1 00:00:08,717 --> 00:00:11,218 In the troubled places of the world, 2 00:00:11,302 --> 00:00:14,763 the devil's hunter finds rare game. 3 00:00:14,848 --> 00:00:19,518 For man-made savagery is only the instrument for a secret terror. 4 00:00:19,602 --> 00:00:22,312 Stirring from its dark place of ambush. 5 00:00:59,184 --> 00:01:01,435 4 square to Muncey. 4 square to Muncey. 6 00:01:01,519 --> 00:01:03,020 Come in, Muncey. 7 00:01:06,066 --> 00:01:09,193 Triangulate from, uh, "S," 9, 2. 8 00:01:09,235 --> 00:01:10,736 "S," 9, 2. 9 00:01:14,074 --> 00:01:16,116 Yeah, save some for me. Out. 10 00:02:41,661 --> 00:02:44,872 I don't understand why he isn't dead. 14 hours in coma, 11 00:02:44,956 --> 00:02:46,999 flown halfway around the world. 12 00:02:56,634 --> 00:02:59,970 Look at the slow, lethargic brain wave pattern, Mr. Ballard. 13 00:03:03,141 --> 00:03:06,852 What we're attempting to remove is embedded in the cerebrum. 14 00:03:16,029 --> 00:03:17,446 There it is. 15 00:03:22,535 --> 00:03:24,077 Another brain wave pattern. 16 00:03:25,830 --> 00:03:27,915 Another brain, Mr. Ballard. 17 00:03:27,999 --> 00:03:30,083 An alien brain. 18 00:03:30,168 --> 00:03:32,419 There are 2 brains in the lieutenant's head now. 19 00:03:46,476 --> 00:03:49,478 There is nothing wrong with your television set. 20 00:03:49,562 --> 00:03:52,022 Do not attempt to adjust the picture. 21 00:03:52,106 --> 00:03:54,858 We are controlling transmission. 22 00:03:54,901 --> 00:03:58,737 For the next hour, we will control all that you see and hear. 23 00:03:58,821 --> 00:04:01,990 You are about to experience the awe and mystery. 24 00:04:02,075 --> 00:04:04,993 Which reaches from the inner mind to... 25 00:04:05,078 --> 00:04:06,703 The outer limits. 26 00:04:37,235 --> 00:04:39,528 Good morning, Adam. Good morning, sir. 27 00:04:41,614 --> 00:04:42,823 Looks puzzling, doesn't it? 28 00:04:42,907 --> 00:04:44,074 I put it together in a hurry. 29 00:04:44,158 --> 00:04:45,784 You been keeping secrets from me, Adam? 30 00:04:45,868 --> 00:04:48,870 You've been kept busy on the hill for the last two days, Mr. Secretary, 31 00:04:48,955 --> 00:04:51,623 and I've taken this opportunity to prepare this presentation. 32 00:04:51,708 --> 00:04:52,833 Important? 33 00:04:52,917 --> 00:04:54,835 Yes, sir, I think so, and puzzling. 34 00:04:54,919 --> 00:04:57,087 But I'll let you see for yourself. 35 00:04:58,798 --> 00:05:00,173 Ready? Fire away. 36 00:05:08,141 --> 00:05:10,225 This is Lt. Phillip J. Minns. 37 00:05:10,268 --> 00:05:13,478 He was brought back from the far eastern front with a bullet in his brain. 38 00:05:13,563 --> 00:05:15,772 He was operated on 72 hours ago. 39 00:05:15,815 --> 00:05:17,149 He's still in coma. 40 00:05:17,233 --> 00:05:19,276 He's doing fine, according to the medics. 41 00:05:19,360 --> 00:05:21,403 That's his encephalograph. 42 00:05:22,572 --> 00:05:24,072 2 brain waves? 43 00:05:24,782 --> 00:05:27,409 2 brains, sir. 44 00:05:27,493 --> 00:05:31,538 But bear with me a bit, I want to present this to you in sequence. 45 00:05:37,253 --> 00:05:40,630 The first such case, exactly like the lieutenant, 46 00:05:40,673 --> 00:05:42,632 wounded with a bullet in the head, 47 00:05:42,717 --> 00:05:44,968 should have died and didn't, 48 00:05:45,053 --> 00:05:46,928 was Sgt. James Conover. 49 00:05:47,013 --> 00:05:50,098 He was flown here to Washington last February 13th 50 00:05:50,183 --> 00:05:52,809 for surgery from the same war front. 51 00:05:52,894 --> 00:05:55,520 That's his dual brain wave pattern. 52 00:06:00,193 --> 00:06:02,861 Next, Pvt. First class Francis Hadley. 53 00:06:03,821 --> 00:06:04,988 February 26th. 54 00:06:05,073 --> 00:06:07,324 Same bit. Everything the same. 55 00:06:12,789 --> 00:06:16,208 April 10th, a month ago, Pvt. Robert Renaldo. 56 00:06:18,169 --> 00:06:19,336 Interesting, isn't it? 57 00:06:19,379 --> 00:06:20,587 Yes. 58 00:06:20,671 --> 00:06:23,048 But that's only the beginning. 59 00:06:23,132 --> 00:06:27,052 Now, see the thin, weaker wave pattern in each? 60 00:06:28,638 --> 00:06:29,638 Yes. 61 00:06:29,722 --> 00:06:32,891 Those are the individual's own brain waves. 62 00:06:32,975 --> 00:06:35,727 Watch when we take them away. 63 00:06:35,812 --> 00:06:38,688 Those are the strangers, the alien patterns. 64 00:06:39,899 --> 00:06:42,025 Now, if we superimpose one on top of the other, 65 00:06:43,736 --> 00:06:45,445 we come up with one. 66 00:06:45,530 --> 00:06:47,697 Just one pattern. 67 00:06:47,782 --> 00:06:49,366 Just one alien brain. 68 00:06:56,082 --> 00:06:58,583 What is it, Adam? Some kind of freak? 69 00:07:00,378 --> 00:07:02,712 No, sir, it's not a freak. 70 00:07:02,797 --> 00:07:05,549 And it's more than just a coincidence. 71 00:07:05,591 --> 00:07:07,843 These 4 men are medical miracles. 72 00:07:09,762 --> 00:07:11,221 They had bullets in their brains, 73 00:07:11,305 --> 00:07:13,223 they should have died and didn't, 74 00:07:13,307 --> 00:07:15,225 and when the bullets were removed, 75 00:07:15,309 --> 00:07:18,520 another brain, an intelligence, 76 00:07:18,604 --> 00:07:22,357 got in and took over. And I mean intelligence. 77 00:07:22,400 --> 00:07:25,152 3 of these men developed I.Q.S over 200. 78 00:07:25,611 --> 00:07:27,279 200! 79 00:07:27,363 --> 00:07:29,990 Over 200. Yes, sir. Above genius level. 80 00:07:30,074 --> 00:07:31,241 What have they been doing? 81 00:07:31,325 --> 00:07:32,325 I don't know. 82 00:07:32,410 --> 00:07:33,869 Where are they now? 83 00:07:33,953 --> 00:07:36,413 Gone. They just up and went. 84 00:07:36,456 --> 00:07:38,582 No precautions were taken with Hadley and Conover. 85 00:07:38,666 --> 00:07:40,500 There wasn't any need to. 86 00:07:40,585 --> 00:07:42,627 But precautions were taken with Renaldo, 87 00:07:42,712 --> 00:07:45,046 for all the good it did. 88 00:07:45,131 --> 00:07:47,591 When he wanted out, he just walked. 89 00:07:47,675 --> 00:07:50,135 I can't find out why the hospital guards didn't stop him. 90 00:07:50,219 --> 00:07:51,428 They just didn't. 91 00:07:51,512 --> 00:07:52,554 Violence? 92 00:07:52,638 --> 00:07:53,722 No, sir. 93 00:07:53,806 --> 00:07:55,390 When was this? 94 00:07:55,433 --> 00:07:56,808 9 days ago. 95 00:07:58,227 --> 00:07:59,811 Now, one of the points of similarity, 96 00:07:59,896 --> 00:08:01,688 each man had a bullet in his brain tissue. 