1 00:00:57,758 --> 00:01:00,461 ** 2 00:01:43,304 --> 00:01:47,408 * Happy birthday to you 3 00:01:47,508 --> 00:01:51,011 ALL: * Happy birthday to you 4 00:01:51,111 --> 00:01:55,283 * Happy birthday, dear Trampas 5 00:01:55,383 --> 00:01:59,453 * Happy birthday to you 6 00:02:03,191 --> 00:02:05,626 I made it myself. 7 00:02:07,127 --> 00:02:09,530 Well, aren't you gonna say something? 8 00:02:09,630 --> 00:02:12,266 That's a beautiful cake, Bets. 9 00:02:12,366 --> 00:02:14,067 Thank you. 10 00:02:14,168 --> 00:02:15,736 Candles look good enough to eat, too. 11 00:02:15,836 --> 00:02:17,805 Better blow 'em out first. 12 00:02:17,905 --> 00:02:20,408 Only ten candles. He looks older than that. 13 00:02:20,508 --> 00:02:22,210 Oh, he worries a lot. 14 00:02:22,310 --> 00:02:24,212 Go ahead and blow 'em out and make a wish-- 15 00:02:24,312 --> 00:02:26,514 all in one breath, or you don't get your wish. 16 00:02:26,614 --> 00:02:28,516 STEVE: Now, wait a minute. 17 00:02:28,616 --> 00:02:30,218 Shouldn't there be another candle? 18 00:02:30,318 --> 00:02:31,852 You know, one to grow on? 19 00:02:31,952 --> 00:02:33,254 Oh, he's big enough. 20 00:02:33,354 --> 00:02:34,422 Oh, I forgot. 21 00:02:34,522 --> 00:02:36,724 I should've put one right in the middle. 22 00:02:36,824 --> 00:02:39,293 Go ahead and blow 'em out, Trampas. 23 00:02:39,393 --> 00:02:41,128 Yay! 24 00:02:41,229 --> 00:02:44,565 I knew it! I always knew you were full of hot air. 25 00:02:44,665 --> 00:02:46,600 You get your wish! 26 00:02:46,700 --> 00:02:49,470 Oh? When are we gonna get married? 27 00:02:51,272 --> 00:02:53,407 Come on, sit down, Betsy. 28 00:02:53,507 --> 00:02:55,409 Speech? Speech! 29 00:02:55,509 --> 00:02:57,778 Speech! Speech! 30 00:02:57,878 --> 00:03:01,782 Well, being as unaccustomed as I am to public speaking... 31 00:03:01,882 --> 00:03:03,116 Hear, hear! 32 00:03:03,217 --> 00:03:05,553 All I can say about this unexpected honor 33 00:03:05,653 --> 00:03:08,789 is that... couldn't happen to a nicer fellow. 34 00:03:08,889 --> 00:03:11,225 Go ahead and cut it. I want to see how it turned out. 35 00:03:11,325 --> 00:03:13,294 Well, here goes. 36 00:03:17,465 --> 00:03:19,667 Mm-hmm. 37 00:03:19,767 --> 00:03:20,834 What's the matter? 38 00:03:20,934 --> 00:03:23,003 I don't know. Must be a dull knife. 39 00:03:23,203 --> 00:03:24,505 Anybody got an axe? 40 00:03:24,605 --> 00:03:26,707 Oh, here. Let me do it. 41 00:03:26,807 --> 00:03:28,742 Don't sprain your wrist, now. 42 00:03:30,878 --> 00:03:32,413 There. 43 00:03:32,513 --> 00:03:34,682 You ingrate! 44 00:03:34,782 --> 00:03:36,517 Nice surprise, Betsy. Thank you. 45 00:03:36,617 --> 00:03:38,486 Pass the plates! Yeah! 46 00:03:38,586 --> 00:03:41,121 I hate to have to cut into your name, but... 47 00:03:41,221 --> 00:03:43,023 That's the way it goes-- here today, gone tomorrow. 48 00:03:43,223 --> 00:03:44,825 Cut me a big piece. 49 00:03:48,896 --> 00:03:50,398 Morning, Sheriff! 50 00:03:50,498 --> 00:03:52,232 Just in time for some birthday cake. 51 00:03:52,333 --> 00:03:55,269 I hate to break up a party, but I'm here on business. 52 00:03:55,369 --> 00:03:57,805 Betsy, you better go on up to the house. 53 00:03:57,905 --> 00:03:59,440 Well, why? 54 00:03:59,540 --> 00:04:01,275 'Cause I'm asking you to, honey. 55 00:04:01,375 --> 00:04:03,811 This is ridiculous. I'm not a baby. 56 00:04:03,911 --> 00:04:06,013 Betsy, you'd better go. 57 00:04:06,246 --> 00:04:08,416 Oh, some party! 58 00:04:09,983 --> 00:04:12,353 Thanks, Bets. 59 00:04:13,521 --> 00:04:15,255 What's on your mind, Mark? 60 00:04:15,356 --> 00:04:18,692 This is Sheriff Luke Donaldson. This is Deputy Clay Friendly. 61 00:04:18,792 --> 00:04:20,394 Howdy. Howdy. How are you? 62 00:04:20,494 --> 00:04:21,895 They're from Rocky Point. 63 00:04:21,995 --> 00:04:24,965 Rocky Point? You boys are a long way from home. 64 00:04:25,065 --> 00:04:26,634 Clear across the state. 65 00:04:26,734 --> 00:04:28,736 They have a warrant for Trampas's arrest. 66 00:04:28,836 --> 00:04:31,038 But, uh-- My arrest? 67 00:04:31,271 --> 00:04:32,440 For what? 68 00:04:32,540 --> 00:04:35,543 It's all right in here. Read it for yourself. 69 00:04:38,379 --> 00:04:40,448 You men better get to work. 70 00:04:45,819 --> 00:04:50,324 This warrant says attempted murder and robbery at the Rocky Point Bank. 71 00:04:50,424 --> 00:04:53,427 That's right. Got away with $60,000. 72 00:04:53,527 --> 00:04:57,898 Mister, you're lucky you didn't kill the man you shot. 73 00:04:57,998 --> 00:05:00,200 Mister, if I shot anybody he would be killed. 74 00:05:00,300 --> 00:05:03,371 The only thing wrong is I've never been to Rocky Point in my life. 75 00:05:03,471 --> 00:05:06,206 You'll have a chance to prove that when we get back there. 76 00:05:06,306 --> 00:05:09,443 I don't need to make the trip. I'll prove it right now. 77 00:05:09,543 --> 00:05:12,012 That warrant says I robbed a bank last May. 78 00:05:12,112 --> 00:05:15,949 Well, I was working here then, at Shiloh. 79 00:05:16,049 --> 00:05:17,885 I'm not here to take testimony. 80 00:05:17,985 --> 00:05:19,553 My job's to take you back. 81 00:05:19,653 --> 00:05:21,622 Look, Sheriff, figure it out. 82 00:05:21,722 --> 00:05:23,524 Now, how could I have robbed a bank 83 00:05:23,624 --> 00:05:25,493 in Rocky Point when I was working here? 84 00:05:25,593 --> 00:05:28,028 He's right. Trampas was right here. 85 00:05:28,128 --> 00:05:29,897 He'll tell you. Tell 'em. 86 00:05:31,932 --> 00:05:34,502 Go ahead. Tell 'em. 87 00:05:34,602 --> 00:05:36,937 I'm afraid Trampas didn't sign on till June. 88 00:05:39,072 --> 00:05:41,642 All right, so it was June, 89 00:05:41,742 --> 00:05:44,044 but if I robbed a bank in May, 90 00:05:44,144 --> 00:05:47,047 why did I hire on for 30 bucks a month right after that? 91 00:05:47,147 --> 00:05:49,850 I told ya-- I'm not here to try the case. 92 00:05:49,950 --> 00:05:52,019 Anything you got to say you can say 93 00:05:52,119 --> 00:05:54,021 loud and clear when the time comes. 94 00:05:54,121 --> 00:05:56,023 Mind if I ask you what this warrant is based on? 95 00:05:56,123 --> 00:05:57,691 They drew my name out of the hat. 96 00:05:57,791 --> 00:05:59,259 That's what it's based on. 97 00:05:59,359 --> 00:06:02,463 All you gotta know is it's legal. Ask your own sheriff. 98 00:06:02,563 --> 00:06:04,698 That's right. 99 00:06:05,999 --> 00:06:07,968 Who saw me do it? Answer me that. 100 00:06:08,068 --> 00:06:09,470 Two witnesses. 101 00:06:09,570 --> 00:06:11,271 Not me, they didn't. 102 00:06:11,371 --> 00:06:13,006 We got more than witnesses. 103 00:06:13,106 --> 00:06:14,808 We got your partner. Partner? 104 00:06:14,908 --> 00:06:16,510 This is loco! 105 00:06:16,610 --> 00:06:18,912 Gotta go back with them, Trampas. 106 00:06:19,012 --> 00:06:22,716 ** 107 00:06:34,962 --> 00:06:36,363 Well, don't worry, Trampas. 108 00:06:36,464 --> 00:06:37,998 You'll be back in time for roundup. 109 00:06:38,098 --> 00:06:40,934 I'm not in that big a hurry to get back. 110 00:06:43,504 --> 00:06:45,138 I'll take your gun. 111 00:06:45,238 --> 00:06:48,509 I'm gonna feel pretty naked without it on the ride back. 112 00:06:48,609 --> 00:06:51,679 You can have it if there is a ride back. 113 00:06:54,014 --> 00:06:56,416 Careful. It goes off easy. 114 00:07:15,936 --> 00:07:18,138 Good morning. 115 00:07:28,516 --> 00:07:29,683 Morning. 116 00:07:39,827 --> 00:07:41,595 Good morning, ma'am. 117 00:07:43,931 --> 00:07:45,198 Good morning. 118 00:07:45,298 --> 00:07:47,868 Is this the bank they robbed last spring? 119 00:07:47,968 --> 00:07:49,837 Yes. 120 00:07:49,937 --> 00:07:50,904 You work here? 121 00:07:51,004 --> 00:07:52,806 Yes. 122 00:07:52,906 --> 00:07:54,942 When it happened? 123 00:07:55,042 --> 00:07:56,877 Yes. 124 00:07:56,977 --> 00:07:58,812 Would you excuse me, please? 125 00:07:58,912 --> 00:08:01,214 Good morning, Joe. 126 00:08:24,538 --> 00:08:26,173 Not that I don't appreciate the hospitality, 127 00:08:26,273 --> 00:08:28,942 but we've got better coffee back at Shiloh. 128 00:08:29,042 --> 00:08:32,012 Heh. I never thought I'd feel that way about our coffee. 129 00:08:32,112 --> 00:08:34,548 I just want to make sure you know your rights. 130 00:08:34,648 --> 00:08:36,917 You're entitled to have a lawyer here if you want to. 131 00:08:37,017 --> 00:08:38,552 No, sir. 132 00:08:38,652 --> 00:08:40,153 Have it your way, son. 133 00:08:40,253 --> 00:08:42,189 Clay, get Gleason in here. Right. 134 00:08:53,934 --> 00:08:56,737 You better think twice about not having a lawyer, Trampas. 135 00:08:56,837 --> 00:08:57,971 Nothing doing. 136 00:08:58,071 --> 00:08:59,573 Trouble with lawyers, they make trouble 137 00:08:59,673 --> 00:09:01,541 where there's no trouble at all. 138 00:09:18,225 --> 00:09:20,694 Why, you--! Trampas! 139 00:09:20,794 --> 00:09:22,495 You know Gleason, huh? 140 00:09:22,596 --> 00:09:23,831 He wasn't calling himself Gleason 141 00:09:23,931 --> 00:09:25,198 when I busted his teeth. 142 00:09:25,298 --> 00:09:27,701 I met this miserable... 143 00:09:27,801 --> 00:09:30,337 I was in a poker game last spring in Jefferson. 144 00:09:31,605 --> 00:09:33,641 Caught him using the crib. 145 00:09:33,741 --> 00:09:35,743 Settled for a couple of his teeth. 146 00:09:35,843 --> 00:09:37,845 Yeah, that's-- that's true enough, Trampas. 147 00:09:37,945 --> 00:09:41,615 We... sure had our ups and downs, didn't we? 148 00:09:41,715 --> 00:09:44,051 That was the first and last time I ever laid eyes on you! 149 00:09:44,151 --> 00:09:46,153 Now, hold on, both of you. 150 00:09:46,253 --> 00:09:48,288 Gleason here already told us 151 00:09:48,388 --> 00:09:50,123 about your squabble in Jefferson, 152 00:09:50,223 --> 00:09:53,293 but his story is you hooked up again later on, 153 00:09:53,393 --> 00:09:54,995 patched up your differences, 154 00:09:55,095 --> 00:09:57,798 then come down to Rocky Point and stuck up the bank. 155 00:09:57,898 --> 00:09:59,867 That's when you shot Frank McGowan. 156 00:09:59,967 --> 00:10:01,902 I never robbed a bank, 157 00:10:02,002 --> 00:10:04,537 and I never shot anybody named McGowan. 158 00:10:04,638 --> 00:10:07,841 I never once saw this lying snake after that card game. 159 00:10:07,941 --> 00:10:09,743 Just sitting here denying everything 160 00:10:09,843 --> 00:10:10,811 won't help any, Trampas. 161 00:10:10,911 --> 00:10:12,980 The sheriff will need something to go on. 162 00:10:13,080 --> 00:10:15,315 Tell him what you did and where you went 163 00:10:15,415 --> 00:10:17,017 between the time you left Jefferson 164 00:10:17,117 --> 00:10:19,052 and when you signed on at Shiloh. 