1
00:01:56,633 --> 00:01:58,863
On April 10th, 1945...
2
00:01:59,035 --> 00:02:01,902
... units of the 72nd Squadron
of the Royal Air Force...
3
00:02:02,071 --> 00:02:03,902
... crossed the boundary of Germany...
4
00:02:04,073 --> 00:02:07,099
... under the command of Canadian
squadron leader Ted Stryker.
5
00:02:07,277 --> 00:02:08,266
Their mission:
6
00:02:08,444 --> 00:02:11,277
Penetrate enemy fighter cover
and hold the formation intact...
7
00:02:11,447 --> 00:02:15,816
... for a vital incendiary raid on
the German supply depots of Wiesbaden.
8
00:02:16,152 --> 00:02:19,246
At 0730, 12 miles from the target...
9
00:02:19,422 --> 00:02:22,050
... enemy fighters
were sighted directly ahead.
10
00:02:22,225 --> 00:02:25,194
Stryker led his planes to meet them.
11
00:03:23,987 --> 00:03:26,046
Using the thick fog banks below
as a cover...
12
00:03:26,222 --> 00:03:28,850
... the Spitfires eluded the remaining
German fighters...
13
00:03:29,025 --> 00:03:31,357
... and reformed
for the initial run on the target.
14
00:03:31,527 --> 00:03:34,985
Although Stryker's weather reports
had indicated Wiesbaden would be clear...
15
00:03:35,164 --> 00:03:37,359
... the fog had closed in
over the entire area.
16
00:03:37,533 --> 00:03:39,398
There were two possible decisions:
17
00:03:39,569 --> 00:03:42,766
Pass up the vital target for less important
alternate to the south...
18
00:03:42,939 --> 00:03:45,339
... or maintain the descent
relying on instruments...
19
00:03:45,508 --> 00:03:48,102
... and a possible break in the fog
near the ground level.
20
00:03:48,278 --> 00:03:50,246
Stryker went for the vital target.
21
00:03:50,413 --> 00:03:52,973
Too late he realized his mistake.
Blinded by the fog...
22
00:03:53,149 --> 00:03:57,051
... six of Stryker's men crashed
into the German countryside.
23
00:04:11,234 --> 00:04:15,034
Five weeks later
the war in Europe was over.
24
00:04:15,204 --> 00:04:20,267
But for squadron leader Stryker, seriously
wounded in the course of the raid...
25
00:04:20,443 --> 00:04:24,675
... a new kind of war just beginning.
26
00:04:25,048 --> 00:04:26,174
It's closed in, Ted.
27
00:04:26,349 --> 00:04:29,011
- What about the alternate target?
- Can't see anything.
28
00:04:29,185 --> 00:04:31,244
- Think we're off course.
- We're on course.
29
00:04:31,421 --> 00:04:34,356
We're too low, Ted. We're too low!
30
00:04:45,068 --> 00:04:47,628
It seems to be healing very nicely...
31
00:04:47,804 --> 00:04:49,795
...everything considered.
32
00:04:51,240 --> 00:04:54,107
Pressure on the optic nerve
is almost completely gone.
33
00:04:57,213 --> 00:05:00,341
- Is there any pain left in there?
- No.
34
00:05:02,085 --> 00:05:04,144
Keep looking straight ahead.
35
00:05:07,690 --> 00:05:11,217
I heard about that meeting
at headquarters this morning.
36
00:05:11,728 --> 00:05:15,858
Taking all the blame for what happened
on that raid was a courageous thing to do.
37
00:05:17,100 --> 00:05:18,567
Was it?
38
00:05:18,868 --> 00:05:23,396
Because of my mistake,
six men didn't return from that raid.
39
00:05:23,573 --> 00:05:25,939
What's the good of condemning yourself?
40
00:05:27,977 --> 00:05:29,535
Nothing you can do about it now.
41
00:05:29,712 --> 00:05:33,239
There's nothing I can do about it,
but that doesn't mean I can live with it.
42
00:05:33,416 --> 00:05:36,749
You're gonna have to, sooner or later.
You might as well get used to it.
43
00:05:36,919 --> 00:05:39,319
You don't,
you haven't got much of a life ahead.
44
00:05:39,489 --> 00:05:41,616
That's easy to say.
45
00:05:41,791 --> 00:05:43,588
But those were my men.
46
00:05:43,760 --> 00:05:45,853
We'd been through a lot together.
47
00:05:46,029 --> 00:05:48,224
They were depending on me.
48
00:05:48,398 --> 00:05:51,595
They'd be going home now
if I hadn't failed them.
49
00:05:51,768 --> 00:05:54,066
What about failing yourself?
50
00:05:55,538 --> 00:06:00,168
You know, I've been watching you
the past few weeks here at the hospital...
51
00:06:00,343 --> 00:06:02,868
...seeing no one, speaking to no one.
52
00:06:03,746 --> 00:06:05,907
You're on the run, Stryker.
53
00:06:06,082 --> 00:06:08,141
You gotta face what happened. Forget it.
54
00:06:08,317 --> 00:06:12,014
Nobody's got a corner on mistakes,
in a war or any other time.
55
00:06:13,790 --> 00:06:15,485
Good luck, Stryker.
56
00:06:35,812 --> 00:06:38,781
You have the authority
to hire anybody you want, haven't you?
57
00:06:38,948 --> 00:06:42,941
After they're cleared for the kind of highly
classified government work we're doing...
58
00:06:43,119 --> 00:06:44,108
...yes.
59
00:06:44,287 --> 00:06:46,312
What is it, my war record again?
60
00:06:46,489 --> 00:06:48,252
No, not really.
61
00:06:48,424 --> 00:06:52,554
You're the only one keeping that alive.
For most people it's ancient history.
62
00:06:52,728 --> 00:06:55,288
- You expect me to believe that?
- It's the truth.
63
00:06:55,465 --> 00:06:59,231
Frankly, what bothers us
is your record since the war.
64
00:06:59,402 --> 00:07:01,597
Twelve jobs in 10 years.
65
00:07:01,771 --> 00:07:04,740
And not one of them shows
you can accept any responsibility.
66
00:07:04,907 --> 00:07:09,401
Not one of them was worthy of a man
of your training and experience.
67
00:07:10,079 --> 00:07:13,515
But I've stayed away from the thing
I was really trained for.
68
00:07:13,683 --> 00:07:15,446
You know why.
69
00:07:15,818 --> 00:07:17,410
But now...
70
00:07:18,521 --> 00:07:22,082
Look, Frank,
I may be all the things they say I am...
71
00:07:22,258 --> 00:07:25,955
...but I think I can handle that job,
and I need it very badly.
72
00:07:26,629 --> 00:07:28,688
My wife and I...
73
00:07:28,965 --> 00:07:32,025
Well, we're right at the breaking point.
74
00:07:32,201 --> 00:07:34,795
I'll do anything you say
if you'll just give me a chance.
75
00:07:34,971 --> 00:07:38,065
I won't let you down, Frank,
I promise you.
76
00:07:38,908 --> 00:07:40,705
All right, I'll see what I can do.
77
00:07:42,612 --> 00:07:44,239
Thanks.
78
00:07:56,659 --> 00:07:58,422
Hi, Mrs. Purty. Anything for me?
79
00:07:58,594 --> 00:08:00,653
No. There's one for your wife.
80
00:08:00,830 --> 00:08:03,663
It looks like you two
are going to do a little celebrating.
81
00:08:03,833 --> 00:08:06,859
Everything the law allows.
This is a pretty special occasion.
82
00:08:07,036 --> 00:08:09,300
I know,
you got that job you've been wanting.
83
00:08:09,472 --> 00:08:12,339
It looks that way.
I'll tell you all about it later.
84
00:08:16,579 --> 00:08:18,012
Ellen?
85
00:08:21,617 --> 00:08:23,380
oh, Ellen, I think...
86
00:09:11,867 --> 00:09:14,461
Ellen. Ellen.
87
00:09:20,643 --> 00:09:24,306
- When do we take off, Mom?
- oh, any minute now, dear.
88
00:09:24,480 --> 00:09:26,812
They've almost finished
loading the baggage.
89
00:09:29,652 --> 00:09:31,415
We'll be taking off in a few minutes.
90
00:09:31,587 --> 00:09:33,487
Do you want to take the seat
right there?
91
00:09:33,656 --> 00:09:34,816
Thank you.
92
00:11:55,364 --> 00:11:57,025
You feel all right, sir?
93
00:11:57,199 --> 00:11:59,861
oh, I haven't been up for a long time.
94
00:12:00,035 --> 00:12:02,060
Would you like some Dramamine?
95
00:12:15,418 --> 00:12:18,012
There's only room for one man in there.
96
00:12:18,854 --> 00:12:19,912
Ted.
97
00:12:20,089 --> 00:12:23,456
- Dad. I thought you weren't coming.
- Hi, Joey.
98
00:12:23,626 --> 00:12:25,491
I came home early and found your note.
99
00:12:25,661 --> 00:12:27,822
I guess you meant for me to read it later.
100
00:12:27,997 --> 00:12:31,057
Ellen, I've got to talk to you.
Joey can sit in my seat back there.
101
00:12:31,233 --> 00:12:33,394
I just don't want to go over it anymore.
102
00:12:33,569 --> 00:12:35,366
I just thought...
103
00:12:35,838 --> 00:12:37,863
How'd you like to go up in the cockpit,
Joey?
104
00:12:38,040 --> 00:12:39,029
Could we?
105
00:12:39,208 --> 00:12:41,472
I'll check and see
if they'll let us up there.
106
00:12:41,644 --> 00:12:44,875
Be reasonable, Janet.
I can't help breaking our date in vancouver.
107
00:12:45,047 --> 00:12:48,505
I've gotta be in Seattle by tomorrow night
or I'll lose the Lake Club job.
108
00:12:48,684 --> 00:12:51,312
You know what it means
if I can work into that MC spot?
109
00:12:51,487 --> 00:12:52,977
We could be married by summer.
110
00:12:53,155 --> 00:12:56,090
That sounds a little familiar,
like one of your routines.
111
00:12:56,258 --> 00:12:58,658
I'm sure whatever your reasons,
they're excellent.
112
00:12:58,828 --> 00:13:00,159
- Thank you.
- Your name, sir?
113
00:13:00,329 --> 00:13:01,318
Stryker.
114
00:13:01,497 --> 00:13:04,193
oh, I was just speaking
to your wife and little boy.
115
00:13:04,366 --> 00:13:07,199
- I didn't know you were traveling together.
- That's all right.
116
00:13:07,369 --> 00:13:09,200
I wonder if you could do me a favor?
117
00:13:09,371 --> 00:13:12,568
My boy has never been
inside of a cockpit before...
118
00:13:12,741 --> 00:13:16,040
...and like all kids,
he's crazy about planes and pilots.
119
00:13:16,212 --> 00:13:17,941
oh, I'm sure we can arrange that.
120
00:13:18,113 --> 00:13:20,377
Temperature's creeping up again
on Number 3, Bill.
121
00:13:20,549 --> 00:13:22,779
I'll open the cowl flaps a little more.
122
00:13:24,053 --> 00:13:25,611
It's still running a little hot.
123
00:13:25,788 --> 00:13:27,085
We have visitors.
124
00:13:27,256 --> 00:13:28,484
- Hello.
- Hi.
125
00:13:28,657 --> 00:13:31,455
This is Captain Wilson
and our first officer, Mr. Stewart.
126
00:13:31,627 --> 00:13:33,993
And this is Mr. Stryker
and his son, Joey.
127
00:13:34,163 --> 00:13:37,428
We don't want to be in the way
but I thought the boy might have a look.
128
00:13:37,600 --> 00:13:40,228
- You feeling any better?
- Yeah, I'm okay now.
129
00:13:40,402 --> 00:13:41,835
I'll be serving dinner soon.
130
00:13:42,004 --> 00:13:44,404
We have a choice tonight:
Grilled halibut or lamb.
131
00:13:44,573 --> 00:13:46,734
- The fish. It was good last week.
- Same for me.
132
00:13:46,909 --> 00:13:48,968
- okay.
- That's what I'd like too, please.
133
00:13:49,144 --> 00:13:52,443
I'll serve it as soon as you come back.
What about you, Mr. Stryker?
134
00:13:52,615 --> 00:13:54,549
- I'll have the meat.
- All right.
135
00:13:54,717 --> 00:13:57,185
Come on, move up here.
You can see better.
136
00:13:57,820 --> 00:14:01,881
Joey, here's something we give our special
visitors. Would you like to have it?
137
00:14:02,791 --> 00:14:04,691
Thank you. Thanks a lot.
138
00:14:04,860 --> 00:14:06,452
You ever been in a cockpit before?
139
00:14:06,629 --> 00:14:09,063
No, sir,
I've never been up in a plane before.
140
00:14:09,231 --> 00:14:10,220
How do you like it?
141
00:14:10,399 --> 00:14:13,835
Swell. Are those the things
that work the propellers?
142
00:14:14,003 --> 00:14:15,061
How'd you know that?
143
00:14:15,237 --> 00:14:18,434
My dad, he was a flyer in the war.
He flew jets.
144
00:14:18,607 --> 00:14:21,974
I've told you before, Joey,
they didn't have jets when I flew.
145
00:14:23,012 --> 00:14:25,708
Well, he flew a lot anyway. Fighters.
146
00:14:25,881 --> 00:14:28,179
Shot down a lot of planes, too,
didn't you, Dad?
147
00:14:28,350 --> 00:14:30,580
- Joey.
- And you never fly anymore?
148
00:14:30,753 --> 00:14:33,244
I thought you guys
never got it out of your system.
149
00:14:33,422 --> 00:14:36,516
- Do you want me to check the weather?
- No, I'll get it. Excuse me.
150
00:14:36,692 --> 00:14:38,159
We better get back now.
151
00:14:38,327 --> 00:14:40,522
Joey can stay here for a while,
if he'd like to.
152
00:14:40,696 --> 00:14:41,788
Could I, Dad?
153
00:14:41,964 --> 00:14:45,331
okay, if you don't get in the way.
Thanks very much.
154
00:14:45,868 --> 00:14:47,699
Flight 714 to Winnipeg Radio.
