1 00:00:01,293 --> 00:00:02,211 Get everybody out! 2 00:00:08,426 --> 00:00:11,345 Get out! Everybody, get out! 3 00:00:13,889 --> 00:00:16,392 Get out! Everybody, get out! 4 00:00:17,476 --> 00:00:18,728 Stay. 5 00:00:18,769 --> 00:00:20,855 Stay. Seat yourselves. 6 00:00:20,938 --> 00:00:23,899 We must not lose another precious moment. 7 00:00:23,983 --> 00:00:25,026 Tell them. 8 00:00:25,067 --> 00:00:26,861 Please... 9 00:00:26,944 --> 00:00:29,071 I don't know what this is, 10 00:00:29,155 --> 00:00:31,073 but I'm afraid it's real. 11 00:00:31,157 --> 00:00:33,284 I'll explain later, when you're capable 12 00:00:33,367 --> 00:00:35,202 of listening to explanations. 13 00:00:35,244 --> 00:00:36,871 Do not be afraid. 14 00:00:36,954 --> 00:00:39,415 You have nothing to lose but your lives. 15 00:00:58,893 --> 00:01:02,396 Stand by for countdown and launch. 16 00:01:09,779 --> 00:01:11,405 10... 17 00:01:11,489 --> 00:01:13,199 9... 18 00:01:13,240 --> 00:01:15,034 8... 19 00:01:15,117 --> 00:01:17,036 7... 20 00:01:17,078 --> 00:01:18,913 6... 21 00:01:18,996 --> 00:01:20,915 5... 22 00:01:20,956 --> 00:01:22,458 4... 23 00:01:22,541 --> 00:01:25,211 3... 24 00:01:25,252 --> 00:01:27,505 2... 25 00:01:27,546 --> 00:01:28,506 1. 26 00:01:52,947 --> 00:01:54,115 There is nothing wrong 27 00:01:54,198 --> 00:01:56,033 with your television set. 28 00:01:56,075 --> 00:01:58,661 Do not attempt to adjust the picture. 29 00:01:58,744 --> 00:02:01,580 We are controlling transmission. 30 00:02:01,664 --> 00:02:04,458 We will control the horizontal. 31 00:02:04,542 --> 00:02:06,544 We will control the vertical. 32 00:02:06,585 --> 00:02:09,213 We can change the focus to a soft blur 33 00:02:09,296 --> 00:02:11,590 or sharpen it to crystal clarity. 34 00:02:11,674 --> 00:02:13,592 For the next hour, sit quietly, 35 00:02:13,676 --> 00:02:16,220 and we will control all that you see and hear. 36 00:02:16,262 --> 00:02:19,515 You are about to participate in a great adventure. 37 00:02:19,598 --> 00:02:23,102 You are about to experience the awe and mystery 38 00:02:23,227 --> 00:02:25,980 which reaches from the inner minds to... 39 00:02:26,021 --> 00:02:28,107 The outer limits. 40 00:02:46,750 --> 00:02:50,129 When fear is too terrible, 41 00:02:50,254 --> 00:02:54,300 when reality is too agonizing, 42 00:02:54,383 --> 00:02:58,512 we seek escape in manufactured danger, 43 00:02:58,554 --> 00:03:02,600 in the thrills and pleasures of pretending 44 00:03:02,683 --> 00:03:07,646 in the amusement parks of our unamusing world. 45 00:03:07,688 --> 00:03:10,191 Here in frantic pretending, 46 00:03:10,274 --> 00:03:13,944 man finds escape and temporary peace 47 00:03:14,028 --> 00:03:15,571 and goes home tired enough 48 00:03:15,654 --> 00:03:19,408 to sleep a short, deep sleep. 49 00:03:19,491 --> 00:03:22,077 But what happens here when night comes? 50 00:03:22,119 --> 00:03:26,790 When pretending ends and reality begins? 51 00:05:44,136 --> 00:05:45,804 And now in your vis-a-screen, 52 00:05:45,846 --> 00:05:48,057 you can see the Milky Way, 53 00:05:48,098 --> 00:05:50,017 a giant system of stars, planets, 54 00:05:50,142 --> 00:05:52,061 and clouds of dust and gas 55 00:05:52,144 --> 00:05:57,316 which measure 100,000 light-years in diameter. 56 00:05:57,358 --> 00:06:00,944 Our sun is one of the stars in the Milky Way, 57 00:06:01,028 --> 00:06:02,654 rotating with it like... 58 00:06:02,738 --> 00:06:05,324 Some chair on a great Ferris wheel. 59 00:06:05,366 --> 00:06:09,953 Does life exist somewhere other than this Earth? 60 00:06:10,037 --> 00:06:12,206 There are a billion stars in the Milky Way 61 00:06:12,289 --> 00:06:15,334 giving light and heat to its many planets, 62 00:06:15,376 --> 00:06:18,295 and the possibility of discovering other beings 63 00:06:18,337 --> 00:06:21,465 is no longer fantasy. 64 00:06:21,507 --> 00:06:22,466 Perhaps they will be 65 00:06:22,549 --> 00:06:23,967 even more intelligent than we are. 66 00:06:24,051 --> 00:06:27,054 Perhaps... perhaps we can learn from them 67 00:06:27,137 --> 00:06:31,058 not only the secret of our origin, but... 68 00:06:31,100 --> 00:06:34,770 How to keep from destroying ourselves. 69 00:06:37,147 --> 00:06:40,609 And now we reverse rockets, 70 00:06:40,651 --> 00:06:41,735 and we're homeward bound 71 00:06:41,819 --> 00:06:44,863 on a true course to the Joyland space port. 72 00:06:46,073 --> 00:06:48,283 You positively mystify me. 73 00:06:48,325 --> 00:06:49,952 Why? 74 00:06:50,035 --> 00:06:51,286 Oh, philosophizing 75 00:06:51,370 --> 00:06:53,288 about life on other planets 76 00:06:53,330 --> 00:06:55,332 for the benefit of one small boy. 77 00:06:55,374 --> 00:06:57,918 Well, maybe young people are the only ones 78 00:06:57,960 --> 00:06:59,920 who really listen and understand. 79 00:07:00,003 --> 00:07:02,673 You can't reach a closed mind. 80 00:07:02,756 --> 00:07:04,216 Anyway, 81 00:07:04,299 --> 00:07:06,552 I get tired of making the same old speech. 82 00:07:06,635 --> 00:07:08,220 You know, you don't belong here. 83 00:07:09,471 --> 00:07:10,931 No, I'm serious. 84 00:07:11,014 --> 00:07:13,350 I mean, who works in amusement parks? 85 00:07:13,392 --> 00:07:15,394 Drifters, ex-carnies, 86 00:07:15,477 --> 00:07:18,479 and students during summer vacation. 87 00:07:18,480 --> 00:07:19,565 And lovely artists. 88 00:07:19,606 --> 00:07:20,524 Oh, yes, 89 00:07:20,607 --> 00:07:22,192 artists who can't sell their paintings. 90 00:07:22,317 --> 00:07:25,404 But I prefer this to waiting tables. 