1 00:00:20,688 --> 00:00:22,940 Lie on the table, Mr. Planetta... 2 00:00:22,982 --> 00:00:24,108 Facedown. 3 00:00:36,454 --> 00:00:38,497 Just a tiny nick... 4 00:00:40,499 --> 00:00:44,253 No more than you might get from the pin of a brooch. 5 00:00:52,970 --> 00:00:54,472 Aah! 6 00:01:10,362 --> 00:01:13,699 There is nothing wrong with your television set. 7 00:01:13,783 --> 00:01:16,535 Do not attempt to adjust the picture. 8 00:01:16,577 --> 00:01:19,205 We are controlling transmission. 9 00:01:19,288 --> 00:01:21,874 We will control the horizontal. 10 00:01:21,957 --> 00:01:24,042 We will control the vertical. 11 00:01:24,043 --> 00:01:26,837 We can change the focus to a soft blur 12 00:01:26,879 --> 00:01:28,964 or sharpen it to crystal clarity. 13 00:01:29,048 --> 00:01:30,758 For the next hour, sit quietly, 14 00:01:30,800 --> 00:01:33,677 and we will control all that you see and hear. 15 00:01:33,719 --> 00:01:37,056 You are about to participate in a great adventure. 16 00:01:37,139 --> 00:01:40,643 You are about to experience the awe and mystery 17 00:01:40,726 --> 00:01:43,354 which reaches from the inner mind to... 18 00:02:23,686 --> 00:02:26,230 You do not know these men. 19 00:02:26,313 --> 00:02:29,441 You may have looked at them, but you did not see them. 20 00:02:29,525 --> 00:02:33,779 They are newspapers blowing down a gutter on a windy night. 21 00:02:33,821 --> 00:02:36,907 For reasons both sociological and psychological, 22 00:02:36,991 --> 00:02:41,412 these 3 have never joined or been invited to join society. 23 00:02:41,495 --> 00:02:44,707 They have never experienced love or friendship, 24 00:02:44,748 --> 00:02:48,878 or formed any lasting or constructive relationship. 25 00:02:48,961 --> 00:02:50,629 But today, at last, 26 00:02:50,671 --> 00:02:53,090 they will become a part of something. 27 00:02:53,132 --> 00:02:55,009 They will belong. 28 00:02:55,050 --> 00:02:58,429 They will come a little closer to their unrealistic dreams 29 00:02:58,512 --> 00:03:00,556 of power and glory. 30 00:03:00,598 --> 00:03:05,102 Today, finally, they will join the... 31 00:03:05,144 --> 00:03:08,230 I almost said, "the human race," 32 00:03:08,355 --> 00:03:11,567 and that would have been a half-truth, 33 00:03:11,609 --> 00:03:14,028 for the race they are joining today 34 00:03:14,069 --> 00:03:16,655 is only half human. 35 00:04:56,338 --> 00:04:58,590 Monster! 36 00:04:58,674 --> 00:05:00,759 Monster! 37 00:05:00,843 --> 00:05:02,803 We are horrid. 38 00:05:02,886 --> 00:05:05,139 We are horrid. 39 00:05:05,222 --> 00:05:07,433 We are horrid! 40 00:05:07,516 --> 00:05:10,185 Monster! 41 00:05:24,408 --> 00:05:26,160 Welcome, gentlemen. 42 00:05:27,494 --> 00:05:30,748 The society which you have voluntarily joined 43 00:05:30,789 --> 00:05:33,375 is called "the Invisibles." 44 00:05:33,417 --> 00:05:35,836 It is subversive and illegal. 45 00:05:35,878 --> 00:05:39,173 It is also powerful and large... 46 00:05:39,256 --> 00:05:41,675 And it is ready. 47 00:05:41,717 --> 00:05:44,136 When the Invisibles have become the masters 48 00:05:44,219 --> 00:05:45,637 of everyone and everything 49 00:05:45,721 --> 00:05:47,639 on this planet, 50 00:05:47,723 --> 00:05:49,058 you, the vanguard 51 00:05:49,099 --> 00:05:52,519 of this virile and violent inevitability, 52 00:05:52,561 --> 00:05:54,313 will sit so high 53 00:05:54,396 --> 00:05:56,982 that mankind will come to recognize you 54 00:05:57,024 --> 00:05:59,777 by the lines in the soles of your feet. 55 00:06:02,237 --> 00:06:05,532 You may ask questions. 56 00:06:05,616 --> 00:06:08,452 Are we going to wear uniforms... Sir? 57 00:06:08,535 --> 00:06:11,246 No. 58 00:06:11,288 --> 00:06:12,998 Mr. Planetta? 59 00:06:13,040 --> 00:06:16,043 Will us 3 work together? 60 00:06:16,126 --> 00:06:17,544 You will work alone, 61 00:06:17,628 --> 00:06:19,546 each man in a different city. 62 00:06:19,630 --> 00:06:21,882 You will not see or contact anyone 63 00:06:21,924 --> 00:06:23,675 for any reason whatsoever. 64 00:06:25,844 --> 00:06:29,431 No... No questions, Mr. Spain? 65 00:06:29,473 --> 00:06:31,058 I was wondering 66 00:06:31,141 --> 00:06:33,268 when we were going to see these Invisibles... 67 00:06:33,352 --> 00:06:36,605 And then I realized that if we could see them, 68 00:06:36,688 --> 00:06:40,109 they wouldn't be called Invisibles, would they? 69 00:06:40,192 --> 00:06:41,944 You'll see them, Mr. Spain. 70 00:06:43,404 --> 00:06:44,655 Mr. Castle? 71 00:06:46,740 --> 00:06:49,159 Where did these Invisibles come from, sir? 72 00:06:49,243 --> 00:06:51,495 We were conceived 73 00:06:51,578 --> 00:06:54,832 in the nothingness of space... 74 00:06:54,915 --> 00:06:58,335 Sired by a satyr of cosmic energy... 