1 00:01:13,032 --> 00:01:16,452 There is nothing wrong with your television set. 2 00:01:16,494 --> 00:01:19,246 Do not attempt to adjust the picture. 3 00:01:19,288 --> 00:01:22,041 We are controlling transmission. 4 00:01:22,124 --> 00:01:24,710 We will control the horizontal. 5 00:01:24,794 --> 00:01:26,796 We will control the vertical. 6 00:01:26,879 --> 00:01:29,423 We can change the focus to a soft blur 7 00:01:29,507 --> 00:01:31,592 or sharpen it to crystal clarity. 8 00:01:31,675 --> 00:01:33,302 For the next hour, sit quietly, 9 00:01:33,385 --> 00:01:36,388 and we will control all that you see and hear. 10 00:01:36,472 --> 00:01:39,892 You are about to participate in a great adventure. 11 00:01:39,975 --> 00:01:43,312 You are about to experience the awe and mystery 12 00:01:43,354 --> 00:01:45,940 which reaches from the inner mind to... 13 00:02:21,642 --> 00:02:24,979 In the light of today's growing anxieties, 14 00:02:25,020 --> 00:02:26,772 it has become more absolute 15 00:02:26,856 --> 00:02:28,357 that the wealth of the nation 16 00:02:28,440 --> 00:02:30,734 consists in the number of superior men 17 00:02:30,818 --> 00:02:32,069 that it harbors. 18 00:02:32,111 --> 00:02:35,906 It is, therefore, a matter of deep concern 19 00:02:35,990 --> 00:02:37,658 and deeper consequence 20 00:02:37,700 --> 00:02:40,744 when 4 of the most magnificent and promising 21 00:02:40,786 --> 00:02:42,913 young minds in the country 22 00:02:42,997 --> 00:02:46,250 suddenly disappear off the face of the earth. 23 00:02:47,459 --> 00:02:48,794 Hansley, mathematician 24 00:02:48,878 --> 00:02:50,921 for the burn rocket corporation. 25 00:02:50,963 --> 00:02:52,840 Wheatly, chief engineer's assistant 26 00:02:52,923 --> 00:02:54,800 of the Advasine Project. 27 00:02:54,884 --> 00:02:56,886 Bassett, psychiatric division, 28 00:02:56,927 --> 00:02:59,096 the hale Neo-kinetics institute. 29 00:02:59,138 --> 00:03:03,142 Robertson, space agency cosmobiologist. 30 00:03:03,225 --> 00:03:05,352 All have vanished in the same day, 31 00:03:05,436 --> 00:03:06,937 and without a trace. 32 00:03:07,021 --> 00:03:08,397 They could have been kidnapped 33 00:03:08,480 --> 00:03:11,650 for the obvious reasons and by obvious parties. 34 00:03:11,734 --> 00:03:13,485 Well, this was the federal investigator's 35 00:03:13,527 --> 00:03:16,530 first speculation, of course. 36 00:03:16,614 --> 00:03:17,990 But their investigations 37 00:03:18,032 --> 00:03:19,408 uncovered a curious pattern 38 00:03:19,491 --> 00:03:20,409 in the background 39 00:03:20,492 --> 00:03:22,077 of these widely separated men. 40 00:03:22,161 --> 00:03:23,245 That is why my department 41 00:03:23,287 --> 00:03:24,288 was brought into it. 42 00:03:24,371 --> 00:03:26,582 There is no reason or desire 43 00:03:26,624 --> 00:03:28,751 to keep the space agency out of it. 44 00:03:28,792 --> 00:03:30,628 Not on our part. 45 00:03:30,711 --> 00:03:32,671 But as I personally see it, 46 00:03:32,755 --> 00:03:35,966 these speculations regarding abduction 47 00:03:36,050 --> 00:03:38,886 by representatives of an alien planet 48 00:03:38,969 --> 00:03:41,430 are just that... Speculations. 49 00:03:41,513 --> 00:03:45,726 We do not speculate promiscuously. 50 00:03:45,809 --> 00:03:47,102 Well, we're here to do something 51 00:03:47,186 --> 00:03:48,854 about those 4 young men. 52 00:03:48,896 --> 00:03:51,232 We'll do anything, if we must, 53 00:03:51,315 --> 00:03:54,068 but please explain this curious pattern. 54 00:03:54,151 --> 00:03:55,444 All 4 of these men, 55 00:03:55,486 --> 00:03:58,322 considered intellectually and physically superior 56 00:03:58,405 --> 00:04:01,325 in aptitude, performance, and delivery, 57 00:04:01,367 --> 00:04:03,202 were born at the same place. 58 00:04:03,327 --> 00:04:04,912 Same state? 59 00:04:04,954 --> 00:04:07,289 In the same county. Spider county. 60 00:04:07,373 --> 00:04:08,415 And in the same year, 61 00:04:08,457 --> 00:04:10,334 and within the same month. 62 00:04:10,417 --> 00:04:12,086 Their birth records are there, 63 00:04:12,127 --> 00:04:14,421 and indicate a curious phenomenon. 64 00:04:14,463 --> 00:04:16,465 Each child was born 65 00:04:16,548 --> 00:04:20,135 at least 2 months premature. 66 00:04:20,219 --> 00:04:21,387 Immediately after birth, 67 00:04:21,428 --> 00:04:22,888 their fathers disappeared 68 00:04:22,930 --> 00:04:25,641 and were never heard from again. 69 00:04:25,724 --> 00:04:28,978 And each child, although unrelated... 70 00:04:29,061 --> 00:04:31,522 At least, on the maternal side... 71 00:04:31,605 --> 00:04:34,525 Had been given the same middle name: 72 00:04:34,608 --> 00:04:35,484 Eros. 73 00:04:37,152 --> 00:04:38,779 The Greek word for love. 74 00:04:40,406 --> 00:04:42,992 And it is also the name of an obscure planet 75 00:04:43,033 --> 00:04:45,119 in the galaxy Krell. 