155
00:14:47,870 --> 00:14:49,565
Climbing, climbing to cruise 8000.
156
00:14:49,738 --> 00:14:51,797
What's the latest on the weather,
please?
157
00:14:51,974 --> 00:14:54,875
It's not good. Looks like snow
and ice crystals around Regina.
158
00:14:55,044 --> 00:14:57,205
Most likely some fog in an hour or two.
159
00:14:57,379 --> 00:15:00,314
But you're not going into Calgary,
so that shouldn't bother you.
160
00:15:00,482 --> 00:15:02,006
What's the forecast on vancouver?
161
00:15:02,184 --> 00:15:04,414
Should be all right when the fog clears,
captain.
162
00:15:04,587 --> 00:15:07,021
Flight 714. Thanks a lot.
163
00:15:07,756 --> 00:15:09,656
Well, Joey,
what do you think of all this?
164
00:15:09,825 --> 00:15:12,521
Would you like to grow up
and be a pilot like your dad?
165
00:15:12,861 --> 00:15:15,022
Try it again with me, Ellen.
Just try.
166
00:15:15,197 --> 00:15:16,960
I have.
167
00:15:17,132 --> 00:15:20,966
I've tried to believe
that you'd take hold somewhere.
168
00:15:21,136 --> 00:15:23,104
Ted, face it for once.
169
00:15:23,272 --> 00:15:25,365
We've been on the run ever since the war.
170
00:15:25,541 --> 00:15:27,771
Different cities, different jobs.
171
00:15:27,943 --> 00:15:32,437
And all the time, you've kept growing
further and further away from Joey and me.
172
00:15:32,815 --> 00:15:34,009
He's needed you, Ted.
173
00:15:36,251 --> 00:15:39,687
I've needed you,
but you were never there.
174
00:15:39,855 --> 00:15:43,188
I know things haven't been right
for a long time, Ellen.
175
00:15:43,626 --> 00:15:47,494
But it'll be different,
like it was at the beginning. Remember?
176
00:15:47,663 --> 00:15:50,996
I remember everything.
It's all I've ever had to go on.
177
00:15:52,368 --> 00:15:56,771
Mostly I remember
the nights when we were together.
178
00:15:57,840 --> 00:16:00,400
I remember how you used to hold me...
179
00:16:01,043 --> 00:16:05,980
...and then afterwards how we'd watch
until the sun finally came up.
180
00:16:06,749 --> 00:16:09,013
When it did, it was almost like...
181
00:16:09,518 --> 00:16:13,887
Like each new day was created
only for us.
182
00:16:14,056 --> 00:16:17,787
That's the way I've always wanted it to be,
no matter what's happened, Ellen.
183
00:16:17,960 --> 00:16:20,360
But I remember other things too.
184
00:16:20,729 --> 00:16:24,187
How you began to change
right in front of my eyes.
185
00:16:24,366 --> 00:16:27,267
Everything that we had together,
Ted, is...
186
00:16:27,436 --> 00:16:30,098
It's gotten lost somewhere.
187
00:16:30,272 --> 00:16:35,767
It isn't what you did,
it's more and more what you didn't do.
188
00:16:36,412 --> 00:16:39,313
Maybe I should have been
of more help to you...
189
00:16:40,082 --> 00:16:42,516
...but you wouldn't even let me do that.
190
00:16:43,719 --> 00:16:46,586
All I've ever wanted was to see you
stop running away.
191
00:16:46,755 --> 00:16:49,986
To face the one big mistake you ever made
in your whole life.
192
00:16:50,159 --> 00:16:53,253
It's the kind of mistake that any man
could make under fire.
193
00:16:53,796 --> 00:16:59,166
And I've waited. Waited so long for you
to make a stand somewhere...
194
00:16:59,334 --> 00:17:00,562
...for the three of us.
195
00:17:00,736 --> 00:17:02,670
I will. I promise.
196
00:17:02,838 --> 00:17:06,001
Joey and I can't live any longer
on your promises. I'm sorry.
197
00:17:06,175 --> 00:17:08,769
Don't you feel anything for me at all
anymore?
198
00:17:11,547 --> 00:17:14,914
It takes so many things to make love last.
199
00:17:15,384 --> 00:17:17,852
Most of all it takes respect.
200
00:17:19,488 --> 00:17:22,355
I can't live with a man I don't respect.
201
00:17:31,800 --> 00:17:34,598
- Here, put it in the cupboard quick.
- Boys.
202
00:17:34,770 --> 00:17:36,260
It's just a drop of water.
203
00:17:36,438 --> 00:17:39,930
- Are you ready for something to eat?
- We're about worked up to it at that.
204
00:17:40,109 --> 00:17:42,543
What would you like?
Grilled halibut or lamb chops?
205
00:17:42,711 --> 00:17:45,680
Now, isn't that just like home?
I'll have a wee bit of halibut.
206
00:17:45,848 --> 00:17:47,748
- Are there chips come with it?
- Not chips.
207
00:17:47,916 --> 00:17:50,749
But we have the specialty of the house,
au gratin potatoes.
208
00:17:50,919 --> 00:17:53,513
- What about you gentlemen?
- I believe I'll have the meat.
209
00:17:53,689 --> 00:17:54,849
- And so will I.
- okay.
210
00:17:55,023 --> 00:17:57,048
Why don't you come to the big game
with us?
211
00:17:57,226 --> 00:18:00,423
- It should be a good one.
- oh, I don't know anything about football.
212
00:18:00,596 --> 00:18:02,962
You'll be right at home
with my two friends here.
213
00:18:03,132 --> 00:18:07,535
- They don't know anything about it, either.
- oh, I can hardly believe that.
214
00:18:07,703 --> 00:18:11,002
You just don't understand
this new formation the Argos have.
215
00:18:11,173 --> 00:18:15,337
This chap goes way out into the flat,
where he can take off fast or go long.
216
00:18:15,511 --> 00:18:18,969
That's what they call a flanker.
And you just cannot defense against it.
217
00:18:26,455 --> 00:18:29,288
- We'll see you later, Joey.
- okay. Thanks a lot.
218
00:18:29,458 --> 00:18:31,426
- Nice boy, huh?
- Sure is.
219
00:18:31,593 --> 00:18:34,391
Hey, we've been waiting for you.
Little bit late tonight.
220
00:18:34,563 --> 00:18:36,724
- Who wants to be first?
- Go ahead. I got it.
221
00:18:36,899 --> 00:18:38,230
okay.
222
00:18:39,301 --> 00:18:40,290
How's the weather?
223
00:18:40,469 --> 00:18:42,300
Not good.
We've got heavy stuff ahead.
224
00:18:42,471 --> 00:18:44,462
It might get rough
unless we climb on top.
225
00:18:44,640 --> 00:18:47,666
- Do you think we'll get in on time?
- About a half hour late.
226
00:18:47,843 --> 00:18:48,901
- Hey, Jan.
- Yeah?
227
00:18:49,077 --> 00:18:52,638
How are you and your boyfriend doing?
Think you'll ever get him to the altar?
228
00:18:52,815 --> 00:18:55,477
I'll get him if I have to drag him
every inch of the way.
229
00:18:55,651 --> 00:18:59,018
After all, remember I've been trained
for every kind of emergency.
230
00:18:59,188 --> 00:19:01,748
- How's the fish?
- Not bad, not bad at all.
231
00:19:01,924 --> 00:19:04,324
Save me some seconds
if you have some left over, huh?
232
00:19:04,493 --> 00:19:05,960
Save you some seconds?
233
00:19:06,128 --> 00:19:10,292
Mr. Stewart, I think with your appetite,
that this airline can't afford you any longer.
234
00:19:10,465 --> 00:19:12,695
Well, back to the kitchen.
235
00:19:12,868 --> 00:19:15,393
I sure wish you had flown jets, Dad.
236
00:19:15,571 --> 00:19:17,835
I'm afraid they're a little too fast for me,
Joey.
237
00:19:18,006 --> 00:19:20,873
Why don't you fly anymore?
I wish you would.
238
00:19:21,043 --> 00:19:23,341
Then you could take me up with you.
239
00:19:23,512 --> 00:19:25,707
Maybe you could even teach me to fly.
240
00:19:25,881 --> 00:19:29,840
That'd be great.
We could have a lot of fun.
241
00:19:30,686 --> 00:19:32,950
I just don't seem to have the time
anymore, Joey.
242
00:19:33,121 --> 00:19:36,557
- You never have time for anything.
- I know.
243
00:19:36,725 --> 00:19:38,955
- Dad?
- Yes?
244
00:19:39,127 --> 00:19:42,528
Why were Mom and me going away
without you?
245
00:19:43,565 --> 00:19:47,296
Well, Joey, your mother felt
that it might be a good idea...
246
00:19:47,469 --> 00:19:50,438
...for you two
to have a little trip together.
247
00:19:50,606 --> 00:19:54,906
And I just didn't know whether
I could go or not, until the last minute.
248
00:19:55,077 --> 00:19:59,707
I was afraid we weren't going
to see you again, ever.
249
00:20:00,716 --> 00:20:03,617
Where did you ever get that idea?
250
00:20:12,828 --> 00:20:15,956
- Are you finished?
- oh, thank you.
251
00:20:16,131 --> 00:20:19,430
I don't like this rain, love.
our boys would get hurt on a wet field.
252
00:20:19,601 --> 00:20:22,695
It's gonna clear off in vancouver
by tomorrow. We got that report.
253
00:20:22,871 --> 00:20:25,339
I'm glad to hear it.
I can rest a bit easier now.
254
00:20:25,507 --> 00:20:27,065
You see, between you and me...
255
00:20:27,242 --> 00:20:29,733
...I have some nice wagers
on the contest tomorrow.
256
00:20:29,912 --> 00:20:33,348
- oh, well, I wish you a lot of luck.
- Well, thank you very much.
257
00:20:38,220 --> 00:20:42,350
- Would you care of a drop, madam?
- Certainly not.
258
00:20:56,071 --> 00:20:58,562
I had such a good sleep.
259
00:20:58,740 --> 00:21:01,675
Wait a minute,
I think there's someone staring at us.
260
00:21:01,843 --> 00:21:04,778
Paddy, we're on an airplane.
There are other people with us.
261
00:21:04,947 --> 00:21:06,938
He's not joining our act now,
is he, Tony?
262
00:21:07,115 --> 00:21:08,309
You know I work alone.
263
00:21:08,483 --> 00:21:11,111
- oh, stop.
- I'll find out for myself.
264
00:21:11,286 --> 00:21:12,583
Excuse me, young man.
265
00:21:12,754 --> 00:21:15,018
- Are you in show business?
- Who, me?
266
00:21:15,190 --> 00:21:17,181
He's a nice-looking boy.
267
00:21:17,359 --> 00:21:19,020
He might be movie material.
268
00:21:19,194 --> 00:21:22,652
- Say, what's his name?
- Paddy. He works for me.
269
00:21:23,565 --> 00:21:28,525
Hello, darling. oh, fasten your safety belts.
It's going to be a rough ride.
270
00:21:28,704 --> 00:21:31,502
It certainly is. Joey, here's your dinner.
271
00:21:31,673 --> 00:21:33,800
You didn't bring me my dinner, darling.
272
00:21:33,976 --> 00:21:36,536
- Well, what would you like?
- A little kiss.
273
00:21:36,712 --> 00:21:38,009
Not now, later.
274
00:21:38,180 --> 00:21:40,273
He's got a one-track mind, just like me.
275
00:21:40,449 --> 00:21:43,350
oh, Paddy, you're impossible.
276
00:21:55,263 --> 00:21:57,925
- Yes?
- I can't stand it.
277
00:21:58,100 --> 00:21:59,692
- What is it?
- I can't stand it.
278
00:21:59,868 --> 00:22:01,062
My stomach.
279
00:22:01,236 --> 00:22:04,330
I never felt anything like it before.
280
00:22:04,706 --> 00:22:07,368
Help me. Please, help me.
281
00:22:07,576 --> 00:22:10,101
Just a moment,
I'll get you some Dramamine.
282
00:22:12,080 --> 00:22:13,342
Help me.
283
00:22:17,853 --> 00:22:18,842
Yes?
284
00:22:19,021 --> 00:22:22,388
Captain, one of the woman passengers
is very sick.
285
00:22:22,557 --> 00:22:25,754
- Airsick?
- I think so, but I've never seen it so acute.
286
00:22:25,927 --> 00:22:29,624
Find out if there's a doctor onboard
as quietly as you can.
287
00:22:29,798 --> 00:22:32,460
I'll be back as soon as we get over
this weather.
288
00:22:34,302 --> 00:22:38,432
We're running out into icing conditions.
Can you clear us to get over 10,000 feet?
289
00:22:38,607 --> 00:22:44,512
Okay, A TC clears Flight 714 to 10,000.
Go ahead.
290
00:22:44,679 --> 00:22:47,978
714 to ATC, thank you.
291
00:22:53,922 --> 00:22:57,551
These pills should help you. Try to relax.
The captain will be back to see you.
292
00:22:57,726 --> 00:23:00,126
Thank you. How long before we land?
293
00:23:00,295 --> 00:23:02,490
Almost five hours.
294
00:23:14,576 --> 00:23:16,737
Sorry I had to wake you.
There's no emergency.
295
00:23:16,912 --> 00:23:20,279
It's a passenger who's in a discomfort.
We thought a doctor could help.
296
00:23:20,449 --> 00:23:22,417
Go back to sleep.
Fasten your safety belts.
297
00:23:22,584 --> 00:23:24,381
We'll be out of the storm in a while.
298
00:23:24,553 --> 00:23:25,542
- Stewardess.
- Yes?
299
00:23:25,720 --> 00:23:29,918
- I think the man next to me is a doctor.
- oh, thank you. Sir? Excuse me, sir.
300
00:23:30,092 --> 00:23:31,957
I'm sorry to wake you.
Are you a doctor?
301
00:23:32,127 --> 00:23:34,288
- That's right.
- We have a passenger who's sick.
302
00:23:34,463 --> 00:23:36,761
- Could you come look at her?
- Yes, yes, of course.
