1 00:02:06,467 --> 00:02:07,832 Liggett. 2 00:02:13,140 --> 00:02:14,630 Liggett? 3 00:02:17,612 --> 00:02:20,080 - Good morning, Mr. Liggett. - Morning. 4 00:09:23,203 --> 00:09:26,536 Butterfield 8? Hi, it's Gloria. Any messages? 5 00:09:27,608 --> 00:09:28,734 Johnny. 6 00:09:29,176 --> 00:09:30,108 George. 7 00:09:30,844 --> 00:09:32,243 Listen... 8 00:09:32,646 --> 00:09:37,106 ...a Mr. Liggett will call sometime today. He might use Mr. L. 9 00:09:37,317 --> 00:09:39,114 Find me wherever I am. 10 00:09:39,553 --> 00:09:43,319 This is one call I want to take personally and immediately. 11 00:09:43,524 --> 00:09:45,253 Okay, bye-bye. 12 00:10:22,463 --> 00:10:23,691 Taxi! 13 00:10:28,135 --> 00:10:31,935 38 Horatio Street, please. Double your tip for a cigarette. 14 00:10:37,277 --> 00:10:39,677 What's the matter, you crazy? 15 00:10:43,383 --> 00:10:45,510 You're in good voice this morning. 16 00:11:31,398 --> 00:11:33,263 I'm from the Census Bureau. 17 00:11:35,068 --> 00:11:36,296 Good morning. 18 00:11:37,237 --> 00:11:39,398 How many persons do you have living here? 19 00:11:39,840 --> 00:11:41,307 Just one. Me. 20 00:11:41,508 --> 00:11:44,238 Well, that's not nearly enough. 21 00:11:45,646 --> 00:11:47,978 - You working? - Trying to. 22 00:11:48,182 --> 00:11:49,706 Tomorrow's arrangements. 23 00:11:51,518 --> 00:11:52,542 Tribute. 24 00:11:53,086 --> 00:11:56,681 - To what? - Your faith, hope and charity. 25 00:11:57,824 --> 00:12:00,122 Sunday morning and scotch on your breath? 26 00:12:00,327 --> 00:12:02,420 Well, it's good scotch. Twenty years old. 27 00:12:02,629 --> 00:12:03,618 And cigar smoke? 28 00:12:04,264 --> 00:12:06,789 I always said I'd try anything once. 29 00:12:07,201 --> 00:12:08,691 Ever try common sense? 30 00:12:08,902 --> 00:12:10,927 Only in desperation. 31 00:12:17,878 --> 00:12:20,278 Notice anything unusual about me this morning? 32 00:12:20,480 --> 00:12:22,004 I wish I could. 33 00:12:24,384 --> 00:12:25,214 Look. 34 00:12:30,591 --> 00:12:31,888 Well, look! 35 00:12:32,726 --> 00:12:34,956 You're panting to tell me where you got it. 36 00:12:36,430 --> 00:12:37,761 I stole it. 37 00:12:37,965 --> 00:12:39,899 Sure you did. It figures. 38 00:12:40,100 --> 00:12:44,434 Oh, not for real. Just long enough to get even with somebody. 39 00:12:44,638 --> 00:12:46,196 Even for what? 40 00:12:46,406 --> 00:12:48,237 Somebody made me so damn mad. 41 00:12:49,610 --> 00:12:53,102 He left me money. He actually left me money. 42 00:12:59,119 --> 00:13:01,917 - What would you have done? - I don't know. 43 00:13:02,122 --> 00:13:04,852 My work is designed so people will leave me money. 44 00:13:06,126 --> 00:13:07,957 This wasn't work. 45 00:13:09,630 --> 00:13:11,564 Besides, my dress was torn. 46 00:13:13,367 --> 00:13:15,164 I had nothing to wear... 47 00:13:15,469 --> 00:13:18,529 ...so I borrowed something spiteful and elegant. 48 00:13:21,775 --> 00:13:22,605 Liggett. 49 00:13:22,809 --> 00:13:25,209 Weston Ansbury Liggett. 50 00:13:27,781 --> 00:13:30,579 - Do you know him? - Heard of him. He's very social. 51 00:13:30,784 --> 00:13:32,411 And very Yale. 52 00:13:32,619 --> 00:13:35,315 What's with you and Yale? Always Yale. 53 00:13:35,522 --> 00:13:38,013 - It's the last college left. - Why? 54 00:13:39,393 --> 00:13:43,591 I started with Amherst, and I worked my way through the alphabet to Yale. 55 00:13:43,797 --> 00:13:45,230 I'm stuck there. 56 00:13:47,067 --> 00:13:49,501 Of course, I could work backwards again. 57 00:13:50,537 --> 00:13:52,562 Did he tell you about his wife? 58 00:13:52,873 --> 00:13:54,534 - IHilljoy. - I hear he's a lush. 59 00:13:55,842 --> 00:13:57,969 A rumor of little mind. 60 00:13:58,578 --> 00:14:00,273 We did have a drink last night. 61 00:14:00,480 --> 00:14:03,278 - One? - A dozen maybe. 62 00:14:03,483 --> 00:14:06,975 And this morning you stagger out of his apartment. Charming. 63 00:14:08,922 --> 00:14:12,221 Funny thing, I don't even remember going there. 64 00:14:14,528 --> 00:14:16,587 Better than sleeping pills. 65 00:14:21,401 --> 00:14:22,868 Can I help with anything? 66 00:14:36,983 --> 00:14:38,951 Could I help you with anything? 67 00:14:40,754 --> 00:14:41,948 Housework? 68 00:14:45,192 --> 00:14:47,092 You put that coat back on. 69 00:14:48,028 --> 00:14:49,290 Why? 70 00:14:50,197 --> 00:14:53,291 Half-dressed women make it difficult to concentrate. 71 00:14:53,500 --> 00:14:55,297 Well, then don't. 72 00:15:01,308 --> 00:15:03,503 Don't think of me as a woman. 73 00:15:04,578 --> 00:15:07,308 After all, we're just like brother and sister. 74 00:15:07,514 --> 00:15:08,640 Remember? 75 00:15:14,721 --> 00:15:16,450 You're mad at me this morning. 76 00:15:16,656 --> 00:15:18,419 Put the coat on! 77 00:15:24,865 --> 00:15:26,298 Why this morning? 78 00:15:26,533 --> 00:15:31,300 Because I'm sick of seeing you boozed up, burned out and ugly! 79 00:15:32,839 --> 00:15:34,602 Sick for me or sick for you? 80 00:15:34,808 --> 00:15:37,276 For you. For everything you're wasting. 81 00:15:39,613 --> 00:15:41,444 Why do you come here like this? 82 00:15:43,617 --> 00:15:45,881 Where have I always come, Steve? 83 00:15:47,654 --> 00:15:50,145 At least I can be honest with you. 84 00:15:51,825 --> 00:15:53,622 Start being honest with yourself. 85 00:15:53,827 --> 00:15:57,388 You're making a mess out of your life and forcing me to watch it. 86 00:15:59,199 --> 00:16:01,463 - Do you want me to go? - Yes! 87 00:16:02,803 --> 00:16:04,293 - For good? - Yes! 88 00:16:11,878 --> 00:16:12,845 No. 89 00:16:26,793 --> 00:16:29,023 It's terrible, isn't it? 90 00:16:29,963 --> 00:16:33,228 I say "yes" too much when I shouldn't. 91 00:16:33,700 --> 00:16:35,964 And you say "no" too much when you shouldn't. 92 00:16:38,605 --> 00:16:41,301 But you're not nearly as mad as you pretend to be. 93 00:16:41,942 --> 00:16:43,239 I try to be. 94 00:16:47,848 --> 00:16:48,678 Hungry? 95 00:16:50,417 --> 00:16:51,850 Ravenous. 96 00:16:59,826 --> 00:17:02,590 Now, the problem is, how do I get home? 97 00:17:02,963 --> 00:17:04,954 Car's outside. You drive. 98 00:17:06,266 --> 00:17:09,167 - By the way, thanks for the use of it. - Anytime. 99 00:17:10,070 --> 00:17:14,973 What I mean is, what's my mother gonna think if I show up dressed like this? 100 00:17:15,175 --> 00:17:17,200 Your mother knows everything about you. 101 00:17:17,410 --> 00:17:19,605 That may be so, but we never admit it. 102 00:17:20,347 --> 00:17:22,838 I'm still her innocent little girl. 103 00:17:23,049 --> 00:17:26,382 And she's my dear, sweet cookie-baking mother. 104 00:17:26,586 --> 00:17:30,647 So go home, give her an innocent smile and have a cookie. 105 00:17:31,658 --> 00:17:32,920 And tell her the truth. 106 00:17:33,126 --> 00:17:35,424 If I tell her the truth, I'll have to move out. 107 00:17:36,496 --> 00:17:39,294 That's what normally happens when people grow up. 108 00:17:40,700 --> 00:17:42,634 If I left, she'd be lonesome. 109 00:17:42,836 --> 00:17:45,828 I'm all she has, so we have to lie to each other. 110 00:17:46,039 --> 00:17:48,667 What does your analyst say about all this? 111 00:17:48,875 --> 00:17:51,901 I only tell Dr. Tredman what I think he ought to hear. 112 00:17:52,112 --> 00:17:53,943 That's very intelligent. 113 00:17:54,147 --> 00:17:57,344 If I were intelligent, I wouldn't need a psychiatrist. 114 00:17:58,985 --> 00:18:02,216 Listen, where am I gonna find a dress to wear on Sunday? 115 00:18:02,422 --> 00:18:03,684 How would I know? 116 00:18:06,293 --> 00:18:09,660 Your girlfriend, Norma, is almost my size. 117 00:18:09,863 --> 00:18:14,630 You expect me to ask Norma to bring her clothes over here to put on you? 118 00:18:14,834 --> 00:18:17,325 It would certainly get me out of a jam. 119 00:18:17,537 --> 00:18:19,061 And put me in one. 120 00:18:21,241 --> 00:18:23,004 Listen to old Gloria. 121 00:18:23,209 --> 00:18:25,871 The greater the sacrifice you ask a woman to make... 122 00:18:26,079 --> 00:18:29,071 ...the more she knows you love her. Honestly. 123 00:18:47,734 --> 00:18:48,632 Hello? 124 00:18:51,805 --> 00:18:52,931 Hello, Norma? 125 00:19:09,522 --> 00:19:10,989 Problems, Liggett? 126 00:19:12,592 --> 00:19:15,220 You haven't said a word since we left the city. 127 00:19:15,562 --> 00:19:16,494 Bing... 128 00:19:18,431 --> 00:19:21,366 ...you know three of the most overrated things in this world? 129 00:19:22,002 --> 00:19:24,630 Home loving, home cooking and security. 130 00:19:26,373 --> 00:19:28,705 That should be over the doorway of The Stork Club. 131 00:19:28,908 --> 00:19:31,570 It should be over the doorway of my apartment. 132 00:19:31,778 --> 00:19:34,804 Oh, come on, Ligg. You've got everything. 133 00:19:35,148 --> 00:19:37,343 Lots of people would envy you. 134 00:19:38,218 --> 00:19:39,879 But am I happy? 135 00:19:40,086 --> 00:19:41,713 Obviously not. 136 00:19:43,790 --> 00:19:45,314 Ever wonder why? 137 00:19:46,226 --> 00:19:47,250 I have. 138 00:19:50,730 --> 00:19:53,255 Can you take it from an old fraternity brother? 139 00:19:55,402 --> 00:19:57,063 You're a heel. 140 00:19:57,570 --> 00:19:59,800 A low-down, rotten heel. 141 00:20:00,507 --> 00:20:04,568 Anything doesn't go your way, anything you can't have, you destroy. 142 00:20:07,547 --> 00:20:09,640 I've known you all these years... 143 00:20:10,884 --> 00:20:12,875 ...and I never realized you despise me. 144 00:20:13,086 --> 00:20:17,216 If I really despised you, I could never tell you what I think of you. 145 00:20:22,862 --> 00:20:23,886 Tell me. 146 00:20:24,130 --> 00:20:26,894 You married a lovely woman, and you mistreat her... 147 00:20:27,100 --> 00:20:29,159 ...because you blame her for your life. 148 00:20:29,369 --> 00:20:31,633 Drinking, letching and lying. 149 00:20:31,838 --> 00:20:33,601 You won't face the truth. 150 00:20:34,808 --> 00:20:38,676 - And what is this so-called truth? - You find it out yourself. 151 00:20:38,878 --> 00:20:41,312 - Tell me. - It wouldn't be any good. 152 00:20:41,815 --> 00:20:45,046 Go out and earn it the way everybody else does. 153 00:20:49,322 --> 00:20:51,449 The offer is still open. 154 00:20:52,292 --> 00:20:56,092 You could come back as a law partner with me anytime. 155 00:20:59,199 --> 00:21:02,430 I wouldn't join the Foreign Legion with you. 156 00:21:05,572 --> 00:21:06,470 Pull! 157 00:21:09,943 --> 00:21:10,773 Emily. 158 00:21:10,977 --> 00:21:12,001 Yes, darling? 159 00:21:12,912 --> 00:21:14,174 How's your mother? 160 00:21:14,547 --> 00:21:17,710 She's doing well, thank you. She's getting much stronger. 161 00:21:17,917 --> 00:21:20,181 When are you coming back to town? 162 00:21:20,887 --> 00:21:22,445 Soon as I can. 163 00:21:23,256 --> 00:21:26,282 - Why? You getting lonesome? - Sometimes. 164 00:21:27,827 --> 00:21:31,820 The question was more one of curiosity than passion. 165 00:21:39,372 --> 00:21:40,396 Pull! 166 00:21:45,211 --> 00:21:46,940 I have to get back to town after lunch. 167 00:21:48,348 --> 00:21:50,680 But I invited the Farleys for dinner tonight. 168 00:21:50,884 --> 00:21:53,148 My apologies to the Farleys. 169 00:21:53,553 --> 00:21:55,487 Cliff Holbrook's in town. 170 00:21:56,489 --> 00:22:00,585 And the court jester of the chemical industry has to keep him laughing. 