1 00:00:57,558 --> 00:01:00,394 THE VIRGINIAN: This is Wyoming in 1897. 2 00:01:00,494 --> 00:01:03,097 It's a land of great open spaces, 3 00:01:03,197 --> 00:01:05,999 a land that gives a man plenty of elbow room. 4 00:01:06,100 --> 00:01:07,968 Somebody once said that in Wyoming 5 00:01:08,068 --> 00:01:11,572 you can look farther and see less than any place in the world. 6 00:01:11,672 --> 00:01:14,742 Whoever said that couldn't have seen Wyoming as I have. 7 00:01:14,842 --> 00:01:17,811 To look at the mountains, the valleys, and the plains, 8 00:01:17,911 --> 00:01:19,513 you'd think nothing ever changes out here. 9 00:01:19,613 --> 00:01:21,849 Maybe that's true about the land, 10 00:01:21,949 --> 00:01:24,252 but it's not true about the people. 11 00:01:24,352 --> 00:01:26,787 They've changed-- at least most of them. 12 00:01:26,887 --> 00:01:28,822 They've settled down. 13 00:01:28,922 --> 00:01:32,993 Twenty years ago, it was a different breed of men who came west. 14 00:01:33,093 --> 00:01:35,229 They were looking for adventure and excitement. 15 00:01:35,329 --> 00:01:38,732 There was plenty of adventure to go around, 16 00:01:38,832 --> 00:01:40,334 and lots of excitement. 17 00:01:40,434 --> 00:01:43,837 At first it was the Indians who provided the adventure, 18 00:01:43,937 --> 00:01:45,773 and for those who lived to tell about it, 19 00:01:45,873 --> 00:01:49,643 there was no question about its being exciting. 20 00:01:52,313 --> 00:01:54,382 It was a time when life was cheap 21 00:01:54,482 --> 00:01:56,384 and a man lived for today. 22 00:01:56,484 --> 00:01:59,553 The odds were against his being around tomorrow, and he knew it. 23 00:01:59,653 --> 00:02:02,256 What's more, he liked it that way. 24 00:02:13,767 --> 00:02:15,336 This breed of man loved his way of life. 25 00:02:15,436 --> 00:02:16,904 It was everything he wanted. 26 00:02:17,004 --> 00:02:19,840 It was adventure and excitement and fun. 27 00:02:19,940 --> 00:02:21,809 Maybe he worked hard, 28 00:02:21,909 --> 00:02:23,844 but he fought hard. 29 00:02:25,246 --> 00:02:27,147 And he sure played hard. 30 00:02:32,286 --> 00:02:35,323 Then suddenly one day his world was gone. 31 00:02:35,423 --> 00:02:37,358 The prairies and the mountains were the same, 32 00:02:37,458 --> 00:02:39,660 the cattle and the horses were the same, 33 00:02:39,760 --> 00:02:41,662 but the West had grown up. 34 00:02:41,762 --> 00:02:43,864 It had changed. 35 00:02:43,964 --> 00:02:46,267 This breed of man was still there, 36 00:02:46,367 --> 00:02:49,837 still looking for the fun and headlong adventure. 37 00:02:49,937 --> 00:02:51,572 'Evening, Sheriff. 38 00:02:51,672 --> 00:02:53,741 All quiet? As usual. 39 00:02:53,841 --> 00:02:57,411 MAN: Yee-hee! Ha ha! 40 00:02:57,511 --> 00:02:59,413 Now we're gonna have some fun! 41 00:02:59,513 --> 00:03:02,550 Looky here, everybody, listen to me. 42 00:03:02,650 --> 00:03:05,319 I know a lot of you folks in here don't know me, 43 00:03:05,419 --> 00:03:07,355 and some of you don't give a hoot, 44 00:03:07,455 --> 00:03:10,224 but, now, my name's Jimmy Dobbs, 45 00:03:10,324 --> 00:03:12,226 and if I got me an enemy in the world, 46 00:03:12,326 --> 00:03:14,828 I sure don't know about it. 47 00:03:14,928 --> 00:03:19,633 Now, any of you in here don't like me? 48 00:03:19,733 --> 00:03:21,369 Nobody don't like me? 49 00:03:21,469 --> 00:03:23,871 Well, then, I got me a room full of friends. 50 00:03:23,971 --> 00:03:26,740 Now, come on, friends, step up to the bar and drink, 51 00:03:26,840 --> 00:03:29,109 'cause I'm buying drinks for all my friends, 52 00:03:29,209 --> 00:03:31,279 'cause that's what friends is for. 53 00:03:31,379 --> 00:03:32,580 Ain't that right, Trampas? 54 00:03:32,680 --> 00:03:34,815 That's right. Step up, gents. Don't be shy. 55 00:03:34,915 --> 00:03:36,517 My friend's in a spending mood. 56 00:03:36,617 --> 00:03:39,353 He's the friendliest, most-spending-est man you'd ever have to meet-- 57 00:03:39,453 --> 00:03:41,389 till the money runs out! 58 00:03:44,124 --> 00:03:47,261 Trampas, you take care of the settling up. 59 00:03:47,361 --> 00:03:48,529 All right. 60 00:03:48,629 --> 00:03:49,830 Looky here-- 61 00:03:49,930 --> 00:03:52,165 no man's money's no good for nothing 62 00:03:52,366 --> 00:03:54,835 Until mine's all drunk up! 63 00:04:14,588 --> 00:04:16,790 Hey, Jamie, I don't mean to cramp your style, 64 00:04:16,890 --> 00:04:20,828 but your money's being drunk up about twice over right now. 65 00:04:20,928 --> 00:04:22,363 Huh? 66 00:04:22,463 --> 00:04:24,632 Champagne for everybody! 67 00:04:24,732 --> 00:04:27,000 Bring on the dancing girls! 68 00:04:31,305 --> 00:04:33,541 You have most enough here for a round of beers-- 69 00:04:33,641 --> 00:04:35,809 short ones, if you and me held back. 70 00:04:35,909 --> 00:04:39,847 You mean all my money's gone, my whole month's wages? 71 00:04:39,947 --> 00:04:41,849 It don't go far if it don't go slow, 72 00:04:41,949 --> 00:04:43,751 and I'm out of cash and credit both. 73 00:04:43,851 --> 00:04:46,987 I'll get it. Give me the money back. 74 00:04:47,087 --> 00:04:49,590 Now let's really have some fun! 75 00:04:52,826 --> 00:04:55,295 Look! Aw, drink up! 76 00:04:55,396 --> 00:04:57,765 Oh, I heard somebody down there thinking! 77 00:04:57,865 --> 00:04:58,999 I don't want none of that! 78 00:04:59,099 --> 00:05:00,801 Want nothing but drinking! 79 00:05:00,901 --> 00:05:04,805 I got so much money! In fact, tonight I've got money to burn! 80 00:05:04,905 --> 00:05:06,840 Looky here! 81 00:05:06,940 --> 00:05:10,578 Hey, no! That's a $5 bill! 82 00:05:13,581 --> 00:05:15,816 Looky there! 83 00:05:15,916 --> 00:05:17,485 He's out of his mind! 84 00:05:17,585 --> 00:05:20,354 I guess you gave quite a bit of thought to that solution. 85 00:05:20,454 --> 00:05:24,224 Just relax, Trampas. Fun's just getting started. 86 00:05:24,324 --> 00:05:28,629 Hey, mister, which one of us is loco, you or me? 87 00:05:28,729 --> 00:05:30,731 Setting fire to a $5 bill? 88 00:05:30,831 --> 00:05:32,666 Yeah, what's the idea, burning good money? 89 00:05:32,766 --> 00:05:33,901 Think of the widows and orphans. 90 00:05:34,001 --> 00:05:35,369 Or me! 91 00:05:36,537 --> 00:05:39,440 Well, I am thinking of the widows. 92 00:05:39,540 --> 00:05:40,941 My mother was a widow, 93 00:05:41,041 --> 00:05:42,943 God rest her soul. 94 00:05:43,043 --> 00:05:44,578 And I was an orphan, 95 00:05:44,678 --> 00:05:47,748 and I've had a long and terrible and hard life. 96 00:05:47,848 --> 00:05:50,818 I know you're all wondering how come I look so good 97 00:05:50,918 --> 00:05:52,820 and young, and I'm so carefree. 98 00:05:52,920 --> 00:05:55,823 That's because money ain't my master. 99 00:05:55,923 --> 00:05:58,959 I never kept it long enough for it to weigh me down. 100 00:05:59,059 --> 00:06:00,528 I believe that! 101 00:06:00,628 --> 00:06:03,096 Hey, let's lighten him up a little bit there. 102 00:06:03,196 --> 00:06:04,832 He shouldn't be burdened with that! 103 00:06:04,932 --> 00:06:08,736 Yes, sir, money don't mean that much to me, 104 00:06:08,836 --> 00:06:10,938 'cause money's just for having fun. 105 00:06:11,038 --> 00:06:13,841 In fact, that's all everything's for, is just for having fun. 106 00:06:13,941 --> 00:06:15,108 Ain't that right? 107 00:06:15,208 --> 00:06:16,944 I like your liquor, mister, 108 00:06:17,044 --> 00:06:19,447 but you sure talk stuff and nonsense. 109 00:06:21,882 --> 00:06:26,987 Now there speaks a man with soul so dead that... 110 00:06:27,087 --> 00:06:29,022 he ain't got no feeling of patriotism. 111 00:06:29,122 --> 00:06:30,558 Patriotic? 112 00:06:30,658 --> 00:06:33,060 I'm as patriotic as any many in the whole world-- 113 00:06:33,160 --> 00:06:35,162 any American too! 114 00:06:35,262 --> 00:06:39,500 What I been saying and what you been calling "stuff and nonsense," 115 00:06:39,600 --> 00:06:43,971 that comes right straight out of the Declaration of Independence, 116 00:06:44,071 --> 00:06:46,306 and there ain't nothing more patriotic than that. 117 00:06:46,406 --> 00:06:48,676 Where does it say what you just said? 118 00:06:48,776 --> 00:06:52,813 It says, "all men are created equal..." 119 00:06:52,913 --> 00:06:54,982 something something... "by their Creator..." 120 00:06:55,082 --> 00:06:58,018 and something something some kind of rights, 121 00:06:58,118 --> 00:06:59,987 and the greatest of which 122 00:07:00,087 --> 00:07:04,525 is "Life, Liberty, and the Pursuit of Happiness." 123 00:07:08,095 --> 00:07:10,964 And nowhere in that great, great document 124 00:07:11,064 --> 00:07:13,000 does it say one stinking word 125 00:07:13,100 --> 00:07:15,703 about the pursuit of money. 126 00:07:17,671 --> 00:07:19,640 He's got a point, there. 127 00:07:19,740 --> 00:07:21,174 You know, that's well put. 128 00:07:21,274 --> 00:07:22,843 Yeah, wrote down in black and white. 129 00:07:22,943 --> 00:07:25,979 Hey, Jamie-- Jamie-- 130 00:07:26,079 --> 00:07:28,782 That good old Declaration of Independence, 131 00:07:28,882 --> 00:07:30,784 that stopped 'em cold, didn't it? 132 00:07:30,884 --> 00:07:32,720 And you know why? 133 00:07:32,820 --> 00:07:34,822 Because that's true. It is true. 134 00:07:34,922 --> 00:07:36,089 I believe it myself. 135 00:07:36,189 --> 00:07:37,791 Yeah, fine, fine. I agree. 136 00:07:37,891 --> 00:07:39,727 But you got some good, patriotic reason 137 00:07:39,827 --> 00:07:41,495 why we don't have to pay for these drinks, 138 00:07:41,595 --> 00:07:42,730 'cause if you don't-- 139 00:07:42,830 --> 00:07:44,865 Trampas, you just relax, now. 140 00:07:44,965 --> 00:07:46,800 You always take things all serious all the time. 141 00:07:46,900 --> 00:07:50,170 Being a deadbeat in this town ain't generally considered a laughing matter, 142 00:07:50,270 --> 00:07:53,440 and as far as me, well, I'll-- 143 00:07:53,541 --> 00:07:56,143 I never run out on a drinking debt in my life, 144 00:07:56,243 --> 00:08:00,213 and it kind of hurts me, you believing that I might. 145 00:08:00,313 --> 00:08:02,683 I'd rather see you run out than get nailed to the wall. 146 00:08:02,783 --> 00:08:06,219 You're down to around $15, and the bill's up to around 50, 147 00:08:06,319 --> 00:08:07,921 and somehow that don't come out even. 148 00:08:08,021 --> 00:08:09,957 Aw, that's all right. 149 00:08:10,057 --> 00:08:13,961 Never fear when Jamie's near. 150 00:08:14,061 --> 00:08:17,798 Like I said, money's for getting rid of! 151 00:08:17,898 --> 00:08:19,633 Since you like money so much, 152 00:08:19,733 --> 00:08:21,535 I'm gonna sell you some of mine! 153 00:08:21,635 --> 00:08:25,005 Here we are! How much am I bid, sight unseen? 154 00:08:25,105 --> 00:08:26,406 What's he saying now? 155 00:08:26,506 --> 00:08:28,308 He says he's gonna sell his money! 156 00:08:30,644 --> 00:08:33,647 Come on, come on! Got it right here! What am I offered? 157 00:08:33,747 --> 00:08:35,448 All right! 50 cents! 158 00:08:35,549 --> 00:08:37,651 Hey, this here is paper money. 159 00:08:37,751 --> 00:08:39,587 I said 50 cents. 160 00:08:39,687 --> 00:08:42,055 Fair enough. 50 cents, that's a bid. 161 00:08:42,155 --> 00:08:43,824 Six bits? 162 00:08:43,924 --> 00:08:45,926 Six bits? How 'bout a dollar? 163 00:08:46,026 --> 00:08:47,227 Dollar 164 00:08:47,327 --> 00:08:49,697 Six bits once, six bits twice... 165 00:08:49,797 --> 00:08:50,964 sold for six bits. 166 00:08:51,064 --> 00:08:53,567 Gimme six bits here. There's your change! 167 00:08:53,667 --> 00:08:55,002 What did you get? How much? 168 00:08:55,102 --> 00:08:56,436 Hey, lookit! Five dollars! 