76 00:04:47,288 --> 00:04:50,374 Now, the records of their school years are curious, also. 77 00:04:50,457 --> 00:04:56,130 Incidents being found in the newspapers of that time. 78 00:04:56,171 --> 00:04:58,215 Appears that they were the object 79 00:04:58,257 --> 00:05:00,968 of considerable superstitious nonsense, 80 00:05:01,051 --> 00:05:04,138 apparently because of their inherent superiority 81 00:05:04,221 --> 00:05:06,515 over the other children in the area. 82 00:05:06,557 --> 00:05:09,101 They eventually left the community, 83 00:05:09,184 --> 00:05:11,270 went different ways, 84 00:05:11,353 --> 00:05:13,981 and gradually achieved prominence in different fields 85 00:05:14,023 --> 00:05:15,858 at a very early age. 86 00:05:15,899 --> 00:05:18,152 Now, their mothers are unwilling to admit 87 00:05:18,193 --> 00:05:21,071 or even to discuss the possibility 88 00:05:21,155 --> 00:05:22,656 that these 5 men are con... 89 00:05:22,698 --> 00:05:25,159 5? I thought you said there were 4. 90 00:05:25,200 --> 00:05:26,744 No, there are 5. 91 00:05:26,827 --> 00:05:29,163 We've just learned that the fifth man... 92 00:05:29,246 --> 00:05:32,791 Ethan Wexler... did not leave spider county, 93 00:05:32,833 --> 00:05:34,710 nor did he disappear last week 94 00:05:34,793 --> 00:05:35,919 when the 4 others did. 95 00:05:35,961 --> 00:05:39,882 Now, we believe that he is our single possible key 96 00:05:39,923 --> 00:05:41,967 to this mystery. 97 00:05:42,051 --> 00:05:43,510 You know his whereabouts? 98 00:05:43,594 --> 00:05:44,803 Yes. 99 00:05:44,887 --> 00:05:46,930 I think we better have him brought in for questioning. 100 00:05:47,014 --> 00:05:49,016 He can't be taken out of spider county, 101 00:05:49,058 --> 00:05:50,684 at least not by us. 102 00:05:50,768 --> 00:05:52,478 He's being held on a murder charge. 103 00:05:52,519 --> 00:05:55,522 Then we'll have to send someone up to spider county. 104 00:05:55,606 --> 00:05:57,941 The space agency is aware that this case 105 00:05:58,025 --> 00:05:59,443 appears to fall into a federal 106 00:05:59,526 --> 00:06:01,362 or military category, sir. 107 00:06:01,445 --> 00:06:04,573 But in view of our findings and suspicions, 108 00:06:04,656 --> 00:06:07,368 Chief Wilkerson strongly urges you to allow me 109 00:06:07,451 --> 00:06:09,036 to go up there first. 110 00:06:09,119 --> 00:06:11,455 And before it's too late. 111 00:06:11,538 --> 00:06:14,041 If it isn't already too late. 112 00:06:38,690 --> 00:06:40,943 Aah! 113 00:06:41,026 --> 00:06:42,277 Wake up. 114 00:06:42,319 --> 00:06:44,238 Aah! 115 00:06:44,321 --> 00:06:45,322 Wake up, boy. Come on, 116 00:06:45,364 --> 00:06:46,907 let's answer some more of those questions. 117 00:06:46,990 --> 00:06:48,951 You can sleep all you want to later on. 118 00:06:48,992 --> 00:06:50,202 You've been at him over and over, Sheriff, 119 00:06:50,285 --> 00:06:51,703 most of the night. 120 00:06:51,787 --> 00:06:53,872 Care for something to eat, Ethan? 121 00:06:53,956 --> 00:06:55,082 You got a reputation for eating 122 00:06:55,124 --> 00:06:57,251 like a whole truckload of farmhands, way I hear it. 123 00:06:57,334 --> 00:06:58,752 I have many reputations. 124 00:06:58,836 --> 00:07:01,922 No, thank you, I will not eat in this place. 125 00:07:01,964 --> 00:07:03,757 Starts the third day of his not eating in this place, Sheriff. 126 00:07:03,799 --> 00:07:05,259 Suppose you and I 127 00:07:05,342 --> 00:07:06,718 and a half a dozen deputies could take him... 128 00:07:06,760 --> 00:07:08,846 Mr. Greenberg, I appreciate your consideration 129 00:07:08,887 --> 00:07:09,930 for your client. 130 00:07:10,013 --> 00:07:11,390 But if he'll confess now 131 00:07:11,432 --> 00:07:13,475 and tell us what he did with Jonathan's body... 132 00:07:13,559 --> 00:07:15,936 I did not kill Jonathan Simpson. 133 00:07:16,019 --> 00:07:17,938 You were found sleeping in Jonathan's barn. 134 00:07:18,021 --> 00:07:20,190 Jonathan's wife saw him go into that barn, 135 00:07:20,232 --> 00:07:21,650 and he never came out again. 136 00:07:21,692 --> 00:07:22,985 And you hated him... 137 00:07:23,068 --> 00:07:24,403 I didn't hate him! 138 00:07:26,029 --> 00:07:29,658 I only wanted him to apologize 139 00:07:29,700 --> 00:07:31,952 for the indecent remarks he made 140 00:07:31,994 --> 00:07:33,120 at the harvest dance 141 00:07:33,203 --> 00:07:35,247 in front of the girl I... Anna bishop. 142 00:07:35,289 --> 00:07:37,791 I work on her father's farm. 143 00:07:37,833 --> 00:07:39,751 No one who was present at that dance 144 00:07:39,793 --> 00:07:41,503 heard those remarks. 145 00:07:41,587 --> 00:07:43,714 But Jonathan did admit that he thought them, 146 00:07:43,755 --> 00:07:44,923 thought them! 147 00:07:45,007 --> 00:07:45,924 Are you implying that Ethan 148 00:07:46,008 --> 00:07:46,967 can read people's minds 149 00:07:47,050 --> 00:07:48,635 as well as make their corpses disappear 150 00:07:48,719 --> 00:07:50,053 into thin air? 151 00:07:50,137 --> 00:07:52,723 Ethan has been performing all sorts of witch-boy tricks 152 00:07:52,764 --> 00:07:53,932 ever since he was a child. 