1 00:03:01,557 --> 00:03:03,675 هي عزيزم ، اينجا چه خبره ؟ 2 00:03:04,015 --> 00:03:06,893 اوه ، سلام 3 00:03:26,082 --> 00:03:29,840 خانم گولايتلي 4 00:03:31,003 --> 00:03:33,401 يه روزي...يه روزي 5 00:03:33,757 --> 00:03:36,995 خانم گولايتلي 6 00:03:38,051 --> 00:03:41,889 تو رفتي به اتاق آرايش و اون آخرين باري بود که ديدمت 7 00:03:42,306 --> 00:03:45,304 الان وقتشه ، هري هري يکي ديگه بود 8 00:03:45,686 --> 00:03:48,004 من سيد اربوک هستم تو از من خوشت مياد ، يادت نيست ؟ 9 00:03:48,354 --> 00:03:51,512 خانم گولايتلي ، من شکايت مي کنم 10 00:03:51,902 --> 00:03:55,060 عزيزم معذرت مي خوام ولي کليدامو گم کردم 11 00:03:55,445 --> 00:03:57,003 اون که 2 هفته پيش بود 12 00:03:57,322 --> 00:03:59,720 تو نمي توني همين جوري زنگمو بزني 13 00:04:00,074 --> 00:04:03,272 مزاحمم ميشي بايد يه کليد مي ساختي 14 00:04:03,661 --> 00:04:05,540 ولي من همش گمشون مي کنم 15 00:04:05,874 --> 00:04:09,472 تو دوسم داري من تو رو مي پرستم ، آقاي اربوک 16 00:04:09,876 --> 00:04:12,354 شب بخير وايسا ، اين چه کاريه 17 00:04:12,713 --> 00:04:14,952 تو منو دوست داري من يه آدم دوست داشتنيم 18 00:04:15,299 --> 00:04:18,217 تو منو دوست داري من واسه 5 تا از دوستات 19 00:04:18,595 --> 00:04:19,913 چک کشيدم 20 00:04:20,222 --> 00:04:23,739 وقتي داشتي مي رفتي به اتاق آرايش بهت 50 دلار پول دادم 21 00:04:24,141 --> 00:04:25,739 اينا باعث نميشه دوسم داشته باشي 22 00:04:26,061 --> 00:04:29,138 توي 30 ثانيه به پليس زنگ مي زنم 23 00:04:29,523 --> 00:04:31,401 هميشه مزاحمت 24 00:04:31,732 --> 00:04:33,011 نمي تونم بخوابم 25 00:04:33,319 --> 00:04:35,917 من بايد استراحت کنم من يه هنرمندم 26 00:04:36,278 --> 00:04:38,596 مي خوام از اين به بعد شما رو "گروه خبيث" صدا کنم 27 00:04:38,950 --> 00:04:42,147 عصباني نشو ، ديگه تکرار نمي کنم 28 00:04:42,537 --> 00:04:46,294 شايد هم بهت اجازه بدم که ازم اون عکس ها رو بندازي 29 00:04:46,708 --> 00:04:47,747 کي ؟ 30 00:04:48,041 --> 00:04:51,199 يه موقعي 31 00:04:51,711 --> 00:04:53,310 هر موقعي که خواستي 32 00:04:53,630 --> 00:04:56,588 شب بخير 33 00:06:19,386 --> 00:06:25,344 معذرت مي خوام نمي تونم در پايين رو باز کنم 34 00:06:25,976 --> 00:06:28,694 فکر کنم بهم کليد بالا رو دادن 35 00:06:29,064 --> 00:06:33,021 نتونستم در پايين رو باز کنم 36 00:06:33,235 --> 00:06:37,432 مي گم ، فکر کنم بهم کليد بالا رو دادن 37 00:06:37,863 --> 00:06:41,461 نتونستم در پايين رو باز کنم معذرت مي خوام که بيدارت کردم 38 00:06:41,869 --> 00:06:43,907 اشکالي نداره 39 00:06:44,246 --> 00:06:47,204 مي تونه واسه هر کسي اتفاق بيافته شب بخير 40 00:06:47,581 --> 00:06:50,339 ...نمي خوام 41 00:06:50,919 --> 00:06:56,395 نمي خوام که مزاحم بشم ولي مي تونم از تلفنتون استفاده کنم ؟ 42 00:06:57,175 --> 00:06:58,653 حتما 43 00:06:58,970 --> 00:07:00,728 چرا که نه 44 00:07:01,055 --> 00:07:02,853 ممنون 45 00:07:03,182 --> 00:07:04,980 ...خوب ، جاي 46 00:07:05,308 --> 00:07:08,306 کوچيک و خوبي داري 47 00:07:08,688 --> 00:07:10,966 شما هم تازه اومدين اينجا ، نه ؟ 48 00:07:11,314 --> 00:07:13,392 من نزديکاي 1 سال که اينجام 49 00:07:13,734 --> 00:07:15,893 تلفن اينجاست 50 00:07:16,237 --> 00:07:18,876 بود 51 00:07:19,032 --> 00:07:20,351 يادم اومد 52 00:07:20,659 --> 00:07:25,976 گذاشتمش توي چمدون تا صداش خفه شد 53 00:07:31,252 --> 00:07:33,330 متاسفم 54 00:07:33,672 --> 00:07:34,911 حالش خوبه؟ 55 00:07:35,215 --> 00:07:37,894 حتما ، حالش خوبه مگه نه ؟ گربه 56 00:07:38,260 --> 00:07:40,338 گربه بيچاره 57 00:07:40,680 --> 00:07:43,878 بيچاره شلخته ، بيچاره شلخته بي اسم 58 00:07:44,266 --> 00:07:46,944 من حق اينو ندارم که روش اسم بزارم 59 00:07:47,311 --> 00:07:50,668 من صاحبش نيستم يه روز اتفاقي با هم آشنا شديم 60 00:07:51,065 --> 00:07:52,703 من کلا صاحب هيچي نيستم 61 00:07:53,026 --> 00:07:56,023 تا موقعي که يه جايي رو پيدا کنم که وسايل هام رو اونجا بزارم 62 00:07:56,404 --> 00:07:59,482 مطمئن نيستم که کجاس ولي مي دونم چه شکليه 63 00:07:59,867 --> 00:08:02,225 اونجا مثل تيفانيه 64 00:08:02,577 --> 00:08:04,935 تيفاني؟ منظورت اون مغازه جواهر فروشيه 65 00:08:05,288 --> 00:08:06,926 درسته 66 00:08:07,249 --> 00:08:09,847 من ديوونه تيفانيم 67 00:08:10,210 --> 00:08:11,368 گوش کن 68 00:08:11,668 --> 00:08:15,266 مي دوني بعضي روزها وقتي يه جور احساس قرمز شدن مي کنه 69 00:08:15,673 --> 00:08:19,871 منظورت از قرمز چيه ؟ منظورت افسرده شدنه ؟ 70 00:08:20,304 --> 00:08:24,781 افسرده شدن واسه وقتيه که تو چاقي يا داره بارون مياد 71 00:08:25,226 --> 00:08:26,864 قرمز معني وحشتناکي داره 72 00:08:27,187 --> 00:08:30,865 يه دفعه ، تو مي ترسي ولي نمي دوني از چي 73 00:08:31,272 --> 00:08:33,911 تا حالا اين حس رو داشتي ؟ بله 74 00:08:34,277 --> 00:08:36,915 وقتي اين حس رو دارم ، تنها کاري که دوس دارم 75 00:08:37,278 --> 00:08:39,636 اينه که بپرم تو تاکسي و برم به تيفاني 76 00:08:39,991 --> 00:08:41,909 ...آرامش و شکوه اونجا 77 00:08:42,244 --> 00:08:44,202 همون موقع حالمو خوب مي کنه... 78 00:08:44,537 --> 00:08:46,135 هيچ اتفاق بدي نمي تونه اونجا بيوفته 79 00:08:46,456 --> 00:08:48,734 ...اگه بتونم واقعا يه جا پيدا کنم که 80 00:08:49,083 --> 00:08:51,761 ...به من حسي مثل تيفاني بده... 81 00:08:52,128 --> 00:08:57,685 اون موقع يکم وسايل واسه خونه مي خرم... و براي اين گربه يه اسم مي ذارم 82 00:08:58,468 --> 00:09:00,506 ببخشيد ، شما چيزي مي خواستيد 83 00:09:00,846 --> 00:09:02,404 تلفن 84 00:09:02,723 --> 00:09:04,361 من قرار بود کسي رو ملاقات کنم 85 00:09:04,684 --> 00:09:07,962 الان ساعت 10 صبح پنج شنبه ؟ 86 00:09:08,353 --> 00:09:10,951 من يه پرواز داشتم دقيق نمي دونم 87 00:09:11,314 --> 00:09:13,992 پنج شنبه ، امروز پنج شنبه ؟ 88 00:09:14,359 --> 00:09:16,637 فکر کنم نمي تونه باشه 89 00:09:16,987 --> 00:09:20,425 خيلي وحشتناکه 90 00:09:21,157 --> 00:09:24,436 کجايه پنج شنبه خيلي وحشتناکه ؟ 91 00:09:24,830 --> 00:09:27,308 هيچ وقت نمي فهمم کي مياد 92 00:09:27,665 --> 00:09:29,904 چهارشنبه ها ، من معمولا نمي خوابم 93 00:09:30,250 --> 00:09:32,289 چون بايد ساعت 10:45 بيدار شم 94 00:09:32,628 --> 00:09:34,826 اونا خيلي نسبت به ساعت هاي ملاقات سخت گيرن 95 00:09:35,172 --> 00:09:37,731 مي توني لطف کني و زير تخت رو بگردي 96 00:09:38,092 --> 00:09:41,929 دنباله کفش هاي پوست سوسماريم 97 00:09:42,263 --> 00:09:44,941 بايد واسه اين ظاهرم کاري بکنم 98 00:09:45,308 --> 00:09:48,186 نمي تونم با اين قيافه به سينگ سينگ برم 99 00:09:48,563 --> 00:09:51,441 سينگ سينگ؟ 100 00:09:51,815 --> 00:09:54,252 يه اسم مسخره واسه زندانه 101 00:09:54,610 --> 00:09:56,728 بيشتر شبيه به خونه اپرا مي مونه 102 00:09:57,069 --> 00:09:58,988 سياه 103 00:09:59,323 --> 00:10:03,360 همه ملاقات کننده ها سعي مي کنن که خودشون رو زيباتر نشون بدن 104 00:10:03,785 --> 00:10:06,064 خيلي جالبه که زنا بهترين چيزهاشون رو مي پوشن 105 00:10:06,413 --> 00:10:10,251 به خاطر اين خيلي دوسشون دارم همين طور بچه ها رو هم دوس دارم 106 00:10:10,669 --> 00:10:13,347 خيلي غمگين که بچه هارو اونجا ببيني ولي در واقع اينطور نيست 107 00:10:13,714 --> 00:10:18,231 رو موهاشون روبان بستن و کفش هاشون برق مي زنه 108 00:10:18,675 --> 00:10:19,874 تا اونجايي که من فهميدم 109 00:10:20,179 --> 00:10:22,657 تو مي خواي کسي رو تو سينگ سينگ ملاقات کني 110 00:10:23,015 --> 00:10:26,373 ...تو مي توني از روي گوش واره هايي که يه مرد بهت ميده بگي که 111 00:10:26,768 --> 00:10:28,527 اون درباره تو چي فکر مي کنه... 112 00:10:28,853 --> 00:10:30,572 بايد بگم که گيج شدم 113 00:10:30,898 --> 00:10:34,336 مي تونم بپرسم چه کسيه ؟ کسي که مي خوام ملاقات کنم ؟ 114 00:10:34,734 --> 00:10:36,413 فکر کنم منظورم همين بود 115 00:10:36,737 --> 00:10:38,695 نمي دونم که مي تونم بگم يا نه 116 00:10:39,031 --> 00:10:40,949 اونم هميشه مي گن که نبايد اين کاره کنم 117 00:10:41,283 --> 00:10:43,321 بايد قول بدي که به کسي نگي 118 00:10:43,661 --> 00:10:45,339 قبول 119 00:10:45,664 --> 00:10:47,901 حتما دربارش خوندي سالي توماتو 120 00:10:48,249 --> 00:10:49,287 سالي توماتو؟ 121 00:10:49,584 --> 00:10:50,703 نمي خواد شکه شي 122 00:10:51,001 --> 00:10:52,960 اونا نتونستن ثابت کنن که اون عضو مافيا بوده 123 00:10:53,296 --> 00:10:54,975 چيزه زيادي دستگيرشون نشد 124 00:10:55,297 --> 00:10:57,935 اونا فقط تونستن ثابت کنن که اون توي "ماليات بر درآمد" کلاه برداري کرده 125 00:10:58,301 --> 00:11:00,180 اون يه پيرمرد دوست داشتنيه 126 00:11:00,512 --> 00:11:02,591 فکر نکني اون معشوقه من بوده 127 00:11:02,930 --> 00:11:06,008 من اصلا اونو تا قبل اينکه بره زندان نمي شناختم 128 00:11:06,393 --> 00:11:08,871 هفت ماهه که اونو پنج شنبه ها مي بينم 129 00:11:09,229 --> 00:11:11,667 حتي وقت هايي که پولمو هم نمي داد مي رفتم 130 00:11:12,023 --> 00:11:16,580 کفشام فقط يکيشو پيدا کردم 131 00:11:17,904 --> 00:11:20,942 اون بهت پول مي ده ؟ بله ، وکيلش مي ده 132 00:11:21,324 --> 00:11:23,802 اگه واقعا وکيل باشه ، که شک دارم 133 00:11:24,159 --> 00:11:25,718 اون فقط يه پيغام گير داره 134 00:11:26,038 --> 00:11:29,635 و هميشه قرار ملاقات ها رو تو "همبرگر هيون" مي ذاره 135 00:11:30,042 --> 00:11:32,680 ايناهاش ، اي شيطون مرسي 136 00:11:33,045 --> 00:11:34,324 خواهش مي کنم 137 00:11:34,631 --> 00:11:36,709 لباس...لباس 138 00:11:37,050 --> 00:11:38,968 ايناهش...کيف 139 00:11:39,302 --> 00:11:40,579 و اينم کلاه 140 00:11:40,888 --> 00:11:41,967 خيلي خوب 141 00:11:42,263 --> 00:11:45,062 بهر حال ، هفت ماه پيش اون شبه وکيل 142 00:11:45,433 --> 00:11:48,311 ازم خواست که يه پير مرد رو سر حال بيارم 143 00:11:48,686 --> 00:11:50,924 و هر هفته 100 دلار بگيرم 144 00:11:51,273 --> 00:11:54,350 بهش کفتم : تو اشتباه گرفتي 145 00:11:54,735 --> 00:11:57,213 اين کارم مثل کارهاي روزمره انجام ميدم 146 00:11:57,571 --> 00:12:01,288 هر جنتلمني واسه اين کار به يه دختر 50 دلار مي ده 147 00:12:01,699 --> 00:12:03,658 و کرايه تاکسي ، 50 دلار ديگه 148 00:12:03,993 --> 00:12:06,431 بعد اون گفت که موکلش سالي توماتو 149 00:12:06,789 --> 00:12:09,628 منو قبلا يه جايي ديده 150 00:12:09,999 --> 00:12:11,917 و منو پسنديده 151 00:12:12,252 --> 00:12:14,931 خوب مي شه که اون رو ببيني 152 00:12:15,297 --> 00:12:18,615 چطور مي تونستم بگم نه اون خيلي رومانتيک بود 153 00:12:19,009 --> 00:12:22,047 چطورم؟ 154 00:12:22,430 --> 00:12:25,427 خيلي خوب بايد بگم متحير شدم 155 00:12:25,808 --> 00:12:28,127 هيچ وقت نمي تونستم بدون تو انجامش بدم 156 00:12:28,479 --> 00:12:29,677 کيف 157 00:12:29,979 --> 00:12:32,217 هر موقع خواستي در خدمتم 158 00:12:32,565 --> 00:12:36,242 من بالا هستم وقتي که کاملا جا به جا شدم 159 00:12:36,654 --> 00:12:39,691 خداحافظ گربه 160 00:12:43,118 --> 00:12:47,596 منظورت اينه که اون بهت 100 دلار مي ده فقط واسه 1 ساعت گفتگو 161 00:12:48,041 --> 00:12:51,918 آقاي اوشانسي به محظ اينکه گزارش آب و هوا رو دادم پول رو ميده 162 00:12:52,335 --> 00:12:56,173 اين به من ربطي نداره ولي ممکنه تو دردسر بيفتي 163 00:12:56,590 --> 00:13:00,028 اينو واسم نگه دار 164 00:13:00,720 --> 00:13:03,318 و منظورت از گزارش آب و هوا چيه ؟ 165 00:13:03,681 --> 00:13:05,919 فقط يه پيغام که به آقاي اوشانسي مي دم 166 00:13:06,267 --> 00:13:08,306 که اون بفهمه که من اونجا بودم 167 00:13:08,644 --> 00:13:11,322 ...سالي بهم ايجور چيزا مي گه 168 00:13:11,689 --> 00:13:13,288 "توي کوبا يه طوفان هست" 169 00:13:13,608 --> 00:13:16,326 "ابر ها ار فراز پالرمو" يه چيزايي مثل اينا 170 00:13:16,695 --> 00:13:20,971 نگران نباش ، من خيلي وقته دارم از خودم مراقبت مي کنم 171 00:13:28,122 --> 00:13:30,960 تاکسي 172 00:13:36,506 --> 00:13:41,104 هيچ وقت نمي تونم اين کارو بکنم آسونه 173 00:13:47,560 --> 00:13:48,998 پاول 174 00:13:49,312 --> 00:13:54,189 دير کردم ، خودم مي دونم 175 00:13:55,027 --> 00:13:57,745 پشت در موندي ؟ کليدها واست نيومده ؟ 176 00:13:58,112 --> 00:14:02,070 اوه عزيزم ، متاسفم 177 00:14:02,492 --> 00:14:04,051 نه ، کليد ها رو گرفتن 178 00:14:04,368 --> 00:14:07,646 خانم گولايتلي ، همسايه من يه جورايي اون بهم کمک کرد که برم تو 179 00:14:08,040 --> 00:14:10,518 خانم گولايتلي دارن مي رن سينگ سينگ 180 00:14:10,876 --> 00:14:11,995 البته فقط براي ملاقات 181 00:14:12,292 --> 00:14:13,371 خانم گولايتلي 182 00:14:13,671 --> 00:14:16,029 خانم فيلنسن ، دکوراتور من 183 00:14:16,382 --> 00:14:18,940 چطورين ؟ چطورين ؟ 184 00:14:19,300 --> 00:14:23,657 عزيزم بزار نگات کنم 185 00:14:24,097 --> 00:14:27,135 من خيلي عجله دارم پرواز سختي داشتي ؟ 186 00:14:27,517 --> 00:14:32,195 ايستگاه مرکزي لطفا عجله دارم 187 00:14:32,648 --> 00:14:36,286 واقعا از وقتي که تو رو ازت جدا شدم 3 هفته گذشته ؟ 188 00:14:36,693 --> 00:14:37,972 واسه من مثل 1 سال بود 189 00:14:38,279 --> 00:14:40,797 آپارتمان رو ديدي ؟ هنوز نه 190 00:14:41,157 --> 00:14:43,755 مي دونم بد جنسي کردم ولي نتونستم جلو خودمو بگيرم 191 00:14:44,118 --> 00:14:45,997 بدون تو درستش کردم 192 00:14:46,329 --> 00:14:47,608 فکر کنم دوست داشتني شده 193 00:14:47,916 --> 00:14:54,592 ولي اگه واقعا خوشت نياد مي تونيم از اول درستش کنيم 194 00:15:07,602 --> 00:15:11,520 هي عزيزم ، کجا داري ميري ؟ 195 00:15:11,688 --> 00:15:15,886 بيا عزيزم ، در رو باز کن 196 00:15:16,319 --> 00:15:18,957 بيا دوست شيم 197 00:15:19,320 --> 00:15:22,998 داري يه مهموني قشنگ رو خراب مي کني 198 00:15:23,327 --> 00:15:25,925 بيا عزيزم ، در رو باز کن 199 00:15:26,287 --> 00:15:28,965 دارن آهنگ مي خونن 200 00:15:29,333 --> 00:15:33,490 اٍ ، بيا ديگه 201 00:15:35,214 --> 00:15:37,931 يه بار ديگه تاکييد مي کنم 202 00:15:38,300 --> 00:15:40,978 اگه همين الان اون گرامافون رو خاموش نکني 203 00:15:41,344 --> 00:15:45,022 من به اداره پليس زنگ مي زنم 204 00:15:45,307 --> 00:15:49,744 آها ، حالا بهتر شد 205 00:15:52,063 --> 00:15:55,422 چي شده عزيزم ؟ 206 00:15:59,071 --> 00:16:03,949 بيا ديگه ، تو بچه خوبي هستي در رو باز کن 207 00:16:04,701 --> 00:16:09,139 زود باش عزيزم ، من منتظرم 208 00:17:07,101 --> 00:17:10,898 منم ...يه لحظه وايسا ، خانم 209 00:17:11,312 --> 00:17:13,191 گولايتلي ، هولي کولايتلي 210 00:17:13,525 --> 00:17:15,922 طبقه پايين زندگي مي کنم صبح به هم آشنا شديم ، يادته ؟ 211 00:17:16,277 --> 00:17:18,634 بله 212 00:17:18,988 --> 00:17:21,945 چيزي نيست ، اون رفته 213 00:17:22,074 --> 00:17:25,312 معلومه تا دير وقت کار مي کنه 214 00:17:25,703 --> 00:17:27,981 طبقه پايين يه مرد ديوونه وايساده 215 00:17:28,330 --> 00:17:31,528 وقتي مست نيست مرد شيرينيه ...ولي يکم شراب 216 00:17:31,918 --> 00:17:33,156 اونو خل مي کنه 217 00:17:33,461 --> 00:17:37,699 خيلي خستم کرد منم از پنجره اومدم بيرون 218 00:17:41,721 --> 00:17:44,278 اگه بخواي مي توني بندازيم بيرون 219 00:17:44,639 --> 00:17:47,437 ولي تو خيلي مودب برخورد مي کني و اون دوستت هم که رفته 220 00:17:47,810 --> 00:17:51,368 و بيرون هم هوا داره سرد مي شه 221 00:17:51,770 --> 00:17:54,249 و من شنيدم که مردم نيويورک 222 00:17:54,609 --> 00:17:57,207 هيچ وقت نمي خوان درباره همسايشون چيزي بدونن 223 00:17:57,570 --> 00:18:01,607 خوب ، سينگ سينگ چطور بود ؟ 224 00:18:02,033 --> 00:18:05,991 خوب بود ، يه قطار و چيزهاي ديگه درست کردم 225 00:18:06,412 --> 00:18:08,170 و گزارش آب و هوا چطور بود ؟ 226 00:18:08,497 --> 00:18:10,016 هشدار به کشتي هاي کوچک" 227 00:18:10,334 --> 00:18:14,890 "از جزيره بلاک تا هاترس معنيش هر چي که باشه 228 00:18:16,715 --> 00:18:19,753 مي دوني خيلي مهربوني واقعا مي گم 229 00:18:20,134 --> 00:18:23,212 و يکم شبيه برادر من فرد هستي 230 00:18:23,598 --> 00:18:25,755 اشکالي نداره من تو رو فرد صدا کنم 231 00:18:26,099 --> 00:18:29,017 نه 232 00:18:33,231 --> 00:18:35,709 300دلار ، خيلي بخشندس 233 00:18:36,068 --> 00:18:38,427 واسه يه هفتس يا يه ساعت يا چي ؟ 234 00:18:38,779 --> 00:18:40,057 مهموني تموم شد ، برو بيرون 235 00:18:40,365 --> 00:18:43,362 اوه فرد ، عزيزم ، متاسفم 236 00:18:43,742 --> 00:18:47,659 نمي خواستم ناراحتت کنم عصباني نشو 237 00:18:48,082 --> 00:18:50,480 منظورم اين بود که درک مي کنم 238 00:18:50,832 --> 00:18:53,030 کاملا درک مي کنم 239 00:18:53,377 --> 00:18:55,734 بشين يه گوشه ، واسه خودت نوشيدني بيار 240 00:18:56,089 --> 00:18:58,167 لباشمو بده به من تو همو جا بشين 241 00:18:58,507 --> 00:19:00,945 بايد خيلي خسته شده باشي 242 00:19:01,303 --> 00:19:02,622 منظورم اينکه دير وقته 243 00:19:02,928 --> 00:19:07,006 و بنظر ميومد که خوابيده بودي 244 00:19:07,434 --> 00:19:10,513 حتما پيش خودت فکر مي کني که خيلي بي حيام 245 00:19:10,894 --> 00:19:12,573 از بقيه که بيشتر نيستي 246 00:19:12,898 --> 00:19:15,536 معلومه که اينطوري فکر مي کني ، مثل بقيه براي من مهم نيست 247 00:19:15,901 --> 00:19:20,618 ولي خب رفتار کردن با همه مردم اغلب بهتره 248 00:19:22,324 --> 00:19:23,962 بهر حال ، چي کار مي کني ؟ 249 00:19:24,285 --> 00:19:28,683 نويسنده هستم ، فکر کنم شک داري ؟ نمي دوني ؟ 250 00:19:29,123 --> 00:19:31,961 خيلي خوب ، قطعا مي گم 251 00:19:32,334 --> 00:19:34,572 من يه نويسنده هستم 252 00:19:34,920 --> 00:19:38,558 تنها نويسنده اي که ديدم بني شاکلت 253 00:19:38,967 --> 00:19:42,884 اون کلي چيز واسه تلوزيون درست کرده چه آدم مسخره اي 254 00:19:43,305 --> 00:19:45,543 بهم بگو ببينم ، تو يه نويسنده واقعي هستي ؟ 255 00:19:45,890 --> 00:19:49,688 منظورم اينه که کسي چيزايي که تو نوشتي رو خريده ؟ 256 00:19:50,103 --> 00:19:53,742 اونا هر چي تو قفسه هست رو خريدن 257 00:19:54,524 --> 00:19:56,602 واسه تو ؟ 258 00:19:56,943 --> 00:19:58,021 همه اين کتابها ؟ 259 00:19:58,321 --> 00:19:59,999 اونا همشون يک کتابن 260 00:20:00,322 --> 00:20:01,640 ازش 12 بار کپي شده 261 00:20:01,948 --> 00:20:05,226 نه زندگي" از پاول وارجاک" 262 00:20:05,619 --> 00:20:07,377 داستان ها 263 00:20:07,705 --> 00:20:09,903 آره ، نه تا داستان 264 00:20:10,248 --> 00:20:12,647 يکي شو بهم بگو 265 00:20:13,001 --> 00:20:15,159 از اونايي نيست که بشه تعريف کرد 266 00:20:15,504 --> 00:20:18,142 خيلي بي ادبانس ؟ 267 00:20:18,507 --> 00:20:20,865 آره ، فکر کنم بي ادبانه هم هستن 268 00:20:21,220 --> 00:20:22,778 اما موقعه لزوم 269 00:20:23,094 --> 00:20:27,532 بيشر اونا حس خشونت و زود رنجي دارن 270 00:20:27,976 --> 00:20:31,014 و اونا بدترين کلمه بين همه کلمات هستن بهت قول مي دم 271 00:20:31,395 --> 00:20:35,953 و زمان رونمايي کتاب October 1, 1956 272 00:20:39,779 --> 00:20:44,416 اين خيلي فزوليه ولي اخيرا چي نوشتي ؟ 273 00:20:44,868 --> 00:20:47,466 اخيرا ، دارم روي يه رمان کار مي کنم 274 00:20:47,829 --> 00:20:50,628 از 1956 ؟ خيلي وقت مي بره 275 00:20:50,999 --> 00:20:55,357 مي خوام که درست بنويسمش يعني ديگه داستان نمي نويسي ؟ 276 00:20:55,796 --> 00:20:59,514 مي خوام که ديگه استعدادمو روي چيزاي کوچيک حروم نکنم 277 00:20:59,925 --> 00:21:02,362 مي خوام واسه چيزاي مهم تر نگهش دارم 278 00:21:02,720 --> 00:21:04,638 هر روز مي نويسي ؟ 279 00:21:04,973 --> 00:21:06,091 آره 280 00:21:06,390 --> 00:21:08,628 امروز چي ؟ آره 281 00:21:08,978 --> 00:21:11,016 خيلي ماشين تايپ خوشگليه 282 00:21:11,354 --> 00:21:12,113 البته 283 00:21:12,396 --> 00:21:15,274 چيزي جز احساسات شديد رو نمي نويسه 284 00:21:15,650 --> 00:21:16,888 ولي اينکه روش روبان نداره 285 00:21:17,193 --> 00:21:18,831 نيست ؟ 286 00:21:19,153 --> 00:21:22,832 نه 287 00:21:26,369 --> 00:21:29,886 امروز صبح يه چي بهم گفتي که کل روز داره اذيتم مي کنه 288 00:21:30,291 --> 00:21:31,649 چي بود ؟ 289 00:21:31,958 --> 00:21:35,076 واقعا بهت 50 دلار مي دن واسه رفتن به اتاق آرايش 290 00:21:35,462 --> 00:21:36,981 البته 291 00:21:37,298 --> 00:21:39,416 حتما بايد خيلي حرفه اي باشي 292 00:21:39,758 --> 00:21:45,435 سعي مي کنم که پس انداز کنم ولي اصلا تو اين کار خوب نيستم 293 00:21:48,310 --> 00:21:51,347 مي دوني ، تو خيلي شبيه فرد هستي 294 00:21:51,729 --> 00:21:55,886 از وقتي که 14 سالم بود و از خونه رفتم نديدمش 295 00:21:56,319 --> 00:21:59,516 اون همون موقع 180 سانت قدش بود 296 00:21:59,904 --> 00:22:02,822 فکر کنم بخاطر اون کره بادام زميني باشه 297 00:22:03,199 --> 00:22:07,038 اون جوري که اون مي خورد همه فکر مي کردن که خله 298 00:22:07,455 --> 00:22:09,933 اما اون خل نبود 299 00:22:10,290 --> 00:22:15,727 فقط دوست داشتني و گنگ بود و خيلي هم آروم 300 00:22:16,296 --> 00:22:20,493 ...فرد بيچاره الان تو ارتشه 301 00:22:20,927 --> 00:22:24,244 اونجا بهترين جايه واسش ، تا موقعي که بتونم به اندازه کافي پول جمع کنم 302 00:22:24,640 --> 00:22:28,757 بعدش ؟ ...بعدش من و فرد 303 00:22:29,185 --> 00:22:31,823 من يه بار به مکزيک رفتم 304 00:22:32,189 --> 00:22:35,266 جايه خيلي خوبيه واسه پرورش اسب 305 00:22:35,651 --> 00:22:39,448 ...يه جايي رو ديدم نزديک دريا 306 00:22:39,862 --> 00:22:42,380 فرد عاشق اسب هاس 307 00:22:42,741 --> 00:22:45,499 ولي حتي يه زمين تو مکزيک هم پول نياز داره 308 00:22:45,868 --> 00:22:50,826 هر کاري که من مي کنم هيچ وقت بيشتر از 200 دلار توي بانک پس انداز نمي کنم 309 00:22:51,290 --> 00:22:54,448 نمي تونه ساعت 4:30 باشه 310 00:22:54,837 --> 00:22:58,355 نمي تونه 311 00:23:00,717 --> 00:23:06,434 اشکالي نداره که واسه يه دقيقه بيام پيشت ؟ 312 00:23:07,057 --> 00:23:09,775 چيزي نيست ، واقعا مي گم 313 00:23:10,144 --> 00:23:13,982 ما دوستيم ، فقط همين 314 00:23:15,732 --> 00:23:18,890 ما با هم دوستيم ، مگه نه ؟ 315 00:23:19,278 --> 00:23:22,116 البته 316 00:23:28,788 --> 00:23:33,025 خيلي خوب ، بيا ديگه هيچ حرفي نزنيم 317 00:23:33,458 --> 00:23:37,376 بزار فقط بخوابيم 318 00:23:58,319 --> 00:24:01,276 کجايي فرد ؟ 319 00:24:02,907 --> 00:24:05,745 ايجا سرده 320 00:24:07,244 --> 00:24:12,721 داره برف مياد...باد 321 00:24:13,084 --> 00:24:16,002 چي شده ؟ 322 00:24:19,298 --> 00:24:22,176 چرا گريه مي کني ؟ 323 00:24:27,350 --> 00:24:31,307 اگه قراره که با هم دوست بشيم بزار يک چيزي رو رک و راست بهت بگم 324 00:24:31,729 --> 00:24:35,246 من از فزولي بدم مياد 325 00:25:24,242 --> 00:25:28,759 بله لوسيل ، عزيزم 326 00:25:28,996 --> 00:25:31,354 من مدام دارم بهت زنگ مي زنم 327 00:25:31,707 --> 00:25:33,346 بيل برگشته 328 00:25:33,667 --> 00:25:35,226 اون حيون رو مي گم 329 00:25:35,546 --> 00:25:37,744 واسه همين نمي تونم بيام 330 00:25:38,089 --> 00:25:40,967 خودت به بغيه دخترا توضيح بده 331 00:25:41,342 --> 00:25:42,901 تو عزيز مني 332 00:25:43,220 --> 00:25:46,458 شايد فردا بتونيم يه ناهار رو با هم داشته باشيم 333 00:25:46,848 --> 00:25:50,885 صبح هت زنگ مي زنم هر چي تو بگي 334 00:25:51,312 --> 00:25:53,909 مي توني امشب رو بدون من سر کني ؟ 335 00:25:54,272 --> 00:25:59,349 حتما ، مي تونم يه وقت کافي واسه نوشتن داشته باشم 336 00:25:59,819 --> 00:26:04,257 شب بخير شب بخير 337 00:26:37,734 --> 00:26:40,332 سلام هم ؟ 338 00:26:40,695 --> 00:26:44,013 چيزي نوشيدي ؟ اهم 339 00:26:45,075 --> 00:26:49,473 اونجا جيبي چيزي داري ؟ چي کاره اي ؟ 340 00:26:49,913 --> 00:26:52,511 اسمت چيه ؟ خودتو چي صدا مي زني ؟ 341 00:26:52,875 --> 00:26:55,873 اروينگ خوبه ، خوبه 342 00:26:56,254 --> 00:26:59,332 فوق الاده ، اروينگ 343 00:26:59,507 --> 00:27:03,664 الان بر مي گردم ، اروينگ عزيزم 344 00:27:08,933 --> 00:27:11,412 بله ؟ اينجا جايه بچه ها نيست کاري داشتيد ؟ 345 00:27:11,769 --> 00:27:13,767 من دعوت شدم منظورت اين بود ؟ 346 00:27:14,105 --> 00:27:16,703 به خودت نگير ، بيا تو 347 00:27:17,067 --> 00:27:19,665 اينجا مهمونيه بعضي موقع ها کسايي ميان که آدم انتظارشو نداره 348 00:27:20,027 --> 00:27:22,065 واست يه نوشيدني ميارم چيزي مي خوري ؟ 