملہ کیا نہیں جانتے. یہ شروع کرنے کے لئے حاصل نہیں کر پا رہے. 720 00:36:32,482 --> 00:36:35,109 ♪ ہو، ہو، ہو جا ♪ 721 00:36:35,110 --> 00:36:37,294 ♪ با، بی اے، بی اے، بی اے، bum کے ♪♪ 722 00:36:37,779 --> 00:36:39,797 اہ (زبان کلکس)! 723 00:36:40,824 --> 00:36:43,117 ارے، آپ کو ایک سیلزمین؟ 724 00:36:43,118 --> 00:36:44,718 میں نے ایک واستکار ہوں. 725 00:36:45,453 --> 00:36:46,871 ہمم. 726 00:36:46,872 --> 00:36:49,223 تم نرم فروخت کیا ہے؟ (چل رہی) 727 00:36:52,043 --> 00:36:54,061 لڑکے، تم یہ مل گیا. مجھ پر یقین کرو. 728 00:36:55,630 --> 00:36:57,439 میں نے ایک مختلف تکنیک ملا. 729 00:36:58,133 --> 00:37:00,009 ہنستا، مشروبات، مذاق. 730 00:37:00,010 --> 00:37:02,361 ٹیکنیکس. تم جانتے ہو؟ (منہ دبا ہںسنا) 731 00:37:03,096 --> 00:37:04,405 جی ہاں. 732 00:37:05,765 --> 00:37:08,075 "وہ کہاں رہتے ہیں انہیں مارو." یہی میرا مقصد ہے. 733 00:37:09,394 --> 00:37:12,246 میں نے 27 گرینڈ گزشتہ سال sellin 'مرببا بنایا. 734 00:37:12,981 --> 00:37:15,582 یہ برا نہیں ہے. میں تم سے مرببا پر غور، جانتے ہیں، مطلب. 735 00:37:18,695 --> 00:37:20,587 ارے، تم کیا رہا کر رہے ہیں اس ... کک چلے؟ 736 00:37:22,657 --> 00:37:25,326 یا کوئی سر ایک وقت پر آپ ٹکرانا تھا اور آپ کو اس پر ہو نہیں کیا ہے؟ 737 00:37:25,327 --> 00:37:27,136 (ہنسی) شاید. 738 00:37:28,038 --> 00:37:30,664 تم جانتے ہو، تم کرتے ہو، gooders سب ایک جیسے ہیں. 739 00:37:30,665 --> 00:37:33,434 آپ ہمیشہ ہوا دے کہ کچھ لڑکے پر اپنے پوٹ اڑانے رہے. 740 00:37:36,421 --> 00:37:38,355 لیکن آپ کے لئے ہمارا وقت برباد کر رہے ہیں کیا؟ 741 00:37:39,007 --> 00:37:43,152 تم کیوں وجہ سے پانچ ڈالر کا عطیہ نہیں ہے، اور شاید یہ آپ کو بہتر محسوس کریں گے. 742 00:37:46,348 --> 00:37:48,682 یہ بچہ پال، مجرم ہے. 743 00:37:48,683 --> 00:37:51,185 یہ آپ کے چہرے پر ناک کے طور پر کے طور پر سادہ ہے. 744 00:37:51,186 --> 00:37:53,520 تو کیوں نہ ہم ہمارے یہاں وقت برباد کر بند کرو نہیں کرتے؟ 745 00:37:53,521 --> 00:37:56,523 ہم اسے جاری رکھنے کے لئے اگر تمام گلے گلے ملتا والے ہیں، تم جانتے ہو؟ 746 00:37:56,524 --> 00:37:59,205 آپ اسے یہاں یا گیند کھیل میں مل جائے تو اس سے کیا فرق پڑتا ہے؟ 747 00:37:59,861 --> 00:38:02,863 اوہ، کوئی فرق نہیں، یار. (منہ دبا ہںسنا) 748 00:38:02,864 --> 00:38:04,757 کوئی فرق بالکل. 749 00:38:06,826 --> 00:38:08,093 ♪♪ (whistles کی) 750 00:38:16,586 --> 00:38:18,545 لوگوں میں سے اچھا جتھا، ہہ؟ 751 00:38:18,546 --> 00:38:20,923 اوہ، وہ کسی اور کے طور پر ایک ہی کے بارے میں ہیں. 752 00:38:20,924 --> 00:38:23,817 وفف! لڑکے، قاتلانہ کیا ایک دن. 753 00:38:24,719 --> 00:38:26,845 تم ہم زیادہ طویل ہو جائے گا لگتا ہے؟ 754 00:38:26,846 --> 00:38:28,555 مجھے نہیں معلوم. 755 00:38:28,556 --> 00:38:30,557 آہ، وہ اس بات کا یقین کے لئے مجرم ہے. 756 00:38:30,558 --> 00:38:32,184 پوری دنیا میں نہیں کوئی شک. 757 00:38:32,185 --> 00:38:34,828 ہم پہلے ہی کیا گیا ہے چاہئے. 758 00:38:36,982 --> 00:38:38,315 اوہ، مجھے کوئی اعتراض نہیں، آپ کو معلوم ہے. 759 00:38:38,316 --> 00:38:40,834 ہمم. کام کر دھڑک رہا ہے. 760 00:38:44,406 --> 00:38:45,672 اہ ... 761 00:38:47,951 --> 00:38:50,119 تم جانتے ہو وہ ہہ، نہ مجرم ہے؟ 762 00:38:50,120 --> 00:38:52,054 مجھے نہیں معلوم. یہ ممکن ہے. 763 00:38:52,706 --> 00:38:56,583 ٹھیک ہے، میں تم نہیں جانتے، لیکن میں آپ کو آپ کی زندگی میں wronger کبھی نہیں رہا 'bettin رہا ہوں. 764 00:38:56,584 --> 00:38:59,086 تم اپنا وقت برباد کر رہے ہو. آپ اس میں لپیٹ کرنے کے لئے چاہئے. 765 00:38:59,087 --> 00:39:01,355 آپ کے مقدمے کی سماعت پر تھا جو ایک تھے فرض کریں. 766 00:39:02,090 --> 00:39:04,049 ٹھیک ہے، میں فرض کی عادت نہیں ہے. 767 00:39:04,050 --> 00:39:08,637 میں صرف ایک سے Workingman ہوں. میرے باس فرض کرتا ہے. لیکن ... 768 00:39:08,638 --> 00:39:10,239 ٹھیک ہے، میں سے ایک کی کوشش کریں گے. 769 00:39:11,349 --> 00:39:17,121 فرض کریں آپ کو اس سے باہر ہم سب بات کرتے ہیں، اور، بچے واقعی چاقو اس کے باپ نے کیا تھا. ہہ؟ 770 00:39:25,947 --> 00:39:27,322 آپ تیار ہیں؟ 771 00:39:27,323 --> 00:39:28,615 Hup. 772 00:39:28,616 --> 00:39:29,616 وہ والا. 773 00:39:29,617 --> 00:39:31,385 معذرت، نیلی آنکھیں. 774 00:39:32,203 --> 00:39:33,370 - ویسے، کہاں ... - ٹھیک ہے، دوستوں، ہمارے نشستیں لے. 775 00:39:33,371 --> 00:39:35,706 - ویسے، کہاں ... - ٹھیک ہے، دوستوں، ہمارے نشستیں لے. 776 00:39:35,707 --> 00:39:37,708 ہم رات کے کھانے کے لئے یہاں ہو جائے گا جیسے ہہ، لگتا ہے؟ 777 00:39:37,709 --> 00:39:40,169 ٹھیک ہے، اب کاروبار کے لئے حاصل کرتے ہیں ... چلو. 778 00:39:40,170 --> 00:39:41,628 اب، جو اس سے دور شروع کرنے کے لئے چاہتا ہے؟ 779 00:39:41,629 --> 00:39:43,130 - میں کروں گا. - ٹھیک ہے، جاؤ. 780 00:39:43,131 --> 00:39:45,299 وہاں نیچے آپ. 781 00:39:45,300 --> 00:39:49,261 نیچے رہنے والے بوڑھے آدمی وہ بچی، باہر چللاو سنا کہنا ہے کہ "میں تمہیں جان سے مار دونگا." 782 00:39:49,262 --> 00:39:51,972 ایک دوسرے کے بعد، وہ جسم فرش مارا سنا. 783 00:39:51,973 --> 00:39:55,934 اب، وہ دروازے پر بھاگ گیا اور وہ نیچے سیڑھیاں اور گھر سے باہر چل رہا ہے کے بچے کو دیکھا. 784 00:39:55,935 --> 00:39:57,394 کہ آپ کے لئے کیا مطلب ہے؟ 785 00:39:57,395 --> 00:39:59,048 میں نے کس طرح واضح طور پر بوڑھے آدمی سکتے تھے سوچ رہا تھا 786 00:39:59,049 --> 00:40:00,856 چھت کے ذریعے لڑکے کی آواز سنی ہے. 787 00:40:00,857 --> 00:40:02,983 انہوں نے کہا کہ چھت کے ذریعے اسے نہیں سنا. ونڈو کھلا ہوا تھا. 788 00:40:02,984 --> 00:40:04,902 تو اوپر سے ایک تھا. یہ ایک گرم رات، یاد تھا؟ 789 00:40:04,903 --> 00:40:06,320 ویسے، یہ ایک اور اپارٹمنٹ تھا. 790 00:40:06,321 --> 00:40:08,989 یہ ایک آواز، خاص طور پر ایک للکار کی آواز کی شناخت کرنے اتنا آسان نہیں ہے. 791 00:40:08,990 --> 00:40:10,657 - اس نے عدالت میں اس کی نشاندہی کی. - juror کی 12: یہ ٹھیک ہے. 792 00:40:10,658 --> 00:40:12,201 اور سڑک پار عورت نہیں بھولنا. 793 00:40:12,202 --> 00:40:15,079 وہ اس وقت کھلی کھڑکی میں دیکھا اور ان کے والد کوشش لڑکے کو دیکھا. 794 00:40:15,080 --> 00:40:17,623 - اب، مجھے لگتا ہے کہ آپ کے لئے کافی نہیں ہے، مطلب؟ - نہیں، یہ نہیں ہے. 795 00:40:17,624 --> 00:40:19,666 لڑکے، تم کس طرح ہہ، اس آدمی کی طرح کرتے ہیں؟ 796 00:40:19,667 --> 00:40:21,585 یہ ایک مردہ فون میں بات کر رہا جیسا ہے. 797 00:40:21,586 --> 00:40:24,838 juror کی 4: وہ ایک چلتی بلند ٹرین کی کھڑکیوں کے ذریعے قتل دیکھا ہے. 798 00:40:24,839 --> 00:40:28,425 ٹرین پر چھ کاروں تھے. وہ گزشتہ دو گاڑیوں کے ذریعے قتل دیکھا. 799 00:40:28,426 --> 00:40:30,344 وہ سب سے زیادہ غیر اہم تفصیلات کو یاد کیا. 800 00:40:30,345 --> 00:40:32,471 میں نے آپ کو اس کے ساتھ بحث کر سکتے ہیں کہ کس طرح نظر نہیں آتا. 801 00:40:32,472 --> 00:40:37,117 یہاں یہ ایک ال لے جائے گا کب تک کسی بھی خیال کسی کو بھی ہے ... 802 00:40:45,693 --> 00:40:47,361 juror کی 3: ارے! 803 00:40:47,362 --> 00:40:48,962 یہ ایک کھیل نہیں ہے. 804 00:40:53,159 --> 00:40:55,494 - آپ نے اسے دیکھا؟ - فورمین: ارے. 805 00:40:55,495 --> 00:40:57,329 - عصبی. - ٹھیک ہے، سننے ... 806 00:40:57,330 --> 00:41:00,666 - مطلق اعصاب. - بھول جاؤ. یہ ضروری نہیں ہے. 807 00:41:00,667 --> 00:41:02,709 - "یہ ایک کھیل نہیں ہے"؟ - پرسکون ہو جاؤ. 808 00:41:02,710 --> 00:41:06,130 - وہ کون ہے وہ سمجھتی ہے؟ - میں آپ کو بتا رہا ہوں، اب اسے بھول جاؤ. 809 00:41:06,131 --> 00:41:09,550 کسی کو بھی اس ایک بلند ٹرین کتنا وقت لگتا ہے کسی بھی خیال ہے ... 810 00:41:09,551 --> 00:41:11,468 ایک مقررہ نقطہ کو منتقل کرنے درمیانے رفتار سے جا رہے ہیں؟ 811 00:41:11,469 --> 00:41:13,428 - کیا کسی چیز کے ساتھ کیا کرنا ہے کہ ہے؟ - کب تک؟ ایک اندازہ لے. 812 00:41:13,429 --> 00:41:16,181 - میں ذرا بھی خیال نہیں کریں گے. - آپ کیا سوچتے ہیں؟ 813 00:41:16,182 --> 00:41:18,158 مجھے نہیں معلوم. ہو سکتا ہے کہ 10، 12 سیکنڈ؟ 814 00:41:19,060 --> 00:41:20,811 مجھے لگتا ہے کہ ایک بہت اچھا اندازہ ہے لگتا ہے کہ. کوئی اور؟ 815 00:41:20,812 --> 00:41:23,689 - juror کی 11: یہ میرے لئے صحیح لگتا ہے. - چلو. قیاس کھیل کس کے لیے؟ 816 00:41:23,690 --> 00:41:25,607 - آپ کیا کہتے ہیں؟ - دس سیکنڈ کے بارے میں صحیح ہے. 817 00:41:25,608 --> 00:41:27,609 ٹھیک ہے. 10 سیکنڈ فرما دیں. تم کیا کر رہے ہو؟ 818 00:41:27,610 --> 00:41:32,739 یہ. یہ ایک مقررہ نقطہ منتقل کرنے کی ایک چھ گاڑی ال ٹرین 10 سیکنڈ لگتے ہیں. 819 00:41:32,740 --> 00:41:35,075 اب بھی موڑ کھلی کھڑکی ہے کا کہنا ہے کہ 820 00:41:35,101 --> 00:41:37,077 قتل جگہ لے لی جہاں کمرے کی. 821 00:41:37,078 --> 00:41:40,455 تم وہ کھڑکی سے باہر تک پہنچنے اور تقریبا صحیح، ایل پٹریوں کو چھو سکتے ہیں؟ 822 00:41:40,456 --> 00:41:42,040 اب مجھے تم سے یہ پوچھنا دیں. 823 00:41:42,041 --> 00:41:44,376 کسی کو بھی یہاں کبھی ال پٹریوں کے قریب رہتا ہے؟ 824 00:41:44,377 --> 00:41:48,088 ویسے، اہ، میں نے ابھی ایک ایل لکیر نظر انداز کر کہ ایک اپارٹمنٹ پینٹنگ فارغ. 825 00:41:48,089 --> 00:41:49,840 - میں نے تین دن کے لئے وہاں تھا. - یہ کیسی تھی؟ 826 00:41:49,841 --> 00:41:51,091 - آپ کو کیا مطلب ہے؟ - شور؟ 827 00:41:51,092 --> 00:41:53,719 اوہ، بھائی. اگرچہ کوئی فرق نہیں ہے. ہم سب punchy تھے. 828 00:41:53,720 --> 00:41:56,388 میں نے ایک بار ال لائن کے قریب ایک دوسری منزل کے اپارٹمنٹ میں رہتا تھا. 829 00:41:56,389 --> 00:41:59,533 کھڑکی کھلی تھی اور ٹرین کی طرف جاتا ہے تو، شور تقریبا ناقابل برداشت ہے. 830 00:41:59,559 --> 00:42:00,685 تم نے شاید ہی اپنے آپ کو لگتا ہے کہ سن کر سکتے ہیں. 831 00:42:00,711 --> 00:42:02,436 juror کی 3: ٹھیک ہے، تم اپنے آپ کو لگتا ہے کہ سن نہیں سکتا. 832 00:42:02,437 --> 00:42:04,938 - آپ کے نقطہ کرنے کے لئے حاصل کرے گا؟ - میں کروں گا. اب صرف ایک منٹ. 833 00:42:04,939 --> 00:42:08,650 کی گواہی کے دو ٹکڑے لے اور ایک ساتھ مل کر ڈال کرنے کے لئے کوشش کرتے ہیں. 834 00:42:08,651 --> 00:42:12,821 سب سے پہلے. نیچے اپارٹمنٹ میں بوڑھا آدمی. 835 00:42:12,822 --> 00:42:15,490 انہوں نے کہا کہ لڑکے "میں تمہیں مار دونگا" کہتے سنا کہنا ہے ... 836 00:42:15,491 --> 00:42:18,327 اور ایک دوسری تقسیم بعد میں ایک جسم کی منزل مارا سنا. 837 00:42:18,328 --> 00:42:19,995 - ایک دوسرے کے بعد، ٹھیک ہے؟ - juror کی 2: یہ ٹھیک ہے. 838 00:42:19,996 --> 00:42:26,084 دوسرا. سڑک کے پار عورت نے کھڑکی سے باہر دیکھا مثبت قسم کھائی ... 839 00:42:26,085 --> 00:42:29,504 اور حق، پاسنگ بلند ٹرین کے آخری دو گاڑیوں کے ذریعے قتل دیکھا؟ 840 00:42:29,505 --> 00:42:31,924 - گزشتہ دو کاریں. - juror کی 3: کیا آپ ہمیں یہاں دے رہے ہیں؟ 841 00:42:31,925 --> 00:42:33,342 اب، صرف ایک منٹ. 842 00:42:33,343 --> 00:42:37,863 ہم نے اس کو ایک مقررہ نقطہ منتقل کرنے کی ایک ٹرین کے لئے 10 سیکنڈ لگتے ہیں کہ اس بات پر اتفاق کر لیا ہے. 843 00:42:38,598 --> 00:42:42,017 عورت نے گزشتہ دو گاڑیوں کے ذریعے قتل دیکھا کے بعد سے ... 844 00:42:42,018 --> 00:42:47,064 ہم جسم ٹرین کے ذریعے چلا گیا بالکل اسی طرح جیسے منزل مارا کہ فرض کر سکتے ہیں. 845 00:42:47,065 --> 00:42:51,610 لہذا، ٹرین بوڑھے آدمی کی ونڈو کی طرف سے گرجنے کیا گیا تھا ... 846 00:42:51,611 --> 00:42:55,197 جسم سے پہلے ایک مکمل 10 سیکنڈ منزل مارا. 847 00:42:55,198 --> 00:42:57,491 بوڑھے آدمی، ان کے اپنے ہی گواہی کے مطابق ... 848 00:42:57,492 --> 00:43:00,494 "میں جا رہا ہوں آپ کو قتل،" ایک دوسری تقسیم بعد میں فرش مارنے جسم ... 849 00:43:00,495 --> 00:43:03,038 لڑکے کو اس بیان کو سننے کے لئے تھا ... 850 00:43:03,039 --> 00:43:04,998 ال کے ساتھ اس کی ناک ماضی گرجنے. 851 00:43:04,999 --> 00:43:06,625 وہ یہ سن کر سکتے تھے ممکن نہیں ہے. 852 00:43:06,626 --> 00:43:08,877 - یہ مورھتاپورن ہے. بالکل وہ اسے سنا. - کیا تم نے اسے سنا سکتی تھی لگتا ہے؟ 853 00:43:08,878 --> 00:43:11,338 انہوں نے کہا کہ اس کی آواز کے سب سے اوپر چللایا کہا. یہ میرے لئے کافی اچھا ہے. 854 00:43:11,339 --> 00:43:13,674 انہوں نے کچھ سنا یہاں تک کہ اگر، وہ اب بھی آواز پر شناخت نہیں ہو سکتا تھا. 855 00:43:13,675 --> 00:43:14,883 کی طرف سے El گرجنے کے ساتھ؟ 