169 00:08:56,536 --> 00:09:00,841 He give me five dollars! Five dollars! Ha ha! 170 00:09:00,941 --> 00:09:04,011 Five dollars for six bits? 171 00:09:04,111 --> 00:09:05,979 You got any more money for sale? 172 00:09:06,079 --> 00:09:08,315 That's all I got. Here's all of it for sale, all I got now. 173 00:09:08,415 --> 00:09:09,817 What are you gonna bid for this? 174 00:09:09,917 --> 00:09:11,484 A dollar. 175 00:09:11,685 --> 00:09:13,053 No, m-make it two. 176 00:09:13,153 --> 00:09:14,154 Two dollars! 177 00:09:14,254 --> 00:09:15,455 I'll make it three. 178 00:09:15,656 --> 00:09:16,790 Two-- two and a half! 179 00:09:16,890 --> 00:09:17,825 Double it! 180 00:09:17,925 --> 00:09:19,760 Five sold! There you are! 181 00:09:19,860 --> 00:09:21,995 You gonna spend it here, or gonna want me to wrap it up? 182 00:09:22,095 --> 00:09:25,633 Ten! Ten for a five! Oh, it's Christmas! 183 00:09:25,733 --> 00:09:27,801 Ho ho! Oh, boy! 184 00:09:27,901 --> 00:09:29,502 I'd better go check on the horses. 185 00:09:29,603 --> 00:09:30,804 Oh, no, no. That's all right. 186 00:09:30,904 --> 00:09:32,806 The horses are all right. They're in the stable. 187 00:09:32,906 --> 00:09:35,042 Then I'd better go check on the stable. 188 00:09:36,744 --> 00:09:39,412 Hey, Trampas, when'd you hook up with him? 189 00:09:39,613 --> 00:09:41,649 Who, Sheriff? 190 00:09:41,749 --> 00:09:43,183 Oh, him. 191 00:09:43,283 --> 00:09:44,985 Oh, well, we ain't hooked up. 192 00:09:45,085 --> 00:09:46,553 Where'd you run into him? 193 00:09:46,654 --> 00:09:48,221 He's been working on the ranch the past 30 days. 194 00:09:48,321 --> 00:09:49,522 Him, working? 195 00:09:49,723 --> 00:09:50,858 Yeah. Works good too. 196 00:09:50,958 --> 00:09:52,492 He never got rich working for wages. 197 00:09:52,592 --> 00:09:54,795 Aw, he ain't rich. He's just full of fun. 198 00:09:54,895 --> 00:09:56,029 Or something. 199 00:09:56,129 --> 00:09:57,731 Yes, uh... 200 00:09:57,831 --> 00:09:59,032 What are you gonna do now, Jamie? 201 00:09:59,132 --> 00:10:00,968 Gonna shoot the works! 202 00:10:01,068 --> 00:10:04,271 Right there in my fist, I've got my entire wealth right here! 203 00:10:04,371 --> 00:10:05,806 How much am I offered for it? 204 00:10:05,906 --> 00:10:07,808 I know he's got my five in there. 205 00:10:07,908 --> 00:10:10,844 He's got my six bits for sure. 206 00:10:10,944 --> 00:10:12,780 Lord knows how much more. 207 00:10:12,880 --> 00:10:14,782 Come on, now! How much am I bid? 208 00:10:14,882 --> 00:10:16,684 Do I hear $10? 209 00:10:16,784 --> 00:10:17,885 I'll say $10! 210 00:10:17,985 --> 00:10:19,720 Ten dollars 211 00:10:19,820 --> 00:10:20,988 Oh, twenty! 212 00:10:21,088 --> 00:10:22,923 $20 213 00:10:23,023 --> 00:10:24,157 $50? 214 00:10:24,257 --> 00:10:26,426 No $50? 215 00:10:26,660 --> 00:10:27,795 All right. 216 00:10:27,895 --> 00:10:30,831 $20 going once... going twice... 217 00:10:30,931 --> 00:10:33,000 Hey, wait a minute. I say fifty. 218 00:10:33,100 --> 00:10:35,002 Gimme the fifty. 219 00:10:35,102 --> 00:10:36,904 There you are. 220 00:10:37,004 --> 00:10:38,906 There you are. 221 00:10:39,006 --> 00:10:40,440 Count it out. What you got? 222 00:10:40,674 --> 00:10:42,843 How much? 223 00:10:42,943 --> 00:10:45,846 Seven dollars and six bits? 224 00:10:48,148 --> 00:10:49,883 Is that all it is? 225 00:10:49,983 --> 00:10:52,820 Well, well, it's all for fun! 226 00:10:52,920 --> 00:10:54,955 You mean I'm gonna get my money back? 227 00:10:55,055 --> 00:10:57,057 No, but it's gone for a good cause. 228 00:10:57,157 --> 00:10:59,192 Now you're buying the drinks. 229 00:11:01,061 --> 00:11:02,930 That's all! Come on, drink up! 230 00:11:03,030 --> 00:11:04,965 I thank you, everybody! 231 00:11:07,000 --> 00:11:08,068 Thank you! 232 00:11:08,168 --> 00:11:11,004 You're a real, live man! 233 00:11:14,007 --> 00:11:16,076 It was a gyp. I want my money back. 234 00:11:16,176 --> 00:11:18,846 Well, I ain't got it. It's all drunk up. 235 00:11:18,946 --> 00:11:21,749 But that's all right. It's all in fun. 236 00:11:21,849 --> 00:11:24,017 Yeah? Well, so's this! 237 00:11:37,297 --> 00:11:38,999 Come on, Trampas! 238 00:11:42,970 --> 00:11:45,272 ( objects clattering noisily ) 239 00:11:50,543 --> 00:11:53,680 What was the name of that big, heavyset fellow 240 00:11:53,781 --> 00:11:55,783 that hit me with the chair? 241 00:11:55,883 --> 00:11:57,317 Munsy. Blacksmith. 242 00:11:57,417 --> 00:11:59,052 Yeah. 243 00:11:59,152 --> 00:12:03,456 He-- he sure was quite a one for fighting with furniture. 244 00:12:03,556 --> 00:12:05,893 Knocked over three men with one table. Did you see that? 245 00:12:05,993 --> 00:12:07,094 Yeah. 246 00:12:07,194 --> 00:12:09,696 Sort of boom, boom, boom-- he knocked 'em down real fast. 247 00:12:09,797 --> 00:12:11,031 Kind of humorous, I thought. 248 00:12:11,131 --> 00:12:14,001 He sort of looked comical when you heaved that barrel. 249 00:12:14,101 --> 00:12:17,004 I didn't heave it. I wanted to, but it was too heavy. 250 00:12:17,104 --> 00:12:18,972 Had to roll it. 251 00:12:19,072 --> 00:12:20,974 Worked out even better, though-- 252 00:12:21,074 --> 00:12:23,410 caught him right behind the knees. 253 00:12:23,510 --> 00:12:25,445 Did you see him, 254 00:12:25,545 --> 00:12:26,914 sort of hanging up in the air, 255 00:12:27,014 --> 00:12:28,782 sunning his heels? 256 00:12:28,882 --> 00:12:30,217 Ohh! 257 00:12:30,317 --> 00:12:31,852 And then, when he hit that floor, 258 00:12:31,952 --> 00:12:33,921 oh, how it did shake. You remember that? 259 00:12:34,021 --> 00:12:36,123 That was one of the better moments. 260 00:12:36,223 --> 00:12:38,025 Yeah. 261 00:12:38,125 --> 00:12:40,227 He took it kind of hard, though. 262 00:12:40,327 --> 00:12:43,063 That's when he started banging my head agin the wall. 263 00:12:43,163 --> 00:12:46,233 Ooohhh. 264 00:12:46,333 --> 00:12:48,735 Nothing like a good free-for-all 265 00:12:48,836 --> 00:12:50,904 to clear up the air, you know? 266 00:12:51,004 --> 00:12:54,908 Sort of makes a man forget his troubles. 267 00:12:55,008 --> 00:12:56,944 You never had no troubles, Jamie. 268 00:12:57,044 --> 00:13:01,414 Well, uh, 'least none that I couldn't laugh off. 269 00:13:01,514 --> 00:13:03,016 Yeah, sure you can have him back, 270 00:13:03,116 --> 00:13:04,918 but I wouldn't know what for. 271 00:13:05,018 --> 00:13:07,287 VIRGINIAN: My chores. Rounding up strays. 272 00:13:07,387 --> 00:13:10,190 Well, well, look who's here. 273 00:13:10,290 --> 00:13:12,192 And look who's here. 274 00:13:12,292 --> 00:13:13,726 Yeah, but we can explain that. 275 00:13:13,827 --> 00:13:15,929 JAMIE: We was just, you know, 276 00:13:16,029 --> 00:13:17,397 having a little fun. 277 00:13:17,497 --> 00:13:19,867 You're charged with disturbing the peace, 278 00:13:19,967 --> 00:13:22,002 inciting a riot, disorderly conduct, 279 00:13:22,102 --> 00:13:23,904 resisting arrest, 280 00:13:24,004 --> 00:13:26,039 and property damage to the extent of...? 281 00:13:26,139 --> 00:13:28,075 $123.17. 282 00:13:28,175 --> 00:13:30,310 JAMIE: Ain't that cutting it kind of thin? 283 00:13:30,410 --> 00:13:31,845 What's them 17 cents for? 284 00:13:31,945 --> 00:13:34,214 Beefsteak, bartender's eye. 285 00:13:34,314 --> 00:13:37,784 Well, I never hit no bartender. You hit a bartender? 286 00:13:37,885 --> 00:13:39,486 I hit somebody's fist with my chin. That's about it. 287 00:13:39,586 --> 00:13:41,088 Doesn't make any difference. 288 00:13:41,188 --> 00:13:42,856 You two stirred the whole thing up. 289 00:13:42,956 --> 00:13:44,157 But come on, get out of here. 290 00:13:44,257 --> 00:13:45,792 We're not pressing any charges. 291 00:13:45,893 --> 00:13:47,961 Virginian says he'll stand good for the damages. 292 00:13:48,061 --> 00:13:49,162 That's real neighborly of you. 293 00:13:49,262 --> 00:13:50,397 I'll get it back! 294 00:13:50,497 --> 00:13:51,965 From them 295 00:13:52,065 --> 00:13:53,000 Got a whip? 296 00:13:53,100 --> 00:13:54,801 Oh, please, get 'em out of here. 297 00:13:54,902 --> 00:13:56,203 I gotta get some sleep. 298 00:13:57,971 --> 00:13:59,372 VIRGINIAN: Thanks, Stan. 299 00:13:59,472 --> 00:14:00,974 For nothing. 300 00:14:03,276 --> 00:14:07,080 Oh, I-I want you to know Trampas ain't gonna have to work for none of this. 301 00:14:07,180 --> 00:14:08,748 I'm gonna work it all out myself, 302 00:14:08,848 --> 00:14:11,051 'cause it was my treat. 303 00:14:11,151 --> 00:14:13,987 And it was worth every penny of it too. 304 00:14:15,222 --> 00:14:18,025 I hope you still think so in about 90 days, 305 00:14:18,125 --> 00:14:19,792 when it's paid for. 306 00:14:23,997 --> 00:14:25,899 The horses are right over here. 307 00:14:25,999 --> 00:14:27,767 Uh, thanks for pulling us out. 308 00:14:27,867 --> 00:14:29,702 Sure. Just don't let it happen again. 309 00:14:29,970 --> 00:14:32,039 Yo. 310 00:14:32,139 --> 00:14:34,207 Why not? Why not? 311 00:14:34,307 --> 00:14:36,809 Yeah, what's the harm? 312 00:14:37,010 --> 00:14:38,411 Well, don't you see it? 313 00:14:38,511 --> 00:14:40,613 No, can't say as I do. 314 00:14:40,713 --> 00:14:42,649 Shucks, back where I come from, 315 00:14:42,749 --> 00:14:45,885 the top hand used to pull us out every payday. 316 00:14:45,986 --> 00:14:48,055 Yeah, used to haul us in there, 317 00:14:48,155 --> 00:14:50,357 dumped in the back of that old buckboard 318 00:14:50,457 --> 00:14:52,159 just like sacks of potatoes-- 319 00:14:52,259 --> 00:14:54,394 haul us home ruined but happy. 320 00:14:54,494 --> 00:14:56,896 In what is known as "the good old days"? 321 00:14:56,997 --> 00:14:58,631 Yeah, but same thing now. 322 00:14:58,731 --> 00:15:00,600 Except I'm gonna pay the damages. 323 00:15:00,700 --> 00:15:02,435 That's not the point. 324 00:15:04,137 --> 00:15:06,006 Well, then, what is? 325 00:15:07,140 --> 00:15:09,442 Well, uh... 326 00:15:09,542 --> 00:15:11,945 Shiloh Ranch, Judge Garth 327 00:15:12,045 --> 00:15:15,615 are respected names around these parts, 328 00:15:15,715 --> 00:15:17,450 so how's it look for the Judge 329 00:15:17,550 --> 00:15:19,953 if his hands come in and tear up the town? 330 00:15:20,053 --> 00:15:22,522 I don't see that he's got anything to do with it. 331 00:15:22,622 --> 00:15:25,092 I-I give him full measure when I'm working, don't I? 332 00:15:25,192 --> 00:15:26,893 No argument, Jamie. 333 00:15:26,994 --> 00:15:28,661 You're one of the best hands we ever had. 334 00:15:28,761 --> 00:15:31,798 Then I don't see why I can't give myself full measure 335 00:15:31,999 --> 00:15:33,600 on my own time. 336 00:15:37,137 --> 00:15:40,407 No man's ever on his own time. 337 00:15:40,507 --> 00:15:43,043 I-I don't quite follow that. 338 00:15:43,143 --> 00:15:45,878 I mean, a man's got a right to kick up his heels. 339 00:15:45,979 --> 00:15:47,647 Now, I like the Judge. 340 00:15:47,747 --> 00:15:50,217 He's a fine man, and he pays me good and all that, 341 00:15:50,317 --> 00:15:52,919 but, uh, well, shucks, he don't own me. 342 00:15:53,020 --> 00:15:54,887 Oh, no. That's your responsibility. 343 00:15:54,988 --> 00:15:57,190 Yep. And I ain't never gonna be a burden on myself, 344 00:15:57,290 --> 00:15:58,891 I'll tell you that, 345 00:15:58,992 --> 00:16:01,361 'cause there's only one thing I want out of life, 346 00:16:01,461 --> 00:16:03,663 and that's a few laughs. 347 00:16:03,763 --> 00:16:06,633 Now, that ain't too much to want, is it? 348 00:16:06,733 --> 00:16:09,236 Hardly seems enough. 349 00:16:09,336 --> 00:16:10,770 What else is important? 350 00:16:10,970 --> 00:16:12,139 Building a bunch of fences, 351 00:16:12,239 --> 00:16:13,640 or putting up some old buildings 352 00:16:13,740 --> 00:16:16,343 or a lot of telegraph poles? 353 00:16:16,443 --> 00:16:19,179 That your idea of having fun? 354 00:16:19,279 --> 00:16:21,014 Country's growing up, Jamie. 