97 00:08:01,772 --> 00:08:02,856 Look. 98 00:08:09,238 --> 00:08:10,780 I see a small, 99 00:08:10,865 --> 00:08:13,783 4-pointed star at the base. 100 00:08:14,494 --> 00:08:16,369 Stamped on, apparently. 101 00:08:16,454 --> 00:08:18,872 Hand-stamped. It's on all of them. 102 00:08:20,249 --> 00:08:22,209 Now, sir, I did what you would have done. 103 00:08:22,293 --> 00:08:24,294 I had them analyzed. 104 00:08:24,378 --> 00:08:26,588 We'll have to go to the metallurgical lab. 105 00:08:26,672 --> 00:08:27,923 Why? 106 00:08:28,007 --> 00:08:29,925 What do you think these stars mean? 107 00:08:30,009 --> 00:08:32,052 Oh, probably just the place of manufacturer. 108 00:08:32,136 --> 00:08:34,513 I've already made inquires about that. 109 00:08:34,597 --> 00:08:36,640 But the main thing is the bullets themselves, 110 00:08:36,724 --> 00:08:38,975 the structure of the metal. That's the important thing. 111 00:08:40,645 --> 00:08:43,230 Cross section of the molecular structure 112 00:08:43,314 --> 00:08:45,774 of those bullets enlarged 100,000 times. 113 00:08:45,858 --> 00:08:47,275 You see the honeycomb effect? 114 00:08:47,360 --> 00:08:48,401 Yes. 115 00:08:51,364 --> 00:08:52,489 What is it? 116 00:08:52,573 --> 00:08:54,032 We don't know. At first, we thought 117 00:08:54,116 --> 00:08:56,159 it might be air bubbles, didn't we, Prof. Whitsett? 118 00:08:56,244 --> 00:08:58,119 But they're too symmetrical. 119 00:08:58,204 --> 00:09:00,330 Then I thought it was the result of a smelting process. 120 00:09:00,373 --> 00:09:02,916 There's been a great deal of homemade smelting in that war theatre. 121 00:09:02,959 --> 00:09:05,919 You know, sir, backyard puddling furnaces to help the war effort, and so on. 122 00:09:05,920 --> 00:09:08,922 But it couldn't do that, make that kind of pattern. 123 00:09:09,006 --> 00:09:11,466 That's not like anything I've ever seen before. 124 00:09:11,509 --> 00:09:15,512 If I had a sample of the ore this metal was refined from... 125 00:09:15,555 --> 00:09:17,305 Is it some kind of rare metal? 126 00:09:17,348 --> 00:09:19,432 No, it's just lead and iron. 127 00:09:19,517 --> 00:09:22,686 It's the structure of the molecules, Mr. Branch. The pattern, 128 00:09:22,770 --> 00:09:25,605 the, uh, honeycomb symmetry. 129 00:09:25,690 --> 00:09:28,275 Looks like the shells of something, doesn't it? 130 00:09:28,359 --> 00:09:30,944 As though there was something in there at one time 131 00:09:31,028 --> 00:09:32,821 and now it's gone. 132 00:09:32,905 --> 00:09:34,656 As though it leaked out. 133 00:09:34,740 --> 00:09:36,575 The honey of the comb. 134 00:09:39,078 --> 00:09:40,412 Is that all of it? 135 00:09:40,496 --> 00:09:41,913 Yes, sir. 136 00:09:41,998 --> 00:09:43,707 Don't you think all of this may have 137 00:09:43,791 --> 00:09:45,667 an innocent explanation, Adam? 138 00:09:45,751 --> 00:09:46,960 No, sir. I don't. 139 00:09:47,044 --> 00:09:49,045 Well, I'm not against 140 00:09:49,130 --> 00:09:51,506 further inquiry on a scientific level. 141 00:09:51,549 --> 00:09:53,008 That's our job. 142 00:09:53,092 --> 00:09:54,634 What have you got in mind? 143 00:09:54,719 --> 00:09:56,720 Well, first I think the federal bureau of security 144 00:09:56,804 --> 00:09:58,430 can help us find those missing men. 145 00:09:58,514 --> 00:10:00,181 Without publicity. 146 00:10:00,266 --> 00:10:02,100 And precautionary guards, lots of them, 147 00:10:02,184 --> 00:10:04,853 should be placed on Lt. Minns. 148 00:10:04,937 --> 00:10:07,230 Of course, he'll be recuperating for the next few weeks. 149 00:10:07,315 --> 00:10:08,898 What else, Adam? 150 00:10:08,983 --> 00:10:11,401 The other end of the problem, what Prof. Whitsett needs. 151 00:10:11,444 --> 00:10:13,903 The ore from which those bullets are made. 152 00:10:13,946 --> 00:10:17,157 You sound as if you're ready to go halfway around the world to find it yourself. 153 00:10:17,450 --> 00:10:18,825 Yes, sir. 154 00:10:18,868 --> 00:10:21,453 I don't know that we're dealing with enemies of some kind, 155 00:10:21,537 --> 00:10:23,204 but I have to assume the worst. 156 00:10:32,423 --> 00:10:34,382 Good afternoon, Mr. Ballard. 157 00:10:34,467 --> 00:10:35,925 Lt. Minns, how are you? 158 00:10:36,010 --> 00:10:37,636 I feel fine. 159 00:10:37,720 --> 00:10:39,220 11 days after surgery? 160 00:10:39,305 --> 00:10:41,139 Yes. Remarkable, isn't it? 161 00:10:41,223 --> 00:10:42,724 Yes. 162 00:10:42,808 --> 00:10:45,143 But then, the whole thing has been... 163 00:10:45,227 --> 00:10:46,394 Remarkable. 164 00:10:46,479 --> 00:10:47,896 Yes, it has. 165 00:10:48,689 --> 00:10:50,440 I'm a lucky man. 166 00:10:50,524 --> 00:10:52,567 I'm also grateful. 167 00:10:52,652 --> 00:10:55,403 I know my body's recuperating from a terrible shock, 168 00:10:55,821 --> 00:10:58,865 and yet I have this wonderful sense of physical well-being. 169 00:10:59,116 --> 00:11:00,867 Maybe that goes with the rising I.Q. 170 00:11:02,453 --> 00:11:04,913 I understand my I.Q. Is going up and that's very funny 171 00:11:04,955 --> 00:11:06,790 because I don't feel any smarter. 172 00:11:06,874 --> 00:11:09,125 No? No new special interest? 173 00:11:12,421 --> 00:11:14,422 Like the others? 174 00:11:14,465 --> 00:11:16,049 Biochemistry, 175 00:11:16,133 --> 00:11:18,343 metallurgy, physics. 176 00:11:18,427 --> 00:11:20,679 No, not at all, Mr. Ballard. 177 00:11:21,722 --> 00:11:24,015 My I.Q. Seems destined to be wasted. 178 00:11:24,100 --> 00:11:26,351 You seemed interested in the others. 179 00:11:26,435 --> 00:11:29,145 Should I be? Well, not particularly. 180 00:11:30,648 --> 00:11:32,524 But I am curious about you. 181 00:11:32,608 --> 00:11:33,942 Why? 182 00:11:33,984 --> 00:11:35,694 What do you want to know about me? 183 00:11:35,778 --> 00:11:38,196 Well, what do you suspect about me, Mr. Ballard? 184 00:11:38,280 --> 00:11:41,491 I know you're trying to make, uh, some connection 185 00:11:41,534 --> 00:11:43,451 between those 3 men and me. 186 00:11:43,494 --> 00:11:45,036 Yes, I am. 187 00:11:45,121 --> 00:11:47,247 But why do you think I suspect anything? 188 00:11:47,331 --> 00:11:49,874 Why all the precautions, Mr. Ballard? 189 00:11:49,959 --> 00:11:52,001 Why all the guards? 190 00:11:52,086 --> 00:11:54,379 Why this kind of subtle probing? 