91 00:07:25,446 --> 00:07:28,407 Well, I belong wherever I happen to be. 92 00:07:28,490 --> 00:07:29,825 I am a drifter. 93 00:07:32,494 --> 00:07:35,080 We are reentering the Earth's atmosphere now. 94 00:07:35,164 --> 00:07:38,459 Stand by for retrorockets. 95 00:07:40,544 --> 00:07:42,921 And there go the retrorockets. 96 00:07:43,005 --> 00:07:44,965 Breaking procedure has reduced our speed 97 00:07:45,007 --> 00:07:48,927 from a maximum 24,900 miles per hour 98 00:07:49,011 --> 00:07:51,221 to suborbital velocity. 99 00:07:51,305 --> 00:07:53,223 Stand by for changeover and landing. 100 00:07:57,644 --> 00:07:59,730 What are you drifting from? 101 00:07:59,771 --> 00:08:01,982 You know, you have the occupational disease 102 00:08:02,065 --> 00:08:04,818 of all undiscovered artists... 103 00:08:04,902 --> 00:08:05,819 A, um... 104 00:08:05,903 --> 00:08:07,946 A hyperactive imagination 105 00:08:07,988 --> 00:08:10,532 snooping. Ha ha. 106 00:08:10,616 --> 00:08:11,867 Well, a man who reads 107 00:08:11,909 --> 00:08:14,203 Kant's Critique of pure reason 108 00:08:14,286 --> 00:08:16,330 does not belong where artists 109 00:08:16,413 --> 00:08:18,749 who can't sell their paintings belong. 110 00:08:18,790 --> 00:08:20,876 Or did I imagine you reading that... 111 00:08:20,959 --> 00:08:22,669 And in the original German? 112 00:08:23,921 --> 00:08:27,174 Well, I'm a compulsive reader. 113 00:08:27,257 --> 00:08:28,675 It might be interesting 114 00:08:28,759 --> 00:08:30,344 to snoop into your life one of these days. 115 00:08:30,427 --> 00:08:31,762 Well, you can start 116 00:08:31,803 --> 00:08:33,597 the minute we get back to Earth if you like. 117 00:08:33,680 --> 00:08:36,350 I'm free for lunch. 118 00:08:36,433 --> 00:08:39,478 And there's California on the lower screen. 119 00:08:39,561 --> 00:08:41,939 Now Los Angeles county and Joyland. 120 00:08:42,022 --> 00:08:43,440 We're coming in! 121 00:08:45,108 --> 00:08:47,819 And it's a perfect landing. 122 00:09:03,001 --> 00:09:06,088 On behalf of Captian Crowell and myself, 123 00:09:06,171 --> 00:09:08,799 thank you for joining us on our trip into space. 124 00:09:08,840 --> 00:09:10,592 We hope that you've enjoyed yourself 125 00:09:10,676 --> 00:09:12,886 and that you'll be traveling with us soon again. 126 00:09:30,821 --> 00:09:32,447 I know a little enchilada stand 127 00:09:32,531 --> 00:09:34,116 next door to a, uh, roller coaster. 128 00:09:34,199 --> 00:09:35,784 Now, if we walk fast... 129 00:09:35,826 --> 00:09:38,412 Well, that doesn't sound too seductive. 130 00:09:38,495 --> 00:09:39,538 I accept. 131 00:09:42,958 --> 00:09:44,126 Hey, what is it? 132 00:09:45,919 --> 00:09:48,130 I feel as if something's wrong. 133 00:09:50,632 --> 00:09:51,883 How? 134 00:09:51,967 --> 00:09:54,386 As if we were being watched. 135 00:09:56,722 --> 00:09:58,932 From, uh... 136 00:09:59,016 --> 00:10:00,726 Somewhere out there? 137 00:10:01,018 --> 00:10:05,147 From somewhere close. 138 00:10:05,230 --> 00:10:07,441 From everywhere. 139 00:10:07,524 --> 00:10:09,651 Now, that's impossible. 140 00:10:09,693 --> 00:10:11,570 There aren't enough people in this whole park 141 00:10:11,653 --> 00:10:13,697 to watch us from everywhere. 142 00:10:13,739 --> 00:10:15,115 Maybe that's it. 143 00:10:15,157 --> 00:10:17,576 An amusement park shouldn't be as empty 144 00:10:17,701 --> 00:10:18,577 as this one always is. 145 00:10:18,702 --> 00:10:20,579 It wouldn't be if the management 146 00:10:20,662 --> 00:10:21,997 knew anything about management. 147 00:10:23,999 --> 00:10:25,375 Well, um... 148 00:10:25,459 --> 00:10:27,961 Shouldn't we strike while the enchiladas are hot? 149 00:10:28,045 --> 00:10:32,174 Dave, I asked what you're drifting from. 150 00:10:32,215 --> 00:10:34,593 I'd like to change that. 151 00:10:34,718 --> 00:10:36,803 What are you drifting toward? 152 00:10:36,845 --> 00:10:39,181 Well, we were going to have lunch 153 00:10:39,264 --> 00:10:41,933 so, um, I could snoop into your life. 154 00:10:42,017 --> 00:10:44,811 Are you looking for a wife or a girlfriend? 155 00:10:46,772 --> 00:10:49,608 I know what's watching you, Mara. 156 00:10:49,650 --> 00:10:51,360 You do? 157 00:10:51,443 --> 00:10:55,530 Mm-hmm. The eyes of your conscience. 158 00:10:55,572 --> 00:10:59,534 Oh. Then I'm not in any real danger. 159 00:10:59,618 --> 00:11:02,746 My conscience and I understand each other. 160 00:12:08,645 --> 00:12:10,439 The final facets of conversion 161 00:12:10,522 --> 00:12:11,815 have been completed. 162 00:12:11,898 --> 00:12:13,316 Achievement accomplished 163 00:12:13,400 --> 00:12:15,402 without noticeable modifications. 164 00:12:15,485 --> 00:12:18,780 Humans still see ship as amusement-park ride. 165 00:12:18,822 --> 00:12:21,992 Human subjects meeting required specifications 166 00:12:22,075 --> 00:12:24,161 have been psycho-organized into area 167 00:12:24,244 --> 00:12:27,330 and will enter ship according to plan. 168 00:12:28,915 --> 00:12:30,500 Will recontact Imperia 169 00:12:30,584 --> 00:12:33,295 when ship is beyond Earth's atmosphere. 170 00:13:19,174 --> 00:13:20,759 R.J. 171 00:13:20,842 --> 00:13:23,761 Of all the cheating, miserable contraptions. 172 00:13:23,762 --> 00:13:28,433 R.J., it's only a dime. 173 00:13:28,517 --> 00:13:29,392 Ah! 174 00:13:32,479 --> 00:13:34,648 Help yourself, Sonny boy. 175 00:14:07,889 --> 00:14:10,308 R.J., please. 