1
00:00:03,462 --> 00:00:05,756
What's Fred doing out there?
2
00:00:05,840 --> 00:00:09,427
I don't know,
but I don't like it.
3
00:00:09,510 --> 00:00:11,262
[man] Okay, we're
gonna make a take.
4
00:00:11,345 --> 00:00:15,516
Stand up. Ride it. That's fine.
5
00:00:15,600 --> 00:00:18,769
Wave, Flintstone.
Wave and smile.
6
00:00:18,853 --> 00:00:21,063
Great, Flintstone. Great!
7
00:00:21,147 --> 00:00:22,773
Hey, I'm pretty good.
8
00:00:22,857 --> 00:00:25,776
- Careful, Fred!
- Watch out!
9
00:00:25,860 --> 00:00:27,236
[thudding]
10
00:00:31,908 --> 00:00:33,492
[theme music playing]
11
00:00:36,579 --> 00:00:37,747
[shrieks]
12
00:00:38,080 --> 00:00:40,958
Yabba-dabba-doo!
13
00:00:41,042 --> 00:00:43,377
♪ Flintstones, meet
the Flintstones ♪
14
00:00:43,461 --> 00:00:47,215
♪ They're the modern
Stone Age family ♪
15
00:00:47,298 --> 00:00:49,467
♪ From the town of Bedrock ♪
16
00:00:49,550 --> 00:00:52,386
♪ They're a page
right out of history ♪
17
00:00:52,470 --> 00:00:53,304
[horn honks]
18
00:00:53,387 --> 00:00:56,057
♪ Let's ride with the
family down the street ♪
19
00:00:56,140 --> 00:00:59,393
♪ Through the courtesy
of Fred's two feet ♪
20
00:00:59,477 --> 00:01:01,771
♪ When you're with
the Flintstones ♪
21
00:01:01,854 --> 00:01:03,773
♪ Have a yabba-dabba-doo time ♪
22
00:01:03,856 --> 00:01:05,358
♪ A dabba-doo time ♪
23
00:01:05,441 --> 00:01:08,402
♪ We'll have a gay old time ♪
24
00:01:12,031 --> 00:01:13,991
[huffing and puffing]
25
00:01:14,075 --> 00:01:16,285
[comical instrumental
music playing]
26
00:01:20,081 --> 00:01:23,209
The barbecue is just about
ready, Wilma. Got the steak?
27
00:01:23,292 --> 00:01:24,720
[Wilma] Right here, Betty.
28
00:01:24,732 --> 00:01:27,046
Oh, wait, let me give
you a hand with that.
29
00:01:27,129 --> 00:01:28,464
[Wilma] Hope we timed it right.
30
00:01:28,547 --> 00:01:31,968
You know how fussy the boys are,
especially about barbecued steaks.
31
00:01:32,051 --> 00:01:36,347
They should be pampered a little.
They're pretty good husbands, you know.
32
00:01:36,430 --> 00:01:38,849
And pretty cute, too.
33
00:01:40,059 --> 00:01:43,604
[Betty] Bless their hearts. Wait
till they get home and see this.
34
00:01:43,688 --> 00:01:47,900
[Wilma] Yes, sir. If there's one thing
our tubby hubbies are experts on,
35
00:01:47,984 --> 00:01:49,151
it's smoky steaks.
36
00:01:49,235 --> 00:01:50,736
[cawing angrily]
37
00:01:50,820 --> 00:01:54,490
I do all the work around here,
and they get all the steaks.
38
00:01:54,573 --> 00:01:56,951
Wilma, it's 7:00!
39
00:01:57,034 --> 00:01:59,495
[Wilma] Oh, my gosh!
We'll miss him. Come on.
40
00:02:00,246 --> 00:02:03,582
- Hold on, Larry. I'm coming.
- Me, too, Larry.
41
00:02:03,666 --> 00:02:06,043
[fast-paced instrumental
music playing]
42
00:02:06,127 --> 00:02:08,504
Gee, we just made it in time.
43
00:02:08,587 --> 00:02:11,841
[Hawaiian instrumental
music playing on TV]
44
00:02:11,924 --> 00:02:13,634
[ululating]
45
00:02:17,596 --> 00:02:20,683
[Wilma] Isn't he beautiful?
46
00:02:24,270 --> 00:02:25,313
What a man!
47
00:02:25,396 --> 00:02:27,189
[Wilma laughing]
48
00:02:28,190 --> 00:02:31,527
[Betty] Golly. I'd like to see
Barney and Fred do that.
49
00:02:31,610 --> 00:02:33,571
Barney and Fred who?
50
00:02:34,572 --> 00:02:37,283
Yabba-dabba-doo!
51
00:02:37,366 --> 00:02:40,036
Bring on the barbecue!
52
00:02:40,119 --> 00:02:43,039
Right, Fred. After a hard
day on the golf course,
53
00:02:43,122 --> 00:02:46,000
there's nothing like a nice,
thick brontosaurus steak.
54
00:02:46,083 --> 00:02:48,836
Cooked by our ever-loving
and devoted wives.
55
00:02:48,919 --> 00:02:52,673
Who stay home all day thinking
of nothing but how to please us.
56
00:02:52,757 --> 00:02:54,925
Making those steaks
tender and juicy.
57
00:02:55,009 --> 00:02:56,802
And succulent.
58
00:02:56,886 --> 00:02:59,055
Drive faster, Fred. I
can taste them now.
59
00:03:02,266 --> 00:03:05,102
Wilma! Betty! We're home!
60
00:03:05,186 --> 00:03:06,812
[Barney] Uh-oh. Hey, Fred.
61
00:03:06,896 --> 00:03:08,981
You can bring out
the steaks now.
62
00:03:09,065 --> 00:03:12,443
[Barney] Hey, Fred.
Uh, look here, Fred.
63
00:03:12,526 --> 00:03:15,279
What the...? How
do you like that?