191 00:12:05,015 --> 00:12:07,642 What are you going to do when you get out, lieutenant? 192 00:12:07,685 --> 00:12:10,103 I really haven't thought about it. 193 00:12:10,187 --> 00:12:11,730 I'm pretty happy right here. 194 00:12:11,814 --> 00:12:15,692 Good food. Fine medical attention. Pretty nurses. 195 00:12:15,735 --> 00:12:17,235 Anybody waiting for you? 196 00:12:17,319 --> 00:12:19,529 You must have checked my records, Mr. Ballard. 197 00:12:19,613 --> 00:12:21,281 I have no family. 198 00:12:22,533 --> 00:12:24,659 They wouldn't show a girl. 199 00:12:25,244 --> 00:12:26,244 Oh. 200 00:12:28,581 --> 00:12:31,541 No, nobody waiting for me. 201 00:12:31,625 --> 00:12:34,711 None of those other men have any ties, either. 202 00:12:36,839 --> 00:12:38,965 Link after link. 203 00:12:39,049 --> 00:12:41,342 So many things in common. 204 00:12:41,385 --> 00:12:44,971 There's got to be a reason, a purpose. Is that it, Mr. Ballard? 205 00:12:45,055 --> 00:12:46,890 No clue, lieutenant, 206 00:12:46,932 --> 00:12:49,726 no inkling what it may be? 207 00:12:49,769 --> 00:12:52,395 Something alien in your head, 208 00:12:52,480 --> 00:12:54,230 something guiding you, 209 00:12:54,273 --> 00:12:55,732 pointing you, 210 00:12:55,775 --> 00:12:57,066 directing you? 211 00:12:58,444 --> 00:12:59,444 No. 212 00:13:06,660 --> 00:13:08,912 What are you reading? 213 00:13:08,954 --> 00:13:11,331 Just something I found in the library, 214 00:13:11,415 --> 00:13:13,416 idle curiosity. 215 00:13:13,501 --> 00:13:17,921 Morgan's, uh, theoretical analysis of comprehensive finance. 216 00:13:46,575 --> 00:13:47,575 Ballard? 217 00:13:48,536 --> 00:13:51,329 Capt. Newa, A.I.O. 218 00:13:51,413 --> 00:13:53,623 I'm delighted to meet you, captain. 219 00:13:53,666 --> 00:13:56,084 This is the man we've been waiting for. 220 00:13:56,126 --> 00:13:58,294 He was quartermaster for the guerilla supply depot, 221 00:13:58,337 --> 00:14:00,797 pressed into sniper duty. 222 00:14:00,881 --> 00:14:03,216 He's been most anxious to please. 223 00:14:08,305 --> 00:14:10,265 He cannot speak English. 224 00:14:18,607 --> 00:14:20,817 He knows where those bullets were manufactured? 225 00:14:20,901 --> 00:14:22,735 Yes. 226 00:14:22,820 --> 00:14:25,363 And where there was a concentration of backyard puddling furnaces? 227 00:14:25,406 --> 00:14:27,866 He told me he comes from such a district himself. 228 00:14:27,950 --> 00:14:29,868 How many districts are there, captain? 229 00:14:29,952 --> 00:14:32,745 40, 50, maybe 60. 230 00:14:32,830 --> 00:14:35,498 Well, then the ore we're looking for could come from anywhere. 231 00:14:35,541 --> 00:14:38,293 The same thought occurred to me, Mr. Ballard. 232 00:14:38,335 --> 00:14:40,336 When I questioned the prisoner about it, 233 00:14:40,421 --> 00:14:42,338 he explained that this was not so. 234 00:14:42,423 --> 00:14:46,259 The ore used by all the districts came from the same place. 235 00:14:46,343 --> 00:14:48,970 The place of "the great fire in the sky." 236 00:14:49,013 --> 00:14:52,307 Well, where is that? What kind of place is that? 237 00:14:52,349 --> 00:14:54,642 It's in the Thua Thien province. 238 00:14:54,685 --> 00:14:55,852 Is it far? 239 00:14:55,936 --> 00:14:58,104 Not very far. 240 00:14:58,188 --> 00:15:00,690 OK, then let's get going. That's what I'm here for, a sample of that ore. 241 00:15:00,691 --> 00:15:03,359 Mr. Ballard! 242 00:15:03,444 --> 00:15:06,029 I'm sorry, I thought it was clear when I explained to you 243 00:15:06,113 --> 00:15:08,406 that it was in the Thua Thien province. 244 00:15:08,490 --> 00:15:10,283 That's behind enemy lines. 245 00:15:10,367 --> 00:15:13,202 Well, I can't ask you to come along, 246 00:15:13,287 --> 00:15:15,663 but if you'll give me instructions. 247 00:15:15,706 --> 00:15:17,040 You cannot go. 248 00:15:18,459 --> 00:15:21,502 I've come a long way to let a few more miles stop me. 249 00:15:22,755 --> 00:15:24,714 You cannot go, sir. 250 00:15:24,757 --> 00:15:27,050 Even if I considered to allow you, 251 00:15:27,092 --> 00:15:28,885 it'd be suicide. 252 00:15:28,928 --> 00:15:30,803 This theater of war is totally unlike 253 00:15:30,888 --> 00:15:32,722 any other you've ever known before. 254 00:15:33,599 --> 00:15:36,142 Why, you'd be... 255 00:15:36,226 --> 00:15:37,435 Even I... 256 00:15:43,067 --> 00:15:44,734 You're determined. 257 00:15:48,072 --> 00:15:49,072 Shall we go? 258 00:16:05,130 --> 00:16:07,757 It's rugged. How far now? 259 00:16:07,841 --> 00:16:09,258 Close. 260 00:16:09,301 --> 00:16:11,511 Are we in Thua Thien province? 261 00:16:11,595 --> 00:16:14,180 Just a matter of remembering the place now. 262 00:16:35,160 --> 00:16:36,369 Thanks. 263 00:16:39,415 --> 00:16:41,416 Very sneaky, these northerners. 264 00:16:47,172 --> 00:16:48,381 This way, I think. 265 00:16:57,474 --> 00:16:58,975 It's a crater. 266 00:16:59,935 --> 00:17:01,602 This is the place. 267 00:17:03,480 --> 00:17:06,149 The place of "the great fire in the sky"? 268 00:17:07,818 --> 00:17:10,778 Captain, sure it was. It was a meteor. 269 00:17:10,821 --> 00:17:14,365 Yes, of course, I thought you understood. 270 00:17:14,450 --> 00:17:17,285 I remember when I was very young. 271 00:17:17,327 --> 00:17:19,328 Not much left of it now. 272 00:17:31,800 --> 00:17:34,052 It's enough. 273 00:17:34,136 --> 00:17:36,387 Well there is some substance in these pockets, 274 00:17:36,472 --> 00:17:39,682 or, uh, what do we call them, honeycombs? 275 00:17:39,767 --> 00:17:41,642 At 200,000 diameters 276 00:17:41,685 --> 00:17:43,519 there is some loss of resolution. 277 00:17:43,562 --> 00:17:45,480 The honeycomb effect is not familiar. 278 00:17:45,522 --> 00:17:47,690 The matter inside the pockets is not familiar either. 279 00:17:47,775 --> 00:17:51,819 And yet there is something familiar about the whole of it. 280 00:17:51,862 --> 00:17:54,822 I can recognize, in considerably altered form, 281 00:17:55,574 --> 00:17:57,366 the R.N.A. Factor. 282 00:17:57,451 --> 00:17:59,911 The basic ingredient in the genes and chromosomes 283 00:17:59,995 --> 00:18:03,081 which contain and transmit hereditary characteristics. 284 00:18:03,165 --> 00:18:06,209 Well, what exactly does that mean in this case, professor? 285 00:18:06,251 --> 00:18:07,585 For those dual wave patterns? 