1 00:00:03,837 --> 00:00:05,379 The earth, 2 00:00:05,463 --> 00:00:09,425 tumbling grain of sand in the darkness of unending space, 3 00:00:09,509 --> 00:00:13,262 plays host to a strange and awful guest. 4 00:00:13,346 --> 00:00:16,140 Unsought. Uninvited. 5 00:00:16,224 --> 00:00:20,894 Possessor of fearsome power. Purveyor of dark deed. 6 00:00:20,979 --> 00:00:25,524 A relentless traveler on the road to its mysterious goal. 7 00:00:35,702 --> 00:00:38,996 That's it, Adam. 2nd floor. Apartment 17. 8 00:00:39,080 --> 00:00:40,164 Is Minns in there now? 9 00:00:40,248 --> 00:00:41,749 No, but that's his place, all right. 10 00:00:51,634 --> 00:00:52,634 All set? 11 00:00:59,809 --> 00:01:03,645 Yeah, put Hansel on the roof and Dormley on the other building. 12 00:01:03,730 --> 00:01:06,273 A couple of guys, uh, across the street, 13 00:01:06,357 --> 00:01:08,942 and 2 men on the corners. Right. That's about it. 14 00:01:12,322 --> 00:01:15,032 This is Adam Ballard, assistant secretary of science. 15 00:01:15,116 --> 00:01:16,241 Mr. Ballard. 16 00:01:16,284 --> 00:01:17,367 Where's Linett? 17 00:01:17,452 --> 00:01:19,036 One flight up. 18 00:01:19,120 --> 00:01:21,455 I want one of your men covering the stairs, 19 00:01:21,498 --> 00:01:23,624 and two of you here on the door, one on each side. 20 00:01:23,708 --> 00:01:27,252 After he gets inside, you're to avoid looking at him. 21 00:01:27,295 --> 00:01:29,129 Nobody's to look directly at him. 22 00:01:29,214 --> 00:01:31,131 Yes, sir. 23 00:01:31,174 --> 00:01:34,009 Now, the whole buildings been sealed off. The block has been sealed off. 24 00:01:34,052 --> 00:01:36,470 The lieutenant... 25 00:01:36,554 --> 00:01:40,140 Is probably the smartest man you will ever come up against. 26 00:01:40,183 --> 00:01:43,060 Maybe the word is "brilliant." He has extraordinary abilities. 27 00:01:43,144 --> 00:01:46,063 He's pleasant, genial, agreeable, 28 00:01:46,147 --> 00:01:49,775 unstoppable, and as far as we know, deadly. 29 00:01:49,818 --> 00:01:51,985 Unstoppable until now, that is. 30 00:01:52,028 --> 00:01:55,489 Now, we're gonna stop him if we have to kill him. 31 00:01:55,532 --> 00:01:56,657 All right, Granger? 32 00:01:56,741 --> 00:01:58,158 All right, sir. 33 00:02:04,165 --> 00:02:05,791 Have your men searched this place? 34 00:02:05,834 --> 00:02:06,917 Yes. 35 00:02:10,505 --> 00:02:11,672 How about this phone? 36 00:02:11,714 --> 00:02:13,048 We're tapping it. 37 00:02:13,508 --> 00:02:14,508 Oh! 38 00:02:26,980 --> 00:02:28,230 What is it? 39 00:02:28,314 --> 00:02:29,565 I don't know. 40 00:02:41,870 --> 00:02:43,871 Your hand's shaking. 41 00:02:43,955 --> 00:02:45,706 I'm scared to death. 42 00:03:19,240 --> 00:03:22,117 There is nothing wrong with your television set. 43 00:03:22,160 --> 00:03:24,494 Do not attempt to adjust the picture. 44 00:03:24,579 --> 00:03:27,456 We are controlling transmission. 45 00:03:27,540 --> 00:03:31,418 For the next hour, we will control all that you see and hear. 46 00:03:31,502 --> 00:03:34,630 You are about to experience the awe and mystery. 47 00:03:34,714 --> 00:03:37,507 Which reaches from the inner mind to... 48 00:03:37,592 --> 00:03:39,551 The outer limits. 49 00:04:15,171 --> 00:04:16,630 You didn't use your key? 50 00:04:16,673 --> 00:04:18,966 No. 51 00:04:19,008 --> 00:04:22,302 Did you know the door was unlocked? Or that we were in here? 52 00:04:22,845 --> 00:04:23,971 Both. 53 00:04:26,224 --> 00:04:28,058 This is Ray Harris, 54 00:04:28,142 --> 00:04:30,894 deputy director of the federal bureau of security. 55 00:04:32,146 --> 00:04:33,981 How do you do, Mr. Harris? 56 00:04:37,235 --> 00:04:40,237 It must be your man who's staking me out. 57 00:04:40,321 --> 00:04:43,156 Are they that conspicuous? 58 00:04:43,241 --> 00:04:46,159 You knew that and walked in anyway? 59 00:04:46,202 --> 00:04:50,414 You tried to contain me once, it didn't work. 60 00:04:50,498 --> 00:04:52,666 Our weapons are pitiful against you, aren't they? 61 00:04:54,669 --> 00:04:56,420 I didn't mean it that way. 62 00:04:56,504 --> 00:04:57,546 I did. 63 00:04:59,340 --> 00:05:02,759 You smile at me and I get a chill. 64 00:05:02,844 --> 00:05:06,346 You're smiling with a piece of your mind that doesn't belong to you. 65 00:05:06,431 --> 00:05:08,140 You'll lie that way. Cheat that way, 66 00:05:08,182 --> 00:05:10,100 steal that way, if you have to. 67 00:05:10,184 --> 00:05:13,186 You said we can't contain you. Well, I believe you. 68 00:05:13,229 --> 00:05:15,522 I believe you can do almost anything you want to do. 69 00:05:15,898 --> 00:05:16,898 No. 70 00:05:19,110 --> 00:05:21,236 Anything I must do, Mr. Ballard. 71 00:05:23,740 --> 00:05:26,033 But what is it you must do? 72 00:05:26,117 --> 00:05:27,951 What do you want with me? 73 00:05:28,036 --> 00:05:30,287 What laws have I broken? What have I done? 74 00:05:30,371 --> 00:05:33,373 You said you didn't know Hadley or Conover or Renaldo. 75 00:05:33,416 --> 00:05:35,208 You said you had no interest in them, 76 00:05:35,293 --> 00:05:37,044 and had no compulsion about them. 77 00:05:37,128 --> 00:05:39,046 Yes, I did say that. 78 00:05:39,088 --> 00:05:43,800 Within 3 weeks you sent them bank drafts totaling $400,000. 79 00:05:43,885 --> 00:05:47,387 That's quite a gift to people you don't know and have no interest in. 80 00:05:47,430 --> 00:05:48,930 I knew they needed it. 81 00:05:49,015 --> 00:05:50,932 What for? 82 00:05:51,017 --> 00:05:53,185 To make whatever they had to make? 83 00:05:53,227 --> 00:05:56,605 Buy whatever they had to buy? Or create whatever they had to create? 84 00:05:58,316 --> 00:06:01,276 The components, the elements for a spaceship. 