153 00:07:54,016 --> 00:07:56,518 He and the rest of those fatherless geniuses. 154 00:07:56,560 --> 00:07:58,270 If spider county is foolish enough 155 00:07:58,353 --> 00:07:59,688 to bring Ethan to trial, 156 00:07:59,771 --> 00:08:02,024 it'll be for the suspected murder of a missing corpse. 157 00:08:02,107 --> 00:08:05,235 I did not commit any murder. 158 00:08:05,319 --> 00:08:07,738 And no one in spider county 159 00:08:07,821 --> 00:08:09,823 really believes I did. 160 00:08:09,865 --> 00:08:12,493 I am gonna be tried for reading minds 161 00:08:12,576 --> 00:08:15,078 and for walking on moonlit meadows 162 00:08:15,120 --> 00:08:18,248 and for being a thing that goes bump in the night. 163 00:08:34,556 --> 00:08:37,059 Good-bye, Anna. 164 00:08:37,142 --> 00:08:37,976 Let's go. 165 00:10:05,147 --> 00:10:06,106 Are you all right? 166 00:10:06,189 --> 00:10:07,107 I think so. 167 00:10:07,149 --> 00:10:08,317 Hurry. 168 00:10:08,358 --> 00:10:10,319 You must leave before someone comes by. 169 00:10:14,406 --> 00:10:15,782 Now come. Follow me. 170 00:10:28,211 --> 00:10:29,963 Are you looking for Ethan? 171 00:10:30,005 --> 00:10:31,256 Yes. Is he still here? 172 00:10:31,340 --> 00:10:33,383 Are you the man who phoned up about him last night? 173 00:10:33,467 --> 00:10:35,010 No. 174 00:10:35,093 --> 00:10:38,513 Oh. A man phoned up. 175 00:10:38,555 --> 00:10:40,515 Wanted to know where they had him. 176 00:10:40,557 --> 00:10:42,225 Said he was his father. 177 00:10:47,147 --> 00:10:52,069 Are you certain the man said he was Ethan's father? 178 00:10:52,152 --> 00:10:54,404 That's what he said. 179 00:12:01,179 --> 00:12:02,180 I've got to rest. 180 00:12:07,352 --> 00:12:10,439 The deputy... 181 00:12:10,522 --> 00:12:11,815 He wasn't in the car. 182 00:12:11,857 --> 00:12:13,942 You cannot afford to rest too long. 183 00:12:14,025 --> 00:12:15,569 Why are you helping me?! 184 00:12:15,610 --> 00:12:17,362 You aren't guilty of murder. 185 00:12:17,446 --> 00:12:19,823 Fear, suspicion, ignorance 186 00:12:19,865 --> 00:12:21,533 will sentence you to die, not facts. 187 00:12:42,220 --> 00:12:44,181 We must go. 188 00:12:44,222 --> 00:12:45,849 How do you know I'm not guilty? 189 00:12:45,891 --> 00:12:48,810 I know, because I know you. 190 00:12:48,894 --> 00:12:51,521 I don't know you. 191 00:12:54,733 --> 00:12:56,485 But I feel as if I do. 192 00:12:58,445 --> 00:13:01,406 And is that not a warm feeling to meet a stranger 193 00:13:01,448 --> 00:13:02,574 and feel as if you knew him? 194 00:13:02,657 --> 00:13:05,410 Shall we go? 195 00:13:05,660 --> 00:13:06,828 Where? 196 00:13:06,912 --> 00:13:10,040 Where superstition and fear can never reach you again. 197 00:13:10,123 --> 00:13:13,877 There is no such place on earth. 198 00:13:18,298 --> 00:13:22,093 Please. We must get away from here. 199 00:13:22,177 --> 00:13:23,428 They'll track you down... 200 00:13:23,512 --> 00:13:25,764 With dogs and desperation. 201 00:13:25,806 --> 00:13:28,141 They'll destroy you. 202 00:13:28,225 --> 00:13:29,893 Won't you let me save you? 203 00:13:31,770 --> 00:13:34,523 I appreciate your help, and I want to thank you, 204 00:13:34,564 --> 00:13:36,024 but I don't want to incriminate you 205 00:13:36,107 --> 00:13:38,777 any more than you've already incriminated yourself. 206 00:13:38,902 --> 00:13:39,778 Where are you going? 207 00:13:40,070 --> 00:13:42,489 Far away from spider county. 208 00:14:07,347 --> 00:14:10,809 Wherever you go... However fast you run... 209 00:14:10,892 --> 00:14:13,186 Every turn may be the wrong one... 210 00:14:13,270 --> 00:14:15,647 The last one, and you'll be caught. 211 00:14:15,730 --> 00:14:19,693 You cannot escape dogs and desperation... 212 00:14:19,776 --> 00:14:23,321 Except with me. Won't you come with me?! 213 00:14:25,907 --> 00:14:27,659 What holds you here?! 214 00:14:27,742 --> 00:14:30,745 What in this hating, barking world could hold you?! 215 00:14:30,829 --> 00:14:32,372 Nothing. 216 00:14:32,455 --> 00:14:35,542 I wanted to be held here. 217 00:14:35,625 --> 00:14:37,168 I even fooled myself into thinking 218 00:14:37,210 --> 00:14:40,338 that someone could hold me here no matter what. 219 00:14:40,380 --> 00:14:43,049 But I guess I always knew 220 00:14:43,133 --> 00:14:45,468 I'd have to go someday and go alone. 221 00:14:51,683 --> 00:14:54,728 Well, I can't go without saying good-bye. 222 00:15:28,887 --> 00:15:31,681 Anna. 223 00:15:31,723 --> 00:15:33,725 Be careful. 224 00:15:33,808 --> 00:15:35,810 I'll meet you in your room. 225 00:16:00,001 --> 00:16:01,336 Anna. 226 00:16:06,800 --> 00:16:09,135 Oh, I just couldn't leave without seeing you again. 227 00:16:09,177 --> 00:16:10,303 They're looking for you, Ethan. 228 00:16:10,387 --> 00:16:11,805 Everyone's looking for you. 229 00:16:11,888 --> 00:16:13,515 Sheriff Stayfield called my father 230 00:16:13,598 --> 00:16:14,808 to join the search. 231 00:16:16,726 --> 00:16:18,520 Why did you run away? 232 00:16:18,603 --> 00:16:20,188 I don't want to die, Anna. 233 00:16:20,230 --> 00:16:21,815 You won't, Ethan. You're innocent. 