286 00:18:07,669 --> 00:18:09,128 Well, 287 00:18:09,213 --> 00:18:12,548 I'd say these particles probably affect mentality. 288 00:18:12,591 --> 00:18:14,467 And intelligence. 289 00:18:14,551 --> 00:18:17,678 What other healing or life-giving factors they may contain, 290 00:18:17,721 --> 00:18:22,308 or compulsions, or tendencies, or capabilities, I don't know. 291 00:18:22,392 --> 00:18:25,520 But I would say, based on the I.Q.S I saw, 292 00:18:25,562 --> 00:18:29,023 that those men may achieve intelligence, 293 00:18:29,066 --> 00:18:31,776 knowledge and capacities. 294 00:18:31,860 --> 00:18:34,695 Far beyond anything mankind has ever known. 295 00:18:43,580 --> 00:18:46,666 Now, Lt. Minns, you know you're not supposed to... 296 00:18:52,089 --> 00:18:54,173 We don't want to disturb anybody. 297 00:18:54,258 --> 00:18:56,634 Now, would you help me with this, please? 298 00:18:56,718 --> 00:18:58,052 Of course. 299 00:19:22,744 --> 00:19:23,870 Thank you. 300 00:19:24,788 --> 00:19:26,372 Would you get my blouse, please? 301 00:19:26,456 --> 00:19:27,623 Of course. 302 00:19:44,308 --> 00:19:45,683 The guard. 303 00:19:48,812 --> 00:19:49,937 Let him in. 304 00:19:54,276 --> 00:19:55,318 Everything all right? 305 00:19:55,402 --> 00:19:56,819 Yes, of course. 306 00:20:01,158 --> 00:20:04,160 Hold on, lieutenant. We've got orders not... 307 00:20:10,000 --> 00:20:11,709 Is there anything I can do? 308 00:20:11,793 --> 00:20:16,005 There are probably a dozen of you between here and the gate, 309 00:20:16,089 --> 00:20:19,342 and I just don't want to cause a disturbance when I leave. 310 00:20:24,139 --> 00:20:25,806 Would you, please? 311 00:20:35,067 --> 00:20:38,110 I had 30 men in and around that hospital, Mr. Secretary. 312 00:20:38,195 --> 00:20:41,864 Not one of them can give me any information at all. 313 00:20:41,949 --> 00:20:44,700 No one even remembers seeing Lt. Minns, 314 00:20:44,743 --> 00:20:48,204 and he must have gone right by at least 12 guards. 315 00:20:48,247 --> 00:20:50,373 The nurse? The guards on his door? 316 00:20:50,415 --> 00:20:52,208 They can't tell us a thing. 317 00:20:52,292 --> 00:20:55,336 A patient in a private room believes he saw a uniformed man 318 00:20:55,379 --> 00:20:57,213 walking down the hall with a guard. 319 00:20:57,256 --> 00:21:00,049 A visitor in the waiting room thinks he caught a glimpse of him, 320 00:21:00,092 --> 00:21:01,175 and that's it. 321 00:21:01,218 --> 00:21:02,843 It's probably hypnosis. 322 00:21:02,886 --> 00:21:06,347 There's no telling what that brain is capable of doing. 323 00:21:07,724 --> 00:21:10,142 Well, now he's gone. That's a fact. 324 00:21:10,227 --> 00:21:12,228 Whatever it is, it's started. 325 00:21:12,271 --> 00:21:15,606 Now he's a part of it. 326 00:21:15,691 --> 00:21:19,902 Well, Mr. Branch, do you still think there's no connection between these 4 men? 327 00:21:19,987 --> 00:21:22,446 No concerted effort? No plot? 328 00:21:24,533 --> 00:21:28,244 I've always understood your position, Adam. 329 00:21:28,287 --> 00:21:30,496 And I think now the possibility is increased 330 00:21:30,580 --> 00:21:32,957 that there is a common design among those men. 331 00:21:33,041 --> 00:21:36,585 And, I think now you ought to put full time in on it. 332 00:21:36,670 --> 00:21:39,797 Assume this office's full responsibility on the matter. 333 00:21:39,881 --> 00:21:41,465 What are your plans, Harris? 334 00:21:41,550 --> 00:21:44,802 I'll have to add the lieutenant to the others we're trying to find. 335 00:21:44,886 --> 00:21:47,263 Still no publicity? 336 00:21:47,347 --> 00:21:50,725 How can we raise a hue and cry against them? What have they done? 337 00:21:50,767 --> 00:21:53,102 It's what they're doing. 338 00:21:53,186 --> 00:21:55,604 Lt. Minns could be any place by now. 339 00:21:55,689 --> 00:21:58,024 On his way to Timbuktu, the Congo, 340 00:21:58,108 --> 00:21:59,859 or a cold-water flat in London. 341 00:22:12,414 --> 00:22:15,791 We don't recommend commodity futures, Lt. Minns. 342 00:22:15,876 --> 00:22:18,294 They're speculative. 343 00:22:18,378 --> 00:22:20,379 I know some brokers are high on them, 344 00:22:20,464 --> 00:22:22,465 but for a beginning investor in the market... 345 00:22:22,507 --> 00:22:24,467 I've done a little studying. 346 00:22:24,509 --> 00:22:27,261 And now you want to take a little fling. 347 00:22:27,304 --> 00:22:29,472 How much did you say, $500? 348 00:22:29,556 --> 00:22:30,765 That's right. 349 00:22:30,807 --> 00:22:32,475 What have you got in mind? 350 00:22:32,517 --> 00:22:37,146 Well, I was thinking of buying, uh, 2000 bushels of wheat. 351 00:22:37,230 --> 00:22:40,483 Do you realize that in less time than it would take me to write the order, 352 00:22:40,525 --> 00:22:42,401 you could be wiped out? 353 00:22:43,195 --> 00:22:44,653 Those commodity prices 354 00:22:44,696 --> 00:22:47,406 sometimes move like greased lightning, lieutenant. 355 00:22:47,491 --> 00:22:49,033 So, I understand. 356 00:22:51,078 --> 00:22:54,372 Well, I'll never be able to say you didn't warn me, Mr. Jessup. 357 00:22:54,456 --> 00:22:56,332 Let's see. 358 00:22:56,416 --> 00:22:58,834 The price is $1.43 a bushel. 359 00:22:58,919 --> 00:23:01,170 It's down 7 cents from the opening. 360 00:23:01,254 --> 00:23:04,507 It's gone down the limit for 4 straight sessions, now. 361 00:23:04,591 --> 00:23:08,260 What makes you think it won't go down some more? 362 00:23:08,345 --> 00:23:11,055 Why, its pattern, Mr. Jessup. 363 00:23:11,139 --> 00:23:12,848 Sell it at $1.60, please. 364 00:23:20,357 --> 00:23:24,568 Buy soybeans at $2.30. Use all of the money, Mr. Jessup. 365 00:23:28,073 --> 00:23:29,407 Sell corn? 366 00:23:30,325 --> 00:23:31,867 And buy cotton. 367 00:23:33,370 --> 00:23:35,704 Isn't there something called pyramiding, Mr. Jessup? 368 00:23:39,876 --> 00:23:42,878 A bit more than $21,000 dollars in your account. 369 00:23:45,132 --> 00:23:49,385 That's pretty sensational for 7 trading days. 370 00:23:49,469 --> 00:23:52,805 Mr. Jessup, I want you to buy me 150,000 shares 371 00:23:52,889 --> 00:23:54,473 of ore and base unlimited. 372 00:23:55,434 --> 00:23:57,309 Average the cost at 14 cents. 373 00:24:00,480 --> 00:24:02,690 A "cat and dog" mining stock. 374 00:24:05,777 --> 00:24:07,820 Don't you think it's speculative? 375 00:24:11,074 --> 00:24:12,450 Have you heard anything? 