85 00:06:06,324 --> 00:06:07,407 What's it for? 86 00:06:08,201 --> 00:06:09,493 I don't know. 87 00:06:09,577 --> 00:06:11,244 Does it matter that it maybe heinous? 88 00:06:11,287 --> 00:06:12,913 Yes, it matters. 89 00:06:15,750 --> 00:06:17,542 There's nothing I can do about it. 90 00:06:17,585 --> 00:06:18,919 You can fight it! 91 00:06:20,338 --> 00:06:22,589 Not any more than you can fight me. 92 00:06:22,673 --> 00:06:25,342 Well, let's see if I can fight you. Let's go! 93 00:06:25,426 --> 00:06:26,593 Where? To Washington. 94 00:06:26,636 --> 00:06:28,261 What for? 95 00:06:28,346 --> 00:06:30,514 To study you, to brainwash you, to stop this project. 96 00:06:30,598 --> 00:06:32,682 You're mortal, lieutenant. 97 00:06:32,767 --> 00:06:35,268 If a bullet shatters your heart, you die. 98 00:06:36,437 --> 00:06:37,479 Yes. 99 00:06:38,356 --> 00:06:39,773 If it does... 100 00:06:47,615 --> 00:06:50,659 This project, as you call it, Mr. Ballard, 101 00:06:52,120 --> 00:06:53,453 won't die. 102 00:07:01,879 --> 00:07:03,672 Minns. 103 00:07:03,756 --> 00:07:06,967 Don't turn, and don't look at us. 104 00:07:07,051 --> 00:07:11,179 Harris has a gun and he'll fire if you move or try to face us. 105 00:07:11,264 --> 00:07:13,557 If he fires, 2 security guards outside the door 106 00:07:13,641 --> 00:07:15,475 have been instructed to break through 107 00:07:15,560 --> 00:07:18,728 and fire without asking questions. 108 00:07:18,813 --> 00:07:21,314 I don't want anyone to get hurt. 109 00:07:21,399 --> 00:07:24,234 Fine, then we'll all go together, as planned. 110 00:07:25,987 --> 00:07:27,195 I can't. 111 00:07:27,655 --> 00:07:29,489 Minns! 112 00:07:29,574 --> 00:07:31,616 I said I didn't want anyone hurt. 113 00:07:33,286 --> 00:07:35,662 It isn't that I'd hurt anyone. 114 00:07:35,746 --> 00:07:37,289 I don't want an accident. 115 00:07:37,331 --> 00:07:38,999 One step, I shoot. 116 00:08:01,981 --> 00:08:05,150 6 bullets fired at point blank range, missed. 117 00:08:06,694 --> 00:08:08,361 Took an elevator to the lower level, 118 00:08:08,446 --> 00:08:10,155 out through the servant's entrance, 119 00:08:10,198 --> 00:08:13,825 to the garage under the building, got in his car, drove away. 120 00:08:13,868 --> 00:08:15,619 And nobody stopped him. 121 00:08:15,703 --> 00:08:17,621 Not for lack of trying. 122 00:08:17,705 --> 00:08:21,249 My men couldn't stop him. They couldn't touch him, they said. 123 00:08:21,334 --> 00:08:22,751 I don't understand that. 124 00:08:22,835 --> 00:08:24,544 Neither do we. 125 00:08:24,587 --> 00:08:27,714 The lieutenant ignored them, just as he ignored us in his apartment. 126 00:08:27,798 --> 00:08:29,674 They fired after him, he drove on. 127 00:08:29,717 --> 00:08:31,676 Fired after him? At what distance? 128 00:08:31,719 --> 00:08:33,678 Less than 15 feet. 129 00:08:33,721 --> 00:08:36,556 There was no way those bullets could miss Lt. Minns. 130 00:08:36,641 --> 00:08:37,724 But they did. 131 00:08:43,147 --> 00:08:45,106 This is Lt. Phillip J. Minns. 132 00:08:45,191 --> 00:08:46,900 That's his encephalograph. 133 00:08:46,943 --> 00:08:48,360 Sgt. James Conover. 134 00:08:48,402 --> 00:08:51,863 He was flown here to Washington last February 13th 135 00:08:51,906 --> 00:08:54,407 for surgery from the same war front. 136 00:08:56,077 --> 00:08:59,371 That's his dual brainwave pattern. 137 00:08:59,413 --> 00:09:02,958 Next, pvt. First class Frances Hadley. 138 00:09:03,042 --> 00:09:06,378 February 26th. Same bit. Everything the same. 139 00:09:06,420 --> 00:09:09,047 April 10th, a month ago, 140 00:09:09,090 --> 00:09:10,674 pvt. Robert Renaldo. 141 00:09:10,758 --> 00:09:13,802 Those 4 men are medical miracles. 142 00:09:13,886 --> 00:09:15,428 They had bullets in their brains, 143 00:09:15,513 --> 00:09:17,806 they should have died, and didn't. 144 00:09:17,890 --> 00:09:21,101 When the bullets were removed, another brain, 145 00:09:21,143 --> 00:09:24,271 an intelligence, got in and took over. 146 00:09:24,355 --> 00:09:26,356 And I mean intelligence. 147 00:09:26,440 --> 00:09:30,652 3 of these men developed I.Q.s over 200. 148 00:09:30,736 --> 00:09:33,363 They haven't done anything illegal, have they? 149 00:09:33,447 --> 00:09:35,115 Well, if we have to wait for them to do 150 00:09:35,199 --> 00:09:36,950 whatever it is they're being forced to do, 151 00:09:37,034 --> 00:09:38,660 it may be too late. 152 00:09:38,744 --> 00:09:40,912 Mr. Secretary, I'll be blunt about it. 153 00:09:40,955 --> 00:09:43,665 I think we've been invaded. 154 00:09:43,749 --> 00:09:46,876 This whole world has been invaded. 155 00:09:46,961 --> 00:09:50,630 These 4 men have been given enormous intellectual resources 156 00:09:50,715 --> 00:09:53,925 and they have responded with fantastic accomplishments, 157 00:09:53,968 --> 00:09:58,138 far beyond our greatest scientific conceptions. 158 00:09:58,180 --> 00:10:02,058 I'm not pleading for your time, Mr. Branch. Just reporting. 159 00:10:02,143 --> 00:10:03,935 We've got one thread of a lead. 160 00:10:03,978 --> 00:10:06,313 Lt. Minns is up to something in St. Louis, 161 00:10:06,397 --> 00:10:09,899 and Harris is making a breakdown of some notes we got in his apartment, 162 00:10:09,984 --> 00:10:12,819 we believe that the starship will be assembled in Wichita. 163 00:11:05,623 --> 00:11:06,790 Hello, compadre. 164 00:11:08,626 --> 00:11:10,627 Compadre? 165 00:11:10,711 --> 00:11:12,295 "Brothers under the skin," no? 166 00:11:14,006 --> 00:11:16,341 Or is it freaks under the skull? 167 00:11:17,927 --> 00:11:19,177 You're the metallurgist? 168 00:11:19,637 --> 00:11:20,762 Yeah. 169 00:11:21,430 --> 00:11:22,430 And you? 170 00:11:22,515 --> 00:11:23,598 Physicist. 171 00:11:24,725 --> 00:11:26,393 How many are we? 172 00:11:26,435 --> 00:11:30,271 4. You, me, Hadley. 