1 00:00:12,646 --> 00:00:15,149 ( theme music playing ) 2 00:01:25,085 --> 00:01:28,722 ( squawking ) 3 00:01:51,245 --> 00:01:53,647 ( cow moos ) 4 00:02:07,961 --> 00:02:10,631 These were tight as a fiddle string when I left them. 5 00:02:10,731 --> 00:02:12,733 Look at that. 6 00:02:12,833 --> 00:02:15,469 I guess I can stop wondering what I'll be doin' tomorrow. 7 00:02:15,569 --> 00:02:18,506 And the next day, and the next day, and the day after that. 8 00:02:18,606 --> 00:02:20,308 One way to get out of doin' something twice 9 00:02:20,408 --> 00:02:21,909 is to do it right the first time. 10 00:02:26,580 --> 00:02:27,915 ( gunshot ) 11 00:02:28,148 --> 00:02:29,217 .30-30. 12 00:02:30,484 --> 00:02:31,752 ( gunshot ) 13 00:02:31,852 --> 00:02:33,821 Close. 14 00:04:31,905 --> 00:04:33,607 Looks like we lost him! 15 00:04:39,146 --> 00:04:41,515 Yeah, looks like he's goin' downhill! 16 00:04:41,615 --> 00:04:43,417 We can pick up his trail down on the flats! 17 00:05:32,666 --> 00:05:34,935 Hey, will you help me with this one?! 18 00:05:35,035 --> 00:05:36,604 Ow! 19 00:05:39,006 --> 00:05:40,608 Tabby! 20 00:05:46,614 --> 00:05:47,881 Stop it! 21 00:05:49,417 --> 00:05:50,851 You're a big girl now, Tabby. 22 00:05:50,951 --> 00:05:52,953 Start acting like one, or I'll bend you over my knee 23 00:05:53,053 --> 00:05:54,455 and paddle you good. 24 00:05:54,555 --> 00:05:55,823 You just try. 25 00:05:55,923 --> 00:05:57,691 You may be a girl, Tabby, 26 00:05:57,791 --> 00:05:59,460 but you got more claws than a wildcat. 27 00:05:59,560 --> 00:06:01,128 You dragged me off my horse. 28 00:06:01,361 --> 00:06:03,531 You wait. 29 00:06:03,631 --> 00:06:06,600 Just wait till my daddy hears about this. 30 00:06:06,700 --> 00:06:08,836 Fine. We'll all ride over and tell him, 31 00:06:08,936 --> 00:06:11,304 and then we'll come back and show him the steer you shot. 32 00:06:11,505 --> 00:06:12,906 I thought it was an elk. 33 00:06:13,006 --> 00:06:14,542 You're lying. 34 00:06:14,642 --> 00:06:16,176 You couldn't mistake a steer for an elk, 35 00:06:16,376 --> 00:06:18,011 not out in the open. 36 00:06:18,111 --> 00:06:20,380 I thought it was an elk. 37 00:06:22,450 --> 00:06:24,051 You thought it was an elk. 38 00:06:24,151 --> 00:06:26,386 All right, we'll let it go at that. 39 00:06:26,487 --> 00:06:28,956 But it better not happen again. 40 00:06:29,056 --> 00:06:31,992 And I don't want to see you on this ranch again, ever. 41 00:06:32,092 --> 00:06:34,828 Get on your horse and go home. 42 00:06:34,928 --> 00:06:36,396 Now. 43 00:06:51,912 --> 00:06:53,947 You sure handled that real nice, didn't you? 44 00:06:54,047 --> 00:06:55,916 What do you mean? 45 00:06:56,016 --> 00:06:57,985 First she kills one of our steers, 46 00:06:58,085 --> 00:07:00,788 then she comes along, claws me up one side and down the other, 47 00:07:00,888 --> 00:07:02,823 and you come and give her a little pat on the head 48 00:07:02,923 --> 00:07:04,057 and send her on home. 49 00:07:04,157 --> 00:07:06,026 What do you think we ought to do? 50 00:07:06,126 --> 00:07:08,829 We should've took her home and told her folks. 51 00:07:08,929 --> 00:07:10,931 She says it's an elk, we say no. 52 00:07:11,031 --> 00:07:12,966 Who do you think Tucker McCallum's gonna believe? 53 00:07:13,066 --> 00:07:14,668 You want to be the one to ride in and tell old Tuck 54 00:07:14,768 --> 00:07:17,004 his darling daughter's killin' our beef just for the fun of it? 55 00:07:17,104 --> 00:07:18,939 Who, me? Yeah. 56 00:07:19,039 --> 00:07:21,809 Oh, no. I'd rather go hunt a grizzly with a broom. 57 00:07:25,479 --> 00:07:27,481 There's something wrong with that girl. 58 00:07:28,949 --> 00:07:31,351 Yeah. 59 00:07:31,451 --> 00:07:34,955 Yeah, it's the way she looks at you. 60 00:07:35,055 --> 00:07:37,658 It's the way she thinks. 61 00:07:37,758 --> 00:07:40,494 Spends all her time dreaming up meanness. 62 00:07:40,594 --> 00:07:42,930 Everyone's her enemy, and that's just the way she likes it. 63 00:07:43,030 --> 00:07:44,732 Why? 64 00:07:45,999 --> 00:07:47,968 So she can have the fun of gettin' even. 65 00:08:43,190 --> 00:08:45,325 What are you doing? 66 00:08:45,525 --> 00:08:47,460 I just came in, Pa. 67 00:08:47,561 --> 00:08:50,230 And I was goin' out just for another ride. 68 00:08:50,330 --> 00:08:51,899 You were gonna take Buck? 69 00:08:51,999 --> 00:08:54,134 Well, I didn't think you'd care. 70 00:08:54,234 --> 00:08:57,004 You know doggone well I told you to keep off him. 71 00:08:57,104 --> 00:08:58,606 He's stove up. 72 00:08:58,706 --> 00:09:01,241 He wouldn't carry you ten miles. 73 00:09:04,912 --> 00:09:07,715 You were gonna leave your horse like this? 74 00:09:08,949 --> 00:09:11,184 Saddled? Lathered? 75 00:09:11,284 --> 00:09:13,253 Look at him. 76 00:09:13,353 --> 00:09:16,023 You must've run his legs half off. 77 00:09:17,057 --> 00:09:18,892 I couldn't help it, Pa. 78 00:09:18,992 --> 00:09:20,761 A bear spooked him. 79 00:09:20,861 --> 00:09:22,763 I had to let him run. 80 00:09:22,863 --> 00:09:26,133 And I was gonna wipe him down and cool him off 81 00:09:26,233 --> 00:09:28,135 and put him away before I left. 82 00:09:28,235 --> 00:09:30,503 I ought to wail the tar out of you. 83 00:09:30,604 --> 00:09:31,872 You know that, don't you? 84 00:09:33,707 --> 00:09:35,208 I ought to. 85 00:09:35,308 --> 00:09:37,277 You've done it enough. 86 00:09:37,377 --> 00:09:39,780 And don't think I won't do it again if you need it. 87 00:09:39,880 --> 00:09:42,115 You can bet your shirt on that. 88 00:09:42,215 --> 00:09:44,051 Now, you take care of that horse. 89 00:09:44,151 --> 00:09:46,854 Then you get in the house. 90 00:09:46,954 --> 00:09:49,923 You ain't goin' no place else today. 91 00:10:04,638 --> 00:10:06,874 ( mimics coyote call ) 92 00:10:06,974 --> 00:10:10,277 ( coyote call continues ) 93 00:10:12,079 --> 00:10:14,581 You suppose he's after my hens? 94 00:10:14,682 --> 00:10:16,984 I don't think that's a real coyote. 95 00:10:17,084 --> 00:10:19,720 That's my gal come calling. 96 00:10:19,820 --> 00:10:22,389 Tabby McCallum? Mm-hmm. 97 00:10:22,622 --> 00:10:24,124 I might've known. 98 00:10:24,224 --> 00:10:26,359 Well, ask her in. 99 00:10:26,459 --> 00:10:28,228 There's no sense in her standing out there 100 00:10:28,328 --> 00:10:29,897 foolin' around like a wild Indian. 101 00:10:29,997 --> 00:10:31,732 I'll ask her. 102 00:10:35,002 --> 00:10:36,937 I'm over here, Dan. 103 00:10:44,444 --> 00:10:46,213 Evening. Not now. 104 00:10:46,313 --> 00:10:47,948 Come on. No, Dan. 105 00:10:48,048 --> 00:10:49,116 Tabby... No. 106 00:10:49,216 --> 00:10:52,385 No, Dad, no. Not now. 107 00:10:53,787 --> 00:10:55,555 What's the matter? 108 00:10:55,655 --> 00:10:58,091 Ma says I should ask you to come in the house. 109 00:10:58,191 --> 00:11:00,260 Did you have to tell her I was here? 110 00:11:00,360 --> 00:11:02,730 Why not? 111 00:11:02,830 --> 00:11:06,433 We're gonna be gettin' married pretty soon, aren't we? 112 00:11:06,666 --> 00:11:08,902 Aren't we? 113 00:11:10,871 --> 00:11:12,572 I suppose so. 114 00:11:12,672 --> 00:11:15,608 But I wanted to talk to you alone. 115 00:11:15,709 --> 00:11:17,845 I wanted to ask you a favor. 116 00:11:17,945 --> 00:11:19,046 What? 117 00:11:19,146 --> 00:11:21,782 Will you loan me a horse? 118 00:11:21,882 --> 00:11:23,984 A horse? 119 00:11:24,084 --> 00:11:25,919 You mean to tell me you walked all the way over here? 120 00:11:26,019 --> 00:11:28,255 I didn't want anybody to know I'd left. 121 00:11:28,355 --> 00:11:30,891 Oh. 122 00:11:30,991 --> 00:11:33,226 Will you loan me the horse? 123 00:11:33,326 --> 00:11:36,596 Hmm...I guess so. 124 00:11:36,696 --> 00:11:39,032 But wherever my horses go, I go, you know. 125 00:11:39,132 --> 00:11:41,935 No, Dan. Mm-hmm. 126 00:11:42,035 --> 00:11:44,604 It's a nice night. 