1 00:02:27,606 --> 00:02:29,565 This is Madison Avenue, 2 00:02:29,650 --> 00:02:31,901 nerve center of the advertising world. 3 00:02:32,820 --> 00:02:36,239 Here in these steel and concrete beehives are born the ideas 4 00:02:36,323 --> 00:02:40,910 that decide what we, the public, will eat, drink, drive and smoke, 5 00:02:40,994 --> 00:02:44,330 and how we will dress, sleep, shave and smell. 6 00:02:46,333 --> 00:02:51,379 In all beehives, there are workers, and there are drones. 7 00:02:55,217 --> 00:02:56,926 This is a worker. 8 00:02:57,010 --> 00:02:58,427 Thank you. 9 00:03:08,814 --> 00:03:11,148 And this is a drone. 10 00:03:11,233 --> 00:03:12,733 Jerry, honey? 11 00:03:13,944 --> 00:03:15,695 You're at work. Hmm? 12 00:03:18,657 --> 00:03:20,241 Good night, darling. 13 00:03:20,325 --> 00:03:21,742 Good night. 14 00:03:22,119 --> 00:03:23,619 Wait a minute. 15 00:03:23,829 --> 00:03:27,790 What kind of a goodnight kiss is that? We're not married! 16 00:03:37,593 --> 00:03:39,844 My! What a way to go to work! 17 00:03:40,637 --> 00:03:42,471 Now that's a woman! 18 00:03:43,640 --> 00:03:45,641 Make you homesick, Fred? 19 00:03:45,976 --> 00:03:47,101 Yeah! 20 00:03:47,394 --> 00:03:50,271 Makes me sick we're going home next week. 21 00:03:50,731 --> 00:03:53,649 Brackett, MacAlpin and Gaines Advertising. 22 00:03:55,027 --> 00:03:56,986 Yes, I'll give him the message. 23 00:03:57,070 --> 00:03:58,279 Dorothy, Mr. Brackett in yet? 24 00:03:58,363 --> 00:03:59,655 No, he isn't. 25 00:03:59,740 --> 00:04:04,619 Tell merchandizing, copy and art there'll be a meeting in my office right away. 26 00:04:05,579 --> 00:04:10,291 Miss Templeton wants merchandizing, copy, and art in her office on the double. 27 00:04:10,584 --> 00:04:12,585 Looks like a rough day. 28 00:04:19,718 --> 00:04:22,053 Good morning, Mr. Webster. 29 00:04:23,347 --> 00:04:24,847 Good morning. 30 00:04:25,474 --> 00:04:29,810 Would you send up tomato juice, black coffee and a masseur? 31 00:04:29,895 --> 00:04:31,228 Yes, sir. 32 00:04:33,690 --> 00:04:36,984 Mr. Webster wants tomato juice, black coffee and a masseur. 33 00:04:37,194 --> 00:04:39,236 Looks like a rough night. 34 00:04:39,821 --> 00:04:44,492 Miller's Wax is changing agencies and if we work fast, we can get the account. 35 00:04:44,576 --> 00:04:48,162 Now, Miller's coming into town tonight. Find out where he's staying. 36 00:04:48,246 --> 00:04:50,539 I want an appointment with him first thing in the morning. 37 00:04:50,624 --> 00:04:52,541 You can't work up a presentation by then. 38 00:04:52,626 --> 00:04:54,377 We can and we will. 39 00:04:55,420 --> 00:04:58,464 Here's some thoughts I had. Type them up for the meeting, okay? 40 00:04:58,548 --> 00:05:02,301 And tell research I want a complete rundown on J. Paxton Miller. 41 00:05:02,386 --> 00:05:05,554 His packaging setup, distribution setup, sales volume, 42 00:05:05,639 --> 00:05:07,348 and strong and weak market areas. 43 00:05:07,432 --> 00:05:11,268 Well, Kelly, what's new this morning in our gray flannel jungle? 44 00:05:11,353 --> 00:05:12,895 The natives are restless. 45 00:05:12,980 --> 00:05:17,108 J. Paxton Miller of Miller's Wax is due in tonight to pick up a new agency. 46 00:05:17,192 --> 00:05:18,734 The account's up for grabs. 47 00:05:18,819 --> 00:05:21,195 Okay, let's start grabbing. Where's he from? 48 00:05:21,279 --> 00:05:23,072 Richmond, Virginia. 49 00:05:24,074 --> 00:05:25,700 Get me a book on the Civil War. 50 00:05:25,784 --> 00:05:29,787 And tell research I want a complete rundown on J. Paxton Miller. 51 00:05:29,997 --> 00:05:32,748 His family background. Will his wife be with him? 52 00:05:32,833 --> 00:05:37,211 What brand of liquor does he drink? And what kind of girls does he like? 53 00:05:41,466 --> 00:05:43,759 That's a very good idea. Thank you. 54 00:05:43,844 --> 00:05:46,178 Develop it further, Leonard. 55 00:05:46,263 --> 00:05:48,180 And here. 56 00:05:48,932 --> 00:05:51,851 This isn't bad, either. But what color is that floor? 57 00:05:51,935 --> 00:05:53,185 Lilac. 58 00:05:53,520 --> 00:05:57,231 Lilac? Leonard, who has a lilac floor in their kitchen? 59 00:05:58,275 --> 00:05:59,483 I have. 60 00:06:01,111 --> 00:06:02,111 Oh! 61 00:06:03,405 --> 00:06:06,782 Well, Leonard, everyone isn't as artistic as you are. 62 00:06:09,578 --> 00:06:13,497 We have to sell this wax to average, ordinary, everyday people. 63 00:06:13,623 --> 00:06:15,624 Yeah, them. 64 00:06:15,834 --> 00:06:16,083 Carl, I've photographed this can of Miller's Wax from every angle, 65 00:06:16,084 --> 00:06:19,712 Carl, I've photographed this can of Miller's Wax from every angle, 66 00:06:19,796 --> 00:06:23,132 with every kind of lighting but I just can't make it look good. 67 00:06:25,802 --> 00:06:29,013 Well, I think you may have hit on the key to the whole thing, Harold. 68 00:06:29,097 --> 00:06:31,348 This can. It's unattractive. 69 00:06:31,433 --> 00:06:32,475 So? 70 00:06:32,559 --> 00:06:34,727 So Leonard designs a new one. 71 00:06:34,811 --> 00:06:36,854 When? It's 10:30. 72 00:06:36,938 --> 00:06:39,815 We'll be here half the night! I live clear the other end of the Bronx. 73 00:06:39,900 --> 00:06:43,277 Believe me, the agency that lands this account 74 00:06:43,945 --> 00:06:47,531 is the one that shows Mr. Miller the most attractive can. 75 00:06:59,961 --> 00:07:01,712 Most attractive. 76 00:07:01,922 --> 00:07:03,297 More bourbon, Mr. Miller? 77 00:07:03,381 --> 00:07:05,007 Just a touch. 78 00:07:07,135 --> 00:07:09,512 Yes, sir! She's most attractive! 79 00:07:10,180 --> 00:07:11,931 You know, I'd like to meet her. 80 00:07:12,015 --> 00:07:13,432 You're going to. 81 00:07:13,517 --> 00:07:17,186 We're having a party with all those rabbits... I mean girls, tonight. 82 00:07:17,270 --> 00:07:19,522 Well, sir, I'll drink to that. 83 00:07:21,525 --> 00:07:23,651 More bourbon? Just a touch. 84 00:07:24,736 --> 00:07:26,278 Rebel Davis. 85 00:07:27,239 --> 00:07:31,534 Yes, she's distantly related to Jefferson Davis, our great leader. 86 00:07:32,494 --> 00:07:34,286 Did you say "our" leader? 87 00:07:35,038 --> 00:07:39,083 I was raised here in the north, but my heart remains loyal 88 00:07:39,167 --> 00:07:41,335 to the place of my birth. Virginia. 89 00:07:41,419 --> 00:07:42,795 You're a Virginia boy? 90 00:07:42,879 --> 00:07:44,213 Richmond. 91 00:07:44,422 --> 00:07:46,298 Well, that's where I'm from! 92 00:07:46,383 --> 00:07:47,800 You are kidding! 93 00:07:47,884 --> 00:07:49,468 Borned and raised! 94 00:07:49,678 --> 00:07:51,470 Well, to Richmond. 95 00:07:51,555 --> 00:07:52,972 Of course! 96 00:07:56,560 --> 00:07:59,478 So you're one of them Virginia Websters. 97 00:07:59,563 --> 00:08:02,898 My great-grandfather fought with the Nineteenth Virginia Volunteers. 98 00:08:02,983 --> 00:08:04,733 So did my grand-daddy. 99 00:08:04,818 --> 00:08:06,819 He fell during Pickett's Charge. 100 00:08:06,903 --> 00:08:08,362 Mine, too! 101 00:08:08,446 --> 00:08:12,658 He was following that great and gallant captain, Elijah E. Miller. 102 00:08:12,909 --> 00:08:15,494 That was my grand-daddy! 103 00:08:16,413 --> 00:08:19,415 Mr. Miller, this is a hallowed moment. 104 00:08:20,542 --> 00:08:22,918 More bourbon? Just a touch. 105 00:08:38,935 --> 00:08:43,272 Son, you hear? They're playing our song! 106 00:08:44,608 --> 00:08:46,567 On your feet, Yankees. 107 00:08:51,281 --> 00:08:53,782 Yahoo! 108 00:09:07,088 --> 00:09:09,173 That's what I call a party! 109 00:09:09,633 --> 00:09:11,884 Gee, I'm sorry I missed it. 110 00:09:14,012 --> 00:09:16,388 Say, man, what happened to that house detective? 111 00:09:16,473 --> 00:09:19,642 I don't know if he jumped or somebody pushed him. 112 00:09:21,645 --> 00:09:23,229 Penthouse, please. 113 00:09:23,313 --> 00:09:25,773 You're a little late for the party. 114 00:09:26,191 --> 00:09:28,192 There was a party in Mr. Miller's suite? 115 00:09:28,276 --> 00:09:31,362 Not a party. The party! 116 00:09:34,366 --> 00:09:37,117 Hey, Jack, how about stopping off at my pad? 117 00:09:37,202 --> 00:09:38,494 What for? 118 00:09:38,828 --> 00:09:40,788 Look what I'm taking home. 119 00:09:40,872 --> 00:09:43,040 You think that's something? 120 00:09:46,086 --> 00:09:47,169 Hi. 121 00:10:37,512 --> 00:10:38,929 Excuse me. 122 00:10:42,309 --> 00:10:44,935 Excuse me, I'm looking for Mr. Miller. 123 00:10:45,979 --> 00:10:48,397 You'll never find me. 124 00:10:51,776 --> 00:10:53,235 Mr. Miller? 125 00:10:55,155 --> 00:10:59,575 Sir, I'm Carol Templeton. I'm with Brackett, MacAlpin and Gaines. 126 00:10:59,701 --> 00:11:01,869 Have them sit down. 127 00:11:02,245 --> 00:11:03,954 Mr. Miller, I have an appointment with you, 128 00:11:04,039 --> 00:11:06,040 to talk about handling your advertising account. 129 00:11:06,124 --> 00:11:08,542 I've signed with Jerry Webster. 130 00:11:09,044 --> 00:11:13,297 Jerry... Of Ramsey and Son? 131 00:11:13,381 --> 00:11:16,925 Of the Nineteeth Virginia Volunteers. 132 00:11:18,094 --> 00:11:22,514 But I've worked up a complete presentation. A whole campaign. 133 00:11:23,767 --> 00:11:25,559 Even a new container. 134 00:11:25,894 --> 00:11:27,186 Here, let me show you. 135 00:11:27,270 --> 00:11:30,564 I can't. I'm flying back to Richmond. 136 00:11:31,149 --> 00:11:33,984 When? Now, honey, now. 137 00:11:34,652 --> 00:11:37,237 We're just passing over Pittsburgh. 138 00:11:40,450 --> 00:11:43,786 Mr. Miller, please open your eyes. 139 00:11:43,953 --> 00:11:44,995 Why? 140 00:11:45,538 --> 00:11:47,331 I've seen everything. 141 00:12:08,395 --> 00:12:09,937 Just a touch. 142 00:12:11,731 --> 00:12:12,439 Mr. Brackett, this man Webster is a disgrace to the advertising business. 143 00:12:12,440 --> 00:12:16,151 Mr. Brackett, this man Webster is a disgrace to the advertising business. 144 00:12:16,403 --> 00:12:19,154 He should be barred from Madison Avenue! 145 00:12:19,322 --> 00:12:21,156 I'd like nothing better. 146 00:12:21,241 --> 00:12:23,367 This isn't the first account he's taken away from us. 147 00:12:23,451 --> 00:12:27,037 Then why don't you haul him up in front of the Advertising Council 148 00:12:27,122 --> 00:12:29,498 and charge him with unethical conduct? 149 00:12:29,582 --> 00:12:32,960 And who do you think will testify? Miller? The girls? 150 00:12:33,837 --> 00:12:36,463 Besides, there's no law against entertaining a client. 151 00:12:36,548 --> 00:12:40,217 Well, there must be a law against that kind of entertaining. 152 00:12:40,301 --> 00:12:42,094 It was a Roman orgy! 153 00:12:42,971 --> 00:12:47,516 I saw this girl being carried out in a bass-fiddle case. 154 00:12:48,393 --> 00:12:50,811 You can imagine what else went on. 155 00:12:51,020 --> 00:12:52,104 Yeah! 156 00:12:54,524 --> 00:12:59,027 Mr. Brackett, surely you don't condone Webster's methods? 157 00:12:59,154 --> 00:13:01,738 Of course not! No ethical agency does. 158 00:13:02,657 --> 00:13:05,033 Well, then, how does he get away with it? 159 00:13:05,118 --> 00:13:07,453 Ramsey and Son has a fine reputation. 160 00:13:07,537 --> 00:13:10,205 When the old man was alive, he ruled with an iron hand. 161 00:13:10,290 --> 00:13:13,542 I don't think young Ramsey knows what's going on. 162 00:13:13,626 --> 00:13:16,086 Then it's time somebody told him. 163 00:13:16,588 --> 00:13:20,007 Miss Templeton, you've only been with us for a short time. 164 00:13:20,091 --> 00:13:22,468 We've learned to live with Mr. Webster. 165 00:13:22,552 --> 00:13:24,595 He's like the common cold. 166 00:13:25,013 --> 00:13:28,223 You know you're gonna get it once or twice a year. 167 00:13:28,600 --> 00:13:31,894 Mr. Brackett, there are two ways to handle a cold, 168 00:13:32,020 --> 00:13:35,647 you can fight it, or you can give in and go to bed with it. 169 00:13:36,858 --> 00:13:38,734 I intend to fight it! 170 00:13:46,826 --> 00:13:47,868 Wait here. 171 00:13:47,952 --> 00:13:49,745 Hey. Hey! 172 00:13:50,788 --> 00:13:52,998 That's a cab zone. Beat it, buddy. 173 00:13:53,082 --> 00:13:55,000 I am not your buddy. 174 00:13:55,585 --> 00:13:57,628 I happen to be Peter Ramsey. 175 00:13:57,712 --> 00:14:00,380 I don't care if you're Peter Rabbit. Beat it! 176 00:14:00,465 --> 00:14:03,008 How would you like a fat lip? 177 00:14:03,092 --> 00:14:04,259 Fine. Fine. 178 00:14:04,344 --> 00:14:05,636 Harrison, 179 00:14:06,554 --> 00:14:08,263 give him a fat lip! 180 00:14:09,933 --> 00:14:11,725 Okay, so park there! 181 00:14:18,107 --> 00:14:21,860 Hope Mr. Webster won't get angry. I've never let a man into his apartment. 182 00:14:21,945 --> 00:14:24,112 I assume full responsibility. 183 00:14:24,405 --> 00:14:26,114 I am his employer. 184 00:14:48,346 --> 00:14:51,014 All right, Mr. Webster. Now hear this. 185 00:14:53,268 --> 00:14:54,434 It has been brought to my attention 186 00:14:54,519 --> 00:14:58,772 that you are guilty of conduct unbecoming an employee of Ramsey and Son. 187 00:14:58,856 --> 00:15:02,985 You have embarked upon this course without my knowledge or consent. 188 00:15:03,903 --> 00:15:07,489 My father, the Commodore, would not brook insubordination, 189 00:15:07,907 --> 00:15:09,491 and now that the command has passed to me, 190 00:15:09,576 --> 00:15:11,535 by thunder, neither will I. 191 00:15:11,619 --> 00:15:15,163 I demand a full and complete explanation of these charges here and now, 192 00:15:15,248 --> 00:15:16,999 or heads will roll. 193 00:15:18,835 --> 00:15:20,961 Speak up, man. I'm waiting. 194 00:15:26,968 --> 00:15:28,885 Do you realize what you just broke? 195 00:15:28,970 --> 00:15:31,847 My psychiatrist gave me that to build up my confidence! 196 00:15:31,931 --> 00:15:34,766 I ought to break your neck, barging in on me like this. 197 00:15:34,851 --> 00:15:37,561 Take it easy. Come on, come on, come on! 198 00:15:38,021 --> 00:15:40,105 I had a very rough morning. 199 00:15:40,356 --> 00:15:43,525 Took a terrible tongue-lashing from that Carol Templeton. 200 00:15:43,610 --> 00:15:44,985 Who's that? 201 00:15:46,904 --> 00:15:50,198 New account executive at Brackett, MacAlpin and Gaines. 