173 00:11:30,356 --> 00:11:32,774 This is his place, he's the bio-chemist. 174 00:11:33,734 --> 00:11:35,318 And Minns. 175 00:11:35,403 --> 00:11:36,945 Lt. Minns, 176 00:11:37,029 --> 00:11:38,863 the financial wizard. 177 00:11:42,076 --> 00:11:44,536 How'd you know that? 178 00:11:44,578 --> 00:11:46,913 A guy named Adam Ballard looked me up in Tokyo. 179 00:11:48,249 --> 00:11:51,292 He's the, uh, assistant to the secretary of science. 180 00:11:51,377 --> 00:11:53,044 And he told you? 181 00:11:53,087 --> 00:11:56,589 Well, I found out from him, anyway. 182 00:11:56,674 --> 00:11:58,383 With the lieutenant, I just checked back 183 00:11:58,426 --> 00:12:01,261 on who put 90,000 bucks in the bank of Tokyo for me. 184 00:12:03,222 --> 00:12:05,432 I, uh, saw your stuff outside. 185 00:12:06,559 --> 00:12:08,351 Oh, yeah, the crates. 186 00:12:18,654 --> 00:12:20,113 What is that thing? 187 00:12:28,956 --> 00:12:30,290 See that screwdriver? 188 00:12:32,626 --> 00:12:33,877 Pick it up. 189 00:12:36,464 --> 00:12:37,589 Throw it at me. 190 00:12:39,967 --> 00:12:41,885 Uh, go on, toss it to me. 191 00:12:46,307 --> 00:12:48,433 Pick it up. Throw it again, harder. 192 00:12:53,522 --> 00:12:56,649 A force field, a magnetic force field. 193 00:12:57,651 --> 00:13:00,195 I named it "Renaldo's Barrier". 194 00:13:00,279 --> 00:13:02,489 You could set off a bomb, it wouldn't get through. 195 00:13:02,573 --> 00:13:04,240 Where does it end? 196 00:13:04,325 --> 00:13:07,911 I just, uh, set it for around me. 197 00:13:07,995 --> 00:13:10,121 An "a" -bomb couldn't get through it, huh? 198 00:13:10,164 --> 00:13:11,998 Any kind of bomb. 199 00:13:12,082 --> 00:13:14,042 Any kind of bullet, or knife, or anything. 200 00:13:15,002 --> 00:13:16,878 It's impassable. Period. 201 00:13:18,756 --> 00:13:21,257 You ask the lieutenant when he gets here. I sent him a model. 202 00:13:23,552 --> 00:13:26,971 I made it in 8 days. 203 00:13:27,014 --> 00:13:30,183 Of course I used some of the principles of the antigravity device. 204 00:13:32,853 --> 00:13:35,980 Isn't that marvelous? 205 00:13:36,023 --> 00:13:37,857 Isn't that a tremendous achievement? 206 00:13:46,367 --> 00:13:47,700 Why'd you make it? 207 00:13:49,078 --> 00:13:51,412 Why? 208 00:13:51,497 --> 00:13:54,207 Because something told me to and I couldn't stop myself. 209 00:13:54,291 --> 00:13:57,001 Because somebody needed it. The lieutenant. 210 00:13:58,337 --> 00:14:00,547 For our project, maybe. Whatever that is. 211 00:14:01,590 --> 00:14:04,384 To safeguard us. To anticipate trouble. 212 00:14:06,011 --> 00:14:09,222 To fit it into a Jigsaw puzzle that nobody understands. 213 00:14:11,725 --> 00:14:13,351 Have you been doing anything lately 214 00:14:13,394 --> 00:14:15,228 besides working on this project? 215 00:14:15,271 --> 00:14:17,146 Has Hadley? Has Minns? 216 00:14:19,942 --> 00:14:21,568 We're a bunch of freaks, aren't we? 217 00:14:23,404 --> 00:14:26,114 Yeah, I guess we are a bunch of freaks. 218 00:14:28,450 --> 00:14:31,119 And that visitor we got up here 219 00:14:31,203 --> 00:14:33,413 that makes us so smart. 220 00:14:33,497 --> 00:14:35,498 Makes us! Forces us! 221 00:14:39,336 --> 00:14:40,503 I hate that. 222 00:14:42,006 --> 00:14:43,965 Oh, I hate to be forced. 223 00:14:45,384 --> 00:14:47,594 I was a private. I hated P.F.C.s. 224 00:14:51,265 --> 00:14:52,932 Is it the same with you, Conover? 225 00:14:55,019 --> 00:14:57,478 Despite everything, 226 00:14:57,563 --> 00:14:59,314 is there something there for you? 227 00:15:00,816 --> 00:15:04,611 That antigravity thing, I made out of nothing. And... and this. 228 00:15:07,364 --> 00:15:10,158 It's like having a woman you love... 229 00:15:15,080 --> 00:15:16,706 It's different with you? 230 00:15:17,207 --> 00:15:18,207 Huh? 231 00:15:21,170 --> 00:15:23,504 Hadley's designing the atmosphere. 232 00:15:23,589 --> 00:15:26,257 You created the drive and I made the parts. 233 00:15:28,469 --> 00:15:31,638 Without knowing why, I made that alloy strong enough 234 00:15:31,722 --> 00:15:34,807 to withstand any kind of heat or cold. 235 00:15:36,018 --> 00:15:38,311 I made it lightweight, rivet-less. 236 00:15:40,314 --> 00:15:41,606 It's a spaceship. 237 00:15:42,983 --> 00:15:46,110 But what for, Renaldo? Huh? What's the purpose? 238 00:15:46,153 --> 00:15:48,821 It could be for something terrible, couldn't it? 239 00:15:51,200 --> 00:15:52,659 Yeah, I guess it could be. 240 00:15:52,743 --> 00:15:54,744 Yeah, well, that's what it is for me. 241 00:15:56,372 --> 00:15:59,666 That I might be responsible, and even if something is forcing me... 242 00:16:01,418 --> 00:16:03,086 I see terrible things, Renaldo. 243 00:16:03,170 --> 00:16:06,756 I see children who are tortured and... and retarded. 244 00:16:06,840 --> 00:16:09,342 And I see despair, 245 00:16:10,177 --> 00:16:11,844 and rage and fear. 246 00:16:12,680 --> 00:16:14,764 I see grotesque shapes. 247 00:16:14,848 --> 00:16:15,848 Terror. 248 00:16:20,854 --> 00:16:23,439 I... I'm sorry. 249 00:16:23,524 --> 00:16:25,733 It's pretty fanciful, isn't it? 250 00:16:33,492 --> 00:16:35,368 The items are pretty cryptic, Adam, 251 00:16:35,452 --> 00:16:37,078 but we've made some progress. 252 00:16:37,162 --> 00:16:39,831 That first one, "4th at Eden." 253 00:16:39,873 --> 00:16:41,040 An address. 254 00:16:41,125 --> 00:16:42,583 No. 255 00:16:42,668 --> 00:16:44,711 Took us quite a while to read that one out. 256 00:16:44,795 --> 00:16:47,130 Eden's not a street or an Avenue or a boulevard. 257 00:16:47,214 --> 00:16:49,590 At least not in the section of St. Louis we're interested in. 258 00:16:49,675 --> 00:16:51,551 Or rather, the lieutenant is interested in. 259 00:16:51,635 --> 00:16:53,302 Eden is a theater. 