127 00:11:44,704 --> 00:11:46,373 What are you gonna do, anyway? 128 00:11:48,041 --> 00:11:50,243 Go get the horse. 129 00:11:50,343 --> 00:11:52,913 I'll tell you when we get there. 130 00:11:53,013 --> 00:11:54,915 Right. 131 00:12:33,320 --> 00:12:35,989 Tabby, what kind of a trick can you play on Judge Garth? 132 00:12:36,089 --> 00:12:39,026 He ain't even here. He's back east. You know that. 133 00:12:44,764 --> 00:12:47,000 The Virginian's here. 134 00:12:48,335 --> 00:12:50,237 What are you gonna do? 135 00:12:51,338 --> 00:12:52,940 Just wait and see. 136 00:12:53,040 --> 00:12:56,576 If you don't like it, you can go back to the horses. 137 00:12:56,676 --> 00:12:59,880 Well, I don't like it, but I'm not going back. 138 00:13:00,981 --> 00:13:03,083 Then wait here. 139 00:13:03,183 --> 00:13:06,053 I'll only be a minute. 140 00:13:53,066 --> 00:13:54,902 ( snorts ) 141 00:13:55,002 --> 00:13:57,004 ( horse neighs ) 142 00:14:14,321 --> 00:14:16,556 ( neighing and snorting ) 143 00:14:26,233 --> 00:14:28,035 ( neighing continues ) 144 00:14:28,135 --> 00:14:29,702 Come on, let's go! 145 00:14:29,903 --> 00:14:30,938 What did you do? 146 00:14:31,038 --> 00:14:32,439 Never mind. Come on, hurry up. 147 00:14:32,539 --> 00:14:33,873 We've got to get out of here. 148 00:14:33,974 --> 00:14:35,208 I want you to tell me what you did. 149 00:14:35,308 --> 00:14:37,177 I said, never mind. Come on, run. 150 00:14:37,277 --> 00:14:38,912 Tabby, you've got to tell me what you did. 151 00:14:39,012 --> 00:14:40,580 No! Let's go! 152 00:14:40,680 --> 00:14:43,150 No, you've got to show me what you did. 153 00:14:43,250 --> 00:14:44,384 No! 154 00:14:44,484 --> 00:14:46,253 Let go of me! Let me go! 155 00:14:47,887 --> 00:14:49,389 Let me go! 156 00:14:51,158 --> 00:14:52,960 No! 157 00:14:53,060 --> 00:14:55,162 Let me go. 158 00:15:01,901 --> 00:15:03,836 You-- 159 00:15:03,937 --> 00:15:05,939 Come on, we've got to get out of here! 160 00:15:07,140 --> 00:15:08,775 ( neighing continues ) 161 00:15:09,009 --> 00:15:11,811 Fire! Fire! 162 00:15:12,012 --> 00:15:14,081 The barn's afire! 163 00:15:15,282 --> 00:15:16,416 Fire! 164 00:15:23,090 --> 00:15:24,224 Come on! 165 00:15:28,061 --> 00:15:29,562 Hey, stop! 166 00:15:29,662 --> 00:15:32,966 Stop! Hey, stop! 167 00:15:40,007 --> 00:15:41,874 Who was it? Somebody runnin'. 168 00:15:41,975 --> 00:15:43,476 I tried to scare 'em into stopping. They just kept going. 169 00:15:43,576 --> 00:15:45,412 Cut those horses loose! 170 00:15:51,118 --> 00:15:55,355 Dan! The barn's powder dry! 171 00:15:55,455 --> 00:15:58,025 Danny, listen to me! We've got to save what stock we can! 172 00:15:58,125 --> 00:15:59,626 Get the blindfolds on those horses! 173 00:16:05,365 --> 00:16:06,899 Hyah! 174 00:16:07,000 --> 00:16:08,601 Move the wagon out of there! 175 00:16:10,103 --> 00:16:11,404 Hyah! 176 00:16:11,504 --> 00:16:13,940 Steve! 177 00:16:14,041 --> 00:16:17,110 Get around back! Take what stock you can out through the corral! 178 00:16:20,113 --> 00:16:22,249 Betsy, don't come any closer! 179 00:16:26,019 --> 00:16:28,055 ( neighing continues ) 180 00:16:53,146 --> 00:16:54,681 Hyah! 181 00:16:57,617 --> 00:16:59,952 Todd! Yeah! 182 00:17:00,053 --> 00:17:02,055 What about the Judge's bay? Who brought her out? 183 00:17:02,155 --> 00:17:03,690 She was in the box stall at the north end. 184 00:17:03,790 --> 00:17:06,093 I put her in there this afternoon, she's about to foal. 185 00:17:06,193 --> 00:17:07,694 Sam, I thought you said that end was clear! 186 00:17:07,794 --> 00:17:09,329 Forget the box stall. I'll go get her. 187 00:17:09,429 --> 00:17:11,731 No, you don't! It's too hot! Get back! 188 00:17:11,831 --> 00:17:14,033 Hey, the kid's goin' in! 189 00:17:21,174 --> 00:17:23,810 ( coughing ) 190 00:17:23,910 --> 00:17:26,045 Where's the Virginian? Still in there. 191 00:17:28,148 --> 00:17:30,717 ( coughing ) 192 00:17:30,817 --> 00:17:32,285 Trampas! 193 00:17:37,857 --> 00:17:39,826 Virginian, where are you? 194 00:17:44,497 --> 00:17:47,300 Trampas! This way, over here! 195 00:17:50,137 --> 00:17:52,472 Hurry, get him out! 196 00:18:02,715 --> 00:18:05,352 ( coughing ) 197 00:18:07,620 --> 00:18:09,822 Put him in the bunkhouse! 198 00:18:09,922 --> 00:18:11,858 All right, men, gather round! 199 00:18:11,958 --> 00:18:13,193 Let's get a bucket brigade goin', 200 00:18:13,293 --> 00:18:15,328 see what we can save! Come on! 201 00:18:17,864 --> 00:18:19,799 Ohh, give me the towel. 202 00:18:21,534 --> 00:18:23,770 Heh heh. That felt good. 203 00:18:23,870 --> 00:18:25,472 Here. 204 00:18:28,341 --> 00:18:30,510 Better get in line if you want to wash up. 205 00:18:30,610 --> 00:18:32,545 Oh, no hurry. I-- 206 00:18:32,645 --> 00:18:34,814 Hey. 207 00:18:34,914 --> 00:18:37,484 Fine crop of blisters you got there. 208 00:18:37,584 --> 00:18:38,885 Just a minute. 209 00:18:41,354 --> 00:18:43,022 I don't know how this salve works on people, 210 00:18:43,122 --> 00:18:44,824 but it's sure great for horses. 211 00:18:44,924 --> 00:18:46,793 We'd have lost every head of stock in that barn 212 00:18:46,893 --> 00:18:48,628 if it hadn't been for Ben. 213 00:18:48,728 --> 00:18:51,464 Yeah, and somebody would've been hurt for sure, too. 214 00:18:51,564 --> 00:18:54,734 Boy, the way a horse screams when it's caught in a fire-- 215 00:18:54,834 --> 00:18:57,036 you can't stand it. You've got to try to do something. 216 00:18:57,136 --> 00:18:59,005 How does it feel to be a hero? 217 00:18:59,239 --> 00:19:01,274 Can't talk, huh? 218 00:19:01,374 --> 00:19:02,842 Soar throat? I know what you mean. 219 00:19:02,942 --> 00:19:04,844 I do, too. All that smoke. 220 00:19:04,944 --> 00:19:07,547 It was lucky you saw that fire before it got goin'. 221 00:19:07,647 --> 00:19:09,549 How'd it happen? 222 00:19:09,649 --> 00:19:13,052 What were you doin' around here that time of night? 223 00:19:13,152 --> 00:19:15,922 A little late to court Betsy, wasn't it? 224 00:19:16,022 --> 00:19:18,558 Or were you planning on serenading her? 225 00:19:18,658 --> 00:19:20,227 Here's a prime example 226 00:19:20,327 --> 00:19:22,061 of what young love can do for the country. 227 00:19:22,161 --> 00:19:23,930 Save a barn full of horses. 228 00:19:24,030 --> 00:19:26,899 Danny, you seen anybody around that barn 229 00:19:26,999 --> 00:19:29,336 before you seen the fire? No. 230 00:19:29,436 --> 00:19:31,738 I seen someone runnin' away when you hollered us out. 231 00:19:31,838 --> 00:19:32,905 I didn't see anybody. 232 00:19:33,005 --> 00:19:34,341 Thought maybe you saw who it was. 233 00:19:34,441 --> 00:19:35,675 No, I didn't see anybody. 234 00:19:35,775 --> 00:19:37,510 It's funny you didn't. I didn't! 235 00:19:37,610 --> 00:19:39,579 I didn't! 236 00:19:39,679 --> 00:19:40,847 Danny, that's all right. 237 00:19:40,947 --> 00:19:43,950 I--I gotta go home. My ma's-- 238 00:19:45,318 --> 00:19:47,454 Why don't you boys put your shirts on? 239 00:19:53,493 --> 00:19:55,462 Danny, we think a lot of you around here. 240 00:19:56,996 --> 00:19:58,731 We owe you a lot, too. 241 00:19:58,831 --> 00:20:01,368 You can talk to us. Any man here will listen. 242 00:20:01,468 --> 00:20:04,604 Just try us. Something on your mind? Something bothering you? 243 00:20:06,906 --> 00:20:08,375 Look, I-- 244 00:20:08,475 --> 00:20:10,410 I don't know what you mean. 245 00:20:10,510 --> 00:20:13,613 I told you, I didn't see anybody. 246 00:20:15,615 --> 00:20:17,384 Well... 247 00:20:20,520 --> 00:20:22,855 I guess you're right about your ma worrying about you, 248 00:20:22,955 --> 00:20:25,124 you being out so late and all. 249 00:20:25,224 --> 00:20:28,094 We're sure obliged for what you did. 250 00:20:28,328 --> 00:20:30,430 Go on home, now. 251 00:20:30,530 --> 00:20:32,265 I reckon I'd better. 