1 00:00:56,190 --> 00:00:58,226 ** 2 00:01:21,282 --> 00:01:22,883 Looky there, boss man. 3 00:01:23,083 --> 00:01:24,818 Old Mr. Trouble himself! 4 00:01:26,220 --> 00:01:27,855 We hear you talkin, mister! 5 00:01:27,955 --> 00:01:30,057 Why don't you come down, we'll play! 6 00:01:30,158 --> 00:01:32,092 I think that's what he has in mind. 7 00:01:33,927 --> 00:01:35,329 What's the matter with the old fool? 8 00:01:35,429 --> 00:01:37,131 We left him plenty of mares back up in the hills. 9 00:01:37,231 --> 00:01:40,168 I think maybe he admires our tastes. 10 00:01:49,210 --> 00:01:52,246 He's comin' right down to me. 11 00:01:52,346 --> 00:01:55,249 I'd hate to disappoint His Highness. 12 00:01:57,185 --> 00:01:59,620 ** 13 00:02:36,624 --> 00:02:38,759 Hey, giddyap! Whoa. 14 00:02:38,859 --> 00:02:40,328 Come on! 15 00:02:43,797 --> 00:02:45,866 Get back. Good. 16 00:02:45,966 --> 00:02:47,935 Easy, boy. Whoa. 17 00:02:55,909 --> 00:02:57,978 Get around, now. Whoa! 18 00:03:07,721 --> 00:03:08,956 Whoa, now. 19 00:03:10,958 --> 00:03:13,093 That ought to hold him till we get him back to the corral. 20 00:03:13,193 --> 00:03:15,363 Let's hope. Whoa, now. 21 00:03:23,471 --> 00:03:24,605 So long, partner. 22 00:03:57,037 --> 00:03:58,939 That's a good-lookin' bunch. Yeah. 23 00:03:59,039 --> 00:04:01,208 Fella back there agrees with you. I'm gonna cut him loose. 24 00:04:01,309 --> 00:04:03,844 I'll go with you. See if we can pick up any strays. 25 00:04:03,944 --> 00:04:05,879 Take some of the boys and do the same. 26 00:04:05,979 --> 00:04:07,515 Scout around the hills up toward the north. 27 00:04:07,615 --> 00:04:08,982 When, now? 28 00:04:09,249 --> 00:04:10,851 Why not? 29 00:04:10,951 --> 00:04:13,321 Well, we already put in a long day, 30 00:04:13,421 --> 00:04:16,023 and, uh, there's only an hour or so more of daylight. 31 00:04:16,256 --> 00:04:17,791 And, uh... 32 00:04:17,891 --> 00:04:19,327 And the army's comin' to Shiloh 33 00:04:19,427 --> 00:04:21,929 in exactly ten days to take delivery on these horses. 34 00:04:22,029 --> 00:04:23,497 You want to tell the Judge 35 00:04:23,597 --> 00:04:25,366 that we couldn't live up to the contract 36 00:04:25,466 --> 00:04:27,635 because the workin' hours were a little too stiff for you? 37 00:04:27,735 --> 00:04:29,770 Well, no. That's not it. 38 00:04:29,870 --> 00:04:31,204 It's just that, uh-- 39 00:04:31,305 --> 00:04:32,873 I don't know what the rush is. 40 00:04:32,973 --> 00:04:34,442 We're gonna make it in plenty of time anyway. 41 00:04:34,542 --> 00:04:36,977 If the weather stays good 42 00:04:37,077 --> 00:04:38,679 and nobody gets hurt 43 00:04:38,779 --> 00:04:40,981 and no more stallions come around to spook the herd, 44 00:04:41,081 --> 00:04:42,883 and, uh-- All right. 45 00:04:42,983 --> 00:04:44,918 All right, you made your point. 46 00:04:45,018 --> 00:04:46,820 Let's get back. 47 00:04:46,920 --> 00:04:48,088 Didn't you forget something? 48 00:04:48,288 --> 00:04:49,523 What do you mean? 49 00:04:49,623 --> 00:04:51,425 That speech you made about all the things 50 00:04:51,525 --> 00:04:52,760 that might hold us up on the drive. 51 00:04:52,860 --> 00:04:54,695 It seems to me you left out the big one. 52 00:04:54,795 --> 00:04:56,564 The Kroegers? 53 00:04:56,664 --> 00:04:58,432 Yeah. I've heard so much about 'em, 54 00:04:58,532 --> 00:04:59,733 I'm lookin' forward to meetin' them. 55 00:04:59,833 --> 00:05:00,868 I'm not. 56 00:05:02,403 --> 00:05:03,671 Think we scared 'em off? 57 00:05:03,771 --> 00:05:05,973 No. 58 00:05:06,073 --> 00:05:08,442 But it's a nice thought. Hold on to it. 59 00:05:08,542 --> 00:05:09,677 Let's go. 60 00:05:09,777 --> 00:05:11,979 ** 61 00:05:20,988 --> 00:05:22,923 Hey! Leave that horse alone! 62 00:05:40,508 --> 00:05:43,377 All right, mister. What's the idea of cuttin' our-- 63 00:05:43,477 --> 00:05:47,247 Go ahead! Why don't you hit me? 64 00:05:47,347 --> 00:05:49,717 Who are you? What do you mean, cuttin' our horse loose? 65 00:05:49,817 --> 00:05:52,386 Your horse?! You think stealin' him makes him yours?! 66 00:05:52,486 --> 00:05:53,854 Just a minute, now. Take it easy. 67 00:05:53,954 --> 00:05:56,023 We weren't stealin' anything. 68 00:05:57,925 --> 00:05:58,992 What's the trouble? 69 00:05:59,092 --> 00:06:00,461 You tell me. 70 00:06:00,561 --> 00:06:01,862 First she cuts our horses loose, 71 00:06:01,962 --> 00:06:03,263 and then calls me a horse thief. 72 00:06:03,363 --> 00:06:05,833 Well, that's what you are--both of you! 73 00:06:05,933 --> 00:06:08,135 Your name wouldn't be Kroeger, would it? 74 00:06:08,368 --> 00:06:10,003 I don't know you. 75 00:06:10,103 --> 00:06:12,105 Your pa send you down here to do this? 76 00:06:12,205 --> 00:06:14,374 I don't have to talk to you! 77 00:06:24,585 --> 00:06:27,855 You'll find out who owns those horses. 78 00:06:33,594 --> 00:06:34,795 Friendly little thing, isn't she? 79 00:06:34,895 --> 00:06:37,498 Yeah. I was lookin' for her pa and the boys 80 00:06:37,598 --> 00:06:38,699 to make the first move. 81 00:06:38,799 --> 00:06:41,735 You know, I almost hit her. 82 00:06:41,835 --> 00:06:44,037 Good thing I stopped just in time. 83 00:06:44,137 --> 00:06:46,574 Yeah. You might've made her mad. 84 00:06:46,674 --> 00:06:49,042 ** 85 00:07:15,135 --> 00:07:16,670 You're late. Supper should be on the table. 86 00:07:16,770 --> 00:07:17,938 I ran into some horse thieves, 87 00:07:18,038 --> 00:07:19,940 stealin' our horses! Did you, now? 88 00:07:20,040 --> 00:07:21,775 They were bringin' them down from the high pasture. 89 00:07:21,875 --> 00:07:23,644 They must've had over 100 mares. 90 00:07:23,744 --> 00:07:25,345 I told you I heard something the other night. 91 00:07:25,445 --> 00:07:27,014 They acted like they owned the whole range. 92 00:07:27,114 --> 00:07:28,882 How many of them was there? 93 00:07:28,982 --> 00:07:30,317 Well, I-- I don't know. I-- 94 00:07:30,518 --> 00:07:31,585 Well, can't you count? 95 00:07:31,685 --> 00:07:33,153 Well, I only saw two, 96 00:07:33,253 --> 00:07:34,788 but there must've been more. 97 00:07:34,888 --> 00:07:36,490 I can handle two of 'em. 98 00:07:36,590 --> 00:07:38,592 You can't handle anything 'less I tell you. 99 00:07:40,060 --> 00:07:41,595 I told them they'd find out 100 00:07:41,695 --> 00:07:43,330 who owned those horses. 101 00:07:43,531 --> 00:07:44,665 You talked to 'em? 102 00:07:46,066 --> 00:07:47,568 Well, I--Yeah. You see, I was-- 103 00:07:47,668 --> 00:07:49,136 Next time you talk to strange men, 104 00:07:49,236 --> 00:07:51,038 I'm gonna take a strap to you. 105 00:07:51,138 --> 00:07:54,074 You understand? Yes, Pa. 106 00:07:54,174 --> 00:07:55,976 Get your brothers. 107 00:07:58,579 --> 00:08:00,814 You sure do know how to rile him. 108 00:08:00,914 --> 00:08:03,551 I can't help it if I'm not a boy. 109 00:08:03,651 --> 00:08:05,385 I wouldn't want you to be. 110 00:08:05,586 --> 00:08:07,655 Who'd do the cookin'? 111 00:08:09,356 --> 00:08:12,092 You have supper on the table when we get back. 112 00:08:12,192 --> 00:08:14,061 What are you standin' there for?! 113 00:08:14,161 --> 00:08:16,630 ** 114 00:08:55,669 --> 00:08:57,871 Look at all them horses, Pa. 115 00:08:57,971 --> 00:09:01,174 You gonna let 'em get away with that? 116 00:09:01,274 --> 00:09:04,978 You boys ever know the day I would? 117 00:09:05,078 --> 00:09:06,880 But it's mighty nice of them fellas 118 00:09:06,980 --> 00:09:08,849 to collect 'em for us. 119 00:09:08,949 --> 00:09:11,018 ** 120 00:09:21,061 --> 00:09:22,830 Daniel, Jess. 121 00:09:22,930 --> 00:09:24,497 Yeah, Pa. 122 00:09:24,598 --> 00:09:25,966 You get up there and cover us. 123 00:09:56,630 --> 00:09:59,066 Here they come. Right behind you. 124 00:10:06,807 --> 00:10:08,208 Better take your Winchester 125 00:10:08,308 --> 00:10:10,711 and go up behind that rock, just in case. 126 00:11:03,964 --> 00:11:05,933 Nice bunch. 127 00:11:06,033 --> 00:11:08,268 Yeah, they were the best we could find, Mr. Kroeger. 128 00:11:10,070 --> 00:11:11,571 You know me, huh? 129 00:11:11,671 --> 00:11:13,941 I had an idea who you were, yeah. 130 00:11:15,242 --> 00:11:16,576 You're the boss here? 131 00:11:16,676 --> 00:11:20,848 I work for Judge Garth. 132 00:11:20,948 --> 00:11:22,482 He send you down here to steal my horses? 133 00:11:22,682 --> 00:11:24,551 Your horses? 134 00:11:24,752 --> 00:11:25,986 That's what I said. 135 00:11:26,086 --> 00:11:28,989 Well, now, the Judge is very particular 136 00:11:29,089 --> 00:11:32,726 about any of his hands doin' any stealing, Mr. Kroeger. 