349 00:27:22,406 --> 00:27:25,363 پس واست يه نوشيدني ميارم 350 00:27:25,742 --> 00:27:27,980 عزيزم ، دامنت پاره شده 351 00:27:28,329 --> 00:27:30,608 چي مي خوري ؟ بربون 352 00:27:30,957 --> 00:27:33,435 با راک ؟ آره....نه با آب 353 00:27:33,791 --> 00:27:36,870 اول راک خواستي آره ، ولي زياد نه 354 00:27:37,254 --> 00:27:39,372 خيلي خوب ، اين آزادت مي کنه 355 00:27:39,716 --> 00:27:43,353 خيلي وقته مي شناسيش ؟ نه خيلي ، بالا زندگيمي کنم 356 00:27:43,761 --> 00:27:47,319 ايجارو نکاه کن باورنکردنيه ، چه آشغال دوني اي 357 00:27:47,724 --> 00:27:48,962 نظرت چيه ؟ 358 00:27:49,268 --> 00:27:52,466 درباره چي ؟ هست يا نه ؟ 359 00:27:52,855 --> 00:27:56,492 وايسا 360 00:27:57,025 --> 00:27:58,784 هريت سلام جي بي 361 00:27:59,110 --> 00:28:00,229 جي بي ؟ اين ديگه چيه ؟ 362 00:28:00,529 --> 00:28:03,127 جيل رو که مي شناسي آره ، چطوري ؟ 363 00:28:03,489 --> 00:28:07,847 نظرت درباره يه نوشيدني چيه ؟ تو آشپزخونه 364 00:28:08,288 --> 00:28:11,886 اوه عزيزم ، اينم از تو 365 00:28:12,291 --> 00:28:14,688 فرد ، عزيزم خيلي خوشحالم که تونستي بياي 366 00:28:15,045 --> 00:28:17,443 واسه يه کادو آوردم که بزاري تو قفسه کتاب ها 367 00:28:17,796 --> 00:28:20,315 تو خيلي دوست دشتني هستي 368 00:28:20,673 --> 00:28:23,352 خوشگل نيست ؟ يه سيگار بهم بده اوجي 369 00:28:23,720 --> 00:28:27,277 اوجي يه وکيل بزرگه اون شماره خيلي هارو بلده 370 00:28:27,681 --> 00:28:29,400 شماره جري والد چيه ؟ 371 00:28:29,726 --> 00:28:31,005 بابا ولش کن 372 00:28:31,310 --> 00:28:33,948 زنگ بزن بهش بگو که فرد يه نابغه 373 00:28:34,314 --> 00:28:37,271 خجالت نکش فرد تو که نگفتي ، من گفتم 374 00:28:37,651 --> 00:28:41,968 بحث رو عوض نکن چطور مي خواي فرد رو پولدار و معروف کني ؟ 375 00:28:42,406 --> 00:28:44,964 بزار من و فرد خودمون اين رو حل کنيم ، باشه پاپي ؟ 376 00:28:45,326 --> 00:28:47,364 باشه ، فقط يادت باشه من وکيلشم 377 00:28:47,702 --> 00:28:51,539 اون از قبل يه دکوراتور داره منم وکيلشم 378 00:28:51,707 --> 00:28:52,866 صبر کن 379 00:28:53,166 --> 00:28:54,964 هي پسرا ، بياين تو 380 00:28:55,294 --> 00:28:59,092 هر چي لازم داشته باشين تو آشپزخونس 381 00:28:59,966 --> 00:29:02,603 خوب ، گوش کن فرد ، عزيزم 382 00:29:02,969 --> 00:29:06,766 نه ، اسمم پاول ، عزيزم فکر کردم فرد بود ، عزيزم 383 00:29:07,181 --> 00:29:09,939 هست يا نه ؟ چي ؟ 384 00:29:10,310 --> 00:29:11,668 يه آدم متظاهر 385 00:29:11,978 --> 00:29:14,576 نمي دونم ، فکر نکنم 386 00:29:14,939 --> 00:29:17,497 خوب ، اشتباه مي کني ، اون هست 387 00:29:17,859 --> 00:29:22,497 در واقع تو درست ميگي چون اون واقعا يه آدم متظاهره 388 00:29:22,947 --> 00:29:25,625 چون اون همه اين تظاهر بازي هارو باور داره 389 00:29:25,993 --> 00:29:28,390 ولي من صادقانه دوسش دارم ، واقعا 390 00:29:28,746 --> 00:29:30,225 چو احساساتيم ، دليلش اينه 391 00:29:30,539 --> 00:29:33,017 خوب تو بايد احساساتي باشي مثل خودش 392 00:29:33,376 --> 00:29:35,414 مثل خصلت شاعرانه داشتن 393 00:29:35,753 --> 00:29:37,032 خيلي وقته مي شناسيش ؟ 394 00:29:37,337 --> 00:29:40,855 من کشفش کردم ، من اوجي برمن هستم چند سال پيش 395 00:29:41,259 --> 00:29:43,777 اون مثل يه بجه بود با کلي ادا و افاده 396 00:29:44,136 --> 00:29:46,854 با کلي چي ؟ ادا و افاده 397 00:29:47,222 --> 00:29:50,581 ولي نمي فهميدي که واقعا با کلاس بود يا يه روستايي ؟ 398 00:29:50,977 --> 00:29:53,535 مي دوني چقدر طول کشيد تا اون لحجه رو درست کنم ؟ 399 00:29:53,897 --> 00:29:55,655 يه سال ، مي دوني چجوري ؟ 400 00:29:55,983 --> 00:29:57,661 بهش فرانسوي ياد دادم 401 00:29:57,985 --> 00:30:00,063 يه بار فهميدم که مي تونه فرانسوي تقليد کنه 402 00:30:00,403 --> 00:30:01,682 مي تونه انگليسي تقليد کنه 403 00:30:01,988 --> 00:30:04,627 آخرش هم واسش يه تست بازيگري جور کردم 404 00:30:04,992 --> 00:30:08,870 شب قبل تست تلفونم زنگ خورد 405 00:30:09,288 --> 00:30:14,125 ور داشتم "اون گفت : "هوليم ، تو نيويورکم 406 00:30:14,584 --> 00:30:17,702 بهش گفتم فردا تست داري 407 00:30:18,088 --> 00:30:21,167 گفتم برگرد اونجا گفت نمي خوام 408 00:30:21,549 --> 00:30:24,987 منظورت چيه چي مي خواي ؟ 409 00:30:25,387 --> 00:30:28,625 "اون گفت : "هر موقع خودم فهميدم بهت مي گم 410 00:30:29,017 --> 00:30:31,295 فرد ، عزيزم پاول ، عزيزم 411 00:30:31,644 --> 00:30:34,642 اوه ، البته پس بهم نگو که اون متظاهر نيست 412 00:30:35,022 --> 00:30:39,419 اروينگ عزيزم ، کجا بودي ؟ 413 00:30:55,127 --> 00:30:58,965 مايک عزيزم ، تمام روز دنبال تو ام 414 00:30:59,381 --> 00:31:01,059 پيغام گيرت هم خاموش بود 415 00:31:01,383 --> 00:31:05,621 يه مشکلي داره 416 00:31:24,157 --> 00:31:25,756 ساعت چنده چي ؟ 417 00:31:26,074 --> 00:31:26,833 ساعت 418 00:31:27,118 --> 00:31:28,996 شما ساعت داريد نه 419 00:31:29,329 --> 00:31:33,487 بزار ببينم ، 6:45 مرسي 420 00:31:43,719 --> 00:31:47,316 واقعا اين کار لازم بود ؟ 421 00:32:01,321 --> 00:32:04,958 اينم يه جور مهمونيه اين آدم ها کين ؟ 422 00:32:05,366 --> 00:32:07,404 کي مي دونه اينا کين ؟ 423 00:32:07,744 --> 00:32:10,821 اشکالي که نداره عزيزم ؟ 424 00:32:11,206 --> 00:32:13,884 نيروي کمکي 425 00:32:17,211 --> 00:32:20,170 همون جا 426 00:32:35,981 --> 00:32:38,059 هولي ، عزيزم 427 00:32:38,401 --> 00:32:40,000 اون ديگه کيه ؟ 428 00:32:40,318 --> 00:32:42,516 مگ وايلد وود 429 00:32:42,864 --> 00:32:46,541 اون يه مدله ، باور بکني يا نه خيلي هم بد راه مي ره 430 00:32:46,951 --> 00:32:50,908 ولي اون جيگري که باهاشه رو ببين 431 00:32:51,665 --> 00:32:52,943 بد نيست 432 00:32:53,248 --> 00:32:55,366 اگه يه مرد سبزه و پولدار و خوشتيپ بخواي 433 00:32:55,710 --> 00:32:57,828 با طبع عاشقانه و دندون هاي مرتب 434 00:32:58,171 --> 00:33:01,769 منظورم اون يکي بود 435 00:33:03,386 --> 00:33:07,662 اون يکي ؟ اون راستي ترولر 436 00:33:08,849 --> 00:33:13,926 اون نهمين مرد پولدار زير 50 سال تو امريکاس 437 00:33:14,145 --> 00:33:17,743 اطلاعات خيلي دقيقي بود 438 00:33:18,149 --> 00:33:20,308 من اين جور آدم هارو زير نظر دارم 439 00:33:20,653 --> 00:33:26,850 ...معذرت مي خوام ، شما 47 دلار به من برهکار اينو يه دقيقه نگه دار عزيزم 440 00:33:27,450 --> 00:33:29,969 مگ ، عزيزم اينجا چي کار مي کني ؟ 441 00:33:30,329 --> 00:33:32,567 من طبقه بالا بودم ،داشتم با يونيوشي کار مي کردم 442 00:33:32,915 --> 00:33:34,953 وسايل عيد پاک رو از بازار مي آورديم 443 00:33:35,293 --> 00:33:38,890 بعد اين 2 تا پسر خوشگل اومدن دنباله من 444 00:33:39,297 --> 00:33:42,494 البته اشتباه بود يبايد يکيشون رو انتخاب مي کردم 445 00:33:42,884 --> 00:33:45,562 هر دوشون خيلي مهربون هستن 446 00:33:45,928 --> 00:33:47,966 مي تونم خوسه سيلوا پريرا رو معرفي کنم ؟ 447 00:33:48,307 --> 00:33:50,585 از برزيل اومده 448 00:33:50,934 --> 00:33:53,932 خانم گولايتلي 449 00:33:54,313 --> 00:33:58,110 همين که منو به مهموني تون دعوت کرديد محبت شما رو نشون مي ده 450 00:33:58,526 --> 00:34:01,363 من خيلي به فرهنگ امريکاي شمالي علاقه دارم 451 00:34:01,737 --> 00:34:04,374 من قبلا مجسمه آزادي رو ديدم 452 00:34:04,741 --> 00:34:06,418 همين طور رستوران هاي اتوماتيک 453 00:34:06,742 --> 00:34:08,980 ...ولي اين اولين باريه که 454 00:34:09,329 --> 00:34:11,966 که من توي يه خونه امريکاي شمالي هستم... 455 00:34:12,332 --> 00:34:14,370 واقعا دهننتو آب نميندازه ؟ 456 00:34:14,708 --> 00:34:16,186 و ايشون آقاي راستي ترولر هستن 457 00:34:16,502 --> 00:34:17,460 خانم گولايتلي 458 00:34:17,754 --> 00:34:20,352 بخاطر آوردن اينا که از دست من که ناراحت نيستي ؟ 459 00:34:20,714 --> 00:34:22,992 البته که نه ، عزيزم خوشحالم 460 00:34:23,343 --> 00:34:25,980 حالا ، کي ميره واسم يکم بربون بياره ؟ 461 00:34:26,346 --> 00:34:28,224 اوجي بله 462 00:34:28,556 --> 00:34:30,434 مي توني به خانم وايلد وود يه نوشيدني بدي 463 00:34:30,767 --> 00:34:31,886 کدومشون خانم وايلد وود هستن ؟ 464 00:34:32,186 --> 00:34:34,983 آقاي برمن ، ما قبلا رسما به هم معرفي نشديم 465 00:34:35,355 --> 00:34:38,952 من مگ وايلد وود هستم از وايلد وود ، آرکانسا 466 00:34:39,359 --> 00:34:40,438 اونجا يه جاي روستاييه 467 00:34:40,736 --> 00:34:43,374 خوب ، شما اينجارو مثل خونه خودتون بدونيد 468 00:34:43,738 --> 00:34:45,017 خودتو ناراحت نکن 469 00:34:45,323 --> 00:34:48,361 من رسم و رسوم اينجارو تقريبا بلدم 470 00:34:48,744 --> 00:34:50,023 باشه ، پس راحت باش 471 00:34:50,329 --> 00:34:52,008 خوب ، حالا بياييد آقاي ترولر 472 00:34:52,330 --> 00:34:56,647 بيا ببينيم چي مي تونيم پيدا کنيم که شما رو سرگرم کنه 473 00:36:20,673 --> 00:36:23,471 بله ؟ 474 00:36:23,967 --> 00:36:25,566 خانم گولايتلي اين دفعه بهتون اختار مي دم 475 00:36:25,886 --> 00:36:31,523 اين دفعه ديگه حتما به پليس زنگ مي زنم 476 00:36:46,324 --> 00:36:48,522 شب بخير 477 00:36:48,869 --> 00:36:50,947 چيزه مهمي بود ؟ 478 00:36:51,289 --> 00:36:54,846 نه ، فقط اين يارو طبقه بالايي بود بخاطر اين سروصدا ها زنگ زده بود 479 00:36:55,251 --> 00:36:56,449 عصباني بود 480 00:36:56,753 --> 00:36:59,191 يه چيزايي درباره اينکه مي خواد به پليش زنگ بزنه گفت 481 00:36:59,546 --> 00:37:01,785 اوه ، پليس ؟ 482 00:37:02,132 --> 00:37:07,249 اين يکي رو ديگه نمي خوام بهتره خانم وايلد وود رو پيدا کنم و برم 483 00:37:08,930 --> 00:37:11,568 فکر کردم بالاخره يه آدم درست پيدا کردم 484 00:37:11,935 --> 00:37:14,573 نگو يه آدم اشغال بوده 485 00:37:14,937 --> 00:37:16,935 مگ عزيزم ، داري حال گيري مي کني ها 486 00:37:17,274 --> 00:37:18,912 خفه شو 487 00:37:19,234 --> 00:37:22,272 مي دوني چه بلايي قراره سرت بياد ؟ 488 00:37:22,654 --> 00:37:27,891 مي خوام ببرمت باغ وحش و بندازمت جلو حيوونا 489 00:37:28,369 --> 00:37:32,646 درست بعد از ايکه نوشيدنيم رو تموم کردم 490 00:37:39,671 --> 00:37:43,668 مواظب باشيد 491 00:39:12,809 --> 00:39:16,286 ببخشيد 492 00:39:16,481 --> 00:39:18,999 شب بخير اد پاول ، عزيزم 493 00:39:19,358 --> 00:39:20,436 اروينگ رو که يادته ؟ 494 00:39:20,734 --> 00:39:24,532 اين خوزه از آشناييتون خوش حالم 495 00:39:24,948 --> 00:39:26,067 باشه 496 00:39:26,366 --> 00:39:29,364 دزد جواهر 497 00:39:55,354 --> 00:39:57,233 سالي منو تو حسابم کمک کرد 498 00:39:57,565 --> 00:39:59,963 نمي تونستم ازشون سردر بيارم 499 00:40:00,318 --> 00:40:02,755 خيلي نا اميدانه سعي مي کنم که يکم پول پس انداز کنم 500 00:40:03,112 --> 00:40:04,671 ولي انگار که نميشه 501 00:40:04,990 --> 00:40:07,547 اون مجبورم کرد همه چيز رو بنويسم 502 00:40:07,909 --> 00:40:09,827 هر چي در ميارم ، هر چي خرج مي کنم 503 00:40:10,161 --> 00:40:14,398 قبلا حساب چکي داشتم از شر اون خلاص شدم 504 00:40:14,833 --> 00:40:19,711 اون احساس مي کنه که بهتره با پول نقد کار کنم 505 00:40:20,171 --> 00:40:24,648 يه روز اين کتاب رو ميگيري و تبديل به رمان مي کني 506 00:40:25,093 --> 00:40:28,651 همه چي اين تويه با تمام جزئيات 507 00:40:29,056 --> 00:40:30,614 مي تونه واسه خنده باشه 508 00:40:30,935 --> 00:40:32,973 نه نه ، فکر نکنم 509 00:40:33,310 --> 00:40:35,949 اين کتاب مي تونه قلب رو بشکنه 510 00:40:36,313 --> 00:40:39,751 "آقاي فيتزسيمون ، اتاق آرايش 50 دلار" 511 00:40:40,150 --> 00:40:45,427 "منهاي 18 دلار براي درست کردن لباس سياه ساتن" 512 00:40:45,908 --> 00:40:47,906 "قضاي گربه 27 سنت" 513 00:40:48,241 --> 00:40:51,958 سالي ، عزيزم بسه ديگه داري خجالت ردم مي کني 514 00:40:52,372 --> 00:40:55,409 ولي تو درباره جک فيتزسيمون راست مي گفتي اون يه خائن کامله 515 00:40:55,792 --> 00:40:59,069 البته ، فکر کنم من هيچ کس جز خيانت کار هارو نمي شناسم 516 00:40:59,463 --> 00:41:02,821 البته ، به جز فرد که اينجاس 517 00:41:03,216 --> 00:41:04,574 به نظرت فرد آدم خوبيه ، نه ؟ 