64
00:03:15,363 --> 00:03:19,283
Anybody else would use
charcoal, but not our wives!
65
00:03:19,367 --> 00:03:22,244
They make a fire
out of old shoes.
66
00:03:22,328 --> 00:03:25,206
- Uh, look again, Fred.
- Huh?
67
00:03:25,289 --> 00:03:28,167
Huh? Oh, no! No!
68
00:03:28,250 --> 00:03:30,211
I hate to say anything, Fred,
69
00:03:30,294 --> 00:03:33,881
but I think we were
supposed to eat this old shoe.
70
00:03:33,964 --> 00:03:37,885
You mean this was
once our tender, juicy...
71
00:03:37,968 --> 00:03:39,762
Wilma!
72
00:03:39,845 --> 00:03:42,264
[Betty] Watch out, Larry!
The beasts are after you.
73
00:03:42,348 --> 00:03:44,975
- Wilma!
- [Wilma] What daring!
74
00:03:45,059 --> 00:03:48,312
- [Fred] Wilma!
- [Betty] What bravery!
75
00:03:48,396 --> 00:03:51,273
- [Barney] Betty!
- [Wilma] What muscle!
76
00:03:51,357 --> 00:03:53,567
What about this?
77
00:03:53,651 --> 00:03:56,946
[Wilma] Fred, what are you
doing? The program's not over yet.
78
00:03:57,029 --> 00:03:58,948
Wilma, the steaks!
79
00:03:59,031 --> 00:04:01,700
Oh, my gosh. We
forgot all about them.
80
00:04:01,784 --> 00:04:05,955
Oh. Fred, I'm so sorry. We
planned such a nice dinner.
81
00:04:06,038 --> 00:04:09,458
We were watching Larry Lava
and we lost all track of time.
82
00:04:09,542 --> 00:04:11,127
- Who?
- [Wilma] You know.
83
00:04:11,210 --> 00:04:14,046
The star of Hawaiian Spy? Look.
84
00:04:14,130 --> 00:04:16,382
- [Barney] Never heard of him.
- What did he ever do?
85
00:04:16,465 --> 00:04:19,969
[Betty] Isn't he marvelous?
How does he do it?
86
00:04:20,052 --> 00:04:20,970
[thudding]
87
00:04:21,053 --> 00:04:23,889
[Barney] That's simple.
With mirrors. Right, Fred?
88
00:04:23,973 --> 00:04:27,435
[Fred] Of course.
Some Hawaiian spy.
89
00:04:27,518 --> 00:04:29,270
That guy couldn't hurt a fly.
90
00:04:29,353 --> 00:04:30,396
[Wilma] Now, Fred.
91
00:04:30,479 --> 00:04:35,192
Listen, the only thing he has
that I haven't is a stuntman.
92
00:04:35,276 --> 00:04:38,320
- Of course, I wouldn't need one.
- You know it, Fred.
93
00:04:38,404 --> 00:04:41,824
We better feed them fast.
They're so hungry, they're delirious.
94
00:04:41,907 --> 00:04:43,284
[Betty] Here comes a commercial.
95
00:04:43,367 --> 00:04:47,663
Well, I've got some teratuna at
my house. I'll run over and get a can.
96
00:04:47,746 --> 00:04:51,000
Canned teratuna. Some
dinner for a hungry man.
97
00:04:51,083 --> 00:04:54,920
Yeah, but they wouldn't burn no
steaks if Larry Lava was coming over.
98
00:04:55,004 --> 00:04:57,506
[shushing] There he is.
99
00:04:57,590 --> 00:05:01,594
[Fred] Yeah. Looks like
he's bringing his own tuna.
100
00:05:03,471 --> 00:05:05,598
How's that for beautiful?
101
00:05:05,681 --> 00:05:09,143
I ask you, C.W., is
that not beautiful?
102
00:05:09,226 --> 00:05:11,896
Not interested in
beauty, Goldrock.
103
00:05:11,979 --> 00:05:15,441
Not his, anyway.
Interested in ratings.
104
00:05:15,524 --> 00:05:19,904
And if they get any lower, I'll have
to go underground to read them.
105
00:05:19,987 --> 00:05:20,863
Know what I mean?
106
00:05:20,946 --> 00:05:26,535
But, C.W., there's a million women
in love with the star of Hawaiian Spy.
107
00:05:26,619 --> 00:05:30,164
Right, Larry? How's
your fan mail, sweetheart?
108
00:05:30,247 --> 00:05:32,291
Simply exhausting.
109
00:05:32,374 --> 00:05:37,046
[chuckling] Hey, watch it,
buster. Those hangnails tickle.
110
00:05:37,129 --> 00:05:40,716
As long as Larry sells your
cereal, what do you care?
111
00:05:40,799 --> 00:05:43,886
Do care, Sam.
It's a status thing.
112
00:05:43,969 --> 00:05:46,055
I want big ratings!
113
00:05:46,138 --> 00:05:49,975
So don't panic already.
Tonight we announce the contest.
114
00:05:50,059 --> 00:05:53,896
In one week, every man in
the country will watch this show.
115
00:05:53,979 --> 00:05:58,067
Then you watch those old
ratings climb the flagpole!
116
00:05:58,150 --> 00:05:59,610
[snoring]
117
00:06:01,403 --> 00:06:04,406
Gee, I'm sorry. I
couldn't find the tuna.
118
00:06:04,490 --> 00:06:06,742
Oh, we'll fix something later.
119
00:06:06,825 --> 00:06:09,036
This is thrilling, Betty.
120
00:06:09,119 --> 00:06:11,705
[Betty] Be careful,
Larry. Ooh, watch out!
121
00:06:11,789 --> 00:06:15,125
- What's he doing now?
- [Betty] He's wrestling an alligator.
122
00:06:15,209 --> 00:06:18,337
An alligator? This I got to see.
123
00:06:18,420 --> 00:06:19,672
Oh, brother.