355 00:16:21,114 --> 00:16:23,983 Your trouble is, you got growing pains. 356 00:16:25,985 --> 00:16:27,020 Maybe you're right. 357 00:16:29,122 --> 00:16:32,159 Maybe it's time for me to be moving on again-- 358 00:16:32,259 --> 00:16:34,927 oh, after I pay you what I owe you, of course. 359 00:16:35,028 --> 00:16:36,663 Where you going, Jamie? 360 00:16:36,763 --> 00:16:39,332 Where the fun's at-- West! 361 00:16:42,502 --> 00:16:44,171 What West is that you're talking about? 362 00:16:44,271 --> 00:16:46,339 I mean the real West. 363 00:16:46,439 --> 00:16:48,341 Them wild towns-- 364 00:16:48,441 --> 00:16:51,844 Tombstone, Dodge City, Wichita. 365 00:16:52,079 --> 00:16:53,646 Yes sirree-- 366 00:16:53,746 --> 00:16:56,349 whooping it up every night, and twice on Saturday. 367 00:16:56,449 --> 00:16:58,085 That's where I belong. 368 00:16:58,185 --> 00:17:00,487 You know, you boys, you ain't never learned to laugh. 369 00:17:00,587 --> 00:17:01,988 Oh, I don't know. 370 00:17:02,089 --> 00:17:04,191 I remember laughing real hard only last Friday. 371 00:17:04,291 --> 00:17:06,659 That's all right. There's hope for you. 372 00:17:06,759 --> 00:17:09,596 And Trampas here, he's got a real feeling for it. 373 00:17:09,696 --> 00:17:10,697 Hey, hey! 374 00:17:10,797 --> 00:17:13,333 I-I got an idea. 375 00:17:13,433 --> 00:17:16,603 Hey, hey why don't the three of us take off together? 376 00:17:16,703 --> 00:17:18,671 Hit them trail towns? 377 00:17:18,771 --> 00:17:21,441 We'd have him loosened up in no time at all, 378 00:17:21,541 --> 00:17:23,876 hooting up one side and hollering down the other! 379 00:17:24,111 --> 00:17:25,812 Yes, sir! 380 00:17:25,912 --> 00:17:29,449 Yeah, I can-- I can see it all now. 381 00:17:29,549 --> 00:17:32,085 No, you can't. 382 00:17:32,185 --> 00:17:33,953 You can see it all then. 383 00:17:34,053 --> 00:17:37,690 What-- what's that supposed to mean? 384 00:17:37,790 --> 00:17:40,360 How long's it been, Jamie, since you saw those towns? 385 00:17:40,460 --> 00:17:42,795 I don't know. Ten or fifteen years. 386 00:17:42,895 --> 00:17:44,964 But they ain't gone, you know. 387 00:17:45,064 --> 00:17:46,799 Ever think they might have changed with the times? 388 00:17:46,899 --> 00:17:50,737 They might have fences and telegraph poles by now. 389 00:17:54,441 --> 00:17:57,810 You know, you can spoil a real nice day with talk like that. 390 00:18:11,458 --> 00:18:13,626 Hello, Jamie. Still awake, huh? 391 00:18:13,726 --> 00:18:15,495 Yeah. You too? 392 00:18:15,595 --> 00:18:17,630 Yeah. 393 00:18:17,730 --> 00:18:20,032 I been wondering-- 394 00:18:20,133 --> 00:18:22,769 do you suppose there is some place like you said? 395 00:18:22,869 --> 00:18:26,306 You know, where the fun's at 396 00:18:26,406 --> 00:18:28,375 Sure there is. 397 00:18:28,475 --> 00:18:32,245 Oh, don't you pay no attention to Old Sobersides. 398 00:18:32,345 --> 00:18:34,314 I don't know. 399 00:18:34,414 --> 00:18:37,350 All my life, that's the place I been looking for. 400 00:18:38,485 --> 00:18:39,786 Where's it at? 401 00:18:41,888 --> 00:18:43,823 Maybe the Virginian's right. 402 00:18:43,923 --> 00:18:46,459 Maybe they got 'em all fenced off by now. 403 00:18:46,559 --> 00:18:50,062 Don't you believe that. 404 00:18:50,163 --> 00:18:55,402 I just been laying here thinking about some of them towns, 405 00:18:55,502 --> 00:18:58,571 and some... women I used to know. 406 00:19:00,006 --> 00:19:02,842 Oh, I-I don't mean them settling down kind. 407 00:19:02,942 --> 00:19:05,878 Mnh-mnh, not that woman/mother, no. 408 00:19:05,978 --> 00:19:08,781 I mean the kind you can have fun with. 409 00:19:08,881 --> 00:19:12,051 Yeah, all... all... 410 00:19:12,151 --> 00:19:14,887 fancy feathers and war paint. 411 00:19:15,154 --> 00:19:16,956 Yeah. 412 00:19:17,156 --> 00:19:18,191 Just a lot of laughs. 413 00:19:18,291 --> 00:19:20,727 Maybe kind of-- kind of loud, 414 00:19:20,827 --> 00:19:23,630 but with big hearts. 415 00:19:23,730 --> 00:19:27,166 Yeah. No strings attached. 416 00:19:28,801 --> 00:19:31,204 Smelling like... 417 00:19:31,304 --> 00:19:34,607 like a whole hothouse full of rosebuds. 418 00:19:36,909 --> 00:19:40,680 Yeah, that's-- that's what them towns was like to me. 419 00:19:43,316 --> 00:19:46,219 'Course if they have gone chained, 420 00:19:46,319 --> 00:19:49,722 and got all corseted-up and respectable, then-- 421 00:19:49,822 --> 00:19:53,893 then they ain't one thing or another, 422 00:19:53,993 --> 00:19:55,027 know what I mean? 423 00:19:55,295 --> 00:19:56,529 Yeah. 424 00:19:56,629 --> 00:19:58,965 You know, well, if they have, 425 00:19:59,065 --> 00:20:01,768 there's always-- always other towns. 426 00:20:01,868 --> 00:20:02,969 Ain't there? 427 00:20:03,202 --> 00:20:04,637 Yeah. 428 00:20:04,737 --> 00:20:07,740 Just the same as there's always some other woman. 429 00:20:07,840 --> 00:20:09,208 Yeah. 430 00:20:10,710 --> 00:20:11,878 I guess. 431 00:20:13,880 --> 00:20:15,214 But where? 432 00:20:16,316 --> 00:20:18,585 Out West, that's where. 433 00:20:27,860 --> 00:20:29,228 West. 434 00:21:41,968 --> 00:21:43,836 JAMIE: Hey, everybody, come on! 435 00:21:43,936 --> 00:21:45,605 Step up to the bar! I'm buying the drinks! 436 00:21:45,705 --> 00:21:46,906 BARKEEP: Oh, no, you ain't! 437 00:21:47,006 --> 00:21:48,341 STEVE: Wait a minute, wait a minute. 438 00:21:48,441 --> 00:21:50,343 Now, this here's a celebration. 439 00:21:50,443 --> 00:21:53,913 Yeah, and this time, we're paying it in advance. 440 00:21:57,617 --> 00:21:59,752 That-- that enough to cover a round? 441 00:21:59,852 --> 00:22:01,220 Oh, yeah, this is more than enough. 442 00:22:01,320 --> 00:22:03,523 You keep the change, for your honesty. 443 00:22:03,623 --> 00:22:05,458 MAN: What's the celebration about, Jamie? 444 00:22:05,558 --> 00:22:08,895 Today marks the day that I finished off paying for the damages 445 00:22:08,995 --> 00:22:11,531 for the last time I bought the drinks! 446 00:22:13,833 --> 00:22:14,967 What'll it be, Jamie? 447 00:22:15,067 --> 00:22:17,504 Buttermilk. Buttermilk. 448 00:22:17,604 --> 00:22:19,506 Mm-hmm. I'm gonna try something new tonight. 449 00:22:19,606 --> 00:22:22,375 I'm gonna try not having me any fun. 450 00:22:22,475 --> 00:22:24,644 That's what everybody else is doing... 451 00:22:24,744 --> 00:22:28,548 ...so figure that there might be something to it. 452 00:22:31,551 --> 00:22:34,020 That sure don't sound like Jamie Dobbs! 453 00:22:38,958 --> 00:22:41,394 Lump! Lucky! 454 00:22:41,494 --> 00:22:43,696 Lump and Lucky! Hey! 455 00:22:43,796 --> 00:22:46,833 ( happy, indistinct shouting ) 456 00:22:46,933 --> 00:22:48,801 Hey, Trampas, who are them two? 457 00:22:48,901 --> 00:22:50,036 Well... 458 00:22:53,573 --> 00:22:56,075 I'd say that was Lump and Lucky. 459 00:22:59,779 --> 00:23:01,280 Trampas, everybody, 460 00:23:01,380 --> 00:23:04,484 say hello to a couple of old shirttail buddies of mine. 461 00:23:04,584 --> 00:23:07,420 Hey, this here galoot here, this is Lump. 462 00:23:07,520 --> 00:23:10,523 He caught himself a cyclone way down Kansas way, 463 00:23:10,623 --> 00:23:12,959 and rode it all the way to the Texas border. 464 00:23:13,059 --> 00:23:16,996 That's where he bumped into this longhorn! This here's Lucky. 465 00:23:17,096 --> 00:23:20,667 And they had to stop there, 'cause every time a cyclone wants to go through Texas, 466 00:23:20,767 --> 00:23:22,769 they gotta get his permission! 467 00:23:24,637 --> 00:23:27,707 Trampas, remember what I was telling you about having fun? 468 00:23:27,807 --> 00:23:31,444 Well, these two boys come from where fun was invented! 469 00:23:31,544 --> 00:23:33,980 Boys, shake hands with Trampas. 470 00:23:34,080 --> 00:23:36,716 Charmed, I'm sure. 471 00:23:36,816 --> 00:23:38,451 Delighted no end. 472 00:23:40,920 --> 00:23:43,656 You know, the last time us three got together, 473 00:23:43,756 --> 00:23:45,291 we cleaned out a whole saloon. 474 00:23:45,492 --> 00:23:47,026 W 475 00:23:47,126 --> 00:23:48,828 Down at Corpus Christi, wasn't it? 476 00:23:50,497 --> 00:23:52,999 Yeah. We cleaned it out upstairs and down, 477 00:23:53,099 --> 00:23:54,467 just the three of us. 478 00:23:54,567 --> 00:23:57,604 Relax, boys. That was long years ago. 479 00:23:57,704 --> 00:23:59,238 We don't do that no more. 480 00:23:59,438 --> 00:24:00,740 No, no. That's right. 481 00:24:00,840 --> 00:24:02,675 In fact, we wouldn't even have done it then, 482 00:24:02,775 --> 00:24:06,546 except that some fellow made a kind of unkind remark about Lucky here. 483 00:24:06,646 --> 00:24:08,615 What was that he said? I kind of disremembered. 484 00:24:08,715 --> 00:24:13,820 Oh, he said a Texas boy ain't fit to sleep with the hogs. 485 00:24:13,920 --> 00:24:15,755 Oh, yeah! 486 00:24:15,855 --> 00:24:17,724 Yeah! Ha ha ha! 487 00:24:17,824 --> 00:24:19,826 That was his mistake. 488 00:24:19,926 --> 00:24:20,893 Yeah, that's right. 489 00:24:20,993 --> 00:24:22,795 Sure was! 490 00:24:22,895 --> 00:24:26,198 Texas boy is fit to sleep with the hogs. 491 00:24:49,956 --> 00:24:52,825 Stick around, Trampas. The horses is all right. 492 00:25:07,607 --> 00:25:11,043 JAMIE: You know, Lump, 493 00:25:11,143 --> 00:25:14,647 the way you kept twisting and twisting that fellow's head around, 494 00:25:14,747 --> 00:25:17,884 he's gonna have to screw his collar on come Sunday! 495 00:25:19,385 --> 00:25:22,154 LUCKY: The thing that sticks to my mind is this boy. 496 00:25:22,254 --> 00:25:24,691 He's fair handy at rolling a beer barrel. 497 00:25:24,791 --> 00:25:25,992 LUMP: He'll do, he'll do. 498 00:25:26,092 --> 00:25:28,194 TRAMPAS: I had a good teacher. 499 00:25:28,294 --> 00:25:31,163 JAMIE: Hey! I never did get a chance to ask you, 500 00:25:31,263 --> 00:25:33,666 what you fellows doing here? 501 00:25:33,766 --> 00:25:35,568 LUMP: We come to get you, Jamie. 502 00:25:35,668 --> 00:25:37,904 JAMIE: Well, you got me. Where we going? 503 00:25:38,004 --> 00:25:39,338 TRAMPAS: Wait, wait. Let me guess. 504 00:25:39,538 --> 00:25:41,273 Uh... West? 505 00:25:41,373 --> 00:25:43,910 LUCKY: Right! How'd you know? 506 00:25:44,010 --> 00:25:46,012 TRAMPAS: I had a hunch. 507 00:25:46,112 --> 00:25:49,015 JAMIE: I mean... after all these years? 508 00:25:49,115 --> 00:25:51,450 LUMP: We heard you was working for wages. 509 00:25:51,550 --> 00:25:54,120 Oh, that's got out, huh? 510 00:25:54,220 --> 00:25:55,922 LUCKY: Yeah. 511 00:25:56,022 --> 00:25:58,190 But we come to take you away from all that. 512 00:25:58,290 --> 00:26:01,928 Well, I-I'm willing. What you got in mind? 513 00:26:02,028 --> 00:26:05,898 I-I mean besides what we've always got in mind. 514 00:26:05,998 --> 00:26:07,867 Well, Jamie, Lucky and me, 515 00:26:07,967 --> 00:26:10,803 we been working a gold claim, you know, up in the Dakota. 516 00:26:10,903 --> 00:26:12,972 We didn't exactly strike it rich, 517 00:26:13,072 --> 00:26:16,809 but we ain't been working for wages neither. 518 00:26:16,909 --> 00:26:19,211 Well, you ain't not been working, have you? 519 00:26:19,311 --> 00:26:24,150 Uh, no... but what's a man work for, Jamie? 520 00:26:24,250 --> 00:26:25,818 Beats me. 521 00:26:25,918 --> 00:26:28,688 So's he can quit working, right? 522 00:26:28,788 --> 00:26:30,823 You-- you don't mean to tell me 523 00:26:30,923 --> 00:26:33,525 you boys have made enough money so you don't have to work no more! 524 00:26:33,626 --> 00:26:36,863 No, no! That comes next! 525 00:26:36,963 --> 00:26:40,667 Well, this sounds good. Tell me more. 526 00:26:40,767 --> 00:26:44,203 Oh, no, that's all right. You can talk in front of Trampas. 527 00:26:44,303 --> 00:26:47,173 Well, we's got 'most $900 saved up. 528 00:26:47,273 --> 00:26:48,808 That's our grubstake. 