171 00:22:10,170 --> 00:22:11,034 Pull! 172 00:22:15,141 --> 00:22:17,268 As vice president in charge of nonsense... 173 00:22:17,477 --> 00:22:20,878 ...I have to keep a $6 million customer happy, don't I? 174 00:22:23,783 --> 00:22:26,445 Why don't you send someone less important in the company? 175 00:22:26,653 --> 00:22:29,281 There isn't anybody less important than me. 176 00:22:31,291 --> 00:22:32,121 Pull! 177 00:22:40,200 --> 00:22:41,428 Darling? 178 00:22:42,035 --> 00:22:44,595 Will you be charming at the country club today? 179 00:22:44,938 --> 00:22:48,032 I know you're always charming, but will you be especially so? 180 00:22:48,241 --> 00:22:49,105 Why? 181 00:22:49,309 --> 00:22:53,803 I was asked if you'd consider being elected to the board of governors. 182 00:22:54,013 --> 00:22:57,676 Why me? Nobody on that board is under 60. 183 00:22:58,785 --> 00:23:02,050 Isn't that where aging, useless executives go to die? 184 00:23:02,255 --> 00:23:04,723 Maybe they want to get some young blood on it. 185 00:23:04,924 --> 00:23:09,452 Or maybe they see me as just another aging, useless executive. 186 00:23:09,662 --> 00:23:12,096 Why do you say such cruel things about yourself? 187 00:23:12,298 --> 00:23:15,392 To beat everybody, including you, to the punch. 188 00:23:16,402 --> 00:23:17,300 Pull! 189 00:23:24,510 --> 00:23:28,503 Somebody at the cleaners seems to have left a pin in it. 190 00:23:28,748 --> 00:23:31,239 I know how embarrassed you must be. 191 00:23:31,451 --> 00:23:33,078 I'll speak to them. 192 00:23:33,286 --> 00:23:35,754 Really, this is terribly sweet of you. 193 00:23:36,089 --> 00:23:40,719 Just remember that suit has led a sheltered life. It shocks easily. 194 00:23:42,061 --> 00:23:44,962 Then it's time it had a little adventure. 195 00:23:45,765 --> 00:23:50,668 By the way, just for the record, what did happen to your dress? 196 00:23:51,037 --> 00:23:54,495 Well, it's a funny thing. One minute it was there... 197 00:23:54,707 --> 00:23:56,368 ...and the next minute it wasn't. 198 00:23:56,576 --> 00:23:59,477 Much like your virtue, I presume. 199 00:24:00,980 --> 00:24:02,311 Am I wrong? 200 00:24:02,515 --> 00:24:03,573 Somehow... 201 00:24:03,783 --> 00:24:07,014 ...I get the feeling that you don't like me. 202 00:24:07,420 --> 00:24:10,446 And I tried so hard to conceal it. 203 00:24:11,724 --> 00:24:13,157 Why? 204 00:24:13,359 --> 00:24:15,327 You're Steve's girl. 205 00:24:17,130 --> 00:24:19,098 I'm just an old friend. 206 00:24:19,565 --> 00:24:21,965 Well, listen, old friend, it's about time... 207 00:24:22,168 --> 00:24:23,032 Are you decent? 208 00:24:23,236 --> 00:24:24,396 I am. 209 00:24:24,804 --> 00:24:26,863 You can speak for yourself. 210 00:24:28,207 --> 00:24:29,265 Come on in. 211 00:24:36,649 --> 00:24:38,810 I hate to drink and run. 212 00:24:39,285 --> 00:24:40,718 To the three of us. 213 00:24:41,621 --> 00:24:43,418 One for all, and all for one. 214 00:24:43,623 --> 00:24:45,921 The question is, which one? 215 00:24:48,561 --> 00:24:51,359 Where are the keys to my car? 216 00:24:52,432 --> 00:24:53,922 Right there, on the mantel. 217 00:24:54,133 --> 00:24:57,261 Oh, darling, don't forget to feed junior regularly. 218 00:25:02,108 --> 00:25:03,302 Bye, now. 219 00:25:14,988 --> 00:25:17,582 - What're we gonna do? - About what? 220 00:25:17,991 --> 00:25:20,255 Me. You. Her. 221 00:25:20,493 --> 00:25:22,757 Three mixed-up musketeers. 222 00:25:22,962 --> 00:25:24,520 I don't understand. 223 00:25:24,797 --> 00:25:27,061 How are you fixed for honesty? 224 00:25:27,800 --> 00:25:29,734 Do you know how old I am? 225 00:25:30,103 --> 00:25:31,434 Twenty-seven. 226 00:25:32,105 --> 00:25:35,563 How long have we been, what they call, going together? 227 00:25:35,775 --> 00:25:36,764 Three years. 228 00:25:36,976 --> 00:25:38,807 And four months. 229 00:25:39,078 --> 00:25:43,845 It's a lot of time to put in on a man who can't make up his mind. 230 00:25:45,151 --> 00:25:48,643 - What are you talking about, marriage? - I didn't say that. 231 00:25:48,921 --> 00:25:51,583 But it's Gloria or me. 232 00:25:52,225 --> 00:25:54,716 Are you telling me who I can have for friends? 233 00:25:54,927 --> 00:25:59,159 I'm only telling you that you can't kiss me, wishing I were Gloria anymore. 234 00:25:59,365 --> 00:26:02,493 - That's the stupidest... - Call me when you make up your mind. 235 00:26:02,702 --> 00:26:04,602 Shall we set a deadline? New Year's Eve? 236 00:26:04,804 --> 00:26:05,668 Wait a minute! 237 00:26:05,872 --> 00:26:09,000 Let me get this straight. You're handing me an ultimatum? 238 00:26:10,810 --> 00:26:13,210 The first ultimatum is always the hardest. 239 00:26:13,413 --> 00:26:15,040 Goodbye and good luck. 240 00:26:15,381 --> 00:26:16,905 Gloria, don't go like this. 241 00:26:19,585 --> 00:26:21,450 My name is Norma. 242 00:26:39,305 --> 00:26:41,205 Here's Gloria now. 243 00:26:41,474 --> 00:26:43,965 From where? Girl Scout camp? 244 00:26:45,545 --> 00:26:47,342 Do I look all right? 245 00:26:47,847 --> 00:26:49,610 Do you have to? 246 00:26:59,725 --> 00:27:01,192 - Hi, girls! - Oh, darling! 247 00:27:04,964 --> 00:27:07,228 You're getting circles under your eyes. 248 00:27:07,433 --> 00:27:09,264 Too much reading. 249 00:27:09,469 --> 00:27:10,868 Dear Mrs. Thurber. 250 00:27:11,070 --> 00:27:12,765 How's church? 251 00:27:12,972 --> 00:27:15,770 Why don't you go sometime and find out? 252 00:27:16,209 --> 00:27:17,904 Coffee. Just what I need. 253 00:27:18,111 --> 00:27:19,169 Not bad. 254 00:27:19,378 --> 00:27:22,870 Now, Frances, you know Gloria's always been a big coffee drinker... 255 00:27:23,082 --> 00:27:24,674 ...ever since she was little. 256 00:27:24,884 --> 00:27:27,284 That's a perfectly lovely suit, dear. 257 00:27:27,487 --> 00:27:29,318 Have I seen it before? 258 00:27:30,289 --> 00:27:33,725 I picked it up at the designer's last week. Had it in the trunk of the car. 259 00:27:34,026 --> 00:27:37,655 Must be hard changing clothes in one of those foreign car trunks. 260 00:27:38,965 --> 00:27:41,263 The model agency sent some dresses. 261 00:27:41,467 --> 00:27:44,698 One of them they want you to wear to three different places. 262 00:27:44,971 --> 00:27:49,601 The Salvation Army, the public library and the PTA in Brownsville. 263 00:27:52,979 --> 00:27:55,846 Frances, don't joke about Gloria's work. 264 00:27:56,048 --> 00:27:57,743 It's very important to her. 265 00:27:57,950 --> 00:28:00,418 She's one of the few girls of her kind in the city. 266 00:28:03,389 --> 00:28:04,253 I pass. 267 00:28:05,725 --> 00:28:08,125 Did Butterfield 8 call? 268 00:28:08,327 --> 00:28:09,419 Not today. 269 00:28:12,198 --> 00:28:13,426 Any mail? 270 00:28:15,168 --> 00:28:17,500 Oh, just act like I'm not here. 271 00:28:18,471 --> 00:28:20,530 You mean I haven't been? 272 00:28:21,340 --> 00:28:23,774 There's a card from the finance company. 273 00:28:23,976 --> 00:28:27,002 You're two weeks late on your car payments. 274 00:28:27,213 --> 00:28:29,841 Oh, it completely slipped my mind. 275 00:28:30,082 --> 00:28:32,073 Listen, I've only got about $40. 276 00:28:32,285 --> 00:28:34,617 Could I borrow the $35 until I'm paid? 277 00:28:34,820 --> 00:28:35,650 Of course, darling. 278 00:28:35,855 --> 00:28:38,153 I don't know what I'd do without you. 279 00:28:39,091 --> 00:28:40,353 Thank you, darling. 280 00:28:40,826 --> 00:28:42,953 I'll go get cleaned up and do my nails. 281 00:28:43,262 --> 00:28:45,230 Yeah, sharpen them! 282 00:28:46,866 --> 00:28:49,061 For you, Mrs. Thurber, I would. 283 00:28:49,402 --> 00:28:52,599 In case you forgot, your room is the first one on the right. 284 00:28:52,805 --> 00:28:53,897 Thank you. 285 00:28:56,442 --> 00:28:58,740 Exactly where did you stay last night? 286 00:28:58,945 --> 00:29:01,846 Oh, the penthouse at the YWCA. 287 00:29:02,648 --> 00:29:03,774 Oh, Annie. 288 00:29:03,983 --> 00:29:05,951 Please don't tease Gloria. 289 00:29:06,152 --> 00:29:09,178 My daughter and my best friend should appreciate each other. 290 00:29:09,388 --> 00:29:12,050 Mama, don't be upset. 291 00:29:12,258 --> 00:29:14,852 Every time I'm separated from Mrs. Thurber... 292 00:29:15,061 --> 00:29:17,154 ...I learn to appreciate her a little bit more. 293 00:29:17,363 --> 00:29:21,026 I return the sentiment. Enjoy them in good health. 294 00:29:21,234 --> 00:29:22,792 Thank you, Frances. 295 00:29:23,502 --> 00:29:26,471 I spent the night with Steve's girlfriend, Norma. 296 00:29:26,672 --> 00:29:28,572 Now isn't that nice? 297 00:29:29,342 --> 00:29:32,106 She knows a boy whose girlfriend is that unselfish. 298 00:29:32,311 --> 00:29:35,508 That's a girlfriend that won't have a boyfriend long. 299 00:29:36,249 --> 00:29:38,774 A compliment from you, Mrs. Thurber? 300 00:29:38,985 --> 00:29:40,919 I must have said it wrong. 301 00:29:41,687 --> 00:29:42,915 See you later. 302 00:30:53,359 --> 00:30:54,826 Hello. 303 00:30:55,795 --> 00:30:57,387 He's on the line? 304 00:30:58,264 --> 00:31:00,095 Let me speak to him. 305 00:31:01,200 --> 00:31:05,569 Mr. Liggett, I didn't think you'd be foolish enough to call today. 306 00:31:05,771 --> 00:31:06,999 But since you have... 307 00:31:12,945 --> 00:31:14,105 Wow! 308 00:31:15,548 --> 00:31:19,075 I haven't heard that since I was in Marine boot camp. 309 00:31:19,352 --> 00:31:21,343 But you're way out of line, honey. 310 00:31:22,621 --> 00:31:24,987 Okay, no "honey." 311 00:31:25,891 --> 00:31:29,327 I tore your dress last night and felt I owed you a new one. 312 00:31:29,595 --> 00:31:33,031 After all, only a fool would offer pennies for a Renoir. 313 00:31:34,100 --> 00:31:36,898 Suppose we meet again at the o/d trading post? 314 00:31:37,103 --> 00:31:39,333 I might be in the neighborhood. 315 00:31:39,805 --> 00:31:41,739 If I am, what time will you be there? 316 00:31:43,642 --> 00:31:45,200 About 8:30? 317 00:31:46,812 --> 00:31:49,781 I'm getting cold in my skin. Goodbye. 318 00:31:54,420 --> 00:31:57,184 - IH eep the change, honey. - Here you are, sir. 319 00:31:59,492 --> 00:32:00,550 Thank you. 320 00:32:09,435 --> 00:32:11,369 May Yale go bankrupt. 321 00:32:11,570 --> 00:32:13,003 That will take a while. 322 00:32:13,205 --> 00:32:14,604 But here's to it. 323 00:32:27,153 --> 00:32:29,121 We didn't talk much last night. 324 00:32:29,321 --> 00:32:30,618 Hardly. 325 00:32:31,090 --> 00:32:33,957 But be grateful for small favors. 326 00:32:34,160 --> 00:32:36,321 I'm sorry about the money. 327 00:32:37,263 --> 00:32:38,628 Forgotten! 328 00:32:39,365 --> 00:32:41,697 Hey, you're with me, kid. Remember? 329 00:32:42,234 --> 00:32:44,634 By choice, only. 330 00:32:45,004 --> 00:32:46,801 You're all alike, aren't you? 331 00:32:47,006 --> 00:32:48,132 Play tough. 332 00:32:48,340 --> 00:32:52,071 - I'm not like anyone. I'm me. - That's right. 333 00:32:52,278 --> 00:32:54,007 I shouldn't knock it, should I? 334 00:32:56,115 --> 00:32:57,173 You know... 335 00:32:58,184 --> 00:33:00,209 ...last night you were great company. 336 00:33:01,620 --> 00:33:03,645 I've spent time around and about. 