165 00:10:20,721 --> 00:10:22,089 Let's see. 166 00:10:24,091 --> 00:10:27,294 I left Jefferson the same night as that card game. 167 00:10:27,394 --> 00:10:29,362 I headed south. 168 00:10:29,462 --> 00:10:30,931 I was riding that big roan. 169 00:10:31,031 --> 00:10:32,666 You remember that gelding? 170 00:10:32,766 --> 00:10:34,902 I rode him on the line last summer at Shiloh. 171 00:10:35,002 --> 00:10:37,671 VIRGINIAN: Yeah. I headed for the high country. 172 00:10:37,771 --> 00:10:41,675 Followed the creek for two or three days, at least. 173 00:10:43,143 --> 00:10:44,945 It comes to me I took that long cut 174 00:10:45,045 --> 00:10:46,914 across that open country north of Shiloh. 175 00:10:47,014 --> 00:10:48,749 I did come in from the north, didn't I? 176 00:10:48,849 --> 00:10:50,017 That's right. 177 00:10:50,117 --> 00:10:51,584 How long did all this take you? 178 00:10:51,685 --> 00:10:55,388 Uh... better'n a week, I guess. 179 00:10:55,488 --> 00:10:58,291 Who'd you see? Who'd you talk to? 180 00:10:58,391 --> 00:11:01,028 Who's to see on a ride like that! 181 00:11:08,035 --> 00:11:11,839 You heard me saying I'd been drifting for a couple of weeks. 182 00:11:11,939 --> 00:11:14,842 You thought you'd pay me back for those teeth, huh? 183 00:11:14,942 --> 00:11:16,977 There's no use lying about it, Trampas. 184 00:11:17,077 --> 00:11:19,112 Tell them the truth and get it over with. 185 00:11:19,212 --> 00:11:20,881 Now, believe me-- 186 00:11:22,950 --> 00:11:24,317 I wouldn't give the town drunk 187 00:11:24,417 --> 00:11:26,019 a night in jail on his word. 188 00:11:26,119 --> 00:11:28,021 Where's this man he's supposed to have shot? 189 00:11:28,121 --> 00:11:29,990 Why don't you bring him in here? 190 00:11:30,090 --> 00:11:31,591 Frank McGowan's dead. 191 00:11:31,691 --> 00:11:35,863 Died two months ago. Pneumonia. 192 00:11:35,963 --> 00:11:38,866 We still got two other witnesses. 193 00:11:38,966 --> 00:11:41,434 Fine. Let them take a look at me. 194 00:11:43,103 --> 00:11:44,972 All right. Come on. 195 00:11:47,507 --> 00:11:50,010 I would say that's the man, Sheriff. 196 00:11:50,110 --> 00:11:52,946 Mister, you didn't see me. You couldn't have. 197 00:11:53,046 --> 00:11:54,948 I was never in this town before today! 198 00:11:55,048 --> 00:11:58,819 Hold on, now, Joe. You would say it's the man, 199 00:11:58,919 --> 00:12:01,254 but are you saying it's the man? 200 00:12:04,758 --> 00:12:07,961 I guess that's him, Sheriff. 201 00:12:08,061 --> 00:12:10,363 You hear that? He's guessing. 202 00:12:10,463 --> 00:12:12,833 I knew he couldn't identify me. 203 00:12:12,933 --> 00:12:14,902 He's right, Joe. Guessing's no good. 204 00:12:15,002 --> 00:12:17,304 It's gotta be yes or no. 205 00:12:17,404 --> 00:12:19,306 Yes, he's the one. 206 00:12:19,406 --> 00:12:20,841 Well, how could-- 207 00:12:20,941 --> 00:12:22,876 How can you stand there and say yes 208 00:12:22,976 --> 00:12:24,411 when a minute ago you were guessing? 209 00:12:24,511 --> 00:12:26,980 I say you're the one. I'll say it to anybody! 210 00:12:31,618 --> 00:12:34,888 Now, you just take your own good time, Miss Delia. 211 00:12:34,988 --> 00:12:38,025 One way or the other, I know you want to be sure. 212 00:12:40,027 --> 00:12:42,996 I remember telling you, Sheriff, 213 00:12:43,096 --> 00:12:45,398 the man I... told you about 214 00:12:45,498 --> 00:12:47,200 was wearing a heavy coat 215 00:12:47,300 --> 00:12:49,803 and had a bandana over his face. 216 00:12:49,903 --> 00:12:51,805 In all fairness, I-I think... 217 00:12:51,905 --> 00:12:54,207 Of course. I should've thought of that myself. Clay. 218 00:12:54,307 --> 00:12:56,109 Okay. 219 00:12:56,209 --> 00:12:59,012 Got my winter coat in the closet. That oughta fit him. 220 00:13:00,780 --> 00:13:03,683 What about the guard? Where was he during the robbery? 221 00:13:03,783 --> 00:13:06,186 They didn't hire him until after the holdup. 222 00:13:28,275 --> 00:13:29,943 Miss Delia? 223 00:13:43,123 --> 00:13:45,492 Yes, that's the man. 224 00:13:49,129 --> 00:13:51,965 Now maybe we'd better get you a lawyer. 225 00:13:59,406 --> 00:14:02,509 ** 226 00:14:02,609 --> 00:14:04,277 Unless you can prove you were elsewhere 227 00:14:04,377 --> 00:14:06,746 at the time Frank McGowan was shot, 228 00:14:06,846 --> 00:14:10,017 I don't see how we can sell your story to a jury. 229 00:14:14,087 --> 00:14:17,124 That's fine. Great. 230 00:14:17,224 --> 00:14:20,627 My own lawyer quits on me before we get to court. 231 00:14:20,727 --> 00:14:23,630 He's only trying to tell you what you're up against. 232 00:14:25,398 --> 00:14:27,067 Now, you don't know me, Mr. Trampas. 233 00:14:27,167 --> 00:14:30,037 If you did, you'd know I don't quit, 234 00:14:30,137 --> 00:14:33,873 but we're up against the testimony of two eyewitnesses, 235 00:14:33,974 --> 00:14:35,375 reputable people who've named you 236 00:14:35,475 --> 00:14:37,144 as the man who shot McGowan. 237 00:14:37,244 --> 00:14:39,479 They lied, both of them. 238 00:14:39,579 --> 00:14:41,248 They looked right down my throat and lied. 239 00:14:41,348 --> 00:14:43,783 They never saw me in that bank and they know it. 240 00:14:44,017 --> 00:14:45,218 They didn't lie. 241 00:14:45,318 --> 00:14:47,620 Mistaken, that's something else again. 242 00:14:47,720 --> 00:14:49,389 I tell you, these are good people. 243 00:14:49,489 --> 00:14:52,425 Joe Darby's lived in Rocky Point for 12 years. 244 00:14:52,525 --> 00:14:55,062 Married, got a family, ushers at the church, 245 00:14:55,162 --> 00:14:58,165 has the respect and affection of everybody in this town. 246 00:14:58,265 --> 00:15:00,833 That leaves the woman. What about her? 247 00:15:00,934 --> 00:15:03,170 There isn't a more admired woman 248 00:15:03,270 --> 00:15:05,838 in these parts than Delia Miller. 249 00:15:05,939 --> 00:15:08,375 Lost her mother when she was just a young girl. 250 00:15:08,475 --> 00:15:11,979 Took care of her invalid father till the day he died, 251 00:15:12,079 --> 00:15:13,380 and he wasn't the easiest man 252 00:15:13,480 --> 00:15:15,482 in the world to get along with, either. 253 00:15:15,582 --> 00:15:18,118 No, sir, attacking Joe Darby or Miss Delia 254 00:15:18,218 --> 00:15:20,120 is about the worst thing we can do. 255 00:15:20,220 --> 00:15:22,022 They don't say anything bad about me, 256 00:15:22,122 --> 00:15:24,324 I won't say anything bad about them. 257 00:15:31,564 --> 00:15:33,033 Whoa! 258 00:15:48,448 --> 00:15:49,649 Good afternoon. 259 00:15:49,749 --> 00:15:51,584 Oh, good afternoon, sir. 260 00:15:51,684 --> 00:15:53,020 Have a room? 261 00:15:53,120 --> 00:15:54,187 Oh, yes, sir. 262 00:15:58,058 --> 00:16:00,227 Will you be with us long, Mr. Brent? 263 00:16:00,327 --> 00:16:03,030 Long enough to interview those bank robbers you got locked up. 264 00:16:03,130 --> 00:16:05,265 I'm a reporter, Salt Lake Chronicle. 265 00:16:05,365 --> 00:16:09,202 Oh, Rocky Point's getting to be real famous, I guess. 266 00:16:09,302 --> 00:16:11,638 Tell you the truth, when they robbed our bank 267 00:16:11,738 --> 00:16:13,873 and then tore out of town, I never expected 268 00:16:13,973 --> 00:16:15,575 to lay eyes on them again. 269 00:16:15,675 --> 00:16:16,876 Oh, you saw them? 270 00:16:16,976 --> 00:16:19,379 Oh, just a manner of speaking. 271 00:16:19,479 --> 00:16:22,549 Nobody really saw 'em except the people down at the bank, 272 00:16:22,649 --> 00:16:24,884 at least not close enough to get a good look. 273 00:16:24,984 --> 00:16:26,519 That's a nice little paper. 274 00:16:26,619 --> 00:16:29,322 Well, it's not as big as the one you work on, 275 00:16:29,422 --> 00:16:31,724 but well, we don't often have much news here, 276 00:16:31,824 --> 00:16:34,027 and a thing like this, a bank robbery, 277 00:16:34,127 --> 00:16:35,662 doesn't come along every day. 278 00:16:35,762 --> 00:16:37,564 Good thing for the depositors. 279 00:16:37,664 --> 00:16:39,166 You say there were witnesses? 280 00:16:39,266 --> 00:16:41,668 Yeah, two people down at the bank, 281 00:16:41,768 --> 00:16:44,171 Miss Delia Miller and Joe Darby. 282 00:16:44,271 --> 00:16:46,406 They identified both of the robbers. 283 00:16:46,506 --> 00:16:48,641 Say, uh, are you gonna mention 284 00:16:48,741 --> 00:16:50,177 their names in your story? 285 00:16:50,277 --> 00:16:52,979 I certainly am. Takes courage to do what they've done. 286 00:16:53,080 --> 00:16:55,348 Oh, yes, sir. It's room 207, 287 00:16:55,448 --> 00:16:57,450 and you take the stairway to the right. 288 00:16:57,550 --> 00:16:58,618 Thank you. 289 00:16:58,718 --> 00:17:00,053 You're welcome. 290 00:17:01,020 --> 00:17:02,255 Mr. Darby? 291 00:17:02,355 --> 00:17:04,557 Hello, Mr. Darby. Remember me? 292 00:17:04,657 --> 00:17:08,261 Yes. You're the friend of the fellow who shot Mr. McGowan. 293 00:17:08,361 --> 00:17:10,130 That's right. I was wondering 294 00:17:10,230 --> 00:17:12,432 if I could talk to you for a minute. 295 00:17:12,532 --> 00:17:14,934 I don't think I should be talking to you, 296 00:17:15,034 --> 00:17:16,736 if you don't mind my saying so. 297 00:17:16,836 --> 00:17:18,538 I'm supposed to get up in court 298 00:17:18,638 --> 00:17:20,440 and testify against your friend. 299 00:17:20,540 --> 00:17:21,774 Well, I can understand 300 00:17:21,874 --> 00:17:23,943 a man doing his duty, Mr. Darby, 301 00:17:24,043 --> 00:17:26,346 but you didn't seem any too sure this afternoon 302 00:17:26,446 --> 00:17:28,081 when you pointed him out. 303 00:17:28,181 --> 00:17:30,817 I'm just wondering if you'd thought any more about it. 304 00:17:30,917 --> 00:17:33,953 The way I look at it is once a man's 305 00:17:34,053 --> 00:17:36,156 made up his mind on something so important, 306 00:17:36,256 --> 00:17:38,825 it's not right for him to go on stewing about it. 307 00:17:38,925 --> 00:17:41,794 Well, I don't see how you can help stewing about it, 308 00:17:41,894 --> 00:17:44,864 considering you could be ruining a man's whole life. 309 00:17:45,064 --> 00:17:46,966 I realize he's your friend, 310 00:17:47,066 --> 00:17:49,969 and I can't blame you for wanting to help him, 311 00:17:50,170 --> 00:17:51,971 but like you said, 312 00:17:52,071 --> 00:17:54,807 a man has got to do his duty as he sees it. 313 00:17:54,907 --> 00:17:57,810 I wouldn't want you to do anything else, Mr. Darby, 314 00:17:57,910 --> 00:18:00,713 but I've got the feeling that everybody's been 315 00:18:00,813 --> 00:18:03,983 kind of influenced by what this fellow Gleason said. 316 00:18:04,083 --> 00:18:06,219 I wouldn't trust him on a stack of Bibles. 