137 00:11:32,826 --> 00:11:34,161 You show us your brand on any of these horses, 138 00:11:34,261 --> 00:11:35,763 we'll turn 'em loose right now. 139 00:11:35,863 --> 00:11:37,731 The only excuse for a brand 140 00:11:37,831 --> 00:11:40,801 is when your horse is liable to get mixed up with somebody else's. 141 00:11:40,901 --> 00:11:42,870 Can't happen here. They all belong to me. 142 00:11:42,970 --> 00:11:45,605 I'm sorry you went to all that trouble 143 00:11:45,705 --> 00:11:47,174 to corral them for us, but, uh... 144 00:11:47,274 --> 00:11:49,109 you tell Judge Garth 145 00:11:49,209 --> 00:11:51,611 that the Kroegers will find a way to return the favor. 146 00:11:51,711 --> 00:11:53,914 We don't like to be beholden to nobody. 147 00:11:54,014 --> 00:11:56,616 You don't owe him a thing. 148 00:11:56,716 --> 00:11:57,885 These are his horses, 149 00:11:57,985 --> 00:12:00,620 and I'm takin' them down to Shiloh Ranch. 150 00:12:00,720 --> 00:12:03,656 You're new around here. I can see that. 151 00:12:03,757 --> 00:12:04,958 What's that got to do with it? 152 00:12:05,058 --> 00:12:07,194 What you probably don't know is... 153 00:12:07,294 --> 00:12:10,864 I staked out a claim here 15 years ago... 154 00:12:10,964 --> 00:12:13,366 when me and my family first came up these mountains to live. 155 00:12:13,466 --> 00:12:15,268 You mean you claim that everything up in this mountain range 156 00:12:15,368 --> 00:12:16,536 belongs to you? 157 00:12:16,736 --> 00:12:17,838 Now you're gettin' it. 158 00:12:17,938 --> 00:12:19,907 I don't like to argue with you, 159 00:12:20,007 --> 00:12:21,909 but I'm afraid that just isn't legal. 160 00:12:22,009 --> 00:12:25,145 You can say you claimed a mine or a water right or something like that, 161 00:12:25,245 --> 00:12:26,713 but you have no legal right-- 162 00:12:26,814 --> 00:12:28,515 Don't tell me my rights, mister. 163 00:12:28,615 --> 00:12:31,018 I got the right because I was here first. 164 00:12:32,886 --> 00:12:35,088 The day after I buried my wife... 165 00:12:35,188 --> 00:12:38,225 I quit dirt farmin' and come up here, 166 00:12:38,325 --> 00:12:40,894 and I've been here ever since. 167 00:12:40,994 --> 00:12:42,796 Now, if that don't give me my rights, 168 00:12:42,896 --> 00:12:45,065 I don't know what does. 169 00:12:45,165 --> 00:12:48,535 Afraid it's not as simple as that, Mr. Kroeger. 170 00:12:48,635 --> 00:12:52,172 Two, three times a year, people get to thinkin' that way. 171 00:12:52,272 --> 00:12:55,475 Always turns out they're wrong. 172 00:12:55,575 --> 00:12:58,345 How do they find that out? 173 00:12:58,445 --> 00:13:01,481 Different ways. 174 00:13:01,581 --> 00:13:04,451 It's a long drive. 175 00:13:04,551 --> 00:13:07,654 It's a lot harder than it looks. 176 00:13:07,855 --> 00:13:09,056 We'll make it. 177 00:13:12,860 --> 00:13:15,295 They're coverin' us from the ridge. 178 00:13:17,330 --> 00:13:20,000 I didn't want to take any chances. 179 00:13:20,100 --> 00:13:22,936 I didn't know what kind of people I might be talkin' to. 180 00:13:23,036 --> 00:13:24,571 Can't say as I blame you. 181 00:13:24,671 --> 00:13:25,973 Matter of fact, I had the same idea. 182 00:13:26,073 --> 00:13:29,009 If you'll just look over behind that rock. 183 00:13:35,082 --> 00:13:37,317 I suppose he's got orders to shoot me dead 184 00:13:37,417 --> 00:13:39,987 if I make one bad move, huh? 185 00:13:40,087 --> 00:13:41,354 That's about it. 186 00:13:42,956 --> 00:13:45,725 I guess we'd both better be careful from now on. 187 00:13:45,825 --> 00:13:47,760 I think you're right. 188 00:13:47,861 --> 00:13:51,064 Like a cup of coffee before you go? 189 00:13:58,671 --> 00:14:00,540 Me and the boys bring horses 190 00:14:00,640 --> 00:14:02,609 out of these mountains every fall. 191 00:14:02,709 --> 00:14:05,245 If Judge Garth wants to buy some horses, 192 00:14:05,345 --> 00:14:06,980 we got 'em for sale. 193 00:14:08,548 --> 00:14:09,983 I'll tell him. 194 00:14:10,083 --> 00:14:11,885 Maybe he'll be interested next year. 195 00:14:11,985 --> 00:14:14,988 Might be a lot cheaper this year if he'd buy these. 196 00:14:23,263 --> 00:14:26,166 ** 197 00:14:30,003 --> 00:14:32,906 Now you've seen the Kroegers. 198 00:14:33,006 --> 00:14:35,042 I told everybody here that we could expect a run-in with them 199 00:14:35,142 --> 00:14:36,409 sooner or later. 200 00:14:36,509 --> 00:14:38,211 No one's ever been able 201 00:14:38,311 --> 00:14:40,047 to bring a herd of wild horses out of these mountains 202 00:14:40,147 --> 00:14:41,949 except the Kroegers. 203 00:14:42,049 --> 00:14:45,052 I expect we'll find out how come before long. 204 00:14:46,886 --> 00:14:48,555 Well, one thing--we probably got 'em outnumbered. 205 00:14:48,655 --> 00:14:50,958 I hope the old man can count. 206 00:14:51,058 --> 00:14:53,026 KROEGER: Jess, Daniel! 207 00:15:02,069 --> 00:15:03,770 Pa, we can clean them fellas out easy. 208 00:15:04,004 --> 00:15:05,072 Nothin' to it. 209 00:15:05,172 --> 00:15:08,075 How old are you, Jess 210 00:15:08,175 --> 00:15:09,576 You ought to know, Pa. 211 00:15:09,676 --> 00:15:11,178 Yeah, I know. 212 00:15:11,278 --> 00:15:13,380 When you're a man, I'll ask for your opinion. 213 00:15:13,480 --> 00:15:16,016 I'm a man, Pa. I think he's right. 214 00:15:16,116 --> 00:15:16,849 Why don't we? 215 00:15:17,050 --> 00:15:18,551 You think you're a man, 216 00:15:18,651 --> 00:15:20,120 but don't think for your father. 217 00:15:21,321 --> 00:15:22,889 I say what we do here. 218 00:15:22,990 --> 00:15:25,192 Now, your sister's waitin' supper. 219 00:15:25,292 --> 00:15:27,961 We're gonna eat... 220 00:15:28,061 --> 00:15:30,130 and then I'm gonna tell you how we're gonna handle these people. 221 00:15:30,230 --> 00:15:31,431 Get your horses. 222 00:15:41,174 --> 00:15:42,709 If there was gonna be any shooting, 223 00:15:42,809 --> 00:15:44,211 it would've started by now, right? 224 00:15:44,311 --> 00:15:46,879 We still make good targets just standin' here. 225 00:15:46,980 --> 00:15:49,716 We're gonna be targets as long as we're in these mountains. 226 00:15:49,816 --> 00:15:51,951 The Kroegers can sight down the barrels of their rifles at us 227 00:15:52,052 --> 00:15:53,586 any time they feel like it. 228 00:15:53,686 --> 00:15:55,255 We can't be lookin' over our shoulders, 229 00:15:55,355 --> 00:15:57,357 wonderin' about that, now, can we? 230 00:15:57,457 --> 00:15:59,059 I guess they can't hurt us 231 00:15:59,159 --> 00:16:00,360 as long as all they do is sight. 232 00:16:00,460 --> 00:16:02,129 What if they start shootin'? 233 00:16:04,064 --> 00:16:05,065 We shoot back. 234 00:16:09,602 --> 00:16:12,139 ** 235 00:16:18,178 --> 00:16:19,512 Now... 236 00:16:21,114 --> 00:16:23,916 you all had a lot to say out on the range. 237 00:16:24,017 --> 00:16:26,419 Let's hear what you got on your minds. 238 00:16:30,023 --> 00:16:34,227 Well, if you want to know what I think-- 239 00:16:34,327 --> 00:16:36,396 I think we ought to let them have the mares. 240 00:16:38,065 --> 00:16:39,899 What difference does it make, Pa? 241 00:16:39,999 --> 00:16:41,568 There's still plenty left for us. 242 00:16:44,204 --> 00:16:47,174 You're soft, Eric. 243 00:16:47,274 --> 00:16:49,142 You think like a woman. 244 00:16:50,210 --> 00:16:52,045 We let them get away with this, 245 00:16:52,145 --> 00:16:53,913 next year there'll be more like them. 246 00:16:54,013 --> 00:16:56,383 And more the year after that. 247 00:16:56,483 --> 00:16:59,186 Pretty soon, there won't be any room for us on the whole mountain. 248 00:16:59,286 --> 00:17:03,990 That fella--he said one thing that made sense-- about branding. 249 00:17:04,091 --> 00:17:06,193 That'd be a big job, but... 250 00:17:06,293 --> 00:17:08,928 we could wait till the snow drives the herd down here to us, 251 00:17:09,028 --> 00:17:10,430 and then we can cut out the best mares and yearlings 252 00:17:10,530 --> 00:17:11,998 and put our own brand on 'em. 253 00:17:12,099 --> 00:17:13,633 That way we'd know where we stood. 254 00:17:13,733 --> 00:17:16,169 If you want to spend your life brandin' horses, 255 00:17:16,269 --> 00:17:18,105 you go get a job on ranch. 256 00:17:19,272 --> 00:17:21,808 Let somebody boss you around all day. 257 00:17:21,908 --> 00:17:24,544 Well, I say them horses belong to us. 258 00:17:24,644 --> 00:17:26,679 And we'll fight anybody who tries to take 'em away. 259 00:17:28,148 --> 00:17:30,217 Jess, you got a good solution for any problem. 260 00:17:30,317 --> 00:17:32,185 Just start shootin'. 