260 00:16:54,179 --> 00:16:55,638 A theater? 261 00:16:55,723 --> 00:16:56,848 And "4th"? 262 00:16:56,890 --> 00:16:58,099 A date. 263 00:16:58,892 --> 00:17:00,101 What kind of date? 264 00:17:00,185 --> 00:17:02,812 Calendar date, like "4th of July." 265 00:17:03,731 --> 00:17:05,690 And appointment date. 266 00:17:05,733 --> 00:17:09,110 The 4th of July, say, at Eden theater. 267 00:17:10,779 --> 00:17:12,530 Anyway, that's our conclusion. 268 00:17:14,700 --> 00:17:17,952 "Minerva G., H-O-S-P." 269 00:17:17,995 --> 00:17:20,747 Well, that was an easy one. Obviously, hospital. 270 00:17:20,789 --> 00:17:22,665 We're still checking them out. 271 00:17:22,750 --> 00:17:24,417 Theater? Hospital? 272 00:17:25,627 --> 00:17:27,920 "At Parkville, after two." 273 00:17:28,005 --> 00:17:29,630 Well, that's a school. 274 00:17:29,715 --> 00:17:31,674 "Two" could be time of day. 275 00:17:33,927 --> 00:17:37,597 "John S., 62, Lar." 276 00:17:37,681 --> 00:17:39,265 A John Subiron 277 00:17:39,349 --> 00:17:42,685 lives at 6240, Larchmont Avenue. 278 00:17:42,770 --> 00:17:44,937 That's pretty close to the same neighborhood. 279 00:17:47,357 --> 00:17:48,733 Any questions? 280 00:17:50,235 --> 00:17:52,737 Thanks, Ray, good job. 281 00:17:52,780 --> 00:17:54,447 Nothing any other interpretive genius 282 00:17:54,531 --> 00:17:56,532 couldn't have done in twice the time. 283 00:18:15,719 --> 00:18:16,803 Your father home? 284 00:18:16,887 --> 00:18:17,929 No. 285 00:18:17,971 --> 00:18:19,597 Mother? No. 286 00:18:19,640 --> 00:18:20,890 Where is she? 287 00:18:20,974 --> 00:18:22,225 Shopping. 288 00:18:23,143 --> 00:18:24,852 May I come in and wait for her? 289 00:18:24,937 --> 00:18:25,937 No. 290 00:18:26,980 --> 00:18:29,315 I don't have a father. He died. 291 00:18:29,775 --> 00:18:30,858 I'm sorry. 292 00:18:32,528 --> 00:18:34,570 Why can't I come in and wait for her? 293 00:18:34,655 --> 00:18:36,989 I'm not allowed to let anybody in. 294 00:18:38,826 --> 00:18:40,368 There she is, anyway. 295 00:18:47,000 --> 00:18:48,084 Mrs. Subiron. 296 00:18:48,168 --> 00:18:49,836 Yes? 297 00:18:49,878 --> 00:18:52,338 Uh, my name's Ballard. I'd like to talk to you about John. 298 00:18:52,422 --> 00:18:53,673 OK, what for? 299 00:18:54,842 --> 00:18:56,676 Say, are you the one he calls lieutenant? 300 00:18:56,718 --> 00:18:58,803 He's not the lieutenant. 301 00:18:58,846 --> 00:19:01,764 Well, I'm sorry. I don't have time to talk to you now. 302 00:19:02,599 --> 00:19:04,767 Who is the lieutenant? 303 00:19:04,852 --> 00:19:07,019 Well, that kid's got a great imagination. 304 00:19:07,062 --> 00:19:08,855 Somebody he invented. 305 00:19:08,897 --> 00:19:10,523 Invented, Mrs. Subiron? 306 00:19:11,525 --> 00:19:13,359 Isn't that a kick? 307 00:19:13,443 --> 00:19:15,862 I'm too progressive to threaten him with the bogeyman, 308 00:19:15,946 --> 00:19:17,572 so he invents one to threaten me with. 309 00:19:18,448 --> 00:19:19,699 Mrs. Subiron. 310 00:19:20,659 --> 00:19:22,535 Oh. 311 00:19:22,619 --> 00:19:24,495 Look, I don't know what you're selling, 312 00:19:24,538 --> 00:19:26,622 but you'll have to come back some other time. 313 00:19:26,707 --> 00:19:28,916 And there is no lieutenant, 314 00:19:29,001 --> 00:19:31,419 other than in Johnny's imagination. 315 00:19:31,503 --> 00:19:32,837 Excuse me. 316 00:19:41,138 --> 00:19:43,973 Miss Spenser said Minerva was leaning out of the window 317 00:19:44,057 --> 00:19:45,766 looking and talking to him. 318 00:19:53,025 --> 00:19:55,067 But of course that's impossible. 319 00:20:02,826 --> 00:20:05,411 You talked to the man, didn't you? 320 00:20:05,495 --> 00:20:06,829 To the lieutenant. 321 00:20:06,914 --> 00:20:08,581 How did you know he was a lieutenant? 322 00:20:09,917 --> 00:20:12,501 She doesn't even know what a lieutenant is. 323 00:20:12,586 --> 00:20:14,170 She knew this lieutenant. 324 00:20:14,254 --> 00:20:16,839 Miss Spenser says he wasn't even wearing a uniform. 325 00:20:23,180 --> 00:20:25,640 You just knew he was there, Minerva? 326 00:20:25,724 --> 00:20:27,600 Just knew he was on the street outside? 327 00:20:27,684 --> 00:20:29,352 He didn't even talk to you? 328 00:20:29,436 --> 00:20:33,314 Not out loud, but he was there. He heard me. 329 00:20:33,398 --> 00:20:35,191 What did you say to him? 330 00:20:35,275 --> 00:20:39,612 I said, "yes, lieutenant. I wanna go wherever you go. I want to." 331 00:20:52,960 --> 00:20:54,794 Daniel Newton masters? 332 00:20:54,836 --> 00:20:57,129 That could be Danny masters. 333 00:20:57,172 --> 00:20:59,840 Has he been placed in foster homes several times? 334 00:21:00,592 --> 00:21:02,760 4 times, Mr. Minns. 335 00:21:02,803 --> 00:21:05,638 He's with the Lawsons now. A very nice couple. 336 00:21:06,556 --> 00:21:08,349 Perhaps this will be the charm. 337 00:21:08,433 --> 00:21:10,643 He's a very sensitive boy. 338 00:21:12,354 --> 00:21:13,980 How long has he been with them? 339 00:21:14,022 --> 00:21:15,648 Well, let's see... 340 00:21:15,732 --> 00:21:17,191 3 weeks, now. 341 00:21:19,861 --> 00:21:22,405 Danny's a very nice-looking boy. 342 00:21:22,489 --> 00:21:25,324 I guess that's why he's had so many chances. 343 00:21:25,367 --> 00:21:29,328 It's nice of you to take an interest in one of our older children, Mr. Minns. 344 00:21:29,371 --> 00:21:32,665 It isn't always easy to find homes for our 8-year-olds, 345 00:21:34,501 --> 00:21:36,544 especially one who's a deaf-mute. 346 00:21:39,006 --> 00:21:40,006 Hmm. 347 00:21:41,508 --> 00:21:43,009 Well, thank you, Miss Steen. 348 00:21:43,051 --> 00:21:46,429 Perhaps you'd be interested in one of our other children. 