176 00:14:10,392 --> 00:14:13,186 We came here for a good time. 177 00:14:13,270 --> 00:14:14,813 I'm having all the fun in the world 178 00:14:14,896 --> 00:14:16,356 I mean to tell you! 179 00:14:40,422 --> 00:14:41,840 Aah! 180 00:14:41,965 --> 00:14:43,216 Don't be frightened. 181 00:14:43,258 --> 00:14:45,135 I'm as human as you are. 182 00:14:47,387 --> 00:14:50,432 You've taken jobs you didn't want to take, haven't you? 183 00:14:50,515 --> 00:14:52,851 Well, I wouldn't take one that would degrade me. 184 00:14:52,934 --> 00:14:55,854 Does the job degrade the man, 185 00:14:55,979 --> 00:14:57,689 or is it perhaps the other way around? 186 00:15:00,066 --> 00:15:02,235 These are complimentary. 187 00:15:02,319 --> 00:15:04,029 Tickets for the space ride. 188 00:15:04,112 --> 00:15:06,823 I didn't ask to go on any space ride. 189 00:15:06,865 --> 00:15:08,283 I don't even know what I'm doing 190 00:15:08,325 --> 00:15:10,452 in this so-called amusement park. 191 00:15:10,535 --> 00:15:12,871 Perhaps you were compelled to come here 192 00:15:12,913 --> 00:15:15,832 by some sleeping need for unreality. 193 00:15:15,916 --> 00:15:19,044 An escape from reality is usually costly. 194 00:15:19,127 --> 00:15:20,795 This one is free. 195 00:15:20,837 --> 00:15:24,007 Please take these. 196 00:15:29,721 --> 00:15:30,889 Thank you. 197 00:15:31,014 --> 00:15:32,891 Thank you very kindly, mister. 198 00:15:32,974 --> 00:15:35,143 May you enjoy the journey. 199 00:15:39,981 --> 00:15:44,527 It... it was nice of him to pick us. 200 00:15:44,611 --> 00:15:47,656 Probably nobody wants to go on that ride. 201 00:15:48,782 --> 00:15:50,283 I do. 202 00:15:51,701 --> 00:15:53,787 Well, supposing I don't. 203 00:16:00,543 --> 00:16:02,796 I'm sorry, Sue Ann. 204 00:16:02,879 --> 00:16:05,507 It's all right. 205 00:16:05,548 --> 00:16:08,385 I don't mean to be sharp with you all the time. 206 00:16:09,594 --> 00:16:11,179 Well, one of these days, 207 00:16:11,262 --> 00:16:13,014 I'll make it up to you. 208 00:16:13,098 --> 00:16:16,142 One of these days... 209 00:16:16,226 --> 00:16:17,811 You know, there's plenty of opportunity 210 00:16:17,852 --> 00:16:20,355 out here, Sue Ann, for a man like me. 211 00:16:20,438 --> 00:16:23,191 If I could just find that one little door 212 00:16:23,233 --> 00:16:24,192 and get my foot into it... 213 00:16:24,275 --> 00:16:27,654 It'll have to be a big door, R.J. 214 00:16:27,696 --> 00:16:30,198 You got awful big feet, you know? 215 00:16:30,281 --> 00:16:32,951 Most big men do. 216 00:16:34,494 --> 00:16:37,664 Come on, lady, before I get too busy to notice you. 217 00:16:37,706 --> 00:16:39,457 Let's go have a look at that universe. 218 00:16:50,844 --> 00:16:52,470 Buddy, maybe we ought to go now. 219 00:16:52,554 --> 00:16:54,848 Uh, the luncheon's in his honor, Denise. 220 00:16:54,889 --> 00:16:57,225 He can keep them all waiting. 221 00:16:57,308 --> 00:16:59,561 The luncheon's for the whole team. 222 00:16:59,644 --> 00:17:00,854 Oh, well, yeah, sure. 223 00:17:00,937 --> 00:17:03,523 But, uh, you are the whole team, buddy. 224 00:17:03,606 --> 00:17:05,942 We'll get there in plenty of time. 225 00:17:06,026 --> 00:17:07,861 How about taking these back, huh? 226 00:17:07,902 --> 00:17:08,778 Oh, yeah. 227 00:17:09,988 --> 00:17:11,072 And... 228 00:17:11,156 --> 00:17:12,907 Buy us some more rides. 229 00:17:12,991 --> 00:17:13,908 Oh, no, no, no. 230 00:17:13,992 --> 00:17:15,160 This is my treat this time, huh? 231 00:17:24,711 --> 00:17:27,088 Buddy, you've been acting strange all day. 232 00:17:27,172 --> 00:17:29,257 Well, a football hero 233 00:17:29,340 --> 00:17:31,092 is supposed to be normal, uncomplicated, 234 00:17:31,176 --> 00:17:33,261 and transparent as glass. 235 00:17:33,303 --> 00:17:36,848 And, uh, putty in a pretty girl's hands. 236 00:17:40,810 --> 00:17:42,312 Do you love me? 237 00:17:42,395 --> 00:17:44,856 I'm wearing your pin. 238 00:17:46,566 --> 00:17:49,444 Yeah, a football hero's pin. 239 00:17:49,527 --> 00:17:51,738 What if I weren't a hero? 240 00:17:57,494 --> 00:17:59,829 Aaaaah! 241 00:18:02,082 --> 00:18:05,001 Forgive me for frightening the young lady. 242 00:18:05,043 --> 00:18:06,711 I saw she was falling. 243 00:18:06,795 --> 00:18:09,923 I, uh... 244 00:18:10,006 --> 00:18:11,925 I forgot about the costume. 245 00:18:11,966 --> 00:18:14,219 But as long as I'm here... 246 00:18:15,595 --> 00:18:18,348 Free. A free ride 247 00:18:18,431 --> 00:18:20,058 through the endless freedom of the universe. 248 00:18:20,141 --> 00:18:21,810 No, Buddy. 249 00:18:21,851 --> 00:18:23,770 We're late enough as it is. 250 00:18:23,895 --> 00:18:25,939 Perhaps too late, in which case, 251 00:18:25,980 --> 00:18:27,816 the universe may be just the place to go 252 00:18:27,857 --> 00:18:28,858 and start over. 253 00:18:41,621 --> 00:18:44,916 The young lady will take your tickets. 254 00:18:44,999 --> 00:18:46,960 I hope you enjoy your journey. 255 00:18:53,049 --> 00:18:55,009 Let's wait inside. We'll give them to her there. 256 00:19:16,698 --> 00:19:18,032 Welcome aboard. 257 00:20:14,923 --> 00:20:16,007 Good afternoon. 258 00:20:16,049 --> 00:20:17,592 This is your space stewardess 259 00:20:17,675 --> 00:20:19,010 Miss Matthews speaking. 260 00:20:19,093 --> 00:20:22,013 Your tour officer is Captian Crowell. 261 00:20:22,055 --> 00:20:24,807 He'll explain, in authentic space-age ease, 262 00:20:24,891 --> 00:20:26,184 the wondrous sights you'll see 263 00:20:26,267 --> 00:20:28,770 if you keep your eyes on the vis-a-screen. 