75 00:06:58,377 --> 00:07:00,170 Formed by the coming together 76 00:07:00,254 --> 00:07:03,006 of sick, nameless nuclei 77 00:07:03,048 --> 00:07:05,634 that waited a billion billion years 78 00:07:05,717 --> 00:07:09,138 for that precise, ungodly moment. 79 00:07:11,557 --> 00:07:13,475 We fell to earth, 80 00:07:13,559 --> 00:07:15,477 and the velocity of that fall 81 00:07:15,561 --> 00:07:17,312 quickened the seed of intellect... 82 00:07:17,354 --> 00:07:19,565 At the same time that it stunted 83 00:07:19,648 --> 00:07:21,608 the evolution of our primitive form. 84 00:07:23,902 --> 00:07:25,737 The Invisibles 85 00:07:25,821 --> 00:07:28,866 are not things for humor, Mr. Spain. 86 00:07:28,907 --> 00:07:31,493 Their victims suffer to the edge of death. 87 00:07:31,577 --> 00:07:33,829 They're never the same again. 88 00:07:33,871 --> 00:07:36,123 Uh, no. I wasn't laughing at that. 89 00:07:36,206 --> 00:07:37,666 I suddenly placed you. 90 00:07:37,708 --> 00:07:39,835 Aren't you the governor of... 91 00:07:39,918 --> 00:07:42,504 I am the ruler of the society 92 00:07:42,546 --> 00:07:46,091 of the Invisibles, nothing less. 93 00:07:48,677 --> 00:07:50,512 Please remove your jackets 94 00:07:50,554 --> 00:07:52,973 and roll up your left shirt sleeves. 95 00:08:11,408 --> 00:08:12,784 Mr. Castle. 96 00:08:19,041 --> 00:08:21,418 Mr. Planetta. 97 00:08:25,714 --> 00:08:27,466 What's that against? 98 00:08:27,549 --> 00:08:28,967 It's a disease virus 99 00:08:29,051 --> 00:08:30,594 from the blood of a host... 100 00:08:30,677 --> 00:08:33,263 That is, a man whose mind and body 101 00:08:33,305 --> 00:08:34,473 have already been invaded. 102 00:08:41,063 --> 00:08:43,815 You see, the creatures will invade and attack 103 00:08:43,857 --> 00:08:47,110 any human being they can get their eager claws into, 104 00:08:47,194 --> 00:08:49,696 except one that has already been invaded. 105 00:08:49,780 --> 00:08:52,366 Since you men are not important enough 106 00:08:52,407 --> 00:08:53,450 to be hosts, 107 00:08:53,534 --> 00:08:56,495 we inoculate you against accidental invasion. 108 00:08:56,537 --> 00:09:00,040 The host must have power, position, influence. 109 00:09:00,123 --> 00:09:02,876 He must be in the heart of things. 110 00:09:16,348 --> 00:09:19,309 At midnight, separately, 111 00:09:19,393 --> 00:09:22,312 each of you will be exposed to a creature. 112 00:09:22,354 --> 00:09:24,815 If your inoculation has taken effect, 113 00:09:24,856 --> 00:09:26,775 the thing will not attach itself... 114 00:09:26,858 --> 00:09:28,860 It will discard you... 115 00:09:28,944 --> 00:09:30,696 But if your body 116 00:09:30,779 --> 00:09:32,447 has resisted the inoculation... 117 00:09:52,509 --> 00:09:54,177 Aah! Mmph! 118 00:10:01,643 --> 00:10:03,145 Spain, what is it? 119 00:10:03,228 --> 00:10:05,439 Who's screaming? 120 00:10:05,522 --> 00:10:06,898 What's happen... shh! 121 00:10:20,078 --> 00:10:21,121 Don't open it. 122 00:10:21,163 --> 00:10:22,748 Shut up. 123 00:10:33,842 --> 00:10:36,053 Who is it? Who's coming? 124 00:10:41,183 --> 00:10:43,727 It looks like Castle. 125 00:11:02,120 --> 00:11:03,330 I guess that's what you look like 126 00:11:03,413 --> 00:11:05,165 when your shot doesn't work 127 00:11:05,207 --> 00:11:07,417 and one of those sick nuclei 128 00:11:07,459 --> 00:11:08,877 gets under your skin. 129 00:11:08,960 --> 00:11:09,878 Spain. 130 00:11:09,961 --> 00:11:11,880 Huh? 131 00:11:11,963 --> 00:11:15,801 Let's run away... You and me! 132 00:11:15,842 --> 00:11:17,469 Oh, man! 133 00:11:17,552 --> 00:11:19,096 You fold up quick, don't you? 134 00:11:19,137 --> 00:11:21,306 No, Spain. Honest! 135 00:11:21,390 --> 00:11:23,308 I just don't want to turn into a thing... 136 00:11:23,392 --> 00:11:25,560 You want to turn into something, don't you, 137 00:11:25,644 --> 00:11:27,729 or do you just want to go on being nothing, 138 00:11:27,771 --> 00:11:31,983 a nobody, a crumb in an empty breadbox? 139 00:11:32,025 --> 00:11:34,820 Hey... 140 00:11:34,903 --> 00:11:37,656 You just wait till those Invisibles take over. 141 00:11:37,739 --> 00:11:40,367 We're the vanguard, right? Huh? 142 00:11:40,450 --> 00:11:44,496 We get our reward. 143 00:11:44,538 --> 00:11:46,081 Yeah, we... 144 00:11:46,123 --> 00:11:48,458 We sit up on top someplace... 145 00:11:48,500 --> 00:11:51,378 Big office, carpets, 146 00:11:51,461 --> 00:11:53,171 ice water... 147 00:11:53,213 --> 00:11:55,090 Oh, and secretaries jumping 148 00:11:55,132 --> 00:11:57,384 whenever you push a button. 149 00:12:08,687 --> 00:12:10,564 Follow me, Mr. Planetta. 150 00:12:15,777 --> 00:12:17,362 Mr. Planetta! 151 00:12:18,864 --> 00:12:21,324 Look, uh... 152 00:12:21,408 --> 00:12:23,076 How about if we go together, him and me, 153 00:12:23,118 --> 00:12:25,871 you know, um... To hold each other up? 154 00:12:25,912 --> 00:12:29,750 We've lost Mr. Castle. 