303
00:23:36,932 --> 00:23:38,422
My boy's sick to his stomach.
304
00:23:38,600 --> 00:23:41,763
It's like airsickness, only worse.
I've never seen anything like it.
305
00:23:41,937 --> 00:23:43,131
This gentleman's a doctor.
306
00:23:43,305 --> 00:23:45,739
I'll be with you in a moment.
Try to keep him quiet.
307
00:23:45,907 --> 00:23:48,307
All right. But hurry, will you, doctor?
308
00:23:50,245 --> 00:23:52,304
This is a doctor. He's going to help you.
309
00:23:52,481 --> 00:23:54,449
May I see your tongue, please?
310
00:24:00,655 --> 00:24:01,883
Now, is the pain there?
311
00:24:02,057 --> 00:24:04,719
- No, up.
- There?
312
00:24:09,998 --> 00:24:11,966
I'll be back in a minute.
313
00:24:15,170 --> 00:24:17,331
You better tell the captain.
We've got to land.
314
00:24:17,506 --> 00:24:19,497
This woman
has to be gotten to a hospital.
315
00:24:19,674 --> 00:24:21,665
- What do you think it is?
- I can't be sure.
316
00:24:21,843 --> 00:24:25,279
It's serious enough to land
at the nearest city with hospital facilities.
317
00:24:25,447 --> 00:24:28,746
- Tell the captain I want to speak to him.
- Certainly.
318
00:24:29,117 --> 00:24:31,585
Put this around you, Joey.
Keep you warm.
319
00:24:31,753 --> 00:24:35,917
Hello, son. Sorry you're not feeling well.
Would you put your tongue out, please?
320
00:24:40,028 --> 00:24:41,996
What's he had to eat in the last 24 hours?
321
00:24:42,164 --> 00:24:45,361
Just the usual things.
Bacon and poached eggs for breakfast.
322
00:24:45,534 --> 00:24:49,300
A roast-beef sandwich at noon
and dinner on the plane.
323
00:24:49,471 --> 00:24:51,439
Well, these should help him.
324
00:24:52,107 --> 00:24:54,837
- Thank you.
- I'll be back in a minute.
325
00:25:04,853 --> 00:25:06,218
Captain, how soon can we land?
326
00:25:06,388 --> 00:25:07,377
- We can't.
- Why?
327
00:25:07,556 --> 00:25:10,252
Fog has closed down everything
this side of the mountains.
328
00:25:10,425 --> 00:25:13,326
- We'll have to go to vancouver.
- That faster than turning back?
329
00:25:13,495 --> 00:25:17,022
- Yes, we've passed the point of no return.
- How soon do you expect to land?
330
00:25:17,199 --> 00:25:20,862
About 2:15, Pacific Time.
Roughly four hours from now.
331
00:25:21,036 --> 00:25:23,095
Well, I'll just have to do what I can.
332
00:25:28,577 --> 00:25:30,340
Get him out of there.
333
00:25:48,930 --> 00:25:50,363
What is it? What's happening?
334
00:25:50,532 --> 00:25:53,933
There's a common denominator
to these attacks. There's got to be.
335
00:25:54,369 --> 00:25:56,769
The most likely thing is food.
336
00:25:56,938 --> 00:25:58,735
What was it we had for dinner tonight?
337
00:25:58,907 --> 00:26:02,536
- Well, the main course was meat or fish.
- oh, yes, yes. I remember, I had meat.
338
00:26:02,711 --> 00:26:03,905
What did he have?
339
00:26:04,079 --> 00:26:06,547
- Fish.
- And the two stick passengers?
340
00:26:06,715 --> 00:26:08,273
Well, the little boy had fish.
341
00:26:08,450 --> 00:26:11,681
- I don't remember about the woman.
- Well, find out quickly, please.
342
00:26:13,822 --> 00:26:14,811
Yes?
343
00:26:14,990 --> 00:26:17,458
My wife is very sick.
Can you do something, please?
344
00:26:17,626 --> 00:26:19,651
The doctor will be with you
in just a moment.
345
00:26:19,828 --> 00:26:22,058
one thing.
Do you know what she had for dinner?
346
00:26:22,230 --> 00:26:24,562
Yes, of course. We both had fish. Why?
347
00:26:24,733 --> 00:26:28,225
oh, it's nothing to be alarmed about.
We'll get back to you very quickly.
348
00:26:28,403 --> 00:26:30,997
We need ambulance standing by
and the hospital notified.
349
00:26:31,172 --> 00:26:33,538
- They have to have special equipment ready.
- Right.
350
00:26:33,708 --> 00:26:35,903
Is there any chance at all landing
near Calgary?
351
00:26:36,077 --> 00:26:38,511
- None.
- Doctor?
352
00:26:39,581 --> 00:26:40,673
The woman ate fish too.
353
00:26:40,849 --> 00:26:43,044
And there are two more cases.
And they ate fish.
354
00:26:43,218 --> 00:26:46,346
Well, now we know what we're facing.
355
00:26:46,521 --> 00:26:49,490
Find out everybody who had fish
and help me get medicine to them.
356
00:26:49,658 --> 00:26:52,650
You'd better notify vancouver
to put a ban on serving any food...
357
00:26:52,827 --> 00:26:55,022
...from the source
that furnished that fish.
358
00:26:55,330 --> 00:26:56,490
- Doctor?
- Yep?
359
00:26:56,665 --> 00:26:58,496
I just remembered something.
360
00:26:59,067 --> 00:27:00,125
I ate fish too.
361
00:27:00,302 --> 00:27:04,864
oh, darling. oh, sweetheart.
362
00:27:09,377 --> 00:27:12,039
Try to stay covered, Joey.
I know it hurts, darling.
363
00:27:12,213 --> 00:27:15,080
But your father's just gone for the doctor.
364
00:27:15,550 --> 00:27:18,917
- Stewardess, what's going on?
- Just keep your seat, please.
365
00:27:19,087 --> 00:27:21,487
- I've got to see the doctor.
- He'll be with you.
366
00:27:21,656 --> 00:27:23,817
Several people are ill.
We're doing all we can.
367
00:27:23,992 --> 00:27:27,792
- Does he know what it is?
- You'd better talk to him.
368
00:27:29,030 --> 00:27:30,588
- Can I help?
- oh, yes, Tony.
369
00:27:30,765 --> 00:27:33,632
- Would you help give me out the medicine?
- Sure.
370
00:27:33,802 --> 00:27:36,669
Calgary Radio, this is 714.
We're in trouble.
371
00:27:36,838 --> 00:27:39,170
We've got to have all altitudes
below us cleared...
372
00:27:39,341 --> 00:27:42,799
... and priority approach and landing
at Vancouver. Go ahead.
373
00:27:43,144 --> 00:27:45,442
Stand by, 714.
374
00:27:46,147 --> 00:27:49,583
Air-Traffic Control vancouver,
priority message.
375
00:27:49,984 --> 00:27:53,385
Calgary Radio for vancouver dispatcher.
Hold it.
376
00:27:53,755 --> 00:27:54,915
This is Cross-Canada.
377
00:27:55,090 --> 00:27:58,992
Calgary Radio,
Flight 714 notifies emergency.
378
00:27:59,160 --> 00:28:03,563
Wants all lower altitudes cleared,
priority approach and landing. Hold it.
379
00:28:03,732 --> 00:28:05,927
Flight 714 notifies emergency.
380
00:28:09,237 --> 00:28:11,137
Hold all takeoffs. That's right.
381
00:28:11,306 --> 00:28:14,969
I don't want another plane in the air.
I don't care what the commitments are.
382
00:28:15,143 --> 00:28:18,306
Charter Flight 714 is in trouble.
Food poisoning.
383
00:28:18,480 --> 00:28:21,916
I can't go into detail now,
but it's coming in without a copilot.
384
00:28:22,083 --> 00:28:24,244
That's what I said.
The copilot's unconscious.
385
00:28:24,419 --> 00:28:27,217
There's a chance the food poisoning
will strike the captain.
386
00:28:27,389 --> 00:28:30,222
What about that air force North Star,
just reported at 18,000?
387
00:28:30,392 --> 00:28:34,761
Tower, when the North Star reports, bring it
straight in. And clear Green Airway 1.
388
00:28:34,929 --> 00:28:37,864
Yeah, we'll let you know the minute
anything happens.
389
00:28:38,032 --> 00:28:41,160
You don't believe there's a chance
of the captain getting sick?
390
00:28:41,336 --> 00:28:42,826
You read the message.
391
00:28:43,004 --> 00:28:45,234
This is going to be a real sweat.
392
00:28:45,407 --> 00:28:46,897
Better take this in to Burdick.
393
00:28:48,910 --> 00:28:52,812
Put out a general bulletin to suspend all
meal service on flights out of Winnipeg.
394
00:28:52,981 --> 00:28:55,950
Keep everyone out of this area.
We don't want a mob out here.
395
00:28:56,117 --> 00:28:58,381
- What's the latest on the weather?
- Closed down.
396
00:28:58,553 --> 00:29:01,317
Low stratus and ground fog.
So are Edmonton and Lethbridge.
397
00:29:01,489 --> 00:29:03,684
- You working them direct?
- No, through Calgary.
398
00:29:03,858 --> 00:29:06,759
Get a message through.
Ask if they're got a doctor on board.
399
00:29:06,928 --> 00:29:09,419
Tell them we're getting
the best medical advice here.
400
00:29:09,597 --> 00:29:10,655
Get me Dr. Davidson.
401
00:29:10,832 --> 00:29:14,165
You'll find his number in the emergency list.
Then get me the police.
402
00:29:14,335 --> 00:29:17,896
I want the weather on every landing field
on their side of the mountains.
403
00:29:18,072 --> 00:29:19,937
Any place there's a chance to land.
404
00:29:20,108 --> 00:29:22,668
No dice. Calgary's run that check.
405
00:29:22,844 --> 00:29:26,007
There's fog down to the deck
everywhere east of the Rockies.
406
00:29:26,181 --> 00:29:28,081
They'll have to come through.
407
00:29:28,783 --> 00:29:30,944
How long ago did Calgary talk
to Captain Wilson?
408
00:29:31,119 --> 00:29:33,383
- About 10 minutes.
- Is he still feeling all right?
409
00:29:33,555 --> 00:29:36,285
Hasn't affected him at all so far.
410
00:29:39,527 --> 00:29:40,824
He's got to fight it off.
411
00:29:43,698 --> 00:29:45,632
The morphine should help you hold it off.
412
00:29:45,800 --> 00:29:47,961
- Do you still feel all right?
- Yeah.
413
00:29:48,136 --> 00:29:51,230
There's seldom logic to these things.
You might not be affected.
414
00:29:51,406 --> 00:29:54,204
- How are the people back there?
- We'll take care of them.
415
00:29:54,375 --> 00:29:57,344
You're sure there's no possibility
of the weather clearing...
416
00:29:57,512 --> 00:30:00,481
...before we start over the mountains?
- Not a chance.
417
00:30:00,648 --> 00:30:02,513
Well, I'd better get back.
418
00:30:02,817 --> 00:30:06,753
I think I'll tell them all
what's causing the trouble, if you agree.
419
00:30:07,355 --> 00:30:08,845
Go ahead.
420
00:30:09,624 --> 00:30:11,216
Doctor?
421
00:30:12,160 --> 00:30:14,060
I'm glad you're here.
422
00:30:19,801 --> 00:30:21,393
May I have your attention, please?
423
00:30:23,605 --> 00:30:25,596
My name is Baird. I'm a doctor.
424
00:30:25,773 --> 00:30:27,934
As you know,
some of the passengers are sick.
425
00:30:28,109 --> 00:30:31,806
We suspect the fish which was served
for dinner might have been contaminated.
426
00:30:31,980 --> 00:30:35,575
There's no cause for alarm. Even if you
had fish you might not be affected.
427
00:30:35,750 --> 00:30:38,218
But if you did have fish,
we'll tell you what to do.
428
00:30:42,690 --> 00:30:45,284
The boy's in an awful lot of pain.
Can you do anything?
429
00:30:45,460 --> 00:30:48,827
He'll be asleep before long.
Keep him quiet and warm. That's your job.
430
00:30:48,997 --> 00:30:51,795
What's going on up there?
I think I have a right to know.
431
00:30:51,966 --> 00:30:54,298
Don't worry. Everything's all right.
432
00:30:54,469 --> 00:30:57,302
Dad, don't leave me.
433
00:30:58,172 --> 00:30:59,196
I won't, Joey.
434
00:31:04,112 --> 00:31:06,273
Pardon me.
Did you have meat or fish for dinner?
435
00:31:06,447 --> 00:31:09,541
- I had the blinking fish.
- Take these pills. They'll make you sick.
436
00:31:09,717 --> 00:31:11,014
Fine, how-do-you-do this is.
437
00:31:11,185 --> 00:31:14,450
They'll give you your dinner
and then come around and ask for it back.
438
00:31:19,227 --> 00:31:20,558
Captain?
439
00:31:20,728 --> 00:31:22,559
Captain Wilson?
440
00:31:23,932 --> 00:31:26,025
Quickly. It's the captain.
441
00:31:34,509 --> 00:31:36,477
- Bill!
- You've gotta give me something...
442
00:31:36,644 --> 00:31:38,976
...so I can hold out till we land.
You understand?
443
00:31:39,147 --> 00:31:43,709
The automatic pilot will fly itself
on this course, but I've gotta take it in.
444
00:31:43,885 --> 00:31:47,013
- Watch the controls.
- I know. Get him back.
445
00:31:49,090 --> 00:31:50,990
We've gotta keep him warm.
446
00:32:07,542 --> 00:32:10,875
Doctor, can you do it?
Can you help him make a landing?
447
00:32:11,045 --> 00:32:14,606
- Stewardess... What's your first name?
- Janet.
448
00:32:14,782 --> 00:32:18,445
Well, Janet, you're a member of this crew.
Can you face some unpleasant facts?
449
00:32:20,154 --> 00:32:21,746
- I think so.
- All right.
450
00:32:21,923 --> 00:32:26,326
Unless I can get these people to a hospital
quickly I can't be sure of saving their lives.