252 00:20:35,034 --> 00:20:37,704 Come back tomorrow and tell me the truth, huh? 253 00:20:37,804 --> 00:20:39,138 What do you mean? 254 00:20:39,238 --> 00:20:41,374 'Cause you're lying to me now, Danny. 255 00:20:41,474 --> 00:20:44,010 You saw who it was that was running away from that barn. 256 00:20:44,110 --> 00:20:46,413 I don't know who you'd cover up for, 257 00:20:46,513 --> 00:20:47,947 or why you'd do it... 258 00:20:49,982 --> 00:20:51,951 but I do know you'll come back 259 00:20:52,051 --> 00:20:54,521 and tell me the truth about it tomorrow... 260 00:20:54,621 --> 00:20:56,889 after you've had time to study it out. 261 00:21:02,362 --> 00:21:04,764 Go home now, Dan. 262 00:21:11,638 --> 00:21:13,940 Aren't you makin' a mistake? 263 00:21:14,040 --> 00:21:15,575 I don't think so. 264 00:21:15,675 --> 00:21:17,377 There's a good chance that boy had something to do 265 00:21:17,477 --> 00:21:18,678 with settin' that fire. 266 00:21:18,778 --> 00:21:20,913 Oh, come on, Trampas. 267 00:21:21,013 --> 00:21:22,982 There's no sense hiding from it. 268 00:21:23,082 --> 00:21:25,718 Bad blood's got a way of showin' up. 269 00:21:25,818 --> 00:21:27,820 Bad blood's got nothin' to do with it. 270 00:21:27,920 --> 00:21:30,490 The young come into this world brand new, inside and out. 271 00:21:30,590 --> 00:21:32,725 Some folks don't agree with you. 272 00:21:32,825 --> 00:21:34,894 What's bad blood figure to do with this kid? 273 00:21:36,796 --> 00:21:38,531 His pa was a cattle thief. 274 00:21:39,832 --> 00:21:42,402 They had to hang him for it. 275 00:22:06,025 --> 00:22:07,960 We'll have to take out that whole back wall. 276 00:22:08,060 --> 00:22:09,596 It's all gotta be replaced. 277 00:22:21,941 --> 00:22:23,843 Tucker. Bruce. 278 00:22:23,943 --> 00:22:26,145 Fire's about the worst thing that can happen to a man. 279 00:22:26,345 --> 00:22:27,814 Yeah. Lose any stock? 280 00:22:27,914 --> 00:22:29,382 No, just the barn. 281 00:22:29,482 --> 00:22:31,518 That's a blessing. 282 00:22:31,618 --> 00:22:34,086 Takes longer to raise horses than it does a barn. 283 00:22:34,353 --> 00:22:35,522 Yeah. 284 00:22:35,622 --> 00:22:37,023 We're looking for Tabby. 285 00:22:37,123 --> 00:22:39,426 She didn't come home last night. 286 00:22:39,526 --> 00:22:42,294 Thought maybe she might've stayed here with Betsy. 287 00:22:42,495 --> 00:22:44,531 No, we haven't seen her. 288 00:22:44,631 --> 00:22:46,599 I told you we should've gone to the Flood ranch, Pa. 289 00:22:46,699 --> 00:22:47,900 We'll get there. 290 00:22:48,000 --> 00:22:49,402 Why the Flood ranch? 291 00:22:49,502 --> 00:22:51,471 Dan Flood's been hanging around Tabby. 292 00:22:51,571 --> 00:22:54,874 Told him to stay away, but he don't hear so good. 293 00:22:54,974 --> 00:22:56,943 He'll hear me this time. 294 00:22:57,043 --> 00:22:59,679 Hold on a minute, Tucker. 295 00:23:06,953 --> 00:23:10,423 Sam, that fella you shot at last night-- which way did he go? 296 00:23:10,523 --> 00:23:12,925 He was headin' over the hill back of the bunkhouse. 297 00:23:15,061 --> 00:23:16,829 Go get your horse. We got some riding to do. 298 00:23:16,929 --> 00:23:18,665 Sure. 299 00:23:31,177 --> 00:23:32,812 SAM: Over here! 300 00:23:38,985 --> 00:23:41,420 There was two horses tied up here. 301 00:23:45,958 --> 00:23:48,060 Look at the boot tracks. 302 00:23:50,863 --> 00:23:52,532 There's a handprint. Must've fell down. 303 00:23:52,632 --> 00:23:54,033 See? Knee hit right here. 304 00:23:54,133 --> 00:23:57,436 Small, woman-sized. 305 00:23:58,705 --> 00:23:59,872 SAM: Somethin' else. 306 00:23:59,972 --> 00:24:01,774 I know, I saw it. 307 00:24:01,874 --> 00:24:03,943 Some more up there. Blood spots. 308 00:24:04,043 --> 00:24:06,078 I aimed to fire high. 309 00:24:06,178 --> 00:24:08,080 I must've fired too quick. 310 00:24:11,017 --> 00:24:12,885 We'll find out. 311 00:24:17,557 --> 00:24:20,359 Whoever it was must've finally got on right here. 312 00:24:20,459 --> 00:24:22,929 SAM: Tracks leadin' up that way. 313 00:24:23,029 --> 00:24:24,230 Come on. 314 00:24:32,505 --> 00:24:33,973 Pa? 315 00:25:10,042 --> 00:25:11,778 Stay where you are. 316 00:26:06,265 --> 00:26:07,934 Shoulder wound. 317 00:26:08,034 --> 00:26:10,002 She bled to death. 318 00:26:11,303 --> 00:26:13,606 She didn't need to die. 319 00:26:13,706 --> 00:26:16,709 She wouldn't have if she had any help. 320 00:26:17,877 --> 00:26:21,247 You wound an animal-- a deer or an elk-- 321 00:26:21,347 --> 00:26:24,050 any four-footed thing-- 322 00:26:24,150 --> 00:26:28,020 you don't just leave it to crawl away and die in misery. 323 00:26:28,120 --> 00:26:29,722 No. 324 00:26:29,822 --> 00:26:31,157 You track it down, 325 00:26:31,257 --> 00:26:33,059 no matter how long it takes. 326 00:26:33,159 --> 00:26:35,928 You do that for an animal. 327 00:26:38,798 --> 00:26:40,566 But not for my daughter. 328 00:26:40,667 --> 00:26:42,702 We didn't know she was hit. 329 00:26:42,802 --> 00:26:44,804 You didn't know, or you didn't care? 330 00:26:44,904 --> 00:26:46,973 We didn't know. 331 00:26:47,073 --> 00:26:49,676 You let her crawl away to die. 332 00:26:49,776 --> 00:26:52,679 I didn't mean to do it. I swear I didn't. 333 00:26:52,779 --> 00:26:55,081 I'd never shoot a woman, no matter what she'd done. 334 00:26:55,181 --> 00:26:56,783 You'd say that now. 335 00:26:56,883 --> 00:26:58,651 Sure he would! 336 00:26:58,751 --> 00:27:01,320 You killed Tabby, and now you're trying to back out of the blame. 337 00:27:01,420 --> 00:27:04,256 A wild shot, 150 yards in the dark? 338 00:27:04,356 --> 00:27:06,759 Sam didn't know. He couldn't know. 339 00:27:06,859 --> 00:27:08,327 You didn't track her down. 340 00:27:08,427 --> 00:27:11,130 Sam thought he missed. He tried to miss. 341 00:27:11,230 --> 00:27:14,266 It was black dark, and we had a barn goin' up in flames! 342 00:27:14,366 --> 00:27:16,568 Get Tabby's horse. 343 00:27:16,669 --> 00:27:18,104 They're lyin' to you, Pa! 344 00:27:18,204 --> 00:27:19,872 Maybe, maybe not. 345 00:27:19,972 --> 00:27:21,841 When I decide which, 346 00:27:21,941 --> 00:27:24,043 then I'll know what I got to do, and I'll do it. 347 00:27:24,143 --> 00:27:27,179 Get the horse. No. 348 00:27:27,279 --> 00:27:29,581 Not until I give Sam here another chance 349 00:27:29,782 --> 00:27:31,350 to show how fast he is. 350 00:27:32,651 --> 00:27:35,654 I said, get the horse. 351 00:27:43,495 --> 00:27:46,132 Tabby was runnin' from the fire, 352 00:27:46,232 --> 00:27:47,967 and him that set it. 353 00:27:48,067 --> 00:27:49,869 That much I'm sure of. 354 00:27:49,969 --> 00:27:52,839 We don't know who set the fire, if it was set. 355 00:27:52,939 --> 00:27:54,273 Dan Flood set it. 356 00:27:54,373 --> 00:27:55,875 That's just a guess. 357 00:27:55,975 --> 00:27:57,910 No better than his father. 358 00:27:58,010 --> 00:28:00,847 It's my thinkin' that he had as much to do with killin' Tabby 359 00:28:00,947 --> 00:28:02,849 as if he'd pulled the trigger himself. 360 00:28:02,949 --> 00:28:04,717 Maybe more. 361 00:28:04,817 --> 00:28:06,786 The killing was an accident, Tuck. 362 00:28:06,886 --> 00:28:09,956 Not in my eyes. 363 00:28:10,056 --> 00:28:12,158 It was murder. 364 00:28:12,258 --> 00:28:14,326 And somebody's going to pay for it. 365 00:28:14,426 --> 00:28:16,796 If you feel that way about it, there are courts, you know. 366 00:28:16,896 --> 00:28:18,865 I don't need no courts. 367 00:28:18,965 --> 00:28:20,767 I square my own accounts. 368 00:28:21,968 --> 00:28:23,870 Sam's a friend of mine. 369 00:28:23,970 --> 00:28:25,738 So is Dan Flood. 370 00:28:25,838 --> 00:28:26,973 What you do to either of them, you do to me. 371 00:28:27,073 --> 00:28:28,875 Make no mistake about that, Tucker. 