1 00:00:14,014 --> 00:00:16,350 ( theme music playing ) 2 00:01:11,672 --> 00:01:13,841 Hey, Steve! You got a new girl? 3 00:01:13,941 --> 00:01:16,043 What's the matter? Is it a secret or something? 4 00:01:16,144 --> 00:01:18,479 He's all dressed up. Yeah. 5 00:01:18,579 --> 00:01:20,748 Has he taken a bath? Never. 6 00:01:20,848 --> 00:01:22,183 Boys. 7 00:02:43,664 --> 00:02:45,933 MAN: All right, come on! Get out of there! 8 00:02:46,033 --> 00:02:48,269 Hurry up! Come on, get out of there! 9 00:02:53,707 --> 00:02:56,610 Come on down. Now hit the road. 10 00:02:57,978 --> 00:02:59,847 STEVE: What road? 11 00:02:59,947 --> 00:03:02,750 That's for you to worry about. 12 00:03:02,850 --> 00:03:04,252 A man could starve out there 13 00:03:04,352 --> 00:03:05,919 before he could find a house or anything. 14 00:03:06,019 --> 00:03:07,855 That's something else for you to worry about. 15 00:03:07,955 --> 00:03:09,957 Come on, let's go. Get movin'. 16 00:03:10,190 --> 00:03:11,024 Don't do that. 17 00:03:11,225 --> 00:03:12,893 Why not? Come on! 18 00:03:20,568 --> 00:03:21,902 ( thud ) Uhh! 19 00:03:27,441 --> 00:03:30,210 ( train whistle blows ) 20 00:03:40,454 --> 00:03:43,223 ( train whistle blows ) 21 00:03:48,362 --> 00:03:50,230 Get out of there, pard. 22 00:03:51,632 --> 00:03:53,634 Come on. 23 00:03:53,734 --> 00:03:55,369 There you go. 24 00:03:55,469 --> 00:03:57,605 Whoa! Wrong man, kid! 25 00:04:27,535 --> 00:04:29,970 ( whistling ) 26 00:04:46,554 --> 00:04:48,756 Thanks. 27 00:04:48,856 --> 00:04:50,491 What for? 28 00:04:51,692 --> 00:04:53,293 I was under the wheels. 29 00:04:54,628 --> 00:04:57,765 ( chuckles ) You asked for that, kid. 30 00:04:58,966 --> 00:05:00,801 You don't turn your back on a man 31 00:05:00,901 --> 00:05:04,438 after you hit him, unless you're sure he's gonna stay down. 32 00:05:08,642 --> 00:05:10,110 Nice saddle you got there. 33 00:05:10,344 --> 00:05:11,745 Mm-hmm. 34 00:05:14,915 --> 00:05:16,484 Single rig, ain't it? 35 00:05:16,584 --> 00:05:20,187 Me, I ride a Brazos double rig. 36 00:05:20,388 --> 00:05:22,289 Better for roping. 37 00:05:22,390 --> 00:05:24,758 That's what I do mostly--roping. 38 00:05:24,858 --> 00:05:25,893 Huh. 39 00:05:25,993 --> 00:05:27,861 That's why I ride a Brazos double rig. 40 00:05:31,365 --> 00:05:33,801 This is a Brazos double rig. 41 00:05:39,540 --> 00:05:41,008 You sayin' I'm a liar? 42 00:05:41,108 --> 00:05:43,677 No, you're sayin' that yourself, kid, not me. 43 00:05:48,682 --> 00:05:50,818 Maybe I was talkin' big. 44 00:05:53,353 --> 00:05:55,923 I never did any roping. I never had the chance. 45 00:05:56,023 --> 00:05:58,559 I always wanted to work cattle. 46 00:05:58,659 --> 00:06:00,428 I always wanted to. 47 00:06:02,195 --> 00:06:04,097 But my folks wouldn't let me go west. 48 00:06:04,197 --> 00:06:07,034 So you took off on your own, huh? 49 00:06:07,935 --> 00:06:09,403 Yep. 50 00:06:11,905 --> 00:06:13,807 You work cattle? 51 00:06:13,907 --> 00:06:15,576 Some. 52 00:06:17,377 --> 00:06:19,547 Why ain't you on a horse? 53 00:06:19,647 --> 00:06:21,014 You ever try to ride a horse 54 00:06:21,114 --> 00:06:22,983 from Kansas City, Missouri, to Wyoming? 55 00:06:23,884 --> 00:06:25,152 No. 56 00:06:25,385 --> 00:06:26,920 Oh... 57 00:06:28,456 --> 00:06:31,559 Oh, it sure is a good old town, Kansas City. 58 00:06:31,659 --> 00:06:35,128 Good eats and good liquor. 59 00:06:35,228 --> 00:06:38,065 Lots of good-lookin' women. 60 00:06:40,000 --> 00:06:41,835 You ever been in Kansas City? 61 00:06:41,935 --> 00:06:44,004 I was born there. 62 00:06:44,104 --> 00:06:46,039 With all them good-lookin' women? 63 00:06:47,941 --> 00:06:49,943 What'd you want to leave for? 64 00:06:50,043 --> 00:06:51,912 Why'd you leave? 65 00:06:52,012 --> 00:06:53,380 I run out of money. 66 00:06:53,481 --> 00:06:54,682 You still got your saddle. 67 00:06:54,782 --> 00:06:57,518 You don't sell your saddle, kid. 68 00:06:59,820 --> 00:07:02,122 Using another man's saddle, that's like-- 69 00:07:02,222 --> 00:07:05,058 like wearin' his boots or something. 70 00:07:06,694 --> 00:07:09,096 You never sell your saddle. 71 00:07:09,196 --> 00:07:10,964 ( groans ) 72 00:07:14,535 --> 00:07:16,870 ( train whistle blowing ) 73 00:07:29,082 --> 00:07:33,086 ( footsteps ) 74 00:07:47,501 --> 00:07:49,402 Come on up out of there! 75 00:07:49,503 --> 00:07:50,871 Come down and get me! 76 00:07:50,971 --> 00:07:52,940 BRAKEMAN: Maybe you think I won't! 77 00:08:03,216 --> 00:08:04,985 Don't use that knife. 78 00:08:05,085 --> 00:08:06,620 Put that knife away. 79 00:08:16,496 --> 00:08:18,498 Get some sleep, kid. 80 00:08:25,305 --> 00:08:27,975 My name's Steve. You don't have to call me "kid". 81 00:08:28,075 --> 00:08:30,911 All right. Get some sleep, Steve. 82 00:09:12,019 --> 00:09:13,821 Hey. 83 00:09:13,921 --> 00:09:15,889 Hey. Come on. 84 00:09:17,557 --> 00:09:19,092 ( groans ) 85 00:09:31,038 --> 00:09:32,906 Thanks for the loan of your coat. 86 00:09:33,006 --> 00:09:35,042 What coat? 87 00:09:35,142 --> 00:09:37,210 That one-- the one you got on. 88 00:09:38,779 --> 00:09:41,014 I woke up last night. 89 00:09:44,251 --> 00:09:46,654 Boy, you sure must've been dreamin'. 90 00:09:47,821 --> 00:09:50,557 ( train whistle blowing ) 91 00:09:50,658 --> 00:09:52,159 Go on. It's time to go. 92 00:09:55,896 --> 00:09:57,831 Hit the dirt and land runnin'. 93 00:09:57,931 --> 00:09:59,099 Do what? 94 00:09:59,199 --> 00:10:00,901 Just do like I do. 95 00:10:05,272 --> 00:10:07,741 Like that?! 96 00:10:13,346 --> 00:10:15,082 ( cocks gun ) 97 00:10:16,950 --> 00:10:19,086 Stay where you are. 98 00:10:19,186 --> 00:10:20,821 I didn't do anything. 99 00:10:20,921 --> 00:10:22,455 Anybody say you did? 100 00:10:22,656 --> 00:10:24,024 Stay there. 101 00:10:25,693 --> 00:10:28,061 Ease that hammer down. We ain't packin' guns. 102 00:10:32,265 --> 00:10:34,134 MAN: Bring 'em over here! 103 00:10:47,047 --> 00:10:48,515 That's all of 'em? 104 00:10:48,716 --> 00:10:50,183 Yeah, looks like. 105 00:10:50,283 --> 00:10:52,319 All right, boys. Which one of you did it? 106 00:10:54,221 --> 00:10:56,123 Did what? 107 00:11:01,128 --> 00:11:03,096 Where'd you get that? 108 00:11:03,196 --> 00:11:05,332 In a fight. With who? 109 00:11:05,432 --> 00:11:06,967 The brakeman. 110 00:11:07,067 --> 00:11:08,401 He tried to throw me off way back there. 111 00:11:08,501 --> 00:11:10,137 SHERIFF: And you killed him. 112 00:11:10,237 --> 00:11:13,006 I get the reward on account of I turned him up. 113 00:11:13,106 --> 00:11:15,008 Aren't you the lucky one. 114 00:11:16,243 --> 00:11:18,211 Well, I never hung one this young before. 115 00:11:18,311 --> 00:11:20,147 Hoped I'd never have to. 116 00:11:20,247 --> 00:11:21,915 Come on, son. I didn't do it! 117 00:11:22,015 --> 00:11:23,150 Then who did? 118 00:11:27,721 --> 00:11:29,122 I don't know. 119 00:11:31,424 --> 00:11:33,927 Well, I know. 120 00:11:34,027 --> 00:11:36,229 Did they wire ahead and tell you a man got killed? 121 00:11:37,697 --> 00:11:39,199 Didn't they tell you he got cut? 122 00:11:39,299 --> 00:11:40,600 That's right. 123 00:11:40,700 --> 00:11:42,202 This kid ain't even got a knife on him. 124 00:11:42,302 --> 00:11:43,904 So he threw it away. 125 00:11:44,004 --> 00:11:46,874 What would he want to do that for? 126 00:11:46,974 --> 00:11:49,910 Besides, he was with me all the time. 127 00:11:50,010 --> 00:11:52,312 Go on, kid, tell 'em who done it. 128 00:11:54,114 --> 00:11:56,016 Go on, will you? 129 00:11:58,518 --> 00:12:00,387 There's your knife man right there. 130 00:12:00,487 --> 00:12:02,055 And I'll lay odds he's still got it on him. 131 00:12:02,155 --> 00:12:03,256 'Cause I seen you do it, 132 00:12:03,356 --> 00:12:04,792 and he seen it, too. 133 00:12:07,194 --> 00:12:08,661 Hold it! 134 00:12:08,862 --> 00:12:10,163 Take him down to the jail! 135 00:12:10,263 --> 00:12:11,631 Notify the railroad company 136 00:12:11,731 --> 00:12:13,333 we're claiming that $100 reward. 