451
00:32:26,828 --> 00:32:28,261
I don't understand. What is it?
452
00:32:28,429 --> 00:32:31,489
There was something toxic in that food.
Some bacteria poison.
453
00:32:31,666 --> 00:32:32,758
How did it get there?
454
00:32:32,934 --> 00:32:35,664
There are ways. That's not important.
What is important:
455
00:32:35,837 --> 00:32:39,671
These people need hospital facilities.
Stimulants, intravenous treatment for shock.
456
00:32:39,841 --> 00:32:43,641
But the pilots...
How are we going to land?
457
00:32:43,811 --> 00:32:46,746
Is there anybody else onboard
who can land this plane?
458
00:32:46,914 --> 00:32:49,610
No one from the airline.
I don't know about anybody else.
459
00:32:49,784 --> 00:32:52,014
- How many passengers are there?
- Thirty-eight.
460
00:32:52,186 --> 00:32:54,313
I think you ought to know
what our chances are.
461
00:32:54,489 --> 00:32:57,049
The life of everybody aboard
depends on just one thing:
462
00:32:57,225 --> 00:32:59,489
Finding someone
who not only can fly this plane...
463
00:32:59,661 --> 00:33:01,993
...but who didn't have fish for dinner.
464
00:33:03,031 --> 00:33:04,896
I suppose I'd better begin asking.
465
00:33:05,066 --> 00:33:07,967
I don't want the passengers to know.
It might start a panic.
466
00:33:08,136 --> 00:33:09,330
What am I gonna tell them?
467
00:33:09,504 --> 00:33:11,836
Tell them...
Tell them the first officer is sick.
468
00:33:12,006 --> 00:33:15,066
The captain wondered
if there's someone with flying experience...
469
00:33:15,243 --> 00:33:18,235
...who can help with the radio.
Do you understand, Janet?
470
00:33:19,414 --> 00:33:22,008
- Yes, doctor.
- okay.
471
00:33:33,861 --> 00:33:36,056
Excuse me, but the first officer is ill...
472
00:33:36,230 --> 00:33:39,256
...and the captain would like
someone with flying experience...
473
00:33:39,434 --> 00:33:43,097
...to help him with the radio.
Do you know anything about planes?
474
00:33:43,271 --> 00:33:46,798
Well, I flew in the war,
but that was a long time ago.
475
00:33:46,974 --> 00:33:50,637
- I wouldn't know anything about it.
- Would you go up, please?
476
00:34:04,192 --> 00:34:06,023
The stewardess said...
477
00:34:10,665 --> 00:34:11,791
Not both pilots.
478
00:34:11,966 --> 00:34:14,059
Can you fly this airplane and land it?
479
00:34:14,235 --> 00:34:15,793
No, not a chance.
480
00:34:17,572 --> 00:34:20,598
Doctor, I've asked everyone.
Mr. Stryker is the only one.
481
00:34:20,775 --> 00:34:22,640
What flying experience have you had?
482
00:34:22,977 --> 00:34:24,638
I was a fighter pilot in the war.
483
00:34:24,812 --> 00:34:27,474
But I flew little combat planes
with only one engine.
484
00:34:27,648 --> 00:34:29,411
This has four.
485
00:34:29,584 --> 00:34:30,881
There's no comparison.
486
00:34:31,052 --> 00:34:33,646
The flying characteristics
are completely different.
487
00:34:33,821 --> 00:34:36,551
It's a different kind of flying altogether.
488
00:34:36,791 --> 00:34:39,453
Besides, I haven't touched
any kind of plane for 10 years.
489
00:34:39,627 --> 00:34:42,323
Mr. Stryker, I know nothing about flying.
490
00:34:42,497 --> 00:34:47,366
All I know is this: you're the only person
on this plane who can possibly fly it.
491
00:34:47,535 --> 00:34:49,059
You're the only chance we've got.
492
00:34:49,237 --> 00:34:50,829
Are you sure?
493
00:34:51,005 --> 00:34:53,906
What about the pilots?
You're a doctor, can't you do something?
494
00:34:54,075 --> 00:34:58,944
Unless I can get those people to a hospital
quickly, I can't be sure of saving their lives.
495
00:35:00,181 --> 00:35:01,614
Mr. Stryker...
496
00:35:01,783 --> 00:35:03,648
...the same thing is true of your son.
497
00:35:07,622 --> 00:35:09,522
How long can they stay alive
without help?
498
00:35:09,690 --> 00:35:12,090
Two hours maybe.
Two and a half at the most.
499
00:35:44,525 --> 00:35:47,688
- What are you going to tell the people?
- Nothing yet.
500
00:35:48,462 --> 00:35:50,896
Tell my wife something.
She's expecting me back.
501
00:35:51,065 --> 00:35:53,556
She'll have to know about this.
You better get her.
502
00:35:53,734 --> 00:35:55,565
- Yes.
- Wait, what about our boy?
503
00:35:55,736 --> 00:35:58,330
oh, I'll see that he's taken care of.
504
00:36:00,808 --> 00:36:03,140
Let's see, altitude.
505
00:36:04,345 --> 00:36:05,903
Ten thousand feet.
506
00:36:06,647 --> 00:36:08,171
Level flight.
507
00:36:09,150 --> 00:36:12,586
Airspeed, 140 knots.
508
00:36:13,087 --> 00:36:15,647
Course, 290.
509
00:36:16,757 --> 00:36:18,554
We're on automatic pilot.
510
00:36:18,726 --> 00:36:19,886
Thankful for that.
511
00:36:21,429 --> 00:36:23,021
Prop controls.
512
00:36:23,197 --> 00:36:24,755
Two thousand rpm.
513
00:36:26,667 --> 00:36:28,328
Trim.
514
00:36:28,502 --> 00:36:30,163
Mixture.
515
00:36:30,338 --> 00:36:32,397
Landing gear.
516
00:36:32,573 --> 00:36:34,905
Flaps. Should be an indicator somewhere.
517
00:36:35,476 --> 00:36:36,738
There it is.
518
00:36:37,111 --> 00:36:39,375
oh, I'll need a checklist for landing.
519
00:36:39,547 --> 00:36:41,174
Maybe we can get that on the radio.
520
00:36:41,349 --> 00:36:43,283
Did they say anything about the weather?
521
00:36:43,451 --> 00:36:47,080
The captain said we were near Calgary.
We couldn't land because of bad weather.
522
00:36:47,255 --> 00:36:49,382
- Fog?
- It's closed down everything around here.
523
00:36:49,557 --> 00:36:51,752
Said we'd have to go through
to vancouver.
524
00:36:51,926 --> 00:36:54,190
- Across the mountains?
- That's right.
525
00:36:54,362 --> 00:36:57,297
What about vancouver?
Is it cleared, vancouver?
526
00:36:57,465 --> 00:37:00,730
I think it will be by the time we get there.
It's got to be.
527
00:37:07,408 --> 00:37:10,502
Ted, what are you doing?
You can't fly this plane.
528
00:37:10,678 --> 00:37:12,942
That's what I've been trying
to tell these people.
529
00:37:13,114 --> 00:37:14,775
But they seem to have other ideas.
530
00:37:14,949 --> 00:37:18,544
Mrs. Stryker, I haven't time
to put this gently so I'll be very direct.
531
00:37:18,719 --> 00:37:22,780
Both pilots are sick. Every one of us
on this plane is in a desperate situation.
532
00:37:23,591 --> 00:37:24,990
Yes, including your son.
533
00:37:25,159 --> 00:37:28,151
- Your husband is the only hope we've got.
- But he's...
534
00:37:28,329 --> 00:37:31,992
If we're gonna come through this,
he's gonna need some faith from all of us...
535
00:37:32,166 --> 00:37:35,499
...including you.
Do I make myself clear, Mrs. Stryker?
536
00:37:37,905 --> 00:37:40,203
- I understand.
- I need someone to help up here...
537
00:37:40,374 --> 00:37:42,433
...to work the radio
and a few other things.
538
00:37:42,610 --> 00:37:44,544
You're the only one of the crew left.
539
00:37:44,712 --> 00:37:47,545
- I'll need her with the passengers.
- Then get someone else.
540
00:37:47,715 --> 00:37:51,310
The fewer people know, the better.
You better stay with your husband.
541
00:37:51,485 --> 00:37:53,817
- But Joey's so sick.
- No, you can do more here.
542
00:37:53,988 --> 00:37:56,821
- I'll look after your boy.
- He's right, Ellen.
543
00:37:57,158 --> 00:37:59,388
Get in this seat and strap yourself in,
will you?
544
00:37:59,560 --> 00:38:02,085
But, Ted, I don't know
anything about all this.
545
00:38:02,263 --> 00:38:04,288
- We're starting even.
- I'm going back now.
546
00:38:04,465 --> 00:38:06,160
oh, stewardess...
547
00:38:06,334 --> 00:38:09,462
...you must've watched the pilots.
Do you know how the radio works?
548
00:38:09,637 --> 00:38:12,902
They've added a lot of gizmos
since I did any flying.
549
00:38:13,074 --> 00:38:16,100
It's the panel down here they use,
I know that.
550
00:38:16,911 --> 00:38:19,038
Where's the vhf?
551
00:38:19,246 --> 00:38:22,238
They do something
with that thing up there.
552
00:38:22,616 --> 00:38:25,210
That's the frequency selector.
Leave that where it is.
553
00:38:25,386 --> 00:38:27,752
oh, but they do something
with a little knob.
554
00:38:27,922 --> 00:38:30,117
oh, that's it. Transmit.
555
00:38:30,491 --> 00:38:33,585
- This is Flight 714, isn't it?
- Yes.
556
00:38:33,761 --> 00:38:35,854
I better go help the doctor.
557
00:38:36,030 --> 00:38:37,861
- Mr. Stryker?
- Yes?
558
00:38:38,032 --> 00:38:40,933
- Good luck.
- Thanks.
559
00:38:41,736 --> 00:38:44,864
Ellen, you'd better put
on that other headset.
560
00:38:45,039 --> 00:38:49,066
I'm not gonna try to kid you, Ellen.
This is gonna be tough.
561
00:38:49,243 --> 00:38:51,234
So if you wanna go back
with the others...
562
00:38:53,180 --> 00:38:56,081
- I'll stay.
- All right.
563
00:38:56,250 --> 00:38:58,241
Let's see, what do I do now?
564
00:38:58,419 --> 00:38:59,818
Call "mayday," I guess.
565
00:39:00,021 --> 00:39:01,010
What does that mean?
566
00:39:01,188 --> 00:39:04,316
That's a pilot's call for help
when he's up against it.
567
00:39:04,492 --> 00:39:07,290
It takes precedence over anything else.
568
00:39:08,029 --> 00:39:09,587
Here goes.
569
00:39:09,764 --> 00:39:13,200
Mayday. Mayday. Mayday.
570
00:39:13,367 --> 00:39:18,771
This is Cross-Canada Charter
Flight 714 in distress.
571
00:39:18,939 --> 00:39:20,372
Come in, anyone.
572
00:39:20,541 --> 00:39:24,341
714, this is Calgary Radio.
Pass your message.
573
00:39:24,512 --> 00:39:27,242
Calgary to all stations,
714 called mayday.
574
00:39:27,415 --> 00:39:30,782
Frequency 126.7,
now closed to all other traffic.
575
00:39:30,951 --> 00:39:32,976
My name is Ted Stryker.
576
00:39:33,154 --> 00:39:35,884
I'm a passenger on this airplane.
577
00:39:36,624 --> 00:39:38,888
Correction, I was a passenger.
578
00:39:39,360 --> 00:39:40,657
Where are the pilots?
579
00:39:40,828 --> 00:39:43,126
Both pilots are seriously ill.
580
00:39:43,297 --> 00:39:44,787
Fading.
581
00:39:45,232 --> 00:39:49,293
vancouver, this is Calgary.
We're getting a mayday from 714.
582
00:39:49,470 --> 00:39:51,995
It's coming in now. Right.
583
00:39:52,973 --> 00:39:55,840
Winnipeg, are you on the line?
714 called mayday.
584
00:39:56,010 --> 00:39:58,308
No details yet. Get Ballard. Hold, please.
585
00:39:58,479 --> 00:40:00,572
714 called mayday. Stand by.
586
00:40:04,218 --> 00:40:05,480
714 called mayday.
587
00:40:05,653 --> 00:40:07,644
- Clear everything, hold all traffic.
- Right.
588
00:40:07,822 --> 00:40:10,814
And all of my flying has been done
in single-engine fighters.
589
00:40:10,991 --> 00:40:13,892
And also,
I haven't done any flying for 10 years.
590
00:40:14,061 --> 00:40:16,086
So, what you better do
is get someone...
591
00:40:16,263 --> 00:40:19,630
... who can give me instructions
in flying this plane and landing it.
592
00:40:19,867 --> 00:40:23,064
That's the story.
It's your move down there.
593
00:40:27,074 --> 00:40:29,770
You want to take a bet
that stirred up some excitement?
594
00:40:29,944 --> 00:40:32,879
Calgary to 714. Stand by, please.
595
00:40:33,047 --> 00:40:34,776
okay.
596
00:40:35,616 --> 00:40:38,551
Well, I guess I'd better
get myself oriented.
597
00:40:54,768 --> 00:40:56,599
Tell Calgary to acknowledge
and stand by.
598
00:40:56,770 --> 00:40:59,170
We're getting help.
We'll be on the air with it soon.
599
00:40:59,340 --> 00:41:00,671
Winnipeg on the wire, Harry.
600
00:41:00,841 --> 00:41:03,605
Ballard says he knows something
about this man, Stryker.
601
00:41:03,777 --> 00:41:05,404
Burdick here.
602
00:41:09,016 --> 00:41:10,711
We'll do everything we can.
603
00:41:10,885 --> 00:41:13,217
Yes, I understand.
604
00:41:14,054 --> 00:41:16,318
Get every piece
of emergency equipment alerted...
605
00:41:16,490 --> 00:41:18,355
...every mile from here
to the mountains.
606
00:41:18,526 --> 00:41:20,653
I want every light poured on that field.
607
00:41:20,828 --> 00:41:23,023
You might try praying.