856 00:43:14,884 --> 00:43:17,344 آپ کو سیکنڈ کے ایک معاملے کے بارے میں بات کر رہے ہیں! کوئی نہیں کہ درست ہو سکتا ہے. 857 00:43:17,345 --> 00:43:22,057 میرا الیکٹرک چیئر میں ایک لڑکا ڈال سکتے ہیں کہ گواہی کہ درست ہونا چاہئے. 858 00:43:22,058 --> 00:43:24,184 (jurors کو بڑبڑا) 859 00:43:24,185 --> 00:43:26,186 تم کچھ جانتے ہو؟ مجھے لگتا ہے وہ اسے سنا سکتی تھی نہیں لگتا. 860 00:43:26,187 --> 00:43:28,605 شاید وہ یہ نہیں سنا. میں وہ سب ال شور کے ساتھ، مطلب. 861 00:43:28,606 --> 00:43:30,565 juror کی 3: اوہ، کے بارے میں بات کر لوگوں تم کیا ہو؟ 862 00:43:30,566 --> 00:43:32,693 juror کی 5: ٹھیک ہے، یہ ہے کہ وہ اس بارے میں سنا نہیں ہو سکتا تھا کی وجہ سے کھڑا. 863 00:43:32,694 --> 00:43:34,695 وہ کیوں ہونا چاہیے؟ وہ کیا حاصل کرنے کے لئے مل گیا ہے؟ 864 00:43:34,696 --> 00:43:36,989 توجہ ہو سکتا ہے. 865 00:43:36,990 --> 00:43:38,991 تم ان کا روشن اقوال کے ساتھ میں آتے رہتے ہیں! 866 00:43:38,992 --> 00:43:42,119 کیوں آپ کو ایک کاغذ پر میں انہیں نہ بھیجیں؟ انہوں نے امن تین ڈالر ادا کرے. 867 00:43:42,120 --> 00:43:44,429 کیا آپ کے لئے اس طرح سے اس سے بات کر رہے ہیں؟ 868 00:43:45,290 --> 00:43:48,792 ایک بوڑھے آدمی کے لئے اس طرح گائے مذاکرات واقعی پر قدم رکھا ہے حاصل کرنا چاہئے، آپ کو معلوم ہے؟ 869 00:43:48,793 --> 00:43:50,727 تم، مسٹر زیادہ احترام ہونا چاہئے. 870 00:43:51,838 --> 00:43:56,316 آپ دوبارہ اس کے پاس اس طرح کی چیزیں کہتے ہیں، میں تمہارے باہر پوشیدہ ہوں. 871 00:44:06,185 --> 00:44:09,229 اب آپ آگے بڑھیں. تم ... تم جو چاہو کچھ بھی کہنے. 872 00:44:09,230 --> 00:44:13,358 تم کیوں بوڑھے آدمی جھوٹ ہو سکتا ہے لگتا ہے؟ 873 00:44:13,359 --> 00:44:16,878 یہ میں نے ایک بہت طویل وقت کے لئے اس کی طرف دیکھا تو صرف یہ تھا کہ. 874 00:44:17,405 --> 00:44:20,741 اپنی جیکٹ کی seams کندھے کے تحت، تقسیم کیا گیا تھا. 875 00:44:20,742 --> 00:44:22,409 یا اگر آپ کو نوٹس ہے کہ کیا؟ 876 00:44:22,410 --> 00:44:24,995 میں اس طرح عدالت میں آنے کے لئے، مطلب. 877 00:44:24,996 --> 00:44:26,763 - کیوں ... - (juror کی 10 کھانسی) 878 00:44:27,790 --> 00:44:31,752 انہوں نے کہا کہ ایک زدہ جیکٹ میں ایک بہت پرانا آدمی تھا. 879 00:44:31,753 --> 00:44:34,729 اور وہ بہت آہستہ آہستہ موقف پر واک آؤٹ کیا. 880 00:44:35,381 --> 00:44:39,509 انہوں نے ان کی بائیں ٹانگ گھسیٹنے اور اسے چھپانے کی کوشش کر رہا تھا ... 881 00:44:39,510 --> 00:44:41,278 وہ شرمندہ تھا کیونکہ. 882 00:44:42,305 --> 00:44:45,824 میں یہاں کسی سے یہ شخص بہتر جانتے ہو. 883 00:44:46,601 --> 00:44:52,105 یہ جو ایک خاموش، خوفزدہ، مہتوہین بوڑھے ہیں ... 884 00:44:52,106 --> 00:44:54,566 جنہوں نے اپنی ساری زندگی کچھ بھی نہیں کیا گیا ہے ... 885 00:44:54,567 --> 00:44:57,069 جو تسلیم نہیں تھا ہے ... 886 00:44:57,070 --> 00:44:59,254 اخباروں میں یا ان کے نام. 887 00:44:59,822 --> 00:45:02,115 اسے کوئی نہیں جانتا. 888 00:45:02,116 --> 00:45:04,242 کسی کو اس کی قیمت درج کرنے. 889 00:45:04,243 --> 00:45:08,305 کسی کو بھی 75 سال کے بعد ان کے مشورے کی کوشش کی. 890 00:45:09,040 --> 00:45:13,018 حضرات، جو کہ ایک بہت دکھ کی بات یہ ہے ... کچھ بھی نہیں ہونے کا ہے. 891 00:45:13,628 --> 00:45:18,064 اس طرح ایک آدمی کی بات سنی جا کرنے کے لئے، کے حوالے سے کہا جائے کی ضرورت ہے. 892 00:45:18,591 --> 00:45:20,634 صرف ایک بار حوالہ دیا کیا جائے گا. 893 00:45:20,635 --> 00:45:22,611 اس کے لئے بہت اہم. 894 00:45:23,012 --> 00:45:25,514 اس کے پس منظر میں اترنے کے لئے یہ بہت مشکل ہو جائے گا ... 895 00:45:25,515 --> 00:45:27,307 - juror کی 7: ایک منٹ رکو. - ایک موقع نہیں تھا جب ... 896 00:45:27,308 --> 00:45:30,268 آپ کیا کرنے کی کوشش کر رہے ہیں کیا ... انہوں نے ایک بار اہم ہو سکتا ہے صرف اس لئے کہ وہ جھوٹ تھا ہمیں بتاو؟ 897 00:45:30,269 --> 00:45:32,979 نہیں. وہ واقعی جھوٹ نہیں کریں گے. 898 00:45:32,980 --> 00:45:36,525 لیکن شاید وہ خود انہوں نے یہ باتیں سنیں یقین رکھتے بنایا ... 899 00:45:36,526 --> 00:45:38,819 اور لڑکے کے چہرے کو تسلیم کیا. 900 00:45:38,820 --> 00:45:41,196 یہی وجہ ہے کہ میں نے کبھی سنا ہے سب سے زیادہ تصوراتی، بہترین کہانی ہے. 901 00:45:41,197 --> 00:45:44,341 کس طرح آپ کو اس طرح ایک بات کر سکتے ہیں؟ آپ اس کے بارے میں کیا جانتے ہیں؟ 902 00:45:53,292 --> 00:45:55,419 اوہ، اہ، کسی کو کھانسی ڈراپ چاہتا ہے؟ 903 00:45:55,420 --> 00:45:57,754 - juror کی 12: نہیں، شکریہ. - juror کی 8: اگر میں ایک لے لیں گے. 904 00:45:57,755 --> 00:45:59,156 juror کی 12: آپ کو اپنی پسند کیا کہہ سکتے ہیں. 905 00:45:59,157 --> 00:46:01,341 میں اب بھی کسی کو وہ مجرم نہیں ہے سوچ سکتے ہیں کہ کس طرح نظر نہیں آتا. 906 00:46:01,342 --> 00:46:03,927 میں نے ایک منٹ کے لئے کے بارے میں بات کرنا چاہوں گا کچھ اور بھی ہے. 907 00:46:03,928 --> 00:46:05,637 شکریہ. 908 00:46:05,638 --> 00:46:09,015 میں بوڑھا آدمی لڑکے کہتے سنا نہیں ہو سکتا تھا کہ ہم نے ثابت کر دیا ہے لگتا ہے "میں تمہیں جان سے مار دونگا." 909 00:46:09,016 --> 00:46:10,684 - لیکن فرض ... - تم بالکل یہ ثابت نہیں کیا. 910 00:46:10,685 --> 00:46:13,562 - کیا آپ کے بارے میں بات کر رہے ہیں؟ - واقعی وہ فرض کریں اسے سنا. 911 00:46:13,563 --> 00:46:16,064 یہ جملے، کتنی بار ہم سب کو اسے استعمال کیا ہے؟ 912 00:46:16,065 --> 00:46:17,649 شاید ہزاروں. 913 00:46:17,650 --> 00:46:19,359 "میں، اس کے لیے عزیز آپ کو مار سکتا ہے." 914 00:46:19,360 --> 00:46:21,361 "جونیئر، آپ کہ ایک بار پھر کروں، اور میں تمہیں جان سے مار دونگا." 915 00:46:21,362 --> 00:46:22,737 "، میں وہاں راکی ​​حاصل کریں، اور اسے قتل." 916 00:46:22,738 --> 00:46:24,698 ہم ہر روز اس کا کہنا ہے کہ. اسی وجہ سے ہم کسی کو واقعی والے ہیں مطلب یہ نہیں ہے. 917 00:46:24,699 --> 00:46:26,575 ایک منٹ رکو. تم یہاں کیا ہمیں دینے کے لئے کی کوشش کر رہے ہیں؟ 918 00:46:26,576 --> 00:46:30,370 جملہ "تمہیں جان سے مار دونگا." تھا بچی ان کے پھیپھڑوں کے سب سے اوپر اس چللایا. 919 00:46:30,371 --> 00:46:31,788 مجھ سے مت کہو وہ یہ مطلب نہیں تھا. 920 00:46:31,789 --> 00:46:34,166 کوئی بھی کسی چیز کو جس طرح سے اس نے یہ کہا ہے کہ، وہ اس کا مطلب کی طرح کہتے ہیں. 921 00:46:34,167 --> 00:46:35,709 ویسے، جی، اب میں نہیں جانتا. 922 00:46:35,710 --> 00:46:40,505 میں میں میں سے ایک جوڑے ہفتے پہلے بینک میں اگلے پر کام ایک لڑکے کے ساتھ بحث کر رہا تھا یاد رکھنا. 923 00:46:40,506 --> 00:46:42,340 اس نے مجھے ایک بیوکوف بلایا، تو میں نے اس پر چللایا. 924 00:46:42,341 --> 00:46:45,385 اب سنیں! یہ آدمی تم اتنا نہیں ہے کہ چیزوں پر یقین بنانے کے لئے کوشش کر رہا ہے. 925 00:46:45,386 --> 00:46:47,554 وہ بچہ اس کو قتل کرنے والا تھا کہا، اور اس نے اس کو قتل کیا تھا. 926 00:46:47,555 --> 00:46:50,599 مجھے تم سے یہ پوچھنا ہے. کیا آپ واقعی لڑکے اس طرح ایک چیز باہر چللاو گا لگتا ہے ... 927 00:46:50,600 --> 00:46:52,476 تاکہ پورے محلے اسے سن سکتا تھا؟ 928 00:46:52,477 --> 00:46:54,394 مجھے ایسا نہیں لگتا. وہ بہت روشن ہے کہ کے لئے ہے. 929 00:46:54,395 --> 00:46:59,232 روشن؟ انہوں نے کہا کہ ایک عام جاہل مورھ ہے. اس نے یہ بھی اچھی انگریزی نہیں بولتے. 930 00:46:59,233 --> 00:47:02,168 "وہ بھی اچھی انگریزی نہیں بولتا ہے." 931 00:47:04,530 --> 00:47:08,408 مسٹر فورمین، میں مجرم نہیں کرنے کے لئے میرا ووٹ تبدیل کرنا چاہتے ہیں. 932 00:47:08,409 --> 00:47:09,910 تم کیا؟ 933 00:47:09,911 --> 00:47:12,429 - تم مجھے سنا. - فورمین: اگر آپ کو یقین ہے؟ 934 00:47:13,247 --> 00:47:14,748 جی ہاں، مجھے یقین ہے. 935 00:47:14,749 --> 00:47:17,292 ووٹ سے تین نو، مجرم کے حق میں ہے. 936 00:47:17,293 --> 00:47:20,186 ٹھیک ہے، یہ زندوں آخر نہیں ہے تو. ہہ؟ 937 00:47:24,133 --> 00:47:26,985 کیا آپ پر ... اس آدمی کو بنا کہانیاں اس بنیاد رہے ہیں؟ 938 00:47:27,512 --> 00:47:29,930 تم ان kooky جاسوسی میگزین میں سے ایک کے لئے لکھنے کے لئے چاہئے. 939 00:47:29,931 --> 00:47:31,848 آپ ایک خوش قسمتی بنا تھا. 940 00:47:31,849 --> 00:47:35,368 بلند آواز سے رونے کے لئے. بچوں کا اپنے وکیل نے ایک موقع نہ ملا جانتا تھا. 941 00:47:35,770 --> 00:47:37,437 شروع سے، ان کے اپنے ہی کے وکیل اسے جانتا تھا. 942 00:47:37,438 --> 00:47:39,314 تم اسے دیکھ سکتا تھا. 943 00:47:39,315 --> 00:47:43,001 لڑکے، اوہ، لڑکے. میں نے آپ کو، یہاں اس آدمی واقعی کچھ ہے 'کہہ رہا ہوں. 944 00:47:43,736 --> 00:47:45,612 دیکھو، وہ بچہ، ایک وکیل نہیں کیا تھا؟ 945 00:47:45,613 --> 00:47:48,532 انہوں نے کہا کہ، تم نے اس معاملہ نہیں پیش کیا. کس طرح آپ کو کہنے کے لئے اتنا کچھ ملا آئے؟ 946 00:47:48,533 --> 00:47:51,451 - وکیل معصوم نہیں ہیں، دیکھو، آپ کو معلوم ہے. - بالٹیمور، براہ مہربانی. ہہ؟ 947 00:47:51,452 --> 00:47:53,245 انہوں نے عدالت سے مقرر تھا. 948 00:47:53,246 --> 00:47:55,163 - مطلب وہ کیا ہے؟ - یہ بہت سی چیزیں مطلب ہو سکتا ہے. 949 00:47:55,164 --> 00:47:58,500 یہ وہ صورت نہیں چاہتا تھا مطلب ہو سکتا ہے، یا اس نے مقرر کئے جانے کے resented. 950 00:47:58,501 --> 00:48:00,418 یہ اس کے کچھ بھی نہیں پڑتا ہے کہ کیس کی طرح ہے ... 951 00:48:00,419 --> 00:48:03,463 پیسے نہیں، کوئی جلال، جیتنے کی نہیں یہاں تک کہ زیادہ سے زیادہ موقع. 952 00:48:03,464 --> 00:48:06,466 کہ ایک نوجوان وکیل کے لئے ایک بہت ذہین صورت حال نہیں ہے. 953 00:48:06,467 --> 00:48:09,469 وہ واقعی ایک اچھا معاملہ کسی بھی قسم کی پیش کرنا ان کے موکل پر یقین کرنا پڑے گا ... 954 00:48:09,470 --> 00:48:11,555 آپ ایک منٹ پہلے اس کی نشاندہی کے طور پر اور،، ظاہر ہے اس نے نہیں کیا. 955 00:48:11,556 --> 00:48:14,474 کورس کے اس نے نہیں کیا. ہہ. 956 00:48:14,475 --> 00:48:16,851 کون کیا heck کر سکتے تھے؟ 957 00:48:16,852 --> 00:48:19,854 شاید کچھ اور آدمی کی ماں یا کسی کو سوائے. میں نے ... 958 00:48:19,855 --> 00:48:22,190 آہ، نظر آتے ہیں. تمہیں وقت پر نظر ڈالیں گے؟ 959 00:48:22,191 --> 00:48:24,818 - چلو. سے رونے کے لئے ... - معاف کرنا. 960 00:48:24,819 --> 00:48:27,237 - میں یہاں کچھ نوٹس بنا دیا ہے ... - نوٹس. 961 00:48:27,238 --> 00:48:29,948 اور میں ...، کچھ کہنا براہ مہربانی کے لئے چاہوں گا. 962 00:48:29,949 --> 00:48:32,284 - جی ہاں. - میں نے بہت احتیاط سے سننا، کیا گیا ہے. 963 00:48:32,285 --> 00:48:36,788 اور، اہ، یہ اس آدمی بنانے کے لئے کچھ بہت اچھا پوائنٹس ہے کہ مجھے ایسا لگتا. 964 00:48:36,789 --> 00:48:41,501 مقدمے کی سماعت میں پیش کیا تھا سے، لڑکا سطح پر مجرم لگ رہا ہے. 965 00:48:41,502 --> 00:48:45,672 - لیکن ہم گہری شاید تو؟ - اوہ، یس گے، آو؟ 966 00:48:45,673 --> 00:48:48,049 میں پوچھنا چاہوں گا ایک سوال نہیں ہے. 967 00:48:48,050 --> 00:48:51,428 ہمیں لڑکا واقعی قتل کا ارتکاب کیا تھا کہ فرض ہیں. 968 00:48:51,429 --> 00:48:54,848 اب، یہ 12:00 بعد 10 منٹ پر ہوا. 969 00:48:54,849 --> 00:48:57,392 اب، وہ کس طرح پولیس کی طرف سے پکڑا گیا تھا؟ 970 00:48:57,393 --> 00:49:01,980 انہوں 3:00 یا اس سے اوپر، اہ، واپس گھر آئے ... 971 00:49:01,981 --> 00:49:05,817 اور وہ اپنے گھر کے دالان میں دو جاسوس کی طرف سے قبضہ کر لیا تھا. 972 00:49:05,818 --> 00:49:10,488 وہ واقعی ان کے والد کو مار ڈالا تھا اب، اگر میرے سوال کا، ہے ... 973 00:49:10,489 --> 00:49:13,783 کیوں انہوں نے تین گھنٹے بعد گھر واپس آ جائے گا؟ 974 00:49:13,784 --> 00:49:16,745 وہ پکڑے جانے کا ڈر نہیں ہو گا؟ 975 00:49:16,746 --> 00:49:18,580 انہوں نے اپنے دفاتر کے حاصل کرنے کے لئے گھر آیا. 976 00:49:18,581 --> 00:49:21,207 یہ لوگوں کے دلوں میں چپکی ہوئی چھریوں چھوڑ کے ارد گرد جانے کے لئے اچھا نہیں ہے. 977 00:49:21,208 --> 00:49:24,044 - جی ہاں، خاص طور پر رشتہ داروں. - جی ہاں. (ڈرتے ہوئے ہںسنا) 978 00:49:24,045 --> 00:49:26,379 juror کی 4: میں نے اس کے بارے میں عجیب کچھ بھی نظر نہیں آتا. 979 00:49:26,380 --> 00:49:30,008 لڑکے چاقو وہ صرف خریدا تھا ایک کے طور پر شناخت کیا جا سکتا ہے کو جانتے تھے. 980 00:49:30,009 --> 00:49:32,260 انہوں نے کہا کہ پولیس نے کیا سے پہلے حاصل کرنے کے لئے تھا. 981 00:49:32,261 --> 00:49:34,542 وہ جانتا تھا لیکن اگر چاقو، کی نشاندہی کی جا سکتی تھی 982 00:49:34,568 --> 00:49:36,848 کیوں وہ پہلی جگہ میں وہاں چھوڑ دیا؟ 983 00:49:37,266 --> 00:49:40,226 ویسے، مجھے لگتا ہے ہم لڑکے گھبراہٹ کی حالت میں باہر بھاگ فرض کر سکتے ہیں لگتا ہے کہ ... 