529 00:26:48,908 --> 00:26:52,679 And we got wind of something, Jamie, a real gold mine, 530 00:26:52,779 --> 00:26:55,014 that's gonna keep you and me and Lump here 531 00:26:55,114 --> 00:26:57,817 living on velvet the rest of our lives. 532 00:26:57,917 --> 00:26:59,852 Well, gee, that... 533 00:26:59,952 --> 00:27:02,889 Oh, but, boys, I ain't got no grubstake. 534 00:27:02,989 --> 00:27:06,025 Well, of course not. 535 00:27:06,125 --> 00:27:07,927 You think we look for you to have money? 536 00:27:08,027 --> 00:27:09,696 We go thirds, Jamie. 537 00:27:09,796 --> 00:27:12,665 First $900 pays me and Jamie back for the stake, 538 00:27:12,765 --> 00:27:14,834 then, from then on, we split even-- 539 00:27:14,934 --> 00:27:17,804 thousands and thousands of dollars. 540 00:27:17,904 --> 00:27:18,805 Fair? 541 00:27:18,905 --> 00:27:20,272 Sounds fair. 542 00:27:20,372 --> 00:27:22,274 Yeah, I guess. 543 00:27:22,374 --> 00:27:23,676 Where's this mountain at? 544 00:27:23,776 --> 00:27:24,811 Superstition Mountain, Arizona. 545 00:27:24,911 --> 00:27:26,813 Oh, no, Lump, 546 00:27:26,913 --> 00:27:30,549 don't tell me you got a map to the Lost Dutchman mine, 547 00:27:30,649 --> 00:27:34,253 made out the night he died and give to the old squaw that nursed him. 548 00:27:34,353 --> 00:27:35,888 Them maps-- 549 00:27:35,988 --> 00:27:38,457 This here's another kind of gold, Jamie, 550 00:27:38,657 --> 00:27:39,859 on hoofs! 551 00:27:39,959 --> 00:27:41,928 Beeves? 552 00:27:42,028 --> 00:27:43,896 Running wild. 553 00:27:43,996 --> 00:27:46,065 Must be five, six hundred head in there. 554 00:27:46,165 --> 00:27:49,168 Y-you see, they was requisitioned by the army, 555 00:27:49,268 --> 00:27:51,170 and when the war was over, the army pulled out, 556 00:27:51,270 --> 00:27:52,238 turned 'em loose. 557 00:27:52,338 --> 00:27:53,339 What war? 558 00:27:55,307 --> 00:27:56,876 The War of the Rebellion. 559 00:27:56,976 --> 00:27:58,845 Must be kind of old. 560 00:27:58,945 --> 00:28:01,280 They begat. 561 00:28:01,380 --> 00:28:03,615 Oh. Yeah. 562 00:28:03,716 --> 00:28:06,418 But, look, how come these buenas is running around loose, 563 00:28:06,518 --> 00:28:09,756 if they're for anybody to throw their iron on? 564 00:28:09,856 --> 00:28:13,359 Oh, it's been tried, but that's rough country down there. 565 00:28:13,459 --> 00:28:16,162 But, like Lump says, they's wild! 566 00:28:16,262 --> 00:28:18,664 But we're gonna do it, Jamie. 567 00:28:18,765 --> 00:28:19,799 That's why we come to get you, 568 00:28:19,899 --> 00:28:22,835 bridle-wise, the best in the West! 569 00:28:22,935 --> 00:28:25,972 Well, I ain't got enough holding me around here 570 00:28:26,072 --> 00:28:28,707 to dust a fiddle, so it ain't that, 571 00:28:28,808 --> 00:28:31,710 but, shucks, I ain't never seen nothing that, 572 00:28:31,811 --> 00:28:33,679 I mean, was really worth something 573 00:28:33,780 --> 00:28:36,248 just laying around free for the taking. 574 00:28:36,348 --> 00:28:38,384 Y 575 00:28:38,484 --> 00:28:40,186 No. 576 00:28:40,286 --> 00:28:42,721 But-- but we talked to a fellow that did. 577 00:28:42,822 --> 00:28:44,757 'Fact, he was gonna go back and get 'em himself, 578 00:28:44,857 --> 00:28:46,993 but he got bit by a snake and he couldn't, 579 00:28:47,093 --> 00:28:48,694 but he drawed a map. 580 00:28:48,795 --> 00:28:50,997 And gave it to the squaw who nursed him. 581 00:28:52,064 --> 00:28:54,000 Them critters is there! 582 00:28:54,100 --> 00:28:55,868 We ain't saying they're prize stock. 583 00:28:55,968 --> 00:28:57,203 They're just wild. 584 00:28:57,303 --> 00:29:00,973 Scrubs, buzzard-bait, bowwows, no doubt, 585 00:29:01,073 --> 00:29:03,209 but we can fatten 'em up, see? 586 00:29:03,309 --> 00:29:05,644 Now, it might take a year, all told, 587 00:29:05,744 --> 00:29:07,780 but then we cashes 'em in. 588 00:29:07,880 --> 00:29:11,083 And then we don't have to work another day in our lives. 589 00:29:11,183 --> 00:29:13,119 Yeah. 590 00:29:13,219 --> 00:29:16,923 Head for San Francisco, and just keep going west, 591 00:29:17,023 --> 00:29:18,825 all the way to China. 592 00:29:18,925 --> 00:29:19,959 That's east. 593 00:29:22,028 --> 00:29:24,831 Which is just how far west we're going! 594 00:29:24,931 --> 00:29:26,799 Let's go! 595 00:29:29,068 --> 00:29:32,138 You mean stone walls do not a prison make? 596 00:29:32,238 --> 00:29:33,840 Uh...? 597 00:29:33,940 --> 00:29:36,843 Oh, yeah. There is that. 598 00:29:36,943 --> 00:29:40,012 His friend Virginia's a little late pulling us out tonight. 599 00:29:40,112 --> 00:29:42,915 Well, maybe he's gonna let us sit and think over the weekend. 600 00:29:43,015 --> 00:29:44,750 Oh, and then, too, 601 00:29:44,851 --> 00:29:47,053 I'll probably be working three, four months 602 00:29:47,153 --> 00:29:49,856 paying off the damages for tonight's party. 603 00:29:49,956 --> 00:29:51,891 How much do you think it'd come to? 604 00:29:51,991 --> 00:29:54,927 The going rate's about $123. 605 00:29:55,027 --> 00:29:56,996 Give or take 17 cents. 606 00:29:57,096 --> 00:29:59,031 Oh, yeah! 607 00:29:59,131 --> 00:30:02,935 Why don't we just pay off and be on our way? 608 00:30:03,035 --> 00:30:05,838 Oh, yeah! I can't get used to the idea of us having money, 609 00:30:05,938 --> 00:30:07,706 you know, just in hand to spend. 610 00:30:07,806 --> 00:30:09,708 Hey, Sheriff! Hey, open the door! 611 00:30:09,808 --> 00:30:11,110 Hey! Hey, come out here! 612 00:30:13,445 --> 00:30:16,215 SHERIFF: Hey, hey, hey, hey! Cut out your racket! 613 00:30:16,315 --> 00:30:19,218 How much is it gonna cost to let me and my friends out of here? 614 00:30:19,318 --> 00:30:21,487 Damages come to $120. 615 00:30:21,587 --> 00:30:23,755 Hey! Price is going down. 616 00:30:23,856 --> 00:30:26,158 Yeah, but this time I've added on a little fine-- 617 00:30:26,258 --> 00:30:27,426 twenty dollars a head. 618 00:30:27,526 --> 00:30:29,795 Oh, my. That is kind of steep. 619 00:30:29,896 --> 00:30:31,931 LUCKY: Here you are, Sheriff. 620 00:30:32,031 --> 00:30:34,500 A hundred and eighty, and no hard feelings. 621 00:30:34,600 --> 00:30:37,970 Oh, oh, oh, Lucky-- 200. 622 00:30:38,070 --> 00:30:39,872 LUCKY: Huh? 623 00:30:39,972 --> 00:30:43,042 Oh, is he coming too? 624 00:30:43,142 --> 00:30:46,012 'Course, we could use another hand. Yeah. 625 00:30:46,112 --> 00:30:48,247 You think he's worth 20 bucks? 626 00:30:48,347 --> 00:30:50,950 Give or take 17 cents. 627 00:30:53,219 --> 00:30:54,386 LUCKY: Here you go. 628 00:30:59,992 --> 00:31:01,928 Well, come on, Trampas. 629 00:31:02,028 --> 00:31:03,996 Well, Jamie, uh... 630 00:31:04,096 --> 00:31:06,132 Well.. you want to stay here 631 00:31:06,232 --> 00:31:11,870 and talk about how you gave the poor old Judge a bad name again, 632 00:31:11,971 --> 00:31:13,472 or you want to come with us, 633 00:31:13,572 --> 00:31:15,574 out west, where the fun's at? 634 00:31:16,976 --> 00:31:18,510 Let's go. 635 00:31:27,019 --> 00:31:28,921 JAMIE: Kind of nice, that note you left. 636 00:31:29,021 --> 00:31:33,059 You know, "Dear Steve, dear Judge, dear Virginian..." 637 00:31:33,159 --> 00:31:35,061 Kind of sweet, all them "dears." 638 00:31:35,161 --> 00:31:37,063 TRAMPAS: Yeah, I thought so. 639 00:31:37,163 --> 00:31:39,966 A little flowery, b-b-but manly. 640 00:31:40,066 --> 00:31:41,667 Yeah. Had me all choked up. 641 00:31:47,006 --> 00:31:48,774 Hey, hey, that ain't it, is it? 642 00:31:49,008 --> 00:31:50,676 Uh-huh. 643 00:31:50,776 --> 00:31:54,046 Well, uh, now-- now how they gonna know you're gone? 644 00:31:54,146 --> 00:31:56,182 I'll tell 'em if I see 'em. 645 00:32:53,772 --> 00:32:56,175 That's the way me and Lump seen it. 646 00:32:56,275 --> 00:32:58,244 The "Lucky 3." 647 00:32:58,344 --> 00:33:00,246 Right nice-looking brand mark. 648 00:33:00,346 --> 00:33:02,614 Now, give me the stick there. 649 00:33:12,724 --> 00:33:15,027 Oh, yeah. 650 00:33:15,127 --> 00:33:19,031 'Course, we thunk it up 'fore we knowed you was going with us, Trampas. 651 00:33:19,131 --> 00:33:21,367 Well, maybe you'd better not change it before you see how I work out. 652 00:33:21,467 --> 00:33:23,402 JAMIE: Too late for you to back out now. 653 00:33:27,005 --> 00:33:29,208 I been giving this a lot of thought, and, uh... 654 00:33:29,308 --> 00:33:32,178 well, I mean, what do you think about Hawaii? 655 00:33:32,278 --> 00:33:38,016 Well, I figured on China, but I reckon Hawaii's got it beat, huh? 656 00:33:39,085 --> 00:33:41,320 Now, there, nobody does no work at all. 657 00:33:41,420 --> 00:33:45,624 They just lay there in that big, long, white beach 658 00:33:45,724 --> 00:33:48,227 with flowers in their hair. 659 00:33:48,327 --> 00:33:51,930 Yeah. And all you gotta do is open up your mouth, 660 00:33:52,030 --> 00:33:57,069 and some woman comes over and pours coconut milk down your throat. 661 00:33:57,169 --> 00:34:00,972 Or you can wiggle one toe, 662 00:34:01,073 --> 00:34:05,211 and some woman comes over and fans you with a big old palm leaf. 663 00:34:05,311 --> 00:34:07,079 All right, that settles it. 664 00:34:07,179 --> 00:34:10,216 Yeah. H-Hawaii it is. 665 00:34:10,316 --> 00:34:12,184 All right with you, Trampas. 666 00:34:12,284 --> 00:34:13,452 Suits me. 667 00:34:13,552 --> 00:34:16,054 Fine. Now that's out of the way. 668 00:34:21,460 --> 00:34:24,062 Lookit there. Try reaching for that gun again, 669 00:34:24,163 --> 00:34:27,466 and we'll see if coffee spouts out your belly the same way. 670 00:34:29,801 --> 00:34:30,936 Go on, try. 671 00:34:31,203 --> 00:34:33,105 Not me. 672 00:34:33,205 --> 00:34:34,840 You got the edge on me, mister. 673 00:34:34,940 --> 00:34:37,809 Oh? You mean to say if I put this back where it come from, 674 00:34:37,909 --> 00:34:39,077 you'd make a grab for yours? 675 00:34:39,178 --> 00:34:41,580 Never find out just talking. 676 00:34:41,680 --> 00:34:44,250 My, my. All booted and spurred, ain't we? 677 00:34:44,350 --> 00:34:45,751 'Course, I got no way of knowing 678 00:34:45,851 --> 00:34:48,554 if you're all that fast, or just plain stupid. 679 00:34:48,654 --> 00:34:50,856 Either way, up on your feet, all of you. 680 00:34:54,793 --> 00:34:57,095 You'd best raise your hands too. 681 00:35:00,098 --> 00:35:02,668 I figure two kind of men being dangerous-- 682 00:35:02,768 --> 00:35:04,102 fast ones and stupid ones. 683 00:35:04,203 --> 00:35:06,104 I don't mess with either kind. 684 00:35:06,205 --> 00:35:07,839 You shoot off your mouth once more, big stuff, 685 00:35:07,939 --> 00:35:10,309 I shoot off your trigger finger. Fair? 686 00:35:12,578 --> 00:35:14,213 Here's your chance. 687 00:35:19,785 --> 00:35:21,353 They ain't using them guns. 688 00:35:21,453 --> 00:35:22,621 Take 'em. 689 00:35:25,491 --> 00:35:29,561 Sure did enjoy to hear what you goys are going to do when you grow up. 690 00:35:29,661 --> 00:35:32,030 We take the saddles too, or just the horses? 691 00:35:32,130 --> 00:35:34,300 Take everything they got. Boots too. 692 00:35:34,400 --> 00:35:35,934 Oh, no, not our boots. 693 00:35:36,134 --> 00:35:37,803 What's the matter? 694 00:35:37,903 --> 00:35:40,038 You got no use for all that stuff, lying around them beaches. 695 00:35:40,138 --> 00:35:43,175 Just stick a flower in your hair, and you're all set, right? 696 00:35:47,179 --> 00:35:49,047 Second thought, we'll leave you something. 697 00:35:49,147 --> 00:35:50,816 You can keep your coffee. 698 00:35:52,884 --> 00:35:54,019 Take up the collection? 699 00:35:54,253 --> 00:35:55,721 Go to it. 700 00:35:55,821 --> 00:35:58,089 Segundo here is gonna pass among you men. 701 00:35:58,190 --> 00:36:01,327 This money you're giving goes to keep up the work we do, so dig deep. 702 00:36:01,427 --> 00:36:04,330 Empty your pockets! 