They're gonna need it.
608
00:41:23,197 --> 00:41:26,189
Get me Captain Treleaven.
He flew with Stryker, Ballard tells me.
609
00:41:26,367 --> 00:41:29,632
Knows him inside out.
We've got to have him. Then get my office.
610
00:41:29,803 --> 00:41:33,603
- How about some coffee, Johnny? Strong.
- Your office, line 4.
611
00:41:35,109 --> 00:41:36,167
Is that you, Max?
612
00:41:36,343 --> 00:41:40,006
I want a complete cockpit diagram
for a DC-4 and a pre-landing flight check.
613
00:41:40,181 --> 00:41:44,277
I'm in the Dispatch office
and I want them over here fast. Right.
614
00:41:45,586 --> 00:41:46,678
Yeah?
615
00:41:46,854 --> 00:41:49,846
The last ETA we had was 0215 local time.
616
00:41:50,024 --> 00:41:52,288
We'll want all air traffic
cleared from this area.
617
00:41:52,459 --> 00:41:55,019
This guy doing the flying
has had no airline experience.
618
00:41:55,196 --> 00:41:58,063
He'll be a menace to himself
and everything else in the air.
619
00:41:58,799 --> 00:42:01,097
All right. Let's work for that.
620
00:42:01,268 --> 00:42:03,736
I'll call you if there's a change in time.
621
00:42:04,038 --> 00:42:05,266
It's gonna be a late night.
622
00:42:05,439 --> 00:42:07,873
Treleaven's not in.
His babysitter's on the phone.
623
00:42:08,042 --> 00:42:11,011
okay. Get a police car to pick him up
as soon as I locate him.
624
00:42:11,178 --> 00:42:14,579
This is the operations manager
at the airport. This is very important.
625
00:42:14,748 --> 00:42:17,216
Do you know
where Captain Treleaven was going?
626
00:42:17,818 --> 00:42:21,083
What did you say? I can't hear you.
627
00:42:21,522 --> 00:42:24,548
Can you tell me where Captain Treleaven
was going this evening?
628
00:42:24,725 --> 00:42:26,693
Just a minute.
629
00:42:35,569 --> 00:42:37,036
What did you want?
630
00:42:37,204 --> 00:42:40,571
Please. This is urgent.
Where is Captain Treleaven?
631
00:42:41,242 --> 00:42:45,144
I think they said they were going
to the Hotel vancouver.
632
00:42:45,913 --> 00:42:48,973
Yeah, the Panorama Roof.
633
00:42:49,550 --> 00:42:51,575
Sure. Bye.
634
00:42:56,757 --> 00:42:59,487
What's the matter with them
down there?
635
00:42:59,660 --> 00:43:02,857
Calgary, this is 714. Have you any message
for me yet? Go ahead.
636
00:43:03,030 --> 00:43:06,727
Stand by, 714.
Vancouver is doing everything possible.
637
00:43:06,900 --> 00:43:08,561
We'll be calling you very shortly.
638
00:43:08,736 --> 00:43:10,260
okay.
639
00:43:11,272 --> 00:43:14,764
Look, Ellen, in a little while,
I'm going to be pretty busy in here.
640
00:43:14,942 --> 00:43:17,604
You better take over the radio
from here in.
641
00:43:17,778 --> 00:43:19,075
How will I know what to do?
642
00:43:19,246 --> 00:43:22,647
There's nothing to it.
You just take that microphone up there.
643
00:43:22,816 --> 00:43:23,976
That's the one.
644
00:43:24,151 --> 00:43:26,676
Push that button on the side
when you're ready to talk.
645
00:43:26,854 --> 00:43:28,116
I'll tell you what to say.
646
00:43:28,289 --> 00:43:30,189
Chief, this is Cross-Canada dispatcher.
647
00:43:30,357 --> 00:43:34,088
We have an emergency on Flight 714,
due here at 0215 local time.
648
00:43:34,261 --> 00:43:36,661
It may be a crash landing.
Stand by with everything.
649
00:43:36,830 --> 00:43:39,958
Alert the air force too.
And will you call the city fire department?
650
00:43:40,134 --> 00:43:43,228
They may wanna move equipment
into the area. Right.
651
00:43:43,404 --> 00:43:45,463
- Got the city police?
- on your line now.
652
00:43:45,639 --> 00:43:48,699
This is Cross-Canada Charter.
Who is this, please?
653
00:43:48,876 --> 00:43:51,037
oh, inspector, we're in bad trouble.
654
00:44:32,853 --> 00:44:35,720
- Have you told the brass yet?
- I've gotta call Montréal now.
655
00:44:35,889 --> 00:44:39,017
- They're not going to like this.
- That'll be a real help, won't it?
656
00:44:39,193 --> 00:44:42,162
We've gotta get a statement to the press.
Get Cliff Howard here.
657
00:44:42,329 --> 00:44:44,991
okay, and the boss is on the line now,
number three.
658
00:44:57,878 --> 00:45:01,143
No, sir, he isn't qualified,
but I've got our senior captain coming in.
659
00:45:01,315 --> 00:45:03,340
He flew with Stryker in the war.
660
00:45:03,517 --> 00:45:06,975
of course it's a terrible risk,
but can you think of something better?
661
00:45:07,388 --> 00:45:10,084
I haven't given any statement.
Howard's coming in for that.
662
00:45:10,257 --> 00:45:11,588
Harry?
663
00:45:12,059 --> 00:45:15,586
ETA is 0215, Pacific Time.
664
00:45:16,797 --> 00:45:18,958
I've got a lot to do.
I'd better get on with it.
665
00:45:19,133 --> 00:45:22,694
I'll call you as soon as I know
anything more. Bye.
666
00:45:23,003 --> 00:45:25,995
Well, that's the whole story, Martin.
Everything we know.
667
00:45:26,173 --> 00:45:28,073
All right, Harry, let's face a few facts.
668
00:45:28,242 --> 00:45:30,836
As you know,
I flew with this man Stryker during the war.
669
00:45:31,011 --> 00:45:32,444
What you don't know is...
670
00:45:32,613 --> 00:45:35,480
...that doesn't make my job
any easier here tonight.
671
00:45:35,649 --> 00:45:39,585
Frankly, you'd be a lot better off if you got
somebody who doesn't know him at all.
672
00:45:39,753 --> 00:45:43,484
- I don't think that has anything to do with it.
- It has everything to do with it.
673
00:45:43,657 --> 00:45:46,626
It's a mistake if he knows
that I'm the man who's talking him in.
674
00:45:46,794 --> 00:45:50,491
He'll have a million things on this mind
without being reminded of those days...
675
00:45:50,664 --> 00:45:53,326
...when things weren't so good.
- Things aren't so good.
676
00:45:53,500 --> 00:45:56,469
While we're talking,
there are 38 lives waiting for a decision.
677
00:45:56,637 --> 00:46:00,573
Let me tell you something. Ted Stryker
was a crack flight leader, up to a point.
678
00:46:00,741 --> 00:46:04,404
But he was one of these men who...
Well, let's just say he felt too much inside.
679
00:46:04,578 --> 00:46:05,977
Maybe you know the kind.
680
00:46:06,146 --> 00:46:09,172
Ate his heart out
over every name on a casualty list.
681
00:46:09,349 --> 00:46:12,648
- What's wrong with that?
- I'll tell you what's the matter with that.
682
00:46:12,820 --> 00:46:15,414
He went all to pieces
on one particular mission.
683
00:46:16,490 --> 00:46:19,482
But I've never felt
there was the slightest excuse for it.
684
00:46:19,960 --> 00:46:23,657
The upshot of it all
was that when everything turned sour...
685
00:46:23,831 --> 00:46:25,799
...he left some mighty fine men
behind him.
686
00:46:25,966 --> 00:46:28,196
Now, I may be wrong. I hope I am.
687
00:46:28,368 --> 00:46:31,826
But my feeling is that when the going
gets really rough upstairs tonight...
688
00:46:32,005 --> 00:46:34,872
...Ted Stryker's gonna fold up.
That's all I can tell you.
689
00:46:35,042 --> 00:46:38,102
Look, Martin, I want you to get on the horn
and talk this guy down.
690
00:46:38,278 --> 00:46:39,506
No matter what you think.
691
00:46:39,680 --> 00:46:41,978
Let him get the feel of this airplane
on the way.
692
00:46:42,149 --> 00:46:45,243
You'll give him a landing check,
talk him onto the approach.
693
00:46:45,419 --> 00:46:48,911
And so help me, you'll have to talk him
right down to the ground.
694
00:46:49,623 --> 00:46:53,218
All right, Burdick. I just want you to know
what we have to contend with.
695
00:46:54,294 --> 00:46:55,659
very well, it's settled.
696
00:46:57,231 --> 00:46:59,756
- Who's got the cigarettes?
- Here.
697
00:47:02,035 --> 00:47:04,469
- Matches?
- Yeah.
698
00:47:04,638 --> 00:47:06,970
Looks like I picked the wrong week
to quit smoking.
699
00:47:07,140 --> 00:47:09,131
All right, let's get started.
700
00:47:09,309 --> 00:47:11,971
- Can you work 714 direct now?
- Yeah, reception's good.
701
00:47:12,145 --> 00:47:14,340
- We can take over any time.
- okay.
702
00:47:14,515 --> 00:47:19,043
Calgary Radio, vancouver Radio.
We'll work 714 ourselves now.
703
00:47:19,586 --> 00:47:22,419
714, this is Calgary Radio.
704
00:47:22,589 --> 00:47:26,150
vancouver Radio is taking over now
and will work you direct.
705
00:47:26,326 --> 00:47:28,988
Keep your transmitter
at the same frequency.
706
00:47:29,162 --> 00:47:31,926
And 714, good luck. over.
707
00:47:32,099 --> 00:47:36,229
Thanks, Calgary.
714 standing by for vancouver.
708
00:47:36,403 --> 00:47:38,963
The one hope we have
is to build this man up.
709
00:47:39,139 --> 00:47:42,939
I've got to give him all the confidence I can,
along with the technical end of it.
710
00:47:43,110 --> 00:47:46,773
If he keeps calm, cool, does what I tell him,
we'll bring that plane in.
711
00:47:46,947 --> 00:47:48,915
But above all else...
712
00:47:49,082 --> 00:47:53,212
...I don't want him to know that I'm
as full of doubts as I've got to admit I am.
713
00:47:53,921 --> 00:47:56,116
All right, let's go.
Put Stryker on the speaker.
714
00:47:56,290 --> 00:47:58,656
okay. You can use that hand mike there.
715
00:47:58,825 --> 00:48:02,761
Flight 714, this is vancouver.
Can you read? Go ahead.
716
00:48:03,096 --> 00:48:05,223
There they are. I'll talk to them first.
717
00:48:05,399 --> 00:48:08,232
Yes, vancouver. We read you.
Go ahead, please.
718
00:48:08,402 --> 00:48:10,461
okay, captain, it's all yours.
719
00:48:11,972 --> 00:48:15,339
Hello, Flight 714. This is vancouver.
720
00:48:15,742 --> 00:48:17,369
Stryker?
721
00:48:17,678 --> 00:48:20,545
Stryker, this is Captain Martin Treleaven
speaking.
722
00:48:20,714 --> 00:48:22,079
If you read me, go ahead.
723
00:48:24,418 --> 00:48:26,283
Yes, Captain Treleaven.
724
00:48:26,820 --> 00:48:29,084
I read you loud and clear. Go ahead.
725
00:48:29,256 --> 00:48:31,520
All right, it's obvious you remember me.
726
00:48:31,692 --> 00:48:35,594
What do you say you and I forget about
everything except what we have to do now?
727
00:48:35,762 --> 00:48:38,356
You and I are gonna
bring this plane in together.
728
00:48:38,532 --> 00:48:41,023
Before we start,
I'd like to say something.
729
00:48:41,201 --> 00:48:44,568
I know that right now,
things must look pretty rough up there.
730
00:48:44,738 --> 00:48:47,332
But if you do what I tell you
when I tell you to do it...
731
00:48:47,507 --> 00:48:49,839
...there's no reason
you can't bring that plane in.
732
00:48:50,077 --> 00:48:51,840
Let's not kid each other, Treleaven.
733
00:48:52,012 --> 00:48:54,037
You know
I've never flown a bucket like this.
734
00:48:54,214 --> 00:48:56,944
And I haven't been at the controls
for over 10 years.
735
00:48:57,117 --> 00:49:00,143
I'm going to need all the luck there is,
and then some.
736
00:49:00,320 --> 00:49:03,312
All right, Stryker. Now, you listen to me,
and you listen close.
737
00:49:03,490 --> 00:49:06,891
You begin thinking that way
and we're finished before we start.
738
00:49:07,227 --> 00:49:09,388
Flying is no different
than riding a bicycle.
739
00:49:09,563 --> 00:49:12,031
It's just happens to be something
you never forget.
740
00:49:12,599 --> 00:49:14,829
Now, are you still on automatic pilot?
Go ahead.
741
00:49:15,002 --> 00:49:17,163
Yes, we're still on automatic pilot.
742
00:49:17,337 --> 00:49:18,668
very well.
743
00:49:18,839 --> 00:49:20,864
You just make yourself
comfortable up there.
744
00:49:21,041 --> 00:49:25,569
I'd like you to disengage the automatic pilot
and begin to get the feel of the controls.
745
00:49:25,746 --> 00:49:29,739
But first, let me tell you, the controls will
feel very heavy compared with a fighter.
746
00:49:29,916 --> 00:49:32,476
Don't worry about that.
It's perfectly normal.
747
00:49:32,653 --> 00:49:37,090
You must watch your airspeed closely.
Don't let it fall below 120.
748
00:49:37,257 --> 00:49:40,385
I know you recognize the importance
of that. I'd like to repeat it.
749
00:49:40,560 --> 00:49:45,156
Under no circumstances must you let
that airspeed fall below 120 miles per hour.
750
00:49:45,332 --> 00:49:46,663
Now, there's one other thing.
751
00:49:46,833 --> 00:49:50,667
Have you someone up there who can work
the radio and leave you free for flying?
752
00:49:51,972 --> 00:49:54,099
Yes, I have a...