155 00:12:29,833 --> 00:12:32,294 The inoculation failed. 156 00:12:32,377 --> 00:12:35,172 Attachment occurred... 157 00:12:35,255 --> 00:12:36,715 Improperly. 158 00:12:38,216 --> 00:12:41,470 It's not supposed to show... 159 00:12:41,553 --> 00:12:42,929 Like this. 160 00:12:45,140 --> 00:12:48,685 We can't afford to lose another of you... 161 00:12:48,727 --> 00:12:51,938 Certainly not for lack of courage. 162 00:12:55,233 --> 00:12:56,693 Come. 163 00:13:23,094 --> 00:13:25,680 Lie on the table, Mr. Planetta... 164 00:13:25,722 --> 00:13:26,848 Facedown. 165 00:13:39,152 --> 00:13:40,862 Just a tiny nick... 166 00:13:42,572 --> 00:13:46,326 No more than you might get from the pin of a brooch. 167 00:13:55,460 --> 00:13:56,962 Aah! 168 00:16:25,068 --> 00:16:27,320 Johnny, it's more horrible than we could have dreamed. 169 00:16:27,404 --> 00:16:29,030 I heard the screams. 170 00:16:29,072 --> 00:16:31,491 I was afraid it might be you, Spain. 171 00:16:31,574 --> 00:16:34,661 I hated not being able to do anything about it. 172 00:16:34,744 --> 00:16:37,706 Better get that thing out. Let's get started. 173 00:16:37,747 --> 00:16:39,666 Daddy doesn't know I'm out. 174 00:16:49,259 --> 00:16:52,679 Agent number 0021. 175 00:16:52,762 --> 00:16:55,682 Report number... 4. 176 00:16:55,724 --> 00:16:59,728 Time... 4:52 A.M. 177 00:16:59,769 --> 00:17:01,646 14 October. 178 00:17:01,688 --> 00:17:04,065 Arrived at headquarters of organization. 179 00:17:04,107 --> 00:17:06,943 Calls itself "Society of Invisibles." 180 00:17:07,027 --> 00:17:08,820 Head man... 181 00:17:08,903 --> 00:17:10,864 Lawrence K. Hillman, 182 00:17:10,947 --> 00:17:13,700 present governor of this state. 183 00:17:13,783 --> 00:17:16,953 Plan is to invade, to infest key men 184 00:17:16,995 --> 00:17:18,496 in government and industry 185 00:17:18,580 --> 00:17:22,208 with some alien force from outer space that... 186 00:17:22,250 --> 00:17:24,461 That seeps into the human body 187 00:17:24,544 --> 00:17:26,421 and takes over. 188 00:17:26,463 --> 00:17:29,382 Indoctrination classes begin this A.M. 189 00:17:29,466 --> 00:17:32,010 No word where we go, when we go. 190 00:17:32,135 --> 00:17:34,721 I'm zeroing in on neurotic soft spot 191 00:17:34,763 --> 00:17:36,681 of comrade named Planetta. 192 00:17:36,765 --> 00:17:38,349 If I win him over, 193 00:17:38,433 --> 00:17:41,227 you'll hear from him via the kid-brother ploy. 194 00:17:41,269 --> 00:17:43,396 Next report if and when. 195 00:17:43,480 --> 00:17:47,776 Advise you continue "Spain is a leper" routine. 196 00:17:47,859 --> 00:17:51,613 One bad move, and you'll have an invisible in the G.I.A. 197 00:18:01,581 --> 00:18:05,585 Hey, John, you're gonna catch cold in those wet boots. 198 00:18:07,170 --> 00:18:09,297 Take care of yourself. 199 00:18:22,560 --> 00:18:24,604 You'll see pinpointed 200 00:18:24,687 --> 00:18:26,147 the cities in which reside 201 00:18:26,231 --> 00:18:28,650 rulers, subrulers, and directors 202 00:18:28,733 --> 00:18:31,111 of this country's lifeblood. 203 00:18:31,152 --> 00:18:33,196 You'll be sent to one of those cities. 204 00:18:33,238 --> 00:18:35,240 A job has been secured for you 205 00:18:35,323 --> 00:18:36,241 that will keep you 206 00:18:36,324 --> 00:18:37,242 in close and repeated contact 207 00:18:37,325 --> 00:18:38,576 with your target. 208 00:18:38,660 --> 00:18:39,744 Until your opportunity 209 00:18:39,786 --> 00:18:42,455 to perform the attachment arises, 210 00:18:42,539 --> 00:18:45,416 you'll be under constant surveillance. 211 00:18:45,458 --> 00:18:48,002 If you see anyone unknown to us 212 00:18:48,086 --> 00:18:52,298 or contact anyone for any reason whatsoever, 213 00:18:52,340 --> 00:18:53,842 you will be murdered. 214 00:18:55,760 --> 00:18:59,681 We'll meet again at midnight. 215 00:19:17,240 --> 00:19:20,994 Your next class will take place 216 00:19:21,077 --> 00:19:22,996 in the morgue. 217 00:19:24,831 --> 00:19:27,167 There, you will be taught 218 00:19:27,250 --> 00:19:29,544 how to perform 219 00:19:29,586 --> 00:19:31,838 the attachment operation. 220 00:19:35,425 --> 00:19:37,969 It will be a few minutes yet. 221 00:19:38,052 --> 00:19:40,597 We're expecting a new specimen. 222 00:19:46,769 --> 00:19:50,148 You heard references to a procedure 223 00:19:50,231 --> 00:19:52,692 we call "Attachment." 224 00:19:52,734 --> 00:19:55,195 Briefly, it is a plasma physics process 225 00:19:55,278 --> 00:19:57,363 in which two particles stick together 226 00:19:57,447 --> 00:20:00,533 and form a single, complex particle. 