234 00:16:21,898 --> 00:16:23,566 Don't you see it's wrong to run? 235 00:16:23,608 --> 00:16:24,734 It makes you look guilty. 236 00:16:24,776 --> 00:16:27,362 I already look guilty to everyone but you. 237 00:16:27,445 --> 00:16:30,198 Don't go, Ethan. We'll take your case to a higher court. 238 00:16:30,281 --> 00:16:31,658 You and I? 239 00:16:31,700 --> 00:16:32,701 Someone will help. 240 00:16:32,742 --> 00:16:34,953 There are people who believe in innocence. 241 00:16:35,036 --> 00:16:37,038 Yes, there are. I met a man. 242 00:16:37,122 --> 00:16:39,499 He helped me out of the car after the accident. 243 00:16:39,582 --> 00:16:40,583 And I met a man. 244 00:16:40,667 --> 00:16:42,085 I think he believes in your innocence. 245 00:16:42,168 --> 00:16:43,211 A man? 246 00:16:43,294 --> 00:16:45,213 He came up from Washington just to talk to you. 247 00:16:45,296 --> 00:16:46,923 He had something good in his eyes. 248 00:16:46,965 --> 00:16:48,675 He said he wanted to help you. 249 00:16:48,717 --> 00:16:50,552 Well, I met a man, too. 250 00:16:50,635 --> 00:16:52,137 I don't know why, but he helped me. 251 00:16:52,220 --> 00:16:54,264 He said he knew I wasn't guilty, 252 00:16:54,305 --> 00:16:56,808 and he wanted me to go somewhere with him. 253 00:16:58,685 --> 00:16:59,769 And we must hurry. 254 00:16:59,853 --> 00:17:02,814 You wanted to say good-bye to her, now, say it. 255 00:17:02,897 --> 00:17:04,190 Who is he? 256 00:17:04,232 --> 00:17:05,567 That's the man I met. 257 00:17:05,608 --> 00:17:07,360 The one who believes in his innocence. 258 00:17:07,402 --> 00:17:09,988 Then why help him run away?! 259 00:17:10,030 --> 00:17:11,948 Ethan, please don't run. 260 00:17:11,990 --> 00:17:13,950 You'll never stop running as long as you live. 261 00:17:13,992 --> 00:17:15,660 They'll track you down forever. 262 00:17:15,744 --> 00:17:17,829 Stay and clear yourself, please. 263 00:17:17,912 --> 00:17:18,913 Come, Ethan. 264 00:17:25,253 --> 00:17:26,629 Where are you going? 265 00:17:26,671 --> 00:17:28,715 To a place where Ethan will be honored 266 00:17:28,798 --> 00:17:30,800 for his rare and special natures... 267 00:17:30,884 --> 00:17:33,136 Where his magnificence will set him not apart, 268 00:17:33,219 --> 00:17:34,179 but above. 269 00:17:34,262 --> 00:17:36,639 My special natures? 270 00:17:36,681 --> 00:17:38,141 I'll explain another time 271 00:17:38,224 --> 00:17:39,642 when there is time. 272 00:17:39,726 --> 00:17:40,977 Come. 273 00:17:47,025 --> 00:17:48,443 Ethan, take me with you. 274 00:17:48,526 --> 00:17:51,905 No! He cannot, even if he wanted to. 275 00:17:51,988 --> 00:17:54,032 The choice is not yours or mine. 276 00:17:54,115 --> 00:17:56,326 Destiny gives choice to no one, my son. 277 00:17:56,409 --> 00:17:58,286 And your destiny was shaped 278 00:17:58,328 --> 00:18:01,039 before the seed of your life took root. 279 00:18:01,122 --> 00:18:03,750 What did you say? 280 00:18:03,833 --> 00:18:06,044 I'll explain another time. 281 00:18:06,169 --> 00:18:07,796 You said, "my son." 282 00:18:07,837 --> 00:18:11,049 I'm your father. 283 00:18:13,009 --> 00:18:15,220 My father? 284 00:18:15,303 --> 00:18:17,806 I came a long way to reclaim you. 285 00:18:17,889 --> 00:18:20,266 I came from very far. 286 00:18:20,350 --> 00:18:23,061 My father's dead. No one can come that far. 287 00:18:24,938 --> 00:18:25,897 Come, my son. 288 00:18:25,939 --> 00:18:27,440 The others are waiting for us. 289 00:18:27,524 --> 00:18:28,650 We are all going home together. 290 00:18:28,733 --> 00:18:30,193 No, Ethan! 291 00:18:32,195 --> 00:18:33,738 Don't go with him! 292 00:18:33,822 --> 00:18:35,865 Anna, I don't know why, 293 00:18:35,949 --> 00:18:38,660 but I know I must go with him. 294 00:18:38,701 --> 00:18:41,329 I know he is my father. 295 00:18:43,331 --> 00:18:44,874 Then I'll go with you. 296 00:18:44,958 --> 00:18:48,128 I don't care where. I just wanna go with you. 297 00:18:48,211 --> 00:18:50,255 I need to be with you. 298 00:18:50,296 --> 00:18:51,256 No, Ethan. 299 00:18:51,297 --> 00:18:54,092 Then we'll go our own way. 300 00:18:57,470 --> 00:18:59,931 You would take her into a world where 301 00:19:00,014 --> 00:19:02,851 that sound will drown out all music, 302 00:19:02,934 --> 00:19:05,687 all soft-spoken beauty? 303 00:19:05,770 --> 00:19:07,689 You would have her live in love with you 304 00:19:07,730 --> 00:19:09,774 in shadows and fear? 305 00:19:09,858 --> 00:19:12,527 Afraid to sigh too loud 306 00:19:12,569 --> 00:19:14,070 for fear of being overheard? 307 00:19:14,112 --> 00:19:16,197 Afraid to make you smile because someone might 308 00:19:16,239 --> 00:19:19,909 recognize your face while it is smiling? 309 00:19:19,993 --> 00:19:21,661 Well, then, she'll come with us. 310 00:19:24,497 --> 00:19:26,124 Would my father want me to break her heart 311 00:19:26,207 --> 00:19:27,208 as well as my own? 312 00:19:33,923 --> 00:19:34,799 All right. 