337 00:33:03,856 --> 00:33:07,792 I didn't ask for your credits last night. I don't need them now. 338 00:33:07,993 --> 00:33:11,895 - But you're something different. - I got the world by the tail. 339 00:33:12,097 --> 00:33:14,190 That's what I wanted to talk to you about. 340 00:33:15,167 --> 00:33:16,566 What do you want? 341 00:33:17,770 --> 00:33:19,169 Just what I'm getting. 342 00:33:19,371 --> 00:33:21,669 Oh, now, come on, dollface. 343 00:33:22,174 --> 00:33:24,938 You must go to some very bad plays. 344 00:33:25,678 --> 00:33:26,940 Okay. 345 00:33:29,148 --> 00:33:30,547 Gloria... 346 00:33:32,518 --> 00:33:33,780 Now, look... 347 00:33:34,920 --> 00:33:35,887 ...you have a price. 348 00:33:37,056 --> 00:33:39,581 We all have, and I can go pretty high. 349 00:33:42,595 --> 00:33:44,688 So hold out for all you can get. 350 00:33:45,164 --> 00:33:46,893 You may hit it pretty big. 351 00:33:47,766 --> 00:33:51,759 On the other hand, if you try for too much, you may end up with nothing. 352 00:33:56,008 --> 00:33:57,475 Good night. 353 00:33:58,377 --> 00:34:00,174 You've got a great act. 354 00:34:37,917 --> 00:34:39,248 Go ahead, rub your wrist. 355 00:34:40,085 --> 00:34:41,518 I know it hurts. 356 00:34:42,288 --> 00:34:43,721 Not if it killed me. 357 00:34:44,523 --> 00:34:46,855 I wanna take you in my arms and carry you away. 358 00:34:47,059 --> 00:34:49,755 That was a lesson pal, not a treatment. 359 00:34:49,962 --> 00:34:52,954 I won't talk about money again. But think. 360 00:34:53,165 --> 00:34:57,602 - A big apartment, charge accounts... - Mr. Liggett... 361 00:34:57,803 --> 00:35:01,864 ...put your assets away. You don't have enough. 362 00:35:02,074 --> 00:35:03,200 Try me. 363 00:35:04,677 --> 00:35:08,169 You couldn't match what I've already turned down. 364 00:35:08,380 --> 00:35:10,712 180-foot yacht in the French Riviera. 365 00:35:10,916 --> 00:35:13,908 Van Goghs in every room, genuine-type Van Goghs. 366 00:35:14,119 --> 00:35:16,553 Paid for by this man with pocket money. 367 00:35:16,755 --> 00:35:19,553 Annuities for life, jewelry... 368 00:35:20,359 --> 00:35:21,951 You turned this down? 369 00:35:22,161 --> 00:35:24,595 - Flatly! - Why? 370 00:35:24,997 --> 00:35:27,261 I earn my living... 371 00:35:27,466 --> 00:35:29,832 ...modeling clothes like this. 372 00:35:30,035 --> 00:35:31,593 I wish I had a tape recorder. 373 00:35:31,804 --> 00:35:34,932 Command performances leave me quite cold. 374 00:35:35,140 --> 00:35:37,574 I've had more fun in the back of a '39 Ford... 375 00:35:37,776 --> 00:35:40,438 ...than I ever would inside the Chase National Bank. 376 00:35:42,414 --> 00:35:44,177 Now I get it. 377 00:35:44,817 --> 00:35:46,546 You pick the man. 378 00:35:46,785 --> 00:35:47,774 He doesn't pick you. 379 00:35:49,355 --> 00:35:51,289 Finally! 380 00:35:51,523 --> 00:35:54,856 Why I'm not teaching logic at Columbia, I'll never know. 381 00:35:55,527 --> 00:35:56,789 One moment. 382 00:35:57,129 --> 00:35:59,097 Postgraduate course. 383 00:35:59,865 --> 00:36:02,197 You also drop the man when you want to? 384 00:36:04,169 --> 00:36:06,637 And without a parachute. 385 00:36:06,872 --> 00:36:09,170 Oh, I'm with you, kid. 386 00:36:09,575 --> 00:36:12,237 And very grateful to be up there for the trip. 387 00:36:12,444 --> 00:36:15,436 That's the first nice thing you've said since I met you. 388 00:36:17,650 --> 00:36:20,847 Drink up before you're too busy to reach for it. 389 00:36:23,188 --> 00:36:25,156 And then it's... 390 00:36:25,357 --> 00:36:29,691 ...go, go, go. - Slowly, friend. 391 00:36:30,062 --> 00:36:31,927 I have work to do. 392 00:36:32,431 --> 00:36:33,762 Namely? 393 00:36:34,800 --> 00:36:37,667 I have three elegant bistros... 394 00:36:37,936 --> 00:36:41,428 ...where I'm obliged to be photographed in this dress. 395 00:36:42,341 --> 00:36:46,107 Besides, you'll enjoy seeing my good side first. 396 00:36:47,246 --> 00:36:49,771 This time, let's take my car. 397 00:36:50,816 --> 00:36:53,341 You mean the one with that crazy back seat? 398 00:36:54,887 --> 00:36:56,377 The same. 399 00:37:55,314 --> 00:37:57,111 Excuse me, darling. I'll be back. 400 00:37:57,316 --> 00:37:58,681 Gloria. 401 00:37:58,884 --> 00:38:00,909 I called you three times today. 402 00:38:01,120 --> 00:38:03,782 I sent you a telegram. I guess you didn't get it. 403 00:38:05,758 --> 00:38:07,453 I think I'm getting it now. 404 00:38:08,193 --> 00:38:12,186 I've got some fellows from New Haven over there, and you're what we need. 405 00:38:12,397 --> 00:38:17,232 Yeah. But you see, I'm working. And besides, I'm with somebody. 406 00:38:17,903 --> 00:38:20,303 I see. Aren't you Weston Liggett? 407 00:38:20,506 --> 00:38:22,599 No, I'm Whistler's father. 408 00:38:24,209 --> 00:38:27,144 There's nothing I love better than a great kidder. 409 00:38:27,346 --> 00:38:29,712 Oh, it's a lost art. 410 00:38:29,915 --> 00:38:32,008 But he's one of the greatest. 411 00:38:37,055 --> 00:38:39,250 El Morocco's right around this corner. 412 00:38:40,926 --> 00:38:43,121 You drove right by it! 413 00:38:43,595 --> 00:38:44,721 That's right. 414 00:38:45,230 --> 00:38:46,595 Now, look! 415 00:38:46,799 --> 00:38:48,289 Now, you look. 416 00:38:48,734 --> 00:38:50,964 I'm tired of looking and listening. 417 00:38:51,203 --> 00:38:53,296 Nobody treats me like this. 418 00:38:53,505 --> 00:38:57,168 Oh, you mean big Weston Liggett, the wealthy. 419 00:38:57,376 --> 00:38:59,970 I mean, me. Weston Liggett, the man. 420 00:39:01,446 --> 00:39:05,007 - There was such a person? - In spades, honey. 421 00:39:05,217 --> 00:39:07,447 I wasn't cut out to be a chauffeur... 422 00:39:07,786 --> 00:39:09,549 ...a rented escort... 423 00:39:10,355 --> 00:39:12,755 ...a straight man for your nightclub repartee. 424 00:39:12,958 --> 00:39:16,519 Now, you mustn't run yourself down like that. 425 00:39:16,728 --> 00:39:19,595 And the next time you get angry, sweetheart... 426 00:39:19,798 --> 00:39:23,529 ...just remember, you sent for me. I didn't send for you. 427 00:39:29,675 --> 00:39:31,734 Take one of these out for me, will you? 428 00:39:54,166 --> 00:39:56,361 Like hell, you didn't send for me. 429 00:40:00,639 --> 00:40:01,970 Now what? 430 00:40:02,441 --> 00:40:05,342 Are you going to drag me off to your cave? 431 00:40:05,611 --> 00:40:08,045 My apartment is three minutes away. 432 00:40:08,247 --> 00:40:09,373 Oh, no. 433 00:40:09,581 --> 00:40:12,607 Not your apartment. Absolutely not. 434 00:40:13,452 --> 00:40:15,443 It was all right for you last night. 435 00:40:16,421 --> 00:40:20,881 But last night my sense of direction was slightly impaired by gin. 436 00:40:21,560 --> 00:40:24,996 Okay, I've got caves all over the place. 437 00:40:27,966 --> 00:40:30,867 You can straighten up now. We've made the curve. 438 00:40:31,236 --> 00:40:32,999 But I don't want to. 439 00:40:35,774 --> 00:40:36,934 Hello. 440 00:40:38,110 --> 00:40:39,304 Hello. 441 00:41:03,435 --> 00:41:06,029 Happy? Happy! 442 00:41:07,172 --> 00:41:08,503 Good evening! 443 00:41:09,141 --> 00:41:10,574 Good evening. 444 00:41:11,209 --> 00:41:13,268 - Good evening. - Lf it isn't Mr. Liggett. 445 00:41:13,478 --> 00:41:14,775 I see you're all filled up. 446 00:41:14,980 --> 00:41:18,108 Oh, well, I wouldn't be Happy if I wasn't. 447 00:41:22,054 --> 00:41:24,887 We always have room for two more weary travelers. 448 00:41:25,090 --> 00:41:26,819 If you'll excuse me, I need rest. 449 00:41:27,025 --> 00:41:28,993 Oh, sure. I know, I know. 450 00:41:29,494 --> 00:41:32,088 Hey, I've got a new joke for you! 451 00:41:32,331 --> 00:41:35,528 - It's crazy and there's some words... - Now, please! 452 00:41:35,734 --> 00:41:40,103 - But there were these two old maids... - Some other time. Later. 453 00:41:40,305 --> 00:41:43,900 A man's got to get his rest. He's got to get it regular. 454 00:41:44,810 --> 00:41:48,541 Honey, there was a time I could've worn that coat. 455 00:41:48,747 --> 00:41:53,309 - Happy was in vaudeville once. - In vaudeville? I was vaudeville. 456 00:41:54,119 --> 00:41:56,587 You should see my scrapbooks! 457 00:42:40,232 --> 00:42:43,395 You're liable to end up psychologically famous. 458 00:42:43,602 --> 00:42:45,934 A case history in a medical book. 459 00:42:46,204 --> 00:42:48,604 - You writing it? - No. 460 00:42:49,141 --> 00:42:53,237 But I tell my psychiatrist everything. Even down to the smallest... 461 00:42:53,445 --> 00:42:55,174 ...darkest details. 462 00:42:55,380 --> 00:42:57,780 That's a set of notes I'd like to read. 463 00:42:59,351 --> 00:43:01,649 But why do you need a psychiatrist? 464 00:43:01,853 --> 00:43:05,311 I've never met anyone as direct and uninhibited as you. 465 00:43:06,258 --> 00:43:09,921 You know that Latin motto, sic transit g/oria? 466 00:43:11,129 --> 00:43:14,690 I'm the g/oria, and in my case the sic is for real sick. 467 00:43:14,900 --> 00:43:18,336 I'm not too sure about the transit. I think it's about my car. 468 00:43:24,242 --> 00:43:25,539 Gloria... 469 00:43:27,145 --> 00:43:28,339 You're wonderful. 470 00:43:29,181 --> 00:43:30,910 "Wild" is the word. 471 00:43:31,383 --> 00:43:34,511 First genuine wildness I've come across in a woman. 472 00:43:35,987 --> 00:43:38,478 Have you stopped to think that perhaps... 473 00:43:38,690 --> 00:43:40,624 ...you bring out the wildness in me? 474 00:43:41,193 --> 00:43:43,286 With you, who has time to think? 475 00:43:43,728 --> 00:43:45,161 Take five. 476 00:43:45,697 --> 00:43:48,325 - Waitress, some more french fries? - Coming up. 477 00:43:53,805 --> 00:43:55,830 Gloria, where do we go from here? 478 00:43:56,341 --> 00:43:58,036 That's a good question. 479 00:43:59,177 --> 00:44:02,476 Why don't we go on a long trip to faraway places... 480 00:44:02,681 --> 00:44:04,273 ...exploring? 481 00:44:04,583 --> 00:44:06,244 Exploring what? 482 00:44:06,718 --> 00:44:08,049 What else? 483 00:44:08,620 --> 00:44:09,951 Each other. 484 00:44:13,325 --> 00:44:14,917 Here's the overture. 485 00:44:15,760 --> 00:44:16,988 Theme. 486 00:44:17,229 --> 00:44:18,594 Where's the theme? 487 00:44:19,731 --> 00:44:20,891 I'll get it. 488 00:44:22,868 --> 00:44:26,201 - You're working. I'll drop by later. - No, come on in. 489 00:44:26,404 --> 00:44:27,803 We've finished. 490 00:44:28,707 --> 00:44:29,969 Sit down. 491 00:44:30,609 --> 00:44:33,601 I'll have the last 16 bars and the tag for you tomorrow. 492 00:44:33,812 --> 00:44:36,144 - About noon. - See you, Steve. 493 00:44:38,850 --> 00:44:39,680 Now... 494 00:44:41,253 --> 00:44:43,221 I found your message and came over. 495 00:44:43,555 --> 00:44:46,080 I wanted to thank you for the birthday gift. 496 00:44:46,992 --> 00:44:50,120 It was ordered a long time ago. They sent it automatically. 497 00:44:50,328 --> 00:44:52,421 And a few days early at that. 498 00:44:54,566 --> 00:44:56,227 I've missed seeing you. 499 00:44:57,035 --> 00:44:59,833 - This place is a wreck. - I guess so. 500 00:45:00,038 --> 00:45:03,235 I've been busy. Here, let me take your coat. 501 00:45:06,578 --> 00:45:07,704 Thank you. 502 00:45:20,458 --> 00:45:23,256 - The story of my life. - What is? 503 00:45:23,562 --> 00:45:27,658 My simple cloth coat hanging in your closet, next to Gloria's mink. 504 00:45:27,866 --> 00:45:30,733 - At least mine's paid for. - This is not her coat. 505 00:45:30,936 --> 00:45:32,494 She borrowed it. 506 00:45:33,104 --> 00:45:34,503 I don't know where she is. 507 00:45:34,706 --> 00:45:37,903 I've been calling Butterfield 8. They don't know either. 