349 00:21:46,513 --> 00:21:50,182 No, I'm sorry. It was Danny masters. 350 00:21:54,563 --> 00:21:56,230 His 4th home. 351 00:21:58,692 --> 00:22:01,527 It must be terrible when you find out you're not wanted. 352 00:22:18,378 --> 00:22:19,378 Danny? 353 00:22:20,297 --> 00:22:21,714 Danny masters? 354 00:22:40,525 --> 00:22:42,068 Don't they love you, Danny? 355 00:22:44,112 --> 00:22:45,738 Are they just like the others? 356 00:22:47,574 --> 00:22:49,200 I'm a lieutenant, Danny. 357 00:22:50,160 --> 00:22:51,619 Wanna come with me? 358 00:23:18,397 --> 00:23:19,855 Did you see a ball come by? 359 00:23:19,940 --> 00:23:21,023 When? 360 00:23:21,066 --> 00:23:22,358 Just right now. 361 00:23:23,110 --> 00:23:24,527 The lieutenant took it. 362 00:23:25,237 --> 00:23:26,320 Who? 363 00:23:26,863 --> 00:23:28,030 The lieutenant. 364 00:23:28,073 --> 00:23:29,490 Whose the lieutenant? 365 00:23:32,911 --> 00:23:34,370 Is this it? 366 00:23:34,454 --> 00:23:36,539 You think you could get away with that? 367 00:23:38,333 --> 00:23:39,750 Lieutenant? 368 00:23:39,835 --> 00:23:41,377 Know him? 369 00:23:41,420 --> 00:23:43,379 No, I never saw him. 370 00:23:43,463 --> 00:23:46,048 He's that made-up friend of that deaf and dumb kid 371 00:23:46,133 --> 00:23:47,716 who doesn't come around anymore. 372 00:23:48,385 --> 00:23:50,219 That's right. 373 00:23:50,303 --> 00:23:52,221 Where is the deaf and dumb boy? 374 00:23:52,264 --> 00:23:53,472 I don't know. 375 00:23:53,557 --> 00:23:55,724 Well, what's his name? Who is he? 376 00:23:55,767 --> 00:23:57,059 Who knows? 377 00:24:23,211 --> 00:24:24,378 At it, aren't they? 378 00:24:24,463 --> 00:24:25,546 Yes. 379 00:24:25,589 --> 00:24:27,047 How far have they got? 380 00:24:27,090 --> 00:24:29,925 It's incredible, they're almost finished. At least with the shell. 381 00:24:30,010 --> 00:24:32,386 Now, they're working on the insides. 382 00:24:32,471 --> 00:24:33,721 Busy, busy. 383 00:24:33,805 --> 00:24:35,139 You, too. 384 00:24:35,223 --> 00:24:37,933 I hear you put security on a few places in St. Louis. 385 00:24:38,018 --> 00:24:39,643 A few? 386 00:24:39,728 --> 00:24:42,605 Hospitals, playgrounds, Johnny's house. 387 00:24:42,689 --> 00:24:44,607 Johnny Subiron. 388 00:24:44,691 --> 00:24:46,817 A dozen men on each, around the clock. 389 00:25:01,166 --> 00:25:02,416 That's Hadley. 390 00:25:06,671 --> 00:25:08,631 He's picked up the antigravity device. 391 00:25:27,484 --> 00:25:30,778 They've got it all there now, all except the lieutenant and the kids. 392 00:25:33,532 --> 00:25:35,574 Let's move in on them, Ray. 393 00:25:35,617 --> 00:25:38,994 Let's move in on them right now with whatever we've got. 394 00:25:42,582 --> 00:25:44,708 We'll never have a better time. 395 00:25:45,460 --> 00:25:47,127 It could be bloody. 396 00:25:51,675 --> 00:25:54,176 What do they want with children? 397 00:26:18,451 --> 00:26:19,660 Harris. 398 00:26:19,703 --> 00:26:20,786 Yeah. 399 00:26:31,715 --> 00:26:32,965 Renaldo. 400 00:26:44,853 --> 00:26:47,646 It's OK. No one's going to get hurt. 401 00:26:50,066 --> 00:26:51,984 Coming along, isn't it? 402 00:26:52,027 --> 00:26:54,028 Hadley's here now. He can mix his gases 403 00:26:54,070 --> 00:26:57,656 and rare herbs and put in his air ducts. 404 00:26:57,699 --> 00:27:00,367 What did you bring, uh, Hadley? The antigravity drive? 405 00:27:03,663 --> 00:27:07,249 No more fighting you? Giving up fighting? 406 00:27:07,334 --> 00:27:10,544 You haven't even found out why you're building this ship. 407 00:27:11,379 --> 00:27:13,672 Well, I found out, Conover. 408 00:27:13,715 --> 00:27:16,717 You ought to be proud to be part of such a noble undertaking. 409 00:27:16,801 --> 00:27:17,885 What do you mean by that? 410 00:27:17,969 --> 00:27:19,553 A bit of kidnapping, that's what. 411 00:27:19,638 --> 00:27:21,472 That's the purpose for this whole thing. 412 00:27:21,556 --> 00:27:23,223 But there's no ransom with these kids. 413 00:27:23,266 --> 00:27:25,726 Their folks can't buy them back. It's a one-way trip 414 00:27:25,810 --> 00:27:30,064 to some fantastic horror some alien monster's got planned for them. 415 00:27:30,106 --> 00:27:33,233 And you're picking the best. A little blind girl, 416 00:27:33,318 --> 00:27:36,236 a deaf and dumb boy, the helpless ones. 417 00:27:36,321 --> 00:27:37,863 All right, knock it off! 418 00:27:40,617 --> 00:27:42,618 I don't believe him. 419 00:27:42,702 --> 00:27:45,913 Don't you? You mean you haven't gotten any instructions about it? 420 00:27:45,955 --> 00:27:48,499 No feelings? No messages? 421 00:27:48,583 --> 00:27:51,710 You mean you have to wait for the lieutenant to, uh, break the news... 422 00:27:51,753 --> 00:27:55,172 If he knows. Well, maybe he doesn't. 423 00:27:55,256 --> 00:27:58,092 Maybe there are some things you're just never going to get to know. 424 00:27:58,176 --> 00:28:01,512 Mr. Ballard, I don't believe you, either. 425 00:28:03,264 --> 00:28:06,934 But if it's true, even if it's true, 426 00:28:06,976 --> 00:28:09,103 we can't do anything about it. 427 00:28:09,145 --> 00:28:11,146 We can't stop what we're doing. 428 00:28:11,231 --> 00:28:13,691 We can't help ourselves. 429 00:28:13,775 --> 00:28:17,236 We aren't even aware from one second to the next what we're going to do. 430 00:28:20,281 --> 00:28:24,451 Don't you understand? We can't stop ourselves. 431 00:28:27,080 --> 00:28:29,873 Stand back, you don't have to get hurt. 432 00:28:44,681 --> 00:28:48,016 What is it, Renaldo? Some kind of force field? 433 00:28:48,101 --> 00:28:50,811 Right, and it's impregnable. 434 00:28:52,689 --> 00:28:54,815 Lt. Minns had one, remember? 