1 00:01:04,620 --> 00:01:07,331 .کارت عالي بود .عالي 2 00:01:09,333 --> 00:01:11,376 !موفق شدي !موفق شدي 3 00:01:14,755 --> 00:01:20,052 هيئت منصفه، جزئيات اين پرونده‌ي پيچيده .براي شما روشن شد، قتل عمد 4 00:01:20,135 --> 00:01:25,182 قتل عمد يکي از خطيرترين اتهامات در .دادگاههاي جنائي کشور ماست 5 00:01:25,265 --> 00:01:29,978 ،به اعترافات شهود گوش کرديد .و همچنين به تفسير قانون از اين اعترافات 6 00:01:30,062 --> 00:01:34,775 و حالا وظيفه داريد بنشينيد .و حق و باطل را از هم تشخيص بدهيد 7 00:01:34,858 --> 00:01:39,113 .يک انسان کشته شده .و جان انساني ديگر هم در گرو راي شماست 8 00:01:39,196 --> 00:01:43,242 اگر ترديدي منطقي در مورد ...گناه‌کار بودن متهم در ذهن داريد 9 00:01:43,325 --> 00:01:48,122 ،تکرار مي کنم، ترديدي منطقي .در اين صورت بايد متهم را بي‌گناه تشخيص دهيد 10 00:01:48,247 --> 00:01:52,292 ،و اگر ترديدي منطقي در ذهن نداريد ...بنابراين بايد، با وجداني پاک 11 00:01:52,376 --> 00:01:55,295 .متهم را گناه‌کار تشخيص دهيد 12 00:01:55,379 --> 00:01:59,216 ،هر تصميمي که مي گيريد .بايد متفق الراي باشيد 13 00:01:59,341 --> 00:02:02,761 ...اگر متهم را گناه‌کار شناختيد 14 00:02:02,886 --> 00:02:06,140 قاضي دادگاه بخششي را .در نظر نمي گيرد 15 00:02:06,265 --> 00:02:09,518 .و متهم به طور قطع اعدام مي شود 16 00:02:09,893 --> 00:02:14,148 .مسئوليتي که بر دوش داريد بسيار سنگين است .ممنون، آقايان 17 00:02:15,441 --> 00:02:18,694 .اعضاي عوض - بدل مرخص هستند 18 00:02:23,240 --> 00:02:25,701 .هيئت منصفه به اتاق نتيجه‌گيري 19 00:04:46,133 --> 00:04:48,969 آدامس مي خواي؟ - .نه، ممنون - 20 00:04:49,303 --> 00:04:51,847 .گير کرده 21 00:04:54,641 --> 00:04:58,312 .الان يه حالي بهش ميدم - .درست شد - 22 00:05:03,066 --> 00:05:06,403 يه چيزي رو مي دوني؟ .امروز صبح به هواشناسي زنگ زدم 23 00:05:06,528 --> 00:05:09,531 .مي گفتن امروز گرمترين روز ساله 24 00:05:09,615 --> 00:05:12,284 .يه تهويه اينجا نصب مي کردن بد نمي شد 25 00:05:12,367 --> 00:05:15,621 اسم شما چيه، قربان؟ - .اوه، اسمم... اين يکيه - 26 00:05:15,704 --> 00:05:19,875 .خيلي خيلي ممنون .بسيار خوب، آقايون. همه هستن 27 00:05:19,958 --> 00:05:25,089 ،اگه به چيزي احتياج داشتيد .من بيرون اتاق نشستم. کافيه در بزنيد 28 00:05:37,726 --> 00:05:40,479 .صبح بخير .فکر نمي کردم در رو قفل کنند 29 00:05:40,562 --> 00:05:43,565 .البته که در رو قفل مي کنن پس چي فکر کردي؟ 30 00:05:43,690 --> 00:05:46,777 .نمي دونستم .اولين بارمه که توي يه هيئت منصفه هستم 31 00:05:47,653 --> 00:05:51,573 اون براي چيه؟ - .گفتم شايد بعضي ها بخوان روي کاغذ راي بدن - 32 00:05:51,698 --> 00:05:55,869 فکر خوبيه. شايد بتونيم .به عنوان سناتور انتخابش کنيم 33 00:06:01,708 --> 00:06:05,546 دادگاه چطور بود؟ - .نمي دونم. خيلي جالب بود - 34 00:06:05,629 --> 00:06:10,342 .واقعا؟ من خوابم برد - .آخه تا به حال توي هيئت منصفه نبودم - 35 00:06:10,467 --> 00:06:13,011 نبودي؟ .عوضش من تو خيلي ها بودم 36 00:06:14,179 --> 00:06:19,560 ،وکلا هميشه ور مي زنن و ور مي زنن .حتي اگه نتيجه‌ي پرونده از اول هم معلوم باشه 37 00:06:19,643 --> 00:06:23,230 تا حالا شده اينقدر وراجي براي هيچي شنيده باشي؟ - .فکر کنم اين حق يه متهم باشه - 38 00:06:23,313 --> 00:06:26,567 .حقشونه ...قانون اينو ميگه، اما 39 00:06:26,650 --> 00:06:31,280 اگه از من مي شنوي، قبل از اينکه بچه ها .دردسري درست کنن، بايد چند تا سيلي محکم بهشون زد 40 00:06:31,363 --> 00:06:34,867 .اين جوري نه زمان از دست ميره و نه پول بياين شروع کنيم، هان؟ 41 00:06:34,992 --> 00:06:37,661 .آره، شروع کنيم .همه مون بايد کلي کار داشته باشيم 42 00:06:37,744 --> 00:06:41,665 .بهتره که پنج دقيقه استراحت کنيم .يکي از آقايون رفتن دستشويي 43 00:06:41,790 --> 00:06:43,834 بايد به ترتيب بشينيم؟ 44 00:06:43,959 --> 00:06:46,670 .اوه، خودمم نمي دونم .ولي اين جوري بهتره 45 00:06:51,467 --> 00:06:53,927 .رفيق، شما جاي من نشستيد - .اوه، ببخشيد - 46 00:06:54,052 --> 00:06:56,096 .ايرادي نداره 47 00:06:57,389 --> 00:07:00,100 هي، منظره‌ي بدي نيست، نه؟ 48 00:07:02,895 --> 00:07:07,441 در مورد پرونده چي فکر مي کني؟ .براي من که کلي جالب بود 49 00:07:07,566 --> 00:07:11,403 .هيچ نقطه‌ي کوري نداشت مي فهمي چي ميگم؟ 50 00:07:11,487 --> 00:07:16,116 .خيلي خوش شانس بوديم که يه پرونده‌ي قتل افتاد برامون .اولش فکر مي کردم که دزدي يا يه چيز ديگه باشه 51 00:07:16,200 --> 00:07:18,911 .پسر، اون جوري خيلي خسته کننده مي شد 52 00:07:19,995 --> 00:07:25,209 هي، اون ساختمون وولورف نيست؟ - .درسته - 53 00:07:25,334 --> 00:07:29,254 يه چيزي بگم نمي خندي؟ تموم عمرمو اينجا .زندگي کردم، ولي هيچ وقت پامو تو اون ساختمون نذاشتم 54 00:07:29,379 --> 00:07:33,425 ،چقدر هم مزخرف مي گفت .مثلا در مورد سينما 55 00:07:33,509 --> 00:07:36,512 آره، در مورد چاقو نظرت چيه؟ 56 00:07:36,595 --> 00:07:39,598 کدوم آدم عاقلي اين مزخرفاتو باور ميکنه؟ 57 00:07:39,723 --> 00:07:42,476 .انتظارش مي رفت .حالا خوبه خودت ميدوني 58 00:07:42,559 --> 00:07:44,186 .آره، فکر کنم درست باشه 59 00:07:44,812 --> 00:07:47,815 .خوب، بوق ماشينت که خيلي خوب کار مي کنه .حالا بايد چراغاتو روشن کني 60 00:07:47,898 --> 00:07:51,902 سرما خوردي؟ - .چه جور هم. سرماخوردگي از گرما ديگه نوبره - 61 00:07:51,985 --> 00:07:54,446 .حتي نمي تونم دماغمو لمس کنم مي فهمي که چي ميگم؟ 62 00:07:54,530 --> 00:07:57,241 .آره که مي فهمم .خودمم چند وقت پيش سرما خورده بودم 63 00:07:58,075 --> 00:08:02,621 .اوه، زود باش ديگه، سخنگو. بهتره زودتر شروع کنيم - .اون آقا هنوز تو دستشويي هستن - 64 00:08:02,746 --> 00:08:06,583 هي، چه خبرها؟ .من امروز صبح روزنامه نخوندم 65 00:08:06,667 --> 00:08:09,044 داشتم دنبال اين مي گشتم .که چرا بازار تعطيل شده بود 66 00:08:09,169 --> 00:08:13,632 تو تاجري؟ - .يه کارگزار - 67 00:08:13,757 --> 00:08:15,801 .من يه شرکت حمل و نقل دارم 68 00:08:15,926 --> 00:08:18,220 .شرکت بک و کول 69 00:08:18,345 --> 00:08:20,556 .اسمش ايده‌ي همسرم بود 70 00:08:20,681 --> 00:08:24,184 .حدودا 377 نفر زير دستم کار ميکنن .از صفر شروع کردم 71 00:08:24,309 --> 00:08:27,020 .بسيار خوب، آقايون بهتره همه بشينن، هان؟ 72 00:08:30,649 --> 00:08:35,863 .آره، خيلي سريع مي تونيم از اينجا خلاص بشيم .من براي مسابقه‌ي بيس بال امروز بليط خريدم 73 00:08:35,988 --> 00:08:39,741 .يانکي ها در مقابل کليوند .يه بچه اهل موجسکا هم تو تيم هست 74 00:08:39,867 --> 00:08:42,161 البته اندازه‌ي يه گاو ...قدرت داره، ميدوني 75 00:08:43,454 --> 00:08:45,581 ...خيلي قدرتمنده 76 00:08:48,292 --> 00:08:52,212 .تو از بيس بال خيلي حاليته ها، خيلي باحالي کجا بايد بشينيم؟ 77 00:08:52,337 --> 00:08:55,340 ،بهتره که به ترتيب شماره هامون بشينيم .شماره هاي هيئت منصفه 78 00:08:55,466 --> 00:08:59,136 ،يک، دو، سه، چهار، پنج و الي آخر دور ميز .البته اگه اعتراضي نداشته باشيد 79 00:08:59,261 --> 00:09:02,347 چه فرقي داره؟ - .به ترتيب عاقلانه تر به نظر مياد - 80 00:09:02,431 --> 00:09:09,104 .بي خيال - ...کلا دوازده نفريم. از اينجا شروع مي کنيم، يک، دو - 81 00:09:09,188 --> 00:09:13,275 در مورد دادستان چه نظري داري؟ 82 00:09:13,358 --> 00:09:16,153 پوزش مي خوام؟ - ...به نظر من خيلي باهوش بود - 83 00:09:16,236 --> 00:09:20,073 اون جوري که اون همه‌ي موارد .رو يکي يکي، به ترتيب گذاشت کنار هم 84 00:09:20,199 --> 00:09:25,078 .خيلي تاثير گذار بود - .فکر کنم اون... اون خيلي حرفه اي عمل کرد - 85 00:09:25,162 --> 00:09:28,332 .مي دوني، خيلي خوب همه چي رو کنترل کرد .خيلي خوب 86 00:09:28,457 --> 00:09:31,877 خوب، دوستان. ميشه يه لحظه به من گوش بديد؟ دوستان؟ 87 00:09:32,002 --> 00:09:34,129 .مي خوايم شروع کنيم 88 00:09:34,254 --> 00:09:37,132 .عزيزي که کنار پنجره ايستاده 89 00:09:37,216 --> 00:09:40,385 .مي خوايم شروع کنيم - .اوه، متاسفم - 90 00:09:40,469 --> 00:09:45,516 .يه بچه پدرشو کشت، به همين راحتي - .ببين، اين موارد خيلي اتفاق ميوفته - 91 00:09:45,599 --> 00:09:47,893 .هين طور بچه ها رو وحشي بار ميارن 92 00:09:47,976 --> 00:09:50,938 .خوب، شايد لياقتشون هم همين باشه مي فهمي که چي ميگم؟ 93 00:09:51,021 --> 00:09:53,982 همه اينجان؟ - .پيرمرد هنوز اون داخله - 94 00:09:54,066 --> 00:09:56,819 ميشه بري صداش کني؟ - .آره - 95 00:09:57,903 --> 00:10:01,073 تو طرفدار يانکي ها هستي؟ - .نه، بالتي مور - 96 00:10:01,490 --> 00:10:03,534 بالتي مور؟ 97 00:10:04,284 --> 00:10:08,330 مثل اين مي مونه که هر روز .با ديلم بزنن تو سرت 98 00:10:08,413 --> 00:10:12,167 اونا کي رو دارن؟ اونا کي رو دارن بجز چهارتا دست و پا چلفتي؟ 99 00:10:12,292 --> 00:10:15,462 .خوب، مي خوايم شروع کنيم - .منو ببخشيد، آقايون - 100 00:10:15,587 --> 00:10:19,258 .نمي خواستم منتظر بزارمتون - بالتي مور؟ - 101 00:10:19,633 --> 00:10:25,389 بسيار خوب، مي خوام بهتون بگم که .هر طور که دوست داريد مي تونيد انجامش بديد 102 00:10:25,514 --> 00:10:28,267 ،من... مي دونيد .من نمي خوام قانوني بزارم 103 00:10:28,350 --> 00:10:34,273 .مي تونيم، خوب، اول بحث کنيم، بعد راي بديم .خوب، البته، اين ميشه يه راه 104 00:10:34,398 --> 00:10:37,151 .و، خوب، ميشه همين الانم راي بديم 105 00:10:37,234 --> 00:10:39,987 فکر کنم مرسوم باشه .همون اول يه راي از همه بگيرن 106 00:10:40,070 --> 00:10:43,907 آره، بياين راي بديم. کي مي دونه؟ .شايد متفق الراي بوديم 107 00:10:45,451 --> 00:10:51,623 ،خوب، همون طور که مي دونيد ،ما با يه پرونده‌ي قتل عمد سر و کار داريم 108 00:10:51,707 --> 00:10:56,837 ،و اگه متهم رو گناه‌کار تشخيص بديم .مي فرستنش براي صندلي الکتريکي 109 00:10:56,920 --> 00:10:59,548 .اوم... کاريش نميشه کرد 110 00:10:59,631 --> 00:11:02,634 .اينو خودمون مي دونيم - .آره، بهتره بريم واسه راي گيري - 111 00:11:02,760 --> 00:11:06,430 خوب، کسي هست که نخواد راي بده؟ - .من که مشکلي ندارم - 112 00:11:07,681 --> 00:11:13,061 خوب، فقط يادتون باشه که براي .تاييد شدن راي توسط قاضي بايد دوازده به هيچ باشيم 113 00:11:13,145 --> 00:11:16,148 .قانون اينه خوب، آماده ايد؟ 114 00:11:16,273 --> 00:11:19,777 ،اونايي که متهم رو گناه‌کار مي دونن .لطفا دستاشونو بلند کنن 115 00:11:23,071 --> 00:11:27,075 ...يک، دو، سه، چهار، پنچ، شش، هفت 116 00:11:27,993 --> 00:11:30,370 .هشت، نه، ده، يازده 117 00:11:30,496 --> 00:11:32,956 .خوب، يازده نفر متهمو گناه‌کار شناختن 118 00:11:33,540 --> 00:11:35,584 کيا متهمو بي‌گناه مي دونن؟ 119 00:11:36,084 --> 00:11:38,295 .يکي. خوب 120 00:11:38,378 --> 00:11:43,175 .يازده تا راي گناه‌کار. يه راي بي‌گناه .خوب، حالا مي دونيم چي به چيه 121 00:11:43,258 --> 00:11:46,428 !اي بابا .هميشه يکي مخالفه 122 00:11:47,763 --> 00:11:50,474 خوب، حالا بايد چي کار کنيم؟ 123 00:11:50,557 --> 00:11:53,644 .فکر کنم بايد بحث کنيم - !اي بابا - 124 00:11:53,727 --> 00:11:56,647 تو واقعا فکر مي کني بي‌گناه باشه؟ 125 00:11:59,274 --> 00:12:02,528 .نمي دونم - .تو مثه بقيه‌ي ما تو دادگاه حضور داشتي - 126 00:12:02,611 --> 00:12:05,781 .اونچه که ما شنيديم رو شنيدي .اون بچه يه قاتل خطرناکه 127 00:12:05,864 --> 00:12:09,284 .فقط 18 سالشه - .خوب، به سن بلوغ رسيده - 128 00:12:09,409 --> 00:12:12,287 .چاقو رو چهار اينچ کرده تو سينه‌ي پدرش 129 00:12:12,371 --> 00:12:15,040 .تموم شهود اينو اثبات کردن 130 00:12:15,124 --> 00:12:18,627 مي خواي برات ليستشون کنم؟ - .نه - 131 00:12:18,961 --> 00:12:21,964 پس چي مي خواي؟ - .مي خوام بحث کنم - 132 00:12:22,047 --> 00:12:25,217 چه چيزي براي بحث کردن باقي مونده؟ .يازده نفر اونو گناه‌کار شناختن 133 00:12:25,300 --> 00:12:27,594 .هيچ کدوم از ما شکي نداريم بجز تو 134 00:12:27,719 --> 00:12:30,889 .مي خوام ازت يه چيزي بپرسم داستانشو باور کردي؟ 135 00:12:30,973 --> 00:12:35,269 .نمي دونم کردم يا نه، شايد باور نکردم - پس چطور راي به بي‌گناهي دادي؟ - 136 00:12:35,352 --> 00:12:37,229 وقتي يازده نفر راي .به گناه‌کار بودن ميدن 137 00:12:37,312 --> 00:12:42,359 خيلي راحت نيست که بدون صحبت در مورد پرونده .دستمو بلند کنم و يه بچه رو بفرستم روي صندلي الکتريکي 138 00:12:42,484 --> 00:12:45,988 خوب، حالا کي گفته که راحته؟ - .هيچ کس - 139 00:12:46,113 --> 00:12:50,909 چي؟ اينو ميگي چون من دستمو خيلي سريع بلند کردم؟ .من واقعا فکر مي کنم که يارو گناه‌کار باشه 140 00:12:50,993 --> 00:12:53,662 اگه 100 سال هم صحبت کني .نمي توني نظرمو عوض کني 141 00:12:53,745 --> 00:12:56,457 .من هم نمي خوام نظرتو عوض کنم ...فقط 142 00:12:56,540 --> 00:12:59,626 .زندگي يه آدم در دستان ماست .تصميم توي 5 دقيقه خيلي درست نيست 143 00:12:59,752 --> 00:13:04,131 فرض کن داريم اشتباه مي کنيم؟ - فرض کنم؟ تو فرض کن اين ساختمون داره رو سر من خراب ميشه؟ - 144 00:13:04,256 --> 00:13:07,134 .مي توني هر فرضي بکني - .درسته - 145 00:13:07,217 --> 00:13:12,264 چه فرقي داره چقدر طول ميکشه؟ فرض کن تو 5 دقيقه تصميم گرفتيم؟ که چي؟ 146 00:13:12,347 --> 00:13:17,227 .بيا يه ساعت روش وقت بزاريم .بيس بال تا ساعت هشت شروع نميشه 147 00:13:22,024 --> 00:13:25,444 کسي چيزي واسه گفتن داره؟ - .من ميل دارم براي يه ساعت بمونم - 148 00:13:25,527 --> 00:13:30,866 ...چه بهتر. من يه داستان خيلي بامزه ديشب شنيدم - .براي اين اينجا نيستيم - 149 00:13:30,949 --> 00:13:35,120 .بسيار خوب، تو بهم بگو براي چي اينجا هستيم؟ 150 00:13:35,788 --> 00:13:38,582 .نمي دونم .شايد هيچ دليلي 151 00:13:38,665 --> 00:13:42,086 ،ببينيد .اين بچه تموم عمرشو کتک خورده 152 00:13:42,211 --> 00:13:45,964 ،تو محله‌ي فقرا به دنيا اومده .نه ساله بود که مادرشو از دست ميده 153 00:13:46,090 --> 00:13:48,467 ...يک سال و نيم هم توي يه يتيم خونه بوده 154 00:13:48,550 --> 00:13:51,512 .وقتي که پدرش به جرم جعل اسناد تو زندون بود 155 00:13:51,595 --> 00:13:53,889 .اصلا شروع خوبي نيست 156 00:13:54,014 --> 00:13:57,684 .اون وحشيه و ناخلف. هميشه بوده مي دونيد چرا؟ 157 00:13:57,768 --> 00:14:01,605 ،چون هر روز يکي ميزده تو سرش .هر روز 158 00:14:01,730 --> 00:14:07,027 .هيجده سال بدبختي کشيده .فکر کنم چند کلمه اي بهش مديون باشيم، همين 159 00:14:07,111 --> 00:14:11,824 .بزاريد اينو بهتون بگم، آقا .ما به اون مديون نيستيم. يه دادگاه منصفانه براش تشکيل شد 160 00:14:11,949 --> 00:14:16,495 مي دوني چقدر پول اين دادگاه شده؟ .شانس آورد که براش دادگاه تشکيل دادن 161 00:14:16,578 --> 00:14:20,874 .ببينيد، ما همه افراد بالغي هستيم ما تموم حقايقو شنيديم، مگه نه؟ 162 00:14:20,958 --> 00:14:25,254 ،نگو که حرفهاي اين بچه رو باور کنم .سر و ته يه کرباسن 163 00:14:25,379 --> 00:14:27,589 .گوش کن، من تموم عمرمو با اينا گذروندم 164 00:14:27,714 --> 00:14:33,011 .يه روده‌ي راست تو شکمشون نيست .خودت هم ميدوني. مي خوام بگم، اونا دروغگو به دنيا ميان 165 00:14:33,095 --> 00:14:36,348 .