376 00:24:12,534 --> 00:24:14,785 No, Mr. Jessup. Just my own figures. 377 00:24:16,204 --> 00:24:18,289 I want to clear $2.75 a share. 378 00:24:18,373 --> 00:24:19,957 How could you help hearing about it? 379 00:24:20,041 --> 00:24:21,500 It's been all over the street. 380 00:24:21,585 --> 00:24:24,920 How a man who never owned stock before in his life, 381 00:24:24,963 --> 00:24:27,756 starting with $500... 382 00:24:27,799 --> 00:24:31,760 You know, Ballard, I gave him a cashier's check Wednesday morning 383 00:24:31,803 --> 00:24:37,433 in the amount of $405,572.15. 384 00:24:37,517 --> 00:24:39,560 It restores your faith in the nation's economy 385 00:24:39,603 --> 00:24:42,188 that such a thing is still possible. 386 00:24:46,109 --> 00:24:49,737 That's him. A nice guy, a real nice guy. 387 00:24:49,779 --> 00:24:51,780 Did he do anything wrong? 388 00:24:51,823 --> 00:24:54,533 I tell you, he never did anything wrong here. 389 00:24:58,538 --> 00:24:59,830 What do you want to know? 390 00:24:59,915 --> 00:25:01,749 Ever see any of them? 391 00:25:02,334 --> 00:25:03,751 No. 392 00:25:03,793 --> 00:25:07,796 P.f.C. Francis Hadley, Pvt. Robert Renaldo, Sgt. James Conover. 393 00:25:09,799 --> 00:25:11,926 Never saw or heard of them. 394 00:25:14,137 --> 00:25:16,472 $405,000. 395 00:25:17,807 --> 00:25:20,351 Highland bank and trust company drafts. 396 00:25:20,435 --> 00:25:21,977 At minns' request, 397 00:25:22,020 --> 00:25:26,190 $120,000 was sent to the Swedish exchange bank in Stockholm, 398 00:25:26,274 --> 00:25:29,235 to the account of James Conover. 399 00:25:29,319 --> 00:25:33,322 A draft for $90,000 to the Tokyo guarantee trust in Tokyo, 400 00:25:33,406 --> 00:25:35,282 account of Robert Renaldo. 401 00:25:35,325 --> 00:25:37,993 And a draft for $188,000 402 00:25:38,078 --> 00:25:40,079 to the Kansas bank of Wichita, 403 00:25:40,163 --> 00:25:42,998 account of Francis Hadley. 404 00:25:43,083 --> 00:25:44,542 Any address on the lieutenant? 405 00:25:44,626 --> 00:25:45,751 No. 406 00:25:45,835 --> 00:25:47,795 But he wasn't trying to hide anything, Adam. 407 00:25:47,837 --> 00:25:50,214 According to the vice-president of the bank, anyway. 408 00:25:50,298 --> 00:25:52,383 The lieutenant was so open and above board. 409 00:25:52,467 --> 00:25:55,553 Everything he did and said. Didn't even try to change his name. 410 00:25:55,637 --> 00:25:57,763 The V.P. said he was willing to bet that he was 411 00:25:57,847 --> 00:26:00,015 a completely honest and trustworthy man. 412 00:26:00,100 --> 00:26:01,475 He's a banker. 413 00:26:02,185 --> 00:26:03,686 He shouldn't gamble. 414 00:27:05,290 --> 00:27:07,082 Hello, Mr. Larkin. 415 00:27:07,167 --> 00:27:09,501 What's that smell? 416 00:27:09,544 --> 00:27:11,837 Part of my experiments. 417 00:27:11,880 --> 00:27:13,589 I didn't realize it was so late. 418 00:27:13,715 --> 00:27:15,883 Would you mind dropping me off at the airport 419 00:27:15,967 --> 00:27:18,135 on your way back to town? 420 00:27:18,178 --> 00:27:19,595 I've got a plane to catch. 421 00:27:19,679 --> 00:27:21,388 Oh, Hadley... 422 00:27:21,473 --> 00:27:23,849 I'm going out of the country for a week or so. 423 00:27:23,933 --> 00:27:27,311 Hadley, aren't you interested in what happened at the bank? 424 00:27:27,395 --> 00:27:29,688 That draft from New York came through. 425 00:27:29,731 --> 00:27:31,023 That's good. 426 00:27:31,107 --> 00:27:33,359 Well, I don't understand you, Hadley. 427 00:27:33,401 --> 00:27:35,903 It's for $188,000. 428 00:27:37,072 --> 00:27:38,072 Is it? 429 00:27:39,491 --> 00:27:42,701 Well, this property only cost a $140,000. 430 00:27:42,786 --> 00:27:46,497 Well, I imagine the rest of the money is for parts and equipment, 431 00:27:46,539 --> 00:27:47,748 and expenses. 432 00:27:47,832 --> 00:27:50,376 You know, you sure surprise me. 433 00:27:50,460 --> 00:27:53,462 Seeing this didn't exactly inspire me with confidence 434 00:27:53,546 --> 00:27:55,881 you could come up with a $140,000. 435 00:27:55,965 --> 00:27:57,966 Especially after that haggling over the $30 a month 436 00:27:58,051 --> 00:28:00,386 you've been paying for this room. 437 00:28:01,721 --> 00:28:03,472 What are you working on? 438 00:28:03,556 --> 00:28:04,640 Huh? 439 00:28:05,392 --> 00:28:07,601 Experimenting. 440 00:28:07,644 --> 00:28:09,478 Well, you've got people who believe in you. 441 00:28:09,562 --> 00:28:11,605 Putting up that kind of money. 442 00:28:11,648 --> 00:28:14,233 What kind of experimenting? 443 00:28:14,275 --> 00:28:16,193 Gas compounds. 444 00:28:16,236 --> 00:28:17,486 Exotic herbs. 445 00:28:18,238 --> 00:28:19,738 Air conduits. 446 00:28:20,573 --> 00:28:22,408 Pressure atmospheres. 447 00:28:23,243 --> 00:28:24,952 Well, 448 00:28:25,036 --> 00:28:27,913 you are now the official owner 449 00:28:27,997 --> 00:28:29,748 of 45,000 square feet 450 00:28:29,833 --> 00:28:32,918 of the finest abandoned factory in Wichita county 451 00:28:33,670 --> 00:28:36,296 and homemade laboratory. 452 00:28:36,381 --> 00:28:39,758 What is this? A new kind of air conditioning? 453 00:28:39,843 --> 00:28:42,094 Air conditioning? 454 00:28:42,137 --> 00:28:46,014 Yes, in a manner of speaking, I guess it is, Mr. Larkin. 455 00:28:46,099 --> 00:28:48,100 You fellas and your inventions. 456 00:28:48,184 --> 00:28:51,145 You're sure close-mouthed. 457 00:28:51,229 --> 00:28:53,147 I don't suppose your backers would be 458 00:28:53,231 --> 00:28:56,108 interested in a little investment from me? 459 00:28:56,192 --> 00:28:57,776 Hadley, could you put in a word? 460 00:28:57,819 --> 00:29:01,530 Mr. Larkin, you've got this all wrong. 461 00:29:01,614 --> 00:29:04,283 I have no backers that I know of. 462 00:29:04,367 --> 00:29:06,910 And this isn't any invention, 463 00:29:06,995 --> 00:29:09,413 it's just some experimenting. 464 00:29:09,497 --> 00:29:11,665 That's why I'm going on this trip, 465 00:29:11,708 --> 00:29:14,001 I'm looking for a special herb, 466 00:29:14,085 --> 00:29:16,044 Rara coalinsis. 467 00:29:16,129 --> 00:29:19,089 It's been reported along the Amazon in Brazil. 468 00:29:20,800 --> 00:29:23,802 Mr. Larkin, aren't you supposed to sign those papers 469 00:29:23,845 --> 00:29:25,220 and give me a copy? 470 00:29:25,305 --> 00:29:27,639 Well, ordinarily, yes, 471 00:29:27,724 --> 00:29:29,850 but, you know, I've had 2nd thoughts. 