435 00:28:54,899 --> 00:28:55,941 Ray? 436 00:29:24,512 --> 00:29:27,556 Even an "H" -bomb, Ballard. Nothing can get in. 437 00:29:27,640 --> 00:29:30,017 There is no way to stop the project. 438 00:29:57,670 --> 00:30:01,006 Yes, lieutenant. Oh, yes, lieutenant. 439 00:30:09,182 --> 00:30:10,516 Hi, lieutenant. 440 00:30:13,228 --> 00:30:15,354 Hi, Minerva. 441 00:30:15,396 --> 00:30:17,022 All right if I call you Minerva? 442 00:30:17,065 --> 00:30:20,234 Oh, that's fine, 'cause everybody calls me Minnie. 443 00:30:29,202 --> 00:30:31,286 Now, just a second. Who are you? 444 00:30:31,371 --> 00:30:33,330 Where do you think you're... 445 00:30:38,336 --> 00:30:39,336 Hello. 446 00:30:40,213 --> 00:30:41,713 We'll go out the service way, 447 00:30:41,756 --> 00:30:44,800 just to avoid trouble. Will you see we're not disturbed? 448 00:30:44,884 --> 00:30:46,051 Yes, sir. 449 00:31:29,721 --> 00:31:31,096 Lieutenant? 450 00:31:31,931 --> 00:31:33,098 Hmm? 451 00:31:33,141 --> 00:31:34,850 Can I see what you look like? 452 00:31:39,772 --> 00:31:41,523 Lieutenant, you're crying. 453 00:31:42,734 --> 00:31:45,485 What makes you such a smarty-pants? 454 00:31:45,570 --> 00:31:47,446 But what are you crying for? 455 00:32:13,431 --> 00:32:16,266 Johnny? 456 00:32:16,309 --> 00:32:19,978 Well, that means they've got about 200 miles of driving ahead of them. 457 00:32:20,021 --> 00:32:22,898 Set up road blocks. Take all precautionary measures. 458 00:32:25,818 --> 00:32:28,320 Get your other men in and surround the factory. 459 00:32:28,404 --> 00:32:29,571 On their way? 460 00:32:29,656 --> 00:32:31,615 Yeah. God help us. 461 00:32:58,768 --> 00:33:00,560 Spread out over in there. 462 00:33:24,335 --> 00:33:25,544 No sweat. 463 00:33:40,393 --> 00:33:41,893 Gets you, compadre? 464 00:33:43,855 --> 00:33:46,064 I've got terrible fears, Renaldo. 465 00:33:46,149 --> 00:33:47,691 Oh, that Ballard? 466 00:33:47,734 --> 00:33:49,651 No, no, before he said anything. 467 00:33:51,446 --> 00:33:53,864 That's what makes it mean something to me. 468 00:33:53,906 --> 00:33:56,658 I saw it all a long time ago. 469 00:33:56,743 --> 00:33:59,745 Desperation, fear. 470 00:33:59,787 --> 00:34:01,913 The hunger, the children. 471 00:34:01,998 --> 00:34:04,332 Better take it like Hadley. 472 00:34:04,417 --> 00:34:05,834 Right, Hadley? No sweat. 473 00:34:06,919 --> 00:34:08,587 Can we change it, Renaldo? 474 00:34:08,671 --> 00:34:09,755 Nope. 475 00:34:11,841 --> 00:34:13,383 Ready for that, now. 476 00:34:18,139 --> 00:34:20,223 They're almost here. 477 00:34:20,266 --> 00:34:22,350 Lt. Minns, the children. 478 00:34:26,105 --> 00:34:28,106 Hello, Ballard speaking. 479 00:34:28,191 --> 00:34:29,775 When? 480 00:34:29,859 --> 00:34:32,778 What's that, about 10 miles from here? 481 00:34:32,862 --> 00:34:34,946 No, captain, I'm afraid there's no way we can prevent 482 00:34:34,989 --> 00:34:37,199 that wagon going right through your roadblocks. 483 00:34:37,283 --> 00:34:39,785 They've gone through 5 of them this side of St. Louis. 484 00:34:40,620 --> 00:34:42,120 It's a force shield, a barrier, 485 00:34:42,205 --> 00:34:45,540 and it's impenetrable. It surrounds the car. 486 00:34:45,625 --> 00:34:48,001 Well, keep me informed about their progress. 487 00:35:08,523 --> 00:35:09,981 Yes, Granger? 488 00:35:10,691 --> 00:35:11,983 They're here? 489 00:35:16,322 --> 00:35:17,322 Yes? 490 00:35:20,993 --> 00:35:23,328 Tell your men to hold their fire. 491 00:35:26,249 --> 00:35:27,958 They're coming in the back way. 492 00:36:00,616 --> 00:36:02,117 All there, lieutenant? 493 00:36:04,078 --> 00:36:08,290 I see Minerva G., a blind little girl. 494 00:36:08,374 --> 00:36:11,877 And Daniel masters, the boy who can't hear or speak. 495 00:36:13,296 --> 00:36:14,462 And Johnny. 496 00:36:22,430 --> 00:36:25,265 Do you always believe the worst, Ballard? 497 00:36:25,349 --> 00:36:27,684 How can you live in a world without faith? 498 00:36:27,727 --> 00:36:29,603 What have you promised those kids, Minns? 499 00:36:31,063 --> 00:36:32,564 A long trip. 500 00:36:33,441 --> 00:36:35,483 A trip in a starship. 501 00:36:35,568 --> 00:36:38,653 It used to be candy, or a ride in a car. 502 00:36:38,738 --> 00:36:41,406 "Your mother's sick, get in and I'll drive you home." 503 00:36:42,241 --> 00:36:43,992 Progress, Ballard. 504 00:36:44,076 --> 00:36:47,412 That's right. Hypnosis, the big promise, the big lie. 505 00:36:47,455 --> 00:36:49,915 And fantastic scientific achievements. 506 00:36:49,957 --> 00:36:52,626 An antigravity machine, a force field. 507 00:36:53,961 --> 00:36:56,296 Conover! Renaldo! 508 00:36:59,175 --> 00:37:01,176 Don't try anything foolish, Ballard. 509 00:37:18,778 --> 00:37:20,362 There's plenty of room inside. 510 00:37:31,082 --> 00:37:32,958 Now, I'm going to close this entrance panel 511 00:37:33,042 --> 00:37:35,710 because the air-conditioning will be on. 512 00:37:35,795 --> 00:37:38,713 And help each other. Learn to help each other. 513 00:37:47,348 --> 00:37:50,433 I hope you rot, Minns! All of you! 514 00:37:50,476 --> 00:37:52,644 I don't care that you couldn't stop what you did! 515 00:37:52,728 --> 00:37:54,145 You could have stopped yourselves! 516 00:37:54,188 --> 00:37:55,647 You could have taken your own lives 517 00:37:55,690 --> 00:37:58,066 without harming those helpless little ones! Now what? 518 00:37:58,150 --> 00:38:00,068 When do they take off and how far do they go? 519 00:38:00,152 --> 00:38:03,321 Which one of you brave geniuses goes with them? What's in store for them? 520 00:38:03,364 --> 00:38:04,656 Do you know that? 521 00:38:04,740 --> 00:38:07,117 Why'd you pick on those particular ones, Minns? 522 00:38:07,785 --> 00:38:09,286 Why the helpless ones? 523 00:38:10,121 --> 00:38:11,705 I don't know why, Ballard. 