508 00:45:38,109 --> 00:45:39,098 - I do. - Where? 509 00:45:39,578 --> 00:45:42,274 She's way out in another world. 510 00:45:43,481 --> 00:45:45,278 Give me my coat. I'll be on my way. 511 00:45:45,483 --> 00:45:48,043 - You just got here. - It was a mistake. 512 00:45:48,253 --> 00:45:50,744 - Norma. - I thought when I found your message... 513 00:45:50,956 --> 00:45:54,585 ...that you'd made up your mind, but you haven't. No, thanks! 514 00:45:54,793 --> 00:45:56,693 - Norma, sit down. - I don't want to. 515 00:45:56,895 --> 00:45:59,090 Norma, sit down and listen. 516 00:46:00,899 --> 00:46:04,357 Every time we see each other, we fight about Gloria. 517 00:46:04,569 --> 00:46:06,230 Without raising our voices... 518 00:46:06,438 --> 00:46:09,168 ...let me explain Gloria to you once and for all. 519 00:46:09,374 --> 00:46:10,671 That's quite a job. 520 00:46:10,875 --> 00:46:14,140 We grew up in the same area. I've known her all my life. 521 00:46:14,346 --> 00:46:15,779 We went to the same school. 522 00:46:16,147 --> 00:46:19,310 Her father died when she was little. Her mother went to work. 523 00:46:20,085 --> 00:46:23,213 So I sort of became her family. 524 00:46:24,789 --> 00:46:26,313 I have to look after her. 525 00:46:26,725 --> 00:46:28,750 I'm gonna do it for as long as it takes. 526 00:46:28,960 --> 00:46:30,689 Will you try to understand? 527 00:46:30,996 --> 00:46:32,861 - I understand. - I knew you would. 528 00:46:33,064 --> 00:46:36,090 I understand that it's much worse than I thought. 529 00:46:36,301 --> 00:46:39,566 You're in love with her, and you don't even know it. 530 00:46:41,006 --> 00:46:42,473 Steve... 531 00:46:42,674 --> 00:46:46,041 ...is she not a tramp? - I never liked that word. 532 00:46:46,244 --> 00:46:50,874 - She's the biggest tramp in the city. - I don't like to hear you use it. 533 00:46:51,082 --> 00:46:53,880 Suppose you make up your mind to marry me someday? 534 00:46:54,085 --> 00:46:58,215 We marry and have kids. Do you want her hanging around, babysitting? 535 00:46:58,423 --> 00:47:01,790 Nipping brandy in the morning and telling them the story... 536 00:47:01,993 --> 00:47:05,622 ...of Red Riding Hood and the Three Lecherous Bears in a hotel? 537 00:47:05,830 --> 00:47:08,993 Do we keep a room where she can sleep off her hangovers? 538 00:47:09,200 --> 00:47:13,193 - All I know is, I worry about her. - But does she worry about you? 539 00:47:13,405 --> 00:47:15,396 - Does she?! - I don't know or care! 540 00:47:15,607 --> 00:47:18,906 This is something I'm gonna do whether you like it or not! 541 00:47:30,822 --> 00:47:32,289 Steve... 542 00:47:32,490 --> 00:47:34,549 ...I withdraw my ultimatum. 543 00:47:34,759 --> 00:47:37,990 This fight is far too important for me to run away. 544 00:47:41,866 --> 00:47:43,595 If I'm going to lose... 545 00:47:43,802 --> 00:47:47,135 ...it's only gonna be because I'm thoroughly beaten. 546 00:47:53,778 --> 00:47:56,212 If you don't kiss me, I'm going to kiss you. 547 00:48:22,207 --> 00:48:23,902 That's where I was born. 548 00:48:29,814 --> 00:48:33,306 - Right behind that window up there. - It's not what I pictured. 549 00:48:33,752 --> 00:48:36,084 It isn't what my mother pictured either. 550 00:48:36,287 --> 00:48:39,279 We couldn't even afford a doctor. My father delivered me. 551 00:48:39,491 --> 00:48:44,087 - He must have been a courageous man. - He was an inventor. 552 00:48:44,529 --> 00:48:46,827 Can you think of anything more useless... 553 00:48:47,165 --> 00:48:49,190 ...in a small town like this? 554 00:48:49,968 --> 00:48:52,630 - Not if he invented a way to get out. - He did. 555 00:48:52,837 --> 00:48:54,737 Oh, with some gimmick or other. 556 00:48:54,939 --> 00:48:59,137 And he made money. Not a lot, but enough to set us up comfortably. 557 00:48:59,944 --> 00:49:02,970 He was very proud of me when I graduated law school. 558 00:49:03,481 --> 00:49:06,177 He was certain I'd go a long way in this world. 559 00:49:06,384 --> 00:49:08,045 And you did, didn't you? 560 00:49:08,653 --> 00:49:12,555 - The head of a big chemical company. - I'm just another hired hand. 561 00:49:12,757 --> 00:49:15,487 The company belongs to my wife's family. 562 00:49:19,197 --> 00:49:22,223 My wife is a fact that I can't avoid. 563 00:49:22,834 --> 00:49:25,894 She's the center of a spiderweb of family, money... 564 00:49:26,104 --> 00:49:29,130 ...country clubs and time-killing childish employments. 565 00:49:29,340 --> 00:49:31,103 Fall into it once... 566 00:49:35,980 --> 00:49:38,949 - What will the neighbors think? - The worst. 567 00:49:39,417 --> 00:49:41,908 You know, that's exactly what I'm thinking now. 568 00:49:42,754 --> 00:49:44,745 I want to kiss you right here... 569 00:49:44,956 --> 00:49:48,392 ...on Chestnut Street at noon in the worst possible way. 570 00:49:49,527 --> 00:49:52,018 You know, I'm glad you're in chemicals. 571 00:50:02,440 --> 00:50:03,702 Annie? 572 00:50:07,979 --> 00:50:10,573 - Annie. - Did you play? 573 00:50:10,782 --> 00:50:12,443 Quite a while ago. 574 00:50:14,986 --> 00:50:16,248 There! 575 00:50:16,521 --> 00:50:18,648 You can't be out of clubs. 576 00:50:19,090 --> 00:50:20,580 Well, what did I play? 577 00:50:20,792 --> 00:50:25,126 Your heart. And I can hear yours pounding right across the table. 578 00:50:25,330 --> 00:50:27,195 I'm sorry, Franny. 579 00:50:28,233 --> 00:50:29,495 Let's forget the game. 580 00:50:29,701 --> 00:50:33,296 No, no, no. I'll pay attention. Now, let's play. 581 00:50:34,138 --> 00:50:36,766 I'd rather you put your troubles on the table. 582 00:50:36,975 --> 00:50:38,840 I don't wanna burden you with them. 583 00:50:39,043 --> 00:50:41,739 So what am I your friend for? Your money? 584 00:50:41,946 --> 00:50:44,210 Or maybe I want to steal your husband? 585 00:50:46,084 --> 00:50:49,952 You think I don't know you haven't heard from your daughter in six days? 586 00:50:52,090 --> 00:50:55,253 She's never done such a thing before without calling. 587 00:50:57,896 --> 00:50:59,796 Something terrible must have happened. 588 00:50:59,998 --> 00:51:03,229 Why does it have to be bad? Good things happen too. 589 00:51:03,434 --> 00:51:06,767 Frances, you're my best friend, but... 590 00:51:07,338 --> 00:51:09,670 ...I can't talk to you, frankly. - Why not? 591 00:51:09,874 --> 00:51:13,401 There are things you don't know about. Nobody should. 592 00:51:13,611 --> 00:51:17,638 - Yes, they should! - Her father died when she was so little. 593 00:51:19,684 --> 00:51:21,481 If only she'd had a wise father... 594 00:51:21,686 --> 00:51:24,814 ...and strong enough to keep her on the right path! 595 00:51:28,092 --> 00:51:30,492 Once, there was a man I almost married. 596 00:51:30,695 --> 00:51:33,391 The major. Major Hartley? 597 00:51:35,199 --> 00:51:38,225 Somehow or other, Gloria didn't like him. 598 00:51:39,237 --> 00:51:42,035 It might have been good for her if I had. 599 00:51:42,574 --> 00:51:43,871 Anne. 600 00:51:44,909 --> 00:51:48,140 Gloria's a good girl. Don't worry about her. 601 00:51:48,346 --> 00:51:51,281 But you always say such impolite things to her. 602 00:51:51,482 --> 00:51:54,178 I say the same to everybody. I'm a born critic. 603 00:51:54,552 --> 00:51:57,077 There's bad in everything, but there's good too. 604 00:51:57,288 --> 00:51:59,882 Her good far outweighs the bad. 605 00:52:00,091 --> 00:52:04,687 If she was that bad, you wouldn't have heard from her in six years. 606 00:52:06,130 --> 00:52:07,620 Do you mind if I kiss you? 607 00:52:07,832 --> 00:52:11,962 You do, and I'll spread an ugly rumor all around the neighborhood. 608 00:52:38,663 --> 00:52:40,597 She's a real rust bucket. 609 00:52:41,165 --> 00:52:42,655 But she's mine. 610 00:52:42,867 --> 00:52:44,232 A yacht! 611 00:52:44,435 --> 00:52:48,235 - You didn't tell me. - It doesn't have any Van Goghs in it... 612 00:52:49,040 --> 00:52:52,498 ...but I do have two original copies of P/ayboy magazine. 613 00:52:55,113 --> 00:52:58,549 Let's go aboard and "sail away for a year and a day... 614 00:52:58,750 --> 00:53:02,709 ...to the land of the bong trees." - The Ow/ and the Cat. 615 00:53:03,121 --> 00:53:05,316 Come aboard, mate, and sign on. 616 00:53:10,995 --> 00:53:12,553 But I warn you... 617 00:53:13,131 --> 00:53:16,066 ...the crew hasn't seen a woman for three months. 618 00:53:16,267 --> 00:53:17,791 Crazy. 619 00:53:18,636 --> 00:53:20,797 Where are you bound for, captain? 620 00:53:21,406 --> 00:53:23,135 Out of frustration... 621 00:53:23,508 --> 00:53:25,135 ...bound for ecstasy. 622 00:53:25,743 --> 00:53:27,643 I've heard a lot about ecstasy. 623 00:53:27,845 --> 00:53:29,745 It's everything they say... 624 00:53:30,381 --> 00:53:32,008 ...and more. 625 00:53:39,257 --> 00:53:43,785 If you'd kindly show me to my quarters, you can lift anchor anytime. 626 00:53:57,675 --> 00:53:58,937 Emily? 627 00:53:59,477 --> 00:54:00,671 Mother! 628 00:54:02,914 --> 00:54:04,074 You should be in bed. 629 00:54:04,282 --> 00:54:07,843 And you should not be in bed. At least alone. 630 00:54:08,720 --> 00:54:10,950 Now, I can take care of myself. 631 00:54:11,456 --> 00:54:14,084 Which seems to be more than you can do. 632 00:54:16,027 --> 00:54:18,359 I want to tell you about our family. 633 00:54:18,563 --> 00:54:22,556 - It's 11:00, and I know all about... - I'll tell you anyway. Sit down. 634 00:54:22,800 --> 00:54:24,267 I want to make a point. 635 00:54:24,469 --> 00:54:25,629 All right. 636 00:54:25,837 --> 00:54:29,034 We've had sacrifice and cowardice... 637 00:54:29,240 --> 00:54:31,265 ...honor and infidelity... 638 00:54:31,476 --> 00:54:33,341 ...courage, love... 639 00:54:33,544 --> 00:54:37,105 ...deception, confusion, brilliance... 640 00:54:37,682 --> 00:54:40,742 ...tragedy. - Why not just bring the dictionary? 641 00:54:40,952 --> 00:54:45,218 You know what we've never had in the family since its history's been recorded? 642 00:54:45,957 --> 00:54:47,390 Privacy. 643 00:54:48,960 --> 00:54:52,555 There's not one single, solitary divorce. 644 00:54:54,432 --> 00:54:57,663 It's my opinion, after 150 years, we've earned... 645 00:54:57,869 --> 00:54:59,700 ...a divorce with a clear conscience. 646 00:55:00,037 --> 00:55:02,301 Tomorrow, I want you to call Mr. Robinson... 647 00:55:02,507 --> 00:55:05,169 ...and instruct him to draw up the necessary papers... 648 00:55:05,376 --> 00:55:07,867 ...and to have them served forthwith on that... 649 00:55:08,079 --> 00:55:10,775 ...worthless, absentee husband of yours. 650 00:55:11,015 --> 00:55:14,382 - He is not worthless. - Then why isn't he with you? 651 00:55:14,585 --> 00:55:17,349 Mother, you were ill. I wanted to look after you. 652 00:55:17,555 --> 00:55:20,888 You wanted to hide from unpleasantness and the truth. 653 00:55:21,092 --> 00:55:25,495 Somewhere, at this very minute, he's probably lifting a glass in a bar... 654 00:55:25,696 --> 00:55:28,028 ...or some woman's skirt. And you know it. 655 00:55:28,232 --> 00:55:29,631 Oh, Mother, don't be vulgar! 