372 00:28:28,975 --> 00:28:31,177 I square my own accounts. 373 00:28:32,845 --> 00:28:34,814 And I bury my own dead. 374 00:28:38,851 --> 00:28:41,720 I'd be obliged if you'd leave us now. 375 00:29:04,110 --> 00:29:06,078 I didn't set fire to the barn. 376 00:29:06,178 --> 00:29:08,380 No, but Tabby McCallum did. 377 00:29:08,480 --> 00:29:10,850 And you was with her. It's the same thing. 378 00:29:10,950 --> 00:29:12,451 It's not the same thing. 379 00:29:12,551 --> 00:29:14,921 I don't think Tabby did it on purpose. 380 00:29:15,021 --> 00:29:17,857 She--Well, she lit a match to see in the dark, 381 00:29:17,957 --> 00:29:19,826 and she dropped it. That's what happened. 382 00:29:19,926 --> 00:29:21,493 The fire got out of hand. 383 00:29:21,593 --> 00:29:24,163 The only thing she could think to do was to run. 384 00:29:24,263 --> 00:29:26,332 She done it on purpose. 385 00:29:26,432 --> 00:29:28,835 Why would she do something like that on purpose? 386 00:29:28,935 --> 00:29:32,471 Because she's an evil girl, that's why. 387 00:29:32,571 --> 00:29:34,473 The devil's in her, Dan. 388 00:29:34,573 --> 00:29:36,775 You can see him lookin' right out of her eyes. 389 00:29:36,876 --> 00:29:38,777 Ma, just a minute. Before you say anything more about Tabby, 390 00:29:38,878 --> 00:29:40,913 I think you ought to know something. 391 00:29:41,013 --> 00:29:43,182 Tabby and me are figuring to get married. 392 00:29:43,282 --> 00:29:45,317 Married? 393 00:29:45,417 --> 00:29:47,219 ( knock on door ) 394 00:29:59,832 --> 00:30:01,167 Mrs. Flood. 395 00:30:01,267 --> 00:30:03,870 I was comin' over to tell you about the barn. 396 00:30:03,970 --> 00:30:05,337 Honest, I was. 397 00:30:05,437 --> 00:30:07,907 I just wanted to tell my Mom about it first. 398 00:30:08,007 --> 00:30:09,976 Well, you can see how she is. 399 00:30:10,076 --> 00:30:12,244 I didn't want to leave her like this. 400 00:30:12,344 --> 00:30:14,914 It's a thin door, Dan. 401 00:30:15,014 --> 00:30:17,149 Don't worry, Mrs. Flood. 402 00:30:19,318 --> 00:30:20,920 Dan? 403 00:30:21,020 --> 00:30:23,089 We found out that it was Tabby. 404 00:30:23,189 --> 00:30:26,225 She was runnin' away from that fire last night. 405 00:30:27,659 --> 00:30:28,995 The shot that Sam Hicks fired 406 00:30:29,095 --> 00:30:30,930 was lower than he thought. 407 00:30:32,531 --> 00:30:34,166 He hit her. 408 00:30:39,972 --> 00:30:41,908 Tabby's dead, Dan. 409 00:30:44,010 --> 00:30:45,377 I'm sorry. 410 00:31:10,869 --> 00:31:12,604 It'd be best if he rode in with me 411 00:31:12,704 --> 00:31:14,640 and talked to the sheriff. 412 00:31:14,873 --> 00:31:17,409 Oh, please. No. 413 00:31:17,509 --> 00:31:20,046 With Tabby dead, there's got to be an inquest. 414 00:31:20,146 --> 00:31:22,048 It's only reasonable that they'll want to talk to Dan 415 00:31:22,148 --> 00:31:23,782 about the fire. 416 00:31:23,882 --> 00:31:26,618 He might even have to stand trial. I don't know. 417 00:31:26,718 --> 00:31:28,820 They'll send him to prison. 418 00:31:29,021 --> 00:31:30,189 I don't believe so. 419 00:31:30,289 --> 00:31:32,925 I'll ride in with him and speak up for him. 420 00:31:33,025 --> 00:31:34,693 He stayed and fought the fire with us. 421 00:31:34,893 --> 00:31:36,328 We owe him a lot. 422 00:31:39,498 --> 00:31:41,033 First my husband... 423 00:31:43,035 --> 00:31:44,436 now my son. 424 00:31:47,706 --> 00:31:50,042 You're not alone, Mrs. Flood. 425 00:31:50,142 --> 00:31:52,945 You've got a lot of friends, you and Dan. 426 00:31:53,045 --> 00:31:54,680 I brought one of 'em along. 427 00:31:54,913 --> 00:31:56,415 Betsy? 428 00:32:33,719 --> 00:32:35,988 This is a sorry time 429 00:32:36,088 --> 00:32:38,724 to be seeking solace in a bottle. 430 00:32:40,326 --> 00:32:42,094 Bruce better be goin' for the preacher 431 00:32:42,194 --> 00:32:44,263 if we're gonna have one to read the words. 432 00:32:44,363 --> 00:32:46,298 No preacher. 433 00:32:49,501 --> 00:32:52,004 I can read from the book as good as any man. 434 00:32:52,104 --> 00:32:55,974 Be a kindness to me to have a preacher. 435 00:32:56,075 --> 00:32:59,311 I'd feel easier in my heart. 436 00:32:59,411 --> 00:33:01,247 No preacher. 437 00:33:05,184 --> 00:33:08,054 I'll want that patchwork quilt. 438 00:33:09,355 --> 00:33:12,224 The one she liked when she was a yearling. 439 00:33:12,324 --> 00:33:14,593 And a down pillow for her head. 440 00:33:16,395 --> 00:33:18,430 She was my daughter, too. 441 00:33:20,266 --> 00:33:23,469 Is it too much to ask for a Christian burying? 442 00:33:23,569 --> 00:33:26,072 Will you go in the house, Sophie? 443 00:33:28,006 --> 00:33:30,709 You're not thinking about Tabby. 444 00:33:30,809 --> 00:33:34,246 You're thinking about more killing. 445 00:33:34,346 --> 00:33:36,014 And if I am? 446 00:33:37,483 --> 00:33:40,152 What happened was the Lord's will. 447 00:33:42,288 --> 00:33:44,623 Shot down for no reason? 448 00:33:44,723 --> 00:33:47,626 Left to bleed and die? 449 00:33:47,726 --> 00:33:49,961 That's the Lord's will? 450 00:33:50,162 --> 00:33:52,698 Not for no reason. 451 00:33:52,798 --> 00:33:56,502 Bruce says their barn was burned to the ground. 452 00:33:58,170 --> 00:34:00,706 If you found your barn afire, 453 00:34:00,806 --> 00:34:02,708 and somebody runnin' away, 454 00:34:02,808 --> 00:34:04,743 I expect you'd shoot. 455 00:34:07,045 --> 00:34:10,682 The doc says you're not to get yourself upset. 456 00:34:10,782 --> 00:34:13,952 You keep goin', you'll come down sick again. 457 00:34:14,052 --> 00:34:16,622 It's not me that's bothering you. 458 00:34:16,722 --> 00:34:20,492 It's what you know and won't admit. 459 00:34:20,592 --> 00:34:22,761 Tabby set that fire. 460 00:34:22,861 --> 00:34:25,063 Dan Flood was there. 461 00:34:25,164 --> 00:34:27,733 How do you know he didn't do it? 462 00:34:27,833 --> 00:34:31,270 Dan never hurt a living thing, man or animal. 463 00:34:32,638 --> 00:34:34,806 Tabby was using him, 464 00:34:34,906 --> 00:34:36,875 the way she used everybody else 465 00:34:37,075 --> 00:34:38,577 to get what she wanted. 466 00:34:40,779 --> 00:34:42,848 She hurt everything and everybody 467 00:34:43,081 --> 00:34:44,583 she ever touched. 468 00:34:46,352 --> 00:34:48,720 She killed the first pony she ever had. 469 00:34:48,820 --> 00:34:50,989 That was a long time back. 470 00:34:51,089 --> 00:34:53,625 She didn't change. 471 00:34:53,725 --> 00:34:55,994 She set that fire. 472 00:34:56,195 --> 00:34:58,063 You can't deny it. 473 00:34:58,164 --> 00:35:00,199 I won't admit it, neither. 474 00:35:02,534 --> 00:35:06,272 Our fault-- yours and mine. 475 00:35:06,372 --> 00:35:10,008 Maybe if the Lord had sent 'em to us 476 00:35:10,108 --> 00:35:12,744 before were so far along in years 477 00:35:12,844 --> 00:35:15,281 and set in our ways, 478 00:35:15,381 --> 00:35:17,716 it might've been easier for all of us. 479 00:35:20,252 --> 00:35:22,254 Kindness and understanding 480 00:35:22,354 --> 00:35:24,656 helps to raise young'uns. 481 00:35:24,756 --> 00:35:26,792 But you didn't hold with that. 482 00:35:28,460 --> 00:35:31,563 You reached for a tug strap every time. 483 00:35:31,663 --> 00:35:33,399 Whatever she done... 484 00:35:35,201 --> 00:35:38,036 they let her bleed to death like a shot coyote. 485 00:35:38,136 --> 00:35:39,771 Somebody's gonna pay for that. 486 00:35:42,408 --> 00:35:44,476 We're payin' for it, husband. 487 00:35:44,576 --> 00:35:45,911 You and me. 488 00:35:48,680 --> 00:35:52,284 I want you to promise me there'll be no more killing. 489 00:35:53,385 --> 00:35:55,587 Go in the house, Sophie. 490 00:35:55,687 --> 00:35:57,323 Promise me, husband. 491 00:35:57,423 --> 00:35:59,558 I promise you nothin'! 