472 00:29:29,934 --> 00:29:32,644 This property is really worth a lot more than you're paying me. 473 00:29:32,729 --> 00:29:34,396 That's the price you asked. 474 00:29:34,481 --> 00:29:36,982 Well, I said, I've had 2nd thoughts. 475 00:29:37,025 --> 00:29:39,151 I want $200,000. 476 00:29:40,320 --> 00:29:41,820 You're reneging on the deal. 477 00:29:43,323 --> 00:29:44,573 Right. 478 00:29:44,657 --> 00:29:46,825 But you got the other money so easily, you can get this. 479 00:29:46,868 --> 00:29:48,160 No, I can't. 480 00:29:48,203 --> 00:29:50,287 I have no time now, 481 00:29:50,330 --> 00:29:51,580 I've got a plane to catch. 482 00:29:52,540 --> 00:29:53,540 I can wait. 483 00:29:55,126 --> 00:29:56,502 Mr. Larkin, 484 00:29:57,670 --> 00:30:00,339 I have no time to argue. 485 00:30:00,423 --> 00:30:02,549 I want you to sign those papers. 486 00:30:02,634 --> 00:30:04,718 You want? 487 00:30:04,761 --> 00:30:06,887 Now, don't threaten me, Hadley. 488 00:30:06,971 --> 00:30:09,014 I know this younger generation, 489 00:30:09,098 --> 00:30:11,934 no respect for the rights of the individual. 490 00:30:12,018 --> 00:30:14,186 I carry this with me all the time. 491 00:30:14,270 --> 00:30:16,021 Mr. Larkin, 492 00:30:16,105 --> 00:30:18,857 the only way that you can use that gun 493 00:30:21,402 --> 00:30:23,403 is on yourself. 494 00:30:36,793 --> 00:30:39,628 But you have a choice, Mr. Larkin. 495 00:30:39,712 --> 00:30:41,588 You can sign the papers 496 00:30:41,673 --> 00:30:43,674 or you can pull the trigger. 497 00:30:46,094 --> 00:30:47,386 I'll sign. 498 00:30:47,470 --> 00:30:48,804 Thank you. 499 00:30:50,223 --> 00:30:51,807 Why don't you lower the gun? 500 00:31:03,111 --> 00:31:06,154 Please, can't you hurry, Mr. Larkin? 501 00:31:06,239 --> 00:31:08,657 I wouldn't want to miss my flight. 502 00:31:40,857 --> 00:31:43,233 Let's take a look at his laboratory. 503 00:31:55,330 --> 00:31:57,080 It's over there. 504 00:31:57,165 --> 00:31:59,124 If I thought he was doing anything against the law, 505 00:31:59,208 --> 00:32:00,959 I... I wouldn't have let him have the room, 506 00:32:01,002 --> 00:32:02,586 much less let him buy the whole place. 507 00:32:02,670 --> 00:32:05,172 We don't know if he's done anything against the law, Mr. Larkin. 508 00:32:05,256 --> 00:32:07,799 We're just investigating. Don't jump to conclusions. 509 00:32:22,649 --> 00:32:24,650 You've told us everything you know, Mr. Larkin. 510 00:32:24,692 --> 00:32:26,735 Would you excuse us for a few minutes, please? 511 00:32:26,819 --> 00:32:28,528 Sure. Sure. 512 00:32:43,336 --> 00:32:45,921 What you'd expect from a biochemist, isn't it, Adam? 513 00:32:46,047 --> 00:32:47,130 Yes. 514 00:32:48,341 --> 00:32:52,135 These look like air ducts of some kind. 515 00:32:52,220 --> 00:32:55,347 Looks like he's experimenting with air or gas. 516 00:32:57,225 --> 00:32:58,684 "Inert gases." 517 00:33:00,603 --> 00:33:02,354 Doesn't look like he's running out on us. 518 00:33:02,438 --> 00:33:04,523 Looks like he's expecting to come back. 519 00:33:04,607 --> 00:33:05,691 Yes. 520 00:33:07,193 --> 00:33:09,695 Want me to go to Stockholm with you? 521 00:33:12,198 --> 00:33:15,492 No. I think you should concentrate on minns. 522 00:33:15,535 --> 00:33:19,204 I think he's some kind of a leader of this thing, a coordinator. 523 00:33:19,288 --> 00:33:22,457 And I think he's probably left New York for parts unknown. 524 00:33:22,542 --> 00:33:23,959 I agree. 525 00:33:24,043 --> 00:33:26,962 Which makes finding him a choice assignment. 526 00:33:28,798 --> 00:33:31,049 Aren't you worried? 527 00:33:31,134 --> 00:33:33,969 Am I fighting a lone battle with this thing? 528 00:33:40,268 --> 00:33:41,977 Don't you understand, 529 00:33:42,061 --> 00:33:44,479 they could be a terrible threat? 530 00:33:58,703 --> 00:34:00,245 That's Hadley. 531 00:34:04,500 --> 00:34:05,959 Well, I don't know him. 532 00:34:10,423 --> 00:34:11,423 Him either. 533 00:34:13,926 --> 00:34:15,552 I never saw him. 534 00:34:27,190 --> 00:34:29,649 Looks like a vehicle of some sort. 535 00:34:29,734 --> 00:34:33,445 A room here. 2 rooms, or areas. 536 00:34:35,448 --> 00:34:37,449 I don't understand some of the designations. 537 00:34:37,492 --> 00:34:39,034 Did Conover design it? 538 00:34:39,160 --> 00:34:41,453 When he first came to me, 539 00:34:41,537 --> 00:34:43,663 I thought he was a jokester. 540 00:34:43,748 --> 00:34:46,124 In 32 years of steel making, 541 00:34:46,167 --> 00:34:48,668 I've never seen anything like them. 542 00:34:48,753 --> 00:34:50,462 Impractical things? 543 00:34:50,546 --> 00:34:53,006 I told him flatly, impossible things, 544 00:34:53,049 --> 00:34:54,966 then he showed me how to make them. 545 00:34:55,009 --> 00:34:56,802 Oh, 546 00:34:56,844 --> 00:34:59,513 he knows things nobody ever dreamed of. 547 00:35:13,444 --> 00:35:15,237 Very light. 548 00:35:15,321 --> 00:35:17,072 It's an alloy, Mr. Ballard. 549 00:35:17,198 --> 00:35:21,576 1st, of 3 elements which don't unite, 550 00:35:22,370 --> 00:35:24,579 2nd, of specific weights, 551 00:35:24,664 --> 00:35:26,790 which totalled more than this finished product. 552 00:35:26,833 --> 00:35:28,166 What's that? 553 00:35:28,251 --> 00:35:31,670 He took 3 weights of metal and put them together. 554 00:35:31,712 --> 00:35:33,797 And it weighed less than one-tenth 555 00:35:33,840 --> 00:35:36,174 than their combined weights. 556 00:35:36,259 --> 00:35:39,094 Do you want to hear the 3rd incredible thing? 557 00:35:39,220 --> 00:35:40,387 Go on. 558 00:35:44,100 --> 00:35:47,352 What you hold in your hand has 2 parts, not 1. 559 00:35:50,982 --> 00:35:52,524 Can you see the place of joining? 560 00:35:57,572 --> 00:35:58,572 Here. 561 00:35:58,990 --> 00:36:00,448 Mmm-hmm. 562 00:36:00,533 --> 00:36:03,577 That is most amazing to me. No rivets, no welding. 563 00:36:03,661 --> 00:36:06,204 Those parts are polarized together. 564 00:36:06,247 --> 00:36:09,291 And they fit as perfectly as they were really one piece. 565 00:36:09,375 --> 00:36:11,126 And that piece, Mr. Ballard, 566 00:36:11,210 --> 00:36:14,546 is stronger than the strongest commercial alloy made, 567 00:36:14,630 --> 00:36:17,340 and lighter than the lightest magnesium alloy. 