227 00:20:00,617 --> 00:20:02,744 A common example is the formation 228 00:20:02,827 --> 00:20:03,912 of a negative ion 229 00:20:03,953 --> 00:20:08,082 from electron attachment to an atom or molecule. 230 00:20:08,166 --> 00:20:10,084 By the same principles, we attach, 231 00:20:10,168 --> 00:20:12,337 or permit attachment, 232 00:20:12,420 --> 00:20:14,631 of an alien, or negative, 233 00:20:14,672 --> 00:20:17,759 to spinal atoms of a human being. 234 00:20:33,942 --> 00:20:36,194 It is a simple procedure, 235 00:20:36,236 --> 00:20:39,155 but it must not be performed carelessly. 236 00:20:39,239 --> 00:20:43,868 A defective attachment can result in deformity. 237 00:20:45,286 --> 00:20:46,371 Ideally, the target 238 00:20:46,412 --> 00:20:48,122 should be lying face downward. 239 00:20:48,206 --> 00:20:50,917 His back should be naked. 240 00:20:50,959 --> 00:20:52,377 A small pin scratch 241 00:20:52,460 --> 00:20:55,546 should be made about here... 242 00:20:55,630 --> 00:20:57,590 And he should be unconscious. 243 00:20:57,674 --> 00:20:59,926 An alien cannot invade a dead man. 244 00:21:00,009 --> 00:21:01,761 We're merely using this corpse 245 00:21:01,803 --> 00:21:04,222 for a demonstration of placement. 246 00:21:04,347 --> 00:21:06,557 Of course, none of these conditions 247 00:21:06,599 --> 00:21:07,517 need be present, 248 00:21:07,600 --> 00:21:08,768 and a successful attachment 249 00:21:08,851 --> 00:21:09,936 can still be made, 250 00:21:10,019 --> 00:21:14,607 either by an expert or by the alien himself... 251 00:21:15,692 --> 00:21:20,738 Or itself, if you prefer. 252 00:21:20,780 --> 00:21:22,365 Hey, what's the matter? 253 00:21:22,448 --> 00:21:25,952 I was thinking about a friend of mine. He... 254 00:21:27,495 --> 00:21:29,998 He got killed once in some war. 255 00:21:32,375 --> 00:21:35,586 That corpse today had on the same kind of boots. 256 00:21:38,464 --> 00:21:41,968 Spain, would you ever lie to me? 257 00:21:42,051 --> 00:21:45,096 I mean, if I was... 258 00:21:47,181 --> 00:21:50,101 Like, you know... A friend of yours. 259 00:21:52,937 --> 00:21:55,148 You could never be my friend. 260 00:21:55,189 --> 00:21:56,482 Why not? 261 00:21:56,566 --> 00:21:58,651 Because when we leave here, 262 00:21:58,693 --> 00:22:01,821 we can never see each other again. 263 00:22:07,577 --> 00:22:09,787 Why can't a couple of buddies 264 00:22:09,829 --> 00:22:11,664 get together and have a few drinks, 265 00:22:11,748 --> 00:22:14,167 meet some girls, laugh it up, you know? 266 00:22:14,208 --> 00:22:17,253 Knock it off. 267 00:22:19,297 --> 00:22:20,548 What's the matter? 268 00:22:20,590 --> 00:22:22,800 Don't act like you like me 269 00:22:22,884 --> 00:22:24,969 when you don't. 270 00:22:25,053 --> 00:22:27,597 No, I like you. 271 00:22:27,680 --> 00:22:29,932 You remind me of my kid brother. 272 00:22:34,562 --> 00:22:35,980 You didn't tell them 273 00:22:36,064 --> 00:22:37,148 you had a brother, did you? 274 00:22:37,231 --> 00:22:38,983 No. They wouldn't have let me join. 275 00:22:39,067 --> 00:22:40,401 Don't you squeal. 276 00:22:40,443 --> 00:22:41,819 Uh-uh. Never. 277 00:22:49,911 --> 00:22:52,413 Look, whatever city they send you to, 278 00:22:52,455 --> 00:22:53,915 you call my brother, see? 279 00:22:53,998 --> 00:22:55,666 You tell him where you are. 280 00:22:55,750 --> 00:22:57,877 Then I'll call him, and he'll tell me. 281 00:22:57,919 --> 00:23:00,004 And I'll knock my target off real fast, see, 282 00:23:00,088 --> 00:23:02,048 if I have to do it in broad daylight. 283 00:23:02,131 --> 00:23:04,509 Then I look you up, we have a night on the town, 284 00:23:04,592 --> 00:23:05,635 nobody's the wiser. 285 00:23:05,676 --> 00:23:07,428 Somebody will be watching us 286 00:23:07,470 --> 00:23:08,346 every minute. 287 00:23:08,471 --> 00:23:10,848 You believe that? Hmm? 288 00:23:10,932 --> 00:23:13,351 Come on. That's scare tactics. 289 00:23:15,603 --> 00:23:17,271 Forget it. 290 00:23:25,571 --> 00:23:28,116 Let's do it, Spain. 291 00:23:28,199 --> 00:23:31,702 OK. Now, remember this number... 292 00:23:31,744 --> 00:23:36,290 184-224-0700. 293 00:23:36,374 --> 00:23:40,628 184-224-0700. 294 00:23:40,670 --> 00:23:43,214 Right, and when you call, you say, 295 00:23:43,256 --> 00:23:45,049 "is this Spain's kid brother?" 296 00:23:45,133 --> 00:23:46,551 When he says yes, 297 00:23:46,634 --> 00:23:49,846 you tell him where you are. 298 00:23:49,929 --> 00:23:53,975 184-224-0700. 299 00:23:54,016 --> 00:23:56,519 Right. OK. 300 00:23:56,602 --> 00:23:58,479 Let's eat this lousy chow. 301 00:24:08,156 --> 00:24:10,616 In 5 minutes, 302 00:24:10,700 --> 00:24:13,619 one of you will be the first to leave. 303 00:24:15,830 --> 00:24:18,332 This envelope contains the details 304 00:24:18,416 --> 00:24:20,376 of your assignment. 