317 00:18:06,319 --> 00:18:08,421 I don't think you would, either, if you knew him better. 318 00:18:08,521 --> 00:18:10,590 That had nothing to do with it. 319 00:18:10,690 --> 00:18:12,792 Just wanted to be sure. 320 00:18:12,892 --> 00:18:14,694 Good afternoon, sir. 321 00:18:14,794 --> 00:18:17,497 ** 322 00:18:21,168 --> 00:18:23,503 I'm sorry he's not here, Sam. 323 00:18:23,603 --> 00:18:25,505 Think he went down to the hardware store. 324 00:18:25,605 --> 00:18:27,774 I could sent the boy next door to get him. 325 00:18:27,874 --> 00:18:29,809 No, I don't think that's necessary, Coralee. 326 00:18:29,909 --> 00:18:31,878 I think maybe you can help us. 327 00:18:31,978 --> 00:18:34,013 Now, this may sound a little odd to you, 328 00:18:34,113 --> 00:18:37,217 but do you remember when Joe started to wear glasses? 329 00:18:37,317 --> 00:18:39,286 I've been trying to remember, but I just can't. 330 00:18:39,386 --> 00:18:42,021 My goodness, has he been talking to you about them, too? 331 00:18:42,222 --> 00:18:43,623 What do you mean? 332 00:18:43,723 --> 00:18:46,058 He's always complaining that they don't fit him right. 333 00:18:46,159 --> 00:18:48,195 He should've started wearing them a long time ago, 334 00:18:48,295 --> 00:18:50,397 but you know how stubborn Joe is. 335 00:18:50,497 --> 00:18:52,832 About the date, Mrs. Darby-- could you remember? 336 00:18:54,834 --> 00:18:57,237 I can reckon it by the flower garden. 337 00:18:57,337 --> 00:18:59,806 The petunias had been coming in, I remember that, 338 00:18:59,906 --> 00:19:02,209 because one morning, Joe came down the steps, 339 00:19:02,309 --> 00:19:04,911 proud as a peacock, wearing his new glasses, 340 00:19:05,011 --> 00:19:07,814 and he said to me, "Coralee, I never knew 341 00:19:07,914 --> 00:19:09,916 "that petunias could be so pretty 342 00:19:10,016 --> 00:19:12,319 till I saw 'em from the porch just now." 343 00:19:12,419 --> 00:19:13,820 When was that? 344 00:19:13,920 --> 00:19:15,788 Let me see. 345 00:19:15,888 --> 00:19:17,824 They bloom in June. 346 00:19:17,924 --> 00:19:19,492 June. That's it. 347 00:19:19,592 --> 00:19:21,794 You sure of that, Coralee? 348 00:19:21,894 --> 00:19:23,196 Oh, absolutely. 349 00:19:23,296 --> 00:19:25,498 I remember Joe and I'd been talking about it. 350 00:19:25,598 --> 00:19:27,166 It was right after dinner that night. 351 00:19:27,267 --> 00:19:28,935 Well, thank you very much, Coralee. 352 00:19:29,035 --> 00:19:30,737 You've been a big help. Well, thank you! 353 00:19:30,837 --> 00:19:31,938 Afternoon, Mrs. Darby. 354 00:19:32,171 --> 00:19:33,940 Good afternoon. 355 00:19:36,309 --> 00:19:38,445 Salt Lake Chronicle. 356 00:19:38,545 --> 00:19:42,615 We're always glad to cooperate with the papers, Mr. Brent. 357 00:19:42,715 --> 00:19:44,751 Which one you want to talk to first? 358 00:19:44,851 --> 00:19:45,952 Doesn't matter. 359 00:19:46,052 --> 00:19:48,355 Well, I don't think you'll get much out of Trampas. 360 00:19:48,455 --> 00:19:50,323 I'd better speak to the other one, then. 361 00:19:50,423 --> 00:19:52,359 It's all right with me if it's all right with him. 362 00:19:52,459 --> 00:19:54,461 I can't force him to talk to you. 363 00:19:54,561 --> 00:19:55,662 I understand. 364 00:19:55,762 --> 00:19:57,764 Clay, take Mr. Brent back to Gleason's cell. 365 00:19:57,864 --> 00:19:59,366 All right. Thank you, Sheriff. 366 00:20:01,634 --> 00:20:04,537 Oh, uh, Mr. Brent. 367 00:20:04,637 --> 00:20:06,205 Do me a favor. 368 00:20:06,306 --> 00:20:08,741 Don't call me a hick sheriff in your story. 369 00:20:08,841 --> 00:20:10,843 That's a deal. 370 00:20:16,483 --> 00:20:18,217 That the other fellow? 371 00:20:18,318 --> 00:20:20,787 Yeah, gotta keep 'em as far apart as we can. 372 00:20:20,887 --> 00:20:22,722 They ain't exactly pals anymore. 373 00:20:22,822 --> 00:20:26,259 Gleason, you got a visitor, a reporter. 374 00:20:30,062 --> 00:20:32,932 Malcolm Brent, Mr. Gleason. 375 00:20:33,032 --> 00:20:35,635 Salt Lake Chronicle. 376 00:20:39,606 --> 00:20:42,909 You gotta believe me, Mel. I didn't have no choice. 377 00:20:43,009 --> 00:20:45,512 You didn't give me much of a choice, either. 378 00:20:45,612 --> 00:20:47,914 Two men you sent made that plain enough. 379 00:20:48,014 --> 00:20:50,617 What else could I do, rot in jail? 380 00:20:50,717 --> 00:20:53,152 You're the one that shot that old man. 381 00:20:53,252 --> 00:20:56,155 When we split the money, we made an agreement-- 382 00:20:56,356 --> 00:20:57,724 each go his own way. 383 00:20:57,824 --> 00:20:59,726 I didn't figure to get caught. 384 00:20:59,826 --> 00:21:01,193 That changed things. 385 00:21:01,294 --> 00:21:02,562 How'd it happen? 386 00:21:02,662 --> 00:21:04,531 I got drunk. 387 00:21:06,265 --> 00:21:08,301 I busted up a bar in Petersville. 388 00:21:08,401 --> 00:21:09,902 Cal and Dusty were there. 389 00:21:10,002 --> 00:21:12,872 And I'd have gotten off with just a drunk charge, too, 390 00:21:12,972 --> 00:21:17,009 except that I still had some of that bank money on me when they threw me in jail. 391 00:21:17,109 --> 00:21:20,880 I only had time to tell Cal and Dusty to get the word to you. 392 00:21:20,980 --> 00:21:22,949 They got the word to me, all right, 393 00:21:23,049 --> 00:21:25,184 like a gun at my head. 394 00:21:25,284 --> 00:21:27,720 Either I get you out, or you turn me in. 395 00:21:27,820 --> 00:21:30,357 Yeah, that's how it's gotta be. 396 00:21:30,457 --> 00:21:33,660 I'll get you a lawyer, best in the state. 397 00:21:33,760 --> 00:21:35,862 That's as far as I can go. 398 00:21:35,962 --> 00:21:37,530 That's not enough! 399 00:21:40,633 --> 00:21:43,770 You realize the risk I took coming back here? 400 00:21:43,870 --> 00:21:46,573 Anybody recognizes me, we're both dead. 401 00:21:46,673 --> 00:21:47,874 Not a chance. 402 00:21:47,974 --> 00:21:49,576 Just changing the color of your hair, 403 00:21:49,676 --> 00:21:51,243 that came close to fooling me. 404 00:21:51,344 --> 00:21:53,012 Besides, nobody is looking for you now 405 00:21:53,112 --> 00:21:55,915 since I put that Trampas fellow in your place. 406 00:21:56,015 --> 00:21:58,951 You really expect me to bust you outta here? 407 00:22:00,052 --> 00:22:02,021 Cal and Dusty'll take me out of here, 408 00:22:02,121 --> 00:22:04,924 but you're gonna pay them, because I got no money. 409 00:22:07,159 --> 00:22:09,562 You signed a confession that you 410 00:22:09,662 --> 00:22:11,731 and this other fellow did the job. 411 00:22:12,899 --> 00:22:15,868 There are two witnesses backing you up, identifying him. 412 00:22:15,968 --> 00:22:19,506 Seems to me you haven't got much to bargain with. 413 00:22:19,606 --> 00:22:22,675 I could walk out of here and never come back. 414 00:22:25,912 --> 00:22:27,580 No, you couldn't. 415 00:22:27,680 --> 00:22:30,016 You put your money in a business in Denver. 416 00:22:30,116 --> 00:22:31,851 You've got a wife and kid there. 417 00:22:31,951 --> 00:22:33,886 You'd have to walk away from them, too. 418 00:22:33,986 --> 00:22:36,523 Now, you told him you were a reporter-- that's a lie. 419 00:22:36,623 --> 00:22:38,425 The color of your hair, that's a lie. 420 00:22:38,525 --> 00:22:41,661 Take all that away, them witnesses ain't gonna be fooled a second time. 421 00:22:41,761 --> 00:22:42,795 You'd tell 'em? 422 00:22:42,895 --> 00:22:44,897 I'd tell them. 423 00:22:46,966 --> 00:22:49,368 All right, Walt. I'll get you out. 424 00:22:51,003 --> 00:22:52,672 I knew you'd see it my way. 425 00:22:52,772 --> 00:22:54,974 What else are friends for, huh? 426 00:22:55,074 --> 00:22:57,109 Only make it quick! 427 00:23:00,012 --> 00:23:02,014 Now, how can you say you're not sure 428 00:23:02,114 --> 00:23:03,983 when his own partner identified him? 429 00:23:06,385 --> 00:23:08,287 Hey, what was that I heard? 430 00:23:08,387 --> 00:23:10,356 That ain't none of your business. 431 00:23:10,457 --> 00:23:12,425 You were sure enough at the bank. 432 00:23:12,525 --> 00:23:15,795 I just want to find out what made you back down. 433 00:23:15,895 --> 00:23:17,797 I'm not backing down. 434 00:23:17,897 --> 00:23:20,567 I'm simply telling you I'm not sure anymore. 435 00:23:20,667 --> 00:23:23,402 It sounds like one and the same thing to me. 436 00:23:23,503 --> 00:23:25,004 One minute you're positive... 437 00:23:25,104 --> 00:23:28,174 the next minute, you want to withdraw your identification. 438 00:23:33,746 --> 00:23:35,682 Ah, you get what you wanted? 439 00:23:35,782 --> 00:23:37,316 Yeah, I got an earful. 440 00:23:37,416 --> 00:23:39,051 Mind if I hang around? 441 00:23:39,151 --> 00:23:41,588 Well, I'm kind of busy right now. 442 00:23:41,688 --> 00:23:43,422 Oh, I understand, Sheriff. 443 00:23:43,523 --> 00:23:45,324 Maybe if I stop by again later? 444 00:23:45,558 --> 00:23:47,159 Fine, you do that. 445 00:23:52,965 --> 00:23:54,667 Sit down, Joe. 446 00:23:58,104 --> 00:24:01,508 Now, Joe... 447 00:24:01,608 --> 00:24:04,777 I just want to find out what made you change your mind. 448 00:24:04,877 --> 00:24:06,946 If I make a mistake, 449 00:24:07,046 --> 00:24:09,616 an innocent man can go to prison. 450 00:24:09,716 --> 00:24:10,850 Don't you see? 451 00:24:10,950 --> 00:24:12,852 I just can't walk into a court of law, 452 00:24:12,952 --> 00:24:16,956 put my hand on the Bible, and swear that that boy locked up in there did it. 453 00:24:17,056 --> 00:24:20,159 I don't blame you for wanting to be absolutely sure, Joe, 454 00:24:20,259 --> 00:24:22,829 but this morning you were sure! 455 00:24:22,929 --> 00:24:24,897 About the first man, yes. 456 00:24:24,997 --> 00:24:27,834 Glasses or no glasses, I'd know him. 457 00:24:27,934 --> 00:24:30,402 But the other man was clear across the room. 458 00:24:30,503 --> 00:24:32,505 Well, can't you see across the room? 459 00:24:32,605 --> 00:24:34,674 Well, yes, I can now. 460 00:24:34,774 --> 00:24:37,710 But I hadn't started wearing glasses 461 00:24:37,810 --> 00:24:39,912 when the robbery happened. 462 00:24:40,012 --> 00:24:43,215 Never entered my mind till Coralee told me 463 00:24:43,315 --> 00:24:45,051 someone asked her about it today. 464 00:24:45,151 --> 00:24:46,853 Who asked about it? 465 00:24:46,953 --> 00:24:50,156 Oh, Sam Cole and that other fellow. 466 00:24:50,256 --> 00:24:53,125 ** 467 00:25:04,170 --> 00:25:05,872 Evening, Miss Miller. 468 00:25:05,972 --> 00:25:07,740 Good evening. 