261 00:17:32,285 --> 00:17:34,854 Never mind the odds. 262 00:17:35,054 --> 00:17:36,356 Bang away. 263 00:17:36,456 --> 00:17:38,791 We could've evened it up this afternoon 264 00:17:38,891 --> 00:17:40,660 when everybody was around that fire. 265 00:17:40,760 --> 00:17:44,297 These men work for Judge Garth. 266 00:17:44,397 --> 00:17:47,100 He'd have these mountains crawlin' with lawmen 267 00:17:47,200 --> 00:17:48,801 if you pulled a fool stunt like that. 268 00:17:48,901 --> 00:17:52,272 You tell us, then, Pa. What do we do? 269 00:17:53,906 --> 00:17:56,543 There's easier ways to even the odds. 270 00:17:58,077 --> 00:18:00,980 Chasin' wild horses-- 271 00:18:01,080 --> 00:18:02,849 it's a hard way to make a livin'. 272 00:18:04,217 --> 00:18:06,253 A lot can happen to a man 273 00:18:06,353 --> 00:18:08,788 before he gets a big herd like this. 274 00:18:08,888 --> 00:18:10,790 Out of these mountains. 275 00:18:12,725 --> 00:18:13,860 Coffee. 276 00:18:18,097 --> 00:18:19,732 Yes, Pa. 277 00:18:19,832 --> 00:18:22,602 ** 278 00:18:24,137 --> 00:18:25,838 The big problem is water. 279 00:18:25,938 --> 00:18:28,208 They trampled that waterhole into a bog overnight. 280 00:18:28,308 --> 00:18:30,042 Yeah, I know. We're ready to move out. 281 00:18:30,143 --> 00:18:32,812 We ought to hit the first waterhole in a couple of hours. 282 00:18:41,654 --> 00:18:44,023 Well, I see you're keepin' an eye out for our neighbors. 283 00:18:44,123 --> 00:18:46,359 You lookin' for 'em to show up? 284 00:18:46,459 --> 00:18:48,695 I hope they disappoint me. 285 00:18:48,795 --> 00:18:50,597 Maybe they're late sleepers. 286 00:18:52,765 --> 00:18:54,301 Let's move 'em out. 287 00:18:54,401 --> 00:18:57,170 ** 288 00:19:50,723 --> 00:19:53,260 Wow! Looks like they smell water up ahead! 289 00:19:53,360 --> 00:19:55,728 Yeah! It's about time, too! 290 00:19:55,828 --> 00:19:57,464 Whew! 291 00:19:57,564 --> 00:19:58,831 Want some? 292 00:19:58,931 --> 00:20:00,367 We're about out. 293 00:20:00,467 --> 00:20:01,968 It's gone. All right, let's go. 294 00:20:04,637 --> 00:20:08,107 You can't say I didn't tell 'em it was gonna be hard work. 295 00:20:08,207 --> 00:20:10,443 It's gonna get a lot harder. 296 00:20:34,701 --> 00:20:37,103 Mighty convenient landslide. 297 00:20:37,370 --> 00:20:38,638 Yep. 298 00:20:40,940 --> 00:20:42,842 Think we can herd the horses dry the rest of the day? 299 00:20:42,942 --> 00:20:44,911 Maybe we won't have to. 300 00:21:08,034 --> 00:21:09,536 Spring's still runnin'! 301 00:21:18,978 --> 00:21:21,047 Let's see if we can open it up a bit. 302 00:21:24,417 --> 00:21:26,786 Build a dam over there, make a basin. 303 00:21:31,391 --> 00:21:34,126 Whatever happened to the carefree, lazy life of a cowhand 304 00:21:34,327 --> 00:21:35,928 I keep readin' about? 305 00:21:36,028 --> 00:21:37,864 Ask the man who wrote the book. 306 00:21:37,964 --> 00:21:40,867 ** 307 00:21:52,945 --> 00:21:53,980 Where you goin'? 308 00:21:55,982 --> 00:21:57,917 I want to ride up to the top and look around. 309 00:21:58,017 --> 00:21:59,852 If anybody's throwin' rocks down on me, I want to know it. 310 00:21:59,952 --> 00:22:02,689 I've been up there. You won't find anything. 311 00:22:02,789 --> 00:22:04,090 I wonder how it's going to be 312 00:22:04,190 --> 00:22:05,725 at the next waterhole down the line. 313 00:22:05,825 --> 00:22:07,560 Maybe you'd better find out. 314 00:22:07,660 --> 00:22:10,497 You and Jock ride ahead, make sure everything's all right. 315 00:22:10,597 --> 00:22:12,532 And what if we run into the Kroegers? 316 00:22:12,632 --> 00:22:14,033 I'm not sending you two men out 317 00:22:14,133 --> 00:22:15,735 to start a fight with the Kroegers. 318 00:22:15,835 --> 00:22:17,570 I just want you to keep watch on a waterhole 319 00:22:17,670 --> 00:22:19,506 for a little while until we get there, that's all. 320 00:22:21,741 --> 00:22:22,875 Get movin'. 321 00:22:36,989 --> 00:22:39,025 I think the Kroegers are responsible for this. 322 00:22:39,125 --> 00:22:41,994 I know they were. There were footprints up at the top. 323 00:22:42,094 --> 00:22:43,896 What are we gonna do about it? 324 00:22:43,996 --> 00:22:45,932 Keep the herd movin'. 325 00:22:46,032 --> 00:22:49,035 ** 326 00:23:02,515 --> 00:23:03,883 Pa said none of that. 327 00:23:03,983 --> 00:23:06,052 I wasn't gonna shoot. 328 00:23:06,152 --> 00:23:08,521 I just wanted to see how easy it'd be. 329 00:23:10,256 --> 00:23:12,559 Do you think this thing's gonna work? 330 00:23:12,659 --> 00:23:14,627 It's Pa's idea. 331 00:23:14,727 --> 00:23:16,863 Well, Pa's gettin' old. 332 00:23:19,065 --> 00:23:20,933 You want to tell him that? 333 00:23:24,937 --> 00:23:27,073 Someday maybe I will. 334 00:23:31,978 --> 00:23:33,780 They're comin', Pa. 335 00:23:36,048 --> 00:23:38,017 All right, let's tie her loose. 336 00:23:58,705 --> 00:24:01,173 That'll give 'em something to chew on. 337 00:24:07,446 --> 00:24:09,816 What do you think? 338 00:24:09,916 --> 00:24:11,417 I think it's mighty strange. 339 00:24:11,518 --> 00:24:13,786 There wasn't any loose boulders on the way in. 340 00:24:34,106 --> 00:24:36,576 Howdy, boys. What do you want? 341 00:24:36,676 --> 00:24:38,745 You look like a couple of sensible men. 342 00:24:38,845 --> 00:24:41,013 Thought that we might have a little talk. 343 00:24:41,113 --> 00:24:42,882 I don't run this outfit, mister. 344 00:24:42,982 --> 00:24:44,884 I'm just a hired hand. Me, too. 345 00:24:44,984 --> 00:24:47,987 Sure, I know that. But you got somethin' to say 346 00:24:48,087 --> 00:24:50,890 about how hard you work to earn your money. 347 00:24:50,990 --> 00:24:53,626 A man expects to take a few chances on a job, 348 00:24:53,726 --> 00:24:57,864 but, uh, no reason to get all busted up. 349 00:24:59,265 --> 00:25:00,933 For just a few bucks. 350 00:25:01,033 --> 00:25:03,670 Think about it, cowboy. 351 00:25:03,770 --> 00:25:06,038 The fact is, you can't make a wild horse wrangler 352 00:25:06,138 --> 00:25:09,108 out of a cowhand in just one trip. 353 00:25:09,208 --> 00:25:13,345 Me and my boys, we've been at this fifteen years. 354 00:25:13,546 --> 00:25:15,147 We know the country, 355 00:25:15,247 --> 00:25:17,016 and we know the critters, 356 00:25:17,116 --> 00:25:19,418 and we don't recommend it to nobody. 357 00:25:19,518 --> 00:25:21,854 You're tellin' us to get out of here 358 00:25:21,954 --> 00:25:24,924 on the horses we came in on, or get hurt? 359 00:25:25,024 --> 00:25:27,159 Is that it? 360 00:25:27,259 --> 00:25:30,162 I'd say that is a pretty fair statement. 361 00:25:30,262 --> 00:25:32,865 And I'd say it as a friend. 362 00:25:32,965 --> 00:25:34,601 This is the last time you're gonna hear it. 363 00:25:34,701 --> 00:25:36,402 We'll be watchin'. 364 00:25:36,636 --> 00:25:39,238 ** 365 00:26:02,995 --> 00:26:04,997 I thought I told you to wait at the waterholes. 366 00:26:05,097 --> 00:26:08,034 We came back to draw our pay. 367 00:26:08,134 --> 00:26:09,769 You mean you're quittin'? 368 00:26:09,869 --> 00:26:11,503 You can call it that. 369 00:26:11,604 --> 00:26:13,806 Well, what would you call it? 370 00:26:13,906 --> 00:26:15,875 We didn't sign on to fight a war. 371 00:26:15,975 --> 00:26:18,077 You signed on for the job. 372 00:26:18,177 --> 00:26:19,812 What kind of hands are you? 373 00:26:21,313 --> 00:26:23,449 So, the Kroegers got to you, huh? 374 00:26:23,683 --> 00:26:25,517 Look, mister-- 375 00:26:25,618 --> 00:26:26,619 How much are they payin' you? 376 00:26:26,719 --> 00:26:28,054 They ain't payin' us nothin'. 377 00:26:28,154 --> 00:26:29,789 We got a right to quit. 378 00:26:31,090 --> 00:26:33,059 Do we get our pay? 379 00:26:45,638 --> 00:26:47,473 Give this to Judge Garth at Shiloh Ranch. 380 00:26:47,674 --> 00:26:48,975 He'll take care of it. 381 00:26:50,142 --> 00:26:51,911 I'm paying you to this date. 382 00:26:52,011 --> 00:26:54,814 You ride back on your own time. 383 00:26:54,914 --> 00:26:56,816 When you get back to Shiloh, 384 00:26:56,916 --> 00:26:59,151 just keep on goin'. 385 00:26:59,251 --> 00:27:01,654 Because I don't want to run into you when I get back. 386 00:27:01,754 --> 00:27:04,023 I don't think you're gonna get back. 387 00:27:12,765 --> 00:27:14,934 That's what you get for signing on drifters. 388 00:27:15,034 --> 00:27:16,969 If you'll remember, there wasn't any rush 389 00:27:17,069 --> 00:27:18,204 to sign on for this job. 390 00:27:18,304 --> 00:27:20,807 I had to take what I could get. 391 00:27:20,907 --> 00:27:23,409 I wonder how long the rest of them are gonna last. 392 00:27:23,642 --> 00:27:24,777 Let's go. 393 00:27:28,114 --> 00:27:30,249 ** 394 00:27:36,055 --> 00:27:37,857 This is the kind of country I like-- 395 00:27:37,957 --> 00:27:40,292 no chance for a landslide. Ha ha ha! 396 00:27:40,392 --> 00:27:42,194 Level with me. 397 00:27:42,294 --> 00:27:44,831 How far do you think he'll go to try and stop us? 398 00:27:44,931 --> 00:27:46,833 I don't know. I think we're the first bunch 399 00:27:46,933 --> 00:27:49,068 that didn't spook when the old man barked. 