492 00:35:59,658 --> 00:36:01,427 Now, get out of here! 493 00:36:15,474 --> 00:36:16,808 Saddle up. 494 00:36:18,210 --> 00:36:20,812 Your ma wants a preacher for Tabby's buryin'. 495 00:36:20,912 --> 00:36:22,948 You changin' your mind? 496 00:36:24,182 --> 00:36:25,617 What do you mean? 497 00:36:25,717 --> 00:36:27,853 When are we goin' after Dan Flood and Sam Hicks? 498 00:36:27,953 --> 00:36:29,521 When I decide. 499 00:36:29,621 --> 00:36:30,989 Not until. 500 00:36:31,189 --> 00:36:32,691 Now, do what I tell you. 501 00:36:32,791 --> 00:36:34,560 Tabby's lyin' dead! 502 00:36:34,660 --> 00:36:36,262 Sam Hicks pulled the trigger! 503 00:36:36,362 --> 00:36:38,096 Dan Flood same as killed her, 504 00:36:38,196 --> 00:36:39,631 and they're walkin' around, free as air! 505 00:36:39,731 --> 00:36:42,501 If you was half the man you used to be, they'd pay before this! 506 00:36:43,969 --> 00:36:45,571 Say another word to me, boy, 507 00:36:45,671 --> 00:36:48,474 and I'll take the hide right off your back! 508 00:36:48,574 --> 00:36:49,875 Now, get! 509 00:37:54,806 --> 00:37:56,708 As foreman of this here jury, 510 00:37:56,808 --> 00:37:59,244 I think I ought to have the strongest voice in the deliberation. 511 00:37:59,345 --> 00:38:00,912 Your voice is no stronger than any other voice. 512 00:38:01,012 --> 00:38:02,314 It is only louder. 513 00:38:02,414 --> 00:38:03,749 Then why am I foreman? 514 00:38:03,849 --> 00:38:05,884 Because you trampled over Fred and Alva 515 00:38:05,984 --> 00:38:08,854 to get to the foreman's chair first. 516 00:38:08,954 --> 00:38:10,255 It ain't gonna do you no good 517 00:38:10,356 --> 00:38:11,823 to get smart with me. 518 00:38:11,923 --> 00:38:13,825 Either now or later. I won't forget it. 519 00:38:13,925 --> 00:38:15,827 And it won't do any good for you to threaten me, Mr. Pingree. 520 00:38:15,927 --> 00:38:17,696 I know you can get me fired, 521 00:38:17,796 --> 00:38:19,297 but I can find another job. 522 00:38:20,632 --> 00:38:22,701 Here's the way we've got to look at this. 523 00:38:22,801 --> 00:38:24,936 There ain't no worse scum on the face of the earth 524 00:38:25,036 --> 00:38:26,505 than a firebug, right? 525 00:38:26,605 --> 00:38:27,973 And that kid's a firebug. 526 00:38:28,073 --> 00:38:29,207 I don't care what you say, 527 00:38:29,307 --> 00:38:30,876 what the Virginian says, what anybody says. 528 00:38:30,976 --> 00:38:32,978 He and that McCallum gal set fire to that barn 529 00:38:33,078 --> 00:38:34,780 just to get excited. 530 00:38:34,880 --> 00:38:36,548 Once they do it, they'll do it again. 531 00:38:36,648 --> 00:38:38,784 That's why I say we ain't go no choice in the matter. 532 00:38:38,884 --> 00:38:40,619 We've got to see to it that he's put away 533 00:38:40,719 --> 00:38:41,787 for a good, long time. 534 00:38:41,887 --> 00:38:44,456 It's our duty! You're right. 535 00:38:46,725 --> 00:38:48,394 Now... 536 00:38:48,494 --> 00:38:50,862 let's take another vote. 537 00:38:50,962 --> 00:38:52,964 And, gents... 538 00:38:53,064 --> 00:38:54,866 let's make it the last one. 539 00:38:56,802 --> 00:38:57,869 Guilty? 540 00:39:02,340 --> 00:39:04,743 Same as before! Same as this morning! 541 00:39:04,843 --> 00:39:07,012 Ten of us were puttin' him away for a good, long time. 542 00:39:07,112 --> 00:39:08,814 And you and Horace are lettin' him go. 543 00:39:08,914 --> 00:39:10,882 For goodness' sakes, Emmet, Mr. Pingree's got the right idea! 544 00:39:10,982 --> 00:39:12,951 I got chores to do! 545 00:39:13,051 --> 00:39:15,320 You ain't the only one with chores, Will. 546 00:39:15,421 --> 00:39:17,322 But there's something bigger than chores at stake here. 547 00:39:17,423 --> 00:39:18,757 A boy's life's at stake. 548 00:39:18,857 --> 00:39:21,527 No one's going to hang the boy, Horace. 549 00:39:21,627 --> 00:39:24,029 Though it might save time in the long run, 550 00:39:24,129 --> 00:39:26,498 seeing as we had to hang his father. 551 00:39:26,598 --> 00:39:28,600 How am I gonna get you to listen to reason? 552 00:39:28,700 --> 00:39:30,636 When you become reasonable. 553 00:39:30,736 --> 00:39:33,138 In times past, we've convicted men, 554 00:39:33,371 --> 00:39:34,606 even hanged them, 555 00:39:34,706 --> 00:39:36,708 for no better cause than hatred and fear. 556 00:39:36,808 --> 00:39:37,943 That time has passed. 557 00:39:38,043 --> 00:39:41,112 Now sense and reason must prevail. 558 00:39:41,212 --> 00:39:44,416 Mr. Pingree owns a lumberyard. 559 00:39:44,516 --> 00:39:47,052 The thought of arson scares him out of his wits. 560 00:39:47,152 --> 00:39:49,488 The voice of reason will tell you 561 00:39:49,588 --> 00:39:52,624 that Dan Flood had no responsible part in setting that fire. 562 00:39:52,724 --> 00:39:55,561 Clear your mind of the fact that his father was hanged as a thief. 563 00:39:55,661 --> 00:39:58,797 Disregard Mr. Pingree, and you'll hear that voice. 564 00:39:58,897 --> 00:40:00,699 You're setting yourself up to be the voice of reason? 565 00:40:00,799 --> 00:40:02,968 EMMET: The voice of reason was the Virginian's voice 566 00:40:03,068 --> 00:40:04,903 when he said he couldn't believe 567 00:40:05,003 --> 00:40:07,005 that a boy who gave the alarm, 568 00:40:07,105 --> 00:40:09,140 who stayed and helped put out the fire, 569 00:40:09,240 --> 00:40:11,142 almost lost his life at it, 570 00:40:11,242 --> 00:40:13,979 had any real part in setting it. 571 00:40:14,079 --> 00:40:16,848 But, since the Virginian can't be here to say it again, 572 00:40:16,948 --> 00:40:19,651 I'll be the voice of reason in his place. 573 00:40:19,751 --> 00:40:21,052 And you, gentlemen-- 574 00:40:21,152 --> 00:40:23,922 you'll stay here until you hear me clearly. 575 00:40:24,022 --> 00:40:26,992 We're doin' a lot of talkin' here. 576 00:40:27,092 --> 00:40:28,860 But we ain't gettin' anywhere! 577 00:40:28,960 --> 00:40:30,662 Let's take another vote. 578 00:40:30,762 --> 00:40:31,963 Right! 579 00:40:48,647 --> 00:40:51,583 JUDGE: In view of your conduct during the fire, 580 00:40:51,683 --> 00:40:53,351 I'm taking into consideration 581 00:40:53,451 --> 00:40:55,854 the jury's recommendation of leniency. 582 00:40:55,954 --> 00:40:58,023 I'm giving you the minimum sentence. 583 00:40:58,123 --> 00:41:00,892 30 days in jail. 584 00:41:00,992 --> 00:41:02,994 Court's adjourned. 585 00:41:28,019 --> 00:41:30,055 Tabby's in her grave, 586 00:41:30,155 --> 00:41:32,190 Sam Hicks goes scot-free, 587 00:41:32,290 --> 00:41:34,726 and the boy gets 30 days in jail. 588 00:41:34,826 --> 00:41:37,663 That's how they do things today. 589 00:41:37,763 --> 00:41:39,898 That's the way they even things up. 590 00:41:39,998 --> 00:41:41,833 You're not gonna stand for it, are you? 591 00:41:41,933 --> 00:41:43,501 You're gonna show 'em what happens 592 00:41:43,602 --> 00:41:45,937 when you gun down a cattlewoman, aren't you? 593 00:41:46,037 --> 00:41:48,039 Pa, they let her bleed to death! 594 00:42:07,626 --> 00:42:09,861 I always keep a pail of buttermilk in the well 595 00:42:09,961 --> 00:42:11,597 so it's nice and cold. 596 00:42:11,697 --> 00:42:13,665 Thought some might taste good right about now. 597 00:42:13,765 --> 00:42:15,000 You thought right, ma'am! 598 00:42:15,100 --> 00:42:16,534 ( laughs ) 599 00:42:19,805 --> 00:42:20,939 Oh, oh, oh. 600 00:42:21,039 --> 00:42:22,674 ( laughs ) 601 00:42:25,577 --> 00:42:28,013 Ahh! Never had better buttermilk. 