137 00:12:14,968 --> 00:12:16,203 The rest of you boys better get jobs 138 00:12:16,303 --> 00:12:17,905 or get out of town. 139 00:12:18,005 --> 00:12:19,472 Without my $100 reward? 140 00:12:21,809 --> 00:12:23,911 Cut that down to 50 and you got a deal. 141 00:12:24,011 --> 00:12:25,645 The rest goes to my deputies. 142 00:12:25,879 --> 00:12:27,147 Yes, sir. 143 00:12:31,018 --> 00:12:32,219 Uh... 144 00:12:32,319 --> 00:12:36,756 it takes a day or so to collect that money. 145 00:12:36,857 --> 00:12:38,792 I wouldn't wait for that 50. 146 00:12:38,892 --> 00:12:40,794 No? 147 00:12:40,894 --> 00:12:43,797 I'd ride right out of town if I was you. 148 00:12:43,897 --> 00:12:46,099 Not if you was me, 'cause I ain't. 149 00:12:55,042 --> 00:12:57,510 Well, I guess I gotta thank you again. 150 00:12:57,610 --> 00:13:00,547 How come you wouldn't point out that knife man, huh? 151 00:13:03,316 --> 00:13:04,985 I don't know. 152 00:13:06,854 --> 00:13:08,989 You got a lot of un-learning to do. 153 00:13:23,971 --> 00:13:25,438 So, where you goin'? 154 00:13:27,240 --> 00:13:29,209 Toward the sign that says "Medicine Bow". 155 00:13:29,309 --> 00:13:31,811 Or maybe just to get a little of that... 156 00:13:31,912 --> 00:13:33,881 un-learning you were talkin' about. 157 00:14:05,112 --> 00:14:06,546 Spinner, we can't wait for your new owner 158 00:14:06,646 --> 00:14:07,915 to have the spirit move him. 159 00:14:08,015 --> 00:14:10,350 We've got to have his word to go along with it now. 160 00:14:10,450 --> 00:14:12,185 I wired him all the details, 161 00:14:12,285 --> 00:14:14,387 and he said he'd be here as soon as he could. 162 00:14:14,487 --> 00:14:16,523 He should've been here by now-- you know that. 163 00:14:16,623 --> 00:14:19,059 I asked him to come right away, Judge Garth. 164 00:14:19,159 --> 00:14:20,894 Now, another thing-- 165 00:14:20,994 --> 00:14:23,130 there's a rumor that you're movin' in more cattle. 166 00:14:23,230 --> 00:14:26,766 Gentleman, I'm only the foreman of this outfit. 167 00:14:26,866 --> 00:14:29,169 You agreed, along with the rest of us in this valley... 168 00:14:29,269 --> 00:14:31,004 Cattlemen's convention? 169 00:14:31,104 --> 00:14:32,772 You might call it that. 170 00:14:32,872 --> 00:14:35,775 Well, I want a room, and I want to take a bath. 171 00:14:35,976 --> 00:14:39,012 $2. In advance. 172 00:14:39,112 --> 00:14:41,348 Oh. Well... 173 00:14:41,448 --> 00:14:44,084 I'll have it for you. Just wait a minute. 174 00:14:44,184 --> 00:14:46,519 JUDGE: So much grass only feeds so many cattle. 175 00:14:46,619 --> 00:14:48,055 That's a fact of our lives. 176 00:14:48,155 --> 00:14:50,457 You've got to go outright, man, same as we do. 177 00:14:50,557 --> 00:14:53,193 Uh, excuse me, gentlemen. 178 00:14:53,293 --> 00:14:56,029 Seeing as how you all need a little cheering up, 179 00:14:56,129 --> 00:14:58,165 I'd just like to make the announcement 180 00:14:58,265 --> 00:15:00,333 that I'm puttin' myself up for hire right now 181 00:15:00,433 --> 00:15:02,469 to the highest bidder. 182 00:15:02,569 --> 00:15:03,971 ( laughing ) 183 00:15:04,071 --> 00:15:05,939 MAN: How about that? 184 00:15:06,039 --> 00:15:08,575 Don't tell me that a bunch of cowmen like you 185 00:15:08,675 --> 00:15:10,410 don't know a top hand when you're lookin' right at him. 186 00:15:12,379 --> 00:15:14,781 Now, you ought to, 'cause I know you, friend, don't I? 187 00:15:14,982 --> 00:15:17,017 Yeah, you know me. 188 00:15:17,117 --> 00:15:20,187 You betcha. Down the Pecos. 189 00:15:20,287 --> 00:15:21,821 People used to say you was the best foreman 190 00:15:22,055 --> 00:15:23,423 in seven states. 191 00:15:23,523 --> 00:15:24,958 ( chuckles ) 192 00:15:25,058 --> 00:15:27,660 Them same people said you used to be the most trouble. 193 00:15:27,927 --> 00:15:29,462 No. 194 00:15:29,562 --> 00:15:31,298 "Johnny Wade-- born to trouble," they used to say. 195 00:15:31,398 --> 00:15:33,500 Come on, Texas, I'll buy you a drink. 196 00:15:33,600 --> 00:15:36,136 Spinner. Yes, sir? 197 00:15:36,236 --> 00:15:38,238 We're counting on your help. 198 00:15:38,338 --> 00:15:40,507 All right, sir. 199 00:15:40,607 --> 00:15:43,343 Say, I could use a little advance 200 00:15:43,443 --> 00:15:45,678 on my first month's wages. 201 00:15:45,778 --> 00:15:48,982 I don't recollect offering you a job. 202 00:15:49,082 --> 00:15:52,285 But I will give you a small loan. 203 00:15:52,385 --> 00:15:54,221 How much you need? 204 00:15:54,321 --> 00:15:56,323 Hmm, half of it. 205 00:15:56,423 --> 00:15:58,125 Heh. 206 00:15:59,626 --> 00:16:00,860 Thank you. I'll be back. 207 00:16:00,960 --> 00:16:03,030 You look after that saddle. 208 00:16:04,331 --> 00:16:06,333 Look at him-- standin' there, 209 00:16:06,433 --> 00:16:08,501 gawking at us city slickers. 210 00:16:08,601 --> 00:16:12,539 Look, will you go and get yourself some decent clothes? 211 00:16:12,639 --> 00:16:14,507 And while you're at it, get a bath. 212 00:16:14,607 --> 00:16:16,576 You're startin' to stink like a goat. 213 00:16:16,676 --> 00:16:18,445 ( laughter ) 214 00:16:20,380 --> 00:16:22,282 ** 215 00:16:26,519 --> 00:16:28,288 Hey! 216 00:16:28,388 --> 00:16:29,989 Bah-rump-bah! 217 00:16:35,062 --> 00:16:36,529 ( singing ) 218 00:16:38,998 --> 00:16:41,000 No! Whoa! 219 00:16:42,135 --> 00:16:43,103 Wait a minute. 220 00:16:43,203 --> 00:16:44,937 Am I seeing straight? 221 00:16:45,138 --> 00:16:47,040 Or is that the Roping Kid? 222 00:16:49,742 --> 00:16:51,078 ( laughter ) 223 00:16:51,178 --> 00:16:53,180 Yes! It's him! Look out! Hallelujah! 224 00:16:53,280 --> 00:16:56,483 He's dangerous! Go for your shootin' irons, folks! 225 00:16:56,583 --> 00:16:58,351 He's a rootin'-tootin' sidewinder 226 00:16:58,451 --> 00:17:00,187 that eats grizzly bears for breakfast! 227 00:17:00,287 --> 00:17:02,555 Head for the hills now while I hold him off. 228 00:17:02,655 --> 00:17:04,657 ( all laugh ) Blam! 229 00:17:04,757 --> 00:17:07,794 Blam, blam. Blam. 230 00:17:08,027 --> 00:17:10,263 Boom! 231 00:17:12,031 --> 00:17:15,001 Well, he looks like he's tamed down enough 232 00:17:15,102 --> 00:17:17,070 so he's fit to drink with. 233 00:17:17,170 --> 00:17:20,940 Good thing, too, 'cause I'm about out of cartridges. 234 00:17:21,040 --> 00:17:23,276 Oh, come on. Have a drink with me. 235 00:17:23,376 --> 00:17:26,813 Oh, come on, now! Quit that. Come on. 236 00:17:27,046 --> 00:17:28,915 Now, this is, uh-- 237 00:17:29,149 --> 00:17:30,717 Who you are? 238 00:17:30,817 --> 00:17:32,785 Spinner, he's, uh-- 239 00:17:32,885 --> 00:17:34,787 Come to think of it, we never did get to know one another. 240 00:17:34,887 --> 00:17:37,224 I'm Johnny Wade, and I come from the Pecos. 241 00:17:37,324 --> 00:17:40,093 And this is Spinner. And, uh... 242 00:17:40,193 --> 00:17:42,395 Here, Roping Kid. Have a drink. 243 00:17:42,495 --> 00:17:44,731 WADE: What?! No! 244 00:17:44,831 --> 00:17:46,233 None of that now. 245 00:17:46,333 --> 00:17:48,535 Sarsaparilla for the Roping Kid. 246 00:17:48,635 --> 00:17:50,203 I drink whiskey. 247 00:17:50,303 --> 00:17:51,838 Not with me, you don't. 248 00:17:54,174 --> 00:17:56,075 There you go. 249 00:17:56,176 --> 00:17:58,077 Now, you drink that. Keep away from whiskey, 250 00:17:58,178 --> 00:18:00,113 and you'll never have no regrets in the morning. 251 00:18:00,213 --> 00:18:01,848 And them is words of wisdom. 252 00:18:12,692 --> 00:18:14,461 Thought I told you to get out of town. 253 00:18:15,595 --> 00:18:17,230 Well, I didn't. 254 00:18:17,330 --> 00:18:19,632 Don't you back-talk me, boy! 255 00:18:23,703 --> 00:18:24,737 Ah. 256 00:18:24,837 --> 00:18:26,306 Nah. 257 00:18:31,878 --> 00:18:33,880 If you're so anxious to use that thing, 258 00:18:33,980 --> 00:18:36,449 I'm just gonna give you a chance at it. 259 00:18:36,549 --> 00:18:38,351 Thanks, Spinner. 260 00:19:01,441 --> 00:19:03,676 Any time you're ready, sport. 