400 00:27:49,168 --> 00:27:52,338 How can a man just up and say that he owns a whole mountain range? 401 00:27:52,438 --> 00:27:54,073 You can't get away with that stuff anymore. 402 00:27:54,173 --> 00:27:55,975 Maybe 20 years ago. 403 00:27:56,075 --> 00:27:57,343 You know and I know it, 404 00:27:57,443 --> 00:27:59,345 but I don't think he's got the word. 405 00:28:01,881 --> 00:28:04,884 Looks like we'll make the corral before dark after all. 406 00:28:04,984 --> 00:28:06,052 Hyah! 407 00:28:06,152 --> 00:28:07,854 Don't bet on it. 408 00:28:07,954 --> 00:28:10,957 ** 409 00:28:28,941 --> 00:28:30,877 That just about does it. 410 00:28:30,977 --> 00:28:32,611 I'll tell Steve to gather up the hands. 411 00:28:32,711 --> 00:28:34,814 The Kroegers can't be very far away. 412 00:28:34,914 --> 00:28:36,783 Wait a minute. 413 00:28:38,985 --> 00:28:40,486 What do you think you're gonna do? 414 00:28:40,586 --> 00:28:42,221 You're not gonna sit still for this, are you? 415 00:28:42,321 --> 00:28:43,890 I came here to get horses. 416 00:28:43,990 --> 00:28:45,024 Chasin' off after the Kroegers 417 00:28:45,124 --> 00:28:46,625 isn't gonna bring that herd to Shiloh. 418 00:28:46,826 --> 00:28:48,327 What's gotten into you? 419 00:28:48,427 --> 00:28:50,329 First they muddy up a waterhole, then they scare two men off, 420 00:28:50,429 --> 00:28:52,398 now they burn a corral that took us a half a day buildin'. 421 00:28:52,498 --> 00:28:53,833 What does it take to get you mad? 422 00:28:53,933 --> 00:28:56,903 Another stupid question like that. 423 00:28:57,003 --> 00:28:58,838 Well, I don't get it. 424 00:28:58,938 --> 00:29:01,173 I'll spell it out for you. In the first place, 425 00:29:01,273 --> 00:29:03,075 we can't prove they started that landslide, 426 00:29:03,175 --> 00:29:04,977 or even that they did this. 427 00:29:05,077 --> 00:29:07,079 And in the second place, there's nothin' the Kroegers would like better 428 00:29:07,179 --> 00:29:08,848 than to have us leave the herd and go chasin' off 429 00:29:08,948 --> 00:29:10,249 all over the mountains after 'em. 430 00:29:10,349 --> 00:29:11,884 I never thought I'd see you get pushed 431 00:29:11,984 --> 00:29:12,885 and not push back. 432 00:29:12,985 --> 00:29:15,321 Sometimes you have to take 433 00:29:15,421 --> 00:29:17,623 what Judge Garth calls "the long view". 434 00:29:20,026 --> 00:29:21,894 Well, he didn't say you had to like it, did he? 435 00:29:21,994 --> 00:29:23,963 No. 436 00:29:24,063 --> 00:29:25,431 What are we gonna do now, 437 00:29:25,531 --> 00:29:26,799 build another corral? 438 00:29:26,899 --> 00:29:28,868 No, we haven't got time. 439 00:29:28,968 --> 00:29:30,669 You keep the herd movin'. I'll scout ahead 440 00:29:30,769 --> 00:29:33,039 and see if there's someplace we can hold 'em for the night. 441 00:29:33,139 --> 00:29:35,942 I'll pass the word. 442 00:29:36,042 --> 00:29:38,277 ** 443 00:29:47,987 --> 00:29:50,556 Fred and me want to talk to you. 444 00:29:50,656 --> 00:29:52,291 What's the matter? Somethin' wrong? 445 00:29:52,391 --> 00:29:54,126 Yeah, this job. 446 00:29:56,262 --> 00:29:58,530 Well, nobody said it was gonna be a barn dance. 447 00:29:58,630 --> 00:29:59,999 We didn't come out here to argue with you. 448 00:30:00,099 --> 00:30:01,767 We just come to tell you we're pullin' out. 449 00:30:01,868 --> 00:30:04,971 Pull In the middle of the night? 450 00:30:05,071 --> 00:30:06,005 Now. 451 00:30:08,507 --> 00:30:09,976 At least you could wait till morning 452 00:30:10,076 --> 00:30:11,510 and talk it over with the Virginian. 453 00:30:11,610 --> 00:30:13,079 There's nothin' to talk about. I've had enough. 454 00:30:13,179 --> 00:30:14,746 Come on. Look, mister-- 455 00:30:14,847 --> 00:30:16,983 you want the horses that bad, you stick around. 456 00:30:17,083 --> 00:30:19,318 We're gettin' out while we still can. 457 00:30:23,089 --> 00:30:24,756 I can't give you a pay voucher. 458 00:30:24,857 --> 00:30:27,093 Tell the boss to keep it. 459 00:30:27,193 --> 00:30:29,528 ** 460 00:30:51,583 --> 00:30:54,053 Boy, that beats all-- 461 00:30:54,153 --> 00:30:55,754 sneakin' out in the middle of the night. 462 00:30:55,854 --> 00:30:57,423 What difference does it make if they left at night 463 00:30:57,523 --> 00:30:59,125 or during the day? They're just as gone. 464 00:30:59,225 --> 00:31:00,526 At least they could've been man enough to tell him to his face 465 00:31:00,626 --> 00:31:01,961 they were quittin'. 466 00:31:02,061 --> 00:31:03,329 If they were men, they wouldn't have quit. 467 00:31:11,904 --> 00:31:14,907 I didn't see any point wakin' you up just to say goodbye to 'em. 468 00:31:15,007 --> 00:31:16,909 Besides, they really didn't want to see you. 469 00:31:17,009 --> 00:31:19,311 They were even willing to give up their pay 470 00:31:19,411 --> 00:31:20,879 to keep from havin' to face you. 471 00:31:20,980 --> 00:31:22,581 You did the right thing, Steve. 472 00:31:22,681 --> 00:31:24,583 Besides, I figure I'd save the Judge some money. 473 00:31:24,683 --> 00:31:27,419 If I'd have woke you, you'd have to give 'em pay vouchers, right? 474 00:31:27,519 --> 00:31:29,221 That's right. I'll be sure and tell the Judge 475 00:31:29,321 --> 00:31:31,190 what a good businessman you are. 476 00:31:31,290 --> 00:31:32,925 Get a move on. 477 00:31:35,894 --> 00:31:38,064 You think we can handle it, just the four of us? 478 00:31:38,164 --> 00:31:41,000 If we stand here jawin' all day, we can't. 479 00:31:47,173 --> 00:31:50,076 Cozy, isn't it-- just the four of us? 480 00:31:50,176 --> 00:31:51,410 Could be worse. 481 00:31:51,510 --> 00:31:53,679 It's all downhill from here. 482 00:31:53,779 --> 00:31:57,349 You really had to reach to find that silver lining. 483 00:31:57,449 --> 00:31:59,385 What do you suppose our friend will try next? 484 00:31:59,485 --> 00:32:01,253 He'll think of somethin'. 485 00:32:01,353 --> 00:32:04,190 All right, Steve, move the logs! 486 00:32:04,290 --> 00:32:06,692 ** 487 00:32:13,265 --> 00:32:14,700 Bring 'em out! 488 00:33:03,315 --> 00:33:05,284 You see those storm clouds comin' up? 489 00:33:05,384 --> 00:33:07,053 Yeah. What do you think? 490 00:33:07,153 --> 00:33:08,887 Same as you do. We'd better get the herd out of here 491 00:33:09,088 --> 00:33:10,222 before the storm breaks. 492 00:33:10,322 --> 00:33:11,557 Yo. 493 00:33:49,161 --> 00:33:50,562 What's it look like up ahead? 494 00:33:50,662 --> 00:33:52,431 The corral's all right. 495 00:33:52,531 --> 00:33:55,201 We'll get the herd there before dark if the rain doesn't start up again. 496 00:33:55,301 --> 00:33:58,204 Oh, that's all we need-- a flash flood. 497 00:33:58,304 --> 00:34:00,506 At least there's one thing we can't blame on the Kroegers. 498 00:34:00,606 --> 00:34:02,208 No, but we'd be a lot farther along now 499 00:34:02,308 --> 00:34:04,076 if it wasn't for them. I can blame that on 'em. 500 00:34:10,048 --> 00:34:12,017 Hey. 501 00:34:12,118 --> 00:34:15,654 No need for that. I come to talk. 502 00:34:17,055 --> 00:34:18,590 I'm not even carryin' my gun. 503 00:34:18,690 --> 00:34:20,592 It's all right. 504 00:34:26,832 --> 00:34:28,033 What's on your mind? 505 00:34:28,134 --> 00:34:30,836 You've been runnin' into a lot of tough luck. 506 00:34:30,936 --> 00:34:35,241 Landslides, fellas quittin' on you, 507 00:34:35,341 --> 00:34:37,075 leavin' you shorthanded. 508 00:34:37,176 --> 00:34:38,777 Don't forget that burned-out corral. 509 00:34:38,877 --> 00:34:41,980 Things like that. 510 00:34:42,080 --> 00:34:43,582 I figured it'd only be a matter of time 511 00:34:43,682 --> 00:34:46,118 before you'd run out your string. 512 00:34:46,218 --> 00:34:49,955 But what I didn't figure on was the weather. 513 00:34:50,156 --> 00:34:52,057 What about it? 514 00:34:52,158 --> 00:34:53,825 Winter's comin' on early. 515 00:34:53,925 --> 00:34:57,729 The way it looks now, it's liable to turn mean any day. 516 00:34:57,829 --> 00:35:00,098 And when that happens, 517 00:35:00,199 --> 00:35:01,833 the four of you aren't gonna make it out of here 518 00:35:01,933 --> 00:35:03,469 before you get holed in for the winter. 519 00:35:04,903 --> 00:35:06,505 On the other hand, me and my boys 520 00:35:06,605 --> 00:35:08,006 would have the same kind of problem with the herd 521 00:35:08,106 --> 00:35:09,875 if you was to quit right now. 522 00:35:10,108 --> 00:35:11,343 So? 523 00:35:13,145 --> 00:35:15,847 My deal is... we work together. 