469 00:25:07,840 --> 00:25:09,108 Mind if I sit down? 470 00:25:09,208 --> 00:25:11,043 Well, I'm just finishing. 471 00:25:11,143 --> 00:25:12,779 This'll only take a minute. 472 00:25:17,283 --> 00:25:19,886 This morning, just before you told 473 00:25:19,986 --> 00:25:22,288 the sheriff that Trampas was the bank robber, 474 00:25:22,388 --> 00:25:24,991 I noticed that you looked over at Mr. Darby, 475 00:25:25,091 --> 00:25:27,994 as if you wanted to be sure that he was sure 476 00:25:28,094 --> 00:25:29,061 before you made your identification. 477 00:25:29,161 --> 00:25:30,429 Not at all! 478 00:25:30,529 --> 00:25:32,865 But it did help to know that he agreed with you? 479 00:25:32,965 --> 00:25:34,233 It didn't matter. 480 00:25:34,333 --> 00:25:35,835 What are you getting at? 481 00:25:35,935 --> 00:25:39,972 I think Mr. Darby's going to withdraw his identification. 482 00:25:40,072 --> 00:25:42,341 You see, it turns out he hadn't started wearing 483 00:25:42,441 --> 00:25:44,877 his eyeglasses at the time of the robbery. 484 00:25:44,977 --> 00:25:47,814 Well, he's quite right to withdraw if he's not sure. 485 00:25:47,914 --> 00:25:49,315 But you are. 486 00:25:49,548 --> 00:25:51,150 I'm afraid I am. 487 00:25:51,250 --> 00:25:53,853 Well, I admire your conviction, Miss Miller. 488 00:25:53,953 --> 00:25:56,488 I just wish I could understand it. 489 00:25:56,589 --> 00:25:58,858 You were a lot farther away than Joe Darby 490 00:25:58,958 --> 00:26:00,092 when Mr. McGowan was shot. 491 00:26:00,192 --> 00:26:04,997 I have excellent eyesight. Mr. Darby does not. 492 00:26:05,097 --> 00:26:07,199 But your life was in danger at the time. 493 00:26:07,299 --> 00:26:09,636 A holdup was taking place, a man was shot. 494 00:26:09,736 --> 00:26:11,971 With all that going on, I don't... 495 00:26:17,844 --> 00:26:20,847 Miss Miller, I got caught up 496 00:26:20,947 --> 00:26:24,884 in a range war in Montana a few years back. 497 00:26:24,984 --> 00:26:26,819 It all started over a horse 498 00:26:26,919 --> 00:26:28,988 and whose corral he belonged in. 499 00:26:29,088 --> 00:26:31,858 Everybody was so sure they were right. 500 00:26:31,958 --> 00:26:34,861 When the smoke settled, four men were dead, 501 00:26:34,961 --> 00:26:36,729 and it turned out the horse belonged 502 00:26:36,829 --> 00:26:38,865 to a traveling salesman that had gone fishing. 503 00:26:38,965 --> 00:26:42,501 Emotional people often make mistakes. 504 00:26:42,601 --> 00:26:45,905 You see, I'm just not an emotional person. 505 00:26:46,005 --> 00:26:47,506 I believe that, 506 00:26:47,606 --> 00:26:48,975 and I don't doubt you're honest, 507 00:26:49,075 --> 00:26:51,210 but this happened over a year ago-- 508 00:26:51,310 --> 00:26:52,611 That comes mighty close 509 00:26:52,712 --> 00:26:54,413 to tampering with a witness, I'd say. 510 00:26:54,513 --> 00:26:57,049 Nothing has been said that has changed my... 511 00:26:57,149 --> 00:26:58,818 mind in the slightest. 512 00:26:58,918 --> 00:27:01,821 I saw Mr. Trampas shoot Mr. McGowan, 513 00:27:01,921 --> 00:27:03,923 and I intend to swear so in court. 514 00:27:04,023 --> 00:27:06,358 Now, if you gentlemen will excuse me. 515 00:27:11,931 --> 00:27:15,835 You know, uh, being a man's friend is one thing, 516 00:27:15,935 --> 00:27:18,337 but obstructing justice is another. 517 00:27:18,437 --> 00:27:20,006 I'm not obstructing justice. 518 00:27:20,106 --> 00:27:22,208 I'm just trying to see that it's done. 519 00:27:22,308 --> 00:27:25,177 That's not your job. Your friend's got a good lawyer. 520 00:27:25,277 --> 00:27:27,947 Take my advice. Let him handle it. 521 00:27:28,047 --> 00:27:31,918 ** 522 00:28:05,484 --> 00:28:07,720 Well, good evening, Miss Delia. 523 00:28:07,820 --> 00:28:11,958 Good evening. I'm taking this book up to Mrs. Hockstedder. 524 00:28:12,058 --> 00:28:13,459 Well, that's real nice of you. 525 00:28:13,559 --> 00:28:16,328 I guess she's pretty lonely since her husband died. 526 00:28:43,222 --> 00:28:45,858 I'm Delia Miller. 527 00:28:45,958 --> 00:28:47,827 May I come in? 528 00:28:47,927 --> 00:28:49,628 Why, it's a little late, miss. 529 00:28:49,728 --> 00:28:52,999 My reputation will protect us both, Mr. Brent. 530 00:28:54,834 --> 00:28:56,368 Won't you sit down? 531 00:28:56,468 --> 00:28:59,738 In a safe place, I have a little tin box, 532 00:28:59,839 --> 00:29:01,707 and in it are my mother's wedding ring, 533 00:29:01,808 --> 00:29:04,176 my birth certificate, and a few rare coins. 534 00:29:04,276 --> 00:29:06,678 I used to collect them as a child. 535 00:29:06,879 --> 00:29:09,015 In it also is a letter. 536 00:29:09,115 --> 00:29:10,249 In all fairness, 537 00:29:10,349 --> 00:29:13,953 I must tell you it is addressed to the county prosecutor. 538 00:29:14,053 --> 00:29:16,022 With it are instructions to give to him 539 00:29:16,122 --> 00:29:20,960 in case of my, uh, my violent or sudden death. 540 00:29:22,995 --> 00:29:24,964 Do I have your interest? 541 00:29:25,064 --> 00:29:28,100 You could say I'm listening. 542 00:29:28,200 --> 00:29:32,805 Mr. Trampas did not shoot Mr. McGowan. 543 00:29:32,905 --> 00:29:34,841 You did. 544 00:29:35,908 --> 00:29:37,343 I what? 545 00:29:37,443 --> 00:29:39,879 That is what is in my letter. 546 00:29:41,213 --> 00:29:43,349 Well, lady, I don't know what you're after, 547 00:29:43,449 --> 00:29:44,851 but I do know this-- 548 00:29:44,951 --> 00:29:46,853 if you think I had anything to do 549 00:29:46,953 --> 00:29:49,288 with that bank robbery, the sheriff's the man for you to see. 550 00:29:49,388 --> 00:29:51,824 Very well. 551 00:29:52,959 --> 00:29:54,927 Wait a minute, Miss Miller. 552 00:29:55,027 --> 00:29:57,964 You interest me. 553 00:29:58,064 --> 00:30:00,833 As a reporter, that is. 554 00:30:01,834 --> 00:30:02,935 Would you have a drink? 555 00:30:05,104 --> 00:30:05,972 No, thank you. 556 00:30:06,072 --> 00:30:08,140 Now, about this crazy notion of yours. 557 00:30:08,240 --> 00:30:10,676 Tell me, what do you base it on? 558 00:30:10,910 --> 00:30:13,179 Your eyes. 559 00:30:13,279 --> 00:30:14,914 When I sat across from you 560 00:30:15,014 --> 00:30:16,782 in the hotel dining room tonight, 561 00:30:16,883 --> 00:30:18,550 I got a good look at them. 562 00:30:18,650 --> 00:30:22,521 At first I couldn't figure out what was so familiar about you. 563 00:30:22,621 --> 00:30:24,857 Then it came to me. 564 00:30:24,957 --> 00:30:27,927 Eyes were the thing I got the best look at 565 00:30:28,027 --> 00:30:30,162 during the robbery. 566 00:30:32,999 --> 00:30:35,868 Did it occur to you that the man in jail, 567 00:30:35,968 --> 00:30:38,504 the man you identified, has blond hair? 568 00:30:38,604 --> 00:30:41,840 Oh, most women are familiar with hair dye, Mr. Brent, 569 00:30:41,941 --> 00:30:44,176 or whatever your real name is. 570 00:30:44,276 --> 00:30:45,912 Is it necessary for me 571 00:30:46,012 --> 00:30:48,347 to rinse this out to prove my point? 572 00:30:51,850 --> 00:30:53,886 Now, if any of this made sense, 573 00:30:53,986 --> 00:30:55,888 you know what I'd do? 574 00:30:55,988 --> 00:30:59,926 I'd gag you, tie you up, and get out of town fast. 575 00:31:00,026 --> 00:31:02,394 They'd find you. 576 00:31:03,662 --> 00:31:06,698 I have a very accurate description in my letter 577 00:31:06,899 --> 00:31:08,134 of that scar. 578 00:31:08,234 --> 00:31:10,469 I saw that in the dining room tonight. 579 00:31:10,569 --> 00:31:12,905 It was very well covered up during the robbery. 580 00:31:13,005 --> 00:31:17,776 You can't go around forever wearing your collar up. 581 00:31:17,876 --> 00:31:20,046 I can't think of a man like you 582 00:31:20,146 --> 00:31:22,448 as an itinerant bank robber. 583 00:31:22,548 --> 00:31:23,916 My guess is that you-- 584 00:31:24,016 --> 00:31:26,785 you have a wife and possibly a family, 585 00:31:26,885 --> 00:31:30,422 and you just can't keep running forever. 586 00:31:32,024 --> 00:31:34,160 What do you want? 587 00:31:36,428 --> 00:31:38,530 $10,000. 588 00:31:43,635 --> 00:31:46,305 And for that you'd keep your mouth shut? 589 00:31:46,405 --> 00:31:49,141 Indeed I will. 590 00:31:53,079 --> 00:31:55,547 There's still something I've gotta get straight. 591 00:31:57,183 --> 00:32:00,819 You've identified this fellow Trampas. 592 00:32:00,919 --> 00:32:03,055 You knew all along he was innocent? 593 00:32:03,155 --> 00:32:05,191 Oh, it was a mistake, but an honest mistake. 594 00:32:05,291 --> 00:32:07,193 I didn't realize that until I saw you. 595 00:32:07,293 --> 00:32:09,461 You're trying to tell me you'd get up in court 596 00:32:09,561 --> 00:32:11,563 and say the words that send this man to prison? 597 00:32:11,663 --> 00:32:13,232 Think about that. 598 00:32:13,332 --> 00:32:15,401 I have thought about that. 599 00:32:15,501 --> 00:32:19,938 Lady, you want $10,000 worse than anybody I ever heard of. 600 00:32:20,039 --> 00:32:21,673 It's taken me a long time 601 00:32:21,773 --> 00:32:23,909 to realize that life gives you nothing. 602 00:32:24,010 --> 00:32:26,078 You have to look out for yourself. 603 00:32:27,313 --> 00:32:29,015 I'm not buying. 604 00:32:32,484 --> 00:32:34,920 I'll tell you why. You got nothing to sell. 605 00:32:35,021 --> 00:32:38,024 You can talk big, talk tough here with me, 606 00:32:38,124 --> 00:32:40,426 but that's as far as you could take it. 607 00:32:40,526 --> 00:32:45,364 You're a small-town woman with a small-town conscience, 608 00:32:45,464 --> 00:32:48,034 and that conscience won't let you do this. 609 00:32:48,134 --> 00:32:51,870 I'll tell you about my small-town conscience. 610 00:32:51,970 --> 00:32:55,341 I had it squeezed out of me by a man 611 00:32:55,441 --> 00:32:59,145 who had no conscience at all, my father. 612 00:33:00,146 --> 00:33:01,980 I thought he was a cripple. 613 00:33:02,081 --> 00:33:04,050 I took care of him for 12 years. 614 00:33:04,150 --> 00:33:07,753 We lived off the money I made at the bank. 615 00:33:07,853 --> 00:33:11,090 Oh, he had a fine time, despite his infirmity. 616 00:33:11,190 --> 00:33:14,026 He drank beer and played cards with his cronies, 617 00:33:14,126 --> 00:33:18,530 and they looked after him and waited on him hand and foot. 618 00:33:22,568 --> 00:33:24,336 One day... 619 00:33:25,404 --> 00:33:27,806 I came home and found him dead. 620 00:33:28,006 --> 00:33:29,908 He was lying on the porch. 621 00:33:30,008 --> 00:33:32,478 The crutches he couldn't move without 622 00:33:32,578 --> 00:33:35,047 were inside the house, leaning against the fireplace. 