264 00:20:28,895 --> 00:20:30,480 We wish you a pleasant journey 265 00:20:30,521 --> 00:20:32,023 and request that all passengers 266 00:20:32,065 --> 00:20:33,858 fasten their seat belts. 267 00:20:50,875 --> 00:20:53,461 Did you hear that sound? 268 00:20:53,544 --> 00:20:55,088 From the radio unit upstairs, 269 00:20:55,129 --> 00:20:58,049 a kind of, uh... Voice. 270 00:20:58,132 --> 00:21:00,760 You said my conscience was watching me. 271 00:21:00,843 --> 00:21:03,346 Maybe yours is talking to you. 272 00:21:03,388 --> 00:21:05,640 Maybe. 273 00:21:05,723 --> 00:21:08,142 Ladies and gentlemen, 274 00:21:08,226 --> 00:21:10,936 welcome aboard our space flight. 275 00:21:10,937 --> 00:21:13,398 Our ship is a single-stage vehicle 276 00:21:13,481 --> 00:21:16,025 using nuclear power rather than chemical propellants 277 00:21:16,067 --> 00:21:18,861 utilized in multi-staged rockets. 278 00:21:18,945 --> 00:21:21,906 Our escape velocity will be 15,000 miles an hour, 279 00:21:21,990 --> 00:21:24,033 and we'll be traveling in a figure-eight orbit 280 00:21:24,075 --> 00:21:26,369 that will take us around the moon. 281 00:21:26,452 --> 00:21:29,539 In just a few moments, after our equipment check, 282 00:21:29,580 --> 00:21:31,374 we'll be ready to blast off. 283 00:22:13,207 --> 00:22:17,295 Stand by for countdown and launch. 284 00:22:47,825 --> 00:22:50,661 Aaaah! 285 00:22:50,703 --> 00:22:51,621 They put on a very realistic show. 286 00:22:51,704 --> 00:22:54,165 I'm gravely sorry. 287 00:22:54,248 --> 00:22:56,084 I did not intend to reveal myself 288 00:22:56,167 --> 00:22:57,835 until you needed me. 289 00:22:57,877 --> 00:22:59,921 Horror is a luxury 290 00:23:00,004 --> 00:23:02,090 the desperate cannot afford. 291 00:23:02,173 --> 00:23:03,925 Sit down, Miss Matthews. 292 00:23:03,966 --> 00:23:05,426 Fasten your belt. 293 00:23:13,559 --> 00:23:15,937 Would you be good enough to fasten your seat belt? 294 00:23:16,020 --> 00:23:18,398 What's going on around here, huh? 295 00:23:18,439 --> 00:23:20,775 There are rules in space flight. 296 00:23:20,817 --> 00:23:23,027 Not this kind of space flight. 297 00:23:23,111 --> 00:23:26,280 Oh, R.J., do as he says. 298 00:23:26,364 --> 00:23:27,782 No. 299 00:23:27,824 --> 00:23:31,244 Tell me, why did you come aboard? 300 00:23:31,327 --> 00:23:32,912 You gave me a free ticket. 301 00:23:32,995 --> 00:23:34,997 How can you enjoy the things you get free 302 00:23:35,039 --> 00:23:37,417 if you won't pretend they're real? 303 00:23:37,500 --> 00:23:40,128 Maybe I don't like to pretend. 304 00:23:40,169 --> 00:23:43,381 Perhaps you don't, but you do it. 305 00:23:43,464 --> 00:23:46,968 You do it incessantly, doesn't he? 306 00:23:47,051 --> 00:23:48,469 Listen, now... 307 00:23:48,553 --> 00:23:50,972 Look at this, Mr. Beasley. 308 00:23:57,645 --> 00:23:59,939 Now he's trying to hypnotize me. 309 00:24:00,022 --> 00:24:02,567 It's too late to allow you to leave. 310 00:24:02,608 --> 00:24:03,776 Neither can I allow 311 00:24:03,860 --> 00:24:05,486 your frail body to be bashed to death 312 00:24:05,528 --> 00:24:07,947 against the sides of this craft. 313 00:24:08,030 --> 00:24:09,991 I can disintegrate you, however. 314 00:24:11,868 --> 00:24:13,244 You can? 315 00:24:13,286 --> 00:24:16,622 And leave not a trace of you for anyone to mourn. 316 00:24:24,714 --> 00:24:27,341 Fasten your belt, R.J., and pretend 317 00:24:27,425 --> 00:24:30,386 what all the rest of us are pretending for a change. 318 00:24:55,620 --> 00:24:58,039 Aaaaah! 319 00:24:59,248 --> 00:25:00,875 Get everybody out! 320 00:25:07,215 --> 00:25:10,134 Get out! Everybody, get out! 321 00:25:12,053 --> 00:25:15,097 Get out! Everybody, get out! 322 00:25:16,390 --> 00:25:17,474 Stay. 323 00:25:17,475 --> 00:25:20,811 Stay. Fasten yourselves in or you'll be killed. 324 00:25:20,895 --> 00:25:22,355 Seat yourselves. 325 00:25:22,396 --> 00:25:25,191 We must not lose another precious moment. 326 00:25:25,274 --> 00:25:26,275 Tell them. 327 00:25:26,359 --> 00:25:28,236 Please... 328 00:25:28,277 --> 00:25:30,071 I don't know what this is, 329 00:25:30,154 --> 00:25:31,989 but I'm afraid it's real. 330 00:25:32,031 --> 00:25:34,700 I'll explain later, when you're capable 331 00:25:34,784 --> 00:25:36,285 of listening to explanations. 332 00:25:36,369 --> 00:25:37,870 Do not be afraid. 333 00:25:37,912 --> 00:25:40,790 You have nothing to lose but your lives. 334 00:26:12,655 --> 00:26:15,783 Stand by for countdown and launch. 335 00:26:22,999 --> 00:26:28,296 10... 9... 8... 336 00:26:28,379 --> 00:26:34,176 7... 6... 5... 337 00:26:34,218 --> 00:26:40,725 4... 3... 2... 338 00:26:40,808 --> 00:26:41,892 1. 339 00:28:49,228 --> 00:28:53,482 Sue Ann, I'm scared. 340 00:28:53,524 --> 00:28:55,443 I'm scared, Sue Ann. 341 00:28:59,864 --> 00:29:01,949 Are we... Where are we?! 342 00:29:01,991 --> 00:29:04,243 We're in space. 343 00:29:15,379 --> 00:29:17,673 I don't like this, 344 00:29:17,715 --> 00:29:20,968 and I don't stand for anything I don't like. 345 00:29:22,303 --> 00:29:24,305 Nothing's fun when it's this real, 346 00:29:24,388 --> 00:29:25,431 nothing in life. 347 00:29:29,894 --> 00:29:32,605 You call it fun when we actually passed out?! 348 00:29:32,688 --> 00:29:34,106 You call it fun when we actually 349 00:29:34,148 --> 00:29:35,649 got scared there for a minute?! 350 00:29:35,691 --> 00:29:38,360 Well, I don't call it fun, 351 00:29:38,444 --> 00:29:40,279 and I'm not stayin'! 352 00:29:40,362 --> 00:29:42,448 Don't. You can't leave! 