524 00:38:11,789 --> 00:38:13,957 Well, what's going to happen to them? 525 00:38:14,041 --> 00:38:16,001 They're so innocent and so trusting. 526 00:38:16,085 --> 00:38:19,963 What do you want them for? W-what sacrifices? For what purpose? 527 00:38:20,006 --> 00:38:22,841 Now, let them go, please, let them go. 528 00:38:22,925 --> 00:38:25,218 Lieutenant, I can't stand it anymore. 529 00:38:25,261 --> 00:38:26,553 What do you mean by that? 530 00:38:26,637 --> 00:38:29,180 I gotta stop it! I must try to stop it! 531 00:38:29,265 --> 00:38:32,142 Even if, as Ballard says, I've gotta try to stop myself. 532 00:38:32,226 --> 00:38:33,727 You don't know what you're saying. 533 00:38:33,811 --> 00:38:36,271 He knows what he's saying, all right. 534 00:38:36,355 --> 00:38:38,315 He's been saying it all along. 535 00:38:39,066 --> 00:38:41,192 He is scared. 536 00:38:41,277 --> 00:38:43,778 He's scared to death that what he's doing is evil. 537 00:38:44,739 --> 00:38:46,489 It isn't evil. 538 00:38:46,532 --> 00:38:49,492 Isn't it? The proof is right here, right now. 539 00:38:49,535 --> 00:38:51,202 How do you explain away these kids? 540 00:38:52,538 --> 00:38:53,538 Conover... 541 00:38:54,373 --> 00:38:56,082 I give you my word. 542 00:38:56,167 --> 00:38:58,293 No hurt. No harm. 543 00:38:58,377 --> 00:39:00,503 We've never hurt or harmed anyone. 544 00:39:00,546 --> 00:39:03,381 I beg your pardon, lieutenant. What does your word mean? 545 00:39:03,466 --> 00:39:07,552 I had to do some lying, some cheating, even stealing in Brazil 546 00:39:07,636 --> 00:39:11,014 to get some roots and herbs I needed. I had no compunction about it. 547 00:39:12,391 --> 00:39:15,518 Buying this place, the owner tried to renege on the deal. 548 00:39:15,603 --> 00:39:19,230 I would have forced him to kill himself, make no mistake. 549 00:39:19,315 --> 00:39:21,274 If he hadn't signed that bill of sale, 550 00:39:21,317 --> 00:39:23,318 he would be dead today. 551 00:39:23,402 --> 00:39:26,529 Not that I wanted it, but this project did. 552 00:39:28,407 --> 00:39:29,866 Does that make it right? 553 00:39:29,950 --> 00:39:31,951 Minns, do you think what you did was right? 554 00:39:33,746 --> 00:39:36,081 No doubts in you at all? 555 00:39:36,165 --> 00:39:38,083 Well, Conover's got doubts. 556 00:39:38,167 --> 00:39:41,711 So, maybe we're all different. Maybe Charlie, up here, isn't the same in each of us? 557 00:39:41,796 --> 00:39:43,630 No, he's the same, all right. 558 00:39:43,714 --> 00:39:46,424 Only, he doesn't interfere with our own minds or our own consciences 559 00:39:46,509 --> 00:39:49,052 unless we threaten the project. 560 00:39:49,095 --> 00:39:51,471 That's why this whole conversation is academic. 561 00:39:51,555 --> 00:39:54,057 It's not going to change anything one way or another, is it? 562 00:39:54,100 --> 00:39:55,266 Is it, lieutenant? 563 00:39:55,351 --> 00:39:56,893 Of course it isn't, 564 00:39:56,977 --> 00:39:59,270 because the lieutenant is different, 565 00:39:59,355 --> 00:40:02,065 because he's the guiding spirit behind this whole plot. 566 00:40:02,149 --> 00:40:04,901 It's his doing, he's the master hand, he's the coordinator. 567 00:40:04,944 --> 00:40:06,945 If he needs to lie to you, he will. 568 00:40:08,572 --> 00:40:10,657 But Conover, 569 00:40:10,741 --> 00:40:13,076 you were saying that the project won't let you defect. 570 00:40:13,119 --> 00:40:14,577 All right, then let me. 571 00:40:16,080 --> 00:40:19,374 Renaldo, this barrier, turn it off. 572 00:40:19,458 --> 00:40:20,917 We'll do the rest. 573 00:40:22,670 --> 00:40:24,003 Turn it off, Renaldo. 574 00:40:26,048 --> 00:40:27,632 Turn it off! 575 00:40:27,716 --> 00:40:29,592 Ah, it's all a cheat, anyway. 576 00:40:29,677 --> 00:40:32,220 No hurt, no harm, 577 00:40:32,263 --> 00:40:35,473 unless the project is threatened. 578 00:40:35,558 --> 00:40:38,268 What do they want, a sample of humanity? 579 00:40:38,310 --> 00:40:40,603 Something to experiment with? 580 00:40:40,688 --> 00:40:43,606 Lieutenant, what happens when it's all over? 581 00:40:44,984 --> 00:40:47,026 Does Charlie go away? 582 00:40:47,111 --> 00:40:49,028 What are we left with? What we had before? 583 00:40:49,113 --> 00:40:50,738 We'll stop it. 584 00:40:50,781 --> 00:40:53,199 We'll make it wait, anyway. 585 00:40:53,284 --> 00:40:56,369 We'll get the best scientific people on earth to find an answer. 586 00:40:58,247 --> 00:41:01,624 Turn the knob, take away this barrier. 587 00:41:12,511 --> 00:41:13,720 Renaldo! 588 00:41:13,804 --> 00:41:14,971 No! 589 00:41:15,014 --> 00:41:17,724 You would try anything now. You'd say anything. 590 00:41:17,808 --> 00:41:19,809 Wait a moment. 591 00:41:21,937 --> 00:41:24,939 We've come to a crossroads. 592 00:41:24,982 --> 00:41:28,568 I... I must tell you. 593 00:41:28,652 --> 00:41:33,156 As I speak now, the words are forming in my head. 594 00:41:33,199 --> 00:41:37,035 I don't know. I really don't know what I'm about to say, except... 595 00:41:37,828 --> 00:41:40,663 I have a feeling about it, 596 00:41:40,706 --> 00:41:43,666 that I must repeat now the words that come without my knowledge. 597 00:41:46,754 --> 00:41:49,088 All three of you men will go with the children... 598 00:41:55,721 --> 00:41:57,180 Of your own free will. 599 00:42:11,987 --> 00:42:14,531 Think back, Ballard. 600 00:42:14,615 --> 00:42:18,326 This project has been brought to this point without hurt or harm. 601 00:42:18,369 --> 00:42:20,870 Actually, really, no one was hurt or harmed. 602 00:42:21,747 --> 00:42:23,706 Those children in there, 603 00:42:25,125 --> 00:42:27,544 they're not the helpless, Ballard. 