623 00:33:35,147 --> 00:33:38,117 There was nothing wrong with his legs. 624 00:33:38,217 --> 00:33:40,119 He had hung on to me 625 00:33:40,219 --> 00:33:42,921 and lived off of me for 12 years. 626 00:33:43,155 --> 00:33:44,923 When he died, 627 00:33:45,023 --> 00:33:47,293 my conscience died with him. 628 00:33:50,529 --> 00:33:54,700 As you said, Mr. Brent, I want $10,000 629 00:33:54,800 --> 00:33:57,503 worse than any person you ever heard of. 630 00:33:59,071 --> 00:34:00,939 What would you do... 631 00:34:01,039 --> 00:34:03,675 pretend some long-lost relative died 632 00:34:03,775 --> 00:34:05,944 and left it to you? 633 00:34:06,044 --> 00:34:09,081 I don't have to explain anything. I won't be here. 634 00:34:09,181 --> 00:34:12,651 You think $10,000 will make you young again? 635 00:34:12,751 --> 00:34:15,287 Even get you a husband? 636 00:34:17,055 --> 00:34:19,591 Mr. Brent, have you ever been to Rome? 637 00:34:19,691 --> 00:34:21,727 No. 638 00:34:22,894 --> 00:34:27,099 It will be a delightful city for a woman with $10,000. 639 00:34:27,199 --> 00:34:30,068 You been there? 640 00:34:30,169 --> 00:34:32,171 Oh, not yet, but I've been reading 641 00:34:32,271 --> 00:34:34,340 and dreaming about it for years. 642 00:34:34,440 --> 00:34:36,842 I will buy my dresses at the best couturiers, 643 00:34:36,942 --> 00:34:39,311 I will dine at the finest restaurants, 644 00:34:39,411 --> 00:34:42,114 I shall wear a wedding ring on my right hand-- 645 00:34:42,214 --> 00:34:44,316 that's what widows do, you know-- 646 00:34:44,416 --> 00:34:47,052 and I might marry. 647 00:34:47,153 --> 00:34:51,657 People never think widows are too old to remarry. 648 00:34:51,757 --> 00:34:54,193 Spinsters are the only ones 649 00:34:54,293 --> 00:34:57,329 that seem to have an arbitrary age limit 650 00:34:57,429 --> 00:34:59,431 to their desirability. 651 00:35:02,100 --> 00:35:04,270 Remember this... 652 00:35:04,370 --> 00:35:07,273 if you change your mind and go weeping to the authorities, 653 00:35:07,373 --> 00:35:11,009 they'll throw you in jail for perjury. 654 00:35:11,109 --> 00:35:14,146 And they'll take the money, 'cause it's stolen money. 655 00:35:14,246 --> 00:35:16,782 No need to worry. 656 00:35:16,882 --> 00:35:18,784 Know something? 657 00:35:18,884 --> 00:35:20,786 I believe you. 658 00:35:20,886 --> 00:35:23,021 The money? 659 00:35:23,121 --> 00:35:25,857 It'll take me a while to get it. 660 00:35:25,957 --> 00:35:28,026 I don't carry that kind of money with me. 661 00:35:28,126 --> 00:35:29,661 Well, I've waited a long time. 662 00:35:29,761 --> 00:35:31,930 I could wait a few more days. 663 00:35:32,130 --> 00:35:33,632 Change your mind? 664 00:35:33,732 --> 00:35:35,667 No, thank you. 665 00:35:35,767 --> 00:35:37,369 You don't mind if I do? 666 00:35:37,469 --> 00:35:38,904 Not at all. 667 00:35:42,341 --> 00:35:44,643 Most expensive drink I ever had. 668 00:35:44,743 --> 00:35:48,414 ** 669 00:36:06,898 --> 00:36:08,600 Whiskey. 670 00:36:20,812 --> 00:36:23,482 Gleason said you'd take care of us. 671 00:36:23,582 --> 00:36:26,452 How much did he promise you? 672 00:36:27,853 --> 00:36:29,855 $500. 673 00:36:29,955 --> 00:36:32,057 He was wrong. 674 00:36:32,291 --> 00:36:34,460 $100 apiece. 675 00:36:35,794 --> 00:36:37,429 Ain't enough. 676 00:36:38,964 --> 00:36:41,767 More than enough for a job like this. 677 00:36:41,867 --> 00:36:44,202 Hick jail, one deputy. 678 00:36:46,472 --> 00:36:48,574 $200 apiece. 679 00:36:51,910 --> 00:36:53,679 All right. 680 00:36:53,779 --> 00:36:55,514 See you later. 681 00:37:20,906 --> 00:37:22,874 Good morning. 682 00:37:22,974 --> 00:37:25,411 You check to see if anyone followed you? 683 00:37:25,511 --> 00:37:26,678 You needn't worry. 684 00:37:26,778 --> 00:37:28,179 I take a drive every Sunday morning. 685 00:37:28,380 --> 00:37:29,781 You brought the money? 686 00:37:33,452 --> 00:37:35,321 Would you like to count it? 687 00:37:35,421 --> 00:37:37,188 When I get home. 688 00:37:37,289 --> 00:37:38,890 Now I'll take the letter. 689 00:37:38,990 --> 00:37:42,694 The letter stays where it is 690 00:37:42,794 --> 00:37:44,363 for the time being. 691 00:37:44,463 --> 00:37:47,933 You think I'm paying $10,000 for a promise? 692 00:37:48,033 --> 00:37:50,736 You bought my silence. 693 00:37:50,836 --> 00:37:54,205 The letter makes me sure I'll be alive to enjoy the money. 694 00:37:54,306 --> 00:37:58,276 When I feel safe, I'll destroy it. 695 00:37:58,377 --> 00:38:01,079 You didn't think I was stupid enough 696 00:38:01,279 --> 00:38:02,781 to bring it along, did you? 697 00:38:02,881 --> 00:38:05,517 It was worth a try. 698 00:38:48,860 --> 00:38:50,996 Open it. 699 00:38:58,336 --> 00:38:59,805 Hey, what's going on here? 700 00:38:59,905 --> 00:39:01,607 Let him out. 701 00:39:05,611 --> 00:39:08,079 Am I glad to see you boys! 702 00:39:42,380 --> 00:39:44,616 There you are. 703 00:39:44,716 --> 00:39:46,384 Now beat it. 704 00:40:28,960 --> 00:40:30,696 Shh! 705 00:40:30,796 --> 00:40:32,030 Look at me. 706 00:40:32,130 --> 00:40:33,532 I'm not gonna hurt you. 707 00:40:33,632 --> 00:40:35,834 You understand me? I'm not gonna hurt you. 708 00:40:35,934 --> 00:40:38,003 I just want you to talk to me. 709 00:40:38,103 --> 00:40:40,205 I want you to listen to me very carefully. 710 00:40:40,305 --> 00:40:42,207 Now, I'm not gonna-- I'm not gonna hurt you. 711 00:40:42,440 --> 00:40:43,842 All right? 712 00:40:45,711 --> 00:40:47,979 How did you get in here? 713 00:40:48,079 --> 00:40:49,648 Never mind that. 714 00:40:50,982 --> 00:40:52,884 I'm gonna light this lamp 715 00:40:52,984 --> 00:40:55,186 so you can take a good look at me. 716 00:40:56,588 --> 00:40:58,990 And this time, take a good long look. 717 00:41:01,560 --> 00:41:04,963 Now, I wasn't the man you saw, was I? 718 00:41:05,063 --> 00:41:07,999 You know that now, don't you? 719 00:41:08,099 --> 00:41:09,367 Well? 720 00:41:09,467 --> 00:41:11,903 What do you want me to do, change my testimony? 721 00:41:12,003 --> 00:41:15,574 All I want you to do is to realize that you're wrong. 722 00:41:15,674 --> 00:41:17,576 I was never in this town before. 723 00:41:17,676 --> 00:41:19,310 Everybody's lying. Why are you helping them? 724 00:41:19,511 --> 00:41:21,813 Will you look at me? 725 00:41:21,913 --> 00:41:23,081 Now... 726 00:41:23,181 --> 00:41:25,116 Now you know that you're wrong. 727 00:41:25,216 --> 00:41:26,852 You've gotta know it. 728 00:41:26,952 --> 00:41:31,189 Mr. Trampas, I can't identify you 729 00:41:31,289 --> 00:41:33,559 if you're not in court. 730 00:41:34,560 --> 00:41:36,161 You mean you want me to run? 731 00:41:36,261 --> 00:41:38,864 Is that it? 732 00:41:38,964 --> 00:41:41,867 What, afraid to light a campfire, 733 00:41:41,967 --> 00:41:44,536 afraid of everybody I run into? No, I won't do that. 734 00:41:44,636 --> 00:41:48,540 Please leave this town. Please, I can't help you. 735 00:41:48,640 --> 00:41:51,509 Why? Why do you want me to run? 736 00:41:51,610 --> 00:41:53,511 Because you know I wasn't the man that did it? 737 00:41:53,612 --> 00:41:54,946 Because you don't want me on your conscience... 738 00:41:55,046 --> 00:41:57,949 No, no, no. I don't want to have to tell the truth. 739 00:41:58,049 --> 00:42:00,552 Unless you kill me, I have no choice. 740 00:42:00,652 --> 00:42:04,923 ** 741 00:42:25,777 --> 00:42:27,913 Try the north road! 742 00:42:28,013 --> 00:42:29,848 All right, let's go. 743 00:42:34,352 --> 00:42:36,722 Got away, eh? Both of them. 744 00:42:36,822 --> 00:42:39,858 No doubt about them both being guilty now, I guess. 745 00:42:39,958 --> 00:42:43,128 Gleason's guilty. Trampas is just stupid. 746 00:43:14,325 --> 00:43:17,028 Well, if you figured you had to break out of jail, 747 00:43:17,128 --> 00:43:18,997 you could've at least kept on going. 748 00:43:19,097 --> 00:43:21,066 I didn't figure nothing. 749 00:43:21,166 --> 00:43:24,035 I was minding my own business when they broke Gleason out. 750 00:43:24,135 --> 00:43:26,304 Saw my chance and I took it. 751 00:43:26,404 --> 00:43:29,074 Where you go from here? 752 00:43:30,008 --> 00:43:31,877 I don't know. 753 00:43:33,078 --> 00:43:34,846 I've been to see the Miller woman. 754 00:43:34,946 --> 00:43:36,882 That was a waste of time. 755 00:43:36,982 --> 00:43:39,284 All she did was tell me to run. 756 00:43:42,954 --> 00:43:45,824 She told you that? To run? 757 00:43:45,924 --> 00:43:48,794 I guess she figured it was an easy way out for her. 758 00:43:48,894 --> 00:43:52,097 You run and they'll chase you for the rest of your life. 759 00:43:52,197 --> 00:43:54,265 And if I stay, the best I've got 760 00:43:54,365 --> 00:43:57,068 to look forward to is 20 years on the rock pile. 761 00:43:59,738 --> 00:44:02,240 You'd better make up your mind quick one way or the other. 762 00:44:02,340 --> 00:44:04,109 I told you, I don't know what to do. 763 00:44:06,912 --> 00:44:09,715 What would you do? 764 00:44:09,815 --> 00:44:12,317 I can't tell you that. 765 00:44:12,417 --> 00:44:13,919 Why not? I'm asking you. 766 00:44:16,922 --> 00:44:19,190 Well, if I told you to give yourself up, 767 00:44:19,290 --> 00:44:20,525 it wouldn't carry any weight. 768 00:44:20,726 --> 00:44:21,993 I'm not in your shoes. 769 00:44:22,093 --> 00:44:23,929 You gotta make your own decision. 770 00:44:25,430 --> 00:44:27,733 Well, you're a big help. 771 00:44:27,833 --> 00:44:29,701 I can tell you this. 772 00:44:29,801 --> 00:44:31,970 You run and they catch you, 773 00:44:32,070 --> 00:44:33,939 you won't have a chance at the trial. 774 00:44:35,473 --> 00:44:38,409 Don't look like I got much of a chance either way. 775 00:44:39,978 --> 00:44:42,347 Well... 776 00:44:42,447 --> 00:44:45,917 I'll get my horse and tie him up behind the hotel. 777 00:44:46,017 --> 00:44:48,787 If he's gone in the morning... 778 00:44:48,887 --> 00:44:50,889 good luck. 779 00:44:54,960 --> 00:44:57,996 Thanks, boss man, but... 780 00:44:58,997 --> 00:45:00,999 Well, I won't be needing that horse. 781 00:45:01,099 --> 00:45:03,134 You make me the same offer after the trial. 782 00:45:06,838 --> 00:45:09,040 Hope the sheriff's got the coffee hot. 783 00:45:09,140 --> 00:45:10,842 One thing's sure. 784 00:45:10,942 --> 00:45:12,911 Going back can't hurt you with the jury. 785 00:45:13,979 --> 00:45:15,781 No. 786 00:45:19,084 --> 00:45:21,719 That's just far enough. 787 00:45:21,820 --> 00:45:23,454 Figured you might come here. 788 00:45:25,290 --> 00:45:27,158 He was gonna turn himself in. 789 00:45:27,258 --> 00:45:29,227 Sure he was. 790 00:45:29,327 --> 00:45:31,262 Let's go. 791 00:45:41,339 --> 00:45:43,508 All rise. 792 00:45:48,880 --> 00:45:50,515 Be seated. 