753
00:49:54,875 --> 00:49:58,538
A passenger here with me
who'll take over the radio.
754
00:50:00,981 --> 00:50:05,315
All right, I'm going to unlock
the automatic pilot.
755
00:50:14,928 --> 00:50:16,793
The radio's all yours now.
756
00:50:16,963 --> 00:50:18,726
Keep your eye on that airspeed.
757
00:50:18,899 --> 00:50:23,632
I've got a lot of work to do with this man.
We might as well start planning the landing.
758
00:50:23,804 --> 00:50:27,638
Get the chief radar operator up here,
will you? Tell him I want to talk to him.
759
00:50:29,743 --> 00:50:32,871
Hello, Stryker. How you making out?
You got the feel of her yet?
760
00:50:33,046 --> 00:50:35,947
Tell him we're on manual now,
trying out some shallow turns.
761
00:50:43,123 --> 00:50:46,581
I should have asked you this before.
What kind of weather you in up there?
762
00:50:48,028 --> 00:50:51,020
- Rain.
- And a little ice.
763
00:50:51,498 --> 00:50:53,125
And a little ice.
764
00:50:53,300 --> 00:50:54,733
Start your deicers working.
765
00:50:54,901 --> 00:50:57,529
The control is on the fuse panel
at your left knee.
766
00:51:01,408 --> 00:51:03,239
Deicer's on.
767
00:51:04,911 --> 00:51:08,506
Tell him we're coming into some
heavy clouds and will be on instruments.
768
00:51:11,618 --> 00:51:13,245
How does she handle now, Stryker?
769
00:51:13,420 --> 00:51:16,821
Sluggish, like a wet sponge.
770
00:51:16,990 --> 00:51:19,424
Sluggish, like a wet sponge.
771
00:51:19,626 --> 00:51:23,323
That's perfectly natural because
you're used to handling smaller airplanes.
772
00:51:23,497 --> 00:51:26,330
- Radar chief's on his way up.
- Tell him to get the lead out.
773
00:51:26,500 --> 00:51:29,333
Hello, Stryker?
Watch violent movement of the controls...
774
00:51:29,503 --> 00:51:31,994
...like you used to make
in Spitfires and Mustangs.
775
00:51:32,172 --> 00:51:35,141
If you do move the controls violently
you will overcorrect.
776
00:51:35,308 --> 00:51:36,570
Is that clear? Go ahead.
777
00:51:36,743 --> 00:51:38,768
Tell him I understand.
778
00:51:39,012 --> 00:51:40,172
Yes, vancouver.
779
00:51:40,347 --> 00:51:41,746
He understands.
780
00:51:41,915 --> 00:51:43,746
Now, I want you to try climbing.
781
00:51:43,917 --> 00:51:45,646
Leave your throttle the way it is.
782
00:51:45,819 --> 00:51:49,186
Bring your airplane to approach speed
which is 130.
783
00:51:49,356 --> 00:51:53,452
That should put you in a very gentle climb.
Whatever you do, watch airspeed closely.
784
00:52:03,503 --> 00:52:06,904
- oh, we're going to crash. I know we are.
- Please, try to be calm.
785
00:52:07,073 --> 00:52:10,509
The doctor will be here in a moment.
We've leveled out again. Look, see?
786
00:52:10,677 --> 00:52:12,668
She'll be all right now.
787
00:52:15,282 --> 00:52:17,682
- How are you feeling now?
- I feel terrible.
788
00:52:17,851 --> 00:52:20,012
I didn't need those pills to make me sick.
789
00:52:20,187 --> 00:52:21,779
And never mind tonight's dinner.
790
00:52:21,955 --> 00:52:24,321
Right now,
I'm working on yesterday's breakfast.
791
00:52:24,491 --> 00:52:27,460
- Would you keep him covered?
- oh, yes, certainly.
792
00:52:28,795 --> 00:52:30,695
Hi, Joey. How's the boy?
793
00:52:30,864 --> 00:52:32,764
Stomach still hurt?
794
00:52:32,933 --> 00:52:35,026
Say, you know,
Paddy's been asking about you.
795
00:52:35,202 --> 00:52:37,898
Paddy. Hey, Paddy?
796
00:52:38,071 --> 00:52:40,164
There he is. Hi, Paddy.
797
00:52:40,340 --> 00:52:42,171
Say, he doesn't look so good either.
798
00:52:42,375 --> 00:52:45,503
Paddy, let me see your tongue.
Now, come on, let me see your...
799
00:52:45,679 --> 00:52:47,340
Come on, now.
800
00:52:47,981 --> 00:52:49,915
You know, I've never seen it look better.
801
00:52:50,083 --> 00:52:54,486
Paddy, why don't you stay right here
with Joey and he'll take good care of you.
802
00:52:54,654 --> 00:52:55,814
okay.
803
00:52:55,989 --> 00:52:57,854
okay, there you are.
804
00:52:58,024 --> 00:53:01,551
I'll just take you off here.
And you take good care of him, Joey.
805
00:53:01,728 --> 00:53:04,128
Put him right in there. oh, that's good.
806
00:53:04,297 --> 00:53:07,425
Now, lift your hand up there
and I'll show you how to do it.
807
00:53:07,601 --> 00:53:09,068
Hey, how are you, Paddy?
808
00:53:09,236 --> 00:53:10,931
Fine.
809
00:53:11,104 --> 00:53:14,096
okay, you two try to get some sleep.
All right?
810
00:53:14,274 --> 00:53:16,299
We'll be there before you know it.
811
00:53:17,110 --> 00:53:18,941
okay, Joey.
812
00:53:24,751 --> 00:53:28,016
Soon as he shows up on radar,
feed me the information. I'll relay it.
813
00:53:28,188 --> 00:53:30,782
- How about the final approach?
- Handle that the same way.
814
00:53:30,957 --> 00:53:33,858
As soon as you have him on the scope,
we'll move to the tower.
815
00:53:34,027 --> 00:53:37,155
Report up there. We'll decide on the runway
and plan the approach.
816
00:53:37,330 --> 00:53:38,558
Yes, sir.
817
00:53:44,304 --> 00:53:48,206
Tell them we're on top of the clouds
at 11,000 feet and leveled off.
818
00:53:48,375 --> 00:53:53,779
We are now on top of the clouds
at 11,000 feet and we're leveled off.
819
00:53:53,947 --> 00:53:55,938
What is your present heading, Stryker?
820
00:53:57,450 --> 00:54:00,442
Tell him the compass
is still about 2-9-0.
821
00:54:00,620 --> 00:54:03,714
The compass is still at 2-9-0.
822
00:54:03,890 --> 00:54:07,724
All right. Try to stay on that heading.
You may be a few miles off course...
823
00:54:07,894 --> 00:54:10,954
...but we can correct that easily
when you get in radar range.
824
00:54:11,131 --> 00:54:13,793
I want you to feel how the ship handles
at lower speeds...
825
00:54:13,967 --> 00:54:15,764
...when the flaps and the gear are down.
826
00:54:15,936 --> 00:54:19,531
But don't do anything until I give you
the word. Is that understood? Go ahead.
827
00:54:19,706 --> 00:54:21,799
Yes, we understand, vancouver.
828
00:54:26,646 --> 00:54:29,979
All right, Stryker.
The first thing is to throttle back slightly.
829
00:54:30,150 --> 00:54:33,881
Get your airspeed steady at 120,
and then tell me when you're ready.
830
00:54:34,354 --> 00:54:36,345
Keep your fingers crossed.
831
00:54:37,424 --> 00:54:38,857
Ellen, watch the airspeed.
832
00:54:39,025 --> 00:54:42,461
You'll have to call it off when we land.
You may as well start practicing.
833
00:54:42,629 --> 00:54:47,692
one forty, 135, 130, 125, 120...
834
00:54:47,867 --> 00:54:51,598
...one fifteen, 110.
That's too low. He said 120.
835
00:54:51,771 --> 00:54:53,466
I know, I know. Watch it.
836
00:54:56,776 --> 00:54:58,368
one fifteen, 120.
837
00:55:04,351 --> 00:55:06,046
one twenty-five.
838
00:55:06,419 --> 00:55:07,716
one twenty.
839
00:55:07,887 --> 00:55:09,479
Steady at 120.
840
00:55:09,656 --> 00:55:11,248
Tell them.
841
00:55:12,892 --> 00:55:13,881
Hello.
842
00:55:14,461 --> 00:55:16,952
Our airspeed is now steady at 120.
843
00:55:17,130 --> 00:55:20,099
Now, Stryker, I want you to put down
20 degrees of flap.
844
00:55:20,266 --> 00:55:21,995
Be careful not to make it any more.
845
00:55:22,168 --> 00:55:25,626
The flap handle is on the lower
right-hand side of the control pedestal.
846
00:55:25,805 --> 00:55:29,002
Twenty degrees will mean moving
the handle down to the second notch.
847
00:55:29,175 --> 00:55:32,667
You'll have to put the flaps down, Ellen.
There's the handle there.
848
00:55:32,846 --> 00:55:36,577
Can you see the flap indicator, Stryker?
It's near the center of the main panel.
849
00:55:36,750 --> 00:55:39,150
There's the indicator he's talking about.
850
00:55:39,319 --> 00:55:42,777
When I tell you, put the handle down
two notches. Watch that indicator.
851
00:55:42,956 --> 00:55:44,446
All right.
852
00:55:44,624 --> 00:55:47,855
Tell them we're going to put the flaps
down now.
853
00:55:48,028 --> 00:55:49,928
We're going to put the flaps down now.
854
00:55:50,096 --> 00:55:53,224
okay, 714. Go ahead with your flaps.
855
00:55:53,400 --> 00:55:54,867
Then, when they're down...
856
00:55:55,035 --> 00:55:58,527
...get your airspeed steady at 120,
adjust your trim and call me once again.
857
00:55:58,705 --> 00:56:01,071
Twenty degrees of flap, Ellen.
858
00:56:01,241 --> 00:56:02,606
All right.
859
00:56:10,850 --> 00:56:14,081
The flaps are down and the airspeed
is steady at 120.
860
00:56:14,254 --> 00:56:16,620
All right.
The next thing is to drop your gear.
861
00:56:16,790 --> 00:56:20,157
Then you'll have the feel of the ship
as it will be when you're landing.
862
00:56:20,326 --> 00:56:22,055
Are you still in level flight?
863
00:56:22,228 --> 00:56:23,627
By any remote chance?
864
00:56:23,797 --> 00:56:25,059
More or less.
865
00:56:30,937 --> 00:56:34,896
Ask him about prop controls
and the mixture.
866
00:56:35,241 --> 00:56:36,230
vancouver?
867
00:56:36,409 --> 00:56:40,175
What about prop controls
and the mixture?
868
00:56:40,346 --> 00:56:42,541
Well, at least he's thinking, anyway.
869
00:56:42,715 --> 00:56:44,546
Never mind that for the time being.
870
00:56:44,717 --> 00:56:48,380
Just concentrate on holding that airspeed
steady with your flaps and gear down.
871
00:56:48,555 --> 00:56:50,284
okay, Ellen.
872
00:56:50,457 --> 00:56:54,518
Put the gear down. Call off that airspeed.
873
00:57:08,408 --> 00:57:10,899
okay, Stryker.
Your gear should be down by now.
874
00:57:11,077 --> 00:57:13,671
Look for three green lights
to show you that it's locked.
875
00:57:13,847 --> 00:57:16,645
There's a hydraulic pressure gauge
above the three lights.
876
00:57:16,816 --> 00:57:18,750
That needle
should be in the green range.
877
00:57:18,918 --> 00:57:20,317
Three green lights.
878
00:57:22,155 --> 00:57:25,420
The pressure's up.
Tell them the gear and flaps are down...
879
00:57:25,592 --> 00:57:29,028
...but she still handles like a wet sponge,
only more so.
880
00:57:29,195 --> 00:57:31,220
The gear and flaps are down now...
881
00:57:31,397 --> 00:57:35,663
... but he says that she still handles
like a wet sponge, only more so.
882
00:57:35,835 --> 00:57:37,735
You'll get used to that.
883
00:57:38,204 --> 00:57:41,173
I'm gonna give instructions
for holding your altitude steady...
884
00:57:41,341 --> 00:57:43,502
...while you raise the landing gear
and flaps.
885
00:57:43,676 --> 00:57:46,702
- We'll run through the whole thing again.
- Again?
886
00:57:48,047 --> 00:57:50,675
Look, I'm giving you
all I've got the first time.
887
00:57:50,850 --> 00:57:53,683
Don't expect me to sit here
and go through a lot of dry runs.
888
00:57:53,853 --> 00:57:56,321
You gonna bring that plane in
or could you use help?
889
00:57:56,489 --> 00:57:57,979
Ease up, Martin.
890
00:58:01,427 --> 00:58:03,793
All right, Stryker, get ahold of yourself.
891
00:58:03,963 --> 00:58:06,124
We don't have long to go now.
892
00:58:08,501 --> 00:58:09,900
Sorry.
893
00:58:58,851 --> 00:59:00,443
Ted, the speed.
894
00:59:00,620 --> 00:59:03,783
Look at the speed, Ted.
We're falling. Ted, we're falling.
895
00:59:09,629 --> 00:59:11,961
Get the gear up. Get the gear up.
896
00:59:19,205 --> 00:59:20,934
The mountains. Ted, the mountain.
897
00:59:32,285 --> 00:59:35,721
I gotta get out of here.
I gotta get out of here.
898
00:59:38,291 --> 00:59:39,690
I gotta get out of here.
899
00:59:39,859 --> 00:59:42,623
- I gotta get out of here.
- Quiet.
900
00:59:43,429 --> 00:59:45,420
Look. He isn't a pilot.
901
00:59:50,803 --> 00:59:52,202
Now you know.
902
00:59:52,372 --> 00:59:55,637
Mr. Stryker is the only person aboard
who can fly this plane.
903
00:59:55,808 --> 00:59:59,335
He was a pilot in the war and we can all
help him by not getting in a panic.
904
00:59:59,512 --> 01:00:01,537
Now, we all know
there are dangers involved.