568 00:36:17,425 --> 00:36:20,635 And more heat- and cold-resistant than any metal known. 569 00:36:20,720 --> 00:36:23,263 You're making them for Conover? 570 00:36:23,347 --> 00:36:25,140 Yeah, yeah, we are fabricating them. 571 00:36:25,266 --> 00:36:27,350 They are tremendously costly. 572 00:36:29,061 --> 00:36:31,897 But the money doesn't seem to bother him. 573 00:36:33,983 --> 00:36:36,401 He's a brilliant man, Mr. Ballard. 574 00:36:37,403 --> 00:36:38,403 And a sad one. 575 00:36:38,863 --> 00:36:39,946 Sad? 576 00:36:40,781 --> 00:36:41,990 I like him. 577 00:36:42,074 --> 00:36:45,702 Uh, I like him for the kind of man he is. 578 00:36:46,829 --> 00:36:50,248 Inside, Mr. Ballard, a troubled man. 579 00:36:50,333 --> 00:36:52,709 Troubled by what he's doing. 580 00:36:52,752 --> 00:36:56,171 But when I ask him to explain what he's about, 581 00:36:56,297 --> 00:36:58,757 he... he could not tell me. 582 00:36:58,841 --> 00:37:00,425 Could not? 583 00:37:00,468 --> 00:37:01,843 Could not. 584 00:37:02,470 --> 00:37:04,095 It was as though... 585 00:37:05,431 --> 00:37:06,723 As though... 586 00:37:06,766 --> 00:37:09,184 As though what? 587 00:37:09,268 --> 00:37:11,353 As though the devil had him under this thumb! 588 00:37:14,857 --> 00:37:16,900 And he had no chance to get out of... 589 00:37:16,943 --> 00:37:18,193 To be his own man. 590 00:37:20,112 --> 00:37:21,655 Excuse me, I... 591 00:37:22,531 --> 00:37:24,532 I... 592 00:37:24,617 --> 00:37:27,494 Just don't think I'm expressing myself well. 593 00:37:27,578 --> 00:37:29,204 You're doing fine. 594 00:37:33,334 --> 00:37:34,751 He is late. 595 00:37:36,295 --> 00:37:37,420 He is always here 596 00:37:38,714 --> 00:37:41,049 at half past 8 in the morning. 597 00:37:42,426 --> 00:37:44,594 He hasn't missed a morning since he first came. 598 00:37:45,346 --> 00:37:46,805 Except today. 599 00:37:49,350 --> 00:37:52,644 Did he know you were anxious to see him? 600 00:37:52,728 --> 00:37:55,313 I don't know how he could have known. 601 00:37:57,858 --> 00:37:59,818 But yes, I think he did. 602 00:38:14,875 --> 00:38:17,544 "The father, the son, the holy ghost." 603 00:38:20,172 --> 00:38:22,007 "Holy Mary mother of god, pray for our sins, 604 00:38:22,091 --> 00:38:24,843 from now to the hour of our death. Amen." 605 00:38:29,682 --> 00:38:31,933 I should be grateful I'm alive. 606 00:38:33,686 --> 00:38:35,020 I was at death's door. 607 00:38:35,104 --> 00:38:37,230 I looked death in the face. 608 00:38:40,276 --> 00:38:41,943 Is it your will? 609 00:38:47,199 --> 00:38:51,202 This... this thing inside my head, 610 00:38:52,204 --> 00:38:54,998 it creates new and wonderful images. 611 00:38:57,585 --> 00:38:59,878 It makes me do things of such beauty, 612 00:38:59,920 --> 00:39:01,546 it can't be bad. 613 00:39:02,298 --> 00:39:04,466 No, it's not bad, it's good. 614 00:39:06,427 --> 00:39:07,844 It is good. 615 00:39:10,306 --> 00:39:11,890 Isn't it, god? 616 00:40:12,952 --> 00:40:15,286 Well, Mr. Ballard. 617 00:40:15,329 --> 00:40:16,913 Hello, Renaldo. 618 00:40:30,678 --> 00:40:32,262 It's been a while. 619 00:40:32,304 --> 00:40:33,388 Yes. 620 00:40:35,099 --> 00:40:37,308 You've been here all the time? 621 00:40:38,936 --> 00:40:40,645 Yeah, practically. 622 00:40:42,940 --> 00:40:45,275 Sit down, Mr. Ballard. Sit down. 623 00:40:46,777 --> 00:40:49,362 For a guy with a big brain like mine, uh, 624 00:40:49,405 --> 00:40:51,698 I got a lot of respect for you. 625 00:40:53,576 --> 00:40:55,076 Have a drink. 626 00:40:55,744 --> 00:40:56,828 No. 627 00:41:02,710 --> 00:41:03,793 Something wrong, Renaldo? 628 00:41:05,296 --> 00:41:07,172 What could be wrong? 629 00:41:07,256 --> 00:41:09,048 I'm celebrating. 630 00:41:09,133 --> 00:41:11,259 I just finished my mission. 631 00:41:12,595 --> 00:41:13,636 Whatever that is. 632 00:41:17,975 --> 00:41:19,809 3 guesses, what is it? 633 00:41:21,061 --> 00:41:22,854 Some kind of motive device. 634 00:41:24,273 --> 00:41:26,941 Hey, well, wasn't I right? 635 00:41:27,026 --> 00:41:28,902 Don't I know my I.Q.S? 636 00:41:34,033 --> 00:41:37,076 You couldn't tell just by looking, Mr. Ballard. 637 00:41:37,161 --> 00:41:38,828 How did you know? 638 00:41:38,871 --> 00:41:40,079 I guessed. 639 00:41:41,040 --> 00:41:43,458 You did? 640 00:41:43,542 --> 00:41:46,753 Hadley's experimenting with some kind of system of air conditioning, 641 00:41:46,837 --> 00:41:50,048 conover, with vehicle design and metallurgy, 642 00:41:50,090 --> 00:41:52,800 obviously whatever's being planned... 643 00:41:52,885 --> 00:41:53,968 Needs a motor. 644 00:41:55,429 --> 00:41:58,056 And I'm the last one with this, uh, 645 00:41:58,098 --> 00:42:00,016 gift, up here. 646 00:42:00,059 --> 00:42:01,809 You're next to last. What is it? 647 00:42:02,394 --> 00:42:03,686 Who's the last? 648 00:42:05,981 --> 00:42:07,106 You don't know? 649 00:42:09,485 --> 00:42:11,277 Lt. Phillip minns. 650 00:42:14,907 --> 00:42:17,075 He's the one that sent me the money? 651 00:42:17,576 --> 00:42:19,118 Yes. 652 00:42:19,203 --> 00:42:21,329 And that's how you found me. 653 00:42:22,748 --> 00:42:24,082 Not that I was hiding. 654 00:42:26,085 --> 00:42:27,502 Wanna show me what it does? 655 00:42:29,213 --> 00:42:32,423 Like everything connected with this thing, 656 00:42:32,508 --> 00:42:34,634 if you need to know... 657 00:42:34,718 --> 00:42:36,427 Suddenly you learn. 658 00:42:36,470 --> 00:42:39,847 If you need money, suddenly you get money! 659 00:42:40,849 --> 00:42:42,267 Anything. 660 00:42:42,351 --> 00:42:45,061 Anything to finish the job. 661 00:42:45,104 --> 00:42:46,271 The... the project! 662 00:42:48,065 --> 00:42:49,857 Nothing can stop it. 663 00:42:56,365 --> 00:42:59,117 But if you want to get it off your back... 664 00:43:01,495 --> 00:43:04,455 If you want to walk out on it, 665 00:43:04,498 --> 00:43:07,166 oh, no, you can't do that. 666 00:43:08,794 --> 00:43:12,547 You're hooked. The monkey's got you. 667 00:43:13,716 --> 00:43:16,134 You do what's inside your head! 668 00:43:18,929 --> 00:43:21,889 No matter how your insides are busting. 669 00:43:22,558 --> 00:43:24,475 Look, Renaldo. 670 00:43:24,518 --> 00:43:26,853 Look, why don't you take a drink! 671 00:43:36,989 --> 00:43:38,656 Watch this, Ballard. 672 00:43:38,741 --> 00:43:41,200 This is motive power like nothing you've ever seen. 673 00:43:41,285 --> 00:43:43,578 No fuel, no moving parts. 