305 00:24:20,418 --> 00:24:22,545 Once outside this building, 306 00:24:22,628 --> 00:24:24,630 the recruiter will read it to you... 307 00:24:24,714 --> 00:24:26,257 Once. 308 00:24:26,299 --> 00:24:28,551 Memorize those details. 309 00:24:28,634 --> 00:24:30,887 We are trusting you with a mission 310 00:24:30,970 --> 00:24:32,805 of incalculable importance. 311 00:24:32,889 --> 00:24:35,349 If our trust seems casual, 312 00:24:35,433 --> 00:24:37,685 if we appear to be the victims 313 00:24:37,727 --> 00:24:38,978 of overfaith, 314 00:24:39,020 --> 00:24:41,355 do not be deceived. 315 00:24:41,397 --> 00:24:44,859 World conquerors sometimes become fools, 316 00:24:44,942 --> 00:24:48,654 but fools never become world conquerors. 317 00:24:56,537 --> 00:24:58,873 Mr. Spain. 318 00:25:20,853 --> 00:25:23,940 Here's your chauffeur's license. 319 00:25:27,485 --> 00:25:30,404 I will give each detail once. 320 00:25:30,446 --> 00:25:34,825 As I speak it, repeat it aloud. 321 00:25:36,786 --> 00:25:38,663 City of assignment... 322 00:25:40,206 --> 00:25:41,249 Who's that? 323 00:25:41,332 --> 00:25:44,210 I just wanted to see if they were... 324 00:25:44,252 --> 00:25:46,712 Wearing uniforms. 325 00:25:52,134 --> 00:25:55,388 City of assignment... 326 00:25:55,429 --> 00:25:57,932 Washington, D.C. 327 00:26:00,476 --> 00:26:01,769 City of assignment... 328 00:26:01,852 --> 00:26:02,770 Washington, D.C. 329 00:26:02,812 --> 00:26:05,398 Name of primal target... 330 00:26:05,439 --> 00:26:08,067 Hillery J. Clarke, General, 331 00:26:08,150 --> 00:26:10,945 chief of advisory board of joint services, 332 00:26:10,987 --> 00:26:13,406 division of U.S. defense department. 333 00:26:15,074 --> 00:26:16,450 Name of primal target... 334 00:26:16,576 --> 00:26:18,911 Hillery J. Clarke, General, 335 00:26:18,995 --> 00:26:20,871 Chief of advisory board of joint services, 336 00:26:20,913 --> 00:26:23,040 division of U.S. defense department. 337 00:26:23,124 --> 00:26:24,041 Home address... 338 00:26:24,125 --> 00:26:29,380 Number 6 Arlington drive, Chevy Chase. 339 00:26:29,422 --> 00:26:31,257 Home address... 340 00:26:31,299 --> 00:26:35,469 Number 6 Arlington drive, Chevy chase. 341 00:26:43,311 --> 00:26:44,520 Thank you, Spain. 342 00:26:44,645 --> 00:26:45,521 Mrs. Clarke, 343 00:26:45,605 --> 00:26:46,856 I haven't met the General yet, 344 00:26:46,939 --> 00:26:48,024 but I was wondering... 345 00:26:48,107 --> 00:26:49,400 Would he receive a request 346 00:26:49,442 --> 00:26:51,027 for a telephone in my room? 347 00:26:51,110 --> 00:26:53,946 Well, I have no idea when he'll be coming home. 348 00:26:53,988 --> 00:26:55,740 Sometime tonight. 349 00:26:57,116 --> 00:26:59,952 Oh. Oh, Spain, would you leave the car? 350 00:26:59,994 --> 00:27:02,830 I may have to go out again... Very soon. 351 00:27:15,509 --> 00:27:19,597 Mr. Spain? Oliver Fair. 352 00:27:19,722 --> 00:27:21,599 I'm social secretary 353 00:27:21,724 --> 00:27:24,727 to General Clarke's comparatively new wife. 354 00:27:24,810 --> 00:27:26,729 I'm in residence here. 355 00:27:26,771 --> 00:27:29,065 Can we talk in your little room? 356 00:27:29,106 --> 00:27:32,443 General Clarke hired you sight-unseen 357 00:27:32,485 --> 00:27:34,570 upon my recommendation. 358 00:27:34,654 --> 00:27:35,780 Oh? 359 00:27:35,863 --> 00:27:38,032 Now can we go in? 360 00:27:38,115 --> 00:27:39,533 Why? 361 00:27:39,617 --> 00:27:43,537 Oh, never mind. We can talk here. 362 00:27:43,621 --> 00:27:46,832 The General will be back about 9:00. 363 00:27:46,874 --> 00:27:49,585 He will have dined, so he'll promptly retire. 364 00:27:49,627 --> 00:27:52,463 His room is connected to his upstairs study. 365 00:27:52,546 --> 00:27:54,382 I've seen it. 366 00:27:54,423 --> 00:27:58,135 I'll keep Mrs. Clarke downstairs until 12:00 or so. 367 00:27:58,219 --> 00:28:01,806 I play fine piano, and I know all the sad songs. 368 00:28:01,847 --> 00:28:05,267 She gets so drunk on sad songs. 369 00:28:05,309 --> 00:28:07,061 Who doesn't? 370 00:28:08,646 --> 00:28:10,856 Mr. Spain... 371 00:28:12,358 --> 00:28:15,277 You'll have an hour or more up there with him, 372 00:28:15,319 --> 00:28:17,071 just the two of you... Alone. 373 00:28:20,908 --> 00:28:22,076 Spain here. 374 00:28:22,118 --> 00:28:24,203 Spain, Mrs. Clarke is ready. 375 00:28:24,286 --> 00:28:25,663 I'll be right there, Mrs. Clarke. 376 00:28:28,833 --> 00:28:32,086 I watch you every minute, Spain. 377 00:28:32,128 --> 00:28:34,046 Am I being a good boy? 378 00:28:34,130 --> 00:28:35,673 So far. 379 00:28:35,756 --> 00:28:39,677 Then I can stay in the club. Hmm? 380 00:29:11,709 --> 00:29:13,502 Can it be fixed? 381 00:29:16,297 --> 00:29:18,549 It's too bad you don't have a telephone 382 00:29:18,632 --> 00:29:19,675 in the car, Mrs. Clarke. 