فقط يه آدم نادان همچين حرفي ميزنه - ...تو چي ميگي - 166 00:14:36,432 --> 00:14:39,309 ،نکنه فکر کردي وقتي دنيا اومدي حقيقتو به اسم تو نوشتن؟ 167 00:14:39,393 --> 00:14:42,187 به نظر من چند نکته بايد براي ايشون .روشن بشه 168 00:14:42,271 --> 00:14:47,317 .بي خيال، امروز که يکشنبه نيست. نمي خواد ما رو موعظه کني - .کلي کار داريم. بهتره به کارمون برسيم - 169 00:14:47,443 --> 00:14:51,196 برنج پف پفي. محصوليه که .دارم براي يه شرکت محصولات غذايي درست ميکنم 170 00:14:51,321 --> 00:14:53,866 «.صبحونه با صداي پف پف» 171 00:14:53,949 --> 00:14:56,326 .اينو خودم گفتم - .خيلي باحاله - 172 00:14:56,410 --> 00:15:01,039 ببين، ميشه؟ - .اوه، ببخشيد. من عادت دارم نقاشي بکشم - 173 00:15:01,165 --> 00:15:04,126 .باعث ميشه فکرم باز شه - .بايد به کارمون برسيم - 174 00:15:04,209 --> 00:15:07,296 نمي خوايم همه مون تا آخر .عمر اينجا بمونيم. خوب 175 00:15:07,838 --> 00:15:14,011 شايد بهتره باشه عزيزي که اونجا هستن و .با ما مخالفن، دلايل مخالفت شونو برامون بگن 176 00:15:14,094 --> 00:15:18,140 بگيد که چي فکر مي کنيد و شايد .امکانش باشه ما بهتون بگيم که کجا اشتباه مي کنيد 177 00:15:18,223 --> 00:15:24,938 .من يه فکري دارم. البته شايد خوب نباشه ...به نظر من ما بايد ايشونو متقاعد کنيم 178 00:15:25,022 --> 00:15:30,652 .که اشتباه مي کنن و ما درست ميگيم ...شايد اگه همه‌ي ما براي چند دقيقه حرف بزنه 179 00:15:30,736 --> 00:15:34,573 .خوب، خيلي ناگهاني به ذهنم رسيد - .نه، نه، نه. خيلي هم خوب بود - 180 00:15:34,698 --> 00:15:36,742 نظرتون چيه يه دور بزنيم؟ 181 00:15:36,950 --> 00:15:38,911 .اول شما 182 00:15:42,790 --> 00:15:45,334 .گفتنش خيلي سخته 183 00:15:46,210 --> 00:15:48,504 .به نظر من گناه‌کار بود 184 00:15:48,587 --> 00:15:52,341 .فکر کنم از گفته هاي شهود معلوم بود .هيچ کسي غير اينو ثابت نکرد 185 00:15:52,466 --> 00:15:56,470 .هيچ کسي نمي تونست غير اينو ثابت کنه .وظيفه‌ي اثبات ادعا بر عهده‌ي خود مدعيه 186 00:15:56,553 --> 00:16:00,808 .متهم حتي نمي تونست دهنشو باز کنه .قانون اينو ميگه 187 00:16:00,891 --> 00:16:05,145 .آره، مي دونم ...منظورم اين بود که 188 00:16:05,896 --> 00:16:09,566 .خوب... من فکر مي کنم که گناه‌کار باشه .يه نفر اونو حين قتل ديده 189 00:16:09,691 --> 00:16:14,905 ،بسيار خوب. اونچه که من فکر ميکنم .بدون هيچ احساسات شخصي و يا چيز ديگه 190 00:16:15,030 --> 00:16:18,033 .فقط مي خوام در مورد حقايق حرف بزنم 191 00:16:18,158 --> 00:16:20,536 .يک 192 00:16:20,661 --> 00:16:24,873 پيرمردي که يه طبقه‌ي پايين تر از .جايي که جنايت واقع شده زندگي مي کرد 193 00:16:24,957 --> 00:16:28,627 ،ساعت 12 و 10 دقيقه‌ي شبي که قتل صورت گرفت .صداهاي بلندي يه گوشش ميرسه 194 00:16:28,752 --> 00:16:30,796 .خودش گفت که شبيه به صداي جنگ و دعوا بوده 195 00:16:30,921 --> 00:16:33,715 :و گفت که شنيده پسره فرياد زده «.مي کشمت» 196 00:16:33,799 --> 00:16:36,093 ،يک ثانيه بعد .صداي افتادن جسد رو روي زمين مي شنوه 197 00:16:36,218 --> 00:16:40,597 ميره سمت در، بازش ميکنه، مي بينه که .پسره داره از پله ها مياد پايين به قصد خروج از خونه 198 00:16:40,722 --> 00:16:44,643 زنگ ميزنه به پليس. اونا ميان و پيرمرد .رو در حالي که يه چاقو تو سينه اش بوده پيدا ميکنن 199 00:16:44,726 --> 00:16:47,980 پزشکي قانوني هم زمان قتل رو .حول و حوش همون زمان حدس ميزنه 200 00:16:48,063 --> 00:16:53,402 .حالا، اينا حقايق هستند .تو نمي توني حقايقو ناديده بگيري. پسره گناه‌کاره 201 00:16:53,485 --> 00:16:56,738 .منم يه آدم احساستي هستم .مي دونم فقط 18 سالشه 202 00:16:56,864 --> 00:17:01,034 .اما با اين وجود بايد تقاص کارشو پس بده - .منم موافقم - 203 00:17:01,118 --> 00:17:04,955 خوب، حرفتون تموم شد؟ - .آره - 204 00:17:05,080 --> 00:17:08,584 براي من خيلي واضحه داستاني که .پسره تعريف کرد کاملا دروغه 205 00:17:08,667 --> 00:17:10,544 ...اون گفت که شب قتل به سينما رفته بوده 206 00:17:10,669 --> 00:17:14,590 اما يه ساعت بعد نمي تونست اسم فيلم .و يا اسم بازيگرهاي فيلمو به خاطر بياره 207 00:17:14,715 --> 00:17:17,509 .درسته - .و هيچ کسي هم نديده که به سينما بره - 208 00:17:17,593 --> 00:17:21,972 اون خانومي که اون طرف خيابون زندگي مي کرد، چي؟ يعني شهادت اون قتلو ثابت نمي کنه؟ 209 00:17:22,055 --> 00:17:26,518 .درسته. اون خانوم دقيقا شاهد قتل بوده - .دوستان، خواهش مي کنم، نوبت به نوبت صحبت کنيد - 210 00:17:26,602 --> 00:17:28,645 .يه دقيقه اجازه بده ...ما اينجا يه خانوم داريم 211 00:17:30,022 --> 00:17:34,568 .يه خانوم داريم که تو تختش دراز کشيده .نمي تونه بخوابه. از گرما داره خفه ميشه 212 00:17:34,693 --> 00:17:37,780 ،از پنجره به بيرون نگاه مي کنه ...درست در خيابون مقابل 213 00:17:37,863 --> 00:17:41,450 مي بينه که پسره چاقو رو .فرو ميکنه تو سينه‌ي پدرش 214 00:17:41,575 --> 00:17:44,661 .ساعت هم دقيقا 12:10 بوده .همه چي جور درمياد 215 00:17:44,787 --> 00:17:47,080 ،ببين .پسره رو يه عمريه مي شناخته 216 00:17:47,164 --> 00:17:51,001 .پنجره‌ي پسره درست مقابل پنجره‌ي زنه ست .قسم خورد که ديده پسره اين کار رو کرده 217 00:17:51,126 --> 00:17:53,670 ترن هوايي همون لحظه داشته .از اونجا رد ميشده 218 00:17:53,796 --> 00:17:58,050 .ترن هيچ مسافري نداشته .داشته ميرفته به مرکز شهر 219 00:17:58,133 --> 00:18:01,470 ،اگه يادت باشه گفتن، چراغ هاي ترن خاموش بوده ...و تو دادگاه ثابت کردن که اگه چراغ ها خاموش باشه 220 00:18:01,553 --> 00:18:05,390 ميشه از پنجره هاي يه ترن هوايي .که در حال عبوره سمت ديگه رو به خوبي ديد 221 00:18:05,474 --> 00:18:08,644 .اثبات کردن - .مي خوام يه سوالي ازت بپرسم - 222 00:18:08,727 --> 00:18:11,647 .گفتي که حرفهاي پسره رو باور نکردي خوب، چطور حرفهاي زنه رو باور کردي؟ 223 00:18:11,730 --> 00:18:14,983 اون زن هم يکي از «همون» آدمهاست، مگه نه؟ 224 00:18:16,110 --> 00:18:20,030 تو پسر خيلي زرنگي هستي ها، مگه نه؟ - .بسيار خوب، آقايون. کافيه، آقايون - 225 00:18:20,114 --> 00:18:24,409 .بي خيال، بشين. بشين - ...براي کي زرنگ بازي درمياري؟ بذاريد حاليش کنم - 226 00:18:24,493 --> 00:18:27,746 ،بي خيال .با جنگ و دعوا به هيچ جا نمي رسيم 227 00:18:27,871 --> 00:18:32,126 نوبت کيه؟ - .اوه، ايشون، شماره‌ي پنج - 228 00:18:35,379 --> 00:18:37,923 ...ميشه ميشه نوبتمو بدم؟ 229 00:18:38,048 --> 00:18:40,926 ...خوب .بله، اين حق شماست 230 00:18:41,009 --> 00:18:43,220 عزيز بعدي چطور؟ 231 00:18:43,345 --> 00:18:45,889 ...اوه. خوب .دقيقا نمي دونم 232 00:18:46,014 --> 00:18:50,644 مي دونيد، من تو دادگاه خيلي زود .در مورد گناه‌کار بودن پسره متقاعد شدم 233 00:18:50,769 --> 00:18:53,939 ،چطور بگم .بيشتر دنبال يه انگيزه بودم 234 00:18:54,064 --> 00:18:59,611 اين خيلي مهمه چون اگه انگيزه اي وجود نداشته باشه، پرونده اي هم وجود نخواهد داشت، درسته؟ 235 00:18:59,695 --> 00:19:05,451 بهرحال، شهادت هاي افرادي که در دادگاه ...حضور داشتند و مقابل پسره صف کشيده بودند 236 00:19:05,534 --> 00:19:10,956 خيلي قانع کننده بود. مگه اونا ...يه چيزهايي در مورد جنگ يا جر و بحث 237 00:19:11,039 --> 00:19:15,335 بين پيرمرد و پسرش حول و حوش ساعت هفت اون شب اشاره نکردن؟ 238 00:19:15,419 --> 00:19:18,756 ...البته شايد دارم اشتباه مي کنم - .ساعت هشت بود، نه هفت - 239 00:19:18,839 --> 00:19:24,595 اونا صداي جر و بحثو شنيدن، البته از موضوع .خبر نداشتن. همچنين شنيدن که پدره دوبار پسره رو زد 240 00:19:24,720 --> 00:19:28,974 سرانجام ديدن که پسره با ناراحتي خونه رو ترک کرد، اين چي رو ثابت مي کنه؟ 241 00:19:29,057 --> 00:19:32,060 .هيچي رو ثابت نمي کنه .يه تصوير ذهني از کل داستان به آدم ميده 242 00:19:32,144 --> 00:19:35,314 .تو گفتي که انگيزه رو ثابت ميکنه .قانون هم همينو بهانه کرده 243 00:19:35,397 --> 00:19:37,524 .به نظر من انگيزه کافي نبوده 244 00:19:37,608 --> 00:19:41,528 پسره تو زندگيش بارها و بارها ...کتک خورده به طوري که خشونت براش 245 00:19:41,612 --> 00:19:43,906 .شده يکي از ضروريات زندگي 246 00:19:44,031 --> 00:19:48,285 من نمي تونم باور کنم که دوتا درگوشي .باعث شده که اون دست به جنايت بزنه 247 00:19:48,368 --> 00:19:52,915 .شايد دوتاهاي ديگه اي هم بوده .هر کسي يه کاسه‌ي صبر داره 248 00:19:54,208 --> 00:19:56,502 صحبت ديگه اي داريد؟ 249 00:19:56,585 --> 00:19:59,922 .نه - بسيار خوب. شما چطور؟ - 250 00:20:02,549 --> 00:20:05,969 .نمي دونم .همه چي گفته شده 251 00:20:06,053 --> 00:20:09,473 .مي تونيد تا ابد اينجا فک بزنيد .اوضاع تغييري نمي کنه 252 00:20:09,890 --> 00:20:14,770 .کار خود پسره ست .خوب، يه نگاهي به سوابقش بندازيد 253 00:20:14,853 --> 00:20:19,149 :وقتي 10 سالش بود، سر از دادگاه اطفال درآورد .با سنگ سر معلمشو شکسته بود 254 00:20:19,233 --> 00:20:23,320 :وقتي 15 سالش بود، سر از دارالتاديب درآورد .يه اتومبيل دزديده بود 255 00:20:23,403 --> 00:20:28,200 .چندين بار به جرم دزدي دستگير شده .دو بار هم به جرم چاقو کشي زنداني شده 256 00:20:28,325 --> 00:20:33,038 .ميگن چاقوکش خيلي ماهري هم هست .اوه، اين پسر واقعا آخرشه 257 00:20:33,122 --> 00:20:37,668 .از پنج سالگي، پدرش هر روز کتکش ميزده .با مشت و لگد 258 00:20:37,751 --> 00:20:40,212 .منم بودم ميزدم بچه اي مثل اين؟ 259 00:20:40,337 --> 00:20:43,674 بچه هاي اين دوره و زمونه .خيلي بد شدن 260 00:20:45,926 --> 00:20:49,596 ،وقتي من بچه بودم .پدرمو «قربان» صدا ميزدم 261 00:20:49,721 --> 00:20:52,891 باور کنيد، «قربان». شده يه بار بشنويد .بچه هاي اين دوره پدرشونو «قربان» صدا کنن 262 00:20:52,975 --> 00:20:56,311 پدرهاي اين دوره .ديگه به اين چيزها اهميتي نميدن 263 00:20:56,437 --> 00:20:58,814 تو خودت بچه داري؟ - .سه تا - 264 00:20:59,898 --> 00:21:01,942 .من يکي دارم 265 00:21:02,901 --> 00:21:04,945 .الان 22 سالش ميشه 266 00:21:10,659 --> 00:21:15,122 ،وقتي نه سالش بود .با يکي دعواش شد و فرار کرد 267 00:21:15,205 --> 00:21:20,002 ،فرارشو ديدم. از خجالت آب شدم .کم مونده بود بالا بيارم 268 00:21:20,085 --> 00:21:25,549 ،بهش گفتم «.هر طور شده ازت يه مرد مي سازم. هر طور شده» 269 00:21:27,134 --> 00:21:29,845 .سرانجام، ازش يه مرد ساختم 270 00:21:29,928 --> 00:21:32,639 .وقتي 16 سالش شد، باهم درگير شديم 271 00:21:33,891 --> 00:21:36,977 .با مشت زد تو فکم .پسر بزرگي شده بود 272 00:21:39,563 --> 00:21:42,524 .الان دو سال ميشه که نديدمش 273 00:21:44,943 --> 00:21:46,987 .اولاد 274 00:21:47,446 --> 00:21:49,490 ...تموم عمرتو ميزاري براشون 275 00:21:52,034 --> 00:21:55,537 .خوب، بهتره بريم سر اصل مطلب - .به نظر من از موضوع پرت شديم - 276 00:21:55,662 --> 00:21:59,333 قبول دارم که اين پسر تو يه خانواده ي .از هم پاشيده و در محله اي فقيرنشين بزرگ شده 277 00:21:59,416 --> 00:22:02,920 کاري از دست ما ساخته نيست. ما بايد تصميم بگيريم ...که آيا در اين پرونده گناه‌کاره يا بي‌گناه 278 00:22:03,003 --> 00:22:05,964 نه اينکه بشينيم و در مورد .اينکه چطور بزرگ شده بحث کنيم 279 00:22:06,048 --> 00:22:10,594 اون تو يه محله‌ي پست به دنيا اومده. اين محلات .محل رشد انواع جنايت کارها هستند. همه مون مي دونيم 280 00:22:10,677 --> 00:22:16,141 کاملا واضحه که بچه هاي محلات پست ...انگل هاي جامعه هستند. نظر من اينه که 281 00:22:16,225 --> 00:22:20,437 با اين حرفت کاملا موافقم. بچه هايي .که تو اين محلات بزرگ شدن آشغالهاي بيش نيستن 282 00:22:20,521 --> 00:22:25,943 .حالم از همه شون بهم مي خوره. نفرت انگيزن - .گوش کن. من... من تو يکي از اين محلات پست بزرگ شدم - 283 00:22:26,026 --> 00:22:27,820 .يه دقيقه صبر کن - ...خواهشا. من - 284 00:22:27,945 --> 00:22:30,906 تو زميني بازي کردم که .پر از آشغال بود 285 00:22:30,989 --> 00:22:33,784 .شايد هنوز هم بوي آشغال ميدم - ...گوش کن، پسرم - 286 00:22:33,867 --> 00:22:36,245 .بابا، بي خيال .مسئله رو شخصيش نکنيد 287 00:22:36,328 --> 00:22:39,915 .گوش کن، دوست عزيز. منظورش تو نبودي .اينقدر حساس نباش 288 00:22:39,998 --> 00:22:42,709 .ولي اين حساس بودن قابل درکه 289 00:22:42,793 --> 00:22:47,589 .خوب، ببينيد. بهتره جر و بحثو بزاريم کنار .فقط داريم وقت تلف مي کنيم 290 00:22:47,714 --> 00:22:50,175 .خوب، نوبت خود شماست .بفرماييد 291 00:22:51,301 --> 00:22:55,222 فکر نکنم نوبت من باشه. انگاري شما مي خواستيد منو قانع کنيد، مگه قرارمون همين نبود؟ 292 00:22:55,305 --> 00:22:57,516 .درسته، همين بود - .کاملا فراموش کرده بود. درست ميگه - 293 00:22:57,599 --> 00:23:00,936 .چه فرقي داره. خودش ما رو اينجا نگه داشته .بهتره ببينيم حرف حسابش چيه 294 00:23:01,019 --> 00:23:04,857 .يه لحظه صبر کن. قرارمون اين جوري بود .به نظر من همين طور ادامه بديم، بهتره 295 00:23:04,982 --> 00:23:07,276 !اوه، ميشه بچه بازي رو بذاري کنار؟ 296 00:23:07,359 --> 00:23:11,989 منظورت از «بچه بازي» چيه؟ - .چه منظوري مي خواستي داشته باشم؟ بچه بازي يعني بچه بازي - 297 00:23:14,491 --> 00:23:17,244 به خاطر اين ميگي که من اينجا مسئول هستم؟ 298 00:23:17,327 --> 00:23:21,540 .باشه، مال خودت. تو قبول مسئوليت کن .من هم... من هم دهنمو مي بندم 299 00:23:21,623 --> 00:23:24,960 .چرا به خودت گرفتي. زياد به خودت فشار نيار - .من هم نمي خوام زياد فشار بيارم - 300 00:23:25,085 --> 00:23:27,463 بيا، مي خواي بشيني سر جاي من؟ .برو بشين 301 00:23:27,546 --> 00:23:29,923 اين جغله ديگه چي ميگه؟ 302 00:23:30,007 --> 00:23:33,343 فکر کردي خيلي بامزه اي؟ - .بي خيال، رفيق. اصلا مهم نيست - 303 00:23:33,427 --> 00:23:35,304 مهم نيست؟ .باشه، تو يه امتحاني بکن 304 00:23:35,429 --> 00:23:38,515 .نه، نه، هيچکس نمي خواد جاي تو رو بگيره .اصلا براي اين کار ساخته شدي 305 00:23:38,640 --> 00:23:44,271 .آره، کارت درسته. عاليه، رفيق .همون جا بمون و امر و نهي کن 306 00:23:44,354 --> 00:23:47,941 ،بسيار خوب .يکي حرف بزنه 307 00:23:48,066 --> 00:23:52,237 خوب، اگه دوست داريد بدونيد که من در مورد .اين پرونده چي فکر مي کنم، موردي نداره 308 00:23:52,321 --> 00:23:57,284 .هر کاري دلتون مي خواد، بکنيد - .خوب. من چيز خاصي براي گفتن ندارم - 309 00:23:57,367 --> 00:23:59,495 .همون قدر مي دونم که شماها مي دونيد 310 00:23:59,620 --> 00:24:03,290 ،طبق گفته هاي شهود .پسره گناه‌کار به نظر مياد. شايد هم باشه 311 00:24:03,373 --> 00:24:08,087 شش روز پياپي تو دادگاه بودم و .به تموم شواهد و مدارک اشراف دارم 312 00:24:08,170 --> 00:24:10,214 .همه در مورد همه چي خيلي مطمئن بودن 313 00:24:10,339 --> 00:24:15,219 راستش، کم کم يه احساس خاصي در مورد اين .پرونده بهم دست داد. هيچ کس نمي تونه اينقدر مطمئن باشه 314 00:24:15,344 --> 00:24:19,723 .کلي سوال داشتم که مي خواستم بپرسم ...البته شايد بي معني به نظر ميومدن 315 00:24:19,848 --> 00:24:24,645 يه احساسي به من ميگه که وکيل متهم نتونست .خوب از شهود بازپرسي کنه 316 00:24:24,728 --> 00:24:27,648 ،از کنار خيلي جزئيات گذشت .جزئيات خيلي کوچولو 317 00:24:27,731 --> 00:24:30,567 مثلا چه جزئياتي؟ ...