124
00:06:19,755 --> 00:06:21,173
Wrestling alligators.
125
00:06:21,257 --> 00:06:24,134
Anyone knows there's
no alligators in Hawaii!
126
00:06:24,218 --> 00:06:25,844
That's a fake alligator.
127
00:06:25,928 --> 00:06:27,221
[Wilma laughs]
128
00:06:27,304 --> 00:06:31,058
Fred, you're jealous
of Larry Lava.
129
00:06:31,141 --> 00:06:33,018
[Fred] Ha! That'll be the day.
130
00:06:33,102 --> 00:06:39,483
Fred "Muscles" Flintstone
jealous of that Hollyrock phony? Ha!
131
00:06:39,567 --> 00:06:43,487
- Barney, who's the best bowler in Bedrock?
- You are, Fred.
132
00:06:43,571 --> 00:06:46,490
- [Fred] Who burns up the golf course?
- You do, Fred.
133
00:06:46,574 --> 00:06:47,616
Swimming?
134
00:06:47,700 --> 00:06:50,536
[Barney] You're the champ.
And don't forget football, Fred.
135
00:06:50,619 --> 00:06:52,246
Oh, yeah, that's right.
136
00:06:52,329 --> 00:06:55,249
And who is Bedrock's
heaviest half back?
137
00:06:55,332 --> 00:06:58,294
Who else? Fred
"Muscles" Flintstone.
138
00:06:58,377 --> 00:07:01,422
You know, Barney, as long as
we're out, let's get something to eat.
139
00:07:01,505 --> 00:07:04,300
- I'm with you, Fred.
- Bye, Muscles.
140
00:07:04,383 --> 00:07:06,135
[both laughing]
141
00:07:07,177 --> 00:07:10,222
You know, they have a
right to be mad about dinner.
142
00:07:10,306 --> 00:07:13,517
- Let's surprise them with a dessert.
- Good idea.
143
00:07:14,518 --> 00:07:17,938
Cactus berry pie à la mode
ought to make them forgive us.
144
00:07:18,022 --> 00:07:19,356
[Betty] Ready, Wilma?
145
00:07:19,440 --> 00:07:21,650
Yes. Did you find the
berries in the freezer?
146
00:07:21,734 --> 00:07:25,613
- Yeah, they were hidden behind the peas.
- Pour the berries, Betty.
147
00:07:25,696 --> 00:07:29,325
I'll turn up the TV so we can
hear the end of the program.
148
00:07:30,909 --> 00:07:32,745
I'll put the top
layer on, Wilma.
149
00:07:32,828 --> 00:07:34,038
Okay, Betty.
150
00:07:38,125 --> 00:07:39,125
[caws]
151
00:07:39,168 --> 00:07:43,005
What do you want to bet I
don't get any pie, either. [caws]
152
00:07:43,088 --> 00:07:45,341
[man on TV] And now, an
important announcement.
153
00:07:45,674 --> 00:07:49,678
The makers of Rock Toasties,
cereal of champs, like Larry Lava,
154
00:07:49,762 --> 00:07:52,222
offer you men the
chance of a lifetime.
155
00:07:52,306 --> 00:07:53,766
Sounds like another contest.
156
00:07:53,849 --> 00:07:58,729
Merely write, in 25 words or
less, "Why I like Rock Toasties."
157
00:07:58,812 --> 00:08:02,608
Heh. Barney should enter
this. He really eats the stuff.
158
00:08:02,691 --> 00:08:07,071
The winner will be awarded an
all-expense-paid trip to Hawaii for two.
159
00:08:07,154 --> 00:08:08,322
My goodness.
160
00:08:08,405 --> 00:08:12,785
Plus a paid appearance in
one episode of Hawaiian Spy.
161
00:08:12,868 --> 00:08:15,037
So, come on, you
armchair athletes...
162
00:08:15,120 --> 00:08:17,456
[chuckles] Sounds like
he's talking about Fred.
163
00:08:17,539 --> 00:08:20,584
Write to Larry Lava,
care of Hawaiian Spy,
164
00:08:20,668 --> 00:08:24,880
and let him know why
his cereal is your cereal.
165
00:08:24,963 --> 00:08:27,925
Program's over.
I'll turn it off.
166
00:08:28,008 --> 00:08:30,886
[chuckling]
167
00:08:30,969 --> 00:08:34,056
Betty, I just had
the funniest thought.
168
00:08:34,139 --> 00:08:37,976
[chuckles] I got the
message, too, Wilma.
169
00:08:38,060 --> 00:08:41,522
- But we couldn't get them to do it.
- Not them.
170
00:08:41,605 --> 00:08:44,858
We'll send it to the Larry Lava
contest and sign their name.
171
00:08:44,942 --> 00:08:49,363
[laughs] Yeah! Let's do it.
172
00:08:50,406 --> 00:08:51,240
That does it.
173
00:08:51,323 --> 00:08:54,451
- [laughs] Read it, Wilma.
- Okay.
174
00:08:54,535 --> 00:08:57,538
"Dear Mr. Lava, I
like Rock Toasties
175
00:08:57,621 --> 00:09:00,624
because, as a former
champion all-around athlete,
176
00:09:00,708 --> 00:09:02,918
I need energy to start my day.
177
00:09:03,001 --> 00:09:05,087
And whether I'm
setting new records
178
00:09:05,170 --> 00:09:09,049
water skiing, climbing
mountains, or wrestling dinosaurs,
179
00:09:09,133 --> 00:09:11,760
Rock Toasties never fails me.
180
00:09:11,844 --> 00:09:13,929
"Signed, Barney
V. I. Flintstone."
181
00:09:14,012 --> 00:09:15,889
What's the "V.I." for?
182
00:09:15,973 --> 00:09:18,851
Vivid imagination. That
covers both of them.
183
00:09:18,934 --> 00:09:21,311
Aren't we the devils?