202 00:15:50,283 --> 00:15:53,702 She accused you of pirating the Miller Wax account. 203 00:15:54,037 --> 00:15:57,122 She said you got Mr. Miller tipsy and you got him a girl. 204 00:15:57,206 --> 00:16:00,792 That's not true. I got him loaded and there were seven girls. 205 00:16:00,877 --> 00:16:03,337 Just a moment! Hey! 206 00:16:08,509 --> 00:16:10,552 I'm head of the company. 207 00:16:11,346 --> 00:16:13,972 You're accountable to me, do you hear? 208 00:16:14,599 --> 00:16:18,435 I leave the bridge for five minutes and you steer the ship on the rocks! 209 00:16:18,519 --> 00:16:20,896 I demand to know if your conduct has been in the best interest 210 00:16:20,980 --> 00:16:22,731 of Ramsey and Son. 211 00:16:26,611 --> 00:16:27,986 That's sadistic. 212 00:16:28,071 --> 00:16:29,988 Now you listen to me. 213 00:16:30,239 --> 00:16:33,867 I was up all night in the best interest of Ramsey and Son. 214 00:16:33,951 --> 00:16:37,996 I landed a $5,000,000 account in the best interest of Ramsey and Son. 215 00:16:38,081 --> 00:16:39,456 And as for you leaving the bridge, 216 00:16:39,540 --> 00:16:42,000 you haven't been in the office for two months. 217 00:16:42,085 --> 00:16:45,337 And that's in the best interest of Ramsey and Son. 218 00:16:46,464 --> 00:16:50,008 I have a very good reason for not going into the office. 219 00:16:50,093 --> 00:16:52,260 It depresses the employees. 220 00:16:53,388 --> 00:16:57,182 I discussed it with my analyst, Dr. Melnick. He understands it. 221 00:16:57,266 --> 00:16:59,393 He says I depress him, too. 222 00:16:59,727 --> 00:17:02,020 Yeah, he's only human. 223 00:17:02,105 --> 00:17:03,355 Well, you should feel sorry for me! 224 00:17:03,439 --> 00:17:05,941 You don't know what a handicap it is to be born rich. 225 00:17:06,025 --> 00:17:07,859 Some handicap. Don't sneer. 226 00:17:07,944 --> 00:17:10,237 Wealthy people are hated and resented. 227 00:17:10,321 --> 00:17:12,114 Look what's written on the Statue of Liberty. 228 00:17:12,198 --> 00:17:13,573 Does it say, "Send me your rich"? 229 00:17:13,658 --> 00:17:15,075 No, it says, "Send me your poor." 230 00:17:15,159 --> 00:17:17,202 We're not even welcome in our own country. 231 00:17:17,286 --> 00:17:20,038 It's all very well for you to laugh! You're one of the lucky ones. 232 00:17:20,123 --> 00:17:22,708 You were born in the slums. That's lucky? 233 00:17:22,792 --> 00:17:27,087 Of course it is. You had everything going for you. Poverty, squalor... 234 00:17:27,714 --> 00:17:31,007 There was only one way for you to go. Up. But I started at the top. 235 00:17:31,092 --> 00:17:32,551 I've done it the hard way. 236 00:17:32,635 --> 00:17:33,969 Done what? 237 00:17:35,471 --> 00:17:37,723 Taken over the helm of Ramsey and Son. 238 00:17:37,807 --> 00:17:39,391 And as president, I've a right to know 239 00:17:39,475 --> 00:17:41,893 what's been going on since I've taken over. 240 00:17:41,978 --> 00:17:45,647 Well, I'll tell you. I've landed ten new accounts. 241 00:17:45,857 --> 00:17:48,942 There's a lot more to advertising than just landing accounts. 242 00:17:49,026 --> 00:17:51,611 The big job is selling the product. 243 00:17:52,155 --> 00:17:54,030 Give me a well-stacked dame in a bathing suit, 244 00:17:54,115 --> 00:17:56,074 and I'll sell aftershave lotion to beatniks. 245 00:17:56,159 --> 00:18:00,245 Girls again! What's this obsession you have with girls? 246 00:18:00,329 --> 00:18:04,124 I was a poor kid, remember? I didn't have toys to play with. 247 00:18:04,500 --> 00:18:07,419 See? I told you it's a handicap to be rich. 248 00:18:08,838 --> 00:18:11,298 Get me that green tie. Right. 249 00:18:13,301 --> 00:18:16,845 What about Miss Templeton? What am I gonna say to her? 250 00:18:17,138 --> 00:18:18,388 Nothing. 251 00:18:19,724 --> 00:18:22,100 I'll say it for you. Oh, good. 252 00:18:23,686 --> 00:18:28,148 Tell her that we're very sorry for what happened. 253 00:18:28,983 --> 00:18:32,068 And that if she's willing to forgive and forget, 254 00:18:32,153 --> 00:18:35,363 why, that henceforth we will conduct ourselves in a manner beyond reproach. 255 00:18:35,448 --> 00:18:38,617 Carol Templeton, please. Jerry Webster calling. 256 00:18:38,701 --> 00:18:39,826 Ramsey and Son. 257 00:18:39,911 --> 00:18:42,662 Assure her of our high moral character. 258 00:18:44,081 --> 00:18:45,248 Yes, Mr. Webster. 259 00:18:45,333 --> 00:18:48,502 Mr. Ramsey here tells me that you spoke to him. 260 00:18:48,586 --> 00:18:50,587 And I'd like to ask you a favor. 261 00:18:50,671 --> 00:18:53,131 Will you kindly keep your big, fat nose out of my business? 262 00:18:53,216 --> 00:18:54,424 No! No! 263 00:18:54,550 --> 00:18:58,178 If the competition's too tough, get out of the advertising profession. 264 00:18:58,262 --> 00:19:01,348 You aren't even in the advertising profession. 265 00:19:01,432 --> 00:19:04,601 And if I weren't a lady, I'd tell you what profession you are in. 266 00:19:04,727 --> 00:19:06,812 Tell me anyway. Well, let me put it this way. 267 00:19:06,896 --> 00:19:09,523 I don't use sex to land an account! 268 00:19:10,107 --> 00:19:12,400 When do you use it? I don't! 269 00:19:12,735 --> 00:19:15,070 My condolences to your husband. 270 00:19:15,738 --> 00:19:17,405 I'm not married. 271 00:19:17,907 --> 00:19:19,407 That figures. 272 00:19:20,034 --> 00:19:22,327 What do you mean "that figures"? 273 00:19:22,578 --> 00:19:25,038 Well, a husband would be competition. 274 00:19:25,122 --> 00:19:27,999 There's only room for one man in a family. 275 00:19:28,251 --> 00:19:30,794 Let me tell you something, Mr. Webster. 276 00:19:30,878 --> 00:19:32,754 I wish I were a man right now! 277 00:19:32,839 --> 00:19:35,340 Keep trying. I think you'll make it. 278 00:19:38,261 --> 00:19:40,554 Oh! Despicable! 279 00:19:47,603 --> 00:19:51,147 Millie, get me the phone number of a Miss Rebel Davis. 280 00:19:51,232 --> 00:19:53,358 She works at the Bunny Club. 281 00:19:57,113 --> 00:20:00,282 Your trouble is you're still living in the shadow of your father. 282 00:20:00,366 --> 00:20:02,075 You're even afraid to get rid of his old car. 283 00:20:02,159 --> 00:20:04,286 You don't realize how completely he dominated me, 284 00:20:04,370 --> 00:20:06,830 ever since I was a little boy. 285 00:20:06,914 --> 00:20:09,374 Just once, I spoke back to him. 286 00:20:10,293 --> 00:20:14,004 He cut a switch from a tree and gave me such a whipping... 287 00:20:14,630 --> 00:20:16,464 In front of this girl. 288 00:20:17,133 --> 00:20:19,467 It was a shattering experience. 289 00:20:20,219 --> 00:20:22,470 Pete, all kids get whippings. 290 00:20:22,722 --> 00:20:26,308 But I was 25. The girl was my fiancée. 291 00:20:27,393 --> 00:20:28,393 Hello? 292 00:20:28,477 --> 00:20:31,771 Hello, you no-good, double-crossing, low-down liar! 293 00:20:32,231 --> 00:20:34,566 Rebel, honey, what's the trouble? 294 00:20:34,650 --> 00:20:35,734 There's trouble? 295 00:20:35,818 --> 00:20:38,570 You promised me I was gonna be the Miller Wax girl, 296 00:20:38,654 --> 00:20:42,115 and now Mr. Miller says there ain't even gonna be one! 297 00:20:43,200 --> 00:20:46,077 Carol Templeton surely was right about you. 298 00:20:46,162 --> 00:20:47,746 Carol Templeton? 299 00:20:48,331 --> 00:20:49,915 Are we in trouble? 300 00:20:49,999 --> 00:20:51,291 When did you talk to her? 301 00:20:51,375 --> 00:20:52,417 Oh, never you mind. 302 00:20:52,501 --> 00:20:54,377 She wants me to go to the Advertising Council 303 00:20:54,462 --> 00:20:56,504 and tell them about those parties you throw. 304 00:20:56,589 --> 00:20:58,214 And I'm gonna do it! 305 00:20:58,299 --> 00:21:01,426 Don't you go near the Advertising Council! I'll be right over. 306 00:21:01,552 --> 00:21:03,929 We're in trouble, aren't we? I can handle it. 307 00:21:04,013 --> 00:21:05,347 Now, see here. As head of the agency, 308 00:21:05,431 --> 00:21:06,973 I have a right to know. Are we in trouble? 309 00:21:07,058 --> 00:21:08,892 Yes, we're in trouble. 310 00:21:08,976 --> 00:21:11,102 You shouldn't have told me. 311 00:21:12,229 --> 00:21:14,689 Jerry Webster, you get out of here! 312 00:21:16,776 --> 00:21:19,861 Now, honey, let's talk this over. 313 00:21:20,112 --> 00:21:22,948 I'll do my talking to the Advertising Council! 314 00:21:23,032 --> 00:21:24,449 Sugar lump. 315 00:21:24,533 --> 00:21:27,243 I am not your sugar lump! 316 00:21:28,079 --> 00:21:30,163 And stop nibbling on me. 317 00:21:30,539 --> 00:21:33,792 You've been promising to put me on television for two years. 318 00:21:33,876 --> 00:21:36,378 Baby. Baby. 319 00:21:39,590 --> 00:21:42,884 You are not gonna nibble your way out of this one! 320 00:21:43,386 --> 00:21:46,471 I'm gonna tell that Advertising Council plenty! 321 00:21:50,142 --> 00:21:51,226 Okay. 322 00:21:52,269 --> 00:21:53,979 Go ahead, tell them. 323 00:21:54,063 --> 00:21:58,233 There isn't going to be any Miller Wax girl, but also tell them why. 324 00:21:58,442 --> 00:22:00,110 Tell them how I canceled when I found out 325 00:22:00,194 --> 00:22:01,861 they were gonna hide that glorious figure 326 00:22:01,946 --> 00:22:03,154 under a long gingham housedress. 327 00:22:03,239 --> 00:22:06,408 That's like hiding a Rembrandt under a dishtowel. 328 00:22:09,620 --> 00:22:11,705 Tell them everything. 329 00:22:11,789 --> 00:22:16,084 Tell them how I turned down, for two years, sponsor after sponsor, 330 00:22:17,795 --> 00:22:20,005 looking for the right product. 331 00:22:21,007 --> 00:22:23,842 The perfect product for you to represent. 332 00:22:26,470 --> 00:22:28,722 Tell them I finally found one. 333 00:22:34,895 --> 00:22:36,271 What is it? 334 00:22:37,690 --> 00:22:39,107 Something. 335 00:22:39,316 --> 00:22:40,483 Would've made you more famous 336 00:22:40,568 --> 00:22:42,652 than Miss Rheingold and the Schweppes man put together. 337 00:22:42,737 --> 00:22:44,404 Well, what is it? 338 00:22:45,781 --> 00:22:47,615 A brand-new product. 339 00:22:48,576 --> 00:22:50,660 It's different. 340 00:22:50,745 --> 00:22:54,289 It's exciting. 341 00:22:55,082 --> 00:22:56,708 What is it? 342 00:22:57,460 --> 00:22:58,960 Well, it's... 343 00:23:04,967 --> 00:23:06,051 VIP. 344 00:23:07,303 --> 00:23:08,386 VIP? 345 00:23:10,139 --> 00:23:12,891 I was going to make you the VIP girl. 346 00:23:12,975 --> 00:23:15,518 What's VIP? VIP? 347 00:23:16,479 --> 00:23:20,607 It's the product that would have brought you fame and fortune. 348 00:23:21,317 --> 00:23:24,652 The key that would have opened the golden door to Hollywood. 349 00:23:25,321 --> 00:23:27,530 And you turned it down. 350 00:23:28,365 --> 00:23:30,450 No, I didn't! 351 00:23:30,534 --> 00:23:33,995 Jerry! Jerry, wait. Honey! Honey! 352 00:23:34,080 --> 00:23:36,998 I didn't turn it down. Same thing. 353 00:23:37,625 --> 00:23:40,752 We're filming the VIP commercials at 1:00. 354 00:23:40,836 --> 00:23:42,462 I've got to pick out another girl. 355 00:23:42,546 --> 00:23:45,632 Oh, no, you don't! I wanna be the VIP girl. 356 00:23:45,716 --> 00:23:47,550 Forget it, you had your chance. 357 00:23:47,635 --> 00:23:52,263 Oh, honey, please. Don't go. Come back. Give me another chance. 358 00:23:52,348 --> 00:23:55,642 I'll do anything you say. Please! 359 00:23:55,851 --> 00:23:58,478 Well, I... Please. 360 00:23:59,897 --> 00:24:02,315 Well, all right. 361 00:24:04,735 --> 00:24:05,860 It's him! 362 00:24:08,531 --> 00:24:12,158 Let's face it, Charlie. Either you've got it or you haven't. 363 00:24:12,660 --> 00:24:14,327 He's got it. 364 00:24:16,580 --> 00:24:18,623 VIP commercial, number 3. 365 00:24:21,043 --> 00:24:22,752 Okay, Rebel, action. 366 00:24:24,338 --> 00:24:28,675 Hi there, I'm the VIP girl. 367 00:24:31,095 --> 00:24:33,221 Everything I've got, 368 00:24:33,889 --> 00:24:35,723 I owe to VIP. 369 00:24:36,559 --> 00:24:41,563 I'm just a slave to any man who uses VIP. 370 00:24:44,650 --> 00:24:49,946 Good things have been happening to me since I discovered VIP. 371 00:24:51,198 --> 00:24:55,535 I got my man when I got VIP. 372 00:24:58,747 --> 00:25:02,792 Oh, yes, folks, everything I got... 373 00:25:04,253 --> 00:25:06,880 I owe to VIP. 374 00:25:09,884 --> 00:25:11,968 Cut. Okay, Rebel, that's it. 375 00:25:12,052 --> 00:25:14,304 Wrap it up. Thanks, Bob. 376 00:25:14,388 --> 00:25:16,973 What do you want done with these commercials, Mr. Webster? 377 00:25:17,057 --> 00:25:19,309 Put them on the shelf. On the shelf? 378 00:25:20,227 --> 00:25:23,980 Call me about it later, will you? Rebel, you were fabulous. 379 00:25:24,982 --> 00:25:26,941 Do you think they'll like me on television? 380 00:25:27,026 --> 00:25:31,529 Honey, single-handed. You may bring in the 40-inch screen. 381 00:25:32,573 --> 00:25:34,616 When are they going to be on? 382 00:25:34,700 --> 00:25:36,367 Well, I... 383 00:25:37,161 --> 00:25:39,537 I haven't got the deal locked up yet. 384 00:25:39,622 --> 00:25:42,582 But as soon as the sponsor sees you, it's in the bag. 385 00:25:42,666 --> 00:25:45,293 Now hurry and get dressed. You're due at the Ad Council at 3:00. 386 00:25:45,377 --> 00:25:47,128 But I don't want to testify against you. 387 00:25:47,213 --> 00:25:49,672 Don't worry, you won't. 388 00:25:49,757 --> 00:25:51,549 But they'll ask me questions. 389 00:25:51,634 --> 00:25:54,385 Here are the answers. Memorize this. 390 00:25:55,554 --> 00:25:57,430 And wear this around your neck. 391 00:25:58,807 --> 00:26:00,516 Couldn't I just not show up? 392 00:26:01,769 --> 00:26:05,021 That won't stop Templeton. But this will. 393 00:26:05,105 --> 00:26:09,317 And don't worry, honey. I'll tell you every move to make. 394 00:26:10,319 --> 00:26:14,530 Wait, what is this? "Veritas et..." 395 00:26:14,657 --> 00:26:18,660 Veritas et robitas super omnia. 396 00:26:18,744 --> 00:26:21,704 That's Latin. That means, 397 00:26:21,914 --> 00:26:26,167 truth and honor, above all. 398 00:26:26,919 --> 00:26:29,420 You say that's Mr. Webster's motto? 399 00:26:29,505 --> 00:26:32,131 That's the code by which he lives. 400 00:26:32,424 --> 00:26:35,301 Many is the night he's walked me to my door, 401 00:26:35,803 --> 00:26:39,764 bowed, kissed my hand and said, "Rebel, 402 00:26:40,474 --> 00:26:45,103 "veritas et robitas super omnia." 