984 00:49:40,227 --> 00:49:42,687 ہونے کے بعد صرف اس کے باپ کو مار ڈالا. 985 00:49:42,688 --> 00:49:45,732 انہوں نے آخر میں پرسکون جب وہ وہاں اپنی چھری کو چھوڑ دیا تھا احساس ہوا کہ. 986 00:49:45,733 --> 00:49:48,735 آہ. یہ تو گھبراہٹ کے اپنے تعریف پر منحصر ہے. 987 00:49:48,736 --> 00:49:51,196 انہوں نے کہا کہ یہ دیکھنا کافی پرسکون ہونا تھا ... 988 00:49:51,197 --> 00:49:53,865 چاقو پر چھوڑ دیا کوئی فنگر پرنٹ جو وہاں تھے. 989 00:49:53,866 --> 00:49:57,994 اب، جہاں اس کی گھبراہٹ شروع کیا اور یہ کہاں ختم کیا؟ 990 00:49:57,995 --> 00:50:00,455 آپ مجرم ووٹ دیا، دیکھو. یس کیا کی طرف ہیں؟ 991 00:50:00,456 --> 00:50:04,084 میں نے ایک طرف یا دوسرے کے وفادار ہونا پڑے گا یقین نہیں کرتے. 992 00:50:04,085 --> 00:50:05,960 میں نے صرف سوال پوچھ رہا ہوں. 993 00:50:05,961 --> 00:50:09,047 ٹھیک ہے، یہ ... اہ، صرف اپنے سر کے اوپر سے ہے، لیکن 994 00:50:09,048 --> 00:50:11,633 میں نے لڑکے تھے اور ٹھیک ہے، اگر میں نے چھرا اور سب کچھ کیا تھا ... 995 00:50:11,634 --> 00:50:13,843 میں نے ایک موقع لے اور واپس چاقو کے لئے جانا چاہتے ہیں. 996 00:50:13,844 --> 00:50:16,429 مجھے لگتا ہے وہ کوئی بھی اس سے باہر چل رہا دیکھ چکے تھے کہ سوچا شرط لگا سکتا ہوں ... 997 00:50:16,430 --> 00:50:19,015 اور جسم کے اگلے دن تک دریافت نہیں کیا جائے گا. 998 00:50:19,016 --> 00:50:21,142 ویسے، سب کے بعد، یہ رات کے وسط تھا. 999 00:50:21,143 --> 00:50:23,728 مجھے لگتا ہے وہ اگلے دن تک لاش گے سوچا کوئی نہیں چاہتے شرط لگا سکتا لیں گے. 1000 00:50:23,729 --> 00:50:25,814 معاف کرنا. یہ میرے پورے نقطہ ہے. 1001 00:50:25,815 --> 00:50:29,609 وہ قتل دیکھا کے بعد سڑک کے پار عورت اس لمحے گواہی دی ... 1002 00:50:29,610 --> 00:50:32,278 یہ ہے کہ، ٹرین کے بعد ایک لمحے کی طرف سے چلا گیا ... 1003 00:50:32,279 --> 00:50:35,365 وہ چللایا اور پھر پولیس کو فون کرنے گئے تھے. 1004 00:50:35,366 --> 00:50:38,827 اب، لڑکے کو یقینی طور سے چیخ سنا ہوگا ... 1005 00:50:38,828 --> 00:50:42,414 تو اس نے کسی کو کچھ دیکھا کہ جانتا تھا. 1006 00:50:42,415 --> 00:50:45,291 میں نے ابھی وہ واپس چلے گئے ہوتے کہ نہیں لگتا. 1007 00:50:45,292 --> 00:50:48,128 دو چیزیں. ایک، گھبراہٹ کے اس کی ریاست میں، وہ چیخ سنی ہے نہیں کر سکتے. 1008 00:50:48,129 --> 00:50:49,879 شاید یہ بہت اونچی آواز میں نہیں تھا. 1009 00:50:49,880 --> 00:50:53,341 وہ یہ سن کر کیا تو دو،، وہ اپنے ایکٹ کے ساتھ اس سے منسلک نہیں ہو سکتا ہے. 1010 00:50:53,342 --> 00:50:56,469 یاد رکھیں، وہ چیخ منصفانہ عام تھے، جہاں ایک محلے میں رہتے تھے. 1011 00:50:56,470 --> 00:50:59,013 - آپ کا جواب نہیں ہے. - شاید. 1012 00:50:59,014 --> 00:51:01,975 ہو سکتا ہے کہ لڑکے چیخ نہیں سنا، اس کے باپ کو قتل کیا ... 1013 00:51:01,976 --> 00:51:05,770 ایک گھبراہٹ میں باہر چلانے تھا، تین گھنٹے بعد پرسکون کیا ... 1014 00:51:05,771 --> 00:51:08,481 اور پولیس کی طرف سے پکڑے جانے خطرے میں ڈال، چاقو حاصل کرنے کے لئے واپس آئے. 1015 00:51:08,482 --> 00:51:11,484 ہو سکتا ہے کہ ان چیزوں میں سے سب ہوا، لیکن شاید وہ نہیں کیا. 1016 00:51:11,485 --> 00:51:14,320 میرے خیال میں ہمیں وہ بالکل نہیں تھا کہ آیا حیرت سکتا ہے یہ کافی شک نہیں ہے لگتا ہے ... 1017 00:51:14,321 --> 00:51:16,072 وقت کے دوران ہلاکت کی جگہ لے لی. 1018 00:51:16,073 --> 00:51:17,907 تم شک کیا مطلب ہے؟ کیا بات کر رہے ہیں؟ 1019 00:51:17,908 --> 00:51:19,701 بوڑھے آدمی نے اسے گھر سے باہر چل رہا ہے نہیں دیکھا؟ 1020 00:51:19,702 --> 00:51:21,578 انہوں نے کہا کہ میں تم سے کہہ رہا ہوں، حقائق کو گھما رہا ہے. 1021 00:51:21,579 --> 00:51:24,998 کیا یا بوڑھے آدمی 12:10 میں گھر سے باہر چل رہا ہے کے بچے کو نہیں دیکھا؟ 1022 00:51:24,999 --> 00:51:27,000 ویسے، کیا یا اس نے نہیں کیا؟ 1023 00:51:27,001 --> 00:51:30,295 - انہوں نے کہا کہ اس نے کیا کہنا ہے. - "اس نے کیا کیا کہتے ہیں"؟ بوائے! تم ایسا کیسے پسند ہے؟ 1024 00:51:30,296 --> 00:51:33,339 - اب، گواہوں غلطیوں کر سکتے ہیں، نظر آتے ہیں. - ضرور، آپ کے لئے انہیں چاہتے ہیں جب، وہ کرتے ہیں. 1025 00:51:33,340 --> 00:51:35,675 انہوں نے کے لئے ان کو چاہتا ہے جب یا، وہ کرتے ہیں. تمہیں پتہ ہے میں میرا کیا مطلب ہے؟ 1026 00:51:35,676 --> 00:51:37,594 - نیچے چللا رکھو! - اوہ، تم نے وہ کہتی رہتی. 1027 00:51:37,595 --> 00:51:39,387 ہو سکتا ہے کہ کیا ہمیں ضرورت ہے یہاں میں تھوڑا چللا ہے. 1028 00:51:39,388 --> 00:51:41,181 یہ لوگ ہر جس طرح دور جا رکھنے. 1029 00:51:41,182 --> 00:51:43,183 چیخ سنا. چیخ نہیں سنا. 1030 00:51:43,184 --> 00:51:46,436 اس سے کیا فرق پڑتا ہے؟ تم لوگوں کو صرف تھوڑا تفصیلات کے بارے میں بات کر رہے ہیں. 1031 00:51:46,437 --> 00:51:49,022 آپ اہم چیزیں بھول رہے ہو. مجھے اچانک، سب کے سب یہاں، مطلب ... 1032 00:51:49,023 --> 00:51:51,483 - میں نے ایک اور ووٹ کے لئے فون کرنا چاہتے ہیں. - میں یہاں بات کر رہا ہوں! 1033 00:51:51,484 --> 00:51:55,253 کے لئے نامی ایک اور ووٹ بھی نہیں ہے. اب ہمارے نشستیں لے. 1034 00:51:59,033 --> 00:52:01,659 میں نے کچھ نہیں پر خرچ اتنا وقت کبھی نہیں دیکھا. 1035 00:52:01,660 --> 00:52:03,469 یہ ایک دوسرے لیتا صرف. 1036 00:52:04,455 --> 00:52:07,957 فورمین: ٹھیک ہے. میں نے سب سے تیز رفتار طریقہ نہیں مجرم ووٹنگ ہے جو باہر تلاش کرنے کے لئے ہے لگتا ہے. 1037 00:52:07,958 --> 00:52:10,810 اب، مجرم نہیں ووٹنگ تمام وہ لوگ، اپنے ہاتھوں کو بلند کریں، براہ مہربانی. 1038 00:52:11,962 --> 00:52:15,632 اب بھی وہی. ایک، دو، تین مجرم نہیں. نو مجرم. 1039 00:52:15,633 --> 00:52:17,383 juror کی 7: تو، اب ہم کہاں ہیں؟ 1040 00:52:17,384 --> 00:52:20,887 میرے خیال میں ہمیں اگلے منگل جب تک yackety-yack سکتے ہیں، آپ سے کہہ رہا ہوں. یہ سب کہاں ہم سے ہو رہا ہے؟ 1041 00:52:20,888 --> 00:52:23,723 معاف کرنا. میں مجرم نہ ووٹ دینے. 1042 00:52:23,724 --> 00:52:26,810 - اوہ! - (شکایت، بکبک) 1043 00:52:26,811 --> 00:52:30,188 کیا یس بارے میں بات کر رہے ہیں؟ میرے خیال میں ہم سب یہاں یا کچھ اور میں پاگل جا رہے ہیں، مطلب. 1044 00:52:30,189 --> 00:52:34,067 بچی مجرم ہے. تم کیوں حقائق کی نہیں سنتے؟ 1045 00:52:34,068 --> 00:52:36,402 یس، اسے گا بتاو؟ اب یہ ایک مذاق ہو رہی ہے. 1046 00:52:36,403 --> 00:52:39,697 فورمین: ووٹ چار، مجرم کے حق کو آٹھ ہے. 1047 00:52:39,698 --> 00:52:43,451 اس، آپ غریب بھائی ہفتے یا کچھ محبت کیا ہے؟ 1048 00:52:43,452 --> 00:52:46,037 میں نے تم اٹھو اور آپ کو اپنے ووٹ کو تبدیل کر کیوں مجھے بتانا چاہتے ہیں. 1049 00:52:46,038 --> 00:52:50,416 - چلو. مجھے اپنی وجوہات دے. - میں آپ کو اپنے فیصلے کا دفاع کرنے کی ضرورت نہیں ہے. 1050 00:52:50,417 --> 00:52:52,252 میرے ذہن میں ایک معقول شک نہیں ہے. 1051 00:52:52,253 --> 00:52:55,338 کیا مناسب شبہ؟ کہ الفاظ کے سوا کچھ نہیں ہے. یہاں، اس کی طرف دیکھو. 1052 00:52:55,339 --> 00:53:00,343 آپ صرف کا فیصلہ کیا بچے کو اس کے باپ نے اس کو ramming دیکھا گیا مجرم نہیں ہے. 1053 00:53:00,344 --> 00:53:02,428 اب، کیا یہ، مسٹر مناسب شبہ کے بارے میں؟ 1054 00:53:02,429 --> 00:53:05,181 وہ دفاتر میں نہیں ہے. کیا تمہیں یاد نہیں؟ 1055 00:53:05,182 --> 00:53:07,433 اوہ، شاندار. 1056 00:53:07,434 --> 00:53:09,811 میں تمہیں بتا رہا ہوں، یہ کون سا پاگلپن ہے. 1057 00:53:09,812 --> 00:53:12,063 میرا مطلب ہے، ہم یقین کرنے کے لئے کیا توقع کی جاتی ہے؟ 1058 00:53:12,064 --> 00:53:14,983 میرا مطلب ہے، آپ کو یہاں بیٹھے رہے، آپ پتلی ہوا کے باہر کہانیاں ھیںچ رہے، تم جانتے ہو؟ 1059 00:53:14,984 --> 00:53:18,778 وہ اگر اس طرح ایک آدمی،، اہ، ڈیمپسی-Firpo جنگ میں ringside بیٹھے ... 1060 00:53:18,779 --> 00:53:21,322 وہ اہ، تم نے وہ بتانے کی کوشش کر کیا جائے گا ... 1061 00:53:21,323 --> 00:53:23,783 دیکھو. اب، کیا بوڑھے آدمی کے بارے میں؟ 1062 00:53:23,784 --> 00:53:26,452 ہم وہ اٹھ کر ان کے دروازے پر نہیں چلا تھا کہ یقین کرنے کی توقع کی جاتی ... 1063 00:53:26,453 --> 00:53:29,539 اور بچے قتل کے بعد اقدامات 15 سیکنڈ نیچے پھاڑنا دیکھ رہے ہو؟ 1064 00:53:29,540 --> 00:53:32,083 انہوں نے کہا کہ صرف صحیح، اہم ہو جائے کرنے کے لئے تو کہہ رہا ہے؟ (منہ دبا ہںسنا) 1065 00:53:32,084 --> 00:53:33,644 میں، پوری بات کا کیا مطلب؟ 1066 00:53:33,670 --> 00:53:34,961 ٹھہرو. یہ آپ کو ہو جائے گا، ایک دوسری پکڑ؟ 1067 00:53:34,962 --> 00:53:37,255 اوہ، اور بالٹیمور rooter دوبارہ اب سے سنا ہے ... 1068 00:53:37,256 --> 00:53:39,299 اور پاپ اپ ہمیں نظر آتے ہیں جہاں کہیں بھی بیس کے مشاہدات کے لئے 'سے Fallin رہے ہیں. 1069 00:53:39,300 --> 00:53:42,635 یہ ایک دوسرے پکڑو. اب دیکھو ... بوڑھے آدمی نے دروازہ کو دوڑا کہا؟ 1070 00:53:42,636 --> 00:53:44,555 بھاگ گیا، واک. کیا فرق ہے؟ انہوں نے کہا، نہیں تھا پر مل گیا؟ 1071 00:53:44,581 --> 00:53:45,680 مجھے لگتا ہے وہ، وہ وہاں ہے، نہیں کیا مطلب ہے؟ 1072 00:53:45,681 --> 00:53:48,308 - نہیں، اب ایک دوسرے کا انتظار. - انہوں نے کہا کہ وہ بھاگ کہا. کم سے کم میں اس نے کیا سوچتے ہیں. 1073 00:53:48,309 --> 00:53:51,811 میں نے کہا کہ کیا یاد نہیں ہے، لیکن میں وہ دروازے پر چلانے کے کر سکتے تھے کہ کس طرح نہیں دیکھ رہا ہوں، دیکھو. 1074 00:53:51,812 --> 00:53:54,272 انہوں نے کہا کہ سامنے کے دروازے کے لئے ان کے بیڈروم سے چلا گیا. 1075 00:53:54,273 --> 00:53:55,982 - اب، یہ کافی نہیں ہے؟ - کہاں بیڈروم تھا؟ 1076 00:53:55,983 --> 00:53:58,318 - یہ کہیں نیچے ہال تھا. - میں آپ کو سب کچھ یاد آیا سوچا. 1077 00:53:58,319 --> 00:54:00,653 - اگر آپ کو یاد ہے کہ نہیں ہے؟ - نہیں 1078 00:54:00,654 --> 00:54:02,964 مسٹر فورمین، میں اپارٹمنٹ کی ایک تصویر کو دیکھنے کے لئے چاہتے ہیں. 1079 00:54:02,990 --> 00:54:05,558 آپ کو براہ راست سب کچھ حاصل کر سکتے ہیں تو کیوں نہ ہم انہیں ایک بار پھر ٹرائل چلانے نہیں ہے؟ 1080 00:54:05,559 --> 00:54:06,284 مسٹر فورمین. 1081 00:54:06,285 --> 00:54:08,995 کس طرح آپ کو اس کمرے میں صرف ایک نمائش ہر وقت دیکھنا چاہتی ہو؟ 1082 00:54:08,996 --> 00:54:11,789 - juror کی 5: میں نے بھی اس میں سے ایک کو دیکھنے کے لئے چاہتے ہیں. - اور میں وقت برباد کر بند کرو چاہوں گا. 1083 00:54:11,790 --> 00:54:14,709 ہم والا جسم پایا گیا تھا جہاں کے بارے میں ہے کہ تمام قسم کی معمولی ہدایات کے ذریعے wading کو شروع کر رہے ہیں تو ... 1084 00:54:14,710 --> 00:54:16,753 juror کی 8: چیک نہیں کر رہے ہیں، کسی اور کے لئے چاہتا نہیں جب تک. 1085 00:54:16,754 --> 00:54:18,546 لیکن میں نے ایک بوڑھے آدمی تو یہ معلوم کرنا چاہوں گا ... 1086 00:54:18,547 --> 00:54:21,007 انہوں نے گزشتہ سال ایک سٹروک تھا سبب وہ چلتا ہے جب ایک جو پاؤں کھینچ لیتا ... 1087 00:54:21,008 --> 00:54:23,509 15 سیکنڈ میں اپنے سامنے کے دروازے کے لئے ان کے بیڈروم سے حاصل کر سکتے ہیں. 1088 00:54:23,510 --> 00:54:25,261 - اس نے 20 سیکنڈ کہا. - انہوں نے کہا کہ 15. 1089 00:54:25,262 --> 00:54:27,513 انہوں نے کہا کہ 20 سیکنڈ کے کہا. کیا آپ کو بگاڑنا کرنے کی کوشش کر رہے ہیں ... 1090 00:54:27,514 --> 00:54:30,850 - juror کی 11: انہوں نے کہا 15. کس طرح - وہ 15 سیکنڈ ہے کتنی دیر تک جانتی ہے؟ 1091 00:54:30,851 --> 00:54:32,602 تم اس طرح کسی چیز کا فیصلہ نہیں کر سکتے. 1092 00:54:32,603 --> 00:54:35,063 juror کی 9: انہوں نے کہا کہ 15 سیکنڈ کے کہا. انہوں نے کہا کہ اس کے بارے میں بہت مثبت تھا. 1093 00:54:35,064 --> 00:54:37,357 وہ ایک بوڑھا آدمی تھا. وہ الجھن میں تھا آدھا وقت. 1094 00:54:37,358 --> 00:54:39,751 وہ کس طرح کسی چیز کے بارے میں مثبت ہو سکتا ہے؟ 1095 00:54:47,326 --> 00:54:49,529 میں آپ کو یہاں ثابت کرنے کے لئے جا رہے ہیں کیا نہیں دیکھتے. 1096 00:54:49,555 --> 00:54:51,537 آدمی وہ لڑکا باہر چل دیکھا ہے. 1097 00:54:51,538 --> 00:54:53,790 ویسے، تفصیلات کے اسے باہر برداشت تو دیکھتے ہیں. 1098 00:54:53,791 --> 00:54:56,751 جسم فرش مارا جیسے ہی کے طور پر، انہوں نے اوپر قدموں سنا نے کہا کہ ... 1099 00:54:56,752 --> 00:54:58,503 سامنے کے دروازے کی طرف چل رہا ہے ... 1100 00:54:58,504 --> 00:55:01,673 اوپر دروازہ کھلا سنا، نقش قدم سیڑھیاں نیچے شروع. 1101 00:55:01,674 --> 00:55:03,883 انہوں نے کہا کہ کے طور پر روزہ کے طور پر وہ کر سکتے تھے اس کے اپنے سامنے کے دروازے پر مل گیا ہے ... 1102 00:55:03,884 --> 00:55:06,052 اور وہ اس سے زیادہ 15 سیکنڈ کے نہیں ہو سکتا تھا نے قسم کھائی تھی. 1103 00:55:06,053 --> 00:55:07,804 اب، قاتل فورا چلنا شروع کر دیا تو ... 