313 00:19:40,180 --> 00:19:41,055 Hold it... 314 00:19:42,265 --> 00:19:43,266 Right there. 315 00:19:45,810 --> 00:19:48,396 Run across to the house, Anna, 316 00:19:48,479 --> 00:19:50,315 call the Sheriff. 317 00:19:50,398 --> 00:19:52,734 You stay here, boy. 318 00:19:52,817 --> 00:19:54,861 And whoever you are, you'll stay, too. 319 00:19:54,903 --> 00:19:57,572 I can not. Neither can my son. 320 00:19:57,655 --> 00:19:59,365 Your son?! 321 00:19:59,407 --> 00:20:01,784 I figured a no-good dreamer like Ethan 322 00:20:01,868 --> 00:20:03,661 didn't have a father he could call his own. 323 00:20:03,745 --> 00:20:08,041 Go on, both of you. I'll join you in a moment. 324 00:20:08,124 --> 00:20:09,167 Go! 325 00:20:09,209 --> 00:20:12,128 One step more and I'm firin'. 326 00:20:12,212 --> 00:20:13,129 You may wound him. 327 00:20:13,213 --> 00:20:15,924 He has to go on a long, long journey... 328 00:20:15,965 --> 00:20:20,053 Journey much too special to be marred by bloodshed and pain. 329 00:20:20,136 --> 00:20:23,932 So before you fire at him... 330 00:20:23,973 --> 00:20:25,558 You'll fire at me. 331 00:20:25,642 --> 00:20:27,602 You say that like you think I won't. 332 00:20:27,685 --> 00:20:29,938 Won't? 333 00:20:29,979 --> 00:20:33,816 No, you can't. 334 00:20:33,900 --> 00:20:36,110 You can't fire. 335 00:20:37,737 --> 00:20:40,406 Harry, now, listen to me. Tell it slow. 336 00:20:40,490 --> 00:20:41,950 We were coming down the road. 337 00:20:42,033 --> 00:20:44,619 You saw this terrible apparition in the middle of the road 338 00:20:44,702 --> 00:20:46,454 and it made you lose control of the car? 339 00:20:46,496 --> 00:20:49,207 Yeah, and... what? What? 340 00:20:49,332 --> 00:20:50,208 Why didn't you stop it? 341 00:20:50,333 --> 00:20:51,376 I don't know. 342 00:20:51,459 --> 00:20:52,502 Well, where's Al and the prisoner? 343 00:20:52,585 --> 00:20:54,212 I don't know. I don't know! 344 00:20:54,295 --> 00:20:55,713 Did... did Al take 'em away? 345 00:20:55,755 --> 00:20:58,800 How'd they get out of this thing? 346 00:22:30,725 --> 00:22:32,935 You saw him, didn't you? 347 00:22:33,019 --> 00:22:35,605 Yes. 348 00:22:35,688 --> 00:22:37,482 He wasn't alone? 349 00:22:37,565 --> 00:22:41,903 No. No, there was a man. 350 00:22:41,986 --> 00:22:46,324 He said he was Ethan's father. 351 00:22:46,366 --> 00:22:50,453 Where are they going? Did he say? 352 00:22:50,536 --> 00:22:52,497 Journey... 353 00:22:52,580 --> 00:22:54,999 Long, special journey. 354 00:23:00,963 --> 00:23:03,132 Did you see him? 355 00:23:03,216 --> 00:23:07,804 No, no. Uh, just a few traces. 356 00:23:08,096 --> 00:23:10,515 We'll trace them down. 357 00:23:10,598 --> 00:23:14,477 Sheriff Stayfield sent you home to put that gun away. 358 00:23:14,519 --> 00:23:16,354 Still think that's a good idea. 359 00:23:16,437 --> 00:23:18,106 But they took my daughter. 360 00:23:18,147 --> 00:23:20,108 A man's got cause to go gunnin' 361 00:23:20,149 --> 00:23:22,110 when his daughter's taken. 362 00:23:41,838 --> 00:23:44,924 You're a stubborn and a foolish man, Ethan. 363 00:23:45,007 --> 00:23:46,551 It's unwise to stop for any reason. 364 00:23:46,634 --> 00:23:49,470 To stop because of hunger is madness. 365 00:23:49,554 --> 00:23:53,808 Why did you come for me after all these years? 366 00:23:53,850 --> 00:23:56,394 I had hoped you wouldn't begin asking questions 367 00:23:56,477 --> 00:23:57,937 until we reached home. 368 00:23:57,979 --> 00:24:00,481 How did you find me? 369 00:24:00,731 --> 00:24:02,233 You were the easiest to find. 370 00:24:02,316 --> 00:24:05,027 You were where I left you... in spider county. 371 00:24:05,111 --> 00:24:08,114 My mother was gonna take me away from here. 372 00:24:08,197 --> 00:24:10,199 She died. 373 00:24:10,283 --> 00:24:11,868 I was 9 years old, 374 00:24:11,951 --> 00:24:13,786 and nearly everybody in the town 375 00:24:13,870 --> 00:24:15,705 already hated and feared me. 376 00:24:15,746 --> 00:24:18,583 So when Anna's father came up to that funeral home 377 00:24:18,624 --> 00:24:20,960 and said I was to move in with him, I moved in. 378 00:24:21,043 --> 00:24:23,421 He said the bishop's weren't scared of me. 379 00:24:23,504 --> 00:24:25,089 All they feared was god 380 00:24:25,173 --> 00:24:27,091 and being short-handed at the farm. 381 00:24:27,175 --> 00:24:29,927 He took you in for that purpose alone? 382 00:24:30,011 --> 00:24:31,262 Well, he had no sons. 383 00:24:31,345 --> 00:24:34,015 The farm needed a lot of attention. 384 00:24:34,098 --> 00:24:37,685 He saw I was strong, so he took me in. 385 00:24:37,727 --> 00:24:39,979 Even then I was strong. 386 00:24:57,079 --> 00:24:59,790 And you tolerated such exploitation? 387 00:24:59,832 --> 00:25:02,752 I was too young to run away. 388 00:25:02,835 --> 00:25:06,714 Then when I grew older, there was Anna. 389 00:25:06,797 --> 00:25:08,549 For Anna, I stayed. 390 00:25:12,220 --> 00:25:13,888 Do you hear that sound? 