184
00:09:21,395 --> 00:09:23,397
[both laughing]
185
00:09:23,480 --> 00:09:25,190
I smell something burning.
186
00:09:25,274 --> 00:09:26,275
[in unison] The pie!
187
00:09:26,358 --> 00:09:29,319
- Oh, no!
- Oh, yes!
188
00:09:32,698 --> 00:09:36,618
Boy, Fred, it's sure swell of us to give
the girls another chance at barbecuing.
189
00:09:36,702 --> 00:09:40,122
I warned Wilma if she's
gonna burn anything tonight
190
00:09:40,205 --> 00:09:41,957
it better be her
mother's picture.
191
00:09:42,040 --> 00:09:44,835
Steaks are too expensive.
192
00:09:44,918 --> 00:09:48,756
Don't you think we should wait for
the boys before we put the steaks on?
193
00:09:48,839 --> 00:09:51,884
Don't worry. I've got
everything timed perfectly.
194
00:09:52,384 --> 00:09:53,245
[doorbell ringing]
195
00:09:53,257 --> 00:09:55,220
[Betty] There's someone
at the door, Wilma.
196
00:09:55,304 --> 00:09:56,805
[Wilma] Yes, what is it?
197
00:09:56,889 --> 00:09:59,391
This the Barney V. I.
Flintstone residence?
198
00:09:59,475 --> 00:10:01,685
No, this is the Fred Fl...
199
00:10:01,769 --> 00:10:04,730
Uh, uh, that is,
yes. Yes, it is.
200
00:10:04,813 --> 00:10:09,151
- Telegram for Mr. Flintstone.
- [Wilma] Thank you.
201
00:10:09,234 --> 00:10:13,322
- Betty, you don't suppose...
- Hurry! Read it.
202
00:10:13,405 --> 00:10:15,616
"Mr. Barney V. I. Flintstone."
203
00:10:15,699 --> 00:10:21,413
Congratulations, the C. W. Crater
Company is happy to inform you
204
00:10:21,497 --> 00:10:23,709
"that you have won
first prize in 'Why I Like
205
00:10:23,721 --> 00:10:26,043
Rock Toasties, '"
etcetera, etcetera, etcetera.
206
00:10:26,126 --> 00:10:29,463
Oh, Betty, we're
going to Hawaii!
207
00:10:29,546 --> 00:10:30,631
[Betty] Yahoo!
208
00:10:30,714 --> 00:10:33,467
Rockiki Beach, here we come!
209
00:10:33,550 --> 00:10:36,595
[Betty and Wilma in
unison] Yabba-dabba-doo!
210
00:10:36,678 --> 00:10:41,016
Oh, well. Somebody
wins, somebody loses.
211
00:10:42,184 --> 00:10:43,352
[sniffing]
212
00:10:43,435 --> 00:10:45,562
Hey, Fred, something's burning.
213
00:10:45,646 --> 00:10:47,189
You're imagining things.
214
00:10:47,272 --> 00:10:50,192
Well, maybe so, but I still say
where there's smoke, there's...
215
00:10:50,275 --> 00:10:51,109
Fire!
216
00:10:51,193 --> 00:10:55,280
- The hose, Barney. Hurry! Hurry!
- Right, Fred. Here it is.
217
00:10:55,364 --> 00:10:58,283
[tense instrumental
music playing]
218
00:10:59,493 --> 00:11:01,119
It's out, Fred.
219
00:11:01,203 --> 00:11:03,539
[Hawaiian instrumental
music playing]
220
00:11:04,540 --> 00:11:08,418
♪ Queen Rockymoolah
Dinner rocky hula ♪
221
00:11:08,502 --> 00:11:11,296
♪ And all the natives will say ♪
222
00:11:11,380 --> 00:11:14,258
♪ Pass that papaya today ♪
223
00:11:14,341 --> 00:11:18,011
♪ We'll hula and hula
With Queen Rockymoolah ♪
224
00:11:18,095 --> 00:11:21,348
♪ And wicky wacky hula away ♪
225
00:11:21,431 --> 00:11:23,809
♪ Wicky wacky hula away ♪
226
00:11:23,892 --> 00:11:25,811
[Wilma and Betty giggling]
227
00:11:25,894 --> 00:11:27,062
They've flipped.
228
00:11:27,145 --> 00:11:29,481
[Wilma] Oh, Fred,
Barney, wait till you hear!
229
00:11:29,565 --> 00:11:31,567
Papaya and poi.
230
00:11:31,650 --> 00:11:33,652
Aloha kelakahui!
231
00:11:33,735 --> 00:11:36,572
- And Larry Lava too.
- We're going!
232
00:11:36,655 --> 00:11:41,034
[Fred] Hold it. Hold
it! Who's going where?
233
00:11:41,118 --> 00:11:44,204
We entered a contest
on Hawaiian Spy.
234
00:11:44,288 --> 00:11:46,206
Signed your names
to it and we won!
235
00:11:46,290 --> 00:11:50,878
Just think, an all-expense-paid
trip to Hawaii for two!
236
00:11:50,961 --> 00:11:53,714
Yeah, but for which two?
237
00:11:53,797 --> 00:11:56,258
What do you mean,
which two? We're all go...
238
00:11:56,341 --> 00:11:59,595
- Which two?
- Let me see that telegram.
239
00:11:59,678 --> 00:12:02,681
"Congratulations. You've
won first prize... [mumbling]
240
00:12:02,764 --> 00:12:07,269
"Paid appearance
on show." [mumbling]
241
00:12:07,352 --> 00:12:13,108
Uh-huh. Hey, the winner of this contest
appears as an actor in one of the shows.
242
00:12:13,191 --> 00:12:17,154
Well, that decides it. Only
one of us could do that.
243
00:12:17,237 --> 00:12:21,033
I'm glad you see it my way,
Fred. I'll send you a coconut.
244
00:12:21,116 --> 00:12:24,745
Don't be ridiculous.