905
01:00:01,714 --> 01:00:04,478
But is there any one here
who'd like to take his place?
906
01:00:10,757 --> 01:00:14,090
- They've faded out completely.
- Aren't you getting anything?
907
01:00:14,260 --> 01:00:15,989
714.
908
01:00:16,162 --> 01:00:17,595
714.
909
01:00:26,406 --> 01:00:28,636
Hello, vancouver?
910
01:00:29,509 --> 01:00:31,340
vancouver?
911
01:00:32,111 --> 01:00:34,671
Ted, I can't get an answer.
I think the radio is dead.
912
01:00:34,847 --> 01:00:35,973
It can't be dead.
913
01:00:36,149 --> 01:00:39,175
Hello, vancouver?
914
01:00:39,352 --> 01:00:43,254
vancouver, come in, please.
This is Flight 714.
915
01:00:46,225 --> 01:00:47,988
There's nothing.
916
01:00:49,228 --> 01:00:50,752
Wait a minute.
917
01:00:50,930 --> 01:00:53,228
The radio must
have been knocked off frequency.
918
01:00:53,399 --> 01:00:57,301
- Do you remember where it was?
- oh, no, I didn't see it.
919
01:00:59,072 --> 01:01:02,269
Hello, come in, vancouver, please.
920
01:01:02,442 --> 01:01:04,410
This is Flight 714.
921
01:01:04,577 --> 01:01:06,135
Get Captain Wilson's wife for me.
922
01:01:06,312 --> 01:01:09,304
You'd better call the first officer's
home and the stewardess's.
923
01:01:09,482 --> 01:01:11,143
Keep trying, will you?
924
01:01:11,551 --> 01:01:13,382
714.
925
01:01:13,553 --> 01:01:15,714
714.
926
01:01:15,888 --> 01:01:17,879
Are you getting anything yet?
927
01:01:18,057 --> 01:01:20,685
No, what are we going to do?
928
01:01:20,860 --> 01:01:21,952
Just keep trying.
929
01:01:22,128 --> 01:01:25,188
Hello, vancouver. Come in, please.
930
01:01:49,489 --> 01:01:52,083
Harry, they won't leave
without a statement from you.
931
01:01:52,258 --> 01:01:55,591
You've got a runaway plane loose up there.
That's what it comes down to.
932
01:01:55,762 --> 01:01:57,787
This plane could crash
anywhere in the city.
933
01:01:57,964 --> 01:02:00,296
Into homes, factories, anywhere.
Isn't that true?
934
01:02:00,466 --> 01:02:03,594
We can't be sure of anything.
We're doing everything we can.
935
01:02:36,068 --> 01:02:39,799
Repeating: 714, this is vancouver.
936
01:02:39,972 --> 01:02:42,463
vancouver calling 714.
937
01:02:45,812 --> 01:02:48,940
Flight 714. Come in, please.
938
01:02:56,222 --> 01:02:57,780
Flight 714.
939
01:02:58,391 --> 01:03:00,689
This is Vancouver. Do you hear me?
940
01:03:00,860 --> 01:03:03,260
- Come in, please.
- vancouver.
941
01:03:03,463 --> 01:03:05,624
Vancouver, we're reading you again.
Come in.
942
01:03:05,798 --> 01:03:06,992
What happened?
943
01:03:07,166 --> 01:03:11,296
We stalled. The radio went off,
but we're all right now. We're climbing.
944
01:03:11,471 --> 01:03:14,338
All right, Stryker,
here's what you must do next.
945
01:03:14,507 --> 01:03:17,738
Take a look at the fuel-tank gauges.
Give me their exact reading.
946
01:03:17,910 --> 01:03:19,468
I can't take much more of this.
947
01:03:19,645 --> 01:03:21,738
Johnny, how about some more coffee?
948
01:03:35,094 --> 01:03:36,891
- Hello.
- Mrs. Wilson?
949
01:03:37,063 --> 01:03:39,861
- Yes, this is Mrs. Wilson.
- This is John Arnold...
950
01:03:40,032 --> 01:03:43,365
... calling from the airport.
There's trouble on your husband's flight.
951
01:03:43,536 --> 01:03:46,369
We don't know how serious it is
but Harry Ballard thought...
952
01:03:46,539 --> 01:03:49,906
- ... you'd want to get here right away.
- Yes, I'll be there right away.
953
01:04:08,995 --> 01:04:11,691
Captain Wilson
hasn't come out of it at all.
954
01:04:11,864 --> 01:04:13,764
None of them have.
955
01:04:15,401 --> 01:04:16,663
And Joey's worse.
956
01:04:22,942 --> 01:04:23,931
vancouver.
957
01:04:24,110 --> 01:04:26,305
We've got to start down now.
958
01:04:26,479 --> 01:04:30,040
Not just yet.
We'll have you on radar any second now.
959
01:04:35,988 --> 01:04:38,923
I don't understand. He should have
been in range 10 minutes ago.
960
01:04:39,091 --> 01:04:42,254
He lost a lot of time.
We don't know how far off course he went.
961
01:04:42,428 --> 01:04:43,952
Radar, you getting anything?
962
01:04:44,130 --> 01:04:47,395
Hold it. Hold it a minute.
This may be something coming up.
963
01:04:48,668 --> 01:04:50,863
Yeah, I have him now.
964
01:04:51,037 --> 01:04:53,665
He's 10 miles south of course.
965
01:04:53,839 --> 01:04:57,570
Tell him to turn right
onto a heading of 3-0-5.
966
01:04:57,743 --> 01:05:01,235
Nice work.
Now, Stryker, we have you on radar now.
967
01:05:01,414 --> 01:05:03,609
You're off course 10 miles to the south.
968
01:05:03,783 --> 01:05:06,684
Please turn right
onto a new heading of 3-0-5.
969
01:05:06,852 --> 01:05:08,752
When you're ready, start losing altitude.
970
01:05:21,701 --> 01:05:24,761
Tell him we're going on the new course.
Ready to lose altitude.
971
01:05:24,937 --> 01:05:29,271
Hello, vancouver, we're now on
the new course and ready to lose altitude.
972
01:05:29,442 --> 01:05:32,343
Throttle back slightly
but hold your airspeed steady...
973
01:05:32,511 --> 01:05:35,002
...until you're losing altitude
at 100 feet a minute.
974
01:05:35,181 --> 01:05:38,844
Watch your instruments closely.
You'll have to trust them all the way.
975
01:05:39,018 --> 01:05:40,952
How long do you figure
before the landing?
976
01:05:41,120 --> 01:05:42,212
I don't know.
977
01:05:42,388 --> 01:05:44,754
With luck about... I'll say 30 minutes.
978
01:05:44,924 --> 01:05:47,722
Call the tower. We need
a double emergency crew on this one.
979
01:05:47,893 --> 01:05:50,020
Make sure those hospital units
are standing by.
980
01:05:50,196 --> 01:05:52,323
Get me the fire department
and city police.
981
01:06:02,642 --> 01:06:05,338
Also, I want all traffic
blocked off from this airport.
982
01:06:05,511 --> 01:06:07,809
Now, here are the runways.
983
01:06:07,980 --> 01:06:11,313
We have apartment buildings here,
there and there.
984
01:06:11,484 --> 01:06:14,078
Actually, what we'll have to do is alert
the entire area.
985
01:06:14,253 --> 01:06:17,814
So contact all fire departments,
emergency equipment, the works.
986
01:06:17,990 --> 01:06:20,390
There's no telling
where this plane might come down.
987
01:06:32,471 --> 01:06:34,462
Here are the banner sheets.
988
01:06:34,640 --> 01:06:36,198
We're ready to roll either way.
989
01:06:42,348 --> 01:06:44,839
I'd like to go back and see Joey again
for a minute.
990
01:06:45,017 --> 01:06:48,976
All right. This would be a good time.
She's holding fairly steady right now.
991
01:07:03,269 --> 01:07:04,759
Doctor?
992
01:07:05,571 --> 01:07:08,096
- How is he?
- I won't deceive you, Mrs. Stryker.
993
01:07:08,274 --> 01:07:09,673
We're running out of time.
994
01:07:09,842 --> 01:07:11,639
How soon do you think
we'll be landing?
995
01:07:11,811 --> 01:07:14,143
Well, I really don't know,
but we're getting close.
996
01:07:14,313 --> 01:07:16,474
Well, I'd better go
and talk to your husband.
997
01:07:22,388 --> 01:07:23,616
Please, God.
998
01:07:26,726 --> 01:07:29,524
- Will hospital equipment be at the airport?
- Yes, everything.
999
01:07:29,695 --> 01:07:31,754
The captain wants to talk
to the stewardess.
1000
01:07:31,931 --> 01:07:34,627
- They want to talk to the stewardess.
- I'll get her.
1001
01:07:35,334 --> 01:07:37,199
Excuse me, doctor.
1002
01:07:37,737 --> 01:07:40,103
714, stand by.
1003
01:07:41,240 --> 01:07:42,332
How is he?
1004
01:07:42,541 --> 01:07:44,771
Still unconscious.
1005
01:07:45,244 --> 01:07:46,575
Doctor says everybody...
1006
01:07:46,746 --> 01:07:49,374
I know, he told me.
1007
01:07:49,982 --> 01:07:54,043
Ellen, we're going to make it.
You've got to believe that.
1008
01:07:57,223 --> 01:08:00,056
They want to talk to you, stewardess.
There's a headset there.
1009
01:08:00,226 --> 01:08:02,456
- I've got it.
- They've got the stewardess.
1010
01:08:02,628 --> 01:08:05,529
- All right. What's the girl's name?
- Janet Turner.
1011
01:08:05,698 --> 01:08:06,824
How are you, Janet?
1012
01:08:06,999 --> 01:08:08,864
This is Captain Treleaven here.
1013
01:08:09,034 --> 01:08:12,265
Janet, when we make this landing,
use emergency crash procedures...
1014
01:08:12,438 --> 01:08:14,429
...for protection of passengers.
Understand?
1015
01:08:14,607 --> 01:08:17,906
- Tell him I understand.
- Yes, she understands.
1016
01:08:18,077 --> 01:08:19,271
That's fine.
1017
01:08:19,445 --> 01:08:22,710
Just before the landing,
I'll ask the pilot to ring the emergency bell.
1018
01:08:22,882 --> 01:08:25,350
The button for that is right over
the copilot's seat.
1019
01:08:25,518 --> 01:08:27,782
- There it is.
- You see it, Ellen? Remember it.
1020
01:08:27,987 --> 01:08:30,114
That'll be your warning
for final precautions.
1021
01:08:30,689 --> 01:08:31,747
- Stewardess.
- Yes?
1022
01:08:31,924 --> 01:08:34,119
- Are the pilots strapped to seats?
- Yes.
1023
01:08:34,293 --> 01:08:36,261
Good luck back there.
1024
01:08:36,695 --> 01:08:38,356
We'll be ready.
1025
01:08:45,971 --> 01:08:48,496
Twenty-nine miles from the field.
1026
01:08:48,674 --> 01:08:51,575
Turn left onto 3-0-0.
1027
01:08:52,578 --> 01:08:54,876
All right, Stryker,
change your heading slightly.
1028
01:08:55,047 --> 01:08:58,107
Turn left onto 3-0-0.
What is your altitude?
1029
01:08:58,284 --> 01:09:00,445
Altitude is 2500.
1030
01:09:00,619 --> 01:09:04,953
- Bad news, the fog's getting thicker.
- There's nothing we can do about that.
1031
01:09:05,124 --> 01:09:07,786
Tell the tower to light up.
Put on everything they've got.
1032
01:09:07,960 --> 01:09:10,952
We'll be coming up.
I want their radio on the same frequency.
1033
01:09:11,130 --> 01:09:13,894
- Stryker won't have time to fool around.
- Right.
1034
01:09:19,738 --> 01:09:21,069
- Listen, you!
- Let go of me.
1035
01:09:21,240 --> 01:09:23,299
- I'm trying to help you.
- I won't. Let me go.
1036
01:09:23,475 --> 01:09:25,443
All right, leave her to me.
1037
01:09:25,678 --> 01:09:29,842
All right. Now, listen to me. Listen to me.
Calm down, relax.
1038
01:09:31,517 --> 01:09:32,506
Come on, now.
1039
01:09:32,685 --> 01:09:36,382
oh, Tony, I'm all right,
it's just everything at once.
1040
01:09:40,426 --> 01:09:43,395
Here, drink this. Come on, drink it.
1041
01:09:45,464 --> 01:09:48,797
Remind me never to travel this airline again.
They have terrible coffee.
1042
01:09:48,968 --> 01:09:51,869
I'll get you the best coffee in vancouver
as soon as we land.
1043
01:09:52,037 --> 01:09:55,200
- I'm sorry about what I said to you before.
- Forget it.
1044
01:09:55,374 --> 01:09:57,638
Honestly, I couldn't have done it
without you.
1045
01:09:57,810 --> 01:10:00,711
I'd like it to go on that way
for at least the next 100 years.
1046
01:10:00,880 --> 01:10:02,108
oh, me too.
1047
01:10:06,385 --> 01:10:10,685
You are now nine minutes from the airport.
Are you ready to begin your final descent?
1048
01:10:10,856 --> 01:10:13,791
Tell him we're on top of the overcast.
Nothing but fog below.
1049
01:10:13,959 --> 01:10:15,984
- Not a break in it anywhere.
- vancouver...
1050
01:10:16,195 --> 01:10:18,095
... we're on top of the overcast.
1051
01:10:18,264 --> 01:10:20,755
There's not a break in at anywhere.
1052
01:10:21,500 --> 01:10:23,764
This would be a tough landing
for anybody to make.
1053
01:10:23,936 --> 01:10:27,133
Maybe if we hold him off for a bit,
we'll get a break in the weather.
1054
01:10:27,539 --> 01:10:30,667
All right, you'd better stay up there
for a bit. Keep circling.
1055
01:10:30,843 --> 01:10:33,505
We got everything out of the air.
You won't have trouble.
1056
01:10:33,679 --> 01:10:35,772
As soon as the fog lifts,
we'll bring you in.
1057
01:10:36,815 --> 01:10:38,510
I'll take it, Ellen.