1104 00:55:07,805 --> 00:55:10,098 - juror کی 12: ہو سکتا ہے کہ اس نے نہیں کیا. - بوڑھے آدمی نے کیا کہا. 1105 00:55:10,099 --> 00:55:12,892 تم وہ hairsplitters کنونشن میں اٹلانٹک سٹی میں ہونا چاہئے. 1106 00:55:12,893 --> 00:55:14,102 (قہقہہ) 1107 00:55:14,103 --> 00:55:16,312 ارے، تم ہہ، سمارٹ ریمارکس 'ہر وقت مکین نہیں روک سکتا ہوں؟ 1108 00:55:16,313 --> 00:55:19,524 میرے دوست، آپ کی تین ڈالر ایک دن کے لئے، آپ کو سب کچھ سننی پڑے، تم جانتے ہو؟ 1109 00:55:19,525 --> 00:55:21,317 اب آپ، کیا اس کے بارے میں یہاں اس چیز مل گیا ہے کہ؟ 1110 00:55:21,318 --> 00:55:23,569 ٹھیک ہے. یہاں قتل جگہ لے لی جہاں اپارٹمنٹ ہے. 1111 00:55:23,570 --> 00:55:26,698 بوڑھے آدمی کے اپارٹمنٹ براہ راست نیچے اور بالکل ایک ہی تھا. 1112 00:55:26,699 --> 00:55:29,993 یہاں ال پٹریوں، سونے کے کمرے، لونگ روم، باورچی خانے، باتھ روم ہیں. 1113 00:55:29,994 --> 00:55:32,078 یہاں ہال کی. یہاں سیڑھیاں ہیں. 1114 00:55:32,079 --> 00:55:34,414 اب، بوڑھے آدمی یہیں اس کے سونے کے کمرے میں تھا. 1115 00:55:34,415 --> 00:55:37,166 انہوں نے کہا کہ دروازے پر عبور کیا اور ہال میں واک کا کہنا ہے ... 1116 00:55:37,167 --> 00:55:40,211 لڑکے سیڑھیاں نیچے چلانے کو دیکھنے کے لئے صرف وقت میں سامنے کے دروازے کھول دیئے. 1117 00:55:40,212 --> 00:55:43,631 - میں اب تک ہوں؟ - juror کی 3: یہ 19th کے وقت کے لئے کی کہانی، ہے. 1118 00:55:43,632 --> 00:55:47,260 - جسم کے بعد پندرہ سیکنڈ منزل مارا. - juror کی 11: صحیح. 1119 00:55:47,261 --> 00:55:49,387 اب، چلو دیکھتے ہیں. یہ تھا ... 1120 00:55:49,388 --> 00:55:53,474 یہ 12 فٹ دروازے پر بستر سے ہے. ہال 43 فٹ ہے. 1121 00:55:53,475 --> 00:55:56,769 انہوں نے کہا، 12 فٹ چلنے بیڈروم دروازے کھولنے کے لئے تھا ... 1122 00:55:56,770 --> 00:56:00,481 43 پاؤں پر چلنا اور تمام 15 سیکنڈ میں سامنے کے دروازے کھولنے. 1123 00:56:00,482 --> 00:56:03,276 - اگر آپ کو وہ اسے کر سکتا تھا لگتا ہے؟ - juror کی 10: وہ یہ کر سکتا تھا اس بات کا یقین. 1124 00:56:03,277 --> 00:56:05,945 وہ بہت آہستہ آہستہ صرف چل کر سکتے ہیں. وہ گواہ کرسی میں اس کی مدد کرنے کے لئے تھا. 1125 00:56:05,946 --> 00:56:07,697 آپ اس میں ایک طویل واک کی طرح آواز بنا دے. 1126 00:56:07,698 --> 00:56:10,116 ایک سٹروک تھا جو ایک بوڑھے آدمی کے طور پر، یہ ایک طویل واک ہے. 1127 00:56:10,117 --> 00:56:11,241 اوہ! تم کیا کر رہے ہو؟ 1128 00:56:11,267 --> 00:56:13,636 اس کی کوشش میں ہوں، اسے لے گئے کتنی دیر تک دیکھتے. 1129 00:56:13,662 --> 00:56:15,011 کیا مطلب ہے تمہارا، آپ اس کی کوشش کرنا چاہتے ہیں؟ 1130 00:56:15,012 --> 00:56:17,098 یہ اتنا اہم ہے تو کیوں اپنے وکیل اسے لانے کے نہیں کیا؟ 1131 00:56:17,124 --> 00:56:18,381 ہو سکتا ہے کہ انہوں نے صرف ہہ، اس کے بارے میں نہیں سوچا؟ 1132 00:56:18,382 --> 00:56:20,835 آپ کو اس سے، سوچا ہی نہیں تھا کیا مطلب ہے؟ تم انسان ایک بیوکوف یا کچھ اور ہے؟ 1133 00:56:20,836 --> 00:56:22,462 - یہ ایک واضح بات ہے. - آپ کو اس کا سوچا تھا؟ 1134 00:56:22,463 --> 00:56:24,213 ، ہوشیار لڑکے سنو. میں نے اس کے بارے میں سوچا ہے کہ آیا کوئی فرق نہیں ہے. 1135 00:56:24,214 --> 00:56:26,524 وہ اسے اس صورت درد ہوگا جانتا تھا کیونکہ وہ اسے نہیں لایا. آپ اس کے بارے میں کیا خیال ہے؟ 1136 00:56:26,550 --> 00:56:28,487 یہ ہو گا کیونکہ شاید وہ اسے نہیں لایا 1137 00:56:28,488 --> 00:56:30,470 مراد غنڈہ گردی اور ایک بے بس بوڑھا آدمی badgering. 1138 00:56:30,471 --> 00:56:33,890 تم وہ ایک جیوری کے ساتھ بہت اچھی طرح سے نہیں بیٹھ جانتے. وہ کر سکتے ہیں تو سب سے زیادہ وکلاء اس سے بچنے کے. 1139 00:56:33,891 --> 00:56:36,684 - تو، ایک bum کی کس قسم میں نے اس وقت ہے؟ - یہی تو میں، دوست سے پوچھ رہا کیا گیا ہے کیا ہے. 1140 00:56:36,685 --> 00:56:39,812 آپ، مجھے وہ کرسی گے درہ؟ وہ دو کرسیاں بوڑھے آدمی کے بستر ہیں. 1141 00:56:39,813 --> 00:56:42,774 میں نے صرف کمرے میں 12 فٹ دور رفتار. یہ بیڈروم دروازے ہوں گے. 1142 00:56:42,775 --> 00:56:45,485 اوہ، یہ پاگل ہے. تم اس طرح کسی چیز کو بہلانا نہیں کر سکتے ہیں. 1143 00:56:45,486 --> 00:56:47,779 - juror کی 11: میں نے اس سے ملنا چاہتا ہوں. - ہال 43 فٹ تھی. 1144 00:56:47,780 --> 00:56:49,881 میں نے دوبارہ اس دیوار سے رفتار اور دونگا. 1145 00:56:51,075 --> 00:56:54,994 یہ بالکل پاگل ہے، دیکھو. کیا آپ کے لئے یہاں سب کا وقت برباد کر رہے ہیں؟ 1146 00:56:54,995 --> 00:56:57,955 آپ کے مطابق، یہ صرف 15 سیکنڈ لے لیں گے. اب، ہم دیکھتے ہیں، کہ معاف کر سکتے ہیں. 1147 00:56:57,956 --> 00:57:01,834 ♪♪ (Laurel اور ہارڈی موضوع سیٹیاں) 1148 00:57:01,835 --> 00:57:03,586 چلو. بند کرو. 1149 00:57:03,587 --> 00:57:05,171 ٹھیک ہے. 1150 00:57:05,172 --> 00:57:07,298 ٹھیک ہے. ٹھیک ہے، قاتل. 1151 00:57:07,299 --> 00:57:08,983 جی ہاں. 1152 00:57:11,220 --> 00:57:13,346 آپ کو ابھی وہاں کھڑے ہیں اور سامنے کے دروازے کو نشان زد کر دیں گے؟ 1153 00:57:13,347 --> 00:57:15,932 یہ، یاد گواہی کے مطابق چین تالا لگا ہوا تھا؟ 1154 00:57:15,933 --> 00:57:17,702 کسی کو بھی ایک دوسرا ہاتھ کے ساتھ ایک گھڑی ملی ہے؟ 1155 00:57:17,728 --> 00:57:18,184 میرے پاس ہے. 1156 00:57:18,185 --> 00:57:20,686 آپ مجھ سے شروع کرنا چاہتے ہیں تو، آپ کے پاؤں ثبت. یہی وجہ ہے کہ جسم کے گرنے ہو جائے گا. 1157 00:57:20,687 --> 00:57:22,688 تم وہاں سے مجھے وقت کر سکتے ہیں. 1158 00:57:22,689 --> 00:57:24,857 juror کی 7: ہم والا کرتے ہیں، اب سے Charades ادا کرتی ہے؟ 1159 00:57:24,858 --> 00:57:26,984 - juror کی 10: چلو! کیا ہم انتظار کر رہے ہیں؟ - ٹھیک ہے، میں تیار ہوں. 1160 00:57:26,985 --> 00:57:28,986 ویسے، میں نے دوسرے ہاتھ پر 60 تک پہنچ جاتا ہے جب تک انتظار کرنا چاہتے ہیں. 1161 00:57:28,987 --> 00:57:31,005 juror کی 10: اوہ، چلو. 1162 00:57:32,032 --> 00:57:33,799 (ٹکٹوں پاؤں) 1163 00:57:37,621 --> 00:57:40,723 چلو. اس کی رفتار تیز. انہوں نے کہا کہ کے طور پر روزہ کے طور پر دو بار چل سکتا. 1164 00:57:42,084 --> 00:57:44,644 تم نے مجھے اس سے، تو میں لونگا تیز چلنا چاہتے ہیں. 1165 00:58:01,436 --> 00:58:03,980 لاک. دروازہ. بند کرو. 1166 00:58:03,981 --> 00:58:06,065 - صحیح. - کیا وقت ہے؟ 1167 00:58:06,066 --> 00:58:09,402 اہ، بالکل 41 سیکنڈ. 1168 00:58:09,403 --> 00:58:11,737 - (ALL بکبک) - یہ مجھے کیا ہوا لگتا ہے. 1169 00:58:11,738 --> 00:58:14,657 بوڑھے آدمی نے چند گھنٹے پہلے لڑکے اور ان کے والد کے درمیان جنگ سنا. 1170 00:58:14,658 --> 00:58:17,577 وہ بستر میں جھوٹ بول رہی ہے تو پھر تو اس نے جسم لڑکے کے اپارٹمنٹ میں منزل مارا سنا ... 1171 00:58:17,578 --> 00:58:19,410 عورت سڑک کے پار سے چیخ سنی، 1172 00:58:19,436 --> 00:58:21,164 روزہ کے طور پر وہ کر سکتے تھے کے طور پر ان کے سامنے کے دروازے پر مل گیا ... 1173 00:58:21,165 --> 00:58:23,833 سیڑھیاں نیچے دوڑ کسی نے سنا اور اس لڑکے کو فرض کیا گیا. 1174 00:58:23,834 --> 00:58:25,751 - میں ممکن ہے کہ لگتا ہے کہ. - فرض کیا گیا؟ 1175 00:58:25,752 --> 00:58:28,337 اوہ (ہنس). 1176 00:58:28,338 --> 00:58:31,812 بھائی، میں، میرا دن میں بے ایمانی کے تمام قسم کے دیکھا ہے 1177 00:58:31,838 --> 00:58:34,385 لیکن یہ چھوٹا سا ڈسپلے کیک لیتا ہے. 1178 00:58:34,386 --> 00:58:36,863 آپ نے اپنے تمام دلوں تمام خون بہہ رہا ہے کے ساتھ یہاں میں آتے ہیں 1179 00:58:36,864 --> 00:58:39,182 کچی آبادی بچوں اور ناانصافی کے بارے میں فرش پر. 1180 00:58:39,183 --> 00:58:41,267 آپ کو کچھ پریوں کی کہانیوں کو سننے کے. 1181 00:58:41,268 --> 00:58:43,644 اچانک آپ ان پرانے خواتین میں سے کچھ کے ذریعے ہو رہی شروع. 1182 00:58:43,645 --> 00:58:46,689 ویسے، آپ مجھ سے کے ذریعے نہیں مل رہے. میں نے کافی لے لیا ہے. 1183 00:58:46,690 --> 00:58:48,816 تم لوگوں کو کیا ہو گیا ہے؟ 1184 00:58:48,817 --> 00:58:51,611 آپ تمام وہ مجرم ہے! وہ جلانے کے لئے مل گیا ہے! 1185 00:58:51,612 --> 00:58:53,487 تم نے اسے ہماری انگلیوں کے ذریعے پرچی دے رہے ہیں. 1186 00:58:53,488 --> 00:58:55,781 "ہماری انگلیوں کے ذریعے پرچی"؟ تم نے اس کی جللاد ہیں؟ 1187 00:58:55,782 --> 00:58:57,550 میں انہیں میں سے ایک ہوں! 1188 00:58:58,619 --> 00:59:00,536 شاید آپ کو سوئچ ھیںچو کرنے کے لئے چاہوں گا. 1189 00:59:00,537 --> 00:59:02,622 اس بچے کے لئے، آپ میں کروں گا شرط لگا سکتا ہوں. 1190 00:59:02,623 --> 00:59:05,975 میں نے آپ کے لئے افسوس محسوس. یہ کیسا محسوس کرنا چاہیے سوئچ ھیںچو کرنے کے لئے چاہتے ہیں کے لئے. 1191 00:59:06,752 --> 00:59:08,815 آپ کو اس کمرے میں چلے گئے تھے جب سے، آپ کیا گیا ہے 1192 00:59:08,816 --> 00:59:10,755 ایک سوینبھو عوامی انتقام لینے کی طرح اداکاری. 1193 00:59:10,756 --> 00:59:12,819 تم اس لڑکے کو آپ کی وجہ سے مر جاتے دیکھنا چاہتے ہیں 1194 00:59:12,845 --> 00:59:15,134 ذاتی طور پر نہیں کیونکہ حقائق کی، یہ چاہتے ہیں. 1195 00:59:15,135 --> 00:59:17,386 - آپ کو ایک sadist کی ہو. - آپ ... 1196 00:59:17,387 --> 00:59:21,307 مجھے جانے دو! میں اسے مار دونگا. میں اسے مار دیں گے! 1197 00:59:21,308 --> 00:59:23,826 تم سچ میں تم مجھے قتل کر دیں گے مطلب یہ نہیں ہے، تم کرتے ہو؟ 1198 00:59:31,026 --> 00:59:33,444 کچھ بھی غلط نہیں ہے، حضرات؟ میں نے کچھ شور سنا. 1199 00:59:33,445 --> 00:59:37,531 اوہ، نہیں. سب کچھ ٹھیک ہے. ہم ... تم جانتے ہو، صرف دوستانہ چھوٹی سی دلیل ہو. یہ ہے ... 1200 00:59:37,532 --> 00:59:40,926 ام، سن، ہم اس آریھ کے ساتھ کے ذریعے کر رہے ہیں. تم چاہو تو یہ لے سکتے ہیں. 1201 00:59:42,204 --> 00:59:43,971 تم یہاں ہو. آپ کا شکریہ. 1202 00:59:45,749 --> 00:59:47,516 (دروازے بند کر دیتا ہے) 1203 00:59:49,419 --> 00:59:51,604 تم کیا ڑںوڑ رہے ہو؟ 1204 01:00:12,276 --> 01:00:14,402 میں کسی نے اسے پھر سے شروع کرنے کے لئے ہے لگتا ہے. 1205 01:00:14,403 --> 01:00:15,174 میں معافی چاہتا ہوں. 1206 01:00:15,200 --> 01:00:18,197 "میں معافی چاہتا ہوں." آپ کے بارے میں بہت شائستہ کیا ہیں؟ 1207 01:00:18,198 --> 01:00:20,366 اسی وجہ سے تم نہیں ہو. 1208 01:00:20,367 --> 01:00:22,468 یہ میں لایا گیا تھا جس طرح سے ہے. 1209 01:00:24,288 --> 01:00:26,289 یہ لڑائی ... 1210 01:00:26,290 --> 01:00:28,416 ہم لڑنے کے لئے، یہاں ہیں یہی وجہ ہے کہ نہیں ہے. 1211 01:00:28,417 --> 01:00:30,893 ہم ایک ذمہ داری ہے. 1212 01:00:31,962 --> 01:00:36,632 یہ، میں نے ہمیشہ سوچا ہے، جمہوریت کے بارے میں ایک قابل ذکر بات یہ ہے ... 1213 01:00:36,633 --> 01:00:38,609 ہم ہیں کہ ... 1214 01:00:39,720 --> 01:00:42,388 اہ، لفظ کیا ہے؟ 1215 01:00:42,389 --> 01:00:45,558 مطلع. ہم میل کے ذریعے مطلع کیا جاتا ہے کہ ... 1216 01:00:45,559 --> 01:00:49,979 جرم یا معصومیت پر فیصلہ کرنے کی اس جگہ پر نیچے آنے کے لئے ... 1217 01:00:49,980 --> 01:00:54,108 ایک شخص کی ہم نے پہلے کبھی نہیں سنا. 1218 01:00:54,109 --> 01:00:58,754 ہم حاصل یا کی طرف سے محروم کرنے کے لئے ... ہمارے فیصلے سے کچھ بھی نہیں ہے. 1219 01:00:59,573 --> 01:01:02,800 یہ ہم مضبوط ہیں کیوں وجوہات میں سے ایک ہے. 1220 01:01:03,994 --> 01:01:06,929 ہم نے اسے ایک ذاتی بات نہیں کرنی چاہئے. 1221 01:01:08,165 --> 01:01:09,932 آپ کا شکریہ. 1222 01:01:11,043 --> 01:01:13,419 کسی ایک خیال ہے، تو میں یہاں ایک پیاری ہو سکتا ہے. 1223 01:01:13,420 --> 01:01:16,255 میں نے اسے بہت کچھ سوچ نہیں دی ہے، مطلب، لیکن گر پر اسے باہر پھینک دو ... 1224 01:01:16,256 --> 01:01:17,965 بلی کی یہ licks ہے تو اور دیکھیں. 1225 01:01:17,966 --> 01:01:20,384 - بلی اسے licks ہے؟ - جی ہاں. لڑکے تو ... 1226 01:01:20,385 --> 01:01:23,446 (قہقہہ) 1227 01:01:24,806 --> 01:01:27,016 juror کی 7: یہ وہاں باہر ہو رہی ہے کہ کس طرح گہرے دیکھو. 1228 01:01:27,017 --> 01:01:29,577 میرے خیال میں ہم جا رہے ہیں اب ایک طوفان ہے شرط لگا سکتا ہوں. 1229 01:01:31,271 --> 01:01:33,831 لڑکے، اوہ، لڑکے. یہ ہہ، واقعی گرم ہے؟ 1230 01:01:35,233 --> 01:01:38,127 معاف کرنا، لیکن کیا آپ نے کبھی پسینہ نہیں ہے؟ 1231 01:01:39,446 --> 01:01:41,697 نہیں، میں ایسا نہیں کرتے. 1232 01:01:41,698 --> 01:01:43,783 ویسے، سن. میں، اہ ... 1233 01:01:43,784 --> 01:01:47,036 میں شاید، اہ، تو سوچ رہا تھا ... 1234 01:01:47,037 --> 01:01:49,413 شاید ہم ایک اور ووٹ لینا چاہئے. 1235 01:01:49,414 --> 01:01:53,793 اوہ، بہت اچھا. شاید ہم ہہ، ایک چھوٹا سا رقص اور ناشتا کے ساتھ اس سے ایک کو فالو کر سکتا ہے؟ 