You're no actor, Barney.
245
00:12:24,828 --> 00:12:28,415
- Are you?
- Wait a minute. I've got a solution.
246
00:12:28,498 --> 00:12:30,208
Fred gets the free
trip as the winner.
247
00:12:30,292 --> 00:12:34,963
He turns over his salary as an
actor to you two, to pay for your trip.
248
00:12:35,047 --> 00:12:37,966
- And we all go.
- Wilma, you're a genius!
249
00:12:38,050 --> 00:12:40,886
[chuckles] Pass
the suntan oil, Betty.
250
00:12:40,969 --> 00:12:42,846
We're going to Hawaii.
251
00:12:42,930 --> 00:12:44,556
[chuckling]
252
00:12:51,396 --> 00:12:55,525
Happy flying, everybody. We
shall arrive in Hawaii in five hours.
253
00:12:55,609 --> 00:13:00,489
During our flight, if you have any
questions, please feel free to ask me.
254
00:13:00,572 --> 00:13:02,908
- [Barney] Oh, I got a question.
- Yes, sir?
255
00:13:02,991 --> 00:13:06,495
- Could I take your picture?
- Why, certainly, sir.
256
00:13:06,578 --> 00:13:09,414
[Barney] Oh, I'll go get my
camera. Now don't go away.
257
00:13:09,498 --> 00:13:12,501
Uh... Yeah, this must be it.
258
00:13:14,086 --> 00:13:16,213
Hey, I don't see
no luggage here.
259
00:13:16,296 --> 00:13:18,632
I better go in and ask
her another question.
260
00:13:20,342 --> 00:13:21,843
Uh-oh. The door locked.
261
00:13:21,927 --> 00:13:23,512
[tense instrumental
music playing]
262
00:13:23,595 --> 00:13:25,806
Hey! Let me in. Hey!
263
00:13:26,348 --> 00:13:29,184
Tickets, please,
Mr., uh... Mr...
264
00:13:29,267 --> 00:13:33,939
Flintstone. Barney V. I.
Flintstone. I'm a TV star.
265
00:13:34,022 --> 00:13:36,733
Like you to meet my
manager, Fred Rubble.
266
00:13:36,817 --> 00:13:40,362
- Hey, where's Barney?
- [whistles] Here I am, Fred.
267
00:13:40,445 --> 00:13:42,823
[Fred] Barney, what are
you... [exclaims nervously]
268
00:13:42,906 --> 00:13:44,157
Get in here!
269
00:13:45,158 --> 00:13:46,743
Thanks, Fred. [shudders]
270
00:13:46,827 --> 00:13:48,578
Ooh, it was cold out there.
271
00:13:48,662 --> 00:13:53,083
Now, then, my dear, if you want to
see my studio when you get to the island,
272
00:13:53,166 --> 00:13:54,292
just ask for me anywhere.
273
00:13:54,376 --> 00:13:58,338
Barney V. I.
Flintstone. The actor.
274
00:13:58,422 --> 00:14:00,549
Thank you, Mr. Flintstone.
275
00:14:00,632 --> 00:14:03,969
Hey, I forgot to ask you,
Wilma, what's the "V.I." stand for?
276
00:14:04,052 --> 00:14:06,555
Very important. What else?
277
00:14:09,891 --> 00:14:14,646
Well, here we are in
Hawaii. Having fun, Betty?
278
00:14:14,730 --> 00:14:19,317
Some fun. I thought we'd
rest while Fred worked. Ha!
279
00:14:20,944 --> 00:14:24,614
Well, you know how it is with actors.
They gotta keep up appearances.
280
00:14:24,698 --> 00:14:27,909
There's the set. This
must be the place.
281
00:14:27,993 --> 00:14:32,205
- Places, everybody. You all set, Joe?
- [Joe] Check, boss.
282
00:14:32,289 --> 00:14:35,324
Get a shot of that big
funny-looking thing.
283
00:14:35,336 --> 00:14:37,502
[Joe] Right, boss. How's that?
284
00:14:37,586 --> 00:14:38,920
[director] Let me take a look.
285
00:14:39,004 --> 00:14:43,008
I, uh... I meant the other
funny-looking thing, Joe.
286
00:14:43,091 --> 00:14:46,762
[Joe chuckles] Uh,
there. There we go.
287
00:14:46,845 --> 00:14:48,805
[director] That's
better. Shoot it.
288
00:14:48,889 --> 00:14:53,185
[Joe] I think the other one was
funnier, but you are the boss.
289
00:14:54,519 --> 00:14:57,606
I guess I'm working with
you on this picture, Larry.
290
00:14:57,689 --> 00:15:01,735
I'm Fred... Uh, uh,
Barney V. I. Flintstone.
291
00:15:01,818 --> 00:15:04,571
I'm glad for you.
292
00:15:04,654 --> 00:15:07,449
Look, Betty. There's
Larry Lava with Fred.
293
00:15:07,532 --> 00:15:09,409
Isn't he gorgeous?
294
00:15:09,493 --> 00:15:13,371
Oh, excuse me, Mr. Lava.
Here's your chair, Fred.
295
00:15:13,455 --> 00:15:15,290
[Fred] Thanks, girl.
296
00:15:15,373 --> 00:15:18,126
I'll never wash this hand again.
297
00:15:18,210 --> 00:15:21,588
It accidentally
touched Larry Lava.
298
00:15:21,671 --> 00:15:24,341
- How did it feel?
- Like a star.
299
00:15:24,424 --> 00:15:29,012
- You can call me by my nickname, Fred.
- Must I?
300
00:15:29,096 --> 00:15:31,681
Oh, Larry, in this next scene...
301
00:15:31,765 --> 00:15:35,769
I'm Barney V. I.
Flintstone. Your new actor.
302
00:15:35,852 --> 00:15:36,230
Who?
303
00:15:36,242 --> 00:15:39,106
Flintstone, contest
winner, Rock Toasties?