گوش کن، وقتي وکلا سوالي نمي پرسن 318 00:24:30,651 --> 00:24:33,570 .به اين معنيه که جوابشو ميدونن ديگه چرا بپرسن؟ 319 00:24:33,654 --> 00:24:38,534 ،امکانش هست که يه وکيل هم کاملا احمق باشه .مگه نه؟ منظورم اينه که، محتمله 320 00:24:38,659 --> 00:24:41,745 .آره، مثل برادر خانوم من 321 00:24:43,747 --> 00:24:50,087 .من سعي کردم خودمو جاي پسره بزارم .اولين کار اين بود که تقاضاي يه وکيل ديگه مي کردم 322 00:24:50,212 --> 00:24:52,589 مي خوام بگم، اگه قرار بود ...در مورد جونم تصميم گرفته بشه 323 00:24:52,714 --> 00:24:57,678 دوست داشتم وکيلم شهود طرف مقابلو .تيکه پاره کنه، يا حداقل براي اين کار تلاش کنه 324 00:24:57,803 --> 00:25:02,057 توجه کنيد، اين پرونده فقط .يه شاهد عيني داره 325 00:25:02,141 --> 00:25:05,644 يکيشون ميگه که صداي افتادن جسد رو شنيده ...و بعد پسره رو در حال فرار ديده 326 00:25:05,769 --> 00:25:07,980 .يه سري شواهد غيرمستقيم هم هست 327 00:25:08,063 --> 00:25:11,984 جدا از همه‌ي اينا، اتهام قتل .فقط براساس اين دو شاهد شکل گرفته 328 00:25:12,109 --> 00:25:13,569 فرض کنيد دارن اشتباه مي کنن؟ 329 00:25:13,652 --> 00:25:16,989 منظورت از اينکه فرض کنيم اشتباه ميکنن چيه؟ پس شاهد به چه دردي مي خوره؟ 330 00:25:17,072 --> 00:25:21,452 امکان داره اشتباه کرده باشن؟ - .چي مي خواي بگي؟ اونا همه شون قسم خوردن - 331 00:25:21,535 --> 00:25:25,539 .اونا آدمن. آدمها هم اشتباه ميکنن حالا امکان داره اشتباه کرده باشن؟ 332 00:25:25,622 --> 00:25:28,709 .خوب، نه، فکر نکنم - از کجا مطمئني؟ - 333 00:25:28,792 --> 00:25:32,212 .بي خيال، هيچ کس نمي تونه مطمئن باشه .اين که رياضي نيست 334 00:25:32,337 --> 00:25:34,798 .درسته، نيست 335 00:25:38,844 --> 00:25:41,305 ...خوب، بهتره .بهتره بريم سر اصل مطلب 336 00:25:41,430 --> 00:25:44,516 چاقوي ضامن داري که تو سينه‌ي مقتول فرو رفته بود، چي؟ 337 00:25:44,641 --> 00:25:47,811 .صبر کن، هنوز يه تعدادي حرف نزدن بهتر نيست به ترتيب حرف بزنيم؟ 338 00:25:47,936 --> 00:25:51,523 .نوبت اونا هم ميشه ميشه يه لحظه ساکت باشي؟ 339 00:25:51,607 --> 00:25:56,236 در مورد اين چاقو که قاتل بي‌گناه اقرار کرد همون شب از يه مغازه خريده، چي داري بگي؟ 340 00:25:56,361 --> 00:25:59,948 .بهتره در موردش بحث کنيم - .باشه، بحث کنيم. اول بياريمش اينجا و يه نگاهي بهش بندازيم - 341 00:26:00,073 --> 00:26:05,120 .من مي خوام يه بار ديگه ببينمش، سخنگوي عزيز - ما که مي دونيم چه شکليه. چرا بايد دوباره ببينيمش؟ - 342 00:26:05,204 --> 00:26:08,791 اعضاي هيئت منصفه حق دارن .مدارکو ببينن 343 00:26:09,541 --> 00:26:12,878 ببينم، مي توني چاقو رو بياري؟ - .چاقو؟ آره - 344 00:26:14,213 --> 00:26:17,800 چاقو و همچنين پروسه‌ي خريدنش يه مدرک خيلي مهمه، اين طور نيست؟ 345 00:26:17,925 --> 00:26:21,762 .درسته - .خوبه. بهتره که حقايقو يه بار ديگه مرور کنيم - 346 00:26:21,845 --> 00:26:25,265 يک: پسره ميگه که ...ساعت هشت شب خونه رو ترک کرده 347 00:26:25,349 --> 00:26:27,559 .البته بعد از اينکه از پدرش سيلي خورده 348 00:26:27,643 --> 00:26:32,523 .«نه، نه، نه. اون نگفت «سيلي .اون گفت «مشت». بين «سيلي» و «مشت» خيلي فرقه 349 00:26:32,606 --> 00:26:35,150 .بعد از اينکه از پدرش مشت خورده 350 00:26:35,234 --> 00:26:39,238 دو: اون مستقيم به يه سمساري رفته ...و همون جا يکي از همون 351 00:26:39,321 --> 00:26:41,698 .ضامن دار - .چاقوهاي ضامن دار رو خريده - 352 00:26:41,824 --> 00:26:46,537 .يه چاقوي ضامن دار معمولي نبوده .دسته چاقو داراي کنده کاري هايي غير معمول بوده 353 00:26:46,620 --> 00:26:51,166 صاحب سمساري که اونو فروخته ميگه .فقط يه دونه از اين نوع چاقو داشته 354 00:26:51,250 --> 00:26:56,463 سه: ساعت 8:45 چند تا از دوستاشو جلوي مشروب فروشي مي بينه. درست ميگم؟ 355 00:26:56,588 --> 00:26:58,632 آره، درست ميگي؟ - .خيلي هم درست ميگه - 356 00:26:58,715 --> 00:27:02,136 ،يه ساعت با دوستاش حرف ميزنه .ساعت 9:45 اونجا رو ترک ميکنه 357 00:27:02,261 --> 00:27:05,055 ،البته تو همون يه ساعت .دوستاش چاقو رو مي بينن 358 00:27:05,139 --> 00:27:12,020 چهار: دوستاش آلت قتل رو در دادگاه .همون چاقو شناسايي کردن 359 00:27:12,104 --> 00:27:14,940 .پنج: پسره ساعت 10 شب ميرسه خونه 360 00:27:15,023 --> 00:27:19,319 اين همون نقطه ايه که اعترافات پسره با .داستاني که قانون باور داره کم کم اختلاف پيدا ميکنه 361 00:27:19,403 --> 00:27:21,864 پسره ميگه که ساعت 11:30 رفته به ...سينما 362 00:27:21,989 --> 00:27:26,285 ساعت 3:10 برگشته خونه و .پدرشو مرده و خودشو مظنون به قتل ديده 363 00:27:26,368 --> 00:27:30,456 همچنين ميگه که دو بازرس پليس .از پله هاي آپارتمان پرتش کردن پايين 364 00:27:30,539 --> 00:27:34,376 حالا، چه بلايي سر چاقوي ضامن دار اومده؟ ...خودش ميگه که در راه رفتن به سينما 365 00:27:34,501 --> 00:27:38,255 ،از سوراخ جيبش افتاده ...يه وقتي بين 11:30 و 3:10 366 00:27:38,338 --> 00:27:42,009 .و همچنين ميگه که از اون به بعد چاقو رو نديده .به نظر من همه‌ي اينا رو خودش ساخته 367 00:27:42,092 --> 00:27:45,345 کاملا معلومه که .اون شب پسره اصلا به سينما نرفته 368 00:27:45,471 --> 00:27:49,224 .هيچ کدوم از ساکنين آپارتمان نديدن که ساعت 11:30 بره بيرون .هيچ کدوم از کسايي که اون شب سينما بودن هم نديدنش 369 00:27:49,349 --> 00:27:52,603 حتي نتونسته اسم فيلمي که .ديده بوده رو به خاطر بياره 370 00:27:54,354 --> 00:27:56,315 .اتفاقي که افتاده اينه 371 00:27:56,440 --> 00:27:59,693 ،پسره خونه مونده ...با پدرش دعواش شده 372 00:27:59,818 --> 00:28:03,322 اونو کشته و 10 دقيقه بعد از نيمه شب .خونه رو ترک کرده 373 00:28:03,405 --> 00:28:06,200 حتي اثر انگشت روي دسته‌ي چاقو .رو هم پاک کرده 374 00:28:06,283 --> 00:28:10,662 حالا تو مي خواي بگي که اين چاقو ...واقعا از جيب پسره افتاده 375 00:28:10,788 --> 00:28:13,165 ،يکي اونو پيدا کرده ...رفته به خونه‌ي پسره 376 00:28:13,248 --> 00:28:16,210 و براي آزمايش ميزان برندگي چاقو زده پدر يارو رو کشته؟ 377 00:28:16,293 --> 00:28:18,504 نه، من ميگم اين احتمال وجود داره ...که پسره چاقوشو گم کرده 378 00:28:18,629 --> 00:28:21,715 .و يکي ديگه با چاقويي مشابه پدرشو کشته .امکان داره 379 00:28:21,799 --> 00:28:24,259 .به اين چاقو يه نگاهي بنداز 380 00:28:25,302 --> 00:28:27,513 .اين چاقو خيلي کميابه 381 00:28:27,596 --> 00:28:31,850 نه من به عمرم يه چاقو مثل اين ديدم .و نه صاحب سمساري که خودش اينو به پسره فروخته 382 00:28:31,934 --> 00:28:35,187 يعني مي خواي بگي اين يه چاقوي ديگه ست؟ 383 00:28:35,270 --> 00:28:40,067 .من فقط ميگم که احتمالش وجود داره - .و من ميگم احتمالش وجود نداره - 384 00:28:45,864 --> 00:28:47,825 !اين ديگه از کجا پيداش شد؟ 385 00:28:47,908 --> 00:28:50,702 !همون چاقوئه - معني اين کار چيه؟ - 386 00:28:50,786 --> 00:28:54,456 از کجا آورديش؟ - ...ديشب براي هواخوري رفتم بيرون - 387 00:28:54,581 --> 00:28:56,625 .با خودم گفتم برم به محله‌ي پسره 388 00:28:56,750 --> 00:29:02,047 اينو از يه حراجي دو بلوک پايين تر .از خونه‌ي پسره خريدم. به قيمت شش دلار 389 00:29:02,131 --> 00:29:04,883 خريد و فروش .چاقوهاي ضامن دار خلاف قانونه 390 00:29:04,967 --> 00:29:08,137 .درسته. قانونو زير پا گذاشتم - .کارت خيلي درست بود - 391 00:29:08,262 --> 00:29:10,722 حالا بگو ببينم، اين چي رو ثابت ميکنه؟ 392 00:29:10,848 --> 00:29:14,101 .گيريم که 10 تا چاقو مثل اون وجود داشته باشه - .شايد هم باشه - 393 00:29:14,184 --> 00:29:19,148 که چي؟ تو يه چاقو مثل اين پيدا کردي؟ چي شده؟ بزرگترين کشف قرن يا يه چيز ديگه؟ 394 00:29:19,273 --> 00:29:23,485 مي خواي ما باور کنيم که يه نفر ديگه با يه چاقوي کاملا مشابه يارو رو کشته؟ 395 00:29:23,569 --> 00:29:26,572 !احتمالش يک در ميليونه - !امکان داره - 396 00:29:26,655 --> 00:29:30,826 .اما امکانش خيلي کمه - .خوب، دوستان. بهتره همه بشينيم - 397 00:29:30,909 --> 00:29:34,413 .ايستادن فايده اي نداره 398 00:29:34,538 --> 00:29:38,208 مي دونيد، خيلي جالبه که اون تونسته .يه چاقو دقيقا مثه مال پسره پيدا کنه 399 00:29:38,333 --> 00:29:42,880 !کجاش جالبه؟! جالبه - .نمي دونم. به نظر من جالب بود - 400 00:29:43,005 --> 00:29:45,299 هنوز يازده نفر اينجان که .اونو گناه‌کار ميدونن 401 00:29:45,424 --> 00:29:49,261 درسته. فکر کردي مي توني کاري کني؟ .تو نمي توني نظر کسي رو برگردوني 402 00:29:49,344 --> 00:29:51,638 خوب، اگه مي خواي سماجت کني و .اين هيئت منصفه رو معلق اعلام کني، چرا معطلي؟ 403 00:29:51,722 --> 00:29:55,893 يه هيئت منصفه‌ي ديگه تشکيل ميدن و اونا .هم مثل روز روشن پسره رو مي فرستن براي اعدام 404 00:29:56,226 --> 00:29:58,353 .حق با توئه 405 00:29:58,437 --> 00:30:01,273 خوب، مي خواي چي کار کني؟ .مي تونيم تا شب اينجا باشيم 406 00:30:01,356 --> 00:30:04,610 .يه شب که هزار شب نميشه .جون يه آدم مطرحه 407 00:30:04,735 --> 00:30:07,488 باشه، راستي، چرا اينجا زندگي نکنيم؟ 408 00:30:07,571 --> 00:30:09,865 بهتره بگيم برامون قابلمه و ...ماهي تابه بفرستن 409 00:30:09,990 --> 00:30:13,660 ما هم راحت و آسوده .تا آخر عمرمون اينحا بخورم و بپاشيم 410 00:30:13,744 --> 00:30:17,581 .به نظر من نبايد همه چي رو به شوخي بگيره - مي خواي من چي کار کنم؟ - 411 00:30:17,664 --> 00:30:20,751 اين قضيه چاقوهاي مشابه که .به هيچ وجه منو قانع نکرد 412 00:30:20,876 --> 00:30:23,796 .يه نفر ديده که پسره پدرشو با چاقو زده ديگه چي مي خوايم؟ 413 00:30:23,879 --> 00:30:26,715 اينقدر حرف بزنيد تا زبونتون مو دربياره، مي فهميد چي ميگم؟ 414 00:30:26,799 --> 00:30:31,345 .من سه تا گاراژ دارم که بايد بهشون رسيدگي کنم .بياين کار رو تموم کنيم و بريم 415 00:30:31,428 --> 00:30:35,015 .دادستان روي چاقو خيلي خيلي مانور ميداد ...يه روز کامل وقت گذاشت تا 416 00:30:35,099 --> 00:30:37,935 !اونهم يه خر ديگه اصلا مرتيکه چي مي فهمه؟ 417 00:30:38,018 --> 00:30:42,314 بهتره آروم باشيد. اين بحث هاي جانبي .فقط روند کار رو کندتر ميکنن 418 00:30:44,149 --> 00:30:47,486 خوب، چي کار کنيم؟ - .تو تنهايي - 419 00:30:54,910 --> 00:31:01,083 .مي خوام از همه تون يه خواهشي بکنم .همه تون يه بار ديگه راي بديد 420 00:31:01,166 --> 00:31:03,961 ...مي خوام شما يازده نفر 421 00:31:04,044 --> 00:31:06,422 .مخفيانه راي خودتونو روي کاغذ بنويسيد 422 00:31:06,922 --> 00:31:11,552 من راي نميدم. اگه هر يازده نفرتون راي .به گناه‌کار بودن پسره داديد، منم به شما مي پيوندم 423 00:31:11,635 --> 00:31:16,515 همه مون، متفق الراي پسره رو .گناه‌کار تشخيص ميديم 424 00:31:16,640 --> 00:31:21,854 ،اما اگه کسي راي به بي‌گناهي داد .مي مونيم و بحثو ادامه ميديم 425 00:31:23,730 --> 00:31:28,527 .خوب، همين، اگه همه تون اينو مي خواين، حرفي ندارم - .بسيار خوب، بهتره همينو انجام بديم - 426 00:31:28,652 --> 00:31:32,489 .منصفانه به نظر مياد همه موافق هستن؟ کسي مخالف نيست؟ 427 00:31:32,573 --> 00:31:34,616 .خوب، اينا رو پخش کن 428 00:32:07,483 --> 00:32:09,526 .گناه‌کار 429 00:32:11,361 --> 00:32:12,988 .گناه‌کار 430 00:32:14,782 --> 00:32:16,408 .گناه‌کار 431 00:32:18,077 --> 00:32:19,703 .گناه‌کار 432 00:32:20,954 --> 00:32:22,581 .گناه‌کار 433 00:32:23,999 --> 00:32:25,626 .گناه‌کار 434 00:32:27,294 --> 00:32:28,921 .گناه‌کار 435 00:32:29,463 --> 00:32:31,090 .گناه‌کار 436 00:32:32,132 --> 00:32:33,759 .گناه‌کار 437 00:32:37,888 --> 00:32:39,848 .بي‌گناه 438 00:32:39,973 --> 00:32:41,517 .گناه‌کار 439 00:32:41,600 --> 00:32:45,771 !اي بابا، اينجا رو باش - !يه نفر ديگه هم بود درکرد - 440 00:32:45,854 --> 00:32:48,690 بسيار خوب، کي بود؟ .زود باش، من ميخوام بدونم 441 00:32:48,774 --> 00:32:52,444 .ببخشيد. اين يه راي گيري مخفيانه بود همه موافقت کرديم، نه؟ 442 00:32:52,528 --> 00:32:54,988 اگه اون آقا مي خواد ...ناشناس بمونه 443 00:32:55,072 --> 00:33:00,661 ناشناس؟ منظورت از ناشناس چيه؟ هيچ ناشناسي .تو هيئت منصفه وجود نداره. من مي دونم کي بود 444 00:33:00,744 --> 00:33:04,998 .داداش من، تو ديگه آخرتشي ...اول مثل همه‌ي ما راي به گناه‌کار بودن دادي 445 00:33:05,082 --> 00:33:08,252 و بعد اين واعظ خوش صدا ...قلبت نازکتو تيکه تيکه کرد 446 00:33:08,377 --> 00:33:11,630 چون به نظر اون بچه هاي محروم ...خلافکار بارميان و تقصيري هم ندارن 447 00:33:11,755 --> 00:33:15,509 .و تو هم نظرت عوض شد ...واقعا داره حالم بهم مي خوره 448 00:33:15,592 --> 00:33:19,012 ،اگه خيلي دوستش داري چرا نميري و مريدش نميشي؟ 449 00:33:19,138 --> 00:33:23,767 صبر کن ببينم، با تو هستم، تو حق نداري با من اين طور صحبت کني. فکر کردي کي هستي؟ 450 00:33:23,892 --> 00:33:26,687 .آروم باش. آروم باش .زياد جدي نگيرش 451 00:33:26,770 --> 00:33:30,357 .زود از کوره در ميره. بشين - !از کوره در ميرم؟ معلومه که در ميرم - 452 00:33:30,482 --> 00:33:33,819 ما داريم يه جنايتکار رو مي فرستيم .براي اعدام، مجازاتي که حقشه 453 00:33:33,902 --> 00:33:37,573 حالا اين آقا داره اراجيف تحويل ما ميده !و ما هم شديم سر تا پا گوش آقا 454 00:33:38,282 --> 00:33:43,162 چرا رايتو عوض کردي؟ - .اون رايشو عوض نکرده. من کردم - 455 00:33:43,287 --> 00:33:45,247 .عجب صحبتي کرد - .مي دونستم - 456 00:33:45,372 --> 00:33:49,209 دوست داريد چراشو بهتون بگم؟ - .نه، من که دوست ندارم چراشو بهم بگي - 457 00:33:49,334 --> 00:33:53,422 با اين وجود، من دوست دارم بگم، مشکلي که نداره؟ - بايد به اين گوش کنيم؟ - 458 00:33:53,505 --> 00:33:57,009 .ايشون ميخوان حرف بزنن - .ممنون - 459 00:33:57,092 --> 00:34:00,429 .اين آقا يکه و تنها مقابل ما ايستاد 460 00:34:00,554 --> 00:34:02,765 .حرفش اين نيست که پسره بي‌گناه ست 461 00:34:02,890 --> 00:34:07,770 فقط مطمئن نيست. ايستادن و مسخره شدن .توسط يازده نفر اصلا آسون نيست 462 00:34:07,895 --> 00:34:12,608 .ايشون درخواست حمايت کرد و من هم بهش دادم .من به انگيزه اش احترام ميزارم 463 00:34:12,733 --> 00:34:17,362 .پسره به احتمال زياد گناه‌کاره .اما... من مي خوام بيشتر بشنوم 464 00:34:17,488 --> 00:34:21,158 ...حالا شما ده نفر مقابل دو !دارم حرف ميزنم! حق نداري اينجا رو ترک کني 465 00:34:21,241 --> 00:34:24,495 .صداتو نمي شنوه. هرگز نمي شنوه .بهتره بشينيم 466 00:34:29,708 --> 00:34:33,754 مي تونيم ادامه بديم؟ - .خوب، بهتره يه استراحتي بکنيم - 467 00:34:33,837 --> 00:34:38,467 راستش، يه نفر رفته اونجا .و فکر کنم بايد منتظرش بمونيم 468 00:34:41,220 --> 00:34:44,056 انگاري حالا حالاها از اينجا خلاص نمي شيم؟ 469 00:34:44,139 --> 00:34:48,602 راستي، عوض شدن راي پيرمرده هم .خيلي غيرمنتظره بودها 470 00:34:48,727 --> 00:34:52,314 اي کاش مي تونستيم .زودتر اين بحثو تمومش کنيم 471 00:34:54,191 --> 00:34:58,737 ...مي دوني، تو تبليغات تجاري بهت گفته بودم که من تو يه آژانس تبليغاتي کار مي کنم؟ 472 00:34:58,862 --> 00:35:02,699 .يه مشت آدم عجيب و غريب اونجا کار ميکنن .البته اونقدرهم عجيب نيستن 473 00:35:02,783 --> 00:35:07,079 فقط هر کدومشون يه روش خاص .