391 00:25:13,971 --> 00:25:17,058 Come. We must go. 392 00:25:17,141 --> 00:25:21,145 Are you really my father? 393 00:25:21,187 --> 00:25:23,481 Yes. 394 00:25:23,564 --> 00:25:24,982 Where have you been? 395 00:25:25,024 --> 00:25:28,069 Where we're going. 396 00:25:28,110 --> 00:25:30,112 The other boys... The ones that left town... 397 00:25:30,196 --> 00:25:31,280 We used to talk and wonder. 398 00:25:31,364 --> 00:25:32,615 About your fathers? 399 00:25:32,657 --> 00:25:33,950 Well, none of us had one. 400 00:25:33,991 --> 00:25:35,159 Each of you had one. 401 00:25:35,243 --> 00:25:38,454 We came here and chose the strong and gentle girls, 402 00:25:38,538 --> 00:25:40,790 and then in accordance with the customs of this planet, 403 00:25:40,831 --> 00:25:42,792 we married them. this planet? 404 00:25:42,875 --> 00:25:45,836 We waited until each of us had been assured of a son, 405 00:25:45,920 --> 00:25:47,547 then we left. 406 00:25:47,630 --> 00:25:49,382 We could not then take our sons with us. 407 00:25:49,465 --> 00:25:51,050 Nothing so small could have endured 408 00:25:51,092 --> 00:25:54,011 the timeless and torturous journey. 409 00:25:54,095 --> 00:25:56,347 Now, of course, you're more than strong enough 410 00:25:56,430 --> 00:25:58,808 to endure it and survive. 411 00:25:58,849 --> 00:26:00,643 You are strong enough... 412 00:26:00,685 --> 00:26:02,395 But Anna is not, is that what you mean? 413 00:26:02,478 --> 00:26:03,604 I did not say that. 414 00:26:03,646 --> 00:26:05,481 You thought it. I hear you think. 415 00:26:05,565 --> 00:26:07,108 I hear other people's thoughts. 416 00:26:07,149 --> 00:26:09,485 Used to frighten me. 417 00:26:09,569 --> 00:26:10,653 I don't know why, 418 00:26:10,736 --> 00:26:14,740 but I'm not frightened when I hear your thoughts. 419 00:26:14,782 --> 00:26:17,243 Haven't your dreams explained it all, my son? 420 00:26:17,285 --> 00:26:20,288 I never dream. Dreams are a normal experience. 421 00:26:20,371 --> 00:26:22,373 I only have nightmares. 422 00:26:22,415 --> 00:26:24,917 Part of you is very different 423 00:26:24,959 --> 00:26:27,003 from other dreamers, Ethan. 424 00:26:27,086 --> 00:26:28,004 But that "different" 425 00:26:28,087 --> 00:26:30,506 isn't necessarily abnormal. 426 00:26:30,548 --> 00:26:32,717 You'll understand everything very soon. 427 00:26:32,800 --> 00:26:34,260 When we have reached our home? 428 00:26:34,343 --> 00:26:35,720 Yes. 429 00:26:57,241 --> 00:27:00,620 You are foolish, and you are evil. 430 00:27:00,661 --> 00:27:04,749 You called my special and gifted son... 431 00:27:04,790 --> 00:27:07,668 A no-good dreamer. 432 00:27:07,752 --> 00:27:10,504 In our world on the planet Eros 433 00:27:10,546 --> 00:27:12,715 it was the absence and abhorrence of dreaming 434 00:27:12,798 --> 00:27:14,592 that made men no good. 435 00:27:14,675 --> 00:27:16,927 They worked like insect slaves. 436 00:27:17,011 --> 00:27:19,013 They fought evil wars. 437 00:27:19,055 --> 00:27:22,058 They gathered lush riches and splendid pains, 438 00:27:22,141 --> 00:27:25,394 but they took no time out for dreams, 439 00:27:25,478 --> 00:27:28,814 and dreaming became a lost art. 440 00:27:32,568 --> 00:27:36,405 And, as always happens, they began to die off. 441 00:27:36,447 --> 00:27:41,619 For all their riches, they began to die. 442 00:27:41,702 --> 00:27:46,374 No male child had been born in many years. 443 00:27:46,415 --> 00:27:50,002 The seed that spawns the male had retreated in sorrow, 444 00:27:50,086 --> 00:27:52,380 faded out of this dreamless race. 445 00:27:52,463 --> 00:27:55,174 The wise ones thought it was the climate, 446 00:27:55,216 --> 00:27:57,385 so they sent 5 of us here to prove 447 00:27:57,468 --> 00:27:59,053 that in a more favorable climate, 448 00:27:59,136 --> 00:28:04,266 the males of Eros could again produce males. 449 00:28:04,350 --> 00:28:06,727 Perhaps they were right. 450 00:28:06,811 --> 00:28:08,354 Perhaps it was the climate 451 00:28:08,437 --> 00:28:10,314 that enabled us to produce sons, 452 00:28:10,356 --> 00:28:13,401 but I do not think so. 453 00:28:13,442 --> 00:28:16,278 I think it was because while here, 454 00:28:16,362 --> 00:28:19,949 we once again caught the fashion of dreaming. 455 00:28:20,032 --> 00:28:22,660 You and the others will start a new race for Eros. 456 00:28:22,743 --> 00:28:25,996 A race of men who cannot help but dream, 457 00:28:26,080 --> 00:28:28,999 who have the dream machine in their human half 458 00:28:29,083 --> 00:28:31,711 and call it a soul. 459 00:28:31,794 --> 00:28:33,212 Aah! 460 00:28:57,945 --> 00:28:59,864 Now, I understand. 461 00:28:59,947 --> 00:29:02,116 Now I know where I'm running 462 00:29:02,199 --> 00:29:05,411 when I'm running through my nightmares. 463 00:29:05,453 --> 00:29:07,037 You should have remained here, father. 464 00:29:07,121 --> 00:29:08,831 It was the climate. 465 00:29:08,914 --> 00:29:11,667 In time it might have given you a dream machine. 