793 00:46:07,032 --> 00:46:08,934 JUDGE: Is counsel ready to proceed? 794 00:46:09,034 --> 00:46:10,301 May it please the court, 795 00:46:10,401 --> 00:46:12,303 the defense requests a postponement. 796 00:46:12,403 --> 00:46:14,772 On what grounds, Counselor? 797 00:46:14,873 --> 00:46:18,944 The man who accused my client of armed robbery 798 00:46:19,044 --> 00:46:21,012 and of being involved in the attempted murder 799 00:46:21,112 --> 00:46:24,215 of Frank McGowan broke jail last night. 800 00:46:24,315 --> 00:46:25,951 Now, it is my client's position 801 00:46:26,051 --> 00:46:27,485 that he cannot be fairly tried 802 00:46:27,585 --> 00:46:29,454 until that man is returned to custody. 803 00:46:29,554 --> 00:46:32,858 Prosecution will object, Your Honor. 804 00:46:32,958 --> 00:46:34,525 If our case were based solely 805 00:46:34,625 --> 00:46:36,694 on the signed confession of Walter Gleason, 806 00:46:36,794 --> 00:46:39,797 we might be more sympathetic to Mr. Cole's request. 807 00:46:41,132 --> 00:46:43,401 Will counsel approach the bench? 808 00:46:50,876 --> 00:46:52,243 Reporters? 809 00:46:54,913 --> 00:46:57,548 Other one come in to town today. 810 00:46:57,648 --> 00:46:59,985 I don't see that fellow Brent. 811 00:47:00,085 --> 00:47:05,156 Yeah, he's some reporter. Trial starts, he leaves. 812 00:47:05,256 --> 00:47:08,726 Mr. Finney's argument against the continuance is well taken. 813 00:47:08,927 --> 00:47:10,929 The motion is denied. 814 00:47:15,833 --> 00:47:17,735 Mr. Brent, why, he checked out 815 00:47:17,835 --> 00:47:18,870 late yesterday afternoon. 816 00:47:18,970 --> 00:47:20,671 Say, how's the trial coming? 817 00:47:20,872 --> 00:47:22,140 Oh, it just started. 818 00:47:22,240 --> 00:47:23,975 They haven't picked the jury yet. 819 00:47:24,075 --> 00:47:25,977 He give you any reason for checking out? 820 00:47:26,077 --> 00:47:28,279 No, why should he? He just paid his bill 821 00:47:28,379 --> 00:47:30,381 and left the way everybody does. 822 00:47:30,481 --> 00:47:32,450 Well, I was just wondering why he came 823 00:47:32,550 --> 00:47:34,886 all the way from Salt Lake to cover the trial 824 00:47:34,986 --> 00:47:36,487 and then left before it began. 825 00:47:36,587 --> 00:47:39,024 Well, maybe his paper gave him another assignment. 826 00:47:39,124 --> 00:47:40,558 You know how newspapers are. 827 00:47:42,894 --> 00:47:44,896 The message would've come through the desk, wouldn't it? 828 00:47:44,996 --> 00:47:47,465 That's right. Say, come to think of it, 829 00:47:47,565 --> 00:47:49,367 he didn't get any messages. 830 00:47:49,467 --> 00:47:51,436 You sure of that? 831 00:47:51,536 --> 00:47:52,904 I'm positive. 832 00:47:53,004 --> 00:47:55,040 Was he traveling by stage, do you know? 833 00:47:55,140 --> 00:47:56,942 Yeah. 834 00:47:57,042 --> 00:48:00,011 Say, that is funny. 835 00:48:00,111 --> 00:48:02,047 There wasn't any stage after 2:00 pm. 836 00:48:02,147 --> 00:48:04,815 He didn't check out till after 7:00. 837 00:48:04,916 --> 00:48:07,485 He, uh, have any visitors in the last day or two? 838 00:48:07,585 --> 00:48:08,920 Not that I know of. 839 00:48:09,020 --> 00:48:10,989 No one asked for him at the desk. 840 00:48:11,089 --> 00:48:12,823 And no one went up those stairs 841 00:48:12,924 --> 00:48:13,824 except the registered guests. 842 00:48:13,925 --> 00:48:15,826 I keep an eye on that, you know. 843 00:48:15,927 --> 00:48:17,462 We get drummers here, and sometimes 844 00:48:17,562 --> 00:48:19,497 they like to party it up. 845 00:48:19,597 --> 00:48:24,269 No, sir, outside of Miss Miller, no one went up those stairs. 846 00:48:24,369 --> 00:48:26,171 Miss Miller? 847 00:48:26,271 --> 00:48:29,540 Yeah, she was calling on old Mrs. Hockstedder, 848 00:48:29,640 --> 00:48:31,009 bringing her a book. 849 00:48:31,109 --> 00:48:33,011 I remember 'cause it was kinda late. 850 00:48:33,111 --> 00:48:35,913 How late was it? About 10:30. 851 00:48:36,014 --> 00:48:38,816 Mrs. Hockstedder usually goes to bed about 9:00, so... 852 00:48:38,916 --> 00:48:42,187 Uh, what's this Mrs. Hockstedder's room number? 853 00:48:42,287 --> 00:48:45,523 203, just up the stairs and down the end of the hall. 854 00:48:45,623 --> 00:48:47,192 Would she be in now, do you know? 855 00:48:47,292 --> 00:48:50,195 Oh, yeah, she's almost always in. Doesn't feel too well. 856 00:48:50,295 --> 00:48:51,963 Thanks. 857 00:48:53,031 --> 00:48:54,532 Do you think there's something funny 858 00:48:54,632 --> 00:48:55,933 about this here Mr. Brent? 859 00:48:56,034 --> 00:49:00,038 Either that or he's the worst reporter I ever heard of. 860 00:49:00,138 --> 00:49:03,274 ** 861 00:49:10,081 --> 00:49:12,350 Would you send that off right away, please? 862 00:49:12,450 --> 00:49:14,152 Kind of longwinded, ain't you, son? 863 00:49:14,252 --> 00:49:17,255 Cost you a buck six bits to get that to Salt Lake. 864 00:49:21,226 --> 00:49:23,728 Well, shoot the works. 865 00:49:23,961 --> 00:49:25,130 Right. 866 00:49:38,243 --> 00:49:39,877 We'd better get going. 867 00:49:39,977 --> 00:49:41,346 Horses have rested long enough. 868 00:49:41,446 --> 00:49:43,514 In a minute. 869 00:49:46,717 --> 00:49:50,021 I still can't figure why you come along. 870 00:49:50,121 --> 00:49:51,389 You could've stayed back in town, 871 00:49:51,489 --> 00:49:52,623 nobody'd known the difference. 872 00:49:52,723 --> 00:49:55,026 Had some unfinished business. 873 00:49:55,126 --> 00:49:56,994 How do you mean, unfinished business? 874 00:50:01,699 --> 00:50:03,468 W-wait a minute, I-- 875 00:50:03,568 --> 00:50:05,336 I've waited long enough. 876 00:50:07,438 --> 00:50:09,540 I'll never bother you again. 877 00:50:09,640 --> 00:50:12,043 I swear. I'll get out of the country. 878 00:50:12,143 --> 00:50:13,978 You're stupid enough to get caught once. 879 00:50:14,079 --> 00:50:15,313 You could get caught again. 880 00:50:15,413 --> 00:50:17,248 I can't spend the rest of my life 881 00:50:17,348 --> 00:50:19,050 paying for your mistakes. 882 00:50:19,150 --> 00:50:21,119 You won't have to. I'll be careful from now on. 883 00:50:21,219 --> 00:50:23,054 I just ran into some bad luck. 884 00:50:23,154 --> 00:50:25,090 You sure did. 885 00:50:54,885 --> 00:50:58,423 Is the man who shot Frank McGowan in this courtroom? 886 00:50:58,523 --> 00:50:59,957 Yes. 887 00:51:00,057 --> 00:51:02,727 Will the defendant please stand up? 888 00:51:10,501 --> 00:51:13,171 Is that the man? 889 00:51:19,844 --> 00:51:21,112 Yes. 890 00:51:24,349 --> 00:51:26,417 Your witness, Mr. Cole. 891 00:51:29,154 --> 00:51:30,721 Here it is. Just come in. 892 00:51:30,821 --> 00:51:31,822 Thanks. 893 00:51:31,922 --> 00:51:34,992 Hey, Cole, look at this. What? 894 00:51:37,295 --> 00:51:39,230 JUDGE: Order. 895 00:51:39,330 --> 00:51:42,133 Mr. Cole, what is the meaning of this interruption? 896 00:51:42,233 --> 00:51:45,236 Your Honor, before cross-examining Miss Miller, 897 00:51:45,336 --> 00:51:48,406 I would like to call Mr. Ezra Peters to the stand. 898 00:51:48,506 --> 00:51:49,874 He's just received information 899 00:51:49,974 --> 00:51:52,710 that will be most pertinent to my cross examination. 900 00:51:52,810 --> 00:51:55,112 This is irregular. 901 00:51:55,213 --> 00:51:57,915 But if Mr. Finney has no objection? 902 00:51:58,015 --> 00:52:01,118 No objection, Your Honor, for the present. 903 00:52:01,219 --> 00:52:04,922 Very well. You may step down, Miss Miller. 904 00:52:05,122 --> 00:52:07,358 Thank you, Your Honor. 905 00:52:11,729 --> 00:52:14,232 Would you take the stand, please, Mr. Peters? 906 00:52:16,234 --> 00:52:18,068 Do you solemnly swear to tell the truth, 907 00:52:18,169 --> 00:52:19,704 the whole truth, and nothing but the truth? 908 00:52:19,804 --> 00:52:21,872 I do. Please be seated. 909 00:52:24,309 --> 00:52:26,143 Would you state your name? 910 00:52:26,244 --> 00:52:29,214 Ezra J. Peters. The J stands for Jasper. 911 00:52:29,314 --> 00:52:30,815 And what is your line of work? 912 00:52:30,915 --> 00:52:32,149 I'm a calligrapher. 913 00:52:32,250 --> 00:52:34,385 And did you send a telegram yesterday 914 00:52:34,485 --> 00:52:36,687 to the editor of the Salt Lake Chronicle? 915 00:52:36,787 --> 00:52:38,923 Yep. Twenty-eight words. 916 00:52:39,023 --> 00:52:41,025 Did you receive a reply? Yep. 917 00:52:41,226 --> 00:52:43,928 Is this it? Yep. 918 00:52:44,028 --> 00:52:46,163 Would you read that aloud, please, Ezra? 919 00:52:46,264 --> 00:52:49,934 "No reporter by name Malcolm Brent 920 00:52:50,034 --> 00:52:55,573 "employed Salt Lake Chronicle or any other Salt Lake newspaper. Stop. 921 00:52:55,673 --> 00:52:59,844 "No coverage of trial there by any newspaper here. 922 00:52:59,944 --> 00:53:02,947 Signed, Phineas Blake, editor." 923 00:53:03,047 --> 00:53:06,116 Thank you, Ezra. You may inquire, Mr. Finney. 924 00:53:06,217 --> 00:53:09,153 Your Honor, I move that this testimony be stricken 925 00:53:09,254 --> 00:53:12,790 on the grounds that it has no bearing on the case before the court. 926 00:53:12,890 --> 00:53:14,959 Your Honor. 927 00:53:15,059 --> 00:53:18,629 A stranger calling himself Malcolm Brent, 928 00:53:18,729 --> 00:53:20,531 claiming to be a newspaper reporter, 929 00:53:20,631 --> 00:53:23,100 was a recent visitor to this town. 930 00:53:23,200 --> 00:53:28,205 That this mysterious stranger was a liar and a fraud, 931 00:53:28,306 --> 00:53:31,108 that he has apparently vanished into thin air, 932 00:53:31,208 --> 00:53:33,878 will be proved to be both pertinent and important 933 00:53:33,978 --> 00:53:35,646 to the case for the defendant. 934 00:53:37,482 --> 00:53:39,650 Your motion is denied, Mr. Finney. 935 00:53:39,750 --> 00:53:41,886 Do you have any questions to ask the witness? 936 00:53:41,986 --> 00:53:43,988 No questions. 937 00:53:44,088 --> 00:53:45,756 Your Honor, the defense would now like 938 00:53:45,856 --> 00:53:46,857 to cross-examine Miss Miller. 939 00:53:46,957 --> 00:53:50,227 You may step down, Mr. Peters. 940 00:53:53,097 --> 00:53:56,267 COLE: Will Miss Delia Miller take the stand, please? 941 00:54:08,379 --> 00:54:11,349 The witness is reminded that you are still under oath. 942 00:54:11,449 --> 00:54:13,183 Yes, Your Honor. 943 00:54:13,284 --> 00:54:15,820 Miss Miller, you've already testified 944 00:54:15,920 --> 00:54:17,555 against the defendant. 945 00:54:17,655 --> 00:54:22,360 Now, we know your first concern is for truth and justice. 