518 00:41:04,885 --> 00:41:09,922 واسه تو ، اميدوارم که باشه 519 00:41:18,315 --> 00:41:21,913 خداحافظ عمو سالي ، تا هفته بعد 520 00:41:22,320 --> 00:41:23,438 خداحافظ عمو سالي 521 00:41:23,737 --> 00:41:26,215 خداحافظ و يادت نره که اون کتاب رو برام بفرستي 522 00:41:26,575 --> 00:41:28,372 يادم نميره 523 00:41:28,701 --> 00:41:31,618 اوه ، پس گزارش آب و هوا چي ؟ 524 00:41:31,996 --> 00:41:32,754 اوه ، آره 525 00:41:33,039 --> 00:41:38,436 انتظار بارش برف در نيو اورلين براي اين هفته مي ره 526 00:41:40,338 --> 00:41:45,176 انتظار بارش برف در نيو اورلين براي اين هفته مي ره؟ 527 00:41:45,634 --> 00:41:47,233 به نظرت عجيب نيست ؟ 528 00:41:47,554 --> 00:41:51,191 شرط مي بندم که سال ها اونجا برف نيومده 529 00:41:51,601 --> 00:41:55,678 نمي دونم اينارو از کجا مياره 530 00:43:39,920 --> 00:43:42,279 سلام سلام 531 00:43:42,631 --> 00:43:44,830 چي کار مي کني ؟ مي نويسم 532 00:43:45,175 --> 00:43:48,014 خوبه 533 00:43:55,646 --> 00:43:57,884 سلام 534 00:43:58,231 --> 00:44:01,908 چي شده ؟ نمي دونم 535 00:44:02,319 --> 00:44:04,396 چيزه خاصي نيست 536 00:44:04,739 --> 00:44:07,656 مي خوام ببينم که هنوز اونجاس 537 00:44:08,034 --> 00:44:13,310 کي رو ببيني اونجاس ؟ درباره کي حرف مي رني ؟ 538 00:44:14,332 --> 00:44:17,449 ببين 539 00:44:23,007 --> 00:44:27,084 ديدي ، من ديروز بعد از ظهر هم ديدمش 540 00:44:27,510 --> 00:44:30,428 نگفتم که فکر کني عصبيم ، ولي 541 00:44:30,807 --> 00:44:33,646 وقتي ديدم دوباره امروز اونجاس؟ فکر مي کني کيه ؟ 542 00:44:34,018 --> 00:44:36,056 مي تونه هر کسي باشه 543 00:44:36,395 --> 00:44:38,633 ولي چيزي که به زهنم رسيد اينه که 544 00:44:38,981 --> 00:44:43,579 بيل داره مارو مي پاد ؟ 545 00:44:44,904 --> 00:44:47,902 باشه ، خودم درستش مي کنم 546 00:44:48,282 --> 00:44:51,320 نه ، نه ، نمي خواد 547 00:44:51,704 --> 00:44:54,222 اگه اون طوري باشه ، تو فقط بدترش مي کني 548 00:44:54,581 --> 00:44:56,020 هواسم هست ، تو همين جا منتظر باش 549 00:44:56,332 --> 00:44:58,970 عزيزم ، نرو فکر نکنم لازم باشه که بري 550 00:44:59,336 --> 00:45:00,534 آروم باش 551 00:45:00,838 --> 00:45:05,996 فقط مي خوام بفهمم که همه اينا واسه چيه 552 00:46:48,408 --> 00:46:51,366 خيلي خوب ، چي مي خواي ؟ 553 00:46:51,745 --> 00:46:56,102 پسر ، فقط يه دوست مي خوام 554 00:47:07,344 --> 00:47:09,543 اين منم ، اينم اونه 555 00:47:09,888 --> 00:47:13,606 اينم برادرش فرد 556 00:47:20,191 --> 00:47:23,269 تو پدر هولي هستي 557 00:47:23,610 --> 00:47:25,329 اسم اون هيلي نيست 558 00:47:25,656 --> 00:47:27,574 اون لولا مائي بارنسه 559 00:47:27,907 --> 00:47:29,626 بود ، تا موقعي که با من ازدواج کرد 560 00:47:29,950 --> 00:47:33,308 من همسرشم ، داک گولايتلي 561 00:47:34,831 --> 00:47:37,149 پاول وارجاک 562 00:47:37,500 --> 00:47:39,859 من دکتر اسب هستم...کارم با حيووناست 563 00:47:40,211 --> 00:47:43,849 کشاورزي هم مي کنم نزديک توليپ ، تگزاس 564 00:47:44,258 --> 00:47:47,176 برادرش فرد به زودي از ارتش بر مي گرده 565 00:47:47,552 --> 00:47:50,789 لولا مائي به خونش تعلق داره ، پيش شوهر و برادر و بچه هاش 566 00:47:51,181 --> 00:47:53,020 بچه هاش ؟ 567 00:47:53,349 --> 00:47:54,508 اينا بچه هاشن 568 00:47:54,810 --> 00:47:56,529 اون 4 تا بچه داره 569 00:47:56,853 --> 00:48:00,770 ببين پسر ، نمي خوام ادعا کنم که اينا واقعا بچه هاي اونن 570 00:48:01,192 --> 00:48:03,550 مادر اصليه اونا 571 00:48:03,902 --> 00:48:08,059 توي 4 ژولي 1955 فوت کرد توي سال خشک سالي 572 00:48:08,491 --> 00:48:12,009 وقتي با لولا ازدواج کردم اون داشت 14 سالش مي شد 573 00:48:12,411 --> 00:48:16,968 شايد فکر کني يه دختر 14 ساله نتونه درست تصميم بگيره 574 00:48:17,417 --> 00:48:19,656 ولي اون رو گرفتم 575 00:48:20,003 --> 00:48:23,361 اون يه شخصيت استثنائي داشت 576 00:48:26,343 --> 00:48:30,820 اون بدجور قلب مارو شکست وقتي که از ما فرار کرد 577 00:48:31,265 --> 00:48:33,384 يه کار بي دليل 578 00:48:33,725 --> 00:48:36,403 همه کاراي خونه رو دخترش انجام مي داد 579 00:48:36,770 --> 00:48:38,607 لولا مي تونست با ما کنار بياد 580 00:48:38,941 --> 00:48:40,499 داشت خيلي چاق مي شد 581 00:48:40,815 --> 00:48:45,213 همون موقع داداشش مثل يه قول شده بود 582 00:48:45,655 --> 00:48:49,013 که خيلي از چيزي که اول بودن فرق مي کرد 583 00:48:49,407 --> 00:48:52,046 اول 2 تا جون شر بودن 584 00:48:52,411 --> 00:48:54,650 وقتي داشتن شير و تخم مرغ مي دزديدن ، گرفتمشون 585 00:48:54,996 --> 00:48:58,434 اونا با يه سري آدم فقير زندگي مي کردن 586 00:48:58,835 --> 00:49:01,073 حدود 100 مايلي شرق توليپ 587 00:49:01,421 --> 00:49:03,739 اون حتما دليلي داشته که از خونه فرار کرده 588 00:49:04,091 --> 00:49:06,969 ولي مطمئنا من نبودم 589 00:49:07,344 --> 00:49:09,863 برادرش چي شد ؟ اون نرفت ؟ 590 00:49:10,220 --> 00:49:14,218 نه ، ما ازش مراقبت کرديم تا موقعي که رفت به ارتش 591 00:49:14,643 --> 00:49:15,922 بخاطر همون اومدم 592 00:49:16,228 --> 00:49:18,946 يه نامه از اون دارم اون ماه فوريه مياد بيرون 593 00:49:19,314 --> 00:49:21,313 واسه همين اومده بودم که نامه رو بهش بدم 594 00:49:21,650 --> 00:49:27,647 جاي لولا پيش شوهرش و برادرش و بچه هاشه 595 00:49:28,156 --> 00:49:31,914 يه جايزه از اين بسته در اومد ، مي خوايش ؟ نه 596 00:49:32,327 --> 00:49:36,284 هيچ وقت نفهميدم چرا اون زن فرار کرد 597 00:49:36,707 --> 00:49:38,865 بهم نگو که خوشحال نبود 598 00:49:39,210 --> 00:49:41,248 مثل يه بلبل حرف مي زد 599 00:49:41,588 --> 00:49:44,226 درباره همه چيز يه صحبتي داشت 600 00:49:44,591 --> 00:49:45,950 از راديو هم بهتر 601 00:49:46,258 --> 00:49:49,216 شبي که ازي خاستگاري کردم مثل يه بچه گريه کردم 602 00:49:49,597 --> 00:49:52,274 "اون گفت : "چرا گريه مي کني ، ما قراره ازدواج کنيم 603 00:49:52,642 --> 00:49:55,800 "من تا حالا ازدواج نکردم" 604 00:49:56,185 --> 00:49:58,824 خنديدم و بغلش کردم و فشارش دادم 605 00:49:59,189 --> 00:50:02,868 "تا حالا ازدواج نکردم" 606 00:50:04,612 --> 00:50:09,409 گوش کن پسر ، بهت گفتم که يه دوست مي خوام 607 00:50:09,866 --> 00:50:12,544 چون نمي خوام که خافلگير کنم يا اينکه بترسونمش 608 00:50:12,911 --> 00:50:16,669 بهش بگو که من اومدم 609 00:50:24,258 --> 00:50:27,695 اينکارو مي کني ، پسر ؟ 610 00:50:30,720 --> 00:50:33,958 حتما ، داک اگه تو بخواي حتما 611 00:50:34,350 --> 00:50:37,548 بيا بريم 612 00:50:48,573 --> 00:50:49,972 خيلي خوب 613 00:50:50,284 --> 00:50:53,402 دارم ميام 614 00:50:55,121 --> 00:50:57,200 عزيزم ، دارم ميرم بيرون 615 00:50:57,540 --> 00:50:59,059 نيم ساعت دير کردم 616 00:50:59,378 --> 00:51:01,576 شايد فردا بتونيم با هم يه چي بخوريم 617 00:51:01,920 --> 00:51:03,119 حتما ، لولا مائي 618 00:51:03,421 --> 00:51:07,259 اگه فردا هنوز اينجا باشي 619 00:51:10,346 --> 00:51:14,104 اون کجاست ؟ 620 00:51:20,147 --> 00:51:23,066 خدايا 621 00:51:28,739 --> 00:51:34,976 عزيزم ، اينجا بهت غذا نمي دن خيلي لاغر شدي 622 00:51:38,751 --> 00:51:42,349 سلام داک خدايا ، لولا مائي 623 00:52:44,527 --> 00:52:46,646 چي شده ؟ حالت خوبه ؟ 624 00:52:46,989 --> 00:52:51,467 فکر کنم...نه ، نه نيستم کمکم مي کني ؟ 625 00:52:51,911 --> 00:52:54,909 اگه بتونم بيا ايستگاه قطار 626 00:52:55,288 --> 00:52:57,047 اون هنوز فکر مي کنه که من برمي گردم 627 00:52:57,374 --> 00:52:58,932 نمي تونم تنهايي نقش بازي کنم 628 00:52:59,251 --> 00:53:00,769 اون شوهرته 629 00:53:01,087 --> 00:53:03,805 نه نيست نيست ؟ 630 00:53:04,171 --> 00:53:06,929 ازدواجمون سالها پيش باطل شد فقط اون قبول نمي کنه 631 00:53:07,301 --> 00:53:10,099 تورو خدا فرد مي گم که اومدي با ما خداحافظي کني 632 00:53:10,470 --> 00:53:13,149 چيزي نگو 633 00:53:13,516 --> 00:53:18,314 فقط لطفا نزديکه 1 ساعت ديگه بيا اونجا 634 00:53:22,358 --> 00:53:24,037 همين جا منتظر باش ، عزيزم 635 00:53:24,359 --> 00:53:27,317 من کيف رو ميارم 636 00:53:29,448 --> 00:53:31,127 واسه چي چندتا مجله ور ندارم 637 00:53:31,450 --> 00:53:33,849 خواهش مي کنم فرد ، من رو ترک نکن 638 00:53:44,881 --> 00:53:46,800 بريم ديگه لولا ، اين واسه ما 639 00:53:47,134 --> 00:53:49,053 داک ، من باهات نميام 640 00:53:49,386 --> 00:53:51,144 بيا سريعتر بريم 641 00:53:51,472 --> 00:53:54,471 من خواستم بهت بفهمونم ، تو بگو فرد 642 00:53:54,851 --> 00:53:59,128 بابت کمکت ممنون ، ولي اين هي چيزي بين من و لولا 643 00:53:59,565 --> 00:54:02,402 حتما داک 644 00:54:04,026 --> 00:54:05,385 دوست دارم ، لولا مائي 645 00:54:05,695 --> 00:54:08,454 مي دونم ، ولي مشکل همينه 646 00:54:08,822 --> 00:54:12,020 اين اشتباهي بود که هميشه مي کردي هميشه عاشق چيزاي وحشي مي شدي 647 00:54:12,411 --> 00:54:15,289 هميشه چيزاي وحشي مياوردي خونه 648 00:54:15,663 --> 00:54:17,421 يه شاهين با بال شکسته 649 00:54:17,749 --> 00:54:20,867 يه گربه وحشي بزرگ با پاي شکسته 650 00:54:21,254 --> 00:54:22,492 يادته ؟ 651 00:54:22,795 --> 00:54:23,594 ديگه نبايد 652 00:54:23,880 --> 00:54:26,078 قلبتو به اين چيزا بدي 653 00:54:26,425 --> 00:54:28,623 هر چي بيشتر بدي ، اونا قوي تر مي شن 654 00:54:28,969 --> 00:54:31,447 تا جايي که انقدر قوي مي شن که تا بالاي درخت پرواز مي کنن 655 00:54:31,805 --> 00:54:34,043 بعد تا درختاي بلندتر و بعدش تا آسمون ها 656 00:54:34,392 --> 00:54:35,750 يه چيزي هست که کي خوام بهت بگم 657 00:54:36,060 --> 00:54:37,058 من رو ببخش 658 00:54:37,351 --> 00:54:39,869 چند هفته پيش يه نامه از فرد بهم رشيد 659 00:54:40,231 --> 00:54:42,989 از فرد ؟ اون حالش خوبه ؟ خوب نيست ؟ 660 00:54:43,360 --> 00:54:45,398 آره ، خوبه فکر کنم 661 00:54:45,737 --> 00:54:48,415 اون ماه فوريه از ارتش مياد بيرون 662 00:54:48,781 --> 00:54:50,420 فوريه ؟ 663 00:54:50,741 --> 00:54:52,980 اين که مي شه 4 ماه ديگه 664 00:54:53,327 --> 00:54:55,406 پس تو بايد برگردي 665 00:54:55,747 --> 00:54:57,345 جاي تو پيش ماست 666 00:54:57,666 --> 00:55:00,143 داک ، بايد بفهمي که نمي تونم بر گردم 667 00:55:00,502 --> 00:55:02,620 تو هم بايد درک کني من چي مي گم 668 00:55:02,962 --> 00:55:05,920 نمي خوام تو فشارت بذارم ولي مجبورم 669 00:55:06,300 --> 00:55:07,459 اگه نياي 670 00:55:07,758 --> 00:55:09,397 مجبورم به فرد بگم که 671 00:55:09,718 --> 00:55:11,837 خودشو يه جايه ديگه مشغول کنه 672 00:55:12,182 --> 00:55:13,980 اين کارو نکن واسش اينو ننويس 673 00:55:14,308 --> 00:55:16,986 بهش نامه مي دم و مي گم که مي خوام با من باشه 674 00:55:17,353 --> 00:55:18,551 ازش مراقبت مي کنم 675 00:55:18,855 --> 00:55:20,254 داري چرت ميگي ، لولا مائي 676 00:55:20,563 --> 00:55:26,281 داک ، من رو لولا صدا نکن من ديگه لولا مائي نيستم 677 00:55:30,532 --> 00:55:32,970 باشه ، لولا مائي 678 00:55:33,328 --> 00:55:37,605 فکر کنم بدوني داري چي کار ميکني 679 00:55:44,965 --> 00:55:47,363 حواست بهش باشه ، باشه پسرم ؟ 680 00:55:47,718 --> 00:55:50,755 حداقل حواست باشه يه چي بخوره 681 00:55:51,137 --> 00:55:53,975 حتما داک 682 00:55:54,933 --> 00:55:58,291 خيلي لاغري 683 00:56:15,330 --> 00:56:17,928 خواهش مي کنم داک ، لطفا درک کن 684 00:56:18,292 --> 00:56:23,688 دوست دارم ، ولي ديگه لولا مائي نيستم 685 00:56:25,758 --> 00:56:29,355 ديگه نيستم 686 00:57:04,838 --> 00:57:06,957 عزيزم يه چيزه مزخرف رو مي دوني ؟ 687 00:57:07,300 --> 00:57:10,539 من هنوز همون لولا مائي ام ، 14 سالمه و تخم مرغ مي دزدم 688 00:57:10,928 --> 00:57:14,646 و فرار مي کنم لايه بوته ها 689 00:57:16,518 --> 00:57:21,435 بجز الان که دارم مي گم حالا معني قرمز شدن رو مي فهمي 690 00:57:26,529 --> 00:57:29,726 خوب ، الان خيلي زوده که بريم تيفاني 691 00:57:30,116 --> 00:57:32,953 فکر کنم بهترين کار يه نوشيدنيه 692 00:57:33,327 --> 00:57:35,965 آره ، خيلي بهش نياز دارم 693 00:57:36,330 --> 00:57:38,008 مهمونم مي کني ، عزيزم ؟ 