261 00:19:10,717 --> 00:19:13,286 SHERIFF: All right, relax-- both of you. 262 00:19:15,755 --> 00:19:18,057 You tryin' to kill my deputy? 263 00:19:18,157 --> 00:19:21,794 That man of yours is real eager with a gun, Sheriff... 264 00:19:21,894 --> 00:19:24,063 when he faces a boy without one. 265 00:19:24,264 --> 00:19:26,065 He's not so anxious 266 00:19:26,165 --> 00:19:28,201 when he faces a man that's got one. 267 00:19:28,301 --> 00:19:31,070 You always were a little gun-happy. 268 00:19:31,170 --> 00:19:33,806 Go back to the office. I want to talk to you. 269 00:19:33,906 --> 00:19:37,076 As for you... here's your $50. 270 00:19:37,176 --> 00:19:39,346 Seeing as you haven't got a job, you'd better get out of town. 271 00:19:39,446 --> 00:19:40,780 He's got a job. 272 00:19:40,880 --> 00:19:42,615 At the Walking Butte? 273 00:19:42,715 --> 00:19:44,083 Yep. 274 00:19:44,183 --> 00:19:47,954 Yes, he's kind of partial to Texans. 275 00:19:48,054 --> 00:19:49,989 I'd rather have them with me than against me. 276 00:19:50,189 --> 00:19:51,858 And that's a fact. 277 00:19:52,992 --> 00:19:54,661 How about you, son? 278 00:19:54,761 --> 00:19:56,596 You got yourself a job? 279 00:19:59,599 --> 00:20:00,867 Do I? 280 00:20:05,738 --> 00:20:07,374 I'm from Texas, too. 281 00:20:07,474 --> 00:20:10,443 What part of Texas are you from? 282 00:20:12,912 --> 00:20:14,914 Um...down on the Texas River. 283 00:20:15,014 --> 00:20:17,517 Yeah, you remember the Texas River, Spinner. 284 00:20:17,617 --> 00:20:19,719 Used to spend a lot of time down there. 285 00:20:19,819 --> 00:20:22,822 Matter of fact, the kid here's my partner. 286 00:20:22,922 --> 00:20:24,491 So, if I'm gonna work for you, 287 00:20:24,591 --> 00:20:26,025 I guess you gotta hire him, too. 288 00:20:26,125 --> 00:20:29,896 All right. You can't fight that combination. 289 00:20:29,996 --> 00:20:31,698 Wade, you buyin' the drinks? 290 00:20:31,798 --> 00:20:33,866 Why, yes, sir! Everybody at the bar! 291 00:20:33,966 --> 00:20:35,402 Come on, now! 292 00:20:35,502 --> 00:20:39,339 I'm a Texas timber wolf, and this is my night to howl! 293 00:20:41,240 --> 00:20:43,009 It's my night to howl. 294 00:20:43,109 --> 00:20:45,612 Here. Wade says you can't have that. 295 00:20:45,712 --> 00:20:47,246 Sarsaparilla. 296 00:21:19,612 --> 00:21:21,681 I think you'll find most of these cattle 297 00:21:21,781 --> 00:21:23,983 back over the hill here. 298 00:21:24,083 --> 00:21:25,952 Tomorrow I'd like to have you push 'em 299 00:21:26,052 --> 00:21:28,254 back down towards Indian Lake. 300 00:21:28,355 --> 00:21:31,358 Don't want 'em eatin' all of Judge Garth's grass. 301 00:21:31,458 --> 00:21:33,493 What do you mean, Judge Garth's grass? 302 00:21:33,593 --> 00:21:35,027 It's open range, isn't it? 303 00:21:35,127 --> 00:21:38,030 Yeah. But we're tryin' to keep it friendly. 304 00:21:46,038 --> 00:21:48,007 ( mooing ) 305 00:22:00,152 --> 00:22:02,822 WADE: That'll be Judge Garth's place down there. 306 00:22:04,156 --> 00:22:06,893 Hope he's got a well full of cold water. 307 00:22:06,993 --> 00:22:09,562 I can sure use a cupful right about now. 308 00:22:09,662 --> 00:22:11,063 Me, too. Let's go. 309 00:22:23,009 --> 00:22:24,377 Morning. 310 00:22:24,477 --> 00:22:26,913 We was just driftin' a few down by the lake, 311 00:22:27,013 --> 00:22:29,682 and we don't mean to horn in on you. 312 00:22:29,782 --> 00:22:32,251 Glad you stopped by. Step down. 313 00:22:32,485 --> 00:22:35,021 Thank you. 314 00:22:35,121 --> 00:22:36,823 My daughter. Betsy, say hello. 315 00:22:36,923 --> 00:22:38,525 Hello. 316 00:22:38,625 --> 00:22:41,928 Real pleased to meet you, Betsy. 317 00:22:42,028 --> 00:22:43,930 Johnny Wade. 318 00:22:44,030 --> 00:22:45,765 Oh, this here's the Roping Kid. 319 00:22:45,865 --> 00:22:47,900 Steve. My name's Steve. 320 00:22:49,636 --> 00:22:51,971 Um, I'll fix some lemonade. 321 00:22:54,707 --> 00:22:57,009 Well, you may as well join the rest of the company. 322 00:22:57,109 --> 00:22:58,745 We'll make a lemonade social of it. 323 00:22:58,845 --> 00:23:00,880 You can tie up over there. 324 00:23:00,980 --> 00:23:02,515 With pleasure. 325 00:23:06,786 --> 00:23:08,054 I think she likes you. 326 00:23:09,589 --> 00:23:11,357 Who, her? 327 00:23:11,458 --> 00:23:13,893 Who do you suppose, huh? 328 00:23:13,993 --> 00:23:15,628 She got real embarrassed 329 00:23:15,728 --> 00:23:17,664 when you saw her with a dirty face. 330 00:23:19,666 --> 00:23:21,000 She's just a kid. 331 00:23:22,635 --> 00:23:24,604 ( mooing ) 332 00:23:32,512 --> 00:23:34,847 Tell me something. 333 00:23:34,947 --> 00:23:38,017 What if they'd stretched a rope around your neck? 334 00:23:38,117 --> 00:23:41,053 Would you have told who killed that man on the train? 335 00:23:42,855 --> 00:23:44,957 I don't know. Maybe. 336 00:23:45,057 --> 00:23:46,959 Jeez. 337 00:23:48,628 --> 00:23:51,030 Now, you tell me something. 338 00:23:51,130 --> 00:23:54,433 What's a Texas man like you doing this far north? 339 00:23:56,002 --> 00:23:58,337 They run out of grass down there or something? 340 00:23:58,437 --> 00:24:02,008 ( chuckles ) You don't run out of grass in Texas, kid. 341 00:24:02,108 --> 00:24:05,344 You got grass all the way from the Pecos to the Sabine. 342 00:24:05,578 --> 00:24:07,079 Tall and sweet. 343 00:24:08,781 --> 00:24:10,483 They brung in the wire. 344 00:24:11,918 --> 00:24:14,053 After that, it was Arizona, Colorado, 345 00:24:14,153 --> 00:24:15,855 and Nevada. 346 00:24:15,955 --> 00:24:18,525 Didn't used to be that way, though. 347 00:24:19,926 --> 00:24:22,862 Used to be all like this--open range. 348 00:24:22,962 --> 00:24:26,065 As far as you could see, as far as you could ride a horse. 349 00:24:26,165 --> 00:24:28,801 Then they brought in the wire? 350 00:24:28,901 --> 00:24:30,803 Every time. 351 00:24:30,903 --> 00:24:32,972 Fence you in, fence you out. 352 00:24:34,774 --> 00:24:38,244 They got me fenced about as far north as I'm gonna go. 353 00:24:40,112 --> 00:24:41,781 Hmm. 354 00:24:58,097 --> 00:24:59,331 I'm Steve. Remember me? 355 00:24:59,566 --> 00:25:00,833 Hello. Hi. 356 00:25:00,933 --> 00:25:01,968 Won't you come in? 357 00:25:02,068 --> 00:25:03,235 Sure. 358 00:25:07,506 --> 00:25:09,241 Put that on. 359 00:25:11,911 --> 00:25:13,279 What, for me? 360 00:25:13,379 --> 00:25:15,782 Well, it ain't for me. Go on, put it on. 361 00:25:26,759 --> 00:25:28,795 Well, I sure thank you, but... 362 00:25:30,362 --> 00:25:31,998 you shouldn't have done it. 363 00:25:32,098 --> 00:25:33,432 You were startin' to look naked 364 00:25:33,532 --> 00:25:34,867 runnin' around without one. 365 00:25:34,967 --> 00:25:37,236 Ah-ah! Quit that! 366 00:25:37,336 --> 00:25:39,972 Come on, I'll show you how to use it. 367 00:25:40,072 --> 00:25:41,307 Come on, now. 368 00:25:46,813 --> 00:25:49,081 Leave it alone. Take your glove off. 369 00:25:53,820 --> 00:25:55,655 You don't need that now. 370 00:25:57,724 --> 00:26:00,760 Now, look at something. That hitching post. 371 00:26:00,860 --> 00:26:03,462 Now, point-- Not with the gun yet! 372 00:26:03,562 --> 00:26:06,498 Point your finger at it, just like that. 373 00:26:06,599 --> 00:26:08,835 No, point at it! Right at it. 374 00:26:08,935 --> 00:26:10,937 Look at it, then point right at it. 375 00:26:11,037 --> 00:26:12,471 Now do it from here, down here. 376 00:26:12,705 --> 00:26:14,040 Say, "There." 377 00:26:14,140 --> 00:26:15,507 There. 378 00:26:15,708 --> 00:26:16,909 Not there. There! 379 00:26:18,177 --> 00:26:19,946 There. 380 00:26:20,046 --> 00:26:22,715 Put your elbow in here. There. 381 00:26:22,815 --> 00:26:24,183 There. 382 00:26:24,283 --> 00:26:26,152 At the middle of it, 383 00:26:26,252 --> 00:26:27,920 not up over the top of it. 384 00:26:28,020 --> 00:26:29,488 there. 385 00:26:29,588 --> 00:26:32,224 Never mind about how fast you're gonna do it. 386 00:26:32,324 --> 00:26:34,493 Just make sure you're pointin' where you're lookin'. 387 00:26:34,727 --> 00:26:35,795 All right? 