656 00:55:29,834 --> 00:55:32,029 Vulgarity has its uses. 657 00:55:32,804 --> 00:55:34,635 Anyway, your marriage is over. 658 00:55:35,439 --> 00:55:37,498 Divorce him without delay... 659 00:55:37,775 --> 00:55:39,800 ...and start out fresh. - No. 660 00:55:40,011 --> 00:55:41,205 Never. 661 00:55:41,412 --> 00:55:45,439 This is not pride speaking, but because I know Wes is good. 662 00:55:45,650 --> 00:55:47,277 - And I love him. - Oh, nonsense! 663 00:55:47,485 --> 00:55:48,543 Now, Mother... 664 00:55:48,820 --> 00:55:50,048 ...you listen to me. 665 00:55:50,254 --> 00:55:53,314 If there's anything wrong with Wes, we brought it about. 666 00:55:53,524 --> 00:55:54,821 Explain. 667 00:55:55,026 --> 00:55:59,019 Instead of my living his life, we brought him here to ours. 668 00:55:59,230 --> 00:56:01,858 We handed him a gift-wrapped package and said: 669 00:56:02,066 --> 00:56:05,433 "Here. Here's your life. Don't bother to live it yourself." 670 00:56:05,636 --> 00:56:09,231 You presented him with a meaningless job, all title and no work. 671 00:56:09,974 --> 00:56:14,035 He woke up with energy to burn, and he started burning it. 672 00:56:14,245 --> 00:56:18,875 But in all the wrong directions: Liquor, women, defiance. 673 00:56:19,584 --> 00:56:22,849 The more he did it, the more he had to go on to justify it. 674 00:56:23,054 --> 00:56:25,420 You're not running a mission for lost egos. 675 00:56:25,923 --> 00:56:28,084 Mother, I'm running a marriage. 676 00:56:28,292 --> 00:56:31,819 Not just through the good days, but through the bad days too. 677 00:56:32,430 --> 00:56:34,898 Someday Wes is going to find himself. 678 00:56:35,099 --> 00:56:37,624 When he does, I want to be there. 679 00:56:38,202 --> 00:56:39,134 In the meantime? 680 00:56:40,371 --> 00:56:42,236 All I need is patience. 681 00:56:42,874 --> 00:56:44,273 How much have you got left? 682 00:56:46,277 --> 00:56:47,869 I don't know, Mother. 683 00:56:48,546 --> 00:56:50,241 That's what scares me. 684 00:56:50,548 --> 00:56:51,708 I don't know. 685 00:56:59,357 --> 00:57:01,882 You're a magnificent woman, Emily. 686 00:57:02,493 --> 00:57:03,858 Magnificent. 687 00:57:05,329 --> 00:57:07,320 But why don't you fight for him? 688 00:57:07,665 --> 00:57:10,828 A knock-down, drag-out kind of fight. 689 00:57:11,035 --> 00:57:14,004 And give him all the more reason to run away from me? 690 00:57:19,010 --> 00:57:20,238 Emily... 691 00:57:22,647 --> 00:57:26,105 ...where did you ever learn all this wisdom? 692 00:57:29,120 --> 00:57:31,554 From you, you fool! 693 00:57:45,036 --> 00:57:48,494 That attaché case, a man would love that, wouldn't he? 694 00:57:48,706 --> 00:57:49,604 Any man. 695 00:57:49,807 --> 00:57:52,275 Especially if the right woman gave it to him. 696 00:57:52,476 --> 00:57:55,206 I know the right woman and the right man. 697 00:57:55,413 --> 00:57:56,903 Let's buy it. 698 00:58:03,721 --> 00:58:04,710 Good morning. 699 00:58:04,922 --> 00:58:07,982 - Good morning. - I'd like to see that attaché case. 700 00:58:08,192 --> 00:58:10,057 - The one in tan. - This one? 701 00:58:14,632 --> 00:58:18,398 - Very nice. Can you gift-wrap it? - Yes, of course. 702 00:58:22,306 --> 00:58:26,003 Would you care to have the initials put on it in gold? 703 00:58:26,577 --> 00:58:27,407 Excuse me. 704 00:58:28,012 --> 00:58:30,674 - We have a machine that can do it. - Fine. Thank you. 705 00:58:30,881 --> 00:58:32,405 - What initials, please? - S.C. 706 00:58:32,616 --> 00:58:35,084 - S.C. Thank you. - S. C? 707 00:58:35,286 --> 00:58:36,378 Who's S. C? 708 00:58:36,587 --> 00:58:38,145 Steve Carpenter. 709 00:58:38,456 --> 00:58:41,016 - And who's Steve Carpenter? - A friend of mine. 710 00:58:41,559 --> 00:58:42,958 Out of nowhere. 711 00:58:43,260 --> 00:58:46,252 Completely out of nowhere comes a friend called "Steve." 712 00:58:49,233 --> 00:58:50,860 It's his birthday. 713 00:58:51,068 --> 00:58:54,003 Every birthday, for 12 years, I've bought him a present. 714 00:58:54,238 --> 00:58:57,435 Oh, that's grand. I'm all choked up. 715 00:59:00,711 --> 00:59:01,541 Liggett? 716 00:59:04,749 --> 00:59:07,946 I'm going to have to leave you today and go see Steve. 717 00:59:09,020 --> 00:59:09,850 Now, look. 718 00:59:10,087 --> 00:59:12,783 I know. "You're with me, kid. Remember?" 719 00:59:14,692 --> 00:59:16,592 Lt'll be only a moment, ma'am. 720 00:59:17,828 --> 00:59:18,658 Oh, clerk? 721 00:59:21,766 --> 00:59:26,135 I'm Gloria Wandrous. I called to see if something would be ready today. 722 00:59:26,337 --> 00:59:29,033 - Do you know if it is? - I have it right here. 723 00:59:29,440 --> 00:59:32,238 Miss Wandrous. Here it is, miss. 724 00:59:32,443 --> 00:59:33,671 Thank you. 725 00:59:59,570 --> 01:00:02,130 - Do you mind? - Go right ahead, sir. 726 01:00:11,916 --> 01:00:12,746 Gloria... 727 01:00:13,084 --> 01:00:17,180 ...l'm afraid it's your turn to act like a fool because... 728 01:00:17,555 --> 01:00:19,580 ...there's something I have to tell you. 729 01:00:20,324 --> 01:00:23,623 You act like a man who's expecting his wife back in town. 730 01:00:24,395 --> 01:00:26,022 How did you know? Today? 731 01:00:26,330 --> 01:00:28,195 I always knew. 732 01:00:28,399 --> 01:00:29,423 Someday. 733 01:00:31,969 --> 01:00:34,904 Here I was, trying to find a way to... 734 01:00:36,207 --> 01:00:39,665 Look, Gloria, I have to spend at least tonight with her. 735 01:00:41,645 --> 01:00:44,637 A good night's sleep will be the best thing for you. 736 01:00:46,117 --> 01:00:48,142 I have Steve to keep me warm. 737 01:00:48,352 --> 01:00:50,149 Don't say things like that. 738 01:00:52,123 --> 01:00:55,388 Mr. Liggett, I can hardly wait for your call tomorrow. 739 01:00:55,593 --> 01:00:57,288 You won't forget the number? 740 01:00:58,062 --> 01:00:58,994 I'll do my best. 741 01:01:01,132 --> 01:01:02,360 And, Liggett... 742 01:01:02,900 --> 01:01:04,629 ...thank you for not calling me... 743 01:01:04,835 --> 01:01:07,531 ..."honey" and "babe" and "dollface" anymore. 744 01:01:08,172 --> 01:01:09,639 I couldn't. 745 01:01:10,541 --> 01:01:12,566 I don't think of you like that anymore. 746 01:01:36,033 --> 01:01:37,193 Mama? 747 01:01:54,685 --> 01:01:55,913 Darling. 748 01:01:56,120 --> 01:01:57,587 I've been so worried about you. 749 01:01:57,788 --> 01:02:00,882 I know you have been, darling, and I'm sorry. 750 01:02:01,158 --> 01:02:02,989 - Are you hungry? - No. 751 01:02:03,594 --> 01:02:06,290 Mama, I want to tell you what I've been doing. 752 01:02:06,497 --> 01:02:09,295 - No, dear, you don't have to. - I do. 753 01:02:09,833 --> 01:02:12,859 I've been with a man a whole week. 754 01:02:15,372 --> 01:02:17,897 Let me tell you the truth for once in my life. 755 01:02:18,642 --> 01:02:21,236 No, please. Please. 756 01:02:21,812 --> 01:02:24,645 We both know what kind of a girl I've been. 757 01:02:24,848 --> 01:02:28,249 - No, I don't want to hear about it. - Mama, you have to! 758 01:02:28,452 --> 01:02:32,354 Unless I am honest about yesterday, how can you believe me today? 759 01:02:32,556 --> 01:02:33,420 Believe what? 760 01:02:33,624 --> 01:02:34,955 I'm different! 761 01:02:35,159 --> 01:02:36,922 Mama, I am different. 762 01:02:37,127 --> 01:02:40,756 Yesterday, it was men, a whole world full of men... 763 01:02:40,965 --> 01:02:42,933 Let me go! You're hurting me! 764 01:02:43,133 --> 01:02:44,430 Mama, face it! 765 01:02:44,635 --> 01:02:46,728 I was the slut of all time! 766 01:02:51,709 --> 01:02:55,304 If only you'd done that before. 767 01:02:56,046 --> 01:02:57,308 Long ago... 768 01:02:57,514 --> 01:03:01,678 ...every time I came home all soaked through with gin. 769 01:03:04,855 --> 01:03:06,083 I'm sorry. 770 01:03:10,427 --> 01:03:13,988 It's not your fault, Mama. It never has been. 771 01:03:14,431 --> 01:03:16,194 It was in me... 772 01:03:16,600 --> 01:03:18,727 ...but it isn't there anymore. 773 01:03:18,936 --> 01:03:23,532 It's no longer just men for me. There's only one man. One. 774 01:03:23,741 --> 01:03:25,208 Just one. 775 01:03:26,744 --> 01:03:29,008 Maybe it's too late for marriage... 776 01:03:30,414 --> 01:03:33,008 ...but it's not too late for love. 777 01:03:34,118 --> 01:03:35,483 Now... 778 01:03:36,453 --> 01:03:39,684 ...by some miracle, I'm like everybody else. 779 01:03:40,391 --> 01:03:41,881 I'm in love. 780 01:03:43,427 --> 01:03:45,452 You can look at me, Mama... 781 01:03:46,096 --> 01:03:48,758 ...without wishing I'd never been born. 782 01:04:03,280 --> 01:04:04,474 Hi, Bing. 783 01:04:04,682 --> 01:04:05,979 Hi, Ligg. 784 01:04:08,485 --> 01:04:09,543 Well? 785 01:04:10,220 --> 01:04:11,915 Is that offer still open? 786 01:04:14,725 --> 01:04:15,953 Yes or no? 787 01:04:16,760 --> 01:04:19,024 So you finally came to your senses. 788 01:04:19,229 --> 01:04:21,561 Well, what brought this on? 789 01:04:21,765 --> 01:04:23,596 Something just woke me up. 790 01:04:25,936 --> 01:04:27,403 I won't ask what it was... 791 01:04:27,604 --> 01:04:30,767 ...because I wish it had happened five years ago. 792 01:04:30,974 --> 01:04:33,499 - You prepared to work hard? - Harder than you. 793 01:04:33,711 --> 01:04:37,442 We keep regular hours. Law and liquor don't go together. 794 01:04:37,648 --> 01:04:39,946 It'll take six months of study to catch up. 795 01:04:40,150 --> 01:04:41,742 I'll catch up in three. 796 01:04:42,119 --> 01:04:44,553 All right, Ligg, old friend. Let's go. 797 01:04:50,994 --> 01:04:52,552 She's here, doctor. 798 01:04:54,131 --> 01:04:56,326 Good afternoon, Dr. Tredman. 799 01:04:57,067 --> 01:05:00,434 I don't know if I care to talk with you, Miss Wandrous. 800 01:05:00,637 --> 01:05:02,298 Then why did you let me in? 801 01:05:02,506 --> 01:05:05,907 Don't try to analyze me. You don't have the training. 802 01:05:06,110 --> 01:05:07,805 Not in books, perhaps. 803 01:05:08,011 --> 01:05:12,345 You missed three sessions in a row, and you're late for this one. 804 01:05:12,783 --> 01:05:14,876 I have only so much time a day. 805 01:05:15,085 --> 01:05:18,782 If you don't need the time, there are people who desperately do. 806 01:05:18,989 --> 01:05:22,925 Now, let's get to work without anymore nonsense. 807 01:05:23,494 --> 01:05:26,429 I'm sure after all that, we'll have no rapport. 808 01:05:26,630 --> 01:05:29,190 But if you get mad enough, I might find something. 809 01:05:29,400 --> 01:05:31,925 Doctor Tredman, are you hard of hearing? 810 01:05:32,136 --> 01:05:33,125 No. 811 01:05:33,337 --> 01:05:35,897 - I'm trying to tell you something. - What? 812 01:05:36,974 --> 01:05:39,101 I don't need you anymore. 813 01:05:40,511 --> 01:05:42,911 I have no problems anymore. 814 01:05:45,749 --> 01:05:47,410 I'm in love. 815 01:05:47,885 --> 01:05:49,750 I am in love. 816 01:05:49,953 --> 01:05:53,116 I am really in love. 817 01:05:53,557 --> 01:05:55,787 I'm delighted to hear it. 818 01:05:56,460 --> 01:05:59,224 Goodbye, Dr. Tredman. Thank you for everything. 819 01:06:02,499 --> 01:06:06,993 While it is sometimes possible that love can solve many things... 820 01:06:07,204 --> 01:06:11,402 ...love is not so simple that you can rely on it as a complete solution. 