403 00:26:46,355 --> 00:26:48,273 This is ridiculous! 404 00:26:48,357 --> 00:26:51,859 Miss Templeton, will you please stop challenging your own witness? 405 00:26:51,944 --> 00:26:55,905 Obviously, she has been coached. Or bribed. 406 00:26:56,282 --> 00:26:57,907 He gave you something, didn't he? 407 00:26:57,992 --> 00:26:59,951 Sit down! 408 00:27:01,537 --> 00:27:05,248 It's true. He did give me something. 409 00:27:12,631 --> 00:27:13,881 This. 410 00:27:14,717 --> 00:27:19,887 He asked me to wear it over my heart. He got it in the army. 411 00:27:20,556 --> 00:27:24,392 Gentlemen, it's the Good Conduct Medal. 412 00:27:24,893 --> 00:27:26,144 Oh, well! 413 00:27:26,228 --> 00:27:28,354 Would you care to look? 414 00:27:29,064 --> 00:27:31,065 Yes, indeed. 415 00:27:33,652 --> 00:27:35,903 Most inspiring. May I? 416 00:27:36,113 --> 00:27:38,823 Oh, sure. 417 00:27:42,995 --> 00:27:45,413 Takes me back a few years 418 00:27:45,831 --> 00:27:48,583 to my own army days. 419 00:27:54,923 --> 00:27:56,716 Magnificent! 420 00:27:59,553 --> 00:28:02,638 Miss Templeton, would you... Would you move on, please? 421 00:28:02,723 --> 00:28:07,268 Gentlemen, if we're through admiring Mr. Webster's trophies, 422 00:28:08,145 --> 00:28:09,937 I'd like to ask Miss Davis to tell us 423 00:28:10,022 --> 00:28:12,982 about that wild party he threw last night. 424 00:28:13,067 --> 00:28:16,152 You mean the revival meeting? 425 00:28:17,404 --> 00:28:20,156 Mr. Webster held a revival? 426 00:28:20,240 --> 00:28:23,993 Revival is right! Everyone there had to be revived. 427 00:28:24,119 --> 00:28:26,245 You're making some very serious charges 428 00:28:26,330 --> 00:28:28,956 against a man who is not here to defend himself. 429 00:28:29,041 --> 00:28:33,086 And that's a very interesting point. Why isn't he here? 430 00:28:33,170 --> 00:28:36,255 Miss Davis, do you know where Mr. Webster is? 431 00:28:36,340 --> 00:28:39,300 Oh, yes. He's at the Red Cross, donating his blood. 432 00:28:39,385 --> 00:28:43,596 Oh, well, that does it. They wouldn't take his blood. It's 86 proof! 433 00:28:43,680 --> 00:28:46,599 And why would he be there at this particular moment? 434 00:28:46,683 --> 00:28:50,061 That's where he's meeting with his Boy Scout troop. 435 00:28:50,145 --> 00:28:52,313 He's a Scout leader? 436 00:28:52,398 --> 00:28:56,401 He's taking them on a hike to Inspiration Point. 437 00:28:56,485 --> 00:28:59,320 The top of the Chrysler Building. 438 00:29:00,364 --> 00:29:04,367 The top of the Chrysler Building is not Inspiration Point. 439 00:29:05,411 --> 00:29:07,995 Why, it is to Mr. Webster. 440 00:29:08,997 --> 00:29:12,458 It looks down on Madison Avenue. 441 00:29:17,256 --> 00:29:21,467 Miss Templeton, have you anything further to say? 442 00:29:22,010 --> 00:29:23,010 Yes. 443 00:29:24,012 --> 00:29:27,682 I'd like my body sent back to the agency. 444 00:29:35,607 --> 00:29:39,569 That was quite a performance you gave in there, Miss Davis. 445 00:29:39,653 --> 00:29:42,905 You ain't mad at me? Oh, no! 446 00:29:44,825 --> 00:29:46,117 You should be an actress. 447 00:29:46,201 --> 00:29:52,165 I am. I'm going to Hollywood, just as soon as I'm famous as the VIP girl. 448 00:29:53,000 --> 00:29:56,544 The VIP girl? What's VIP? 449 00:29:56,795 --> 00:30:01,382 It's a brand-new product. Mr. Webster's trying to get the account. 450 00:30:03,552 --> 00:30:04,552 Oh? 451 00:30:04,803 --> 00:30:07,763 This is gonna be my big chance. 452 00:30:10,559 --> 00:30:12,268 And mine! 453 00:30:15,397 --> 00:30:17,273 Millie, drop whatever you're doing. 454 00:30:17,357 --> 00:30:19,150 We're going after the VIP account. 455 00:30:19,234 --> 00:30:22,320 The what account? VIP. V-I-P. 456 00:30:22,404 --> 00:30:25,323 Never heard of it. Well, then find out about it. 457 00:30:25,407 --> 00:30:28,117 All I know is Jerry Webster's trying to land it, 458 00:30:28,202 --> 00:30:30,369 but we're gonna beat him to it. 459 00:30:30,454 --> 00:30:33,956 Are you sure you wanna tangle with him again? He fights rough. 460 00:30:34,041 --> 00:30:38,169 Then we'll fight rough! This is war, Millie! 461 00:30:38,253 --> 00:30:41,547 That means liquor, wild parties, getting the sponsor girls, right? 462 00:30:41,632 --> 00:30:42,715 Right. Good. 463 00:30:42,799 --> 00:30:45,426 I'd like to volunteer for frontline duty. 464 00:30:47,221 --> 00:30:49,764 Well, my boy, we did it. 465 00:30:49,932 --> 00:30:52,225 We have been completely absolved by the Ad Council. 466 00:30:52,309 --> 00:30:53,518 Yes. 467 00:30:55,020 --> 00:30:57,522 We really put that Templeton woman in her place, too. 468 00:30:57,606 --> 00:30:58,898 Yes, we did. 469 00:30:58,982 --> 00:31:03,027 And we deserve a reward. A vacation. 470 00:31:03,111 --> 00:31:06,864 We're going up to Dad's old hunting lodge in Canada and do nothing but relax. 471 00:31:06,949 --> 00:31:08,991 No radio, no television, no telephones. 472 00:31:09,076 --> 00:31:11,285 A thousand miles from the nearest sponsor. 473 00:31:11,370 --> 00:31:12,745 That sounds great. 474 00:31:13,330 --> 00:31:16,874 Is it all right for you to be away from Dr. Melnick? 475 00:31:18,752 --> 00:31:21,754 Must be. He's the one who suggested it. 476 00:31:22,631 --> 00:31:25,550 Well, what do you say you go upstairs and pack? 477 00:31:25,801 --> 00:31:27,885 No, I'm going down to the office first. Gotta check on things. 478 00:31:27,970 --> 00:31:30,388 You go pack. I'll handle things at the office. 479 00:31:30,472 --> 00:31:31,472 You? 480 00:31:31,848 --> 00:31:33,891 Melnick says I've gotta start making decisions. 481 00:31:33,976 --> 00:31:35,851 Well, good, grand. 482 00:31:35,936 --> 00:31:39,522 That man has worked miracles with me. Miracles! 483 00:31:39,606 --> 00:31:41,732 You know, everyone should go through analysis. 484 00:31:41,817 --> 00:31:43,651 Not everyone can afford it. 485 00:31:43,735 --> 00:31:47,530 That's the tragedy of it. Look at these poor people. 486 00:31:47,990 --> 00:31:51,409 They go through life, contented, happy, laughing, 487 00:31:51,535 --> 00:31:53,828 never knowing how sick they are. 488 00:31:56,498 --> 00:31:58,457 You're sick! Sick! 489 00:32:00,961 --> 00:32:04,672 Just a minute. You can't come in here. Who are you? 490 00:32:05,048 --> 00:32:07,049 I'm Peter Ramsey. 491 00:32:07,426 --> 00:32:09,969 Oh, Mr. Ramsey. 492 00:32:10,470 --> 00:32:11,971 Who are you? 493 00:32:12,055 --> 00:32:13,848 I'm your secretary. 494 00:32:14,808 --> 00:32:16,309 You're not Elsie. 495 00:32:16,393 --> 00:32:17,727 No, sir. I'm Deborah. 496 00:32:17,811 --> 00:32:21,188 Elsie got married five weeks ago. Jerry... 497 00:32:21,857 --> 00:32:23,941 Mr. Webster hired me. 498 00:32:24,026 --> 00:32:25,067 Uh-huh. 499 00:32:26,945 --> 00:32:30,448 Well, if there are any calls today, I'm not in. 500 00:32:30,532 --> 00:32:31,532 Yes, sir. 501 00:32:55,265 --> 00:32:56,432 Yeah? 502 00:32:57,392 --> 00:33:00,811 Well, how are we down there in the copy department? 503 00:33:00,896 --> 00:33:03,356 Are we on the ball? Got the big picture in mind? 504 00:33:03,440 --> 00:33:05,274 Come on, nutsy, who is this? 505 00:33:05,359 --> 00:33:06,567 This is the boss. 506 00:33:07,235 --> 00:33:09,487 I'm sorry, I didn't recognize your voice, Mr. Webster. 507 00:33:09,571 --> 00:33:11,697 This is Peter Ramsey. Who is this? 508 00:33:13,200 --> 00:33:15,618 Hello? Hello? 509 00:33:25,504 --> 00:33:28,297 Memo. To all departments. 510 00:33:28,382 --> 00:33:31,258 Subject: Insubordination. 511 00:33:31,343 --> 00:33:34,679 It has come to my attention that certain department heads... 512 00:33:36,181 --> 00:33:37,973 Yes, Hadley, come in, come in. 513 00:33:38,058 --> 00:33:42,853 Oh, Mr. Ramsey, I'm sorry. I was looking for Mr. Webster. 514 00:33:42,938 --> 00:33:44,647 Anything I can handle? 515 00:33:45,941 --> 00:33:48,818 No, sir. I need a decision. 516 00:33:48,902 --> 00:33:52,321 Now, look here, Hadley. I happen to be president of this company. 517 00:33:52,406 --> 00:33:54,865 If there are any decisions to be made, I'll make them. 518 00:33:54,950 --> 00:33:57,827 Well, it really isn't important. 519 00:33:57,911 --> 00:34:02,206 I'll decide what's important around here, Hadley. Now, what is it? 520 00:34:02,833 --> 00:34:04,166 Well... 521 00:34:04,459 --> 00:34:07,837 Comco Film Studios are calling, and they wanna know what to do 522 00:34:07,921 --> 00:34:12,883 with the VIP commercials that Mr. Webster made. 523 00:34:12,968 --> 00:34:14,009 Yes. 524 00:34:15,137 --> 00:34:16,262 Well. 525 00:34:19,391 --> 00:34:23,519 What do we usually do with commercials? We show them. 526 00:34:23,979 --> 00:34:27,857 Mr. Webster didn't brief me on the VIP account. 527 00:34:29,317 --> 00:34:32,236 Well, it's a lucky thing I'm here to backstop this operation, isn't it? 528 00:34:32,320 --> 00:34:34,989 You're familiar with the VIP account? 529 00:34:35,073 --> 00:34:37,450 Who do you think put the deal together? 530 00:34:38,869 --> 00:34:41,912 Oh. Well, congratulations, sir. 531 00:34:42,330 --> 00:34:44,915 Well, with a new product, 532 00:34:45,000 --> 00:34:50,546 Mr. Webster usually starts off with a saturation campaign on television, 533 00:34:50,630 --> 00:34:52,882 you know, to get the ball rolling. 534 00:34:53,550 --> 00:34:57,595 Let's forget about Mr. Webster, shall we? I'm rolling this ball. 535 00:34:57,679 --> 00:34:59,180 Yes, sir. 536 00:34:59,639 --> 00:35:03,350 We'll start off with a saturation campaign on television. 537 00:35:05,395 --> 00:35:08,564 Yes, sir. Right away. 538 00:35:26,750 --> 00:35:28,375 Hello, Dr. Melnick? 539 00:35:28,460 --> 00:35:31,253 Peter Ramsey. I've done it, Doc. 540 00:35:31,713 --> 00:35:34,340 I made a decision. Yeah. 541 00:35:34,758 --> 00:35:36,300 And it was a beauty! 542 00:35:36,968 --> 00:35:41,096 $425 for a private detective? Why? 543 00:35:41,848 --> 00:35:44,892 To find Jerry Webster and track down the VIP account. 544 00:35:44,976 --> 00:35:46,393 Did you find him? 545 00:35:47,896 --> 00:35:51,148 No. Did you find out who makes VIP? 546 00:35:52,526 --> 00:35:53,567 Well, no... 547 00:35:53,652 --> 00:35:56,195 Did you find out what VIP is? 548 00:35:57,531 --> 00:35:58,697 No. But... 549 00:35:58,782 --> 00:36:02,076 Well, as long as it's money well spent. 550 00:36:02,577 --> 00:36:05,579 I want you to forget the VIP account. Webster's got it. 551 00:36:07,332 --> 00:36:09,458 But I don't believe it. 552 00:36:09,543 --> 00:36:12,336 Rebel Davis, the VIP girl herself, 553 00:36:12,420 --> 00:36:14,880 told me he did not have the account locked up. 554 00:36:14,965 --> 00:36:19,260 And that same day, he disappeared. Now, something is wrong. 555 00:36:19,928 --> 00:36:24,014 Well, what about all those commercials that have been on television all week? 556 00:36:25,267 --> 00:36:27,226 I still say something's wrong. 557 00:36:27,727 --> 00:36:32,648 Mr. Brackett, please give me just a little more time and I'll prove it to you. 558 00:36:36,194 --> 00:36:37,403 Okay. 559 00:36:40,615 --> 00:36:44,326 But if this detective doesn't find what you're looking for, 560 00:36:44,452 --> 00:36:47,746 there's something else he might try finding for you. 561 00:36:48,331 --> 00:36:49,415 A new job? 562 00:36:49,499 --> 00:36:50,749 Exactly. 563 00:36:51,626 --> 00:36:53,294 I already told him. 564 00:37:04,806 --> 00:37:07,308 This is the forest primeval, 565 00:37:07,392 --> 00:37:10,644 just as it was at the dawn of civilization. 566 00:37:11,396 --> 00:37:14,356 And this is how the first man explored it, 567 00:37:14,482 --> 00:37:16,483 in a birch-bark canoe, 568 00:37:16,818 --> 00:37:21,238 pitting his skill and strength against the raw forces of nature. 569 00:37:21,323 --> 00:37:25,034 Survival of the fittest, that's the law here. 570 00:37:38,423 --> 00:37:40,424 I think Harrison has run out of road. 571 00:37:40,508 --> 00:37:43,677 Good, he might scare away the game. 572 00:37:47,682 --> 00:37:49,266 What is that? 573 00:37:49,351 --> 00:37:51,518 The mating call of the moose. 574 00:37:54,773 --> 00:37:57,775 This call is absolutely irresistible. 575 00:37:57,859 --> 00:38:00,110 Your bull moose will run for 20 miles, 576 00:38:00,195 --> 00:38:03,948 he will crash through any barrier, to get to the source of this call. 577 00:38:07,953 --> 00:38:10,120 And what happens if he gets there? 578 00:38:10,205 --> 00:38:11,789 I take his picture. 579 00:38:12,290 --> 00:38:15,501 Pete, he's not running 20 miles to get photographed. 580 00:38:15,710 --> 00:38:18,128 Now, I suggest you stop blowing that horn. 581 00:38:18,213 --> 00:38:20,339 You just leave the decisions to me. 582 00:38:20,632 --> 00:38:22,257 The same wise leadership 583 00:38:22,342 --> 00:38:26,553 that saved us from a costly blunder back in New York will see us through here. 584 00:38:26,680 --> 00:38:28,514 What costly blunder? 585 00:38:30,100 --> 00:38:31,642 You've been so relaxed and happy this trip, 586 00:38:31,726 --> 00:38:33,060 I haven't wanted to tell you. 587 00:38:33,144 --> 00:38:34,144 You goofed. 588 00:38:34,229 --> 00:38:37,940 If it weren't for me, those VIP commercials wouldn't be on the air right now. 589 00:38:39,150 --> 00:38:40,818 The VIP commercials are on? 590 00:38:40,902 --> 00:38:43,153 A saturation campaign, my boy. 591 00:38:46,533 --> 00:38:50,661 Now, Pete, don't panic. Just turn around! 592 00:38:50,745 --> 00:38:52,371 What's wrong? Turn around! 593 00:38:52,497 --> 00:38:54,665 What's wrong? Start paddling! We've got to get back. 594 00:38:54,791 --> 00:38:57,126 What's wrong? Tell me. Save your breath and start paddling. 595 00:38:57,252 --> 00:39:00,754 I have a right to know. There's no such product as VIP. 596 00:39:00,964 --> 00:39:02,047 But... 597 00:39:03,591 --> 00:39:04,717 But you made films! 598 00:39:04,801 --> 00:39:07,803 I know I did. They were phonies to keep Rebel in line. 599 00:39:07,887 --> 00:39:10,597 You and your women. I told you sex would get you into trouble! 