694 00:57:38,332 --> 00:57:40,410 حتما 695 00:57:40,751 --> 00:57:46,588 فقط قول بده منو قبل اينکه مست نشدم نبري خونه 696 00:57:47,341 --> 00:57:50,699 تا موقعي که کامل مست شده باشم 697 00:58:24,546 --> 00:58:27,144 فکر مي کني با استعداده ؟ 698 00:58:27,508 --> 00:58:29,986 عميقا با استعداد ؟ 699 00:58:30,344 --> 00:58:31,542 نه 700 00:58:31,845 --> 00:58:34,323 بطور سر گرم کننده شايد 701 00:58:34,683 --> 00:58:40,280 ولي عميقا نه 702 00:59:00,585 --> 00:59:02,743 عجب 703 00:59:03,087 --> 00:59:07,205 فکر مي کني که بهش خوب پول مي دن 704 00:59:07,591 --> 00:59:09,150 هم ؟ 705 00:59:09,426 --> 00:59:12,265 آره ، مطمئنا 706 00:59:12,640 --> 00:59:14,598 خوب ، بزار يه چيزي بهت بگم 707 00:59:14,933 --> 00:59:18,170 اگه من پول اون رو داشتم از اون پولدار تر مي شدم 708 00:59:18,560 --> 00:59:22,158 از کجا مي دوني ؟ چون من يه مغازه آبنبات فروشي دارم 709 00:59:22,565 --> 00:59:25,563 سالي توماتو پير اون مغازه آبنبات فروشي منه 710 00:59:25,945 --> 00:59:27,823 من هميشه سالي رو نگه مي دارم 711 00:59:28,155 --> 00:59:32,672 واسه همين من پولدار تر از اون مي شدم 712 00:59:33,577 --> 00:59:37,655 بهتره يکم هوا بخوريم 713 00:59:52,012 --> 00:59:54,689 همه خيال مي کنن 714 00:59:55,058 --> 00:59:57,136 اگه يه دخترو براي شام ببرن بيرون 715 00:59:57,475 --> 01:00:01,753 she'll just curl up in a little furry ball at his feet, right? 716 01:00:02,189 --> 01:00:04,668 من به طور دقيق توسط 26 خائن 717 01:00:05,025 --> 01:00:08,622 به شام رفتم توي 2 ماه اخير 718 01:00:09,031 --> 01:00:10,909 26بار اگه بني شاکلت رو بشماري 719 01:00:11,241 --> 01:00:13,679 که اونم در واقع يه خائنه 720 01:00:14,036 --> 01:00:17,993 کليدامو جا گذاشتم مهم نسيت ، زنگ يونيوشي رو مي زنم 721 01:00:18,415 --> 01:00:20,293 مي خواي يه چيزه خنده دار بدوني ؟ 722 01:00:20,627 --> 01:00:24,264 واسه اذيت کردن اين خائن ها 50 دلار 723 01:00:24,672 --> 01:00:27,750 واسه اتاق آرايش ميگيرم ، مثل عروسک هاي کوچولو 724 01:00:28,133 --> 01:00:31,612 بعد فهميدم که من 9 دلار تو حسابم کمتر 725 01:00:32,013 --> 01:00:34,691 از 6 ماه پيش دارم 726 01:00:35,057 --> 01:00:36,935 عزيزم ، فرد 727 01:00:37,268 --> 01:00:40,266 امشب يه تصميم خيلي جدي گرفتم 728 01:00:40,647 --> 01:00:42,885 چي ؟ 729 01:00:43,232 --> 01:00:45,870 ديگه تو زمين بازي نمي کنم 730 01:00:46,237 --> 01:00:48,715 تبريک ميگم ...بو بد زمين 731 01:00:49,072 --> 01:00:51,670 هم از نظر اقتصادي و هم اجتماعي 732 01:00:52,033 --> 01:00:55,471 و من تسليم مي شم 733 01:00:56,205 --> 01:00:59,642 اين دفعه زنگ مي زنم به پليس ، آتش نشاني 734 01:01:00,042 --> 01:01:01,721 و به هيئت مسکن نيويورک 735 01:01:02,044 --> 01:01:04,123 و اگه لازم باشه به انجمن سلامتي 736 01:01:04,462 --> 01:01:08,700 ساکت باش ، مي خواي همه رو بيدار کني 737 01:01:09,134 --> 01:01:10,413 همون طور که خانم گولايتلي مي گن 738 01:01:10,719 --> 01:01:13,757 قبل اينکه بي ادبانه وسط حرفش بيان 739 01:01:14,140 --> 01:01:17,218 خانم گولايلتي منظورشون رو بيان مي کنن 740 01:01:17,601 --> 01:01:20,279 تا خودشون رو وقف استعدادهاي ملاحظه نشده نکنن 741 01:01:20,647 --> 01:01:22,125 تا به سرعت جذب 742 01:01:22,440 --> 01:01:24,478 هدف ازدواج با 743 01:01:24,816 --> 01:01:27,094 آقاي روترفوود نشن 744 01:01:27,445 --> 01:01:34,122 راستي ، که مطمئنم خيلي ها رو داره ، ترولر 745 01:01:34,661 --> 01:01:37,659 کي ؟ راستي ترولر 746 01:01:38,039 --> 01:01:40,077 تو مهمونيه من ديديش 747 01:01:40,417 --> 01:01:42,095 اون با مگ وايلد وود اومده بود 748 01:01:42,419 --> 01:01:44,697 اون لاتينه نه 749 01:01:45,047 --> 01:01:48,724 اون يکي ، که شبيه به خوک بود 750 01:01:49,135 --> 01:01:50,333 يادته ؟ 751 01:01:50,636 --> 01:01:56,113 نهمين مرد پولدار زير 50 سال امريکا 752 01:01:58,644 --> 01:02:03,401 آيا من واقعا تو چشات شک و ترديد رو ديدم 753 01:02:03,857 --> 01:02:05,135 سرسخت باش ، رفيق 754 01:02:05,442 --> 01:02:07,480 چون قراره اين طوري باشه 755 01:02:07,821 --> 01:02:09,260 سلام گربه 756 01:02:09,572 --> 01:02:14,209 هولي تو مستي درسته 757 01:02:14,661 --> 01:02:17,019 کاملا صحيحه صحيحه ، ولي بي ربط 758 01:02:17,371 --> 01:02:19,689 چي کار مي کني ؟ 759 01:02:20,042 --> 01:02:21,719 فکر کنم بايد يه چيزي بخوريم 760 01:02:22,044 --> 01:02:26,081 !به سلامتي خانم راستي ترولر ، من 761 01:02:26,507 --> 01:02:28,106 هي آروم باش 762 01:02:28,425 --> 01:02:31,423 چيه ؟ فکر مي کني که نمي تونم ؟ 763 01:02:31,802 --> 01:02:35,120 بگو ، دوس دارم بدونم فکر مي کني نمي تونم ؟ 764 01:02:35,515 --> 01:02:36,995 حرفاي داک رو شنيدي 765 01:02:37,309 --> 01:02:38,907 برادرم ماه فوريه مياد 766 01:02:39,228 --> 01:02:41,107 داک اونو نگه نمي داره 767 01:02:41,439 --> 01:02:42,757 همش به من بستگي داره 768 01:02:43,067 --> 01:02:45,825 نمي دونم چرا متوجه نمي شي 769 01:02:46,194 --> 01:02:50,592 من به پول احتياج دارم و هر کاري واسه به دست آوردنش مي کنم 770 01:02:51,032 --> 01:02:53,271 پس اين دفعه تا ماه بعد 771 01:02:53,618 --> 01:02:58,494 من مي شم خانم راستي ترولر جديد 772 01:02:58,705 --> 01:03:01,863 فکر کنم بايد بخاطرش يه چي بنوشيم 773 01:03:02,251 --> 01:03:06,849 تموم شده ، بد نيست ؟ 774 01:03:08,007 --> 01:03:10,846 بالا هيچي ويسکي نداري ؟ 775 01:03:11,219 --> 01:03:12,497 تو به اندازه کافي خوردي 776 01:03:12,806 --> 01:03:15,124 برو ، يکم ويسکي بيار 777 01:03:15,474 --> 01:03:19,391 پولشو بهت مي دم 778 01:03:19,979 --> 01:03:21,178 هولي ، خواهش مي کنم 779 01:03:21,479 --> 01:03:25,277 نه ، و با من موافق نيستي و من نوشيدني قبول نمي کنم 780 01:03:25,693 --> 01:03:27,691 از مردي که باهام موافق نيست 781 01:03:28,029 --> 01:03:33,026 من پول ويسکيه خودم رو مي دم و هيچ وقت يادت نره 782 01:03:33,243 --> 01:03:36,561 من از مردي که باهام موافق نيست نوشيدني قبول نمي کنم 783 01:03:36,954 --> 01:03:38,712 مخصوصا مرد مخالفي که 784 01:03:39,040 --> 01:03:41,159 با زناي ديگش 785 01:03:41,501 --> 01:03:43,060 پس بگير 786 01:03:43,378 --> 01:03:48,534 بايد عادت کرده باشي که از زنا پول بگيري 787 01:03:52,262 --> 01:03:55,939 اگه جايه تو بودم ، از پولهام بيشتر مراقبت مي کردم 788 01:03:56,350 --> 01:04:01,787 راستي ترولر اينارو خيلي سخت بدست آورده 789 01:04:02,023 --> 01:04:04,701 دقيقا 4 ثانيه وقت لازمه که 790 01:04:05,067 --> 01:04:08,064 از اينجا برسي به اون در 791 01:04:08,446 --> 01:04:11,564 بهت 2 ثانيه وقت مي دم 792 01:05:25,942 --> 01:05:28,820 سلام ،مي خواستم درباره اون شب صحبت کنم 793 01:05:29,197 --> 01:05:31,875 بعد اين روزنامه رو ديدم 794 01:05:32,241 --> 01:05:35,198 رساتشو بخواي ، يه جورايي شرمندم 795 01:05:35,577 --> 01:05:37,296 اما از اونجايي که واست مهمه 796 01:05:37,622 --> 01:05:40,260 فکر کردم بهتره شخصا صحبت کنيم 797 01:05:40,624 --> 01:05:44,302 چي ؟ چي ؟ 798 01:05:44,713 --> 01:05:47,470 اوه ، گوش گير 799 01:05:47,840 --> 01:05:49,639 نمي تونم دوباره همه رو بگم 800 01:05:49,968 --> 01:05:51,047 همين کافيه که بگم 801 01:05:51,344 --> 01:05:52,702 مي خوام همه چيز رو درست کنم 802 01:05:53,014 --> 01:05:55,811 و براي اينکه انگيزت بيشتر شه کلي خبر دارم 803 01:05:56,182 --> 01:05:57,580 مي تونم بيام تو 804 01:05:57,892 --> 01:05:59,091 فکر کنم 805 01:05:59,393 --> 01:06:02,431 يه لحظه ، لازمه که لباس خوابمو بپوشم ؟ 806 01:06:02,814 --> 01:06:05,651 نه لازم نيست ، ميشه يه لحظه برگردي 807 01:06:06,026 --> 01:06:07,904 ولش کن ، چيز خاصي هم نيست 808 01:06:08,238 --> 01:06:10,196 خودم بر مي گردم 809 01:06:10,531 --> 01:06:12,689 بيا تو 810 01:06:13,034 --> 01:06:15,832 روزنامه ها رو ديدي ؟ 811 01:06:16,202 --> 01:06:19,401 راستي ، منظورته ؟ 812 01:06:19,790 --> 01:06:21,589 آره ، همه چيزو مي دونم 813 01:06:21,917 --> 01:06:25,036 دربارش اشتباه فکر مي کردم ، نه ؟ 814 01:06:25,420 --> 01:06:27,658 من فکر مي کردم فقط يه خائنه 815 01:06:28,008 --> 01:06:30,446 ولي اون يه خيانت کار واقعيه 816 01:06:30,800 --> 01:06:33,278 يه خائن تو لباس خيانت کار ها 817 01:06:33,638 --> 01:06:35,876 تازه اينو نمي دوني 818 01:06:36,224 --> 01:06:38,623 اون فقط يه خائن نيست 819 01:06:38,977 --> 01:06:40,855 ورشکسته هم شده 820 01:06:41,187 --> 01:06:44,225 منظورم خودشه 821 01:06:44,608 --> 01:06:47,805 خانوداش پولدار هستن ولي خودش ورشکسته شده 822 01:06:48,195 --> 01:06:51,592 معلوم شده که 700 هزار دلار بدهي داره 823 01:06:51,991 --> 01:06:55,589 مي توني تصور کني که يه نفر 700 هزار دلار بدهکار باشه ؟ 824 01:06:55,994 --> 01:06:58,273 43دلار رو ميشه تصور کرد 825 01:06:58,623 --> 01:07:00,701 بهر حال ، واسه همين بود که او با 826 01:07:01,042 --> 01:07:03,640 ملکه آدم هاي خوک صفت ازدواج کرد 827 01:07:04,003 --> 01:07:06,241 بزار اينو بهت بگم ، فرد عزيزم 828 01:07:06,590 --> 01:07:09,268 من بخاطر پول باهات تو يه دقيقه ازدواج مي کنم 829 01:07:09,634 --> 01:07:12,552 تو بخاطر خودم با من ازدواج مي کني ؟ تو يه دقيقه 830 01:07:12,929 --> 01:07:16,486 فکر کنم خيلي خوش شانسيم که هيچ کدوممون پولدار نيستيم 831 01:07:16,891 --> 01:07:19,729 آره 832 01:07:20,813 --> 01:07:25,330 اوه فرد ، من خيلي خوشحالم که با تو آشنا شدم 833 01:07:28,070 --> 01:07:30,668 چي کار مي کردي؟ 834 01:07:31,031 --> 01:07:34,349 بيشتر داشتم مي نوشتم 835 01:07:35,035 --> 01:07:37,954 يه داستان فروختم صبح تمومش کردم 836 01:07:38,329 --> 01:07:39,888 خيلي معرکس 837 01:07:40,208 --> 01:07:42,846 ...واقعا مي گم ، ولي 838 01:07:43,211 --> 01:07:46,368 دوست دکوراتورت چي درباره اين فکر مي کنه ؟ 839 01:07:46,756 --> 01:07:49,074 مگه قرار نبود که جلوي خودتو بگيري ؟ 840 01:07:49,425 --> 01:07:50,623 مي دوني چيه ؟ 841 01:07:50,926 --> 01:07:53,644 هنوز نديدمش که بهش بگم 842 01:07:54,013 --> 01:07:55,891 ببين ، چرا نميريم يه چيزي بنوشيم 843 01:07:56,224 --> 01:07:58,022 يا بريم پياده روي و جشن بگيريم ؟ 844 01:07:58,350 --> 01:08:01,588 خيلي خوب ، يکي شامپاين پيش يخها هست 845 01:08:01,980 --> 01:08:05,497 چرا نميري بازش کني تا من لباس بپوشم 846 01:08:05,899 --> 01:08:09,737 من تا حالا قبل از صبحانه شامپاين نخوردم 847 01:08:10,155 --> 01:08:12,633 با صبحانه يه چند باري خوردم 848 01:08:12,990 --> 01:08:14,428 ولي قبلش اصلا 849 01:08:14,744 --> 01:08:16,502 يه فکر فوق الاده دارم 850 01:08:16,829 --> 01:08:19,347 ما امروز رو صرف کارايي کنيم که تا بحال نکرديم 851 01:08:19,707 --> 01:08:23,025 نوبتي انجام مي ديم اول کارايي که تو بحال نکردي بعد من 852 01:08:23,419 --> 01:08:29,056 البته ، فکر نکنم کاري مونده باشه که من نکرده باشم 853 01:08:42,396 --> 01:08:45,434 من هيچ وقت صبح پياده روي نرفتم 854 01:08:45,816 --> 01:08:47,614 حداقل از وقتي که تو نيويورک بودم 855 01:08:47,944 --> 01:08:51,142 ساعت 6 اومدم ايجا ولي اون رو شب در نظر مي گيريم 856 01:08:51,531 --> 01:08:56,449 فکر مي کني اين قبوله ؟ حتما ، حالا مساوي شديم 857 01:09:08,007 --> 01:09:10,805 واقعا عاشقش نيستي ؟ عاشق چي ؟ 858 01:09:11,176 --> 01:09:14,614 تيفاني 859 01:09:21,939 --> 01:09:24,577 فوق الاده نيست ؟ 860 01:09:24,941 --> 01:09:28,299 هيچ چيز بدي واست اتفاق نمي افته تو جايي مثل اينجا 861 01:09:28,695 --> 01:09:32,653 منظورم جواهراتش نيست ، به جز الماس ها 862 01:09:33,073 --> 01:09:36,311 مثل اون يکي 863 01:09:40,456 --> 01:09:42,815 نظرت چيه ؟ 864 01:09:43,167 --> 01:09:45,606 ...