821 01:06:11,608 --> 01:06:12,802 So... 822 01:06:13,410 --> 01:06:15,935 ...if it isn't all that you hoped it would be... 823 01:06:16,346 --> 01:06:19,474 ...if it doesn't work out, don't hesitate to come back... 824 01:06:19,683 --> 01:06:20,945 ...quickly. 825 01:06:21,418 --> 01:06:23,010 But it will work out. 826 01:06:23,220 --> 01:06:25,450 And I'm gonna make it work. 827 01:06:25,923 --> 01:06:27,049 But if it doesn't... 828 01:06:30,027 --> 01:06:31,619 But it will. 829 01:06:32,329 --> 01:06:33,921 It has to. 830 01:06:43,974 --> 01:06:46,306 Happy birthday, Steve! 831 01:06:46,643 --> 01:06:48,338 Come on in. Norma's on the phone. 832 01:06:48,545 --> 01:06:50,012 Give her my best. 833 01:06:50,214 --> 01:06:51,613 Sorry, Norma. 834 01:06:52,015 --> 01:06:53,642 Yeah, that place sounds fine. 835 01:06:53,851 --> 01:06:55,819 I'll pick you up in a half-hour. 836 01:06:56,320 --> 01:06:57,412 What? 837 01:06:57,821 --> 01:07:00,312 That was just a studio messenger. 838 01:07:00,724 --> 01:07:02,487 See you later. Bye. 839 01:07:02,693 --> 01:07:04,320 What are you trying to do to me? 840 01:07:04,528 --> 01:07:07,326 Drive you wild with desire! 841 01:07:07,531 --> 01:07:09,465 Where have you been all this time? 842 01:07:09,666 --> 01:07:14,365 I've been chained to the wall in a sanitarium to keep away from you. 843 01:07:14,771 --> 01:07:15,601 Indifference. 844 01:07:15,806 --> 01:07:18,707 You can't drive me away this time with indifference. 845 01:07:18,909 --> 01:07:20,240 Norma's waiting. I gotta... 846 01:07:20,444 --> 01:07:24,471 Flesh and blood can only stand so much voluptuous torture. 847 01:07:24,681 --> 01:07:26,911 You have 30 seconds, buddy-boy. 848 01:07:27,117 --> 01:07:28,846 Have you gone on the needle? 849 01:07:29,052 --> 01:07:30,485 I am hooked. 850 01:07:30,754 --> 01:07:31,982 I am hooked. 851 01:07:32,189 --> 01:07:33,713 - I'm hooked on you. - Cut it out. 852 01:07:33,924 --> 01:07:35,653 You have 20 seconds. 853 01:07:35,859 --> 01:07:37,121 19... 854 01:07:37,327 --> 01:07:38,294 ...18... 855 01:07:38,495 --> 01:07:40,122 ...17... 856 01:07:42,566 --> 01:07:45,592 The coat! Oh, Lord, the coat! 857 01:07:45,802 --> 01:07:48,362 She's coming back to town today! 858 01:07:48,572 --> 01:07:50,802 - What am I gonna do? - 16... 859 01:07:51,008 --> 01:07:53,203 ...15, 14... 860 01:07:53,410 --> 01:07:56,174 - You're crazier than I am. ...13, 12... 861 01:07:56,380 --> 01:07:58,075 - Bye. Happy birthday! ...11... 862 01:07:58,282 --> 01:08:01,809 ...10, 9, 8, 7... 863 01:08:17,568 --> 01:08:18,592 Mrs. Liggett. 864 01:08:18,802 --> 01:08:21,327 Welcome home. It's good to have you back. 865 01:08:21,538 --> 01:08:23,972 - How nice of you, George. - How is Mrs. Jescott? 866 01:08:24,174 --> 01:08:26,699 She's coming along fine, out of danger. 867 01:08:56,340 --> 01:08:58,706 Darling, I didn't even hear you come in. 868 01:08:58,909 --> 01:09:01,571 - You been standing there long? - A minute. 869 01:09:03,547 --> 01:09:04,673 Welcome home. 870 01:09:04,881 --> 01:09:06,371 Thank you, Wes. 871 01:09:06,984 --> 01:09:08,349 Thank you. 872 01:09:10,153 --> 01:09:13,384 I must say, you're looking surprisingly youthful. 873 01:09:13,724 --> 01:09:16,784 I'm far from being an old man, as yet, I hope. 874 01:09:17,594 --> 01:09:20,927 I didn't mean that you ever were old. It's just that... 875 01:09:21,264 --> 01:09:23,960 ...there's a certain aliveness about you. 876 01:09:24,568 --> 01:09:26,195 I don't know what I mean. 877 01:09:26,737 --> 01:09:28,500 Is your mother feeling better? 878 01:09:28,739 --> 01:09:30,730 Yes. Much. 879 01:09:31,108 --> 01:09:33,008 Well, that's nice. I'm glad. 880 01:09:34,511 --> 01:09:36,843 - Emily, there's something... - I know. Missing. 881 01:09:37,047 --> 01:09:39,515 - What? - I noticed it as soon as I came in. 882 01:09:39,716 --> 01:09:41,581 - What are you talking about? - My coat. 883 01:09:41,785 --> 01:09:43,548 - What coat? - My mink. 884 01:09:43,754 --> 01:09:46,985 - Your mink is missing? - Didn't you know it was gone? 885 01:09:47,190 --> 01:09:48,555 Of course not. 886 01:09:50,127 --> 01:09:51,355 See? 887 01:09:52,029 --> 01:09:54,520 - You must have misplaced it. - I checked every closet. 888 01:09:54,731 --> 01:09:56,494 Maybe you left it out at Long Island. 889 01:09:56,700 --> 01:09:59,965 Just to make certain, I called Mother. But it's not there. 890 01:10:00,404 --> 01:10:01,735 How could it be gone? 891 01:10:01,938 --> 01:10:03,030 I don't know. 892 01:10:03,240 --> 01:10:04,935 I've been here every day... 893 01:10:05,142 --> 01:10:07,736 ...and nobody else has been in here but me. 894 01:10:07,944 --> 01:10:09,434 None of our friends... 895 01:10:10,213 --> 01:10:11,407 ...nobody. 896 01:10:20,691 --> 01:10:21,919 Wes? 897 01:10:23,160 --> 01:10:25,094 Have you thought of something? 898 01:10:25,295 --> 01:10:27,320 Yes, I was thinking... 899 01:10:28,031 --> 01:10:29,225 Yes? 900 01:10:35,605 --> 01:10:37,072 - You know, those...? - What? 901 01:10:37,274 --> 01:10:40,937 Those magazine salesmen and people who solicit for charities? 902 01:10:41,144 --> 01:10:43,908 I've heard some are fronts for burglaries. 903 01:10:44,114 --> 01:10:46,981 You sound like a Park Avenue Sherlock Holmes. 904 01:10:47,184 --> 01:10:50,278 Go ahead and laugh. Stranger things have happened. 905 01:10:50,487 --> 01:10:52,955 The best thing to do is call the police. 906 01:10:53,156 --> 01:10:54,350 No! 907 01:10:54,558 --> 01:10:55,718 Why not? 908 01:10:56,026 --> 01:10:59,928 - The cheap publicity and all. - Expensive fur isn't cheap publicity. 909 01:11:00,130 --> 01:11:01,757 And the insurance companies. 910 01:11:01,965 --> 01:11:06,493 If something's stolen, you're labeled a bad risk and your premium goes up. 911 01:11:06,703 --> 01:11:08,864 You're ridiculous. I don't understand it. 912 01:11:09,072 --> 01:11:10,562 Well, I do! 913 01:11:13,777 --> 01:11:15,836 I'll get a private detective. 914 01:11:16,847 --> 01:11:18,405 I know a good one. 915 01:11:18,849 --> 01:11:20,817 Private detective? 916 01:11:21,318 --> 01:11:24,185 This is real life, not a television serial. 917 01:11:24,387 --> 01:11:27,652 - Mother lost a diamond... - Let me do it without your mother. 918 01:11:30,827 --> 01:11:32,089 I didn't mean it that way. 919 01:11:32,295 --> 01:11:33,922 Which way did you mean it? 920 01:11:37,134 --> 01:11:38,726 I don't know. 921 01:11:39,536 --> 01:11:41,299 Wes, I'm your wife. 922 01:11:41,505 --> 01:11:44,668 - I wanna do things your way, even if... - Think they're stupid? 923 01:11:48,478 --> 01:11:49,945 I'll see you later. 924 01:11:57,320 --> 01:11:58,480 Tom... 925 01:11:59,389 --> 01:12:01,880 ...you know Gloria, dark-haired, this high... 926 01:12:02,092 --> 01:12:04,890 You don't have to describe Gloria to me. 927 01:12:05,228 --> 01:12:08,095 I'd know her with my eyes closed, in a coal mine... 928 01:12:08,298 --> 01:12:09,390 ...during an eclipse. 929 01:12:09,599 --> 01:12:12,363 - Has she been here tonight? - Not for over a week. 930 01:12:12,569 --> 01:12:13,866 Let me tell you something. 931 01:12:14,070 --> 01:12:16,368 Without her, this place is dead. 932 01:12:16,573 --> 01:12:20,100 She's like catnip to every cat in town. 933 01:12:39,129 --> 01:12:41,097 - Give me a scotch and water. - Liggett! 934 01:12:41,298 --> 01:12:44,199 - Haven't seen you around. - Make that a double. 935 01:12:44,501 --> 01:12:46,469 - How are you? - Two brandies. 936 01:12:46,670 --> 01:12:48,865 That's right. I've been kind of busy. 937 01:12:49,172 --> 01:12:53,040 I heard. That's the business I wouldn't mind having again. 938 01:12:53,944 --> 01:12:57,812 - What're you talking about? - Come on, Liggett. Come on. 939 01:12:58,014 --> 01:12:59,606 Gloria! 940 01:12:59,850 --> 01:13:00,874 Sure. 941 01:13:01,084 --> 01:13:05,111 She's frantic, isn't she? Like a rocket right off the Earth. 942 01:13:05,322 --> 01:13:07,552 Who should know better than yours truly? 943 01:13:08,291 --> 01:13:11,021 Mother, help me. I'd have left home for that. 944 01:13:11,228 --> 01:13:13,719 She's got a traveling itch like a flea. 945 01:13:13,930 --> 01:13:18,867 Hop, hop, hop. One dog to another. She picks you up, and she drops you. 946 01:13:20,470 --> 01:13:23,098 Well, welcome to the fraternity. 947 01:13:23,506 --> 01:13:26,168 We meet once a year in Yankee Stadium. 948 01:13:30,580 --> 01:13:32,241 Now, listen, Butterfield 8... 949 01:13:33,216 --> 01:13:35,343 ...l've called her hundreds of times. 950 01:13:36,953 --> 01:13:38,682 I'm her closest friend. 951 01:13:39,522 --> 01:13:41,422 You've got to tell me where she is. 952 01:13:41,758 --> 01:13:43,692 It's a matter of life and death! 953 01:13:50,500 --> 01:13:51,694 You're liars. 954 01:13:51,902 --> 01:13:54,268 Liars, all of you! Thieves and liars! 955 01:13:54,471 --> 01:13:55,961 Now tell me! 956 01:14:20,063 --> 01:14:22,429 - Do you know the speed limit here? - No. 957 01:14:22,632 --> 01:14:24,998 40 miles an hour, posted every half-mile. 958 01:14:25,201 --> 01:14:27,328 - Do you know how fast you were going? - No. 959 01:14:27,537 --> 01:14:31,064 65 miles an hour. Let me see your license, please. 960 01:14:38,448 --> 01:14:39,346 Thank you. 961 01:14:39,549 --> 01:14:41,608 Turn your face around toward me. 962 01:14:41,818 --> 01:14:43,183 Now breathe out. 963 01:14:44,621 --> 01:14:45,679 Thank you. 964 01:14:46,957 --> 01:14:48,515 You got troubled? 965 01:14:51,194 --> 01:14:53,287 - Yes. - I thought so. 966 01:14:53,496 --> 01:14:54,929 Let me give you some advice. 967 01:14:55,131 --> 01:14:57,031 Don't try to drive your troubles away. 968 01:14:57,233 --> 01:14:59,497 First, you're gonna be mad at the world. 969 01:14:59,703 --> 01:15:02,570 You push your foot down on that gas pedal, and then you go. 970 01:15:02,872 --> 01:15:05,705 Tomorrow, the sun will come out like it did this morning. 971 01:15:05,909 --> 01:15:07,274 Take it easy. 972 01:15:20,957 --> 01:15:21,855 Cookies. 973 01:15:25,395 --> 01:15:26,885 So what was I saying? 974 01:15:27,097 --> 01:15:30,965 So she said to herself, "You get in solid with the director. 975 01:15:31,167 --> 01:15:33,465 He puts you in solid with the producer. 976 01:15:33,670 --> 01:15:35,831 You wind up with a big partnership." 977 01:15:36,039 --> 01:15:39,668 So two days, or should I say, two nights later... 978 01:15:39,876 --> 01:15:41,707 ...she was in, butt solid. 979 01:15:41,911 --> 01:15:44,573 Yeah, with the director, with his cousin... 980 01:15:44,781 --> 01:15:49,343 She was so busy being in solid with every Tom, Dick, Harry and George... 981 01:15:49,552 --> 01:15:53,079 ...she wouldn't recognize a producer if one was under her pillow. 982 01:15:53,289 --> 01:15:54,586 Do you take sugar? 983 01:15:54,791 --> 01:15:58,158 So now time passes, and our heroine is very big. 984 01:15:58,361 --> 01:16:00,795 Yeah, but not in the theater. 985 01:16:00,997 --> 01:16:02,794 No, in all the wrong places. 986 01:16:02,999 --> 01:16:05,297 In 500 little black books... 987 01:16:05,902 --> 01:16:07,267 ...28 divorce cases... 988 01:16:08,238 --> 01:16:13,005 ...two police blotters and one restraining sheet in Bellevue's ward. 989 01:16:13,209 --> 01:16:14,335 Are you sure? 990 01:16:16,179 --> 01:16:20,707 Yeah, she hit it big. From a size 12 dress to a size 44. 