383 00:29:19,717 --> 00:29:22,052 I'll have to hike to the next service station. 384 00:29:22,136 --> 00:29:24,263 But I'm going to be late for my... 385 00:29:24,305 --> 00:29:25,556 My doctor's appointment. 386 00:29:25,639 --> 00:29:26,724 Could I make a call for you 387 00:29:26,807 --> 00:29:29,894 when I get to the station? 388 00:29:29,935 --> 00:29:32,688 No, thank you. It won't be necessary. 389 00:29:45,785 --> 00:29:50,206 0021. This is the first chance I've had to call. 390 00:29:50,247 --> 00:29:53,125 They've been watching me. 391 00:29:53,167 --> 00:29:55,419 Put the chief on, will you? 392 00:29:57,463 --> 00:30:00,633 Chief, did you get the tapes? 393 00:30:00,674 --> 00:30:02,343 Hallelujah. 394 00:30:02,426 --> 00:30:04,845 That means Johnny was clean when they got him. 395 00:30:04,929 --> 00:30:07,181 Any kid-brother calls? 396 00:30:10,768 --> 00:30:13,020 Sforza water & power? 397 00:30:13,103 --> 00:30:15,231 That's here in Washington, isn't it? 398 00:30:16,857 --> 00:30:20,611 That could mean they have quite a few targets here. 399 00:30:28,619 --> 00:30:30,538 Is General Clarke really getting in tonight? 400 00:30:30,621 --> 00:30:32,706 Chief, on telephone: We'd like to stall him, 401 00:30:32,790 --> 00:30:34,416 but we can't take the chance. 402 00:30:34,458 --> 00:30:35,376 Defense department's 403 00:30:35,459 --> 00:30:37,002 peeved at us enough already. 404 00:30:37,086 --> 00:30:38,671 The G.I.A. Isn't supposed to get into 405 00:30:38,754 --> 00:30:40,797 space-age medicine. 406 00:30:40,798 --> 00:30:43,926 Well, I think I'll get another week's grace. 407 00:30:45,094 --> 00:30:47,471 My inoculation runs out tonight, 408 00:30:47,513 --> 00:30:49,098 and when I foul up with Clarke, 409 00:30:49,181 --> 00:30:51,058 they're going to have to give me another shot. 410 00:30:51,141 --> 00:30:54,228 Take care, Spain. No tail on you now. 411 00:30:54,311 --> 00:30:56,021 We never heard of you. 412 00:30:56,105 --> 00:30:59,108 Yeah, I know. Heroes die alone. 413 00:31:31,807 --> 00:31:33,976 Go ahead. 414 00:31:34,059 --> 00:31:36,227 He just made a phone call. 415 00:31:36,228 --> 00:31:37,813 The booth was too exposed. 416 00:31:37,897 --> 00:31:40,482 I couldn't get near enough to hear anything. 417 00:31:40,566 --> 00:31:42,359 He'll be ready tonight, won't he? 418 00:31:42,443 --> 00:31:44,194 He should be ready about now, 419 00:31:44,236 --> 00:31:46,363 but I'll wait until 9:00 or 10:00, 420 00:31:46,447 --> 00:31:47,573 just to be safe. 421 00:31:55,915 --> 00:31:56,832 What is it? 422 00:31:56,916 --> 00:31:58,042 General Clarke? 423 00:31:58,167 --> 00:31:59,835 What do you want, Fair? 424 00:32:01,003 --> 00:32:03,464 What are you doing up at this hour? 425 00:32:03,547 --> 00:32:05,466 It's only after 9:00, sir. 426 00:32:05,549 --> 00:32:06,634 All right, then, 427 00:32:06,675 --> 00:32:08,177 I'll put it this way... 428 00:32:08,260 --> 00:32:10,179 Why are you bothering me? 429 00:32:10,262 --> 00:32:12,056 I thought you'd be eager 430 00:32:12,097 --> 00:32:13,182 to meet the new chauffeur, sir. 431 00:32:13,265 --> 00:32:15,517 Mrs. Clarke seems quite satisfied with him, 432 00:32:15,601 --> 00:32:18,061 but I know how you feel about young men 433 00:32:18,062 --> 00:32:19,229 in responsible positions. 434 00:32:19,313 --> 00:32:20,689 Young? 435 00:32:20,731 --> 00:32:22,316 Spain? 436 00:32:28,072 --> 00:32:30,491 If you'll excuse me, sir, I have to get 437 00:32:30,574 --> 00:32:32,910 back downstairs with Mrs. Clarke. 438 00:32:36,747 --> 00:32:38,332 Come here, Spain. 439 00:32:42,503 --> 00:32:44,046 Friend or foe? 440 00:32:46,090 --> 00:32:49,593 A man doesn't get very far being his employer's foe. 441 00:32:49,677 --> 00:32:51,595 More pay, more friend? 442 00:32:51,637 --> 00:32:54,473 That's life in these United States. 443 00:32:56,809 --> 00:33:00,020 I knew when I married my wife 444 00:33:00,104 --> 00:33:02,815 that I was what the brain boys called 445 00:33:02,898 --> 00:33:04,024 a "Father image." 446 00:33:04,066 --> 00:33:05,484 What I didn't know 447 00:33:05,567 --> 00:33:08,362 is that she hated her father. 448 00:33:09,279 --> 00:33:10,698 Keep a mental record 449 00:33:10,781 --> 00:33:13,033 of every address you drive her to. 450 00:33:13,117 --> 00:33:14,868 Maybe you drive her 451 00:33:14,910 --> 00:33:16,578 to those addresses, General. 452 00:33:21,834 --> 00:33:24,086 You may be right. 453 00:33:27,256 --> 00:33:28,507 Spain... 454 00:33:30,300 --> 00:33:32,928 Don't pity me. 455 00:33:32,970 --> 00:33:35,764 I've helped win wars. 456 00:33:52,072 --> 00:33:54,241 I forgot my cap. 457 00:33:54,324 --> 00:33:55,284 All right, now, 458 00:33:55,325 --> 00:33:57,995 don't panic, don't panic. 