703 00:36:04,430 --> 00:36:06,432 Well, looky here. 704 00:36:09,368 --> 00:36:10,769 Well, well. 705 00:36:10,869 --> 00:36:12,871 Twelve notches. 706 00:36:12,971 --> 00:36:15,374 We got a gunslinger with us, men, 707 00:36:15,474 --> 00:36:17,843 or a whittler. 708 00:36:17,943 --> 00:36:19,578 This'd be yours, huh, Tex? 709 00:36:21,913 --> 00:36:24,550 Just about cut yourself out of whittling space. 710 00:36:24,650 --> 00:36:26,352 Still room enough there for you. 711 00:36:26,452 --> 00:36:28,554 Lucky, shut up, will you? 712 00:36:30,622 --> 00:36:32,624 Don't bother, Scratch. 713 00:36:32,724 --> 00:36:34,360 Talk ain't nothing. 714 00:36:37,329 --> 00:36:39,631 D Quiet, you. 715 00:36:39,731 --> 00:36:41,367 Not Jack Scratch?! 716 00:36:41,467 --> 00:36:42,734 So? 717 00:36:42,834 --> 00:36:44,536 You don't mean to say that this is 718 00:36:44,636 --> 00:36:46,405 that famous Ace in the Hole gang? 719 00:36:46,505 --> 00:36:47,706 So? 720 00:36:47,806 --> 00:36:49,841 Well, I'll be dogged. 721 00:36:49,941 --> 00:36:52,110 Things must be really getting tough. 722 00:36:52,210 --> 00:36:55,247 You know, I heared tell that you was the real thing. 723 00:36:55,347 --> 00:36:57,249 Real bank robbers, road agents. 724 00:36:57,349 --> 00:36:58,817 Real desperados. 725 00:36:58,917 --> 00:37:02,754 Didn't know you's a bunch of rag-picking penny-stealers. 726 00:37:11,330 --> 00:37:12,798 See what I mean, men? 727 00:37:12,898 --> 00:37:16,635 Let one man shoot off his mouth, they all lose respect for you. 728 00:37:16,735 --> 00:37:19,538 Him. I want him on his knees. 729 00:37:23,375 --> 00:37:26,478 Rub his nose in the dirt. 730 00:37:26,578 --> 00:37:28,814 Now we'll see how lucky you are, Lucky. 731 00:37:40,626 --> 00:37:42,227 Three bullets in your gun. 732 00:37:42,328 --> 00:37:44,730 I'm going to spin the cylinder once. 733 00:37:46,998 --> 00:37:49,034 Odds are even there's one under the hammer. 734 00:37:53,539 --> 00:37:55,507 Anyone want to bet I don't blow his head off? 735 00:38:02,681 --> 00:38:03,949 You are lucky. 736 00:38:04,049 --> 00:38:06,385 All right, finish up here. 737 00:38:06,485 --> 00:38:08,654 I don't guess they'll be talking back no more. 738 00:38:15,494 --> 00:38:17,963 JAMIE: You gotta look at the comical side of it. 739 00:38:18,063 --> 00:38:22,267 I mean, here we was, all set to hit down whooping and hollering, 740 00:38:22,368 --> 00:38:24,703 ripping up one side and down the other. 741 00:38:24,803 --> 00:38:27,939 Paint her four shades of red. Now look at us. 742 00:38:28,039 --> 00:38:29,841 Did you ever see four sorrier 743 00:38:32,511 --> 00:38:34,413 LUCKY: They's gonna be sorrier ones. 744 00:38:34,513 --> 00:38:37,949 LUMP: Funniest thing is them fellows thinking they're gonna get away with it. 745 00:38:38,049 --> 00:38:39,284 TRAMPAS: You mean they didn't? 746 00:38:39,385 --> 00:38:40,786 LUMP: Not on your tintype! 747 00:38:40,886 --> 00:38:44,556 They picked just about the worst time and place to do what they done, 748 00:38:44,656 --> 00:38:47,158 especially when you figure who they done it to. 749 00:38:47,359 --> 00:38:49,361 Us? Yeah, us! 750 00:38:49,461 --> 00:38:51,897 JAMIE: Hey, let's sit down for just a minute here. 751 00:38:51,997 --> 00:38:55,000 LUMP: You know, in this town where we're going, 752 00:38:55,100 --> 00:38:58,537 I am well-knowed and dearly loved. 753 00:39:02,107 --> 00:39:05,276 The Sheriff and me used to spend about half our lives together. 754 00:39:05,377 --> 00:39:07,245 Yeah. Him on one side of the bars, 755 00:39:07,345 --> 00:39:09,781 and Lump on the other! 756 00:39:09,881 --> 00:39:13,318 Yeah. I used to check myself into jail 757 00:39:13,419 --> 00:39:15,487 whenever I figured I ought to be arrested. 758 00:39:15,587 --> 00:39:17,122 Sheriff even give me my own key! 759 00:39:18,690 --> 00:39:21,793 Him and me was a couple of side-kickers from way back. 760 00:39:21,893 --> 00:39:23,128 You think he's gonna take kindly 761 00:39:23,228 --> 00:39:25,531 what them fellows done to Lump and his friends? 762 00:39:25,631 --> 00:39:26,765 No, sir. 763 00:39:26,865 --> 00:39:29,134 We'll have a posse got up and after 'em 764 00:39:29,367 --> 00:39:30,602 big and pronto. 765 00:39:30,702 --> 00:39:32,270 Yes, sir. 766 00:39:32,370 --> 00:39:34,806 Nothing I'm gonna like better than chasing them down. 767 00:39:34,906 --> 00:39:36,942 We'll get our money back, and then some. 768 00:39:37,042 --> 00:39:41,613 I figure I'm gonna catch or kill about five or six of 'em myself. 769 00:39:41,713 --> 00:39:43,281 Now-- now hold on, there. 770 00:39:43,381 --> 00:39:46,151 Don't get hoggy. Save some for us. 771 00:39:49,955 --> 00:39:54,926 That big gallywampus, Scratch, 772 00:39:55,026 --> 00:39:56,595 he's for me. 773 00:39:58,063 --> 00:39:59,865 I wouldn't want to be in his boots. 774 00:39:59,965 --> 00:40:02,267 I wouldn't mind being in mine. 775 00:40:02,468 --> 00:40:03,869 Ha ha ha! Trampas! 776 00:40:03,969 --> 00:40:06,872 Well, Trampas, was I right? 777 00:40:06,972 --> 00:40:08,574 Are we West 778 00:40:08,674 --> 00:40:13,411 Where else you gonna run into a real pack of desperados? 779 00:40:13,512 --> 00:40:16,582 Something you can remember, something you can tell about-- 780 00:40:16,682 --> 00:40:18,984 how you helped to wipe out the Ace in the Hole gang. 781 00:40:19,084 --> 00:40:22,187 Yeah. I wonder if they know how much trouble they're in. 782 00:40:29,795 --> 00:40:31,963 Howdy, son. We're looking for the Sheriff. 783 00:40:32,063 --> 00:40:34,332 I'm the Sheriff. 784 00:40:34,432 --> 00:40:36,835 You?! Where's Sheriff Blade? 785 00:40:36,935 --> 00:40:39,237 I'm Sheriff Blade. 786 00:40:39,437 --> 00:40:41,039 You must mean my father. 787 00:40:41,139 --> 00:40:43,374 He's been dead for 14 years. 788 00:40:43,575 --> 00:40:46,912 Oh, son. I'm awful sorry. 789 00:40:47,012 --> 00:40:49,080 Thanks, but I'm used to it now. 790 00:40:50,215 --> 00:40:51,917 You must be little Tadpole! 791 00:40:52,017 --> 00:40:53,485 Yes, I'm Thaddeus. 792 00:40:53,585 --> 00:40:55,153 Your daddy and me was the best of friends. 793 00:40:55,253 --> 00:40:56,555 I'm your Uncle Lump! 794 00:40:56,655 --> 00:40:57,856 I've heard him speak of you. 795 00:40:57,956 --> 00:41:00,358 Nothing good, I'll bet. 796 00:41:00,458 --> 00:41:02,260 Well, you're the new Sheriff. 797 00:41:02,460 --> 00:41:03,595 A chip off the old block. 798 00:41:03,695 --> 00:41:07,699 I used to bounce you on my knee! 799 00:41:07,799 --> 00:41:10,969 Well, Sheriff, that ain't exactly what we came in here for. 800 00:41:11,069 --> 00:41:12,871 You see, we been robbed. 801 00:41:12,971 --> 00:41:16,041 Oh 802 00:41:16,141 --> 00:41:17,475 Huh? 803 00:41:17,576 --> 00:41:19,511 I'm Jamie Dobbs, this is Trampas, 804 00:41:19,611 --> 00:41:20,812 and that's Lucky back there, 805 00:41:20,912 --> 00:41:23,615 and 'course you know your Uncle Lump. 806 00:41:23,715 --> 00:41:25,150 Surnames? 807 00:41:25,250 --> 00:41:26,985 No, no. Just plain old mister. 808 00:41:27,085 --> 00:41:28,987 Never mind writing it down, boy. Come on, let's go. 809 00:41:29,087 --> 00:41:31,122 Go where? After 'em. Get a posse. 810 00:41:31,222 --> 00:41:32,824 We have to keep a record. 811 00:41:32,924 --> 00:41:36,027 Now, then, who do you suspect? 812 00:41:36,127 --> 00:41:37,963 We don's suspect nobody. 813 00:41:38,063 --> 00:41:39,631 We know. 814 00:41:39,731 --> 00:41:42,400 It's that Jack Scratch and the Ace in the Hole gang. 815 00:41:42,500 --> 00:41:46,271 Oh, then this so-called robbery took place outside of town. 816 00:41:46,371 --> 00:41:48,740 Did you hear what he said? "So-called." 817 00:41:48,840 --> 00:41:50,676 Son, look at that. 818 00:41:50,776 --> 00:41:54,145 Is that "so 819 00:41:54,245 --> 00:41:56,514 Yeah. 820 00:41:56,615 --> 00:41:59,718 Objects reported missing: four pairs of boots. 821 00:41:59,818 --> 00:42:01,286 Plus four horses, four saddles, 822 00:42:01,386 --> 00:42:04,455 four gun belts, four sidearms, one double-stack blowgun, 823 00:42:04,556 --> 00:42:05,957 and a whole mess of trail gear. 824 00:42:06,057 --> 00:42:08,727 And 'most $800 cash out of pocket. 825 00:42:08,827 --> 00:42:11,462 JAMIE: So, uh, come on, let's go. 826 00:42:11,563 --> 00:42:13,431 Exactly where did this incident take place? 827 00:42:13,632 --> 00:42:15,634 Up there in the hills. 828 00:42:16,902 --> 00:42:20,205 In, uh... in this approximate area? 829 00:42:22,774 --> 00:42:25,143 No, nothing like that. No, that's all flat. 830 00:42:25,243 --> 00:42:27,478 No, I told you, it was hills. We'll take you. 831 00:42:27,579 --> 00:42:31,016 These concentric lines represent elevations. 832 00:42:31,116 --> 00:42:32,984 These are the hills. 833 00:42:33,084 --> 00:42:35,253 Well, then, that's where they done it. 834 00:42:37,088 --> 00:42:41,059 This line indicates the limits of my legal jurisdiction. 835 00:42:42,994 --> 00:42:45,864 Then those hills aren't in your jurisdiction. 836 00:42:45,964 --> 00:42:46,965 Correct. 837 00:42:51,603 --> 00:42:53,972 LUMP: You mean you ain't going after 'em? 838 00:42:54,072 --> 00:42:55,206 BLADE: Legally, I can't. 839 00:42:55,306 --> 00:42:56,608 Well, who can? 840 00:42:56,708 --> 00:42:57,943 That's a curious thing. 841 00:42:58,043 --> 00:43:00,612 There is no legal authority in that area. 842 00:43:00,712 --> 00:43:02,948 That's one oversight I intend to correct 843 00:43:03,048 --> 00:43:05,951 when we've achieved statehood and I'm elected to Congress. 844 00:43:06,051 --> 00:43:09,855 Uh-huh. And there ain't nothing you can do about it before then. 845 00:43:09,955 --> 00:43:11,589 I'm afraid not. 846 00:43:11,690 --> 00:43:14,893 The Ace in the Hole gang frequently hides out in those hills. 847 00:43:14,993 --> 00:43:17,528 Notice the black spade on the map, 848 00:43:17,629 --> 00:43:19,665 in the box canyon there. 849 00:43:19,765 --> 00:43:21,833 Yo. I see it right here. 850 00:43:21,933 --> 00:43:23,201 That's the "Ace in the Hole." 851 00:43:23,301 --> 00:43:25,804 It's a natural fortress, just about invulnerable. 852 00:43:25,904 --> 00:43:27,839 That's where they probably are. 853 00:43:27,939 --> 00:43:31,810 You mean you knows where they's at, 854 00:43:31,910 --> 00:43:33,344 and you still ain't going after 'em? 855 00:43:33,444 --> 00:43:35,046 I told you, it's out of my jurisdiction. 856 00:43:35,146 --> 00:43:37,215 That's the most foolish-est thing I ever heard. 857 00:43:37,315 --> 00:43:40,051 Your daddy wouldn't have let the law stop him from being Sheriff? 858 00:43:40,151 --> 00:43:42,520 Things were different in his day. 859 00:43:42,620 --> 00:43:46,224 Well, now, uh, ain't there nobody that'll help us get our things back? 860 00:43:46,324 --> 00:43:47,659 I doubt it. 861 00:43:47,759 --> 00:43:49,928 The last sheriff took it upon himself to go up there 862 00:43:50,028 --> 00:43:51,830 with a posse of 18 men. 863 00:43:51,930 --> 00:43:54,700 Tried to clean out those hills. 864 00:43:54,800 --> 00:43:57,703 Three men returned alive. Not the sheriff. 865 00:43:57,803 --> 00:44:00,005 Aha! Yeah! Now I savvy. 866 00:44:00,105 --> 00:44:01,439 Uh-huh. 867 00:44:01,639 --> 00:44:02,974 Well, think about this. 868 00:44:03,074 --> 00:44:05,243 Since they're so close by up there, 869 00:44:05,343 --> 00:44:08,479 what's to stop 'em from coming down and hitting this town, 870 00:44:08,680 --> 00:44:09,815 cleaning it out? 871 00:44:09,915 --> 00:44:11,817 I am. I'm to stop them. 872 00:44:11,917 --> 00:44:14,352 You see, then they would be in my jurisdiction. 873 00:44:14,452 --> 00:44:15,954 But they haven't tried it yet. 874 00:44:16,054 --> 00:44:20,826 Yeah, well, they-- they probably scared of you. 875 00:44:20,926 --> 00:44:23,294 Or they don't want to spoil a good thing. 