991 01:16:21,418 --> 01:16:23,784 She went from looking like an orchid... 992 01:16:23,987 --> 01:16:26,114 ...to a face like a pan of worms. 993 01:16:26,322 --> 01:16:27,846 And all because... 994 01:16:28,058 --> 01:16:31,289 ...she said, "With only a rag, a bone, a hank of hair... 995 01:16:31,494 --> 01:16:33,587 ...I will move the world my way!" 996 01:16:33,797 --> 01:16:35,765 What's the matter? I'm boring you? 997 01:16:40,670 --> 01:16:42,604 You live it up. 998 01:16:42,806 --> 01:16:46,173 You kick up your heels. You grab everything you can get. 999 01:16:46,376 --> 01:16:50,107 "You light the candle from one end to the other," like they say. 1000 01:16:51,881 --> 01:16:55,009 And then one day, you too can be... 1001 01:16:55,218 --> 01:16:57,311 ...the proud proprietor... 1002 01:16:57,520 --> 01:17:01,422 ...of a very heavily mortgaged, roadside brothel... 1003 01:17:02,659 --> 01:17:04,559 ...and wish you were dead. 1004 01:17:07,130 --> 01:17:08,563 Good morning, darling. 1005 01:17:14,871 --> 01:17:17,431 - What time did you get in last night? - Late. 1006 01:17:17,874 --> 01:17:20,069 Did the private detective have any...? 1007 01:17:20,810 --> 01:17:21,640 Detective? 1008 01:17:21,845 --> 01:17:24,746 - The man you'll see about the coat. - Oh, him. 1009 01:17:25,482 --> 01:17:26,471 He was on a job. 1010 01:17:26,683 --> 01:17:28,412 I'm gonna see him again today. 1011 01:17:41,131 --> 01:17:42,723 I've seen you drink... 1012 01:17:42,932 --> 01:17:45,492 ...many times, but never in the morning like this. 1013 01:17:46,102 --> 01:17:48,570 Don't worry, Emily. It's not alcoholism. 1014 01:17:49,739 --> 01:17:51,730 It's just a kind of medicine. 1015 01:17:54,210 --> 01:17:55,734 Why don't you go back to bed? 1016 01:17:55,945 --> 01:17:57,276 I can't. 1017 01:17:58,281 --> 01:18:00,613 I have to go and look for your fur coat. 1018 01:18:00,817 --> 01:18:02,648 Why do you feel so responsible? 1019 01:18:02,852 --> 01:18:05,787 - It disappeared while I was here. - No one's blaming you. 1020 01:18:05,989 --> 01:18:07,354 - That's not the point. - What is? 1021 01:18:13,196 --> 01:18:17,530 I could tell you things about people, but never mind. 1022 01:18:18,368 --> 01:18:20,563 You have enough problems of your own. 1023 01:18:21,971 --> 01:18:24,166 - Is there anything I can do? - Yes. 1024 01:18:24,774 --> 01:18:29,404 When I come back with that coat, which I will, I want you to throw me out. 1025 01:18:38,488 --> 01:18:40,718 - Hi, Mama. - Hello, darling. 1026 01:18:43,526 --> 01:18:44,925 That looks pretty. 1027 01:18:45,128 --> 01:18:48,154 - You might like it for your bathroom. - I would. 1028 01:18:49,265 --> 01:18:52,166 I'm sorry I didn't come home last night. 1029 01:18:52,368 --> 01:18:53,858 That's all right. 1030 01:18:54,170 --> 01:18:56,035 I spent the night in a motel. 1031 01:18:59,209 --> 01:19:00,676 Alone. 1032 01:19:01,144 --> 01:19:02,771 I had some thinking to do. 1033 01:19:09,819 --> 01:19:11,411 I saw a woman. 1034 01:19:12,021 --> 01:19:15,684 Utterly proper, utterly conventional... 1035 01:19:16,226 --> 01:19:17,955 ...utterly beautiful. 1036 01:19:22,065 --> 01:19:23,999 You're beautiful too, dear. 1037 01:19:26,069 --> 01:19:27,798 I have a face. 1038 01:19:28,538 --> 01:19:32,167 - That's not the kind of beauty I mean. - What kind of beauty? 1039 01:19:35,211 --> 01:19:39,614 The kind that comes from self-respect, I guess. 1040 01:19:39,816 --> 01:19:41,306 It shines. 1041 01:19:41,751 --> 01:19:43,514 I've seen that kind. 1042 01:19:43,720 --> 01:19:45,950 It takes a lifetime to find. 1043 01:19:46,256 --> 01:19:48,156 I'm going to find it. 1044 01:19:48,725 --> 01:19:50,090 I think you will. 1045 01:19:51,060 --> 01:19:52,186 Butterfield 8 called. 1046 01:19:53,363 --> 01:19:54,330 Any messages? 1047 01:19:54,597 --> 01:19:59,091 Mr. Liggett says he has to see you. It's a matter of life and death. 1048 01:20:01,671 --> 01:20:03,468 Did he say when or where? 1049 01:20:03,740 --> 01:20:05,298 I've written it down. 1050 01:20:37,974 --> 01:20:39,236 So you did take it. 1051 01:20:42,512 --> 01:20:44,776 Yes. And I'm sorry, Liggett. 1052 01:20:45,281 --> 01:20:46,270 May I sit down? 1053 01:20:47,417 --> 01:20:48,679 That's up to you, honey. 1054 01:20:58,261 --> 01:21:02,254 - Would you care to order something? - No, the lady's not going to order. 1055 01:21:06,636 --> 01:21:08,900 Why did you bother to bring it back? 1056 01:21:09,706 --> 01:21:11,571 Because it isn't mine. 1057 01:21:12,108 --> 01:21:14,133 Because you're scared, you mean. 1058 01:21:16,012 --> 01:21:19,448 Because you know I'm not an ordinary Joe on your sleigh ride. 1059 01:21:19,649 --> 01:21:22,550 Because you know, while I might have given you the world... 1060 01:21:23,286 --> 01:21:26,881 ...l'd tear your head off if you stole as much as a nickel from me. 1061 01:21:27,090 --> 01:21:27,920 Isn't that it? 1062 01:21:29,992 --> 01:21:31,152 No. 1063 01:21:32,962 --> 01:21:36,056 So you pick up the man when you want... 1064 01:21:36,966 --> 01:21:38,900 ...and drop him like a bomb... 1065 01:21:40,403 --> 01:21:41,870 ...when you want. 1066 01:21:44,273 --> 01:21:46,104 Get lost! We're talking! 1067 01:21:52,882 --> 01:21:55,350 People don't mean anything to you, do they? 1068 01:21:56,486 --> 01:21:58,454 The way they feel in here. 1069 01:21:59,422 --> 01:22:01,219 Not down where you live. 1070 01:22:04,260 --> 01:22:06,160 I care about some people. 1071 01:22:06,496 --> 01:22:07,758 For an hour... 1072 01:22:07,964 --> 01:22:11,798 ...or a day or a week. Till you've had your kicks. 1073 01:22:12,502 --> 01:22:14,800 Then you slither off to the next one. 1074 01:22:16,873 --> 01:22:18,340 I'll talk to you tomorrow. 1075 01:22:18,541 --> 01:22:20,532 There isn't gonna be any tomorrow. 1076 01:22:21,177 --> 01:22:23,441 And for once, somebody's going to drop you. 1077 01:22:23,646 --> 01:22:27,173 Go ahead, try that heel trick again. The one that gets the boys hot. 1078 01:22:27,383 --> 01:22:29,146 And I'll rip this arm right out! 1079 01:22:31,320 --> 01:22:32,947 - May I say something? - Sure... 1080 01:22:33,156 --> 01:22:37,320 ...honey, babe, dollface, kid. Say something sexy! 1081 01:22:37,527 --> 01:22:40,462 Something that always got the boys headed for the motel. 1082 01:22:41,898 --> 01:22:44,799 You can't have everything in life. 1083 01:22:45,535 --> 01:22:50,370 Be grateful for the few things you do get, no matter where they come from. 1084 01:22:51,073 --> 01:22:52,199 The pornographic... 1085 01:22:52,408 --> 01:22:53,807 ...philosopher! 1086 01:22:55,111 --> 01:22:58,103 Now, you just sit there like a good tramp should... 1087 01:22:58,381 --> 01:23:00,440 ...until I get out of your sight. 1088 01:23:00,650 --> 01:23:03,483 I can't stomach being seen in public with you. 1089 01:23:04,187 --> 01:23:05,017 Liggett. 1090 01:23:05,221 --> 01:23:07,621 And don't you dare mention my name again! 1091 01:23:08,124 --> 01:23:11,582 You're a dirty joke, from one end of this town to the other! 1092 01:23:11,794 --> 01:23:15,195 - That will be enough of that. - Mind your own business! 1093 01:23:15,398 --> 01:23:17,491 - Now, look. - Take it easy. 1094 01:23:17,700 --> 01:23:20,669 There's other women in this place, including my wife. 1095 01:23:25,441 --> 01:23:27,966 Hey! Take it easy, pal! Come on! 1096 01:23:30,112 --> 01:23:32,080 I'm sorry. I'm sorry. 1097 01:23:35,251 --> 01:23:37,742 I just must have gone berserk, I guess. 1098 01:23:38,621 --> 01:23:41,146 He's gonna be all right. I'm awfully sorry, miss. 1099 01:23:41,357 --> 01:23:43,291 Can I help you? 1100 01:24:24,333 --> 01:24:25,630 Mr. Liggett! 1101 01:24:26,035 --> 01:24:28,560 - Good heavens, what happened? - Get away. 1102 01:24:28,771 --> 01:24:30,068 Liggett? 1103 01:24:31,507 --> 01:24:33,805 For a lousy fur coat, you'd do this? 1104 01:24:35,945 --> 01:24:39,278 You want me to give this back to my wife after you touched it? 1105 01:25:44,213 --> 01:25:45,612 Leave me alone. 1106 01:25:49,652 --> 01:25:50,846 Do you want a doctor? 1107 01:25:51,954 --> 01:25:55,481 Yes, and tell him to make me unconscious before I can think. 1108 01:26:19,248 --> 01:26:20,408 Who is it? 1109 01:26:21,651 --> 01:26:22,845 Who is it? 1110 01:26:24,053 --> 01:26:25,384 It's me. 1111 01:26:46,809 --> 01:26:48,367 Can I get you anything? 1112 01:27:09,231 --> 01:27:11,791 Ask me about the coat, Steve. 1113 01:27:12,234 --> 01:27:13,667 Ask me. 1114 01:27:16,839 --> 01:27:18,773 I see you still have it. 1115 01:27:23,779 --> 01:27:25,474 Because it's mine. 1116 01:27:29,351 --> 01:27:30,943 Every skin. 1117 01:27:32,254 --> 01:27:33,915 Every thread. 1118 01:27:34,590 --> 01:27:36,387 Every hair... 1119 01:27:37,593 --> 01:27:38,855 ...is mine. 1120 01:27:41,931 --> 01:27:43,592 And do you know why? 1121 01:27:45,835 --> 01:27:46,665 Why? 1122 01:27:49,271 --> 01:27:51,262 Because I earned it. 1123 01:27:52,308 --> 01:27:54,936 Pretty good pay for one week. 1124 01:27:56,378 --> 01:27:58,312 $ 1000 in fur a day. 1125 01:28:01,283 --> 01:28:03,251 You and Liggett couldn't make it? 1126 01:28:05,521 --> 01:28:08,115 That isn't the important thing now. 1127 01:28:10,593 --> 01:28:13,357 The important thing is, Steve... 1128 01:28:13,596 --> 01:28:14,927 ...I took money. 1129 01:28:15,131 --> 01:28:17,656 - Do you know what that makes me? - Baby, don't. 1130 01:28:25,307 --> 01:28:27,138 Let me cry. 1131 01:28:28,110 --> 01:28:30,806 Let me cry! 1132 01:28:31,580 --> 01:28:35,243 Like all the times I should have... 1133 01:28:35,985 --> 01:28:37,885 ...and never could. 1134 01:29:02,444 --> 01:29:04,412 I have to tell you something. 1135 01:29:04,613 --> 01:29:07,878 - I know all about you, Gloria. - You don't know this. 1136 01:29:08,884 --> 01:29:10,875 Nobody knows this... 1137 01:29:12,955 --> 01:29:17,016 ...except a certain man somewhere... 1138 01:29:18,260 --> 01:29:23,197 ...who I'd like to think of as standing in a lake filled with burning gasoline. 1139 01:29:27,102 --> 01:29:29,002 Please, listen. 1140 01:29:36,145 --> 01:29:37,772 I was 13. 1141 01:29:39,181 --> 01:29:41,046 My father was dead. 1142 01:29:42,885 --> 01:29:46,321 All older men seemed like fathers to me. 1143 01:29:48,157 --> 01:29:50,387 But I wanted one of my own... 1144 01:29:52,261 --> 01:29:54,320 ...to sit in his lap... 1145 01:29:55,364 --> 01:29:56,797 ...to hug him... 1146 01:29:58,868 --> 01:30:01,462 ...and have him say I was beautiful. 1147 01:30:05,474 --> 01:30:07,669 Do you remember Major Hartley? 1148 01:30:08,077 --> 01:30:09,203 I remember him. 1149 01:30:13,182 --> 01:30:15,082 Major Hartley. 1150 01:30:16,018 --> 01:30:17,952 My mother's friend. 1151 01:30:20,990 --> 01:30:25,927 He came down to Grand Central Station one day to pick me up from camp. 1152 01:30:27,363 --> 01:30:29,194 Mother was away visiting. 1153 01:30:30,366 --> 01:30:32,027 He took me home. 1154 01:30:33,869 --> 01:30:36,133 He let me sit on his lap. 1155 01:30:37,306 --> 01:30:39,069 He let me hug him. 1156 01:30:41,043 --> 01:30:43,511 He told me I was beautiful. 