304
00:15:39,189 --> 00:15:42,943
Oh. Oh, yes. Tell
you what, Flintstone.
305
00:15:43,026 --> 00:15:45,487
You go over there, sit down,
and when the dancing starts,
306
00:15:45,570 --> 00:15:49,032
turn to the man on your right
and say, "Pass the poi," okay?
307
00:15:49,116 --> 00:15:52,786
- Now, Larry, in this next scene...
- Then what do I do?
308
00:15:52,869 --> 00:15:55,956
Then you go home, I guess.
As I was saying, Larry...
309
00:15:56,039 --> 00:15:58,250
- What's the matter, Fred?
- How do you like that?
310
00:15:58,333 --> 00:16:01,837
One line they give me.
Here. Hold my glasses.
311
00:16:01,920 --> 00:16:05,048
I'll show them what
an old pro can do.
312
00:16:05,132 --> 00:16:09,052
Okay, ready, everyone.
This is a take. Quiet!
313
00:16:10,053 --> 00:16:13,557
Hawaiian Spy.
Take 14. Roll them!
314
00:16:13,640 --> 00:16:17,435
Please, pass the poi. Please.
315
00:16:17,519 --> 00:16:18,562
[director] Action!
316
00:16:18,645 --> 00:16:20,939
[chanting in native language]
317
00:16:21,982 --> 00:16:23,318
Hold it! Hold it!
318
00:16:23,330 --> 00:16:26,736
[director] Cut! All right,
who's the wise guy?
319
00:16:26,820 --> 00:16:31,491
- But the camera wasn't on me!
- I know that. It wasn't supposed to be.
320
00:16:31,575 --> 00:16:33,577
We're selling the dance
in this shot, you see?
321
00:16:33,660 --> 00:16:36,496
Okay, Joe, let's start
again from the top.
322
00:16:36,580 --> 00:16:39,207
Hmm... Selling the dance, eh?
323
00:16:39,291 --> 00:16:40,917
[director] Camera. Action!
324
00:16:41,001 --> 00:16:43,795
[chanting in native language]
325
00:16:45,255 --> 00:16:47,257
Cut! Cut!
326
00:16:47,340 --> 00:16:48,967
[scatting]
327
00:16:53,638 --> 00:16:55,473
Say, uh... [chuckles]
328
00:16:55,557 --> 00:16:59,186
Mr. Flintstone, where in the
script did it tell you to dance?
329
00:16:59,269 --> 00:17:00,979
Okay, I don't dance.
330
00:17:01,062 --> 00:17:05,525
How about if I start a fight with
the guy next to me at the lauwu?
331
00:17:05,609 --> 00:17:07,319
That's luau.
332
00:17:07,402 --> 00:17:11,031
Tell you what, Mr. Flintstone,
you sit down and say your line
333
00:17:11,114 --> 00:17:12,657
and I'll see you get a close-up.
334
00:17:12,741 --> 00:17:14,409
- A close-up?
- A close-up.
335
00:17:14,492 --> 00:17:18,788
- It's a deal. Makeup!
- [Wilma] Coming right up, Fred.
336
00:17:19,789 --> 00:17:21,583
Not so hard.
337
00:17:21,666 --> 00:17:24,836
Why did I become a director?
I liked being a bookkeeper.
338
00:17:24,920 --> 00:17:29,090
- [Fred] Ready anytime you are.
- Uh, yeah.
339
00:17:29,174 --> 00:17:32,302
Camera. Action. That's a take.
340
00:17:32,385 --> 00:17:35,680
Um, pass the... [stuttering]
341
00:17:35,764 --> 00:17:37,766
The... [stuttering]
342
00:17:39,017 --> 00:17:41,061
[director] What seems
to be wrong now?
343
00:17:41,144 --> 00:17:43,897
I forgot my line.
344
00:17:45,232 --> 00:17:48,146
I'm telling you,
Mr. Crater, he's got to go.
345
00:17:48,158 --> 00:17:50,320
He's blowing my budget sky-high!
346
00:17:50,403 --> 00:17:52,906
I refuse to act with that, uh...
347
00:17:52,989 --> 00:17:55,283
That, uh... That, uh...
348
00:17:55,367 --> 00:17:59,287
You take the words right
from my mouth. He's out! Now!
349
00:17:59,371 --> 00:18:02,582
He stays. Flintstone
won my contest
350
00:18:02,666 --> 00:18:05,210
and he's staying in my picture.
351
00:18:05,293 --> 00:18:08,880
You should read his contest
entry. He's a champion athlete.
352
00:18:08,964 --> 00:18:13,635
Water skis, swims, climbs
mountains, wrestles dinosaurs.
353
00:18:13,718 --> 00:18:15,553
So, that makes him an actor?
354
00:18:15,637 --> 00:18:19,266
[Crater] Nope. Makes him a
stuntman. Know what I mean?
355
00:18:19,349 --> 00:18:24,062
Oh-oh-oh! C.W. you are a genius!
356
00:18:24,145 --> 00:18:25,814
Call in your writers, Sam.
357
00:18:25,897 --> 00:18:31,236
We're gonna put some stunts in this
show that'll make your hair grow again.
358
00:18:32,320 --> 00:18:36,908
So, I looked at the film and I knew
we had to give you a bigger part.
359
00:18:36,992 --> 00:18:40,078
You were bound to
recognize my talent.
360
00:18:40,161 --> 00:18:43,074
Yeah. Now, remember,
you're King Maheahea.
361
00:18:43,086 --> 00:18:44,416
I'm King Maheahea.
362
00:18:44,499 --> 00:18:46,751
- You stand proud.
- Proud.
363
00:18:46,835 --> 00:18:48,753
- Wave to your people.
- The people, I wave.
364
00:18:48,837 --> 00:18:51,589
- Get it?
- Yep, yep. Hi, people!
365
00:18:51,673 --> 00:18:55,468
Say, that's very good, very good.