براي ابراز عقايدشون دارن 474 00:35:07,162 --> 00:35:10,165 شايد تو کار تو هم اين جور آدم ها وجود داشته باشن، هان؟ 475 00:35:10,249 --> 00:35:12,793 شغلت چيه؟ - .من يه ساعت ساز هستم - 476 00:35:12,876 --> 00:35:17,005 واقعا؟ من هميشه فکر مي کردم که .بهترين ساعت سازهاي دنيا اروپايي باشن 477 00:35:17,089 --> 00:35:20,092 خوب، وقتي ما تو شغلمون به ...شرايطي مثل اينجا برمي خوريم 478 00:35:20,175 --> 00:35:24,012 دارم بهش ميگم که تو جلسه‌ي آژانس ...تبليغاتي وقتي همه ساکت ميشن 479 00:35:24,096 --> 00:35:27,182 هميشه يه نفر هست که يه .ايده‌ي نو داشته باشه، ببين 480 00:35:27,307 --> 00:35:29,685 .منو ديوونه مي کنه ...عجيب تر اينکه 481 00:35:29,810 --> 00:35:32,813 اونا بعضي اوقات قبل از گفتن .ايده شون يه عبارت مسخره به کار مي برن 482 00:35:32,938 --> 00:35:36,608 مثلا، مدير بخش تبليغات :بلند ميشه و ميگه 483 00:35:36,733 --> 00:35:43,073 ...بسيار خوب، من يه ايده دارم. بهتره» «.زودتر پرچمو ببرم بالا ببينم کي احترام ميزاره 484 00:35:43,157 --> 00:35:45,701 ،به نظر من ابلهانه ست .خيلي هم مسخره 485 00:35:45,784 --> 00:35:49,371 .من... بي خود از کوره در رفتم 486 00:35:49,496 --> 00:35:52,458 .من... نمي خواستم بهت توهيني بکنم 487 00:35:53,792 --> 00:35:59,131 خوشحالم تو مثل اونايي نيستي که .اجازه ميدن احساسات بهشون غلبه کنه 488 00:36:14,229 --> 00:36:16,940 .نمي دونم اين پنکه چش شده .هر کاري کردم روشن نشد که نشد 489 00:36:26,700 --> 00:36:29,953 تو فروشنده اي؟ - .من مهندس معمارم - 490 00:36:32,664 --> 00:36:35,501 مي دوني زبان بازي چيه؟ 491 00:36:37,878 --> 00:36:40,881 .تو خيلي زبان بازي، باور کن 492 00:36:41,423 --> 00:36:43,967 .من يه تکنيک ديگه دارم 493 00:36:44,051 --> 00:36:47,971 .خنده، مشروب، جک، کلک گرفتي؟ 494 00:36:49,014 --> 00:36:51,058 .آره 495 00:36:51,725 --> 00:36:55,145 .به جايي ضربه بزن که بيشترين درد رو داره .اين شعار منه 496 00:36:55,229 --> 00:36:58,899 پارسال تونستم 27 هزار دلار .از فروختن مرباي نارنج بدست بيارم 497 00:36:59,024 --> 00:37:02,611 ،بد نبود. ميدوني که .با توجه به اينکه فقط مربا بود 498 00:37:04,738 --> 00:37:07,449 حالا، تو از اين کار چي گيرت مياد؟ لذت؟ 499 00:37:08,200 --> 00:37:11,870 يا شايد يکي زده تو سرت و هنوز حالت گيجي رو داره؟ 500 00:37:11,995 --> 00:37:16,291 .شايد - .ميدوني، شما ايده آليست ها همه تون مثل هميد - 501 00:37:16,417 --> 00:37:21,046 حاضريد گلوتونو براي آدمهايي که .رنج و عذاب کشيدن، پاره کنيد 502 00:37:22,256 --> 00:37:24,967 ولي چرا داري وقت ما رو تلف مي کني؟ 503 00:37:25,050 --> 00:37:30,556 چرا پنج دلار به يه يتيم خونه کمک نمي کني؟ .شايد اين جوري حالت بهتر بشه 504 00:37:32,224 --> 00:37:34,351 .پسره گناه‌کاره، رفيق 505 00:37:34,476 --> 00:37:39,273 .مثل روز روشنه چرا بايد وقتمونو اينجا تلف کنيم؟ 506 00:37:39,356 --> 00:37:42,234 گلو درد رو شاخشه .اگه بخوايم تا صبح فک بزنيم 507 00:37:42,317 --> 00:37:46,155 چه فرقي داره اينجا يا تو مسابقه‌ي بيس بال گلو درد بگيري؟ 508 00:37:46,238 --> 00:37:48,615 .هيچ فرقي، رفيق 509 00:37:48,741 --> 00:37:50,784 .هيچ فرقي 510 00:38:02,504 --> 00:38:07,468 آدم هاي عجيبين، نه؟ - .اونا هم مثل بقيه‌ي آدمهان - 511 00:38:07,551 --> 00:38:10,012 .پسر، هوا چقدر گرمه 512 00:38:10,471 --> 00:38:14,224 به نظر تو خيلي اينجا مي مونيم؟ - .نمي دونم - 513 00:38:14,308 --> 00:38:17,978 .پسره مطمئنا گناه‌کاره .بهش شک نکن 514 00:38:18,103 --> 00:38:21,857 ...ما بايد تا حالا .ما بايد تا حالا کار رو تموم مي کرديم 515 00:38:22,775 --> 00:38:25,152 .اوه، البته براي من فرقي نداره 516 00:38:25,277 --> 00:38:27,321 .از کار کردن خلاص ميشم 517 00:38:33,702 --> 00:38:38,165 تو فکر مي کني اون بي‌گناه ست، نه؟ - .نمي دونم. امکانش هست - 518 00:38:38,290 --> 00:38:42,336 خوب، من تو رو نمي شناسم، اما يه جوري .حرف ميزني انگار تا حالا تو زندگيت اشتباه نکردي 519 00:38:42,419 --> 00:38:44,797 .داري وقت خودتو تلف مي کني .باور کن 520 00:38:44,922 --> 00:38:47,800 فرض کن خودت متهم به قتل بودي؟ 521 00:38:47,883 --> 00:38:51,136 .خوب، من بلد نيستم فرض کنم .فقط يه کارگر ساده ام 522 00:38:51,220 --> 00:38:54,181 ...رئيسم هميشه فرض ميکنه، اما 523 00:38:54,264 --> 00:38:56,308 .بزار يه امتحاني بکنم 524 00:38:57,142 --> 00:39:00,562 ...تو فرض کن همه مونو قانع کردي ولي 525 00:39:00,687 --> 00:39:04,525 پسره واقعا پدرشو کشته بود، هان؟ 526 00:39:11,782 --> 00:39:13,826 آماده اي؟ 527 00:39:15,285 --> 00:39:17,329 .متاسفانه گند زدي 528 00:39:18,080 --> 00:39:21,166 خوب، کجاست؟ - .خوب، دوستان. بهتره بشينيم سر جاهامون - 529 00:39:21,291 --> 00:39:25,921 .انگار شام هم مهمون اينجاييم - .خوب، حالا بهتره بريم سر بحثمون - 530 00:39:26,046 --> 00:39:27,840 کي مي خواد شروع کنه؟ - .من - 531 00:39:27,965 --> 00:39:30,843 .باشه، بگو - .تو، اونجا - 532 00:39:30,926 --> 00:39:34,972 پيرمردي که طبقه‌ي پايين زندگي مي کرد ميگه «.شنيده که پسره فرياد زده «مي کشمت 533 00:39:35,055 --> 00:39:37,516 ،يک ثانيه بعد .شنيده که جسد ميوفته روي زمين 534 00:39:37,641 --> 00:39:42,771 اون با عجله رفته سمت در و پسره رو در حال فرار از خونه ديده. اين داستان به تو چي ميگه؟ 535 00:39:42,855 --> 00:39:46,442 آخه چطور اينقدر واضح صداي پسره رو از طبقه‌ي بالا شنيده؟ 536 00:39:46,525 --> 00:39:50,612 .از طبقه‌ي بالا نه. پنجره باز بوده .پنجره‌ي طبقه‌ي بالا هم همين طور. هوا گرم بوده 537 00:39:50,696 --> 00:39:54,283 .پيرمرد تو يه واحد ديگه بوده .آسون نيست تشخيص بدي کي فرياد زده 538 00:39:54,366 --> 00:39:56,160 .پيرمرد صداشو تو دادگاه شناخت 539 00:39:56,285 --> 00:40:00,748 تازه يه خانوم هم از پنجره به خونه‌ي اونا .نگاه کرده و ديده که پسره پدرشو کشته 540 00:40:00,831 --> 00:40:03,292 يعني اين برات کافي نيست؟ - .نه، نيست - 541 00:40:03,417 --> 00:40:07,171 اي بابا، اين يارو ديگه کيه؟ .انگار داري با ديوار حرف ميزني 542 00:40:07,254 --> 00:40:10,340 اون گفت که از بين پنجره هاي يه .ترن هوايي پسره رو ديده 543 00:40:10,424 --> 00:40:13,927 .ترن در کل شش تا واگن داشته .از بين پنجره هاي دوتا واگن آخر ديده 544 00:40:14,052 --> 00:40:18,056 .حتي کوچکترين جزئيات هم يادشه ديگه چه جاي بحثي مي مونه؟ 545 00:40:18,140 --> 00:40:23,479 آيا کسي اينجا مي دونه ...چقدر طول ميکشه تا يه ترن 546 00:40:32,988 --> 00:40:35,449 .براي بازي اينجا نيستيم 547 00:40:38,660 --> 00:40:40,954 ديدي چي کار کرد؟ 548 00:40:41,080 --> 00:40:44,333 !مسخره ست !واقعا مسخره ست 549 00:40:44,458 --> 00:40:48,295 .فراموش کن. مهم نيست - براي بازي اينجا نيستيم؟ - 550 00:40:48,378 --> 00:40:51,799 فکر کرده کيه؟ - .بي خيال شو ديگه - 551 00:40:51,882 --> 00:40:57,179 کسي اينجا مي دونه چقدر طول ميکشه تا يه .ترن هوايي با سرعت متوسط از يه نقطه‌ي فرضي عبور کنه 552 00:40:57,262 --> 00:40:59,139 چه ربطي به بحث داره؟ - .چقدر؟ حدس بزن - 553 00:40:59,223 --> 00:41:01,600 .من چه ميدونم - تو چي فکر ميکني؟ - 554 00:41:01,683 --> 00:41:06,396 نمي دونم. ده يا يازده ثانيه؟ - حدس خيلي خوبيه. ديگه نبود؟ - 555 00:41:06,480 --> 00:41:09,149 .حدس منم همينه - زود باش. اين بازي حدس بزن ديگه چيه؟ - 556 00:41:09,233 --> 00:41:11,110 تو چي فکر ميکني؟ - .ده ثانيه منطقيه - 557 00:41:11,193 --> 00:41:14,446 خيلي خوب. ده ثانيه. حرف حسابت چيه؟ - .اين - 558 00:41:14,571 --> 00:41:18,242 ده ثانيه طول ميکشه تا شش تا واگن .ترن هوايي از يه نقطه‌ي فرضي عبور کنن 559 00:41:18,325 --> 00:41:22,788 حالا گيريم که اون نقطه‌ي فرضي پنجره‌ي واحدي .باشه که قتل در اون اتفاق افتاده 560 00:41:22,871 --> 00:41:25,874 امکان اينکه دستتو از پنجره .دراز کني و به ترن هوايي دست بزني، هست 561 00:41:25,958 --> 00:41:29,795 .حالا، بزاريد اينو ازتون بپرسم کسي از شماها تا حالا نزديک ترن هوايي زندگي کرده؟ 562 00:41:29,920 --> 00:41:34,716 چند وقت پيش يه آپارتمان که در نزديکي .ترن هوايي بود رو نقاشي کردم. سه روز طول کشيد 563 00:41:34,800 --> 00:41:39,179 چطور بود؟ پر سر و صدا؟ - .اوه، پسر، پر سر و صدا واسه يه دقيقه اش بود - 564 00:41:39,263 --> 00:41:41,974 من يه زماني در .نزديکي ترن هوايي زندگي مي کردم 565 00:41:42,057 --> 00:41:45,144 ،وقتي پنجره ها باز باشن .صداي ترن تقريبا غيرقابل تحمله 566 00:41:45,269 --> 00:41:48,939 .حتي نمي توني صداي خودتو بشنوي - باشه، نمي توني صداي خودتو بشنوي. ميشه بري سر اصل مطلب؟ - 567 00:41:49,064 --> 00:41:54,111 اجازه بده. حالا، بياين حرفهاي دوتا از شهود .پرونده رو بزاريم کنار هم 568 00:41:54,236 --> 00:41:58,449 .اول: پيرمردي که طبقه‌ي پايين بود 569 00:41:58,532 --> 00:42:01,076 اون ميگه که شنيده پسره گفته «.مي کشمت» 570 00:42:01,160 --> 00:42:03,829 و همچنين ميگه که يه ثانيه .بعد صداي افتادن جسد رو شنيده 571 00:42:03,912 --> 00:42:05,622 يک ثانيه بعد، درسته؟ - .درسته - 572 00:42:05,748 --> 00:42:08,459 دوم: خانومي که اون طرف ...خيابون زندگي ميکنه 573 00:42:08,542 --> 00:42:12,588 قسم خورده که از پنجره به بيرون نگاه کرده ...و جريان قتل رو ديده 574 00:42:12,671 --> 00:42:16,091 البته از بين پنجره هاي دوتا .واگن آخر ترن، درسته؟ دوتا واگن آخر 575 00:42:16,175 --> 00:42:18,927 خوب، حرف حسابت چيه؟ - .يه دقيقه... يه دقيقه اجازه بده - 576 00:42:19,011 --> 00:42:24,141 ما موافقت کرديم که ده ثانيه طول ميکشه .تا ترن از يه نقطه‌ي فرضي عبور کنه 577 00:42:24,266 --> 00:42:27,436 چون اون خانوم قتل رو از بين ...پنجره هاي دوتا واگن آخر ديده 578 00:42:27,561 --> 00:42:32,983 مي تونيم فرض کنيم جسد وقتي روي زمين افتاده .که ترن هم تازه عبور کرده بوده 579 00:42:33,066 --> 00:42:37,362 بنابراين، ترن کلي سر و صدا ...کنار واحد پيرمرد ايجاد کرده اون هم 580 00:42:37,446 --> 00:42:40,866 براي ده ثانيه کامل قبل .از افتادن جسد روي زمين 581 00:42:40,949 --> 00:42:46,163 :صحبت هاي پيرمرد در دادگاه .مي کشمت» و يک ثانيه بعد صداي افتادن جسد روي زمين» 582 00:42:46,246 --> 00:42:50,417 امکان داشته پيرمرد با وجود صداي ترن هوايي، فرياد پسره رو شنيده باشه؟ 583 00:42:50,501 --> 00:42:53,420 !امکان نداره شنيده باشه - .مسخره ست. البته که شنيده - 584 00:42:53,504 --> 00:42:56,840 واقعا فکر ميکني شنيده باشه؟ - .گفت که پسره داشته فرياد ميزده - 585 00:42:56,924 --> 00:43:00,177 گيريم که شنيده باشه. اما هنوز امکان .تشخيص صاحب صدا با وجود ترن غيرممکنه 586 00:43:00,260 --> 00:43:03,097 !ادعاي تو روي چند ثانيه بنا شده .هيچ چيز نمي تونه اينقدر دقيق باشه 587 00:43:03,180 --> 00:43:08,393 به نظر من شهادتي که يه بچه رو مي فرسته .روي صندلي الکتريکي بايد همين قدر دقيق باشه 588 00:43:09,937 --> 00:43:14,316 .من هم فکر نمي کنم صدا رو شنيده باشه - .آره، شايد، با اون سر و صداي ترن هوايي - 589 00:43:14,441 --> 00:43:18,362 شما چي داريد بهم مي گيد؟ - .اين دليل نميشه که نشنيده باشه - 590 00:43:18,445 --> 00:43:22,533 چرا بايد دروغ بگه؟ چي گيرش مياد؟ - .شايد توجه - 591 00:43:22,616 --> 00:43:27,830 باز اين يارو موعظه رو شروع کرد! اينا رو !بفرست براي روزنامه ها! بابت هر کدوم سه دلار ميدن 592 00:43:27,913 --> 00:43:30,707 چرا باهاش اين جوري حرف ميزني؟ 593 00:43:30,791 --> 00:43:34,294 يه آدمي که با يه پيرمرد .اين طور حرف ميزنه بايد تو خودش تجديد نظر کنه 594 00:43:34,420 --> 00:43:37,423 .احترام گذاشتنو ياد بگيريد، آقا 595 00:43:37,548 --> 00:43:42,594 ...يه بار ديگه از اين مزخرفات بهش بگو .خودم مي دونم و تو 596 00:43:52,062 --> 00:43:54,940 .بفرماييد .حرفتونو بزنيد 597 00:43:56,024 --> 00:43:59,111 چرا فکر مي کني که پيرمرد دروغ گفته؟ 598 00:43:59,236 --> 00:44:03,282 .من خيلي خوب اونو زير نظر داشتم 599 00:44:03,365 --> 00:44:06,618 ،درز ژاکتش باز شده بود .درست زير شونه 600 00:44:06,702 --> 00:44:11,081 متوجه شدي؟ .منظورم حاضر شدن تو يه دادگاه با اون لباسه 601 00:44:13,584 --> 00:44:16,920 .اون يه پيرمرد با ژاکت پاره پوره بود 602 00:44:17,463 --> 00:44:20,966 .خيلي آروم به سمت جايگاه شهود رفت 603 00:44:21,049 --> 00:44:25,345 ،پاي چپشو روي زمين مي کشيد ...ولي تلاش مي کرد مخفيش کنه 604 00:44:25,429 --> 00:44:27,973 .چون خجالت مي کشيد 605 00:44:28,056 --> 00:44:32,269 فکر مي کنم اين مرد .رو بهتر از همه تون بشناسم 606 00:44:32,352 --> 00:44:35,189 ...اين پيرمرد بي آزار، وحشت زده 607 00:44:35,272 --> 00:44:37,733 ...ناچيز که 608 00:44:37,816 --> 00:44:40,569 .که در طول زندگيش هيچي نبوده 609 00:44:40,652 --> 00:44:45,532 که هيچ وقت مورد توجه قرار نگرفته .يا هيچ وقت اسمش تو روزنامه ها نبوده 610 00:44:45,657 --> 00:44:49,870 .هيچ کس نمي شناسدش .هيچ کس حرفي ازش نميزنه 611 00:44:49,953 --> 00:44:53,707 .هيچ کس بعد از 75 سال ازش نصيحتي نمي طلبه 612 00:44:54,666 --> 00:44:59,296 .آقايون، اين خيلي خيلي غم انگيزه 613 00:44:59,379 --> 00:45:04,176 ،يه مردي مثل اين بايد ازش حرفها زده بشه .بايد بهش گوش فرا داده بشه 614 00:45:04,343 --> 00:45:08,430 ،حتي اگه يه بار ازش نقل قولي بشه .براش خيلي خيلي عزيزه 615 00:45:08,514 --> 00:45:11,517 براش خيلي سخته که هميشه .عقب رونده بشه 616 00:45:11,642 --> 00:45:15,729 صبر کن ببينم. منظورت اينه که پيرمرد دروغ گفته تا براي يه بار هم شده مهم باشه؟ 617 00:45:15,813 --> 00:45:18,649 .نه .اون در واقع دروغ نگفته 618 00:45:18,732 --> 00:45:22,069 اما شايد خودشو قانع کرده که ...صداي پسره رو شنيده 619 00:45:22,194 --> 00:45:24,488 .و اونو تو دادگاه شناسايي کرده 620 00:45:24,613 --> 00:45:26,990 .اين ديگه آخر هر چي داستان و حکايته 621 00:45:27,116 --> 00:45:31,036 آخه تو چطور به اين نتيجه رسيدي؟ مگه خودت هم مثل اوني؟ 622 00:45:39,837 --> 00:45:43,340 کسي آب نبات مي خواد؟ - .براي من بيار - 623 00:45:43,424 --> 00:45:47,010 من که هنوز نفهميدم چرا بعضي ها .فکر مي کنن پسره بي‌گناه ست 624 00:45:47,094 --> 00:45:51,265 يه چيزي هست که دوست دارم .در موردش حرف بزنم. ممنون 625 00:45:51,348 --> 00:45:55,394 ثابت کرديم که پيرمرد نمي تونسته .صداي فرياد پسره رو شنيده باشه 626 00:45:55,477 --> 00:45:59,398 ثابت نکردي! چي داري ميگي؟ - .اجازه بده. فرض کنيم که واقعا شنيده باشه - 627 00:45:59,481 --> 00:46:03,318 اين عبارت، ما روزانه خودمون چند بار .ازش استفاده مي کنيم؟ احتمالا هزاران بار 628 00:46:03,444 --> 00:46:08,407 براي اين کار ميکشمت، جيگر.» «پسر، يه بار ديگه» «.اين غلط رو بکني، مي کشمت.» «راکي، بکشش 629 00:46:08,532 --> 00:46:13,746 .هزار بار. به اين معني نيست که واقعا بخوايم کسي رو بکشيم - «.چي چي ميگي؟ پسره گفته: «مي کشمت - 630 00:46:13,829 --> 00:46:16,123 پسره با تموم نفسش .اينو فرياد زده 631 00:46:16,206 --> 00:46:19,793 .نگو که واقعا نمي خواسته اونو بکشه !هر کي اين طور فرياد بزنه، واقعا مي خواد بکشه 632 00:46:19,918 --> 00:46:21,795 .واي، من هم موافقم 633 00:46:21,920 --> 00:46:25,674 من چند هفته پيش با همکار بغل دستيم .