524 00:35:17,549 --> 00:35:19,251 We get the herd out fast. 525 00:35:19,351 --> 00:35:21,187 And then we split her. 526 00:35:21,287 --> 00:35:23,555 Right down the middle-- half to you, half to me. 527 00:35:27,993 --> 00:35:30,362 The way I see it, half of somethin' is better than all of nothin'. 528 00:35:31,763 --> 00:35:32,831 You got a deal. 529 00:35:35,401 --> 00:35:36,735 Good. 530 00:35:36,835 --> 00:35:38,704 You think now there won't be 531 00:35:38,804 --> 00:35:40,506 any more rock slides or anything else 532 00:35:40,606 --> 00:35:41,840 to slow us up? 533 00:35:41,940 --> 00:35:44,876 Well, I've always been lucky. 534 00:35:53,585 --> 00:35:56,855 We're gonna work together from now on. 535 00:35:56,955 --> 00:35:58,257 Share and share alike. 536 00:36:01,627 --> 00:36:03,695 She comin' along? 537 00:36:03,795 --> 00:36:06,732 She can do a man's work. 538 00:36:06,832 --> 00:36:09,568 THE VIRGINIAN: The herd will be along in a few minutes. 539 00:36:09,668 --> 00:36:12,938 We rode on ahead to check out the next corral. 540 00:36:13,038 --> 00:36:15,607 I didn't want any more surprises like last night. 541 00:36:15,707 --> 00:36:18,577 Well, I don't expect there'll be any, 542 00:36:18,677 --> 00:36:20,078 now that we're partners. 543 00:36:20,312 --> 00:36:22,180 Like I said-- 544 00:36:22,281 --> 00:36:23,682 You've always been lucky. 545 00:36:26,652 --> 00:36:27,853 Let's hurry 'em up. 546 00:36:27,953 --> 00:36:30,822 ** 547 00:36:47,306 --> 00:36:48,874 Set it on the pile. 548 00:36:51,009 --> 00:36:52,744 Go and help your brothers rub down the horses. 549 00:36:52,844 --> 00:36:54,446 Yeah, Pa. 550 00:36:56,882 --> 00:36:58,216 Here. 551 00:36:59,785 --> 00:37:01,853 Water bags. 552 00:37:01,953 --> 00:37:03,789 Stream's down there. 553 00:37:13,532 --> 00:37:15,867 My girl can cook for all... 554 00:37:15,967 --> 00:37:18,804 if you're willin' to turn your rations over to her. 555 00:37:18,904 --> 00:37:21,673 She knows better than to spoil good food. 556 00:37:21,773 --> 00:37:24,743 She'd sure have to go some to spoil it any worse than we do. 557 00:37:24,843 --> 00:37:26,712 Help yourself. 558 00:37:43,929 --> 00:37:46,398 I didn't mean to scare you. 559 00:37:46,498 --> 00:37:47,866 I was cuttin' myself a mattress. 560 00:37:52,838 --> 00:37:54,840 Oh. 561 00:37:54,940 --> 00:37:57,343 Let me give you a hand with that. 562 00:37:57,443 --> 00:37:58,844 I just wanted to help you. 563 00:37:58,944 --> 00:38:00,479 I don't need any help! 564 00:38:00,579 --> 00:38:03,482 Whew! You always carry such a chip on your shoulder? 565 00:38:03,582 --> 00:38:05,417 I understand the first time 566 00:38:05,517 --> 00:38:07,419 when you thought we were stealin' your horses. 567 00:38:07,519 --> 00:38:09,955 But this is different. We're supposed to be helpin' each other. 568 00:38:12,691 --> 00:38:14,326 Get out of my way! 569 00:38:14,426 --> 00:38:17,195 All right, all right. But I'll carry the bucket. 570 00:38:17,295 --> 00:38:18,530 It's not that you couldn't. 571 00:38:18,630 --> 00:38:20,031 Just the way I was brought up, 572 00:38:20,131 --> 00:38:21,600 when a gal's totin' more than 50 pounds, 573 00:38:21,700 --> 00:38:23,502 a gentleman's supposed to give her a hand. 574 00:38:23,602 --> 00:38:25,371 After you, miss. 575 00:38:25,471 --> 00:38:26,972 Ah-ah! 576 00:38:29,908 --> 00:38:32,344 Well, I wasn't expecting any thanks, 577 00:38:32,444 --> 00:38:34,145 but don't you ever smile? 578 00:38:34,346 --> 00:38:36,348 Just a little 579 00:38:36,448 --> 00:38:39,985 ** 580 00:38:52,731 --> 00:38:54,400 If that hadn't have done it, I'd have to give up. 581 00:38:54,500 --> 00:38:57,002 You mean you did it on purpose? 582 00:38:58,103 --> 00:38:59,971 Well, it was worth it... 583 00:39:00,071 --> 00:39:01,573 just to prove you couldn't always go around 584 00:39:01,673 --> 00:39:04,643 with a sour look on your face. 585 00:39:04,743 --> 00:39:07,278 You know, smiling's like stayin' on your feet. 586 00:39:07,379 --> 00:39:08,847 There's nothin' to it once you get the hang of it. 587 00:39:08,947 --> 00:39:11,383 It's easy. 588 00:39:22,828 --> 00:39:23,795 Whoa. 589 00:39:34,005 --> 00:39:36,408 Uh, Mr. Kroeger? 590 00:39:36,508 --> 00:39:39,911 Uh, where--where would you like this water? 591 00:39:41,613 --> 00:39:42,914 I'll take it. 592 00:39:48,620 --> 00:39:50,522 Hey. 593 00:39:59,064 --> 00:40:00,832 I sent you for water. 594 00:40:00,932 --> 00:40:02,901 Next time... you bring it back. 595 00:40:03,001 --> 00:40:04,402 Now, you hold on a minute-- Trampas. 596 00:40:07,105 --> 00:40:09,140 Come on, come on. 597 00:40:14,813 --> 00:40:16,715 It's his family. Let him run it any way he wants. 598 00:40:16,815 --> 00:40:18,817 He didn't have to do that. 599 00:40:18,917 --> 00:40:20,586 What's he tryin' to prove-- what a big man he is? 600 00:40:20,686 --> 00:40:21,887 I felt like hittin' him right in the jaw. 601 00:40:21,987 --> 00:40:23,388 Come on, cool off. 602 00:40:23,489 --> 00:40:25,891 I used to think I had it rough at home. 603 00:40:25,991 --> 00:40:28,560 But compared to Kroeger... 604 00:40:28,660 --> 00:40:31,062 my old man downright babied me. 605 00:40:37,703 --> 00:40:39,738 I don't want anybody to pull anything 606 00:40:39,838 --> 00:40:41,540 till I give the word. 607 00:40:41,640 --> 00:40:43,208 You understand? 608 00:40:43,308 --> 00:40:45,343 Pa, you haven't told us what you want us to do yet. 609 00:40:45,443 --> 00:40:48,480 I'll tell you when it's time for you to know. 610 00:40:48,580 --> 00:40:50,482 Till then, you just ride herd on them horses 611 00:40:50,582 --> 00:40:52,050 and you stay out of trouble. 612 00:40:52,150 --> 00:40:55,554 And, girl, that goes for you, too. 613 00:40:55,654 --> 00:40:58,189 That little girl can sure cook. 614 00:41:02,227 --> 00:41:03,895 I know you're not dumb enough 615 00:41:03,995 --> 00:41:06,632 to trust that miserable old buzzard. 616 00:41:06,732 --> 00:41:09,367 What I can't figure out is why you bought his proposition. 617 00:41:09,467 --> 00:41:12,370 It's simple. He was right about the weather. 618 00:41:12,470 --> 00:41:14,840 And I'd just as soon he be where I could see him, too. 619 00:41:14,940 --> 00:41:16,508 What do you think's gonna happen when we get out of the mountains 620 00:41:16,608 --> 00:41:18,076 and he doesn't need us anymore? 621 00:41:18,176 --> 00:41:20,979 I figure he'll probably make a play for the whole herd. 622 00:41:21,079 --> 00:41:24,249 Might even make it sooner if the temptation gets to be too much for him. 623 00:41:24,349 --> 00:41:26,518 How are you gonna keep him from being, uh, tempted? 624 00:41:26,618 --> 00:41:29,187 Take turns standin' guard at night. 625 00:41:29,287 --> 00:41:32,223 Next thing is, I let him know that if he starts anything, 626 00:41:32,323 --> 00:41:35,393 his family will be considerably smaller before it's done. 627 00:41:35,493 --> 00:41:36,628 Think that'll stop him? 628 00:41:36,728 --> 00:41:38,163 Could slow him up a little. 629 00:41:38,263 --> 00:41:40,098 When he makes his play, 630 00:41:40,198 --> 00:41:42,433 you fellas take care of his sons. 631 00:41:42,534 --> 00:41:44,570 I got first call on the old man. 632 00:41:44,670 --> 00:41:45,904 Still sore about those water bags, aren't you? 633 00:41:46,004 --> 00:41:48,907 I'm not sore. 634 00:41:49,007 --> 00:41:50,576 I just don't like him. 635 00:41:50,676 --> 00:41:54,012 ** 636 00:42:06,658 --> 00:42:07,993 Stay away from her, Trampas. 637 00:42:09,961 --> 00:42:11,462 I'm not gonna do her any harm. 638 00:42:11,563 --> 00:42:15,000 I just feel sorry for her. 639 00:42:15,100 --> 00:42:17,669 Feel sorry for her from your side of the fire. 640 00:42:19,971 --> 00:42:21,206 Was that an order? 641 00:42:22,774 --> 00:42:23,842 Yep. 642 00:42:23,942 --> 00:42:26,211 ** 643 00:42:30,048 --> 00:42:32,083 ** 644 00:42:39,858 --> 00:42:42,227 Noticed you boys lost some sleep last night. 645 00:42:42,327 --> 00:42:44,462 Just one of us at a time. 646 00:42:44,562 --> 00:42:46,464 Don't trust me, huh? 647 00:42:46,564 --> 00:42:48,166 Just force of habit, I guess. 648 00:42:48,266 --> 00:42:50,235 Mr. Kroeger... 649 00:42:50,335 --> 00:42:54,205 how come you knew one of us was awake all night? 650 00:42:57,809 --> 00:42:59,945 ** 651 00:43:15,727 --> 00:43:18,396 Whoa. Nice goin'. 652 00:43:18,630 --> 00:43:19,798 Thanks. 653 00:43:19,898 --> 00:43:21,800 If you ever need a job, 654 00:43:21,900 --> 00:43:23,969 I could use a hand like you down at Shiloh Ranch. 