602 00:42:28,113 --> 00:42:30,048 I never poured for more deserving men. 603 00:42:30,148 --> 00:42:32,984 You're not meaning to include Steve in that remark, are you? 604 00:42:33,084 --> 00:42:36,755 STEVE: Why, may I ask, should she include me in the honor roll? 605 00:42:36,855 --> 00:42:38,189 'Cause anybody can do more work in an hour 606 00:42:38,289 --> 00:42:39,625 than you can do in a whole day. 607 00:42:39,725 --> 00:42:40,992 Oh, you two. 608 00:42:41,092 --> 00:42:42,728 Why, you know that this farm 609 00:42:42,828 --> 00:42:44,195 would've gone to rack and ruin 610 00:42:44,295 --> 00:42:46,598 if it hadn't been for what you men have done. 611 00:42:46,698 --> 00:42:48,934 And with Danny comin' home in a couple of days, 612 00:42:49,034 --> 00:42:50,969 everything is just about perfect. 613 00:42:51,069 --> 00:42:52,671 Oh. 614 00:43:36,982 --> 00:43:39,017 ( horse snorts ) 615 00:43:41,419 --> 00:43:43,088 What do you think you're doin'? 616 00:43:45,356 --> 00:43:47,025 I, um... 617 00:43:48,259 --> 00:43:50,762 I come to say good-bye to Tabby. 618 00:43:50,862 --> 00:43:53,799 Well, now, ain't that real sad? 619 00:43:53,899 --> 00:43:55,834 Her gettin' killed was your fault, 620 00:43:55,934 --> 00:43:58,003 and here you are, saying good-bye to her. 621 00:44:00,438 --> 00:44:03,308 It wasn't my fault. It was an accident. 622 00:44:03,408 --> 00:44:05,576 It was cold-blooded killin'. 623 00:44:05,677 --> 00:44:07,913 What worse, she didn't die right off. 624 00:44:08,013 --> 00:44:09,915 Naw, she bled to death. 625 00:44:18,824 --> 00:44:20,926 Look, I don't want any trouble with you. 626 00:44:22,193 --> 00:44:23,995 Aah! 627 00:44:24,095 --> 00:44:25,964 ( neighs ) 628 00:44:53,158 --> 00:44:55,026 ( grunting ) 629 00:44:58,029 --> 00:44:59,430 Let me be! 630 00:45:05,470 --> 00:45:07,672 Now, you get out of here. 631 00:45:07,773 --> 00:45:09,941 Don't let me catch you around here again. 632 00:45:32,998 --> 00:45:35,767 What'd you pull me off him for? 633 00:45:35,867 --> 00:45:38,103 Hey! What'd you pull me off him for?! 634 00:45:39,504 --> 00:45:41,206 I was only doin' what had to be done. 635 00:45:41,306 --> 00:45:43,008 You'd have killed him. 636 00:45:44,976 --> 00:45:46,978 And then the posse would come. 637 00:45:47,078 --> 00:45:50,348 You'd be lyin' right here beside Tabby. 638 00:45:53,084 --> 00:45:54,886 Go on home, boy. 639 00:45:55,987 --> 00:45:58,556 Well, somebody's gonna die for killin' Tabby. 640 00:45:58,756 --> 00:46:00,425 I promise you that. 641 00:46:46,004 --> 00:46:48,940 Somebody's gotta die for killin' Tabby. 642 00:46:49,040 --> 00:46:50,408 Looks like it's gonna be you. 643 00:46:50,508 --> 00:46:52,944 I swear I didn't mean to kill her. 644 00:46:53,044 --> 00:46:55,346 I don't suppose that makes any difference to you now. 645 00:46:55,446 --> 00:46:58,183 I'll give you the same chance you gave her. 646 00:46:58,283 --> 00:46:59,951 None. It was an accident. 647 00:47:00,051 --> 00:47:03,088 Yeah. Like this is gonna be. 648 00:47:04,255 --> 00:47:05,790 You know any prayers? 649 00:47:05,891 --> 00:47:07,492 Now's the time to say 'em. 650 00:47:07,592 --> 00:47:10,728 I ask you decently to let me go on my way. 651 00:47:10,962 --> 00:47:12,463 Try beggin'. 652 00:47:12,563 --> 00:47:13,965 I might change my mind. 653 00:47:14,065 --> 00:47:16,001 I ain't never learned how. 654 00:47:16,101 --> 00:47:18,303 I don't aim to start now. 655 00:47:18,403 --> 00:47:20,105 Hyah! Hyah! 656 00:47:23,374 --> 00:47:25,076 Hyah! 657 00:48:09,320 --> 00:48:10,922 Hey, wait! 658 00:48:29,107 --> 00:48:31,977 MAN: That's Sam Hicks, a man who works for the Virginian. 659 00:48:32,077 --> 00:48:33,211 Found him on the road, dead. 660 00:48:33,311 --> 00:48:35,580 All right, that takes care of everything, Pingree. 661 00:48:35,680 --> 00:48:37,382 All right, let's go! 662 00:48:37,482 --> 00:48:39,350 The rest of you, break it up! It's all over! 663 00:48:39,450 --> 00:48:41,152 Come on, move along. 664 00:49:10,281 --> 00:49:11,816 Where's the Virginian? 665 00:49:12,017 --> 00:49:13,218 Probably in the barn. 666 00:49:18,990 --> 00:49:20,791 Sam Hicks got shot! 667 00:49:21,026 --> 00:49:22,627 He's dead. 668 00:49:58,629 --> 00:50:01,499 Ken, I need a couple of men for a posse. 669 00:50:01,599 --> 00:50:03,601 See who you can find along the street. 670 00:50:03,701 --> 00:50:05,336 You wouldn't be takin' a posse 671 00:50:05,436 --> 00:50:07,338 if you didn't think the kid was guilty, same as I do. 672 00:50:07,438 --> 00:50:10,308 I don't need a posse to bring in Dan Flood, guilty or not. 673 00:50:10,408 --> 00:50:12,910 But that McCallum outfit-- 674 00:50:13,010 --> 00:50:14,879 it's an entirely different breed. 675 00:50:15,080 --> 00:50:16,581 The McCallums? 676 00:50:16,681 --> 00:50:18,716 Have you forgotten the name of the girl that Sam killed 677 00:50:18,816 --> 00:50:21,719 was McCallum-- Tucker's daughter, Bruce's sister? 678 00:50:21,819 --> 00:50:23,354 You think one of them done it? 679 00:50:23,454 --> 00:50:26,324 They had just as good reason to do it as Dan Flood. 680 00:50:26,424 --> 00:50:29,094 Far as I know, they're the only three that had any reason. 681 00:50:29,194 --> 00:50:31,562 I'm gonna bring 'em in and ask 'em some questions. 682 00:50:31,662 --> 00:50:35,300 And I don't expect that Tucker and Bruce will like the idea. 683 00:50:38,469 --> 00:50:40,338 No reason I couldn't go along... 684 00:50:40,438 --> 00:50:42,307 if you're shorthanded. 685 00:50:43,674 --> 00:50:45,976 All right, Pingree. 686 00:50:46,077 --> 00:50:49,580 It'll give you a chance to see the way we do things now. 687 00:50:49,680 --> 00:50:51,582 Without a rope. 688 00:51:07,732 --> 00:51:09,200 Ohh. 689 00:51:10,601 --> 00:51:12,337 I'm miserable. 690 00:51:12,437 --> 00:51:13,971 Aw, that's too bad. 691 00:51:14,071 --> 00:51:15,840 Now, that's just too bad. 692 00:51:15,940 --> 00:51:17,808 Gonna have to wait till the Virginian or somebody 693 00:51:17,908 --> 00:51:20,711 gets to worry about me and comes after me in a buggy. 694 00:51:20,811 --> 00:51:22,780 I could never ride home. 695 00:51:22,880 --> 00:51:25,383 You stay. You're welcome. 696 00:51:25,483 --> 00:51:27,985 Well, a lot of sympathy I get from you people. 697 00:51:28,085 --> 00:51:29,387 Well, it's your own fault. 698 00:51:29,487 --> 00:51:31,822 It's not my fault. It's your ma's. 699 00:51:31,922 --> 00:51:33,858 ( laughs ) She didn't make you 700 00:51:33,958 --> 00:51:35,726 eat that third piece of pie, you know. 701 00:51:35,826 --> 00:51:37,695 No, but she offered it to me. 702 00:51:39,697 --> 00:51:40,898 ( laughs ) 703 00:51:41,098 --> 00:51:42,367 ( horses approaching ) 704 00:51:45,503 --> 00:51:47,705 Now, who could that be? 705 00:51:53,878 --> 00:51:57,014 It's, the, uh-- It's the sheriff... 706 00:51:57,215 --> 00:51:59,650 Ken Bower, Mr. Pingree. 707 00:51:59,750 --> 00:52:01,686 A couple of others. 708 00:52:01,786 --> 00:52:04,789 Mr. Pingree and the sheriff. 709 00:52:06,391 --> 00:52:08,359 What on earth for? 710 00:52:08,459 --> 00:52:09,994 Now, Ma, stop it. 711 00:52:10,195 --> 00:52:12,230 Nothin' to worry about. 712 00:52:20,905 --> 00:52:24,175 Evenin', Sheriff, men. 713 00:52:25,376 --> 00:52:26,877 Light down, come on in. 714 00:52:26,977 --> 00:52:28,279 Plenty of coffee left from supper. 715 00:52:28,379 --> 00:52:29,747 Won't take me a minute to hot it up. 716 00:52:29,847 --> 00:52:31,148 That's right kind of you, Dan. 717 00:52:31,249 --> 00:52:32,850 Some other time, I'll take you up on that. 718 00:52:32,950 --> 00:52:34,885 This evening, I'm here on business. 719 00:52:34,985 --> 00:52:37,622 Where were you today around 1:00? 720 00:52:39,824 --> 00:52:42,126 I was out all day along Willow creek, hunting strays? 721 00:52:42,227 --> 00:52:44,662 I got as far as Rocking Chair Butte. 722 00:52:44,762 --> 00:52:46,364 Anybody with you? 723 00:52:46,464 --> 00:52:48,098 No, alone. 724 00:52:48,199 --> 00:52:51,202 Afraid I'm gonna have to ask you to come with me, Dan. 725 00:52:51,302 --> 00:52:53,271 What do you want him for, Sheriff? 