876 00:44:23,394 --> 00:44:26,832 In fact, they rode all the way to Tucson two days ago to rob a bank. 877 00:44:26,932 --> 00:44:28,700 Ours was much closer. 878 00:44:28,800 --> 00:44:31,837 Well, I sure am glad to hear they been still robbing banks. 879 00:44:31,937 --> 00:44:34,205 I kinda figured they were having a bad time of it, 880 00:44:34,305 --> 00:44:38,243 robbing poor cowboys who ain't got no law to help 'em. 881 00:44:38,343 --> 00:44:40,846 If we don't get no posse, we ain't got no boots, 882 00:44:40,946 --> 00:44:42,547 we ain't got no place to sleep. 883 00:44:42,748 --> 00:44:44,149 Well, I can arrange 884 00:44:44,249 --> 00:44:47,152 with the ladies from the church to let you sleep there until you find work. 885 00:44:47,252 --> 00:44:48,586 Work?! 886 00:44:48,686 --> 00:44:49,921 Yes, there's plenty of it here. 887 00:44:50,021 --> 00:44:51,189 We're a growing community. 888 00:44:51,289 --> 00:44:53,324 As for your boots, 889 00:44:53,424 --> 00:44:55,861 I happen to be half owner of the emporium here. 890 00:44:55,961 --> 00:44:57,228 We can let you have your boots now, 891 00:44:57,328 --> 00:45:00,598 and you can pay for them out of your first month's wages. 892 00:45:00,698 --> 00:45:05,904 Well, Sheriff, we wasn't exactly planning on working for wages. 893 00:45:06,004 --> 00:45:08,639 Well, plans are subject to change, 894 00:45:08,840 --> 00:45:10,608 just like everything else. 895 00:45:10,842 --> 00:45:12,477 You understand. 896 00:45:13,711 --> 00:45:15,914 Yeah. I'm beginning to. 897 00:45:30,161 --> 00:45:32,898 We didn't get too far with the Sheriff, Mr. Blanch. 898 00:45:32,998 --> 00:45:35,500 Except he did sell us these new boots, on credit. 899 00:45:35,600 --> 00:45:38,136 LUCKY: That's his specialty! 900 00:45:40,939 --> 00:45:44,175 LUMP: We couldn't get the men stirred up enough to join the posse. 901 00:45:44,275 --> 00:45:46,077 So we're gonna do it ourselves. 902 00:45:46,177 --> 00:45:48,914 You four are going to ride in there 903 00:45:49,014 --> 00:45:51,049 and shoot it out with the Ace in the Hole gang? 904 00:45:51,149 --> 00:45:52,417 That's right. 905 00:45:52,517 --> 00:45:55,353 Well, one of us might be able to be talked out of that. 906 00:45:57,122 --> 00:45:58,890 Oh ho! Tramp! 907 00:45:58,990 --> 00:46:00,926 He's always fooling like that! 908 00:46:01,026 --> 00:46:03,929 Sometimes he gets us laughing so we're just about sick. 909 00:46:04,029 --> 00:46:05,897 No, he's going. 910 00:46:05,997 --> 00:46:08,934 Trampas, you shut up, now! 911 00:46:09,034 --> 00:46:11,502 Anyway, we figured we better come talk to you, 912 00:46:11,602 --> 00:46:14,505 you being the president of the bank and such. 913 00:46:14,605 --> 00:46:15,907 Now, let me understand this. 914 00:46:16,007 --> 00:46:18,043 You maintain that because the gang is so close, 915 00:46:18,143 --> 00:46:20,678 it constitutes a present danger to this town 916 00:46:20,778 --> 00:46:22,413 and this bank in particular. 917 00:46:22,513 --> 00:46:24,682 Yes, sir. That's the idea. 918 00:46:24,782 --> 00:46:28,119 You see, the thing is to hit them 'fore they hit you. 919 00:46:28,219 --> 00:46:29,955 And we're gonna do it for you. 920 00:46:30,055 --> 00:46:32,057 All we want to get is our guns and horses 921 00:46:32,157 --> 00:46:33,691 and whatever other stuff it was 922 00:46:33,791 --> 00:46:35,293 they robbered us out of. 923 00:46:35,393 --> 00:46:37,295 JAMIE: That's all. 924 00:46:37,395 --> 00:46:38,696 That's all we want. 925 00:46:38,796 --> 00:46:40,065 'Course, we're gonna need the loan 926 00:46:40,165 --> 00:46:43,134 of some horses and guns and stuff, but you'll get 'em back, 927 00:46:43,234 --> 00:46:44,870 just as soon as we wipe out the gang. 928 00:46:47,005 --> 00:46:48,874 Well, it's a fascinating proposition. 929 00:46:48,974 --> 00:46:51,442 See, what'd I tell you? See? 930 00:46:51,542 --> 00:46:53,511 You's right, Jamie. 931 00:46:53,611 --> 00:46:56,347 But it's very bad business. 932 00:46:56,447 --> 00:46:58,149 I'm sorry. No. 933 00:47:00,085 --> 00:47:01,019 No? 934 00:47:01,119 --> 00:47:03,788 And what if they rob your bank? 935 00:47:03,889 --> 00:47:05,490 What's that 936 00:47:05,590 --> 00:47:07,926 Huh Right? 937 00:47:08,026 --> 00:47:10,996 Well, you'll see we have armed guards to prevent that. 938 00:47:11,096 --> 00:47:12,864 Also, we're members of an association. 939 00:47:12,964 --> 00:47:15,366 We're insured against loss. 940 00:47:15,466 --> 00:47:18,169 See, these days we take very few risks. 941 00:47:18,269 --> 00:47:21,172 Well, that's it. We're taking the risk. 942 00:47:21,272 --> 00:47:22,607 That's just the point. 943 00:47:22,707 --> 00:47:26,611 You'd be risking four fast horses, saddled; 944 00:47:26,711 --> 00:47:29,114 four Colt .45 single-action Army revolvers; 945 00:47:29,214 --> 00:47:31,182 120 rounds of ammunition; 946 00:47:31,282 --> 00:47:33,018 miscellaneous equipment and supplies. 947 00:47:33,118 --> 00:47:35,653 That totals up to well over $1200. 948 00:47:35,853 --> 00:47:37,422 That 949 00:47:37,522 --> 00:47:40,025 Oh. Well, uh... 950 00:47:40,125 --> 00:47:41,559 we'll take real good care of 'em. 951 00:47:41,659 --> 00:47:44,095 You'd get it back in fine condition. 952 00:47:45,263 --> 00:47:47,899 And what condition are we apt to get you back? 953 00:47:47,999 --> 00:47:49,901 Oh, don't worry about that. 954 00:47:50,001 --> 00:47:53,404 No, we'll be-- we'll be all right. 955 00:47:55,006 --> 00:47:57,909 Well, the money is not mine to lend. 956 00:47:58,009 --> 00:48:00,578 It belongs to our stockholders and our depositors, 957 00:48:00,678 --> 00:48:02,280 these people out here. 958 00:48:05,016 --> 00:48:06,217 We appreciate your daring, 959 00:48:06,317 --> 00:48:10,188 but we don't do business on a very daring level. 960 00:48:10,288 --> 00:48:14,359 I understand your feeling, but this is not 20 years ago. 961 00:48:14,459 --> 00:48:16,561 You, you're younger than these men. 962 00:48:16,661 --> 00:48:18,229 You ought to know better. 963 00:48:23,268 --> 00:48:28,073 Well, uh... thank you for your time. 964 00:48:29,975 --> 00:48:32,043 It's all right, Trampas. 965 00:48:32,143 --> 00:48:35,246 Trouble is, we ain't far enough west. 966 00:48:52,998 --> 00:48:55,033 Oh. Thank you, ma'am. 967 00:48:55,133 --> 00:48:57,035 You'll get your reward in Heaven. 968 00:48:57,135 --> 00:48:58,803 What is it, another dime? 969 00:48:59,070 --> 00:49:01,406 Yep. 970 00:49:01,506 --> 00:49:02,840 How much that make? 971 00:49:02,940 --> 00:49:06,777 That's $2.24. 972 00:49:06,978 --> 00:49:09,247 Long way from 1200. 973 00:49:09,347 --> 00:49:11,849 I still think old Blanch would have lent us that money 974 00:49:11,949 --> 00:49:13,784 if them other people hadn't been there. 975 00:49:14,019 --> 00:49:14,885 Yeah. 976 00:49:14,986 --> 00:49:16,587 Well, you heard what he said. 977 00:49:16,687 --> 00:49:18,423 It's fascinating. 978 00:49:18,523 --> 00:49:21,426 Well, it's getting on to be about thirsty time. 979 00:49:21,526 --> 00:49:24,029 What do you say we take what we got and go get a drink? 980 00:49:24,129 --> 00:49:25,863 Hey, Jamie, that's posse money. 981 00:49:25,963 --> 00:49:30,135 Yeah, but... a posse's gotta live! Come on! 982 00:49:30,235 --> 00:49:33,138 Hey, uh, you fellows go ahead. 983 00:49:33,238 --> 00:49:35,873 I think I'm gonna try old Blanch one more time. 984 00:49:35,973 --> 00:49:38,776 The bank's near closing. I might do better talking private. 985 00:49:38,976 --> 00:49:41,012 Oh, oh, just a minute. 986 00:49:41,112 --> 00:49:46,884 Uh... here's your share, 56 cents. 987 00:49:46,984 --> 00:49:49,187 We don't want to spend it 'fore you get back. 988 00:49:49,287 --> 00:49:50,455 Come on. 989 00:50:02,300 --> 00:50:04,202 No hard feelings, Mr. Blanch. 990 00:50:04,302 --> 00:50:07,405 Shucks, we know you had to turn us down in front of the customers. 991 00:50:07,505 --> 00:50:10,408 They might have thought you was taking chances with their money. 992 00:50:10,508 --> 00:50:12,210 Yes, they might at that. 993 00:50:12,310 --> 00:50:15,113 But they'd be a sight sorrier if you was to get robbed. 994 00:50:15,213 --> 00:50:17,915 Now, you and me both know that, don't we? 995 00:50:18,015 --> 00:50:20,218 Well, another day, another dollar. 996 00:50:20,318 --> 00:50:22,220 Any reason Sam can't go on home? 997 00:50:22,320 --> 00:50:25,956 No, no, no. I'm just about through here. 998 00:50:26,057 --> 00:50:28,326 You'll stay till I get the money in the safe? 999 00:50:28,426 --> 00:50:29,694 Good night, Sam. 1000 00:50:29,794 --> 00:50:31,129 SAM: Good night, Mr. Blanch. 1001 00:50:31,229 --> 00:50:34,332 It ain't as if we weren't ever gonna pay it back. 1002 00:50:34,432 --> 00:50:37,635 Good night to you too, Mister, uh, Lump. 1003 00:50:37,735 --> 00:50:40,238 Oh, oh. Yeah. 1004 00:50:40,338 --> 00:50:42,073 Good night, Mr. Blanch. 1005 00:50:46,043 --> 00:50:48,246 I see I'm gonna have to make it easier for you. 1006 00:50:48,346 --> 00:50:51,949 This way, you can tell the folks 1007 00:50:52,049 --> 00:50:54,252 that you had to give me the money, 1008 00:50:54,352 --> 00:50:56,221 at the point of a gun. 1009 00:50:56,321 --> 00:50:57,822 This is a felony, Lump. 1010 00:50:58,055 --> 00:51:00,024 Oh, no, no. 1011 00:51:00,125 --> 00:51:01,792 The subject probably won't never come up. 1012 00:51:01,892 --> 00:51:04,962 We'll have the stuff back 'fore the money's ever missed. 1013 00:51:05,062 --> 00:51:05,996 I ain't stealing the money; 1014 00:51:06,097 --> 00:51:08,399 I'm just giving you a good excuse 1015 00:51:08,499 --> 00:51:09,434 to lend it to me. 1016 00:51:09,534 --> 00:51:11,569 All right, then give me that gun. 1017 00:51:11,669 --> 00:51:12,970 No, I can't. 1018 00:51:13,070 --> 00:51:15,306 I gotta make it look good, don't you see? 1019 00:51:15,406 --> 00:51:17,975 I'll probably have to tie you fellows up for quite a spell 1020 00:51:18,075 --> 00:51:21,246 so it'll seem like you was against the idea. 1021 00:51:21,346 --> 00:51:24,081 Now, lend me the money. 1022 00:51:26,184 --> 00:51:27,118 No, no. 1023 00:51:27,218 --> 00:51:30,955 Just-- just enough to outfit the posse. 1024 00:51:31,156 --> 00:51:32,557 $1200, you said. 1025 00:51:32,657 --> 00:51:34,325 You'll get it all back. 1026 00:51:39,764 --> 00:51:41,666 Now, see, that's smart. 1027 00:51:41,766 --> 00:51:44,335 This way, you keep your bank from being robbed. 1028 00:51:51,609 --> 00:51:53,578 I did not! I never robbered nobody! 1029 00:51:54,379 --> 00:51:57,382 I was making a loan! I told 'em that! 1030 00:51:57,482 --> 00:52:00,218 There, you see? Now, let him out. 1031 00:52:00,318 --> 00:52:02,887 He didn't mean no harm. 1032 00:52:02,987 --> 00:52:06,023 Son, that-- that's your Uncle Lump you got in there. 1033 00:52:06,123 --> 00:52:08,593 He was caught in the act of robbing a bank, Mr. Dobbs. 1034 00:52:08,693 --> 00:52:10,628 He was taking $1200 at gunpoint. 1035 00:52:10,728 --> 00:52:12,563 I explained 'em all that! 1036 00:52:12,663 --> 00:52:14,699 He is charged with a felony. 1037 00:52:14,799 --> 00:52:16,567 He will be given a fair trial, 1038 00:52:16,667 --> 00:52:18,269 but he will undoubtedly be convicted. 1039 00:52:18,369 --> 00:52:20,471 My guess is he'll get ten years. 1040 00:52:20,571 --> 00:52:24,809 What? He was just trying to do the banker a favor! 1041 00:52:24,909 --> 00:52:26,744 Mr. Blanch doesn't seem to agree. 1042 00:52:26,844 --> 00:52:28,379 Doggone, you people! 1043 00:52:28,479 --> 00:52:31,949 I don't know, you-- you just take things so serious! 1044 00:52:32,149 --> 00:52:33,484 That's true. 1045 00:52:33,584 --> 00:52:35,686 Well, Lump was just trying to do the right thing. 