388 00:26:35,895 --> 00:26:37,129 There. 389 00:26:37,229 --> 00:26:40,499 Now, do up... 390 00:26:40,733 --> 00:26:41,968 and all in one. 391 00:26:42,068 --> 00:26:43,402 But not-- Uhh! Uhh! 392 00:26:43,636 --> 00:26:45,071 But--uhh. 393 00:26:45,171 --> 00:26:46,806 All right? There. 394 00:26:46,906 --> 00:26:48,941 Start it with your thumb up. 395 00:26:51,443 --> 00:26:54,613 As you point, bring the thumb down. 396 00:26:54,714 --> 00:26:57,183 Don't think about that. Just think about what you're pointin' at. 397 00:26:57,283 --> 00:26:59,051 Uhh. 398 00:26:59,151 --> 00:27:00,853 Uhh. 399 00:27:02,054 --> 00:27:03,022 There. 400 00:27:03,122 --> 00:27:05,224 Now do it with a little lift. 401 00:27:06,859 --> 00:27:07,827 Uh-uh. 402 00:27:07,927 --> 00:27:09,929 How come my other finger bends? 403 00:27:10,029 --> 00:27:11,931 Up, out. 404 00:27:15,267 --> 00:27:17,169 Now, the same way. 405 00:27:19,038 --> 00:27:23,109 Grab the butt with these three fingers. 406 00:27:23,209 --> 00:27:25,544 And the hammer with the thumb. 407 00:27:25,644 --> 00:27:27,880 And as you pull it up... 408 00:27:27,980 --> 00:27:29,548 cock it back. 409 00:27:29,648 --> 00:27:32,151 Keep your finger off the trigger! 410 00:27:32,251 --> 00:27:34,586 You'll shoot your leg off. 411 00:27:34,687 --> 00:27:37,957 Just leave that one out there. Forget about that. 412 00:27:38,057 --> 00:27:40,192 These three fingers, that thumb. 413 00:27:40,292 --> 00:27:42,895 And all in one. Up. 414 00:27:42,995 --> 00:27:44,731 When you get it out there, then-- 415 00:27:44,831 --> 00:27:45,998 ( click ) 416 00:27:46,098 --> 00:27:47,566 ( clicking ) 417 00:27:47,666 --> 00:27:48,901 You don't have to keep it there, 418 00:27:49,001 --> 00:27:50,837 but just keep it off of there. 419 00:27:50,937 --> 00:27:53,706 'Cause you can do 'em both at the same time, and boom. 420 00:27:53,806 --> 00:27:55,074 Never mind with the speed. 421 00:27:55,174 --> 00:27:57,076 Just do it real slow. 422 00:27:57,176 --> 00:27:58,978 Leave your hand here. 423 00:27:59,078 --> 00:28:00,847 Now... 424 00:28:00,947 --> 00:28:02,849 ( cocks, clicks ) 425 00:28:09,688 --> 00:28:11,123 Don't get your hand all clawed up. 426 00:28:11,223 --> 00:28:12,925 Just... 427 00:28:23,135 --> 00:28:25,304 Bring 'em around. 428 00:28:25,404 --> 00:28:27,339 Right there, Right there. 429 00:28:27,439 --> 00:28:29,108 Now close it? 430 00:28:29,208 --> 00:28:30,943 Bring it back-- It won't go down now. 431 00:28:31,043 --> 00:28:32,945 You gotta bring it back first, then lower it easy. 432 00:28:33,045 --> 00:28:35,347 Lower it easy, lower it slow. 433 00:28:35,447 --> 00:28:37,049 Okay. 434 00:28:39,251 --> 00:28:41,053 Put it in the holster. 435 00:28:47,293 --> 00:28:48,761 Go on. Shoot? 436 00:28:48,861 --> 00:28:50,196 Yeah. 437 00:28:53,465 --> 00:28:55,067 ( gunshot ) 438 00:28:58,070 --> 00:29:00,572 Let that hammer down easy. 439 00:29:00,807 --> 00:29:01,941 Go on. 440 00:29:05,277 --> 00:29:06,879 ( gunshot ) 441 00:29:09,248 --> 00:29:10,917 Take it out slower. 442 00:29:14,954 --> 00:29:17,890 You'd be all right if you was gonna hit somebody in the feet. 443 00:29:25,998 --> 00:29:27,867 All right. 444 00:29:27,967 --> 00:29:29,201 Leave it alone. 445 00:29:33,105 --> 00:29:35,107 ( humming ) 446 00:29:56,896 --> 00:29:58,564 Fancy dan. 447 00:29:58,797 --> 00:30:00,132 ( coughs ) 448 00:30:02,001 --> 00:30:04,070 Shoot your own toes off. 449 00:30:05,972 --> 00:30:08,174 Now, slow. 450 00:30:08,274 --> 00:30:09,842 No. 451 00:30:09,942 --> 00:30:12,578 Just...slow. Like I showed you. 452 00:30:15,014 --> 00:30:16,949 Never mind shootin' it. Just-- 453 00:30:17,049 --> 00:30:19,085 Get it out of there slow. 454 00:30:22,454 --> 00:30:24,023 Go on. 455 00:30:24,123 --> 00:30:26,625 Put your hand up. Ah--put it down. 456 00:30:26,859 --> 00:30:28,060 And down. 457 00:30:28,160 --> 00:30:29,695 WOMAN: Is that what you're paid to do? 458 00:30:29,896 --> 00:30:30,963 What'd you say, honey? 459 00:30:31,063 --> 00:30:32,865 Are you paid to teach children 460 00:30:32,965 --> 00:30:34,100 how to play with guns? 461 00:30:35,367 --> 00:30:37,203 Guns ain't playthings, honey. 462 00:30:46,578 --> 00:30:49,048 Hmm. Now, uh... 463 00:30:49,148 --> 00:30:51,984 if you were lookin' for anybody special, I'm right here. 464 00:30:52,084 --> 00:30:54,053 I'm Georgia Price-- the new owner. 465 00:30:56,155 --> 00:30:58,925 And you are impolite. 466 00:30:59,025 --> 00:31:00,893 You're the new owner? 467 00:31:01,994 --> 00:31:03,395 Spinner said, uh-- 468 00:31:03,495 --> 00:31:04,931 Spinner said what? 469 00:31:05,031 --> 00:31:07,133 Well, um-- 470 00:31:07,233 --> 00:31:09,301 Well, I guess he didn't know, either. 471 00:31:09,401 --> 00:31:11,370 Say, would you like to look your place over? 472 00:31:11,470 --> 00:31:14,173 I could show you around and...everything. 473 00:31:14,273 --> 00:31:16,542 I'll see you when I see the rest of the hired hands. 474 00:31:16,642 --> 00:31:18,144 Yes, ma'am. 475 00:31:27,453 --> 00:31:29,488 Ain't much of her there, is there? 476 00:31:29,588 --> 00:31:32,191 No, but what's there is prime. 477 00:31:34,126 --> 00:31:35,928 Why did you have to make me out such a fool 478 00:31:36,028 --> 00:31:38,030 with all that fancy shooting? 479 00:31:38,130 --> 00:31:40,566 Kid, nobody can make a fool out of a man except himself-- 480 00:31:40,666 --> 00:31:42,268 you know that. 481 00:31:45,037 --> 00:31:48,040 Why didn't you tell me that new owner was a woman, huh? 482 00:31:49,908 --> 00:31:52,478 I found out the hard way. Why not you? 483 00:31:52,578 --> 00:31:54,080 Mm-hmm. 484 00:31:54,180 --> 00:31:55,547 Hey, Spinner, how's that? 485 00:32:00,052 --> 00:32:02,521 All right, I want you to listen to me. 486 00:32:02,621 --> 00:32:04,423 I was born on a ranch. 487 00:32:04,523 --> 00:32:07,526 There's not one thing I don't know about ranching. 488 00:32:07,626 --> 00:32:10,296 I bought this one to make money. 489 00:32:10,396 --> 00:32:12,364 You work hard, 490 00:32:12,464 --> 00:32:15,001 you'll make your fair share, too. 491 00:32:15,101 --> 00:32:16,468 Any questions? 492 00:32:17,936 --> 00:32:19,038 Uh... 493 00:32:19,138 --> 00:32:21,573 that means you're gonna be a workin' boss? 494 00:32:21,673 --> 00:32:23,175 Right. 495 00:32:24,510 --> 00:32:26,778 Now I want to talk to you. 496 00:32:27,013 --> 00:32:30,182 And...you. 497 00:32:30,282 --> 00:32:32,084 Anybody else? 498 00:32:34,987 --> 00:32:38,424 How does it feel to be put in your place, Romeo? 499 00:32:40,159 --> 00:32:41,493 I don't know. 500 00:32:43,129 --> 00:32:45,197 Why, you want to try puttin' me there? 501 00:33:20,132 --> 00:33:21,900 Kind of looks like your top hand 502 00:33:22,000 --> 00:33:24,136 is gonna be a little late for that talk, Miss Price. 503 00:33:25,003 --> 00:33:26,638 No, he isn't. 504 00:33:26,738 --> 00:33:28,340 Come on in. 505 00:33:28,440 --> 00:33:30,209 Thank you. 506 00:33:30,309 --> 00:33:32,144 You, too. 507 00:33:35,514 --> 00:33:37,015 Help yourself. 508 00:33:44,290 --> 00:33:46,425 I guess we ought to drink to the new boss here, 509 00:33:46,525 --> 00:33:48,660 with her 10,000 head of cattle. 510 00:33:48,760 --> 00:33:50,529 20,000. 511 00:33:50,629 --> 00:33:53,999 If you paid for more than ten, you got cheated. 512 00:33:54,100 --> 00:33:55,734 There's a herd of 5,000 513 00:33:55,834 --> 00:33:58,337 on its way from Texas right now. 514 00:33:58,437 --> 00:34:02,374 In six months, there'll be 5,000 more on the way. 515 00:34:02,474 --> 00:34:04,110 You can't do that. 516 00:34:05,444 --> 00:34:07,079 Say that again? 517 00:34:07,179 --> 00:34:08,347 I said, you can't do that. 518 00:34:08,447 --> 00:34:10,182 If you increase your herd, 519 00:34:10,282 --> 00:34:12,351 all the rest of the ranchers will increase theirs. 520 00:34:12,451 --> 00:34:15,020 So? There's enough grass in Wyoming 521 00:34:15,121 --> 00:34:16,655 for a million head of cattle. 