خوب 865 01:09:45,963 --> 01:09:50,320 بنظرم انداختن الماس تا قبل 40 سالگي زياد جالب نيست 866 01:09:50,759 --> 01:09:53,637 درست مي گي ، ولي بالاخره بايد يه چيزي بندازي 867 01:09:54,013 --> 01:09:55,291 صبر مي کنم 868 01:09:55,597 --> 01:09:57,675 نه ، مي خوام برات يه کادو بگيرم 869 01:09:58,017 --> 01:10:00,934 تو براي ماشين تايپم يه روبان گرفتي و برام شانس آورد 870 01:10:01,314 --> 01:10:03,232 ولي جواهرات تيفاني حتما گرونه ها 871 01:10:03,564 --> 01:10:05,442 من همراهم يک چک دارم و 10 دلار 872 01:10:05,774 --> 01:10:07,853 نمي خوام چکت رو خرج کني 873 01:10:08,194 --> 01:10:11,752 ولي يه کادوي 10 دلاري يا ارزون تر رو قبول مي کنم 874 01:10:12,156 --> 01:10:17,513 البته ، من نمي دونم با 10 دلار اينجا چي مي تونيم پيدا کنيم 875 01:10:25,836 --> 01:10:27,115 مي تونم کمکتون کنم ؟ 876 01:10:27,423 --> 01:10:30,380 شايد ، ما دنباله يهکادو براي خانم مي گرديم 877 01:10:30,759 --> 01:10:33,877 مسلما ، چيزه خاصي تو ذهنتونه ؟ 878 01:10:34,262 --> 01:10:38,020 خوب ، ما تصميم گرفتيم الماس باشه 879 01:10:38,433 --> 01:10:43,431 توهين نباشه ، ولي خانم فکر مي کنن که الماس واسشون مناسب نيست 880 01:10:43,898 --> 01:10:45,977 من فکر مي کنم براي زن هاي مسن تر معرک اند 881 01:10:46,316 --> 01:10:48,594 ولي مناسب من نيستند ، مي فهميد ديگه 882 01:10:48,945 --> 01:10:51,943 مسلما ...در ضمنبايد بگم که 883 01:10:52,323 --> 01:10:55,321 يه مشکل مالي هم وجود داره... 884 01:10:55,702 --> 01:10:59,099 ما قصد داريم که مقدار کمي پول صرفش مکنيم 885 01:10:59,498 --> 01:11:01,416 مي تونم بپرسم تا چه مقدار ؟ 886 01:11:01,750 --> 01:11:05,587 10دلار 10دلار ؟ 887 01:11:06,004 --> 01:11:07,802 قبلا تصميم گرفته بوديم 888 01:11:08,131 --> 01:11:11,250 مي فهمم شما چيزي واسه 10 دلار داريد ؟ 889 01:11:11,635 --> 01:11:13,753 خانم ، در اون رنج قيمت 890 01:11:14,097 --> 01:11:16,534 ارزش کالا ها محدود هستن 891 01:11:16,889 --> 01:11:20,007 ...اگر چه ، فکر کنم ما اينجا بزارين ببينم 892 01:11:20,395 --> 01:11:22,193 دقيقا يک چيزه مناسب همون طوري که مي دونيد 893 01:11:22,521 --> 01:11:25,319 مناسب براي خانم ها و آقايوني که همه چيز دارند 894 01:11:25,691 --> 01:11:28,089 يه شماره گير تمام عيار نقره 895 01:11:28,445 --> 01:11:31,283 قيمتش 6.75 دلاره با ماليات 896 01:11:31,655 --> 01:11:34,133 يه شماره گير تمام عيار نقره 897 01:11:34,493 --> 01:11:37,971 بله آقا ، قيمتش 6.75 دلاره با ماليات 898 01:11:38,371 --> 01:11:41,328 قيمتش خوبه ولي بايد بگم 899 01:11:41,709 --> 01:11:45,147 دنباله يه چيز بهتر بودم چطور بگم 900 01:11:45,544 --> 01:11:47,183 رومانتيک تر 901 01:11:47,506 --> 01:11:50,504 نظرت چيه ؟ يه شماره گير تمام عيار نقره ؟ 902 01:11:50,885 --> 01:11:55,523 قطعا به نظرم خوشگله ولي مي فهميد که 903 01:11:55,972 --> 01:11:57,211 ...خوب ، ما سعي مون رو کرديم ، ولي 904 01:11:57,516 --> 01:12:00,353 مي تونيم رو چيزي رو حکاکي کنيم ، مگه نه ؟ 905 01:12:00,728 --> 01:12:02,046 بله ، فکر کنم 906 01:12:02,355 --> 01:12:03,553 بله ، قطعا 907 01:12:03,856 --> 01:12:07,133 مشکل اينجاست ، شما بايد اول چيزي خريده باشد 908 01:12:07,527 --> 01:12:11,645 تا ما بتونيم روي اون حکاکي کنيم 909 01:12:12,072 --> 01:12:14,151 يکم سخته 910 01:12:14,491 --> 01:12:17,529 خوب ، ما مي تونيم اين رو حکاکي کنيم ، مگه نه ؟ 911 01:12:17,912 --> 01:12:21,310 فکر کنم که زيرکانه باشه 912 01:12:21,708 --> 01:12:24,505 اين رو ما تو تيفاني نمي فروشيم 913 01:12:24,878 --> 01:12:28,316 ...نه ، در واقع من اين رو از 914 01:12:28,715 --> 01:12:31,712 ...در واقع اين از تو 915 01:12:32,093 --> 01:12:37,091 يه بسته جايزه در اومده مي فهمم 916 01:12:37,475 --> 01:12:40,552 واقعا هنوزم تو بسته ها جايزه مي ذارن ؟ 917 01:12:40,936 --> 01:12:41,975 بله 918 01:12:42,270 --> 01:12:43,789 جالبه 919 01:12:44,105 --> 01:12:47,503 يه جور حس اتحاد داره که 920 01:12:47,902 --> 01:12:50,900 ايجور چيز ها مثل گذشته تداوم دارن 921 01:12:51,279 --> 01:12:53,638 فکر مي کني تيفاني اين رو برامون حکاکي مي کنه ؟ 922 01:12:53,992 --> 01:12:56,391 فکر نمي کنن که اين برازنده نيست ؟ 923 01:12:56,743 --> 01:12:58,622 خوب ، اين يه کم نامعقوله ، خانم 924 01:12:58,953 --> 01:13:02,512 ولي فکر کنم بدوني که تيفاني هميشه درک مي کنه 925 01:13:02,917 --> 01:13:05,155 اگر حرف اول اسمت رو بگي 926 01:13:05,503 --> 01:13:10,420 فکر کنم تا فردا صبح بتونيم يه چيزي واستون آماده کنيم 927 01:13:10,883 --> 01:13:15,401 بهت نگفتم که اينجا چه جايه دوست داشتنيه 928 01:13:35,243 --> 01:13:36,961 بهر حال ، اينجا کجاس ؟ 929 01:13:37,285 --> 01:13:39,964 تو مي خواستي که بشيني اينجا کتاب خونه عموميه 930 01:13:40,330 --> 01:13:43,727 قبلا اينجا نيومدي ؟ نه ، واسه من 2 تا حساب مي شه 931 01:13:44,127 --> 01:13:45,405 من هيچ کتابي نمي بينم 932 01:13:45,712 --> 01:13:49,070 اون تو هستن 933 01:13:51,259 --> 01:13:54,697 مي بيني ؟ 934 01:13:57,099 --> 01:14:00,336 تو هر کدوم از اين کشوها يه سري کارت هست 935 01:14:00,729 --> 01:14:03,686 هر کارت يه کتاب يا نويسندس 936 01:14:04,063 --> 01:14:05,582 خيلي مجذوب کنندس 937 01:14:08,695 --> 01:14:11,532 واقعا ؟ 938 01:14:12,113 --> 01:14:14,752 نگاه کن ، شگفت انگيز نيست ؟ 939 01:14:15,117 --> 01:14:17,715 اين تويي ، درست تو کتاب خونه عمومي 940 01:14:18,078 --> 01:14:21,316 وارجاک ، پاول ، نه زندگي 941 01:14:21,708 --> 01:14:23,186 کلي از ايناس 942 01:14:23,500 --> 01:14:25,899 فکر مي کني واقعا کتاب رو اينجا دارن ؟ 943 01:14:26,252 --> 01:14:29,850 حتما ، بيا 944 01:14:37,350 --> 01:14:40,068 شماره 57 ماييم 945 01:14:40,433 --> 01:14:42,151 57لطفا 946 01:14:42,480 --> 01:14:45,157 نه زندگي از پاول وارجاک 947 01:14:45,523 --> 01:14:47,362 خونديش ؟ شگفت انگيزه 948 01:14:47,692 --> 01:14:50,331 متاسفانه نه بايد بخوني ، اين نوشتتش 949 01:14:50,695 --> 01:14:52,974 اين وارجاکه ، خودشه 950 01:14:53,323 --> 01:14:54,801 حرفمو باور نمي کنه 951 01:14:55,117 --> 01:14:56,795 گواهي نامتو نشونش بده 952 01:14:57,119 --> 01:14:59,358 يا يه کارتي رو 953 01:14:59,704 --> 01:15:02,582 جدي اون نويسندس ، باور کن راست مي گم 954 01:15:02,958 --> 01:15:04,677 مي شه لطفا آروم تر صحبت کني ؟ 955 01:15:05,002 --> 01:15:06,601 چرا بهش امضا نمي دي 956 01:15:06,921 --> 01:15:09,079 جالب نمي شه ؟ شخصي ترش کن 957 01:15:09,423 --> 01:15:10,821 جدي مي گم ، خانم 958 01:15:11,133 --> 01:15:13,931 زود باش ، انقدر خشکت نزنه امضاش کن 959 01:15:14,304 --> 01:15:15,942 چي بگم ؟ 960 01:15:16,263 --> 01:15:18,142 يه چيزه احساسي ، فکر کنم 961 01:15:18,475 --> 01:15:20,553 چي کار مي کني ؟ ولش کن 962 01:15:20,895 --> 01:15:22,933 دارين يه اموال عمومي خسارت مي زنين 963 01:15:23,271 --> 01:15:24,870 خوب ، اگه واقعا اينجوري فکر مي کني 964 01:15:25,189 --> 01:15:26,787 بيا از اينجا بريم 965 01:15:27,109 --> 01:15:32,385 فکر نکنم اينجا نصف زيباييه تيفاني رو داشته باشه 966 01:15:43,917 --> 01:15:46,915 تا حالا چيزي بين 50 تا 10 دلار دزديدي 967 01:15:47,295 --> 01:15:48,614 وقتي بچه بودي ؟ 968 01:15:48,923 --> 01:15:51,721 نه ، من حس نويسندگي داشتم تو چي ؟ 969 01:15:52,092 --> 01:15:55,889 قبلا اره ، هنوزم بعضي موقعها انجام مي دم که يادم نره 970 01:15:56,307 --> 01:15:57,585 بيا بريم ، انقدر ترسو نباش 971 01:15:57,890 --> 01:16:02,288 تو هيچ وقت انجام ندادي ، پس نوبته توئه 972 01:18:50,069 --> 01:18:53,427 نمي بينم 973 01:20:24,375 --> 01:20:29,452 سلام گربه ، خانم خونست ؟ 974 01:21:03,542 --> 01:21:05,460 تو ديوونه اي ، مي دونستي نه ؟ 975 01:21:05,793 --> 01:21:07,711 ولي بهر حال دوست دارم 976 01:21:08,045 --> 01:21:10,483 تولي بله ؟ 977 01:21:10,840 --> 01:21:14,158 بايد باهات صحبت کنم 978 01:21:14,552 --> 01:21:17,390 خيلي خوب 979 01:21:19,932 --> 01:21:23,290 نوشيدني مي خواي ؟ 980 01:21:27,983 --> 01:21:29,661 اگه قراره يه بحث جدي باشه 981 01:21:29,986 --> 01:21:33,303 که بنظر مي ياد همين طور باشه 982 01:21:33,697 --> 01:21:36,254 بايد اون ماسک احمقانه رو در بياري 983 01:21:36,616 --> 01:21:38,934 يا منم يکي بزنم 984 01:21:39,286 --> 01:21:44,044 تولي ، نگاه کن ، خواهش مي کنم 985 01:21:47,545 --> 01:21:48,863 چي شده ؟ 986 01:21:49,170 --> 01:21:51,489 درباره يه دختره ؟ 987 01:21:51,841 --> 01:21:54,679 همونه نه ؟ 988 01:21:55,469 --> 01:21:59,027 فکر مي کردم 989 01:21:59,432 --> 01:22:01,870 پس اونقدر هم جدي نيست 990 01:22:02,227 --> 01:22:04,865 در واقع منتظرش بودم 991 01:22:05,230 --> 01:22:09,068 نمي گم خوشم مياد ، ولي منتظرش بودم 992 01:22:09,485 --> 01:22:10,524 کيه ؟ 993 01:22:10,819 --> 01:22:14,377 ربطي به اون نداره 994 01:22:14,780 --> 01:22:16,299 اين بين من و توئه 995 01:22:16,618 --> 01:22:20,055 پس جديه 996 01:22:20,454 --> 01:22:21,492 خوب ، حالا 997 01:22:21,789 --> 01:22:24,147 تولي ، تو يه زن با کلاسي 998 01:22:24,500 --> 01:22:28,258 نمي تونيم با کلاس تمومش کنيم ؟ 999 01:22:28,670 --> 01:22:29,869 تموم کنيم ؟ 1000 01:22:30,173 --> 01:22:33,011 آره 1001 01:22:33,383 --> 01:22:37,100 ...خوب 1002 01:22:37,806 --> 01:22:42,524 فکر کنم عشق اندي هاردي رو پيدا کرده 1003 01:22:42,977 --> 01:22:45,776 بزار حدس بزنم...يه خدمت کار ؟ 1004 01:22:46,147 --> 01:22:47,865 يه فروشنده ؟ 1005 01:22:48,191 --> 01:22:52,029 نه ، بايد پولدار باشه مگه نه ؟ پاول 1006 01:22:52,446 --> 01:22:54,245 کسي که بتونه کمکت کنه 1007 01:22:54,571 --> 01:22:58,249 کنجکاوي بسه 1008 01:22:59,913 --> 01:23:03,511 اون دختريه که به هيچ کي نمي توه کمک کنه ، حتي خودش 1009 01:23:03,916 --> 01:23:10,353 ولي من مي تونم بهش کمک کنم و اين تغيير برام حس خوبي داره 1010 01:23:11,090 --> 01:23:13,368 خيلي خوب 1011 01:23:13,717 --> 01:23:17,435 درک مي کنم 1012 01:23:18,097 --> 01:23:19,975 بزار يه چيزي بهت بگم ، پاول 1013 01:23:20,307 --> 01:23:22,745 من خيلي دختره با کلاسيم 1014 01:23:23,103 --> 01:23:27,140 چي کار مي کني ؟ يه چک مي نويسم 1015 01:23:28,817 --> 01:23:30,095 نمي خواد بهتت بزنه 1016 01:23:30,402 --> 01:23:32,840 حتما يادته که قبلا هم اين کارو کردم 1017 01:23:33,196 --> 01:23:37,353 براي حساب پاول وارجاک 1000 دلار 1018 01:23:37,784 --> 01:23:41,461 واسه يه هفته ببرش جايي 1019 01:23:41,872 --> 01:23:44,031 تو حق داري بري تعطيلات 1020 01:23:47,501 --> 01:23:48,780 اگه واقعا زرنگ بودي 1021 01:23:49,088 --> 01:23:51,726 پسر هارو دور هم جم مي کردي و يه گروه تشکيل مي دادي 1022 01:23:52,091 --> 01:23:54,329 اينجوري سود بيشتري مي تونستين بکنيد 1023 01:23:54,676 --> 01:23:57,473 حق بيمه 1024 01:23:57,848 --> 01:24:00,606 حق بيکاري مي گرفتين وقتي که شما 1025 01:24:00,974 --> 01:24:02,732 چطور بگم 1026 01:24:03,061 --> 01:24:06,539 تو بيکاري هستين 1027 01:24:08,315 --> 01:24:11,153 مرسي که داري آسون ترش مي کني 1028 01:24:11,528 --> 01:24:14,166 احمق نشو ، عزيزم 1029 01:24:14,530 --> 01:24:16,008 چک رو بگير 1030 01:24:16,325 --> 01:24:17,923 و به دوست دخترت زنگ بزن 1031 01:24:18,242 --> 01:24:23,279 نه مرسي من خودم چک دارم 1032 01:24:24,291 --> 01:24:27,529 وقتي واسه خودت دنباله يه نويسنده جديد هستي 1033 01:24:27,920 --> 01:24:29,598 يکي اندازه من رو پيدا کن 1034 01:24:29,922 --> 01:24:35,159 که دگيه نيازي نباشه آستينه اينارو کوتاه کني 1035 01:25:35,532 --> 01:25:40,489 اوه ، چي کار مي کني ؟ معذرت مي خوام ، منو ببخشيد 1036 01:25:40,954 --> 01:25:43,832 شما شبيه کسي هستين که من مي شناسم 1037 01:25:44,207 --> 01:25:45,965 واقعا 1038 01:25:46,291 --> 01:25:49,690 معذرت مي خوام 1039 01:26:17,492 --> 01:26:20,331 سلام 1040 01:26:26,585 --> 01:26:29,183 چي مي خواي ؟ 1041 01:26:29,546 --> 01:26:32,584 مي خوام باهات صحبت کنم 1042 01:26:32,966 --> 01:26:35,964 مشغولم 1043 01:26:36,762 --> 01:26:37,880 چي کار داري مي کني ؟ 1044 01:26:38,181 --> 01:26:39,379 مطالعه مي کنم 1045 01:26:39,681 --> 01:26:43,518 امريکاي جنوبي : سرزمين وعده و ثروت ؟ 1046 01:26:43,936 --> 01:26:46,774 خيلي جالبه 1047 01:26:47,147 --> 01:26:50,385 بيا از اينجا بريم 1048 01:26:50,777 --> 01:26:55,774 گفتم بيا از اينجا بريم مي خوام باهات صحبت کنم 1049 01:26:57,075 --> 01:27:00,952 چت شده ؟ چي شده ؟ 1050 01:27:01,370 --> 01:27:05,888 فرد ، مي شه لطفا منو تنها بذاري ؟ 1051 01:27:06,334 --> 01:27:09,692 من دوست دارم 1052 01:27:15,093 --> 01:27:19,370 کجا مي ري ؟ دست شوئي 1053 01:27:19,807 --> 01:27:22,484 چت شده ؟ بزار برم 1054 01:27:22,852 --> 01:27:24,650 نه فرد ، بزار برم 1055 01:27:24,978 --> 01:27:26,058 بزار يه چيزي رو رک و راست بگم 1056 01:27:26,354 --> 01:27:30,111 من فرد يا بني شکلت نيستم 1057 01:27:30,526 --> 01:27:33,524 اسم من پاوله و دوست دارم 1058 01:27:33,903 --> 01:27:38,461 بزار برم نه ، پس امريکاي جنوبي چي ؟ 1059 01:27:38,909 --> 01:27:40,948 اگه قراره با يه مرد اهل امريکاي جنوبي ازدواج کنم 1060 01:27:41,286 --> 01:27:43,605 بهتره درباره اون جا چيزايي بدونم 1061 01:27:43,958 --> 01:27:46,356 ازدواج ؟ کدوم مرد اهل امريکاي جنوبي ؟ خوزه 1062 01:27:46,709 --> 01:27:49,387 خوزه کيه ؟ خوزه دسيلوا پريرا 1063 01:27:49,754 --> 01:27:51,513 خوزه دسيلوا پريرا کيه ؟ 1064 01:27:51,840 --> 01:27:54,918 تو ديديش دوست مگ وايلدوود 1065 01:27:55,301 --> 01:27:57,660 اون خوش تيپه که با راستي بود 1066 01:27:58,013 --> 01:27:59,811 باورت نمي شه 1067 01:28:00,140 --> 01:28:02,339 اون بجز اينکه خوش تيپ و پول داره 1068 01:28:02,684 --> 01:28:04,483 واسه من مثل يه پرنده مي مونه 1069 01:28:04,812 --> 01:28:07,451 تو ديوونه اي فکر مي کني که صاحب مني ؟ 1070 01:28:07,813 --> 01:28:08,932 دقيقا 1071 01:28:09,234 --> 01:28:12,272 همه هميشه همين فکر رو دارن ولي همه اشتباه مي کنن 1072 01:28:12,653 --> 01:28:16,012 ببين ، من همه نيستم 1073 01:28:16,866 --> 01:28:19,783 يا نکنه هستم ؟ 1074 01:28:20,077 --> 01:28:22,115 واقعا اين جوري فکر مي کني ؟ 1075 01:28:22,455 --> 01:28:27,052 که من با اون دوستاي خائنت فرقي ندارم ؟ 1076 01:28:27,501 --> 01:28:29,100 وايسا 1077 01:28:29,421 --> 01:28:32,219 ...اگه اين طوريه 1078 01:28:32,591 --> 01:28:35,148 ...اگه واقعا اين طوري فکر مي کني 1079 01:28:35,509 --> 01:28:39,947 يه چيزي هست که مي خوام بهت بدم 1080 01:28:41,808 --> 01:28:43,646 چيه ؟ 1081 01:28:43,977 --> 01:28:47,535 50دلار براي رفتن به اتاق آرايش 1082 01:29:18,597 --> 01:29:21,994 ايجا خيلي شلوغ شده تنهايي نمي تونم درستش کنم 1083 01:29:22,392 --> 01:29:26,549 يه نامه واست اومده نه 1084 01:29:47,377 --> 01:29:50,654 شب بخير آقاي يونيوشي 1085 01:29:52,589 --> 01:29:53,789 شب بخير پاول 1086 01:29:54,092 --> 01:29:56,730 شب بخير 1087 01:29:57,428 --> 01:30:00,185 شب بخير 1088 01:30:14,279 --> 01:30:17,476 بايد بهم کمک کني 1089 01:30:33,257 --> 01:30:36,135 ولم کن ، نه 1090 01:30:36,511 --> 01:30:39,269 اوه ، فرد 1091 01:30:39,638 --> 01:30:42,477 فرد 1092 01:31:02,203 --> 01:31:06,481 نه 1093 01:31:24,852 --> 01:31:27,450 چي کارش کردي ؟ هيچي 1094 01:31:27,814 --> 01:31:29,612 ...يه نامه بود و بعد ان طوري شد 1095 01:31:29,942 --> 01:31:31,741 همه چيز رو شکست و ديوونه شد 1096 01:31:32,068 --> 01:31:33,147 اين رقت انگيزه 1097 01:31:33,444 --> 01:31:35,922 من تمي تونم يه رسوايي داشته باشم خيلي حساسه 1098 01:31:36,281 --> 01:31:38,120 اسمم ، جايگاهم ، خانوادم 1099 01:31:38,450 --> 01:31:40,128 دوباره پليس مي خواد بياد ؟ 1100 01:31:40,451 --> 01:31:43,609 دليلي نداره که براي خراب کردن آپارتمان خودت پليس بياد 1101 01:31:43,998 --> 01:31:49,074 نامه کجاست ؟ ايناهاش 1102 01:31:53,841 --> 01:31:57,997 قابل توجه دريافت کننده فرد جوان فوت کرد 1103 01:32:00,014 --> 01:32:03,651 توي تصادف جيپ در فرت ريلي ، کنزاس 1104 01:32:04,059 --> 01:32:06,178 همسرت و فرزندانت در غمت شريک هستند 1105 01:32:06,521 --> 01:32:08,919 در غم از دست رفته 1106 01:32:09,273 --> 01:32:12,630 از طرف دوست دارت ، داک 1107 01:32:13,028 --> 01:32:15,945 برادرش فرد 1108 01:32:17,241 --> 01:32:19,879 برادرش ، خيلي با اون صميمي بودن ؟ 1109 01:32:20,243 --> 01:32:23,080 آره 1110 01:32:24,790 --> 01:32:26,669 چي کار مي شه کرد ؟ 1111 01:32:27,001 --> 01:32:28,639 سعي کن کمکش کني 1112 01:32:28,961 --> 01:32:32,199 من سعي کردم ولي زياد نتونستم 1113 01:32:32,590 --> 01:32:35,228 توي برزيل مزرعه اي چيزي داري ؟ 1114 01:32:35,593 --> 01:32:37,271 آره 1115 01:32:37,595 --> 01:32:41,352 خوبه ، خوشش مي ياد 1116 01:32:42,433 --> 01:32:46,350 بهتره که بريد اونجا 1117 01:34:13,068 --> 01:34:15,747 سلام سلام ، پيغامتو گرفتم 1118 01:34:16,113 --> 01:34:18,352 چطور فهميدي که اونجام 1119 01:34:18,699 --> 01:34:20,937 همه جا رو گشتم ، به همه زنگ زدم 1120 01:34:21,286 --> 01:34:26,722 و يه دفعه اي ياد دفترچه تلفن افتادم ، خوشحالم که اومدي 1121 01:34:27,208 --> 01:34:28,207 سر حال به نظر مياي 1122 01:34:28,501 --> 01:34:31,619 مثل يه خوک چاق شدم حتي موهمو هم درست نکردم 1123 01:34:32,006 --> 01:34:34,724 ولي واقعا خيلي خوشحالم کاملا معلومه 1124 01:34:35,090 --> 01:34:36,569 خودتو خوشگل کردي 1125 01:34:36,886 --> 01:34:39,324 يه کار پيدا کرم يه چيزايي هم نوشتم 1126 01:34:39,681 --> 01:34:41,359 من 3 تا از داستان ها تو خوندم 1127 01:34:41,681 --> 01:34:46,438 يکي تو نيويورکر و اون يکي تو اون مجله خنده دار 1128 01:34:46,897 --> 01:34:49,734 نمي شيني ؟ مرسي 1129 01:34:50,107 --> 01:34:53,905 دارم بافندگي مي کنم آره ، دارم مي بينم 1130 01:34:54,321 --> 01:34:57,759 احتمالا خيلي قشنگ بشن وقتي که تموم بشن 1131 01:34:58,158 --> 01:34:59,717 البته يکم نگرانم 1132 01:35:00,034 --> 01:35:02,792 خوزه نقشه اون خونه تو مزرعه رو بهم نشون داد 1133 01:35:03,162 --> 01:35:07,399 شايد دستورالعمل اون و بافندگي من با هم عوض شن 1134 01:35:07,834 --> 01:35:12,151 !ممکنه من يه خونه ببافم 1135 01:35:19,805 --> 01:35:23,002 واقعا نمي تونم بهت بگم که چقدر من خوش حالم 1136 01:35:23,393 --> 01:35:25,271 اين چيه ، حالا ؟ 1137 01:35:25,602 --> 01:35:28,281 زبان پرتقالي ، خيلي زبان پيچيده ايه 1138 01:35:28,648 --> 01:35:32,885 4000کلمه بي قائده 1139 01:35:37,657 --> 01:35:39,016 خيلي جالبه ؟ معنيش چي بود ؟ 1140 01:35:39,324 --> 01:35:43,562 فکر مي کنم که تو با قصاب متحد هستي 1141 01:35:45,998 --> 01:35:48,876 هولي ، جريان چيه ؟ 1142 01:35:49,251 --> 01:35:51,649 چرا مي خواستي منو ببيني ؟ 1143 01:35:52,005 --> 01:35:55,843 خوزه امشب توي واشينگتونه پيش خودم گفتم که ازت بخوام بياي اينجا 1144 01:35:56,259 --> 01:35:59,536 خوب با هر کسه ديگه اي که برام مهم بود خداحافظي کردم 1145 01:35:59,930 --> 01:36:02,329 جايي داري مي ري ؟ ريو ، فردا 1146 01:36:02,682 --> 01:36:05,880 بليط گرفتم و حتي با سالي هم خدافظي کردم 1147 01:36:06,270 --> 01:36:08,868 خوزه هم باهات مي ياد ؟ ما توي پرواز هاي جداگانه هستيم 1148 01:36:09,231 --> 01:36:11,709 اون فکر مي کنه اشتباهه که با هم مسافرت کنيم 1149 01:36:12,068 --> 01:36:16,025 خانوادش خيلي مهمه ، اونم درباره اين چيزا حساسه 1150 01:36:16,447 --> 01:36:20,204 گفتم که با هم باشيم و امشب شام درست کنم 1151 01:36:20,618 --> 01:36:23,297 بهت گفتم که من چقدر خوش حالم ؟ 1152 01:36:23,663 --> 01:36:24,581 آره 1153 01:36:24,873 --> 01:36:26,710 شما مي خواين ازدواج کنين ، بعدش ؟ 1154 01:36:27,042 --> 01:36:30,079 خوب ، اون هنوز ازم نخواسته نه با جمله اي که به انداره کافي کلمه داشته باشه 1155 01:36:30,462 --> 01:36:33,099 4تا ، منظورته ؟ 1156 01:36:33,465 --> 01:36:36,102 خوب همون اندازه کلمه لازمه 1157 01:36:36,468 --> 01:36:39,066 با من ازدواج مي کني ؟ 1158 01:36:39,429 --> 01:36:41,467 خوب ما ازدواجم مي کنيم ، درسته 1159 01:36:41,806 --> 01:36:43,724 تو کليسا و همراه خانوادش 1160 01:36:44,059 --> 01:36:49,335 و شايد واسه همينه که منتظره برسيم به ريو 1161 01:36:50,984 --> 01:36:53,342 فکر مي کني اون مي خواد به ما چيزي بگه ؟ 1162 01:36:53,693 --> 01:36:57,291 اميدوارم که برنج و جوجه رو با سس شکلاتي دوس داشته باشي 1163 01:36:57,699 --> 01:36:59,457 اين يه غضاي سرخ پوستيه قديميه ، عزيزم 1164 01:36:59,784 --> 01:37:03,222 سه ماه پيش من نمي تونستم که يه تخم مرغ بشکنم 1165 01:37:05,539 --> 01:37:08,258 حالت خوبه ؟ 1166 01:37:08,626 --> 01:37:11,303 عزيزم ، مي خواستم که شگفت زدت کنم 1167 01:37:11,671 --> 01:37:15,070 ببين ، من خيلي هم جوجه و سس دوست نداشتم 1168 01:37:15,466 --> 01:37:19,424 چرا ما نريم بيرون واسه يه شام خداحافظي 1169 01:37:19,846 --> 01:37:24,923 جالب مي شه اگه با ابن قيافه بيام 1170 01:37:30,857 --> 01:37:32,536 سالها بعد 1171 01:37:34,277 --> 01:37:35,756 من بر مي گردم 1172 01:37:36,071 --> 01:37:39,468 من و 9 تا بچه شيطون برزيليم 1173 01:37:39,866 --> 01:37:41,944 اونا حتما مثل خوزه سبزه مي شن 1174 01:37:42,285 --> 01:37:46,563 ولي حتما چشمهاي سبز و زيبايي خواهند داشت 1175 01:37:47,290 --> 01:37:49,329 من اونا رو مي يارم اينجا 1176 01:37:49,667 --> 01:37:52,225 چون بايد اينجارو ببينند 1177 01:37:52,588 --> 01:37:53,867 اوه ، من عاشق نيويورکم 1178 01:37:54,173 --> 01:37:58,931 پس واسه چي داري مي ري ؟ چرا مي خواي اين کارو کني ؟ 1179 01:37:59,388 --> 01:38:02,185 مي دونم به چي فکر مي کني من سر زنشت نمي کنم 1180 01:38:02,558 --> 01:38:04,995 همه من رو هميشه ترک مي کردن 1181 01:38:05,351 --> 01:38:10,308 بجز داک و تو و اولين نامزدم که خائن نيست 1182 01:38:10,774 --> 01:38:13,412 اون همچين مرد آرزوهام هم نيست 1183 01:38:13,776 --> 01:38:17,774 واسه اينکه ايده ال من باشه خيلي خشک و محتاطه 1184 01:38:18,199 --> 01:38:21,757 اگه مي تونستم خودم انتخاب کنم خوزه رو انتخاب نمي کردم 1185 01:38:22,161 --> 01:38:24,639 نيرو ، شايد ، يا آلبرت شويتزر 1186 01:38:24,997 --> 01:38:28,155 يا لئونارد برنستين 1187 01:38:28,417 --> 01:38:30,295 ولي ديوونه خوزه ام 1188 01:38:30,628 --> 01:38:34,866 سيگار کشيدن رو ترک مي کنم اگه ازم بخواهد 1189 01:38:36,175 --> 01:38:37,693 يبا عزيزم ، بريم يه چي بخوريم 1190 01:38:38,011 --> 01:38:40,609 داره دير مي شه 1191 01:38:40,970 --> 01:38:45,887 من فردا دارم مي رم ولي هنوز وسايلمو جم نکردم 1192 01:39:04,997 --> 01:39:08,394 نمي خوام خوزه بفهمه که يه جور دختريم که کليداشو گم مي کنه 1193 01:39:08,793 --> 01:39:10,831 واسه همين 26 تا ازشون ساختم 1194 01:39:11,170 --> 01:39:12,888 وايسا ، يه فکر بهتر دارم 1195 01:39:13,214 --> 01:39:15,812 يه جور خداحافظيه ديگه 1196 01:39:16,175 --> 01:39:17,813 يکي بايد درو باز گذاشته باشه 1197 01:39:18,136 --> 01:39:20,614 اون ديوونه ، يونيوشي 1198 01:39:20,972 --> 01:39:23,210 بيدار شو ، بيدار شو بريتانيايي ها دارن ميان 1199 01:39:23,557 --> 01:39:25,036 البته ديگه بايد گفت برزيلي ها 1200 01:39:25,352 --> 01:39:26,430 دقيقا 1201 01:39:26,727 --> 01:39:29,605 من هنوز بايد اون غذا رو جم کنم 1202 01:39:29,981 --> 01:39:32,779 ...مي دوني 1203 01:39:34,111 --> 01:39:39,428 اوناهاش اون زنس زنه تحت تعقيب 1204 01:39:39,907 --> 01:39:41,546 گرونبرگر ، گروه مبارزه با مزاحم ها 1205 01:39:41,867 --> 01:39:42,826 منظورت چيه ؟ 1206 01:39:43,120 --> 01:39:43,957 چي شده ؟ 1207 01:39:44,247 --> 01:39:46,725 چرا از رئيست نمي پرسي کدوم رئيس ؟ 1208 01:39:47,082 --> 01:39:48,960 سالي توماتو ، ازش بپرس ، زود باش 1209 01:39:49,293 --> 01:39:54,130 دنباله مزاحم ها بگرديد بايد بازم باشه 1210 01:40:11,566 --> 01:40:13,804 اسمت چيه ؟ وارجاک 1211 01:40:14,152 --> 01:40:15,751 اروم باشين 1212 01:40:16,069 --> 01:40:20,107 پاول وارجاک گمشو 1213 01:40:20,534 --> 01:40:21,852 برو بيرون 1214 01:40:22,161 --> 01:40:27,277 من نويسنده ام 1215 01:40:31,545 --> 01:40:34,502 يکي يکي لطفا ، مرسي 1216 01:40:37,133 --> 01:40:38,851 نمي تونم همه رو جواب بدم 1217 01:40:39,179 --> 01:40:40,257 يکي يکي بپرسيد 1218 01:40:40,555 --> 01:40:43,753 خفه شيد 1219 01:40:44,225 --> 01:40:45,863 حالا ، چرا شما شروع نمي کنيد ؟ 1220 01:40:46,186 --> 01:40:48,224 آيا شما پيغام هاي حاوي رمز جا به جا مي کرديد ؟ 