466 00:29:13,043 --> 00:29:15,463 All right, my son. 467 00:29:15,546 --> 00:29:17,631 I've lost. 468 00:29:17,715 --> 00:29:20,384 I'll go... 469 00:29:20,426 --> 00:29:22,678 Without you... 470 00:29:23,179 --> 00:29:24,388 If I must. 471 00:29:28,267 --> 00:29:29,268 We must go. 472 00:30:38,504 --> 00:30:41,257 I just can't go any farther. 473 00:30:41,340 --> 00:30:42,258 It's all right. 474 00:30:42,341 --> 00:30:44,218 I think we can rest for a minute. 475 00:31:06,615 --> 00:31:08,742 Is your leg all right? 476 00:31:08,826 --> 00:31:09,994 Yeah. 477 00:31:10,077 --> 00:31:11,787 I just twisted it a little. 478 00:32:50,594 --> 00:32:53,138 We've been out since early this morning. 479 00:32:53,222 --> 00:32:55,391 I don't think anybody's dogs are gonna hold out, 480 00:32:55,474 --> 00:32:56,392 including my own. 481 00:32:58,936 --> 00:33:01,563 So we'll take a run down the east side of the orchard 482 00:33:01,605 --> 00:33:02,856 and then we'll... 483 00:33:08,445 --> 00:33:10,906 What's the matter with you? 484 00:33:38,976 --> 00:33:41,770 We've got to get out of here. 485 00:33:54,908 --> 00:33:56,535 We can get across the river. 486 00:34:02,499 --> 00:34:04,084 There must be paddles in here. 487 00:34:04,126 --> 00:34:05,002 It's locked. 488 00:34:19,475 --> 00:34:20,851 All set. 489 00:35:13,946 --> 00:35:17,199 Ethan, that's as far as you're gonna go. 490 00:36:15,966 --> 00:36:19,136 Sheriff Stayfield, it's time we had a long talk. 491 00:36:19,219 --> 00:36:22,347 I think so, and so does Washington. 492 00:36:25,976 --> 00:36:29,521 Will you talk to me, Ethan? 493 00:36:29,563 --> 00:36:31,732 It took a lot of doing and a few big phone calls 494 00:36:31,815 --> 00:36:34,276 to get Sheriff Stayfield to let me come in here. 495 00:36:37,237 --> 00:36:39,281 Will you listen, then, if I talk to you? 496 00:36:42,993 --> 00:36:44,286 I saw your father... 497 00:36:44,369 --> 00:36:47,581 In the barn in the orchard. 498 00:36:47,623 --> 00:36:51,084 I saw what he did to Mr. bishop... 499 00:36:51,126 --> 00:36:53,712 And what he became while he was doing it. 500 00:36:53,795 --> 00:36:54,796 Who are you? 501 00:36:57,716 --> 00:37:01,094 I'm with the space agency, investigation division, 502 00:37:01,136 --> 00:37:02,763 and I've been wanting to talk to you. 503 00:37:02,846 --> 00:37:04,723 You believed what you saw? 504 00:37:04,765 --> 00:37:07,184 Why not? Anna believed it. 505 00:37:07,267 --> 00:37:11,188 Well, I thought she just wanted to for my sake. 506 00:37:11,313 --> 00:37:13,148 You going to do anything? 507 00:37:13,232 --> 00:37:15,400 I mean, is it all right if I hope? 508 00:37:15,484 --> 00:37:18,570 I'm going to do as much as I can, whatever I can. 509 00:37:18,654 --> 00:37:20,739 Well, tell them. They'll believe you! 510 00:37:20,781 --> 00:37:22,199 I'm not so sure. 511 00:37:22,282 --> 00:37:26,453 Not a thing as unbelievable as this is. 512 00:37:28,288 --> 00:37:31,959 If... if we want to convince anyone, 513 00:37:32,042 --> 00:37:34,503 we've got to produce your father. 514 00:37:34,586 --> 00:37:37,881 He's on his way back to Eros by now. 515 00:37:37,923 --> 00:37:39,341 He admitted he had lost. 516 00:37:39,383 --> 00:37:43,428 Sheriff Stayfield's deputy can't imagine 517 00:37:43,512 --> 00:37:46,682 how he was able to find you at the riverbank. 518 00:37:46,765 --> 00:37:49,893 I can imagine. Can't you? 519 00:37:51,603 --> 00:37:55,399 You father wants you right in this cell, Ethan. 520 00:37:55,482 --> 00:37:59,027 He wants you back in the hand you have no faith in. 521 00:37:59,111 --> 00:38:02,948 You're sure you're going to be convicted 522 00:38:02,990 --> 00:38:04,449 and sentenced to die, aren't you? 523 00:38:04,491 --> 00:38:06,118 Yes, I'm sure. 524 00:38:06,159 --> 00:38:08,412 Maybe going to Eros... 525 00:38:08,495 --> 00:38:09,913 Even with a father like that... 526 00:38:09,997 --> 00:38:13,249 will seem the best of 2 possible worlds 527 00:38:13,250 --> 00:38:14,418 to you after a while. 528 00:38:14,501 --> 00:38:18,422 I believe that's what he's counting on. 529 00:38:18,463 --> 00:38:20,924 Most living things would choose life 530 00:38:21,008 --> 00:38:23,719 under any circumstances over death. 531 00:38:25,971 --> 00:38:28,598 Your father will come to you. 532 00:38:30,684 --> 00:38:31,601 I'm certain of that. 533 00:38:31,685 --> 00:38:34,104 He's going to show you that choice. 534 00:38:34,187 --> 00:38:38,525 You choose Eros. 535 00:38:38,608 --> 00:38:40,277 You go with him. 536 00:40:28,927 --> 00:40:32,180 Yes, look at me. 537 00:40:32,264 --> 00:40:34,391 I am here when I appear truth. 538 00:40:34,474 --> 00:40:36,601 You see a monster, 539 00:40:36,685 --> 00:40:39,896 yet you see a monster who could not kill you. 540 00:40:39,938 --> 00:40:43,191 These men, these pale-faced earthmen, 541 00:40:43,233 --> 00:40:45,861 they will kill you. 542 00:40:45,902 --> 00:40:48,738 Is it possible you can choose to remain with them 543 00:40:48,822 --> 00:40:52,784 and let go the reigns of eternal superiority? 544 00:40:54,077 --> 00:40:56,830 Come, my son. 545 00:40:56,913 --> 00:40:57,998 Come close. 