522 00:34:16,755 --> 00:34:18,324 All the grass in Wyoming 523 00:34:18,424 --> 00:34:20,692 isn't in this valley. But we are. 524 00:34:22,394 --> 00:34:25,864 This is a section map of this part of the state. 525 00:34:25,964 --> 00:34:29,301 I want you to mark out the best grazing areas. 526 00:34:29,401 --> 00:34:32,037 Well, that's not just yours. 527 00:34:32,138 --> 00:34:33,972 That's all open range, isn't it? 528 00:34:34,072 --> 00:34:35,774 Do you want to tell that to Judge Garth... 529 00:34:35,874 --> 00:34:37,976 and the rest of the people? 530 00:34:38,076 --> 00:34:40,045 Miss Price, these are nice people, 531 00:34:40,146 --> 00:34:41,813 and we've got no quarrel with them. 532 00:34:41,913 --> 00:34:45,184 Fine. But I know the law. 533 00:34:45,284 --> 00:34:48,120 And I intend to exercise my rights. 534 00:34:48,220 --> 00:34:53,091 If your nice people will leave me alone, I'll leave them alone. 535 00:34:53,192 --> 00:34:55,227 But that's just it. You're not leavin' them alone, 536 00:34:55,327 --> 00:34:56,528 bringin' in all these cattle. 537 00:34:56,628 --> 00:34:57,829 ( knock on door ) 538 00:34:59,231 --> 00:35:01,367 Beg your pardon, ma'am. You got some company. 539 00:35:02,601 --> 00:35:03,835 Miss Price, I'm Judge Garth. 540 00:35:03,935 --> 00:35:05,504 We were just talking about you. 541 00:35:05,604 --> 00:35:07,573 Please come in. Drink? 542 00:35:07,673 --> 00:35:09,608 No, thank you. Don't go, gentlemen. 543 00:35:09,708 --> 00:35:10,709 You know Judge Garth? 544 00:35:10,809 --> 00:35:12,711 Yes, ma'am. Judge. 545 00:35:12,811 --> 00:35:15,281 Miss Price, I'll be brief. 546 00:35:15,381 --> 00:35:17,149 The other ranchers and I have been waiting 547 00:35:17,249 --> 00:35:18,684 to hear from you. 548 00:35:18,784 --> 00:35:20,352 A little impatiently, I might add. 549 00:35:20,452 --> 00:35:21,920 Well, I've been busy. 550 00:35:22,154 --> 00:35:23,655 I still am. 551 00:35:25,257 --> 00:35:27,893 Well, then I'll come directly to the point. 552 00:35:27,993 --> 00:35:32,698 I'm here as a spokesman for all the ranchers in the valley 553 00:35:32,798 --> 00:35:35,133 to ask for your cooperation. 554 00:35:35,234 --> 00:35:37,068 The rest of us have agreed 555 00:35:37,169 --> 00:35:40,272 that the only way to save a good percentage of our cattle 556 00:35:40,372 --> 00:35:42,174 from starving to death every winter 557 00:35:42,274 --> 00:35:45,844 is to fence off a mutually agreed-upon area 558 00:35:45,944 --> 00:35:48,580 and to limit the size of our herd 559 00:35:48,680 --> 00:35:50,516 to their present numbers. 560 00:35:50,616 --> 00:35:54,520 In the long run, we can cut down our winter losses 561 00:35:54,620 --> 00:35:56,222 by 80% or more. 562 00:35:56,322 --> 00:35:58,257 We'd like your agreement to that. 563 00:35:59,691 --> 00:36:01,893 I don't agree at all, Judge Garth. 564 00:36:01,993 --> 00:36:04,363 Perhaps you don't understand. 565 00:36:04,463 --> 00:36:06,932 This is the only way 566 00:36:07,032 --> 00:36:09,568 we can assure enough winter feed for all our stock, 567 00:36:09,668 --> 00:36:11,337 including yours. 568 00:36:11,437 --> 00:36:13,339 Oh, I do understand. 569 00:36:13,439 --> 00:36:15,707 Perfectly. 570 00:36:15,807 --> 00:36:17,809 I just don't agree with you. 571 00:36:19,177 --> 00:36:20,812 It's open range. 572 00:36:20,912 --> 00:36:23,315 That is the law of the land. 573 00:36:23,415 --> 00:36:26,352 Well, Miss Price, I'm appealing to you 574 00:36:26,452 --> 00:36:28,620 on moral grounds. 575 00:36:28,720 --> 00:36:30,456 I prefer to stick to the law. 576 00:36:30,556 --> 00:36:32,358 Open range. 577 00:36:32,458 --> 00:36:34,826 It's stated clearly and explicitly. 578 00:36:34,926 --> 00:36:36,562 And I intend to use it 579 00:36:36,662 --> 00:36:38,630 whenever and wherever I need to. 580 00:36:38,730 --> 00:36:40,332 I'm not particularly interested 581 00:36:40,432 --> 00:36:43,602 in "the long run", as you call it. 582 00:36:46,572 --> 00:36:49,808 Maybe ranching is some sort of religion to you, Judge Garth, 583 00:36:49,908 --> 00:36:51,810 but to me it's business. 584 00:36:51,910 --> 00:36:55,113 Like selling yardage. 585 00:36:55,213 --> 00:36:57,883 Or harness equipment. 586 00:37:02,888 --> 00:37:04,390 Well... 587 00:37:04,490 --> 00:37:05,791 so be it. 588 00:37:06,925 --> 00:37:08,560 But this winter, 589 00:37:08,660 --> 00:37:10,429 a section will be opened to your cattle, 590 00:37:10,529 --> 00:37:12,831 along with ours. 591 00:37:12,931 --> 00:37:15,434 And the fences will go up... 592 00:37:15,534 --> 00:37:17,936 with or without your cooperation. 593 00:37:18,036 --> 00:37:20,939 Then you'd better put them up extra strong. 594 00:37:21,039 --> 00:37:25,043 Because in a few days I'll have 5,000 more cattle here 595 00:37:25,243 --> 00:37:26,878 to knock them down. 596 00:37:26,978 --> 00:37:30,316 Miss Price, I hope you won't be that shortsighted. 597 00:37:30,416 --> 00:37:32,951 Or that foolish. 598 00:37:33,051 --> 00:37:35,687 I'm a woman, so don't bet on it. 599 00:37:38,724 --> 00:37:40,359 Good day, Judge Garth. 600 00:37:45,797 --> 00:37:47,699 Miss Price... 601 00:37:47,799 --> 00:37:50,736 you can't keep shovin' these people around like this. 602 00:37:50,836 --> 00:37:52,738 They're not gonna take it layin' down. 603 00:37:52,838 --> 00:37:56,007 You try to stop them, they'll fight. 604 00:37:56,107 --> 00:37:58,777 Mr. Spinner, you are foreman of this ranch, 605 00:37:58,877 --> 00:38:00,679 not its conscience! 606 00:38:00,779 --> 00:38:03,749 I'm not its foreman. I quit... 607 00:38:03,849 --> 00:38:05,417 as of now. 608 00:38:17,028 --> 00:38:19,698 Well, you just lost yourself a good man. 609 00:38:21,733 --> 00:38:24,169 No man's a good man. 610 00:38:24,370 --> 00:38:27,873 Unless he's on my side. 611 00:38:49,528 --> 00:38:51,329 Let's have that iron. 612 00:38:55,767 --> 00:38:57,969 Come on, lay it on there, kid. 613 00:38:58,069 --> 00:38:59,805 Who, me? Yeah, you. 614 00:38:59,905 --> 00:39:01,373 It's time you learned something. 615 00:39:07,679 --> 00:39:09,815 ( moos ) 616 00:39:11,116 --> 00:39:12,951 That ain't bad. A couple of years, 617 00:39:13,051 --> 00:39:15,487 you might turn into a pretty good hand. 618 00:39:15,587 --> 00:39:17,756 Come on, baby. Come on, baby. 619 00:39:17,856 --> 00:39:19,691 Go to Mama. 620 00:39:22,861 --> 00:39:25,897 All right, want to go for a dollar? 621 00:39:27,499 --> 00:39:28,767 All right. 622 00:39:30,368 --> 00:39:31,903 What'll it be? 623 00:39:32,003 --> 00:39:33,739 When this hits. 624 00:39:35,040 --> 00:39:37,142 Ready? Go on, go on. 625 00:39:38,610 --> 00:39:39,945 ( clang ) 626 00:39:40,045 --> 00:39:41,146 ( gunshots ) 627 00:39:46,785 --> 00:39:49,488 You keep that up, I'm gonna owe you my whole month's pay. 628 00:39:49,588 --> 00:39:50,889 You keep improving, 629 00:39:50,989 --> 00:39:52,891 maybe you'll get a chance to win it back. 630 00:39:52,991 --> 00:39:54,392 Some of it. 631 00:40:01,533 --> 00:40:04,536 Johnny, I want to talk to you. 632 00:40:04,636 --> 00:40:06,872 Yes, ma'am. 633 00:40:06,972 --> 00:40:10,008 Say, take care of my horse, will you? 634 00:40:17,516 --> 00:40:18,884 ( whistling ) 635 00:40:31,697 --> 00:40:34,900 Before winter, I intend to have 30,000 head of cattle 636 00:40:35,000 --> 00:40:36,935 on the grass. 637 00:40:37,035 --> 00:40:38,937 Well... 638 00:40:40,772 --> 00:40:42,173 that sure is a lot of beef. 639 00:40:42,273 --> 00:40:44,342 But the grass won't last 640 00:40:44,442 --> 00:40:46,545 much more than two or three years at that rate. 641 00:40:46,645 --> 00:40:48,614 That's all the time I need. 642 00:40:48,714 --> 00:40:49,915 Oh. 643 00:40:51,683 --> 00:40:53,384 Get in fast, get what you can, 644 00:40:53,585 --> 00:40:54,986 and get out fast, huh? 645 00:40:56,522 --> 00:40:58,189 Why not? 646 00:41:02,661 --> 00:41:05,497 I've been watching you, Johnny. 647 00:41:05,597 --> 00:41:07,866 I think we want the same things. 