459 00:33:58,078 --> 00:33:58,954 General? 460 00:34:00,998 --> 00:34:02,583 I wanted to tell you 461 00:34:02,624 --> 00:34:04,877 that I approve of the new chauffeur. 462 00:34:09,256 --> 00:34:10,841 Spain. 463 00:34:10,924 --> 00:34:12,342 Yes, sir? 464 00:34:12,426 --> 00:34:14,803 Come here. 465 00:34:20,893 --> 00:34:23,437 My wife's social secretary 466 00:34:23,479 --> 00:34:24,897 would never speak to me that way, 467 00:34:24,980 --> 00:34:26,565 would he, Spain? 468 00:34:26,648 --> 00:34:27,941 No, sir. 469 00:34:27,983 --> 00:34:29,860 I'm not going to kill you. 470 00:34:29,943 --> 00:34:31,445 Man may kill those he loves, 471 00:34:31,487 --> 00:34:33,530 but he rarely kills those he needs. 472 00:34:33,614 --> 00:34:34,573 General? 473 00:34:34,656 --> 00:34:37,326 Get the thing. Bring it here. 474 00:34:40,662 --> 00:34:42,247 We suspected what you were 475 00:34:42,331 --> 00:34:44,541 when we recruited you, Spain. 476 00:34:44,625 --> 00:34:47,169 That's why you were assigned to me. 477 00:34:47,211 --> 00:34:50,047 If we were wrong, no harm done. 478 00:34:50,130 --> 00:34:52,591 If we were right... 479 00:34:52,674 --> 00:34:54,760 And we were... 480 00:34:54,843 --> 00:34:56,345 You will kindly remove 481 00:34:56,386 --> 00:34:57,805 your jacket and shirt. 482 00:35:00,140 --> 00:35:03,143 So now we shall have an Invisible 483 00:35:03,185 --> 00:35:07,147 in the government intelligence agency. 484 00:35:08,816 --> 00:35:12,402 Your inoculation's worn off, you know. 485 00:35:12,528 --> 00:35:13,946 I know. 486 00:35:15,531 --> 00:35:19,076 It's all happening so fast... 487 00:35:19,159 --> 00:35:23,455 So much faster than I expected. 488 00:35:23,497 --> 00:35:27,876 All over this rich, great country, 489 00:35:27,960 --> 00:35:31,004 hosts in all the right places... 490 00:35:31,046 --> 00:35:33,882 Men like Senator Springer, 491 00:35:33,966 --> 00:35:36,635 Wilson Greenburg, 492 00:35:36,677 --> 00:35:38,178 Billy... 493 00:35:40,305 --> 00:35:45,810 Men in places so high, 494 00:35:45,811 --> 00:35:51,483 no one would believe how high they are. 495 00:35:54,027 --> 00:35:56,029 Yes! 496 00:35:56,113 --> 00:35:59,408 Yes, Master. Oh! 497 00:36:00,993 --> 00:36:02,411 I know. 498 00:36:04,454 --> 00:36:06,123 I... 499 00:36:06,165 --> 00:36:09,126 I am vainglorious. 500 00:36:09,251 --> 00:36:12,921 I... I say too much! 501 00:36:13,005 --> 00:36:17,092 I endanger us all. 502 00:36:17,134 --> 00:36:18,594 Oh! 503 00:36:26,393 --> 00:36:27,728 Oh... 504 00:36:37,988 --> 00:36:39,489 Spain! 505 00:36:54,504 --> 00:36:55,672 He's killed it. 506 00:36:55,756 --> 00:36:57,299 It's dead! 507 00:37:04,681 --> 00:37:06,308 Oh! Oh! 508 00:37:06,391 --> 00:37:09,311 Oh, I didn't even... I didn't see you! 509 00:37:09,394 --> 00:37:10,604 A hospital... 510 00:37:10,646 --> 00:37:12,522 Help me. Help me! 511 00:37:12,606 --> 00:37:13,899 Help me. 512 00:37:13,982 --> 00:37:16,068 I'll get my husband. I'll get my husband. 513 00:37:16,151 --> 00:37:17,152 No. No! 514 00:37:17,194 --> 00:37:19,655 No! Don't! 515 00:37:19,738 --> 00:37:21,114 Unh... 516 00:37:28,330 --> 00:37:30,082 Aah! 517 00:38:09,121 --> 00:38:10,497 Aah! 518 00:38:12,833 --> 00:38:14,251 How he killed it 519 00:38:14,334 --> 00:38:15,711 is unimportant, Governor. 520 00:38:15,794 --> 00:38:16,878 What matters is, 521 00:38:16,920 --> 00:38:19,214 we need another, quickly. 522 00:38:19,256 --> 00:38:20,924 Send anyone you like, 523 00:38:21,008 --> 00:38:22,884 just so he gets here quickly. 524 00:38:24,219 --> 00:38:26,638 All right. 525 00:38:26,722 --> 00:38:29,433 Waiting is bad. Spain must be killed. 526 00:38:29,516 --> 00:38:32,143 And kill our chance to infiltrate the G.I.A.? 527 00:38:32,144 --> 00:38:33,979 He'll come to and start screaming. 528 00:38:34,062 --> 00:38:36,773 Nothing is as dangerous as a man in pain. 529 00:38:36,815 --> 00:38:39,443 Who's going to hear him? Only you and I. 530 00:38:39,526 --> 00:38:40,485 My wife. 531 00:38:40,569 --> 00:38:42,195 I control her, General. 532 00:39:45,592 --> 00:39:47,594 Take my shoe off. 533 00:39:52,099 --> 00:39:55,519 All right. Easy. 534 00:39:55,602 --> 00:39:57,562 Go ahead. Go ahead. 535 00:39:57,646 --> 00:40:00,732 Go ahead. Go ahead. Go ahead... ooh! 536 00:40:09,324 --> 00:40:11,159 Oh... 537 00:40:11,243 --> 00:40:13,328 Oh! 538 00:40:22,504 --> 00:40:24,756 Why don't you call a police ambulance? 539 00:40:31,221 --> 00:40:32,305 Can't you? 540 00:40:34,933 --> 00:40:38,686 Mr. Fair has tapes 541 00:40:38,687 --> 00:40:42,941 of private conversations between me 542 00:40:42,983 --> 00:40:46,319 and someone I don't wish to see destroyed. 543 00:40:47,904 --> 00:40:49,990 A friend... 