1058
01:10:38,684 --> 01:10:41,551
No dice, vancouver.
I'm coming straight in now.
1059
01:10:41,720 --> 01:10:45,451
Dr. Baird says the sick people are in
critical condition and every minute counts.
1060
01:10:45,624 --> 01:10:46,784
Don't be a fool, Stryker.
1061
01:10:46,959 --> 01:10:49,928
You know what a landing like this means,
you more than anybody.
1062
01:10:51,764 --> 01:10:54,164
That's right, but we've got to come in.
1063
01:10:54,333 --> 01:10:57,166
But he can't.
Tell him he's gotta stay up there.
1064
01:10:57,336 --> 01:11:00,328
Let's face it, Harry.
There's nothing we can do about it.
1065
01:11:00,606 --> 01:11:03,473
All right, level off at 2000 feet
and wait for instructions.
1066
01:11:03,642 --> 01:11:06,304
I'm going to the tower.
You won't hear from me for a bit.
1067
01:11:06,478 --> 01:11:09,470
We'll decide on the runway to use
so you can land into the wind.
1068
01:11:09,648 --> 01:11:12,446
He can't bring it down in this soup.
It's 100-to-1 anyway.
1069
01:11:12,618 --> 01:11:15,678
I know, I know.
But it's his ship now, his command.
1070
01:11:15,854 --> 01:11:19,017
Stand by, Stryker.
I'm going to the tower and good luck.
1071
01:11:20,292 --> 01:11:22,192
We're on our way up now.
1072
01:11:38,043 --> 01:11:40,068
- Decide on the runway yet?
- Runway 9.
1073
01:11:40,245 --> 01:11:42,713
It's the longest and pretty well
into the wind.
1074
01:11:42,881 --> 01:11:44,348
- Radar.
- Yes, captain?
1075
01:11:44,516 --> 01:11:46,006
This is the way we'll handle it.
1076
01:11:46,185 --> 01:11:49,814
Now, he's here. I'll turn him so he
begins to make a wide right-hand circle...
1077
01:11:49,989 --> 01:11:52,549
...at the same time,
bring him down to 1000 feet.
1078
01:11:52,725 --> 01:11:55,819
I'll start the pre-landing check
then make him turn onto final.
1079
01:11:55,995 --> 01:11:57,394
- Is that clear?
- Yep.
1080
01:11:57,563 --> 01:12:00,123
- Is the phone hooked up to Radar?
- Right there, sir.
1081
01:12:00,299 --> 01:12:01,527
How do I talk to the field?
1082
01:12:01,700 --> 01:12:04,294
Just flip that speaker on, sir.
1083
01:12:05,804 --> 01:12:07,931
Tower to all emergency vehicles.
1084
01:12:08,107 --> 01:12:09,574
Runway is nine.
1085
01:12:09,742 --> 01:12:12,370
Airport tenders,
take positions number one and two.
1086
01:12:12,578 --> 01:12:14,546
Civilian equipment, number three.
1087
01:12:14,713 --> 01:12:17,147
Air force, positions number four and five.
1088
01:12:17,316 --> 01:12:19,307
All ambulances to position three.
1089
01:12:19,485 --> 01:12:21,680
714, this is Treleaven
in vancouver Tower.
1090
01:12:21,854 --> 01:12:24,015
Are you ready to line up for the landing?
1091
01:12:24,189 --> 01:12:27,124
- Okay, Vancouver. We're ready.
- Harry.
1092
01:12:27,793 --> 01:12:29,090
Got a cigarette, Nels?
1093
01:12:29,261 --> 01:12:33,027
Joan,
I thought you'd like to know the latest.
1094
01:12:33,198 --> 01:12:36,565
Now, your husband and the others
are alive but unconscious.
1095
01:12:36,735 --> 01:12:40,637
There's a good chance we can save them
if Stryker can get this plane down in time.
1096
01:12:40,806 --> 01:12:43,331
That isn't really much of a chance, is it?
1097
01:12:43,509 --> 01:12:44,874
It's the only one we've got.
1098
01:12:45,077 --> 01:12:46,408
Eight miles.
1099
01:12:46,578 --> 01:12:49,240
Turn right to heading 0-8-0.
1100
01:12:49,415 --> 01:12:52,407
After this message,
do not acknowledge further transmissions...
1101
01:12:52,584 --> 01:12:56,247
...unless you wanna ask a question.
You are now eight miles from the airport.
1102
01:12:56,422 --> 01:12:59,152
Turn right to a heading of 0-8-0,
throttle back slightly...
1103
01:12:59,324 --> 01:13:01,519
...and begin to lose altitude to 1000 feet.
1104
01:13:02,294 --> 01:13:04,159
I just want to tell you both, good luck.
1105
01:13:04,329 --> 01:13:06,160
- I'll keep your son with me.
- Thank you.
1106
01:13:06,331 --> 01:13:08,026
- Thanks, doctor.
- Right.
1107
01:13:08,233 --> 01:13:10,360
Hold your airspeed steady at 120.
1108
01:13:10,536 --> 01:13:13,937
Tell him we're at 1000 feet
and leveling off.
1109
01:13:14,106 --> 01:13:17,041
We're now at 1000 feet
and leveling off.
1110
01:13:17,209 --> 01:13:20,667
Now set your mixture controls in autorich.
That is, in the top position.
1111
01:13:20,879 --> 01:13:23,746
Those four levers, Ellen.
Pull them all the way up.
1112
01:13:27,553 --> 01:13:29,885
All right, Stryker,
put down 20 degrees of flap.
1113
01:13:30,055 --> 01:13:32,250
Twenty degrees of flap, Ellen.
1114
01:13:35,928 --> 01:13:38,260
When your flaps are down,
re-trim for level flight.
1115
01:13:46,472 --> 01:13:49,839
He's all over the place.
Nine hundred feet up to 1300 feet.
1116
01:13:50,008 --> 01:13:52,135
Watch your altitude, Stryker.
It's too erratic.
1117
01:13:52,311 --> 01:13:54,176
Try to hold steady at 1000 feet.
1118
01:13:57,983 --> 01:13:59,450
Any break in the fog up there?
1119
01:13:59,618 --> 01:14:01,745
No, nothing yet. I can't see a thing.
1120
01:14:06,191 --> 01:14:07,818
Keep checking those instruments.
1121
01:14:07,993 --> 01:14:10,484
You'll have to trust them all the way.
1122
01:14:23,842 --> 01:14:27,073
Close up. Stay in formation.
Target's just ahead.
1123
01:14:27,246 --> 01:14:31,307
Target should be clear if you go in
low enough. You'll have to decide.
1124
01:14:39,591 --> 01:14:41,991
Too low, Ted. We're too low.
1125
01:14:42,161 --> 01:14:46,495
Stryker? Stryker, can you hear me?
You've got to keep her up. Keep her up.
1126
01:14:46,665 --> 01:14:49,395
Stryker, get your altitude back.
You need 1000 feet.
1127
01:14:51,570 --> 01:14:53,800
He's dropping off fast. Almost 700.
1128
01:14:53,972 --> 01:14:55,906
Stryker, get back to 1000 feet.
1129
01:14:59,545 --> 01:15:02,207
Captain, he's below 700 now,
and he's still going down.
1130
01:15:02,548 --> 01:15:03,947
You can't come straight in.
1131
01:15:04,116 --> 01:15:06,346
You've got enough fuel left
for two hours' flying.
1132
01:15:06,518 --> 01:15:08,816
Stay up there
until we get a break in the weather.
1133
01:15:08,987 --> 01:15:11,080
I'll take it, Ellen.
1134
01:15:11,256 --> 01:15:14,657
Listen, Treleaven, I'm coming in.
Do you hear me? I'm coming in right now.
1135
01:15:14,826 --> 01:15:16,726
We have people up here
including my son...
1136
01:15:16,895 --> 01:15:19,329
...who'll die in less than one hour,
never mind two.
1137
01:15:19,498 --> 01:15:22,160
I may bend your precious airplane,
but I'll bring it down.
1138
01:15:22,334 --> 01:15:24,234
Now get on with the landing check.
1139
01:15:24,469 --> 01:15:26,835
I'm putting the gear down now.
1140
01:15:35,480 --> 01:15:37,880
- Ted?
- Yes?
1141
01:15:38,050 --> 01:15:40,985
I just wanted you to know now...
1142
01:15:41,153 --> 01:15:42,882
...l'm very proud.
1143
01:15:45,490 --> 01:15:48,186
Tell them the gear is down
and we're ready to land.
1144
01:15:48,360 --> 01:15:49,850
The gear is now down.
1145
01:15:50,028 --> 01:15:51,495
And we're ready to land.
1146
01:15:51,663 --> 01:15:55,292
He may not be able to fly,
but he's sure got guts.
1147
01:15:57,836 --> 01:16:00,270
Keep your heading steady
on 0-9-0.
1148
01:16:00,439 --> 01:16:02,839
Increase you throttle setting
to hold your airspeed.
1149
01:16:03,008 --> 01:16:04,305
Advance your prop control...
1150
01:16:04,476 --> 01:16:07,274
...so you're getting a reading
of 2250 rpm on each engine.
1151
01:16:09,314 --> 01:16:11,441
Twenty-two fifty rpm.
1152
01:16:11,617 --> 01:16:14,552
He's still dropping. Just under 600.
1153
01:16:18,790 --> 01:16:20,655
Five fifty.
1154
01:16:20,826 --> 01:16:22,020
Five hundred.
1155
01:16:22,227 --> 01:16:23,717
Stryker, you're too low.
1156
01:16:23,929 --> 01:16:25,556
Still on 140.
1157
01:16:25,731 --> 01:16:27,665
Altitude steady at 500.
1158
01:16:27,833 --> 01:16:29,460
He's right on the heading.
1159
01:16:29,635 --> 01:16:31,034
All right, he's on final now.
1160
01:16:31,203 --> 01:16:33,899
Put out all the runway lights
except Number 9.
1161
01:16:50,155 --> 01:16:52,020
Turn on your landing lights, Stryker.
1162
01:16:52,190 --> 01:16:54,181
Can you find the switch?
1163
01:17:02,934 --> 01:17:04,401
All right, listen carefully.
1164
01:17:04,569 --> 01:17:06,935
You should be able to see the runway
at 300 feet.
1165
01:17:07,105 --> 01:17:09,073
Aim to touch down a third
of the way along.
1166
01:17:09,241 --> 01:17:11,368
There's a crosswind from the right.
Be ready.
1167
01:17:11,543 --> 01:17:15,604
If you land too fast, use emergency brakes.
The red handle is right in front of you.
1168
01:17:15,781 --> 01:17:19,717
If that doesn't stop you, cut the four
ignition switches over the copilot's head.
1169
01:17:20,452 --> 01:17:21,714
You see them, Ellen?
1170
01:17:22,354 --> 01:17:24,151
If I want them off it'll be in a hurry.
1171
01:17:24,323 --> 01:17:26,291
- Don't waste any time about it.
- All right.
1172
01:17:26,491 --> 01:17:28,550
Now, Stryker, hold your present heading.
1173
01:17:28,727 --> 01:17:31,560
Put down full flap,
bring your airspeed back to 110...
1174
01:17:31,730 --> 01:17:34,130
...adjust your trim,
and start easing her down.
1175
01:17:34,299 --> 01:17:36,631
- Everything ready on the field?
- As we'll ever be.
1176
01:17:36,802 --> 01:17:38,429
Give me altitude and speed.
1177
01:17:38,603 --> 01:17:40,298
Four hundred feet. Speed, 115.
1178
01:17:40,472 --> 01:17:42,440
Three fifty. Speed, 110.
1179
01:17:42,641 --> 01:17:45,337
Do you see us now?
You should be able to see the field.
1180
01:18:18,243 --> 01:18:19,801
There he is.
1181
01:18:26,852 --> 01:18:28,513
Stryker, you're coming in too fast.
1182
01:18:28,687 --> 01:18:30,450
I know, I know. Keep watching.
1183
01:18:30,622 --> 01:18:34,786
Three hundred. Speed, 125.
Three hundred. Speed, 130.
1184
01:18:34,960 --> 01:18:37,554
Stryker, now listen to me.
You're coming down too fast.
1185
01:18:43,435 --> 01:18:44,868
Sound your alarm bell now.
1186
01:18:48,440 --> 01:18:51,000
All right,
everybody get in the crash position.
1187
01:18:53,311 --> 01:18:56,439
Put your heads down.
Everybody, put your heads down.
1188
01:18:57,949 --> 01:18:59,746
Now, let down, easy.
1189
01:19:05,457 --> 01:19:08,324
Watch your nose, it's too low.
You're coming in too hot.
1190
01:19:08,493 --> 01:19:11,951
Remember you're brakes and switches.
Get ready to flare it out.
1191
01:19:13,098 --> 01:19:14,725
You're coming in too fast.
1192
01:19:17,636 --> 01:19:19,297
Now ease her down. Down.
1193
01:19:22,407 --> 01:19:24,170
Lift the nose. Throttle back.
1194
01:19:28,980 --> 01:19:30,675
The brakes. Pull that red handle.
1195
01:19:41,259 --> 01:19:42,521
Cut the switches.
1196
01:19:44,463 --> 01:19:45,452
Hold her steady.
1197
01:20:10,121 --> 01:20:12,783
Everything's all right back here.
Thanks to you.
1198
01:20:12,958 --> 01:20:13,947
And we're in time.
1199
01:20:14,125 --> 01:20:16,423
- oh, thank God.
- Thanks.
1200
01:20:18,129 --> 01:20:20,757
Stryker. Stryker, you all right?
1201
01:20:22,767 --> 01:20:25,258
- Okay.
- Ted?
1202
01:20:25,770 --> 01:20:29,866
Ted, that was probably the lousiest landing
in the history of this airport.
1203
01:20:30,742 --> 01:20:34,269
But there are some of us here,
particularly me...
1204
01:20:34,779 --> 01:20:37,509
...that would like to buy you a drink
and shake your hand.
1205
01:20:39,885 --> 01:20:41,477
We're coming over.
1206
01:21:05,443 --> 01:21:07,434
[ENGLISH]