در بانک دعوام شد 634 00:46:25,758 --> 00:46:28,218 ،منو يه احمق صدا زد .منم سرش همينو فرياد زدم 635 00:46:28,302 --> 00:46:31,096 اين آقا داره همه چي رو مي پيچونه تا !ما رو گيج کنه 636 00:46:31,180 --> 00:46:33,223 پسره گفت که اونو مي کشه !و واقعا هم اونو کشته 637 00:46:33,348 --> 00:46:37,978 يه سوال: تو واقعا فکر مي کني که پسره طوري فرياد .زده تا همه‌ي محله بشنون داره پدرشو ميکشه 638 00:46:38,103 --> 00:46:42,983 .من فکر نمي کنم. خيلي باهوش تر به نظر مياد - .باهوش؟ اون يه لات نادان و نفهمه - 639 00:46:43,108 --> 00:46:45,152 حتي نمي تونه انگليسي رو .خوب حرف بزني 640 00:46:45,277 --> 00:46:48,697 .«حرف بزنه، نه «حرف بزني 641 00:46:50,240 --> 00:46:54,078 سخنگو، من مي خوام .راي خودمو به بي‌گناه تغيير بدم 642 00:46:54,745 --> 00:46:56,872 تو چي؟ - .خودت شنيدي - 643 00:46:56,955 --> 00:47:00,375 مطمئني؟ - .آره، مطمئنم - 644 00:47:00,501 --> 00:47:03,170 .شديم نه - سه به نفع گناه‌کارها 645 00:47:03,253 --> 00:47:05,714 خوب، انگاري تا ابد .مي خواد ادامه پيدا کنه 646 00:47:09,885 --> 00:47:13,472 به خاطر چي نظرتو عوض کردي؟ به خاطر داستانهاي اين يارو؟ 647 00:47:13,555 --> 00:47:17,643 تو بايد براي يکي از اون مجلات مزخرف .جنايي داستان بنويسي، پولدار ميشي 648 00:47:17,726 --> 00:47:21,396 محض رضاي خدا، وکيل خود پسره هم .مي دونست که هيچ شانسي براي تبرئه وجود نداره 649 00:47:21,480 --> 00:47:24,983 ،از همون اول، وکيل يارو مي دونست .ميشد تو چشماش اينو ديد 650 00:47:25,109 --> 00:47:29,321 .بابا، دمت گرم .اين آقا واقعا يه چيز ديگه ست 651 00:47:29,405 --> 00:47:32,741 پسره يه وکيل داشت، مگه نه؟ .اون مسئول دفاع بوده، نه تو 652 00:47:32,866 --> 00:47:35,744 چرا اينقدر سنگشو به سينه ميزني؟ - .وکلا که معصوم نيستن - 653 00:47:35,828 --> 00:47:38,831 تو حرف نزن، بالتي مور، هان؟ - .وکيل از طرف قانون انتخاب شده بود - 654 00:47:38,956 --> 00:47:41,166 معني اين حرف چيه؟ - .مي تونه کلي معني داشته باشه - 655 00:47:41,250 --> 00:47:44,503 شايد اين پرونده رو نمي خواسته .و از اينکه مجبور شده، کلي هم ناراحت شده 656 00:47:44,586 --> 00:47:49,049 ،اين پرونده اي بوده که براش هيچ فايده اي نداشته .نه پول، نه شهرت، شانس برد هم نداشته 657 00:47:49,133 --> 00:47:52,219 اين شرايط براي يه وکيل جوون زياد .جذاب نيست 658 00:47:52,344 --> 00:47:57,224 يه وکيل بايد واقعا به موکلش ايمان داشته باشه .تا بتونه خيلي خوب ازش دفاع کنه. ولي اين وکيل ايمان نداشت 659 00:47:57,349 --> 00:47:59,393 .البته که نداشت 660 00:48:00,310 --> 00:48:02,604 کي حرفهاي اون پسره رو باور مي کنه؟ 661 00:48:02,729 --> 00:48:05,691 .البته بجز مادرش يا يه کسي تو اين مايه ها 662 00:48:05,774 --> 00:48:08,694 .اوه، ببين .ميشه يه نگاهي به ساعت بندازي؟ اي بابا 663 00:48:08,777 --> 00:48:12,281 .پوزش مي خوام ...من يه سري نکته رو ياداشت کردم 664 00:48:12,406 --> 00:48:15,826 و اگه ميشه مي خوام .به چند مورد اشاره کنم 665 00:48:15,909 --> 00:48:18,704 ...من خيلي خوب به حرف هاي همه گوش دادم 666 00:48:18,787 --> 00:48:22,624 و به نظر من ايشون به نکات خيلي خوبي .اشاره فرمودن 667 00:48:22,750 --> 00:48:27,379 ،با نگاه به اونچه در دادگاه مطرح شد ...پسره گناه‌کار به نظر مياد، اين ظاهر قضيه ست 668 00:48:27,504 --> 00:48:31,341 ...اما اگه ما بيشتر کند و کاو کنيم - بي خيال، ممکنه؟ - 669 00:48:31,425 --> 00:48:33,635 .يه سوالي هست که دوست دارم بپرسم 670 00:48:33,761 --> 00:48:37,181 بياين فرض کنيم که قتل واقعا .کار پسره بوده 671 00:48:37,306 --> 00:48:40,642 قتل 10 دقيقه بعد از .نيمه شب اتفاق افتاده 672 00:48:40,768 --> 00:48:43,312 حالا، پسره چطور توسط پليس دستگير شد؟ 673 00:48:43,395 --> 00:48:47,524 ...برگشت خونه ...ساعت سه و خورده اي 674 00:48:47,608 --> 00:48:51,361 و توسط دوتا بازرس در .راهروي آپارتمان دستگير شد 675 00:48:51,487 --> 00:48:56,116 :و حالا سوال من ...اگه اون واقعا پدرشو کشته بود 676 00:48:56,200 --> 00:48:59,620 چرا بايد سه ساعت بعد به خونه برمي گشت؟ 677 00:48:59,745 --> 00:49:02,623 يعني فکر نمي کرد ممکنه دستگير بشه؟ 678 00:49:02,706 --> 00:49:06,794 برگشت تا چاقو رو برداره. درست نيست .که يه چاقو رو تو سينه‌ي مردم جا بزاري 679 00:49:06,877 --> 00:49:09,713 .آره، مخصوصا سينه‌ي بستگان 680 00:49:09,797 --> 00:49:12,424 .اصلا خنده دار نيست 681 00:49:12,508 --> 00:49:15,677 پسره مي دونست چاقويي که تازه خريده .خيلي زود شناسايي ميشه 682 00:49:15,803 --> 00:49:20,265 .بايد برش ميداشت، قبل از اينکه پليس برش داره - ...اما اگه مي دونست که چاقو شناسايي ميشه - 683 00:49:20,390 --> 00:49:23,018 .چرا اصلا چاقو رو جا گذاشت 684 00:49:23,102 --> 00:49:28,565 ،خوب به نظر من پسره بعد از کشتن پدرش .وحشت زده ميشه 685 00:49:28,649 --> 00:49:31,652 بعد از يه مدتي آروم ميشه .و متوجه ميشه که چاقو رو جا گذاشته 686 00:49:31,735 --> 00:49:34,655 آهان، اين حرف شما بستگي داره .به تعريف شما از وحشت زدگي 687 00:49:34,738 --> 00:49:39,701 چطور به فکرش رسيد که اثر انگشت رو از روي دسته‌ي چاقو پاک کنه ولي به فکرش نرسيد چاقو رو برداره؟ 688 00:49:39,785 --> 00:49:43,622 حالا، اين وحشت زدگي کي شروع شد و کي به اتمام رسيد؟ 689 00:49:43,747 --> 00:49:46,542 .تو راي به گناه‌کار بودن دادي معلومه کدوم طرفي هستي؟ 690 00:49:46,625 --> 00:49:49,795 فکر نمي کنم بايد .به يکي از دو طرف بحث وفادار بمونم 691 00:49:49,878 --> 00:49:55,092 .فقط دارم سوال مي پرسم - ...اين موارد خارج از درک منه، اما - 692 00:49:55,217 --> 00:49:59,430 اگه من جاي پسره بودم، به طور قطع از .فرصت استفاده ميکردم و برمي گشتم تا چاقو رو بردارم 693 00:49:59,513 --> 00:50:02,057 به نظر من با خودش فکر کرد که ...هيچ کس اونو نديده 694 00:50:02,182 --> 00:50:04,977 .و جسد هم تا صبح فردا پيدا نميشه 695 00:50:05,060 --> 00:50:09,273 .آخه نيمه شب بوده .پسره مطمئن بوده که جسد تا روز بعد پيدا نميشه 696 00:50:09,356 --> 00:50:11,400 .پوزش .تموم حرف منم همينه 697 00:50:11,483 --> 00:50:15,487 خانومي که اون طرف خيابون زندگي مي کرد ...شهادت داد بعد از ديدن پسره 698 00:50:15,571 --> 00:50:17,781 يعني همون وقتي که ترن ...عبور کرد 699 00:50:17,906 --> 00:50:21,076 فرياد زده، و بعد هم .رفته و به پليس زنگ زده 700 00:50:21,160 --> 00:50:24,663 حالا، پسره به طور قطع صداي .فرياد رو مي بايست شنيده باشه 701 00:50:24,788 --> 00:50:28,041 .پس فهميده که يه نفر يه چيزي ميدونه 702 00:50:28,125 --> 00:50:31,003 .به نظر من اون نبايد هيچ وقت برمي گشت 703 00:50:31,086 --> 00:50:35,716 دو نکته. يک: ممکنه صداي فرياد رو .نشنيده باشه. شايد فرياد بلندي نبوده 704 00:50:35,799 --> 00:50:39,136 دو: اگه هم شنيده باشه، شايد فکر کرده که .ربطي به اون نداشته 705 00:50:39,219 --> 00:50:42,222 توي محله اي که اون زندگي ميکنه .جيغ و فرياد خيلي عاديه 706 00:50:42,347 --> 00:50:46,727 .اين هم جوابت - .شايد. شايد پسره پدرشو کشته باشه - 707 00:50:46,810 --> 00:50:49,188 ،صداي فرياد رو نشنيده باشه ...وحشت زده فرار کرده باشه 708 00:50:49,313 --> 00:50:54,193 يه جايي خونسرديشو بدست آورده و برگشته .تا چاقو رو برداره، با وجود خطر دستگير شدن 709 00:50:54,276 --> 00:50:57,237 ،شايد همه‌ي اينا اتفاق افتاده باشن .اما شايد هم اتفاق نيوفتاده باشن 710 00:50:57,321 --> 00:51:01,575 به نظر من الان بايد به اينکه آيا .پسره اون شب اونجا بوده يا نه هم شک کنيم 711 00:51:01,658 --> 00:51:05,079 منظورت چيه؟ چي داري ميگي؟ مگه پيرمرد پسره رو نديد که با عجله از خونه بيرون رفت؟ 712 00:51:05,204 --> 00:51:06,997 .داره حقايقو مي پيچونه .گوش کنيد چي ميگم 713 00:51:07,122 --> 00:51:10,709 آيا پيرمرد ديده که پسره ساعت 12:10 خونه رو با عجله ترک کرده يا نديده؟ 714 00:51:10,793 --> 00:51:13,462 خوب، ديده يا نديده؟ - .خودش ميگه ديده - 715 00:51:13,545 --> 00:51:16,006 خودش ميگه ديده؟ پسر، اينا ديگه کين؟ 716 00:51:16,090 --> 00:51:19,176 .امکان اشتباه شهود هم هست - !آره، اگه به حرف تو باشه - 717 00:51:19,301 --> 00:51:22,012 يا به حرف اون آقا! منظورمو گرفتي؟ - .صداتو بيار پايين - 718 00:51:22,096 --> 00:51:26,892 .تو هم که همش همينو ميگي. اتفاقا بايد صدامو ببرم بالا .اينا دارن هر کاري دلشون مي خواد، ميکنن 719 00:51:27,017 --> 00:51:30,270 .آيا صداي فرياد رو شنيد، آيا صداي فرياد رو نشنيد چه فرقي به حال قضيه داره؟ 720 00:51:30,395 --> 00:51:34,233 شما همش دارين در مورد جزئيات ناچيز حرف ميزنين .و کل قضيه رو هم فراموش کردين 721 00:51:34,358 --> 00:51:37,027 .خواهان يه راي گيري هستم - .مثلا دارم حرف مي زنم - 722 00:51:37,111 --> 00:51:39,154 .يکي از اعضا درخواست راي گيري دارن 723 00:51:39,279 --> 00:51:41,740 .بهتره بشينيم سرجاهامون 724 00:51:44,868 --> 00:51:47,329 تا حالا اينقدر وقت تلف .هيچي نکرده بودم 725 00:51:47,413 --> 00:51:49,706 .زياد طول نميکشه 726 00:51:50,374 --> 00:51:53,794 خوب، به نظر من بهترين راه اينه که .ببينيم کيا به بي‌گناهي راي ميدن 727 00:51:53,877 --> 00:51:57,631 ،اونايي که متهمو بي‌گناه ميدونن .دستشونو بلند کنن 728 00:51:57,756 --> 00:52:01,343 .تغييري نکرده. يک، دو، سه بي‌گناه .نه تا گناه‌کار 729 00:52:01,468 --> 00:52:06,432 خوب، به کجا رسيديم؟ مي تونيم تا سه شنبه‌ي ديگه فک بزنيم. فايده اش چيه؟ 730 00:52:06,515 --> 00:52:09,518 .پوزش .من به بي‌گناهي راي ميدم 731 00:52:11,603 --> 00:52:15,983 شما چي داريد مي گيد؟ .کم کم همه مون داريم به جنون ميرسيم 732 00:52:16,066 --> 00:52:19,486 .پسره گناه‌کاره چرا به حقايق گوش نميدين؟ 733 00:52:19,570 --> 00:52:22,114 ميشه تو بهشون بگي؟ .بيشتر به يه شوخي مي مونه 734 00:52:22,239 --> 00:52:25,576 ،شديم چهار - هشت .به نفع گناه‌کارها 735 00:52:25,701 --> 00:52:29,455 !اينجا چه خبره؟ !هفته‌ي کمک به بچه هاي محروم؟ 736 00:52:29,538 --> 00:52:33,208 تو بايد بلند چي و به من بگي که چرا .رايتو عوض کردي. زود باش، دلايلتو بگو 737 00:52:33,292 --> 00:52:37,838 .مجبور نيستم از تصميمم در مقابل تو دفاع کنم .من حالا يه ترديد منطقي در ذهن دارم 738 00:52:37,963 --> 00:52:40,924 .کدوم ترديد منطقي؟ همش حرفه .بيا، يه به اين بنداز 739 00:52:41,008 --> 00:52:45,971 پسري که تو فکر مي کني بي‌گناه ست !ديده شده که با اين چاقو پدرشو کشته 740 00:52:46,096 --> 00:52:50,976 چي داري بگي، آقاي ترديد منطقي؟ - اين اون چاقو نيست، يادت نمياد؟ - 741 00:52:51,059 --> 00:52:55,606 .اوه، چقدر جالب - .من که بهتون گفتم. اين ديوانگيه - 742 00:52:55,731 --> 00:53:00,694 حالا ما بايد چيو باور کنيم؟ .تو خيلي راحت از هيچ و پوچ داستان سرهم ميکني 743 00:53:00,778 --> 00:53:04,615 اگه آدم هايي مثل اينو ...روز روشن ببري بيرون و بهش بگي الان روزه 744 00:53:04,698 --> 00:53:06,492 ...سعي ميکنه صد تا دليل بياره که 745 00:53:07,076 --> 00:53:09,369 .ببين در مورد پيرمرده چي ميگي؟ 746 00:53:09,453 --> 00:53:13,123 حتما مي خواي فرض کنيم که ...پيرمرد هم 15 ثانيه بعد از قتل، پسره رو نديده که 747 00:53:13,248 --> 00:53:15,209 داشته با عجله از پله ها پايين ميرفته؟ 748 00:53:15,334 --> 00:53:17,961 حرفهاي اين پيرمرد هم خيلي اهميت داشت، نه؟ 749 00:53:18,045 --> 00:53:20,172 خوب، اين همه بحث براي چيه؟ - .صبر کن - 750 00:53:20,255 --> 00:53:22,549 .مادر عروس بازم مي خواد حرف بزنه 751 00:53:22,633 --> 00:53:26,136 .نقل و نبات عروسي هم بيارين و پخش کنين - .يه لحظه مهلت بده، ببين - 752 00:53:26,261 --> 00:53:29,765 پيرمرد گفت که به سمت در دويده؟ - چه فرقي ميکنه؟ - 753 00:53:29,890 --> 00:53:33,977 رفته کنار در، مگه نه؟ - .گفت که دويده. البته تا اونجايي که من فکر مي کنم - 754 00:53:34,061 --> 00:53:37,231 ،به ياد ندارم چي گفت .اما چطور مي تونست تا اونجا دويده باشه 755 00:53:37,356 --> 00:53:40,943 .اون گفت که از اتاق خواب به سمت در رفته اين برات کافيه؟ 756 00:53:41,026 --> 00:53:43,487 اتاق خواب کجا بوده؟ - .انتهاي هال - 757 00:53:43,570 --> 00:53:46,323 تو که همه چي يادت بود. اينو به ياد نداري؟ - .نه - 758 00:53:46,407 --> 00:53:51,453 .سخنگو، من دوست دارم يه نقشه از آپارتمان پيرمرد رو ببينم - نظرتون چيه يه دادگاه ديگه براش تشکيل بديم؟ - 759 00:53:51,578 --> 00:53:53,872 تو تنها کسي هستي که .هميشه مي خواد مدارکو ببينه 760 00:53:53,956 --> 00:53:57,292 .منم مي خوام اين يکي رو ببينم - .منم مي خوام زودتر از اينجا خلاص شم - 761 00:53:57,376 --> 00:54:00,629 اگه مي خواي يه بار ديگه ...جزئيات ناچيز مثل قضيه افتادن جسد و 762 00:54:00,712 --> 00:54:06,176 نه، من فقط مي خوام بدونم چطور يه پيرمرد که ...پاي چپشو به دليل ضربه سالهاست روي زمين ميکشه 763 00:54:06,260 --> 00:54:09,054 مي تونه مسير بين اتاق خواب .تا در ورودي رو تو 15 ثانيه طي کنه 764 00:54:09,138 --> 00:54:10,848 .گفت 20 ثانيه - .گفت 15 - 765 00:54:10,973 --> 00:54:14,643 گفت 20 ثانيه، چرا همه چي رو مي پيچوني؟ - .گفت 15 - 766 00:54:14,726 --> 00:54:17,896 اون از کجا مي دونه 15 ثانيه چقدر طول ميکشه؟ .هيچ کس نمي تونه اينقدر دقيق باشه 767 00:54:17,980 --> 00:54:20,524 .گفت 15 ثانيه .و خيلي هم از اين گفته اش مطمئن بود 768 00:54:20,607 --> 00:54:22,818 !اون يه پير پاتاله !بيشتر وقتها گيج ميزنه 769 00:54:22,943 --> 00:54:26,530 چطور مي تونه درباره‌ي چيزي اينقدر مطمئن باشه؟ 770 00:54:32,962 --> 00:54:37,091 .من که نمي فهمم چي رو مي خواي ثابت کني .پيرمرد گفت که پسره رو ديده باعجله از خونه خارج شده 771 00:54:37,174 --> 00:54:40,427 .بياين يه بار ديگه جزئياتو باهم مرور کنيم ...به محض اينکه جسد افتاد 772 00:54:40,553 --> 00:54:43,973 گفت که از طبقه‌ي بالا صداي پا .شنيده، دويده به سمت در ورودي 773 00:54:44,056 --> 00:54:47,226 ،شنيده که در طبقه‌ي بالا باز شده .و يکي که شروع به پايين اومدن ميکنه 774 00:54:47,351 --> 00:54:53,107 اون گفت که در عرض 15 ثانيه تونسته به در ورودي ...واحد خودش برسه. حالا اگه قاتل با تموم سرعت دويده باشه 775 00:54:53,190 --> 00:54:55,734 .شايد ندويده باشه - .پيرمرد گفت که دويده - 776 00:54:55,859 --> 00:54:59,196 .تو خيلي خوب مو رو از ماست ميکشي ها 777 00:54:59,280 --> 00:55:01,574 تو چرا بي خيال اين مزه پروني هاي بي مزه نميشي؟ 778 00:55:01,699 --> 00:55:06,245 ،دوست من، اگه تو هم هر روز براي سه دلار سگ دو ميزدي .عادت ميکردي که به هر مزخرفي بخندي 779 00:55:06,370 --> 00:55:12,293 .اين هم آپارتماني که قتل توش صورت گرفت .واحد پيرمرد دقيقا زير اينجا و کاملا شبيه به همين واحده 780 00:55:12,376 --> 00:55:17,590 ،ترن هوايي، اتاق خواب، اتاق نشيمن .آشپرخونه، حموم، هال، پله ها 781 00:55:17,715 --> 00:55:19,925 .پيرمرد تو اتاق خوابش بوده 782 00:55:20,050 --> 00:55:23,387 ،گفت که رفته به سمت در ...مسير هال رو طي کرده، در ورودي رو باز کرده 783 00:55:23,512 --> 00:55:26,765 و در همين لحظه پسره رو ديده که با عجله از پله ها پايين ميومده، درست ميگم؟ 784 00:55:26,891 --> 00:55:29,184 .کاملا درسته، براي نوزدهمين بار 785 00:55:29,310 --> 00:55:32,813 درست 15 ثانيه بعد از .