946 00:54:22,460 --> 00:54:25,963 With these goals in mind, the defense has seen fit 947 00:54:26,063 --> 00:54:27,898 to call you back to the stand. 948 00:54:27,998 --> 00:54:29,967 Now, you've heard reference in this court 949 00:54:30,067 --> 00:54:31,802 to a man calling himself Malcolm Brent, 950 00:54:31,902 --> 00:54:34,138 claiming to be a newspaper reporter from out of town? 951 00:54:34,405 --> 00:54:35,473 Yes. 952 00:54:35,573 --> 00:54:36,841 Did you see this man? 953 00:54:36,941 --> 00:54:39,043 Yes, I saw him. 954 00:54:39,143 --> 00:54:42,347 Did you at any time have a conversation with him? 955 00:54:42,447 --> 00:54:43,848 No. 956 00:54:43,948 --> 00:54:45,883 Not even a casual "good morning" 957 00:54:45,983 --> 00:54:47,652 when you passed him on the street, 958 00:54:47,752 --> 00:54:50,220 a word or two about the weather? 959 00:54:50,321 --> 00:54:53,223 I was never even introduced to him. 960 00:54:53,324 --> 00:54:55,893 Then it is your statement, 961 00:54:55,993 --> 00:54:59,897 under oath, that you did not at any time 962 00:54:59,997 --> 00:55:03,768 talk with the man calling himself Malcolm Brent. 963 00:55:03,868 --> 00:55:05,803 Is that your testimony, Miss Miller? 964 00:55:05,903 --> 00:55:06,804 Yes. 965 00:55:06,904 --> 00:55:08,439 Is it not a fact 966 00:55:08,539 --> 00:55:11,576 that on Thursday night last you were at the hotel? 967 00:55:13,944 --> 00:55:17,214 Thursday, let me-- let me see. 968 00:55:17,314 --> 00:55:19,517 Yes, yes, I was at the hotel. 969 00:55:19,617 --> 00:55:20,851 For what purpose? 970 00:55:20,951 --> 00:55:22,520 To see Mrs. Hockstedder. 971 00:55:22,620 --> 00:55:23,821 Did you see Mrs. Hockstedder? 972 00:55:23,921 --> 00:55:25,956 Objection. 973 00:55:26,056 --> 00:55:27,992 On what grounds, Mr. Finney? 974 00:55:28,092 --> 00:55:29,994 On the grounds that this line of questioning 975 00:55:30,094 --> 00:55:31,496 is incompetent, irrelevant, and immaterial, 976 00:55:31,596 --> 00:55:33,664 and can have no bearing on this case. 977 00:55:33,764 --> 00:55:36,734 Your Honor, my question goes straight to the heart of the matter. 978 00:55:36,834 --> 00:55:38,836 The defense contends that Miss Miller 979 00:55:38,936 --> 00:55:40,538 has deliberately lied under oath. 980 00:55:40,638 --> 00:55:43,007 I further submit that her entire testimony 981 00:55:43,107 --> 00:55:45,876 before this court has been a string of lies. 982 00:55:47,845 --> 00:55:49,647 Objection overruled. 983 00:55:49,747 --> 00:55:50,815 Answer the question. 984 00:55:50,915 --> 00:55:53,384 Before you do, Miss Miller, 985 00:55:53,484 --> 00:55:56,821 I think it only fair to tell you 986 00:55:56,921 --> 00:55:58,856 that I'm prepared to call Mr. Carlin, 987 00:55:58,956 --> 00:56:00,124 the clerk at the hotel, 988 00:56:00,224 --> 00:56:02,527 who saw you go upstairs at 10:30 that night 989 00:56:02,627 --> 00:56:05,530 after telling him that you were going to deliver a book to Mrs. Hockstedder, 990 00:56:05,630 --> 00:56:09,967 and I am further prepared to call Mrs. Hockstedder, 991 00:56:10,067 --> 00:56:14,672 who will testify that you did not arrive at her room. 992 00:56:21,646 --> 00:56:24,314 Well, suddenly I realized how late it was. 993 00:56:24,515 --> 00:56:26,551 You did not go to her room, 994 00:56:26,651 --> 00:56:30,821 yet you stayed upstairs for more than half an hour. 995 00:56:30,921 --> 00:56:32,923 Now, where were you all that time? 996 00:56:35,926 --> 00:56:38,496 Must I answer, Your Honor? 997 00:56:38,596 --> 00:56:39,964 I'm afraid so. 998 00:56:40,064 --> 00:56:42,700 But I gave my word. I promised. 999 00:56:42,800 --> 00:56:44,969 Miss Miller, I must remind you 1000 00:56:45,069 --> 00:56:47,805 that this man is charged with a serious crime. 1001 00:56:47,905 --> 00:56:50,174 You are directed to answer the question. 1002 00:56:55,946 --> 00:56:57,515 Well, Miss Miller? 1003 00:57:00,017 --> 00:57:02,820 I was in Mr. Brent's room. 1004 00:57:02,920 --> 00:57:06,023 And yet you deliberately lied under oath. 1005 00:57:06,123 --> 00:57:08,125 I tried to explain. 1006 00:57:08,225 --> 00:57:10,928 I've heard no explanation. 1007 00:57:11,028 --> 00:57:12,830 Well, earlier in the day, 1008 00:57:12,930 --> 00:57:14,932 Mr. Brent asked me for an interview, 1009 00:57:15,032 --> 00:57:16,501 and when I found out 1010 00:57:16,601 --> 00:57:18,703 it was too late to see Mrs. Hockstedder, 1011 00:57:18,803 --> 00:57:21,539 on an impulse I went to see him. 1012 00:57:21,639 --> 00:57:23,508 Why did you keep it a secret? 1013 00:57:23,608 --> 00:57:26,977 Well, he asked me not to tell anyone about the interview. 1014 00:57:27,077 --> 00:57:30,147 He wanted what he called an exclusive. 1015 00:57:30,247 --> 00:57:32,116 It seemed very important to him, 1016 00:57:32,216 --> 00:57:34,885 so I gave him my word. 1017 00:57:34,985 --> 00:57:37,855 Well, I didn't want to break my word. 1018 00:57:37,955 --> 00:57:40,390 Even under oath? 1019 00:57:40,491 --> 00:57:42,326 Well, I didn't realize my testimony 1020 00:57:42,527 --> 00:57:43,861 was that important. 1021 00:57:51,736 --> 00:57:54,138 About this interview. 1022 00:57:54,238 --> 00:57:57,241 Mr. Brent said he wanted an exclusive, is that correct? 1023 00:57:57,474 --> 00:57:58,843 Yes. 1024 00:57:58,943 --> 00:58:01,078 An exclusive. 1025 00:58:01,178 --> 00:58:04,114 Now, that would mean information that you 1026 00:58:04,214 --> 00:58:09,053 would give to no one but him, private information. 1027 00:58:09,153 --> 00:58:12,923 Would you tell the court just what private information you had for him? 1028 00:58:13,023 --> 00:58:15,760 Well, he wanted a personal story 1029 00:58:15,860 --> 00:58:17,127 about what I saw 1030 00:58:17,227 --> 00:58:19,530 and what I heard during the robbery. 1031 00:58:19,630 --> 00:58:20,798 And you told him? 1032 00:58:20,898 --> 00:58:22,967 Yes. 1033 00:58:23,067 --> 00:58:26,771 We've established that Mr. Brent was not a newspaper man. 1034 00:58:26,871 --> 00:58:31,809 Were his questions alert, to the point, professional? 1035 00:58:31,909 --> 00:58:33,978 Well, it seemed so to me. 1036 00:58:34,078 --> 00:58:36,947 And what was he doing while you were answering these questions? 1037 00:58:37,047 --> 00:58:39,817 Listening to me. He was very interested. 1038 00:58:39,917 --> 00:58:41,786 Now, Miss Miller, everyone knows 1039 00:58:41,886 --> 00:58:43,988 that newspaper men do not trust their memories 1040 00:58:44,088 --> 00:58:45,723 during interviews-- they take notes, 1041 00:58:45,823 --> 00:58:47,725 and yet you say he only listened? 1042 00:58:47,825 --> 00:58:50,127 Now, didn't that strike you as being odd? 1043 00:58:50,227 --> 00:58:51,796 Unprofessional? 1044 00:58:51,896 --> 00:58:54,865 As downright amateurish, in fact? 1045 00:58:54,965 --> 00:58:57,201 Well, I don't know. How could I? 1046 00:58:57,301 --> 00:58:59,804 I thought he was a newspaper man. 1047 00:58:59,904 --> 00:59:03,140 Even Sheriff Donaldson and Mr. Finney thought so. 1048 00:59:08,713 --> 00:59:11,281 Miss Miller, your story just won't wash. 1049 00:59:11,381 --> 00:59:13,918 I submit that you have a reason for lying, 1050 00:59:14,018 --> 00:59:17,254 for not telling the truth about your so-called interview 1051 00:59:17,354 --> 00:59:19,790 with the man calling himself Mr. Brent. 1052 00:59:19,890 --> 00:59:21,926 Objection, Your Honor! 1053 00:59:22,026 --> 00:59:23,928 The counsel is badgering the witness. 1054 00:59:24,028 --> 00:59:25,562 Sustained. 1055 00:59:25,663 --> 00:59:27,932 You will confine your cross examination 1056 00:59:28,032 --> 00:59:29,867 to questions, not conclusions. 1057 00:59:29,967 --> 00:59:32,770 I have no more questions, Your Honor. 1058 00:59:32,870 --> 00:59:34,839 Thank you, Miss Miller. 1059 00:59:34,939 --> 00:59:36,874 No redirect. 1060 00:59:36,974 --> 00:59:39,043 That is all, Miss Miller. 1061 00:59:45,816 --> 00:59:48,052 Order! 1062 00:59:49,954 --> 00:59:52,289 That is all. 1063 01:00:48,412 --> 01:00:50,414 Why have you come here? 1064 01:00:52,049 --> 01:00:54,118 The jury's been out for two hours now. 1065 01:00:54,218 --> 01:00:56,153 I thought you might be interested to know that. 1066 01:00:56,253 --> 01:00:58,555 Two hours! 1067 01:00:58,789 --> 01:01:01,058 Then maybe-- 1068 01:01:01,158 --> 01:01:03,861 Maybe they're what? Gonna find him innocent? Let him go? 1069 01:01:03,961 --> 01:01:07,231 Not a chance. You did too good a job on him for that. 1070 01:01:07,331 --> 01:01:09,066 I told the truth. 1071 01:01:09,166 --> 01:01:11,836 You lied and you know it, and I know it. 1072 01:01:11,936 --> 01:01:14,604 Trampas's lawyer knows it, but not the jury. 1073 01:01:14,805 --> 01:01:16,173 There's no way they could. 1074 01:01:16,273 --> 01:01:18,909 The law says you can't tell a jury what you know, 1075 01:01:19,009 --> 01:01:20,044 only what you can prove. 1076 01:01:20,144 --> 01:01:23,313 The lawyer and I worked it out. 1077 01:01:23,413 --> 01:01:25,716 It took time to put all the pieces together, 1078 01:01:25,816 --> 01:01:27,852 but when we did the whole picture was there, 1079 01:01:27,952 --> 01:01:30,387 not a single crack in it. 1080 01:01:30,487 --> 01:01:33,590 First off, Brent came to Rocky Point for just one reason-- 1081 01:01:33,690 --> 01:01:35,625 to break Gleason out of jail. 1082 01:01:35,826 --> 01:01:36,894 Why would he do that? 1083 01:01:36,994 --> 01:01:39,629 Because he's the man Trampas is supposed to be. 1084 01:01:39,830 --> 01:01:41,866 This is preposterous! 1085 01:01:41,966 --> 01:01:44,401 He figured he'd be safe enough with Trampas in jail, 1086 01:01:44,501 --> 01:01:47,204 only he ran into a little bad luck, didn't he? 1087 01:01:47,304 --> 01:01:49,506 He ran into you, and you recognized him. 1088 01:01:49,706 --> 01:01:52,609 How much did he pay you? 1089 01:01:52,709 --> 01:01:57,948 I am trying very hard to remember Mr. Trampas is your friend, 1090 01:01:58,048 --> 01:02:01,318 but if you don't leave this instant-- 1091 01:02:01,418 --> 01:02:04,021 That's very fancy. 1092 01:02:05,322 --> 01:02:07,291 Pretty color, too. 1093 01:02:07,391 --> 01:02:10,127 It's not the kind of dress you usually wear, is it? 1094 01:02:10,227 --> 01:02:12,997 No, you didn't make this to wear in Rocky Point. 1095 01:02:19,970 --> 01:02:21,872 Get out. 1096 01:02:26,076 --> 01:02:27,912 I promise you this-- 1097 01:02:28,012 --> 01:02:29,880 you let Trampas go to jail 1098 01:02:29,980 --> 01:02:31,748 and you go someplace to enjoy 1099 01:02:31,849 --> 01:02:33,317 the money you got from Brent, 1100 01:02:33,417 --> 01:02:35,352 and for the rest of your life 1101 01:02:35,452 --> 01:02:38,022 you'll have a second shadow wherever you go. 1102 01:02:38,122 --> 01:02:40,057 Me. 1103 01:02:40,157 --> 01:02:43,994 ** 1104 01:03:06,516 --> 01:03:07,985 Whiskey. 