353 00:29:42,531 --> 00:29:45,117 Do you want to kill us all? 354 00:29:45,159 --> 00:29:47,661 Look. Look! 355 00:29:47,745 --> 00:29:49,580 Those are the stars... 356 00:29:49,663 --> 00:29:52,124 Above you, beneath you, all about you. 357 00:29:52,208 --> 00:29:54,043 We're in space. 358 00:29:54,084 --> 00:29:57,755 Now, believe it. It's real. 359 00:30:06,472 --> 00:30:10,142 Why? Why is it real? 360 00:30:10,226 --> 00:30:11,644 Dave. 361 00:30:15,940 --> 00:30:17,817 Come sit down. 362 00:30:32,331 --> 00:30:34,917 He said he'd come down later and explain. 363 00:30:35,000 --> 00:30:36,961 Mara... 364 00:30:53,602 --> 00:30:56,021 I bid you welcome... 365 00:30:58,691 --> 00:30:59,900 To the universe. 366 00:31:05,948 --> 00:31:08,200 No! 367 00:31:08,242 --> 00:31:10,828 No! It's a mask. It isn't real! 368 00:31:10,911 --> 00:31:12,496 It's a mask. Take it off. 369 00:31:12,538 --> 00:31:14,498 It's a fake. Take it off! 370 00:31:18,586 --> 00:31:20,129 Aaah! 371 00:31:20,212 --> 00:31:22,590 Aaah! 372 00:31:27,011 --> 00:31:28,345 I want to go home. 373 00:31:28,429 --> 00:31:29,680 Shh. 374 00:31:29,722 --> 00:31:32,057 Please let me go home. 375 00:31:33,851 --> 00:31:36,353 All right. Everything's all right. 376 00:31:36,395 --> 00:31:38,230 Aah. shh. 377 00:31:38,272 --> 00:31:40,190 We should have gone to the luncheon. 378 00:31:40,232 --> 00:31:42,192 You were supposed to be there. 379 00:31:42,276 --> 00:31:44,862 This would never have happened. 380 00:31:44,945 --> 00:31:46,739 I'd be safe. 381 00:31:48,324 --> 00:31:50,784 Why did we have to come here?! 382 00:31:52,494 --> 00:31:54,914 Why didn't we just... 383 00:31:57,708 --> 00:31:59,710 Come on. 384 00:32:06,717 --> 00:32:08,551 Is this all there is to it? 385 00:32:08,552 --> 00:32:13,432 Somebody pushes a button, and we just go sailing 386 00:32:13,515 --> 00:32:17,436 into the universe? Is that it? 387 00:32:17,478 --> 00:32:19,813 Well, don't we do anything about it? 388 00:32:21,357 --> 00:32:22,608 You're... you're real swell 389 00:32:22,691 --> 00:32:24,818 at pretending to be a Captain, Captain. 390 00:32:24,860 --> 00:32:28,113 You speak that space age-ese like a native, don't you? 391 00:32:28,197 --> 00:32:31,784 Yes, sir. You, Captain, sure pretend good. 392 00:32:31,867 --> 00:32:35,746 Oh, excuse me. You sure pretend well. 393 00:32:37,831 --> 00:32:40,084 My dear old dad is a Captain, too, sir. 394 00:32:40,125 --> 00:32:42,127 You ought to see him pretend. 395 00:32:44,046 --> 00:32:47,091 Oh, we... we just call it pretending. 396 00:32:47,132 --> 00:32:50,052 Its real name is hypocrisy. 397 00:32:50,135 --> 00:32:51,303 It means... 398 00:32:51,387 --> 00:32:53,055 I know what it means. 399 00:32:53,097 --> 00:32:56,892 I know all your words and how you use them. 400 00:32:56,934 --> 00:32:58,727 Oh. 401 00:33:00,479 --> 00:33:01,438 We've got an intellectual 402 00:33:01,522 --> 00:33:03,941 on the team, fellas. 403 00:33:03,983 --> 00:33:04,984 Are we gonna let him 404 00:33:05,025 --> 00:33:06,276 take the fun out of our game, 405 00:33:06,360 --> 00:33:07,569 or are we gonna splatter him 406 00:33:07,611 --> 00:33:09,029 all over the field? 407 00:33:09,071 --> 00:33:10,739 Splatter him! 408 00:33:13,617 --> 00:33:14,702 Kill him! 409 00:33:14,743 --> 00:33:16,078 Kill him for real! 410 00:33:34,471 --> 00:33:35,556 Come on, help me, Tommy. 411 00:33:35,597 --> 00:33:36,765 No. come on! 412 00:33:36,849 --> 00:33:38,767 No. I saw what he did to you. 413 00:33:38,809 --> 00:33:40,436 Come on, we'll get him together. 414 00:33:40,519 --> 00:33:41,687 Teamwork, Tommy. no! 415 00:33:41,729 --> 00:33:42,813 You get him yourself. 416 00:33:42,896 --> 00:33:44,314 Or can't you do anything all by yourself 417 00:33:44,356 --> 00:33:45,441 except take bribes, huh? 418 00:33:45,524 --> 00:33:46,775 What are you talkin' about, 419 00:33:46,859 --> 00:33:48,360 Tommy, old friend? 420 00:33:48,402 --> 00:33:49,319 What you and I both know 421 00:33:49,361 --> 00:33:50,946 and the whole world will find out. 422 00:33:51,030 --> 00:33:54,033 My own private slave gonna tell 'em, 423 00:33:54,074 --> 00:33:56,452 my loyal, faithful gopher 424 00:33:56,535 --> 00:33:58,203 gonna turn fink on me? 425 00:33:58,245 --> 00:33:59,496 The problem is you threw the game, buddy. 426 00:33:59,580 --> 00:34:01,331 That's finkship of the highest. 427 00:34:01,373 --> 00:34:02,875 Buddy. 428 00:34:02,958 --> 00:34:04,376 Oh, it would have been some luncheon, Denise, 429 00:34:04,460 --> 00:34:06,962 everyone makin' him out to be the big hero. Big hero. 430 00:34:07,004 --> 00:34:08,964 And him sitting there, a bigger hypocrite 431 00:34:09,006 --> 00:34:10,799 than his brass star papa! 432 00:34:10,883 --> 00:34:12,634 I'd hate you, Tommy, 433 00:34:12,676 --> 00:34:13,677 but you can't hate someone 434 00:34:13,719 --> 00:34:14,845 you never liked. 435 00:34:16,889 --> 00:34:18,682 You meant something to me, buddy. 436 00:34:18,724 --> 00:34:21,185 Shut up! 437 00:34:24,021 --> 00:34:27,107 You meant something to a lot of people. 438 00:34:27,191 --> 00:34:29,026 Shut up. Shut up! 439 00:34:43,540 --> 00:34:44,541 Aaaah! 440 00:35:01,600 --> 00:35:06,105 To me, to every member of my race, 441 00:35:06,188 --> 00:35:08,649 the dark aridness of the universe 442 00:35:08,690 --> 00:35:12,402 was once an endless, laneless thoroughfare, 443 00:35:12,486 --> 00:35:15,739 unrestricted and harmless. 