اينکه جسد افتاد روي زمين 786 00:55:32,897 --> 00:55:34,940 ...خوب، بذار ببينم، اين شد 787 00:55:35,065 --> 00:55:38,819 .از تخت خواب تا در ميشه 12 فوت .هال هم 43 فوته 788 00:55:38,944 --> 00:55:42,364 اون مي بايست 12 فوت طي مي کرد تا ...به در اتاق خواب برسه 789 00:55:42,489 --> 00:55:46,076 ،و همچنين 43 فوت کل مسير هال رو تا در ورودي .همه‌ي اينا تو 15 ثانيه 790 00:55:46,160 --> 00:55:48,204 فکر مي کنيد مي تونسته اين کار رو بکنه؟ - .البته که مي تونسته - 791 00:55:48,329 --> 00:55:51,332 .اون خيلي آروم راه مي رفت .براي نشستن روي صندلي به کمک احتياج داشت 792 00:55:51,415 --> 00:55:56,754 .يه جوري نشون دادي که مسير طولاني به نظر بياد - .براي يه پيرمردي که پاش مي لنگه، خيلي طولانيه - 793 00:55:56,837 --> 00:55:59,381 چي کار ميکني؟ - .مي خوام امتحان کنم - 794 00:55:59,506 --> 00:56:02,509 يعني چي مي خواي امتحان کني؟ چرا وکيل به اين مورد اشاره نکرد؟ 795 00:56:02,593 --> 00:56:06,722 .شايد به فکرش نرسيده بود - يعني چي به فکرش نرسيد؟ مي خواي بگي اينقدر احمق بوده؟ - 796 00:56:06,805 --> 00:56:09,808 به فکر خود تو رسيد؟ - ...گوش کن، نابغه، فکر من مهم نيست. وکيل اشاره نکرد - 797 00:56:09,934 --> 00:56:11,894 .چون مي دونست هيچ کمکي به پرونده نمي کنه چي داري بگي؟ 798 00:56:12,019 --> 00:56:16,065 شايد به اين دليل چيزي نگفت که فکر مي کرد .ممکنه اون پيرمرد رو ناراحت و يا خجالت زده کنه 799 00:56:16,148 --> 00:56:19,485 تو دادگاه هم زياد مناسب به نظر نمياد .بيشتر وکلا اگه بتونن بي خيالش مي شن 800 00:56:19,568 --> 00:56:22,238 يارو بالاخره احمق بوده يا نه؟ - .منم مي خوام همينو بفهمم، رفيق - 801 00:56:22,321 --> 00:56:25,324 .اون صندلي رو بده من .اون دوتا صندلي حکم تخت خواب پيرمرده رو دارن - 802 00:56:25,449 --> 00:56:28,244 .دوازده قدم از اونجا شمردم .اين صندلي در اتاق خوابه 803 00:56:28,327 --> 00:56:31,205 .اوه، مسخره ست .نمي توني همچين چيزي رو بازسازي کني 804 00:56:31,288 --> 00:56:36,752 .هال 43 فوت بود .من تا اون ديوار قدم مي زنم و برمي گردم 805 00:56:36,835 --> 00:56:40,339 .ببين، واقعا کار بي خوديه چرا داري وقت همه رو مي گيري؟ 806 00:56:40,464 --> 00:56:43,717 تو خودت گفتي که فقط 15 ثانيه .طول ميکشه. حالا ما مي خوايم بازسازيش کنيم 807 00:56:47,137 --> 00:56:49,181 .اي بابا .تمومش کن 808 00:56:49,306 --> 00:56:52,226 .باشه. باشه. باشه، نابغه 809 00:56:53,018 --> 00:56:55,062 .آره 810 00:56:56,897 --> 00:57:01,193 ميشه شما اينجا بموني و نقش در ورودي رو باز کني؟ .اگه يادت باشه در هم قفل بود 811 00:57:01,318 --> 00:57:03,696 کسي ساعتي داره که ثانيه شمار داشته باشه؟ - .من دارم - 812 00:57:03,779 --> 00:57:08,158 با پا يه ضربه بزن به زمين. اين ميشه صداي .افتادن جسد. يادت باشه وقتو هم نگه داري 813 00:57:08,284 --> 00:57:12,329 .بعد از اين هم حتما بايد پانتوميم اجرا کنيم - منتظر چي هستي؟ - 814 00:57:12,413 --> 00:57:14,790 .منتظرم ثانيه شمار به 12 برسه 815 00:57:14,915 --> 00:57:16,959 !اوه، خداي من 816 00:57:23,257 --> 00:57:27,553 .زود باشه، سريعتر .يارو دو برابر اين سرعت راه مي رفت 817 00:57:27,678 --> 00:57:31,432 .اگه مي خواي سريعتر راه برم، باشه 818 00:57:47,072 --> 00:57:50,242 .قفل. در. بايست - .درسته - 819 00:57:50,367 --> 00:57:52,328 چقدر شد؟ 820 00:57:52,453 --> 00:57:55,623 .دقيقا... 41 ثانيه 821 00:57:55,748 --> 00:58:00,211 .به نظر من اين چيزي بوده که اتفاق افتاده .پيرمرد صداي دعواي اولي رو شنيده 822 00:58:00,336 --> 00:58:03,005 ،وقتي که تو تخت بوده ...صداي افتادن جسد رو از بالا شنيده 823 00:58:03,088 --> 00:58:06,592 ،صداي جيغ خانوم اون طرف خيابون رو شنيده ...با تموم سرعت به در ورودي رفته 824 00:58:06,717 --> 00:58:09,261 شنيده که يکي داره از پله ها ميره پايين .و فکر کرده که پسره ست 825 00:58:09,386 --> 00:58:12,473 .به نظر من امکانش هست - فکر کرده؟ - 826 00:58:13,974 --> 00:58:16,936 دوستان، تا بحال تو عمرم ...انواع مزخرفاتو شنيدم 827 00:58:17,019 --> 00:58:19,980 .اما اين يکي ديگه نوبره 828 00:58:20,064 --> 00:58:24,944 همه تون اومديد اينجا با قلبهايي .شکسته در غم کودکان محروم و بي عدالتي 829 00:58:25,069 --> 00:58:29,365 .به تموم قصه هاي اين آقا گوش داديد .تو خوب تونستي گوش اين جماعتو پرکني 830 00:58:29,448 --> 00:58:32,326 .اما گوش من به اين حرفها بدهکار نيست .به اندازه کافي شنيدم 831 00:58:32,409 --> 00:58:36,622 معلوم هست شما چتون شده؟ !همه تون مي دونيد که اون گناه‌کاره! بايد بسوزوننش 832 00:58:36,705 --> 00:58:40,125 .به خاطر شما شانس کشتنشو از دست ميديم - شانس کشتنشو از دست ميديم؟ - 833 00:58:40,209 --> 00:58:44,129 نکنه تو يه جلادي؟ - .آره، هستم - 834 00:58:44,213 --> 00:58:48,133 شايد خودتت هم دوست داشتي باشي پسره رو اعدام کني؟ - .يه پسر مثل اين، البته که دوست دارم - 835 00:58:48,259 --> 00:58:52,096 .واقعا برات متاسفم اعدام يه بچه چه لذتي مي تونه داشته باشه؟ 836 00:58:52,221 --> 00:58:56,225 ،از اون وقتي که وارد اين اتاق شدي .مثل يه خونخواه خودگمارده رفتار کردي 837 00:58:56,308 --> 00:59:00,354 تو مي خواي مرگ اين پسره رو ببيني چون .خودت شخصا اينو مي خواي، نه با به خاطر حقايق 838 00:59:00,437 --> 00:59:02,982 .تو يه آزارگرا هستي - ...تو - 839 00:59:03,065 --> 00:59:06,819 !ولم کنيد !مي کشمش! مي کشمش 840 00:59:06,902 --> 00:59:10,155 تو که نمي خواي واقعا منو بکشي، مي خواي؟ 841 00:59:16,620 --> 00:59:20,374 .چيزي شده، آقايون؟ سر و صدا شنيدم - .اوه، نه، همه چي مرتبه - 842 00:59:20,499 --> 00:59:23,252 ...ما داشتيم .يه جر و بحث دوستانه داشتيم 843 00:59:23,335 --> 00:59:28,549 .کارمون با اين نقشه تموم شده .اگه مي خواي، مي توني ببريش. بفرماييد 844 00:59:35,139 --> 00:59:37,600 به چي زل زديد؟ 845 00:59:57,912 --> 01:00:00,789 .خوب، يه نفره ديگه بايد شروع کنه - ...پوزش مي خوام - 846 01:00:00,873 --> 01:00:03,792 «.پوزش مي خوام» تو چرا اينقدر مودبي؟ 847 01:00:03,876 --> 01:00:09,006 .به همون دليلي که شما نيستيد .من اين جوري بزرگ شدم 848 01:00:10,049 --> 01:00:13,969 جنگ و دعوا... چيزي نيست .که براش اينجا جمع شده باشيم 849 01:00:14,094 --> 01:00:16,555 .ما يه مسئوليت داريم 850 01:00:17,723 --> 01:00:22,102 من هميشه فکر مي کردم که .مهمترين چيز تو دموکراسي هم همين باشه 851 01:00:22,228 --> 01:00:24,521 ...که از ما 852 01:00:25,940 --> 01:00:27,983 ...نوک زبونمه 853 01:00:28,108 --> 01:00:32,404 خواسته شده. که از ما با نامه ...خواسته شده به اينجا بياييم 854 01:00:32,529 --> 01:00:39,828 و در مورد گناه‌کار و يا بي‌گناه .بودن انساني تصميم بگيريم که... قبلا نمي شناختيمش 855 01:00:39,912 --> 01:00:45,125 با رايمون نه چيزي به دست مياريم .و نه چيزي از دست ميديم 856 01:00:45,209 --> 01:00:49,421 .به همين دليل قدرت داريم 857 01:00:49,505 --> 01:00:53,425 به هيچ وجه نبايد .اين موضوع رو شخصيش کنيم 858 01:00:57,012 --> 01:01:00,599 ،اگه هيچ کس حرفي نداره .من يه ايده‌ي خيلي خوب دارم. زياد روش کار نکردم 859 01:01:00,724 --> 01:01:03,269 اما بياين گوشت بندازيم .و ببينم آيا گربه بهش ليس ميزنه يا نه 860 01:01:03,352 --> 01:01:05,813 گربه ليسش بزنه؟ - ...آره، پسره - 861 01:01:10,442 --> 01:01:15,865 .ببينيد هوا چقدر تاريک شده .به نظرم يه طوفان در راه باشه 862 01:01:16,907 --> 01:01:20,160 خداي من. هوا خيلي گرمه، نه؟ 863 01:01:20,911 --> 01:01:26,125 مي ببخشيد، اما... تا حالا شده عرق کني؟ - .نه، نشده - 864 01:01:27,501 --> 01:01:30,754 .گوش کنيد ...من... داشتم با خودم ميگفتم که 865 01:01:32,214 --> 01:01:35,092 شايد... شايد بايد يه بار ديگه .راي گيري کنيم 866 01:01:35,175 --> 01:01:40,472 اوه، عاليه. بعد از اون هم مي تونيم يه کمي برقصيم و جفتک بندازيم، هان؟ 867 01:01:40,556 --> 01:01:43,642 سخنگوي عزيز؟ - .خوب، براي من فرقي نداره - 868 01:01:43,767 --> 01:01:47,521 کسي هست که نخواد راي بده؟ هي، ميشه؟ 869 01:01:48,397 --> 01:01:51,358 .ببخشيد - .به نظر من بايد راي گيري آشکارا باشه - 870 01:01:51,442 --> 01:01:54,695 .تک تک ما رو صدا کن .بهتره ببينيم کي کدوم طرفيه 871 01:01:54,820 --> 01:01:58,324 .خوب، من موافقم مخالف داريم؟ 872 01:02:00,159 --> 01:02:03,662 .خوب. به ترتيب شماره صداتون ميزنم يک؟ 873 01:02:03,787 --> 01:02:07,041 .اوه، منم گناه‌کار. دو؟ 874 01:02:08,542 --> 01:02:10,419 .بي‌گناه 875 01:02:10,544 --> 01:02:12,254 شماره‌ي سه؟ 876 01:02:12,379 --> 01:02:14,256 .گناه‌کار 877 01:02:14,381 --> 01:02:16,425 شماره‌ي چهار؟ 878 01:02:17,676 --> 01:02:19,303 .گناه‌کار 879 01:02:19,428 --> 01:02:20,971 شماره‌ي پنج؟ 880 01:02:21,055 --> 01:02:23,098 .بي‌گناه 881 01:02:23,224 --> 01:02:25,351 شماره‌ي شش؟ 882 01:02:25,434 --> 01:02:27,394 .بي‌گناه 883 01:02:27,478 --> 01:02:29,188 شماره‌ي هفت؟ 884 01:02:29,271 --> 01:02:31,065 .گناه‌کار 885 01:02:31,148 --> 01:02:33,025 شماره‌ي هشت؟ 886 01:02:33,108 --> 01:02:35,152 .بي‌گناه 887 01:02:36,320 --> 01:02:39,281 شماره‌ي نه؟ - .بي‌گناه - 888 01:02:39,365 --> 01:02:42,326 شماره‌ي ده؟ - .گناه‌کار - 889 01:02:43,202 --> 01:02:45,162 شماره‌ي نه؟ 890 01:02:45,287 --> 01:02:47,081 .بي‌گناه 891 01:02:47,206 --> 01:02:49,250 شماره‌ي دوازده؟ 892 01:02:49,667 --> 01:02:51,877 !شماره‌ي دوازده 893 01:02:52,002 --> 01:02:54,296 .گناه‌کار 894 01:02:59,593 --> 01:03:02,263 .شيش - شيش مساوي 895 01:03:02,346 --> 01:03:05,266 بازي به وقت اضافه کشيده شده، نه؟ 896 01:03:06,684 --> 01:03:11,897 شيش - شيش! گوش کنيد چي ميگم، بعضي از .شماها عقلتونو از دست داديد 897 01:03:12,022 --> 01:03:13,607 !همچين بچه اي 898 01:03:13,691 --> 01:03:17,111 به نظر من اينکه چه جور بچه ايه .اصلا ربطي به پرونده نداره 899 01:03:17,236 --> 01:03:19,989 .حقايق بايد تعيين کننده باشن - .اينا رو تحويل من يکي نده - 900 01:03:20,072 --> 01:03:23,242 .از هر چي حقيقته حالم بهم مي خوره .شما که هر جوري خواستيد حقيقتو پيچونديد 901 01:03:23,367 --> 01:03:26,620 .تموم حرف اين آقا هم همينه 902 01:03:26,745 --> 01:03:29,540 ...تو فقط بلدي فرياد بزني 903 01:03:30,833 --> 01:03:34,962 .اي کاش چند سال جوونتر بودم ...اون مرد واقعا داره 904 01:03:38,340 --> 01:03:40,801 خدا، اينجا واقعا گرمه، مگه نه؟ - آب مي خواي؟ - 905 01:03:40,926 --> 01:03:42,970 .نه، نه .ممنون. ممنون 906 01:03:52,605 --> 01:03:57,067 .داره بارون مي گيره - تنهايي به اين نتيجه رسيدي، انيشتين؟ - 907 01:03:58,110 --> 01:04:02,656 چرا رايتو برگردوندي؟ - .به نظر من جاي شک مي تونه وجود داشته باشه - 908 01:04:02,740 --> 01:04:05,743 .به هيچ وجه شانس موفقيت نداريد - .من که اينطور فکر نمي کنم - 909 01:04:05,868 --> 01:04:09,038 .هنوز کلي جزئيات هست که بهش اشاره نشده - خوب، باشه، موفق باشي؟ - 910 01:04:09,163 --> 01:04:14,919 .اوه، بي خيال. تو هم مثل بقيه .از بس فکر کردي کل قضيه رو فراموش کردي 911 01:04:15,002 --> 01:04:19,006 مي فهمي که؟ - ...ببينم، تو هيچ حقي نداري که - 912 01:04:19,089 --> 01:04:21,133 .دهن گشاد 913 01:05:14,436 --> 01:05:17,439 مي بيني عجب آرامشي شهر رو فرا گرفته؟ 914 01:05:18,065 --> 01:05:22,695 ...اين بارون منو ياد طوفاني ميندازه که 915 01:05:24,071 --> 01:05:27,658 نوامبر بود؟ .يادم نمياد. مهم نيست 916 01:05:27,783 --> 01:05:31,620 .طوفان شديدي بود .دقيقا وسط بازي 917 01:05:31,745 --> 01:05:36,792 .ما عقب بوديم، شيش - هفت .تيم خودشو جمع و جور کرد، شروع کرد به حمله 918 01:05:36,876 --> 01:05:41,672 ،يه پاس به سمت راست، ميرفتن جلو ...يه پاس به چپ، همين طور ادامه ميدادن 919 01:05:41,755 --> 01:05:43,799 ...و 920 01:05:44,341 --> 01:05:46,802 .يه بچه تو تيم داشتيم، اسلتري 921 01:05:47,887 --> 01:05:50,347 .يه گاوميش بود .گاوميش 922 01:05:51,223 --> 01:05:53,601 دوست داشتم يه بازيکن .ديگه هم مثل اون داشتم 923 01:05:53,726 --> 01:05:58,188 فراموش کردم که بهت بگم. من کمک مربي .تيم دبيرستان آندرو جي مک کورکل هستم 924 01:05:58,272 --> 01:06:00,482 .تو کوين واقع شده 925 01:06:00,608 --> 01:06:05,237 .بهرحال... ما خيلي خوب پيش مي رفتيم 926 01:06:05,362 --> 01:06:10,075 ...مي دوني، کل خط دفاعيشون .از هم پاشيده بود 927 01:06:10,159 --> 01:06:13,746 ،داشتن مي پريدن رو سر و کول هم .درست مثل سگ و گربه 928 01:06:13,871 --> 01:06:17,625 !همين موقع... فرت .مي دوني، بارون گرفت 929 01:06:17,750 --> 01:06:21,170 .خوب، بدشانسي بزرگي بود 930 01:06:21,295 --> 01:06:26,508 .در واقع، من... من گريه ام گرفته بود .هيچي... هيچ کاري نتونستيم بکنيم 931 01:06:44,568 --> 01:06:48,155 هي، اين پنکه چه مرگش شده؟ ...چرا 932 01:06:57,998 --> 01:07:00,918 اين هم به سوئيچ .چراغ ها وصله 933 01:07:01,001 --> 01:07:04,004 خوب، کم کم داره بهتر ميشه، نه؟ 934 01:07:04,713 --> 01:07:06,757 .آره 935 01:07:11,011 --> 01:07:13,055 .پسر، خيلي بهتر شد 936 01:07:19,770 --> 01:07:22,231 !هي !دو امتياز 937 01:07:27,111 --> 01:07:29,947 شماها تا به حال به دامن طبيعت پناه آورديد؟ 938 01:07:31,365 --> 01:07:34,243 .کار خيلي احمقانه ايه 939 01:07:34,326 --> 01:07:36,370 ...اوه، متاسفم، من 940 01:07:37,538 --> 01:07:39,582 مي دوني؟ 941 01:07:40,708 --> 01:07:43,085 .عذر مي خوام 942 01:07:43,168 --> 01:07:47,965 خوب، ديدي چي شد؟ مساوي شديم؟ خيلي عجيبه، نه؟ 943 01:07:48,090 --> 01:07:50,134 .آره 944 01:07:51,385 --> 01:07:56,432 ،جرياني که با اون يارو قد بلنده پيش اومد .اسمش چي بود، اون مي خواست منو به دام بندازه 945 01:07:56,515 --> 01:08:00,352 .هيچ چيز رو ثابت نمي کنه .من... من خيلي زود از کوره در ميرم 946 01:08:00,436 --> 01:08:04,189 فکر کرده کيه که منو يه خونخواه صدا ميکنه يا آزارگرا؟ 947 01:08:04,315 --> 01:08:07,985 .هر کسي هم جاي من جوش مياورد 948 01:08:08,068 --> 01:08:10,279 .مي خواست منو بندازه تو دامش 949 01:08:10,404 --> 01:08:12,865 .خيلي هم حرفه اي عمل کرد 950 01:08:14,950 --> 01:08:17,077 .به نظر من ما به نتيجه نمي رسيم 951 01:08:17,161 --> 01:08:19,705 من که مي خوام به دادگاه برم و .اين هيئت منصفه رو منحل اعلام کنم 952 01:08:19,830 --> 01:08:23,083 .ديگه هيچ راه ديگه اي باقي نمونده - .منم موافقم - 953 01:08:23,167 --> 01:08:25,878 بهتره بزاريم 12 نفر ديگه .براي پسره تصميمي بگيرن 954 01:08:25,961 --> 01:08:29,215 .قاضي هئيت منصفه رو منحل نمي کنه .خيلي وقته اينجا هستيم 955 01:08:29,298 --> 01:08:32,301 .خوب، امتحانش که ضرر نداره - .من موافق نيستم - 956 01:08:32,426 --> 01:08:35,930 پسره با يه هيئت منصفه‌ي ديگه .هم هيچ شانسي نداره، خودت هم ميدوني 957 01:08:36,055 --> 01:08:38,974 .زود باشيد، بهتره منحلش کنيم .هيچ کس نمي خواد رايشو عوض کنه 958 01:08:39,058 --> 01:08:42,394 تو هنوز ترديد منطقي نداري؟ - .نه. نه - 959 01:08:42,519 --> 01:08:47,733 پوزش. شايد شما کاملا .معناي «ترديد منطقي» رو درک نکرديد 960 01:08:47,816 --> 01:08:50,903 منظورت چيه درک نکردم؟ 