600 00:39:10,682 --> 00:39:12,933 Never mind me. Convince that fella coming towards us. 601 00:39:18,189 --> 00:39:19,356 Here she is! 602 00:39:32,954 --> 00:39:35,330 Look at these letters, telegrams. 603 00:39:35,415 --> 00:39:37,875 Drugstores, markets, holesalers calling up. 604 00:39:37,959 --> 00:39:40,044 All these people want VIP. 605 00:39:40,128 --> 00:39:42,212 We have sold a product that doesn't exist. 606 00:39:42,297 --> 00:39:44,715 We have ruined the great agency of Ramsey and Son. 607 00:39:44,799 --> 00:39:46,050 Relax, Pete. 608 00:39:46,134 --> 00:39:47,676 Dad will kill me! 609 00:39:47,761 --> 00:39:49,428 Pete, your dad's dead and gone! 610 00:39:49,512 --> 00:39:51,263 No, he isn't. He's around someplace. 611 00:39:51,347 --> 00:39:54,391 He wouldn't go away and leave this business with someone like me. 612 00:39:54,476 --> 00:39:57,686 Don't just sit there. Let's do something! 613 00:39:58,605 --> 00:40:00,147 Send Hadley in. 614 00:40:00,231 --> 00:40:03,317 That's it. Hadley. We'll pin the rap on him. 615 00:40:03,818 --> 00:40:07,821 Sure! It's our word against his. Two against one. Let them break Hadley. 616 00:40:07,906 --> 00:40:10,991 He's not a senior executive. He's expendable. 617 00:40:11,534 --> 00:40:13,827 That's the way Dad would've done it. 618 00:40:15,580 --> 00:40:19,374 Hadley. Come in, come in, Hadley. 619 00:40:20,335 --> 00:40:23,629 Hadley, Webster here has something he wants to tell you. 620 00:40:23,713 --> 00:40:24,755 Telephone Comco Films. 621 00:40:24,839 --> 00:40:27,257 Tell them we wanna make more VIP commercials right away. 622 00:40:27,342 --> 00:40:28,592 More VIP commercials? 623 00:40:28,676 --> 00:40:30,010 On the double, Hadley. 624 00:40:30,512 --> 00:40:31,595 Right. 625 00:40:31,679 --> 00:40:35,140 Are you out of your mind? There's no such product as VIP. 626 00:40:35,225 --> 00:40:36,391 There will be. 627 00:40:36,476 --> 00:40:38,644 All of these people are ready to spend money on VIP. 628 00:40:38,728 --> 00:40:40,104 It's only fair that we give it to them. 629 00:40:40,188 --> 00:40:42,064 Where do we get it? 630 00:40:42,148 --> 00:40:43,440 We invent it. 631 00:40:43,525 --> 00:40:44,691 Oh. 632 00:40:45,193 --> 00:40:46,568 Well, can we do that? 633 00:40:46,653 --> 00:40:47,736 Why not? 634 00:40:49,280 --> 00:40:51,365 That's not the way it's done. 635 00:40:51,741 --> 00:40:57,204 You're supposed to have the product first. Then you go out and sell it. 636 00:40:58,456 --> 00:41:00,958 Pete, you are pioneering a method 637 00:41:01,042 --> 00:41:03,210 that'll make you a legend on Madison Avenue. 638 00:41:03,294 --> 00:41:04,294 It will? 639 00:41:04,379 --> 00:41:08,632 The most convincing demonstration of the power of advertising ever conceived. 640 00:41:08,716 --> 00:41:12,177 You have sold a product that doesn't exist. 641 00:41:12,720 --> 00:41:15,430 Yes! By thunder! 642 00:41:15,515 --> 00:41:17,933 Even Dad didn't do that. Right. 643 00:41:18,059 --> 00:41:20,936 I don't think I better either. You have no choice. 644 00:41:21,020 --> 00:41:23,730 Either we come up with VIP or you're ruined. 645 00:41:25,233 --> 00:41:28,068 Kelly, tell accounting I want five $1,000 bills. 646 00:41:28,153 --> 00:41:30,696 Also get me the address of Dr. Linus Tyler. 647 00:41:30,780 --> 00:41:32,156 Linus Tyler? 648 00:41:32,240 --> 00:41:34,032 He's the only chemist who can come up with VIP. 649 00:41:34,117 --> 00:41:36,618 No, no. He's a troublemaker. He's dangerous non-conformist. 650 00:41:36,703 --> 00:41:38,495 He's been fired by three companies. Why pick him? 651 00:41:38,580 --> 00:41:40,497 Because he's brilliant, available and he probably needs money. 652 00:41:40,582 --> 00:41:43,542 No. Money can't buy him. He's incorruptible. 653 00:41:43,626 --> 00:41:47,337 And as Dad always said, a man who can't be bribed can't be trusted. 654 00:41:47,422 --> 00:41:51,258 Isn't it comforting to know that you can trust me? 655 00:41:55,263 --> 00:41:55,721 Boss. Boss, your private eye just called. Webster's back in town 656 00:41:55,722 --> 00:41:59,224 Boss. Boss, your private eye just called. Webster's back in town 657 00:41:59,309 --> 00:42:01,685 and he followed him to this address in Greenwich Village. 658 00:42:01,769 --> 00:42:03,520 Dr. Linus Tyler. Who's he? 659 00:42:03,605 --> 00:42:06,064 Well, he won the Nobel Prize in chemistry. 660 00:42:06,149 --> 00:42:09,151 He's the one who did that testimonial for Mother Murphy's Home-Made Soup. 661 00:42:09,235 --> 00:42:10,777 Remember? No. 662 00:42:10,862 --> 00:42:13,280 Well, they asked him to analyze the soup, 663 00:42:13,364 --> 00:42:17,075 go on TV and tell the people what Mother Murphy was putting in it. 664 00:42:17,160 --> 00:42:21,538 He did. Broke the company and jailed Mother Murphy. 665 00:42:22,665 --> 00:42:28,253 Millie, why would Jerry Webster be interested in a brilliant chemist? 666 00:42:29,255 --> 00:42:30,297 VIP? 667 00:42:31,007 --> 00:42:32,007 VIP. 668 00:42:32,842 --> 00:42:35,594 I'll bet you Tyler's the inventor! 669 00:42:47,649 --> 00:42:49,942 You're wasting your time, Mr. Webster. 670 00:42:50,026 --> 00:42:52,277 Nothing could induce me to again associate myself 671 00:42:52,362 --> 00:42:56,573 with that dull, insipid little group called the human race. 672 00:42:56,699 --> 00:43:00,702 Well, that's a very wise decision, Doctor. You've quit the world! 673 00:43:00,787 --> 00:43:03,247 They didn't appreciate me when they had me, the fools. 674 00:43:03,331 --> 00:43:04,873 Now let them suffer. 675 00:43:06,459 --> 00:43:08,752 They want to be misled. 676 00:43:08,878 --> 00:43:13,090 I once invented a hair tonic superior to anything else on the market. 677 00:43:13,174 --> 00:43:14,883 Would the public buy it? 678 00:43:15,051 --> 00:43:20,806 Not until they were told it contained a secret ingredient, TR2748. 679 00:43:21,266 --> 00:43:24,893 Do you know what TR2748 was? 680 00:43:24,978 --> 00:43:27,145 My phone number. 681 00:43:27,522 --> 00:43:31,483 And now with VIP, the idiots have reached the millennium. 682 00:43:32,944 --> 00:43:35,153 They've bought nothing! 683 00:43:35,822 --> 00:43:37,072 That's right. 684 00:43:38,533 --> 00:43:41,118 Unless you come up with something. 685 00:43:41,202 --> 00:43:42,536 Never! 686 00:43:43,246 --> 00:43:46,331 Here, in the comfort and security of my laboratory, 687 00:43:46,416 --> 00:43:48,583 I'm serenely happy and content. 688 00:43:48,668 --> 00:43:52,796 And I have the companionship of the one person worthy of my company. 689 00:43:52,880 --> 00:43:54,214 Myself. 690 00:43:55,300 --> 00:43:57,301 I want for nothing. 691 00:43:58,553 --> 00:44:01,388 You're the one man who can do it. 692 00:44:01,472 --> 00:44:04,725 I will never again prostitute my genius. 693 00:44:06,060 --> 00:44:09,855 Not for all the gold on Madison Avenue. 694 00:44:14,694 --> 00:44:16,653 How soon do you need it? 695 00:44:17,572 --> 00:44:20,365 Welcome back to the world, Doctor. 696 00:44:31,461 --> 00:44:35,130 We're completely versatile. VIP can be anything. 697 00:44:35,214 --> 00:44:39,593 Soft drink, skin lotion, soap, cigarettes, toothpaste, anything. 698 00:44:39,761 --> 00:44:42,054 The important thing, Doctor, is speed. 699 00:44:42,722 --> 00:44:44,556 Now, if I can help you in any way... 700 00:44:44,640 --> 00:44:46,850 Oh, well, it's very kind of you to offer. 701 00:44:46,934 --> 00:44:50,228 If you'll carry on here, I'll get some supplies from the store room. 702 00:44:50,313 --> 00:44:51,313 Fine. 703 00:45:02,283 --> 00:45:03,700 Dr. Tyler? Oh, I... 704 00:45:03,785 --> 00:45:05,243 I'm Carol Templeton. 705 00:45:06,204 --> 00:45:07,662 Carol Templeton. 706 00:45:10,333 --> 00:45:14,002 Doctor, I would like to talk with you about VIP. 707 00:45:14,545 --> 00:45:16,546 It is your product, isn't it? 708 00:45:16,631 --> 00:45:19,341 Yes, I invented it. Good. 709 00:45:19,717 --> 00:45:24,638 Doctor, have you signed with Jerry Webster? 710 00:45:24,722 --> 00:45:26,431 Why? Well, 711 00:45:26,516 --> 00:45:28,683 I'm with another agency. 712 00:45:28,768 --> 00:45:32,604 And I have some marvelous ideas for advertising VIP. 713 00:45:32,814 --> 00:45:33,855 Really? Yes. 714 00:45:33,940 --> 00:45:36,733 And if you don't like what I've got, I'll get more. 715 00:45:36,818 --> 00:45:37,984 Fair enough. 716 00:45:38,069 --> 00:45:40,487 I'll be at your disposal day and night. 717 00:45:42,990 --> 00:45:44,324 I see. 718 00:45:44,409 --> 00:45:48,954 Doctor, there's nothing I won't do to get this account. 719 00:45:50,540 --> 00:45:53,959 No, I haven't signed with Webster. 720 00:45:54,043 --> 00:45:58,463 Oh, Dr. Tyler, I'm so happy. 721 00:45:58,881 --> 00:46:01,466 I know this is going to work out. Yes. 722 00:46:01,843 --> 00:46:04,845 I think it has possibilities. 723 00:46:05,179 --> 00:46:07,764 Shall we sit down, and I'll tell you my ideas? 724 00:46:07,849 --> 00:46:10,642 No. Not here. 725 00:46:11,310 --> 00:46:14,354 It's too dangerous. All these experiments... 726 00:46:14,814 --> 00:46:17,023 You mean there could be an explosion? 727 00:46:17,108 --> 00:46:18,358 Exactly. 728 00:46:19,110 --> 00:46:22,154 If I'm not careful, this whole thing can blow up. 729 00:46:22,530 --> 00:46:24,948 "V Day is coming." 730 00:46:26,451 --> 00:46:28,910 I like it. I like it very much. 731 00:46:28,995 --> 00:46:32,456 Thank you, Doctor. Got any more ideas? 732 00:46:32,707 --> 00:46:35,834 Well, not yet. But I could put the whole office to work on it. 733 00:46:35,918 --> 00:46:37,669 Good! Good. 734 00:46:37,753 --> 00:46:40,046 As soon as you tell me what VIP is. 735 00:46:40,131 --> 00:46:42,841 Well, that's a problem. 736 00:46:43,718 --> 00:46:44,885 Problem? Mmm-hmm. 737 00:46:45,386 --> 00:46:49,556 You see, Mr. Webster's whole strategy is secrecy. 738 00:46:49,640 --> 00:46:53,727 To get people talking about VIP and wondering what it is. 739 00:46:53,811 --> 00:46:56,062 And I promised him I wouldn't reveal it to anyone. 740 00:46:56,147 --> 00:47:01,276 So, until I decide whether to sign with him or someone else, 741 00:47:02,195 --> 00:47:04,571 I feel I must respect my promise. 742 00:47:04,655 --> 00:47:05,739 Naturally. 743 00:47:06,574 --> 00:47:08,700 And I admire your integrity. 744 00:47:08,784 --> 00:47:12,913 Well, Miss Templeton, I have a code by which I live, 745 00:47:12,997 --> 00:47:14,998 and I told this to Webster, too. 746 00:47:15,082 --> 00:47:18,001 Veritas et robitas super omnia. 747 00:47:19,795 --> 00:47:21,838 So that's where he stole it! 748 00:47:21,923 --> 00:47:24,007 I beg your pardon? 749 00:47:25,134 --> 00:47:28,720 Doctor, I wonder if you know the kind of man you're dealing with. 750 00:47:28,804 --> 00:47:30,514 Webster? Yes. 751 00:47:30,973 --> 00:47:33,558 No. I guess I don't. 752 00:47:34,101 --> 00:47:36,561 I've only seen him a dozen or so times. 753 00:47:36,646 --> 00:47:38,605 Well, what's your opinion? 754 00:47:39,440 --> 00:47:43,276 Oh, I prefer to reserve judgment till I see him sober. 755 00:47:43,444 --> 00:47:44,528 Oh. 756 00:47:44,612 --> 00:47:47,113 Doesn't that tell you what he is? 757 00:47:47,907 --> 00:47:52,619 Miss Templeton, as my uncle, the missionary, used to say, 758 00:47:52,703 --> 00:47:56,957 "If thou canst not speak well of a man, speak not at all." 759 00:48:01,170 --> 00:48:03,880 You make me feel ashamed of myself. 760 00:48:03,965 --> 00:48:06,299 Oh, no. Please, I... 761 00:48:07,426 --> 00:48:10,554 It's just that I cannot presume to judge my fellow man. 762 00:48:10,638 --> 00:48:12,806 I am but a humble chemist. 763 00:48:12,932 --> 00:48:18,478 Oh, no, you're a genius and a great humanitarian. 764 00:48:18,646 --> 00:48:21,106 And I want to know you better. 765 00:48:22,483 --> 00:48:27,112 Doctor, there's so much I can learn from you. 766 00:48:29,323 --> 00:48:32,951 As my father, the philosopher, used to say, 767 00:48:33,536 --> 00:48:37,664 "Knock at my door and I shall take you in." 768 00:48:40,042 --> 00:48:43,545 Dr. Tyler, I'm knocking. 769 00:48:44,380 --> 00:48:45,839 Miss Templeton, 770 00:48:46,507 --> 00:48:48,842 I'm taking you in. 771 00:48:50,011 --> 00:48:54,723 And it was there, in the seclusion of my little basement laboratory, 772 00:48:54,807 --> 00:48:58,643 that the idea came to me for this wonderful new product. 773 00:48:58,894 --> 00:49:01,479 For a while, I was determined not to share it with the world 774 00:49:01,564 --> 00:49:04,691 that had so cruelly disillusioned me. 775 00:49:05,192 --> 00:49:08,695 But then, one night, I remembered the words of my grandfather, 776 00:49:08,779 --> 00:49:10,697 the philanthropist. 777 00:49:11,198 --> 00:49:15,744 "The joy of living is the joy of giving." 778 00:49:17,622 --> 00:49:21,416 Oh, my! What a magnificent family! 779 00:49:21,792 --> 00:49:24,794 Missionary, philanthropist... Yes. 780 00:49:24,879 --> 00:49:27,589 ... philosopher, doctor. 781 00:49:27,673 --> 00:49:28,757 Doctor? 782 00:49:29,550 --> 00:49:30,550 You! 783 00:49:31,427 --> 00:49:34,179 Oh, yes. Me. 784 00:49:34,388 --> 00:49:36,056 When you said doctor, 785 00:49:36,140 --> 00:49:38,975 I could only think of my brother, the jungle surgeon. 786 00:49:39,060 --> 00:49:41,603 He was the real doctor. 787 00:49:42,355 --> 00:49:43,355 Was? 788 00:49:44,065 --> 00:49:48,610 Yes. He went into the interior to treat this tribe of sick natives, 789 00:49:48,694 --> 00:49:52,238 got them back on their feet, restored their health and appetites, 790 00:49:52,323 --> 00:49:54,908 discovered too late they were cannibals. 791 00:49:56,327 --> 00:49:57,994 Oh, how awful! 792 00:49:58,079 --> 00:49:59,287 Yes. 793 00:50:00,414 --> 00:50:02,499 His last words were, 794 00:50:03,084 --> 00:50:05,710 "Better me than Schweitzer." 795 00:50:08,089 --> 00:50:10,423 You mean they have advertising in Nebraska? 796 00:50:10,508 --> 00:50:11,758 Oh, yes. 797 00:50:12,259 --> 00:50:15,845 Of course, it was a small advertising agency, in Omaha. 798 00:50:15,930 --> 00:50:19,849 But somehow one of my ads came to the attention of Mr. Brackett, 799 00:50:19,934 --> 00:50:22,018 and he offered me a job here in New York. 800 00:50:22,103 --> 00:50:23,895 And how do you like Madison Avenue? 