648 00:41:09,568 --> 00:41:11,603 For different reasons, but that doesn't matter. 649 00:41:11,703 --> 00:41:14,806 You don't like barbed wire. 650 00:41:14,906 --> 00:41:16,474 As for me... 651 00:41:18,076 --> 00:41:19,144 What about you? 652 00:41:20,746 --> 00:41:22,914 My father had a name all picked out for me 653 00:41:23,014 --> 00:41:24,716 before I was born. 654 00:41:26,117 --> 00:41:27,819 George. 655 00:41:27,919 --> 00:41:30,188 ( both laugh ) 656 00:41:32,824 --> 00:41:34,560 Oh, it must've been quite a spoiler 657 00:41:34,660 --> 00:41:36,061 when he had to change it. 658 00:41:37,763 --> 00:41:40,165 Well, he died a year ago. 659 00:41:40,265 --> 00:41:42,668 My brothers got the ranch... 660 00:41:42,768 --> 00:41:45,971 and nearly 20,000 head of cattle. 661 00:41:47,372 --> 00:41:49,575 All he trusted me with was money. 662 00:41:50,676 --> 00:41:51,910 Ain't that a shame. 663 00:41:55,346 --> 00:41:57,115 So, you went out and bought yourself a spread 664 00:41:57,215 --> 00:41:59,050 so you could show him up, huh? 665 00:41:59,150 --> 00:42:02,821 I know as much about ranching as any man. 666 00:42:02,921 --> 00:42:04,923 More than most. 667 00:42:05,023 --> 00:42:07,759 Fine. 668 00:42:07,859 --> 00:42:09,761 Now... 669 00:42:11,663 --> 00:42:13,264 just where do I fit into that? 670 00:42:13,364 --> 00:42:16,735 I need a foreman, Johnny. 671 00:42:16,835 --> 00:42:19,971 But more than that, I need a man 672 00:42:20,071 --> 00:42:21,840 who feels as I do, 673 00:42:21,940 --> 00:42:24,810 who feels strongly enough about things... 674 00:42:26,377 --> 00:42:29,715 not to back away when there's trouble. 675 00:42:31,850 --> 00:42:34,352 Heh. And you figure that's me? 676 00:42:34,552 --> 00:42:35,854 I figure that's you. 677 00:42:35,954 --> 00:42:38,156 And the best part, Johnny, 678 00:42:38,256 --> 00:42:39,991 is that we're in the right. 679 00:42:40,091 --> 00:42:43,061 Judge Garth and his Sunday School class are wrong. 680 00:42:43,161 --> 00:42:46,364 Oh, they might be illegal, 681 00:42:46,564 --> 00:42:48,700 but they ain't wrong. 682 00:42:48,800 --> 00:42:50,201 What does that mean? 683 00:42:50,301 --> 00:42:52,604 It don't mean a thing. 684 00:42:54,005 --> 00:42:56,875 But let's not kid one another, huh? 685 00:42:56,975 --> 00:42:58,977 Not now. 686 00:43:01,012 --> 00:43:03,849 'Cause what I want to know is, what's in this for me? 687 00:43:13,792 --> 00:43:16,261 You can write your own ticket. 688 00:43:26,972 --> 00:43:28,974 Well, that's fair enough. 689 00:43:30,608 --> 00:43:32,878 A little better than that, I think. 690 00:43:32,978 --> 00:43:34,545 Are you accepting the job? 691 00:43:34,746 --> 00:43:36,281 Are you payin' the wages? 692 00:43:38,249 --> 00:43:42,053 Just how much do you hate barbed wire, Johnny? 693 00:43:43,354 --> 00:43:45,023 Enough so I-- 694 00:43:45,123 --> 00:43:47,993 I don't want to talk about it right now. 695 00:43:49,094 --> 00:43:51,529 Heh. Good. 696 00:43:51,629 --> 00:43:55,133 I trust a man who hates better than he loves. 697 00:44:10,148 --> 00:44:12,050 You're my man, Johnny. 698 00:44:13,685 --> 00:44:15,954 ( whistling ) 699 00:44:35,306 --> 00:44:37,308 Hi, Steve. Hi. 700 00:44:37,408 --> 00:44:39,277 Come on in. 701 00:44:39,377 --> 00:44:41,212 Daddy wants to see you. 702 00:44:45,283 --> 00:44:47,585 Oh, hello, Steve. Good evening. 703 00:44:47,685 --> 00:44:49,287 Why don't you get us some hot chocolate, Betsy? 704 00:44:49,387 --> 00:44:50,756 Oh. All right. 705 00:44:50,856 --> 00:44:52,457 That'll give us a minute together anyway. 706 00:44:52,690 --> 00:44:54,092 Sit down, Steve. 707 00:44:56,261 --> 00:44:58,629 I like to get to know the boys 708 00:44:58,730 --> 00:45:00,598 who call on my daughter. 709 00:45:00,698 --> 00:45:02,801 I'd also like to talk to you about something. 710 00:45:02,901 --> 00:45:04,269 All right, fine. 711 00:45:06,004 --> 00:45:08,006 I wonder if you really know 712 00:45:08,106 --> 00:45:09,875 what it is you're getting into. 713 00:45:09,975 --> 00:45:12,243 I don't know what you mean. 714 00:45:13,544 --> 00:45:15,814 From what I've seen of Miss Price 715 00:45:15,914 --> 00:45:18,049 and your friend Johnny Wade... 716 00:45:19,717 --> 00:45:21,452 there's going to be some serious trouble. 717 00:45:21,552 --> 00:45:23,955 I don't think Johnny's looking for any trouble. 718 00:45:24,055 --> 00:45:25,490 Perhaps not. 719 00:45:27,725 --> 00:45:29,895 But you see he's on the wrong side. 720 00:45:29,995 --> 00:45:32,964 You're on the wrong side, Steve. 721 00:45:33,064 --> 00:45:36,868 It's wrong for someone to come into a new country, 722 00:45:36,968 --> 00:45:39,905 take the heart out of the land for the money that's in it, 723 00:45:40,005 --> 00:45:42,974 leave it dry and useless to anyone else. 724 00:45:43,074 --> 00:45:46,011 It's the fencing. 725 00:45:46,111 --> 00:45:48,446 It's the fencing off that brings the trouble. 726 00:45:48,546 --> 00:45:50,648 A range should be left open, 727 00:45:50,748 --> 00:45:53,885 so a man can-- well, breathe freely. 728 00:45:53,985 --> 00:45:55,720 So he can-- 729 00:45:55,821 --> 00:45:57,789 So he can get on a horse 730 00:45:57,889 --> 00:46:00,325 and ride as far as he wants to in a straight line. 731 00:46:00,425 --> 00:46:02,327 When you fence off an open range, 732 00:46:02,427 --> 00:46:05,363 it's like passing a law 733 00:46:05,463 --> 00:46:08,399 that says a man can't go to the church that he wants to go to. 734 00:46:10,902 --> 00:46:13,805 Well, I just want you to be sure 735 00:46:13,905 --> 00:46:15,773 you know what you're doing. 736 00:46:17,208 --> 00:46:18,877 There's serious trouble coming. 737 00:46:18,977 --> 00:46:20,711 When it does... 738 00:46:20,812 --> 00:46:24,049 you're gonna have to decide where you stand. 739 00:46:25,783 --> 00:46:27,953 BETSY: Well, have I been long? 740 00:46:28,053 --> 00:46:30,421 Just long enough, dear. 741 00:46:40,598 --> 00:46:43,134 Johnny, we got work to do. Herd's comin' in. 742 00:46:43,234 --> 00:46:44,502 Where they at? 743 00:46:44,602 --> 00:46:45,971 Across the flats. 5,000 of 'em. 744 00:46:46,071 --> 00:46:47,906 Stung out from here to the horizon. 745 00:46:48,006 --> 00:46:49,807 Well, let's go take a look! 746 00:46:56,181 --> 00:46:57,748 There they be! 747 00:46:57,849 --> 00:46:59,851 WADE: Who bring them in? 748 00:46:59,951 --> 00:47:01,853 Ben Tully-- from the Sabine. 749 00:47:01,953 --> 00:47:03,288 You know him? 750 00:47:03,388 --> 00:47:06,024 No, I don't know everybody in Texas. 751 00:47:06,124 --> 00:47:09,127 Then you're the first Texan I ever heard to admit it. 752 00:47:19,270 --> 00:47:21,739 ( men whooping and whistling ) 753 00:47:21,973 --> 00:47:24,375 ( cows mooing ) 754 00:47:37,088 --> 00:47:38,489 You get around, boss lady. 755 00:47:38,589 --> 00:47:40,425 Who's in charge here? 756 00:47:41,893 --> 00:47:43,028 That'd be me. 757 00:47:43,128 --> 00:47:44,429 What's your name? 758 00:47:45,997 --> 00:47:47,899 My name's Tully. 759 00:47:47,999 --> 00:47:50,001 Ben Tully. 760 00:47:51,302 --> 00:47:52,938 You the boss lady? 761 00:47:53,038 --> 00:47:54,605 I'm the owner. 762 00:47:54,705 --> 00:47:56,641 Things are pickin' up. 763 00:47:56,741 --> 00:47:58,876 I want you to work for the Walking Butte. 764 00:48:00,011 --> 00:48:01,212 You want just me, 765 00:48:01,312 --> 00:48:02,813 or my men, too? 766 00:48:02,914 --> 00:48:04,515 Them, too. 767 00:48:04,615 --> 00:48:06,284 As soon as they finish their fun in town. 768 00:48:07,885 --> 00:48:09,887 I'm payin' $20 a month more 769 00:48:09,988 --> 00:48:11,923 than you'll get anywhere else in Wyoming. 770 00:48:12,023 --> 00:48:15,226 Lady, you just hired yourself a bunch of men. 771 00:48:17,228 --> 00:48:18,863 Make a tally. 772 00:48:18,964 --> 00:48:20,631 Take the herd, drift them up north 773 00:48:20,731 --> 00:48:22,367 along Indian River Flats. 774 00:48:22,467 --> 00:48:25,570 When you do, look out for trouble. 