444 00:35:15,781 --> 00:35:18,617 In some fanciful flight of evolution, 445 00:35:18,700 --> 00:35:21,537 we Imperions, like the birds of your own world, 446 00:35:21,578 --> 00:35:26,416 were given the freedom to soar above our destinies. 447 00:35:26,500 --> 00:35:29,169 And, like the men of your world, 448 00:35:29,211 --> 00:35:31,088 we chose to discard 449 00:35:31,213 --> 00:35:33,340 a greater part of that freedom... 450 00:35:33,382 --> 00:35:36,802 To confine ourselves to a single star, 451 00:35:36,885 --> 00:35:39,388 a planet we call Imperia. 452 00:35:39,471 --> 00:35:41,056 In some of us, 453 00:35:41,098 --> 00:35:43,642 the soaring freedom still lives 454 00:35:43,725 --> 00:35:46,060 and must be employed to distract disaster 455 00:35:46,061 --> 00:35:47,479 from the rest of us. 456 00:35:47,521 --> 00:35:49,690 In our solar system, 457 00:35:49,773 --> 00:35:53,026 there is an asteroid called Tythra. 458 00:35:53,110 --> 00:35:56,905 Its atmosphere is similar to that of Earth, 459 00:35:56,989 --> 00:35:59,241 and it is a threat to us. 460 00:35:59,283 --> 00:36:02,035 However, properly colonized, 461 00:36:02,077 --> 00:36:04,163 its course can be redirected 462 00:36:04,204 --> 00:36:05,706 and controlled. 463 00:36:05,789 --> 00:36:07,708 You've abducted us for that purpose. 464 00:36:07,791 --> 00:36:09,376 The choices were not as random 465 00:36:09,459 --> 00:36:11,753 as it might seem. 466 00:36:11,837 --> 00:36:14,381 I've been here a long time. 467 00:36:14,423 --> 00:36:17,509 I've studied the human specimen. 468 00:36:17,593 --> 00:36:20,429 So many long to soar. 469 00:36:20,512 --> 00:36:22,764 Great expenditures are directed 470 00:36:22,806 --> 00:36:24,850 toward the leaving of Earth. 471 00:36:24,892 --> 00:36:27,436 Yet in all the minds I've probed, 472 00:36:27,519 --> 00:36:30,230 I found not one genuine desire 473 00:36:30,314 --> 00:36:32,482 for total freedom. 474 00:36:32,524 --> 00:36:34,276 None of you, it seems, 475 00:36:34,359 --> 00:36:37,529 truly wants to leave this troubled star. 476 00:36:40,782 --> 00:36:46,038 And so, regretfully, abduction became necessary. 477 00:36:46,079 --> 00:36:47,831 I chose those of you 478 00:36:47,873 --> 00:36:50,125 who would have the least regret, 479 00:36:50,167 --> 00:36:52,336 who would leave the least behind, 480 00:36:52,419 --> 00:36:55,172 and who would have the most to gain 481 00:36:55,297 --> 00:36:59,593 by a new chance in a new, undistorted world. 482 00:36:59,635 --> 00:37:02,638 I think you've made a disastrous mistake. 483 00:37:02,721 --> 00:37:05,807 You need scientists, not discontented... 484 00:37:05,891 --> 00:37:07,559 dreamers. 485 00:37:07,643 --> 00:37:10,311 One scientist should be enough, 486 00:37:10,312 --> 00:37:12,648 Dr. Crowell. 487 00:37:20,072 --> 00:37:21,156 When do you estimate the asteroid 488 00:37:21,240 --> 00:37:22,491 will hit Imperia? 489 00:37:22,574 --> 00:37:26,036 In your time scale, 82 years. 490 00:37:26,119 --> 00:37:28,872 Not a second sooner or later. 491 00:37:30,207 --> 00:37:32,292 That isn't enough time. 492 00:37:32,376 --> 00:37:33,710 That's hardly a minute. 493 00:37:33,794 --> 00:37:35,671 No, it would not be 494 00:37:35,712 --> 00:37:37,631 if we used only the technology 495 00:37:37,714 --> 00:37:39,633 familiar to you. 496 00:37:39,716 --> 00:37:41,343 But we have a 4-century advance 497 00:37:41,385 --> 00:37:43,303 upon the scientists of Earth. 498 00:37:43,387 --> 00:37:46,473 A mind of genius, such as yours, 499 00:37:46,556 --> 00:37:50,394 should be able to absorb a 4-century advance within... 500 00:37:52,562 --> 00:37:54,940 7.4 years... 501 00:37:55,023 --> 00:37:58,819 Uh, assuming such a mind wanted to absorb. 502 00:37:58,860 --> 00:38:01,321 You stopped wanting to exploit that genius, 503 00:38:01,405 --> 00:38:02,906 Dr. Crowell. 504 00:38:02,990 --> 00:38:05,242 You did not stop wanting to expand it 505 00:38:05,284 --> 00:38:07,452 for good and noble purpose. 506 00:38:12,791 --> 00:38:15,210 Sometimes I wonder. 507 00:38:23,885 --> 00:38:27,389 They offered me prizes and honors 508 00:38:27,431 --> 00:38:29,850 and even moderate riches. 509 00:38:29,891 --> 00:38:31,143 And all I had to do 510 00:38:31,226 --> 00:38:32,977 was to let them stand over my shoulder 511 00:38:32,978 --> 00:38:34,980 and make suggestions. 512 00:38:35,022 --> 00:38:36,356 I didn't want that. I... 513 00:38:36,440 --> 00:38:38,108 I wanted to go off somewhere alone 514 00:38:38,191 --> 00:38:41,069 and unravel the mysteries I preferred. 515 00:38:42,195 --> 00:38:45,615 The ones that mystify the heart, not... 516 00:38:45,699 --> 00:38:47,868 Not the defense department. 517 00:38:51,663 --> 00:38:53,749 I didn't know there was anything on Earth 518 00:38:53,832 --> 00:38:54,916 worth defending. 519 00:38:57,294 --> 00:39:00,547 I'm giving you your chance to defend all of Earth, 520 00:39:00,630 --> 00:39:02,966 everything and everyone on it. 521 00:39:03,050 --> 00:39:06,553 I'm giving that chance to all of you. 522 00:39:06,636 --> 00:39:08,972 Why me? Why us?! 523 00:39:09,056 --> 00:39:10,932 What do your troubles got to do with me? 524 00:39:10,974 --> 00:39:14,186 My troubles? 525 00:39:14,227 --> 00:39:19,149 The troubles of the universe are universal, Mr. Beasley. 526 00:39:19,191 --> 00:39:21,443 So is its capriciousness. 527 00:39:21,526 --> 00:39:24,946 You've seen the game called billiards. 528 00:39:25,030 --> 00:39:26,907 The universe invented it. 529 00:39:26,948 --> 00:39:29,701 An asteroid strikes Imperia. 530 00:39:29,785 --> 00:39:33,038 It's knocked out of its own solar system. 