1046 00:52:35,786 --> 00:52:37,054 Wasn't ya, Lump? Yeah. 1047 00:52:37,154 --> 00:52:38,756 He was doing what you shoulda been doing, 1048 00:52:38,856 --> 00:52:41,125 out hunting for them outlaws, instead of-- 1049 00:52:41,226 --> 00:52:43,494 instead of throwing your posse in jail. 1050 00:52:43,594 --> 00:52:45,830 Bird in the hand's worth two in the bush. 1051 00:52:45,930 --> 00:52:47,164 'Sides, he done it deliberate. 1052 00:52:47,265 --> 00:52:49,534 Grabbed the gun right out of my holster. 1053 00:52:49,634 --> 00:52:52,603 I don't think he could have done that if you'd have been watching him. 1054 00:52:52,703 --> 00:52:53,804 I was watching him. 1055 00:52:53,904 --> 00:52:54,905 Oh, in that case-- 1056 00:52:57,208 --> 00:53:01,312 Come on, son. Come on. Unlock your Uncle Lump. 1057 00:53:07,385 --> 00:53:09,887 You know, it seems to me it'd carry more weight 1058 00:53:09,987 --> 00:53:12,623 if all three of us talk to the sheriff. 1059 00:53:12,723 --> 00:53:15,760 Well, Jamie's the "talking-est" one. 1060 00:53:15,860 --> 00:53:17,695 He figures he can do it, 1061 00:53:17,795 --> 00:53:21,732 and if he can't, it can't be did. 1062 00:53:23,501 --> 00:53:26,637 What happens to Lump if he can't? 1063 00:53:26,737 --> 00:53:30,708 Well, we might get up a petition. 1064 00:53:31,742 --> 00:53:33,210 Or take up a collection? 1065 00:53:34,945 --> 00:53:37,348 ( galloping hoofbeats approach ) 1066 00:53:42,219 --> 00:53:43,754 Here, take these. 1067 00:53:43,854 --> 00:53:45,556 Strap on them hoglegs! 1068 00:53:45,656 --> 00:53:46,924 What happened? 1069 00:53:47,024 --> 00:53:49,660 We finally talked some sense into that shoe clerk sheriff! 1070 00:53:49,760 --> 00:53:51,529 Had some laughs doing it too! 1071 00:53:51,629 --> 00:53:53,698 He turned me loose, and he give us all these guns 1072 00:53:53,798 --> 00:53:54,999 out of his own office! 1073 00:53:55,099 --> 00:53:56,701 It wasn't no trouble getting the horses 1074 00:53:56,801 --> 00:53:58,068 once the sheriff set the example. 1075 00:53:58,269 --> 00:53:59,437 Look, I'm a deputy! 1076 00:53:59,537 --> 00:54:02,873 Yahoo! I told you he was the "talking-est" one! 1077 00:54:02,973 --> 00:54:04,875 Come on, mount up! Let's go! 1078 00:54:04,975 --> 00:54:09,380 Trampas, didn't I tell you, we are a real posse. 1079 00:54:12,517 --> 00:54:13,884 And now all we gotta do. 1080 00:54:13,984 --> 00:54:15,820 Wait, wait. Let's not spoil it by talking. 1081 00:54:15,920 --> 00:54:17,855 Let's just do it, huh? 1082 00:54:17,955 --> 00:54:19,790 All right. Yoohoo! 1083 00:54:30,601 --> 00:54:33,704 Hey, Jamie, why they shooting at us? 1084 00:54:33,804 --> 00:54:37,408 They're celebrating! Keep going! 1085 00:54:46,917 --> 00:54:48,185 I'm kind of disappointed 1086 00:54:48,285 --> 00:54:50,988 about Trampas turning back like that. 1087 00:54:51,088 --> 00:54:52,823 I worry about that boy. 1088 00:54:52,923 --> 00:54:54,659 He's getting a serious streak. 1089 00:54:54,759 --> 00:54:56,293 Yeah, thinking we wasn't a real posse 1090 00:54:56,394 --> 00:54:58,529 just 'cause we had to lock up the sheriff 1091 00:54:58,629 --> 00:55:01,766 to get him to lend us the guns. 1092 00:55:01,866 --> 00:55:04,535 And borrowing them horses from in front of the saloon. 1093 00:55:06,070 --> 00:55:07,405 When we get this job done, 1094 00:55:07,505 --> 00:55:10,007 ain't nobody gonna care how we done it. 1095 00:55:10,107 --> 00:55:11,476 You know what we're gonna do? 1096 00:55:11,576 --> 00:55:13,811 Then we're gonna have a real big laugh! 1097 00:55:13,911 --> 00:55:15,846 Yeah! Ha ha ha! 1098 00:55:15,946 --> 00:55:18,315 It's funny Trampas couldn't see that. 1099 00:55:19,917 --> 00:55:21,519 Maybe when he gets back 1100 00:55:21,619 --> 00:55:24,489 and he tells 'em we's up here on the job, 1101 00:55:24,589 --> 00:55:26,891 and just the three of us, maybe we'll get some help. 1102 00:55:26,991 --> 00:55:28,225 Suppose? 1103 00:55:28,459 --> 00:55:29,860 Yeah. Yeah. 1104 00:55:29,960 --> 00:55:32,262 Maybe we ought to build up the fire so they can find us. 1105 00:55:32,463 --> 00:55:33,864 That's a good idea. 1106 00:55:33,964 --> 00:55:36,266 Even if they don't want to help us catch Scratch and his gang, 1107 00:55:36,367 --> 00:55:38,636 they might want to get their stuff back. 1108 00:55:38,736 --> 00:55:41,639 Once they're up here, they might as well throw in with us. 1109 00:55:41,739 --> 00:55:44,141 Then when we wipe out that Ace in the Hole-- 1110 00:55:44,375 --> 00:55:45,910 Yeah. 1111 00:55:46,010 --> 00:55:48,379 Then you might all have another big laugh. 1112 00:55:52,750 --> 00:55:55,052 Well, Lucky, ain't you gonna try it? 1113 00:55:57,922 --> 00:56:02,527 No. You got the drop on me again, Scratch. 1114 00:56:10,968 --> 00:56:13,237 Hey, how come you fellows ain't down in that hole of yours, 1115 00:56:13,438 --> 00:56:14,505 where it's safe? 1116 00:56:14,605 --> 00:56:16,173 You mean we ain't safe here? 1117 00:56:16,373 --> 00:56:17,975 'Course you ain't. 1118 00:56:18,075 --> 00:56:19,810 You're all under arrest. 1119 00:56:22,780 --> 00:56:23,881 You see that? 1120 00:56:23,981 --> 00:56:25,616 Heard how you got it too. 1121 00:56:25,716 --> 00:56:27,885 SCRATCH: We's worried how you might change your minds 1122 00:56:27,985 --> 00:56:29,687 when you saw how tough it was to get in and out, 1123 00:56:29,787 --> 00:56:31,456 so we come looking for your fire. 1124 00:56:33,090 --> 00:56:34,925 How come you know so much? 1125 00:56:37,728 --> 00:56:39,797 Remember Sam, from the bank? 1126 00:56:39,897 --> 00:56:42,299 Well I'll be doggone. 1127 00:56:42,399 --> 00:56:43,834 So now you've met all of us. 1128 00:56:43,934 --> 00:56:46,003 Sam's been six months setting it up to do that job 1129 00:56:46,103 --> 00:56:47,738 with no fuss or feathers... 1130 00:56:47,838 --> 00:56:49,574 then you come along and touch things off. 1131 00:56:49,674 --> 00:56:52,943 'Course, meantime, they been doing some mighty fine foraging for us. 1132 00:56:53,043 --> 00:56:54,378 Oh, yeah, yeah. 1133 00:56:54,479 --> 00:56:56,881 There's more horses. There's more guns. 1134 00:56:56,981 --> 00:56:59,016 We can always use that kind of stuff. 1135 00:56:59,116 --> 00:57:02,853 Especially the remounts. We plan to travel on, see, after we take the bank. 1136 00:57:02,953 --> 00:57:04,188 Where you going? 1137 00:57:04,421 --> 00:57:05,590 West. 1138 00:57:05,690 --> 00:57:07,592 Things are getting too tight around here. 1139 00:57:07,692 --> 00:57:09,994 We been noticing that too. You got room for three more? 1140 00:57:10,094 --> 00:57:11,328 Unh-unh. 1141 00:57:11,529 --> 00:57:12,997 You ain't our type. 1142 00:57:14,264 --> 00:57:16,433 No, we're just gonna have some fun with you, boys. 1143 00:57:16,534 --> 00:57:18,936 That's what you like, ain't it 1144 00:57:19,036 --> 00:57:20,571 Yeah! Yeah! Yeah! 1145 00:57:20,671 --> 00:57:22,940 We ain't mad! Let's just have fun! 1146 00:57:23,040 --> 00:57:24,041 Then we're gonna kill you. 1147 00:57:26,443 --> 00:57:27,678 Get their guns. 1148 00:57:27,778 --> 00:57:29,980 TRAMPAS: First man that moves, I blow off about six heads! 1149 00:57:30,080 --> 00:57:32,149 You don't have to aim this blowgun. 1150 00:57:32,249 --> 00:57:35,986 When she lets go, she kind of spreads herself around wild, 1151 00:57:36,086 --> 00:57:38,956 so you'd better make sure the man next to you don't move too! 1152 00:57:40,825 --> 00:57:42,927 Scratch, you ought to see your face! 1153 00:57:44,795 --> 00:57:46,363 You swallowed it, bait and all. 1154 00:57:46,463 --> 00:57:48,065 I told you he would, didn't I? 1155 00:57:48,165 --> 00:57:50,234 If you varmints ever had any friends of your own, 1156 00:57:50,334 --> 00:57:53,904 you'd know that friends don't run out on each other. 1157 00:57:54,004 --> 00:57:55,873 All right, drop your guns. 1158 00:57:55,973 --> 00:57:57,742 Do like he says. 1159 00:58:37,147 --> 00:58:38,883 Scratch! 1160 00:58:42,219 --> 00:58:43,954 Try me now, Scratch. 1161 00:59:36,741 --> 00:59:40,044 Well, if they's any money around here, 1162 00:59:40,144 --> 00:59:42,546 they sure got it buried. 1163 00:59:42,647 --> 00:59:44,581 Maybe that's why they call this "Ace in the Hole." 1164 00:59:44,682 --> 00:59:46,884 Maybe them two that got away come back and got it. 1165 00:59:46,984 --> 00:59:48,585 Well, no matter. 1166 00:59:48,686 --> 00:59:51,656 We got ourselves about 16 horses and a dozen saddles, 1167 00:59:51,756 --> 00:59:54,324 enough guns and ammunition to start a war. 1168 00:59:54,424 --> 00:59:56,794 Well, bunch of blankets and tin stuff. 1169 00:59:56,894 --> 00:59:58,963 Money or no money, we're way ahead. 1170 00:59:59,063 --> 01:00:00,998 Come to think of it, this place being out of bounds 1171 01:00:01,098 --> 01:00:04,034 to the law and all, we own the whole shebang. 1172 01:00:04,134 --> 01:00:05,535 Hey, that's right! 1173 01:00:05,636 --> 01:00:07,872 Hey, Trampas, how 'bout settling down here? 1174 01:00:07,972 --> 01:00:09,606 Might be better than going back to town. 1175 01:00:09,707 --> 01:00:11,141 What are you talking about? 1176 01:00:11,241 --> 01:00:13,010 We's gonna be heroes! 1177 01:00:13,110 --> 01:00:15,780 There's gonna be dancing in the streets! 1178 01:00:15,880 --> 01:00:17,247 A brass band! 1179 01:00:17,347 --> 01:00:18,783 Free lemonade! 1180 01:00:18,883 --> 01:00:20,150 Well, I hate to bring this up, 1181 01:00:20,250 --> 01:00:22,753 but, well, they still think Lump's a bank robber, 1182 01:00:22,853 --> 01:00:24,755 and you, you busted him out of jail. 1183 01:00:24,855 --> 01:00:26,223 Yeah. 1184 01:00:26,323 --> 01:00:29,159 And, well, they still figure all four of us to be horse thieves. 1185 01:00:29,259 --> 01:00:31,628 Yeah, but when they know the real truth, 1186 01:00:31,729 --> 01:00:33,798 that we did what we said we was gonna do, 1187 01:00:33,898 --> 01:00:36,701 why, it'll be a joke. 1188 01:00:36,801 --> 01:00:37,902 They'll be laughing. 1189 01:00:38,002 --> 01:00:38,936 Screaming! 1190 01:00:39,036 --> 01:00:40,871 Falling down! 1191 01:00:40,971 --> 01:00:42,339 LUMP: Putting up statues. 1192 01:00:42,439 --> 01:00:44,008 Let's go. I can't wait. 1193 01:00:44,108 --> 01:00:46,076 Oh, to see their faces when we come riding into town 1194 01:00:46,176 --> 01:00:47,912 all smart and sassy. 1195 01:00:48,012 --> 01:00:50,347 Yes, sir. This time, we get the last laugh. 1196 01:00:50,447 --> 01:00:53,718 Hey, listen, would you fellows do me a favor? 1197 01:00:53,818 --> 01:00:55,786 Why, sure, Trampas. We're partners, ain't we? 1198 01:00:55,886 --> 01:00:57,354 We're the Lucky 4. 1199 01:00:57,454 --> 01:01:00,357 Well, seeing as how I wasn't in the bank when Lump was, 1200 01:01:00,457 --> 01:01:02,927 and I wasn't in the sheriff's office when you were, 1201 01:01:03,027 --> 01:01:05,162 let me go into town first, alone. 1202 01:01:05,262 --> 01:01:06,663 Why? 1203 01:01:08,032 --> 01:01:09,599 Oh, I know. 1204 01:01:09,700 --> 01:01:11,836 You want to get some of the glory too. 1205 01:01:11,936 --> 01:01:13,838 I just want to make sure they think it's all that glorious 1206 01:01:13,938 --> 01:01:15,272 before you fellows turn up. 1207 01:01:15,372 --> 01:01:16,907 Well, it's gotta be. 1208 01:01:17,007 --> 01:01:18,876 We-- we saved their bank. 1209 01:01:18,976 --> 01:01:21,311 Yeah, I know, but let me tell 'em all that. 1210 01:01:21,411 --> 01:01:23,013 Then you come riding in. 1211 01:01:23,113 --> 01:01:26,116 That way they'll get time enough to get out the brass band. 1212 01:01:27,952 --> 01:01:29,787 No, I can't wait. 1213 01:01:29,887 --> 01:01:32,156 Listen to me, now! Last time they saw you, they were shooting at you! 1214 01:01:32,256 --> 01:01:34,424 They may kill you before they know you're heroes. 