544 00:40:50,031 --> 00:40:51,741 Who loves me. 545 00:40:53,952 --> 00:40:55,120 Hmm. 546 00:40:57,038 --> 00:40:58,457 Put the shoe on. 547 00:40:58,540 --> 00:40:59,458 But the swelling! 548 00:40:59,541 --> 00:41:01,793 The shoe will never go on. 549 00:41:01,877 --> 00:41:04,087 Put it on! 550 00:41:10,552 --> 00:41:12,053 Oh... 551 00:41:15,056 --> 00:41:16,308 Oh! 552 00:41:16,433 --> 00:41:17,726 No! 553 00:43:56,092 --> 00:43:57,469 Planetta? 554 00:44:03,475 --> 00:44:05,226 Planetta! 555 00:44:13,068 --> 00:44:14,152 Is Planetta around? 556 00:44:14,235 --> 00:44:17,238 Down there. Shed 49. 557 00:44:33,505 --> 00:44:35,840 He got here. 558 00:44:35,882 --> 00:44:37,509 Right. 559 00:45:06,246 --> 00:45:07,997 Planetta! 560 00:45:09,124 --> 00:45:10,458 Genero! 561 00:45:12,335 --> 00:45:14,671 It's me... Spain! 562 00:45:25,515 --> 00:45:27,475 Oh... 563 00:45:27,559 --> 00:45:30,520 You were the only one I could trust. 564 00:45:30,603 --> 00:45:32,272 Genero... The nearest one. 565 00:45:32,355 --> 00:45:34,816 I couldn't drive. 566 00:45:34,858 --> 00:45:36,526 Almost hit another car. 567 00:45:36,609 --> 00:45:38,862 Might have killed myself. 568 00:45:42,407 --> 00:45:43,366 Aah! 569 00:45:43,408 --> 00:45:45,618 Oh... 570 00:45:45,702 --> 00:45:46,995 Lie down, Spain. 571 00:45:47,078 --> 00:45:49,205 Tell me later. 572 00:45:49,289 --> 00:45:52,584 Have to get... To Virginia. 573 00:45:52,625 --> 00:45:54,043 Cross bridge. 574 00:45:54,127 --> 00:45:55,962 Genero, get a car. 575 00:45:56,004 --> 00:45:58,298 Rest, Spain. 576 00:45:58,381 --> 00:46:00,633 Who's Virginia, Spain? 577 00:46:00,675 --> 00:46:02,218 Headquarters... 578 00:46:02,302 --> 00:46:04,345 G.I.A. 579 00:46:04,387 --> 00:46:06,139 I'm gonna take your shoe off. 580 00:46:06,181 --> 00:46:08,391 No. No. 581 00:46:08,475 --> 00:46:09,726 No. 582 00:46:11,728 --> 00:46:13,813 No! Aah! 583 00:46:13,855 --> 00:46:15,273 Uhh... 584 00:46:16,608 --> 00:46:19,778 Genero, call Chief. 585 00:46:19,903 --> 00:46:21,488 Tell him to send car to you... 586 00:46:21,529 --> 00:46:24,032 Tonight. 587 00:46:24,115 --> 00:46:26,075 Wait till it's dark. 588 00:46:26,117 --> 00:46:28,203 Oh... 589 00:46:30,497 --> 00:46:32,749 City of assignment... 590 00:46:32,832 --> 00:46:35,210 Washington, D.C. 591 00:46:35,251 --> 00:46:37,170 Name of primal target... 592 00:46:37,253 --> 00:46:40,548 Luis B. Spain, agent, 593 00:46:40,590 --> 00:46:44,344 United States government intelligence agency. 594 00:46:58,817 --> 00:47:01,319 I didn't want to, Spain, 595 00:47:01,361 --> 00:47:03,780 till they told me what you were. 596 00:47:03,822 --> 00:47:07,492 Then I saw you had lied to me, conned me! 597 00:47:07,534 --> 00:47:11,079 No, Genero. No. 598 00:47:11,120 --> 00:47:13,414 I... I was trying to help you. 599 00:47:13,498 --> 00:47:15,583 I didn't want you to do 600 00:47:15,625 --> 00:47:18,294 what they were trying to make you do! 601 00:47:20,505 --> 00:47:22,882 When I like somebody, 602 00:47:22,924 --> 00:47:24,801 when they trick me, 603 00:47:24,926 --> 00:47:26,970 I just want to beat them up... 604 00:47:27,011 --> 00:47:29,639 And beat them up till they're all beat up! 605 00:47:31,641 --> 00:47:34,102 I liked you. 606 00:47:34,185 --> 00:47:35,436 No! 607 00:47:50,910 --> 00:47:53,663 Planetta! 608 00:47:55,331 --> 00:47:56,749 Planetta! 609 00:48:02,422 --> 00:48:04,132 Help me! 610 00:48:04,173 --> 00:48:06,718 Please, help me! 611 00:48:06,759 --> 00:48:07,844 Planetta! 612 00:49:01,189 --> 00:49:02,315 Planetta! 613 00:49:03,775 --> 00:49:08,279 Kill it! Kill it! 614 00:49:28,716 --> 00:49:30,551 There's a phone in the first doorway. 615 00:49:30,593 --> 00:49:32,679 Call an ambulance. 616 00:49:35,098 --> 00:49:36,599 Look the other way, Spain. 617 00:49:36,683 --> 00:49:38,643 We've got a lot of work to do. 618 00:49:38,768 --> 00:49:40,477 They're all over, everywhere. 619 00:49:40,478 --> 00:49:42,271 We'll never get them all. 620 00:49:42,355 --> 00:49:44,857 We'll get them all. 621 00:49:44,899 --> 00:49:46,359 Ooh. 622 00:49:46,442 --> 00:49:48,611 We caught up with Mr. Fair. 623 00:49:48,695 --> 00:49:51,114 He's cooperating. 624 00:49:51,197 --> 00:49:53,366 Let's get out of here. 625 00:49:56,911 --> 00:49:59,580 You do not know these men. 626 00:49:59,664 --> 00:50:03,626 You may have looked at them, but you did not see them. 627 00:50:03,710 --> 00:50:06,087 They are the wind that blows newspapers 628 00:50:06,129 --> 00:50:09,632 down a gutter on a windy night... 629 00:50:09,716 --> 00:50:12,635 And sweeps the gutter clean. 630 00:50:18,391 --> 00:50:21,811 We now return control of your television set to you 631 00:50:21,894 --> 00:50:24,230 until next week at this same time 632 00:50:24,313 --> 00:50:26,983 when the control voice will take you to...