726 00:52:53,371 --> 00:52:56,241 I'm not arresting your boy, Mrs. Flood. I just want to talk to him. 727 00:52:56,341 --> 00:52:58,643 Comin' with me, Dan? 728 00:52:59,944 --> 00:53:02,913 Sure, Sheriff, if you say so. 729 00:53:05,049 --> 00:53:06,917 What do you want to talk to him about? 730 00:53:14,759 --> 00:53:17,094 No need for you to be upset, Mrs. Flood. 731 00:53:17,295 --> 00:53:18,829 You tell me, Sheriff, 732 00:53:18,929 --> 00:53:20,531 or he won't go. 733 00:53:20,631 --> 00:53:23,634 He's not of age yet, and I'm his ma. 734 00:53:23,734 --> 00:53:26,404 Sam Hicks was killed this afternoon. 735 00:53:26,504 --> 00:53:28,138 Shot riding along the Shiloh road, 736 00:53:28,239 --> 00:53:29,640 about an hour out of town. 737 00:53:29,740 --> 00:53:31,476 He left at noon. 738 00:53:31,576 --> 00:53:33,244 Sam? 739 00:53:33,344 --> 00:53:36,013 Because his shot killed Tabby. 740 00:53:36,213 --> 00:53:37,282 That right, Sheriff? 741 00:53:37,382 --> 00:53:39,850 You think Danny did it on account of Tabby? 742 00:53:39,950 --> 00:53:41,752 I don't know who did it, Mrs. Flood. 743 00:53:41,852 --> 00:53:44,221 I have to question anyone that might have a reason. 744 00:53:44,322 --> 00:53:46,857 Unless he was standing in the middle of a crowd at 1:00. 745 00:53:46,957 --> 00:53:48,793 But you all came after Dan! 746 00:53:48,893 --> 00:53:50,595 Danny's only one. 747 00:53:50,695 --> 00:53:52,129 Tucker and Bruce McCallum are two more. 748 00:53:52,229 --> 00:53:53,498 I'm going there next. 749 00:54:00,671 --> 00:54:02,640 MRS. FLOOD: No, Sheriff. No. 750 00:54:05,976 --> 00:54:07,978 It's all right. 751 00:54:08,078 --> 00:54:10,247 You go on in the house, Ma. 752 00:54:11,882 --> 00:54:14,652 No, Danny. 753 00:54:14,752 --> 00:54:16,354 I said, go on in the house. 754 00:54:16,454 --> 00:54:18,255 No. No, you're not gonna take-- 755 00:54:18,356 --> 00:54:19,857 I said, go in the house! 756 00:54:34,972 --> 00:54:36,841 Sorry about your ma, Dan. 757 00:54:36,941 --> 00:54:38,543 I didn't do it, Sheriff. 758 00:54:38,643 --> 00:54:40,611 I'll tell you that right now. 759 00:54:42,079 --> 00:54:44,349 But I'll go along with you. 760 00:54:44,449 --> 00:54:47,618 I'll get my hat and saddle the horse. 761 00:54:49,587 --> 00:54:51,556 You ain't gonna take him, Sheriff. 762 00:54:51,656 --> 00:54:53,891 Ma, no! No, sir. No, sir. 763 00:54:53,991 --> 00:54:57,227 SHERIFF: We know we're going to be met with a gun at the McCallums'. 764 00:54:57,328 --> 00:54:59,930 But we didn't expect one here, Mrs. Flood. 765 00:55:00,030 --> 00:55:03,033 It was men like you that come and took my man 766 00:55:03,133 --> 00:55:04,835 and hanged him for next to nothin'. 767 00:55:04,935 --> 00:55:06,771 Now, you're not takin' my boy! 768 00:55:06,871 --> 00:55:08,539 We're not gonna hang Dan! 769 00:55:08,639 --> 00:55:10,941 This is a sheriff's posse, not a lynching party. 770 00:55:11,041 --> 00:55:13,778 There was a sheriff when they took my husband. 771 00:55:13,878 --> 00:55:16,246 And he never even showed his face 772 00:55:16,347 --> 00:55:17,982 and raised a hand to stop 'em! 773 00:55:18,082 --> 00:55:19,550 That was another time and another man. 774 00:55:19,650 --> 00:55:20,918 A thing like that can't happen now. 775 00:55:21,018 --> 00:55:23,220 It can happen now! 776 00:55:23,320 --> 00:55:25,990 As long as men like killin'. 777 00:55:26,090 --> 00:55:28,258 Now, Danny ain't killed nobody. 778 00:55:28,359 --> 00:55:30,795 And you get out of here, Sheriff... 779 00:55:30,895 --> 00:55:32,497 before I start killin'. 780 00:55:32,597 --> 00:55:34,031 Ma, let me have the shotgun. 781 00:55:34,131 --> 00:55:36,000 No, you just get behind me, Danny! 782 00:55:36,100 --> 00:55:37,735 Ma, listen to me! I ain't lettin' go 783 00:55:37,835 --> 00:55:39,370 until them men get out of here! 784 00:55:39,470 --> 00:55:40,971 Go on! 785 00:55:41,071 --> 00:55:42,740 Get out, Sheriff! 786 00:55:45,910 --> 00:55:47,678 Danny! 787 00:55:48,946 --> 00:55:50,881 ( Mrs. Flood sobbing ) 788 00:56:04,929 --> 00:56:06,664 It's gonna take me a few minutes to get ready, Sheriff. 789 00:56:06,764 --> 00:56:08,098 Why don't you go on to the McCallums' 790 00:56:08,198 --> 00:56:09,700 and I'll meet you on the way back. 791 00:56:14,805 --> 00:56:16,874 All right, Danny. 792 00:56:16,974 --> 00:56:18,509 I'll be lookin' for you. 793 00:56:18,609 --> 00:56:19,910 Thanks. 794 00:56:27,885 --> 00:56:29,787 You hear me, Sheriff-- 795 00:56:29,887 --> 00:56:31,689 I say no. 796 00:56:31,789 --> 00:56:33,190 I ain't ridin' out with you. 797 00:56:33,390 --> 00:56:34,725 Neither is my boy. 798 00:56:34,825 --> 00:56:36,561 I wish you'd go in the house, Mrs. McCallum. 799 00:56:36,661 --> 00:56:38,195 TUCKER: You've got a hangin' in mind. 800 00:56:38,395 --> 00:56:39,964 I can smell it. 801 00:56:40,064 --> 00:56:42,567 You got Pingree with you. 802 00:56:42,667 --> 00:56:45,436 He's the one that fixed the rope that hung Paul Flood. 803 00:56:45,536 --> 00:56:47,638 That's a lie. You can't prove a word of it. 804 00:56:47,738 --> 00:56:50,975 I don't need no proof. I heard it said often enough. 805 00:56:51,075 --> 00:56:52,443 This is a posse, Tucker. 806 00:56:52,543 --> 00:56:53,878 There'll be no lynching as long as I'm here. 807 00:56:53,978 --> 00:56:55,746 The least you can do 808 00:56:55,846 --> 00:56:58,683 is tell us why you want my men to go with you. 809 00:57:00,284 --> 00:57:03,387 Sam Hicks was shot and killed about 1:00 this afternoon. 810 00:57:03,488 --> 00:57:06,724 I'm takin' in everybody that might have a reason to want Sam dead. 811 00:57:06,824 --> 00:57:10,160 Tucker, Bruce, Dan Flood. 812 00:57:10,260 --> 00:57:11,996 You think one of us done that? 813 00:57:12,096 --> 00:57:13,631 Ohh! 814 00:57:13,731 --> 00:57:15,399 Oooh! 815 00:57:15,500 --> 00:57:16,801 Doc said no excitement. 816 00:57:16,901 --> 00:57:19,369 If this don't kill her, it ain't your fault. 817 00:57:19,470 --> 00:57:20,471 What can I do, Tucker? 818 00:57:20,571 --> 00:57:22,006 Just keep out of the way! 819 00:57:48,733 --> 00:57:50,801 I knew Sophie was sick. 820 00:57:50,901 --> 00:57:52,537 I was afraid something would happen. 821 00:57:53,904 --> 00:57:55,840 I can tell by the look on your face 822 00:57:55,940 --> 00:57:57,542 you know about Sam. 823 00:57:58,743 --> 00:58:00,845 Yeah. Petey rode out and told me. 824 00:58:00,945 --> 00:58:02,713 I was coming to tell you myself 825 00:58:02,813 --> 00:58:04,181 as soon as I had Tucker and Bruce 826 00:58:04,281 --> 00:58:05,850 and Dan Flood safe in jail. 827 00:58:05,950 --> 00:58:08,753 I know how much Sam meant to you. 828 00:58:08,853 --> 00:58:10,521 He was a good man. 829 00:58:10,621 --> 00:58:13,390 More than that, Stan, he was a good friend. 830 00:58:13,490 --> 00:58:14,792 Well, I've got to take 'em in, 831 00:58:14,892 --> 00:58:16,994 but I can't do it today. 832 00:58:17,094 --> 00:58:19,129 Not in the shape Sophie's in. 833 00:58:19,229 --> 00:58:22,499 If I even tried, somebody else would be dead. 834 00:58:22,600 --> 00:58:24,902 Tucker, Bruce, Sophie, one of us. 835 00:58:26,604 --> 00:58:28,438 No, I'll have to come back tomorrow. 836 00:58:28,639 --> 00:58:29,974 You won't have to do that. 837 00:58:30,074 --> 00:58:31,809 I'll see that they get to town 838 00:58:31,909 --> 00:58:33,878 first thing in the morning. 839 00:58:35,546 --> 00:58:37,147 Undamaged? 840 00:58:41,185 --> 00:58:43,520 That's a promise. 841 00:58:55,633 --> 00:58:57,067 SOPHIE: Husband? 842 00:59:06,677 --> 00:59:08,646 I've got to know. 843 00:59:09,980 --> 00:59:11,148 I've got to know. 844 00:59:11,248 --> 00:59:14,184 Sophie, I didn't kill Sam Hicks. 845 00:59:14,284 --> 00:59:17,822 From dinner on, I was cuttin' firewood. 846 00:59:17,922 --> 00:59:19,757 You could've heard the hammer on the wedge 847 00:59:19,857 --> 00:59:21,125 if you'd have listened. 