531 00:39:33,080 --> 00:39:35,832 It, in turn, collides with another planet. 532 00:39:35,874 --> 00:39:39,503 And the game cannot be fixed. 533 00:39:39,586 --> 00:39:42,172 If it's going to collide with Earth, 534 00:39:42,214 --> 00:39:44,841 it will collide with Earth, 535 00:39:44,925 --> 00:39:47,719 and it is going to collide with Earth. 536 00:39:47,803 --> 00:39:51,556 I wonder what it's like to... 537 00:39:51,640 --> 00:39:54,476 Play a game that can't be fixed. 538 00:39:57,187 --> 00:39:59,689 Maybe we're lucky, Denise. 539 00:39:59,731 --> 00:40:02,109 Lucky?! 540 00:40:02,192 --> 00:40:04,111 To get another chance. 541 00:40:04,194 --> 00:40:07,489 I don't need another chance. 542 00:40:07,531 --> 00:40:09,366 How do you know what I'm leaving behind 543 00:40:09,449 --> 00:40:11,243 and what I'm not leaving behind? 544 00:40:11,326 --> 00:40:13,078 I had everything a girl would want. 545 00:40:13,120 --> 00:40:15,414 What did you want? 546 00:40:15,497 --> 00:40:17,416 The admiration of men. 547 00:40:17,499 --> 00:40:19,918 The envy of women. 548 00:40:20,001 --> 00:40:22,378 Are those lovely goals, 549 00:40:22,379 --> 00:40:23,755 or are they just the hungers of the heart, 550 00:40:23,839 --> 00:40:25,340 incapable of an honest feeling 551 00:40:25,382 --> 00:40:26,800 for another human being? 552 00:40:26,883 --> 00:40:28,385 I've been in love. 553 00:40:28,510 --> 00:40:29,886 I was even pinned to Buddy. 554 00:40:29,928 --> 00:40:31,513 Would you shout this to the world 555 00:40:31,555 --> 00:40:33,140 when it learned that he accepted a bribe 556 00:40:33,223 --> 00:40:34,307 to lose a game? 557 00:40:36,518 --> 00:40:39,062 Would you love the cheat as you did the hero? 558 00:40:44,651 --> 00:40:48,238 All of you... What have you to lose? 559 00:40:48,280 --> 00:40:50,574 Does one of you have something real and tangible to lose? 560 00:40:50,657 --> 00:40:53,660 Something worthwhile? 561 00:40:53,702 --> 00:40:56,746 Mr. Beasley, will you mourn the loss 562 00:40:56,830 --> 00:41:00,167 of your shallow, impossible dream of success? 563 00:41:00,208 --> 00:41:03,128 Will you be sorry to stop wearing out your shoes 564 00:41:03,211 --> 00:41:04,838 and your wife's soul 565 00:41:04,921 --> 00:41:08,175 in the search of a nonexistent rainbow? 566 00:41:14,139 --> 00:41:16,975 And you, Miss Matthews. 567 00:41:17,017 --> 00:41:18,727 Will you miss the loneliness, 568 00:41:18,810 --> 00:41:21,521 the guilt, the regret, 569 00:41:21,605 --> 00:41:22,981 over a love affair that ended 570 00:41:23,023 --> 00:41:24,900 because it had no moral right to start? 571 00:41:29,905 --> 00:41:32,699 And Dr. Crowell... 572 00:41:35,785 --> 00:41:38,914 I leave nothing behind... 573 00:41:38,997 --> 00:41:40,832 Except disillusionment in my fellow man 574 00:41:40,874 --> 00:41:44,794 and hopelessness in myself. 575 00:41:44,836 --> 00:41:47,172 Well... 576 00:41:47,255 --> 00:41:51,051 maybe we could all use another chance. 577 00:41:51,134 --> 00:41:52,844 I know I could. 578 00:41:52,886 --> 00:41:55,180 Come then. 579 00:41:55,263 --> 00:41:57,682 We'll begin to plan the future. 580 00:41:57,724 --> 00:42:00,310 Everyone's future. 581 00:42:08,777 --> 00:42:10,529 Are you all right? 582 00:42:10,570 --> 00:42:11,530 I think there's something 583 00:42:11,613 --> 00:42:13,865 in the first aid kit. I'll get it. 584 00:42:19,955 --> 00:42:21,873 Can I help, Denise? 585 00:42:21,957 --> 00:42:24,626 Leave me alone. 586 00:42:24,668 --> 00:42:26,127 If you love me, you'll find some way 587 00:42:26,211 --> 00:42:29,714 to stop this awful nightmare. 588 00:42:29,798 --> 00:42:32,384 Nightmares end when you stop dreaming. 589 00:42:34,010 --> 00:42:36,304 Take me home, Buddy. 590 00:42:36,388 --> 00:42:37,514 I don't care what you've done. 591 00:42:37,597 --> 00:42:39,182 I understand. 592 00:42:39,224 --> 00:42:41,476 I still love you. 593 00:42:41,518 --> 00:42:43,895 Just please take me home. 594 00:42:43,979 --> 00:42:45,355 I don't know how. 595 00:42:45,438 --> 00:42:47,315 Captian Crowell does. 596 00:42:47,357 --> 00:42:49,359 He could take us back to Earth. 597 00:42:49,442 --> 00:42:51,194 What can we do? 598 00:42:51,236 --> 00:42:53,029 None of us can fly this. 599 00:42:53,113 --> 00:42:54,531 What about Crowell? 600 00:42:54,614 --> 00:42:56,241 The Imperian said he was the only one 601 00:42:56,324 --> 00:42:58,243 who could understand their machinery. 602 00:42:58,285 --> 00:42:59,578 It doesn't mean he can pilot 603 00:42:59,661 --> 00:43:02,872 a spaceship, though. 604 00:43:02,914 --> 00:43:04,916 He looks like he wants to go. 605 00:43:05,000 --> 00:43:07,168 That's what they counted on. 606 00:43:07,210 --> 00:43:09,796 Give him a chance to be a hero... 607 00:43:09,879 --> 00:43:12,090 Boss us slaves around. 608 00:43:12,173 --> 00:43:13,925 They knew that he'd bite. 609 00:43:13,967 --> 00:43:16,553 They needed him. 610 00:43:16,678 --> 00:43:19,556 But they missed one thing. 611 00:43:19,639 --> 00:43:21,558 Take away Crowell, 612 00:43:21,641 --> 00:43:22,559 and the rest of us 613 00:43:22,642 --> 00:43:24,853 wouldn't be a bit of use to them. 614 00:43:24,936 --> 00:43:26,646 He's the scientist, 615 00:43:26,688 --> 00:43:28,106 and if something happened to him... 616 00:43:28,189 --> 00:43:29,608 Like what? 617 00:43:29,691 --> 00:43:32,360 Like what happened to your friend. 618 00:43:40,952 --> 00:43:42,704 It's difficult for me to understand 619 00:43:42,746 --> 00:43:44,706 human beings. 