775 00:48:25,670 --> 00:48:27,472 Yes, ma'am. 776 00:48:32,277 --> 00:48:34,545 You heard her. Go on, get goin'. 777 00:48:34,645 --> 00:48:37,082 Indian River Flats. 778 00:48:37,182 --> 00:48:39,985 Isn't that the area the other ranchers want to fence off? 779 00:48:40,085 --> 00:48:41,852 That's right. 780 00:48:41,953 --> 00:48:43,688 I'm gonna do what I'm told, 781 00:48:43,788 --> 00:48:46,391 and that would be a good thing for you to do, too. 782 00:48:46,491 --> 00:48:49,027 We'll both stay out of trouble maybe. 783 00:48:49,127 --> 00:48:50,761 Go on. 784 00:48:50,962 --> 00:48:53,064 Come on, Dowdy. 785 00:49:07,578 --> 00:49:09,981 ( men whooping and whistling ) 786 00:49:16,754 --> 00:49:18,523 Show him who's boss, Steve! 787 00:49:18,623 --> 00:49:20,158 Ha ha ha! 788 00:49:23,228 --> 00:49:25,263 Hyah! Hyah! 789 00:49:30,968 --> 00:49:34,072 ( horse neighs ) 790 00:49:34,172 --> 00:49:35,673 STEVE: Trapped! 791 00:49:37,975 --> 00:49:39,577 Trapped! 792 00:49:45,116 --> 00:49:46,851 Easy. 793 00:49:47,118 --> 00:49:48,253 Ohh. 794 00:49:50,021 --> 00:49:51,556 Ow! 795 00:49:57,595 --> 00:49:58,996 Aah! 796 00:50:05,470 --> 00:50:06,871 ( groaning ) 797 00:50:07,072 --> 00:50:08,273 Does it hurt bad? 798 00:50:10,675 --> 00:50:13,044 I rode right into it. I Didn't know it was there. 799 00:50:17,682 --> 00:50:19,550 It's not gonna be there for long. 800 00:50:32,029 --> 00:50:33,964 ( gunshot ) 801 00:50:34,065 --> 00:50:36,067 Leave it alone, Dowdy! 802 00:50:36,167 --> 00:50:38,035 Take off your gun belt. 803 00:50:44,041 --> 00:50:45,243 All right, drop it. 804 00:50:46,311 --> 00:50:47,612 Now step down. 805 00:51:02,527 --> 00:51:04,229 JUDGE: Steve ran into our wire. 806 00:51:04,329 --> 00:51:06,063 He'll need a little doctoring. 807 00:51:08,199 --> 00:51:09,834 I'm sorry about the boy, 808 00:51:09,934 --> 00:51:12,103 but I told you what we were doing and where. 809 00:51:12,203 --> 00:51:14,205 Find Johnny. 810 00:51:15,706 --> 00:51:17,242 Do you or any of these men 811 00:51:17,342 --> 00:51:18,876 own the land where Steve was hurt? 812 00:51:19,076 --> 00:51:20,811 You know that we don't. 813 00:51:20,911 --> 00:51:23,013 And we're not closing this range. We're protecting it. 814 00:51:23,214 --> 00:51:25,049 For you, as well as for us. 815 00:51:25,150 --> 00:51:26,817 That's not for you to decide! 816 00:51:26,917 --> 00:51:30,321 Open range means no barbed wire! 817 00:51:30,421 --> 00:51:32,690 We've discussed this before, Miss Price, 818 00:51:32,790 --> 00:51:34,425 without benefit to either of us. 819 00:51:34,525 --> 00:51:36,994 Open range means property held in common. 820 00:51:37,094 --> 00:51:39,330 The law says nothing about barbed wire. 821 00:51:39,430 --> 00:51:42,099 Then you'd better listen carefully this time, 822 00:51:42,200 --> 00:51:44,335 because you've gone too far. 823 00:51:44,435 --> 00:51:46,437 What you're doing is illegal. 824 00:51:46,537 --> 00:51:49,274 And I am justified in taking whatever steps I need 825 00:51:49,374 --> 00:51:50,841 to protect my rights. 826 00:51:50,941 --> 00:51:53,911 Are you declaring war, Miss Price? 827 00:51:54,111 --> 00:51:55,846 That's right, Judge Garth. 828 00:51:55,946 --> 00:51:58,283 Today I hired eight men from Texas. 829 00:51:58,383 --> 00:52:01,152 And I'll hire 100 more if I have to. 830 00:52:01,252 --> 00:52:04,622 Well, then we'll stop you whatever way we have to. 831 00:52:07,325 --> 00:52:09,894 There's too much of our lives put into this land. 832 00:52:16,601 --> 00:52:18,403 How bad is it, kid? 833 00:52:18,503 --> 00:52:20,605 Not bad. I just ran into some wire. 834 00:52:20,705 --> 00:52:22,139 I didn't see it. 835 00:52:25,876 --> 00:52:27,212 Is it Garth? 836 00:52:27,312 --> 00:52:28,813 Yeah, they just brought him in. 837 00:52:28,913 --> 00:52:31,148 It's begun, all right. 838 00:52:36,254 --> 00:52:38,223 I'm gonna shoot me a judge. 839 00:52:38,323 --> 00:52:41,392 Come on, Johnny. It wasn't-- Get off! 840 00:52:41,492 --> 00:52:42,927 Johnny, wait-- 841 00:52:48,533 --> 00:52:49,900 GEORGIA: Johnny! 842 00:53:14,859 --> 00:53:17,328 Hold on to that. 843 00:53:17,428 --> 00:53:19,930 Thought I was only supposed to drink sarsaparilla. 844 00:53:20,030 --> 00:53:21,966 You are. It's cleanin' whiskey. 845 00:53:26,604 --> 00:53:27,905 Aaah! 846 00:53:28,005 --> 00:53:30,207 All right. Quit it. 847 00:53:33,478 --> 00:53:34,712 Ohh! 848 00:53:34,812 --> 00:53:36,781 It'll cool off in a minute. 849 00:53:41,519 --> 00:53:43,954 You could cuss a little. 850 00:53:44,054 --> 00:53:46,857 Put on a clean shirt, if you got one. 851 00:53:51,362 --> 00:53:52,897 Whew! 852 00:54:10,080 --> 00:54:12,049 When do you think all this is gonna stop, Johnny? 853 00:54:12,283 --> 00:54:13,418 Hmm? 854 00:54:13,518 --> 00:54:14,852 All this trouble with the ranchers, 855 00:54:14,952 --> 00:54:17,788 with Judge Garth, and us. 856 00:54:17,888 --> 00:54:19,724 I don't know, kid. 857 00:54:22,092 --> 00:54:24,829 I've seen this kind of thing before. 858 00:54:24,929 --> 00:54:27,131 And every time they bring in the wire, 859 00:54:27,332 --> 00:54:29,500 somebody gets killed. 860 00:54:29,600 --> 00:54:32,169 You're the only one that was ready to kill anyone. 861 00:54:32,370 --> 00:54:33,671 Me? What do you mean? 862 00:54:33,771 --> 00:54:35,139 What happened outside. 863 00:54:35,373 --> 00:54:37,808 Well, I-- 864 00:54:37,908 --> 00:54:39,977 Forget about that. 865 00:54:41,479 --> 00:54:43,648 Kid, how do you want it, then? 866 00:54:46,784 --> 00:54:48,586 I don't know. 867 00:54:50,087 --> 00:54:51,556 You don't know. 868 00:54:51,656 --> 00:54:53,424 No. 869 00:54:53,524 --> 00:54:55,426 ( chuckles ) 870 00:54:55,526 --> 00:54:58,128 It's like that time with that fella with the knife 871 00:54:58,329 --> 00:54:59,930 on the train. 872 00:55:04,369 --> 00:55:06,337 Yeah, like that, I guess. 873 00:55:16,914 --> 00:55:18,749 I'm gonna pull out, Johnny. 874 00:55:20,885 --> 00:55:22,487 You're gonna what? 875 00:55:22,587 --> 00:55:24,254 Well, I think-- 876 00:55:24,355 --> 00:55:25,923 I think this is the wrong side. 877 00:55:26,023 --> 00:55:28,493 So that makes anybody who stays... 878 00:55:28,593 --> 00:55:29,927 wrong. 879 00:55:30,027 --> 00:55:32,029 You dumb punk kid. 880 00:55:33,964 --> 00:55:35,966 Who do you think put them scratches on you? 881 00:55:36,066 --> 00:55:37,968 I didn't do it. They did it! 882 00:55:38,068 --> 00:55:40,571 If you'd let me alone, I'd have killed them for you. 883 00:55:40,671 --> 00:55:42,840 You were ready to kill me, too. 884 00:55:42,940 --> 00:55:44,875 All right, then! 885 00:55:44,975 --> 00:55:47,011 You want to leave? Leave. 886 00:55:52,950 --> 00:55:54,885 I'll tell you something. 887 00:55:57,187 --> 00:55:59,824 You walk out of here, don't come on back, you hear? 888 00:56:01,125 --> 00:56:03,027 You leave, just stay gone. 889 00:56:23,981 --> 00:56:25,550 If you're figurin' to join up 890 00:56:25,650 --> 00:56:27,585 with Judge Garth and his bunch... 891 00:56:28,919 --> 00:56:30,855 don't you ever come up in front of me again 892 00:56:30,955 --> 00:56:32,723 unless you're wearin' that gun, you hear? 893 00:56:32,823 --> 00:56:34,859 You hear what I said? 894 00:56:37,995 --> 00:56:39,997 I didn't say I was joining anybody. 895 00:56:44,034 --> 00:56:45,903 I just said I was pullin' out. 896 00:57:10,961 --> 00:57:13,464 ( church bell tolling ) 897 00:57:22,172 --> 00:57:23,841 Whiskey. 898 00:57:34,885 --> 00:57:36,286 ( gasps ) 899 00:57:36,521 --> 00:57:38,623 ( laughing ) 900 00:57:42,660 --> 00:57:45,730 Kid, looks like you're fixin' to go somewhere. 901 00:57:48,032 --> 00:57:49,834 Yeah. 902 00:57:49,934 --> 00:57:53,971 They tell me there's a story goin' around 903 00:57:54,071 --> 00:57:56,006 that you got all kind of hung up 904 00:57:56,106 --> 00:57:58,308 one some barbed wire today. 905 00:57:58,509 --> 00:58:00,010 Is that true? 906 00:58:02,647 --> 00:58:04,414 Hmm? 907 00:58:04,515 --> 00:58:05,883 Excuse me. I gotta go. 908 00:58:05,983 --> 00:58:08,553 Hold on. Wait a minute. 