848 00:59:23,060 --> 00:59:26,496 It was in my mind I'd heart it. 849 00:59:26,597 --> 00:59:30,635 But I couldn't rightly recollect just when. 850 00:59:30,735 --> 00:59:34,171 Bruce killed him, Tucker. 851 00:59:34,271 --> 00:59:36,741 No. 852 00:59:36,841 --> 00:59:40,210 You're hiding from it, Tucker. 853 00:59:40,310 --> 00:59:42,112 Dan Flood could've done it. 854 00:59:43,714 --> 00:59:45,716 He was set on marryin' Tabby. 855 00:59:47,718 --> 00:59:49,820 You're a coward, husband. 856 00:59:49,920 --> 00:59:51,689 Sophie... 857 00:59:53,624 --> 00:59:55,292 Bruce is our last young one. 858 00:59:55,392 --> 00:59:58,796 A blight was on me, husband. 859 01:00:00,430 --> 01:00:03,868 I gave you children of the devil. 860 01:00:03,968 --> 01:00:06,036 Don't say that, Sophie. 861 01:00:07,304 --> 01:00:10,174 I could've put Tabby straight, given time. 862 01:00:10,274 --> 01:00:12,576 And I can straighten Bruce. 863 01:00:12,677 --> 01:00:16,046 Not the devil's children. 864 01:00:16,146 --> 01:00:18,482 For Bruce... 865 01:00:18,683 --> 01:00:20,918 it's got to be... 866 01:00:21,018 --> 01:00:23,420 a hangman's rope 867 01:00:23,620 --> 01:00:25,222 or a lawman's bullet. 868 01:00:25,322 --> 01:00:26,824 No. 869 01:00:26,924 --> 01:00:28,893 No, Sophie. No. 870 01:00:28,993 --> 01:00:33,130 Don't be a coward, husband. 871 01:00:33,230 --> 01:00:35,332 Don't be a coward. 872 01:01:36,994 --> 01:01:39,029 I was... 873 01:01:39,129 --> 01:01:40,931 waitin' to hear how Ma was. 874 01:01:41,031 --> 01:01:42,867 You killed her, boy. 875 01:01:42,967 --> 01:01:45,870 Oh, no. No, it wasn't my fault they come yesterday... 876 01:01:45,970 --> 01:01:48,605 and scared the life out of her. 877 01:01:48,705 --> 01:01:50,240 They shouldn't have done that to her. 878 01:01:50,340 --> 01:01:52,242 You shouldn't have shot Sam Hicks. 879 01:01:52,342 --> 01:01:54,611 How was Tabby gonna rest easy 880 01:01:54,711 --> 01:01:56,646 with him walkin' around? 881 01:01:56,747 --> 01:01:59,249 Her old man, too, yellin' to do what had to be done. 882 01:01:59,349 --> 01:02:01,285 It didn't need doin'. 883 01:02:01,385 --> 01:02:04,088 Now it's done, you ain't runnin' away from it. 884 01:02:04,188 --> 01:02:06,957 I ain't stickin' around to let them string me up, that's for sure. 885 01:02:07,057 --> 01:02:09,059 You're stayin'. 886 01:02:09,159 --> 01:02:11,061 I'm handing you over to the sheriff. 887 01:02:11,161 --> 01:02:13,898 First, I'm takin' the hide off you 888 01:02:13,998 --> 01:02:15,665 for what you done to your ma. 889 01:02:15,866 --> 01:02:17,201 You murderin' whelp! 890 01:04:36,573 --> 01:04:38,542 What happened, Tuck? 891 01:04:38,642 --> 01:04:40,610 Bruce. 892 01:04:40,710 --> 01:04:42,546 Cracked me over the head with his rifle, 893 01:04:42,646 --> 01:04:44,014 run off. 894 01:04:45,582 --> 01:04:47,184 Know where he went? 895 01:04:47,284 --> 01:04:49,920 He'd head out for Montana. 896 01:04:50,020 --> 01:04:52,356 We got kin up that way. 897 01:04:52,456 --> 01:04:54,391 I'm goin' after him. 898 01:04:54,491 --> 01:04:55,926 You'd better let me. 899 01:04:56,026 --> 01:04:59,329 Killin' him is the only thing that'll stop him now. 900 01:04:59,429 --> 01:05:01,198 It's up to me to do it. 901 01:05:01,298 --> 01:05:02,933 No, Tucker. 902 01:05:03,033 --> 01:05:05,569 I could've killed him yesterday if killin' was the answer. 903 01:05:07,571 --> 01:05:10,140 But all this is... 904 01:05:10,240 --> 01:05:11,775 not for me and you to decide. 905 01:05:11,976 --> 01:05:14,011 It's got to be done. 906 01:05:38,235 --> 01:05:40,037 Tucker! Tucker, look out! 907 01:05:52,316 --> 01:05:53,850 I've got to go on. 908 01:05:54,051 --> 01:05:55,752 You can't. I've got to. 909 01:05:55,952 --> 01:05:57,487 It's God's will, Tuck. 910 01:05:57,587 --> 01:06:00,424 You weren't meant to kill your own son. 911 01:06:00,524 --> 01:06:03,027 I'll go on and bring him back for the law to look after. 912 01:06:03,127 --> 01:06:05,162 God's will. 913 01:06:06,096 --> 01:06:07,164 Maybe. 914 01:06:07,264 --> 01:06:09,099 It is. 915 01:06:09,199 --> 01:06:11,335 The horse-- 916 01:06:11,435 --> 01:06:13,903 I just put new shoes on him. 917 01:06:14,004 --> 01:06:16,140 He'll be easy to track. 918 01:06:16,240 --> 01:06:18,142 There's no need to hurry. Why not? 919 01:06:18,242 --> 01:06:20,410 He's riding my bay gelding. 920 01:06:22,012 --> 01:06:24,014 He's got a split hoof. 921 01:06:24,114 --> 01:06:27,151 He'll pull up lame before he goes ten miles. 922 01:06:29,119 --> 01:06:31,021 Well, I'll get on, then. 923 01:06:31,121 --> 01:06:34,391 You get back and tell the sheriff about this as soon as you're able. 924 01:07:49,699 --> 01:07:51,301 ( gunshot ) 925 01:07:54,471 --> 01:07:56,140 ( gunshot ) 926 01:07:58,074 --> 01:08:00,544 ( gunshot ) 927 01:08:08,818 --> 01:08:10,620 BRUCE: You get on back! 928 01:08:10,720 --> 01:08:12,756 I got you outgunned! 929 01:08:12,856 --> 01:08:15,125 Do you hear me? 930 01:08:15,225 --> 01:08:17,194 I can pick you off with this here rifle 931 01:08:17,294 --> 01:08:18,828 before you'd get halfway close enough 932 01:08:18,928 --> 01:08:21,131 to take a shot with that there pistol! 933 01:08:25,235 --> 01:08:27,737 I don't want no trouble from you! 934 01:08:29,306 --> 01:08:31,308 You get on back! 935 01:08:31,408 --> 01:08:34,811 If you leave me be... 936 01:08:34,911 --> 01:08:36,613 I'll leave you be! 937 01:08:36,713 --> 01:08:39,716 Do you hear me? 938 01:08:39,816 --> 01:08:41,851 ( gunshot ) 939 01:09:08,912 --> 01:09:10,314 ( gunshot ) 940 01:10:06,336 --> 01:10:08,305 ( gunshot ) 941 01:10:14,844 --> 01:10:18,315 ( gunshots ) 942 01:11:19,108 --> 01:11:21,645 Don't kill me! Don't kill me! 943 01:11:21,745 --> 01:11:23,212 Don't! 944 01:11:23,413 --> 01:11:24,981 Come on out of there. 945 01:11:26,916 --> 01:11:28,585 ( coughing ) 946 01:11:30,754 --> 01:11:31,821 Don't shoot. 947 01:11:31,921 --> 01:11:33,957 On your feet. We're headin' back. 948 01:11:50,540 --> 01:11:53,510 Dan? Yes, sir? 949 01:11:53,610 --> 01:11:55,579 You can come out of there, son. 950 01:11:57,681 --> 01:11:59,583 All right, Ken, take him in. 951 01:12:14,998 --> 01:12:16,433 I was beginning to wonder 952 01:12:16,533 --> 01:12:17,967 when people in this part of the country 953 01:12:18,067 --> 01:12:20,003 were gonna understand what the law was for 954 01:12:20,103 --> 01:12:22,439 and stop trying to settle things themselves. 955 01:12:22,539 --> 01:12:26,009 You feel a little surer of us now, Stan? 956 01:12:27,511 --> 01:12:29,746 Can't say I feel easy about the boy's father. 957 01:12:30,914 --> 01:12:32,882 You can go, Dan. 958 01:12:34,551 --> 01:12:36,820 I wouldn't worry about Tucker. 959 01:12:36,920 --> 01:12:38,522 He'll hold his peace. 960 01:12:38,622 --> 01:12:40,690 We'll see. 961 01:12:51,435 --> 01:12:53,770 ** 962 01:13:02,912 --> 01:13:04,948 Here! 963 01:13:05,048 --> 01:13:06,783 Oh, thanks. 964 01:13:08,384 --> 01:13:10,286 Well, it looks like somebody's playin' favorites. 965 01:13:10,386 --> 01:13:11,621 I wouldn't say that. 966 01:13:11,721 --> 01:13:13,156 Just rewarding great ability. 967 01:13:13,256 --> 01:13:15,158 Oh, come on. I can paint more by noon Monday 968 01:13:15,258 --> 01:13:17,393 than any other man can all week long. 969 01:13:17,494 --> 01:13:18,895 You know, I'm glad to hear you say that. 970 01:13:18,995 --> 01:13:21,397 Here, now you can really get goin'. 971 01:13:21,498 --> 01:13:24,067 That's my trouble. Everybody believes everything I say. 972 01:13:24,167 --> 01:13:26,169 Look. 973 01:13:26,402 --> 01:13:27,937 ( music stops ) 974 01:13:58,968 --> 01:14:01,771 I've come to help, if you'll let me. 975 01:14:31,901 --> 01:14:33,870 ( theme music playing )