1157 01:30:45,314 --> 01:30:48,078 He stayed in that house for one week... 1158 01:30:48,417 --> 01:30:53,354 ...and taught me more about evil than any 13-year-old girl in the world knew. 1159 01:30:53,555 --> 01:30:54,749 Don't. 1160 01:30:55,391 --> 01:30:58,326 You haven't heard the worst of it yet! 1161 01:30:58,527 --> 01:31:00,620 I loved it! 1162 01:31:01,063 --> 01:31:05,397 Every awful moment of it, I loved! 1163 01:31:06,268 --> 01:31:09,101 That's your Gloria, Steve! 1164 01:31:09,305 --> 01:31:12,570 That's your darling Gloria! 1165 01:31:18,714 --> 01:31:21,410 I made a way of life out of it. 1166 01:31:22,518 --> 01:31:26,181 The deep shame of it didn't hit me until it was too late. 1167 01:31:28,891 --> 01:31:31,621 I couldn't go back to 13 again. 1168 01:31:34,163 --> 01:31:36,791 I had one chance to stop it. 1169 01:31:37,900 --> 01:31:40,027 One last chance. 1170 01:31:42,571 --> 01:31:44,004 And I... 1171 01:31:44,473 --> 01:31:46,532 ...I threw it... 1172 01:31:46,742 --> 01:31:49,404 ...all away for 32 animals... 1173 01:31:49,611 --> 01:31:52,910 ...sewn together in a coat. 1174 01:31:56,952 --> 01:31:59,648 It's not all over. Give it another chance. 1175 01:32:01,590 --> 01:32:02,557 Where you going? 1176 01:32:02,758 --> 01:32:04,589 - It doesn't matter. - Wait! 1177 01:32:04,994 --> 01:32:07,554 It matters a great deal, what you do. 1178 01:32:09,832 --> 01:32:12,767 You've got to decide what you're gonna do next. 1179 01:32:13,068 --> 01:32:14,433 I do too. 1180 01:32:14,737 --> 01:32:16,466 Stay here tonight. 1181 01:32:34,156 --> 01:32:35,919 Thank you, Steve. 1182 01:33:00,049 --> 01:33:01,778 Anything you need? 1183 01:33:03,819 --> 01:33:05,753 There is. A divorce. 1184 01:33:07,923 --> 01:33:10,414 There's no call for such remorse over last night. 1185 01:33:10,626 --> 01:33:12,150 Let's face it, Emily. 1186 01:33:12,494 --> 01:33:14,894 I'm a failure as a husband and as a man. 1187 01:33:16,065 --> 01:33:17,327 Wes, I love you! 1188 01:33:18,767 --> 01:33:19,597 I know you do. 1189 01:33:22,604 --> 01:33:25,266 That makes the divorce all the more necessary... 1190 01:33:25,474 --> 01:33:28,068 ...because I can't go on disappointing you. 1191 01:33:28,410 --> 01:33:31,243 - Couldn't you try? - No. 1192 01:33:36,552 --> 01:33:38,042 Do you love her? 1193 01:33:38,587 --> 01:33:41,147 - That woman you were with. - I seem to. 1194 01:33:41,990 --> 01:33:44,652 But you fought over her and sent her away in a rage. 1195 01:33:45,727 --> 01:33:47,194 Yes, I did. 1196 01:33:48,397 --> 01:33:51,491 I was sick because I was afraid I was going to lose her. 1197 01:33:51,867 --> 01:33:55,166 I hated her unreasonably because I couldn't stand losing her. 1198 01:33:56,605 --> 01:33:58,766 Just as you hate me now. 1199 01:34:47,556 --> 01:34:48,682 Good morning. 1200 01:34:48,891 --> 01:34:50,586 Good morning, sweetheart. 1201 01:34:51,059 --> 01:34:54,722 Open your eyes good and make sure you know who you're talking to. 1202 01:34:55,564 --> 01:34:58,397 - Norma, isn't it? - Shrewd guess. 1203 01:35:08,377 --> 01:35:09,674 I wanna marry you today. 1204 01:35:16,485 --> 01:35:18,885 I haven't anything else to do. 1205 01:35:19,555 --> 01:35:21,853 Good. I'll be ready in a minute. 1206 01:35:26,728 --> 01:35:28,855 Fine. Thank you very much. 1207 01:35:29,064 --> 01:35:30,759 Okay. Bye. 1208 01:35:32,734 --> 01:35:35,794 I've just called Butterfield 8 to shut off the service... 1209 01:35:36,004 --> 01:35:37,631 ...and to send me a bill. 1210 01:35:39,641 --> 01:35:43,168 As soon as I have an address in Boston, will you forward it to me? 1211 01:35:43,378 --> 01:35:45,039 Yes, dear, I will. 1212 01:35:49,885 --> 01:35:51,477 Take care of Mama. 1213 01:35:51,687 --> 01:35:54,053 I've got plans for her. My cousin Harry. 1214 01:35:54,256 --> 01:35:57,123 - Oh, Frances! - I'm a born matchmaker. 1215 01:35:57,326 --> 01:35:58,418 10%, of course. 1216 01:35:58,660 --> 01:36:00,321 Naturally! 1217 01:36:00,596 --> 01:36:04,225 I don't want to be a nosy neighbor, but why Boston? 1218 01:36:04,833 --> 01:36:07,358 That's where the Pilgrims made a fresh start. 1219 01:36:07,569 --> 01:36:10,129 If it's good enough for them, I can take it. 1220 01:36:10,405 --> 01:36:11,872 Can Boston take you? 1221 01:36:12,074 --> 01:36:14,042 What will you do in Boston, dear? 1222 01:36:14,576 --> 01:36:18,979 Well, I'll buy a paper. Look up the want ads. 1223 01:36:19,181 --> 01:36:21,547 Same as any girl without a job. 1224 01:36:21,750 --> 01:36:25,686 Before we all start crying, let's get the luggage in the car. 1225 01:36:26,221 --> 01:36:28,485 This is as close as I'll ever get to heaven. 1226 01:36:28,690 --> 01:36:29,987 Do you like it? 1227 01:36:30,392 --> 01:36:33,691 Of course not. I'm only faint from not eating in three days. 1228 01:36:33,895 --> 01:36:35,055 It's yours. 1229 01:36:35,264 --> 01:36:36,094 No. 1230 01:36:36,965 --> 01:36:38,193 Wear it in good health. 1231 01:36:38,533 --> 01:36:41,195 Oh, no. You can't bribe me with this. 1232 01:36:41,403 --> 01:36:45,339 I could never say a mean word about you ever again. I'd die of boredom. 1233 01:36:45,941 --> 01:36:48,409 Well, then just keep it warm for me. 1234 01:36:53,015 --> 01:36:54,607 Goodbye, Mama. 1235 01:36:58,253 --> 01:37:00,448 I don't want you to go. 1236 01:37:04,059 --> 01:37:06,789 I have a feeling you'll never come back. 1237 01:37:08,030 --> 01:37:10,396 I never will come back, Mama. 1238 01:37:11,767 --> 01:37:14,861 But I'll send for you as soon as I can. 1239 01:37:28,150 --> 01:37:30,914 Did she leave any forwarding address or number? 1240 01:37:33,922 --> 01:37:35,116 Now, look... 1241 01:37:35,957 --> 01:37:39,222 ...this is the most important telephone call of my life. 1242 01:37:39,728 --> 01:37:41,855 You must tell me, please. 1243 01:37:44,733 --> 01:37:45,961 Boston? 1244 01:37:46,968 --> 01:37:48,265 You're certain? 1245 01:37:50,972 --> 01:37:52,633 Thank you, Butterfield 8. 1246 01:37:53,408 --> 01:37:54,602 Thanks. 1247 01:38:41,823 --> 01:38:44,485 Don't be frightened, Gloria. Please. 1248 01:38:55,070 --> 01:38:57,265 I can only think of one apology. 1249 01:38:57,906 --> 01:38:59,430 Will you marry me? 1250 01:39:00,242 --> 01:39:02,210 I've arranged for a divorce. 1251 01:39:02,477 --> 01:39:03,739 Wait for me and... 1252 01:39:03,945 --> 01:39:07,142 ...l'll make you forget every word I uttered last night. 1253 01:39:08,250 --> 01:39:09,547 You can't. 1254 01:39:10,652 --> 01:39:12,847 I'm left with those words. 1255 01:39:13,488 --> 01:39:15,479 I'm branded with them. 1256 01:39:17,859 --> 01:39:19,850 Thank you for asking me to marry you. 1257 01:39:24,566 --> 01:39:28,263 If only you'd done it yesterday, it might have meant something. 1258 01:39:29,204 --> 01:39:30,364 But not today. 1259 01:39:30,605 --> 01:39:32,664 But I only did what I did last night... 1260 01:39:32,874 --> 01:39:35,638 ...because you were so much in my blood that I exploded. 1261 01:39:37,479 --> 01:39:39,572 But you were right last night. 1262 01:39:40,782 --> 01:39:43,250 No man could marry me... 1263 01:39:43,452 --> 01:39:45,443 ...and not keep remembering. 1264 01:39:48,623 --> 01:39:52,457 You'd have to explode at my life, past and... 1265 01:39:54,029 --> 01:39:56,224 You couldn't help but explode. 1266 01:40:00,135 --> 01:40:02,763 I can think of a dozen apologies. 1267 01:40:02,971 --> 01:40:04,734 Oh, I know. 1268 01:40:05,207 --> 01:40:06,970 And I'd accept. 1269 01:40:07,576 --> 01:40:09,305 But then look. 1270 01:40:09,911 --> 01:40:13,005 Look at all the thousands of explosions ahead... 1271 01:40:13,215 --> 01:40:16,184 ...and the thousands of apologies and acceptances... 1272 01:40:16,384 --> 01:40:20,377 ...until we both got so disgusted. - I love you. I love you. 1273 01:40:23,792 --> 01:40:25,657 And I love you. 1274 01:40:28,497 --> 01:40:31,466 It's no use. It's no damn use. 1275 01:40:33,502 --> 01:40:35,060 Let's go someplace to talk. 1276 01:40:36,538 --> 01:40:37,732 Over at Happy's. 1277 01:40:37,939 --> 01:40:39,372 Just talk. 1278 01:40:39,841 --> 01:40:42,674 Just so that we can be together and alone. 1279 01:40:43,445 --> 01:40:45,879 So that I can tell you what I want to do. 1280 01:40:47,215 --> 01:40:49,581 If I get in a room with you... 1281 01:40:50,585 --> 01:40:52,883 ...together, alone... 1282 01:40:53,088 --> 01:40:54,715 ...I know what will happen. 1283 01:40:54,923 --> 01:40:57,221 It'll be the same thing all over again. 1284 01:40:57,959 --> 01:41:00,450 We started this whole thing together. 1285 01:41:02,163 --> 01:41:05,098 We're obligated to solve it together. 1286 01:41:05,700 --> 01:41:07,065 Please. 1287 01:41:30,559 --> 01:41:32,186 Hello, Mr. Liggett. 1288 01:41:32,594 --> 01:41:35,119 You brought another weary traveler. 1289 01:41:35,330 --> 01:41:36,888 Hi, honey. 1290 01:41:37,499 --> 01:41:38,488 Welcome home. 1291 01:41:39,067 --> 01:41:41,968 - Give me a key, Happy. - IH eys, that's my business. 1292 01:41:42,671 --> 01:41:45,572 - Here pass the most beautiful... - Give me a key. 1293 01:41:45,807 --> 01:41:47,832 Yeah, yeah. Right away. 1294 01:45:37,539 --> 01:45:39,268 You saw the accident? 1295 01:45:40,441 --> 01:45:41,499 Yes. 1296 01:45:41,876 --> 01:45:43,173 Your name, please. 1297 01:45:43,378 --> 01:45:44,868 Weston Liggett. 1298 01:45:45,313 --> 01:45:48,305 1038 Fifth Avenue, New York City. 1299 01:45:48,616 --> 01:45:52,712 I stopped that same girl for speeding. I wish I'd put her in jail then. 1300 01:45:52,921 --> 01:45:55,583 - They didn't make her name yet? - No. 1301 01:45:55,790 --> 01:45:58,486 - Gloria Wandrous. - You knew her? 1302 01:46:00,495 --> 01:46:02,588 We were traveling north... 1303 01:46:03,364 --> 01:46:04,558 ...together. 1304 01:46:25,019 --> 01:46:28,147 You're going to read about it in the newspapers tomorrow. 1305 01:46:29,924 --> 01:46:31,323 The family name... 1306 01:46:31,726 --> 01:46:33,887 ...your picture, my picture... 1307 01:46:34,329 --> 01:46:35,626 ...everything. 1308 01:46:38,266 --> 01:46:39,460 I'm... 1309 01:46:40,068 --> 01:46:41,399 ...sorry. 1310 01:46:42,937 --> 01:46:44,996 I don't understand. 1311 01:46:45,206 --> 01:46:47,834 - What's happened? Tell me. - She's dead. 1312 01:46:49,444 --> 01:46:51,571 She lived for an hour unconscious. 1313 01:46:52,046 --> 01:46:54,139 - But she's dead. - Who? 1314 01:46:55,984 --> 01:46:57,474 - That girl? - Yes. 1315 01:46:58,653 --> 01:47:01,053 - Terrible. - Automobile accident. 1316 01:47:03,157 --> 01:47:04,419 She was... 1317 01:47:04,659 --> 01:47:06,820 ...trying to get away from me. 1318 01:47:07,896 --> 01:47:11,491 I'm sorry. So sorry. 1319 01:47:13,334 --> 01:47:17,634 I don't suppose that anybody would think that she was a good person. 1320 01:47:19,574 --> 01:47:21,735 But, strangely enough, she was. 1321 01:47:23,144 --> 01:47:26,944 On the surface, she was all sex and devil-may-care. 1322 01:47:28,182 --> 01:47:32,346 Yet everything in her was struggling toward respectability. 1323 01:47:34,055 --> 01:47:35,989 She never gave up trying. 1324 01:47:49,437 --> 01:47:52,235 I'm going out looking for my pride. 1325 01:47:52,440 --> 01:47:53,634 Alone. 1326 01:47:54,909 --> 01:47:58,811 When I find it, if you're here, I'll come back. 1327 01:48:00,114 --> 01:48:01,741 And we'll see if it... 1328 01:48:02,350 --> 01:48:04,215 ...still has any value... 1329 01:48:04,452 --> 01:48:05,612 ...to either of us.