801 00:50:23,979 --> 00:50:25,689 Oh, I love it. 802 00:50:25,773 --> 00:50:28,608 I love the creative challenge of advertising. 803 00:50:29,151 --> 00:50:33,738 It's the social challenge that presents a bit of a problem. 804 00:50:34,615 --> 00:50:37,659 Yes, you see, Doctor, in my business, 805 00:50:38,119 --> 00:50:41,371 I'm called upon to do a certain amount of entertaining. 806 00:50:41,455 --> 00:50:45,083 And that usually involves a certain amount of drinking. 807 00:50:45,167 --> 00:50:46,292 And that's a problem? 808 00:50:46,377 --> 00:50:47,627 Yes. 809 00:50:47,712 --> 00:50:49,587 You see, I don't drink. 810 00:50:49,797 --> 00:50:51,297 Neither do I. 811 00:50:52,133 --> 00:50:56,761 It's not that I object to it. It's just that I cannot tolerate alcohol. 812 00:50:56,846 --> 00:51:00,557 Even one little glass of champagne and I become completely irresponsible. 813 00:51:00,641 --> 00:51:02,684 I might do anything. Is that a fact? 814 00:51:02,768 --> 00:51:03,768 Yes. 815 00:51:04,353 --> 00:51:07,647 As a chemist, you probably understand. Yes. 816 00:51:08,441 --> 00:51:11,067 I might even be able to do something about it. 817 00:51:11,152 --> 00:51:12,736 Would you try? 818 00:51:12,820 --> 00:51:14,738 You may depend on it. 819 00:51:17,324 --> 00:51:19,409 Say, I'd better be getting back. 820 00:51:19,493 --> 00:51:21,911 Mr. Webster said something about dinner tonight. 821 00:51:21,996 --> 00:51:24,748 Oh, don't have dinner with him. What? 822 00:51:24,832 --> 00:51:26,666 Let me take you to dinner. 823 00:51:27,042 --> 00:51:29,377 Doctor, there's so much I want to talk to you about. 824 00:51:29,462 --> 00:51:31,838 And I'll have more ideas for VIP. 825 00:51:31,922 --> 00:51:33,381 Well, I... Please! 826 00:51:35,259 --> 00:51:36,718 All right. Good. 827 00:51:36,802 --> 00:51:39,053 I'll pick you up at 7:00 at your lab. Fine. 828 00:51:39,138 --> 00:51:42,432 Oh, no. Not there. I'm moving. 829 00:51:42,516 --> 00:51:44,601 Mr. Webster thinks I should live in better surroundings, 830 00:51:44,685 --> 00:51:47,103 and so he's getting me a hotel suite. 831 00:51:47,188 --> 00:51:49,105 Oh, don't let him do that! 832 00:51:49,190 --> 00:51:51,232 I mean, I'll get you a hotel suite. 833 00:51:51,317 --> 00:51:53,151 Oh, Miss Templeton, I couldn't accept... 834 00:51:53,235 --> 00:51:57,155 But my agency will pay for it. Please! 835 00:51:58,657 --> 00:52:01,534 But you don't even know I'll give you the VIP account. 836 00:52:01,619 --> 00:52:05,538 I know that you'll make a fair and wise decision. 837 00:52:06,165 --> 00:52:10,460 A woman instinctively senses when a man can be trusted. 838 00:52:10,878 --> 00:52:14,214 And you, Doctor, can be trusted. 839 00:52:20,930 --> 00:52:22,305 Excuse me. 840 00:52:34,401 --> 00:52:38,446 Believe me, Rockefeller couldn't buy a better suit than this. 841 00:52:38,531 --> 00:52:42,158 $24.95 and I throw in a pair of knickers. 842 00:52:42,493 --> 00:52:43,493 Nope. 843 00:52:44,119 --> 00:52:47,914 Haven't you got the kind of suit that was in style five or six years ago? 844 00:52:48,999 --> 00:52:50,375 Have we got one. 845 00:52:50,459 --> 00:52:55,755 Esther! Bring down the suit we made for Prince Rainier's wedding. 846 00:52:55,923 --> 00:52:59,425 Prince or no prince, he didn't pick it up, he loses it. 847 00:53:00,678 --> 00:53:04,639 One, two, three, together. 848 00:53:05,432 --> 00:53:09,310 One, two, three, together. 849 00:53:09,395 --> 00:53:10,520 Doctor. One... 850 00:53:10,604 --> 00:53:12,355 I think that I should have explained. 851 00:53:12,439 --> 00:53:16,401 You see, on "together" you bring your feet together, not us. 852 00:53:16,944 --> 00:53:18,611 Oh, I'm sorry. 853 00:53:18,696 --> 00:53:21,614 Oh, that's all right. You're doing very well. 854 00:53:21,699 --> 00:53:26,578 One, two, three, together. 855 00:53:26,662 --> 00:53:30,331 You see, actually, we should be together all the time, like so. 856 00:53:30,416 --> 00:53:33,710 And this way I can sense what your next move will be. 857 00:53:34,295 --> 00:53:36,212 How about that? 858 00:53:37,006 --> 00:53:39,674 It's awfully nice of you to teach me. 859 00:53:39,758 --> 00:53:41,342 It's my pleasure. 860 00:53:42,136 --> 00:53:44,053 I taught a Nobel Prize winner. 861 00:53:44,138 --> 00:53:45,597 Oh, really? Who? 862 00:53:48,225 --> 00:53:52,312 Oh, Dr. Tyler. You're very modest. 863 00:53:52,605 --> 00:53:55,398 Oh, well... 864 00:53:55,482 --> 00:53:59,444 I never think of myself as a Nobel Prize winner. 865 00:53:59,528 --> 00:54:02,363 It's my cousin Maurice who should have it. 866 00:54:02,448 --> 00:54:04,866 And he will, if he ever gets back. 867 00:54:04,950 --> 00:54:07,285 Gets back? Yes. 868 00:54:09,413 --> 00:54:12,415 Will you swear never to repeat what I'm about to tell you? 869 00:54:12,499 --> 00:54:14,000 I swear. 870 00:54:14,501 --> 00:54:20,131 Central intelligence refers to my cousin as the "human satellite." 871 00:54:21,008 --> 00:54:22,592 You mean... Yes. 872 00:54:22,676 --> 00:54:26,429 He was launched from Cape Canaveral four days ago. 873 00:54:26,513 --> 00:54:31,184 Every 97 minutes, Maurice passes over this Supper Club. 874 00:54:33,187 --> 00:54:37,482 Now you can understand why I don't like to talk about myself. 875 00:54:46,951 --> 00:54:49,953 I'm having such a wonderful time. Good. 876 00:54:50,537 --> 00:54:52,538 I really hate to leave. 877 00:54:53,040 --> 00:54:54,582 Where are you going? 878 00:54:55,250 --> 00:54:57,669 I have a meeting with Mr. Webster. 879 00:54:57,753 --> 00:54:59,587 Oh, Doctor, why? 880 00:54:59,672 --> 00:55:02,882 Well, I... Please, sit down. Sit down. 881 00:55:03,884 --> 00:55:06,302 Now, I'm not even thinking about business, 882 00:55:06,387 --> 00:55:10,056 but I just hate to see you associate with someone like Webster. 883 00:55:10,474 --> 00:55:15,478 You're so cultured, so refined, so... 884 00:55:17,439 --> 00:55:19,941 You're so nice. No. 885 00:55:20,025 --> 00:55:22,819 Go ahead. Say it. "Innocent." 886 00:55:22,903 --> 00:55:24,612 That's what I am. 887 00:55:25,531 --> 00:55:27,865 You're a gentleman. I'm dull. 888 00:55:29,076 --> 00:55:32,370 There's one phase of my education that's completely lacking. 889 00:55:32,454 --> 00:55:35,164 But Mr. Webster is the kind of man who can teach me what I've missed. 890 00:55:35,249 --> 00:55:38,626 Oh, Doctor. You've missed nothing. 891 00:55:38,711 --> 00:55:42,588 He had a long talk with me. I've missed it. 892 00:55:44,091 --> 00:55:48,720 Believe me, there's nothing worthwhile you can learn from Webster. 893 00:55:48,804 --> 00:55:53,683 No, I find him very intriguing, in a man-to-man sort of way. 894 00:55:54,560 --> 00:55:59,731 Anyway, I've never even seen the kind of places he wants to show me. 895 00:56:00,858 --> 00:56:02,191 What places? 896 00:56:02,276 --> 00:56:06,112 Well, I'm kind of embarrassed... 897 00:56:06,864 --> 00:56:10,867 Doctor, you know you can talk to me. Where's he taking you? 898 00:56:11,785 --> 00:56:15,788 Well, it's kind of a nightclub... 899 00:56:16,081 --> 00:56:18,624 They have these girls... 900 00:56:19,668 --> 00:56:22,045 They remove their... 901 00:56:23,964 --> 00:56:25,590 They strip! 902 00:56:26,508 --> 00:56:29,761 Say, I think that's the word he used! 903 00:56:30,262 --> 00:56:32,430 Anyway, he said I'd enjoy it. 904 00:56:34,099 --> 00:56:37,727 Do you think you'd enjoy watching a girl undress? 905 00:56:37,811 --> 00:56:39,312 I don't know. 906 00:56:40,397 --> 00:56:42,482 But I'm willing to give it a try. 907 00:56:48,405 --> 00:56:49,655 All right. 908 00:56:50,115 --> 00:56:54,368 If you want to see a burlesque show, you don't need Mr. Webster. 909 00:56:54,453 --> 00:56:55,912 I'll take you. 910 00:56:55,996 --> 00:56:58,122 You? Me. 911 00:56:58,707 --> 00:57:01,125 Oh, waiter. Check, please. 912 00:57:03,295 --> 00:57:05,588 Hey, Charlie, isn't that him? 913 00:57:07,841 --> 00:57:10,009 I think it is. 914 00:57:10,344 --> 00:57:13,054 Keep the change, please. Thank you. 915 00:57:13,680 --> 00:57:18,768 Oh, I almost forgot. I got you a suite at the Royal Plaza Hotel. 916 00:57:20,229 --> 00:57:25,316 You know, it just doesn't seem right, a man letting a woman pay for everything. 917 00:57:25,734 --> 00:57:28,986 Well, you're not exactly an ordinary man. 918 00:57:32,950 --> 00:57:34,492 It's him. 919 00:57:34,910 --> 00:57:37,787 I wonder why he grew the beard. 920 00:57:38,288 --> 00:57:40,706 When has he got time to shave? 921 00:57:49,633 --> 00:57:50,716 Wow! 922 00:58:05,107 --> 00:58:08,609 Remarkable muscle control! 923 00:58:09,236 --> 00:58:10,695 Remarkable. 924 00:58:17,202 --> 00:58:20,788 Say, how do you suppose she was able to... 925 00:58:20,873 --> 00:58:23,416 I really wouldn't know. 926 00:58:27,129 --> 00:58:29,589 Doctor, would you please stop... 927 00:58:30,048 --> 00:58:31,340 I'm sorry. 928 00:58:33,135 --> 00:58:36,095 And I'm sorry we went to that place. 929 00:58:36,180 --> 00:58:37,847 Are you? Yes. 930 00:58:37,931 --> 00:58:41,517 From now on, I'll leave that phase of my education to Mr. Webster. 931 00:58:42,644 --> 00:58:46,022 You mean, you found watching that girl educational? 932 00:58:46,106 --> 00:58:48,983 We never studied anything like that at MIT. 933 00:58:49,943 --> 00:58:51,819 The only girls I saw were in the chemistry lab, 934 00:58:51,904 --> 00:58:55,281 and they had on those long, white coats. 935 00:58:57,326 --> 00:59:01,495 I had no idea what was going on under those coats! 936 00:59:02,456 --> 00:59:05,208 Doctor, do you mind if we change the subject? 937 00:59:05,292 --> 00:59:07,210 No. Thank you. 938 00:59:10,297 --> 00:59:12,465 What would you like to talk about? 939 00:59:13,008 --> 00:59:15,343 Anything but Jerry Webster. 940 00:59:15,427 --> 00:59:16,844 Fine. 941 00:59:22,851 --> 00:59:24,518 You hate this suit, don't you? 942 00:59:24,603 --> 00:59:26,938 Oh, no, no. Of course not. 943 00:59:27,022 --> 00:59:29,774 It's very colorful. 944 00:59:30,525 --> 00:59:33,986 I'm afraid it's the only new suit I have. 945 00:59:35,322 --> 00:59:38,658 But tomorrow I'm getting a whole new wardrobe from... 946 00:59:39,326 --> 00:59:42,703 Oh, I forgot. You don't wanna talk about him. 947 00:59:42,871 --> 00:59:44,872 Webster's buying you a new wardrobe? 948 00:59:44,957 --> 00:59:46,499 He insisted. 949 00:59:46,583 --> 00:59:48,167 Oh, Doctor, let me buy it. 950 00:59:48,252 --> 00:59:49,543 Oh, I couldn't. 951 00:59:49,628 --> 00:59:52,755 But I've told you that my agency is paying for it. 952 00:59:52,839 --> 00:59:56,092 They've given me a carte blanche expense account just for you. 953 00:59:56,176 --> 00:59:58,386 We'll go first thing in the morning. 954 00:59:59,012 --> 01:00:01,472 And Linus? 955 01:00:03,767 --> 01:00:04,767 Yes? 956 01:00:06,645 --> 01:00:08,980 How long have you had that beard? 957 01:00:09,398 --> 01:00:10,439 Don't you like it? 958 01:00:10,524 --> 01:00:12,608 Yes, I do. 959 01:00:12,693 --> 01:00:14,527 It's very impressive. 960 01:00:15,570 --> 01:00:19,282 Makes you look so distinguished, so intellectual. 961 01:00:19,366 --> 01:00:20,700 So handsome. 962 01:00:21,868 --> 01:00:24,495 It's magnificent. You'd like me to get rid of it. 963 01:00:24,579 --> 01:00:25,788 Would you? 964 01:00:32,796 --> 01:00:33,921 Say! 965 01:00:34,423 --> 01:00:37,425 Your husband's a real doll without the beard! 966 01:00:37,509 --> 01:00:38,634 Yes! 967 01:00:41,013 --> 01:00:44,098 I mean, he's not my husband. 968 01:00:52,149 --> 01:00:54,442 I don't like it. It's too dangerous. 969 01:00:54,526 --> 01:00:56,319 Maybe she'll go back to the lab. 970 01:00:56,403 --> 01:00:58,404 Maybe she'll find out you're not Tyler. 971 01:00:58,488 --> 01:00:59,572 Maybe she'll find out there's no VIP. 972 01:00:59,698 --> 01:01:02,283 Maybe Tyler won't come up with VIP. Maybe the world will end. 973 01:01:02,367 --> 01:01:04,285 Do you think there's a chance? 974 01:01:04,995 --> 01:01:08,998 Relax, Pete. I'm gonna keep Miss Templeton busy day and night. 975 01:01:09,082 --> 01:01:10,624 What about all these orders? People want VIP. 976 01:01:10,751 --> 01:01:14,628 They demand it now. We haven't got it. We'll get it. 977 01:01:20,135 --> 01:01:24,055 Down in that lab, one of the most brilliant chemists in the world is working on it. 978 01:01:24,139 --> 01:01:26,474 He may even have it, right now. 979 01:01:33,190 --> 01:01:36,025 Dr. Tyler! Over here, my boy. 980 01:01:37,986 --> 01:01:39,362 What exploded? 981 01:01:39,446 --> 01:01:41,072 VIP! 982 01:01:42,449 --> 01:01:44,533 Now, look, Doc. I know I said it could be toothpaste, 983 01:01:44,618 --> 01:01:47,370 but isn't this cleaning teeth the hard way? 984 01:01:47,454 --> 01:01:50,414 It's nothing as mundane as toothpaste. 985 01:01:51,583 --> 01:01:55,586 Now, somewhere I made a slight mistake. It all looked so simple. 986 01:01:55,670 --> 01:01:57,797 Do you know yet what VIP is gonna be? 987 01:01:57,881 --> 01:02:01,717 Of course, my boy. VIP will be the miracle product. 988 01:02:01,802 --> 01:02:04,804 It'll bring relief to the suffering, joy to the depressed, 989 01:02:04,888 --> 01:02:07,264 inspiration to the artistic and peace to the world, 990 01:02:07,349 --> 01:02:10,059 and it will sell for only ten cents. 991 01:02:10,143 --> 01:02:13,354 Doc, that's fabulous. It is a miracle product. 992 01:02:13,438 --> 01:02:14,605 How soon will you have it? 993 01:02:14,689 --> 01:02:18,859 The product I have, there are still a few bugs in the miracle. 994 01:02:18,944 --> 01:02:22,279 Keep at it, Linus. VIP will make you immortal. 995 01:02:22,364 --> 01:02:25,574 Thank you. Boss! I brought the mail. 996 01:02:25,659 --> 01:02:27,326 I'll be right there, Millie. 997 01:02:27,411 --> 01:02:30,037 How's the hermit? Who? 998 01:02:30,122 --> 01:02:32,373 The mad chemist, Dr. Tyler. 999 01:02:32,457 --> 01:02:36,919 Oh, Linus. He's fine. 1000 01:02:37,003 --> 01:02:38,546 Linus! 1001 01:02:38,797 --> 01:02:42,174 We're spending the day together. We're playing golf. 1002 01:02:42,551 --> 01:02:46,303 Hallelujah! Today, you are a woman. 