655 00:43:27,806 --> 00:43:29,741 What's the matter? Don't you think I'll make it home? 656 00:43:31,009 --> 00:43:32,177 Why shouldn't you? 657 00:43:32,277 --> 00:43:33,712 You tell me. 658 00:43:33,812 --> 00:43:34,946 You know your old man better than I do. 659 00:43:37,749 --> 00:43:39,084 I don't know what you're talkin' about. 660 00:43:39,184 --> 00:43:41,219 Don't you? 661 00:43:54,132 --> 00:43:55,500 What are you two jawin' about? 662 00:43:55,734 --> 00:43:57,102 Nothin'. 663 00:43:57,202 --> 00:44:00,071 Took a long time to say nothin'. 664 00:44:00,171 --> 00:44:02,073 We were just talkin' about the herd. 665 00:44:02,173 --> 00:44:04,843 ** 666 00:44:45,817 --> 00:44:47,853 Man... 667 00:44:47,953 --> 00:44:50,756 sure must have to love wild horse wranglin'. 668 00:44:50,856 --> 00:44:53,191 Can't be enough money in it. 669 00:44:53,291 --> 00:44:54,960 What are you doin' it for? 670 00:44:56,962 --> 00:44:58,296 'Cause Judge Garth told me to. 671 00:45:00,165 --> 00:45:01,733 Now, from what I hear, 672 00:45:01,833 --> 00:45:03,701 he can afford to buy anything he needs. 673 00:45:07,505 --> 00:45:11,877 He's, uh, more than willin' and able 674 00:45:11,977 --> 00:45:15,246 to pay for anything he thinks anybody has a right to sell him. 675 00:45:18,549 --> 00:45:20,051 And you don't feel we have that right? 676 00:45:22,988 --> 00:45:26,057 No, frankly. I don't. 677 00:45:29,294 --> 00:45:31,229 Just because you ran off everybody else 678 00:45:31,329 --> 00:45:33,999 that ever came up here lookin' for wild horses. 679 00:45:35,934 --> 00:45:37,735 You want to know what I do think? 680 00:45:37,836 --> 00:45:40,171 I think your father's leadin' you and your brothers 681 00:45:40,271 --> 00:45:41,406 into big trouble. 682 00:45:43,975 --> 00:45:46,444 Can't fight the whole world, Miles. 683 00:45:46,544 --> 00:45:49,981 Unless you want to live like an animal. 684 00:45:52,984 --> 00:45:56,021 That, uh, sure ain't my idea of livin'. 685 00:45:56,121 --> 00:45:58,289 ** 686 00:46:17,308 --> 00:46:19,144 Some good mares in that herd. 687 00:46:19,244 --> 00:46:20,711 Put 'em in with the right sire, 688 00:46:20,812 --> 00:46:21,947 and they'll make great cow ponies. 689 00:46:22,047 --> 00:46:23,281 Yeah. 690 00:46:23,381 --> 00:46:25,016 I'll be real happy with my half. 691 00:46:25,116 --> 00:46:26,784 Hope your pa is, too. 692 00:46:28,219 --> 00:46:30,021 Daniel. 693 00:46:31,990 --> 00:46:34,826 I've been around some, and I've seen a lot of men. 694 00:46:34,926 --> 00:46:36,962 I've even been fool enough 695 00:46:37,062 --> 00:46:40,331 to let myself be double-crossed once or twice. 696 00:46:41,967 --> 00:46:43,935 To be honest about it, I don't look for your pa 697 00:46:44,035 --> 00:46:46,771 to divide up this herd when we get out of here. 698 00:46:46,872 --> 00:46:48,139 He never said nothin' like that to me. 699 00:46:48,239 --> 00:46:50,008 Don't suppose he would. 700 00:46:50,108 --> 00:46:53,011 What I see in your pa, he wouldn't waste his breath 701 00:46:53,111 --> 00:46:54,745 talkin' a thing like that over with you boys. 702 00:46:54,846 --> 00:46:57,315 I don't know what you're drivin' at. 703 00:46:57,415 --> 00:46:59,050 I'll make it simple, Daniel. 704 00:46:59,150 --> 00:47:01,319 If he tries anything, 705 00:47:01,419 --> 00:47:03,254 I promise you there'll be some Kroegers 706 00:47:03,354 --> 00:47:05,957 that won't be around to find out who winds up with the whole herd. 707 00:47:06,057 --> 00:47:08,559 Why don't you tell my pa that? 708 00:47:08,659 --> 00:47:10,896 He knows it without being told. 709 00:47:10,996 --> 00:47:12,763 He's been around some, too. 710 00:47:12,864 --> 00:47:14,599 I just figure you boys are entitled to know 711 00:47:14,699 --> 00:47:15,967 what you're gettin' yourselves into. 712 00:47:16,067 --> 00:47:17,869 See you later. 713 00:47:17,969 --> 00:47:20,238 ** 714 00:47:27,078 --> 00:47:28,379 KROEGER: Hey, mister! 715 00:47:35,086 --> 00:47:36,354 You been talkin' to my boys. 716 00:47:36,454 --> 00:47:39,024 That's right. Figure it's about time 717 00:47:39,124 --> 00:47:40,992 somebody talked to 'em besides their pa. 718 00:47:41,092 --> 00:47:43,294 I know what you're tryin' to do. 719 00:47:43,394 --> 00:47:45,763 You're tryin' to turn 'em against me. 720 00:47:45,863 --> 00:47:47,899 It won't work, mister. 721 00:47:47,999 --> 00:47:49,167 We Kroegers stick together, 722 00:47:49,267 --> 00:47:50,902 and that's the way I like it. 723 00:47:51,002 --> 00:47:53,038 Anybody ever ask them how they like it? 724 00:47:54,572 --> 00:47:56,341 Movin' a herd of wild horses before it snows 725 00:47:56,441 --> 00:47:57,909 ain't a big enough job for you, is it? 726 00:47:58,009 --> 00:47:59,810 You gotta make family trouble for me. 727 00:47:59,911 --> 00:48:03,181 We Kroegers are doin' just fine without your advice. 728 00:48:03,281 --> 00:48:05,917 Maybe. But this is the first time 729 00:48:06,017 --> 00:48:08,886 you ever threw your sons into the kind of trouble where they could be killed. 730 00:48:10,255 --> 00:48:11,856 I want to make sure they have a choice 731 00:48:11,957 --> 00:48:14,025 before they get in so deep they can't back out. 732 00:48:14,125 --> 00:48:18,263 You tell me what kind of trouble I threw my kids into. 733 00:48:18,363 --> 00:48:20,865 I want to know. No, you don't. 734 00:48:20,966 --> 00:48:24,069 You don't want to know anything from me or anybody else. 735 00:48:25,971 --> 00:48:28,073 You keep crowdin' me, mister, 736 00:48:28,173 --> 00:48:29,874 you and me are gonna have a showdown. 737 00:48:29,975 --> 00:48:33,979 One against one? Those ain't Kroeger odds. 738 00:48:34,079 --> 00:48:35,981 ** 739 00:49:06,044 --> 00:49:08,179 What you said back there-- 740 00:49:08,279 --> 00:49:10,848 about a job. You really mean it? 741 00:49:10,948 --> 00:49:14,352 Sure. I can always use a good hand at Shiloh. 742 00:49:14,452 --> 00:49:16,021 Why, you want to take me up on it? 743 00:49:16,121 --> 00:49:18,990 No, I couldn't leave Pa. 744 00:49:19,090 --> 00:49:23,294 No, I was just wonderin' why you would do that when we're-- 745 00:49:23,394 --> 00:49:25,296 well, when we're-- 746 00:49:25,396 --> 00:49:26,597 Enemies? 747 00:49:26,697 --> 00:49:29,000 Now, I didn't say that. 748 00:49:31,569 --> 00:49:34,605 It's a big world, Eric. Shame for a man to live and die 749 00:49:34,705 --> 00:49:36,507 without seeing any more of it than just this. 750 00:49:56,394 --> 00:49:58,329 I don't care what that ramrod told you. 751 00:49:58,429 --> 00:50:00,298 Nothing's changed. 752 00:50:00,398 --> 00:50:02,933 You understand me? Nothin'. 753 00:50:03,034 --> 00:50:05,903 He's lookin' for us to make the move. 754 00:50:06,003 --> 00:50:07,638 I don't see how we're gonna surprise him, Pa. 755 00:50:07,738 --> 00:50:09,407 You just let me do the worryin'. 756 00:50:09,507 --> 00:50:12,543 You keep one eye on me and one eye on them. 757 00:50:15,146 --> 00:50:17,215 What if he doesn't wait for you to name the time? 758 00:50:17,315 --> 00:50:19,217 What if he moves first? He won't. 759 00:50:19,317 --> 00:50:21,952 Eric, I told you before-- 760 00:50:22,153 --> 00:50:23,554 you stay away from them. 761 00:50:25,423 --> 00:50:27,658 Remember this, all of you. 762 00:50:27,758 --> 00:50:29,427 The only people in this world you can trust 763 00:50:29,527 --> 00:50:31,329 are your own flesh and blood. 764 00:50:31,429 --> 00:50:33,098 I know. 765 00:50:34,199 --> 00:50:36,033 Come on, let's eat. 766 00:50:40,037 --> 00:50:42,740 You're gonna back Pa up, ain't you? 767 00:50:42,840 --> 00:50:46,144 We've been backin' Pa up a lot longer than you have, little brother. 768 00:50:46,244 --> 00:50:48,579 ** 769 00:51:15,140 --> 00:51:16,841 During our brief honeymoon with the Kroegers, 770 00:51:16,941 --> 00:51:18,676 it's a crying shame we didn't let that girl 771 00:51:18,776 --> 00:51:20,245 teach you something about cooking. 772 00:51:20,345 --> 00:51:22,313 Well, you were doin' all that totin' for her, Trampas. 773 00:51:22,413 --> 00:51:24,315 How come you didn't learn anything? 774 00:51:26,151 --> 00:51:27,818 Old man Kroeger's gettin' edgy. 775 00:51:27,918 --> 00:51:30,054 Keep both eyes open from now on. 776 00:51:30,155 --> 00:51:31,589 I was watching you today. 777 00:51:31,689 --> 00:51:33,824 You were mighty sociable with those boys. 778 00:51:33,924 --> 00:51:36,527 You thinkin' of changing sides? 779 00:51:36,627 --> 00:51:38,729 Just tryin' to even the odds a little. 780 00:51:38,829 --> 00:51:40,798 Any luck? 781 00:51:40,898 --> 00:51:43,501 I won't know till the time comes. 