620 00:43:44,789 --> 00:43:47,542 You're doing fairly well. 621 00:43:47,584 --> 00:43:49,169 You're willing to go, aren't you, 622 00:43:49,210 --> 00:43:52,047 even though you may resent being abducted? 623 00:43:52,130 --> 00:43:55,091 Well, life is one big abduction. 624 00:43:55,175 --> 00:43:58,553 Yes, uh, I'm willing to go. 625 00:43:58,595 --> 00:44:00,972 The logic behind human thought 626 00:44:01,014 --> 00:44:02,849 evades me. 627 00:44:02,932 --> 00:44:04,934 Or the lack of it? 628 00:44:05,018 --> 00:44:06,269 Throughout your history, 629 00:44:06,311 --> 00:44:08,063 men have volunteered readily 630 00:44:08,146 --> 00:44:09,731 to fight and die to preserve a nation 631 00:44:09,814 --> 00:44:10,940 and its people, 632 00:44:11,024 --> 00:44:12,525 yet when the whole planet 633 00:44:12,609 --> 00:44:13,943 faces destruction, 634 00:44:14,027 --> 00:44:14,986 those people down there... 635 00:44:15,028 --> 00:44:18,823 It's hard for human beings... 636 00:44:18,907 --> 00:44:21,534 To do something about tomorrow's catastrophes, 637 00:44:21,618 --> 00:44:26,247 let alone one that's 82 years off. 638 00:44:26,331 --> 00:44:29,084 Then you accept our calculations? 639 00:44:29,125 --> 00:44:30,794 Oh, yes. 640 00:44:30,835 --> 00:44:31,920 I thought I was the most 641 00:44:32,003 --> 00:44:34,631 cynical person on Earth. 642 00:44:34,756 --> 00:44:36,466 I believe if this collision 643 00:44:36,508 --> 00:44:38,259 were going to happen tomorrow 644 00:44:38,343 --> 00:44:40,720 or next year or the next, 645 00:44:40,804 --> 00:44:43,014 half the population of the Earth 646 00:44:43,056 --> 00:44:44,640 would volunteer to go anywhere 647 00:44:44,641 --> 00:44:47,519 in the universe to prevent it. 648 00:44:47,602 --> 00:44:48,853 Logic doesn't get in the way 649 00:44:48,895 --> 00:44:51,439 when there's no time to be logical. 650 00:44:51,481 --> 00:44:54,401 You, also, have shown no reluctance 651 00:44:54,484 --> 00:44:56,903 to come to Tythra. 652 00:44:56,986 --> 00:44:59,030 Maybe it's the company 653 00:44:59,114 --> 00:45:01,366 I've been keeping lately. 654 00:45:30,061 --> 00:45:31,187 Aaah! 655 00:45:35,358 --> 00:45:36,943 Aaah! 656 00:45:51,708 --> 00:45:52,917 Everybody all right? 657 00:45:55,295 --> 00:45:57,380 You OK? 658 00:45:57,464 --> 00:46:00,091 No one was hurt? 659 00:46:00,175 --> 00:46:02,218 Not yet. 660 00:46:02,302 --> 00:46:03,636 You don't suppose there's any chance 661 00:46:03,720 --> 00:46:05,221 you might talk him into taking us 662 00:46:05,263 --> 00:46:06,306 back to Earth? 663 00:46:06,389 --> 00:46:09,017 Well, uh... 664 00:46:09,100 --> 00:46:11,352 I... I couldn't, even if I wanted to. 665 00:46:11,436 --> 00:46:13,229 We're going? 666 00:46:13,271 --> 00:46:14,856 We're really going?! 667 00:46:14,939 --> 00:46:18,610 Uh... that's right. 668 00:46:18,693 --> 00:46:21,029 No, young lady. 669 00:46:21,070 --> 00:46:23,782 The answer is no. 670 00:46:23,865 --> 00:46:25,366 R.J... 671 00:46:28,870 --> 00:46:31,956 Put that away, Mr. Beasley. 672 00:46:32,040 --> 00:46:34,083 Killing you is the only solution 673 00:46:34,125 --> 00:46:35,502 to our problem. 674 00:46:35,543 --> 00:46:37,545 Killing? 675 00:46:37,629 --> 00:46:39,964 They can't use us without you. 676 00:46:40,048 --> 00:46:41,716 We'd never survive anyplace 677 00:46:41,758 --> 00:46:44,093 without some big brain to lord it over us, 678 00:46:44,177 --> 00:46:46,679 so you've got to be killed. 679 00:46:47,889 --> 00:46:48,973 Aaah! 680 00:46:55,230 --> 00:46:57,982 Help him, please! 681 00:46:58,066 --> 00:46:59,108 Help Mr. Beasley. 682 00:47:19,087 --> 00:47:22,090 Aah! Buddy, get him! 683 00:47:48,157 --> 00:47:50,535 It's not deep. 684 00:48:11,848 --> 00:48:15,726 How could I be so wrong about people? 685 00:48:15,727 --> 00:48:17,395 This wasn't a punishment. 686 00:48:25,695 --> 00:48:27,947 It wasn't a sentence. 687 00:48:29,991 --> 00:48:31,826 It was a second chance. 688 00:48:37,373 --> 00:48:38,625 Well, some of us don't believe 689 00:48:38,666 --> 00:48:40,877 in second chances... 690 00:48:40,960 --> 00:48:43,338 And the rest of us don't want them. 691 00:48:45,089 --> 00:48:46,674 Take them back. 692 00:48:46,716 --> 00:48:48,468 They can't be of any use to you. 693 00:48:49,844 --> 00:48:52,764 I hope I can. 694 00:48:52,805 --> 00:48:53,848 How does it feel 695 00:48:53,890 --> 00:48:56,267 to know what you're drifting toward, Dave? 696 00:49:00,355 --> 00:49:01,648 Well, a little like it felt 697 00:49:01,731 --> 00:49:06,152 when that shower of meteors passed. 698 00:49:06,194 --> 00:49:08,529 We were holding onto each other. 699 00:49:13,368 --> 00:49:16,913 Are you sure this is what you really want? 700 00:49:16,955 --> 00:49:18,706 No. 701 00:49:23,294 --> 00:49:24,837 When you take them back, 702 00:49:24,921 --> 00:49:27,632 ask for volunteers, 703 00:49:27,715 --> 00:49:29,050 or I'm sure we'll start off again 704 00:49:29,092 --> 00:49:30,259 with a whole shipload full 705 00:49:30,343 --> 00:49:33,763 of illogical human beings. 706 00:49:33,805 --> 00:49:36,724 And eventually others will join us, 707 00:49:36,766 --> 00:49:38,309 others who will come willingly. 708 00:49:52,115 --> 00:49:54,534 I believe I can trust in that. 709 00:49:57,161 --> 00:49:59,414 I'll reverse our course. 710 00:50:15,930 --> 00:50:18,808 We now return control of your television set to you. 711 00:50:19,267 --> 00:50:21,561 Until next week, at this same time, 712 00:50:21,769 --> 00:50:24,564 when the control voice will take you to...