1236 01:01:53,794 --> 01:01:55,686 - ہمم. - جناب فورمین؟ 1237 01:01:56,380 --> 01:02:00,007 ٹھیک ہے، کہ میرے ساتھ ٹھیک ہے. کوئی بھی ووٹ ڈالنے کے لئے چاہتا ہے؟ 1238 01:02:00,008 --> 01:02:03,302 - ارے، چلو. چلو. - معاف. 1239 01:02:03,303 --> 01:02:06,889 میں نے آپ کو معلوم ہے، کہ ہم اپنے ووٹ باہر فون ... ایک اوپن بیلٹ ہے کرنا چاہئے. 1240 01:02:06,890 --> 01:02:09,183 کہاں کھڑا ہے جو دیکھتے ہیں. 1241 01:02:09,184 --> 01:02:11,785 یہ میرے لئے منصفانہ لگتا ہے. کوئی بھی اعتراض؟ 1242 01:02:14,439 --> 01:02:17,249 ٹھیک ہے. میں نے آپ کی جیوری نمبرز بند کر فون کروں گا. ون. 1243 01:02:18,151 --> 01:02:21,028 اوہ، وہ میں ہوں. میں مجرم کو ووٹ. 1244 01:02:21,029 --> 01:02:22,905 دو؟ 1245 01:02:22,906 --> 01:02:24,507 مجرم نہیں. 1246 01:02:24,950 --> 01:02:27,885 - نمبر تین؟ - مجرم. 1247 01:02:28,787 --> 01:02:30,429 نمبر چار؟ 1248 01:02:31,832 --> 01:02:33,707 مجرم. 1249 01:02:33,708 --> 01:02:36,560 - نمبر پانچ؟ - مجرم نہیں. 1250 01:02:37,546 --> 01:02:40,940 - تعداد چھ؟ - مجرم نہیں. 1251 01:02:41,842 --> 01:02:43,592 سات نمبر؟ 1252 01:02:43,593 --> 01:02:45,386 مجرم. 1253 01:02:45,387 --> 01:02:47,513 تعداد آٹھ؟ 1254 01:02:47,514 --> 01:02:49,281 مجرم نہیں. 1255 01:02:50,517 --> 01:02:53,519 - نو نمبر؟ - مجرم نہیں. 1256 01:02:53,520 --> 01:02:55,788 - 10 نمبر؟ - مجرم. 1257 01:02:57,482 --> 01:02:59,608 نمبر 11؟ 1258 01:02:59,609 --> 01:03:01,527 مجرم نہیں. 1259 01:03:01,528 --> 01:03:03,128 نمبر 12؟ 1260 01:03:03,947 --> 01:03:06,365 نمبر 12. 1261 01:03:06,366 --> 01:03:07,967 مجرم. 1262 01:03:11,455 --> 01:03:13,789 (پنسل قطرے) 1263 01:03:13,790 --> 01:03:15,958 ووٹ اب سے چھ چھ ہے. 1264 01:03:15,959 --> 01:03:19,211 صحیح، ہاں. اور ہم ہہ، یہاں اضافی اننگز میں جانے؟ 1265 01:03:19,212 --> 01:03:21,547 (تمسخر، بڑبڑاہٹ) 1266 01:03:21,548 --> 01:03:26,135 چھ چھ. میں یہاں آپ میں سے کچھ لوگ اپنے دلوں سے باہر ہونا چاہیے، آپ کو بتا رہا ہوں. 1267 01:03:26,136 --> 01:03:28,053 اس طرح ایک بچی. 1268 01:03:28,054 --> 01:03:31,390 مجھے لگتا ہے وہ یہ ہے لڑکے کی طرح کی اس کے ساتھ کیا کچھ ہے نہیں لگتا. 1269 01:03:31,391 --> 01:03:33,559 حقائق کیس کا تعین کرنے کی توقع کی جاتی. 1270 01:03:33,560 --> 01:03:35,811 مجھے وہ نہ دو! میں بیمار اور حقائق تک گیا ہوں! 1271 01:03:35,812 --> 01:03:37,897 آپ ان کو آپ کی طرح کسی بھی طرح موڑ کر سکتے ہیں. تمہیں پتہ ہے میں میرا کیا مطلب ہے؟ 1272 01:03:37,898 --> 01:03:40,566 یہ بالکل اس شریف آدمی کر رہا ہے بات ہے. 1273 01:03:40,567 --> 01:03:41,167 اوہ! 1274 01:03:41,193 --> 01:03:43,569 میں نے آپ کو آپ کے پھیپھڑوں کے سب سے اوپر لگاتے رہتے ہیں، مطلب. 1275 01:03:43,570 --> 01:03:45,154 (کھانسی) 1276 01:03:45,155 --> 01:03:47,156 میں نے چند سال چھوٹا ہو کرنے کے لئے چاہوں گا. 1277 01:03:47,157 --> 01:03:49,174 وہ آدمی میرے پر ہو جاتا ہے ... 1278 01:03:52,454 --> 01:03:55,372 - میری، یہ، یہاں گرمی نہیں ہے؟ - اگر آپ کو پانی پینے والا؟ 1279 01:03:55,373 --> 01:03:59,168 نہیں، نہیں، شکریہ. شکریہ. (murmurs سے) 1280 01:03:59,169 --> 01:04:02,021 (تھنڈر چنگھاڑ) 1281 01:04:06,927 --> 01:04:08,802 یہ والا بارش ہے. 1282 01:04:08,803 --> 01:04:11,155 ویسے، تمہیں کیسے پتہ چلا، قاتل کہ یہ اعداد و شمار؟ 1283 01:04:12,307 --> 01:04:14,266 آپ کس طرح اپنا ووٹ تبدیل کر آئے؟ 1284 01:04:14,267 --> 01:04:16,769 ویسے، یہ صرف شک کی گنجائش تھی مجھے لگ رہا تھا. 1285 01:04:16,770 --> 01:04:19,063 تم پر کھڑا کرنے کے ایک ٹانگ نہیں ملا ہے. تم، مجھے امید ہے کہ میں جاننا. 1286 01:04:19,064 --> 01:04:22,149 مجھے ایسا محسوس نہیں کرتے. باہر کبھی نہیں آئے کہ تفصیلات کی ایک بہت تھے. 1287 01:04:22,150 --> 01:04:25,778 - جی ہاں. ویسے، اچھی قسمت. - اوہ، چلو. تم نے باقی سب کی طرح ہو. 1288 01:04:25,779 --> 01:04:28,088 تم بہت زیادہ لگتا ہے کہ. تم سے ملا کر. 1289 01:04:29,241 --> 01:04:30,373 تمہیں پتہ ہے میں میرا کیا مطلب ہے؟ 1290 01:04:30,399 --> 01:04:33,285 اب، مدد. میں نے آپ کو کوئی حق نہیں لگتا ... 1291 01:04:33,286 --> 01:04:35,955 - Loudmouth. - (دروازہ کھل جاتا ہے) 1292 01:04:35,956 --> 01:04:37,890 (دروازے بند کر دیتا ہے) 1293 01:04:49,135 --> 01:04:51,053 (THUNDERCLAP) 1294 01:04:51,054 --> 01:04:53,472 (بارش بہا) 1295 01:04:53,473 --> 01:04:54,615 (murmurs سے) 1296 01:05:28,592 --> 01:05:31,193 کہ نیچے آنے میں تم کروگے، دیکھو؟ 1297 01:05:32,262 --> 01:05:34,221 تم جانتے ہو ... 1298 01:05:34,222 --> 01:05:36,807 یہ ہم نے گزشتہ تھا ایک طوفان کی یاد دلاتی ہے ... 1299 01:05:36,808 --> 01:05:40,352 اوہ، کہ جب تھا؟ نومبر ... 1300 01:05:40,353 --> 01:05:43,522 مجھے نہیں معلوم. کچھ. یہ ہم وہاں نہیں تھا بالکل ایک طوفان تھا. 1301 01:05:43,523 --> 01:05:45,983 یہ ایک کھیل کے وسط میں درست تھا. 1302 01:05:45,984 --> 01:05:48,694 اہ، ہم 7-6 کے پیچھے تھے ... 1303 01:05:48,695 --> 01:05:51,363 لیکن ہم صرف صحیح ٹیکل بند، گیند کو منتقل کرنا شروع کر دیا. 1304 01:05:51,364 --> 01:05:54,241 حق کاٹنے شروع کر دی ... یہاں سلیش اور حق میں کمی ... 1305 01:05:54,242 --> 01:05:56,118 حق کے ذریعے کاٹ. 1306 01:05:56,119 --> 01:05:58,704 اور، اہ ​​... (منہ دبا ہںسنا) 1307 01:05:58,705 --> 01:06:01,014 ہم اس بچے Slattery کے، آپ کو معلوم تھا؟ 1308 01:06:02,083 --> 01:06:05,544 A اصلی ... وہ ایک بیل تھا. آپ کو ایک حقیقی بیل جانتے. 1309 01:06:05,545 --> 01:06:08,130 میں نے صرف اس کی طرح ایک اور ایک تھا چاہتے ہیں. 1310 01:06:08,131 --> 01:06:12,718 میں آپ کو بتانا بھول گیا. میں نے اینڈریو J. McCorkle ہائی سکول میں اسسٹنٹ ہیڈ کوچ ہوں. 1311 01:06:12,719 --> 01:06:14,887 - جی ہاں، اوہ؟ - وہ کویںس میں باہر ہے. 1312 01:06:14,888 --> 01:06:17,723 اور، اہ، ویسے بھی ... 1313 01:06:17,724 --> 01:06:19,892 ہم اصلی اچھا ساتھ ساتھ منتقل کرنے کے لئے شروع کر رہے ہیں. 1314 01:06:19,893 --> 01:06:23,162 ان کی پوری لائن صرف ... وہ صرف جدا آ رہے ہیں کیا ہے. 1315 01:06:24,356 --> 01:06:28,192 اور یہ صرف اس طرح، بلیوں اور کتوں کے نیچے آنے کے لئے شروع ہوتا ہے. 1316 01:06:28,193 --> 01:06:30,919 بس حق نیچے، آپ کو معلوم ہے ... whoosh. 1317 01:06:32,113 --> 01:06:35,574 ویسے، قتل تھا کہ، تم جانتے ہو؟ 1318 01:06:35,575 --> 01:06:38,243 مجھے لگتا ہے میں، میں قسم کھاتا ہے ... میں تقریبا bawled. 1319 01:06:38,244 --> 01:06:40,679 تم بس ... آپ کہیں نہیں جا سکتا. 1320 01:06:41,831 --> 01:06:43,265 ویسے. 1321 01:06:58,807 --> 01:07:01,408 ارے، یہ یہاں یہ پرستار کے ساتھ کیا ہے؟ کس طرح آئے ... 1322 01:07:09,067 --> 01:07:10,901 ارے! ہہ؟ 1323 01:07:10,902 --> 01:07:14,296 (ہنسی) روشنیوں کے ساتھ ایک ہی سوئچ پر رہا ہوگا. 1324 01:07:15,198 --> 01:07:18,467 ویسے، چیزوں ہہ، یہاں تلاش کر رہے ہیں؟ (منہ دبا ہںسنا) 1325 01:07:19,035 --> 01:07:20,636 ہہ، جی ہاں؟ 1326 01:07:25,375 --> 01:07:27,476 لڑکے. یہ بہتر ہے. 1327 01:07:30,880 --> 01:07:32,648 (CRUMPLING کاغذ) 1328 01:07:34,050 --> 01:07:35,634 ارے! 1329 01:07:35,635 --> 01:07:37,402 دو پوائنٹس. 1330 01:07:41,307 --> 01:07:43,408 تم میں سے کسی نے کبھی گارڈن میں جاتے ہیں لوگ؟ 1331 01:07:45,603 --> 01:07:48,564 یہی وجہ ہے کہ ایسا کرنے کی ایک لات احمقانہ بات ہے. 1332 01:07:48,565 --> 01:07:50,833 اوہ، مجھے افسوس ہے. میں، اہ ... 1333 01:07:51,776 --> 01:07:53,252 تم جانتے ہو؟ (chuckling کر) 1334 01:07:54,863 --> 01:07:56,463 معاف کرنا. 1335 01:07:57,449 --> 01:07:59,867 ویسے، آپ کو یہ پسند کرتے ہو؟ یہاں تک کہ سٹیون. 1336 01:07:59,868 --> 01:08:02,327 کافی حیرت انگیز، ایسا نہیں ہے؟ 1337 01:08:02,328 --> 01:08:03,929 جی ہاں. 1338 01:08:05,623 --> 01:08:09,209 کہہ دو کہ کاروبار کرنے سے پہلے، جب کہ قد آدمی ... what's-ان کے نام ... 1339 01:08:09,210 --> 01:08:12,004 مجھے بیت کوشش کر رہا تھا ... یہ کچھ بھی ثابت نہیں ہے. 1340 01:08:12,005 --> 01:08:14,673 میں نے ایک خوبصورت اتیجنیی شخص ہوں. 1341 01:08:14,674 --> 01:08:18,594 میں کہاں اس نے مجھے ایک عوامی بدلہ لینے والا، sadist کی اور سب کچھ بلا دور آتی ہے، مطلب؟ 1342 01:08:18,595 --> 01:08:22,181 اس کے دائیں ذہن میں کوئی بھی ہہ، اپنے اسٹیک اڑا گا؟ 1343 01:08:22,182 --> 01:08:24,558 وہ صرف مجھے بیت کوشش کر رہا تھا. 1344 01:08:24,559 --> 01:08:26,660 وہ ایک بہترین کام کیا. 1345 01:08:29,355 --> 01:08:31,648 مجھے لگتا ہے کہ کیا آپ کو بتا دونگا. ہم کہیں نہیں جا رہے ہیں یہاں. 1346 01:08:31,649 --> 01:08:34,276 میں ابھی عدالت میں چلنے اور ایک معلق جیوری کا اعلان کرنے کے لئے تیار ہوں. 1347 01:08:34,277 --> 01:08:36,195 کسی بھی زیادہ پر جا رہا اس بات میں کوئی فائدہ نہیں ہے. 1348 01:08:36,196 --> 01:08:37,613 جی ہاں. میں بھی اس کے لئے جانا. 1349 01:08:37,614 --> 01:08:40,532 سنو، کے جج میں اسے لے لو اور بچے 12 دوسرے لوگوں کے ساتھ ان امکانات کو لینے کی اجازت دیں. 1350 01:08:40,533 --> 01:08:43,452 مجھے جج ایک معلق جیوری کو قبول کرے گا نہیں لگتا ہے. ہم بہت دیر تک یہاں نہیں ہے. 1351 01:08:43,453 --> 01:08:45,204 ویسے، چلو باہر تلاش. 1352 01:08:45,205 --> 01:08:46,997 میں نے اس کے حق میں نہیں ہوں. 1353 01:08:46,998 --> 01:08:50,292 سنو. یہ بچہ ایک اور جیوری کے ساتھ ایک موقع کھڑا نہیں کرے گا، اور تم یہ جانتے ہو. 1354 01:08:50,293 --> 01:08:53,212 چلو! ہم ہنگ ہو. کوئی بھی نہیں والا اپنا ووٹ تبدیل. کے اندر لے چلتے ہیں. 1355 01:08:53,213 --> 01:08:55,506 اگر آپ اب بھی مناسب شبہ کی گنجائش نہیں لگتا؟ 1356 01:08:55,507 --> 01:08:56,882 نہیں، میں ایسا نہیں کرتے. 1357 01:08:56,883 --> 01:08:58,258 معاف کرنا. 1358 01:08:58,259 --> 01:09:01,595 ہو سکتا ہے کہ آپ مکمل طور پر اصطلاح سمجھ میں نہیں آتا "مناسب شبہ سے." 1359 01:09:01,596 --> 01:09:04,239 آپ مجھے سمجھ نہیں آتا کیا مطلب ہے؟ 1360 01:09:05,225 --> 01:09:07,267 لڑکے، کس طرح اس آدمی کی طرح کرتے ہیں؟ 1361 01:09:07,268 --> 01:09:09,019 میں نے وہ سب کے سب ایک جیسے ہیں، 'یس کہہ رہا ہوں. 1362 01:09:09,020 --> 01:09:11,939 انہوں نے ان کی زندگی کے لئے چل رہا ہے، یہاں آ، اور اس سے پہلے کہ وہ ایک گہری سانس لے سکتا ہے ... 1363 01:09:11,940 --> 01:09:14,399 وہ ہہ، کہ کس طرح شو چلانے کے لئے ہمیں یہ بتا رہے ہیں؟ 1364 01:09:14,400 --> 01:09:16,276 لڑکے، اس آدمی کا تکبر. 1365 01:09:16,277 --> 01:09:20,948 فورمین: ارے، ٹھیک ہے. چلو یہاں میں تقریبا دو منٹ کے لئے بحث کرنا بند کرو چلو. 1366 01:09:20,949 --> 01:09:23,408 اب، جو کہنا تعمیری کچھ مل گیا ہے؟ 1367 01:09:23,409 --> 01:09:27,037 میں نے آپ حضرات برا نہ مانو تو، کسی چیز کے اوپر جانے کے لئے چاہتے ہیں. 1368 01:09:27,038 --> 01:09:29,790 استغاثہ کے لئے ایک اہم نقطہ یہ حقیقت تھا ... 1369 01:09:29,791 --> 01:09:32,626 لڑکا وہ فلموں میں رہا تھا نے دعوی کے بعد کہ ... 1370 01:09:32,627 --> 01:09:34,711 قتل ہونے والے اوقات کے دوران ... 1371 01:09:34,712 --> 01:09:38,674 فلموں یا ان میں شائع ہوا جو ستاروں کے نام یاد نہیں کر سکا. 1372 01:09:38,675 --> 01:09:41,260 یہاں یہ سججن یہاں کئی بار میں اس نقطہ ڈال دیا ہے. 1373 01:09:41,261 --> 01:09:42,803 یہ درست ہے. 1374 01:09:42,804 --> 01:09:44,763 یہ لڑکے کی پیشکش کی صرف سے Alibi تھا ... 1375 01:09:44,764 --> 01:09:47,349 اور وہ خود بالکل کسی بھی تفصیلات کے ساتھ اس کو واپس نہیں کر سکتا تھا. 1376 01:09:47,350 --> 01:09:50,686 لڑکے کی جگہ میں اپنے آپ کو ڈال، اگر آپ کو تفصیلات یاد کر سکتا ہے لگتا ہے ... 1377 01:09:50,687 --> 01:09:54,231 جیسا کہ آپ کے والد کی طرف سے چہرے میں تپپڑ مارا جا رہا ہے کے طور پر ایک پریشان کن تجربہ کے بعد؟ 1378 01:09:54,232 --> 01:09:57,526 مجھے یاد کرنے کی کوئی خاص تفصیلات کو وہاں تھے تو، ایسا لگتا ہے. 1379 01:09:57,527 --> 01:09:59,231 لڑکے فلموں کے نام یاد نہیں کر سکتے تھے 1380 01:09:59,232 --> 01:10:00,779 ہو وہاں اس رات نہیں تھا کیونکہ اس نے دیکھا. 1381 01:10:00,780 --> 01:10:02,906 عدالت میں پولیس کی گواہی کے مطابق ... 1382 01:10:02,907 --> 01:10:06,118 لڑکا اپنے اپارٹمنٹ کے باورچی خانے میں جاسوس کی طرف سے پوچھ گچھ کی گئی تھی ... 1383 01:10:06,119 --> 01:10:09,121 ان کے والد کی لاش بیڈروم میں فرش پر پڑا تھا جبکہ. 1384 01:10:09,122 --> 01:10:11,790 کیا آپ ان حالات کے تحت تفصیلات یاد کر سکتا ہے لگتا ہے؟ 