674 00:44:02,598 --> 00:44:04,599 You understand, Ballard? 675 00:44:05,351 --> 00:44:06,934 I beat gravity. 676 00:44:07,853 --> 00:44:09,937 The pull of the earth. 677 00:44:10,022 --> 00:44:11,272 You understand that, Ballard? 678 00:44:27,539 --> 00:44:30,375 You can stop fighting now. We're going home. 679 00:44:30,459 --> 00:44:32,335 We're going to put an end to this project. 680 00:44:32,378 --> 00:44:34,712 What did you say, Mr. Ballard? 681 00:44:34,797 --> 00:44:37,715 I said, we're going to put an end to this project. 682 00:44:50,854 --> 00:44:52,563 I don't know what happened, Mr. Branch. 683 00:44:52,606 --> 00:44:54,399 I was talking to Robert Renaldo in Tokyo, 684 00:44:54,441 --> 00:44:56,025 the last thing I remember. 685 00:44:56,068 --> 00:45:00,029 Now I'm here in Indianapolis, at the Memorial Day race. 686 00:45:00,072 --> 00:45:01,739 I've lost more than 2 weeks. 687 00:45:01,782 --> 00:45:03,574 We've been frantic here, Adam. 688 00:45:03,659 --> 00:45:05,451 We put out all kinds of searches. 689 00:45:05,536 --> 00:45:07,286 We couldn't find a trace of you. 690 00:45:07,371 --> 00:45:09,664 Well, I'll catch the next plane for Washington. 691 00:45:09,748 --> 00:45:11,749 Let me sum it up, then. 692 00:45:11,792 --> 00:45:13,793 In Wichita, 693 00:45:13,877 --> 00:45:16,587 a chemical laboratory, an abandoned factory, 694 00:45:16,672 --> 00:45:19,507 and a biochemist experimenting with air components, 695 00:45:19,591 --> 00:45:21,134 gases and atmospheric conduits. 696 00:45:21,218 --> 00:45:22,635 Is that right? 697 00:45:22,678 --> 00:45:24,762 And a missing biochemist. 698 00:45:24,847 --> 00:45:26,097 Vanished up the Amazon, 699 00:45:26,140 --> 00:45:30,268 looking for a rare herb called rara coalinsis. 700 00:45:30,310 --> 00:45:33,771 In Stockholm, a vehicular design 701 00:45:33,856 --> 00:45:36,315 in a metal lighter than wood and stronger than steel. 702 00:45:36,400 --> 00:45:38,276 And a missing metallurgist. 703 00:45:38,318 --> 00:45:39,861 We have no lead on him. 704 00:45:39,945 --> 00:45:41,446 I don't believe he's in Sweden. 705 00:45:41,530 --> 00:45:43,614 I don't believe he's in this country, either. 706 00:45:43,699 --> 00:45:45,700 And, in Tokyo, 707 00:45:45,784 --> 00:45:47,869 an antigravity device. 708 00:45:47,953 --> 00:45:49,787 And a missing physicist. 709 00:45:49,830 --> 00:45:52,165 Does it seem obvious, what's going on? 710 00:45:52,249 --> 00:45:54,625 Each man working independently 711 00:45:54,710 --> 00:45:57,879 under the compulsion of that intruder brain in his head, 712 00:45:57,963 --> 00:46:00,631 each man giving the appearance of not hiding, 713 00:46:00,716 --> 00:46:02,633 they use their own names, 714 00:46:02,718 --> 00:46:05,678 of being honest, above board, 715 00:46:05,721 --> 00:46:07,930 ethical, good men. 716 00:46:09,433 --> 00:46:12,602 I've heard that expression several times. 717 00:46:12,644 --> 00:46:13,895 Go on, Adam. 718 00:46:13,979 --> 00:46:16,230 But each of them subservient 719 00:46:16,315 --> 00:46:18,566 to that monitor in his brain. 720 00:46:18,650 --> 00:46:20,359 That intruder which instructs, 721 00:46:20,444 --> 00:46:22,195 coordinates, protects the project. 722 00:46:22,946 --> 00:46:25,031 Whatever that project is. 723 00:46:25,115 --> 00:46:27,742 I got the impression that these men 724 00:46:27,826 --> 00:46:29,577 hate what has happened to them, 725 00:46:29,661 --> 00:46:33,664 hate what they are doing, even as they unwillingly do it. 726 00:46:33,749 --> 00:46:36,667 It's not just frightening, it's terrifying, 727 00:46:36,752 --> 00:46:40,129 these men are tormented and unable to control themselves. 728 00:46:40,172 --> 00:46:42,340 They'll be charming if they have to be, 729 00:46:42,424 --> 00:46:44,342 and vicious, if they must, 730 00:46:44,384 --> 00:46:46,719 for whatever dark and evil purpose 731 00:46:46,762 --> 00:46:48,888 their efforts are leading them towards. 732 00:47:17,501 --> 00:47:18,876 Lieutenant? 733 00:47:22,089 --> 00:47:23,506 Lieutenant! 734 00:47:35,811 --> 00:47:37,603 How'd you know I'm a lieutenant, Johnny? 735 00:47:38,355 --> 00:47:39,730 How'd you know I'm Johnny? 736 00:47:42,609 --> 00:47:43,651 What can I do for you? 737 00:47:44,903 --> 00:47:46,404 I want to go with you. 738 00:47:47,531 --> 00:47:49,073 Do you, Johnny? 739 00:47:50,033 --> 00:47:51,701 Do you know where I'm going? 740 00:47:51,743 --> 00:47:53,035 I don't care. 741 00:47:54,746 --> 00:47:56,414 Far away, Johnny. 742 00:47:57,791 --> 00:47:59,584 On a starship. 743 00:47:59,626 --> 00:48:00,918 Far away. 744 00:48:01,753 --> 00:48:03,462 Don't you want to take me? 745 00:48:07,009 --> 00:48:08,426 Yes, Johnny. 746 00:48:09,136 --> 00:48:10,595 I want to take you. 747 00:48:36,121 --> 00:48:37,538 That's it, Adam. 748 00:48:37,623 --> 00:48:39,624 2nd floor, apartment 17. 749 00:48:39,666 --> 00:48:40,958 Is minns in there now? 750 00:48:41,001 --> 00:48:42,418 No, but that's his place, all right. 751 00:48:42,461 --> 00:48:44,295 We've got 12 men up and down this street. 752 00:48:44,338 --> 00:48:45,379 4 men inside the building. 753 00:48:45,464 --> 00:48:47,089 We have 3 cars from here to the corner. 754 00:48:47,132 --> 00:48:48,424 2 on each of the side streets, 755 00:48:48,467 --> 00:48:50,134 and one opposite. 756 00:48:50,177 --> 00:48:52,803 You wanna go inside now? He's gonna be along anytime. 757 00:48:59,561 --> 00:49:00,561 All set? 758 00:49:48,819 --> 00:49:51,362 Man looks up at the stars. 759 00:49:51,446 --> 00:49:54,240 And dreams his futile dreams. 760 00:49:54,324 --> 00:49:56,492 Child of the universe, 761 00:49:56,535 --> 00:49:59,036 his toys are ignorance, 762 00:49:59,121 --> 00:50:01,872 his games, fantasy. 763 00:50:01,957 --> 00:50:04,625 Not even master of his own fate, 764 00:50:04,710 --> 00:50:06,585 it is the devil's puppeteer. 765 00:50:06,670 --> 00:50:09,922 Who stretches his fingers to answer the question: 766 00:50:09,965 --> 00:50:12,717 "What will happen next?" 767 00:50:12,759 --> 00:50:16,178 We now return control of your television set to you. 768 00:50:16,221 --> 00:50:18,472 Until next week, at this same time, 769 00:50:18,557 --> 00:50:21,225 when the control voice will take you to... 770 00:50:21,309 --> 00:50:23,060 The outer limits.