1003 01:02:47,472 --> 01:02:48,973 Think he'll like it? 1004 01:02:49,349 --> 01:02:50,391 Well, if he doesn't, 1005 01:02:50,591 --> 01:02:52,935 he's been taking the wrong kind of chemicals. 1006 01:04:17,270 --> 01:04:19,355 That was fun! 1007 01:04:23,360 --> 01:04:26,403 You know, you did amazingly well for only one lesson. 1008 01:04:26,488 --> 01:04:27,947 Thank you. 1009 01:04:29,115 --> 01:04:32,535 I'm sorry I made you drive so far out. 1010 01:04:32,619 --> 01:04:34,662 Such a lonely stretch of beach. 1011 01:04:34,746 --> 01:04:36,372 That's all right. 1012 01:04:36,957 --> 01:04:39,708 Really, Linus, you shouldn't be embarrassed to have people see you like that. 1013 01:04:39,793 --> 01:04:40,751 Well, I... 1014 01:04:40,835 --> 01:04:42,711 No, you look wonderful without your clothes. 1015 01:04:42,796 --> 01:04:44,004 So do you. 1016 01:04:46,424 --> 01:04:48,884 I meant... So did I. 1017 01:04:51,471 --> 01:04:53,681 Carol, I... Yes? 1018 01:04:54,849 --> 01:04:57,476 There's something I'd like to ask you. 1019 01:04:58,311 --> 01:04:59,645 Go ahead. 1020 01:05:00,981 --> 01:05:03,524 I'm afraid you might misunderstand. 1021 01:05:03,608 --> 01:05:06,527 No. Ask it. 1022 01:05:07,946 --> 01:05:09,238 Well, I... 1023 01:05:10,740 --> 01:05:13,284 Do you have any more ideas for VIP? 1024 01:05:14,869 --> 01:05:16,120 What? 1025 01:05:16,705 --> 01:05:18,872 Well, I hate to ask it, 1026 01:05:20,000 --> 01:05:22,167 but after what Mr. Webster said... 1027 01:05:23,420 --> 01:05:25,296 What did he say? 1028 01:05:25,672 --> 01:05:27,923 When I mentioned your idea about "V Day is coming," 1029 01:05:28,008 --> 01:05:30,759 he said it was all right but probably the last one you'd ever have. 1030 01:05:30,844 --> 01:05:34,013 What? He said you were strictly a one-idea person. 1031 01:05:35,098 --> 01:05:39,435 If anybody on Madison Avenue was a one-idea person, it's him. 1032 01:05:39,519 --> 01:05:42,771 His whole career's been built on one idea. Sex. 1033 01:05:45,734 --> 01:05:47,943 You know, it's a funny thing about you two. 1034 01:05:48,028 --> 01:05:51,030 You claim he's oversexed and he claims you're... 1035 01:05:52,657 --> 01:05:54,033 I'm what? 1036 01:05:55,243 --> 01:05:56,952 I'd rather not tell you. 1037 01:05:57,662 --> 01:05:59,288 Well, I'm not undersexed! 1038 01:05:59,372 --> 01:06:01,707 I'm sure you're not. 1039 01:06:06,713 --> 01:06:10,215 It's true, I haven't come up with any new thoughts. 1040 01:06:10,884 --> 01:06:15,429 But we've been having so much fun the last few days and... 1041 01:06:18,558 --> 01:06:20,976 I promise, tomorrow morning, 1042 01:06:21,061 --> 01:06:24,313 I'm gonna bring you a half-a-dozen great ideas for VIP. 1043 01:06:24,397 --> 01:06:27,316 Good! That'll teach Webster. 1044 01:06:29,736 --> 01:06:34,740 Now, let's talk about something more inspiring. 1045 01:06:39,287 --> 01:06:41,747 I wonder where Maurice is. 1046 01:06:42,248 --> 01:06:43,248 Who? 1047 01:06:43,833 --> 01:06:47,419 Your cousin. The human satellite. 1048 01:06:47,504 --> 01:06:49,004 Oh, him. 1049 01:06:52,133 --> 01:06:55,010 Right now, he's over Russia. 1050 01:06:56,888 --> 01:07:01,016 Oh, brave, wonderful man. Yes. 1051 01:07:02,102 --> 01:07:05,145 I've often pondered his last words to me. 1052 01:07:05,438 --> 01:07:07,606 They were so cryptic. 1053 01:07:07,816 --> 01:07:09,191 What did he say? 1054 01:07:09,359 --> 01:07:12,403 He said, "Cousin Linus, 1055 01:07:13,279 --> 01:07:17,199 "life is like outer space. Explore it today, 1056 01:07:17,659 --> 01:07:21,328 "for tomorrow you may not be able to get it off the launching pad." 1057 01:07:23,123 --> 01:07:25,374 I wonder what he meant. 1058 01:07:25,709 --> 01:07:29,837 He meant, enjoy life now, before it's too late. 1059 01:07:33,883 --> 01:07:38,721 You know, there is something I'd enjoy doing right now. 1060 01:07:40,140 --> 01:07:42,182 But I don't know how. 1061 01:07:43,852 --> 01:07:45,477 Well, let's see. 1062 01:07:47,105 --> 01:07:50,315 I've taught you dancing, golf, 1063 01:07:50,859 --> 01:07:52,776 how to swim... 1064 01:07:55,071 --> 01:07:57,573 What is it you'd like to do now? 1065 01:07:57,949 --> 01:07:59,616 I'd like 1066 01:08:00,493 --> 01:08:02,619 to kiss you, but I... 1067 01:08:05,331 --> 01:08:08,000 That's even easier than dancing. 1068 01:08:32,776 --> 01:08:36,028 I think this may be your best subject. 1069 01:08:38,323 --> 01:08:39,490 Hi, Kelly. 1070 01:08:39,783 --> 01:08:43,327 Mr. Ramsey's been trying to reach you. Oh, thank you. 1071 01:08:43,411 --> 01:08:45,370 He's at your apartment. 1072 01:08:45,705 --> 01:08:49,374 My apartment? He says it's very urgent. 1073 01:08:53,797 --> 01:08:56,673 Hello, Pete? What are you doing at my apartment? 1074 01:08:56,758 --> 01:08:58,175 Waiting for you. 1075 01:08:58,259 --> 01:09:00,135 How are things going with Dr. Tyler? 1076 01:09:00,220 --> 01:09:03,263 Oh, things are going lousy with Dr. Tyler. 1077 01:09:03,389 --> 01:09:06,308 Get over here right away. Why don't you come to the office? 1078 01:09:06,392 --> 01:09:09,478 I tried to. I've been thrown out of the lobby, twice. 1079 01:09:09,562 --> 01:09:11,313 I'll be right there. 1080 01:09:17,278 --> 01:09:19,988 It's no use. I'm marked for life. 1081 01:09:20,073 --> 01:09:24,368 Have you tried alcohol? Yes. I had three martinis. 1082 01:09:24,452 --> 01:09:27,329 I warned you not to hire that madman! 1083 01:09:27,747 --> 01:09:29,665 Here, try this kind. 1084 01:09:35,588 --> 01:09:39,550 Thanks. No, no, no. Rub it on your face. Here. 1085 01:09:39,843 --> 01:09:43,303 He's not a chemist. He's a frustrated munitions maker. 1086 01:09:43,388 --> 01:09:46,765 He'll never come up with VIP. We'll be exposed. 1087 01:09:47,267 --> 01:09:50,519 This'll be the biggest scandal that ever hit Madison Avenue. 1088 01:09:50,603 --> 01:09:53,230 The agency's through. We're ruined. 1089 01:09:53,314 --> 01:09:56,066 There's only one way out. Suicide. 1090 01:09:56,150 --> 01:09:57,526 All right, all right. 1091 01:09:57,610 --> 01:09:59,820 It'll work. We'll get Hadley to commit suicide. 1092 01:09:59,904 --> 01:10:01,697 Then we'll pin the blame on him. 1093 01:10:01,781 --> 01:10:04,324 You may have a little trouble selling that idea to Hadley. 1094 01:10:04,409 --> 01:10:08,579 He wouldn't dare refuse. His job depends on it. 1095 01:10:08,955 --> 01:10:11,999 We'll go see Tyler first thing in the morning. I'll meet you there at 9:00. 1096 01:10:12,083 --> 01:10:14,167 No, sir, you're not getting out of my sight again. 1097 01:10:14,252 --> 01:10:16,295 We're sticking together till we get VIP. 1098 01:10:16,379 --> 01:10:18,380 Okay, you can stay here tonight. 1099 01:10:18,464 --> 01:10:21,133 You can even have the bed. I'll take the couch. 1100 01:10:21,301 --> 01:10:24,344 Is the alcohol working? Yes, it is. 1101 01:10:24,429 --> 01:10:27,222 My face isn't purple anymore? No, it isn't. 1102 01:10:30,977 --> 01:10:31,977 Thanks. 1103 01:10:49,787 --> 01:10:52,164 He stole it! 1104 01:11:18,691 --> 01:11:20,400 I'm coming. 1105 01:11:26,866 --> 01:11:30,327 Linus! What are you doing here? 1106 01:11:31,329 --> 01:11:33,038 Where am I? 1107 01:11:34,582 --> 01:11:37,709 Well, this is Jerry Webster's apartment. 1108 01:11:38,252 --> 01:11:40,212 How did you get here? 1109 01:11:44,425 --> 01:11:46,093 Are you all right? 1110 01:11:47,804 --> 01:11:50,138 Try to think. I am. 1111 01:11:51,391 --> 01:11:53,183 Was he waiting for you at your hotel last night? 1112 01:11:53,267 --> 01:11:54,434 Yes, that's it. 1113 01:11:54,560 --> 01:11:58,021 But how did he get you to come here? Well, I... 1114 01:11:58,356 --> 01:12:00,357 Let me see. 1115 01:12:00,858 --> 01:12:03,485 He probably gave you something to drink. 1116 01:12:03,736 --> 01:12:05,654 Yes, that's how he did it. 1117 01:12:05,738 --> 01:12:08,699 Well, you should have refused. Well, I... 1118 01:12:09,033 --> 01:12:10,534 I would have ordinarily, 1119 01:12:10,618 --> 01:12:14,705 but I was so dizzy from that cigarette he gave me. 1120 01:12:15,373 --> 01:12:17,457 What kind of cigarette? 1121 01:12:17,542 --> 01:12:18,750 I don't know. 1122 01:12:18,835 --> 01:12:20,836 It didn't have any printing on it. 1123 01:12:22,505 --> 01:12:24,089 Oh, Linus! 1124 01:12:25,425 --> 01:12:28,969 Oh, that depraved monster! 1125 01:12:31,514 --> 01:12:34,391 It's time somebody... Wait! 1126 01:12:36,102 --> 01:12:38,937 You'd better let me look first. 1127 01:12:45,361 --> 01:12:47,821 You can't go in there. 1128 01:12:47,905 --> 01:12:49,197 Why not? 1129 01:12:49,282 --> 01:12:52,576 Because he's not alone. 1130 01:12:53,036 --> 01:12:54,953 You mean there's a... Two! 1131 01:12:55,413 --> 01:12:57,539 Both famous actresses. 1132 01:13:01,127 --> 01:13:02,961 Hurry up and dress. We're getting out of here. 1133 01:13:04,130 --> 01:13:06,673 They're waking up. Come on! 1134 01:13:08,384 --> 01:13:09,801 Oh, I... 1135 01:13:11,304 --> 01:13:13,805 We're getting out of here. 1136 01:13:16,350 --> 01:13:18,477 Where will I get dressed? At my place. 1137 01:13:18,561 --> 01:13:21,563 I'm not leaving you with those actresses. 1138 01:13:23,608 --> 01:13:25,317 There goes Superman. 1139 01:13:25,401 --> 01:13:27,569 Makes you realize how old we're getting. 1140 01:13:27,653 --> 01:13:31,656 Yeah. If he doesn't slow down, he's gonna catch up with us. 1141 01:13:37,580 --> 01:13:42,417 You know, I just can't believe Webster would steal someone else's idea. 1142 01:13:42,502 --> 01:13:44,711 Well, you're so decent and honorable yourself, 1143 01:13:44,796 --> 01:13:47,297 it's hard for you to think ill of anyone. 1144 01:13:47,381 --> 01:13:50,634 Yes, I guess I do trust everybody. 1145 01:13:50,718 --> 01:13:54,137 Oh, I've put your things in the maid's room. You can change in there. 1146 01:13:54,222 --> 01:13:55,305 Thank you. 1147 01:13:59,018 --> 01:14:01,728 Where's your maid? I don't have one. 1148 01:14:01,813 --> 01:14:04,064 I just use it as a guest room. 1149 01:14:07,527 --> 01:14:08,527 Oh. 1150 01:14:08,778 --> 01:14:12,989 You know, I almost hate to go back to the hotel. 1151 01:14:13,449 --> 01:14:17,577 Webster's bound to come over and I don't feel like talking to him right now. 1152 01:14:17,662 --> 01:14:19,788 Well, don't go back to the hotel. 1153 01:14:19,872 --> 01:14:23,834 Maybe I shouldn't. I'm kind of disillusioned with Webster. 1154 01:14:23,918 --> 01:14:26,419 Well, I should think so. 1155 01:14:26,671 --> 01:14:30,465 Maybe I shouldn't let him handle the VIP account. 1156 01:14:33,469 --> 01:14:35,679 Whatever you think, Linus. 1157 01:14:37,890 --> 01:14:40,433 It's your decision. 1158 01:14:40,893 --> 01:14:46,314 If only I had a quiet, secluded place where I could think about this overnight. 1159 01:14:46,899 --> 01:14:49,734 Some place where Webster couldn't find me. 1160 01:14:54,574 --> 01:14:56,074 Linus? 1161 01:14:57,034 --> 01:15:00,203 I know a place where Webster would never find you. 1162 01:15:00,580 --> 01:15:03,081 Really? Where? 1163 01:15:03,416 --> 01:15:06,459 Right here, in that guest room. 1164 01:15:10,631 --> 01:15:13,758 In your apartment? Alone with you? 1165 01:15:13,926 --> 01:15:15,260 All night? 1166 01:15:17,138 --> 01:15:19,431 But it's really like a separate apartment. 1167 01:15:19,515 --> 01:15:22,350 You have a lock on the door and your own back entrance. 1168 01:15:22,435 --> 01:15:24,144 Well, I don't know. 1169 01:15:24,228 --> 01:15:25,812 Oh, Linus. 1170 01:15:26,731 --> 01:15:28,690 We're adults. Yes, but... 1171 01:15:28,774 --> 01:15:31,318 Now, look at it calmly and sensibly. 1172 01:15:31,861 --> 01:15:33,904 You won't be disturbed here. Right? 1173 01:15:33,988 --> 01:15:35,113 Right. 1174 01:15:35,573 --> 01:15:38,200 You can concentrate on what you want to do. 1175 01:15:38,284 --> 01:15:39,659 Well, that's true. 1176 01:15:39,785 --> 01:15:45,207 Well, then. For what you have in mind, isn't this the best place? 1177 01:15:46,083 --> 01:15:48,877 Yes, I guess maybe it is. 1178 01:15:56,219 --> 01:15:59,221 Doc, I don't care how you do it, or what it is. 1179 01:15:59,305 --> 01:16:01,514 We've got to have VIP tomorrow. 1180 01:16:01,599 --> 01:16:04,517 But what I'm working on is highly volatile. 1181 01:16:04,977 --> 01:16:08,480 What I'm working on is highly volatile, too. 1182 01:16:09,482 --> 01:16:11,524 That only gives me tonight. 1183 01:16:11,984 --> 01:16:14,986 Believe me, Doc, I'm in the same boat. 1184 01:16:27,124 --> 01:16:29,834 Hello? Oh, yes, Mr. Brackett. 1185 01:16:29,919 --> 01:16:32,754 I'm here with Mr. Gaines. He just got back from Florida. 1186 01:16:32,838 --> 01:16:35,924 And I'm filling him in on the VIP account. How does it look? 1187 01:16:36,008 --> 01:16:37,801 Marvelous! In fact... 1188 01:16:39,512 --> 01:16:42,180 Dr. Tyler's having dinner here at my place tonight. 1189 01:16:42,265 --> 01:16:43,431 Fine. 1190 01:16:43,516 --> 01:16:46,351 We'll expect good news in the morning. Good night. 1191 01:16:46,686 --> 01:16:50,855 Well, looks pretty good. Dr. Tyler's having dinner at her apartment tonight. 1192 01:16:50,982 --> 01:16:54,359 Linus Tyler, in a woman's apartment? Why not? 1193 01:16:54,485 --> 01:16:56,236 Miss Templeton is very attractive. 1194 01:16:56,320 --> 01:16:59,364 Look, I know Tyler. He's a confirmed woman-hater. 1195 01:16:59,448 --> 01:17:01,324 Yeah. Maybe he used to be. 1196 01:17:01,492 --> 01:17:05,120 But Jenkins from the art department saw them dancing together the other night. 1197 01:17:05,204 --> 01:17:07,622 Linus Tyler, out dancing? 1198 01:17:08,708 --> 01:17:10,625 Something's wrong, John. Come on. 1199 01:17:10,710 --> 01:17:12,002 Where are we going? 1200 01:17:12,086 --> 01:17:14,379 Greenwich Village, to see Tyler. 1201 01:17:14,880 --> 01:17:15,880 More coffee? 1202 01:17:15,965 --> 01:17:17,507 No, thank you very much. 1203 01:17:19,885 --> 01:17:21,428 You know, 1204 01:17:22,471 --> 01:17:26,766 I have a small bottle of champagne someone gave me once. 1205 01:17:28,894 --> 01:17:32,230 And I debated whether to open it tonight. 1206 01:17:33,733 --> 01:17:35,900 But knowing how susceptible we both are... 1207 01:17:35,985 --> 01:17:37,819 You were absolutely right. 