782 00:51:43,601 --> 00:51:45,703 ** 783 00:51:56,881 --> 00:51:58,449 Trampas. 784 00:51:59,884 --> 00:52:01,752 Time for you to stand watch. 785 00:52:06,191 --> 00:52:07,525 The Kroegers accounted for? 786 00:52:07,625 --> 00:52:09,427 Yeah, all but the girl. 787 00:52:09,527 --> 00:52:12,129 She got up real quiet about a half an hour ago. 788 00:52:12,230 --> 00:52:14,932 I saw her leave camp, but she didn't come back. 789 00:52:15,132 --> 00:52:17,168 All the men asleep? 790 00:52:17,268 --> 00:52:18,903 Haven't taken my eyes off them. 791 00:52:26,177 --> 00:52:30,181 ** 792 00:52:45,896 --> 00:52:48,333 Go on! Get back, get back! 793 00:52:55,873 --> 00:52:57,208 Easy, now. 794 00:52:58,276 --> 00:52:59,910 Whoa, now. Whoa. 795 00:53:03,581 --> 00:53:05,916 Looks like you had help, old girl. 796 00:53:12,823 --> 00:53:14,225 Whoa, now. 797 00:53:27,538 --> 00:53:28,773 Whoa, there. 798 00:53:41,686 --> 00:53:43,721 Uh! Where do you think you're goin'? 799 00:53:43,821 --> 00:53:46,090 Is that the most thing you ever do-- cut wild horses loose? 800 00:53:46,324 --> 00:53:47,725 Let me go! 801 00:53:47,825 --> 00:53:49,560 Not until you tell me what this is all about. 802 00:53:49,660 --> 00:53:50,895 If you don't, I'll take you to your Pa 803 00:53:50,995 --> 00:53:52,763 and you're gonna have to tell him. 804 00:53:52,863 --> 00:53:54,632 Well? 805 00:53:58,936 --> 00:54:01,672 I wanted them to get away. 806 00:54:01,772 --> 00:54:03,908 Why? 807 00:54:04,008 --> 00:54:06,644 So there wouldn't be any more trouble. 808 00:54:07,945 --> 00:54:10,281 Let me get this straight. 809 00:54:10,381 --> 00:54:12,249 You think if you scatter the horses, 810 00:54:12,350 --> 00:54:15,620 that's gonna ease things off between your folks and us? 811 00:54:15,720 --> 00:54:19,156 You afraid your menfolk can't take care of themselves? 812 00:54:19,256 --> 00:54:22,226 I don't want to see anybody get hurt. 813 00:54:22,327 --> 00:54:25,863 Well, our side's not gonna start any trouble, I can promise you that. 814 00:54:25,963 --> 00:54:29,567 I don't care who starts it. 815 00:54:29,667 --> 00:54:31,702 If anything happened to you... 816 00:54:31,802 --> 00:54:33,804 I'd die. 817 00:54:33,904 --> 00:54:35,473 You'd what? 818 00:54:40,044 --> 00:54:41,979 Last night... 819 00:54:42,079 --> 00:54:44,682 you tried to be nice 820 00:54:44,782 --> 00:54:46,717 and help me out. 821 00:54:46,817 --> 00:54:49,920 Pa didn't like it. 822 00:54:50,020 --> 00:54:53,824 All day long, I kept thinkin' about it. 823 00:54:53,924 --> 00:54:56,527 If anything happens, it'd be my fault. 824 00:54:56,627 --> 00:54:58,195 Now, I'm-- 825 00:54:58,295 --> 00:55:00,898 I'm used to takin' chances. 826 00:55:00,998 --> 00:55:02,967 You don't have to worry too much about me. 827 00:55:03,067 --> 00:55:05,302 I have to. 828 00:55:06,804 --> 00:55:07,905 I love you. 829 00:55:09,840 --> 00:55:10,975 You what? 830 00:55:13,010 --> 00:55:14,779 I know I do. 831 00:55:22,920 --> 00:55:26,491 You don't have to think much of the idea. 832 00:55:26,591 --> 00:55:28,759 I know what I'm like. 833 00:55:28,859 --> 00:55:30,828 I'm ugly... 834 00:55:30,928 --> 00:55:32,897 and I don't know how to talk to people-- 835 00:55:32,997 --> 00:55:34,865 Mildred. Now, you listen to me. 836 00:55:34,965 --> 00:55:36,834 You're-- You're not ugly. 837 00:55:36,934 --> 00:55:38,669 Get yourself some female clothes, 838 00:55:38,769 --> 00:55:42,339 fix yourself up, maybe push a pretty in your hair. 839 00:55:44,942 --> 00:55:48,012 A man would feel proud to walk down the street with you. 840 00:55:51,816 --> 00:55:53,884 You don't really mean that. 841 00:56:01,358 --> 00:56:04,028 There. Now you believe me? 842 00:56:13,037 --> 00:56:15,406 I-- You better get back to camp 843 00:56:15,506 --> 00:56:16,907 before somebody starts missin' you. 844 00:56:22,713 --> 00:56:25,049 I don't care if they do. 845 00:56:25,149 --> 00:56:27,718 They can kill me if they want to. 846 00:56:27,818 --> 00:56:29,987 Now, look, stop talkin' foolish. 847 00:56:30,087 --> 00:56:31,656 You got a lot to live for. 848 00:56:31,756 --> 00:56:33,290 No, I don't. 849 00:56:33,390 --> 00:56:34,859 You want to know why? 850 00:56:37,061 --> 00:56:39,897 Because I love you. 851 00:56:39,997 --> 00:56:41,932 And you don't love me. 852 00:56:44,034 --> 00:56:45,803 You were just... 853 00:56:45,903 --> 00:56:47,938 bein' kind. 854 00:56:50,174 --> 00:56:52,443 Look, Mildred, you listen to me. 855 00:56:52,543 --> 00:56:55,312 I want you to understand something, 856 00:56:55,412 --> 00:56:57,782 'cause we may never get another chance to talk. 857 00:56:59,617 --> 00:57:01,218 You think you're in love with me 858 00:57:01,418 --> 00:57:04,755 because I was nice to you, 859 00:57:04,855 --> 00:57:08,993 probably because I was the first fella who ever kissed you. 860 00:57:09,093 --> 00:57:11,496 Well, I was, wasn't I? 861 00:57:11,596 --> 00:57:13,030 Wasn't I? 862 00:57:17,668 --> 00:57:20,605 You--You rate a lot more than being grateful 863 00:57:20,705 --> 00:57:24,709 just 'cause somebody gives you a few kid words. 864 00:57:24,809 --> 00:57:27,678 You rate...flowers, 865 00:57:27,778 --> 00:57:29,547 fellas courtin' you, 866 00:57:29,647 --> 00:57:33,383 dances, parties. 867 00:57:33,484 --> 00:57:35,185 All the other things that go on 868 00:57:35,285 --> 00:57:38,388 outside this miserable world your pa makes you live in. 869 00:57:38,489 --> 00:57:40,190 Might be all right for him. 870 00:57:40,290 --> 00:57:42,459 Might even be all right for your brothers. 871 00:57:42,560 --> 00:57:44,829 It's all they want out of life. 872 00:57:44,929 --> 00:57:47,397 But it's not all right for you. 873 00:57:47,498 --> 00:57:49,634 It's not good enough for you. 874 00:57:52,102 --> 00:57:55,706 If things were like you said... 875 00:57:58,008 --> 00:57:59,977 and if I lived in town... 876 00:58:02,680 --> 00:58:04,882 would you... 877 00:58:04,982 --> 00:58:07,051 court me? 878 00:58:12,156 --> 00:58:15,860 Well, I'd...sure try. 879 00:58:15,960 --> 00:58:17,928 But you wouldn't give me any more 880 00:58:18,028 --> 00:58:20,097 than a passin' look in town. 881 00:58:20,197 --> 00:58:22,099 Come on. Oh, I would! 882 00:58:22,199 --> 00:58:23,934 I would, I would! 883 00:58:24,034 --> 00:58:26,003 You'd be the only one I'd look at. 884 00:58:27,938 --> 00:58:30,040 Would you... 885 00:58:30,140 --> 00:58:34,745 kiss me once more before I go back? 886 00:58:42,887 --> 00:58:43,921 Save it for me. 887 00:58:45,289 --> 00:58:48,158 For when I can court. 888 00:58:48,258 --> 00:58:49,960 When's that gonna be? 889 00:58:51,261 --> 00:58:52,897 When you can look me right in the eye 890 00:58:52,997 --> 00:58:55,800 and know I'm nothin' but a shiftless cowhand. 891 00:58:55,900 --> 00:58:58,736 When that time comes, if you still feel the same way, 892 00:58:58,836 --> 00:59:01,538 you won't have to ask me again. 893 00:59:03,207 --> 00:59:04,875 I don't understand. 894 00:59:04,975 --> 00:59:07,612 You will someday. 895 00:59:07,712 --> 00:59:08,746 Now, uh... 896 00:59:08,846 --> 00:59:11,381 oh, go on back, huh? 897 00:59:11,616 --> 00:59:12,883 Go on. 898 00:59:25,129 --> 00:59:27,765 ** 899 01:00:09,940 --> 01:00:13,510 ** 900 01:00:13,610 --> 01:00:16,513 I'm goin' to look for some strays I seen up in the hills, 901 01:00:16,613 --> 01:00:19,316 got loose from the herd before we penned 'em up last night. 902 01:00:19,416 --> 01:00:22,452 Give me a hand? Sure. 903 01:00:22,687 --> 01:00:25,122 ** 904 01:00:49,814 --> 01:00:51,415 They were up that way. 905 01:00:54,985 --> 01:00:56,921 You got a nail in your boot? Yeah. 906 01:00:57,021 --> 01:00:59,356 Where's Trampas? 907 01:00:59,456 --> 01:01:01,859 I don't know. He took off with Jess someplace. 908 01:01:05,129 --> 01:01:07,832 ** 909 01:01:23,113 --> 01:01:24,749 Are you crazy? 910 01:01:28,118 --> 01:01:29,353 Hey! What are you-- 911 01:01:56,713 --> 01:01:59,283 That's enough, Trampas! That's enough! 912 01:01:59,383 --> 01:02:01,952 Wait! 913 01:02:02,052 --> 01:02:03,620 He has it comin'. He tried to kill me. 914 01:02:03,720 --> 01:02:05,055 Roped me right off my horse. 915 01:02:07,491 --> 01:02:09,126 What'd you do that for? 916 01:02:11,829 --> 01:02:14,031 We'll let your pa take care of you. 917 01:02:14,131 --> 01:02:16,266 You do that. 918 01:02:16,366 --> 01:02:17,802 Just do it. 919 01:02:19,069 --> 01:02:20,905 Get on your horse. 920 01:02:21,005 --> 01:02:22,973 ** 921 01:02:39,990 --> 01:02:42,993 You like to run your own family? 922 01:02:44,028 --> 01:02:45,229 Here's one for you. 923 01:02:47,397 --> 01:02:48,565 What happened? 