1385 01:10:11,791 --> 01:10:13,876 - مجھے معلوم ہے. - عظیم جذباتی کشیدگی کے تحت؟ 1386 01:10:13,877 --> 01:10:16,461 - عظیم جذباتی کشیدگی کے تحت. - اس نے عدالت میں انہیں صحیح طریقے سے یاد آیا. 1387 01:10:16,462 --> 01:10:18,505 انہوں نے کہا کہ تصاویر اور ان میں ادا کرنے والے ستاروں کا نام دیا. 1388 01:10:18,506 --> 01:10:21,758 جی ہاں. ان کے وکیل کہ باہر لانے کے لئے عظیم درد لیا. 1389 01:10:21,759 --> 01:10:24,386 انہوں نے کہا کہ مقدمے کی سماعت کے دن تک قتل کی رات سے تین ماہ کے لئے تھا ... 1390 01:10:24,387 --> 01:10:26,096 جس میں ان کے حفظ کرنے. 1391 01:10:26,097 --> 01:10:28,849 ایک وکیل کسی مخصوص تھیٹر میں ادا کیا ہے تلاش کرنے کے لئے یہ مشکل نہیں ہے ... 1392 01:10:28,850 --> 01:10:30,601 کسی خاص رات. 1393 01:10:30,602 --> 01:10:32,417 میں نے پولیس اہلکاروں کی گواہی لے لیں گے جو 1394 01:10:32,443 --> 01:10:34,313 حق قتل کے بعد لڑکے سے پوچھ گچھ ... 1395 01:10:34,314 --> 01:10:36,815 جب وہ فلم کے بارے میں ایک بات یاد نہیں کر سکتے ... 1396 01:10:36,816 --> 01:10:38,817 عظیم جذباتی کشیدگی یا نہیں. 1397 01:10:38,818 --> 01:10:42,195 - میں آپ کو ایک ذاتی سوال پوچھنا چاہوں گا. - آگے بڑھو. 1398 01:10:42,196 --> 01:10:45,532 - کل رات تم کہاں تھے؟ - میں گھر تھا. 1399 01:10:45,533 --> 01:10:48,160 - کس طرح اس سے پہلے رات کے بارے میں؟ - juror کی 10: چلو! یہ کیا ہے؟ 1400 01:10:48,161 --> 01:10:49,578 نہیں، یہ ٹھیک ہے. 1401 01:10:49,579 --> 01:10:52,205 میں 8:30 میں دفتر چھوڑ دیا اور براہ راست گھر اور بستر پر چلا گیا. 1402 01:10:52,206 --> 01:10:53,957 اور اس سے پہلے رات؟ 1403 01:10:53,958 --> 01:10:56,460 یہی وجہ ہے کہ اہ، منگل کی رات، ہوا؟ 1404 01:10:56,461 --> 01:10:58,545 پل ٹورنامنٹ کی رات. میں نے پل ادا کیا. 1405 01:10:58,546 --> 01:10:59,963 پیر کی رات؟ 1406 01:10:59,964 --> 01:11:03,275 juror کی 7: آپ کو نئے سال کی شام، 1954 کے لئے نیچے اترو تو، مجھے بتائیں، ہہ؟ 1407 01:11:05,178 --> 01:11:07,237 پیر کی رات؟ 1408 01:11:08,389 --> 01:11:11,475 پیر کی رات، اہ، میری بیوی اور میں فلموں کے لئے گئے تھے. 1409 01:11:11,476 --> 01:11:13,185 - آپ نے کیا دیکھا؟ - سرخ رنگ کے سرکل. 1410 01:11:13,186 --> 01:11:16,521 - یہ ایک ہوشیار whodunit کے تھا. - دوسری خصوصیت کیا تھا؟ 1411 01:11:16,522 --> 01:11:19,232 ، ام ... 1412 01:11:19,233 --> 01:11:21,985 میں ایک منٹ میں آپ کو بتاتا ہوں. ، اہ ... 1413 01:11:21,986 --> 01:11:26,239 قابل ذکر مسز، اہ، کچھ ... 1414 01:11:26,240 --> 01:11:28,784 ... 1415 01:11:28,785 --> 01:11:31,536 مسز Bainbridge کی. قابل ذکر مسز Bainbridge کی. 1416 01:11:31,537 --> 01:11:34,389 میں نے دیکھا کہ. یہ حیرت انگیز مسز Bainbridge کی کہا جاتا ہے. 1417 01:11:35,583 --> 01:11:38,043 جی ہاں، اہ. حیرت انگیز مسز Bainbridge کی. مجھے لگتا ہے کہ صحیح ہے. 1418 01:11:38,044 --> 01:11:40,629 حیرت انگیز مسز Bainbridge کی میں کون تھا؟ 1419 01:11:40,630 --> 01:11:44,383 باربرا ... لانگ، میں نے یہ تھا لگتا ہے. 1420 01:11:44,384 --> 01:11:46,485 ایک سیاہ، بہت ہی خوبصورت لڑکی. 1421 01:11:47,720 --> 01:11:50,305 لنگ یا طویل ... اس طرح کچھ. 1422 01:11:50,306 --> 01:11:53,600 - اور کون؟ - میں نے پہلے ان میں سے کبھی نہیں سنا تھا. 1423 01:11:53,601 --> 01:11:58,105 یہ نامعلوم، اہ، کے ساتھ ایک بہت سستا دوسری خصوصیت تھی ... 1424 01:11:58,106 --> 01:12:01,333 اور تم تھے، ایک جذباتی دباؤ کے تحت نہیں تھے؟ 1425 01:12:04,153 --> 01:12:06,363 نمبر 1426 01:12:06,364 --> 01:12:08,131 میں نہیں تھا. 1427 01:12:09,909 --> 01:12:11,743 میں نے اشارہ کر دیا ہے لگتا ہے. 1428 01:12:11,744 --> 01:12:14,579 بڑا نقطہ! (کھانسی) 1429 01:12:14,580 --> 01:12:16,832 اپنی زبان کو فرش پر 'draggin تک تم بات کر سکتے ہیں. 1430 01:12:16,833 --> 01:12:21,003 لڑکے مدت، مجرم ہے. تم، کہ میرا کیا مطلب میرے دوست کو جانتے ہو؟ 1431 01:12:21,004 --> 01:12:24,356 - وہ لوگ جو کھانسی قطرے کے پاس ہے؟ - وہ سب کے سب چلے گئے، میرے دوست ہو. 1432 01:12:26,259 --> 01:12:28,593 اوہ، لڑکے. کہ بارش کی طرف دیکھو. 1433 01:12:28,594 --> 01:12:31,054 آپ کی گیند کھیل نہیں جاتا. 1434 01:12:31,055 --> 01:12:33,557 یہ صرف ایک شاور ہے. 1435 01:12:33,558 --> 01:12:35,809 اس کے علاوہ، وہ احاطہ کرتا infield کے مل گیا. 1436 01:12:35,810 --> 01:12:39,079 حق. کہہ دو، میں نے، وہ دفاتر ایک دوسری دیکھ سکتا ہے؟ 1437 01:12:41,774 --> 01:12:44,192 ویسے، ہم اب بھی چھ چھ معاہدہ کر رہے ہیں. 1438 01:12:44,193 --> 01:12:46,278 کون ایک تجویز کے پاس ہے؟ 1439 01:12:46,279 --> 01:12:48,363 یہ 6:00 بعد پانچ ہے. چلو کچھ رات کے کھانے کے حاصل کرتے ہیں. 1440 01:12:48,364 --> 01:12:50,907 ہم کیوں ہہ، یہ ایک اور گھنٹہ دے، 7:00 تک انتظار نہیں کرتے؟ 1441 01:12:50,908 --> 01:12:53,118 میرے ساتھ ٹھیک ہے. 1442 01:12:53,119 --> 01:12:55,370 اہ، میں یہ کہنا چاہوں گا کچھ ہے. 1443 01:12:55,371 --> 01:12:58,999 میں نے اسے اور جب تک ہم پھنس گئے ہیں کے طور پر، مجھے تھوڑا پریشان کر رہا ہے، مطلب. 1444 01:12:59,000 --> 01:13:02,961 ویسے، وہاں کوشش زخم کے بارے میں یہ سارا کاروبار تھا اور یہ کہ کس طرح بنایا گیا تھا ... 1445 01:13:02,962 --> 01:13:04,671 اس کے گرنے کا زاویہ، تم جانتے ہو؟ 1446 01:13:04,672 --> 01:13:06,757 مجھ سے مت کہو کہ ہم والا دوبارہ اس کے ساتھ شروع کر رہے ہیں. 1447 01:13:06,758 --> 01:13:08,467 انہوں نے اس پر اور اس پر کیا گیا ہے. 1448 01:13:08,468 --> 01:13:10,844 ٹھیک ہے، میں انہوں نے کیا جانتے ہیں، لیکن میں اس کے ساتھ نہیں جاتے. 1449 01:13:10,845 --> 01:13:14,931 اب، لڑکے 5 فٹ 7 انچ لمبا تھا. ان کے والد 6'2 تھا ... 1450 01:13:14,932 --> 01:13:17,184 سات انچ کا اختلاف ہے. 1451 01:13:17,185 --> 01:13:19,936 یہ کسی کے سینے میں اتر کوشش کرنے کے لئے ایک بہت ہی عجیب بات ہے ... 1452 01:13:19,937 --> 01:13:22,022 جو تم سے زیادہ آدھے سے زیادہ ایک فٹ طویل ہے. 1453 01:13:22,023 --> 01:13:24,232 وہ مجھے دو. 1454 01:13:24,233 --> 01:13:27,127 میں نے آپ کو ایک مظاہرے دے دونگا. کوئی اٹھو. 1455 01:13:28,404 --> 01:13:30,422 تم نے ... 1456 01:13:34,827 --> 01:13:37,621 اگر آپ نے اسے دوبارہ کرنا پڑے نہیں کرنا چاہتا اس 'کاز کو دیکھنے کے لئے چاہتے ہیں. 1457 01:13:37,622 --> 01:13:40,457 میں ٹھیک، چھ یا سات انچ کے بارے میں کم اپنے آپ بنا دیں گے؟ 1458 01:13:40,458 --> 01:13:43,685 - اس کے بارے درست ہے. ہو سکتا ہے کہ ایک چھوٹا سا زیادہ. - ٹھیک ہے. ایک چھوٹا سا زیادہ. 1459 01:13:51,385 --> 01:13:53,904 - (حوصلہ افزائی بکبک) - juror کی: 6 یہ مذاق نہیں ہے. 1460 01:13:55,890 --> 01:13:59,826 اب، کوئی بھی چوٹ لگی ہے. ٹھیک ہے؟ 1461 01:14:00,394 --> 01:14:02,287 حق. کسی کو بھی چوٹ لگی ہے. 1462 01:14:05,650 --> 01:14:10,529 اب، اس میں میں تھا سے زیادہ طویل تھی جو ایک آدمی کوشش کروں طریقہ ہے. 1463 01:14:10,530 --> 01:14:13,073 نیچے اور میں ... زاویہ کی طرف دیکھو. 1464 01:14:13,074 --> 01:14:15,242 اور یہ یہ کیا گیا تھا جس طرح سے ہے. 1465 01:14:15,243 --> 01:14:17,510 اب اگر میں غلط ہوں مجھے بتاو. 1466 01:14:19,622 --> 01:14:23,125 - نیچے اور میں میرے پاس کوئی دلیل نہیں ہے لگتا ہے. - یہ یس گا، ایک منٹ پکڑ؟ 1467 01:14:23,126 --> 01:14:25,060 آپ مجھ سے کچھ دے سکتا ہوں؟ 1468 01:14:25,962 --> 01:14:27,963 لڑکے، میں ان چیزوں سے نفرت. 1469 01:14:27,964 --> 01:14:29,714 - کیا تم نے کبھی ایک چھری جنگ کو دیکھا؟ - نہیں 1470 01:14:29,715 --> 01:14:31,383 - تم نے؟ - نہیں 1471 01:14:31,384 --> 01:14:34,261 - کسی کو یہاں کبھی ایک چھری جنگ دیکھ رہے ہو؟ - (بڑبڑا) 1472 01:14:34,262 --> 01:14:37,139 ویسے، میرے پاس ہے. تم میری پیٹھ پر گر، جانتے ہیں ... 1473 01:14:37,140 --> 01:14:39,558 سڑک کے پار بہت کچھ، گھر کے پچھواڑے. 1474 01:14:39,559 --> 01:14:42,060 سوئچ میں رہتے تھے جہاں پڑوس کے ساتھ آیا ہے. 1475 01:14:42,061 --> 01:14:45,397 یہ میں نے پہلے اس کا کبھی نہیں سوچا عجیب بات ہے. میں نے آپ کو ان چیزوں بھولنے کی کوشش لگتا ہے. 1476 01:14:45,398 --> 01:14:48,875 - تم کس طرح ایک سوئچ استعمال کرتے ہیں؟ - ویسے، آپ اسے اس طرح استعمال نہیں ہوتا. 1477 01:14:50,528 --> 01:14:52,921 آپ کو بہت زیادہ وقت سوئچنگ ہاتھ استعمال، ملاحظہ کریں. 1478 01:14:54,574 --> 01:14:57,175 یہاں کس طرح ... خفیہ ہے. 1479 01:14:59,787 --> 01:15:02,914 کبھی ایک سوئچ چاقو استعمال کیا جاتا ہے جو کوئی بھی یہ کسی بھی دوسرے طریقے سے ہینڈل نہیں کریں گے. 1480 01:15:02,915 --> 01:15:05,625 - اگر آپ کو یقین ہے؟ - مجھے یقین ہے. 1481 01:15:05,626 --> 01:15:07,544 یہی وجہ ہے کہ وہ اس طرح کھولنے کے لئے بنا رہے ہیں یہی وجہ ہے. 1482 01:15:07,545 --> 01:15:09,713 آپ لڑکے ایک دفاتر کے ساتھ کوئی مقابل تھا کہونگا؟ 1483 01:15:09,739 --> 01:15:10,255 مم ہمم. 1484 01:15:10,256 --> 01:15:13,508 تم نے اپنے باپ کو ہلاک کر دیا ہے کہ زخم کی قسم بنا سکتا ہے لگتا ہے؟ 1485 01:15:13,509 --> 01:15:17,512 نمبر تجربے کے ساتھ جب وہ ان چیزوں کو سنبھالنے کی اپنی ساری زندگی تھا تھا نہیں. 1486 01:15:17,513 --> 01:15:19,598 مجھے لگتا ہے وہ اس کے لئے خفیہ چلے گئے ہیں چاہتے محسوس. 1487 01:15:19,599 --> 01:15:22,726 آپ کو کیسے پتہ ہے؟ والد کو مار ڈالا تھا جب آپ کمرے میں تھے؟ 1488 01:15:22,727 --> 01:15:24,811 نمبر نہ ہی کسی اور کا تھا. 1489 01:15:24,812 --> 01:15:28,106 تو کیا آپ کے لئے ہم سب کو اس mumbo جمبو دے رہے ہو؟ میں اس پر یقین نہیں کرتے. 1490 01:15:28,107 --> 01:15:29,757 میں نے آپ کو کس قسم کا تعین کر سکتے ہیں کہ نہیں لگتا 1491 01:15:29,783 --> 01:15:31,443 لڑکے قدرت زخم یا بنا دیا ہے نہیں ہو سکتا ہے ... 1492 01:15:31,444 --> 01:15:34,154 بس وہ ایک چاقو ہینڈل کرنے میں کس طرح جانتا تھا کیونکہ. 1493 01:15:34,155 --> 01:15:36,573 تم کیا سوچتے ہو؟ 1494 01:15:36,574 --> 01:15:38,742 - مجھے پتہ نہیں ہے. - آپ کو پتہ نہیں کیا مطلب ہے؟ 1495 01:15:38,743 --> 01:15:40,677 مجھے نہیں معلوم. 1496 01:15:44,790 --> 01:15:46,875 تم کس طرح کے بارے میں؟ 1497 01:15:46,876 --> 01:15:48,787 میں نے ان کے آرام کے بارے میں نہیں جانتے، لیکن میں ایک ہو رہی ہے 1498 01:15:48,788 --> 01:15:50,712 آگے پیچھے اس yackety-yackin 'کا چھوٹا سا تھکا ہوا. 1499 01:15:50,713 --> 01:15:54,257 یہ کہیں ہمیں 'رہا ہے. تو میں نے اس کو توڑنے پڑے گا لگتا ہے. 1500 01:15:54,258 --> 01:15:56,885 میں مجرم نہ کرنا میرا ووٹ تبدیل. 1501 01:15:56,886 --> 01:16:00,305 - آپ کو کیا؟ - تم مجھے سنا. میں نے کافی لے لیا ہے. 1502 01:16:00,306 --> 01:16:02,849 کیا آپ واقعی کافی تھا کیا مطلب ہے؟ یہی وجہ ہے کہ کوئی جواب نہیں ہے! 1503 01:16:02,850 --> 01:16:06,895 ارے، مدد. تم نے صرف ہہ، اپنا خیال رکھنا؟ تم جانتے ہو؟ 1504 01:16:06,896 --> 01:16:10,941 انہوں نے کہا کہ ٹھیک ہے. یہی وجہ ہے کہ ایک جواب نہیں ہے. 1505 01:16:10,942 --> 01:16:13,985 تم نے ایک شخص کو کس قسم کی ہیں؟ 1506 01:16:13,986 --> 01:16:17,197 آپ یہاں بیٹھ گئے اور باقی سب کے ساتھ مجرم ووٹ دیا ہے ... 1507 01:16:17,198 --> 01:16:21,534 آپ کی جیب میں ایک سوراخ جلانے سے کچھ بیس بال ٹکٹیں موجود ہیں کیونکہ. 1508 01:16:21,535 --> 01:16:25,889 آپ یہاں بات کر سب سے بیمار ہو کا کہنا ہے کہ کیونکہ اب آپ کو اپنا ووٹ تبدیل کر دیا ہے؟ 1509 01:16:26,791 --> 01:16:28,333 اب مدد، دوست! 1510 01:16:28,334 --> 01:16:33,088 کون آپ کو ایک انسان کی زندگی کے ساتھ اس طرح ادا کرنے کا حق ہے کہ آپ کو بتاتا؟ 1511 01:16:33,089 --> 01:16:35,674 - آپ ... پرواہ نہیں - اب ایک منٹ انتظار کرو! 1512 01:16:35,675 --> 01:16:39,761 - تم نے مجھ سے اس طرح بات نہیں کر سکتے! - میں تم سے اس طرح بات کر سکتے ہیں. 1513 01:16:39,762 --> 01:16:41,721 تم مجرم نہ ووٹ دینا چاہتے ہیں تو ... 1514 01:16:41,722 --> 01:16:44,182 آپ انسان مجرم نہیں ہے اس بات پر یقین کر رہے ہیں کیونکہ تو یہ کرتے ہیں ... 1515 01:16:44,183 --> 01:16:46,059 اگر آپ کو کافی پڑا ہے نہیں کیونکہ. 1516 01:16:46,060 --> 01:16:48,728 آپ کو وہ مجرم ہے لگتا ہے کہ، تو اس طرح سے ووٹ دے. 1517 01:16:48,729 --> 01:16:52,023 یا آپ کو آپ صحیح ہے کیا کرنا ہے کرنے کی ہمت نہیں ہے؟ 1518 01:16:52,024 --> 01:16:54,376 - اب سن. - مجرم ہیں یا مجرم نہیں؟ 1519 01:16:55,069 --> 01:16:58,755 - میں مجرم نہیں، تم سے کہا تھا. - کیوں؟ 1520 01:17:00,324 --> 01:17:02,033 دیکھو، میں کرنے کی ضرورت نہیں ... 