546 00:40:58,081 --> 00:41:01,710 Take my hand and tell me to my eyes 547 00:41:01,793 --> 00:41:03,420 that you are human enough 548 00:41:03,503 --> 00:41:07,966 to make that self-destructive choice. 549 00:41:18,977 --> 00:41:21,646 I thought I heard a sound, 550 00:41:21,730 --> 00:41:23,732 and it made me sad. 551 00:41:32,199 --> 00:41:33,325 Father... 552 00:41:35,076 --> 00:41:36,786 If I say no this last time, 553 00:41:36,870 --> 00:41:38,330 you will kill me, won't you? 554 00:41:38,371 --> 00:41:39,623 Kill? 555 00:41:39,664 --> 00:41:42,459 We are not killers, Ethan. 556 00:41:42,501 --> 00:41:44,961 We do not have the power to kill, 557 00:41:45,045 --> 00:41:49,799 only to destroy... Suddenly and totally. 558 00:41:49,841 --> 00:41:52,219 Killers have the power to kill... 559 00:41:52,302 --> 00:41:55,430 Slowly and partially. 560 00:41:55,514 --> 00:41:58,934 We do not kill, Ethan. 561 00:41:59,017 --> 00:42:01,811 We uncreate. 562 00:42:03,438 --> 00:42:05,440 I would have to do that to you. 563 00:42:07,400 --> 00:42:09,694 I can not let plain earthmen 564 00:42:09,778 --> 00:42:12,822 undo what I have done. 565 00:42:15,283 --> 00:42:16,243 Hurry. 566 00:43:08,044 --> 00:43:09,838 We're there? 567 00:43:09,879 --> 00:43:11,423 Yes. 568 00:43:13,550 --> 00:43:16,136 Just a little farther now. 569 00:43:23,643 --> 00:43:26,396 Only a million stars. 570 00:43:28,898 --> 00:43:30,900 And I am so sad. 571 00:43:30,942 --> 00:43:32,736 Sad? Why, father? 572 00:43:32,819 --> 00:43:36,990 You have chosen the dogs and desperation. 573 00:43:39,117 --> 00:43:41,828 You send betraying signals back to them 574 00:43:41,870 --> 00:43:44,039 to keep them on our trail. 575 00:43:46,207 --> 00:43:48,585 I gave you the strength and genius of Eros, 576 00:43:48,668 --> 00:43:51,171 but your mother gave you the weak senses of earth. 577 00:43:51,254 --> 00:43:52,964 Our sense of hearing allows us 578 00:43:53,048 --> 00:43:55,800 to hear such sounds as these. 579 00:43:57,093 --> 00:43:59,596 We could hear the silent sigh of a star. 580 00:44:15,403 --> 00:44:17,989 I was commissioned to reclaim all of you, Ethan. 581 00:44:18,073 --> 00:44:20,283 I can not go back without my own son. 582 00:44:20,367 --> 00:44:22,869 You, above all, belong to my world. 583 00:44:22,952 --> 00:44:24,996 And to my mother's. 584 00:44:25,038 --> 00:44:26,581 There are dogs here, father, 585 00:44:26,623 --> 00:44:28,083 and desperate men, 586 00:44:28,166 --> 00:44:29,542 killers and hypocrites and bigots... 587 00:44:29,626 --> 00:44:32,253 Cruel, unthinking, senseless men, 588 00:44:32,337 --> 00:44:34,881 but here they have no special powers 589 00:44:34,964 --> 00:44:37,300 unless we give them to them. 590 00:44:40,387 --> 00:44:43,264 Here they are no stronger than good men. 591 00:44:43,306 --> 00:44:45,475 Unless the good make themselves weak. 592 00:44:45,558 --> 00:44:47,769 But here there's a chance. 593 00:44:47,811 --> 00:44:50,480 The battle isn't lost before it's begun. 594 00:44:50,563 --> 00:44:52,732 But in your world... 595 00:44:54,609 --> 00:44:56,236 What chance would anyone have 596 00:44:56,319 --> 00:44:58,071 with a soul in your world? 597 00:46:20,445 --> 00:46:22,280 I wanted to go home, 598 00:46:22,363 --> 00:46:24,949 but I didn't want to go with a murderer. 599 00:46:25,033 --> 00:46:26,743 I don't think home should be a world 600 00:46:26,868 --> 00:46:28,286 where you have to live with a murderer. 601 00:46:28,369 --> 00:46:31,498 This world isn't a whole lot better, 602 00:46:31,539 --> 00:46:34,125 but if spider county murders me, 603 00:46:34,167 --> 00:46:36,294 at least they'll do it neat and legal. 604 00:46:59,442 --> 00:47:02,362 I can not destroy the better part of myself, 605 00:47:02,445 --> 00:47:03,530 the dream part. 606 00:47:03,613 --> 00:47:06,699 He is the better part of you, too. 607 00:47:06,783 --> 00:47:10,912 Can you destroy the better part of yourselves? 608 00:49:29,634 --> 00:49:32,470 The wealth of a nation, of a world, 609 00:49:32,553 --> 00:49:35,098 consists in the number of superior men 610 00:49:35,139 --> 00:49:36,432 that it harbors. 611 00:49:36,516 --> 00:49:39,936 And often it seems that these men are too different, 612 00:49:39,978 --> 00:49:41,187 too dreaming. 613 00:49:41,270 --> 00:49:44,232 And often, because they are driven by powers 614 00:49:44,315 --> 00:49:46,192 and dreams strange to us, 615 00:49:46,234 --> 00:49:49,737 they are driven away by us. 616 00:49:49,821 --> 00:49:52,573 But are they really so different? 617 00:49:52,657 --> 00:49:54,492 Are they not, after all, 618 00:49:54,534 --> 00:49:57,787 held by the same things that hold us? 619 00:49:57,870 --> 00:50:02,500 By strong love and soft hands. 620 00:50:07,171 --> 00:50:10,425 We now return control of your television set to you 621 00:50:10,466 --> 00:50:12,802 until next week at this same time 622 00:50:12,844 --> 00:50:15,680 when the control voice will take you to...