604 00:42:27,628 --> 00:42:29,879 They're the hopeless, 605 00:42:29,964 --> 00:42:31,047 the unloved, 606 00:42:31,090 --> 00:42:33,675 the crippled, and blind, and despairing. 607 00:42:34,969 --> 00:42:37,262 Ones who all their short lives never had anything, 608 00:42:38,138 --> 00:42:40,473 never lived like we did. 609 00:42:40,516 --> 00:42:43,101 Never were whole, never had dreams. 610 00:42:44,395 --> 00:42:46,104 Never had someone to love. 611 00:42:48,857 --> 00:42:50,900 There's a world far out in space, 612 00:42:53,028 --> 00:42:55,238 billions and billions of miles away. 613 00:42:55,281 --> 00:42:58,950 A world filled with wonderful things and wonderful beings. 614 00:42:59,034 --> 00:43:01,619 They look much like we do. 615 00:43:01,704 --> 00:43:07,458 They overcame disease, and poverty, and want, and need, 616 00:43:07,543 --> 00:43:10,128 and their lifespan came to more than 900 years. 617 00:43:12,256 --> 00:43:13,881 That's interesting, isn't it? 618 00:43:14,925 --> 00:43:16,426 Remember your Bible? 619 00:43:19,930 --> 00:43:22,890 And then, not long ago, a blight came to this world, 620 00:43:23,642 --> 00:43:25,602 a terrible blight. 621 00:43:25,686 --> 00:43:28,813 They... they found themselves suddenly unable to procreate. 622 00:43:28,897 --> 00:43:31,816 They could have no children. And so... 623 00:43:31,900 --> 00:43:35,236 In desperation they devised a way to start over again 624 00:43:35,279 --> 00:43:37,447 with new children. 625 00:43:37,531 --> 00:43:42,118 And they sent out into the void of outer space 626 00:43:42,161 --> 00:43:45,955 hundreds and thousands of meteors filled with their own R.N.A. Factor, 627 00:43:47,249 --> 00:43:51,836 the hereditary factor in the genes and chromosomes, 628 00:43:51,920 --> 00:43:54,922 in the hope that, somewhere in space, 629 00:43:54,965 --> 00:43:58,343 one of their meteors would land on a planet like ours. 630 00:43:58,427 --> 00:44:01,429 And a course would follow, much like this course is following us. 631 00:44:03,974 --> 00:44:07,810 But no harm was, or is, intended. 632 00:44:08,854 --> 00:44:10,813 They wanted no one to be hurt. 633 00:44:13,901 --> 00:44:16,819 That's why these children were chosen, Ballard. 634 00:44:17,780 --> 00:44:20,657 The hopeless ones. 635 00:44:20,741 --> 00:44:23,409 The ones who... who never had anything on this earth. 636 00:44:25,454 --> 00:44:28,331 Well, they will inherit a bright, new world 637 00:44:28,374 --> 00:44:30,333 of wonder and greatness. 638 00:44:32,920 --> 00:44:34,379 Even if I believed you... 639 00:44:34,463 --> 00:44:36,255 I've never lied to you. 640 00:44:36,340 --> 00:44:38,633 The hopeless ones? The crippled? 641 00:44:40,344 --> 00:44:41,969 Not Johnny Subiron. Not Johnny, 642 00:44:42,012 --> 00:44:43,638 there's nothing wrong with him. 643 00:44:43,722 --> 00:44:45,723 Oh, you should have asked his mother, Ballard. 644 00:44:45,808 --> 00:44:47,100 Why? 645 00:44:47,184 --> 00:44:49,268 Did you see him out playing? 646 00:44:49,353 --> 00:44:50,978 No. 647 00:44:51,021 --> 00:44:52,855 He had to stay in the house. 648 00:44:52,940 --> 00:44:56,109 He has a blood disease. The doctor said less than a year to live. 649 00:44:57,653 --> 00:45:00,405 We can't let you take away those kids, 650 00:45:00,489 --> 00:45:02,448 without trying to stop you 651 00:45:03,242 --> 00:45:05,034 in every way we can, 652 00:45:06,995 --> 00:45:09,455 even if what you say is true. 653 00:45:09,540 --> 00:45:12,750 Then, Mr. Ballard, go in and get them, 654 00:45:13,335 --> 00:45:14,502 take them home. 655 00:45:27,391 --> 00:45:29,892 Come on, Ballard. Mr. Harris, too. 656 00:45:29,935 --> 00:45:32,103 You can come through the barrier. 657 00:45:58,464 --> 00:46:00,214 Go on, Mr. Ballard. 658 00:47:13,247 --> 00:47:14,247 Is the... 659 00:47:17,918 --> 00:47:19,919 Is the lieutenant still here? 660 00:47:43,277 --> 00:47:45,069 Look what my hands look like. 661 00:47:45,821 --> 00:47:46,821 Lieutenant? 662 00:47:49,741 --> 00:47:50,825 Look! 663 00:48:24,818 --> 00:48:27,403 What is it? What's happened to them? 664 00:48:27,446 --> 00:48:30,990 The atmosphere in there, it's just like on the planet. 665 00:48:35,203 --> 00:48:38,372 Well, they're whole. They're healthy and sound. 666 00:48:39,708 --> 00:48:41,083 Johnny, too? 667 00:48:42,794 --> 00:48:44,295 Well, Ballard? 668 00:48:47,966 --> 00:48:50,593 How can we say yes? 669 00:48:50,636 --> 00:48:53,429 It's not up to us. We can't. 670 00:48:53,472 --> 00:48:55,806 If you take them out, they'll revert. 671 00:48:55,849 --> 00:48:58,684 Crippled again? Blind again? 672 00:48:58,769 --> 00:49:01,520 Lieutenant? Lieutenant? 673 00:49:01,605 --> 00:49:03,773 Is everything all right, Danny? 674 00:49:03,815 --> 00:49:04,899 Yes. 675 00:49:09,112 --> 00:49:11,155 You go with them, Minns? 676 00:49:11,198 --> 00:49:12,907 Yes, I go. 677 00:49:17,329 --> 00:49:18,329 Conover? 678 00:49:22,376 --> 00:49:23,626 Renaldo? 679 00:49:28,006 --> 00:49:29,173 Hadley? 680 00:49:43,021 --> 00:49:45,856 "The inheritors" are on their way. 681 00:49:45,941 --> 00:49:48,442 In a universe of billions of stars, 682 00:49:48,527 --> 00:49:52,113 there are places of love and happiness. 683 00:49:52,197 --> 00:49:54,824 On this earth, in this spot, 684 00:49:54,866 --> 00:49:57,201 magic settled for a moment, 685 00:49:57,285 --> 00:50:00,037 wonder touched a few lives, 686 00:50:00,122 --> 00:50:03,249 and a few odd pieces fell smoothly. 687 00:50:03,333 --> 00:50:05,835 Into the Jigsaw of creation. 688 00:50:09,589 --> 00:50:12,758 We now return control of your television set to you. 689 00:50:12,926 --> 00:50:15,261 Until next week at this same time, 690 00:50:15,387 --> 00:50:18,055 when the control voice will take you to, 691 00:50:18,098 --> 00:50:19,265 The outer limits.