1221 01:40:48,563 --> 01:40:49,842 معلومه که نه 1222 01:40:50,147 --> 01:40:52,226 من فقط به آقاي اوشانسي گزارش آب و هوا رو مي دادم 1223 01:40:52,566 --> 01:40:55,164 از من نپرسيد که درباره چي بود 1224 01:40:55,528 --> 01:40:59,246 شما آقاي توماتو رو ملاقات مي کرديد ؟ هر هفته ، مگه چه مشکلي داره ؟ 1225 01:40:59,656 --> 01:41:01,615 اون جزو گروه قاچاق مواد بوده 1226 01:41:01,951 --> 01:41:03,749 اون هيچ وقت از مواد مخدر حرفي نزد 1227 01:41:04,080 --> 01:41:07,238 نمي دونم چرا اينا انقدر اذيتش مي کنن 1228 01:41:07,623 --> 01:41:10,181 اون يه آدم کاملا احساساتيه يه پيرمرد دوست داشتني 1229 01:41:10,544 --> 01:41:12,502 پس شما بي کناهيد البته که هستم 1230 01:41:12,838 --> 01:41:18,115 مي خواي چي کار کني ؟ وکيلت کيه ؟ 1231 01:41:18,594 --> 01:41:20,832 نمي دونم ، شايد آقاي اوشانسي 1232 01:41:21,180 --> 01:41:24,098 آقاي اوشانسي 1233 01:41:24,475 --> 01:41:26,034 بريد بيرون 1234 01:41:26,352 --> 01:41:30,350 زود باشين ، بريد 1235 01:41:31,482 --> 01:41:32,241 خفه شو 1236 01:41:32,525 --> 01:41:35,563 برو تو 1237 01:41:55,508 --> 01:41:57,826 بله آقاي پاول وارجاک ؟ 1238 01:41:58,176 --> 01:41:59,014 بله 1239 01:41:59,302 --> 01:42:01,220 با آقاي برمن تو هالي وود صحبت کنيد 1240 01:42:01,555 --> 01:42:06,312 براي شروع 3 دقيقه بايد 3 دلار بپردازيد 1241 01:42:13,150 --> 01:42:16,507 الو ؟ 1242 01:42:16,904 --> 01:42:19,903 اوجي برمن هستم ، کي پشته خطه ؟ 1243 01:42:20,282 --> 01:42:24,319 پاول وارجاک هستم از صحبت باهات خوشحالم 1244 01:42:24,747 --> 01:42:27,824 وارجاک 1245 01:42:28,207 --> 01:42:30,845 من دوسته هوليم همديگرو تو هموني ديديم 1246 01:42:31,211 --> 01:42:35,168 کي ؟ پاول وارجاک 1247 01:42:37,551 --> 01:42:40,269 آقاي برمن ، من فردم 1248 01:42:40,637 --> 01:42:42,436 آوه فرد عزيزم ، اره ؟ 1249 01:42:42,764 --> 01:42:44,963 بخاطره دختره زنگ زدي نه ؟ 1250 01:42:45,309 --> 01:42:48,187 همه چي تحت کنترله آروم باش 1251 01:42:48,562 --> 01:42:52,280 با وکيلم تو نيويورک صحبت کردم 1252 01:42:52,692 --> 01:42:56,410 بهش گفتم که به قضيه رسيدگي کنه ولي اسم من نا شناس باقي بمونه 1253 01:42:56,820 --> 01:43:00,697 چي ؟ من چيزي نمي خوام ، مي شنوي ؟ 1254 01:43:01,117 --> 01:43:03,195 صدات يه طوريه انگار تو تونلي 1255 01:43:03,535 --> 01:43:05,733 بخطره اين تلفنه 1256 01:43:06,080 --> 01:43:08,717 چي ؟ تلفن 1257 01:43:09,084 --> 01:43:11,242 اونا يه وثيقه 10000 دلاري مي خوان 1258 01:43:11,586 --> 01:43:13,824 وکيلم تا ساعت 10 صبح درش مي ياره 1259 01:43:14,172 --> 01:43:15,850 بهت مي گم چي کار کني 1260 01:43:16,174 --> 01:43:18,772 برو اون آشغال دوني که اون زندگي مي کرد 1261 01:43:19,136 --> 01:43:20,254 همه چيزو جم کن 1262 01:43:20,553 --> 01:43:25,831 بعد برو ببرش به هتل با يه اسم جعلي 1263 01:43:26,309 --> 01:43:28,588 از خبر نگار ها دور نگهش دار 1264 01:43:28,937 --> 01:43:30,095 اين کارو مي کني ؟ 1265 01:43:30,397 --> 01:43:31,515 حتما ، آقاي برمن 1266 01:43:31,816 --> 01:43:33,854 نمي تونم بگم که چقدر ازتون متشکرم 1267 01:43:34,193 --> 01:43:38,750 ولش کن منظورم اينه که ، من بهش مديون بودم 1268 01:43:39,198 --> 01:43:43,115 نه که بهش چيزي بدهکار باشم اگه بفهمي چي مي گم 1269 01:43:43,535 --> 01:43:47,733 ولي...اون ديوونس 1270 01:43:48,165 --> 01:43:51,163 اون يه آدم متظاهره 1271 01:43:51,546 --> 01:43:53,624 يه آدم حقه باز 1272 01:43:53,964 --> 01:43:55,682 مي دوني منظورم چيه ، بچه ؟ 1273 01:43:56,006 --> 01:43:58,125 آره ، مي دونم چي مي گي 1274 01:43:58,468 --> 01:44:00,466 ممنون ، آقاي برمن ، خيلي متشکرم 1275 01:44:00,804 --> 01:44:04,041 خوب 1276 01:44:09,103 --> 01:44:12,861 چرا مثل آدم کار نمي کني ؟ 1277 01:44:22,702 --> 01:44:26,500 چه شبي بود 1278 01:44:38,760 --> 01:44:41,358 من وقتي تو نبودي يه دستبرد کوچيک به خونت زدم 1279 01:44:41,721 --> 01:44:45,199 هتل کليتون راننده 84و مديسون 1280 01:44:45,600 --> 01:44:49,677 اوجي فکر مي کنه که تو بايد يه مدتي دور از ديد باشي 1281 01:44:50,104 --> 01:44:52,343 بيشتر وسايلتو آوردم ، همينطور گربه رو 1282 01:44:52,691 --> 01:44:54,770 اميدوارم که حالش خوب باشه 1283 01:44:55,109 --> 01:44:56,708 سلام گربه 1284 01:44:57,029 --> 01:45:00,506 بيچاره ي بدون اسمه شلخته 1285 01:45:00,991 --> 01:45:03,749 عزيزم ، اون بليط هواپيما رو پيدا کردي ؟ 1286 01:45:04,119 --> 01:45:07,477 اينجاس ، مي تونيم پسش بديم شوخي مي کني 1287 01:45:07,873 --> 01:45:11,311 ساعت چنده ؟ يه خورده از 10 گذشته 1288 01:45:11,711 --> 01:45:12,830 فرودگاه آيدلوايلد راننده 1289 01:45:13,130 --> 01:45:16,368 فکرشم کن ، نمي توني چرا ؟ 1290 01:45:16,758 --> 01:45:18,756 تو نمي فهمي تو مورد اتهامي 1291 01:45:19,094 --> 01:45:22,172 با وثيقه اومدي بيرون 1292 01:45:22,554 --> 01:45:25,233 انقدر احمقانه حرف نزن به زودي من ازدواج مي کنم 1293 01:45:25,601 --> 01:45:27,359 با رئيس جمهور آينده برزيل 1294 01:45:27,685 --> 01:45:30,964 به من ايمني ديپلماتيک مي ده 1295 01:45:31,357 --> 01:45:33,795 زيار مطمئن نيستم 1296 01:45:34,151 --> 01:45:36,830 چي شده ، عزيزم ؟ 1297 01:45:37,195 --> 01:45:41,672 يه پيغام واست دارم 1298 01:45:42,118 --> 01:45:43,436 اوه آره ، دارم مي بينم 1299 01:45:43,743 --> 01:45:48,621 شخطا بهت دادن يا زير درم بود 1300 01:45:49,083 --> 01:45:52,121 يه فاميل 1301 01:45:52,712 --> 01:45:54,790 ميشه کيف دستيمو بهم بدي ، عزيزم ؟ 1302 01:45:55,131 --> 01:45:57,369 يه دختر نمي تونه اين چيزا رو 1303 01:45:57,717 --> 01:46:00,514 بدونه رژ لبش بخونه 1304 01:46:00,721 --> 01:46:02,798 تو واسم بخون ، عزيزم 1305 01:46:03,140 --> 01:46:05,377 فکر نکنم طاقتشو داشته باشم 1306 01:46:05,726 --> 01:46:09,403 مطمئني که مي خواي من بخونم ؟ 1307 01:46:13,734 --> 01:46:15,652 عزيزترين دختر کوچولوي من 1308 01:46:15,986 --> 01:46:19,663 من عاشق تو بودم و مي دونستم که تو با بقيه فرق داري 1309 01:46:20,073 --> 01:46:21,871 و تصور کن که چقدر مايوس شدم 1310 01:46:22,200 --> 01:46:25,558 از اينکه چنين زيبايي رو از دست دادم 1311 01:46:25,955 --> 01:46:29,313 و اينکه چقدر تو از يک زن عادي متمايز هستي 1312 01:46:29,709 --> 01:46:32,747 و هر کسي در جايگاه من آرزو مي کنه که تو زنش باشي 1313 01:46:33,129 --> 01:46:36,366 من بخاطر شرايط شما بسيار غمگين هستم 1314 01:46:36,758 --> 01:46:41,315 من خودم رو مقصر اين ها نمي دونم 1315 01:46:41,762 --> 01:46:44,360 بخاطر اين اتفاقات 1316 01:46:44,724 --> 01:46:49,282 اميدوارم شما هم من رو مقصر ندونيد 1317 01:46:49,729 --> 01:46:52,367 من بايد از خانوداه و اعتبارم محافظت کنم 1318 01:46:52,733 --> 01:46:56,570 من بخاطر کارم بايد محافظه کار باشم 1319 01:46:56,986 --> 01:46:59,024 فراموشم کن ، دختر زيبا 1320 01:46:59,366 --> 01:47:01,404 و اميدوارم که خدا به همراهت باشه 1321 01:47:01,742 --> 01:47:04,620 خوزه 1322 01:47:05,705 --> 01:47:08,542 خوب 1323 01:47:09,124 --> 01:47:10,803 حداقل روراست بود 1324 01:47:11,126 --> 01:47:12,804 تاثير گذار بود 1325 01:47:13,129 --> 01:47:17,447 تاثير گذار ، اون چيز مزخرف 1326 01:47:17,715 --> 01:47:19,394 اون گفت که محافظه کاره 1327 01:47:19,718 --> 01:47:21,796 باشه ، پس يه خائنه معمولي نيست 1328 01:47:22,138 --> 01:47:23,416 يا يه خيانت کار 1329 01:47:23,723 --> 01:47:26,361 اون فقط يه موش ترسو کوچولوه همين 1330 01:47:26,725 --> 01:47:32,322 لعنتي 1331 01:47:36,110 --> 01:47:40,987 ديگه امريکاي جنوبي بسه 1332 01:47:41,450 --> 01:47:44,528 بهر حال ، تو که قرار نبود ملکه پامپاس بشي 1333 01:47:44,912 --> 01:47:47,630 هتل کليتون آيدل وايلد 1334 01:47:47,997 --> 01:47:49,116 چي ؟ 1335 01:47:49,417 --> 01:47:52,734 پرواز ساعت 12 منم بايد برم همون طوري که برنامه چيده بودم 1336 01:47:53,129 --> 01:47:55,766 هولي تو نمي توني 1337 01:47:56,131 --> 01:47:58,369 من عجله ندارم بعد از قضيه خوزه 1338 01:47:58,718 --> 01:48:00,756 اگه منظورت اينه ، نه 1339 01:48:01,095 --> 01:48:03,733 تا جايي که من مي دونم ، اون رئيس جمهور جايي نبود 1340 01:48:04,098 --> 01:48:06,616 پس من چرا بايد اون بليط رو حدر بدم ؟ 1341 01:48:06,976 --> 01:48:10,053 و اينکه من تا حالا برزيل نرفتم 1342 01:48:10,438 --> 01:48:13,556 خواهش مي کنم عزيزم ، اونجا نشين و منو اون طوري نگاه نکن 1343 01:48:13,942 --> 01:48:17,540 من مي رم ، هميني که هست 1344 01:48:17,945 --> 01:48:22,062 تنها چيزي که اونا ازم مي خوان شهادت عليه ساليه 1345 01:48:22,492 --> 01:48:25,370 کسي قصد اذيت من رو نداره 1346 01:48:25,747 --> 01:48:29,704 مي خوان بهم يه شانس بدن 1347 01:48:30,126 --> 01:48:31,804 اينجا ديگه واسه تموم شدس 1348 01:48:32,127 --> 01:48:33,806 حداقل واسه يه مدتي 1349 01:48:34,129 --> 01:48:35,768 سايه هايي وجود داره که 1350 01:48:36,089 --> 01:48:38,407 که مي تونه چهره يه دختر رو نابود کنه 1351 01:48:38,760 --> 01:48:42,437 اونا تو هر سالن طناب آويزون مي کنن 1352 01:48:42,846 --> 01:48:45,764 بزار بهت بگم چه کار کن وقتي به شهر برگشتي 1353 01:48:46,142 --> 01:48:48,980 با نييويورک تايم يا هر جايي که مي خواي تماس بگير 1354 01:48:49,353 --> 01:48:54,791 و واسم ليست 50 تا مرد پولدار برزيل رو بفرست پولدارترين ها 1355 01:48:55,276 --> 01:48:57,035 هولي 1356 01:48:57,360 --> 01:48:59,039 نمي ذارم اينکارو بکني 1357 01:48:59,365 --> 01:49:02,002 نمي ذاري ؟ هولي ، من عاشقتم 1358 01:49:02,367 --> 01:49:06,325 که چي ؟ که چي ؟ خيلي زياد 1359 01:49:06,748 --> 01:49:09,226 من دوست دارم ، تو متعلق به مني 1360 01:49:09,582 --> 01:49:11,781 نه ، مردم به هم تعلق ندارن 1361 01:49:12,127 --> 01:49:13,206 معلومه که دارن 1362 01:49:13,504 --> 01:49:16,942 کسي نمي تونه من رو تو قفس کنه من مي خوام دوست داشته باشم 1363 01:49:17,341 --> 01:49:18,499 هر دويه اينا مثل همه 1364 01:49:18,802 --> 01:49:20,599 نه نيست ، هولي 1365 01:49:20,929 --> 01:49:23,007 من هولي نيستم لولا مائي هم نيستم 1366 01:49:23,347 --> 01:49:26,744 نمي دونم کي هستم مثل اين گربه بدونه اسمم 1367 01:49:27,143 --> 01:49:28,742 ما به هيچ کي تعلق نداريم 1368 01:49:29,061 --> 01:49:32,058 ما حتي به يکديگه هم تعلق نداريم 1369 01:49:32,440 --> 01:49:34,878 تاکسي رو نگه دار 1370 01:49:39,114 --> 01:49:40,392 نظرت چيه ؟ 1371 01:49:40,699 --> 01:49:42,417 اينجا بايد جايه خوبي واست باشه 1372 01:49:42,742 --> 01:49:46,580 واسه موجوده سر سختي مثل تو سطل زباله ، پر از موش 1373 01:49:46,997 --> 01:49:50,275 برو ، گفتم برو ديگه 1374 01:49:50,666 --> 01:49:53,584 بريم 1375 01:50:04,139 --> 01:50:07,377 راننده 1376 01:50:08,143 --> 01:50:11,460 همين جا بزن بقل 1377 01:50:17,737 --> 01:50:21,135 مي دوني تو چته ؟ خانوم هر چي که هستي 1378 01:50:21,532 --> 01:50:22,811 تو ترسويي 1379 01:50:23,116 --> 01:50:24,395 جرات نداري 1380 01:50:24,702 --> 01:50:27,499 تو از ابن مي ترسي که بگي : زندگي يه حقيقته 1381 01:50:27,872 --> 01:50:29,230 مردم عاشق مي شن 1382 01:50:29,541 --> 01:50:30,980 مردم به هم تعلق دارن 1383 01:50:31,292 --> 01:50:34,850 چون اين تنها راهيه که بشه خوش بخت شد 1384 01:50:35,255 --> 01:50:38,372 تو به خودت بگو روح آزاد ، يه چيز وحشي 1385 01:50:38,760 --> 01:50:41,478 تو از اين مي ترسي که کسي تو رو توي قفس کنه 1386 01:50:41,844 --> 01:50:43,803 خوب عزيزم ، تو همين الان تو قفسي 1387 01:50:44,139 --> 01:50:45,217 خودت ساختيش 1388 01:50:45,516 --> 01:50:48,674 و محدود به توليپ يا تگزاس نيست 1389 01:50:49,060 --> 01:50:49,859 هر جايي که بري اون هست 1390 01:50:50,144 --> 01:50:52,142 چون هيچ فايده اي نداره که فرار کني 1391 01:50:52,482 --> 01:50:56,639 آخرش مي فهمي که داري از خودت فرار مي کني 1392 01:51:01,115 --> 01:51:05,793 بگير ، اينو چند ماهه دارم با خودم مي چرخونم 1393 01:51:06,245 --> 01:51:09,604 ديگه نمي خوامش 1394 01:52:00,428 --> 01:52:02,785 بيا گربه 1395 01:52:03,138 --> 01:52:06,016 گربه 1396 01:52:13,107 --> 01:52:15,784 گربه کجاست ؟ 1397 01:52:16,152 --> 01:52:19,550 نمي دونم