1215 01:01:34,524 --> 01:01:36,026 I'll take the guns and horses back, 1216 01:01:36,126 --> 01:01:38,228 and you watch after the prisoners. 1217 01:01:38,328 --> 01:01:39,997 If I'm not back by nightfall... 1218 01:01:40,097 --> 01:01:42,132 We come in a hooting and hollering! 1219 01:01:42,232 --> 01:01:43,600 No! 1220 01:01:43,700 --> 01:01:45,936 Now, you take what you got here and you get outta here, 1221 01:01:54,378 --> 01:01:55,946 MAN: Sheriff! 1222 01:01:56,480 --> 01:01:57,982 Sheriff, come quick! 1223 01:02:04,321 --> 01:02:05,555 Well, looky there. 1224 01:02:05,756 --> 01:02:07,057 Bold as brass. 1225 01:02:15,399 --> 01:02:16,934 Howdy. 1226 01:02:22,306 --> 01:02:25,409 You people got a pretty poor way of showing your gratitude. 1227 01:02:26,576 --> 01:02:29,914 Trampas, even if what you say is true, 1228 01:02:30,014 --> 01:02:33,017 what your friends did up in those hills was outside the law. 1229 01:02:33,117 --> 01:02:35,152 What they did here in town was against the law. 1230 01:02:35,252 --> 01:02:36,453 Don't you see that? 1231 01:02:36,553 --> 01:02:38,088 And don't you see that they were right? 1232 01:02:38,188 --> 01:02:40,490 That gang was planning to rob the bank. 1233 01:02:40,590 --> 01:02:42,192 They got Sam's body to prove it. 1234 01:02:42,292 --> 01:02:45,729 If so, then they did this town a very big favor. 1235 01:02:45,830 --> 01:02:47,231 But being right by accident 1236 01:02:47,331 --> 01:02:49,233 doesn't excuse being wrong on purpose. 1237 01:02:49,333 --> 01:02:51,268 They weren't wrong! 1238 01:02:51,368 --> 01:02:53,904 You'd like to believe that, but you know better. 1239 01:02:54,004 --> 01:02:57,374 Now, I'm not saying that your friends are bad men, or vicious, 1240 01:02:57,474 --> 01:03:00,210 but they are dangerous, because they're irresponsible. 1241 01:03:00,310 --> 01:03:02,246 You mean they don't do things your way. 1242 01:03:02,346 --> 01:03:03,447 At least they get 'em done. 1243 01:03:03,547 --> 01:03:07,017 No, not just my way. 1244 01:03:07,117 --> 01:03:09,019 You ever read this? 1245 01:03:09,119 --> 01:03:13,858 It's called The Origin of Species by Means of Natural Selection, 1246 01:03:13,958 --> 01:03:14,892 by Charles Darwin. 1247 01:03:14,992 --> 01:03:16,894 No. That's one I missed. 1248 01:03:16,994 --> 01:03:19,864 Well, it makes the point that man's survival 1249 01:03:19,964 --> 01:03:22,867 depends on his ability to adapt to changes. 1250 01:03:22,967 --> 01:03:25,535 Now, your friends won't admit that there's been any changes. 1251 01:03:25,635 --> 01:03:28,472 They're still living like-- like there's no yesterday. 1252 01:03:28,572 --> 01:03:30,540 Just don't give me any book reasons. 1253 01:03:30,640 --> 01:03:32,242 You're still gonna press charges, huh? 1254 01:03:32,342 --> 01:03:34,744 Bank-robbing, jail-breaking, stealing guns and horses-- 1255 01:03:34,845 --> 01:03:36,947 even after you got 'em all back, even after what they done. 1256 01:03:37,047 --> 01:03:39,749 Well, what they did might mitigate in their favor, 1257 01:03:39,850 --> 01:03:43,420 but, yes, I intend to bring them to trial if I can. 1258 01:03:43,520 --> 01:03:46,223 They have to learn. They have to grow up sometime. 1259 01:03:46,323 --> 01:03:48,859 Listen... 1260 01:03:48,959 --> 01:03:51,862 Ohh, they won't understand. 1261 01:03:51,962 --> 01:03:53,730 They think they're heroes, 1262 01:03:53,830 --> 01:03:55,365 and everybody's gonna love 'em here. 1263 01:03:55,465 --> 01:03:58,002 They might be right, but... 1264 01:03:58,102 --> 01:03:59,536 I know, I know. 1265 01:03:59,636 --> 01:04:01,906 Let-- let me out of here. 1266 01:04:02,006 --> 01:04:03,573 Let me go talk to 'em. 1267 01:04:03,673 --> 01:04:05,809 I'll keep 'em from coming back here ever. 1268 01:04:05,910 --> 01:04:08,745 We'll just keep moving, see? West. 1269 01:04:08,845 --> 01:04:11,015 Their crimes were committed here. 1270 01:04:11,115 --> 01:04:12,116 They're wanted here. 1271 01:04:12,216 --> 01:04:14,018 They won't bother you anymore! 1272 01:04:14,118 --> 01:04:16,486 Please, I-I promise you. 1273 01:04:16,586 --> 01:04:19,023 Don't you see? If you keep me locked up here, 1274 01:04:19,123 --> 01:04:20,991 it's liable to make things worse, 1275 01:04:21,091 --> 01:04:22,026 for them and you both. 1276 01:04:22,126 --> 01:04:23,894 They're liable to come riding in here 1277 01:04:23,994 --> 01:04:25,996 and try to bust me out, like they did with Lump. 1278 01:04:26,096 --> 01:04:29,766 Frankly, that's the only reason I'm holding you. 1279 01:04:29,866 --> 01:04:31,501 I'm counting on that. 1280 01:04:52,522 --> 01:04:54,058 It's gonna be a breeze. 1281 01:04:54,158 --> 01:04:56,026 Nobody around the jail. 1282 01:05:02,132 --> 01:05:05,669 I still can't believe they've got him in there. 1283 01:05:05,769 --> 01:05:07,537 Ain't no other reason he wouldn't come back. 1284 01:05:07,637 --> 01:05:08,939 Maybe he's drunk. 1285 01:05:09,039 --> 01:05:11,775 Maybe they're giving him a coming-home party. 1286 01:05:11,976 --> 01:05:12,909 Well, if they ain't, 1287 01:05:13,010 --> 01:05:15,179 we'll give 'em a coming-out party. 1288 01:05:35,499 --> 01:05:37,267 I sure hate to keep doing this. 1289 01:05:37,367 --> 01:05:38,935 What else can we do? 1290 01:05:39,036 --> 01:05:41,638 It's them that keeps taking the joy out of life. 1291 01:05:53,150 --> 01:05:55,019 He's there all right, but the Sheriff ain't. 1292 01:05:55,119 --> 01:05:56,253 It's just one deputy. 1293 01:05:56,353 --> 01:05:58,022 This'll just take a minute. 1294 01:06:05,662 --> 01:06:07,964 Jamie, no! Put 'em back, Jamie! 1295 01:06:08,065 --> 01:06:09,433 Jamie, will you get out of here! 1296 01:06:09,533 --> 01:06:11,601 Without you? No. Come on, now. 1297 01:06:11,701 --> 01:06:14,604 Jamie, the Sheriff's been waiting for you to try this. 1298 01:06:14,704 --> 01:06:17,007 Well, then, he didn't wait long enough. 1299 01:06:17,107 --> 01:06:18,542 No, Jamie. Ain't nobody outside. 1300 01:06:18,642 --> 01:06:20,577 Take us about a two-second run with the horses, 1301 01:06:20,677 --> 01:06:21,878 and then we're west! 1302 01:06:22,112 --> 01:06:23,013 No, Jamie! 1303 01:06:23,113 --> 01:06:25,015 Trampas, will you turn loose of that door? 1304 01:06:25,115 --> 01:06:26,616 Hey, come help me, Lump. 1305 01:06:26,716 --> 01:06:29,486 Lump! Listen to me, Lump! 1306 01:06:29,586 --> 01:06:30,887 Lump, listen to me! 1307 01:06:30,987 --> 01:06:32,756 Jamie, you can't do it this way! 1308 01:06:32,989 --> 01:06:33,923 Come on. 1309 01:06:34,024 --> 01:06:36,493 Please, Jamie! Jamie, please! 1310 01:06:36,593 --> 01:06:38,462 Believe me, it's a trap! 1311 01:06:38,562 --> 01:06:40,164 Well, then, we'll spring it together. 1312 01:06:40,264 --> 01:06:41,398 It's all or none! 1313 01:06:41,498 --> 01:06:44,068 No, Jamie, you can't! 1314 01:06:47,003 --> 01:06:48,405 Halt! 1315 01:06:48,505 --> 01:06:49,673 Stop, or I'll shoot! 1316 01:06:53,143 --> 01:06:56,413 Oh, now, Sheriff, ain't you going a little far? 1317 01:06:56,513 --> 01:06:58,215 Now, you wouldn't really shoot us. 1318 01:06:58,315 --> 01:07:00,417 Don't put it to a test. 1319 01:07:00,517 --> 01:07:02,552 Look around you. 1320 01:07:21,037 --> 01:07:23,006 Well, I'll be dog. 1321 01:07:23,107 --> 01:07:25,442 Now, turn around and go back into jail. 1322 01:07:28,044 --> 01:07:29,679 Aww, now I get it. 1323 01:07:29,779 --> 01:07:31,215 It's a joke! 1324 01:07:31,315 --> 01:07:34,451 They're pulling our legs, turning the tables on us. 1325 01:07:34,551 --> 01:07:35,752 That's it. 1326 01:07:35,852 --> 01:07:38,054 It's no joke, Jamie. 1327 01:07:40,157 --> 01:07:41,791 It ain't? 1328 01:07:45,295 --> 01:07:47,464 Well, it sure ought to be. 1329 01:07:48,665 --> 01:07:50,367 W 1330 01:07:50,467 --> 01:07:54,238 We went up in the hills and cleaned out that rat nest for you. 1331 01:07:54,338 --> 01:07:56,973 Well, we could have got ourselves killed for you. 1332 01:07:57,073 --> 01:08:01,545 We saved your bank, maybe saved your whole town from getting robbed. 1333 01:08:01,645 --> 01:08:05,515 And you-- you stand there ready to shoot us 1334 01:08:05,615 --> 01:08:07,784 if we don't go to jail for you. 1335 01:08:07,884 --> 01:08:09,853 Now, come on, own up. 1336 01:08:09,953 --> 01:08:12,822 If that ain't a joke, I never heard one. 1337 01:08:17,761 --> 01:08:20,597 Well, come on, fellows. 1338 01:08:20,697 --> 01:08:24,601 Break down and just laugh it off! 1339 01:08:24,701 --> 01:08:25,835 We're onto you. 1340 01:08:28,172 --> 01:08:30,374 We may laugh about it later, together, 1341 01:08:30,474 --> 01:08:32,008 but we're not together yet, 1342 01:08:32,209 --> 01:08:35,179 and haven't been, 1343 01:08:35,279 --> 01:08:39,015 and right now you're putting another crime between us. 1344 01:08:39,115 --> 01:08:42,652 All we ask is that you turn around and go back into the jail, 1345 01:08:42,752 --> 01:08:44,788 and surrender yourselves for trial. 1346 01:08:44,888 --> 01:08:46,556 Come on, Jamie, that's fair enough. Come along. 1347 01:08:46,656 --> 01:08:51,195 Just a minute now. I-I'm not sure that it is. 1348 01:08:51,295 --> 01:08:57,066 I've never seen men who couldn't laugh at something funny. 1349 01:08:57,167 --> 01:09:00,404 And I ain't sure I'd trust being locked up 1350 01:09:00,504 --> 01:09:03,173 by somebody who can't laugh. 1351 01:09:05,775 --> 01:09:08,645 Now... come on. 1352 01:09:08,745 --> 01:09:10,547 Just laugh a little bit. 1353 01:09:18,154 --> 01:09:20,390 Well... uh... 1354 01:09:22,292 --> 01:09:24,328 C 1355 01:09:36,473 --> 01:09:40,410 Well, at least tell me you see the funny side of it. 1356 01:09:57,494 --> 01:09:58,862 Well-- 1357 01:09:59,863 --> 01:10:02,232 what's the use? 1358 01:10:02,332 --> 01:10:04,868 Might as well go on back in the jail. 1359 01:10:17,947 --> 01:10:19,749 Right, boys, out the back door! 1360 01:10:19,849 --> 01:10:21,385 Jamie, what are you doing? 1361 01:10:21,485 --> 01:10:23,219 Come back here! Stop! 1362 01:10:25,355 --> 01:10:26,856 Wha'd you do that for? 1363 01:10:26,956 --> 01:10:27,891 To keep 'em from following! 1364 01:10:27,991 --> 01:10:29,526 Where you going from here, Jamie? 1365 01:10:29,626 --> 01:10:30,794 West! 1366 01:10:30,894 --> 01:10:31,795 LUMP: You coming? 1367 01:10:31,895 --> 01:10:33,697 Jamie! 1368 01:10:43,740 --> 01:10:44,908 No. 1369 01:10:57,787 --> 01:10:59,289 Why did your friend shoot? 1370 01:10:59,389 --> 01:11:01,958 The men in back, that's all they heard. 1371 01:11:12,902 --> 01:11:15,805 Better let me go first. 1372 01:11:15,905 --> 01:11:17,441 Get out of my way! 1373 01:11:27,451 --> 01:11:29,353 Them two will stand trial. 1374 01:11:29,453 --> 01:11:30,887 I don't know about the other one. 1375 01:11:30,987 --> 01:11:32,922 MAN: Sheriff, we sent for the doctor. 1376 01:11:33,022 --> 01:11:34,858 We didn't have no choice, Blade. 1377 01:11:36,926 --> 01:11:37,994 Didn't we? 1378 01:12:24,374 --> 01:12:26,643 You all right, Trampas? 1379 01:12:26,743 --> 01:12:28,011 Sure, Jamie. 1380 01:12:30,046 --> 01:12:31,548 Lucky and Lump? 1381 01:12:31,648 --> 01:12:33,750 Did they get away? 1382 01:12:35,084 --> 01:12:36,620 Clean. 1383 01:12:38,054 --> 01:12:40,824 It's-- it's good. 1384 01:12:40,924 --> 01:12:42,792 'Cause they'll have fun. 1385 01:12:42,892 --> 01:12:44,961 Yeah. 1386 01:12:45,061 --> 01:12:48,064 And... what else is there... 1387 01:12:49,933 --> 01:12:50,967 ...huh, Trampas? 1388 01:12:57,407 --> 01:12:58,875 Yeah. 1389 01:12:58,975 --> 01:13:02,178 Yeah. 1390 01:13:02,412 --> 01:13:03,780 Jamie. 1391 01:13:52,929 --> 01:13:55,865 Well, uh... I came back. 1392 01:13:55,965 --> 01:13:58,868 Oh 1393 01:13:58,968 --> 01:14:00,670 Yeah. 1394 01:14:00,770 --> 01:14:02,071 How far? 1395 01:14:04,440 --> 01:14:05,775 Oh... 1396 01:14:08,077 --> 01:14:09,713 'bout 20 years.