924 01:02:48,765 --> 01:02:50,167 Let him tell you. 925 01:02:51,268 --> 01:02:52,903 Son? 926 01:02:53,003 --> 01:02:56,040 Lucky I didn't kill him after what he done. 927 01:02:56,140 --> 01:02:58,108 What'd he do? 928 01:02:59,910 --> 01:03:01,311 I asked you a question! 929 01:03:02,779 --> 01:03:04,114 Ask her. She knows. 930 01:03:05,382 --> 01:03:06,951 What do you know about this? 931 01:03:07,051 --> 01:03:08,953 Nothin'. I don't even know what he's talkin'-- 932 01:03:09,053 --> 01:03:12,022 Ask her where she was last night when everybody was asleep. 933 01:03:12,122 --> 01:03:14,925 Ask him, too. I seen him. 934 01:03:15,025 --> 01:03:18,195 Sneakin' into camp so nobody'd hear him. 935 01:03:18,295 --> 01:03:20,064 Speak up, girl. 936 01:03:20,164 --> 01:03:21,698 It wasn't like that. 937 01:03:21,798 --> 01:03:23,167 It's wrote all over your face! 938 01:03:23,267 --> 01:03:25,302 Don't anybody move! 939 01:03:25,402 --> 01:03:26,937 I'll put a bullet through your boss! 940 01:03:27,037 --> 01:03:29,373 You're makin' a mistake, Kroeger. 941 01:03:29,473 --> 01:03:31,141 You like to talk. 942 01:03:31,241 --> 01:03:32,843 You tell your men I mean it. 943 01:03:32,943 --> 01:03:35,512 I'd just as soon blow your head off. 944 01:03:41,318 --> 01:03:43,253 Boys, you take care of Trampas. 945 01:03:43,353 --> 01:03:46,223 You know what to do to a man who shamed your sister. 946 01:03:46,323 --> 01:03:48,258 Nobody shamed anyone. 947 01:03:48,358 --> 01:03:50,928 Nothin' happened that was wrong, Pa. I swear it. 948 01:03:51,028 --> 01:03:52,162 Shut up. 949 01:03:52,262 --> 01:03:53,998 Pa, let her talk. 950 01:03:54,098 --> 01:03:55,499 I want to hear what she has to say before-- 951 01:03:55,599 --> 01:03:57,501 I give the orders here. I've heard enough. 952 01:03:57,601 --> 01:03:59,103 Go on, get their guns. 953 01:03:59,203 --> 01:04:02,106 Nothin' happened last night to be ashamed of! 954 01:04:02,206 --> 01:04:04,541 Unless you call being nice to somebody wrong. 955 01:04:04,641 --> 01:04:07,878 But you just wouldn't know about that, not any of you! 956 01:04:07,978 --> 01:04:10,414 The only thing you know is hate! 957 01:04:14,985 --> 01:04:16,887 I said get their guns. 958 01:04:16,987 --> 01:04:18,855 Nobody's takin' our guns, 959 01:04:18,956 --> 01:04:22,392 and your boys don't lay a hand on Trampas. Understand? 960 01:04:22,492 --> 01:04:25,495 You try to stop us and you die. 961 01:04:27,564 --> 01:04:29,199 KROEGER: Quick. 962 01:04:29,299 --> 01:04:31,035 Maybe so. 963 01:04:31,135 --> 01:04:34,138 But you pull that trigger, and you're gonna be dead, too. 964 01:04:34,238 --> 01:04:35,906 Maybe a couple of your boys along with you. 965 01:04:36,006 --> 01:04:38,875 You want to make that kind of a trade, you go right ahead. 966 01:04:40,877 --> 01:04:42,012 Miles? 967 01:04:43,880 --> 01:04:46,416 You're the oldest. What's it gonna be? 968 01:04:46,516 --> 01:04:47,985 Could be your life, too. 969 01:04:50,020 --> 01:04:52,122 We're not afraid of a fight, mister. 970 01:04:52,222 --> 01:04:53,890 Pa's the boss. 971 01:04:56,293 --> 01:04:58,428 That...goes for me, too. 972 01:05:01,498 --> 01:05:04,434 Go on, call the roll. 973 01:05:04,534 --> 01:05:07,837 Jess Speak up! 974 01:05:08,038 --> 01:05:09,839 Whatever you say, Pa. 975 01:05:10,040 --> 01:05:11,942 We're with you, Pa. 976 01:05:14,144 --> 01:05:15,645 That's the second time 977 01:05:15,745 --> 01:05:17,847 you tried to turn 'em against me. 978 01:05:17,948 --> 01:05:21,518 I told you before-- we Kroegers stand together. 979 01:05:21,618 --> 01:05:24,921 Some of you are gonna be buried together, too. 980 01:05:43,140 --> 01:05:44,308 No need to... 981 01:05:44,408 --> 01:05:46,243 now that I've made my point. 982 01:05:46,343 --> 01:05:50,380 Don't need a gun for what I'm gonna say now. 983 01:05:50,480 --> 01:05:52,149 I understand you've been tellin' the boys 984 01:05:52,249 --> 01:05:54,018 that my word's no good... 985 01:05:54,118 --> 01:05:56,253 that I figured to cheat you out of your share of the herd. 986 01:05:56,353 --> 01:05:59,223 Care to deny it? 987 01:05:59,323 --> 01:06:01,625 Why should both of us be liars? 988 01:06:03,527 --> 01:06:04,995 If this weather holds, 989 01:06:05,095 --> 01:06:07,531 we'll be out of the mountains in two days. 990 01:06:07,631 --> 01:06:09,399 Take your cut of the herd now. 991 01:06:09,499 --> 01:06:12,036 I don't want to have to look at you no more. 992 01:06:12,136 --> 01:06:13,803 What about him, Pa? You gonna let him get away 993 01:06:14,004 --> 01:06:15,505 after what he done? 994 01:06:17,107 --> 01:06:19,043 We'll look him up after the drive. 995 01:06:19,143 --> 01:06:21,045 You be sure to do that. 996 01:06:22,112 --> 01:06:23,513 Better get to splittin' the herd. 997 01:06:23,613 --> 01:06:24,814 We've wasted enough time. 998 01:06:25,015 --> 01:06:25,982 Just a minute. 999 01:06:30,254 --> 01:06:33,190 We don't want to be eatin' your dust, mister. 1000 01:06:33,290 --> 01:06:36,326 About five miles from here, the trail forks. 1001 01:06:36,426 --> 01:06:38,028 Yeah, I know. 1002 01:06:38,128 --> 01:06:40,464 Either way will lead you out of the mountains. 1003 01:06:40,564 --> 01:06:41,998 Take your pick. 1004 01:06:44,068 --> 01:06:45,535 We'll take the south trail. 1005 01:07:06,156 --> 01:07:08,225 Pa, I don't get it. You said if we let them get away 1006 01:07:08,325 --> 01:07:10,194 with stealin' our horses, 1007 01:07:10,294 --> 01:07:12,196 everybody and his brother would be up here doin' the same thing. 1008 01:07:12,296 --> 01:07:14,698 So I did. Well? 1009 01:07:16,700 --> 01:07:20,003 Remember the rest of what I said before you questioned what I did? 1010 01:07:20,104 --> 01:07:21,938 Remember I told you that Judge Garth 1011 01:07:22,038 --> 01:07:24,308 was a big name in this part of the country? 1012 01:07:24,408 --> 01:07:27,644 We can't just go runnin' his men off like they was drifters. 1013 01:07:27,744 --> 01:07:29,946 You got somethin' else in mind? 1014 01:07:30,046 --> 01:07:32,682 I always got somethin' in mind. 1015 01:07:32,782 --> 01:07:34,918 ** 1016 01:07:53,903 --> 01:07:55,239 Go as far as you can before dark. 1017 01:07:55,339 --> 01:07:57,307 I'll catch up with you. Where you goin'? 1018 01:07:57,407 --> 01:07:59,743 I got some unfinished business on the south trail. 1019 01:07:59,843 --> 01:08:01,345 Need any help? 1020 01:08:01,445 --> 01:08:03,380 Won't be no gunplay. 1021 01:08:03,480 --> 01:08:05,515 Nothing you could even point a finger at. 1022 01:08:05,615 --> 01:08:06,716 Keep the herd movin'! 1023 01:08:06,816 --> 01:08:09,353 ** 1024 01:09:17,287 --> 01:09:19,489 You think we've seen the last of the Kroegers? 1025 01:09:19,589 --> 01:09:20,924 I think we've seen the last of them 1026 01:09:21,024 --> 01:09:23,427 when we get this herd to Shiloh Ranch. 1027 01:09:28,732 --> 01:09:31,468 ** 1028 01:10:31,928 --> 01:10:33,897 Hey, boss! 1029 01:10:36,666 --> 01:10:37,901 There's a fire. 1030 01:10:38,001 --> 01:10:40,036 We'd better turn 'em back. We can't. 1031 01:10:40,136 --> 01:10:41,571 We can't outrun it with the wind this way. 1032 01:10:41,671 --> 01:10:42,939 We'll have to run 'em through before it gets too big. 1033 01:10:43,039 --> 01:10:44,774 Hey, get a move on! 1034 01:10:44,874 --> 01:10:46,410 Fire! 1035 01:10:56,520 --> 01:10:58,522 Hyah! Hyah! 1036 01:11:09,366 --> 01:11:11,901 Come on! We're gonna make it! 1037 01:11:30,320 --> 01:11:33,690 ** 1038 01:12:06,356 --> 01:12:07,857 Pa... 1039 01:12:07,957 --> 01:12:11,294 wasn't always the way you fellas saw him. 1040 01:12:11,395 --> 01:12:13,763 Sometimes we got along real good. 1041 01:12:24,073 --> 01:12:26,810 Sure gonna seem funny without him yellin' at me. 1042 01:12:26,910 --> 01:12:29,012 Do this, do that. 1043 01:12:34,017 --> 01:12:37,621 Guess he was just scared to let--let go. 1044 01:12:40,557 --> 01:12:44,861 Miles, I know this is kind of a bad time to bring this up, but... 1045 01:12:44,961 --> 01:12:47,731 I believe the Judge would give you a pretty good price 1046 01:12:47,831 --> 01:12:50,534 for your half of the herd if you want to come along with us. 1047 01:12:52,368 --> 01:12:54,037 Might as well, I guess. 1048 01:12:56,973 --> 01:12:59,042 We won't be comin' back this way anymore. 1049 01:13:00,677 --> 01:13:02,045 I will. 1050 01:13:04,147 --> 01:13:06,450 You know, I kind of like it out here. 1051 01:13:08,017 --> 01:13:09,886 Suit yourself, Jess. 1052 01:13:11,387 --> 01:13:13,790 From now on, everybody takes care of his own life. 1053 01:13:13,890 --> 01:13:23,833 ** 1054 01:13:23,933 --> 01:15:31,995 **