1521 01:17:02,034 --> 01:17:05,245 تمہیں کرنے کی ضرورت ہے! بولو! ایسا کیوں ہے؟ 1522 01:17:05,246 --> 01:17:07,806 ٹھیک ہے. میں، اہ، وہ مجرم نہیں لگتا. 1523 01:17:17,216 --> 01:17:18,925 میں نے ایک اور ووٹ چاہتے ہیں. 1524 01:17:18,926 --> 01:17:21,511 فورمین: ٹھیک ہے. کے لئے نامی ایک اور ووٹ بھی نہیں ہے. 1525 01:17:21,512 --> 01:17:24,472 میں نے تیز ترین طریقہ ہاتھ کی ایک شو ہے لگتا ہے. کوئی بھی اعتراض؟ 1526 01:17:24,473 --> 01:17:27,492 ٹھیک ہے. مجرم نہیں ووٹنگ وہ تمام، اپنے ہاتھوں کو بلند. 1527 01:17:28,311 --> 01:17:33,581 ایک، دو، تین، چار، پانچ، چھ، سات ... 1528 01:17:36,319 --> 01:17:38,086 آٹھ. 1529 01:17:41,907 --> 01:17:44,134 ام، نو. 1530 01:17:45,036 --> 01:17:50,123 ام، مجرم ووٹنگ تمام وہ لوگ، اپنے ہاتھوں کو بلند. 1531 01:17:50,124 --> 01:17:52,584 ایک، دو، تین. 1532 01:17:52,585 --> 01:17:55,186 ویسے، بریت کے حق میں ووٹ کی نو سے تین. 1533 01:17:56,088 --> 01:17:58,340 میں تم لوگوں کو نہیں سمجھتے! 1534 01:17:58,341 --> 01:18:00,592 میں نے آپ کی پرورش رکھنا ان تمام picky تھوڑا پوائنٹس مطلب. 1535 01:18:00,593 --> 01:18:04,012 انہوں نے کچھ نہیں مطلب نہیں ہے! تمہیں پتہ ہے میں کیا تھا کی طرح اس بچے کو دیکھا. 1536 01:18:04,013 --> 01:18:07,599 تم آپ چھری کھونے کے بارے میں ہے کہ جعلی کہانی پر یقین نے مجھے بتایا نہیں کر رہے ہیں ... 1537 01:18:07,600 --> 01:18:09,684 اور فلموں پر ہونے کے بارے میں ہے کہ کاروبار. 1538 01:18:09,685 --> 01:18:12,771 دیکھو، اگر آپ ان لوگوں جھوٹ کس طرح جانتے ہیں. یہ ان میں پیدا ہوا ہے. 1539 01:18:12,772 --> 01:18:14,898 میں کیا heck، مطلب. میں آپ کو بتانا ضروری نہیں ہے. 1540 01:18:14,899 --> 01:18:16,941 وہ سچ کیا ہے پتہ نہیں ہے. 1541 01:18:16,942 --> 01:18:20,737 اور وہ یا تو کسی کو مارنا کسی حقیقی بڑی وجہ کی ضرورت نہیں ہے، آپ کو بتا دوں. 1542 01:18:20,738 --> 01:18:22,572 نہیں، صاحب. 1543 01:18:22,573 --> 01:18:25,700 وہ نشے میں ہو جاؤ! اوہ، وہ انہیں میں سے سب، حقیقی بڑے پینے ہیں. 1544 01:18:25,701 --> 01:18:28,953 تم جانتے ہو. اور بنگ ... کسی گٹر میں جھوٹ بول رہی ہے. 1545 01:18:28,954 --> 01:18:32,040 ویسے، کوئی بھی اس کے لئے ان پر الزام لگا رہا ہے. یہی وجہ ہے کہ فطرت کی طرف سے، وہ کر رہے ہیں طریقہ ہے. 1546 01:18:32,041 --> 01:18:34,209 تمہیں پتہ ہے میں میرا کیا مطلب ہے؟ پرتشدد! 1547 01:18:34,210 --> 01:18:35,794 تم کہاں جا رہے ہو؟ 1548 01:18:35,795 --> 01:18:38,897 انسانی زندگی یہ ہمارے لئے کرتا ہے کے طور پر ان کے لئے کے طور پر زیادہ سے زیادہ مطلب نہیں ہے. 1549 01:18:39,799 --> 01:18:42,884 دیکھو! وہ اسے lushing اور ہر وقت لڑ رہے ہیں ... 1550 01:18:42,885 --> 01:18:44,969 اگر کوئی شخص مارا جاتا تو اور، لہذا کسی کو قتل کر دیا جاتا ہے! 1551 01:18:44,970 --> 01:18:46,429 انہوں نے پرواہ نہیں! 1552 01:18:46,430 --> 01:18:48,723 اوہ، اس بات کا یقین، بھی انہیں کے بارے میں کچھ اچھی چیزیں موجود ہے. 1553 01:18:48,724 --> 01:18:50,767 میرے کہنے کا پہلا ایک ہوں، دیکھو. 1554 01:18:50,768 --> 01:18:54,145 میں ٹھیک تھے جو ایک جوڑے پر جانا جاتا ہے، لیکن ہے کہ آپ میرا مطلب ہے کیا پتہ، رعایت ہے؟ 1555 01:18:54,146 --> 01:18:57,982 وہ کوئی جذبات ہے جیسے انہیں میں سے زیادہ تر، یہ بات ہے. وہ کچھ بھی کر سکتا. 1556 01:18:57,983 --> 01:19:00,652 یہاں کیا ہو رہا ہے؟ 1557 01:19:00,653 --> 01:19:02,779 میں ہوں ... میں یس بتانے کی کوشش کر رہا ہوں ... 1558 01:19:02,780 --> 01:19:04,864 کیا آپ، لوگوں کو ایک بڑی غلطی کر رہے. 1559 01:19:04,865 --> 01:19:07,967 یہ بچہ جھوٹا ہے! مجھے یہ پتہ ہے. میں نے ان کے بارے میں سب جانتے ہیں. 1560 01:19:09,578 --> 01:19:11,830 میری بات سن لو. وہ کوئی اچھے ہیں. 1561 01:19:11,831 --> 01:19:14,265 کسی بھی اچھی بات ہے جو انہیں کی ایک ایک نہیں ہے. 1562 01:19:16,210 --> 01:19:18,753 I، ... میں یہاں کیا کیا ہو رہا ہے مطلب؟ 1563 01:19:18,754 --> 01:19:21,105 میں نے اپنا ٹکڑا بولنے والے، اور آپ کو رہا ہوں ... 1564 01:19:22,216 --> 01:19:23,983 میری بات سن لو. 1565 01:19:24,969 --> 01:19:26,511 میں نے ... 1566 01:19:26,512 --> 01:19:29,055 ہم ہیں ... یہاں مقدمے کی سماعت پر یہ بچہ، اس کی قسم ... 1567 01:19:29,056 --> 01:19:31,157 ویسے، آپ کو ان کے بارے میں نہیں جانتے؟ 1568 01:19:33,018 --> 01:19:36,563 ویں ہے ... یہاں ایک خطرہ ہے. 1569 01:19:36,564 --> 01:19:38,731 یہ لوگ خطرناک ہیں. 1570 01:19:38,732 --> 01:19:41,860 وہ اور '... وائلڈ. 1571 01:19:41,861 --> 01:19:43,862 میری بات سن لو. 1572 01:19:43,863 --> 01:19:46,281 - مدد. - میرے پاس ہے. 1573 01:19:46,282 --> 01:19:49,384 اب بیٹھ جاؤ اور ایک بار پھر اپنا منہ کھول نہیں ہے. 1574 01:19:53,205 --> 01:19:56,057 میں نے صرف ... آپ کو بتانے کے لئے کوشش کر رہا تھا. 1575 01:20:32,453 --> 01:20:36,848 یہ اس طرح ایک چیز سے باہر ذاتی تعصب رکھنے کے لئے ہمیشہ مشکل ہے. 1576 01:20:37,875 --> 01:20:41,978 آپ کو اس میں چلاتے ہیں جہاں کہیں بھی، تعصب ہمیشہ سچ obscures ہے. 1577 01:20:43,464 --> 01:20:45,924 مجھے سچ سچ کیا ہے پتہ نہیں ہے. 1578 01:20:45,925 --> 01:20:48,943 میں نے کسی کو کبھی واقعی معلوم ہو جائے گا نہیں لگتا. 1579 01:20:50,137 --> 01:20:54,182 ہم میں سے نو اب مدعا معصوم ہے کہ محسوس کرنے لگتے ہیں. 1580 01:20:54,183 --> 01:20:57,268 لیکن ہم صرف احتمالات پر جوئے رہے. 1581 01:20:57,269 --> 01:20:59,312 ہم نے غلط ہو سکتا ہے. 1582 01:20:59,313 --> 01:21:01,773 ہم ایک مجرم انسان کو آزاد کیا کرنے کی کوشش کر کیا جا سکتا ہے. 1583 01:21:01,774 --> 01:21:03,316 مجھے نہیں معلوم. 1584 01:21:03,317 --> 01:21:05,401 کوئی بھی واقعی کر سکتے ہیں. 1585 01:21:05,402 --> 01:21:07,862 لیکن ہم ایک مناسب شبہ ہے ... 1586 01:21:07,863 --> 01:21:11,449 اور یہ کہ ہمارے نظام میں بہت قیمتی ہے کہ کچھ ہے. 1587 01:21:11,450 --> 01:21:16,095 اس بات کا یقین ہے کہ جب تک کوئی جیوری مجرم ایک آدمی کا اعلان کر سکتے. 1588 01:21:17,456 --> 01:21:19,916 ہم نو سمجھ نہیں کر سکتے ہیں ... 1589 01:21:19,917 --> 01:21:22,727 کس طرح آپ کو تین اب بھی اتنی بات کا یقین ہے. 1590 01:21:23,462 --> 01:21:25,563 - شاید آپ ہمیں بتا سکتے ہیں. - میں کوشش کروں گا. 1591 01:21:26,840 --> 01:21:30,426 تم نے کچھ شاندار پوائنٹس بنا دیا ہے، لیکن میں اب بھی لڑکے کو قتل کا مجرم ہے یقین ... 1592 01:21:30,427 --> 01:21:32,220 اور میں نے دو وجوہات ہیں. 1593 01:21:32,221 --> 01:21:35,431 ون، سڑک کے پار عورت کی طرف سے دیئے گئے ثبوت ... 1594 01:21:35,432 --> 01:21:38,142 جو اصل میں خون دیکھا. 1595 01:21:38,143 --> 01:21:40,812 جہاں تک میری بات ہے، کہ سب سے اہم شہادت ہے. 1596 01:21:40,813 --> 01:21:44,148 اور دو، وہ کہہ کر چھرا بیان حقیقت یہ ہے کہ ... 1597 01:21:44,149 --> 01:21:49,862 وہ لڑکا اس کے سر پر اس کے ہاتھ کو بلند کرنے اور باپ کے سینے میں اتر کوشش کو دیکھا. 1598 01:21:49,863 --> 01:21:51,990 اس نے اسے یہ غلط طریقے سے دیکھا. 1599 01:21:51,991 --> 01:21:53,992 وہ بالکل ٹھیک ہے. 1600 01:21:53,993 --> 01:21:56,661 ایک لمحے کے لئے اس عورت کے بارے میں بات کرتے ہیں. 1601 01:21:56,662 --> 01:21:59,831 وہ اس رات 11:00 کے بارے میں بستر پر چلا گیا کہا. 1602 01:21:59,832 --> 01:22:03,501 اس کے بستر اگلا ونڈو تھا، اور نیچے جھوٹ بول رہا ہے جبکہ وہ باہر نظر کر سکتے ہیں ... 1603 01:22:03,502 --> 01:22:07,672 اور سڑک کے پار لڑکے کے کمرے میں براہ راست دیکھیں. 1604 01:22:07,673 --> 01:22:10,383 وہ پھینک دیا اور سونے کے قابل نہیں، ایک گھنٹے سے زیادہ کے لئے تبدیل کر دیا. 1605 01:22:10,384 --> 01:22:14,637 آخر میں، وہ 12:00 بعد تقریبا 10 منٹ میں کھڑکی کی طرف کر دیا ... 1606 01:22:14,638 --> 01:22:19,851 وہ باہر دیکھا کے طور پر اور،، وہ ایک پاسنگ ال ٹرین کی کھڑکیوں کے ذریعے قتل دیکھا. 1607 01:22:19,852 --> 01:22:22,645 وہ لائٹس قتل کے فورا بعد باہر چلا گیا ... 1608 01:22:22,646 --> 01:22:27,542 لیکن وہ اس کے باپ کو چھرا کے ایکٹ میں لڑکے پر ایک اچھی نظر ہے کہ اب. 1609 01:22:28,444 --> 01:22:32,380 جہاں تک میں اسے دیکھ سکتے ہیں کے طور پر، یہ غیر متزلزل گواہی ہے. 1610 01:22:33,032 --> 01:22:35,800 - ویسے، کہ پورے معاملہ ہے. - آپ کیا سوچتے ہیں؟ 1611 01:22:41,081 --> 01:22:42,849 تم کس طرح کے بارے میں؟ 1612 01:22:44,376 --> 01:22:46,919 II نہیں جانتے. 1613 01:22:46,920 --> 01:22:49,005 اتنا ثبوت sift کے لئے. 1614 01:22:49,006 --> 01:22:51,049 یہ ایک بہت پیچیدہ کاروبار ہے. 1615 01:22:51,050 --> 01:22:54,927 سچ کہوں، میں تم سے بریت کے لئے ووٹ دے سکتے ہیں کہ کس طرح نظر نہیں آتا. 1616 01:22:54,928 --> 01:22:57,347 اس حکم میں تمام ثبوت کا بندوبست کرنے کے لئے اتنا آسان نہیں ہے. 1617 01:22:57,348 --> 01:22:59,474 juror کی 3: آپ تمام دیگر ثبوت باہر پھینک کر سکتے ہیں! 1618 01:22:59,475 --> 01:23:03,144 عورت کو دیکھا اسے ایسا! آپ اور کیا چاہتے ہو؟ 1619 01:23:03,145 --> 01:23:05,104 - جی ہاں، ٹھیک ہے، شاید ... - چلو اس پر ووٹ دے. 1620 01:23:05,105 --> 01:23:07,357 فورمین: ٹھیک ہے. کے لئے نامی ایک اور ووٹ بھی نہیں ہے. 1621 01:23:07,358 --> 01:23:09,275 کوئی بھی اعتراض؟ 1622 01:23:09,276 --> 01:23:12,403 ٹھیک ہے. میں نے اپنا ووٹ تبدیل کر رہا ہوں. وہ مجرم ہے. 1623 01:23:12,404 --> 01:23:14,906 کسی اور؟ ووٹ سے چار آٹھ ہے. 1624 01:23:14,907 --> 01:23:18,576 یہ کیوں اس ایک ووٹ ... آپ کے لئے اس طرح ایک ذاتی کامیابی ہے؟ 1625 01:23:18,577 --> 01:23:22,121 ٹھیک ہے. میرے خیال میں ہمیں ایک معلق جیوری رہے ہیں. میرے خیال میں ہمیں جج میں اسے لے لو کہنا. 1626 01:23:22,122 --> 01:23:24,916 کس طرح اس کے بارے میں؟ میں نے دلائل سننے کے لئے چاہتے ہیں. 1627 01:23:24,917 --> 01:23:27,518 تم، آپ کاز کے رہنما ہیں. کیا اس کے بارے میں؟ 1628 01:23:29,672 --> 01:23:31,589 چلو پھر اس پر چلتے ہیں. 1629 01:23:31,590 --> 01:23:33,591 ہم پھر اس پر کیا گیا ہے! 1630 01:23:33,592 --> 01:23:36,170 یہاں سرمئی فلالین سوٹ میں لڑکے 'bouncin ہے 1631 01:23:36,171 --> 01:23:38,471 ایک ٹینس گیند کی طرح پیچھے کی طرف اور فارورڈز. 1632 01:23:38,472 --> 01:23:42,408 گندی ہو رہی ہے اور ایک مقابلہ میں اس کو تبدیل کرنے کی کوشش کر میں کوئی فائدہ. 1633 01:23:44,269 --> 01:23:45,812 ٹھیک ہے. 1634 01:23:45,813 --> 01:23:48,940 شاید ہم وقت کی حد کے کچھ قسم قیام کے بارے میں بات کر سکتے ہیں. 1635 01:23:48,941 --> 01:23:51,167 جی ہاں، ایک بار کے ارد گرد کے سودے کے لئے، ہہ؟ 1636 01:23:51,777 --> 01:23:55,613 یہ 6:00 بعد ایک چوتھائی ہے. 1637 01:23:55,614 --> 01:23:57,657 کسی نے اس سے پہلے 7:00 ذکر کیا. 1638 01:23:57,658 --> 01:24:00,118 مجھے لگتا ہے کہ ہم بات چیت کرنے کے لئے شروع ہو سکتا ہے جس میں ایک نقطہ ہے لگتا ہے کہ ... 1639 01:24:00,119 --> 01:24:03,454 ہم ایک معلق جیوری یا نہیں ہیں کہ آیا کا سوال. 1640 01:24:03,455 --> 01:24:05,223 آپ کو اچھی طرح محسوس نہیں کرتے؟ 1641 01:24:06,458 --> 01:24:08,501 مجھے اچھی طرح سے بالکل محسوس، آپ کا شکریہ. 1642 01:24:08,502 --> 01:24:11,295 مجھے 7:00 ایک مناسب وقت ہو گا کہ کہہ رہا تھا. 1643 01:24:11,296 --> 01:24:14,298 اہ، میں نے اس کے بارے میں پوچھا وجہ تھی ... اہ، کیونکہ 1644 01:24:14,299 --> 01:24:15,967 آپ کی طرح اپنی ناک رگڑ رہے تھے ... 1645 01:24:15,968 --> 01:24:18,720 اوہ، میں دخل لئے معافی چاہتا ہوں ... 1646 01:24:18,721 --> 01:24:22,014 لیکن آپ یہاں کچھ یاد دلایا کہ ایک اشارہ کیا. 1647 01:24:22,015 --> 01:24:24,142 میں یہاں کچھ حل کرنے کے لئے کوشش کر رہا ہوں. آپ کو کوئی اعتراض ہے؟ 1648 01:24:24,143 --> 01:24:26,244 ویسے، میں نے یہ اہم ہے. 1649 01:24:27,229 --> 01:24:29,105 آپ کا شکریہ. 1650 01:24:29,106 --> 01:24:31,816 اب اس کے بعد، میں آپ کو اس کے لئے مجھے معاف کردیں گے یقین ہے ... 1651 01:24:31,817 --> 01:24:34,819 تم اس طرح اپنی ناک رگڑ رہے تھے کیوں لیکن میں سوچ رہا تھا. 1652 01:24:34,820 --> 01:24:36,571 juror کی 3: اوہ، یس گے، آو؟ 1653 01:24:36,572 --> 01:24:40,825 اس مرحلے پر، میں نے آپ کے لئے اگلے بیٹھے سججن سے بات کرتے ہوئے کیا گیا ہے! 1654 01:24:40,826 --> 01:24:44,162 اب، آپ ایسا کیوں اپنی ناک رگڑ رہے تھے؟ 1655 01:24:44,163 --> 01:24:48,332 یہ آپ کے کاروبار کے کسی بھی ہے تو اس نے مجھے ایک چھوٹی سی پریشانی ہوتی ہے کیونکہ اچھا،، میں نے اسے رگڑ رہا تھا. 1656 01:24:48,333 --> 01:24:50,042 اوہ. میں معافی چاہتا ہوں. 1657 01:24:50,043 --> 01:24:54,005 - یہ ... کیونکہ آپ eyeglasses کے یہ ہے کہ نہیں؟ - یہ ہے. 1658 01:24:54,006 --> 01:24:55,840 اب ہم کچھ اور پر حاصل کر سکتے ہیں؟ 1659 01:24:55,841 --> 01:25:00,511 آپ عینک آپ کی ناک کے اطراف پر ان دو گہرے اثرات مرتب کیے. 1660 01:25:00,512 --> 01:25:02,764 میں نے پہلے کہ محسوس نہیں کیا تھا. 1661 01:25:02,765 --> 01:25:06,350 - کہ پریشان ہونا چاہیے. - یہ بہت پریشان کن ہے. 1662 01:25:06,351 --> 01:25:08,352 ٹھیک ہے، میں اس کے بارے میں پتہ نہیں کریں گے. 1663 01:25:08,353 --> 01:25:11,773 میں نے عینک پہنی کبھی نہیں کیا ہے. اکیس اکیس. 1664 01:25:11,774 --> 01:25:14,417 آپ optometrist کی سا کے ساتھ پہلے سے ہی آئے گا، مدد؟ 1665 01:25:16,236 --> 01:25:19,864 وہ قتل دیکھا کہ گواہی دی جو عورت ... 1666 01:25:19,865 --> 01:25:23,509 اس کی ناک کے اطراف پر ان لوگوں کو اسی کے نشانات تھا. 1667 01:25:24,411 --> 01:25:26,704 juror کی 6: حضور نوش! تم جانتے ہو، وہ صحیح ہے. 1668 01:25:26,705 --> 01:25:28,456 - (ALL بکبک) - juror کی 9: برائے مہربانی. 1669 01:25:28,457 --> 01:25:32,293 بس مجھے ایک منٹ دو، اور میں نے ختم کر دیا جائے گا. 1670 01:25:32,294 --> 01:25:35,213 کسی اور کو اس کے بارے میں محسوس کیا ہے کہ اگر مجھے پتہ نہیں ہے. 1671 01:25:35,214 --> 01:25:39,191 میں نے تو اس کے بارے میں نہیں سوچا، لیکن میں نے اس کے چہرے پر چل رہا ہے ... 1672 01:25:40,135 --> 01:25:42,345 میرے دماغ میں. 1673 01:25:42,346 --> 01:25:44,447 وہ لوگ جو اسی کے نشانات تھا. 1674 01:25:45,349 --> 01:25:49,619 - وہ عدالت میں ان رگڑ رکھا. - وہ ٹھیک ہے. اس نے بہت نے ایسا کیوں کیا. 1675 01:25:50,562 --> 01:25:55,316 اس عورت کے بارے میں 45 سال کی عمر میں ... اہ، کے بارے میں تھا. 1676 01:25:55,317 --> 01:25:59,362 وہ 35 دیکھنے کے لئے ایک زبردست کوشش کر رہا تھا ... 1677 01:25:59,363 --> 01:26:01,656 ان کی پہلی عوامی ظہور کے لئے. 1678 01:26:01,657 --> 01:26:04,992 ہیوی مکین مشکل میں، رنگے ہوئے بال ... 1679 01:26:04,993 --> 01:26:08,955 ایک نوجوان عورت کی طرف سے پہنا گیا ہے کہ برانڈ کے نئے کپڑے. 1680 01:26:08,956 --> 01:26:10,706 کوئی شیشے. 1681 01:26:10,707 --> 01:26:12,458 نہیں، خواتین کو ایسا. 1682 01:26:12,459 --> 01:26:14,961 آپ کو اس کا ذہنی تصویر کو حاصل کر سکتے ہیں دیکھو. 1683 01:26:14,962 --> 01:26:16,879 کیا مطلب ہے تمہارا، کوئی شیشے؟ 1684 01:26:16,880 --> 01:26:19,674 کس طرح آپ کو وہ شیشے پہنتے تھے چاہے وہ جانتے ہیں؟ بس وہ اپنی ناک رگڑ رہا تھا کیونکہ؟ 1685 01:26:19,675 --> 01:26:21,968 اب، وہ ان کے نشانات تھا. میں انہیں دیکھا. 1686 01:26:21,969 --> 01:26:23,970 تو کیا ہوا؟ یس کا مطلب ہے کہ کیا خیال ہے؟ 1687 01:26:23,971 --> 01:26:26,238 سنو، میں یہاں آپ کے چللا کے اتنے بیمار ہو رہی ہے! 1688 01:26:26,264 --> 01:26:27,265 چلو. اسے بھول جاؤ. 1689 01:26:27,266 --> 01:26:30,351 ارے، مدد. وہ درست ہے، سن لو. میں نے بھی ان کو دیکھا. 1690 01:26:30,352 --> 01:26:33,563 میں نے اس کے قریب سے ایک تھا. وہ اس کی ناک کی طرف پر ان، اہ ... ان چیزوں تھا. 1691 01:26:33,564 --> 01:26:36,858 - کیا آپ کی طرف سے ان لوگوں کو کال کروں؟ - ویسے، تم یہاں کیا نقطہ بنا رہے ہو؟ 1692 01:26:36,859 --> 01:26:40,820 وہ اس کی ناک کے بال، نشانات رنگا تھا. ویسے، اس کا کیا مطلب ہے؟ 1693 01:26:40,821 --> 01:26:45,216 ان لوگوں کے نشانات eyeglasses کے علاوہ اور کچھ کی طرف سے بنایا جا سکتا ہے؟ 1694 01:26:48,704 --> 01:26:51,122 نہیں، وہ نہیں کر سکتا. 1695 01:26:51,123 --> 01:26:53,224 juror کی 3: کیا میں کسی بھی نمبر نہیں دیکھا! 1696 01:26:54,751 --> 01:26:56,544 میں نے کیا. 1697 01:26:56,545 --> 01:26:59,171 عجیب بات ہے، لیکن میں نے اس سے پہلے اس کے بارے میں نہیں سوچا. 1698 01:26:59,172 --> 01:27:01,382 ویسے، وکیل کا کیا؟ کیوں اس نے کچھ نہیں کہا؟ 1699 01:27:01,383 --> 01:27:04,385 اس معاملے پر توجہ مرکوز یہاں میں 12 لوگ ہیں. 1700 01:27:04,386 --> 01:27:06,554 ہم میں سے گیارہ یا تو یہ نہیں سوچا. 1701 01:27:06,555 --> 01:27:09,807 ویسے، ڈسٹرکٹ اٹارنی کے بارے میں کیا؟ کیا تم نے اس طرح ایک چال ھیںچو چاہتے ہیں لگتا ہے؟ 1702 01:27:09,808 --> 01:27:11,784 اسے اس شیشے کے بغیر گواہی دیتا ہے؟ 1703 01:27:11,810 --> 01:27:13,716 کیا تم نے کبھی شیشے پہننے کے لئے تھا جو ایک عورت کو دیکھا اور 1704 01:27:13,717 --> 01:27:15,813 وہ اس کے دکھاوی کو خراب سوچتا ہے کیونکہ نہیں کرنا چاہتا تھا؟ 1705 01:27:15,814 --> 01:27:19,400 ٹھیک ہے. وہ اس کی ناک پر نشانات تھا. 1706 01:27:19,401 --> 01:27:23,154 میں تمہیں وہ دے رہا ہوں. شیشے سے، ہے نا؟ 1707 01:27:23,155 --> 01:27:27,408 وہ لوگوں کو وہ خوبصورت لگتا ہے گا تو گھر سے باہر انہیں پہننے کے لئے نہیں کرنا چاہتے تھے. 1708 01:27:27,409 --> 01:27:32,079 وہ اس کے باپ کو قتل کر اس بچے کو دیکھ کر، وہ اکیلے گھر میں تھا. 1709 01:27:32,080 --> 01:27:34,373 وہ سب ہے. 1710 01:27:34,374 --> 01:27:38,477 - اگر آپ کو بستر پر جاؤ جب آپ شیشے پہننا ہے؟ - نہیں، میں ایسا نہیں کرتے. 1711 01:27:40,088 --> 01:27:42,089 کوئی بھی بستر پر eyeglasses کے پہنتے ہیں. 1712 01:27:42,090 --> 01:27:45,176 یہ وہ بستر میں تھا جب وہ ان کے پہننے نہیں کیا گیا تھا کہ فرض منطقی ہے ... 1713 01:27:45,177 --> 01:27:47,011 tossing اور رخ، سو جانا کرنے کی کوشش کر. 1714 01:27:47,012 --> 01:27:49,430 - آپ کو کیسے پتہ ہے؟ - مجھے پتہ نہیں! میں نے اندازہ لگا رہا ہوں. 1715 01:27:49,431 --> 01:27:51,974 میں نے بھی وہ شاید پر اس کے شیشے پیش نہیں کیا کہ اندازہ لگا رہا ہوں ... 1716 01:27:51,975 --> 01:27:54,185 وہ کھڑکی سے باہر اتفاق نظر کرنے دیا جب. 1717 01:27:54,186 --> 01:27:57,021 اور وہ خود اس نے باہر دیکھا بس کے طور پر قتل جگہ لے لی گواہی دی. 1718 01:27:57,022 --> 01:27:58,481 لائٹس دوسرے کے بعد ایک تقسیم پھٹ گیا. 1719 01:27:58,507 --> 01:28:00,149 اس کے بعد ان پر ڈال کرنے کے لئے وقت نہیں ہو سکتا تھا. 1720 01:28:00,150 --> 01:28:01,859 - ایک منٹ رکو. - یہاں ایک اور اندازہ ہے. 1721 01:28:01,860 --> 01:28:06,030 شاید وہ ایمانداری سے وہ لڑکا اپنے باپ کو قتل دیکھا سوچا. مجھے لگتا ہے وہ صرف ایک کلنک دیکھا کہتے. 1722 01:28:06,031 --> 01:28:09,700 تم کس طرح وہ دیکھا جانتے ہیں؟ وہ کس طرح سب اس جانتی ہے؟ 1723 01:28:09,701 --> 01:28:12,536 کس طرح آپ کو وہ پہنے ہوئے تھے شیشے کس قسم کی جانتے ہیں؟ شاید وہ دھوپ تھے. 1724 01:28:12,537 --> 01:28:15,247 شاید وہ نظر کمزور کر دیا گیا تھا. آپ اس کے بارے میں کیا جانتے ہیں؟ 1725 01:28:15,248 --> 01:28:18,584 میں نے صرف عورت کی آنکھوں کی روشنی اب سوال میں ہے جانتے ہیں. 1726 01:28:18,585 --> 01:28:24,799 وہ شیشے کے بغیر، رات کے وقت، 60 فٹ کے فاصلے پر ایک شخص کی شناخت کے لئے قابل ہو جائے کرنے کے لئے تھا. 1727 01:28:24,800 --> 01:28:27,259 تم اس طرح ثبوت پر مرنے کے لئے کسی سے دور نہیں بھیج سکتے. 1728 01:28:27,260 --> 01:28:29,345 اوہ، مجھے وہ نہیں دیتے. 1729 01:28:29,346 --> 01:28:31,597 آپ عورت نے غلطی کی ہے ہو سکتا ہے نہیں لگتا؟ 1730 01:28:31,598 --> 01:28:34,100 - نہیں - یہ ممکن نہیں ہے؟ 1731 01:28:34,101 --> 01:28:35,826 نہیں، یہ ممکن نہیں ہے. 1732 01:28:38,689 --> 01:28:40,706 کیا یہ ممکن ہے؟ 1733 01:28:41,733 --> 01:28:43,501 مجرم نہیں. 1734 01:28:47,572 --> 01:28:50,324 آپ کو وہ مجرم ہے لگتا ہے؟ 1735 01:28:50,325 --> 01:28:52,426 مجھے لگتا ہے وہ مجرم ہے. 1736 01:28:55,080 --> 01:28:56,847 کیا تم؟ 1737 01:28:59,626 --> 01:29:02,753 نہیں، میں قائل ہوں. 1738 01:29:02,754 --> 01:29:04,422 مجرم نہیں. 1739 01:29:04,423 --> 01:29:06,298 آپ کے ساتھ کیا معاملہ ہے؟ 1740 01:29:06,299 --> 01:29:08,300 اب میں ایک مناسب شبہ ہے. 1741 01:29:08,301 --> 01:29:09,927 ایک کے پاس گیارہ. 1742 01:29:09,928 --> 01:29:12,930 ٹھیک ہے، تمام دیگر ثبوت کا کیا؟ کیا یہ سب چیزیں کے بارے میں؟ 1743 01:29:12,931 --> 01:29:15,099 چاقو، سارا کاروبار! 1744 01:29:15,100 --> 01:29:18,119 ویسے، آپ کو ہم دوسرے تمام شواہد سے باہر پھینک کر سکتا ہے. 1745 01:29:23,775 --> 01:29:26,043 juror کی 7: ٹھیک ہے، اب ہم کیا کریں؟ 1746 01:29:28,947 --> 01:29:30,698 تم اکیلے ہو. 1747 01:29:30,699 --> 01:29:34,635 میں نے اکیلے یا نہیں ہوں چاہے وہ پرواہ نہیں! یہ میرا حق ہے. 1748 01:29:37,706 --> 01:29:39,974 یہ آپ کی درست ہے. 1749 01:29:49,009 --> 01:29:51,527 ٹھیک ہے، تم کیا چاہتے ہو؟ مجھے لگتا ہے وہ مجرم ہے کہنا. 1750 01:29:53,055 --> 01:29:56,490 - ہم نے اپنے دلائل سننا چاہتے ہیں. - میں آپ کو اپنے دلائل دیئے. 1751 01:29:57,392 --> 01:29:59,602 ہم اس بات پر یقین نہیں کر رہے ہیں. 1752 01:29:59,603 --> 01:30:02,480 ہم انہیں دوبارہ سننا چاہتے ہیں. 1753 01:30:02,481 --> 01:30:04,582 یہ لیتا ہے کے طور پر ہم کے طور پر زیادہ سے زیادہ وقت. 1754 01:30:10,155 --> 01:30:14,700 سب کچھ ... کہ کمرہ عدالت میں ہوئی ہے کہ ہر ایک چیز ... 1755 01:30:14,701 --> 01:30:16,702 لیکن میں نے سب کچھ مطلب ... وہ مجرم ہے کا کہنا ہے. 1756 01:30:16,703 --> 01:30:19,263 آپ، میں ایک بیوکوف یا کچھ اور ہوں کیا خیال ہے؟ 1757 01:30:20,832 --> 01:30:23,000 تم کیوں بوڑھے شخص کے بارے میں ہے کہ سامان نہیں لے جاتے؟ 1758 01:30:23,001 --> 01:30:26,270 وہاں رہتے تھے اور سب کچھ سنا ہے جو بوڑھے آدمی. 1759 01:30:27,839 --> 01:30:29,590 یا چاقو کے بارے میں اس کے کاروبار. 1760 01:30:29,591 --> 01:30:31,675 کیا؟ انہوں نے ایک اور ایک مل کاز 'بالکل یہ پسند ہے؟ 1761 01:30:31,676 --> 01:30:35,096 بوڑھے آدمی سیڑھیوں پر وہیں اسے دیکھا! 1762 01:30:35,097 --> 01:30:38,032 یہ تھا کتنے سیکنڈ فرق ہے؟ 1763 01:30:39,101 --> 01:30:41,202 ہر ایک چیز. 1764 01:30:42,521 --> 01:30:45,773 چاقو اس کی جیب میں ایک سوراخ کے ذریعے گرنے. 1765 01:30:45,774 --> 01:30:49,193 تم جانتے ہو وہ دروازے پر حاصل نہیں کیا ثابت نہیں کر سکتے. 1766 01:30:49,194 --> 01:30:51,695 اس بات کا یقین، آپ کو ہر وقت لے سکتے ہیں، کمرے میں چاروں لنگڑانا. 1767 01:30:51,696 --> 01:30:54,381 لیکن آپ کو یہ ثابت نہیں کر سکتے! 1768 01:30:56,201 --> 01:30:59,912 اور ال اور فلموں کے اس کاروبار کے بارے میں کیا؟ 1769 01:30:59,913 --> 01:31:03,040 میں نے کبھی ایک کے بارے میں سنا تو ایک جعلی سودا نہیں ہے. 1770 01:31:03,041 --> 01:31:07,336 میں نے میں نے دیکھا فلموں یاد رکھتا یا $ 5،000 شرط لگا سکتا ہوں. 1771 01:31:07,337 --> 01:31:09,672 مجھے، پر چلا گیا ہے کہ سب کچھ یس کہہ رہا ہوں ... 1772 01:31:09,673 --> 01:31:13,592 مروڑا اور تبدیل کر دیا گیا ہے! 1773 01:31:13,593 --> 01:31:15,761 شیشے کے ساتھ یہ کاروبار؟ 1774 01:31:15,762 --> 01:31:21,392 تم کس طرح وہ ان پر نہیں تھا جانتے ہیں؟ یہ عورت کھلی عدالت میں گواہی دی! 1775 01:31:21,393 --> 01:31:25,437 اور کیا بچے کو چللاو سماعت کے بارے میں، ہہ؟ 1776 01:31:25,438 --> 01:31:28,791 میں تمہیں بتا رہا ہوں، میں یہاں تمام حقائق کو مل گیا ہے. 1777 01:31:29,860 --> 01:31:31,835 یہاں. آہ ... 1778 01:31:34,114 --> 01:31:36,715 ویسے، یہ بات ہے! یہی وجہ ہے کہ پورے معاملہ ہے. 1779 01:31:43,832 --> 01:31:45,516 ویسے؟ 1780 01:31:47,711 --> 01:31:49,812 کچھ کہو! 1781 01:31:54,843 --> 01:31:58,529 تمہارا خون بہہ رہا دلوں کے گروپ کے ناقص. 1782 01:31:59,097 --> 01:32:01,098 تم مجھے ڈرانے والا نہیں کر رہے ہیں. 1783 01:32:01,099 --> 01:32:03,701 میں نے اپنی رائے کا حق حاصل کر رہا ہوں. 1784 01:32:06,980 --> 01:32:11,375 سڑے ہوئے بچوں کے. تم نے اپنی زندگی کام! 1785 01:32:12,319 --> 01:32:13,836 (بڑبڑاہٹ) 1786 01:32:16,114 --> 01:32:18,173 میں نہیں رکھ سکتا ہے ... 1787 01:32:22,746 --> 01:32:24,513 نمبر 1788 01:32:28,293 --> 01:32:30,227 مجرم نہیں. 1789 01:32:31,463 --> 01:32:33,505 (پرسکون رو) 1790 01:32:33,506 --> 01:32:35,274 مجرم نہیں. 1791 01:32:38,178 --> 01:32:39,887 نہیں ... 1792 01:32:39,888 --> 01:32:42,181 (فرش پر کرسی scrapes کے) 1793 01:32:42,182 --> 01:32:43,949 (نقش قدم) 1794 01:32:45,018 --> 01:32:46,702 (دروازے پر دستک دے) 1795 01:32:47,812 --> 01:32:50,356 (کلیدی تالا میں موڑ، دروازے کھولتا ہے) 1796 01:32:50,357 --> 01:32:52,624 فورمین: ام، اب ہم تیار ہیں. 1797 01:34:46,181 --> 01:34:47,948 ارے! 1798 01:34:52,187 --> 01:34:53,937 تمہارا نام کیا ہے؟ 1799 01:34:53,938 --> 01:34:55,522 ڈیوس. 1800 01:34:55,523 --> 01:34:57,541 میرا نام McCardle. 1801 01:34:59,778 --> 01:35:01,528 ویسے، اتنی دیر تک. 1802 01:35:01,529 --> 01:35:03,130 جب تک.