961 01:08:51,028 --> 01:08:54,365 اين يارو ديگه چي ميگه؟ .ديدي گفتم؟ همه شون مثل هم هستن 962 01:08:54,448 --> 01:08:57,201 ،يارو يه ساعت هم نيست اومده ...هنوز از راه نرسيده 963 01:08:57,284 --> 01:08:59,995 .داره براي من تعيين تکليف مي کنه 964 01:09:00,079 --> 01:09:03,165 آخه آدم چقدر مي تونه متکبر باشه؟ - .بسيار خوب - 965 01:09:03,249 --> 01:09:06,418 بياين براي دو دقيقه هم شده .جر و بحثو بزاريم کنار 966 01:09:06,544 --> 01:09:09,088 خوب، کي يه حرف حساب داره بزنه؟ 967 01:09:09,171 --> 01:09:12,591 ،من مي خوام به يه موردي اشاره کنم .البته با اجازه‌ي شما 968 01:09:12,675 --> 01:09:15,135 يک نکته بارز براي اتهام ...اين بود که 969 01:09:15,219 --> 01:09:20,266 پسره نتونسته بود ادعاي رفتن به سينما رو ...در زمان قتل ثابت کنه 970 01:09:20,391 --> 01:09:24,478 چون نتونسته بود اسم فيلم و يا بازيگران .فيلمو به خاطر بياره 971 01:09:24,562 --> 01:09:28,482 .اين آقا چندين بار به اين نکته اشاره کردن - .درسته - 972 01:09:28,607 --> 01:09:33,070 ،اين تنها عذري بود که پسره آورد .و به هيچ وجه هم نتونست هيچ جزئياتي براش ارائه بده 973 01:09:33,153 --> 01:09:36,240 ،خودتو بزار جاي پسره ...تو مي توني بعد از چندين بار سيلي خوردن 974 01:09:36,365 --> 01:09:39,869 ،از پدرت جزئيات رو به خاطر بياري؟ 975 01:09:39,952 --> 01:09:43,205 ،اگه جزئيات بارزي وجود داشته باشه .مي تونم به خاطر بيارم 976 01:09:43,330 --> 01:09:46,667 پسره نتونست اسم فيلمو به خاطر بياره .چون اصلا به سينما نرفته بود 977 01:09:46,750 --> 01:09:51,714 براساس گفته هاي پليس، از پسره ...در آشپزخونه‌ي خونه بازجويي شد 978 01:09:51,797 --> 01:09:54,717 در حالي که جسد پدرش .روي تخت دراز به دراز افتاده بود 979 01:09:54,800 --> 01:09:57,261 تو فکر مي کني بتوني با اين وضعيت چيزي رو به خاطر بياري؟ 980 01:09:57,344 --> 01:09:59,471 .آره - تحت همچين فشار روحي شديدي؟ - 981 01:09:59,555 --> 01:10:03,726 .تحت همچين فشار روحي شديدي - .توي دادگاه اسم فيلم و بازيگرهاي فيلمو به خاطر آورد - 982 01:10:03,809 --> 01:10:07,479 بله. وکيله خودشو .کشت تا از زبون پسره بکشه بيرون 983 01:10:07,563 --> 01:10:11,609 پسره سه ماه تا روز دادگاه .براي حفظ کردنشون وقت داشت 984 01:10:11,692 --> 01:10:16,238 براي يه وکيل سخت نيست که تحقيق کنه .و بفهمه چه فيلمي اون شب پخش شده بود 985 01:10:16,322 --> 01:10:19,909 من اعترافاتي رو باور دارم که پليس از پسره ...درست در شب قتل گرفته 986 01:10:20,034 --> 01:10:24,330 ،حالا تحت فشار روحي يا نه .اون نتونست هيچ جزئياتي از فيلمو بازگو کنه 987 01:10:24,705 --> 01:10:27,958 .مي خوام ازت يه سوال شخصي بپرسم - .بفرما - 988 01:10:28,083 --> 01:10:31,253 ديشب کجا بودي؟ - .تموم شبو خونه بودم - 989 01:10:31,378 --> 01:10:33,839 شب قبل از اون؟ - اي بابا، قضيه چيه؟ - 990 01:10:33,964 --> 01:10:37,801 ايرادي نداره. ساعت 8:30 دقيقه دفتر کارمو ترک کردم .و يه راست رفتم خونه و خوابيدم 991 01:10:37,927 --> 01:10:42,223 و شب قبل از اون؟ - .که ميشه... سه شنبه شب - 992 01:10:42,306 --> 01:10:45,267 .يه مسابقه‌ي کوچيک ورق داشتيم. ورق بازي کردم - دوشنبه شب؟ - 993 01:10:45,351 --> 01:10:48,771 ،هر وقت به شب کريسمس پارسال رسيدي .منو از خواب بيدار کن 994 01:10:50,648 --> 01:10:56,987 ...دوشنبه شب؟ دوشنبه شب .با همسرم به سينما رفتم 995 01:10:57,112 --> 01:11:00,074 چه فيلمي؟ - .دايره‌ي سرخ. جنايي بود - 996 01:11:00,157 --> 01:11:03,035 پرده‌ي دوم چي بود؟ - ...دوم - 997 01:11:04,870 --> 01:11:07,581 .الان بهت ميگم 998 01:11:07,665 --> 01:11:09,708 ...خانوم استثنائي 999 01:11:11,126 --> 01:11:13,170 .يه چيزي 1000 01:11:14,421 --> 01:11:16,966 .خانوم بين بريج .خانوم بين بريج استثنائي 1001 01:11:17,091 --> 01:11:20,844 منم اونو ديدم. اسمش .بود خانوم بين بريج شگفت انگيز 1002 01:11:20,928 --> 01:11:23,472 .بله. خانوم بين بريج شگفت انگيز .درسته 1003 01:11:23,597 --> 01:11:26,141 کي تو خانوم بين بريج شگفت انگيز بازي مي کرد؟ 1004 01:11:26,225 --> 01:11:30,062 .باربارا... لانگ، فکر کنم همين بود 1005 01:11:30,145 --> 01:11:32,523 .يه دختر سبزه خيلي زيبا 1006 01:11:33,440 --> 01:11:36,777 .لينگ يا لانگ. يه چيزي تو اين مايه ها - ديگه کي؟ - 1007 01:11:36,902 --> 01:11:39,029 .نمي شناختمشون 1008 01:11:39,154 --> 01:11:43,784 ،فيلم خيلي با ارزشي نبود ...بيشتر نابازيگر بودن 1009 01:11:43,868 --> 01:11:48,038 تو که تحت فشار روحي شديدي نبودي، بودي؟ 1010 01:11:49,748 --> 01:11:51,792 .نه 1011 01:11:51,917 --> 01:11:53,961 .نبودم 1012 01:11:55,546 --> 01:11:58,549 .به نظر من حرفشو ثابت کرد - .چه جور هم - 1013 01:12:00,217 --> 01:12:04,138 .اينقدر حرف بزنيد تا زبونتون مو در بياره .پسره گناه‌کاره. مثل روز روشنه 1014 01:12:04,221 --> 01:12:06,432 مي فهميد چي ميگم، دوستان؟ 1015 01:12:06,557 --> 01:12:10,728 آبنات داري؟ - .تموم شدن، دوست من - 1016 01:12:12,021 --> 01:12:16,066 .اوه، پسر. به بارون نگاه کن .بيس بال رو بايد فراموش کني 1017 01:12:16,692 --> 01:12:18,986 .الان قطع ميشه 1018 01:12:19,111 --> 01:12:21,822 .به علاوه، زمين بازي رو پوشوندن 1019 01:12:21,906 --> 01:12:25,409 ببينيم، ميشه اون چاقو رو براي چند لحظه بديد من؟ 1020 01:12:27,203 --> 01:12:31,832 .خوب، هنوز شيش - شيش مساوي هستيم کسي پيشنهادي داره؟ 1021 01:12:31,916 --> 01:12:36,086 .پنج دقيقه از 6 گذشته. بهتر نيست شام بخوريم - .بهتره تا 7 صبر کنيم؟ يه ساعت چيزي نيست - 1022 01:12:36,170 --> 01:12:37,004 .ايرادي نداره 1023 01:12:38,589 --> 01:12:42,176 .يه چيزي هست که دوست دارم بهش اشاره کنم ...از همون اول که اينجا اومديم 1024 01:12:42,259 --> 01:12:44,553 .توي ذهنم بود 1025 01:12:44,637 --> 01:12:48,474 تو دادگاه در مورد جراحت و .چگونگي ايجاد اون بحث شد 1026 01:12:48,599 --> 01:12:52,102 .منظورم، زاويه‌ي رو به پايين زخمه - .دوباره شروع نکن - 1027 01:12:52,228 --> 01:12:56,148 .بيشتر از هزار بار تو دادگاه تکرار شد - .مي دونم، اما من باهاش موافق نيستم - 1028 01:12:56,232 --> 01:13:00,319 .پسره 5 فوت و 7 اينچ قد داره .پدرش 6 فوت و 2 اينچ بود 1029 01:13:00,402 --> 01:13:02,696 .اختلافي حدود 7 اينچ 1030 01:13:02,821 --> 01:13:07,117 به نظر من فرو کردن چاقو تو سينه‌ي کسي .که نيم فوت ازت بلندتره خيلي سخته 1031 01:13:07,201 --> 01:13:09,662 .بدش من 1032 01:13:09,745 --> 01:13:13,499 .برات بازسازي مي کنم .يه نفر بلند شه 1033 01:13:20,589 --> 01:13:22,967 .ازتون مي خوام خوب نگاه کنيد .دوست ندارم يه بار ديگه تکرار کنم 1034 01:13:23,050 --> 01:13:25,928 شيش تا هفت اينچ خودمو ميکشم پايين، خوبه؟ 1035 01:13:26,011 --> 01:13:29,682 .تقريبا. شايد يه کمي پايين تر - .باشه، پايين تر - 1036 01:13:41,193 --> 01:13:43,654 .نه... هيچ کس آسيب نمي بينه 1037 01:13:44,572 --> 01:13:47,032 درسته؟ - .درسته. هيچ کس آسيب نمي بينه - 1038 01:13:51,036 --> 01:13:56,000 من مردي که ازم بلند تر باشه رو .اين جوري زخمي مي کنم 1039 01:13:56,125 --> 01:13:58,586 .به زاويه نگاه کنيد .رو به پايين 1040 01:13:58,711 --> 01:14:02,464 .جراحت پدره هم همين طور بود .اگه دروغ ميگم، بگو دروغ ميگي 1041 01:14:05,259 --> 01:14:08,512 .رو به پايين. بحثي توش نيست - .يه دقيقه صبر کنيد - 1042 01:14:08,596 --> 01:14:10,639 .اونو بدش من 1043 01:14:11,390 --> 01:14:13,434 .هي، از اينا متنفرم 1044 01:14:13,559 --> 01:14:16,729 تا حالا چاقوکشي ديدي؟ - .نه - 1045 01:14:16,812 --> 01:14:19,815 کسي اينجا چاقوکشي ديده؟ 1046 01:14:19,940 --> 01:14:25,070 ،خوب، من ديديم. تو محله، مشروب فروشي .حياط پشتي 1047 01:14:25,154 --> 01:14:27,531 چاقوهاي ضامن دار .تو محله خريد و فروش مي شد 1048 01:14:27,615 --> 01:14:30,701 .عجيبه که چرا قبلا به ذهنم خطور نکرده بود .احتمالا داره از ذهنم پاک ميشه 1049 01:14:30,784 --> 01:14:35,915 اونا چطور از ضامن دار استفاده مي کردن؟ - .خوب، هيچ وقت اين طور نگه نمي دارنش - 1050 01:14:36,040 --> 01:14:39,460 .مي بيني، اينطوري کلي وقت گيره 1051 01:14:40,169 --> 01:14:42,630 .اصلش اين جوريه .سريع 1052 01:14:45,299 --> 01:14:48,469 ،اگه کسي قبلا از اينا استفاده کرده باشه .جور ديگه ازش استفاده نمي کنه 1053 01:14:48,552 --> 01:14:50,930 مطمئني؟ - .مطمئنم - 1054 01:14:51,055 --> 01:14:55,684 .براي همين اين جوري باز ميشه - .پسره چاقوکش قهاري بوده - 1055 01:14:55,809 --> 01:14:58,896 به نظر تو جراحتي که پدرشو کشته مي تونسته کاره پسره باشه؟ 1056 01:14:58,979 --> 01:15:03,025 نه. نه با اون همه تجربه اي که تو .زندگيش در مورد استفاده از اينا بدست آورده 1057 01:15:03,108 --> 01:15:06,278 .به نظر من زخم مي بايست زاويه‌ي رو به بالا داشته باشه - از کجا مي دوني؟ - 1058 01:15:06,362 --> 01:15:10,282 مگه زمان قتل اونجا بودي؟ - .نه. هيچ کدوممون نبوديم - 1059 01:15:10,407 --> 01:15:13,661 پس چرا اين مزخرفاتو تحويل ما ميدي؟ .من که باور نمي کنم 1060 01:15:13,744 --> 01:15:16,997 فکر نمي کنم فقط با توجه ...به اينکه چاقوکش قهاري بوده 1061 01:15:17,081 --> 01:15:19,542 .بشه نوع جراحت رو پيش بيني کرد 1062 01:15:19,625 --> 01:15:22,711 نظر تو چيه؟ - .نمي دونم - 1063 01:15:22,836 --> 01:15:26,257 منظورت از نمي دونم چيه؟ - .نمي دونم - 1064 01:15:30,427 --> 01:15:33,305 تو چي؟ - ...من در مورد بقيه چيزي نمي دونم - 1065 01:15:33,389 --> 01:15:37,476 .اما ديگه از اين مزخرفات خسته شدم .هيج فايده اي نداره 1066 01:15:37,560 --> 01:15:42,439 .پس بهتره که مساوي رو بشکونم .من به بي‌گناهي راي ميدم 1067 01:15:42,523 --> 01:15:45,526 تو چي؟ - .خودت شنيدي. ديگه بسه - 1068 01:15:45,651 --> 01:15:51,031 .بسه؟! اين که نشد جواب - .گوش کن، بهتره که سرت به کار خودت باشه - 1069 01:15:51,115 --> 01:15:53,576 مي فهمي؟ - .راست ميگه - 1070 01:15:53,951 --> 01:15:56,412 .اين که نشد جواب 1071 01:15:56,495 --> 01:15:59,415 تو ديگه چه جور آدمي هستي؟ 1072 01:15:59,498 --> 01:16:02,668 اول نشستي و مثل همه به ...گناه‌کار بودن راي دادي 1073 01:16:02,751 --> 01:16:07,047 اون هم به خاطر چند تا .بليط بيس بال تو جيبت 1074 01:16:07,131 --> 01:16:12,011 و حالا رايتو عوض کردي چون ميگي که از حرف هاي ديگران خسته شدي؟ 1075 01:16:12,136 --> 01:16:15,890 ...پياده شد باهم بريم، رفيق - ...کي به تو گفته که مي توني اينقدر راحت - 1076 01:16:16,015 --> 01:16:19,018 با جون يه انسان بازي کني؟ ...اصلا برات اهميتي داره 1077 01:16:19,101 --> 01:16:22,354 .صبر کن ببينم .تو حق نداري با من اين طور صحبت کني 1078 01:16:22,479 --> 01:16:26,942 .البته که مي تونم صحبت کنم ...اگه مي خواي به بي‌گناهي راي بدي 1079 01:16:27,067 --> 01:16:31,530 باشه، اما دليل راي اين باشه که واقعا .متقاعد شده باشي، نه اينکه خسته شده باشي 1080 01:16:31,614 --> 01:16:34,408 ،و اگه فکر مي کني گناه‌کاره .پس به گناه‌کار بودن راي بده 1081 01:16:34,491 --> 01:16:37,411 يعني حتي جرات انجام دادن کاري که فکر مي کني درسته رو هم نداري؟ 1082 01:16:37,494 --> 01:16:40,456 ...ببين - گناه‌کار يا بي‌گناه؟ - 1083 01:16:40,539 --> 01:16:44,126 .گفتم که، بي‌گناه - چرا؟ - 1084 01:16:46,045 --> 01:16:50,758 ...ببين، من مجبور نيستم که - مجبوري. بگو. چرا؟ - 1085 01:16:50,883 --> 01:16:53,177 .من... من فکر نمي کنم که گناه‌کار باشه 1086 01:17:02,686 --> 01:17:06,899 .در خواست راي گيري دارم - .خوب، درخواست راي گيري دارن - 1087 01:17:06,982 --> 01:17:09,985 .به نظر من سريعترين راه بلند کردن دسته کسي اعتراضي نداره؟ 1088 01:17:10,110 --> 01:17:12,947 ،خوب، اونايي که ميگن بي‌گناه .دستشونو بلند کنن 1089 01:17:13,322 --> 01:17:15,449 ...يک، دو، سه 1090 01:17:15,866 --> 01:17:18,953 ...چهار، پنج، شش، هفت 1091 01:17:21,622 --> 01:17:23,666 .هشت 1092 01:17:28,587 --> 01:17:30,631 .نه 1093 01:17:32,341 --> 01:17:35,594 ،اونايي که ميگن بي‌گناه .دستشونو بلند کنن 1094 01:17:35,678 --> 01:17:37,972 .يک، دو، سه 1095 01:17:38,055 --> 01:17:41,475 .خوب، شديم نه - سه به نفع بي‌گناهي 1096 01:17:41,684 --> 01:17:43,477 !من واقعا متوجه نميشم 1097 01:17:43,561 --> 01:17:47,565 همه‌ي اينا که بهشون اشاره مي کنيد فقط .نکات ريز هستند، هيچ اهميتي ندارن 1098 01:17:47,648 --> 01:17:49,358 .شما هم مثل من پسره رو ديديد 1099 01:17:49,441 --> 01:17:52,945 نگيد که اون داستان مسخره ...در مورد گم کردن چاقو 1100 01:17:53,028 --> 01:17:55,072 .و رفتن به سينما رو باور داريد 1101 01:17:55,197 --> 01:17:58,200 گوش کنيد، خودتون هم مي دونيد که .دورغ ميگن. دروغ تو خونشونه 1102 01:17:58,325 --> 01:18:02,371 اين چه مسخره بازيه؟ اينا رو هم من بايد !بهتون بگم؟ اونا حتي نمي دونن حقيقت چيه 1103 01:18:02,454 --> 01:18:06,041 و براي کشتن کسي هم .به دليل محکمي نياز ندارن 1104 01:18:06,166 --> 01:18:11,046 .نه، آقايون. مست مي کنن .همه شون يه مشت دائم الخمر هستن، بدون استثنا 1105 01:18:11,171 --> 01:18:14,258 !خودت هم مي دوني. و بنگ .يه نفر دراز به دراز افتاده وسط خيابون 1106 01:18:14,341 --> 01:18:17,428 .البته خودشون هم مقصر نيستن .سرشتشون هم همينه 1107 01:18:17,511 --> 01:18:21,015 .مي فهمي چي ميگم؟ خشونت تو کجا ميري؟ 1108 01:18:21,098 --> 01:18:25,269 زندگي يه انسان اونقدر که .براي ما ارزش داره براي اونا ارزش نداره 1109 01:18:25,352 --> 01:18:27,980 فقط بلدن مست کنن ...و دعوا راه بندازن 1110 01:18:28,063 --> 01:18:31,734 ،و اگه يه نفر بميره !هيچي به هيچي! اهميتي نميدن 1111 01:18:31,817 --> 01:18:35,863 .البته، نکات مثبتي هم ميشه توشون ديد .من خودم به اين حرف اعتقاد دارم 1112 01:18:35,946 --> 01:18:39,533 ،خودم چند نفري رو مي شناسم که خيلي هم خوبن .اما اونا استثنا هستن 1113 01:18:39,617 --> 01:18:43,287 !اما بيشترشون هيچ عاطفه اي ندارن !هر کاري مي کنن 1114 01:18:43,370 --> 01:18:45,414 !اينجا چه خبره؟ 1115 01:18:46,165 --> 01:18:50,211 .دارم بهتون هشدار ميدم .شماها داريد اشتباه بزرگي مي کنيد 1116 01:18:50,294 --> 01:18:54,048 .اين پسره يه دروغ گو دنيا اومده. مي شناسمش .همه شونو ميشناسم 1117 01:18:55,007 --> 01:18:57,051 .گوش کنيد .اونا خوب نيستن 1118 01:18:57,176 --> 01:18:59,887 .حتي يه خوب هم توشون پيدا نميشه 1119 01:19:01,639 --> 01:19:04,099 يعني چي، اينجا چه خبره؟ 1120 01:19:04,225 --> 01:19:06,769 ...مثلا دارم حرف ميزنم و شما 1121 01:19:07,603 --> 01:19:09,647 .گوش کنيد 1122 01:19:10,439 --> 01:19:12,900 ...من... ما... ما 1123 01:19:13,025 --> 01:19:17,571 .در مورد اين پسره. طبيعتش خوب، شماها خودتون نمي دونيد؟ 1124 01:19:18,447 --> 01:19:20,908 .خيلي... خيلي خطرناکن 1125 01:19:21,992 --> 01:19:24,119 .اين آدمها خطرناکن 1126 01:19:24,245 --> 01:19:26,539 .اونا... وحشين 1127 01:19:27,456 --> 01:19:29,917 .گوش کنيد .گوش کنيد 1128 01:19:30,543 --> 01:19:34,547 گوش کردم. حالا بشين .و ديگه هم دهنتو باز نکن 1129 01:19:38,467 --> 01:19:41,303 .از من گفتن بود 1130 01:20:17,715 --> 01:20:23,220 خيلي مشکله که عقايد شخصي رو .