1208 01:17:40,281 --> 01:17:42,907 And in view of the situation, 1209 01:17:43,534 --> 01:17:46,619 being here alone as we are. 1210 01:17:47,913 --> 01:17:51,791 I think that we should be especially... Definitely. 1211 01:17:54,420 --> 01:17:57,005 Well, I'll help you with the dishes. 1212 01:17:57,089 --> 01:17:59,924 Oh, I wouldn't think of it. 1213 01:18:00,009 --> 01:18:01,760 It's a woman's job. 1214 01:18:02,261 --> 01:18:03,470 Well. 1215 01:18:03,554 --> 01:18:05,847 Just make yourself comfortable. 1216 01:18:07,933 --> 01:18:10,560 It's 10:30. I'd better be getting to bed. 1217 01:18:12,688 --> 01:18:13,855 Oh. 1218 01:18:15,066 --> 01:18:17,442 Thank you for a delightful evening. 1219 01:18:17,777 --> 01:18:20,987 You're a wonderful cook, charming company, 1220 01:18:21,072 --> 01:18:24,532 and some day, you're gonna make some man a very fine wife. 1221 01:18:26,410 --> 01:18:28,203 Thank you, Linus. 1222 01:18:28,871 --> 01:18:33,375 And some day, you're going to make some lucky woman a very fine husband. 1223 01:18:33,459 --> 01:18:35,126 That's kind of you. 1224 01:18:37,296 --> 01:18:40,882 I'm afraid I could never get married. Good night. 1225 01:18:43,469 --> 01:18:44,594 Wait! 1226 01:18:47,139 --> 01:18:49,140 Why can't you get married? 1227 01:18:50,476 --> 01:18:53,937 It's the sort of thing a man doesn't discuss with a nice woman. 1228 01:18:54,605 --> 01:18:56,481 Oh, Linus. 1229 01:18:57,316 --> 01:18:58,608 What is it? 1230 01:18:59,735 --> 01:19:02,654 Carol, I'm going to say something that'll shock you. 1231 01:19:03,072 --> 01:19:06,866 Do you know who I wish I were right at this moment? Jerry Webster! 1232 01:19:06,951 --> 01:19:08,535 Oh, no! Yes. 1233 01:19:08,619 --> 01:19:11,538 Why? Because he's everything I'm not, 1234 01:19:11,622 --> 01:19:14,499 and want to be. He's a man of the world. 1235 01:19:14,583 --> 01:19:18,420 He's smooth, he's confident, he's experienced. 1236 01:19:18,504 --> 01:19:20,338 He's a real man. 1237 01:19:20,423 --> 01:19:22,215 You're the real man! Am I? 1238 01:19:22,299 --> 01:19:24,843 Yes. Look at me. 1239 01:19:24,927 --> 01:19:29,180 Here I am with a beautiful girl alone in her apartment. 1240 01:19:29,265 --> 01:19:32,600 10:30 and for me the evening is over. I'm through. 1241 01:19:32,685 --> 01:19:36,271 Oh, Linus! Do you know what Jerry Webster would do? 1242 01:19:36,355 --> 01:19:39,274 In two minutes, he'd maneuver you into that bedroom! 1243 01:19:40,776 --> 01:19:42,360 Oh, I'm sorry. 1244 01:19:42,778 --> 01:19:47,031 I didn't know what I was saying. I didn't mean it. 1245 01:19:47,825 --> 01:19:51,703 I know you didn't... But I feel so insecure. 1246 01:19:51,787 --> 01:19:54,456 Oh, Linus, stop torturing yourself. 1247 01:19:56,375 --> 01:19:59,335 Now you know why I'm afraid to get married. 1248 01:19:59,753 --> 01:20:01,463 I'm afraid. 1249 01:20:02,006 --> 01:20:03,715 Afraid I'll be a failure. 1250 01:20:04,216 --> 01:20:06,217 But you won't. 1251 01:20:06,635 --> 01:20:08,052 I know. 1252 01:20:08,971 --> 01:20:11,556 A woman knows these things. 1253 01:20:11,640 --> 01:20:16,227 Don't lie to me, please. I'd rather have your scorn than your pity. 1254 01:20:18,898 --> 01:20:21,524 Linus, listen to me. 1255 01:20:21,817 --> 01:20:24,527 It isn't pity, and I didn't lie. 1256 01:20:24,612 --> 01:20:27,113 Yesterday at the beach you kissed me and I was thrilled. 1257 01:20:27,198 --> 01:20:29,824 A kiss? What does that prove? 1258 01:20:31,035 --> 01:20:33,328 It's like finding out you can light a stove. 1259 01:20:33,412 --> 01:20:34,662 It still doesn't make you a cook. 1260 01:20:34,747 --> 01:20:37,999 Linus, listen to me. Look at me. 1261 01:20:38,083 --> 01:20:40,668 I can't. I'm too ashamed. 1262 01:20:41,962 --> 01:20:44,964 Forget me, Carol. You deserve a man, 1263 01:20:45,049 --> 01:20:48,092 not a mass of neurotic doubts. 1264 01:20:48,969 --> 01:20:52,514 Oh, Linus, you mustn't have these doubts. 1265 01:20:52,598 --> 01:20:56,893 You're tearing yourself apart. You're a fine man, a brilliant man. 1266 01:20:56,977 --> 01:20:59,604 Sure. Brilliant chemist! 1267 01:20:59,688 --> 01:21:01,523 Phi Beta Kappa! 1268 01:21:01,607 --> 01:21:03,691 Nobel Prize winner! 1269 01:21:04,360 --> 01:21:06,819 I'd trade all of my knowledge to know one thing. 1270 01:21:06,904 --> 01:21:09,113 How to make a woman love me. 1271 01:21:09,823 --> 01:21:12,784 You can. No. I can't. 1272 01:21:13,577 --> 01:21:15,870 That's not true. 1273 01:21:16,830 --> 01:21:19,749 You're a kind, sensitive person. 1274 01:21:19,833 --> 01:21:22,794 But am I the kind of man a woman could love? 1275 01:21:22,878 --> 01:21:24,963 Of course you are. 1276 01:21:25,047 --> 01:21:27,549 But I don't know and it's killing me. 1277 01:21:27,633 --> 01:21:30,843 Linus, don't do this to yourself! 1278 01:21:31,512 --> 01:21:33,680 Any woman would love you. 1279 01:21:35,349 --> 01:21:39,143 If only I could be sure of that. 1280 01:21:52,157 --> 01:21:54,117 Wait here. 1281 01:22:19,351 --> 01:22:24,355 Shall I resist my heart? 1282 01:22:26,275 --> 01:22:31,654 Shall I deny its splendor? 1283 01:22:34,283 --> 01:22:39,162 Shall I insist we part? 1284 01:22:40,831 --> 01:22:45,293 Should I surrender? 1285 01:22:48,047 --> 01:22:52,842 Should I be fire or ice? 1286 01:22:54,053 --> 01:23:00,683 Should I be firm or tender? 1287 01:23:03,062 --> 01:23:09,734 Should I be bad or nice? 1288 01:23:12,112 --> 01:23:16,699 Should I surrender? 1289 01:23:16,909 --> 01:23:21,871 His pleading words so tenderly 1290 01:23:23,165 --> 01:23:27,752 entreat me 1291 01:23:28,462 --> 01:23:33,841 Is this the night that love 1292 01:23:33,926 --> 01:23:40,765 finally defeats me? 1293 01:23:44,186 --> 01:23:48,439 Should I avoid his touch? 1294 01:23:49,733 --> 01:23:55,697 Should I be a shy pretender? 1295 01:23:58,909 --> 01:24:04,789 Should I admit I'd much 1296 01:24:04,873 --> 01:24:11,796 rather surrender? 1297 01:24:12,965 --> 01:24:15,800 Surrender 1298 01:24:18,595 --> 01:24:21,389 Surrender 1299 01:24:25,060 --> 01:24:29,689 Surrender 1300 01:24:57,176 --> 01:24:58,176 Yes? 1301 01:24:58,343 --> 01:25:03,264 Miss Templeton, I don't usually discharge employees over the phone, 1302 01:25:03,348 --> 01:25:05,975 but in your case, I'm making an exception. 1303 01:25:06,268 --> 01:25:09,604 I just left Dr. Linus Tyler, and he said he never heard of you! 1304 01:25:09,688 --> 01:25:10,855 What? 1305 01:25:11,857 --> 01:25:16,486 But that's impossible! He's here right now. 1306 01:25:16,570 --> 01:25:20,865 I don't know who you're entertaining, but it's not Linus Tyler! 1307 01:26:00,614 --> 01:26:01,656 Oh. 1308 01:26:03,408 --> 01:26:04,575 Oh! 1309 01:26:06,411 --> 01:26:07,411 Oh. 1310 01:26:26,265 --> 01:26:27,431 Carol? 1311 01:26:30,102 --> 01:26:31,602 Yes, darling? 1312 01:26:31,895 --> 01:26:33,771 Take my hand. 1313 01:26:40,988 --> 01:26:43,781 I'm not afraid anymore. 1314 01:26:44,283 --> 01:26:46,117 Oh, that's good. 1315 01:26:46,618 --> 01:26:48,911 What are you going to do? 1316 01:26:50,497 --> 01:26:53,249 I'm going to give you confidence. 1317 01:26:54,793 --> 01:26:56,335 Be gentle. 1318 01:27:01,466 --> 01:27:03,759 Of course, darling. 1319 01:27:05,888 --> 01:27:11,767 Remember that lovely, lonely stretch of beach where we first kissed? 1320 01:27:14,146 --> 01:27:16,480 Let's go back there. 1321 01:27:17,065 --> 01:27:18,190 Now? 1322 01:27:18,275 --> 01:27:19,525 Yes. 1323 01:27:20,527 --> 01:27:23,321 We'll recapture the magic of that moment. 1324 01:27:23,405 --> 01:27:25,698 But I feel pretty magic right here. 1325 01:27:25,782 --> 01:27:27,575 There's a full moon. 1326 01:27:28,660 --> 01:27:30,494 We'll have a midnight swim. 1327 01:27:31,914 --> 01:27:33,998 But it's 30 miles. 1328 01:27:35,167 --> 01:27:39,003 And I don't have my bathing suit. 1329 01:27:42,674 --> 01:27:44,467 Oh, Linus. 1330 01:27:46,011 --> 01:27:49,639 My sweet, innocent darling. 1331 01:27:51,058 --> 01:27:54,060 We don't need bathing suits. 1332 01:28:03,028 --> 01:28:06,948 Trust me, my precious. 1333 01:28:07,032 --> 01:28:10,076 Oh, I do. I do. 1334 01:28:14,665 --> 01:28:16,832 I'm terribly embarrassed. 1335 01:28:16,917 --> 01:28:19,460 No need to be, darling. 1336 01:28:20,545 --> 01:28:24,131 After you get into the water, I'll join you. 1337 01:28:24,216 --> 01:28:25,549 Okay. 1338 01:28:28,720 --> 01:28:32,056 Well, that's it. Now it's your turn. 1339 01:28:32,432 --> 01:28:33,557 Yes. 1340 01:28:34,685 --> 01:28:36,394 Now it's my turn. 1341 01:28:37,688 --> 01:28:39,814 Good night, Mr. Webster! 1342 01:28:41,900 --> 01:28:44,652 Hey, wait! Hey, come back! Come back! 1343 01:28:44,903 --> 01:28:47,780 I'm losing my confidence again! 1344 01:29:00,252 --> 01:29:02,712 You know, I've picked up some hitchhikers in my day, 1345 01:29:02,796 --> 01:29:05,256 but, man, you were a weird sight, running along the road 1346 01:29:05,340 --> 01:29:08,259 in them seaweed jockey shorts. 1347 01:29:16,768 --> 01:29:19,228 I'll have your coat back in a minute. 1348 01:29:35,787 --> 01:29:37,997 Hey, Fred. 1349 01:29:38,790 --> 01:29:39,999 Look. 1350 01:29:57,350 --> 01:30:00,561 That's the last guy in the world I would have figured. 1351 01:30:01,813 --> 01:30:04,648 There'll be no slip-up this time, Mr. Northcross. 1352 01:30:04,900 --> 01:30:07,651 You subpoena Jerry Webster in front of the Ad Council, 1353 01:30:07,736 --> 01:30:12,239 and I'll present enough evidence to put him behind bars. 1354 01:30:12,324 --> 01:30:16,410 They've been advertising a product that doesn't even exist! 1355 01:30:16,495 --> 01:30:17,578 Yes! 1356 01:30:18,580 --> 01:30:20,623 Well, I've already spoken to the District Attorney, 1357 01:30:20,707 --> 01:30:22,500 and he wants to be there. 1358 01:30:22,959 --> 01:30:27,421 No, Mr. Northcross, I'm not trying to stall for time. 1359 01:30:27,506 --> 01:30:31,967 It just happens that 11:00 is when I go down to donate blood. 1360 01:30:32,636 --> 01:30:35,304 But they need it. It's a very rare type. 1361 01:30:37,682 --> 01:30:40,351 11:00. I'll be there. 1362 01:30:43,980 --> 01:30:46,273 Did Hadley find Tyler? Not yet. 1363 01:30:46,358 --> 01:30:49,068 That Templeton. What a mean, vindictive woman. 1364 01:30:49,152 --> 01:30:51,070 Lay off her, Kelly. 1365 01:30:51,363 --> 01:30:54,281 Congratulate me, boy. I've saved the day! 1366 01:30:54,366 --> 01:30:56,033 I've been working with my lawyers, and we've come up 1367 01:30:56,118 --> 01:30:58,786 with an iron-clad document that will hold up in any court. 1368 01:30:58,870 --> 01:31:00,621 This solves everything. Great! What is it? 1369 01:31:00,705 --> 01:31:03,999 A full and complete confession. Sign. 1370 01:31:04,084 --> 01:31:06,794 Are you kidding? I could go to jail for five years. 1371 01:31:06,878 --> 01:31:11,048 No, that's covered in here. We make a deal with the judge. Two years. Sign. 1372 01:31:11,133 --> 01:31:13,509 Forget it. Two years! 1373 01:31:13,593 --> 01:31:15,928 It's like being drafted. Think of me as your commander in chief. 1374 01:31:16,012 --> 01:31:18,222 Greetings from the president. Sign. 1375 01:31:20,016 --> 01:31:24,228 I couldn't find Dr. Tyler anywhere. The guy has disappeared. 1376 01:31:24,312 --> 01:31:25,980 That tears it. 1377 01:31:26,523 --> 01:31:27,857 Hadley. 1378 01:31:30,402 --> 01:31:32,153 Step over to the window. 1379 01:31:33,155 --> 01:31:37,241 Mr. Ramsey, I told you, I am not going to jump! 1380 01:31:37,325 --> 01:31:41,662 You don't have to jump. I'll trip you, huh? Double indemnity. 1381 01:31:41,746 --> 01:31:43,414 Your wife will be loaded. Kids will go to college. 1382 01:31:43,498 --> 01:31:46,000 Right? Come on, boy, run! 1383 01:31:46,084 --> 01:31:47,835 Pete, knock it off. 1384 01:31:47,919 --> 01:31:51,422 You won't sign, you won't jump. I'm surrounded by traitors. 1385 01:31:51,506 --> 01:31:53,799 Dr. Tyler's here. 1386 01:31:53,967 --> 01:31:56,302 Doctor, where've you been? 1387 01:31:56,386 --> 01:31:59,597 In the subway. They couldn't change a $1000 bill. 1388 01:32:01,308 --> 01:32:03,601 Gentlemen, I give you VIP! 1389 01:32:04,102 --> 01:32:05,644 That is VIP? 1390 01:32:05,729 --> 01:32:07,104 They look like mints. 1391 01:32:07,230 --> 01:32:08,772 Don't they though? 1392 01:32:09,024 --> 01:32:13,861 $100,000 for advertising, and what does he give us to sell? Candy! 1393 01:32:13,945 --> 01:32:15,821 I don't care if they're colored matzoh balls. 1394 01:32:15,906 --> 01:32:18,449 At least I've got something to show the Ad Council. 1395 01:32:18,533 --> 01:32:21,869 Come on, Hadley. Let's go down to the art department and have wrappers made up. 1396 01:32:21,953 --> 01:32:24,205 Nobel Prize winner, huh? 1397 01:32:24,289 --> 01:32:26,790 For this, I could have hired Fanny Farmer. 1398 01:32:26,917 --> 01:32:29,543 Well, at ten cents a piece, why, you'll make millions. 1399 01:32:29,628 --> 01:32:31,420 Ten cents for one of these? 1400 01:32:32,547 --> 01:32:33,631 Try it. 1401 01:32:33,715 --> 01:32:35,925 I've tasted candy before. 1402 01:32:36,009 --> 01:32:38,677 Not like these. Try it. 1403 01:32:44,017 --> 01:32:45,768 Well, have the rest of it. 1404 01:32:52,817 --> 01:32:56,946 I think you'd better sit down. There should be a reaction shortly. 1405 01:32:57,864 --> 01:33:01,283 I made it very emphatic to Webster that he be here at 11:00. 1406 01:33:01,368 --> 01:33:04,245 Hadley! Hold that elevator! 1407 01:33:07,499 --> 01:33:10,334 VIP, oh! 1408 01:33:11,002 --> 01:33:12,962 I think I'll try a red one. 1409 01:33:13,046 --> 01:33:15,047 I think you've had enough. 1410 01:33:15,173 --> 01:33:18,425 Don't worry about me. I can hold my candy. 1411 01:33:18,718 --> 01:33:22,304 You know something? I wanna tell you, 1412 01:33:23,515 --> 01:33:25,307 you've come up with a great little mint, here. You know that? 1413 01:33:25,392 --> 01:33:26,558 Mint? 1414 01:33:26,977 --> 01:33:28,811 Mint, you say? 1415 01:33:31,314 --> 01:33:35,693 This priceless pastille which you so carelessly refer to as a mint 1416 01:33:35,777 --> 01:33:39,321 is in reality a triumph of advanced biochemistry. 1417 01:33:39,406 --> 01:33:43,951 Looks like candy. Tastes like candy. Goes down like candy. 