909 00:58:08,653 --> 00:58:10,387 What's the matter, kid? 910 00:58:10,487 --> 00:58:12,189 Going get a little rough for you? 911 00:58:12,289 --> 00:58:14,692 Ha ha! Hey, you know what happened? 912 00:58:14,792 --> 00:58:17,795 The kid got a couple of little old bitty scratches. 913 00:58:17,895 --> 00:58:20,965 And you know what color showed through on his skin? 914 00:58:21,065 --> 00:58:22,700 Yellow! 915 00:58:22,800 --> 00:58:24,869 ( men laughing ) 916 00:58:26,203 --> 00:58:28,038 You take that back. 917 00:58:28,138 --> 00:58:29,674 Now, just take it easy. 918 00:58:29,774 --> 00:58:31,041 Maybe we won't bruise that little-- 919 00:58:41,518 --> 00:58:42,920 Ohh! 920 00:59:34,605 --> 00:59:37,041 I thought you Texans were supposed-- 921 00:59:37,141 --> 00:59:39,043 supposed to be tough. 922 01:00:15,913 --> 01:00:17,915 What'd you say about Texans? 923 01:00:20,785 --> 01:00:22,920 We're gonna learn you better, boy. 924 01:01:09,399 --> 01:01:11,936 ( men laughing ) 925 01:02:04,855 --> 01:02:06,290 STEVE: Good afternoon, Judge. 926 01:02:06,390 --> 01:02:08,258 Betsy. 927 01:02:09,994 --> 01:02:11,862 I want to work for you. 928 01:02:13,964 --> 01:02:15,432 If you'll have me. 929 01:02:15,532 --> 01:02:18,035 I'd be mighty pleased. 930 01:02:18,135 --> 01:02:20,337 Come on in. 931 01:02:24,942 --> 01:02:27,011 Take care of the horse, Betsy. 932 01:02:38,622 --> 01:02:41,892 Daddy! Daddy, the Virginian's back! 933 01:02:48,498 --> 01:02:50,434 BETSY: Hi! 934 01:02:50,534 --> 01:02:52,769 Come on in. I'll bring you up to date. 935 01:03:03,981 --> 01:03:06,250 ( gunshot ) Get down! 936 01:03:06,350 --> 01:03:08,585 ( gunshot ) 937 01:03:08,785 --> 01:03:10,220 ( gunshot ) 938 01:03:13,290 --> 01:03:14,992 Bad? 939 01:03:15,092 --> 01:03:17,361 No, I've cut myself worse while shaving. 940 01:03:19,163 --> 01:03:21,298 Get on back down the hill. 941 01:04:07,044 --> 01:04:08,012 Drop it, friend. 942 01:04:08,112 --> 01:04:10,380 Sure. 943 01:04:12,549 --> 01:04:13,951 Gun belt, too. 944 01:04:16,887 --> 01:04:18,255 Take him, Ed! 945 01:04:25,295 --> 01:04:26,863 Get down. 946 01:04:35,572 --> 01:04:37,141 Give me the belt. 947 01:04:51,255 --> 01:04:52,789 You all right? Yeah. 948 01:04:52,889 --> 01:04:54,925 You find any more? No. 949 01:04:55,025 --> 01:04:56,426 I guess this is all of 'em. 950 01:04:57,928 --> 01:04:59,796 Let's deliver 'em to the Walking Butte. 951 01:04:59,896 --> 01:05:01,465 Maybe this'll stop any more of it. 952 01:05:02,933 --> 01:05:04,568 Steve, you'd better get back to the ranch 953 01:05:04,668 --> 01:05:05,802 with Loomis. 954 01:05:06,003 --> 01:05:07,571 Pick 'em up, boys. 955 01:05:31,061 --> 01:05:32,696 Are these your men? 956 01:05:34,031 --> 01:05:35,632 They work for me. 957 01:05:37,001 --> 01:05:39,036 Nothing can be done for them. 958 01:05:39,136 --> 01:05:42,306 But it's not too late for you to change your mind. 959 01:05:42,406 --> 01:05:44,941 A skirmish doesn't make a battle, Judge Garth. 960 01:05:45,042 --> 01:05:47,477 And a battle doesn't mean a war. 961 01:05:47,577 --> 01:05:50,047 All this is needless. We'd like it to end. 962 01:05:50,147 --> 01:05:52,149 It hasn't even started yet. 963 01:05:53,617 --> 01:05:55,319 We'll be ready. 964 01:06:09,199 --> 01:06:11,535 I seen a friend of yours out there today, Wade. 965 01:06:13,103 --> 01:06:15,072 WADE: I ran out of friends. 966 01:06:15,172 --> 01:06:17,874 What do you call that kid? 967 01:06:17,974 --> 01:06:20,477 Where'd you see him? 968 01:06:20,577 --> 01:06:22,446 I seen him out there stringin' up barbed wire 969 01:06:22,546 --> 01:06:24,248 with Garth's bunch. 970 01:06:27,451 --> 01:06:29,286 Hey, you! 971 01:06:29,386 --> 01:06:31,021 You, Garth! 972 01:06:32,456 --> 01:06:34,958 We're gonna take them fences of yours. 973 01:06:35,059 --> 01:06:37,194 We'll show you how we done it in Texas! 974 01:06:54,144 --> 01:06:56,046 You see anything? 975 01:06:56,146 --> 01:06:57,881 There's some dust up over those hills. 976 01:06:58,082 --> 01:07:00,250 No riders, though. 977 01:07:00,350 --> 01:07:02,152 They'll come. 978 01:07:03,053 --> 01:07:04,921 Think they're movin' up a herd? 979 01:07:05,021 --> 01:07:06,656 That's what Wade promised. 980 01:07:06,756 --> 01:07:08,092 Texas style. 981 01:07:11,161 --> 01:07:14,198 When they come, I don't want to be sent away. 982 01:07:14,298 --> 01:07:16,166 I want to ride with the rest of you. 983 01:07:19,236 --> 01:07:21,405 All right, Steve. 984 01:07:25,041 --> 01:07:27,144 Up there! 985 01:07:31,181 --> 01:07:32,649 Tell the men to mount up. 986 01:07:32,749 --> 01:07:34,451 Get mounted, men! 987 01:07:58,408 --> 01:08:00,477 This ain't gonna be no place for a woman. 988 01:08:00,577 --> 01:08:02,246 It will be for this one. 989 01:08:02,346 --> 01:08:03,747 All right. 990 01:08:03,847 --> 01:08:05,482 You ready? Yep. 991 01:08:05,582 --> 01:08:07,251 How about Garth? 992 01:08:07,351 --> 01:08:09,519 He and his bunch are waitin' by the wire. 993 01:08:09,619 --> 01:08:11,688 We'd best not disappoint 'em, then. 994 01:08:11,788 --> 01:08:13,323 Let's spook 'em. 995 01:08:17,127 --> 01:08:20,130 MAN: Hey, Tully! You and your men, get movin'! 996 01:08:21,698 --> 01:08:23,867 ( gunfire ) 997 01:08:34,144 --> 01:08:35,345 ( men whooping ) 998 01:08:43,253 --> 01:08:45,789 They won't stop till they reach the river. 999 01:08:45,889 --> 01:08:47,824 They'll take the fence with 'em. 1000 01:08:47,924 --> 01:08:49,293 They'll never make it to the fence. 1001 01:08:49,393 --> 01:08:50,794 We'll turn 'em first. 1002 01:08:50,894 --> 01:08:52,829 Turn a stampede that's headed right toward us? 1003 01:08:52,929 --> 01:08:54,898 You got any better ideas? 1004 01:08:56,400 --> 01:08:58,235 It's worth a try. 1005 01:08:58,335 --> 01:09:00,837 Come on! It's your grass! 1006 01:09:25,295 --> 01:09:28,565 ( shouting and whooping continues ) 1007 01:10:02,198 --> 01:10:04,668 There's the trouble! Where? 1008 01:10:04,768 --> 01:10:06,970 The guy on the point is turnin' them away from the wire! 1009 01:10:07,203 --> 01:10:08,905 I'll fix him. 1010 01:10:15,745 --> 01:10:18,348 Turn 'em north! Keep turning 'em north! 1011 01:10:28,525 --> 01:10:31,895 Turn 'em north! Keep turning 'em north! 1012 01:10:32,996 --> 01:10:34,731 ( whistles ) 1013 01:10:36,666 --> 01:10:38,868 ( whistling ) 1014 01:10:40,704 --> 01:10:43,006 They're turning north! We'll never stop 'em! 1015 01:11:07,797 --> 01:11:09,265 You want to go for a dollar? 1016 01:11:10,600 --> 01:11:12,268 If you ride out of here right now, 1017 01:11:12,369 --> 01:11:14,103 there won't be any need for it. 1018 01:11:14,304 --> 01:11:15,872 It'll just be... 1019 01:11:17,607 --> 01:11:19,409 finished. 1020 01:11:21,411 --> 01:11:23,547 If I ride out of here, I'll be finished. 1021 01:11:24,948 --> 01:11:27,784 I've rode about as far as I'm gonna go. 1022 01:11:28,952 --> 01:11:30,820 You know, you never did tell me 1023 01:11:30,920 --> 01:11:33,857 why you wouldn't point out that knife man on the train. 1024 01:11:36,560 --> 01:11:39,028 I guess I'm not ever gonna find out now. 1025 01:11:41,297 --> 01:11:43,767 I told you to never get in front of me again, kid. 1026 01:11:45,001 --> 01:11:46,703 Didn't you believe me? 1027 01:11:46,803 --> 01:11:48,438 I believe you, Johnny. 1028 01:12:13,930 --> 01:12:15,999 You didn't have to do that. 1029 01:12:24,608 --> 01:12:26,943 ( crying ) Did you have to do that?! 1030 01:12:33,917 --> 01:12:36,453 I never knew till now 1031 01:12:36,553 --> 01:12:38,888 why I didn't point out that knife man, Johnny. 1032 01:12:40,490 --> 01:12:41,891 But now I know. 1033 01:12:41,991 --> 01:12:43,993 ( horses approaching ) 1034 01:12:44,093 --> 01:12:46,830 It's 'cause I never wanted to help a man die. 1035 01:13:46,222 --> 01:13:48,191 GEORGIA: Gentlemen. 1036 01:13:50,794 --> 01:13:52,962 The Walking Butte Ranch is for sale. 1037 01:14:25,829 --> 01:14:28,231 ( theme music playing )