1105 01:03:12,589 --> 01:03:15,459 You're a pal of that guy they got on trial, ain't you? 1106 01:03:16,493 --> 01:03:17,828 That's right. 1107 01:03:23,000 --> 01:03:24,668 Good evening, Mr. Darby. 1108 01:03:24,869 --> 01:03:26,837 Oh, good evening. 1109 01:03:26,937 --> 01:03:30,007 I, uh, I don't come in here often, 1110 01:03:30,107 --> 01:03:32,843 but these last few days I feel I could use a drink. 1111 01:03:32,943 --> 01:03:34,344 I know what you mean. 1112 01:03:34,444 --> 01:03:36,113 Whiskey, please. 1113 01:03:39,649 --> 01:03:42,186 Here. Take it out of that. 1114 01:03:42,286 --> 01:03:44,188 Kind of a short payoff, ain't it? 1115 01:03:44,288 --> 01:03:45,956 What do you mean? 1116 01:03:46,056 --> 01:03:49,826 Only one drink for getting him to change his testimony? 1117 01:03:51,128 --> 01:03:52,796 How dare you insinuate--! 1118 01:03:52,897 --> 01:03:53,964 Take it easy, Mr. Darby. 1119 01:03:54,064 --> 01:03:55,832 He's just trying to start trouble. 1120 01:03:55,933 --> 01:03:57,167 Oh, are you gonna hand me any? 1121 01:03:57,267 --> 01:03:59,269 Some other time. 1122 01:03:59,369 --> 01:04:00,704 Come on, let's get out of here. 1123 01:04:00,905 --> 01:04:01,972 Not so fast, mister. 1124 01:04:02,072 --> 01:04:04,341 I'm gonna show you what-- oof! 1125 01:04:17,087 --> 01:04:19,957 Hey! You awake? 1126 01:04:24,628 --> 01:04:26,296 Yeah, I'm awake. 1127 01:04:26,396 --> 01:04:28,465 What do you want? 1128 01:04:28,565 --> 01:04:31,168 Well, I was just thinking, that gun of yours, 1129 01:04:31,268 --> 01:04:32,869 the one the sheriff took from you, 1130 01:04:32,970 --> 01:04:35,005 I'd give you a good price for it. 1131 01:04:44,314 --> 01:04:46,951 What makes you think you won't be giving it back to me tomorrow? 1132 01:04:47,051 --> 01:04:49,253 Oh, it ain't gonna be that way, kid. 1133 01:04:49,353 --> 01:04:50,988 I got the word. 1134 01:04:52,022 --> 01:04:54,291 How 'bout it. Wanna sell? 1135 01:05:01,131 --> 01:05:02,632 Get outta here. 1136 01:05:02,732 --> 01:05:04,935 Well, you think it over. 1137 01:05:05,035 --> 01:05:07,071 You ain't gonna be using it anymore. 1138 01:05:07,171 --> 01:05:09,940 ** 1139 01:05:20,985 --> 01:05:21,785 Yeah? 1140 01:05:22,019 --> 01:05:23,153 It's Cole. 1141 01:05:23,253 --> 01:05:24,421 Come in. 1142 01:05:30,927 --> 01:05:31,761 Heh. 1143 01:05:31,962 --> 01:05:33,930 That bad, huh? 1144 01:05:34,965 --> 01:05:36,466 Who told you? 1145 01:05:36,566 --> 01:05:39,103 The bailiff. 1146 01:05:42,106 --> 01:05:43,940 He put the jury to bed. 1147 01:05:44,041 --> 01:05:45,976 They'll bring in a verdict of guilty 1148 01:05:46,076 --> 01:05:47,377 when court convenes in the morning. 1149 01:05:47,477 --> 01:05:49,513 Does Trampas know? 1150 01:05:49,613 --> 01:05:51,982 I didn't have the nerve to tell him. 1151 01:05:57,087 --> 01:05:58,655 Delia Miller lied. 1152 01:05:58,755 --> 01:06:01,325 Couldn't the jury see that and hear it in her voice? 1153 01:06:01,425 --> 01:06:02,659 How could they still believe her 1154 01:06:02,759 --> 01:06:03,960 after you caught her in a lie? 1155 01:06:04,061 --> 01:06:06,563 She grew up in this town. 1156 01:06:08,165 --> 01:06:10,667 They believe her to be an honest, decent woman. 1157 01:06:12,102 --> 01:06:13,337 Her identification of Trampas 1158 01:06:13,437 --> 01:06:16,006 and Gleason's confession convinced the jury. 1159 01:06:16,106 --> 01:06:19,276 To be fair about it, it almost convinced me. 1160 01:06:20,977 --> 01:06:22,512 What do we do now? 1161 01:06:24,314 --> 01:06:26,916 Well, I'm going home, have four stiff drinks, 1162 01:06:27,017 --> 01:06:29,653 go to bed, and try to get some sleep. 1163 01:06:29,753 --> 01:06:32,989 I suggest you do the same. 1164 01:06:34,324 --> 01:06:37,994 Hey, how 'bout selling me that bottle? 1165 01:06:39,996 --> 01:06:42,599 No charge. I'll pick up another on the way home. 1166 01:06:42,699 --> 01:06:44,868 Thanks. Good night. Good night. 1167 01:06:45,135 --> 01:06:48,172 ** 1168 01:06:53,810 --> 01:06:56,746 No need to fight anymore. It's all over. 1169 01:06:56,846 --> 01:06:59,949 What do you mean, "it's all over"? 1170 01:07:00,150 --> 01:07:02,419 The jury found him guilty. 1171 01:07:02,519 --> 01:07:04,921 Oh, so you brought along 1172 01:07:05,021 --> 01:07:06,923 this-- this bottle of whiskey 1173 01:07:07,157 --> 01:07:08,325 for a celebration. 1174 01:07:08,425 --> 01:07:12,028 Victory for me, defeat for you. 1175 01:07:13,263 --> 01:07:14,731 Something like that. 1176 01:07:14,831 --> 01:07:16,533 Even though I've disliked you, 1177 01:07:16,633 --> 01:07:20,170 I've never taken you for a fool... until now. 1178 01:07:20,270 --> 01:07:22,506 Did you really think it would work? 1179 01:07:22,606 --> 01:07:23,940 What do you mean? 1180 01:07:24,040 --> 01:07:25,442 That I would take enough drinks 1181 01:07:25,542 --> 01:07:28,044 to confess to all the crimes you've accused me of? 1182 01:07:28,145 --> 01:07:31,848 "In wine there is truth"-- is that what you counted on? 1183 01:07:31,948 --> 01:07:34,050 Well, I've got to admit it wasn't very subtle, 1184 01:07:34,151 --> 01:07:37,287 but I've tried every other way to get you to tell the truth. 1185 01:07:37,387 --> 01:07:39,189 This was the only one left. 1186 01:07:41,057 --> 01:07:43,793 In the first place, I don't drink, 1187 01:07:43,893 --> 01:07:46,096 and if I did, I wouldn't drink with you. 1188 01:07:46,196 --> 01:07:48,565 But if I were to drink with you, 1189 01:07:48,665 --> 01:07:51,735 you'd only hear what I've been telling you all along. 1190 01:07:51,835 --> 01:07:54,304 I'm a fair judge of men, 1191 01:07:54,404 --> 01:07:56,506 and once in a while of women. 1192 01:07:56,606 --> 01:07:58,408 I know Trampas is innocent, 1193 01:07:58,508 --> 01:08:00,110 just like I know you lied 1194 01:08:00,210 --> 01:08:02,979 about him and Brent and the whole thing. 1195 01:08:03,180 --> 01:08:05,048 One of these days, 1196 01:08:05,149 --> 01:08:06,816 the truth is gonna break out of you, 1197 01:08:06,916 --> 01:08:08,685 because even you aren't tough enough 1198 01:08:08,785 --> 01:08:10,220 to keep it locked up forever. 1199 01:08:10,320 --> 01:08:14,158 All I can hope is when you are ready to clear Trampas 1200 01:08:14,258 --> 01:08:15,992 it won't be too late. 1201 01:08:16,092 --> 01:08:17,761 But he's not going to be hung. 1202 01:08:17,861 --> 01:08:20,564 He's only facing a prison sentence. 1203 01:08:24,100 --> 01:08:27,471 You got any idea what prison can do to some men? 1204 01:08:28,838 --> 01:08:30,807 I'm talking about men like Trampas, 1205 01:08:30,907 --> 01:08:33,543 men who've lived with prairies and mountains 1206 01:08:33,643 --> 01:08:35,645 and open skies all their lives. 1207 01:08:35,745 --> 01:08:39,249 A man like that's got to be free to stay alive. 1208 01:08:39,349 --> 01:08:43,153 Lock him in a cage, and he's as dead as if they'd hung him. 1209 01:08:43,253 --> 01:08:46,723 So you're not just sending Trampas to prison. 1210 01:08:46,823 --> 01:08:48,858 You're killing him, 1211 01:08:48,958 --> 01:08:51,795 as sure as if you'd put the rope around his neck yourself. 1212 01:08:56,366 --> 01:08:58,635 And now if you're all through? 1213 01:08:59,669 --> 01:09:01,738 I'm all through. 1214 01:09:03,773 --> 01:09:06,210 Oh, you forgot something. 1215 01:09:21,725 --> 01:09:24,428 ** 1216 01:11:08,898 --> 01:11:11,335 Oh... Sheriff! 1217 01:11:12,736 --> 01:11:13,770 Sheriff? 1218 01:11:16,306 --> 01:11:17,707 Sheriff! 1219 01:11:19,476 --> 01:11:21,878 Sheriff! Sheriff! 1220 01:11:24,948 --> 01:11:26,850 The sheriff, I've got to talk to him. 1221 01:11:26,950 --> 01:11:28,352 He's not here, ma'am. 1222 01:11:28,452 --> 01:11:29,919 Where is he? At home. 1223 01:11:30,019 --> 01:11:31,755 What's the matt-- Miss Delia! 1224 01:11:35,024 --> 01:11:36,693 Miss Delia! 1225 01:11:49,939 --> 01:11:51,007 I'll go get a doctor. 1226 01:11:51,107 --> 01:11:52,809 Won't do no good. 1227 01:11:52,909 --> 01:11:54,511 She's dead. 1228 01:12:15,532 --> 01:12:17,601 The defendant will rise. 1229 01:12:22,906 --> 01:12:25,942 A jury has found you guilty of-- 1230 01:12:29,112 --> 01:12:30,847 grand larceny 1231 01:12:30,947 --> 01:12:33,049 and the attempted murder of Frank McGowan. 1232 01:12:33,149 --> 01:12:37,387 It is the duty of this court to pass sentence upon you. 1233 01:12:37,487 --> 01:12:40,023 It is the judgment of this court 1234 01:12:40,123 --> 01:12:42,125 that you be sent to the state penitentiary 1235 01:12:42,225 --> 01:12:44,428 for a period of not less than 20 years... 1236 01:12:44,528 --> 01:12:46,530 If it please the court. 1237 01:12:46,630 --> 01:12:49,733 My apologies, Your Honor, but it would be inhuman 1238 01:12:49,833 --> 01:12:51,535 to prolong the defendant's suffering. 1239 01:12:51,635 --> 01:12:55,472 This letter was just found among Delia Miller's affects. 1240 01:12:55,572 --> 01:12:57,306 It explains a lot of things, 1241 01:12:57,407 --> 01:12:59,275 including why Miss Miller 1242 01:12:59,375 --> 01:13:01,911 was looking for the sheriff so desperately last night. 1243 01:13:04,080 --> 01:13:05,749 As you can read, 1244 01:13:05,849 --> 01:13:07,751 it clears the defendant completely. 1245 01:13:14,524 --> 01:13:16,693 Court will entertain your motion, Mr. Finney. 1246 01:13:16,793 --> 01:13:19,996 If it please the court, in view of this new evidence, 1247 01:13:20,096 --> 01:13:22,966 the prosecution moves that the jury's verdict be set aside 1248 01:13:23,066 --> 01:13:25,134 and that the defendant be fully exonerated 1249 01:13:25,234 --> 01:13:26,803 of the charge against him. 1250 01:13:26,903 --> 01:13:28,071 Counsel's motion is granted. 1251 01:13:28,171 --> 01:13:32,075 The defendant is herewith released from custody. 1252 01:13:46,756 --> 01:13:48,858 Sure you can find your way back? 1253 01:13:48,958 --> 01:13:51,595 I'm stopping at every ranch house between here and Shiloh 1254 01:13:51,695 --> 01:13:53,863 in case someday I'm gonna need an alibi. 1255 01:13:55,031 --> 01:13:56,833 So long, Sheriff. So long. 1256 01:13:56,933 --> 01:13:59,703 ** 1257 01:14:03,707 --> 01:14:04,974 Whoa. 1258 01:14:06,976 --> 01:14:09,479 Considering all the trouble this town give us, 1259 01:14:09,579 --> 01:14:11,414 maybe we should rob that bank. 1260 01:14:11,515 --> 01:14:13,983 You'd make a good bank robber. 1261 01:14:14,083 --> 01:14:17,621 When you call me that, smile.