1418 01:33:44,035 --> 01:33:47,579 But it enters the bloodstream as pure alcohol. 1419 01:33:47,664 --> 01:33:51,875 Each one of these is the equivalent of a triple martini. 1420 01:33:53,003 --> 01:33:55,045 Here's to you, Doc. Bottoms up! 1421 01:33:56,298 --> 01:33:59,216 I've given this country what it has long needed. 1422 01:33:59,759 --> 01:34:02,011 A good ten-cent drunk. 1423 01:34:03,096 --> 01:34:06,432 Well, I told you he wouldn't show up. 1424 01:34:06,891 --> 01:34:08,934 I think the District Attorney should take over. 1425 01:34:09,019 --> 01:34:12,187 It seems in order to issue a bench warrant for his arrest. 1426 01:34:12,272 --> 01:34:14,690 And if he resists, gun him down! 1427 01:34:14,774 --> 01:34:18,360 Good morning. I'm sorry to be late, 1428 01:34:18,445 --> 01:34:20,571 but I stopped to pick up a carton of VIP. 1429 01:34:20,655 --> 01:34:23,782 You mean there is such a product? 1430 01:34:23,867 --> 01:34:26,577 Would I advertise it if there weren't? 1431 01:34:26,661 --> 01:34:29,204 That would be dishonest. 1432 01:34:30,248 --> 01:34:32,666 Gentlemen, I give you VIP. 1433 01:34:32,751 --> 01:34:36,587 A pleasant confection to be enjoyed by the entire family. 1434 01:34:41,468 --> 01:34:43,218 This is nothing but a mint! 1435 01:34:43,303 --> 01:34:46,138 Well, I never said it was anything more. 1436 01:34:47,891 --> 01:34:49,641 It's quite tasty. 1437 01:34:49,726 --> 01:34:52,269 - Really? - May I have another one? 1438 01:34:52,896 --> 01:34:56,065 Sure, Mr. Williams. Help yourself. 1439 01:35:00,153 --> 01:35:01,987 Gentlemen, help yourselves. 1440 01:35:02,072 --> 01:35:04,782 They're unusually refreshing. 1441 01:35:06,785 --> 01:35:08,994 Try a green one. How many colors are there? 1442 01:35:09,079 --> 01:35:11,705 Six. Let's all have one of each. 1443 01:35:24,719 --> 01:35:26,845 Dr. Melnick? Yes? What happened? 1444 01:35:26,930 --> 01:35:28,972 I don't know. He just suddenly went wild. 1445 01:35:29,057 --> 01:35:30,891 He kicked in this picture of his father. 1446 01:35:30,975 --> 01:35:33,185 He tried to tear my clothes off! 1447 01:35:33,269 --> 01:35:35,562 Mine, too! 1448 01:35:35,647 --> 01:35:38,357 Where is he? Joe, take it down. 1449 01:35:45,073 --> 01:35:47,032 What are you doing up there, Peter? 1450 01:35:47,117 --> 01:35:50,619 I'm king of the elevator! 1451 01:36:47,260 --> 01:36:50,179 Married? Me? 1452 01:37:10,825 --> 01:37:12,242 Miss Templeton? 1453 01:37:12,911 --> 01:37:15,746 Miss Templeton, wake up. 1454 01:37:18,958 --> 01:37:20,542 Millie. 1455 01:37:21,920 --> 01:37:24,963 I had the most wonderful dream. 1456 01:37:28,301 --> 01:37:30,344 Dr. Tyler and I were... 1457 01:37:33,431 --> 01:37:36,016 I know what you're thinking, but just calm down. 1458 01:37:36,100 --> 01:37:39,186 We're in Maryland. We're in a motel, but it's all right. 1459 01:37:39,270 --> 01:37:43,774 Yes, it is. We're legally married. You're Mrs. Jerry Webster. 1460 01:37:44,943 --> 01:37:47,277 Now stop that! You're my wife! 1461 01:37:47,529 --> 01:37:50,280 Some girls just aren't ready for marriage. 1462 01:37:50,949 --> 01:37:52,115 Here. 1463 01:37:52,825 --> 01:37:54,284 Have a look. 1464 01:37:54,619 --> 01:37:58,455 I don't know how it happened, but apparently I did the decent thing. 1465 01:38:01,292 --> 01:38:03,544 Oh, I'm your wife! 1466 01:38:04,629 --> 01:38:09,174 This is horrible! I'm ruined! Ruined! 1467 01:38:09,259 --> 01:38:11,426 You're not ruined! I married you. 1468 01:38:12,136 --> 01:38:14,346 You'll go to jail for this. Now, Carol... 1469 01:38:14,430 --> 01:38:15,931 Don't you touch me! 1470 01:38:18,142 --> 01:38:19,810 Will you listen to reason? 1471 01:38:19,894 --> 01:38:22,187 You give me back my clothes! 1472 01:38:22,272 --> 01:38:26,775 Poor lad! It's not likely to be a long honeymoon. 1473 01:38:27,318 --> 01:38:29,570 Look, I know you hate me and you have plenty of reason, 1474 01:38:29,654 --> 01:38:32,114 but you must love me, too. You married me. 1475 01:38:32,198 --> 01:38:33,907 You got me drunk! 1476 01:38:33,992 --> 01:38:35,492 Well, maybe I did. 1477 01:38:35,577 --> 01:38:37,578 Look, Carol, I know it's a shock for you to wake up 1478 01:38:37,662 --> 01:38:40,247 and find yourself in a motel room, married, 1479 01:38:40,331 --> 01:38:43,166 but this is the first time it's ever happened to me, too. 1480 01:38:43,668 --> 01:38:49,381 And you know something? Cold sober, even with a hangover, I kind of like it. 1481 01:38:50,091 --> 01:38:52,175 "Mrs. Jerry Webster." 1482 01:38:52,302 --> 01:38:55,762 Don't you ever call me a name like that again. 1483 01:38:55,847 --> 01:38:59,224 Well, listen, plenty of girls would like to be Mrs. Jerry Webster. 1484 01:38:59,309 --> 01:39:01,643 And I'm sure they have a right to be! 1485 01:39:01,728 --> 01:39:05,022 Okay, so I've sown a few wild oats. 1486 01:39:05,106 --> 01:39:09,610 "A few"? You can qualify for a farm loan! 1487 01:39:09,694 --> 01:39:13,572 Now, honey, you're starting off our marriage with a fight. 1488 01:39:13,656 --> 01:39:18,827 Oh, no, I'm not. I'm starting it off with an annulment! 1489 01:39:18,911 --> 01:39:22,372 Carol. Carol, don't be hasty. Let's talk this over. 1490 01:39:22,457 --> 01:39:25,417 You listen to me. No alcoholic beverage, 1491 01:39:25,501 --> 01:39:27,294 no drug known to science, 1492 01:39:27,378 --> 01:39:31,715 no torture yet devised could induce me to stay married to you! 1493 01:39:31,799 --> 01:39:33,759 That's it, let's discuss it. 1494 01:39:40,391 --> 01:39:42,726 Where can I go to get this marriage annulled? 1495 01:39:42,810 --> 01:39:46,355 Now, darling, it's only natural to be a little frightened at first. 1496 01:39:46,439 --> 01:39:50,442 Like olives, dear, it's something you acquire a taste for. 1497 01:39:52,403 --> 01:39:57,616 Get me New York City, Plaza 89970. I'll hold on. 1498 01:40:05,500 --> 01:40:08,085 Hello, Pete? This is Jerry. 1499 01:40:08,503 --> 01:40:11,338 I'm in Maryland, but I don't know how I got here. 1500 01:40:11,422 --> 01:40:13,840 I'll tell you how you got there. 1501 01:40:13,966 --> 01:40:16,968 You ate some of those poison pellets 1502 01:40:17,053 --> 01:40:20,514 your Frankenstein friend Tyler came up with. 1503 01:40:21,766 --> 01:40:25,936 Candy nothing! That stuff turns into pure alcohol. 1504 01:40:26,020 --> 01:40:29,189 Oh, that explains it. 1505 01:40:30,024 --> 01:40:31,400 What about the Ad Council? 1506 01:40:31,484 --> 01:40:33,777 Well, they found Northcross 1507 01:40:34,112 --> 01:40:38,907 barricaded in the ladies' lounge at Radio City Music Hall. 1508 01:40:39,659 --> 01:40:43,578 Williams was on stage, dancing with the Rockettes. 1509 01:40:43,663 --> 01:40:48,250 And Magnuson just washed up on the beach at Waikiki. 1510 01:40:48,334 --> 01:40:50,001 Yeah, he's alive. 1511 01:40:52,422 --> 01:40:54,965 Can't find the District Attorney though. 1512 01:40:55,049 --> 01:40:56,049 Oh? 1513 01:40:57,510 --> 01:41:00,345 Is he a gray-haired man with a moustache? 1514 01:41:03,808 --> 01:41:07,811 I think he was best man at my wedding. 1515 01:41:09,147 --> 01:41:13,316 Relax, Pete. I'm gonna sign the confession. 1516 01:41:13,401 --> 01:41:14,568 I'm taking the rap for everything. 1517 01:41:14,652 --> 01:41:17,946 No, you're not. I'm not letting you take the rap alone. 1518 01:41:18,030 --> 01:41:20,574 And I'll see that Hadley signs that, too. 1519 01:41:20,658 --> 01:41:22,242 That won't be necessary. 1520 01:41:22,326 --> 01:41:23,660 Excuse me, Mr. Ramsey. 1521 01:41:23,745 --> 01:41:26,580 There are two men here to see you. They wanna talk to you about VIP. 1522 01:41:26,664 --> 01:41:29,541 It's the FBI! Send them in here. 1523 01:41:30,293 --> 01:41:32,002 I don't want you to think that I'm abandoning you. 1524 01:41:32,086 --> 01:41:33,503 The same brilliant lawyers 1525 01:41:33,588 --> 01:41:37,048 who drew up this iron-clad document will be right by your side in court, 1526 01:41:37,133 --> 01:41:38,216 trying to break it. 1527 01:41:38,301 --> 01:41:42,095 I'll get you a fair trial if I have to buy out every person in the jury. 1528 01:41:42,180 --> 01:41:43,263 Thanks. 1529 01:41:44,348 --> 01:41:45,599 Mr. Ramsey? 1530 01:41:46,017 --> 01:41:48,602 I'm Ramsey. But this is the man you want. Jerry Webster. 1531 01:41:48,686 --> 01:41:50,103 He alone is responsible for VIP. 1532 01:41:50,188 --> 01:41:52,606 He invented it. He dreamed it up. 1533 01:41:52,690 --> 01:41:54,191 Is that true, Mr. Webster? 1534 01:41:54,275 --> 01:41:56,151 Yes. It's all right here. 1535 01:41:56,235 --> 01:41:59,029 Don't say another word until I get the lawyers. 1536 01:42:00,364 --> 01:42:03,492 We don't need lawyers here, Mr. Webster. 1537 01:42:03,576 --> 01:42:05,577 Now, what is your price? 1538 01:42:06,537 --> 01:42:09,247 Price? We represent the liquor industry. 1539 01:42:09,499 --> 01:42:12,000 How much would it take to burn that formula? 1540 01:42:12,794 --> 01:42:14,127 Well, I... 1541 01:42:16,005 --> 01:42:20,634 Gentlemen, you don't seem to realize what you're asking me to do. 1542 01:42:20,718 --> 01:42:23,720 Now, look. The government is going to stop you anyhow. 1543 01:42:23,805 --> 01:42:28,642 But every day that candy is on the market, we lose money. Now name your price. 1544 01:42:29,519 --> 01:42:31,561 Now, let's see. 1545 01:42:31,854 --> 01:42:37,901 The liquor industry spends roughly $60 million a year in advertising. Right? 1546 01:42:37,985 --> 01:42:42,030 Right. And we're prepared to give you 20% of our total billing. 1547 01:42:42,156 --> 01:42:44,991 You can open your own agency with an account like that. 1548 01:42:45,409 --> 01:42:48,370 Twenty-five percent. Agreed. 1549 01:42:48,454 --> 01:42:51,915 And you're not to give the account to me. You're to give it to Mrs... 1550 01:42:51,999 --> 01:42:53,750 That is... 1551 01:42:54,001 --> 01:42:58,421 Miss Carol Templeton, of Brackett, MacAlpin and Gaines. 1552 01:42:58,923 --> 01:43:01,383 If that's what you want. It is. 1553 01:43:02,301 --> 01:43:03,760 Shall we? 1554 01:43:11,102 --> 01:43:14,521 Our attorneys will draw up an agreement for your signature. 1555 01:43:14,647 --> 01:43:16,648 Fine. No. 1556 01:43:18,025 --> 01:43:22,779 Send it to San Francisco. I'm moving to our West Coast office. 1557 01:43:22,864 --> 01:43:25,615 Very well. Thank you, Mr. Webster. 1558 01:43:25,783 --> 01:43:27,117 Thank you. 1559 01:43:31,998 --> 01:43:33,373 Are you taking Mr. Webster with you? 1560 01:43:33,457 --> 01:43:35,959 No, he's going to San Francisco. 1561 01:43:36,210 --> 01:43:37,752 San Francisco? 1562 01:43:39,130 --> 01:43:40,672 Alcatraz! 1563 01:43:44,218 --> 01:43:50,307 This one I didn't notice... Yeah, take all of these. 1564 01:43:51,142 --> 01:43:53,852 Oh, Pete. I'll be leaving tonight. 1565 01:43:56,063 --> 01:43:57,856 We'll miss you, boy. 1566 01:43:58,274 --> 01:43:59,983 I'm taking Kelly with me. 1567 01:44:02,153 --> 01:44:04,446 If anybody can do it, you can. 1568 01:44:10,995 --> 01:44:13,622 Hello. Hello, Mr. Webster. 1569 01:44:13,706 --> 01:44:17,167 This is Millie, Miss Templeton's secretary. 1570 01:44:17,585 --> 01:44:22,213 You know that girl you married nine months ago and she got it annulled? 1571 01:44:22,298 --> 01:44:25,884 Well, it seems that there was something she couldn't get annulled. 1572 01:44:26,344 --> 01:44:27,761 She'd kill me if she knew I was calling you, 1573 01:44:27,845 --> 01:44:29,262 but I think that every man has a right to know 1574 01:44:29,347 --> 01:44:31,514 when he's about to become a father. 1575 01:44:41,567 --> 01:44:43,360 Got the marriage license. 1576 01:44:43,527 --> 01:44:45,779 And the judge has agreed to waive the three-day waiting period. 1577 01:44:45,863 --> 01:44:48,782 Yes, I can marry you immediately. 1578 01:44:49,617 --> 01:44:53,411 The ring! I haven't got the ring! Here, you can use mine. 1579 01:44:55,414 --> 01:44:56,498 Yours? 1580 01:44:56,999 --> 01:45:01,086 Well, I've been carrying it for years. I believe in being prepared. 1581 01:45:03,255 --> 01:45:04,965 Carol, please, listen to me. 1582 01:45:05,049 --> 01:45:07,008 I will not marry you. 1583 01:45:07,093 --> 01:45:10,845 Now go away, I'm busy. Darling, I love you. 1584 01:45:10,930 --> 01:45:14,683 No, you don't. You went to California and forgot me. 1585 01:45:14,767 --> 01:45:17,185 Forgot you? I sent you hundreds of letters. 1586 01:45:17,269 --> 01:45:19,813 I wrote one every day for eight months. 1587 01:45:19,897 --> 01:45:23,775 And the ninth month, when I needed you most, not a word! 1588 01:45:23,901 --> 01:45:25,485 I didn't know what was happening. 1589 01:45:25,569 --> 01:45:28,238 You sent back every letter, unopened. 1590 01:45:28,322 --> 01:45:30,824 If you loved me, you'd have kept on writing. 1591 01:45:30,908 --> 01:45:32,575 Darling, I do love you. 1592 01:45:32,660 --> 01:45:34,577 Please marry me! 1593 01:45:35,705 --> 01:45:38,957 Well, I'll have to think about it. 1594 01:45:39,125 --> 01:45:40,917 I don't want to rush into anything. 1595 01:45:41,002 --> 01:45:42,252 Now you listen to me. 1596 01:45:42,336 --> 01:45:45,255 You're going up there to have my baby, my son... 1597 01:45:45,339 --> 01:45:50,593 It's my baby and I'll have what I want, and I've decided to have a girl. 1598 01:45:50,678 --> 01:45:55,015 Have whatever makes you happy. I love you both. Now will you marry me? 1599 01:45:57,268 --> 01:46:00,520 I always wanted a church wedding. 1600 01:46:01,272 --> 01:46:03,690 The next baby, we'll have a church wedding. 1601 01:46:03,774 --> 01:46:07,068 Now, please, say yes. 1602 01:46:07,695 --> 01:46:10,530 Oh, yes! 1603 01:46:10,614 --> 01:46:13,116 Judge? Join hands, please. 1604 01:46:13,784 --> 01:46:17,203 We are gathered together to unite this man and this woman in marriage. 1605 01:46:18,122 --> 01:46:21,708 ...as such, I trust it will symbolize your union. 1606 01:46:21,792 --> 01:46:25,837 Then by the powers vested in me by the sovereign State of New York, 1607 01:46:25,963 --> 01:46:29,466 I now pronounce you man and wife. 1608 01:46:30,843 --> 01:46:34,763 Man! That's what I call cutting it close!