You've got a sense of humor, too.
366
00:18:55,552 --> 00:19:01,433
- Okay, Now, let's get out there and do it.
- Out there?
367
00:19:01,516 --> 00:19:04,185
Yeah. You know, you swim
out and ride the wave in.
368
00:19:04,269 --> 00:19:08,565
- Oh, but... But... [stuttering]
- You're a champion athlete, aren't you?
369
00:19:08,648 --> 00:19:12,110
- But... But... But...
- Go, man, go!
370
00:19:15,697 --> 00:19:18,116
What's Fred doing out there?
371
00:19:18,199 --> 00:19:20,994
I don't know,
but I don't like it.
372
00:19:21,077 --> 00:19:22,871
Hold on. Here he comes.
373
00:19:22,954 --> 00:19:24,831
[director] Okay, we're
gonna make a take.
374
00:19:24,914 --> 00:19:29,502
Stand up. Ride it. That's fine.
375
00:19:29,586 --> 00:19:32,339
Wave, Flintstone.
Wave and smile.
376
00:19:32,422 --> 00:19:34,632
Great, Flintstone. Great!
377
00:19:34,716 --> 00:19:38,428
- Gee, I'm pretty good.
- Careful, Fred!
378
00:19:38,511 --> 00:19:39,596
Watch out.
379
00:19:39,679 --> 00:19:40,680
[thudding]
380
00:19:44,976 --> 00:19:47,479
What Fred needs
is a good stuntman.
381
00:19:47,562 --> 00:19:49,230
Poor Fred.
382
00:19:49,314 --> 00:19:53,693
I wonder what contest we have
to enter to get him off this picture.
383
00:19:53,777 --> 00:19:56,404
Okay, Larry. Let's do
it as we rehearsed it.
384
00:19:56,488 --> 00:20:00,033
The beast is tied up
good and strong, isn't he?
385
00:20:00,116 --> 00:20:03,244
Yes, Larry. As long
as you're in the shot.
386
00:20:03,328 --> 00:20:06,122
Roll them. Action!
387
00:20:06,206 --> 00:20:08,666
That's it, Larry.
Make it look real.
388
00:20:08,750 --> 00:20:10,001
[snarling]
389
00:20:12,837 --> 00:20:15,465
Cut! Okay,
Flintstone. You're in.
390
00:20:15,548 --> 00:20:18,593
What? [stuttering] What
am I in? What do I do?
391
00:20:18,676 --> 00:20:21,179
Quit kidding, Flintstone.
You're a champion, aren't you?
392
00:20:21,262 --> 00:20:24,307
- Yeah, but... But... But...
- You wrestle the dinosaur.
393
00:20:24,391 --> 00:20:27,435
Wrestle the dinosaur? [gasps]
394
00:20:27,519 --> 00:20:29,896
I get it, Betty.
It's our letter.
395
00:20:29,979 --> 00:20:33,566
They're making Fred do everything
we said he could do, that he can't.
396
00:20:33,650 --> 00:20:38,321
So far, Fred's doing all the work.
Some he-man, that Larry Lava.
397
00:20:38,405 --> 00:20:42,492
Yeah, I may wash
my hand after all.
398
00:20:42,575 --> 00:20:44,077
[growling]
399
00:20:44,160 --> 00:20:47,330
I'm supposed to
wrestle that dinosaur?
400
00:20:47,414 --> 00:20:51,835
Okay. Cut her loose.
It's a long shot, Joe.
401
00:20:51,918 --> 00:20:54,045
[tense instrumental
music playing]
402
00:20:55,004 --> 00:20:58,174
Will you start wrestling,
Flintstone? You're wasting film.
403
00:20:58,258 --> 00:21:00,468
Phooey. Some champion.
404
00:21:00,552 --> 00:21:04,097
For me, he's nothing
but a financial disaster.
405
00:21:04,180 --> 00:21:06,182
And he's a big sissy, too.
406
00:21:06,266 --> 00:21:10,145
Don't you dare speak of my husband
that way. You and your silly old show.
407
00:21:10,228 --> 00:21:12,584
Come on, Fred. I'm not
gonna stand around and
408
00:21:12,596 --> 00:21:14,858
let them make a fool
of you. We're leaving.
409
00:21:14,941 --> 00:21:16,526
[Fred] Help! Get him off of me!
410
00:21:16,609 --> 00:21:18,945
- Help!
- Fred!
411
00:21:19,946 --> 00:21:21,531
Beat it, buster.
412
00:21:21,614 --> 00:21:23,950
[whimpering]
413
00:21:27,454 --> 00:21:29,372
Let's go home, Fred.
414
00:21:29,456 --> 00:21:32,625
Wilma, baby. I'm with you.
415
00:21:32,709 --> 00:21:35,462
Hey, you two, wait for us.
416
00:21:37,213 --> 00:21:41,926
My, that's a pretty table. I hope
Fred appreciates all this fuss.
417
00:21:42,010 --> 00:21:45,138
Well, he needs a little
morale booster right now.
418
00:21:45,221 --> 00:21:48,391
They didn't treat him very
nice in Hawaii, did they?
419
00:21:48,475 --> 00:21:53,021
No, and it was all my fault so I
want to try and make it up to him.
420
00:21:53,104 --> 00:21:55,690
Say, your steaks are
about ready, Wilma.
421
00:21:55,773 --> 00:21:58,818
- Well, I'd better be going.
- Bye, Betty.
422
00:21:58,902 --> 00:22:00,487
Oh, Wilma,
423
00:22:00,570 --> 00:22:04,949
Barney got some beautiful pictures
of you and Fred and the dinosaur.
424
00:22:05,033 --> 00:22:06,910
You wanna come over
later and see them?
425
00:22:06,993 --> 00:22:09,829
Oh, oh. Oh, honey. No, thanks.