در همچين مواقعي دور نگه داشت 1131 01:20:23,304 --> 01:20:28,809 ،هر وقت باهاش مواجه ميشيد .عقايد شخصي حقيقتو محو مي کنن 1132 01:20:28,893 --> 01:20:31,270 .من خودمم نمي دونم حقيقت چيه 1133 01:20:31,353 --> 01:20:35,566 .و فکر نمي کنم کسي بتونه حقيقتو درک کنه 1134 01:20:35,649 --> 01:20:39,403 نه نفر از ما فکر مي کنيم که .متهم بي‌گناه باشه 1135 01:20:39,528 --> 01:20:44,658 .اما ما با احتمالات سر و کار داريم .شايد هم داريم اشتباه مي کنم 1136 01:20:44,742 --> 01:20:50,664 .شايد داريم يه آدم گناه‌کار رو آزاد مي کنيم .نمي دونم. هيچ کس نمي دونه 1137 01:20:50,789 --> 01:20:53,083 .اما ما ترديدي منطقي در ذهن داريم 1138 01:20:53,167 --> 01:20:56,921 و اين چيزيه که در .نظام دادگاهي اهميت داره 1139 01:20:57,004 --> 01:21:01,634 هيچ هيئت منصفه اي نمي تونه کسي رو گناه‌کار .تشخيص بده مگه اينکه مطمئن باشه 1140 01:21:02,760 --> 01:21:08,140 ما نه نفر نمي فهميم که شما سه نفر .چطور مطمئن هستيد 1141 01:21:09,141 --> 01:21:11,602 .شايد خودتون بتونيد بگيد - .من ميگم - 1142 01:21:12,478 --> 01:21:16,148 ،شما به نکات خوبي اشاره کرديد .اما من هنوز فکر مي کنم که پسره گناه‌کار باشه 1143 01:21:16,232 --> 01:21:20,694 :دو دليل دارم. يک ...اعتراف خانوم اون طرف خيابون 1144 01:21:20,778 --> 01:21:23,614 .که شخصا جريانو ديده 1145 01:21:23,697 --> 01:21:26,408 .اين مهمترين شاهد براي منه 1146 01:21:26,492 --> 01:21:29,119 و دو: اينکه اون خانوم ...ديده بود که 1147 01:21:29,203 --> 01:21:32,289 پسره به علت کوتاه تر بودن ...چاقو رو تا بالاي سرش بالا مي بره 1148 01:21:32,414 --> 01:21:35,334 .و پدرشو مي کشه 1149 01:21:35,417 --> 01:21:39,421 .اون خانوم ديديش، بدون شک - .کاملا درسته - 1150 01:21:39,880 --> 01:21:42,258 بهتره در مورد اين .خانوم حرف بزنيم 1151 01:21:42,383 --> 01:21:45,553 .گفت که تقريبا ساعت 11 به تخت خوابش رفته 1152 01:21:45,636 --> 01:21:48,973 ،تخت خوابش کنار پنجره بوده ...و اون براحتي مي تونسته 1153 01:21:49,056 --> 01:21:53,185 خونه‌ي پسره که اون طرف .خيابون بوده رو ببينه 1154 01:21:53,269 --> 01:21:55,813 .يه ساعتي رو تو تخت مي گذرونه .خوابش نمي بره 1155 01:21:55,896 --> 01:22:00,067 تا اينکه، ساعت 10 دقيقه بعد از نيمه شب ...روشو ميکنه به سمت پنجره 1156 01:22:00,150 --> 01:22:05,489 و به بيرون نگاه ميکنه، جريان قتلو از .بين پنجره هاي يه ترن هوايي مي بينه 1157 01:22:05,573 --> 01:22:07,950 اون گفت که ...بعد از قتل چراغهاي خونه خاموش شده 1158 01:22:08,075 --> 01:22:13,831 اما اون خيلي خوب پسره رو در .حال کشتن پدرش ديده بوده 1159 01:22:13,956 --> 01:22:18,502 ،تا اونجايي که عقل من ميرسه .اين شهادت غيرقابل چشم پوشيه 1160 01:22:18,586 --> 01:22:22,089 .خوب، همش همين بود - نظر تو چيه؟ - 1161 01:22:26,802 --> 01:22:28,846 تو چطور؟ 1162 01:22:30,180 --> 01:22:36,437 .نمي دونم. کلي مدرک و شاهد براي وارسي هست .اين پرونده خيلي پيچيده ست 1163 01:22:36,562 --> 01:22:40,482 راستش، من واقعا نمي فهمم که .تو چطور به بي‌گناهي راي دادي 1164 01:22:40,608 --> 01:22:44,778 .چيدن مدارک و شواهد کنار هم آسون نيست - !بقيه‌ي مدارک و شواهد رو بنداز دور - 1165 01:22:44,862 --> 01:22:48,449 !اون خانوم ديدش که پدرشو کشت ديگه چي مي خواي؟ 1166 01:22:48,574 --> 01:22:50,701 ...خوب، شايد - .راي گيري - 1167 01:22:50,826 --> 01:22:54,663 .خوب، درخواست راي گيري اعتراضي هست؟ 1168 01:22:54,788 --> 01:22:56,999 .بسيار خوب .من رايمو برمي گردونم 1169 01:22:57,124 --> 01:23:00,294 .گناه‌کاره - .کس ديگه اي هست؟ شديم هشت - چهار - 1170 01:23:00,419 --> 01:23:03,923 ،چه دردي به حال تو دوا ميکنه منظورم اين يه رايه؟ 1171 01:23:04,048 --> 01:23:07,468 .باشه. من اين هيئت منصفه رو معلق اعلام ميکنم .بهتره بريم پيش قاضي 1172 01:23:07,593 --> 01:23:10,512 نظرتون چيه؟ کسي اعتراضي داره؟ 1173 01:23:10,596 --> 01:23:14,350 .تو، تو رهبرشوني نظرت چيه؟ 1174 01:23:15,226 --> 01:23:18,979 .بهتره بازم بحث کنيم - .بحثهامونو کرديم - 1175 01:23:19,104 --> 01:23:23,901 اون پسره‌ي قاتل .داره به ريش همه مون مي خنده 1176 01:23:23,984 --> 01:23:29,448 .نمي خواد اينقدر هيجان زده بشي .يه جوري رفتار مي کني انگار داريم مسابقه ميديم 1177 01:23:30,074 --> 01:23:31,158 .باشه 1178 01:23:31,242 --> 01:23:34,328 شايد بهتر باشه بحثو تا يه ساعتي .محدود کنيم 1179 01:23:34,411 --> 01:23:37,331 آره، يک بار براي هميشه، نه؟ 1180 01:23:37,414 --> 01:23:43,254 الان... يک ربع از شيش گذشته .يه آقايي قبلا به ساعت هفت اشاره کرده بود 1181 01:23:43,337 --> 01:23:49,009 از ساعت هفت به بعد بحث مي کنيم که آيا .هيئت منصفه رو معلق اعلام کنيم يا نه 1182 01:23:49,134 --> 01:23:54,014 شما حالتون خوبه؟ - .خيلي خيلي خوبم. ممنون - 1183 01:23:54,098 --> 01:23:57,059 داشتم مي گفتم که ساعت هفت ...خيلي مناسبه 1184 01:23:57,142 --> 01:24:01,397 دليل اينکه حالتونو پرسيدم اين بود ...که داشتيد دماغتونو 1185 01:24:01,480 --> 01:24:04,149 .اوه، ببخشيد که حرفتونو قطع کردم 1186 01:24:04,233 --> 01:24:07,653 اما شما با خاروندن .دماغتون منو ياد چيزي انداختيد 1187 01:24:07,736 --> 01:24:12,616 .داريم درباره‌ي يه مورد مهم حرف مي زنيم - .خوب، فکر کنم حرف منم مهم باشه - 1188 01:24:12,867 --> 01:24:17,246 ،ممنون. خوب، حالا ...اميدوارم منو ببخشيد 1189 01:24:17,329 --> 01:24:20,332 اما من مي خواستم بدونم که .چرا شما دماغتونو خارونديد 1190 01:24:20,457 --> 01:24:21,709 ميشه تمومش کني؟ 1191 01:24:21,834 --> 01:24:26,297 من دارم با آقايي که .کنار تو نشسته حرف ميزنم 1192 01:24:26,380 --> 01:24:29,800 خوب، چرا داشتيد دماغتونو مي خارونديد؟ 1193 01:24:29,884 --> 01:24:33,804 ،اگه خيلي برات مهمه .مي خاروندمش چون يه کمي اذيتم ميکرد 1194 01:24:33,888 --> 01:24:37,892 ...اوه، ببخشيد. اين اين به خاطر عينکتونه؟ 1195 01:24:37,975 --> 01:24:41,478 .درسته حالا ميشه به کارمون برسيم؟ 1196 01:24:41,604 --> 01:24:46,150 عينک شما اون دوتا علامت رو در .دو طرف دماغتون ايجاد کرده 1197 01:24:46,233 --> 01:24:49,820 .تا حالا بهش فکر نکرده بودم .بايد آزار دهنده باشه 1198 01:24:49,904 --> 01:24:51,947 .خيلي هم آزار دهنده 1199 01:24:52,072 --> 01:24:57,494 .من از اين موضوع اطلاعي نداشتم .هيچ وقت عينک نزدم. بيست. بيست 1200 01:24:57,578 --> 01:25:01,790 ببين، ميشه چشم پزشکي رو بزاري براي يه وقت ديگه؟ 1201 01:25:01,874 --> 01:25:05,544 ...خانومي که شهادت داد قتل رو ديده 1202 01:25:05,628 --> 01:25:09,840 .همين دو علامت رو اطراف دماغش داشت 1203 01:25:09,924 --> 01:25:11,967 !خداي من .درست ميگه 1204 01:25:12,092 --> 01:25:17,765 ...لطفا. يه دقيقه اجازه بديد .تا حرفم تموم بشه 1205 01:25:17,890 --> 01:25:20,851 نمي دونم آيا کس ديگه اي هم .متوجه شد يا نه 1206 01:25:20,935 --> 01:25:27,858 تا حالا بهش فکر نکرده بودم، اما .تو ذهنم چند بار صورتشو تجسم کردم 1207 01:25:27,942 --> 01:25:32,196 .مطمئنم که اون علامت ها رو داشت .چندين بار هم دماغشو خاروند 1208 01:25:32,613 --> 01:25:36,033 .راست ميگه .خيلي هم مي خاروند 1209 01:25:36,116 --> 01:25:39,870 .اين خانوم بالاي 45 سال داشت 1210 01:25:40,913 --> 01:25:44,917 خيلي خيلي تلاش کرده بود .تا 37 ساله به نظر برسه 1211 01:25:45,000 --> 01:25:50,548 .آخه اولين حضورش در يه جاي عمومي بود .آرايش غليظ. موهاي رنگ شده 1212 01:25:50,631 --> 01:25:54,468 لباس هاي نو که .بيشتر مناسب خانوم هاي جوانه 1213 01:25:54,552 --> 01:26:00,474 .بدون عينک. خوب، خانوم ها از اين کارها مي کنن .مي خوان تصوير ذهني بهتري به جا بزارن 1214 01:26:00,599 --> 01:26:04,103 منظورت چيه، بدون عينک؟ تو از کجا مي دوني عينک ميزده؟ 1215 01:26:04,228 --> 01:26:07,565 چون دماغشو مي خاروند؟ - .فرورفتگي ها رو داشت. منم ديدم - 1216 01:26:07,690 --> 01:26:11,026 خوب؟ چه نتيجه اي ميشه گرفت؟ - ...ديگه داري اعصابمو خرد ميکني - 1217 01:26:11,151 --> 01:26:12,653 .لطفا .ولش کن 1218 01:26:12,736 --> 01:26:17,283 .هي، گوش کن. گوش کن، درست ميگه .منم ديدمشون. از همه نزديکتر بهش من بودم 1219 01:26:17,408 --> 01:26:20,494 .از اين چيزها اطراف دماغش داشت 1220 01:26:20,786 --> 01:26:22,496 منظورتون از اين حرفها چيه؟ 1221 01:26:22,580 --> 01:26:26,166 .موهاشو رنگ کرده بود. علامت رو دماغش داشت معني اينا چيه؟ 1222 01:26:26,292 --> 01:26:30,838 امکان داره اون فرورفتگي ها حاصل چيز ديگه اي به غير از عينک باشن؟ 1223 01:26:34,300 --> 01:26:36,427 .نه. امکان نداره 1224 01:26:36,510 --> 01:26:38,971 !من علامتي نديدم 1225 01:26:40,472 --> 01:26:44,602 ،من ديدم. عجيبه .اما قبلا بهش فکر نکرده بودم 1226 01:26:44,685 --> 01:26:46,896 وکيله چي؟ چرا اون چيزي نگفت؟ 1227 01:26:47,021 --> 01:26:49,982 ما خودمون 12 نفر هستيم که داريم .روي اين پرونده بحث مي کنيم 1228 01:26:50,065 --> 01:26:53,736 .يازده نفرمون نمي دونستيم - در مورد دادستان چي داري بگي؟ - 1229 01:26:53,861 --> 01:26:57,364 تو فکر مي کني که اون حقه زده؟ يعني بدون عينک گذاشته شهادت بده؟ 1230 01:26:57,489 --> 01:27:01,744 تا حالا نشده زني رو ببيني که عينکشو نمي زنه چون فکر مي کنه با عينک بد قيافه ميشه؟ 1231 01:27:01,827 --> 01:27:06,624 .باشه. فرورفتگي داشت .قبول دارم 1232 01:27:06,707 --> 01:27:10,044 بابت عينک، درسته؟ ...دوست نداشت بيرون خونه بزنه 1233 01:27:10,127 --> 01:27:13,130 .تا مردم فکر کنن که خيلي خوشگله 1234 01:27:13,255 --> 01:27:17,551 ،اما وقتي که پسره رو ديد .داخل خونه تنها بود 1235 01:27:17,676 --> 01:27:19,720 .تموم شد و رفت 1236 01:27:19,887 --> 01:27:22,348 تو تخت خواب عينک ميزني؟ 1237 01:27:22,431 --> 01:27:24,475 .نه. نمي زنم 1238 01:27:25,559 --> 01:27:27,603 .هيچ کس وقت خواب عينک نمي زنه 1239 01:27:27,686 --> 01:27:32,233 منطقيه که فرض کنيم اون خانوم هم .موقع خواب عينک نمي زنه 1240 01:27:32,358 --> 01:27:34,818 تو از کجا مي دوني؟ - .نمي دونم. حدس مي زنم - 1241 01:27:34,902 --> 01:27:39,532 همچنين حدس مي زنم وقتي هم داشته از پنجره .بيرونو نگاه مي کرده عينک نداشته 1242 01:27:39,657 --> 01:27:42,743 ،خانومه گفت وقتي به سمت پنجره چرخيد .قتل هم اتفاق افتاد 1243 01:27:42,868 --> 01:27:45,871 .چراغ ها هم خاموش شد .وقت کافي نداشته که عينکشو بزنه 1244 01:27:45,955 --> 01:27:49,792 يه حدس ديگه. شايد اون واقعا .ديده که پسره پدرشو کشته 1245 01:27:49,917 --> 01:27:53,420 .ولي من ميگم که يه شبح از پسره رو ديده - تو از کجا مي دوني اون چي ديده؟ - 1246 01:27:53,504 --> 01:27:57,007 ايي آقا چطور اينقدر مي دونه؟ از کجا مي دوني که چه جور عينکي مي زده؟ 1247 01:27:57,091 --> 01:28:01,011 !شايد عينک آفتابي مي زده شايد دوربين بوده! تو چطور ميدوني؟ 1248 01:28:01,095 --> 01:28:04,098 من فقط مي دونم که الان .بينايي اون خانوم زير سواله 1249 01:28:04,181 --> 01:28:10,187 ،يعني قادر بوده از فاصله‌ي 60 فوتي اون هم تو شب، بدون عينک يه آدم رو تشخيص بده؟ 1250 01:28:10,312 --> 01:28:13,315 تو نبايد به خاطر همچين شهادتي .يه نفر رو بفرستي براي اعدام 1251 01:28:13,399 --> 01:28:14,900 .اوه، تو ديگه حرف نزن 1252 01:28:14,984 --> 01:28:17,987 حتي احتمال اشتباه هم وجود نداره؟ - .نه - 1253 01:28:18,195 --> 01:28:21,198 امکان نداره؟ - .نه. امکان نداره - 1254 01:28:24,493 --> 01:28:26,537 امکانش هست؟ 1255 01:28:27,454 --> 01:28:29,498 .بي‌گناه 1256 01:28:33,252 --> 01:28:35,880 تو فکر مي کني گناه‌کار باشه؟ 1257 01:28:35,963 --> 01:28:38,257 .من فکر مي کنم گناه‌کاره 1258 01:28:40,759 --> 01:28:42,803 تو چي؟ 1259 01:28:45,097 --> 01:28:46,599 .نه 1260 01:28:46,682 --> 01:28:49,685 .متقاعد شدم .بي‌گناه 1261 01:28:49,810 --> 01:28:53,731 تو چت شده؟ - .من حالا يه ترديد منطقي دارم - 1262 01:28:53,856 --> 01:28:56,942 .شديم يازده - يک - بقيه مدارک چي؟ - 1263 01:28:57,026 --> 01:29:00,613 کل پرونده؟ چاقو؟ کل داستان قتل؟ 1264 01:29:00,696 --> 01:29:04,783 .خوب، خودت گفتي بقيه‌ي مدارکو بندازيم دور 1265 01:29:09,371 --> 01:29:11,832 خوب، حالا چي کار کنيم؟ 1266 01:29:14,710 --> 01:29:16,587 .تو تنهايي 1267 01:29:16,670 --> 01:29:20,966 .اهميتي نميدم که تنها باشم يا نه .حقمه 1268 01:29:23,302 --> 01:29:25,262 .حقته 1269 01:29:34,772 --> 01:29:37,733 خوب، چي مي خواين؟ .من ميگم گناه‌کاره 1270 01:29:38,567 --> 01:29:42,780 .مي خوايم دلايلتو بشنويم - .دلايلمو گفتم - 1271 01:29:43,197 --> 01:29:46,951 .متقاعد نشديم .دوست داريم دوباره بشنويم 1272 01:29:48,077 --> 01:29:50,871 .کلي هم وقت داريم 1273 01:29:55,834 --> 01:30:02,174 همه چي، تک تک چيزهايي که تو اون دادگاه .اتفاق افتاد گواهي به گناه‌کار بودن اون ميده 1274 01:30:02,258 --> 01:30:05,344 حالا حرف شما چيه؟ يعني مي گيد من احمقم؟ 1275 01:30:06,428 --> 01:30:12,101 براي مثال اون پيرمردي که طبقه‌ي پايين !زندگي مي کرد و همه چيز رو شنيد 1276 01:30:13,394 --> 01:30:17,064 .يا خود چاقو يعني يه نفر با يه چاقو مشايه يارو رو کشته؟ 1277 01:30:17,147 --> 01:30:20,651 !پيرمرده اونو ديد .درست همونجا، تو راه پله 1278 01:30:20,734 --> 01:30:24,321 چه فرقي داره چند ثانيه طول کشيده؟ 1279 01:30:24,864 --> 01:30:31,120 .تک تک موارد .چاقو از سوراخ جيبش افتاد 1280 01:30:31,203 --> 01:30:34,874 !نمي توني ثابت کني که به در نرسيد 1281 01:30:34,957 --> 01:30:39,670 ،البته، مي توني با لنگيدن کلي وقت تلف کني !اما نمي توني ثابتش کني 1282 01:30:42,256 --> 01:30:45,259 در مورد ترن هوايي چي داري بگي؟ و سينما؟ 1283 01:30:45,384 --> 01:30:48,637 .ديگه دروغ از اين واضح تر 1284 01:30:48,762 --> 01:30:52,766 باهاتون 5000 دلار شرط مي بندم !تموم فيلمهايي که ديدمو به خاطر بيارم 1285 01:30:52,850 --> 01:30:59,023 دارم بهتون ميگم، بحثهايي که اينجا پيش اومد .حقايقو پيچوند و تغيير داد 1286 01:30:59,148 --> 01:31:02,818 .همين عينک شما از کجا مي دونيد عينک زده بود يا نه؟ 1287 01:31:02,943 --> 01:31:06,280 !اين خانوم تو يه دادگاه شهادت داد 1288 01:31:07,072 --> 01:31:10,910 در مورد شنيدن صداي فرياد پسره چي؟ 1289 01:31:11,035 --> 01:31:15,206 ،دارم بهتون ميگم .من کل حقايقو اينجا دارم 1290 01:31:15,623 --> 01:31:17,666 ...اينجا 1291 01:31:19,752 --> 01:31:23,088 .خوب، همين .کل پرونده همين بود 1292 01:31:29,553 --> 01:31:31,597 خوب؟ 1293 01:31:33,390 --> 01:31:35,434 !يه چيزي بگيد 1294 01:31:40,481 --> 01:31:43,817 .اي نازک دلين پاک نيت 1295 01:31:44,652 --> 01:31:49,865 .نمي تونيد منو تهديد کنيد .نظر من همينه 1296 01:31:52,451 --> 01:31:56,205 ...بچه هاي قدرنشناس !تموم زندگيتو براشون ميزاري 1297 01:32:08,092 --> 01:32:10,135 ...نه 1298 01:32:13,722 --> 01:32:15,766 .بي‌گناه 1299 01:32:19,019 --> 01:32:21,063 .بي‌گناه 1300 01:32:36,537 --> 01:32:38,581 .آماده ايم 1301 01:34:31,527 --> 01:34:33,571 !هي 1302 01:34:37,825 --> 01:34:40,828 اسم شما چيه؟ - .ديويس - 1303 01:34:40,911 --> 01:34:42,955 .من مک کاردل هستم 1304 01:34:45,291 --> 01:34:48,002 .خوب، خداحافظ - .خداحافظ -