426
00:22:09,913 --> 00:22:13,625
If there is one subject we
never mention in this house,
427
00:22:13,708 --> 00:22:15,335
you just mentioned it.
428
00:22:15,418 --> 00:22:21,299
[chuckles] Sorry, Wilma.
Oh. Don't forget the steak.
429
00:22:22,926 --> 00:22:27,514
[Crater] No, not that part, Goldrock.
I want to see what comes next again.
430
00:22:27,597 --> 00:22:32,519
- But, C.W., Larry's not in that.
- I know that, Goldrock.
431
00:22:32,602 --> 00:22:36,022
But we've got to talk about
the Rock Toasties image.
432
00:22:36,105 --> 00:22:37,649
Take a look.
433
00:22:37,732 --> 00:22:39,484
[Goldrock] C.W.!
434
00:22:39,567 --> 00:22:43,154
You want a whole show
around that fat contest winner?
435
00:22:43,238 --> 00:22:46,491
[Crater] No. I want a
show starring his wife.
436
00:22:46,574 --> 00:22:49,077
- She's a girl after my own heart.
- [Fred] Get him off of me!
437
00:22:49,160 --> 00:22:51,955
- [Crater] Spunk, energy, fire!
- Fred.
438
00:22:52,038 --> 00:22:54,249
Beat it, buster.
439
00:22:55,166 --> 00:22:57,252
Get her on the phone.
440
00:22:58,586 --> 00:23:00,630
Gee, I better
take off the steaks.
441
00:23:00,713 --> 00:23:01,548
[phone ringing]
442
00:23:01,631 --> 00:23:03,508
Oh, dear.
443
00:23:04,509 --> 00:23:07,804
Hello? Yes, this
is Mrs. Flintstone.
444
00:23:07,887 --> 00:23:10,265
Oh, hello, Mr. Goldrock.
445
00:23:10,348 --> 00:23:13,101
Yes, I'll speak with Mr. Crater.
446
00:23:13,184 --> 00:23:15,436
Gee, I wonder what he wants.
447
00:23:15,520 --> 00:23:17,105
[dramatic instrumental
music playing]
448
00:23:17,564 --> 00:23:20,858
Oh, no! Not again!
449
00:23:22,360 --> 00:23:25,947
No, Mr. Crater. I
won't change my mind.
450
00:23:26,030 --> 00:23:29,659
Wilma ought to have a long
talk with Smokey The Bear.
451
00:23:29,742 --> 00:23:32,787
[Wilma] I'm terribly sorry,
but that's just the way it is.
452
00:23:32,870 --> 00:23:36,249
On the telephone.
That's the last straw.
453
00:23:36,332 --> 00:23:39,210
We appreciate the trip
to Hawaii, Mr. Crater.
454
00:23:39,294 --> 00:23:41,337
She's talking to that sponsor.
455
00:23:41,421 --> 00:23:45,133
I'm terribly flattered that you
want to build a show around me.
456
00:23:45,216 --> 00:23:47,385
Build a show around Wilma?
457
00:23:47,468 --> 00:23:49,452
Of course. I'm
honored that you and
458
00:23:49,464 --> 00:23:51,973
Mr. Goldrock think you
could make me a star.
459
00:23:52,056 --> 00:23:55,435
Wilma, they're trying
to take you from me.
460
00:23:55,518 --> 00:23:59,105
No, no. The way I
look at it, I am a star.
461
00:23:59,188 --> 00:24:03,818
I'm Mrs. Fred Flintstone. And
that's good enough billing for me.
462
00:24:03,901 --> 00:24:08,948
No. You'll just have to find yourself
another girl with spunk, energy and fire.
463
00:24:09,032 --> 00:24:11,200
Fire! Oh, my gosh, the steaks.
464
00:24:11,284 --> 00:24:14,704
Goodbye, Mr. Crater.
Happy ratings.
465
00:24:15,872 --> 00:24:19,208
Oh, Fred, I did it again.
I burned your steak.
466
00:24:19,292 --> 00:24:22,629
Yes, Wilma. And you know
what I'm gonna do about it?
467
00:24:22,712 --> 00:24:25,173
- What?
- [chuckles]
468
00:24:25,256 --> 00:24:26,591
I'm gonna take you out
469
00:24:26,674 --> 00:24:32,013
and buy you the biggest dinner
you ever had, you living doll, you.
470
00:24:32,096 --> 00:24:34,515
Fred, I should burn
your steaks more often.
471
00:24:34,599 --> 00:24:39,395
Burn steaks. Fight dinosaurs.
Do anything you want, Wilma.
472
00:24:39,479 --> 00:24:44,067
As long as you're Mrs. Fred
Flintstone, it's okay with me.
473
00:24:44,150 --> 00:24:47,820
Oh... Fred.
474
00:24:52,950 --> 00:24:55,870
[theme music playing]
475
00:24:56,496 --> 00:24:58,956
♪ Flintstones, meet
the Flintstones ♪
476
00:24:59,040 --> 00:25:02,293
♪ They're the modern
Stone Age family ♪
477
00:25:02,377 --> 00:25:04,921
♪ From the town of Bedrock ♪
478
00:25:05,004 --> 00:25:08,508
♪ They're a page
right out of history ♪
479
00:25:08,591 --> 00:25:11,511
♪ Someday maybe
Fred will win the fight ♪
480
00:25:11,594 --> 00:25:14,597
♪ Then that cat will
stay out for the night ♪
481
00:25:14,681 --> 00:25:16,974
♪ When you're with
the Flintstones ♪
482
00:25:17,058 --> 00:25:19,185
♪ Have a yabba-dabba-doo time ♪
483
00:25:19,268 --> 00:25:20,812
♪ A dabba-doo time ♪
484
00:25:20,895 --> 00:25:24,148
♪ We'll have a gay old time ♪
485
00:25:30,071 --> 00:25:33,700
♪ We'll have a gay old time ♪
486
00:25:33,783 --> 00:25:36,494
Wilma!